Frazo nº1211655

epo
Ĉabarovsk estas metropolo en la rusa malproksima oriento.
Montrijpn
ハバロフスク市が極東ロシアで大都会の一つです。
ハバロフスク 市[し] が 極東[きょくとう] ロシア で 大[だい] 都会[とかい] の 一つ[ひとつ] です 。

Frazo nº1129065

epo
Ĉagrenas min ke ili forgesis pagi.

Frazo nº1372996

epo
Ĉagrenas min, ke mi devas rifuzi.

Frazo nº967247

epo
Ĉagrenas min, ke mi maltrafis la ŝancon renkonti ŝin.

Frazo nº720027

epo
Ĉagrene estas, ke li nur celas sian profiton.

Frazo nº1444579

epo
Ĉagreniĝu, Thomas. Marie venas kun mi.

Frazo nº1351886

epo
Ĉagreni signifas kaŭzi malplezuron al iu, kontraŭstarante al ties intencoj aŭ deziroj.

Frazo nº1449156

epo
Ĉagrenis ŝin, ke oni lasis ŝin atendi.

Frazo nº1222625

epo
Ĉagreno ĉiam rezultas, se ni atendas, ke aliaj nin feliĉigos.

Frazo nº1222630

epo
Ĉagreno estas la rezulto, se ni klopodas ŝanĝi la pasinton aŭ aliajn homojn - tio estas: se ni provas fari ion ne fareblan.

Frazo nº1191239

epo
Ĉagreno sidas sur ŝia vizaĝo.

Frazo nº696913

epo
Ĉagreno videblis en lia vizaĝo.

Frazo nº643366

epo
Ĉambron kun banejo por unu persono, mi petas.

Frazo nº1210505

epo
Ĉambroplantoj kaŭzas en la loĝejo la vere hejmecan etozon.

Frazo nº691314

epo
Ĉambro sen libroj egalas al korpo sen animo.

Frazo nº669660

epo
Ĉambro sen libroj estas same kiel korpo sen animo.

Frazo nº995890

epo
Ĉampano fluis dum la tuta nokto.

Frazo nº1383260

epo
Ĉampanon, mi petas.

Frazo nº1352220

epo
Ĉampano ŝaŭmis en la glasoj.

Frazo nº1219064

epo
Ĉampano versiĝis dum la tuta nokto.

Frazo nº1351894

epo
Ĉantaĝuloj devigas iun per skandalminaco pagi monon aŭ doni avantaĝon.

Frazo nº1222027

epo
Ĉapelon for!

Frazo nº881300

epo
Ĉar alvenas la vintro, estas la tempo aĉeti varmajn vestaĵojn.
Montrijpn
冬がちかづいてきたので、暖かい衣類を買う時期だ。
冬[ふゆ] が ちかづい て き た ので 、 暖かい[あたたかい] 衣類[いるい] を 買う[かう] 時期[じき] だ 。

Frazo nº1620137

epo
Ĉar ankaŭ li havas saman profesion, ni de tempo al tempo interparolas pri ekonomiaj problemoj en la diversaj mondopartoj.

Frazo nº1620138

epo
Ĉar ankaŭ vi konas tiajn problemojn, mi proponas, ke ni de tempo de tempo interparolu pri niaj spertoj.

Frazo nº583718

epo
Ĉar biero estas impostita laŭ sia maltenhavo biero kun malmulta maltenhavo estas malpli kosta.

Frazo nº989586

epo
Ĉar Chiro estas kato, ĝi ne ŝatas liĉiojn.

Frazo nº1483535

epo
Ĉar ĉe la tablo ne plu estis libera loko, mi devis starante manĝi.

Frazo nº1633160

epo
Ĉar Ĉinio disvolvas, kreskanta nombro da landoj volas havi bonajn rilatojn al ĝi.

Frazo nº1531668

epo
Ĉar ĉi tio estas grava, mi ŝatus ke vi mem prizorgu ĝin.

Frazo nº656444

epo
Ĉar ĉi tiu maŝino estas tre danĝera, ne tuŝu ĝin.
Montrijpn
この機械はとても危険だから触るな。
この 機械[きかい] は とても 危険[きけん] だ から 触る[さわる] な 。

Frazo nº1154275

epo
Ĉar ĉiu amas ordinare personon, kiu estas simila al li, tial tiu ĉi patrino varmege amis sian pli maljunan filinon.

Frazo nº611892

epo
Ĉar ĉiu amas ordinare personon, kiu estas simila al li, tial tiu ĉi patrino varmege amis sian pli maljunan filinon, kaj en tiu sama tempo ŝi havis teruran malamon kontraŭ la pli juna.

Frazo nº471488

epo
Ĉar ĉiuj liaj amikoj ankaŭ estis malriĉaj.

Frazo nº1535006

epo
Ĉar ĉiuj solvaĵoj estas sen etikedoj, iĝas malfacile identigi ilin.

Frazo nº1282081

epo
Ĉar Dio sendis Sian Filon en la mondon, ne por juĝi la mondon, sed por ke la mondo per li estu savita.

Frazo nº1340922

epo
Ĉar dum la tuta nokto pluvis, la stratoj estis en stato malbona.
Montrijpn
夜中に雨が降ったので道がたいへん悪かった。
夜中[やちゅう] に 雨[あめ] が 降っ[ふっ] た ので 道[みち] が たいへん 悪かっ[わるかっ] た 。

Frazo nº561909

epo
Ĉar Esperantistoj loĝas dise tra la mondo ili bezonas pli da komunikiloj.

Frazo nº980583

epo
Ĉar estas grava malsufiĉo da akvo en tiu urbo, ni foje devus malhavi banon.

Frazo nº1146766

epo
Ĉar estas jam malfrue, tial ni restis en la domo de nia amiko, por pasigi la nokton.

Frazo nº608934

epo
Ĉar estas tro granda.

Frazo nº677222

epo
Ĉar estis bela tago, mi iris por pikniko.
Montrijpn
晴れた日だったので、私はピクニックに出かけた。
晴れ[はれ] た 日[ひ] だっ た ので 、 私[わたし] は ピクニック に 出かけ[でかけ] た 。

Frazo nº1461236

epo
Ĉar estis belega vetero, ni pasigis agrablegan tempon.
Montrijpn
非常に天気のよい日だったので、私たちはとても楽しかった。
非常[ひじょう] に 天気[てんき] の よい 日[ひ] だっ た ので 、 私[わたし] たち は とても 楽しかっ[たのしかっ] た 。

Frazo nº1362923

epo
Ĉar estis dimanĉo, la parko estis plena de homoj.

Frazo nº1362934

epo
Ĉar estis dimanĉo, la parko estis plenplena.

Frazo nº671288

epo
Ĉar estis dimanĉo, la vendejoj ne deĵoris.

Frazo nº620239

epo
Ĉar estis dimanĉo, la vendejoj ne estis malfermaj.

Frazo nº1362938

epo
Ĉar estis dimanĉo, mi ne ellitiĝis frue.

Frazo nº1378914

epo
Ĉar estis jam malfrue, mi iris dormi.

Frazo nº1149537

epo
Ĉar estis jam malfrue, tial mi iris dormi.

Frazo nº1375107

epo
Ĉar estis jam malfrue, tial ni restis en la domo de D-ro Paŭlo, por pasigi la nokton.

Frazo nº571186

epo
Ĉar estis malfrunokte kaj mi estis lacega, mi ekrestis en gastejon.

Frazo nº669995

epo
Ĉar estis malvarme, ni faris fajron.

Frazo nº660327

epo
Ĉar estis tre malvarme, ni restis hejme.

Frazo nº532457

epo
Ĉar estis tre varme, ni iris bani nin.

Frazo nº728771

epo
Ĉar estis varmege, mi enŝaltis la ventolilon.
Montrijpn
暑かったので扇風機をつけた。
暑かっ[あつかっ] た ので 扇風機[せんぷうき] を つけ た 。

Frazo nº650135

epo
Ĉar farita en Italujo, ĉi tiu ĝinzo estis tre multekosta.

Frazo nº591612

epo
Ĉar forte pluvis ni ne iris fiŝkapti.

Frazo nº772496

epo
Ĉar gumopilko estas elasta, ĝi repuŝiĝas.

Frazo nº1042225

epo
Ĉar ĝi ekzistas.

Frazo nº715361

epo
Ĉar ĝi estas ĉi tie.

Frazo nº685026

epo
Ĉar ĝi estas skribita en nekomplika angla, ĝi taŭgas por komencantoj.

Frazo nº649618

epo
Ĉar ĝi estas tro granda.

Frazo nº723070

epo
Ĉar ĝi estis fuŝe adresita, la letero neniam atingis lin.

Frazo nº676268

epo
Ĉar ĝi estis presita haste, la libro enhavis multajn preserarojn.
Montrijpn
急いで印刷されたので、その本には誤植が多い。
急い[いそい] で 印刷[いんさつ] さ れ た ので 、 その 本[ほん] に は 誤植[ごしょく] が 多い[おおい] 。

Frazo nº585437

epo
Ĉar ĝi estis skribita en hasto en la libro aras eraroj.

Frazo nº747488

epo
Ĉar ĝin diras vi.

Frazo nº1373871

epo
Ĉar ĝi ne volas ludi kun mi, kiam mi volas ludi kun ĝi.

Frazo nº551163

epo
Ĉar hieraŭ malvarmis, mi restis hejme.

Frazo nº1379181

epo
Ĉar hodiaŭ estas festotago, tial mi ne laboras.

Frazo nº1640145

epo
Ĉar hodiaŭ mi ne havis la tempon por butikumi, mi devis kontentigi min per bulko por vespermanĝi.

Frazo nº730976

epo
Ĉar homoj en la mondo ne parolas la saman lingvon, multa energio estas metita en tradukojn.
Montricmn
因為世界上的人不是講同一種語言, 所以現在很多人努力致力於翻譯。
yīnwèi shìjièshàng de rén bù shì jiǎng tóngyī zhǒng yǔyán , suǒyǐ xiànzài hěn duō rén nǔlì zhìlìyú fānyì .
Montrijpn
世界中の人が同じ言語を話すわけではないので、現在、翻訳に多くの努力が費やさ。
世界中[せかいじゅう] の 人[ひと] が 同じ[おなじ] 言語[げんご] を 話す[はなす] わけ で は ない ので 、 現在[げんざい] 、 翻訳[ほんやく] に 多く[おおく] の 努力[どりょく] が 費やさ[ついやさ] 。

Frazo nº1310576

epo
Ĉar homoj estas sociaj bestoj, amikeco estas esenca parto de la vivo.

Frazo nº1379434

epo
Ĉar iam vi ja komprenos, ke “multaj unuaj estos la lastaj”.

Frazo nº1550381

epo
Ĉar ilia patro laboris ĉi tie.

Frazo nº941816

epo
Ĉar ili diras ĝin!

Frazo nº729563

epo
Ĉar ili estis babilantaj en la ĉina, mi sukcesis kompreni absolute nenion.

Frazo nº1247035

epo
Ĉar ili kunparolis ĉine, neniun vorton mi komprenis.

Frazo nº1236116

epo
Ĉar ili mem ne havis infanojn, ili decidis adopti knabineton.

Frazo nº1627208

epo
Ĉar ili min ne amis, mi ankaŭ ne amis ilin.

Frazo nº1389330

epo
Ĉar ili ne pagis, mi nun ordonas aresti ilin.

Frazo nº517773

epo
Ĉar ili ne sciis la vojon, ili perdiĝis baldaŭ.

Frazo nº1295327

epo
Ĉar ili paroladis ĉine, mi ne komprenis ion ajn de tio, kion ili diris.

Frazo nº1237677

epo
Ĉar ili parolis ĉine, mi tute ne komprenis ilin.

Frazo nº556419

epo
Ĉar ili televidas.

Frazo nº555221

epo
Ĉar ili vespermanĝas.

Frazo nº743591

epo
Ĉar interreto enhavas multegajn informojn, ĝi ankaŭ enhavas multajn neutilajn informojn.

Frazo nº1616092

epo
Ĉar jam malfruis, mi enlitiĝis.

Frazo nº1078401

epo
Ĉar jam noktiĝis, ni iris hejmen.

Frazo nº1382967

epo
Ĉar klara kaj rekta kaj tre difinita ĝi estas, la voj’ elektita.

Frazo nº564869

epo
Ĉar korespondado estas du-direkta, ambaŭ flankoj kaj informas kaj informiĝas.

Frazo nº564877

epo
Ĉar korespondado estas malkara komunikilo, oni povas komuniki sian mesaĝan, kiel oni deziras, kaj al tiu, kiun oni volas.

Frazo nº564876

epo
Ĉar korespondado estas skriba, la materialo povas esti multe pli pripensita ol la parola komunikado, kaj tial ĝi, kaj gramatike kaj signife, potenciale estas pli bona kaj pli korekta.

Frazo nº1594711

epo
Ĉar kuiris vi, lavos la vazaron mi.

Frazo nº1239503

epo
Ĉar la afero malrapidiĝis, kelka perdis la paciencon kaj forstrekis tiun intencon el sia agendaro.

Frazo nº1239511

epo
Ĉar la afero malrapidiĝis, kelka perdis la paciencon kaj forstrekis tiun projekton el sia agendaro.

Frazo nº1301628

epo
Ĉar la akvo de la pluvo intertempe glaciiĝis, la monta vojeto estis danĝere glata.

Frazo nº734775

epo
Ĉar la aŭto ne ekfunkciis, ni iris per buso.
Montrijpn
車のエンジンがかからなかったので、私たちはバスで行った。
車[くるま] の エンジン が かから なかっ た ので 、 私[わたし] たち は バス で 行っ[おこなっ] た 。

Frazo nº694273

epo
Ĉar la banakvo estas tro varmega, mi aldonos malvarman akvon por plimalvarmigo.
Montrijpn
風呂が熱すぎるので水を埋めてぬるくする。
風呂[ふろ] が 熱[あつ] すぎる ので 水[みず] を 埋め[うめ] て ぬるく する 。

Frazo nº955815

epo
Ĉar la banakvo tro varmas, mi aldonas malvarman akvon por malvarmigi ĝin.

Frazo nº621470

epo
Ĉar la baterio de mia horloĝo estas tre malgranda, mi mem ne povas ŝanĝi ĝin.

Frazo nº489634

epo
Ĉar la buso prokrastiĝis mi prenis taksion.

Frazo nº1201467

epo
Ĉar la ekzameno de la stomako okazos morgaŭ je la 9-a horo matene, vi ne manĝu kaj trinku dum la antaŭa tago post la 9-a horo vespere.
Montrijpn
明日の朝九時から胃の検査を行いますので、前日の夜九時以降は何も飲んだり食べたりしないでください。
明日[あした] の 朝[あさ] 九[きゅう] 時[じ] から 胃[い] の 検査[けんさ] を 行い[おこない] ます ので 、 前日[ぜんじつ] の 夜[よる] 九[きゅう] 時[じ] 以降[いこう] は 何[なに] も 飲ん[のん] だり 食べ[たべ] たり し ない で ください 。

Frazo nº1299129

epo
Ĉar la gasto riglis la pordon de la stalo, la mastro rigardis tra fendo.

Frazo nº633950

epo
Ĉar la libro temas pri bestoj, ĝenas min, ĉar la bestoj kondutis kiel homoj.

Frazo nº741363

epo
Ĉar la libro temas pri bestoj, ĝenis min, ke la bestoj kondutis kiel homoj.

Frazo nº1358293

epo
Ĉar la lumo pli rapidas ol la sono, tial kelkaj homoj aspektas brilaj antaŭ ol soni stultaj.

Frazo nº608234

epo
Ĉar la muroj reflektas la voĉojn, estas laŭte en la ĉambro.

Frazo nº1210741

epo
Ĉar la orbitoj estas elipsaj, la planedoj ne havas ĉiam la saman distancon de la Suno.

Frazo nº453591

epo
Ĉar la paŭzo estas mallonga vi eluzu ĝin bone.
Montrijpn
休憩は短いから十分に活用しなさい。
休憩[きゅうけい] は 短い[みじかい] から 十分[じゅうぶん] に 活用[かつよう] し なさい 。

Frazo nº705235

epo
Ĉar la pomkuko de lia onklino estis bongusta, li prenis plian pecon.

Frazo nº1539253

epo
Ĉar la ponto esti detruita, nur restis naĝi.

Frazo nº1397231

epo
Ĉar la pordego estas malfermita kiel ĉiam kaj la pordogardisto flanken paŝas, la viro provas rigardi tra la pordego internen.

Frazo nº1606638

epo
Ĉar la prezo de oranĝa suko ĉiam estas pli alta ol tiu de pomsuko mi atentas pri tiu prezo kaj ĉiam kaptas la okazon por provizi min per bela stoko da oranĝa suko el specialaj ofertoj.

Frazo nº1382678

epo
Ĉar la reĝino metis pizon sur la fundon de la lito.

Frazo nº582334

epo
Ĉar la someraj ferioj estis plilongigitaj la infanoj ĝojis.

Frazo nº1423465

epo
Ĉar la tago forlasis sian alton, ili forlasas sian laboron.

Frazo nº1293576

epo
Ĉar la telfero ne funkciis, ni devis, kiom eble, skii al la valo, kaj piediri la lastan vojpecon, ĉar tie estis ne sufiĉe da neĝo.

Frazo nº1606458

epo
Ĉar la temperaturo estas alta, oni vendis grandan amason da klimatiziloj.

Frazo nº715145

epo
Ĉar la trajno estis plenŝtopita, mi devis stari la tutan vojon ĝis Kyoto.
Montrijpn
汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。
汽車[きしゃ] が 混ん[こん] で い た ので 、 私[わたし] は 京都[きょうと] まで ずっと 立ち[たち] 続け[つづけ] だっ た 。

Frazo nº775075

epo
Ĉar la trajno ne atendis min.

Frazo nº614685

epo
Ĉar la tutan tagon li laboris en la farmo, li estis tute elĉerpita.

Frazo nº1353798

epo
Ĉar la varma vetero daŭros, bonvole protektu vin eĉ pli atente kontraŭ veneniĝintaj nutraĵoj.
Montrijpn
暑い日が続きますので、食中毒には十分に注意してください。
暑い[あつい] 日[ひ] が 続き[つづき] ます ので 、 食中毒[しょくちゅうどく] に は 十分[じゅうぶん] に 注意[ちゅうい] し て ください 。

Frazo nº1151833

epo
Ĉar la verko ne sole ne estas tradukita el la originalo, sed mi eĉ ne komparis ĝin kun la originalo, tial mi dum longa tempo ne deziris reeldoni ĝin.

Frazo nº1347528

epo
Ĉar la vetere pluvemis, la basballudo nuligatis.

Frazo nº625033

epo
Ĉar la vetero belis, mi sentis min tute rekompensita por mia marŝo tra la vastaj kaj tre densaj arbaroj riĉaj je cervoj.

Frazo nº1276588

epo
Ĉar la vetero minacas pluvon, ni devas eliri kun la ombrelo.

Frazo nº1187196

epo
Ĉar la vetero ne bonas, oni ne povas golfludi, tial la animstato de patrino estas malbona.

Frazo nº1419935

epo
Ĉar la viro estis malsata, li voris la manĝon.

Frazo nº562744

epo
Ĉar lerni Esperanton estas malfacile por ĉinoj.

Frazo nº473457

epo
Ĉar lia aspekto tute ŝanĝis, verŝajne vi ne rekonos lin.

Frazo nº1367976

epo
Ĉar lia edzino forestas, li kuiris tagmanĝon por si mem.
Montrijpn
妻が家を留守にしたので、彼は一人で夕食を作った。
妻[つま] が 家[いえ] を 留守[るす] に し た ので 、 彼[かれ] は 一[いち] 人[にん] で 夕食[ゆうしょく] を 作っ[つくっ] た 。

Frazo nº642941

epo
Ĉar li afablas, ĉiu ŝatas lin.

Frazo nº595124

epo
Ĉar liaj gepatroj mortis kiam li ankoraŭ estis malgranda lia onklo lin kreskigis.

Frazo nº809433

epo
Ĉar liaj romanoj estis tradukitaj en la anglan, oni multe legas ilin en Usono.

Frazo nº638079

epo
Ĉar li ambicias, li pene laboras.

Frazo nº1570191

epo
Ĉar lia patrino malsanas, li ne povas veni al la lernejo.

Frazo nº1550378

epo
Ĉar lia patro laboris ĉi tie.

Frazo nº429918

epo
Ĉar lia patro laboris tie.

Frazo nº630207

epo
Ĉar lia plano estas komplika kaj multekosta, oni verŝajne ne akceptos ĝin.

Frazo nº941811

epo
Ĉar li diras ĝin!

Frazo nº588881

epo
Ĉar li diras ĝin, ĝi certe estas vera.

Frazo nº504338

epo
Ĉar li estas edziĝinta viro, li devas pensi pri la estonteco.

Frazo nº1384001

epo
Ĉar li estas honesta, li estas amata de ĉiu.

Frazo nº1361051

epo
Ĉar li estas malpura kaj malseka.

Frazo nº542082

epo
Ĉar li estas plenaĝa, li rajtas voĉdoni.

Frazo nº583746

epo
Ĉar li estas tre alta vi povos lin tuj rekoni.

Frazo nº840960

epo
Ĉar li estis dormema, li sidis sur la sofo kun fermitaj okuloj.

Frazo nº992666

epo
Ĉar li estis laca, li frue iris dormi.

Frazo nº672034

epo
Ĉar li estis laca, li iris dormi frue.

Frazo nº1058749

epo
Ĉar li estis laca, li sidis sur la sofo kun fermitaj okuloj.

Frazo nº537553

epo
Ĉar li estis malriĉa, li devis forlasi la lernejon.

Frazo nº1555382

epo
Ĉar li estis nigre vestita, oni rigardintus lin pastro.

Frazo nº1629532

epo
Ĉar li estis riĉa, li povis iri tien.

Frazo nº683679

epo
Ĉar li estis tre ebria, li ne povis ŝofori sian aŭton hejmen.

Frazo nº512591

epo
Ĉar li estis tre elĉerpita li tuj ekdormis.

Frazo nº513038

epo
Ĉar li invitis min.

Frazo nº605067

epo
Ĉar li jam plenaĝas, li rajtas baloti.

Frazo nº1293836

epo
Ĉar li kapablis marŝi tiel foren, li verŝajne havas bonajn krurojn.

Frazo nº478776

epo
Ĉar li laboris pli longe ol kutime, li sentis sin laca.

Frazo nº597092

epo
Ĉar li loĝis en la kamparo, li malofte havis vizitantojn.
Montrijpn
田舎で暮らしているので彼には、訪ねてくる人がほとんどいなかった。
田舎[いなか] で 暮らし[くらし] て いる ので 彼[かれ] に は 、 訪ね[たずね] て くる 人[ひと] が ほとんど い なかっ た 。

Frazo nº1327690

epo
Ĉar li malbone fartis, li restis en la lito.
Montrijpn
体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。
体[からだ] の 具合[ぐあい] が よく なかっ た ので 、 彼[かれ] は 寝[ね] て い た 。

Frazo nº1454680

epo
Ĉar li mensogis, li estis punita.

Frazo nº759527

epo
Ĉar li ne bone kantas, li ne ŝatas sole kanti.
Montrijpn
歌が下手なので彼は人前で歌うのをいやがる。
歌[うた] が 下手[へた] な ので 彼[かれ] は 人前[ひとまえ] で 歌う[うたう] の を いやがる 。

Frazo nº888201

epo
Ĉar li ne gajnis premion vi ne malestimu lin.

Frazo nº828142

epo
Ĉar li neglektis la dentobrosadon, la knabo havis malbonajn dentojn.

Frazo nº985535

epo
Ĉar li ne havis la eblon fari fajron, li manĝis la fiŝon nekuirita.

Frazo nº1297538

epo
Ĉar li neniam vizitis lernejon, li ne povas subskribi dokumenton.

Frazo nº573950

epo
Ĉar li neniel sin estis interesinta pri fiziko li ne aŭskultis min, kiam mi klarigis al li la leĝon de la gravito, sed etendis la brakojn kaj forflugis kun lasta palpebrumo antaŭ ol malaperi je la horizonto.

Frazo nº941777

epo
Ĉar li ne povis mortigi min, mi mortigis lin.

Frazo nº987744

epo
Ĉar li ne sentas sin bona hodiaŭ, li ne povas veni al la oficejo.

Frazo nº752606

epo
Ĉar li ne sukcesis solvi la problemon tiele, li provis alie.

Frazo nº690045

epo
Ĉar li nur ludis la tutan tempon li malsukcesis en la ekzameno.

Frazo nº581972

epo
Ĉar li ofte mensogas oni ne povas fidi lin.

Frazo nº1639187

epo
Ĉar li portis pezan dorsosakon, li devis halti de tempo al tempo por ripozi.

Frazo nº508358

epo
Ĉar li sukcesas legi tiel etajn literojn, li ne estas miopa.

Frazo nº571700

epo
Ĉar li timas akcidenton mia patro ne ŝoforas.

Frazo nº634614

epo
Ĉar li uzas dependigajn substancojn kiel farbosolvilon, la ŝanco por lia kuracado estas malalta.

Frazo nº1372391

epo
Ĉar li volas aĉeti aŭton, li apartigas monon.

Frazo nº570257

epo
Ĉar malvarmas hodiaŭ, mi ne emas studi.

Frazo nº1253917

epo
Ĉar malvarmas, vi povas surteni vian surtuton.

Frazo nº1189544

epo
Ĉar malvarmis al mi, mi vestis mian mantelon.

Frazo nº577284

epo
Ĉar mankos al ni sufiĉa tempo, ni devos manĝi nur sandviĉon.

Frazo nº1220406

epo
Ĉarme la verkistino rakontas pri neglektitaj, forgesitaj homoj, kies sorto tamen meritas nian atenton.

Frazo nº1088963

epo
Ĉar mia amikino menstruas, mi iris vidi piedpilkan vetludon kun miaj kamaradoj.

Frazo nº1070224

epo
Ĉar mia edzo akceptiĝis en malsanulejo, mi skribas lianome.

Frazo nº947471

epo
Ĉar mia horloĝo malfruis, mi maltrafis la ekspreson.
Montrijpn
時計がおくれていたので、私は特急にのりそこねた。
時計[とけい] が おくれ て い た ので 、 私[わたし] は 特急[とっきゅう] に のり そこね た 。

Frazo nº554459

epo
Ĉar mia malnova ŝtuparo estas rompita.

Frazo nº520220

epo
Ĉar mia patrino hodiaŭ malsanas mia patro kuiros.

Frazo nº1588276

epo
Ĉar mia patrino malsanis, mi ne povis iri tien.

Frazo nº675039

epo
Ĉar mia patro grandiĝis en Usono, li flue parolas angle.

Frazo nº589763

epo
Ĉar mi dum la tuta tago piediradis, mi estas tre laca.

Frazo nº528072

epo
Ĉar mi ege malvarmumas, mi iros konsulti kuraciston.

Frazo nº1326987

epo
Ĉar mi eraris, kiam mi esti certa, ĉu mi povas almenaŭ nun esti certa, ke mi eraris?

Frazo nº569904

epo
Ĉar mi estas malriĉa, mi ne povas aĉeti tion.

Frazo nº1044732

epo
Ĉar mi estas malsana, mi ne aligos al vi.

Frazo nº820695

epo
Ĉar mi estas malsana, mi ne povas skribi al vi.

Frazo nº428358

epo
Ĉar mi estas senlabora, mi povas nenion ŝpari.

Frazo nº780032

epo
Ĉar mi estas sentema je varmego, mi ne povas somere vivi komforte sen malhejtado.

Frazo nº610349

epo
Ĉar mi estas tre okupata, ne kalkulu je mi.

Frazo nº640627

epo
Ĉar mi estis laca, mi iris dormi.

Frazo nº686014

epo
Ĉar mi estis laca, mi ne iris.
Montrijpn
私は疲れていたので行かなかった。
私[わたし] は 疲れ[つかれ] て い た ので 行か[いか] なかっ た 。

Frazo nº760220

epo
Ĉar mi estis malfrua, mi prenis buson.
Montrijpn
遅れたので私はバスに乗った。
遅れ[おくれ] た ので 私[わたし] は バス に 乗っ[のっ] た 。

Frazo nº1457104

epo
Ĉar mi estis malsana, mi ne iris al lernejen.

Frazo nº1457098

epo
Ĉar mi estis malsana, mi ne iris al lernejo.

Frazo nº1457108

epo
Ĉar mi estis malsana, mi ne iris lernejon.

Frazo nº1374813

epo
Ĉar mi estis malsana, tial mi ne iris al la lernejo.

Frazo nº1378264

epo
Ĉar mi estis malsana, tial mi ne venis.

Frazo nº519295

epo
Ĉar mi estis tre laca mi frue iris dormi.

Frazo nº583189

epo
Ĉar mi hastis, mi devis uzi taksion.

Frazo nº1550169

epo
Ĉar mi havis malvarmumon, mi ne povis iri al la lernejo.

Frazo nº1539296

epo
Ĉar mi laciĝis, mi decidis ripozi.

Frazo nº1124289

epo
Ĉar mi loĝas proksime al la lernejo, mi venas hejmen por lunĉo.

Frazo nº942516

epo
Ĉar mi loĝas proksime la lernejon, mi tagmanĝas hejme.

Frazo nº560287

epo
Ĉar mi malsanas, mi ne iros kun vi.

Frazo nº1406177

epo
Ĉar mi malsatis, kaj eĉ groŝon ne plu havis, mi decidis almozi.

Frazo nº893013

epo
Ĉar mi maltrafis la lastan buson, mi devis piediri hejmen subpluve.

Frazo nº1236771

epo
Ĉar mi maltrafis la trajnon, mi devis atendi dum proksimume unu horo por la sekva.

Frazo nº551206

epo
Ĉar mi malvarmumas, mi sentas nenian guston.

Frazo nº1588275

epo
Ĉar mi malvarmumis, mi ne iris al la lernejo.

Frazo nº530933

epo
Ĉar mi mistrafis la trajnon, mi devis atendi la sekvan dum ĉirkaŭ unu horo.
Montricmn
由于错过了火车,我不得不等下一班等一小时。
yóuyú cuòguò le huǒchē , wǒ bùdébù děng xià yī bān děng yī xiǎoshí .
Montrijpn
その電車に乗り遅れたので、私は次の電車が来るまで約一時間またされた。
その 電車[でんしゃ] に 乗り遅れ[のりおくれ] た ので 、 私[わたし] は 次[つぎ] の 電車[でんしゃ] が 来る[くる] まで 約[やく] 一[いち] 時間[じかん] またさ れ た 。

Frazo nº988104

epo
Ĉar mi morgaŭ vidos lin, mi povas transdoni al li mesaĝon, se vi volas.

Frazo nº753882

epo
Ĉar mi ne aŭdis ion de li, mi denove skribis al li.

Frazo nº1524939

epo
Ĉar mi ne havas hejme lavmaŝinon, mi bezonas iradi lavbutikon por lavi la vestojn.

Frazo nº427874

epo
Ĉar mi ne havas la bitvaron, kiu kongruas kun la kunsenditaĵo, mi ne povas malfermi la dosieron. Bonvolu resendi ĝin al mi laŭ alia formato.

Frazo nº684656

epo
Ĉar mi ne havas laboron, mi neniam povas ŝpari monon.

Frazo nº1017379

epo
Ĉar mi ne havas la programon por malfermi la kunsenditan dosieron, mi ne povas malfermi ĝin. Bonvolu sendi ĝin denove en alia informaranĝo.

Frazo nº921590

epo
Ĉar mi ne havis iun taskon, mi vidis la televidon.
Montrijpn
何もすることがないので、私はテレビを見た。
何[なに] も する こと が ない ので 、 私[わたし] は テレビ を 見[み] た 。

Frazo nº688371

epo
Ĉar mi ne matenmanĝis, mi nun tre malsatas.

Frazo nº1500035

epo
Ĉar mi neniam antaŭe renkontis ŝin, mi ne konis ŝin.

Frazo nº915805

epo
Ĉar mi neniam antaŭe vidis lin, mi ne rekonis lin.

Frazo nº991986

epo
Ĉar mi ne povis pagi la luprezon, mi petis helpon de li.

Frazo nº1350945

epo
Ĉar mi ne scias, kiuj demandoj estos starigataj al mi, mi devos improvizi dum mia prezento.

Frazo nº551176

epo
Ĉar mi ne sciis kion diri, mi restis silenta.

Frazo nº551169

epo
Ĉar mi ne sciis kion fari, mi petis konsilon al li.

Frazo nº1302755

epo
Ĉar mi ne sciis kion fari, mi telefonis al ŝi.

Frazo nº551180

epo
Ĉar mi ne sciis ŝian telefonnumeron, mi ne povas telefoni ŝin.
Montrijpn
彼女の電話番号を知らなかったので、私は電話をかけられなかった。
彼女[かのじょ] の 電話[でんわ] 番号[ばんごう] を 知ら[しら] なかっ た ので 、 私[わたし] は 電話[でんわ] を かけ られ なかっ た 。

Frazo nº953050

epo
Ĉar mi ne veturis per aŭtobuso, mi ankoraŭ ne estas hejme.

Frazo nº644457

epo
Ĉar mi ofte aŭdis la poemon, mi nun parkere povas diri ĝin.

Frazo nº1328084

epo
Ĉar mi parolas la ĉinan.

Frazo nº912673

epo
Ĉar mi plenumis ĉiujn miajn hejmtaskojn, mi nun estas libere ĝis lundo.
Montrijpn
宿題を全部やってしまってから、月曜まで完全に自由だ。
宿題[しゅくだい] を 全部[ぜんぶ] やっ て しまっ て から 、 月曜[げつよう] まで 完全[かんぜん] に 自由[じゆう] だ 。

Frazo nº1426018

epo
Ĉar mi povas paroli la ĉinan.

Frazo nº1347628

epo
Ĉar mi rolas kiel arbo en la teatraĵo, estas kvazaŭ mi havus nenian rolon.

Frazo nº429285

epo
Ĉar mi soifis, mi trinkis akvon.

Frazo nº1474111

epo
Ĉar mi spektis multajn kampanjojn pri disvastigo favore de kondoma uzado, mi nun ĝin uzas dum 24 horoj. Mi nur demetas ĝin por pisi kaj seksumi.

Frazo nº1396127

epo
Ĉar mi studis longtempe hieraŭ.
Montrijpn
なぜなら私は昨日長い間勉強したからです。
なぜなら 私[わたし] は 昨日[きのう] 長い[ながい] 間[ま] 勉強[べんきょう] し た から です 。

Frazo nº922495

epo
Ĉar mi sukcesis la ekzamenon.
Montrijpn
試験に合格したからさ。
試験[しけん] に 合格[ごうかく] し た から さ 。

Frazo nº464925

epo
Ĉar mi timis difekti liajn sentojn mi ne diris al li la veron.

Frazo nº1146810

epo
Ĉar mi vidis la pordon malfermita, mi eniris.

Frazo nº544914

epo
Ĉar mi volas iĝi tradukisto.

Frazo nº1327712

epo
Ĉar morgaŭ mi renkontos lin, mi povos transdoni al li mesaĝon, se vi tion deziras.

Frazo nº993983

epo
Ĉarmo trafas la vidon, merito konkeras la animon.

Frazo nº1210980

epo
Ĉar multaj personoj intermiksas siajn dezirojn kun la truditaj ideoj de reklamoj, ili vere ne scias kion ili volas.

Frazo nº1303948

epo
Ĉar ne ekzistas la feliĉo, ni provu esti feliĉaj sen ĝi!

Frazo nº725843

epo
Ĉar ne estis klientoj, ni fermis la vendejon pli frue.

Frazo nº1211026

epo
Ĉar ne estis liberaj sidlokoj en la buso, mi restis stara.

Frazo nº532449

epo
Ĉar ne estis taksioj, ni revenis piedire.

Frazo nº460217

epo
Ĉar ne estis trajno, ni devis piediri la tutan vojon.

Frazo nº707959

epo
Ĉar nenio alia estis farenda, ni forveturis.
Montrijpn
ほかにすることもなかったので、私たちはドライブに出かけた。
ほか に する こと も なかっ た ので 、 私[わたし] たち は ドライブ に 出かけ[でかけ] た 。

Frazo nº921584

epo
Ĉar nenio estis farenda, li iris al la urbocentro.

Frazo nº621612

epo
Ĉar neniu el ni havis la monon por inviti la alian al la kinejo, ĉiu pagis por si mem.

Frazo nº1331618

epo
Ĉar nia hundo havas tre fajnan sentivon, ĝi tuj sentas, kiam familiano estas afliktita, deprimita aŭ malfeliĉa, kaj tiam ĝi klopodas konsoli tiun.

Frazo nº454930

epo
Ĉar ni amas vin, ni ĝisdatigas Tatoeba-n por doni al vi pli bonan uzulosperton. Kiel vi vidas, ni amas vin, ĉu ne?

Frazo nº1059631

epo
Ĉar nia patro malsaniĝis, ni devos vivi per malalta enspezo.
Montrijpn
父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。
父[ちち] が 病気[びょうき] に なっ た ので 、 私[わたし] 達[たち] は 少ない[すくない] 収入[しゅうにゅう] で 暮らし[くらし] て 行か[いか] なく て は なら なかっ た 。

Frazo nº487149

epo
Ĉar nia taksio paneis, ni devis piediri ĝis la stacidomo.

Frazo nº568221

epo
Ĉar ni aŭdis ke la vetero estas malbona, ni prokrastis la vojaĝon.

Frazo nº1414634

epo
Ĉar ni ĝuste nun parolas pri gentomurdo: hodiaŭ estas la Tago de Kolumbo.

Frazo nº1191669

epo
Ĉar ni hastis, ni ne maltrafis la lastan buson.

Frazo nº1338377

epo
Ĉar nun estas malfrunokte ni devas dormi.

Frazo nº987948

epo
Ĉar nun ne plu pluvas, ni povas iri hejmen.

Frazo nº1188497

epo
Ĉar pli ol dek nun ĉeestas, ni estas decidpovaj.

Frazo nº1188496

epo
Ĉar pli ol dek nun ĉeestas, ni estas decidrajtaj.

Frazo nº460565

epo
Ĉar pluvemis, la bazopilka konkurso nuliĝis.

Frazo nº534610

epo
Ĉar pluvis ili restis hejme.
Montrijpn
雨が降ったので、彼らは家にいました。
雨[あめ] が 降っ[ふっ] た ので 、 彼ら[かれら] は 家[いえ] に い まし た 。

Frazo nº440233

epo
Ĉar pluvis, mi ne iris.
Montrijpn
雨が降ったから行かなかった。
雨[あめ] が 降っ[ふっ] た から 行か[いか] なかっ た 。

Frazo nº542670

epo
Ĉar pluvis mi restis hejme.

Frazo nº702804

epo
Ĉar pluvis, mi restis hejme.

Frazo nº812114

epo
Ĉar pluvis mi uzis taksion.

Frazo nº532450

epo
Ĉar pluvis, ni ne piknikis.

Frazo nº671467

epo
Ĉar pluvis, ni restis hejme.

Frazo nº541545

epo
Ĉar regado saĝa, la firmao sukcesis.
Montrijpn
巧みな経営で事業は成功した。
巧み[たくみ] な 経営[けいえい] で 事業[じぎょう] は 成功[せいこう] し た 。

Frazo nº1210716

epo
Ĉar subite Zora komprenis ke ŝi ja povus atingi la preĝejon antaŭ sia fratino.

Frazo nº444175

epo
Ĉar ŝia malsano gravegis, kuracisto estis invitata.
Montrijpn
彼女の病状はひどく、医者が呼ばれた。
彼女[かのじょ] の 病状[びょうじょう] は ひどく 、 医者[いしゃ] が 呼ば[よば] れ た 。

Frazo nº1550380

epo
Ĉar ŝia patro laboris ĉi tie.

Frazo nº941814

epo
Ĉar ŝi diras ĝin!

Frazo nº816848

epo
Ĉar ŝi edziniĝis al instruisto pri la angla, ŝi povas havi senpagajn kursojn.

Frazo nº799517

epo
Ĉar ŝi estas edzigita je anglalingva instruisto, ŝi povas havi senpagajn lecionojn.
Montrijpn
彼女は英語の先生と結婚しているので無料で授業を受けらるのです。
彼女[かのじょ] は 英語[えいご] の 先生[せんせい] と 結婚[けっこん] し て いる ので 無料[むりょう] で 授業[じゅぎょう] を 受け[うけ] ら る の です 。

Frazo nº1365815

epo
Ĉar ŝi estas malsana, ŝi ne povis veni en la oficejon.

Frazo nº614719

epo
Ĉar ŝi estas mirinda instruistino.

Frazo nº1452970

epo
Ĉar ŝi estas tre atentema, ŝi apenaŭ faras erarojn.

Frazo nº789018

epo
Ĉar ŝi estas tre sperta persono, ŝi ofte riparas la aŭtojn de siaj amikoj.
Montricmn
因为她是个很实际的人,她常常把朋友得气车修好。
yīnwèi tā shì ge hěn shíjì de rén , tā chángcháng bǎ péngyou děi qìchē xiū hǎo .

Frazo nº947040

epo
Ĉar ŝi estas zorgema, ŝi faras malmultajn erarojn.

Frazo nº557168

epo
Ĉar ŝi estis feino, ŝi kapablis fari miraklon.

Frazo nº1635777

epo
Ĉar ŝi estis jam laca pro la sendorme pasigita nokto kaj streĉata pro la revekitaj emocioj, ŝia voĉo estis eĉ pli mallaŭta ol kutime, kiam ŝi parolis pri tiu malĝoja temo.

Frazo nº671701

epo
Ĉar ŝi flue parolas france, ŝi verŝajne studis en Francujo.

Frazo nº632533

epo
Ĉar ŝi lacis, ŝi frue enlitiĝis.
Montrijpn
疲れていたので、彼女は早く寝た。
疲れ[つかれ] て い た ので 、 彼女[かのじょ] は 早く[はやく] 寝[ね] た 。

Frazo nº1174130

epo
Ĉar ŝi legis la leteron, ŝi sciiĝis pri lia morto.

Frazo nº504312

epo
Ĉar ŝi ne konis lian adreson, ŝi ne skribis al li.

Frazo nº934924

epo
Ĉar ŝi ne povis pagi la bileton, la busŝoforo postulis, ke ŝi forlasu la buson.

Frazo nº499527

epo
Ĉar ŝi ne skribis al mi, mi ne scias, kiam ŝi alvenos.

Frazo nº591129

epo
Ĉar ŝi trinkis fortan kafon, ŝi ne kapablas ekdormi dum la tuta nokto.

Frazo nº635396

epo
Ĉar ŝi volis demandi, ŝi levis la manon.
Montrijpn
彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
彼女[かのじょ] は 質問[しつもん] が し たかっ た ので 手[て] を 挙げ[あげ] た 。

Frazo nº539207

epo
Ĉar temas pri vojaĝoj, ĉu vi jam vizitis Nov-Jorkon?

Frazo nº1616555

epo
Ĉar temperaturo tre altas, estas granda kvanto de klimatiziloj disvenditaj

Frazo nº1616557

epo
Ĉar temperaturo tre altas, estas multaj klimatiziloj disvenditaj

Frazo nº872294

epo
Ĉar tiel gravas, mi zorgos pri ĝi.

Frazo nº665762

epo
Ĉar tiel varmis, ŝi ŝvitis.

Frazo nº1630141

epo
Ĉar tio estas la geedziĝo de mia pli juna frato, mi ne povas ne ĉeesti.

Frazo nº1235636

epo
Ĉar, tion mi povis aserti kun certeco, gajnodona funkciigo de la eksponoklapo de mia fotografia aparataro en la hodiaŭa tago jam ne plu estis atendebla.

Frazo nº948083

epo
Ĉar tiu plano kostas tro multon, mi ne povas akcepti ĝin.

Frazo nº1410693

epo
Ĉar unu sola minuto kostas preskaŭ kvar pundojn.

Frazo nº449798

epo
Ĉar via konversacio estis franclingve, mi ne povis kompreni iun vorton.
Montricmn
因為他們是用法語談話的,所以我一句也聽不懂。
yīnwèi tāmen shì yòngfǎyǔ tánhuà de , suǒyǐ wǒ yī jù yě tīngbùdǒng .
Montrijpn
彼らはフランス語で会話していたので、私は一言もわからなかった。
彼ら[かれら] は フランス語 で 会話[かいわ] し て い た ので 、 私[わたし] は 一言[ひとこと] も わから なかっ た 。
Montrijpn
彼らはフランス語で喋っていたので、私は一言も理解できなかった。
彼ら[かれら] は フランス語 で 喋っ[しゃべっ] て い た ので 、 私[わたし] は 一言[ひとこと] も 理解[りかい] でき なかっ た 。

Frazo nº1550375

epo
Ĉar via patro laboris ĉi tie.

Frazo nº557059

epo
Ĉar vi batalas por via celo, tial via sukceso proksimas.

Frazo nº650737

epo
Ĉar vi diras ĝin!

Frazo nº496380

epo
Ĉar vi estas ĉi tie, ni devus komenci.

Frazo nº607582

epo
Ĉar vi estas ĉi tie, vi povas helpi min.

Frazo nº650175

epo
Ĉar vi estas en Italio, vi absolute vidu Napolon.

Frazo nº1460221

epo
Ĉar vi estas lacaj, vi devas ripozi.

Frazo nº580846

epo
Ĉar vi estas laca, pli bone ke vi ripozu.
Montrijpn
あなたは疲れているので、休んだ方がよい。
あなた は 疲れ[つかれ] て いる ので 、 休ん[やすん] だ 方[ほう] が よい 。

Frazo nº1460219

epo
Ĉar vi estas laca, vi devas ripozi.

Frazo nº778598

epo
Ĉar vi ĝin diras, mi devas kredi vin.

Frazo nº523595

epo
Ĉar vi havas febron, vi restos hejme.

Frazo nº793432

epo
Ĉar vi havas febron, vi restu hejme.

Frazo nº971257

epo
Ĉar vi momente agas tie, bonvolu prepari ankaŭ tason da kafo por mi.

Frazo nº792128

epo
Ĉar vi multe ir-reiras, ŝajnas klare, ke vi ŝparus monon ĉe la benzinejo, se vi uzus pli malgrandan aŭton.

Frazo nº1187506

epo
Ĉar vi multe veturadas, uzado de pli malgranda aŭto logike ŝparus monon por vi ĉe la benzinejo.

Frazo nº575512

epo
Ĉar vi ne estas surprizita, mi pensas ke vi jam sciis pri tio.

Frazo nº1464713

epo
Ĉar vi neniel implikiĝas en tiu afero, ne maltrankviliĝu.

Frazo nº1219746

epo
Ĉar vi ne plu estas infano, vi devus esti repondeca pri tio, kion vi faras.

Frazo nº1393302

epo
Ĉar vi ne volas esti solaj.

Frazo nº529155

epo
Ĉar vi nun estas liceano, vi devus studi pli diligente.

Frazo nº532781

epo
Ĉar virinoj alprenas pli da respondecoj en la laboro kaj en la komunumo, onidire pliiĝas la nombro da virinoj suferantaj de streciĝo pro samtempa infanedukado kaj laborado.

Frazo nº1062437

epo
Ĉar virinoj depostulas siajn rajtojn, ni agnosku al ili nur unu solan: la rajton plaĉi.

Frazo nº549989

epo
Ĉar vi tiel volas, do mi diros al vi la veron.

Frazo nº895012

epo
Ĉasado estas malpermesita en naciaj parkoj.

Frazo nº1380961

epo
Ĉasado kontraŭ kato - diris ironie la onklino - estus tre amuza!

Frazo nº538302

epo
Ĉasaĵo ĉasanton ne atendas

Frazo nº547649

epo
Ĉasaĵo ĉasanton ne atendas.

Frazo nº1273748

epo
Ĉasaĵo ĉasanton ne atendas..

Frazo nº1435594

epo
Ĉashundoj ĉasas sian predon per sia eminenta flarsenso.

Frazo nº1431951

epo
Ĉashundoj havas denaskan instinkton por persekuto.

Frazo nº630394

epo
Ĉasisto ĉasis leporojn kun sia hundo.

Frazo nº1380963

epo
Ĉasistoj, hundoj, eble pafiloj...

Frazo nº1338984

epo
Ĉe aldorsa vento jam pluraj supertaksis siajn kapablojn.

Frazo nº1163458

epo
Ĉe alia nea vorto la vorto “ne” estas forlasata.

Frazo nº772367

epo
Ĉe basketbalo grandaj ludistoj havas avantaĝon.

Frazo nº1615818

epo
Ĉe bela vetero nia sunteraso vin invitas al matenmanĝo sub libera ĉielo.

Frazo nº1129350

epo
Ĉe botisto la ŝuo estas ĉiam kun truo.

Frazo nº548198

epo
Ĉe botisto la ŝuo estas ĉiam kun truo.

Frazo nº435989

epo
Ĉe brulo, telefonu 119!
Montrijpn
火事の際は119番に電話してください。
火事[かじ] の 際[さい] は 1[いち] 1[いち] 9[きゅう] 番[ばん] に 電話[でんわ] し て ください 。

Frazo nº1065808

epo
Ĉecalo, kiu apartenas al du sinjoroj, mortos pro malsato kaj malforto.

Frazo nº643106

epo
Ĉe ĉiuj fakoj li estis bona, precipe en matematiko.

Frazo nº1302754

epo
Ĉe ĉiu Kristnasko mia onklo ekkantis sian kanteton, kiu efikis nur nervoziĝon de mia bedaŭrinda patrino.

Frazo nº1250255

epo
Ĉe ĉiu krizo la ĉefo restis tute trankvila.

Frazo nº1375171

epo
Ĉe ĉiu kunsido tiu sama propono estis prezentata.

Frazo nº1554519

epo
Ĉe ĉiu paŝo la neĝo grincis sub miaj botoj.

Frazo nº633735

epo
Ĉe doganejo estos certe longa vico.
Montrijpn
税関では長い列が出来ているだろう。
税関[ぜいかん] で は 長い[ながい] 列[れつ] が 出来[でき] て いる だろ う 。

Frazo nº1379356

epo
Ĉe enlitiĝo.

Frazo nº564882

epo
Ĉeesta interparolo estus tro kara por plejmultaj esperantistoj, kiuj loĝas en tre disforaj landoj.

Frazo nº1561169

epo
Ĉeestis ĉirkaŭ 1000 personoj.

Frazo nº1145648

epo
Ĉeestis ĉirkaŭ dudek samideanoj.

Frazo nº1385593

epo
Ĉeestis ĉirkaŭ tri mil invititaj gastoj, kvin fajrobrigadanoj kaj du kuracistoj.

Frazo nº903497

epo
Ĉeestis eble mil homoj.

Frazo nº991684

epo
Ĉeestis grandaj arboj ĉirkaŭ la lageto.

Frazo nº1199601

epo
Ĉeestis la elito de la societo.

Frazo nº1242330

epo
Ĉeestis miloj da homoj.

Frazo nº991794

epo
Ĉeestis multaj geknaboj.

Frazo nº573402

epo
Ĉeestis multaj homoj.

Frazo nº1005127

epo
Ĉeestis neniu.

Frazo nº913355

epo
Ĉeestis tro multaj homoj.

Frazo nº932267

epo
Ĉeestu.

Frazo nº803513

epo
Ĉe favoraj antaŭsignoj ni ekiris.

Frazo nº665742

epo
Ĉefe helpu unu la alian.
Montrijpn
何よりもまず、君たちはお互いに助け合わなければいけない。
何[なに] より も まず 、 君たち[きみたち] は お互い に 助け合わ[たすけあわ] なけれ ば いけ ない 。

Frazo nº1016114

epo
Ĉefe marde la nokto estis sen luno.

Frazo nº1297097

epo
Ĉefe mi volas havi bonan sanon.

Frazo nº575237

epo
Ĉefe, paciencu.

Frazo nº653496

epo
Ĉe forta ĉiam kulpas senforta.

Frazo nº1214557

epo
Ĉefurbo de Montenegro estas Podgorica, iama Titogrado.

Frazo nº1133815

epo
Ĉefurbo de Serbio estas Beogrado.

Frazo nº1416308

epo
Ĉe ili estas senorda mastrumado.

Frazo nº622540

epo
Ĉe interparoloj mi estas nur respondanto, mi ne povas ektemigi ion.

Frazo nº924237

epo
Ĉe iuj aroganteco anstataŭas grandecon; malhumaneco firmecon; kaj malsincereco spiriton.

Frazo nº1641045

epo
Ĉe Jovo, mi lin frapos per surprizo!

Frazo nº819623

epo
Ĉe kiu latitudo kuŝas via loĝloko?

Frazo nº574761

epo
Ĉe kiu pordo estas mia konekto?

Frazo nº1383313

epo
Ĉekoj estas akceptataj.

Frazo nº1270250

epo
Ĉe komerco kapo bona estas bezona.

Frazo nº772366

epo
Ĉe korbopilkado grandaj ludistoj havas avantaĝon.

Frazo nº1373739

epo
Ĉe Kristnasko oni pensas pri la aliaj, ne tiom pri si.

Frazo nº997985

epo
Ĉe la akceptejo li prezentis min al sia parencaro.

Frazo nº1629424

epo
Ĉe la angulo ambaŭ, ja sufiĉe kompreneble, kuris unu kontraŭ la alian; kaj tiam okazis la terurega parto de la afero; ĉar la viro trankvile tramplis super la korpon de la infano kaj lasis ĝin kriegantan sur la tero.

Frazo nº1333667

epo
Ĉe la anonctabuloj diligentis afiŝistoj, kaj sur la strato promenadis afiŝhomoj tien-reen.

Frazo nº1436969

epo
Ĉe la apoteko ne forgesu turni vin maldekstren kaj vi vidos dekstre grandan preĝejon.

Frazo nº606454

epo
Ĉe la bazo de la termodimamiko troviĝas la movado de atomoj kaj molekuloj, kaj la leĝoj de la movado, kun kiuj ni jam konatiĝis en la unua parto.

Frazo nº1107884

epo
Ĉe la dana parlamenta balotado hodiaŭ la 15-an septembron 2011 la ruĝa bloko venkis kaj nova ĉefministro fariĝos Helle Thorning-Schmidt, bofilino de Neil kaj Glenys Kinnock.

Frazo nº588179

epo
Ĉe la desegno Peter neniam devis helpi la knabinon.

Frazo nº623822

epo
Ĉe la doktoro kaj ĉe la dentisto.

Frazo nº576250

epo
Ĉe la dubo, favoru al akuzato.

Frazo nº525922

epo
Ĉe la enirejo necesas demeti piedvestojn.

Frazo nº964304

epo
Ĉe la estonta suna tago mi farbos la domajn murojn.

Frazo nº1374199

epo
Ĉe la fenestroj estis belaj verdaj kurtenoj po kvar metroj.

Frazo nº577182

epo
Ĉe la festo, ĉiuj bele vestiĝis.

Frazo nº504131

epo
Ĉe la festo ĉiuj estis bele vestitaj.

Frazo nº544298

epo
Ĉe la festo ĉiu portu kravaton.

Frazo nº1601929

epo
Ĉe la festo estis ĉiuj krom Mike.

Frazo nº1076386

epo
Ĉe la fino de lernojaro la tuta klaso eksplodis per jubilo.

Frazo nº448984

epo
Ĉe la fino de sia vivo la avarulo lernis esti malavara.

Frazo nº1275702

epo
Ĉe la fino venos la kulmino.

Frazo nº1328225

epo
Ĉe la fronto de la frazoj nia lukto kontinuas.

Frazo nº1600025

epo
Ĉe la Fujiyama ne floras edelvejso.

Frazo nº1242414

epo
Ĉe la ĝardena pordo sur la benko ili sidis kaj klaĉadis.

Frazo nº1292103

epo
Ĉe la junularo malaperas interesiĝo por gravaj aferoj, kiaj demokratio, interkonsento inter la popoloj, kaj precipe ortografio.

Frazo nº615589

epo
Ĉe la kosmo neniu povas aŭskulti vin se vi krias.

Frazo nº928470

epo
Ĉe la kudromaŝino oni devas enigi superan fadenon kaj malsuperan fadenon.

Frazo nº606011

epo
Ĉe la kunveno hieraŭ vespere, la problemo kaŭzis viglajn diskutojn.

Frazo nº623821

epo
Ĉe la kuracisto kaj ĉe la dentisto.

Frazo nº575728

epo
Ĉe la Kuroda Bazlernejo ni ariĝas je antaŭdecidita tempo kaj iras lernejen grupe.
Montrijpn
黒田小学校では決められた時刻に集まって、集団登校します。
黒田[くろだ] 小学校[しょうがっこう] で は 決め[きめ] られ た 時刻[じこく] に 集まっ[あつまっ] て 、 集団[しゅうだん] 登校[とうこう] し ます 。

Frazo nº1619506

epo
Ĉe la landlimo, oni petis al mi, ke mi montru mian pasporton.

Frazo nº639276

epo
Ĉe la lerneja elirejo la drogvendisto ĉiam troviĝas.

Frazo nº828000

epo
Ĉe la lerneja elirejo ŝi vidis senhejmulojn vivantajn en kartonaj skatoloj.

Frazo nº641948

epo
Ĉe la limo mi devis montri mian pasporton.

Frazo nº1526847

epo
Ĉe la limo mi estis petita montri mian pasporton.

Frazo nº1635770

epo
Ĉe la lumo de kandeloj ni sidis dum la tuta nokto, kaj ŝi rakontis al mi sian tutan malĝojan infanaĝon.

Frazo nº1632805

epo
Ĉe la malantaŭo de la kamiono legeblas: "Tenu vin dista!"

Frazo nº1134830

epo
Ĉe la malleviĝo de la vespero, kiam la lastaj sunradioj ruĝe koloras la ĉielon de la prerio, resonas sur la montetoj la ululadoj de la kojotoj.

Frazo nº1624298

epo
Ĉe la maro, neniam pluvas.

Frazo nº595895

epo
Ĉe la piedo de la monteto vi vidas blankan konstuaĵon.

Frazo nº865549

epo
Ĉe la plej multaj balotoj la kandidato obteninta la plej multajn voĉdonojn gajnas la baloton.
Montrijpn
選挙では、それが誰であれ、過半数を得た候補者が当選とされる。
選挙[せんきょ] で は 、 それ が 誰[だれ] で あれ 、 過半数[かはんすう] を 得[え] た 候補[こうほ] 者[しゃ] が 当選[とうせん] と さ れる 。

Frazo nº740478

epo
Ĉe la plej proksima stacio ni devos elvagoniĝi.

Frazo nº548099

epo
Ĉe la pordo estas iu, kiu nepre volas vidi vin.

Frazo nº1334542

epo
Ĉe la pordo staris alta ulo.

Frazo nº1423990

epo
Ĉe la preĝejo staras alta arbo.

Frazo nº1353830

epo
Ĉe la programar-evoluigo per testoj oni devas pripensi, kiel kondutas metodo.

Frazo nº1191235

epo
Ĉe la puto laca migranto kvietigas sian soifon.

Frazo nº1243036

epo
Ĉe la rando de la arbaro mi renkontis altakreskan viron en ĉaskostumo.

Frazo nº451898

epo
Ĉe la rando de la deklivego floras la plej belaj floroj.

Frazo nº519478

epo
Ĉe la renkontiĝo li prelegis en la angla.

Frazo nº963381

epo
Ĉe la saksoj oni pendumis adultintinon aŭ oni bruligis ŝin. Ĉe la egiptoj oni fortranĉis ŝian nazon. Ĉe la romianoj oni senkapigis ŝin. Hodiaŭ en Francujo oni mokas ŝian edzon.

Frazo nº1032729

epo
Ĉe la sekva benzinejo ni devos fueli.

Frazo nº1032679

epo
Ĉe la sekva kruciĝo dekstren!

Frazo nº1538597

epo
Ĉe la sekva vilaĝo la ŝoseo direktiĝas suden.
Montrijpn
街道は次の村で南へ向かう。
街道[かいどう] は 次[つぎ] の 村[むら] で 南[みなみ] へ 向かう[むかう] 。

Frazo nº1212802

epo
Ĉe la sekvonta haltejo mi eliros.

Frazo nº632049

epo
Ĉe la stacidomo oni certe ricevos taksion.

Frazo nº644189

epo
Ĉe la stacio Tokio estas pinto-horo.

Frazo nº1548183

epo
Ĉe la stratangulo staris ĉifonvestita homo.

Frazo nº1117301

epo
Ĉe la stratangulo staris homo vestita en ĉifonaĵo.

Frazo nº600580

epo
Ĉe la stratrando floris blankaj kaj flavaj floroj.
Montrijpn
道端には、白や黄色の花が咲いていました。
道端[みちばた] に は 、 白[しろ] や 黄色[きいろ] の 花[はな] が 咲い[さい] て い まし た 。

Frazo nº501818

epo
Ĉe la subita apero de la urso la infanoj ŝajnigis sin mortintaj.

Frazo nº1611727

epo
Ĉe la sunsubiro la griloj ekkantas kaj la lampiroj eklumigas la vesperon.

Frazo nº1265755

epo
Ĉe la sunsubiro mi devos akvumi la florojn.

Frazo nº1506122

epo
Ĉe la surtabla-ludo Parĉisi-o, eblas ludi kvar ludantoj: la ruĝulo, la verdulo, la bluulo kaj la flavulo.

Frazo nº1380751

epo
Ĉe la tablo, mi sidis apud Habelo.

Frazo nº1155315

epo
Ĉe la tagiĝo.

Frazo nº1326466

epo
Ĉe la unuaj ekzamenoj vi elstaris plej lerta en la lernejo tuta.

Frazo nº1379786

epo
Ĉe la unua moviĝo ni falis.

Frazo nº1384832

epo
Ĉe la urborando ekestas multaj novaj loĝejaj konstruaĵoj.

Frazo nº1374675

epo
Ĉe la vido de la serpento li resaltis de teruro.

Frazo nº632637

epo
Ĉe la voĉdonado, li sindetenis.

Frazo nº762955

epo
Ĉe la vojkruciĝo iru dekstren.

Frazo nº1351917

epo
Ĉelo estas la plej malgranda vivanta unuo, kiu konsistigas la vivulajn histojn aŭ la tuton de la unuĉelaj vivuloj.

Frazo nº1351912

epo
Ĉelo estas malgranda ĉambro por unu sola persono, en monaĥejo, malliberejo kaj simile.

Frazo nº1351930

epo
Ĉeloj estas la kvadrataj dividaĵoj de surfaco.

Frazo nº1351915

epo
Ĉeloj estas la sesflankaj kavetoj el vakso, en kiujn la abeloj enmetas mielon aŭ unu ovon.

Frazo nº1241009

epo
Ĉelo ne vivas poreterne, kaj antaŭ ol morti, ĝi devas produkti kopion de si mem.

Frazo nº1293582

epo
Ĉe lunlumo la granda, nun forlasita neĝebeno aspektis ankoraŭ pli mistera ol dumtage.

Frazo nº684190

epo
Ĉe malaltaj temperaturoj akvo fariĝas glacio.

Frazo nº508532

epo
Ĉe malheliĝo homoj kunvenas ĉi tien.
Montrijpn
夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。
夕暮れ[ゆうぐれ] 時[じ] に なる と この 辺[あたり] に 人々[ひとびと] が 集まっ[あつまっ] て 来る[くる] 。

Frazo nº1397270

epo
Ĉe manko de konsiliĝo popoloj pereas.

Frazo nº658622

epo
Ĉe maro oni manĝas fiŝon.

Frazo nº647946

epo
Ĉe mastro ŝtelisto la servantoj ne ŝtelas.

Frazo nº1379354

epo
Ĉe mateniĝo.

Frazo nº1379778

epo
Ĉe mateniĝo ni ekveturis.

Frazo nº1149363

epo
Ĉe mia alveno la hundo bojis.

Frazo nº778651

epo
Ĉe mia amikino mi ne povas trovi la klitoron.

Frazo nº1380599

epo
Ĉe mia eniro li levis la kapon de super la maŝino.

Frazo nº1550192

epo
Ĉe mia universitato ekzistas studenthejmo.

Frazo nº382735

epo
Ĉe mi ĉio en ordo.

Frazo nº1376569

epo
Ĉemizo estas eksteraĵo, kiu malmulte valoras antaŭ la interno de la homo.

Frazo nº1378510

epo
Ĉemizojn, kolumojn, manumojn kaj ceterajn similajn objektojn ni nomas tolaĵo.

Frazo nº735501

epo
Ĉemizojn, kolumojn, manumojn kaj ceterajn similajn objektojn ni nomas tolaĵo, kvankam ili ne ĉiam estas faritaj el tolo.

Frazo nº1162669

epo
Ĉemizojn, kolumojn, manumojn kaj ceterajn similajn objektojn ni nomas tolaĵo, kvankam ili ne ĉiam estas faritaj el tolo (teksaĵo el lino, kanabo kaj aliaj).

Frazo nº641519

epo
Ĉe monta piedo staras malnova kastelo.

Frazo nº1106151

epo
Ĉe najbaro la herbo ĉiam estas pli verda.

Frazo nº1379808

epo
Ĉe neekzistado de ordo nenia laboro estas ebla.

Frazo nº782271

epo
Ĉe nejunaj homoj, vundoj bezonas longan tempon por saniĝi.

Frazo nº549540

epo
Ĉe ni ĉiu estas freneza, senescepte.

Frazo nº961262

epo
Ĉe ni, en Hungario, nun la vetero estas kaprica.

Frazo nº478387

epo
Ĉe ni neĝas en januaro.

Frazo nº469709

epo
Ĉe ni neĝas januare.

Frazo nº988931

epo
Ĉe ni nenio ŝteliĝas!

Frazo nº548195

epo
Ĉe ni ne vivas venenaj bestoj.

Frazo nº1139847

epo
Ĉe ni, oni tion ne faras.

Frazo nº1228615

epo
Ĉe ni regas libera merkato.

Frazo nº1080491

epo
Ĉe ni tiaj aferoj ne okazas.

Frazo nº774205

epo
Ĉeno ĉiam nur estas tiom forta kiel ĝia plej malforta ĉenero.

Frazo nº646317

epo
Ĉe noktiĝo la infanoj reeniris.
Montricmn
夜幕降临时,孩子们回家了。
yè mù jiànglìn shí , háizimen huíjiā le .
Montrijpn
夜がやって来たので、子供達は家に帰った。
夜[よる] が やって来 た ので 、 子供[こども] 達[たち] は 家[いえ] に 帰っ[かえっ] た 。

Frazo nº1399977

epo
Ĉeno ne estas pli firma ol ĝia plej malfirma ero.

Frazo nº1542283

epo
Ĉeno nur estas tiom fortika, kiel sia plej malforta parto.

Frazo nº1637200

epo
Ĉe norma atmosfera premo en la celsia skalo la frostopunkto de akvo egalas al nul gradoj, kaj la bolopunkto de akvo egalas al cent gradoj.

Frazo nº1069153

epo
Ĉeno rompiĝas je ĝia plej malforta ero.

Frazo nº1379812

epo
Ĉe okazo mi petas vin paroli al li.

Frazo nº1149557

epo
Ĉe oportuna okazo, mi petas vin, paroli al li.

Frazo nº647948

epo
Ĉe plej granda fido memoru pri perfido.

Frazo nº1266137

epo
Ĉeporda bruego vekis lin.

Frazo nº1243980

epo
Ĉe postdrinka naŭzo helpas drinkopaŭzo.

Frazo nº777768

epo
Ĉe putraĵo kunvenas vulturoj.

Frazo nº1149511

epo
Ĉe renkontiĝo de la amikoj, ili diris, ke tio estas nura trompo.

Frazo nº837550

epo
Ĉe riĉuloj oni lernas ŝpari, ĉe malriĉuloj kuiri.

Frazo nº682690

epo
Ĉerizarboj kaj persikarboj floras printempe.

Frazo nº543246

epo
Ĉerizarboj plantitas laŭlonge de la strato.

Frazo nº763885

epo
Ĉerizarbo kreskis en la ĝardeno.

Frazo nº828350

epo
Ĉerizfloro estas por Japanujo tio, kio rozo estas por Anglujo.

Frazo nº481036

epo
Ĉerizoj estas ruĝaj.

Frazo nº587660

epo
Ĉerizoj maturiĝas en junio aŭ julio.

Frazo nº1235960

epo
Ĉerizoj ruĝas.

Frazo nº1351936

epo
Ĉerko estas kesto, en kiun oni metas la korpon de mortinto.

Frazo nº547675

epo
Ĉerpi akvon per kribrilo.

Frazo nº1351949

epo
Ĉerpi signifas elpreni likvon per la mano aŭ ilo aŭ elpreni ion por sia uzo.

Frazo nº658447

epo
Ĉerpu mem akvon, se vi volas trinki!

Frazo nº429931

epo
Ĉesigi la unuspecian kultivadon de maizo kaj relanĉi plurspecian kultivadon por kontraŭbatali la samigadon de la pejzaĝoj kaj de la grundoj.

Frazo nº675050

epo
Ĉesigu la babiladon kaj finu vian laboron.

Frazo nº1504869

epo
Ĉesigu la babiladon kaj ni iru labori!

Frazo nº651593

epo
Ĉesigu tion!

Frazo nº1139899

epo
Ĉesigu tiun bruon!

Frazo nº620578

epo
Ĉesigu tiun ĉi frenezaĵon!

Frazo nº647953

epo
Ĉesis esti vino, sed vinagro ne fariĝis.

Frazo nº1351963

epo
Ĉesi signifas ne esti plu, ne agi plu, ne daŭri plu, interrompiĝi.

Frazo nº1360472

epo
Ĉesis inter ni. Redonu al mi la ringon!

Frazo nº1286193

epo
Ĉesis la elektra energio.

Frazo nº630286

epo
Ĉesis pluvi.

Frazo nº1431923

epo
Ĉesos neĝi.

Frazo nº647954

epo
Ĉe stomako malsata ne kapricas palato.

Frazo nº613529

epo
Ĉesu apogi viajn kubutojn sur la tablo.

Frazo nº1442821

epo
Ĉesu babilaĉi!

Frazo nº596022

epo
Ĉesu cerbumi pri viaj pasintaj malsukcesoj.
Montrijpn
過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。
過去[かこ] の 失敗[しっぱい] を くよくよ 考える[かんがえる] の は よし なさい 。

Frazo nº1443504

epo
Ĉesu ĉagreni min per viaj ĝenaj demandoj!

Frazo nº1275089

epo
Ĉesu ĉirkaŭsalti la aferon kaj sincere diru al mi, kion vi volas de mi.

Frazo nº579362

epo
Ĉesu diri tion!

Frazo nº784229

epo
Ĉesu enlite manĝaĉi, tedas min purigi post vi.

Frazo nº1196359

epo
Ĉesu eskapi la temon kaj diru al ni vian veran opinion.

Frazo nº1564392

epo
Ĉesu esti ĉiam tia!

Frazo nº1113656

epo
Ĉesu eviti la aferon kaj diru al mi, kio okazis.

Frazo nº522292

epo
Ĉesu fari tiel malfacilajn demandojn al mi, mi petas.

Frazo nº579364

epo
Ĉesu fari tion!

Frazo nº940774

epo
Ĉesu fari tion, ni jam milfoje diris, ke tio same efikas, kiel alparoli muron!

Frazo nº601224

epo
Ĉesu fumi.

Frazo nº465437

epo
Ĉesu fumi, mi petas.

Frazo nº693621

epo
Ĉesu gapi.

Frazo nº1639291

epo
Ĉesu gapi al ŝia brusto!

Frazo nº1639288

epo
Ĉesu gapi al ŝiaj mamoj!

Frazo nº595567

epo
Ĉesu ĝeni min, mi havas multon por fari.

Frazo nº591133

epo
Ĉesu ĝeni vian patron.

Frazo nº1238660

epo
Ĉesu jam!

Frazo nº1373443

epo
Ĉesu kanti, frato: ĉu vi ne estas laca?

Frazo nº635308

epo
Ĉesu kaŝi vian kapon en la sablo.

Frazo nº673099

epo
Ĉesu kaŝludi kun mi kaj donu al mi la novaĵojn.

Frazo nº1307388

epo
Ĉesu konduti kiel infano.

Frazo nº1622963

epo
Ĉesu konduti kiel infano.

Frazo nº543292

epo
Ĉesu krii, mi petas vin.

Frazo nº1605754

epo
Ĉesu kritikadi min!

Frazo nº448563

epo
Ĉesu kritiki min!

Frazo nº592787

epo
Ĉesu la klaŭnadon.
Montricmn
停止愚弄你自己。
tíngzhǐ yúnòng nǐ zìjǐ .
Montrijpn
馬鹿な真似はするな。
馬鹿[ばか] な 真似[まね] は する な 。
Montrijpn
馬鹿なまねをするのはよしなさい。
馬鹿[ばか] な まね を する の は よし なさい 。
Montrijpn
馬鹿なまねはよしなさい。
馬鹿[ばか] な まね は よし なさい 。

Frazo nº676115

epo
Ĉesu la krakadon per papero.

Frazo nº1213798

epo
Ĉesu ludi; estas jam tempo por laboro.

Frazo nº784712

epo
Ĉesu malŝpari tempon kaj reiru al laboro.

Frazo nº542731

epo
Ĉesu manĝi en la lito, mi enuiĝas purigi post vi.

Frazo nº526548

epo
Ĉesu min rigardi kiel "normalan" personon!

Frazo nº539351

epo
Ĉesu min tiumaniere rigardegadi !

Frazo nº1007016

epo
Ĉesu, mi petas!

Frazo nº530000

epo
Ĉesu mordeti viajn ungojn.

Frazo nº1357598

epo
Ĉesu movadi !
Montriwuu
勿要捧手热脚了呀!
vəˀ¹². iɔ³⁴. pʰoŋ³⁴. sɤ³⁴. ɲiɪˀ¹². ʨiɑˀ⁵⁵. lɑˀ¹². 呀!

Frazo nº1226124

epo
Ĉesu nervozigi min!

Frazo nº519568

epo
Ĉesu nervozigi min. Mi estas okupata.

Frazo nº1226123

epo
Ĉesu nervozigi nin!

Frazo nº621336

epo
Ĉesu paroli!

Frazo nº797959

epo
Ĉesu paroli kaj aŭskultu la muzikon.
Montrijpn
さあさあ、話すのはやめて音楽を聴きなさい。
さあ さあ 、 話す[はなす] の は やめ て 音楽[おんがく] を 聴き[きき] なさい 。

Frazo nº525912

epo
Ĉesu paroli kaj aŭskultu min!

Frazo nº596332

epo
Ĉesu paroli kaj aŭskultu min.

Frazo nº1351964

epo
Ĉesu paroli kaj komencu labori!

Frazo nº1250099

epo
Ĉesu paroli kvazaŭ kun buŝo ŝtopita kaj komencu eldiri vian opinion!
Montrijpn
ハッキリ言ってくれよ。そんな奥歯に物のはさまったような言い方しないで。
ハッキリ 言っ[いっ] て くれ よ 。 そんな 奥歯[おくば] に 物[もの] の はさまっ た よう な 言い方[いいかた] し ない で 。

Frazo nº646005

epo
Ĉesu paroli laŭte.

Frazo nº608363

epo
Ĉesu paroli. Tuj.

Frazo nº595452

epo
Ĉesu paŝadaĉi ĉie, mi ĵus viŝpurigis la domon.

Frazo nº1350834

epo
Ĉesu pesimismi! Ĉio enordiĝos.

Frazo nº447837

epo
Ĉesu peti min pro trinkaĵo. Iru, akiru mem unu!

Frazo nº1193794

epo
Ĉesu peti trinkaĵojn de mi! Iru mem preni ilin.

Frazo nº572401

epo
Ĉesu peti trinkaĵon de mi! Iru mem servi vin.

Frazo nº549864

epo
Ĉesu petoli.

Frazo nº977208

epo
Ĉesu plendi!

Frazo nº1297399

epo
Ĉesu plendi, kaj faru, kion oni al vi diras!

Frazo nº1297398

epo
Ĉesu plendi kaj obeu!

Frazo nº1444182

epo
Ĉesu plori. Malkonsterniĝu.

Frazo nº1242849

epo
Ĉesu prokrasti kaj faru tion, kion mi petis.

Frazo nº1393935

epo
Ĉesu rapidege enigi vian nutraĵon. Vi devus manĝi pli malrapide.

Frazo nº465895

epo
Ĉesu rigardi min kiel "normalan" ulon.

Frazo nº762447

epo
Ĉesu serĉi la kulpon ĉe aliulo.

Frazo nº1597353

epo
Ĉesu ŝajnigi kaj konfesu la veron.

Frazo nº971622

epo
Ĉesu ŝajnigi ne kompreni.

Frazo nº783542

epo
Ĉesu ŝanceliĝi!
Montriwuu
勿要捧手热脚了呀!
vəˀ¹². iɔ³⁴. pʰoŋ³⁴. sɤ³⁴. ɲiɪˀ¹². ʨiɑˀ⁵⁵. lɑˀ¹². 呀!

Frazo nº1340526

epo
Ĉesu ŝerci.

Frazo nº444559

epo
Ĉesu! Ŝi sentas sin malagrabla pro tio.

Frazo nº958107

epo
Ĉesu ŝovi vian nazon en aliulajn aferojn.

Frazo nº1038419

epo
Ĉesu tiel bruegi en la ĉambro.

Frazo nº798368

epo
Ĉesu tiele fiksrigardi min.

Frazo nº456864

epo
Ĉesu tiel fikse rigardi min.

Frazo nº1630728

epo
Ĉe ŝi la kolornuancoj de haŭto kaj hararo formas idealan kontraston; pli belan mi neniam vidis kaj ne povas imagi.

Frazo nº647955

epo
Ĉe tablo malplena babilo ne fluas.

Frazo nº1379167

epo
Ĉe tablo sidis tri junaj virinoj, preparante ĉapelojn.

Frazo nº1146175

epo
Ĉe telefono: “Nu, karulino, kion vi faras?”

Frazo nº970126

epo
Ĉe tia senelireja situacio, li decidis migri al alia urbo.

Frazo nº454991

epo
Ĉe tia vetero neniu iras eksteren.

Frazo nº1149601

epo
Ĉe tiuj ĉi vortoj li foriris.

Frazo nº711925

epo
Ĉe tiu libro mankas du paĝoj.

Frazo nº647956

epo
Ĉe tro ĝentila ekstero mankas sincero.

Frazo nº1376367

epo
Ĉevalido estas juna ĉevalo; bovido estas juna bovo; birdido estas juna birdo.

Frazo nº735555

epo
Ĉevalido estas nematura ĉevalo, kokido ― nematura koko, bovido ― nematura bovo, birdido ― nematura birdo.

Frazo nº1162747

epo
Ĉevalido estas nematura ĉevalo; kokido - nematura koko; bovido - nematura bovo; birdido - nematura birdo.

Frazo nº1058952

epo
Ĉevalo blekis en la herbejo.

Frazo nº1048984

epo
Ĉevalo estas besto.

Frazo nº1197423

epo
Ĉevalo estas tre utila besto.

Frazo nº943500

epo
Ĉevalo iris tra mia domo.

Frazo nº1511402

epo
Ĉevaloj dormas starante.

Frazo nº1612276

epo
Ĉevaloj estas bestoj.

Frazo nº1148808

epo
Ĉevaloj estas malsimilaj al azenoj.

Frazo nº440608

epo
Ĉevaloj estas utilaj bestoj.

Frazo nº863940

epo
Ĉevaloj kaj azenoj malsamas.

Frazo nº606270

epo
Ĉevaloj kondutas alie ol azenoj.

Frazo nº886539

epo
Ĉevaloj ne ŝatas leontodojn, tiujn ili restigas en la paŝtejo.

Frazo nº1244341

epo
Ĉevalo kripla venas la lasta.

Frazo nº1080657

epo
Ĉevalo kuras rapide.
Montrijpn
馬は走るのが早い。
馬[うま] は 走る[はしる] の が 早い[はやい] 。

Frazo nº943471

epo
Ĉevalo, leono, hundo, kapro estas bestoj.

Frazo nº1187675

epo
Ĉevalo, leono, hundo, kapro: tiuj estas bestoj.

Frazo nº580047

epo
Ĉevalo povas tre rapide kuri.

Frazo nº943497

epo
Ĉevalo rapide kuras.

Frazo nº872191

epo
Ĉevalo saltas.

Frazo nº1287034

epo
Ĉevalo tiras la ĉaron.

Frazo nº450905

epo
Ĉevalpovo de aŭto ne helpas se azeno stiras ĝin.

Frazo nº776223

epo
Ĉe vesperiĝo la arba ombro atingis la muron.
Montricmn
入夜后,树影印在墙上。
rù yè hòu , shùyǐng yìn zài qiáng shàng .
Montrijpn
夕方までにその木の影は壁に届いた。
夕方[ゆうがた] まで に その 木[き] の 影[かげ] は 壁[かべ] に 届い[とどい] た 。

Frazo nº647957

epo
Ĉe vesto velura suferas stomako.

Frazo nº505429

epo
Ĉe via estonta veno ne forgesu redoni ĝin al mi.

Frazo nº1379820

epo
Ĉe vizaĝo afabla ofte koro diabla.

Frazo nº812753

epo
Ĉe vizito al mia naskiĝurbo ĉi-somere ĝi ŝajnis al mi malsama al kio ĝi estis antaŭ dek jaroj.

Frazo nº647958

epo
Ĉe vulpoj ĉiam naskiĝas nur vulpoj.

Frazo nº1258153

epo
Ĉia batalado abstrakta kaj teoria kondukas al nenio.

Frazo nº550590

epo
Ĉia dono estas bono.

Frazo nº550002

epo
Ĉia espero estis for.

Frazo nº550599

epo
Ĉiaj floroj troviĝas en lia domo.

Frazo nº893549

epo
Ĉiaj frapoj permesatas.

Frazo nº602439

epo
Ĉiaj homoj loĝas en Tokio.

Frazo nº985244

epo
Ĉiaj homoj venis al la ekspozicio.

Frazo nº1377067

epo
Ĉiaj novaĵoj lin entuziasmigas.

Frazo nº1373126

epo
Ĉiaj rimedoj fiaskis.

Frazo nº1377559

epo
Ĉiaj rimedoj fiaskis; ĉiu, kiun mi provis, donis nenion.

Frazo nº1377041

epo
Ĉia laboro min baldaŭ lacigas.

Frazo nº1145654

epo
Ĉial vi devas lerni Esperanton.

Frazo nº520408

epo
Ĉiam.

Frazo nº1326871

epo
Ĉiam ajn, kiam dum mia studado mi havis monproblemojn, miaj gepatroj uzis la okazon por prelego pri moralo.

Frazo nº620540

epo
Ĉiam ajn kiam ni renkontiĝis, ni neniam konsentis pri io ajn.

Frazo nº521046

epo
Ĉiam antaŭ la matenmanĝo mi rigardetas en la gazeton.

Frazo nº637682

epo
Ĉiam antaŭ la vespermanĝo ŝi ekzercas sin en pianoludado.

Frazo nº577310

epo
Ĉiam antaŭ renkontiĝoj mi havas ian angoron.

Frazo nº598395

epo
Ĉiama senbruo de tiu senfina spaco timigas min.

Frazo nº1013724

epo
Ĉiama vintro de nia tempo.

Frazo nº1326591

epo
Ĉiam blovu amovento kaj portu ĝi al ni kontenton.

Frazo nº1306431

epo
Ĉiam bonas ne forgesi: ĉiuj kune ni estas fortaj.

Frazo nº1018958

epo
Ĉiam ĉe la plej maldika parto ŝiriĝas la ŝnureto.

Frazo nº605095

epo
Ĉiam denove li faras la samajn erarojn.

Frazo nº1267266

epo
Ĉiam denove nebulbenkoj malhelpis al la stirantoj de aŭtoj la vidon.

Frazo nº1267265

epo
Ĉiam denove nebulbenkoj obstaklis la vidon de la stirantoj.

Frazo nº442806

epo
Ĉiam denove prokrasti.

Frazo nº1229650

epo
Ĉiam denove ŝi ripetis la samajn vortojn, la samajn plendojn, la samajn akuzojn.

Frazo nº1220418

epo
Ĉiam direktu specialan atenton al la farto de via edzino.

Frazo nº438808

epo
Ĉiam diru la veron.

Frazo nº1253394

epo
Ĉiam dum la sonorado de la lerneja sonorilo Ivan fiksrigardis en la kosmon kaj salivumis. Post pluraj malsukcesaj demonelpeloj liaj gepatroj konsciis, ke li estis reenkarniĝo de unu el la Pavlov-aj hundoj.

Frazo nº1437000

epo
Ĉiam eblas diveni, kion individuo volas, precipe per tio, kion li faras.

Frazo nº1631746

epo
Ĉiam eblas trovi tempon.

Frazo nº1233486

epo
Ĉiam ekhavu diversajn eblojn!

Frazo nº1299652

epo
Ĉiam ekzistis homoj, scivolaj pri alternativaj nurnaturaj metodoj kuraci malsanojn, preventi ties ekeston kaj akiri solidan sanon.

Frazo nº1614411

epo
Ĉiam ekzistis plimulto timanta ion, kaj granda plimulto timanta la mallumon, timanta la estonton, timanta la pasinton, timanta la nunon, timanta sin mem kaj siajn ombrojn.

Frazo nº455450

epo
Ĉiam estas aĵoj, kiujn mi neniam lernos, mi ne disponas eternon.

Frazo nº635921

epo
Ĉiam estas io bona en la homa frenezeco.

Frazo nº1370815

epo
Ĉiam estas iu, kiu parolas.

Frazo nº1309047

epo
Ĉiam estas plezuro partopreni en Esperanto-kongreso!

Frazo nº1532950

epo
Ĉiam estas plezuro vidi vin.
Montrijpn
君に会うのはいつも楽しい。
君[きみ] に 会う[あう] の は いつも 楽しい[たのしい] 。
Montrijpn
君との時間はいつだって幸せな時間だ。
君[きみ] と の 時間[じかん] は いつ だって 幸せ[しあわせ] な 時間[じかん] だ 。

Frazo nº1611953

epo
Ĉiam estas plezuro vidi vin.

Frazo nº1337785

epo
Ĉiam estas risko perdi ĉiujn donitaĵojn de via fiksita disko.

Frazo nº725088

epo
Ĉiam estu laŭdata tiu, kiu alportis la kafon en Eŭropon.

Frazo nº1445511

epo
Ĉiam faru, kio justas.

Frazo nº439193

epo
Ĉiam fermu vian sekurzonon.

Frazo nº1328296

epo
Ĉiam ĝuigis labori kun vi.

Frazo nº574946

epo
Ĉiam ĝuste kiam vi okupatas, oni telefonas al vi!

Frazo nº1219023

epo
Ĉiam havu proksime sitelon da akvo, por okazo de ekbrulo.

Frazo nº586860

epo
Ĉiam interesas min legi lian kolumnon.
Montrijpn
私はいつも彼のコラムを興味をもって読む。
私[わたし] は いつも 彼[かれ] の コラム を 興味[きょうみ] を もっ て 読む[よむ] 。

Frazo nº914159

epo
Ĉiam io restas.

Frazo nº519367

epo
Ĉiam je la sepa li forlasas la domon.

Frazo nº577036

epo
Ĉiam kalkulu vian ŝanĝmonon.

Frazo nº1381504

epo
ĉiam, kiam

Frazo nº558118

epo
Ĉiam, kiam ili renkontiĝas, ili kverelas.

Frazo nº1246079

epo
Ĉiam, kiam li ie aperas, li trenas post si svarmon da junaj virinoj.

Frazo nº616894

epo
Ĉiam kiam li prenas la tablojdojn kontraŭ alta sangopremo, li eklaciĝas.

Frazo nº1188073

epo
Ĉiam kiam mi aŭdas ĉi tiun kanton, mi mirakle laciĝas.

Frazo nº700830

epo
Ĉiam kiam mi aŭdas tiun kanton, mi devas pensi pri miaj gimnaziaj tagoj.

Frazo nº514680

epo
Ĉiam kiam mi enamiĝas, Paĉjo diras al mi ke la junulino estas mia duonfratino.

Frazo nº560075

epo
Ĉiam, kiam mi estas sola, pensas pri li.

Frazo nº1561287

epo
Ĉiam, kiam mi iras tien, mi renkontas ŝin.

Frazo nº531638

epo
Ĉiam kiam mi legas ĉi tiun libron, mi memoras pri la pasintaj tagoj.
Montrijpn
この本を読むたびに昔を思い出す。
この 本[ほん] を 読む[よむ] たび に 昔[むかし] を 思い出す[おもいだす] 。

Frazo nº999656

epo
Ĉiam, kiam mi renkontas vian bopatrinon, mi ĝojas, ke ŝi ne estas mia bopatrino.

Frazo nº531208

epo
Ĉiam, kiam mi trovas ion plaĉan, ĝi estas tro multekosta.

Frazo nº448122

epo
Ĉiam kiam mi vidas la haltbutonon en la Internet-Explorer mi devas pensi pri Shintake-fungo.
Montrijpn
Internet Explorerの中止ボタンがしいたけに見えて困る。
Internet[Internet] Explorer[Explorer] の 中止[ちゅうし] ボタン が しいたけ に 見え[みえ] て 困る[こまる] 。

Frazo nº578264

epo
Ĉiam kiam mi vidas tiun bildon, mi pensas pri mia patro.

Frazo nº743299

epo
Ĉiam, kiam mi vidas tiun foton, mi pensas pri mia patro.

Frazo nº745762

epo
Ĉiam kiam mi vidas vin, vi pensas pri mia patro.

Frazo nº560387

epo
Ĉiam, kiam mi vokas lin, li forestas.

Frazo nº1360176

epo
Ĉiam, kiam ni estas en la mezo de katastrofo, ĉu akcidenta cŭ volonta, emocia aŭ fizika, ni povas fari unu el kelkaj aferoj por eskapi: 1. Ni povas provi naĝi al la marbordo kiu troveblas mejloj preter nia atingebla distanco. 2. Ni povas atendi ŝipon, neverŝajna perspektivo. 3. Ni povas alkroĉigi nin al la restaĵoj kiuj flosas ĉirkaŭ ni. Tiame, se ni estas bonsortaj, helikoptero detektos nin.

Frazo nº1406617

epo
Ĉiam, kiam ni kredas, ke ni vestas nin laŭmode, startas nova tendenco, kiu igas nin denove aspekti eksmodaj.

Frazo nº846092

epo
Ĉiam, kiam tiu grupo klopodas partopreni en la sesio, bedaŭrinde ili ne sukcesas.

Frazo nº1245173

epo
Ĉiam, kie ŝi vidas min, ŝi pasas min per larĝa kromiro.

Frazo nº1522618

epo
Ĉiam konservu la fidon.

Frazo nº1355248

epo
Ĉiam konservu vian vortaron ĉe la mano.

Frazo nº1244923

epo
Ĉiam konvenas havi flegilarujon en la aŭto.

Frazo nº1030730

epo
Ĉiam la horo antaŭ la aŭroro estas la plej malhela.

Frazo nº1452589

epo
Ĉiam la plej malforta ĉenero rompiĝas.

Frazo nº914161

epo
Ĉiam la sama.

Frazo nº1373368

epo
Ĉiam la sama litanio!

Frazo nº1330262

epo
Ĉiam la sama, maljuna afero.

Frazo nº521449

epo
Ĉiam lasu prioritaton al veturiloj venantaj de dekstre.

Frazo nº1376749

epo
Ĉiam laŭdinda estas la forteco de la animo: tamen, ne miskomprenu la forton, sed uzu ĝin en ĉia okazo por la bono.

Frazo nº464890

epo
Ĉiam li diras fine: "Estis nur ŝerco."
Montrijpn
彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。
彼[かれ] は 必ず[かならず] 最後[さいご] に 「 冗談[じょうだん] です よ 」 と 言い[いい] ます 。

Frazo nº957599

epo
Ĉiam li insultas pri la registaro.

Frazo nº926960

epo
Ĉiam li plendas pri iu aŭ la alia afero.
Montrijpn
彼はいつも何やかやと不平を言っている。
彼[かれ] は いつも 何やかや[なんやかや] と 不平[ふへい] を 言っ[いっ] て いる 。
Montrijpn
彼はいつもなんやかんやと不平を言っている。
彼[かれ] は いつも なん やか ん や と 不平[ふへい] を 言っ[いっ] て いる 。

Frazo nº998233

epo
Ĉiam li trovas eblon por elturniĝi.

Frazo nº1532531

epo
Ĉiam malfacilas komenci leteron.

Frazo nº921018

epo
Ĉiam malfermita.

Frazo nº997504

epo
Ĉiam memoru estingi la fajron.

Frazo nº1629190

epo
Ĉiam memoru, ke la lingvo estas via amiko, ne via malamiko.

Frazo nº813391

epo
Ĉiam mi forgesas la N-finaĵon en Esperanto!

Frazo nº1599859

epo
Ĉiam mi intermiksas babordon kaj tribordon.

Frazo nº773787

epo
Ĉiam mi opiniis, ke korinfarkto estas antaŭsigno de la morto.
Montrijpn
私はいつも思っていた、心筋梗塞を患うことは死期を知らせる前兆だと。
私[わたし] は いつも 思っ[おもっ] て い た 、 心筋梗塞[しんきんこうそく] を 患う[わずらう] こと は 死期[しき] を 知らせる[しらせる] 前兆[ぜんちょう] だ と 。

Frazo nº1145494

epo
Ĉiam mi portas kun mi poŝan vortaron en Esperanto.

Frazo nº744631

epo
Ĉiam mi sentas min laca.

Frazo nº705099

epo
Ĉiam mi vidas ĉi tion, mi memoras lin.
Montrijpn
これを見るたびにいつも彼のことを思い出す。
これ を 見る[みる] たび に いつも 彼[かれ] の こと を 思い出す[おもいだす] 。

Frazo nº1493578

epo
Ĉiam mi volis havi mian korpon simila al tiu de sportisto. Danke al Ronaldo tiu estas ebla.

Frazo nº1338327

epo
Ĉiam mi volis provi lerni la francan lingvon.

Frazo nº519142

epo
Ĉiam mi volis renkonti vin.

Frazo nº929942

epo
Ĉiam mono mankas al ni.

Frazo nº577037

epo
Ĉiam obeu al via patro.

Frazo nº577038

epo
Ĉiam obeu vian patron.

Frazo nº1619580

epo
Ĉiam oni devas lukti.

Frazo nº655938

epo
Ĉiam pardonu viajn malamikojn; nenio iritas ilin pli.

Frazo nº919436

epo
Ĉiam parolas iu.

Frazo nº1145745

epo
Ĉiam pensu en Esperanto.

Frazo nº717302

epo
Ĉiam pli bone!

Frazo nº1242377

epo
Ĉiam pli da eŭropaj landoj ne scias kiel trakti la kreskantan enfluon de enmigrantoj.

Frazo nº1491631

epo
Ĉiam pli da homoj klonigas la dorlotbestojn, kiujn ili ŝatas. La vivdaŭro de kato aŭ hundo estas limigita, tiel ili havas la impreson daŭrigi ĝin. La vivdaŭro de klonaĵo fakte pli mallongas.

Frazo nº1288863

epo
Ĉiam pli da homoj serĉas naturajn kuracmetodojn.

Frazo nº507288

epo
Ĉiam pli da kuracistoj ekuzas la novajn kuracilojn.

Frazo nº1001237

epo
Ĉiam plijuniĝi dum maljuniĝo, tio estas la vera vivoarto.

Frazo nº1204902

epo
Ĉiam pli kaj pli novaj projektoj kirliĝadas en lia kapo.

Frazo nº808385

epo
Ĉiam pli malheliĝas.

Frazo nº1487236

epo
Ĉiam pli popularaj iĝas aparatoj kun la alternativa operacia sistemo Android, kiu havas malferman arkitekturon.

Frazo nº642839

epo
Ĉiam post 20 minutoj trafikas aŭtoboso.

Frazo nº1265346

epo
Ĉiam provu transformi negativan situacion en positivan.

Frazo nº934252

epo
Ĉiam sabate ni piedpilkas.

Frazo nº1244346

epo
Ĉiam sama litanio.

Frazo nº1391311

epo
Ĉiam se mi esprimas malsaman opinion, tiam vi diras, ke laŭ via opinio mia opinio estas malprava. Ke eble male mia opinio estas prava kaj via malprava, ĉu tiun eblon vi jam iam konsideris?

Frazo nº566034

epo
Ĉiam senpezigas, kiel la religio diras, konsideri iun pli malfeliĉan ol ni.

Frazo nº1243525

epo
Ĉiam se temas pri mia hobio, mia edzino tuj pretas piki kaj kritiki min.

Frazo nº1146065

epo
Ĉiam skribu legeble!

Frazo nº722009

epo
Ĉiam sunbrilas en Italio.

Frazo nº1040040

epo
Ĉiam ŝi alvokis min.

Frazo nº546271

epo
Ĉiam ŝia patrino manĝigas pomon al ŝi.

Frazo nº890447

epo
Ĉiam ŝi atingigas sian volon.

Frazo nº1219024

epo
Ĉiam tenu oportune akvositelon, por gardi kontraŭ fajro.

Frazo nº1398167

epo
Ĉiam tenu vian laborejon en ordo.

Frazo nº1364890

epo
Ĉiam tiel estis kaj por ĉiam tiel estos.

Frazo nº641756

epo
Ĉiam tielis.

Frazo nº1382604

epo
Ĉiam troviĝis io, kio ne estis tute konforma.

Frazo nº466268

epo
Ĉiam vidante tiun bildon, mi pensas pri mia patro.

Frazo nº492458

epo
Ĉiam vi kritikas min.

Frazo nº550607

epo
Ĉiam vi povas iri tien.

Frazo nº546994

epo
Ĉiaokaze mi iros kiam ĉesos pluvi.

Frazo nº471406

epo
Ĉia papero taŭgas.

Frazo nº1377061

epo
Ĉia patrino estas tre partia.

Frazo nº645492

epo
Ĉia perdo povas esti ia gajno.

Frazo nº1377771

epo
Ĉia perfortaĵo de unuj popoloj kontraŭ aliaj estas krimo kontraŭ la homaro.

Frazo nº647501

epo
Ĉia ŝanĝiĝo de la homo, okazas nur en la daŭro de relative longa tempo.

Frazo nº1326418

epo
Ĉi atleto gajnis la konkurson tri fojojn sinsekvajn.

Frazo nº550560

epo
Ĉia troo estas malutila.

Frazo nº508123

epo
Ĉi aŭtomobilo ne estas tiel bela kiel tiu.

Frazo nº550589

epo
Ĉia vetero plaĉas al ŝi.

Frazo nº1396259

epo
Ĉi biciklo oni devas ripari.

Frazo nº1342754

epo
Ĉi ĉio estas nur fantazio.

Frazo nº925287

epo
Ĉi ĉio estas nur granda miskompreno.

Frazo nº1061200

epo
Ĉi-dimanĉe estas la tago de patrinoj en Hispanujo.

Frazo nº1067606

epo
Ĉie agrable, hejme plej afable.

Frazo nº632589

epo
Ĉie aspektas bele en printempo.

Frazo nº1358400

epo
Ĉie ĉirkaŭe estas silento.

Frazo nº995589

epo
Ĉie ekzistas bonvolemuloj por denonci al la povo tiujn melankoliulojn, kiuj volas eksigi princojn kaj senkonsulte translokigi socion.

Frazo nº1368194

epo
Ĉie en la lando bankoj fermis siajn pordojn.

Frazo nº1266154

epo
Ĉie en Usono multege da gejunuloj eniras universitaton ĉiujare.
Montrijpn
米国全土では毎年膨大な数の若者が大学にはいる。
米国[べいこく] 全土[ぜんど] で は 毎年[まいとし] 膨大[ぼうだい] な 数[かず] の 若者[わかもの] が 大学[だいがく] に は いる 。

Frazo nº1462707

epo
Ĉie estas insektoj.

Frazo nº536524

epo
Ĉie estas varme sed hejme estas plej ĉarme.

Frazo nº647960

epo
Ĉie estas varme, sed hejme plej ĉarme.

Frazo nº1154665

epo
Ĉie estas varme, sed hejme pli ĉarme.

Frazo nº931406

epo
Ĉie estis floroj.

Frazo nº1428182

epo
Ĉie estis same seke grundo, ĉie la samaj lignecaj herboj.

Frazo nº817563

epo
Ĉie, kie li estis, li instruis amon, paciencon kaj precipe senperforton.

Frazo nº995361

epo
Ĉie, kie regas libero, tiu estas senĉese atakata kaj oftege endanĝerigata. Ĉiu libera ŝtato, kie grandaj krizoj ne estas antaŭviditaj, ĉe ĉiu ŝtormo riskas perei.

Frazo nº1613851

epo
Ĉie kuŝis dika tavolo da polvo.

Frazo nº550616

epo
Ĉie la ĉielo estas samkolora, sed la tero diferencas!

Frazo nº690171

epo
Ĉiel ajn indas rapidi.

Frazo nº1259905

epo
Ĉiel ajn, ni eku!

Frazo nº1016811

epo
Ĉie la knaboj preferas ludi en la ĝardeno.

Frazo nº475080

epo
Ĉielarko estas natura fenomeno.

Frazo nº1297705

epo
Ĉiela venĝo malrapidas sed certas.

Frazo nº550624

epo
Ĉiel, li volis gajni tion.

Frazo nº550629

epo
Ĉiel ni sukcesos.

Frazo nº1381744

epo
Ĉielo!

Frazo nº458742

epo
Ĉielo kaj infero ekzistas nur en la homaj koroj.

Frazo nº741784

epo
Ĉielo, luno kaj steloj estas kiel belega pentraĵo, kiun pentris la Kreinto.

Frazo nº1355143

epo
Ĉielskrapantoj estas belegaj strukturoj.

Frazo nº1378410

epo
Ĉie mi petegis laboron, kvazaŭ almozon.

Frazo nº1373316

epo
Ĉie mi vidas la samon.

Frazo nº1373318

epo
Ĉie mi vidis la samon.

Frazo nº1373380

epo
Ĉie okazas tio sama.

Frazo nº1234357

epo
Ĉie oni bonvenigis lin afable.
Montrijpn
彼は至る所で歓迎された。
彼[かれ] は 至る[いたる] 所[ところ] で 歓迎[かんげい] さ れ た 。

Frazo nº1145743

epo
Ĉie oni konas Esperanton.

Frazo nº1442412

epo
Ĉie oni mensogas. Ĉio, kion vi aŭdas aŭ legas, estas mensogoj.

Frazo nº1145741

epo
Ĉie oni parolas Esperanton.

Frazo nº643996

epo
Ĉie pluvas.

Frazo nº590211

epo
Ĉiepoke multaj homoj uzas komputilon.

Frazo nº512775

epo
Ĉiepoke neniu kredas je fantomoj.

Frazo nº948161

epo
Ĉies amiko estas nenies amiko.

Frazo nº542459

epo
Ĉies frazoj montras lian menso-staton.

Frazo nº1139845

epo
Ĉies ideo estas diversa.

Frazo nº550659

epo
Ĉies malĝojo ĉagrenas aliajn.

Frazo nº1470908

epo
Ĉiesmezura.

Frazo nº1260670

epo
Ĉies obeo al reguloj, eĉ al la plej absurdaj, favoras al pli forta kohero ene de socio.

Frazo nº1377131

epo
Ĉies okuloj sin turnis al li.

Frazo nº550635

epo
Ĉies sorto diferencas de aliaj.

Frazo nº688152

epo
Ĉies tasko estas nenies tasko.

Frazo nº1268803

epo
Ĉie sur la kuireja planko estas lakto, ĉar mia edzino rompis la botelon.

Frazo nº925640

epo
Ĉie sur la mondo vivas homoj.

Frazo nº1241350

epo
Ĉies verko, ĉu ĝi estas literaturo aŭ muziko aŭ bildo aŭ arkitekturo aŭ io ajn alia, ĉiam estas ties portreto.

Frazo nº1342215

epo
Ĉie ŝajnas esti kiel Kanado...

Frazo nº550611

epo
Ĉie troviĝas bonaj homoj.

Frazo nº571484

epo
Ĉie troviĝas ĉiaj personoj.

Frazo nº1446631

epo
Ĉi filmo tre instigas al disputo.

Frazo nº1351970

epo
Ĉifi signifas difekti ion per kunpremo kaj fari multajn senordajn faldojn.

Frazo nº549987

epo
Ĉi floro tre belas, do ŝatindas.

Frazo nº1301247

epo
Ĉifoje ili kontrolas.

Frazo nº1168954

epo
Ĉifoje, kiam estas la naskiĝtago de samklasano, la instruistino desegnas flagon sur la tabulon.

Frazo nº583704

epo
Ĉifoje mia celo estas Parizo.

Frazo nº577261

epo
Ĉi-foje mi pardonas.

Frazo nº714528

epo
Ĉi-foje mi pardonas la aferon.

Frazo nº599872

epo
Ĉifoje mi provos.

Frazo nº1313607

epo
Ĉifoje mi regalos vin.

Frazo nº537523

epo
Ĉi-foje mi senkulpigas vian senatenton.
Montrijpn
今回は君の不注意を許しましょう。
今回[こんかい] は 君[きみ] の 不注意[ふちゅうい] を 許し[ゆるし] ましょ う 。

Frazo nº382863

epo
Ĉi-foje oni demandis min.
Montrijpn
今度は私が質問された。
今度[こんど] は 私[わたし] が 質問[しつもん] さ れ た 。

Frazo nº1149593

epo
Ĉi-foje oni ne parolas pri vi.

Frazo nº1431945

epo
Ĉifoje oni sukcesos.

Frazo nº988440

epo
Ĉi-foje Parizo estas mia celo.

Frazo nº949795

epo
Ĉi-foje ŝajnas esti mi, kiu malpravas.
Montrijpn
今度は、私が不利な立場に立っているようだ。
今度[こんど] は 、 私[わたし] が 不利[ふり] な 立場[たちば] に 立っ[たっ] て いる よう だ 。

Frazo nº1042398

epo
Ĉi-foje vi devas iri tien.

Frazo nº1328510

epo
Ĉi-foje vi ne evitos punon.

Frazo nº1328504

epo
Ĉi-foje vi ne evitos vian punon.

Frazo nº1295353

epo
Ĉi-foje vi ne iros evitumi vian kastigon.

Frazo nº947009

epo
Ĉi-hore la talpotrajnoj estas homplenaj.

Frazo nº632701

epo
Ĉi-hore trafiko multas, do ni ne atingos ĝustatempe.

Frazo nº1391488

epo
Ĉi-jarduone mi kaptis du el miaj studentoj pro plagiato.

Frazo nº785231

epo
Ĉi-jare atendeblas, ke la rizrikoltoj superos tiujn de la antaŭa jaro.
Montrijpn
今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。
今年[ことし] の 米[べい] の 収穫[しゅうかく] は 、 去年[きょねん] より も 上[うえ] を 行く[いく] 可能[かのう] 性[せい] が 十分[じゅうぶん] ある 。

Frazo nº457470

epo
Ĉi-jare estas milda vintro, ĉu ne? Estas tre agreable.

Frazo nº1589270

epo
Ĉi-jare estis malpli da akcidentoj ol pasintjare.

Frazo nº542622

epo
Ĉijare la ĉerizujo floras pli frue ol kutime.

Frazo nº1582062

epo
Ĉi-jare la festo de sankta Valenteno estos dimanĉo.

Frazo nº544318

epo
Ĉijare la piroj estas tre grandaj.

Frazo nº805939

epo
Ĉi-jare la septembra tagnoktegaleco okazas en vendredo.
Montrijpn
秋分の日は、今年は金曜日に当たります。
秋分[しゅうぶん] の 日[ひ] は 、 今年[ことし] は 金曜日[きんようび] に 当たり[あたり] ます 。

Frazo nº601631

epo
Ĉi-jare la somero malvarmas.

Frazo nº593033

epo
Ĉijare la vinberrikolto estis sufiĉe bona, la vinberkulturistoj ne povis pli bone esperi.

Frazo nº1071528

epo
Ĉi-jare la vulkano erupciis dufoje.

Frazo nº1143614

epo
Ĉi-jare mi ne ferios.

Frazo nº646576

epo
Ĉi-jare mi ne povas aĉeti novan aŭtomobilon por mi.
Montrijpn
今年は新車を買う余裕がない。
今年[ことし] は 新車[しんしゃ] を 買う[かう] 余裕[よゆう] が ない 。

Frazo nº1264988

epo
Ĉijare multe pluvis.

Frazo nº1190512

epo
Ĉijare nia malprofito estas pli alta ol nia vendosumo estis antaŭ dek jaroj. Tion oni povas nomigi pliigon!

Frazo nº1220971

epo
Ĉi-jare ni havos abundan rikolton.

Frazo nº991529

epo
Ĉi-jare oni ekspektas bonan rikolton.

Frazo nº572481

epo
Ĉijare printempo malfruas.

Frazo nº1364876

epo
Ĉi-jare Sanktulara Festo estos je lundo.

Frazo nº1044768

epo
Ĉi-jare vintro ŝajnas malfrui pli ol kutime.

Frazo nº512731

epo
Ĉi jaro promesas bonan rizrikolton.

Frazo nº1351984

epo
Ĉikanantoj tro subtile kritikaĉas kaj pedante disputadas.

Frazo nº1351979

epo
Ĉikani signifas intence fari al iu malpravajn ĝenojn, malagrablaĵojn, malhelpojn.

Frazo nº1171407

epo
Ĉi-kaze azota sterko pli efikos.

Frazo nº988054

epo
Ĉi-kaze vi malpravas.

Frazo nº1296565

epo
"Ĉi konversacio neniam okazis." - "Kia konversacio?"

Frazo nº1472561

epo
Ĉi lakto havas specifan odoron.

Frazo nº1248164

epo
Ĉi libro legeblas agrable.

Frazo nº514612

epo
Ĉi libro multe pli utilas ol tiu.

Frazo nº1473043

epo
Ĉi loko famas pro sia pejzaĝa beleco.

Frazo nº517952

epo
Ĉi malnova tablo ankoraŭ estas uzadata.

Frazo nº1299744

epo
Ĉi-matene ĉe kolizio inter riverŝipo kaj pramo pereis almenaŭ unu persono. Ne sciatas, ĉu krom la pramisto estis ankoraŭ aliaj pramveturantoj.

Frazo nº1628909

epo
Ĉi-matene ĉe la stacidomo ŝia atento kaptiĝis per afiŝo kun dikpresitaj literoj.

Frazo nº470118

epo
Ĉi-matene ĉe sunleviĝo estis tertremeto.

Frazo nº1043444

epo
Ĉi-matene estas malvarme.

Frazo nº530421

epo
Ĉi-matene estas varme, ĉu ne?

Frazo nº432104

epo
Ĉi-matene estis roso.

Frazo nº529344

epo
Ĉi-matene estis tertremo.

Frazo nº938309

epo
Ĉi-matene la ĉielo estas nube kovrita.

Frazo nº744472

epo
Ĉi-matene la temperaturo falis sub nul gradoj.

Frazo nº537580

epo
Ĉi-matene mi alvenis malfrue en la lernejon.

Frazo nº1254930

epo
Ĉi-matene mi ellitiĝis kun terura kapdoloro.

Frazo nº876422

epo
Ĉimatene mi ellitiĝis pli malfrue ol ĝenerale.
Montrijpn
私は今朝いつもより遅く起きた。
私[わたし] は 今朝[けさ] いつも より 遅く[おそく] 起き[おき] た 。

Frazo nº1328942

epo
Ĉi-matene mi estis vokita al la juĝejo kaj mi devis pritrakti aferon kiel ĵuriano.

Frazo nº916579

epo
Ĉi-matene mi iris al la parko.

Frazo nº983911

epo
Ĉi-matene mi kuraĝegigis min kaj ĝisfunde purigis la manĝoĉambron.

Frazo nº470478

epo
Ĉi-matene mi malfrue ellitiĝis.

Frazo nº641002

epo
Ĉi-matene mi malfruis en la lernejo.

Frazo nº1401589

epo
Ĉi-matene mi maltrafis je kvin minutoj la trajnon de la oka kaj duono.

Frazo nº839790

epo
Ĉi-matene mi maltrafis mian buson.

Frazo nº1356000

epo
Ĉi-matene, mi ricevis multajn leterojn.

Frazo nº1623849

epo
Ĉi-matene mi surpriziĝis per la novaĵo.

Frazo nº1116364

epo
Ĉi-matene mi trafis malnovan amikon mian.

Frazo nº428707

epo
Ĉi-matene mi tranĉis min dum razado.

Frazo nº1459635

epo
Ĉi matene mi vekiĝis frue ol kutime.

Frazo nº1164056

epo
Ĉi-matene mi vidis anĝelon.

Frazo nº1446119

epo
Ĉi-matene pluvis kiam mi prenis la buson.

Frazo nº1496882

epo
Ĉi-matene Tom venis al mia oficejo

Frazo nº624667

epo
Ĉi-matene tre ventas, ĉu ne?

Frazo nº499797

epo
Ĉi-matene venis iu sinjoro Brown.

Frazo nº557933

epo
Ĉi-matene venis iu S-ro Brown.

Frazo nº689417

epo
Ĉimeznokte la kontrakto ekvalidos.

Frazo nº386412

epo
Ĉi-momente li ne ĉeestas.
Montrijpn
彼は外出しています。
彼[かれ] は 外出[がいしゅつ] し て い ます 。

Frazo nº452373

epo
Ĉi-momente mi estas okupita.

Frazo nº577464

epo
Ĉi-momente mi ne havas tempon.

Frazo nº560308

epo
Ĉi-momente mi ne lacas.

Frazo nº1133481

epo
Ĉi-momente mi tre okupatas.

Frazo nº935083

epo
Ĉimonate mi aĉetas tiun gazeton, kiu tre famas.

Frazo nº1389208

epo
Ĉinaj esploristoj postulas reformojn.

Frazo nº1276929

epo
Ĉinaj ideografiaĵoj malfacile legeblas.

Frazo nº1399016

epo
Ĉinaj kaj usonaj oficistoj de alta rango refoje renkontiĝis por diskuti pri la evoluo de la rilatoj inter la du landoj.

Frazo nº442523

epo
Ĉinaj karaktroj estas tre belaj.

Frazo nº1585414

epo
Ĉinaj studentoj ellitiĝas frue kaj formas vicon antaŭ la pordo de la biblioteko ĝis oni ĝin malfermas kaj ili povas certigi por si lokon ene kaj pasigi la tagon per lernado.

Frazo nº698062

epo
Ĉina mangaĵo estis servata en malgrandaj porcioj, por kiuj ne necesis tranĉado per tranĉilo aŭ forko.

Frazo nº446418

epo
Ĉina manĝaĵo estas same bongusta kiel franca manĝaĵo.

Frazo nº774225

epo
Ĉinan manĝaĵon mi ŝatas.

Frazo nº549953

epo
Ĉi ne estas vento.

Frazo nº1175934

epo
Ĉinio definitive decidis doni al Belorusio krediton je 1 miliardo da usonaj dolaroj je bonaj kondiĉo kaj senrepagan granton je ĉirkaŭ 11 milionoj da dolaroj.

Frazo nº1495616

epo
Ĉinio estas dudekoble pli granda ol Japanio.

Frazo nº1176725

epo
Ĉinio estas granda lando.

Frazo nº703648

epo
Ĉinio estas la plej granda lando de Azio.

Frazo nº1257879

epo
Ĉinio estas la plej granda lando en Azio.

Frazo nº1637094

epo
Ĉinio estas la plej granda rizoproduktanto de la mondo.

Frazo nº382672

epo
Ĉinio estas multe pli granda ol Japanio.

Frazo nº627640

epo
Ĉinio estas pli granda ol Japanio.

Frazo nº595158

epo
Ĉinio estas riĉa je naturaj resursoj.

Frazo nº1264915

epo
Ĉinio estas unu el la ĉefaj karboproduktantoj en la mondo.

Frazo nº1428981

epo
Ĉinio evoluas tre rapide.

Frazo nº925525

epo
Ĉinio evoluas tro rapide.

Frazo nº1264921

epo
Ĉinio flegas avantaĝajn rilatojn kun ekonomiaj sojlolandoj, ekzemple Sudafriko kaj Kolombio, kie karbo abundas

Frazo nº534228

epo
Ĉinio kaj Japanio malsamas en multaj punktoj.

Frazo nº1264687

epo
Ĉinio kaj usono endanĝerigas la klimaton de la tuta planedo.

Frazo nº1264685

epo
Ĉinio produktas ankoraŭ tro da forcejefikaj gasoj.

Frazo nº1264682

epo
Ĉinio serĉas novajn energifontojn.

Frazo nº1398904

epo
Ĉinio tre zorge observas la sekvojn de la strategia rearanĝo de Usono.

Frazo nº1464344

epo
Ĉinoj enloĝantaj en Honkongo, kiuj scipovas nur la anglan kiel fremdan lingvon, neniam lernas kiel efike uzi la latinan alfabeton.

Frazo nº828009

epo
Ĉinoj estas laboregemuloj.

Frazo nº552716

epo
Ĉinoj estas tre laborema popolo.

Frazo nº1242495

epo
Ĉinoj fromaĝon ne povas manĝi.

Frazo nº781538

epo
Ĉi-nokte en la nokta ĉielo, la steloj brilas tre hele.

Frazo nº1278435

epo
Ĉi-nokte iĝas tre malvarme. Eble neĝos morgaŭ.

Frazo nº1426011

epo
Ĉi-nokte loka komponisto debutos kun propra simfonio.

Frazo nº601728

epo
Ĉi-nokte mi gajegas, kvazaŭ senpeze fluganta en la ĉielo.

Frazo nº637947

epo
Ĉinokte mi kuiros vian plej ŝatatan manĝaĵon.

Frazo nº1511365

epo
Ĉinokte mi ne fermis la okulojn.

Frazo nº1564684

epo
Ĉinujo estas dudekoble tiel granda kiel Japanujo.

Frazo nº787467

epo
Ĉinujo estas grandega lando.

Frazo nº1007503

epo
Ĉinujo estas la plej granda lando de Azio.

Frazo nº471436

epo
Ĉinujo estas la plej granda lando en Azio.

Frazo nº557785

epo
Ĉinujo estas pli granda ol Japanujo.

Frazo nº916600

epo
Ĉinujo evoluas tro rapide.

Frazo nº522616

epo
Ĉinujo havas limojn al Pakistano, Hindujo, Afganujo, Taĝikujo, Kirgizujo, Kazaĥujo, Nord-Koreujo, Laoso, Vjetnamujo, Nepalo, Butano, Mjanmao, Mongolujo kaj Rusujo.

Frazo nº610348

epo
Ĉinujo kaj Japanujo malsamas multpunkte.

Frazo nº603724

epo
Ĉinujo proksimume 25-oble pli grandas ol Japanujo.

Frazo nº925631

epo
Ĉinujo rapide progresas.

Frazo nº1258977

epo
Ĉinujo sciigis, ke ĝi aranĝos mararmean ekzercon en la okcidenta parto de Pacifiko.

Frazo nº1135551

epo
Ĉio ajn.

Frazo nº1221665

epo
Ĉio alia estas aldono.

Frazo nº1210969

epo
Ĉio alia, kion ŝi faris aŭ faris, devas esti rigardata kiel privata afero.

Frazo nº386446

epo
Ĉio al mi doloras.
Montrijpn
体中が痛む。
体[からだ] 中[ちゅう] が 痛む[いたむ] 。

Frazo nº518369

epo
Ĉio atestas kontraŭ lia sukceso.
Montrijpn
すべてが彼の成功に対し不利に働いた。
すべて が 彼[かれ] の 成功[せいこう] に対し 不利[ふり] に 働い[はたらい] た 。

Frazo nº1335421

epo
Ĉio bezonata estas koncentriĝo.
Montricmn
你需要做的就是集中精神。
nǐ xūyào zuò de jiùshì jízhōng jīngshén .
Montrijpn
大切なことは集中することです。
大切[たいせつ] な こと は 集中[しゅうちゅう] する こと です 。

Frazo nº1275502

epo
Ĉio bezonata estas ŝoforpermeso.

Frazo nº442427

epo
Ĉio bone finiĝis.

Frazo nº725403

epo
Ĉio bone konceptita klare diratas, kaj la vortoj por diri ĝin facile venas.

Frazo nº1284724

epo
Ĉio bongustas!

Frazo nº1379476

epo
Ĉio cedas al amo.

Frazo nº636250

epo
Ĉio ĉe mi ŝajnis misiri.
Montrijpn
何もかも私にはうまくいかないように思われた。
何もかも[なにもかも] 私[わたし] に は うまく いか ない よう に 思わ[おもわ] れ た 。

Frazo nº1609548

epo
Ĉio ĉi baldaŭ aliiĝos.

Frazo nº1297431

epo
Ĉio ĉi bone kongruas.

Frazo nº1270208

epo
Ĉio ĉi estas nur artifiko de advokato.

Frazo nº940537

epo
Ĉio ĉi estas nur miskomprenego.

Frazo nº1057519

epo
Ĉio ĉi estas nur pia deziro.

Frazo nº1444057

epo
Ĉio ĉi estas parto de la plano.

Frazo nº1281736

epo
Ĉio ĉi estas simple kaj facile komprenebla.

Frazo nº1301559

epo
Ĉio ĉi estas tiel malnova, ke hontu, kiu pri tio parolas.

Frazo nº528039

epo
Ĉio ĉi estus ridinda, se ne estus tiel malgaja.

Frazo nº1325385

epo
Ĉio ĉi funkciis en mia kapo sufiĉe bone sed ja tiutempe, kiam mi havis nur kvar jarojn, do en aĝo en kiu mi plej verŝajne eĉ ne parolis, krom por esprimi bazajn bezonojn.

Frazo nº1377723

epo
Ĉio ĉi, kion vi proponas, estas ia fantaziaĵo.

Frazo nº1471048

epo
Ĉio ĉi laboro elĉerpis min.

Frazo nº1406597

epo
Ĉio ĉi okazas dum milisekundoj.

Frazo nº1222593

epo
Ĉio ĉi postulas atenton kaj energion.

Frazo nº1613666

epo
Ĉio ĉi restas por mi enigmo kaj miraklo.

Frazo nº447077

epo
Ĉio ĉirkaŭ li estis griza.

Frazo nº1569945

epo
Ĉio ĉi sonas rave.

Frazo nº1609536

epo
Ĉio ĉi ŝanĝiĝos.

Frazo nº698576

epo
Ĉio ĉi tie estas mia.

Frazo nº1578864

epo
Ĉio ĉi verŝajne okazis dum malpli ol sekundo.

Frazo nº1596496

epo
Ĉio dependas de la rezultoj.

Frazo nº594710

epo
Ĉio dependas de la vetero.

Frazo nº644887

epo
Ĉio dependas de lia respondo.

Frazo nº647962

epo
Ĉio dependas de "se" kaj "kiam".

Frazo nº557113

epo
Ĉio dependas de tio, kiel oni konsideras la aferon.

Frazo nº1298530

epo
"Ĉio devas esti pura", ŝi diris al la knabino.

Frazo nº1301154

epo
Ĉio devas havi finon.

Frazo nº1371744

epo
Ĉio direbla estas dirita.

Frazo nº1371746

epo
Ĉio direnda estas dirita.

Frazo nº1371745

epo
Ĉio dirinda estas dirita.

Frazo nº481697

epo
Ĉio dirita en via retpoŝtaĵo ĝustas, escepte la prezon.

Frazo nº1322465

epo
Ĉio dolĉa logas min.

Frazo nº622813

epo
Ĉio doloras al mi.

Frazo nº1310979

epo
Ĉio eblas.

Frazo nº673779

epo
Ĉio el porko uzeblas.

Frazo nº1001226

epo
Ĉio en la mondo estas eltenebla, escepte aro de belaj tagoj.

Frazo nº1374827

epo
Ĉio en la mondo estas instruo.

Frazo nº1628788

epo
Ĉio en la taŭga tempo.

Frazo nº1599692

epo
Ĉio en ordo.

Frazo nº642538

epo
Ĉio en tiu domo turniĝis ĉirkaŭ onklino Marie.

Frazo nº1004842

epo
Ĉio en tiu magazeno kostas dek procentojn malpli ol la regula prezo.

Frazo nº1004839

epo
Ĉio en tiu magazeno kostas dek procentojn sub la regula prezo.

Frazo nº919496

epo
Ĉio en via stulta lando odoras kiel piedoj kaj rompidaj revoj.

Frazo nº988036

epo
Ĉio estas amuza, dum okazas al aliulo.

Frazo nº527700

epo
Ĉio estas aranĝita.
Montrijpn
準備万端整っている。
準備[じゅんび] 万端[ばんたん] 整っ[ととのっ] て いる 。

Frazo nº955469

epo
Ĉio estas blanka.

Frazo nº444020

epo
Ĉio estas bona.

Frazo nº555029

epo
Ĉio estas bona ĉe ŝi, nenio estas por forĵeti. Sur la solecan insulon necesas kunporti ĉion.

Frazo nº1452231

epo
Ĉio estas doloro, kaj ĉiu doloro devenas de la deziro ne senti doloron.

Frazo nº1209199

epo
Ĉio estas en bona ordo hejme.

Frazo nº1209203

epo
Ĉio estas en bon-orde hejme.

Frazo nº1605520

epo
Ĉio estas en ordo.

Frazo nº924051

epo
Ĉio estas en ordo.

Frazo nº692801

epo
Ĉio estas en ordo ĉe mi.

Frazo nº1151298

epo
Ĉio estas finita.

Frazo nº648280

epo
Ĉio estas finita kaj glatigita.

Frazo nº770735

epo
Ĉio estas iluzio.

Frazo nº588659

epo
Ĉio estas klara.

Frazo nº844297

epo
Ĉio estas kontraŭ li.

Frazo nº1377119

epo
Ĉio estas kreita de Dio.

Frazo nº657620

epo
Ĉio estas laŭ la plano.

Frazo nº1536299

epo
Ĉio estas lumigata de la suno.

Frazo nº1468342

epo
Ĉio estas multe pli komplikita.

Frazo nº944836

epo
Ĉio estas okej.

Frazo nº1521548

epo
Ĉio estas pasema.

Frazo nº1343929

epo
Ĉio estas perfekta.

Frazo nº815194

epo
Ĉio estas planita.

Frazo nº1169227

epo
Ĉio estas politika, inkluzive la kulturo de rafaneto.

Frazo nº1014126

epo
Ĉio estas politiko, eĉ rafanetkultivado.

Frazo nº647963

epo
Ĉio estas por li kiel polvero sur la tero.

Frazo nº1355992

epo
Ĉio estas por mi tiel nova !

Frazo nº593224

epo
Ĉio estas preta.

Frazo nº1064799

epo
Ĉio estas relativa.

Frazo nº1266267

epo
Ĉio estas relativa, kaj tio sola estas absoluta.

Frazo nº429752

epo
Ĉio estas renversita.

Frazo nº1023614

epo
Ĉio estas stulta.

Frazo nº548653

epo
Ĉio estas sub via dispono.

Frazo nº517448

epo
Ĉio estas teorie malebla ĝis ĝi estas farita.

Frazo nº640462

epo
Ĉio estas tiom bona.

Frazo nº558739

epo
Ĉio estas tre multekosta en ĉi tiu butiko.

Frazo nº429139

epo
Ĉio estas vendita.

Frazo nº575464

epo
Ĉio estis ekscita por mi, kiam mi unuafoje vizitis Hispanujon.

Frazo nº808503

epo
Ĉio estis en ordo, ĝis li alvenis.
Montrijpn
彼が来るまでは、すべてが順調だった。
彼[かれ] が 来る[くる] まで は 、 すべて が 順調[じゅんちょう] だっ た 。
Montrijpn
彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。
彼[かれ] が やってくる まで は 、 すべて が 順調[じゅんちょう] だっ た 。

Frazo nº1209425

epo
Ĉio estis finonta kaj rekomenconta.

Frazo nº530959

epo
Ĉio estis trankvila en la ĉambro.
Montrijpn
その部屋ではみんな静かにしていた。
その 部屋[へや] で は みんな 静か[しずか] に し て い た 。

Frazo nº1403092

epo
Ĉio estis tre bona.

Frazo nº382743

epo
Ĉio estis tre bongusta!

Frazo nº1387347

epo
Ĉio estis vana!

Frazo nº1565904

epo
Ĉio estos bone.

Frazo nº1456169

epo
Ĉio estos solvita je la ĝusta tempo.
Montrijpn
時が来れば万事解決するだろう。
時[とき] が 来れ[くれ] ば 万事[ばんじ] 解決[かいけつ] する だろ う 。

Frazo nº1377095

epo
Ĉio estu sur sia loko!

Frazo nº1322435

epo
Ĉi oferto enhavas nenion logan.

Frazo nº1401571

epo
Ĉio fine sciiĝas.

Frazo nº642946

epo
Ĉio finiĝis.

Frazo nº950288

epo
Ĉio finiĝis inter ni.

Frazo nº710948

epo
Ĉio finiĝis kun ŝi.

Frazo nº834163

epo
Ĉio finiĝis por la mizera Tom.

Frazo nº437127

epo
Ĉio finiĝis por mi. Mi elposteniĝis.

Frazo nº1592527

epo
Ĉio fluas.

Frazo nº942037

epo
Ĉio fluas.

Frazo nº554088

epo
Ĉio forvendita!

Frazo nº1500818

epo
Ĉio funkcias glate.

Frazo nº1268164

epo
Ĉio funkciis antaŭ ol li venis.

Frazo nº1198754

epo
Ĉio funkciis senprobleme.

Frazo nº1198755

epo
Ĉio funkciis sen problemo.

Frazo nº1456167

epo
Ĉio funkcios ĝustatempe.
Montrijpn
時が来れば万事解決するだろう。
時[とき] が 来れ[くれ] ば 万事[ばんじ] 解決[かいけつ] する だろ う 。

Frazo nº1210512

epo
Ĉio fuŝiĝas.

Frazo nº522647

epo
Ĉio glatas!

Frazo nº1355240

epo
Ĉio glatas hejme.

Frazo nº1582230

epo
Ĉio gravas.

Frazo nº534416

epo
Ĉio havas finon.
Montrijpn
始めのあるものは何でも終わりもある。
始め[はじめ] の ある もの は 何[なに] でも 終わり[おわり] も ある 。

Frazo nº428190

epo
Ĉio havas siajn limojn.

Frazo nº1275685

epo
Ĉio havas sian finon.

Frazo nº647964

epo
Ĉio havas sian "sed" kaj "se."

Frazo nº1301210

epo
Ĉio havas sian sonon.

Frazo nº639780

epo
Ĉio havas sian tempon.

Frazo nº926382

epo
Ĉio havas unu finon, nur la kolbaso havas du.

Frazo nº1453602

epo
Ĉio imagebla estas reala.

Frazo nº517048

epo
Ĉio inventita estas vera.

Frazo nº1605518

epo
Ĉio iras glate.

Frazo nº1248281

epo
Ĉio iras glite kaj glate.

Frazo nº382755

epo
Ĉio iris glate.

Frazo nº1198753

epo
Ĉio iris glite kaj glate.

Frazo nº766777

epo
Ĉio iris kvazaŭ sur reloj.

Frazo nº556589

epo
Ĉio iris laŭplane.

Frazo nº1099355

epo
Ĉio iros glate.

Frazo nº1444253

epo
Ĉio iros glate por li.

Frazo nº1444254

epo
Ĉio iros glate por ŝi.

Frazo nº1387829

epo
Ĉio iros glate, vi povas sukcesi! Fidadu vin mem! Vi estas jam elstara naĝanto.
Montrijpn
大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
大丈夫[だいじょうぶ] 、 キミ なら 出来る[できる] ! 自分[じぶん] を 信じ[しんじ] て ! キミ は もう 既に[すでに] 立派[りっぱ] な スイマー な の よ !

Frazo nº1173837

epo
Ĉio, kaj ankaŭ vivo, havas finon.

Frazo nº1200524

epo
Ĉi-okaze mi pensas, ke li pravas.

Frazo nº445463

epo
Ĉio, kio ĉirkaŭas la princinon, estas el oro: tabloj, seĝoj, pladoj, pokaloj kaj mebloj.

Frazo nº1382768

epo
Ĉio, kio ekzistas.

Frazo nº444726

epo
Ĉio, kio estas en ĉi mondo, estas nenio alia ol revo.

Frazo nº1377473

epo
Ĉio, kio estas en tiu libro estas profitebla.

Frazo nº430267

epo
Ĉio, kio estas miskomprenebla, estos miskomprenita.

Frazo nº553261

epo
Ĉio, kio farendas, estas atendi.

Frazo nº447289

epo
Ĉio, kio flugas, iam falos surteren.

Frazo nº949019

epo
Ĉio, kio havas komencon, ankaŭ havas finon.

Frazo nº1226001

epo
Ĉio, kio havas komencon, havas ankaŭ finon.

Frazo nº694216

epo
Ĉio, kio havas signifon, povas nomiĝi lingvo.
Montrijpn
意味を持っている物は全て、言語と呼ぶ。
意味[いみ] を 持っ[もっ] て いる 物[もの] は 全て[すべて] 、 言語[げんご] と 呼ぶ[よぶ] 。

Frazo nº1628349

epo
Ĉio, kio ĵus okazis, la tuta maniero, en kiu estis kondukita la interparolado, vundis kaj turmentis ankoraŭ mian infanan animon.

Frazo nº1495618

epo
Ĉio, kio mankas al mi, estas la tempo!

Frazo nº1366844

epo
Ĉio kio necesas estas tempo.

Frazo nº569137

epo
Ĉio, kion ili nun volas, estas havi tegmenton super la kapo.

Frazo nº1194638

epo
Ĉio, kion iu sciu pri la vivo, mi lernis de neĝhomo.

Frazo nº760957

epo
Ĉio, kion la viro povis fari, estis obei ilin.

Frazo nº965531

epo
Ĉio, kion li diras, elrevigas min.
Montrijpn
彼の言うことはいちいち頭に来る。
彼[かれ] の 言う[いう] こと は いちいち 頭[あたま] に 来る[くる] 。

Frazo nº446343

epo
Ĉio, kion li diras, estas ĝusta.

Frazo nº593769

epo
Ĉio kion li diras estas vero.

Frazo nº562220

epo
Ĉio, kion li diras, veras.

Frazo nº1293054

epo
Ĉio, kion li diris, estis ĝusta.

Frazo nº631709

epo
Ĉio kion li diris estis korekta.

Frazo nº1191269

epo
Ĉio, kion li diris, estis nura harfendado.

Frazo nº1636683

epo
Ĉio, kion li memoras, estas Esperantaĵoj.

Frazo nº1303729

epo
Ĉio, kion li scias, estas, ke li ignoras, ke li scias ĝin.

Frazo nº921136

epo
Ĉio kion li scias, estas tio, ke li scias.

Frazo nº1139697

epo
Ĉio, kion mi diris, estas tio, kion mi aŭdis.

Frazo nº581700

epo
Ĉio kion mi diris estis ke tio estas pli bona ol miaj mamoj!

Frazo nº1429504

epo
Ĉio, kion mi povas fari, estas transdoni ŝian konsilon.
Montrijpn
私に出来ることと言ったら彼女に忠告してやるぐらいのことです。
私[わたし] に 出来る[できる] こと と 言っ[いっ] たら 彼女[かのじょ] に 忠告[ちゅうこく] し て やる ぐらい の こと です 。

Frazo nº1261314

epo
Ĉio, kion mi povas konkludi pri via parolmaniero, estas, ke vi vere estas du el la plej stultaj knabinoj en la lando. Mi jam longe konjektis tion, sed nun mi estas konvinkita.

Frazo nº1292417

epo
Ĉio, kion mi provas fari, estas, lerni ĉiun tagon ion novan.

Frazo nº1132317

epo
Ĉio, kion mi scias, estas, ke ĝi venas el Ĉinio.

Frazo nº1010334

epo
Ĉio, kion mi volas, estas liberiĝi de vi.

Frazo nº518192

epo
Ĉio kion mi volas estas vi.

Frazo nº753673

epo
Ĉio, kion mi volas, estas vi.

Frazo nº1433708

epo
Ĉio, kion ni bezonas por esti feliĉa, estas interne de ni.

Frazo nº673549

epo
Ĉio kion ni devas fari estas fari nian plejeble bonan.

Frazo nº1422277

epo
Ĉio, kion ni de vi atendas, estas ne skandalumi nun ĉi tie.

Frazo nº1422279

epo
Ĉio, kion ni de vi atendas, estas plenumi vian promeson.

Frazo nº454389

epo
Ĉio kion ŝi ricevis pro ŝiaj penoj estis maldankemo.

Frazo nº905063

epo
Ĉio, kion tiuj aĉuloj faras, estas plendi.
Montrijpn
どいつもこいつも不平ばかり言いやがって。
ど いつも こいつ も 不平[ふへい] ばかり 言い[いい] や がっ て 。

Frazo nº738088

epo
Ĉio, kion vi bezonas, estas bona fromaĝo kaj poto da nigra ĉerizomarmelado.

Frazo nº1277081

epo
Ĉio, kion vi bezonas, estas koncentriĝo.

Frazo nº525928

epo
Ĉio, kion vi ĉiam volis scii pri seksumado, sed timis demandi.

Frazo nº582019

epo
Ĉio kion vi devas fari estas atendi.

Frazo nº1443903

epo
Ĉio, kion vi devas fari, estas atendi ŝian respondon.

Frazo nº1422272

epo
Ĉio, kion vi devas fari, estas bridi vian impertinentan langon.

Frazo nº449469

epo
Ĉio, kion vi devas fari, estas diligente provi regi la anglan.
Montricmn
所有您必須要做的事就是努力地學好英語。
suǒyǒu nín bìxū yào zuò de shì jiùshì nǔlìdi xuéhǎo yīngyǔ .
Montrijpn
君は英語を習得するために一生懸命努力しさえすればよい。
君[きみ] は 英語[えいご] を 習得[しゅうとく] する ため に 一生懸命[いっしょうけんめい] 努力[どりょく] し さえ すれ ば よい 。

Frazo nº620280

epo
Ĉio kion vi devas fari estas diri la veron.

Frazo nº1422265

epo
Ĉio, kion vi devas fari, estas nur sidi ĉi tie.

Frazo nº560022

epo
Ĉio, kion vi devas fari, estas pardonpeti por via malfruiĝo.

Frazo nº512460

epo
Ĉio kion vi devas fari estas renkonti ŝin tie.

Frazo nº1422267

epo
Ĉio, kion vi devas fari, estas sidi ĉi tie.

Frazo nº534475

epo
Ĉio, kion vi devas fari, estas skribi.

Frazo nº1358383

epo
Ĉio, kion vi devas fari, estas studi pli pene.

Frazo nº1422274

epo
Ĉio, kion vi devas fari, estas teni vian buŝon fermita.

Frazo nº903177

epo
Ĉio kion vi devas fari, plenumi la formon.

Frazo nº903185

epo
Ĉio kion vi devas fari, sidiĝi ĉi tie kaj respondi la demandojn de la doktoro.

Frazo nº525552

epo
Ĉio, kion vi diras, estas perfekte ĝusta.

Frazo nº1377397

epo
Ĉio, kion vi diras, estas por mi io nova.

Frazo nº1377477

epo
Ĉio, kion vi diros estos konservita.

Frazo nº1291884

epo
Ĉio, kion vi faras, estas precize ĝusta.

Frazo nº1291909

epo
Ĉio, kion vi faras, estas provi eskapi el la realo.
Montrijpn
前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
前[まえ] の やっ て いる こと は 現実[げんじつ] から の 逃避[とうひ] に 過ぎ[すぎ] ない 。

Frazo nº733934

epo
Ĉio, kion vi faru, estas fari laŭeble plej bone.
Montricmn
所有你该做的就是尽你的全力。
suǒyǒu nǐ gāi zuò de jiùshì jǐn nǐ de quánlì .
Montrijpn
あなたは全力を出しさえすればよい。
あなた は 全力[ぜんりょく] を 出し[だし] さえ すれ ば よい 。

Frazo nº997758

epo
Ĉio, kion vi faru, estas kredi min.

Frazo nº982133

epo
Ĉio, kion vi faru, estas premi tiun ruĝan butonon.

Frazo nº797154

epo
Ĉio, kion vi faru, estas redoni tiun libron al li.

Frazo nº638068

epo
Ĉio, kion vi faru, estas sekvi lian konsilon.

Frazo nº528249

epo
Ĉio, kion vi faru, estas surpaperigi ĝin.

Frazo nº453461

epo
Ĉio kion vi povas fari estas atendi.

Frazo nº738093

epo
Ĉio kion vi povas fari, estas atendi.

Frazo nº611651

epo
Ĉio, kion vi povas fari, estas atendi.

Frazo nº1147441

epo
Ĉio, kion vi povas fari, estas fidi unu la alian.

Frazo nº1422282

epo
Ĉio, kion vi povas fari, estas pacience atendi kaj trinki teon.

Frazo nº1453600

epo
Ĉio, kion vi povas imagi, estas reala.

Frazo nº640086

epo
Ĉio, kion vi skribos en via studenta kurslaboro estos uzebla kontraŭ vi.

Frazo nº585029

epo
Ĉio, kio okazas al vi, estas instruo lerninda.

Frazo nº1470827

epo
Ĉio, kio povas fuŝiĝi, fuŝiĝos.

Frazo nº1640925

epo
Ĉio, kio renkontas nin, postlasas spurojn. Ĉio kontribuas nerimarkeble al nia edukado.

Frazo nº1212911

epo
Ĉio kio restas al mi de miaj geavoj estas malklaraj memoraĵoj.

Frazo nº827066

epo
Ĉio kiun mi trovis, estas tondilo.

Frazo nº692150

epo
Ĉio klara, ĉefo!

Frazo nº1377551

epo
Ĉio kliniĝas antaŭ la oro, sed ties jugo estas fera.

Frazo nº578484

epo
Ĉio komenciĝas per la unua fojo.

Frazo nº764626

epo
Ĉio konspiris kontraŭ lia sukceso.

Frazo nº1419917

epo
Ĉio kuŝis pelmele.

Frazo nº489690

epo
Ĉio kvietas.

Frazo nº695539

epo
Ĉio marŝas bone koncerne nian planon.

Frazo nº1378057

epo
Ĉiom da kafo lin forte ekscitas.

Frazo nº1378210

epo
Ĉiom da mono, kiom vi donos, mi akceptos kore.

Frazo nº1336392

epo
Ĉio mortis de momento al alia.

Frazo nº1553614

epo
Ĉion bonan!

Frazo nº1625204

epo
Ĉion bonan okaze de via naskiĝtago!

Frazo nº1625304

epo
Ĉion bonan okaze de via naskiĝtago!

Frazo nº1450759

epo
Ĉion ĉi li praktikis kun plezuro, lerteco kaj genio.

Frazo nº1404353

epo
Ĉion ĉi ni registris per tiucele evoluigita programaĵo.

Frazo nº1382917

epo
Ĉion eblan mi faris por tio, kaj mi pensas, ke vi montris la plej grandan intereson por la alpreno ne sole de tiuj reguloj, sed ankaŭ de la “spirito” de tiu ĉi mirinda kreaĵo de la majstro Zamenhof.

Frazo nº1267227

epo
Ĉio necesa en ĉi mondo estas prudenta ideo kaj decido firma.

Frazo nº1432604

epo
Ĉio ne estas politika, sed politiko interesiĝis pri ĉio.

Frazo nº1146762

epo
Ĉio nepre finiĝos.

Frazo nº549646

epo
Ĉio nigriĝis.

Frazo nº442476

epo
Ĉion, kio estas tro stulta por diri, oni kantas.

Frazo nº1377475

epo
Ĉion, kio estis sur la telero li manĝis.

Frazo nº1378380

epo
Ĉion, kion ajn ŝi volis, mi faris.

Frazo nº1112351

epo
Ĉion kion mi faras devas iri tra lia permeso.

Frazo nº1087138

epo
Ĉion, kion mi posedis, mi donis al vi.

Frazo nº517179

epo
Ĉion kion oni devas scii pri la vivo mi lernis de neĝulo.

Frazo nº999982

epo
Ĉion, kion ŝi vidas, ŝi tuj volas enbuŝigi.

Frazo nº1405366

epo
Ĉion, kion vi devas fari, estas lerni ĉi tiun frazon parkere.

Frazo nº1066405

epo
Ĉion kion vi devas fari estas premi la butonon.

Frazo nº1432864

epo
Ĉion konsiderinte, mi pensas, ke vi reiru hejmen por apogi viajn maljunajn gepatrojn.

Frazo nº668413

epo
Ĉion konsiderinte, ŝi estas sufiĉe bona edzino.

Frazo nº1203915

epo
Ĉion mi dubas, eĉ miajn proprajn dubojn.

Frazo nº1298491

epo
Ĉion mi kredos, sed ne tion.

Frazo nº1626201

epo
Ĉion miskompreneblan oni miskomprenos.

Frazo nº1377115

epo
Ĉion novan li tuj senpripense akceptas.

Frazo nº647965

epo
Ĉion novan oni ŝatas, malnovan oni forbatas.

Frazo nº543436

epo
Ĉio nova ŝajnas bona.
Montrijpn
新任者は改革に熱心なものだ。
新任[しんにん] 者[しゃ] は 改革[かいかく] に 熱心[ねっしん] な もの だ 。

Frazo nº921594

epo
Ĉio nun estas preta por vi.
Montrijpn
何もかももうあなたのために用意が出来ています。
何もかも[なにもかも] もう あなた の ため に 用意[ようい] が 出来[でき] て い ます 。

Frazo nº921082

epo
Ĉio nur sensencaĵo!

Frazo nº1615209

epo
Ĉio okazas agrable senstreĉe.

Frazo nº727424

epo
Ĉio okazas fojon nur, sed foje okazas ĉio.

Frazo nº1412325

epo
Ĉio okazis, kiel estis antaŭvidite.

Frazo nº555140

epo
Ĉio okazis, kiel mi deziris.

Frazo nº1115946

epo
Ĉio okazis laŭ la leĝaj normoj.

Frazo nº1115942

epo
Ĉio okazis laŭ la reguloj de la leĝo.

Frazo nº568806

epo
Ĉio okazis senprobleme.

Frazo nº1340403

epo
Ĉio okazis tiel rapide.

Frazo nº489284

epo
Ĉio okazos tiel, kiel ni volas.

Frazo nº963353

epo
Ĉio pagiĝas, bono pli multe ol malbono.

Frazo nº1366818

epo
Ĉio pasis bone, ĝis kiam ni konfrontiĝis kun forta neĝoŝtormo.
Montrijpn
猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。
猛[もう] 吹雪[ふぶき] に 遭う[あう] まで は 順調[じゅんちょう] に 進ん[すすん] だ 。

Frazo nº1636551

epo
Ĉio petita nun estas jam sendita.
Montrijpn
要求されたものは全て送りました。
要求[ようきゅう] さ れ た もの は 全て[すべて] 送り[おくり] まし た 。

Frazo nº1631142

epo
Ĉio pledas por mi.

Frazo nº518813

epo
Ĉio pli bonas sen vi.

Frazo nº542805

epo
Ĉio, por kio lia moŝto Martin Luther King tiel pene laborintis, ŝajnis perdita.
Montrijpn
キング牧師が献身的に力を尽くしたものすべてが水泡に帰したかのように思われた。
キング 牧師[ぼくし] が 献身[けんしん] 的[てき] に 力[ちから] を 尽くし[つくし] た もの すべて が 水泡[すいほう] に 帰し[かえし] た か の よう に 思わ[おもわ] れ た 。

Frazo nº1158084

epo
Ĉio por okuloj, nenio por manoj.

Frazo nº677196

epo
Ĉio postulas sian prezon.

Frazo nº642942

epo
Ĉio preterpasis.

Frazo nº1627617

epo
Ĉio, pri kio ni nun babilas, estas nur vortoj.

Frazo nº1627619

epo
Ĉio, pri kio ni nun disputas, estas nur vortoj.

Frazo nº1618607

epo
Ĉio, pri kio vi lertas, kontribuas al feliĉo.

Frazo nº1640927

epo
Ĉio renkontata, postlasas spurojn. Ĉio kontribuas nerimarkeble al nia formiĝo.

Frazo nº1033545

epo
Ĉio restos tiel, kiel ĝis nun estis.

Frazo nº1530441

epo
Ĉio rezultiĝis male.

Frazo nº1639932

epo
Ĉioscia mi ne estas, tamen multon mi konscias.

Frazo nº647967

epo
Ĉio sia estas plej ĉarma.

Frazo nº454955

epo
Ĉio sia estas pli ĉarma.

Frazo nº1310544

epo
Ĉio siatempe.

Frazo nº478086

epo
Ĉio silentis en la domo.

Frazo nº655059

epo
Ĉio submetiĝas al la naturleĝoj.
Montricmn
一切合乎自然法则。
yīqiè héhū zìrán fǎzé .
Montrijpn
あらゆる物は自然の法則に従う。
あらゆる 物[もの] は 自然[しぜん] の 法則[ほうそく] に 従う[したがう] 。

Frazo nº647968

epo
Ĉio supermezura estas terura.

Frazo nº535411

epo
Ĉio sur la tablo komencis klaki kiam la tero ektremis.

Frazo nº1499216

epo
Ĉio sur la Tero konsistas el atomoj.

Frazo nº1151296

epo
Ĉio sur sia loko!

Frazo nº1294465

epo
Ĉio ŝajnas en ordo.

Frazo nº1427933

epo
Ĉio ŝajnis evolui glate kaj glite, sed baldaŭ mi rimarkis, ke estas tubero en la afero.

Frazo nº550675

epo
Ĉio taŭgas, kio venas.

Frazo nº1492997

epo
Ĉio tie ĉi estas kovrita de polvo.

Frazo nº544114

epo
Ĉio tio jam okazis antaŭe, kaj ĝi okazos denove.

Frazo nº1307370

epo
Ĉio tio, kion mi povas fari, estas labori silente.

Frazo nº548717

epo
Ĉio transmara estas ĉarma kaj kara.

Frazo nº526131

epo
Ĉio utilas en amo kaj milito.

Frazo nº645694

epo
Ĉio venas al tiuj kiuj atendas.

Frazo nº1264698

epo
Ĉio, verdire ĉio, portas spuron de karbo : la pejzaĝoj, la loĝejoj, la naturo, la homoj.

Frazo nº1431967

epo
Ĉi paĝo estas intence lasita senenhava.

Frazo nº1431964

epo
Ĉi paĝo pro intenco restis malplena.

Frazo nº1534929

epo
Ĉi pentraĵo estis pentrita en la 21a jarcento.

Frazo nº1362377

epo
Ĉi poemo estis origine verkita en la franca.

Frazo nº447481

epo
Ĉi-posttagmeze eble neĝos.

Frazo nº1169085

epo
Ĉi-posttagmeze, eblus neĝi.

Frazo nº938308

epo
Ĉi-posttagmeze la ĉielo iom post iom sennubiĝos.
Montriwuu
下半天大概天转晴。
ɦo²³. pø³⁴. tʰi⁵³. dɑ²³. kɛ³⁴. tʰi⁵³. ʦø³⁴. ʑin²³. 。

Frazo nº717393

epo
Ĉiposttagmeze, reveninte hejmen, mi intencas studi.

Frazo nº1153116

epo
Ĉi-printempe ni festos la okdekjariĝon de paĉjo.
Montricmn
我们今年要给公公做八十大寿。
wǒmen jīnnián yào gěi gōnggong zuò bā shí dà shòu .
Montriwuu
阿拉今年要帮阿公老头做八十大寿。
ɑˀ⁵⁵. lɑ²³. ʨin⁵³. ɲi²³. iɔ³⁴. pɑ̃⁵³. ɑˀ⁵⁵. koŋ⁵³. lɔ²³. dɤ²³. ʦu³⁴. pɑˀ⁵⁵. zəˀ¹². dɑ²³. zɤ²³. 。

Frazo nº631077

epo
Ĉipsoj ne estas bonaj por via sano.

Frazo nº1370436

epo
Ĉi revon ne eblas daŭrigi.

Frazo nº1239526

epo
Ĉi-rilate mi havas grandajn dubojn.

Frazo nº547603

epo
Ĉirilate mi nenion diros.

Frazo nº598320

epo
Ĉi-rilate ni parolos detale pli poste.

Frazo nº686365

epo
Ĉirkaŭ 50 procentoj de la japanaj entreprenoj agnoskis la neceson doni al siaj laborantoj pli multajn liberajn tagojn, kaj pensas ke someraj ferioj estas necesaj por doni al siaj laborantoj mensan kaj fizikan amuzojn.
Montrijpn
日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
日本[にっぽん] に ある 会社[かいしゃ] の 約[やく] 5[ご] 0[ぜろ] パーセント は 、 従業[じゅうぎょう] 員[いん] に もっと 長く[ながく] 休暇[きゅうか] を 与える[あたえる] こと の 必要[ひつよう] 性[せい] を 認め[みとめ] て おり 、 精神[せいしん] 的[てき] 及び[および] 肉体[にくたい] 的[てき] な 休養[きゅうよう] を 与える[あたえる] ため に は 夏休み[なつやすみ] が 必要[ひつよう] で ある と 考え[かんがえ] て いる 。

Frazo nº1623401

epo
Ĉirkaŭata de miaj amikoj mi klopodis spiri profunde kaj trankvile por pretiĝi por la ĉiodecida momento.

Frazo nº1443132

epo
Ĉirkaŭ cent homoj estis mortigitaj en ĉi tiu akcidento.

Frazo nº1514011

epo
Ĉirkaŭ dekduo da arboj estis baldaŭ plantitaj.

Frazo nº704316

epo
Ĉirkaŭ du semajnoj.

Frazo nº561706

epo
Ĉirkaŭ du trionoj de nia korpo estas akvo.

Frazo nº812988

epo
Ĉirkaŭe estis tre trankvile.

Frazo nº599779

epo
Ĉirkaŭ-ekzisto de plantoj en la domo kaj laborejo vere plaĉigas la etoson.

Frazo nº647969

epo
Ĉirkaŭflatadi kaj ĉirkaŭflirtadi iun.

Frazo nº1564916

epo
Ĉirkaŭirinte tiun obstaklon, vi retrovos vian vojon.

Frazo nº715244

epo
Ĉirkaŭita de infanoj li ekrakontis.
Montrijpn
子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
子供[こども] 達[たち] に 囲ま[かこま] れ て 、 彼[かれ] は 話[はなし] を はじめ た 。

Frazo nº548214

epo
Ĉirkaŭita de rabistoj, ili trovis sin.

Frazo nº1467583

epo
Ĉirkaŭite de ondantaj obskuraj ondoj la tonoj de ĝojokantoj sinkas kaj malaperas.

Frazo nº548204

epo
Ĉirkaŭ la aban-monato ni veturos.

Frazo nº1521656

epo
Ĉirkaŭ la angulo estas florbutiko.

Frazo nº637568

epo
Ĉirkaŭ la angulo veturis granda kamiono.

Frazo nº1469142

epo
Ĉirkaŭ la duono de la pomoj jam estris putraj.

Frazo nº1635611

epo
Ĉirkaŭ la fino de la dek-ses-a jarcento nederlandanoj inventis turneblan muelejon. Tiu invento ebligis turni la muelejan supron kun la aloj, por eluzi ĉiun ventodirekton.

Frazo nº1197998

epo
Ĉirkaŭ la ĝardena dometo abeloj svarmis zumante.

Frazo nº1379824

epo
Ĉirkaŭ la kapo ŝi portis plej belan diademon.

Frazo nº1611053

epo
Ĉirkaŭ la loko de la akcidento jam baldaŭ ariĝis granda homamaso.

Frazo nº1622910

epo
Ĉirkaŭ la sceno amasiĝis homoj.
Montrijpn
群衆が現場に群がった。
群衆[ぐんしゅう] が 現場[げんば] に 群がっ[むらがっ] た 。
Montrijpn
現場に野次馬が集まった。
現場[げんば] に 野次馬[やじうま] が 集まっ[あつまっ] た 。

Frazo nº1429228

epo
Ĉirkaŭ la tagmezo amiko preterire vizitetis min.

Frazo nº1346960

epo
Ĉirkaŭ la tagmezo la suno jam sendis agrable varmigajn radiojn en la valon, kaj tio ŝanĝis la mienojn de la vilaĝanoj, kiujn mi renkontis survoje.

Frazo nº752320

epo
Ĉirkaŭ la urbo rivero fluas.

Frazo nº529092

epo
Ĉirkaŭ meznokto mi ekdormas.

Frazo nº1505366

epo
Ĉirkaŭ mil personoj partoprenis de la manifestado.

Frazo nº845904

epo
Ĉirkaŭ nia urbo estas bela naturo kaj bona aero.

Frazo nº1376585

epo
Ĉirkaŭ ni - ĉu mi diris “ni”? -, jes, cirkaŭ ni la pejzaĝo estis tre malsama, ol tiuj teraj.

Frazo nº1441781

epo
Ĉirkaŭ noktomezo malliberulo aŭdas grinci feran pordoriglilon.

Frazo nº1440115

epo
Ĉirkaŭpromenas ĉi tie amaso da belaj virinoj en ŝikaj roboj.

Frazo nº640878

epo
Ĉirkaŭrigardante, mi vidis nenion krom sablo.
Montrijpn
見渡す限り砂以外何も見えなかった。
見渡す[みわたす] 限り[かぎり] 砂[すな] 以外[いがい] 何[なに] も 見え[みえ] なかっ た 。

Frazo nº613888

epo
Ĉirkaŭ sanktuloj diabloj vagas.

Frazo nº727262

epo
Ĉirkaŭ sep miliardoj da homoj estas en la mondo.

Frazo nº1436162

epo
Ĉirkaŭ sia kolo ŝi portis ruĝan ŝalon.

Frazo nº1194599

epo
Ĉirkaŭ tiu horo la trafiko estas nekredeble densa.

Frazo nº1428188

epo
Ĉirkaŭ tridek ŝafoj, kuŝantaj sur la brulvarma tero, ripozis apud li.

Frazo nº736070

epo
Ĉirkaŭ tri semajnoj.

Frazo nº736071

epo
Ĉirkaŭ tri semajnojn.

Frazo nº1614159

epo
Ĉirkaŭ unu miliardo da homoj suferas pro malsato kaj mizero.

Frazo nº1459473

epo
Ĉi salono enhavas du mil homojn.

Frazo nº1632780

epo
Ĉi sango estas pitoreska.

Frazo nº565329

epo
Ĉisekve konfirma retmesaĝo estos sendata.

Frazo nº1002406

epo
Ĉi-semajne estas la semajno pri antaŭzorgo kontraŭ brulegoj.
Montrijpn
今週は火災予防週間です。
今週[こんしゅう] は 火災[かさい] 予防[よぼう] 週間[しゅうかん] です 。

Frazo nº478474

epo
Ĉi-semajne la lernantoj ne rajtas eniri la instruistan salonon.

Frazo nº1013626

epo
Ĉi-semajne mi laboris la tutan tempon.
Montricmn
这周我一直在工作。
zhè zhōu wǒ yīzhí zài gōngzuò .
Montrijpn
今週はずっと働いていた。
今週[こんしゅう] は ずっと 働い[はたらい] て い た 。
Montriwuu
搿周我一直垃海工作。
gəˀ¹². ʦɤ⁵³. ŋu²³. iɪˀ⁵⁵. zəˀ¹². lɑˀ¹². hɛ³⁴. koŋ⁵³. ʦoˀ⁵⁵. 。

Frazo nº1230145

epo
Ĉi-semajne mi multe skribadis.

Frazo nº976817

epo
Ĉi-semajne ni havas multan farendan.

Frazo nº1291453

epo
Ĉisemajne ni havos tritagan semajnfinon.

Frazo nº1243844

epo
Ĉi-semajnfine la domo estas mia.

Frazo nº650136

epo
Ĉisemajnfine ni planas montrimpi al tre alta montopinto.

Frazo nº807820

epo
Ĉi-semajnfine, se eblas.

Frazo nº1326232

epo
Ĉi semajno mi rigardis fremdajn agfilmojn pri aŭtoj kun subtitoloj tritage sinsekve.

Frazo nº1326234

epo
Ĉi semajno mi rigardis fremdajn subtekstigitajn agfilmojn pri aŭtoj tritage sinsekve.

Frazo nº1615859

epo
Ĉi-somere mi bicikle vojaĝos tra Eŭropo.

Frazo nº1273128

epo
Ĉi-somere mi havas nur kvintagan ferion.

Frazo nº448709

epo
Ĉi-somere mi iĝis du kilogramojn pli peza.

Frazo nº540346

epo
Ĉi-somere mi iris al Nikko kaj tie restis dum unu nokto.
Montricmn
今年夏天我去日光, 我在那裡待了一個晚上。
jīnnián xiàtiān wǒ qù rìguāng , wǒ zài nàli dāi le yī ge wǎnshang .
Montrijpn
この夏日光へ行き、そこで一泊した。
この 夏[なつ] 日光[にっこう] へ 行き[いき] 、 そこで 一泊[いっぱく] し た 。

Frazo nº1253319

epo
Ĉi-somere mi iris ferii en Skotlando.

Frazo nº1361099

epo
Ĉi-somere mi iros al Danujo.

Frazo nº483410

epo
Ĉi-somere mi volas forvojaĝi, sed mi ne scias kien.

Frazo nº1394691

epo
Ĉi somere ni komune vojaĝos.

Frazo nº447567

epo
Ĉi-somere ni spertis malmultajn sunajn tagojn.

Frazo nº1127324

epo
Ĉi-somere ŝi devas viziti Anglujon.

Frazo nº1413793

epo
Ĉi ŝi iris al la stacidomo por adiaŭi sian instruiston?

Frazo nº861446

epo
Ĉi-tagmeze mi estos ĉe Hermann.

Frazo nº1459443

epo
Ĉi tajpilo estis uzata tre ofte.

Frazo nº1069489

epo
Ĉi-tempe ĉiu kuracisto devas majstri la statistikon.

Frazo nº1033564

epo
Ĉi-tempe la infanoj ne plu ludas eksterdome.

Frazo nº764864

epo
Ĉi-tempe la motivoj por geedziĝo ne necese puras.

Frazo nº444578

epo
Ĉi tiaj libroj preskaŭ estas senvaloraj.

Frazo nº1039224

epo
Ĉi tial oni nomis la urbon Romo.

Frazo nº785752

epo
Ĉi tia malvarma vetero ne oftas en Junio.

Frazo nº1636346

epo
Ĉi tia ŝtonaro estas senfrukta.

Frazo nº430812

epo
Ĉi tia teko estas havebla en neniu butiko.

Frazo nº447070

epo
Ĉi tiea klimato similas al tiu ĉe Hokajdo.

Frazo nº869973

epo
Ĉi tie akvo ne haveblas senpage.

Frazo nº549954

epo
Ĉi-tiea popolo kiom bonas!

Frazo nº1478564

epo
Ĉi tie bojas nur hundo!

Frazo nº949810

epo
Ĉi tie ĉiam okazas io.

Frazo nº382647

epo
Ĉi tie ĉio estas en ordo.

Frazo nº656247

epo
Ĉi tie ĉio estas multekosta.

Frazo nº1219071

epo
Ĉi tie ĉiuj estas kanibaloj escepte min, mi nur manĝiĝas.

Frazo nº762851

epo
Ĉi tie ĉiu sentas sin respektata kaj amata.

Frazo nº1346957

epo
Ĉi tie ĉiu tago alportas novajn travivaĵojn.

Frazo nº1420778

epo
"Ĉi tie" diris la knabino, "Ja estas ĉi tie."

Frazo nº454353

epo
Ĉi tie dum la tuta jaro estas varme.

Frazo nº1630176

epo
Ĉi tie ekstere frostas.

Frazo nº669630

epo
Ĉi tie estas ĉiuj viaj ricevitaj, senditaj kaj arkivitaj mesaĝoj.

Frazo nº1306308

epo
Ĉi tie estas deko da knaboj.

Frazo nº630004

epo
Ĉi tie estas densa trafiko.
Montrijpn
ここは交通量が多い。
ここ は 交通[こうつう] 量[りょう] が 多い[おおい] 。
Montrijpn
ここには道路が混んでいる。
ここ に は 道路[どうろ] が 混ん[こん] で いる 。

Frazo nº1632109

epo
Ĉi tie estas drakoj.

Frazo nº1609448

epo
Ĉi tie estas duopo.

Frazo nº1407893

epo
Ĉi tie estas du poŝtmarkoj.

Frazo nº614564

epo
Ĉi tie estas granda danĝero de tertremo.

Frazo nº1165801

epo
Ĉi-tie estas granda superbazaro.

Frazo nº552626

epo
Ĉi tie estas kvin krajonoj.

Frazo nº1188178

epo
Ĉi tie estas la laborejo de mia patro.

Frazo nº629993

epo
Ĉi tie estas la loko, kie mi naskiĝis kaj kreskis.
Montrijpn
ここは私が生まれ育ったところです。
ここ は 私[わたし] が 生まれ[うまれ] 育っ[そだっ] た ところ です 。

Frazo nº629987

epo
Ĉi tie estas la parko, kie ni laste adiaŭis.
Montrijpn
ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。
ここ は 私[わたし] たち が 最後[さいご] に 別れ[わかれ] を 告げ[つげ] た 公園[こうえん] です 。

Frazo nº629984

epo
Ĉi tie estas la restoracio, kie ni prenis manĝon lastsemajne.

Frazo nº519627

epo
Ĉi tie estas la televida stacio kie mia onklo laboras kiel oratoro.

Frazo nº531582

epo
Ĉi tie estas libro.

Frazo nº724804

epo
Ĉi tie estas malsufiĉe da lumo por legi.

Frazo nº721253

epo
Ĉi tie estas malvarma eĉ dum somero.

Frazo nº629983

epo
Ĉi tie estas mia hejmloko.

Frazo nº479880

epo
Ĉi tie estas mia ŝlosilo.

Frazo nº1071410

epo
Ĉi tie estas nenio.

Frazo nº513290

epo
Ĉi tie estas nenio pli ol vestaĵoj.

Frazo nº1366752

epo
Ĉi tie estas nur mi.

Frazo nº1609446

epo
Ĉi tie estas paro.

Frazo nº1100308

epo
Ĉi tie estas preskaŭ noktomezo.

Frazo nº1381902

epo
Ĉi tie estas tiel silente!

Frazo nº447120

epo
Ĉi tie estas tre malvarme dum ĉiu sezono.

Frazo nº1135382

epo
Ĉi tie estas varma, vi povus malvesti mantelon.

Frazo nº630005

epo
Ĉi tie estas vigla trafiko.
Montrijpn
ここは交通が激しい。
ここ は 交通[こうつう] が 激しい[はげしい] 。

Frazo nº537618

epo
Ĉi tie estis Pablo kaj Maria.

Frazo nº1574281

epo
Ĉi tie falas dikaj neĝeroj.

Frazo nº924959

epo
Ĉi tie fiŝaĵo vendiĝas pofunte.
Montrijpn
ここでは魚はポンド単位で売られています。
ここ で は 魚[さかな] は ポンド 単位[たんい] で 売ら[うら] れ て い ます 。

Frazo nº1505110

epo
Ĉi tie haveblas bildpoŝtkartojn.

Frazo nº512200

epo
Ĉi tie iam estis malnova templo.

Frazo nº691317

epo
Ĉi tie iam staris malnova templo.

Frazo nº625766

epo
Ĉi tie kaj nun.

Frazo nº902756

epo
Ĉi tie kie estas la restoracio?

Frazo nº1378498

epo
Ĉi tie, kiel aliloke, ekzistas konkurado de interesoj.

Frazo nº1505717

epo
Ĉi tie kreskas centjaraj arboj.

Frazo nº810023

epo
Ĉi tie kutime ne multe neĝas.

Frazo nº1616680

epo
Ĉi tie la akvo estas tre malprofunda.

Frazo nº456902

epo
Ĉi tie laboras mia patro.

Frazo nº1397638

epo
Ĉi tie la klimato mildas.

Frazo nº1347719

epo
Ĉi tie la lago plej profundas.

Frazo nº828707

epo
Ĉi tie, la vetero malvarmiĝas en tiu jarsezono.

Frazo nº1352385

epo
Ĉi tie li laboris.

Frazo nº808485

epo
Ĉi tie li mortigis sin.

Frazo nº581363

epo
Ĉi tiel mi majstris la anglan.
Montrijpn
こういう方法で私は英語をマスターした。
こういう 方法[ほうほう] で 私[わたし] は 英語[えいご] を マスター し た 。

Frazo nº1301717

epo
Ĉi tie malhelas kiel en sako.

Frazo nº459847

epo
Ĉi tie malvarmegas la tutan jaron.

Frazo nº585502

epo
Ĉi tie malvarmetas kaj estas agrable.

Frazo nº767346

epo
Ĉi tie mi estas fremdulo.
Montrijpn
私はこのあたりは不案内なのです。
私[わたし] は この あたり は 不案内[ふあんない] な の です 。
Montriwuu
我垃此地是外地人。
ŋu²³. lɑˀ¹². ʦʰɿ³⁴. di²³. zɿ²³. ŋɑ²³. di²³. ɲin²³. 。

Frazo nº1553622

epo
Ĉi tie mi grandiĝis.

Frazo nº633891

epo
Ĉi tie mi naskiĝis kaj maturiĝis.

Frazo nº1382164

epo
Ĉi tie mi rimarkigas, ke...

Frazo nº988277

epo
Ĉi tie mi sentas doloron.
Montrijpn
ここが痛いです。
ここ が 痛い[いたい] です 。

Frazo nº563915

epo
Ĉi tien.

Frazo nº549952

epo
Ĉi tie ne ekzistas akvo.

Frazo nº1472599

epo
Ĉi tie ne eniras neplenaĝulojn.

Frazo nº512453

epo
Ĉi tie ne estis pluvo dum la pasintaj du semajnoj.

Frazo nº1107277

epo
Ĉi tie neĝas.

Frazo nº1574278

epo
Ĉi tie neĝas per dikaj eroj.

Frazo nº1637405

epo
Ĉi tien enirante perdu ĉiun esperon!

Frazo nº950488

epo
Ĉi tien ĝin!

Frazo nº669982

epo
Ĉi tie ni disponigas liston de la plej oftaj demandoj, kiuj koncernas Esperanton.

Frazo nº601572

epo
Ĉi tie ni enŝipiĝis al Alasko.

Frazo nº665133

epo
Ĉi tie ni estis je Tokio stacio
Montrijpn
さあ東京駅に着きました。
さあ 東京[とうきょう] 駅[えき] に 着き[つき] まし た 。

Frazo nº1565463

epo
Ĉi tie ni konstruos uzinegon.

Frazo nº530661

epo
Ĉi tie ni ne akceptas parazitojn.

Frazo nº478390

epo
Ĉi tie ni ne havas neĝon.

Frazo nº1587210

epo
Ĉi tie ni ne vendas sportajn ĉemizetojn.

Frazo nº559382

epo
Ĉi tie ni vere bezonas homon kiel vin.

Frazo nº1622606

epo
Ĉi tie ni vere havas bonegajn kondiĉojn por reĉerpi energion.

Frazo nº1174018

epo
Ĉi tien lin tiras sia koro.

Frazo nº872592

epo
Ĉi tien necesas garnaĵo el gumo.

Frazo nº629998

epo
Ĉi tie nun estas seka sezono.

Frazo nº521870

epo
Ĉi tien vi neniam plu revenu!

Frazo nº997541

epo
Ĉi tie okazis tiu ĉi akcidento.

Frazo nº796409

epo
Ĉi tie oni devas porti kravaton.

Frazo nº1512346

epo
Ĉi tie oni kore bonvenigos vin kiam ajn vi vizitos.
Montrijpn
あなたがいつ訪ねてもここでは心から歓迎されるでしょう。
あなた が い つ 訪ね[たずね] て も ここ で は 心から[こころから] 歓迎[かんげい] さ れる でしょ う 。

Frazo nº739756

epo
Ĉi tie oni ne kuras.

Frazo nº754918

epo
Ĉitie oni ne kuras.

Frazo nº382563

epo
Ĉi tie oni ne parolas angle.

Frazo nº1187681

epo
Ĉi tie oni ne povas ludi basbalon.

Frazo nº1628933

epo
Ĉi tie oni ne rajtas kvieti.

Frazo nº934285

epo
Ĉi tie oni parolas hispane.

Frazo nº1472188

epo
Ĉi tie, oni rajtas manĝi, trinki kaj dormi.

Frazo nº1583630

epo
Ĉi tie oni vendas biletojn por tiu koncerto.
Montrijpn
そのコンサートのチケットはこちらで販売しています。
その コンサート の チケット は こちら で 販売[はんばい] し て い ます 。

Frazo nº527061

epo
Ĉi tie oni vendas nur ŝuojn por virinoj.

Frazo nº601145

epo
Ĉi tie parolas Tom. Mi volas paroli kun Ann.

Frazo nº1125192

epo
Ĉi tie povus esti via reklamo.

Frazo nº643710

epo
Ĉi tie preskaŭ neniam pluvas.

Frazo nº621956

epo
Ĉi tie: printempe revarmiĝas kaj pluvas, somere varmas kaj sunas, aŭtune malvarmiĝas kaj ventas, vintre frostas kaj neĝas.

Frazo nº630001

epo
Ĉi tie publikaj veturiloj estas maloportunaj.

Frazo nº545625

epo
Ĉi tie regas la leĝo de la ĝangalo.

Frazo nº1384144

epo
Ĉi tie regas tia varmego, ke mi sentas min kvazaŭ sufokata.

Frazo nº1485855

epo
Ĉi tie svarmas de elefantoj.

Frazo nº447258

epo
Ĉi tie svarmas multegaj eraroj.

Frazo nº527859

epo
Ĉi tie tre varmas dum la somero.

Frazo nº1483508

epo
Ĉi tie validas malpermeso preterveturi.

Frazo nº1640620

epo
Ĉi tie varmegas dum somero.

Frazo nº1081102

epo
Ĉi tie via vestaĵo ne estas konvena.

Frazo nº1510459

epo
Ĉi tie vi ne ordonu.

Frazo nº1228565

epo
Ĉi tie vi povas vendi ĉion por plej bagatelaj prezoj.

Frazo nº1285113

epo
Ĉi tie vi povas vidi belajn kolorkombinojn.

Frazo nº1434819

epo
Ĉi tie vi rajtas skribi en ĉiu ajn lingvo. En Tatoeba ĉiuj lingvoj havas la saman valoron.

Frazo nº1217912

epo
Ĉi tie vi ricevas informojn por pli ampleksa serĉado.

Frazo nº588796

epo
Ĉi tie vi ricevas informojn por plua serĉado.

Frazo nº1142852

epo
Ĉi tie, vi trovos muzikajn instrumentojn el ĉiaj tipoj.

Frazo nº596009

epo
Ĉi tie vivas 20 familioj.

Frazo nº1594721

epo
Ĉi tio bone gustas.

Frazo nº1325675

epo
Ĉi tio estas adverbo.

Frazo nº759539

epo
Ĉi tio estas ankaŭ ekkonaĵo ŝlosila por la kompreno de morala ŝanĝiĝo.

Frazo nº553564

epo
Ĉi tio estas aŭtenta pentraĵo de Picasso.

Frazo nº557119

epo
Ĉi tio estas bela kaj malgranda birdo.

Frazo nº649938

epo
Ĉi tio estas belega floro.

Frazo nº558448

epo
Ĉi tio estas bestoj.

Frazo nº445991

epo
Ĉi tio estas bonega teo.

Frazo nº573105

epo
Ĉi tio estas bonega vetero.
Montricmn
這真的是個好天氣。
zhè zhēnde shì ge hǎo tiānqì .
Montrijpn
本当にいい天気だ。
本当に[ほんとうに] いい 天気[てんき] だ 。

Frazo nº1612040

epo
Ĉi tio estas de mi, kaj tio estas de vi.

Frazo nº837597

epo
Ĉi tio estas fotoaparato farita en Japonujo.

Frazo nº704806

epo
Ĉi tio estas hundo.

Frazo nº554460

epo
Ĉi tio estas interesa libro.

Frazo nº558345

epo
Ĉi tio estas japana pupo.

Frazo nº539226

epo
Ĉi tio estas Japanio.

Frazo nº1061249

epo
Ĉi tio estas, kion mi aĉetis en Hispanujo.

Frazo nº547831

epo
Ĉi tio estas kion mi pensis.

Frazo nº547842

epo
Ĉi tio estas kion ni deziras scii.

Frazo nº1273541

epo
Ĉi tio estas komunismo.

Frazo nº535765

epo
Ĉi tio estas kontraŭ miaj principoj.

Frazo nº512797

epo
Ĉi tio estas krajono.

Frazo nº579110

epo
Ĉi tio estas kvin mil enoj en japanaj enoj.
Montrijpn
これは日本円で五千円です。
これ は 日本円[にほんえん] で 五[ご] 千[せん] 円[えん] です 。

Frazo nº1606578

epo
Ĉi tio estas la apartamento de Tom.

Frazo nº511627

epo
Ĉi tio estas la lasta modo.

Frazo nº1115936

epo
Ĉi tio estas la leĝo de la vivo.

Frazo nº553516

epo
Ĉi tio estas la loko kie naskiĝis mia patro.

Frazo nº764568

epo
Ĉi tio estas la plej bela donaco, kiun mi ricevis en mia vivo.

Frazo nº553400

epo
Ĉi tio estas la plej malbona libro inter ĉiuj kiujn mi legis ĝis nun.

Frazo nº849152

epo
Ĉi tio estas la plej nova muzikalbumo de Carrie Underwood.

Frazo nº552973

epo
Ĉi tio estas la sid-ĉambro.

Frazo nº531620

epo
Ĉi tio estas libro.

Frazo nº1505729

epo
Ĉi tio estas malnova arbaro de platanoj.

Frazo nº1573986

epo
Ĉi tio estas mapo.

Frazo nº552845

epo
Ĉi tio estas mia dormo-ĉambro.

Frazo nº1377535

epo
Ĉi tio estas mia filino.

Frazo nº1045978

epo
Ĉi tio estas mia malnova biciklo.

Frazo nº775197

epo
Ĉi tio estas morala demando.

Frazo nº1076405

epo
Ĉi tio estas morte naskita ideo.

Frazo nº547614

epo
Ĉi tio estas multe pli bona ol tio.

Frazo nº547845

epo
Ĉi tio estas nia maniero.

Frazo nº1533451

epo
Ĉi tio estas nur riverbranĉo.

Frazo nº536723

epo
Ĉi tio estas ordono.

Frazo nº839669

epo
Ĉi tio estas pli malgranda ol tio.

Frazo nº527125

epo
Ĉi tio estas pli multekosta ol tio.

Frazo nº516911

epo
Ĉi tio estas por vi.

Frazo nº464648

epo
Ĉi tio estas poŝtoficejo kaj tio estas banko.

Frazo nº825498

epo
Ĉi tio estas preciza kopio de la originalo.
Montrijpn
これが原本の正確な写しだ。
これ が 原本[げんぽん] の 正確[せいかく] な 写し[うつし] だ 。

Frazo nº1322376

epo
Ĉi tio estas simpla ekzerco.

Frazo nº634790

epo
Ĉi tio estas strange dependiga!

Frazo nº469708

epo
Ĉi tio estas surpriza malkovro.
Montrijpn
これは驚くべき発見だ。
これ は 驚く[おどろく] べき 発見[はっけん] だ 。

Frazo nº523013

epo
Ĉi tio estas tre bona

Frazo nº775287

epo
Ĉi tio estas tro granda.

Frazo nº1266616

epo
Ĉi tio estas Turka tradicio.

Frazo nº1382568

epo
Ĉi tio estas vera, via moŝto!

Frazo nº655238

epo
Ĉi tio etas libro pri Anglujo.

Frazo nº635962

epo
Ĉi tio frenezigas min.

Frazo nº1050187

epo
Ĉi tio jam estas trans tolero de papero.

Frazo nº1303616

epo
Ĉi tio jam fluas kiel akvo el fonto.

Frazo nº1377427

epo
Ĉi tio, kion mi havas en la mano, estas krajono.

Frazo nº1444843

epo
Ĉi tio ne estas borilo.

Frazo nº1444844

epo
Ĉi tio ne estas ekzerco.

Frazo nº1625897

epo
Ĉi tio ne estas frazo.

Frazo nº641097

epo
Ĉi tio ne estas hispana.

Frazo nº775911

epo
Ĉi tio ne estas tre eleganta.

Frazo nº469718

epo
Ĉi tio neniam finiĝos.

Frazo nº1379558

epo
Ĉi tio ne plaĉas al ĝi.

Frazo nº1379554

epo
Ĉi tio ne plaĉas al li.

Frazo nº1379552

epo
Ĉi tio ne plaĉas al mi.

Frazo nº1379556

epo
Ĉi tio ne plaĉas al ŝi.

Frazo nº442406

epo
Ĉi tion mi aĉetis en Hispanio.

Frazo nº1378524

epo
Ĉi tion mi ne scias, cetere ĝi ne apartenas al mia fako.

Frazo nº1189270

epo
Ĉi tion ni povas nomi artaĵo.

Frazo nº1147597

epo
Ĉi tion vi ne eskapos senpune!

Frazo nº1278544

epo
Ĉi tio pli belas.

Frazo nº1013126

epo
Ĉi tio restu inter ni!

Frazo nº1436823

epo
Ĉi tio similas tion.

Frazo nº513504

epo
Ĉi tio tre bone gustas.

Frazo nº1242903

epo
Ĉi tio tre gravas.

Frazo nº604383

epo
Ĉi tio valoras unu milionon da enoj.

Frazo nº1201262

epo
Ĉi tiu akcidento havis plurajn kaŭzojn.

Frazo nº1201253

epo
Ĉi tiu akcidento havis serion de kaŭzoj.

Frazo nº470057

epo
Ĉi tiu akvo estas iomete sala.

Frazo nº532692

epo
Ĉi tiu alineo estas neklara.

Frazo nº1383891

epo
Ĉi tiu aranĝo de la problemo ŝajnas al mi la plej bona.

Frazo nº1222741

epo
Ĉi tiu arbo estas la plej alta kaj maljuna en ĉi tiu arbaro.
Montrijpn
この木はこの森の中で一番高くて古い。
この 木[き] は この 森[もり] の 中[なか] で 一番[いちばん] 高く[たかく] て 古い[ふるい] 。

Frazo nº395821

epo
Ĉi tiu arbo estas tro juna por doni fruktojn.

Frazo nº1326417

epo
Ĉi tiu atleto gajnis la konkurson tri sinsekvajn fojojn.

Frazo nº536719

epo
Ĉi tiu aŭtobuso portos vin ĝis la muzeo.

Frazo nº558324

epo
Ĉi tiu aŭto estas facile stirebla.

Frazo nº554515

epo
Ĉi tiu aŭto estas farita en Japanujo.
Montrijpn
この車は日本で作られました。
この 車[くるま] は 日本[にっぽん] で 作ら[つくら] れ まし た 。

Frazo nº1617867

epo
Ĉi tiu aŭto estas kvazaŭ nova.

Frazo nº569782

epo
Ĉi tiu aŭtomato ne funkcias.

Frazo nº634555

epo
Ĉi tiu aŭtomobilo estas tiel granda kiel tiu aŭtomobilo.
Montrijpn
この車はあの車と同じくらい大きい。
この 車[くるま] は あの 車[くるま] と 同じ[おなじ] くらい 大きい[おおきい] 。

Frazo nº1641065

epo
Ĉi tiu aŭto ne multe taŭgas.

Frazo nº568326

epo
Ĉi tiu aŭto ne valoras la riparkostojn.
Montricmn
這輛車不值得修理。
zhè liàng chē bùzhíde xiūlǐ .
Montrijpn
この車は直しても甲斐が無い。
この 車[くるま] は 直し[なおし] て も 甲斐[かい] が 無い[ない] 。

Frazo nº938241

epo
Ĉi tiu aŭto nigras.

Frazo nº536688

epo
Ĉi tiu aviadilo kapablas transporti 40 pasaĝerojn per unu fojo.

Frazo nº674562

epo
Ĉi tiu balustrado ne estas tiel stabila, kiel eblas.

Frazo nº455536

epo
Ĉi tiu banko malfermiĝas je la naŭa matene kaj fermiĝas je la tria posttagmeze.

Frazo nº1191800

epo
Ĉi tiu besto estas en larva stadio.

Frazo nº430842

epo
Ĉi tiu besto estas tre inteligenta.

Frazo nº454690

epo
Ĉi tiu biciklo apartenas al mi.

Frazo nº609756

epo
Ĉi tiu biciklo apartenas al mia frato.

Frazo nº532651

epo
Ĉi tiu bifsteko estas tro malmola.

Frazo nº847921

epo
Ĉi tiu bileto enlasas ĝis kvar homojn en Disneyland.

Frazo nº536750

epo
Ĉi tiu bileto validas dum tri tagoj.

Frazo nº534954

epo
Ĉi tiu bileto validas por du personoj.

Frazo nº1591997

epo
Ĉi tiu birdo estas en danĝero de ekmorti.

Frazo nº1588223

epo
Ĉi tiu birdo ne kapablas flugi.

Frazo nº552875

epo
Ĉi tiu birdo ne povas flugi.

Frazo nº714077

epo
Ĉi tiu birdo povas imiti la homan voĉon.

Frazo nº440889

epo
Ĉi tiu bluzo estas farita el kotono.

Frazo nº606014

epo
Ĉi tiu brakhorloĝo estas supera ol tiu.

Frazo nº438127

epo
Ĉi tiu brakhorloĝo estis farita en Svislando.

Frazo nº525270

epo
Ĉi tiu broŝuro enhavas necesajn informojn.

Frazo nº1254173

epo
Ĉi tiu bruego ne estas eltenebla.

Frazo nº451683

epo
Ĉi tiu buso alvilaĝigos vin.
Montrijpn
このバスに乗るとその村につくでしょう。
この バス に 乗る[のる] と その 村[むら] に つく でしょ う 。

Frazo nº431816

epo
Ĉi tiu buso veturigos vin ĝis la flughaveno.

Frazo nº1481590

epo
Ĉi tiu certe bongustas!

Frazo nº1386953

epo
Ĉi tiu ĉambro apartenas ne al mi, sed al mia kuzino.

Frazo nº1366996

epo
Ĉi tiu ĉambro estas por mi tro malhela, ĉar mi bezonas bonan lumon por la pentrado.

Frazo nº449148

epo
Ĉi tiu ĉambro estas sufiĉe granda.

Frazo nº678332

epo
Ĉi tiu ĉambro estas tre malgranda, pro tio estas neeble meti pliajn meblojn en ĝin.

Frazo nº551193

epo
Ĉi tiu ĉambro estas uzata kiel kuirejo.

Frazo nº574903

epo
Ĉi tiu ĉambro havas klimatizilon.

Frazo nº1371014

epo
Ĉi tiu ĉambro ne ricevas multan sunlumon.

Frazo nº1268700

epo
Ĉi tiu ĉapelo estas al mi iomete tro malgranda.

Frazo nº474738

epo
Ĉi tiu ĉapelo iom tro malgrandas por mi.

Frazo nº723501

epo
Ĉi tiu ĉapelo konvenos al ŝi.
Montrijpn
この帽子は彼女に似合うだろう。
この 帽子[ぼうし] は 彼女[かのじょ] に 似合う[にあう] だろ う 。

Frazo nº1311442

epo
Ĉi tiu ĉapitro de la libro rigardas la krimon per la okuloj de la krimulo.

Frazo nº1346562

epo
Ĉi tiu ĉapitro estas la kerno de la romano.

Frazo nº1332971

epo
Ĉi tiu damo havas pli ol 80 jaroj.

Frazo nº690939

epo
Ĉi tiu demando havas plurajn respondeblecojn, kiuj estas indikitaj per numeroj.

Frazo nº603691

epo
Ĉi tiu demando ne estas facila.

Frazo nº552279

epo
Ĉi tiu demando torturas min jam dum kelkaj tagoj, kaj mi ne trovas iun por helpi min.

Frazo nº1200503

epo
Ĉi tiu diamanto estas falsaĵo.

Frazo nº1188407

epo
Ĉi tiu distrikto estas konata pro sia bela pejzaĝo.
Montrijpn
この地方は美しい風景で知られている。
この 地方[ちほう] は 美しい[うつくしい] 風景[ふうけい] で 知ら[しら] れ て いる 。

Frazo nº1051687

epo
Ĉi tiu domo apartenas al mi.

Frazo nº778444

epo
Ĉi tiu domo apartenas al mia onklo.

Frazo nº1134878

epo
Ĉi tiu domo enhavas ses ĉambrojn.

Frazo nº1380603

epo
Ĉi tiu domo estas aĉetita de el Petro.

Frazo nº588053

epo
Ĉi tiu domo estas mia.

Frazo nº999577

epo
Ĉi tiu domo estas mia, ne via.

Frazo nº506157

epo
Ĉi tiu domo estas sufiĉe granda por ke via familio povu loĝi en ĝi.
Montrijpn
この家はあなたの家族が住むのには十分な広さだ。
この 家[いえ] は あなた の 家族[かぞく] が 住む[すむ] の に は 十分[じゅうぶん] な 広[ひろ] さ だ 。

Frazo nº727237

epo
Ĉi tiu domo ne estas aĉetebla.

Frazo nº1409714

epo
Ĉi tiu domo ne estas nova.

Frazo nº727225

epo
Ĉi tiu domo ne estas vendata.

Frazo nº531370

epo
Ĉi tiu domo tute brulis en incendio.

Frazo nº438440

epo
Ĉi tiu elektroproduktejo sola provizas plurajn urbojn per elektro.

Frazo nº1352709

epo
Ĉi tiu enuiga teatraĵo ampleksas kvin aktojn; ia sento diras al mi, ke el tiuj kvin aktoj ĉiu estas troa.

Frazo nº1590397

epo
Ĉi tiu estas belega floro.

Frazo nº557149

epo
Ĉi tiu, estas bona homo.

Frazo nº638650

epo
Ĉi tiu estas ĉambro 839.
Montricmn
这是839号房间。
zhè shì 839 hào fángjiān .
Montrijpn
839号室です。
8[はち] 3[さん] 9[きゅう] 号室[ごうしつ] です 。

Frazo nº551095

epo
Ĉi tiu estas donaco kiel montro de nia dankemo.

Frazo nº612222

epo
Ĉi tiu estas donaco por vi.

Frazo nº754757

epo
Ĉi tiu estas eleganta malgranda pentraĵo.

Frazo nº902156

epo
Ĉi tiu estas flamĵetilo. Ĝi ĵetas flamojn.

Frazo nº547812

epo
Ĉi tiu estas foto de mia avino.

Frazo nº745076

epo
Ĉi tiu estas frazo kies nombro de silaboj estas unu hajko.

Frazo nº630010

epo
Ĉi tiu estas komforta ĉambro.
Montrijpn
ここは快適な部屋だ。
ここ は 快適[かいてき] な 部屋[へや] だ 。

Frazo nº544649

epo
Ĉi tiu estas komunismo.

Frazo nº535412

epo
Ĉi tiu estas kristnaska donaco de li.

Frazo nº547838

epo
Ĉi tiu estas la adreso de mia firmo.

Frazo nº1134312

epo
Ĉi tiu estas la biblio de bazopilko.

Frazo nº743072

epo
Ĉi tiu estas la domo en kiu loĝis la poeto kiel infano.
Montrijpn
これは、その詩人が子どものころ住んでいた家です。
これ は 、 その 詩人[しじん] が 子ども[こども] の ころ 住ん[すん] で い た 家[いえ] です 。

Frazo nº534967

epo
Ĉi tiu estas la domo kie mia patro naskiĝis kaj kreskiĝis

Frazo nº547824

epo
Ĉi tiu estas la domo, kie mi loĝas.
Montrijpn
これが私の住んでいる家だ。
これ が 私[わたし] の 住ん[すん] で いる 家[いえ] だ 。

Frazo nº547817

epo
Ĉi tiu estas la domo, kie mi naskiĝis.

Frazo nº575915

epo
Ĉi tiu estas la domo, kie naskiĝis la famkonata romanisto.

Frazo nº1052310

epo
Ĉi tiu estas la hejmo, kie li loĝis.

Frazo nº629995

epo
Ĉi tiu estas la hospitalo, kie mi naskiĝis.

Frazo nº549825

epo
Ĉi tiu estas la hundo de Mary.

Frazo nº1413504

epo
Ĉi tiu estas la hundo de Tom.

Frazo nº667271

epo
Ĉi tiu estas la knabino kiu venis hieraŭ.

Frazo nº582751

epo
Ĉi tiu estas la kvina sinsekva tago de malaltiĝo de akcivaloroj.
Montrijpn
今日で5日連続の株価下落だ。
今日[きょう] で 5[ご] 日[にち] 連続[れんぞく] の 株価[かぶか] 下落[げらく] だ 。

Frazo nº1531164

epo
Ĉi tiu estas la lasta frazo, kiun mi aldonas hodiaŭ.

Frazo nº549877

epo
Ĉi tiu estas la libro de Tony.

Frazo nº611308

epo
Ĉi tiu estas la libro, pri kiu mi parolis al vi.

Frazo nº536691

epo
Ĉi tiu estas la loko, kie okazis la batalo.

Frazo nº1355681

epo
Ĉi tiu estas la momento por komenci la laboron konstrui la pacon de mondo sen atomaj armiloj.

Frazo nº655228

epo
Ĉi tiu estas la plej bona inter liaj verkoj.

Frazo nº629991

epo
Ĉi tiu estas la plej bona restoracio el tiuj, kiujn mi scias.

Frazo nº547829

epo
Ĉi tiu estas la plej bona vortaro, kiun mi havas.
Montrijpn
これが私の持っている一番いい辞書です。
これ が 私[わたし] の 持っ[もっ] て いる 一番[いちばん] いい 辞書[じしょ] です 。

Frazo nº572966

epo
Ĉi tiu estas la plej ĉarma bebo kiun mi iam vidis.

Frazo nº819073

epo
Ĉi tiu estas la plej granda kato kiun mi vidis ĝis nun.

Frazo nº1614473

epo
Ĉi tiu estas la plej grava ŝtormo en dek jaroj.

Frazo nº555577

epo
Ĉi tiu estas la plej interesa libro el ĉiuj.

Frazo nº674866

epo
Ĉi tiu estas la plej malbona libro, ke mi legis ĉiam.

Frazo nº588139

epo
Ĉi tiu estas la plej mallonga vojo ĝis la stacio.

Frazo nº1483363

epo
Ĉi tiu estas la plej malmultekosta butiko en la urbo.

Frazo nº712168

epo
Ĉi tiu estas la plej malmultekosta metodo el ĉiuj.

Frazo nº916207

epo
Ĉi tiu estas la plumo de Lucia.

Frazo nº558422

epo
Ĉi tiu estas la preĝejo, kiun ni kutimis viziti.

Frazo nº559743

epo
Ĉi tiu estas la robo, kiun mi faris la pasintan semajnon.

Frazo nº547471

epo
Ĉi tiu estas la sako de Jane.

Frazo nº550886

epo
Ĉi tiu estas la seĝo de Kenji.

Frazo nº547810

epo
Ĉi tiu estas la ŝlosilo, kiun mi serĉadis.
Montrijpn
これが私の探していた鍵です。
これ が 私[わたし] の 探し[さがし] て い た 鍵[かぎ] です 。

Frazo nº878359

epo
Ĉi tiu estas la ŝlosilo, kiun mi serĉis.

Frazo nº629996

epo
Ĉi tiu estas la urbo, kie mi naskiĝis.

Frazo nº553150

epo
Ĉi tiu estas la urbo kie naskiĝis Mika.

Frazo nº560689

epo
Ĉi tiu estas lia domo.

Frazo nº547826

epo
Ĉi tiu estas lia respondo al mia letero.
Montrijpn
これが私の手紙に対する彼の返事だ。
これ が 私[わたし] の 手紙[てがみ] に対する 彼[かれ] の 返事[へんじ] だ 。

Frazo nº531586

epo
Ĉi tiu estas libro ege malnova.

Frazo nº692891

epo
Ĉi tiu estas ligna domo.

Frazo nº692892

epo
Ĉi tiu estas ligna kombilo.

Frazo nº692896

epo
Ĉi tiu estas ligna tablo.

Frazo nº936636

epo
Ĉi tiu estas lumdiskego.

Frazo nº570965

epo
Ĉi tiu estas malnova libro.

Frazo nº1037881

epo
Ĉi tiu estas mia amiko Tom.

Frazo nº1537844

epo
Ĉi tiu estas mia ĉapelo dum somero.

Frazo nº1159162

epo
Ĉi tiu estas mia ĉevalo.

Frazo nº1212542

epo
Ĉi tiu estas mia domo dum la vintro.

Frazo nº552852

epo
Ĉi tiu estas mia instruisto. Li nomiĝas S-ro Haddad.

Frazo nº531627

epo
Ĉi tiu estas mia libro.

Frazo nº1222421

epo
Ĉi tiu estas mia malnova biciklo.

Frazo nº589791

epo
Ĉi tiu estas mirinda malkovro.

Frazo nº1037882

epo
Ĉi tiu estas nia amiko Tom.

Frazo nº1253906

epo
Ĉi tiu estas poemo verkita en skota dialekto.

Frazo nº547163

epo
Ĉi tiu estas surprizo.

Frazo nº494714

epo
Ĉi tiu estas tiel bona kiel tiu.

Frazo nº537329

epo
Ĉi tiu estas tiom daŭra ke eĉ la plej diligenta laboristo rezignos.

Frazo nº551482

epo
Ĉi tiu estas tro granda.

Frazo nº547538

epo
Ĉi tiu estas tro longa.

Frazo nº761145

epo
Ĉi tiu estas unu ekzemplo de progreso, kiun ni faras.

Frazo nº551020

epo
Ĉi tiu estas via libro.

Frazo nº546562

epo
Ĉi tiu estas via ŝlosilo.

Frazo nº574759

epo
Ĉi tiu estas via ununura ŝanco.

Frazo nº612155

epo
Ĉi tiu fabelo estas facile legebla por sepjaraj infanoj.
Montrijpn
この童話は七歳の子が読むのに十分やさしい。
この 童話[どうわ] は 七[なな] 歳[さい] の 子[こ] が 読む[よむ] の に 十分[じゅうぶん] やさしい 。

Frazo nº777919

epo
Ĉi tiu ferio ne estas tre amuza. Ni prefere reirus hejmen.
Montrijpn
今度の休暇は余り楽しくない。帰った方がいい。
今度[こんど] の 休暇[きゅうか] は 余り[あまり] 楽しく[たのしく] ない 。 帰っ[かえっ] た 方[ほう] が いい 。

Frazo nº1221328

epo
Ĉi tiu filmo estas dramo.

Frazo nº1221325

epo
Ĉi tiu filmo estas komedio.

Frazo nº847926

epo
Ĉi tiu filmo estas nur por plenaĝuloj.

Frazo nº1340890

epo
Ĉi tiu filmo estis surprize interesa.

Frazo nº1264938

epo
Ĉi tiu filmo montras la kreskantan krimecon en ĉinaj minejoj, kie regas la leĝo de la plej fortaj.

Frazo nº1264939

epo
Ĉi tiu filmo ricevis multajn premiojn en eksterlando.

Frazo nº655544

epo
Ĉi tiu firmao presas multajn instruadajn librojn.

Frazo nº660981

epo
Ĉi tiu firmao produktas televidilojn.

Frazo nº554820

epo
Ĉi tiu flago estas tre bela.

Frazo nº1282107

epo
Ĉi tiu flanko de la domo kaptas la matenan sunon.

Frazo nº439517

epo
Ĉi tiu floro belegas.

Frazo nº442421

epo
Ĉi tiu floro bonodoras.

Frazo nº386378

epo
Ĉi tiu floro estas flava, kaj la aliaj estas bluaj.

Frazo nº602951

epo
Ĉi tiu floro estas flava, sed ĉiuj aliaj estas bluaj.

Frazo nº982236

epo
Ĉi tiu floro estas pli bela ol tiu.

Frazo nº934374

epo
Ĉi tiu floro odoras dolĉe.

Frazo nº1505384

epo
Ĉi tiu folieto temas pri hejmbestoj.

Frazo nº1237062

epo
Ĉi tiu frazo ankoraŭ ne havas ŝlosilan vorton.

Frazo nº1042452

epo
Ĉi tiu frazo enhavas eraron.

Frazo nº659293

epo
Ĉi tiu frazo estas laŭgramatika.

Frazo nº759682

epo
Ĉi tiu frazo estas netradukebla.

Frazo nº950883

epo
Ĉi tiu frazo estas tradukota.

Frazo nº950879

epo
Ĉi tiu frazo estos tradukita.

Frazo nº547808

epo
Ĉi tiu frazo konsistas el sep vortoj.

Frazo nº1484748

epo
Ĉi tiu frazo ne estas traduko. Ĝi estas la originalo.

Frazo nº1337898

epo
Ĉi tiu frazo povas esti interpretita dumaniere.

Frazo nº1352399

epo
Ĉi tiu frazo redaktendas.

Frazo nº598523

epo
Ĉi tiu fromaĝo faritas el ŝafina lakto.

Frazo nº773556

epo
Ĉi tiu gazeto estas senpaga.
Montricmn
这份报纸是免费的。
zhè fèn bàozhǐ shì miǎnfèi de .
Montrijpn
この新聞はロハだ。
この 新聞[しんぶん] は ロハ だ 。
Montrijpn
この新聞は無料です。
この 新聞[しんぶん] は 無料[むりょう] です 。
Montrijpn
この新聞は只です。
この 新聞[しんぶん] は 只[ただ] です 。
Montrijpn
この新聞はタダです。
この 新聞[しんぶん] は タダ です 。
Montrijpn
この新聞は、無料です。
この 新聞[しんぶん] は 、 無料[むりょう] です 。
Montriwuu
搿份报纸是免费个。
gəˀ¹². vən²³. pɔ³⁴. ʦɿ³⁴. zɿ²³. mi²³. fi³⁴. gəˀ¹². 。

Frazo nº779857

epo
Ĉi tiu gitaro plaĉas al li.

Frazo nº534394

epo
Ĉi tiu glacio fendiĝos.

Frazo nº1623425

epo
Ĉi tiu glavo havas strangan historion.

Frazo nº529020

epo
Ĉi tiu globkrajono apartenas al mi.

Frazo nº1194979

epo
Ĉi tiu globkrajono kostis al mi ne malpli ol cent dolarojn.

Frazo nº1256179

epo
Ĉi tiu grundo estas riĉa je humo.

Frazo nº1437006

epo
Ĉi tiu gvidilo estas tute simpla, ĉar la parolanto parolas klare kaj per simplaj vortoj.

Frazo nº946908

epo
Ĉi tiu ĝardeno estas plej bela en la printempo.

Frazo nº1550493

epo
Ĉi tiu historio estas multe pli interesa ol tiu.

Frazo nº1294962

epo
Ĉi tiu homo estas ĉino.

Frazo nº1245596

epo
Ĉi tiu homo estas monstro, rekta idaĉo de la infero.

Frazo nº1245604

epo
Ĉi tiu homo estas monstro, vera kovaĵo de la infero.

Frazo nº1347667

epo
Ĉi tiu homo estas pli potenca ol ni imagis.

Frazo nº667122

epo
Ĉi tiu horloĝo estas akvorezista.

Frazo nº1188127

epo
Ĉi tiu horloĝo estas elektra horloĝo.

Frazo nº1015407

epo
Ĉi tiu horloĝo ne estas mia sed via.

Frazo nº1144710

epo
Ĉi tiu hotelo estas pli bona ol tiu hotelo.

Frazo nº611260

epo
Ĉi tiu hotelo estis konstruita lastjare.

Frazo nº1367480

epo
Ĉi tiu hotelo havas sportosalonon kaj naĝujon.

Frazo nº1189561

epo
Ĉi tiu hotelo pli bonas ol tiu alia.

Frazo nº780693

epo
Ĉi tiu hundo estas la plej granda en ĉi tiu urbo.
Montricmn
這隻狗是這個鎮上最大的狗。
zhè zhǐ gǒu shì zhège zhèn shàng zuì dà de gǒu .
Montrijpn
この犬がこの町では一番大きいんです。
この 犬[いぬ] が この 町[まち] で は 一番[いちばん] 大きい[おおきい] ん です 。

Frazo nº986114

epo
Ĉi tiu hundo estas mia.

Frazo nº573108

epo
Ĉi tiu hundo manĝas preskaŭ ion ajn.

Frazo nº557145

epo
Ĉi tiu ideo estas bona.

Frazo nº1418022

epo
Ĉi tiu ilo estas komplete sen utilo.

Frazo nº1160044

epo
Ĉi tiu infano havas mueldentojn.

Frazo nº547796

epo
Ĉi tiu insulo apartenis al Francio en la 19-a jarcento.

Frazo nº1077475

epo
Ĉi tiu jako estas iom tro granda.

Frazo nº1598501

epo
Ĉi tiu jaro estas jubileo de Esperanto.

Frazo nº1598507

epo
Ĉi tiu jaro estas superjara.

Frazo nº613603

epo
Ĉi tiuj bildoj estis pentritaj de li.

Frazo nº645516

epo
Ĉi tiuj ĉemizoj estas egalaj. Ili estas samgrandaj.

Frazo nº604386

epo
Ĉi tiuj datumoj estas tute neakurataj.

Frazo nº1377689

epo
Ĉi tiuj du aferoj havas inter si nenion komunan.

Frazo nº1318442

epo
Ĉi tiuj elektoj iĝas loĝistika problemo.

Frazo nº524219

epo
Ĉi tiuj estas la homoj.

Frazo nº675784

epo
Ĉi tiuj estas la homoj, kiuj vidis la eksplodon.

Frazo nº1233622

epo
Ĉi tiuj estas miaj libroj, tiuj estas liaj.

Frazo nº531633

epo
Ĉi tiuj estas niaj libroj.

Frazo nº1183303

epo
Ĉi tiuj estas nur sciencaj traktaĵoj.

Frazo nº557150

epo
Ĉi tiuj estas seriozaj amikoj.

Frazo nº655850

epo
Ĉi tiuj estas simplaj frazoj.

Frazo nº1282079

epo
Ĉi tiu jetaviadilo vojaĝas trifoje pli rapide ol la rapido de sono.
Montrijpn
このジェット機は音速の約三倍で飛ぶ。
この ジェット機 は 音速[おんそく] の 約[やく] 三[さん] 倍[ばい] で 飛ぶ[とぶ] 。

Frazo nº659527

epo
Ĉi tiuj fenestroj estis malfermitaj de li.

Frazo nº612237

epo
Ĉi tiuj floroj estas belaj, ĉu ne?

Frazo nº647779

epo
Ĉi tiuj floroj estas mortantaj.

Frazo nº604388

epo
Ĉi tiuj floroj havas unikan odoron.

Frazo nº602717

epo
Ĉi tiuj fotiloj estas fabrikitaj en Japanujo.

Frazo nº1264933

epo
Ĉi tiuj gigantaj projektoj estas admirindaj, sed mi scivolas, kiel oni volas solvi la problemon de la sekureco.

Frazo nº394152

epo
Ĉi tiuj ĝemeloj estas nedistingeblaj.

Frazo nº1352042

epo
Ĉi tiuj ĝermoj kreskos ĝis plena matureco.

Frazo nº558432

epo
Ĉi tiuj homoj malamas ĉiujn eksterlandanojn.

Frazo nº551019

epo
Ĉi tiuj hundoj estas grandaj.

Frazo nº532302

epo
Ĉi tiuj ideoj estas enkorpigitaj en la konstitucio.

Frazo nº780768

epo
Ĉi tiuj junuloj babiladas laŭte inter si, kaj pagas tute nenian rigardon por tiuj ĉirkaŭe.

Frazo nº553352

epo
Ĉi tiuj juveloj estas multekostaj.

Frazo nº1475695

epo
Ĉi tiuj kestoj estas faritaj el plasto.

Frazo nº1475700

epo
Ĉi tiuj kestoj konsistas el plasto.

Frazo nº382965

epo
Ĉi tiuj kolonoj subtenas la scenejon.

Frazo nº1053524

epo
Ĉi tiuj lasanjoj estas tre malvarmaj!

Frazo nº524103

epo
Ĉi tiuj libroj estas haveblaj en tiu butiko.

Frazo nº531669

epo
Ĉi tiuj libroj estas miaj.

Frazo nº985602

epo
Ĉi tiuj libroj estas miaj, tiuj estas liaj.

Frazo nº554499

epo
Ĉi tiuj libroj estas novaj.

Frazo nº664516

epo
Ĉi tiuj libroj estas pli facilaj ol tiuj.

Frazo nº583946

epo
Ĉi tiuj ne estas miaj aferoj.

Frazo nº442426

epo
Ĉi tiujn infanojn neglektas iliaj gepatroj.

Frazo nº1506150

epo
Ĉi tiuj nomiĝas ŝuoj.

Frazo nº1194510

epo
Ĉi tiujn pentraĵojn transdonis al mi mia patro.

Frazo nº992543

epo
Ĉi tiuj oranĝoj bongustas.

Frazo nº1243923

epo
Ĉi tiuj pentraĵoj restos ĉi tie por la postmondo.
Montrijpn
これらの絵は後世の人々のためにここに残される。
これら の 絵[え] は 後世[こうせい] の 人々[ひとびと] の ため に ここ に 残さ[のこさ] れる 。

Frazo nº527477

epo
Ĉi tiuj pli etaj partoj nomiĝas graflandoj, kaj ĉiu graflando havas graflandan konsilon, kiel la Westhamptonshire Graflanda Konsilo.
Montrijpn
その小さな地方は州(カウンティ)と呼ばれており、それぞれの州に州議会があります。ウェストハンプトン州議会もそのひとつです。
その 小さな[ちいさな] 地方[ちほう] は 州[しゅう] ([(] カウンティ )[)] と 呼ば[よば] れ て おり 、 それぞれ の 州[しゅう] に 州[しゅう] 議会[ぎかい] が あり ます 。 ウェストハンプトン 州[しゅう] 議会[ぎかい] も その ひとつ です 。

Frazo nº789262

epo
Ĉi tiuj pomoj aspektas tre freŝaj.

Frazo nº532343

epo
Ĉi tiuj problemoj devas esti atente traktataj.
Montrijpn
これらの問題は慎重に取り組まなければならない。
これら の 問題[もんだい] は 慎重[しんちょう] に 取り組ま[とりくま] なけれ ば なら ない 。

Frazo nº532328

epo
Ĉi tiuj problemoj estas gravaj por ili.

Frazo nº763313

epo
Ĉi tiuj problemoj estos solvitaj en proksima estonteco.

Frazo nº470029

epo
Ĉi tiuj prunoj estas maturaj.

Frazo nº574716

epo
Ĉi tiuj roboj estas tro grandaj.

Frazo nº1475692

epo
Ĉi tiuj skatoloj estas faritaj el plasto.

Frazo nº1487327

epo
Ĉi tiuj skatoloj estas la sama grando.

Frazo nº620940

epo
Ĉi tiuj skatoloj estas plastaj.

Frazo nº789261

epo
Ĉi tiuj ŝlosiloj ne estas miaj.

Frazo nº660280

epo
Ĉi tiuj ŝuoj estas tro grandaj por mi.

Frazo nº551816

epo
Ĉi tiuj ujoj estas hermetikaj.

Frazo nº1151358

epo
Ĉi tiu Junio estis la plej senpluva de tridek jaroj.

Frazo nº557357

epo
Ĉi tiu junulo havas bluajn harojn.

Frazo nº382851

epo
Ĉi tiuj urboj havas samajn trafikregulojn.

Frazo nº618288

epo
Ĉi tiuj vestaĵoj bone akordas kun vi.

Frazo nº898501

epo
Ĉi tiuj vestoj estas fine sekaj.

Frazo nº762103

epo
Ĉi tiuj virinoj estas miaj onklinoj.

Frazo nº538085

epo
Ĉi tiuj viroj estas la plej saĝaj homoj de la tribo.

Frazo nº536512

epo
Ĉi tiu ĵurnalisto estas kvazaŭ kosmopolito.
Montrijpn
そのジャーナリストはいわゆる国際人だ。
その ジャーナリスト は いわゆる 国際[こくさい] 人[じん] だ 。

Frazo nº661513

epo
Ĉi tiu kafejo estas komforta.

Frazo nº1015667

epo
Ĉi tiu kafo estas ne sufiĉe varmega.

Frazo nº1592056

epo
Ĉi tiu kafo havas amaran guston.

Frazo nº1017658

epo
Ĉi tiu kalkulilo ne ebligas dividojn.

Frazo nº1376593

epo
Ĉi tiu kambio estas pagenda morgaŭ.

Frazo nº1193246

epo
Ĉi tiu kanto estas tre populara en Japanujo.
Montricmn
這首歌曲在日本很受歡迎。
zhè shǒu gēqǔ zài rìběn hěn shòu huānyíng .

Frazo nº598778

epo
Ĉi tiu kanto estis verkita de Foster.

Frazo nº1483377

epo
Ĉi tiu kanto feliĉigas min.

Frazo nº438315

epo
Ĉi tiu kastelo estas bela.

Frazo nº1031067

epo
Ĉi tiu katino estas tre ĉarma.

Frazo nº791122

epo
Ĉi tiu kato estas preskaŭ same dika ol tiu.

Frazo nº1031066

epo
Ĉi tiu kato estas tre ĉarma.

Frazo nº527047

epo
Ĉi tiu kazo havas afinecon kun tiu.
Montrijpn
この事件はあの事件と似たところがある。
この 事件[じけん] は あの 事件[じけん] と 似[に] た ところ が ある 。

Frazo nº534013

epo
Ĉi tiu KD apartenas al ŝi.

Frazo nº457734

epo
Ĉi tiu kesto enhavas kvin pomojn.

Frazo nº1534570

epo
Ĉi tiu klasĉambro estas apartigita de tiu per muro.

Frazo nº1193389

epo
Ĉi tiu klasĉambro havas spacon nur por tridek lernantoj.

Frazo nº713082

epo
Ĉi tiu klimato havas malbonan efikon je via sano.

Frazo nº552997

epo
Ĉi tiu knabino estas el Japanujo.

Frazo nº1187974

epo
Ĉi tiu knabino estas tre bela.

Frazo nº1379878

epo
Ĉi tiu knabino loĝas ĉe ni ekde sia naskiĝo.

Frazo nº1452567

epo
Ĉi tiu knabo estas tre interbatiĝema.

Frazo nº1608783

epo
Ĉi tiu komento estas la plej malfeliĉa, kiun vi iam faris.

Frazo nº1059246

epo
Ĉi tiu komputilo estas potenca, efika kaj facile uzebla.

Frazo nº574834

epo
Ĉi tiu komputilo funkcias per piloj.

Frazo nº526467

epo
Ĉi tiu komputilo ŝparas multe da tempo.

Frazo nº578353

epo
Ĉi tiu konstruaĵo preskaŭ estos finkonstruita.
Montricmn
這座建築物快完工了。
zhè zuò jiànzhùwù kuài wángōng le .
Montrijpn
この建物は完成間近だ。
この 建物[たてもの] は 完成[かんせい] 間近[まぢか] だ 。
Montrijpn
この建物は程なく完工だ。
この 建物[たてもの] は 程なく[ほどなく] 完工[かんこう] だ 。
Montriyue
呢座建築物就起完㗎喇。
ni¹ zo⁶ gin³ zuk¹ mat⁶ zau⁶ hei² jyun⁴ gaa³ laa³ .

Frazo nº1587924

epo
Ĉi tiu konversacio registriĝas.

Frazo nº382548

epo
Ĉi tiu kuko estas dolĉa.

Frazo nº1452864

epo
Ĉi tiu kuko estas vere manĝinda.

Frazo nº649737

epo
Ĉi tiu kuracilo estas amara.

Frazo nº569653

epo
Ĉi tiu kuracilo sentigos vin multe pli bona.

Frazo nº1353847

epo
Ĉi tiu kuracilo sola ne estas venena.

Frazo nº525317

epo
Ĉi tiu kurteno estas farita el fajna ŝtofo.
Montrijpn
このカーテンはすばらしい生地で出来ている。
この カーテン は すばらしい 生地[きじ] で 出来[でき] て いる 。

Frazo nº411665

epo
Ĉi tiu kutimo aperis en la Edo-periodo.

Frazo nº1436935

epo
Ĉi tiu laboro estas tro peza ŝarĝo por mi.

Frazo nº610856

epo
Ĉi tiu lageto ne estas sufiĉe profunda por naĝi.

Frazo nº430033

epo
Ĉi tiu lago estas unu el la plej profundaj de la lando.

Frazo nº1245915

epo
Ĉi tiu lago havas perimetron de dek mejloj.

Frazo nº1472565

epo
Ĉi tiu lakto havas propraspecan odoron.

Frazo nº620331

epo
Ĉi tiu lakto havas strangan guston.

Frazo nº1472566

epo
Ĉi tiu lakto havas strangan odoron.

Frazo nº1526364

epo
Ĉi tiu lando estas riĉplena je petrolo.

Frazo nº1134430

epo
Ĉi tiu lando havas vivplenan ekonomion.

Frazo nº551262

epo
Ĉi tiu lando nomiĝas Rusio.

Frazo nº1188386

epo
Ĉi tiu leĝo ĉiukaze estas aplikebla.

Frazo nº1469064

epo
Ĉi tiu lernolibro estas bona inicilo de Esperanto.

Frazo nº605284

epo
Ĉi tiu letero estas adresita al vi.

Frazo nº1452579

epo
Ĉi tiu letero estas tuj forsendenda.

Frazo nº1419599

epo
Ĉi tiu libro apartenas al ili. Ĝi estas ties.

Frazo nº611205

epo
Ĉi tiu libro bone vendiĝis en Japanio.

Frazo nº570505

epo
Ĉi tiu libro enhavas multajn bildojn.

Frazo nº1097762

epo
Ĉi tiu libro enhavas riĉan bibliografion.

Frazo nº1097755

epo
Ĉi tiu libro estas bele ilustrita.

Frazo nº1365530

epo
Ĉi tiu libro estas la plej malgranda de ĉiuj libroj.

Frazo nº570961

epo
Ĉi tiu libro estas malnova.

Frazo nº943986

epo
Ĉi tiu libro estas malnovega.

Frazo nº531398

epo
Ĉi tiu libro estas mia.

Frazo nº1008874

epo
Ĉi tiu libro estas mia. Kie via estas?

Frazo nº1446504

epo
Ĉi tiu libro estas mia; la alia estas via.

Frazo nº1015731

epo
Ĉi tiu libro estas multe pli utila, ol tiu.

Frazo nº574698

epo
Ĉi tiu libro estas neleginda.

Frazo nº1219582

epo
Ĉi tiu libro estas ne nur pli informa sed ankaŭ pli interesa ol tiu.

Frazo nº1588356

epo
Ĉi tiu libro estas ne tiel interesa ol tiu libro.

Frazo nº1045754

epo
Ĉi tiu libro estas nova.

Frazo nº636691

epo
Ĉi tiu libro estas pli antikva ol tiu.

Frazo nº1377421

epo
Ĉi tiu libro estas pli bona, ol tiu.

Frazo nº602424

epo
Ĉi tiu libro estas populara kun studentoj.

Frazo nº477842

epo
Ĉi tiu libro estas por vi.

Frazo nº531671

epo
Ĉi tiu libro estas presita en Anglio.

Frazo nº624372

epo
Ĉi tiu libro estas sufiĉe facile legebla por mi.

Frazo nº558430

epo
Ĉi tiu libro estas ŝia.

Frazo nº789272

epo
Ĉi tiu libro estas tre dika.

Frazo nº574828

epo
Ĉi tiu libro estas tre interesa.

Frazo nº536032

epo
Ĉi tiu libro estas tro multekosta.

Frazo nº573129

epo
Ĉi tiu libro estas vere interesa.

Frazo nº602736

epo
Ĉi tiu libro estas verkita angle.

Frazo nº632770

epo
Ĉi tiu libro estas verkita en tiom facila angla lingvo, ke eĉ komencantoj kapablas kompreni ĝin.

Frazo nº549679

epo
Ĉi tiu libro estis facila.

Frazo nº562899

epo
Ĉi tiu libro estis tre interesa.

Frazo nº531618

epo
Ĉi tiu libro facile legeblas.

Frazo nº646886

epo
Ĉi tiu libro havas multajn belajn bildojn.

Frazo nº522999

epo
Ĉi tiu libro kostas 4 dolarojn.

Frazo nº1416002

epo
Ĉi tiu libro ne apartenas al mi.

Frazo nº531044

epo
Ĉi tiu libro ne estas havebla en Japanio.

Frazo nº1247905

epo
Ĉi tiu libro ne estas leginda.

Frazo nº767532

epo
Ĉi tiu libro ne estas mia.

Frazo nº382547

epo
Ĉi tiu libro ne estas tiel facila kiel tiu.

Frazo nº997517

epo
Ĉi tiu libro ne estas tiel interesa, kiel tiu.

Frazo nº660969

epo
Ĉi tiu libro ne temas pri lingvistiko.

Frazo nº1383468

epo
Ĉi tiu libro povas edifi la leganton.

Frazo nº546912

epo
Ĉi tiu libro taŭgos.

Frazo nº620431

epo
Ĉi tiu libro temas pri la invado de la Romianoj.

Frazo nº432069

epo
Ĉi tiu libro temas pri reĝo, kiu perdas la kronon.

Frazo nº449612

epo
Ĉi tiu libro temas pri steloj.

Frazo nº989812

epo
Ĉi tiu libro vere ridigis min.

Frazo nº717532

epo
Ĉi tiu listo inkluzivas la antaŭajn membrojn de la grupo.

Frazo nº1242730

epo
Ĉi tiu locio kaĵolas la haŭton - se vi volas kredi la reklamon.

Frazo nº475097

epo
Ĉi tiu loĝejo estas pli granda ol ĉiuj aliaj en ĉi tiu konstruaĵo.

Frazo nº1473044

epo
Ĉi tiu loko estas fama pro la bela pejzaĝo.

Frazo nº1473045

epo
Ĉi tiu loko estas fama pro siaj naturaj belaĵoj.

Frazo nº605992

epo
Ĉi tiu loko estas grandega, ĉu ne?

Frazo nº920823

epo
Ĉi tiu ludaŭto funkcias per baterioj.
Montrijpn
このおもちゃの自動車は電池で動く。
この おもちゃ の 自動車[じどうしゃ] は 電池[でんち] で 動く[うごく] 。

Frazo nº601183

epo
Ĉi tiu maldika libro estas mia.

Frazo nº665748

epo
Ĉi tiu mallonga mesaĝo nur por informi vin, ke mi ĵus enretigis la informpaĝon pri nia partnereco.

Frazo nº1413529

epo
Ĉi tiu manĝaĵo ekputros baldaŭ, se vi ne konservos ĝin en fridujo.

Frazo nº634143

epo
Ĉi tiu mantelo estas bela, sed tro multekosta.

Frazo nº562171

epo
Ĉi tiu mantelo estas laŭmezura por vi.

Frazo nº555084

epo
Ĉi tiu mantelo estas tro malgranda.

Frazo nº656436

epo
Ĉi tiu maŝino estas facile manipulebla.

Frazo nº656438

epo
Ĉi tiu maŝino estas jam eksmoda.

Frazo nº1459507

epo
Ĉi tiu maŝino estas nun malaktuala.

Frazo nº656441

epo
Ĉi tiu maŝino estas tre utila.
Montrijpn
この機械はとても役に立つ。
この 機械[きかい] は とても 役に立つ[やくにたつ] 。

Frazo nº656439

epo
Ĉi tiu maŝino estis fabrikita en Francio.
Montrijpn
この機械はフランスで製造されたものである。
この 機械[きかい] は フランス で 製造[せいぞう] さ れ た もの で ある 。
Montrijpn
この飛行機はフランスで製造されたものです。
この 飛行機[ひこうき] は フランス で 製造[せいぞう] さ れ た もの です 。

Frazo nº656448

epo
Ĉi tiu maŝino estis tre utila por ni ĉiuj.
Montrijpn
この機械はとてもわたしたちみんなの役にたった。
この 機械[きかい] は とても わたし たち みんな の 役[やく] に たっ た 。

Frazo nº656434

epo
Ĉi tiu maŝino faras 100 kopiojn en minuto.

Frazo nº656484

epo
Ĉi tiu maŝino konsumas 10 elcentoj de la tuta elektro, kiun ni bezonas ĉi tie.
Montrijpn
この機械はここで必要な電力の1割をくう。
この 機械[きかい] は ここ で 必要[ひつよう] な 電力[でんりょく] の 1[いち] 割[わり] を くう 。

Frazo nº656470

epo
Ĉi tiu maŝino ne funkciis dumtempe.
Montrijpn
この機械はしばらく故障していた。
この 機械[きかい] は しばらく 故障[こしょう] し て い た 。

Frazo nº656487

epo
Ĉi tiu maŝino povas presi 60 paĝojn en minuto.

Frazo nº386363

epo
Ĉi tiu maŝino produktas elektron.

Frazo nº656432

epo
Ĉi tiu maŝino produktas elektron, kiun ni uzas ĉiutage.

Frazo nº656494

epo
Ĉi tiu maŝino produktas mil ŝraŭbojn en horo.
Montrijpn
この機械は1時間に千個のねじを製造する。
この 機械[きかい] は 1[いち] 時間[じかん] に 千[せん] 個[こ] の ねじ を 製造[せいぞう] する 。

Frazo nº574861

epo
Ĉi tiu medikamento helpos vin.

Frazo nº1403400

epo
Ĉi tiu medikamento ne havas kromefikojn.

Frazo nº624459

epo
Ĉi tiu medikamento ne protektas kontraŭ gripo.

Frazo nº448144

epo
Ĉi tiu medikamento sanigos vian haŭtmalsanon.

Frazo nº449548

epo
Ĉi tiu meleagro estas bongusta.

Frazo nº1611900

epo
Ĉi tiu mizera kato preskaŭ satmortis.

Frazo nº1156375

epo
Ĉi tiu monato pasis tre rapida.

Frazo nº1453020

epo
Ĉi tiu mondo estas la pentrotolo por nia fantazio.
Montrijpn
この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
この世 は 我々[われわれ] の 想像[そうぞう] 力[りょく] にとって の 画布[がふ] そのもの で ある 。

Frazo nº443412

epo
Ĉi tiu monto estas kovrita de neĝo dum la tuta jaro.

Frazo nº382818

epo
Ĉi tiu monujo estas farita el papero.

Frazo nº1404308

epo
Ĉi tiu muro estas malvarma.

Frazo nº1327927

epo
Ĉi tiu muzeo indas je vizito.

Frazo nº1327944

epo
Ĉi tiu muzeo indas viziton.

Frazo nº630026

epo
Ĉi tiu ne estas unuaklasa vagono.
Montrijpn
ここは一等車ではありません。
ここ は 一等[いっとう] 車[しゃ] で は あり ませ ん 。

Frazo nº1023616

epo
Ĉi tiu ne gravas.

Frazo nº1229505

epo
Ĉi tiun eraron mi nepre riparos.

Frazo nº1379794

epo
Ĉi tiun esprimon ni trovas ĉe fidindaj aŭtoroj.

Frazo nº696013

epo
Ĉi tiun etapon gajnis homa konkursanto.

Frazo nº1318126

epo
Ĉi tiu netoleremo relativigas la intencojn afiŝitajn en la elektokampanjo.

Frazo nº534695

epo
Ĉi tiun fenestron li frakasis.

Frazo nº1430352

epo
Ĉi tiun fidomon aĉetos neniu.

Frazo nº1608711

epo
Ĉi tiun fojon la kafo estis amara.

Frazo nº759650

epo
Ĉi tiun frazon neniu rajtas traduki.

Frazo nº1352539

epo
Ĉi tiun infanon mi edukis.

Frazo nº1427135

epo
Ĉi tiun jaron la junuloj pli facile trovas laboron ol en la pasintaj jaroj.

Frazo nº637096

epo
Ĉi tiun kuracilon oni prenu ĉiun trian horon.

Frazo nº454996

epo
Ĉi tiun laboron eblas fini post duonhoro.

Frazo nº531667

epo
Ĉi tiun libron mi aĉetis hieraŭ.

Frazo nº788137

epo
Ĉi tiun libron mi plej ŝatas.

Frazo nº1246063

epo
Ĉi tiun malsanon enportis turistoj.

Frazo nº1426692

epo
Ĉi tiun matenon mi vizitis la diservon.

Frazo nº1432213

epo
Ĉi tiun mesaĝon oni devas laŭvorte kompreni.

Frazo nº1616539

epo
Ĉi tiun semajnon la aera temperaturo daŭre ankoraŭ tre varmas.

Frazo nº1229619

epo
Ĉi tiun skribotablon uzas mi.

Frazo nº1344940

epo
Ĉi tiun someron mi iros al Danlando.

Frazo nº557739

epo
Ĉi tiun ŝipon stiras hundo.

Frazo nº1194040

epo
Ĉi tiun tranĉilon oni uzas por tranĉi viandon.

Frazo nº1538256

epo
Ĉi tiu nutraĵo ne enhavas glutenon.

Frazo nº1538254

epo
Ĉi tiu nutraĵo ne enhavas konservilojn.

Frazo nº443228

epo
Ĉi tiu objekto estis jam en la originala versio de NGC-katalogo.

Frazo nº938243

epo
Ĉi tiu oranĝo estas bongusta.

Frazo nº1040162

epo
Ĉi tiu paĝaro estas tre utila.

Frazo nº797410

epo
Ĉi tiu pako postulas specialan traktadon.

Frazo nº644395

epo
Ĉi tiu palaco estis konstruita por la riĉa reĝo.

Frazo nº1187945

epo
Ĉi tiu pano estas tre bongusta.

Frazo nº950515

epo
Ĉi tiu pantalono estas malpura.

Frazo nº950517

epo
Ĉi tiu pantalono estas tre granda.

Frazo nº717170

epo
Ĉi tiu parko antaŭe estis ĉasejo de nobela familio.

Frazo nº1405360

epo
Ĉi tiu parko famas pro ĝiaj rozoj.

Frazo nº1282074

epo
Ĉi tiu partikulo ŝanĝas substantivon en verbon.

Frazo nº579111

epo
Ĉi tiu pensio kostas 7000 enojn. Sen manĝo ĝi kostas 2000 enojn malpli.
Montrijpn
あの民宿は7千円で、素泊まりは2千円安いよ。
あの 民宿[みんしゅく] は 7[なな] 千[せん] 円[えん] で 、 素泊まり[すどまり] は 2[に] 千[せん] 円[えん] 安い[やすい] よ 。

Frazo nº1376475

epo
Ĉi tiu pentraĵo estas perfektaĵo de beleco.

Frazo nº641013

epo
Ĉi tiu pentraĵo ne valoras kion vi petas.

Frazo nº536779

epo
Ĉi tiu piĵamo bone sorbas ŝviton.

Frazo nº1111228

epo
Ĉi tiu pilko estas la trezoro de tiu knabo.

Frazo nº483174

epo
Ĉi tiu pingvenido estas tiel beleta!

Frazo nº1279303

epo
Ĉi tiu plano ankoraŭ ne estas aprobita de la komitato.
Montrijpn
この計画はまだ委員会から認可されていない。
この 計画[けいかく] は まだ 委員[いいん] 会[かい] から 認可[にんか] さ れ て い ない 。

Frazo nº532086

epo
Ĉi tiu plano postulas sekretecon.

Frazo nº1479310

epo
Ĉi tiu pomo estas dolĉa.

Frazo nº338475

epo
Ĉi tiu pomo estas tre ruĝa.

Frazo nº574799

epo
Ĉi tiu ponto estas farita el ŝtonoj.

Frazo nº1457410

epo
Ĉi tiu pordo estas la elirejo al la ĝardeno.

Frazo nº779876

epo
Ĉi tiu pordo estas ŝlosita.

Frazo nº1406505

epo
Ĉi tiu preĝejo ne povas akcepti ĉiun vilaĝanojn je la sama tempo.

Frazo nº712216

epo
Ĉi tiu pretas por esti forigata.

Frazo nº572574

epo
Ĉi tiu problemo estas diskutinda.

Frazo nº1353247

epo
Ĉi tiu problemo estas tro simpla, do ĝi apenaŭ diskutindas.

Frazo nº1255339

epo
Ĉi tiu problemo ne estas facile solvebla.

Frazo nº1222553

epo
Ĉi tiu proceso en Hago reirigas nian atenton al milito samregiona antaŭ nur kelkaj jaroj, kiam Usono forte subtenis la saman Sadamon.

Frazo nº745905

epo
Ĉi tiu produkto estas fabrikata en Italio.

Frazo nº518050

epo
Ĉi tiu produkto estas farita en Italujo.

Frazo nº443378

epo
Ĉi tiu projekto antaŭeniras tre malrapide.
Montrijpn
その計画はゆっくりと進行している。
その 計画[けいかく] は ゆっくり と 進行[しんこう] し て いる 。

Frazo nº664050

epo
Ĉi tiu pupo kostas nur sesdek cendojn.

Frazo nº742283

epo
Ĉi tiu rakonto estas leginda.

Frazo nº644440

epo
Ĉi tiu rakonto estas vojaĝo tra la senlima kosmo.

Frazo nº1376567

epo
Ĉi tiu rakonto - li respondis - estas nur elpensaĵo, kaj ni devas serĉi ĝian sencon.

Frazo nº1234257

epo
Ĉi tiu recepto por pico enhavas kuiritajn ovojn, tomatojn kaj origanon.

Frazo nº452916

epo
Ĉi tiu regulo aplikiĝas ankaŭ al vi.

Frazo nº1046434

epo
Ĉi tiu regulo ne estas aplikebla por ĉiu situacio.

Frazo nº1088830

epo
Ĉi tiu regulo ne estas por krizoj.

Frazo nº1088829

epo
Ĉi tiu regulo ne rilatas al krizoj.

Frazo nº1387425

epo
Ĉi tiu regulo ne validas en ĉiuj kazoj.
Montricmn
这条规则不是任何情况下都奏效的。
zhè tiáo guīzé bù shì rènhé qíngkuàng xià dōu zòu xiào de .
Montrijpn
このルールは全ての場面にはあてはまらない。
この ルール は 全て[すべて] の 場面[ばめん] に は あてはまら ない 。

Frazo nº809920

epo
Ĉi tiu respondo kolerigas min.

Frazo nº1391142

epo
Ĉi tiu restoracio estas drinkejaĉo.

Frazo nº441706

epo
Ĉi tiu restoracio estas fama pro sia bonega kuirmaniero.

Frazo nº525290

epo
Ĉi tiu restoracio provizas bonan manĝaĵon.

Frazo nº610894

epo
Ĉi tiu retmesaĝo estas konfidenca kaj celas nur la adresatojn.

Frazo nº1040161

epo
Ĉi tiu retpaĝaro estas tre utila.

Frazo nº1318199

epo
Ĉi tiu rivero estas plej profunda ĉi tie.

Frazo nº660303

epo
Ĉi tiu rivero fluas tra mia vilaĝo.

Frazo nº1611976

epo
Ĉi tiu rivero superfluos.

Frazo nº430690

epo
Ĉi tiu robo vestas vin bone.

Frazo nº382822

epo
Ĉi tiu roko havas formon de besto.

Frazo nº919016

epo
Ĉi tiu romano estas malfacile komprenebla.

Frazo nº549891

epo
Ĉi tiu rozo estas bela.

Frazo nº695847

epo
Ĉi tiu rozo estas tre bela.

Frazo nº732032

epo
Ĉi tiu sako aspektas tiom fortika, kiel tiu kiun vi havas.
Montrijpn
この鞄は君が持っているのと同じほど頑丈そうに見える。
この 鞄[かばん] は 君[きみ] が 持っ[もっ] て いる の と 同じ[おなじ] ほど 頑丈[がんじょう] そう に 見える[みえる] 。

Frazo nº637353

epo
Ĉi tiu sako kostis min 6 pundojn.

Frazo nº1472609

epo
Ĉi tiu salmo venis kontraŭflue laŭ la rivero.

Frazo nº438265

epo
Ĉi tiu seĝo estas el ligno.

Frazo nº555711

epo
Ĉi tiu seĝo estas el plasto.

Frazo nº613956

epo
Ĉi tiu seĝo estas farita el plasto.

Frazo nº1326231

epo
Ĉi tiu semajno mi rigardis fremdajn aŭtajn agfilmojn kun subtekstoj dum tri tagoj sinsekve.

Frazo nº1326229

epo
Ĉi tiu semajno mi rigardis fremdajn aŭtajn agfilmojn kun subtekstoj dum tri tagoj vice.

Frazo nº455295

epo
Ĉi tiu serpento ne estas venena.

Frazo nº1579395

epo
Ĉi tiu servo ne estas fidinda.

Frazo nº431262

epo
Ĉi tiu sinjorino estas pli ol 80-jara.

Frazo nº1452878

epo
Ĉi tiu sinteno ne estas inda al vi.

Frazo nº801422

epo
Ĉi tiu sistemo havas evidentajn difektojn.

Frazo nº1281744

epo
Ĉi tiu situacio lin proksimigis al senesperiĝo.

Frazo nº641536

epo
Ĉi tiu skandalo kaŭzis grandan malprofiton al renomo de la firmao.

Frazo nº1599459

epo
Ĉi tiu skatolo duoble tiel grandas ol tiu.

Frazo nº726885

epo
Ĉi tiu skatolo estas farita el papero.

Frazo nº1240327

epo
Ĉi tiu skatolo estas ne tiel granda kiel tiu.

Frazo nº716876

epo
Ĉi tiu skatolo estis farita de Tony.

Frazo nº655562

epo
Ĉi tiu skribotablo estas el ligno.

Frazo nº1620769

epo
Ĉi tiu skribotablo estas farita el ligno.

Frazo nº746387

epo
Ĉi tiu skribotablo estas uzata de mi.

Frazo nº1530887

epo
Ĉi tiu skribotablo pli bonas ol tiu.

Frazo nº1621881

epo
Ĉi tiu somero ŝajnas iĝi la plej varma somero el la pasintaj tridek ses jaroj.

Frazo nº454286

epo
Ĉi tiu sperto multe valoras por lia vivo.

Frazo nº1144336

epo
Ĉi tiu spiralpastaĵo estas trokuirita.

Frazo nº386370

epo
Ĉi tiu sporto estas pli kaj pli populara.

Frazo nº1237068

epo
Ĉi tiu strato ankoraŭ ne havas truon.

Frazo nº1318179

epo
Ĉi tiu strato kondukos vin al la flughaveno.

Frazo nº1368998

epo
Ĉi tiu strato kondukos vin al la urbocentro.

Frazo nº733140

epo
Ĉi tiu strato kurbiĝas malakre dekstren.

Frazo nº1188403

epo
Ĉi tiu studentino estas Amerikanino.

Frazo nº1557678

epo
Ĉi tiu superbazaro estas tiel granda ke mi ne povas trovi la eliron.

Frazo nº1518034

epo
Ĉi tiu ŝajnas esti bona ideo.

Frazo nº1436821

epo
Ĉi tiu ŝajnas pli longa ol tiu, sed tio estas nur optika trompo.

Frazo nº655074

epo
Ĉi tiu ŝipo estas iranta al Vankuvero.

Frazo nº712382

epo
Ĉi tiu ŝnureto estas fortika.

Frazo nº469557

epo
Ĉi tiu ŝnuro fortas, ĉu ne?

Frazo nº1619123

epo
Ĉi tiu ŝoseo konektas Tokion kun Osako.
Montrijpn
この道路は東京と大阪を結ぶ。
この 道路[どうろ] は 東京[とうきょう] と 大阪[おおさか] を 結ぶ[むすぶ] 。
Montrijpn
この道路は東京と大阪をつないでいる。
この 道路[どうろ] は 東京[とうきょう] と 大阪[おおさか] を つない で いる 。
Montrijpn
この道路は東京・大阪間をつないでいる。
この 道路[どうろ] は 東京[とうきょう] ・ 大阪[おおさか] 間[かん] を つない で いる 。

Frazo nº532638

epo
Ĉi tiu ŝtofo ne daŭros longe.

Frazo nº438247

epo
Ĉi tiu tablo estas el ligno.

Frazo nº1191880

epo
Ĉi tiu tablo estas farita el bona kverka ligno.

Frazo nº676460

epo
Ĉi tiu tablo estas farita el bona kverko.

Frazo nº555228

epo
Ĉi tiu tablo estas farita el ligno.

Frazo nº692900

epo
Ĉi tiu tablo estas ligna.

Frazo nº781288

epo
Ĉi tiu tablo estas pura.

Frazo nº551047

epo
Ĉi tiu tablo estas rezervita.

Frazo nº1188227

epo
Ĉi tiu tablo okupas tro da spaco.

Frazo nº1442684

epo
Ĉi tiu tabulkomputilo havas malgrandan pezon, sed kompense grandan prezon.

Frazo nº589116

epo
Ĉi tiu tago estis nur malŝparo de tempo kaj mono.

Frazo nº789284

epo
Ĉi tiu tekokomputilo tre maldikas.

Frazo nº1532965

epo
Ĉi tiu teksto celas komencantojn.

Frazo nº1452512

epo
Ĉi tiu teksto estas facile komprenebla.

Frazo nº537633

epo
Ĉi tiu teksto estas skribita en simpla angla lingvo.

Frazo nº1195189

epo
Ĉi tiu televidilo estas peza.

Frazo nº1147208

epo
Ĉi tiu tempo serĉas novajn ideojn.

Frazo nº745194

epo
Ĉi tiu teo estas bona.

Frazo nº395785

epo
Ĉi tiu teo estas tre bona.

Frazo nº454994

epo
Ĉi tiu tirkesto prenas tro da spaco.
Montrijpn
この化粧台は場所を取りすぎる。
この 化粧[けしょう] 台[だい] は 場所[ばしょ] を 取り[とり] すぎる 。

Frazo nº536791

epo
Ĉi tiu tondilo bone tondas.
Montrijpn
このはさみは、よく切れる。
この はさみ は 、 よく 切れる[きれる] 。

Frazo nº516916

epo
Ĉi tiu tradicio malaperis antaŭ longe.
Montrijpn
この習慣は絶えて久しい。
この 習慣[しゅうかん] は 絶え[たえ] て 久しい[ひさしい] 。

Frazo nº455291

epo
Ĉi tiu trajno haltas ĉe ĉiuj stacidomoj.

Frazo nº602144

epo
Ĉi tiu trajno haltas ĉe ĉiu stacio.

Frazo nº558434

epo
Ĉi tiu trajno haltas en ĉiu stacidomo.

Frazo nº778054

epo
Ĉi tiu trajno iras inter Tokjo kaj Hakata.

Frazo nº639059

epo
Ĉi tiu tranĉilo bone tranĉas.

Frazo nº395825

epo
Ĉi tiu tranĉilo estas tre akra.

Frazo nº1194039

epo
Ĉi tiu tranĉilo estas uzata por tranĉi viandon.

Frazo nº1475675

epo
Ĉi tiu tranĉilo havas akran klingon kaj tranĉas bone.

Frazo nº594571

epo
Ĉi tiu tranĉilo multe utilis al mi.

Frazo nº675397

epo
Ĉi tiu tranĉilo ne tranĉos bone.

Frazo nº695844

epo
Ĉi tiu turo donas kompletan panoramon de la urbo.
Montrijpn
この塔から町全体が見渡せます。
この 塔[とう] から 町[まち] 全体[ぜんたい] が 見渡せ[みわたせ] ます 。

Frazo nº547791

epo
Ĉi tiu urbo estas en Francio.

Frazo nº552881

epo
Ĉi tiu urbo estas en Usono.

Frazo nº442540

epo
Ĉi tiu urbo estas fifama pro sia poluita aero.

Frazo nº755502

epo
Ĉi tiu urbo estas nomita la japana Danujo.

Frazo nº953052

epo
Ĉi tiu urbo nomiĝas la japana Danujo.

Frazo nº598768

epo
Ĉi tiu verbo estas iom simila al "trinki".

Frazo nº1161317

epo
Ĉi tiu verko ne estas tro malfacila por traduki.

Frazo nº985480

epo
Ĉi tiu viando estas bona.

Frazo nº991608

epo
Ĉi tiu viando estas kruda.

Frazo nº714414

epo
Ĉi tiu viando malbonodoras.

Frazo nº533663

epo
Ĉi tiu viando ne povas esti konservita longatempe.

Frazo nº1637218

epo
Ĉi tiu viando odoras malbone.

Frazo nº449268

epo
Ĉi tiu vino tre bongustas.

Frazo nº918971

epo
Ĉi tiu virino ekzakte scias, ke ŝi ne scias, kion ŝi volas.

Frazo nº1250445

epo
Ĉi tiu virino estas eleganta eĉ en tiu simpla jupo.

Frazo nº621542

epo
Ĉi tiu viro amas mian fratinon.

Frazo nº978336

epo
Ĉi tiu viro estas Pedro.

Frazo nº555100

epo
Ĉi tiu viro estas viva.

Frazo nº963407

epo
Ĉi tiu vivo estas malsanulejo, en kiu ĉiu malsanulo estas posedata de la deziro ŝanĝi litojn.
Montrijpn
人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。
人生[じんせい] と は 、 病人[びょうにん] が 寝台[しんだい] を 変え[かえ] た という 欲望[よくぼう] に 取り[とり] 憑かれ[つかれ] て いる 、 一[いち] 個[こ] の 病院[びょういん] で ある 。

Frazo nº554904

epo
Ĉi tiu vojo estas tre longa.

Frazo nº1466651

epo
Ĉi tiu vojo kondukas ĝis la bordo.

Frazo nº1188117

epo
Ĉi tiu vojo kondukos vin al la stacidomo.

Frazo nº1031962

epo
Ĉi tiu vojo ne estas tre sekura.

Frazo nº1381121

epo
Ĉi tiu vojo ŝajnas ĝusta.

Frazo nº573760

epo
Ĉi tiu vortaro apartenas al mia fratino.

Frazo nº658116

epo
Ĉi tiu vortaro estas multekosta.

Frazo nº786033

epo
Ĉi tiu vortaro ne estas la plej nova versio.

Frazo nº778469

epo
Ĉi tiu vortaro ne estas mia.

Frazo nº1240687

epo
Ĉi tiu vortaro same utilas kiel la via.

Frazo nº447095

epo
Ĉi tiu vorto devenas de latino.

Frazo nº602691

epo
Ĉi tiu vorto estas malfacile prononcebla.

Frazo nº431980

epo
Ĉi tiu vorto havas du signifojn.

Frazo nº1193636

epo
Ĉi tiu vorto ne estas uzata tiel.

Frazo nº557420

epo
Ĉit! Mi dormigas la infanon!

Frazo nº1355345

epo
Ĉi tuta regiono estas loĝita de indiĝenoj.

Frazo nº1208085

epo
Ĉiu abomenaĵo havas sian adoranton.

Frazo nº442460

epo
Ĉiu abomenaĵo trovas sian adoranton.

Frazo nº1278585

epo
Ĉiu afablis al la nova knabino.

Frazo nº1373276

epo
Ĉiu aĝo havas siajn devojn.

Frazo nº545164

epo
Ĉiu ajn deziris scii, kio okazis.

Frazo nº511462

epo
Ĉiu ajn infano povus fari tion.

Frazo nº632574

epo
Ĉiu ajn konas lin.

Frazo nº597493

epo
Ĉiu ajn kuracisto diros al vi haltu fumi.

Frazo nº1053469

epo
Ĉiu ajn povas fari tion.

Frazo nº437214

epo
Ĉiu ajn povas legi ĝin.

Frazo nº1231755

epo
Ĉiu ajn simileco estas nur hazarda.

Frazo nº1508586

epo
Ĉiu akceptos principe tiun ideon.
Montricmn
每个人都将在原则上同意那个想法。
měige rén dōu jiāng zài yuánzé shàng tóngyì nà ge xiǎngfǎ .
Montrijpn
誰もがその考えを原理的には認めるだろう。
誰[だれ] も が その 考え[かんがえ] を 原理[げんり] 的[てき] に は 認める[みとめる] だろ う 。

Frazo nº554687

epo
Ĉiu akuzita pro punebla faro rajtas, ke oni supozu lin senkulpa, ĝis oni pruvos laŭleĝe lian kulpon en publika proceso, en kiu li ricevis ĉiujn garantiojn necesajn por sia defendo.

Frazo nº1239264

epo
Ĉiu aldona komento estas superflua.

Frazo nº1002750

epo
Ĉiu aldono helpas, diris la muŝo kaj pisis en la lagon.

Frazo nº636288

epo
Ĉiu alkrucigu nur unufoje!

Frazo nº547577

epo
Ĉiu amas liajn samlandanojn.

Frazo nº547576

epo
Ĉiu amas siajn samlandanojn.

Frazo nº550678

epo
Ĉiu amas sian landon.

Frazo nº547574

epo
Ĉiu amas sin kaj sian familion.

Frazo nº595569

epo
Ĉiu amas ŝin.

Frazo nº1508942

epo
Ĉiu amas tiun lokon.

Frazo nº1257873

epo
Ĉiu androido estas roboto, sed ne ĉiu roboto estas androido.

Frazo nº647970

epo
Ĉiu angulo kun sia sanktulo.

Frazo nº1297779

epo
Ĉiu ankoraŭ iu iras?

Frazo nº1638064

epo
Ĉiu ano de tiu familio ricevas ŝtatan helpon.

Frazo nº1441282

epo
Ĉiu aparato ekzistas nur en imago, antaŭ ol oni ĝin produktas unuafoje.

Frazo nº1193236

epo
Ĉiu aparato estas nur tiel longe imaginara, ĝis kiam oni produktas ĝin la unuan fojon.

Frazo nº705194

epo
Ĉiu aspiras pli bonan vivon.

Frazo nº549663

epo
Ĉiu atakis mian opinion.

Frazo nº556263

epo
Ĉiu atendas vin.

Frazo nº1232301

epo
Ĉiu atente aŭskultis.

Frazo nº878272

epo
Ĉiu aŭskultas la prezidanton.

Frazo nº976947

epo
Ĉiu aŭtobiografia rilato estas absolute intenca.

Frazo nº538615

epo
Ĉiu aŭto bonas, se ĝi vojiras.
Montrijpn
走りさえすれば、どんな車でもよいのです。
走り[はしり] さえ すれ ば 、 どんな 車[くるま] で も よい の です 。

Frazo nº679994

epo
Ĉiu balau antaŭ sia pordego!

Frazo nº1121941

epo
Ĉiu balau antaŭ sia propra pordo.

Frazo nº922768

epo
Ĉiu balau en sia propra domo.

Frazo nº647971

epo
Ĉiu barono havas sian kapricon.

Frazo nº1280801

epo
Ĉiu batalas sian propran batalon.

Frazo nº647972

epo
Ĉiu besto zorgas pri sia nesto.

Frazo nº617265

epo
Ĉiu bona juĝa teorio konsideru la demandon pri justo.

Frazo nº596654

epo
Ĉiu bona klingo estas de Damasko.

Frazo nº529640

epo
Ĉiu bonfamigas lin.

Frazo nº867204

epo
Ĉiu bovino havas surkape dekstre kaj maldekstre po unu kornon.

Frazo nº1347524

epo
Ĉiu bruligata libro prilumas la mondon.

Frazo nº678837

epo
Ĉiu buso estas plena.

Frazo nº1298913

epo
Ĉiu certigis, ke tia plumo valoras pli multe ol la tuta reĝolando.

Frazo nº1408890

epo
Ĉiu cikatro sur la vizaĝo de tiu viro rakontas pri heroaĵo.

Frazo nº542305

epo
ĉiu civitano devas helpi ilin.

Frazo nº712613

epo
Ĉiu civitano havas la rajton pri sano kaj pri vivo atinganta la minimumon de kultura nivelo.

Frazo nº1230795

epo
Ĉiu civitano havas rajton je sano kaj je vivo, kiu respondas al la bezonoj de minimua kultura standardo.

Frazo nº624663

epo
Ĉiu ĉambro ekipitas per granda skribotablo.

Frazo nº1014419

epo
Ĉiu ĉeestanto kontraŭis la planon.
Montrijpn
出席者は全員その計画に反対だった。
出席[しゅっせき] 者[しゃ] は 全員[ぜんいん] その 計画[けいかく] に 反対[はんたい] だっ た 。

Frazo nº606597

epo
Ĉiu ĉefo havas sian plej ŝatatan dungiton.

Frazo nº1440146

epo
Ĉiu ĉelo de ŝia korpo vibris pro vivemo.

Frazo nº1584018

epo
Ĉiu ĉiesulino iam estis virgulino.

Frazo nº577619

epo
Ĉiu de la infanoj donas sian plej bonan.

Frazo nº1596518

epo
Ĉiu demandas min, kiel estas kolorblindo.

Frazo nº1449009

epo
Ĉiu demando havas respondon.

Frazo nº690947

epo
Ĉiu demando validas laŭsence por via malsaniĝinta infano.

Frazo nº895434

epo
Ĉiu deputito de kongreso povis baloti.

Frazo nº789051

epo
Ĉiu de tiuj liftoj povas transporti dek personojn.

Frazo nº583390

epo
Ĉiu devas morti.

Frazo nº721166

epo
Ĉiu devus esti la mastro de sia propra destino.

Frazo nº1210568

epo
Ĉiu devus havi minimume unu hobion.

Frazo nº757617

epo
Ĉiu devus scipovi naĝi.

Frazo nº1610527

epo
Ĉiu deziras feliĉon.

Frazo nº1328736

epo
Ĉiu deziras grandaĝe sin nutri per la fruktoj de sia laboro.

Frazo nº671519

epo
Ĉiu deziras vivi longe, sed neniu deziras maljuniĝi.

Frazo nº1373094

epo
Ĉiu dezirus koni la kialon de la vivo.

Frazo nº534143

epo
Ĉiudimanĉe mi iras al la preĝejo.
Montrijpn
毎日曜日に教会に行きます。
毎[まい] 日曜日[にちようび] に 教会[きょうかい] に 行き[いき] ます 。
Montrijpn
毎日日曜教会へ行きます。
毎日[まいにち] 日曜[にちよう] 教会[きょうかい] へ 行き[いき] ます 。
Montrijpn
毎週日曜日教会へ行きます。
毎週[まいしゅう] 日曜日[にちようび] 教会[きょうかい] へ 行き[いき] ます 。
Montrijpn
私は毎週日曜日に教会へいきます。
私[わたし] は 毎週[まいしゅう] 日曜日[にちようび] に 教会[きょうかい] へ いき ます 。

Frazo nº981612

epo
Ĉiu diras, ke li estas la portreto de sia patro.

Frazo nº566011

epo
Ĉiu diris, ke mi malpravas.

Frazo nº988250

epo
Ĉiu domo estas apuda al la alia.

Frazo nº1401301

epo
Ĉiu domo kaŝas skeleton.

Frazo nº991504

epo
Ĉiu dormas, krom Nero. Li ne bezonas dormon.

Frazo nº787714

epo
Ĉiu dormo estas eta morto.

Frazo nº620310

epo
Ĉiu dungito devas teni sian propran veturilon en perfekta stato.
Montrijpn
従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
従業[じゅうぎょう] 員[いん] 全員[ぜんいん] が 、 自分[じぶん] の 乗り物[のりもの] を 万全[ばんぜん] な 状態[じょうたい] に し て おく こと に なっ て いる 。

Frazo nº542303

epo
Ĉiu eksperimento postulas protektitan medion kaj tute objektivan mens-kadron.
Montrijpn
すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
すべて の 実験[じっけん] に は 実験[じっけん] 環境[かんきょう] の 整備[せいび] と 、 まったく 客観[きゃっかん] 的[てき] な 態度[たいど] が 必要[ひつよう] だっ た 。

Frazo nº1502653

epo
Ĉiu eksteraj muroj de tiu konstruaĵo estas ornamitaj per belegaj turkisaj mozaikoj.
Montriwuu
搿幢房子外墙侪修饰了雅丽个青蓝个马赛克。
gəˀ¹². zɑ̃²³. vɑ̃²³. ʦɿ³⁴. ŋɑ²³. ʑiɑ̃²³. zə⁵³. ɕiɤ⁵³. səˀ⁵⁵. lɑˀ¹². 雅li²³. gəˀ¹². ʨʰin⁵³. 蓝gəˀ¹². mo²³. 赛kʰəˀ⁵⁵. 。

Frazo nº1260187

epo
Ĉiu elekto, kiu enkondukas ŝanĝojn en nian vivon, timigas nin ĉar ĝi modifas la ekvilibron al kiu ni kutimiĝis.

Frazo nº1585069

epo
Ĉiu elekto kuntrenas rezignon.

Frazo nº1601903

epo
Ĉiu el ili ĝuas la akompanadon de la aliaj.
Montrijpn
彼らはお互いにいっしょにいるのが楽しいのだ。
彼ら[かれら] は お互い に いっしょ に いる の が 楽しい[たのしい] の だ 。

Frazo nº561699

epo
Ĉiu el ili kantis kanton.

Frazo nº534512

epo
Ĉiu el ili posedas biciklon.

Frazo nº628478

epo
Ĉiu el ili ricevis donacon.

Frazo nº582097

epo
Ĉiu el ili ricevis premion.

Frazo nº1467931

epo
Ĉiu eliras el sia kaŝejo kaj krias: "Surprizon!"

Frazo nº1499470

epo
Ĉiu el la du trogoj de la ŝiplifto estas 112 metrojn longa kaj 12 metrojn larĝa.

Frazo nº722842

epo
Ĉiu el la knaboj ardis por partopreni en la vetkuro.

Frazo nº503699

epo
Ĉiu el la tri knaboj ricevis premion.
Montrijpn
3人の少年のそれぞれが賞をもらった。
3[さん] 人[にん] の 少年[しょうねん] の それぞれ が 賞[しょう] を もらっ た 。
Montrijpn
その3人の少年達のめいめいが賞を取った。
その 3[さん] 人[にん] の 少年[しょうねん] 達[たち] の めいめい が 賞[しょう] を 取っ[とっ] た 。

Frazo nº1090945

epo
Ĉiu el liaj gefiloj havas sian propran ĉambron.

Frazo nº1097678

epo
Ĉiu el liaj kantoj estis ŝlagro.

Frazo nº1570394

epo
Ĉiu el liaj kanzonoj estis sukceso.

Frazo nº1427159

epo
Ĉiu el ni deziras atingi tiun aĝon.

Frazo nº455087

epo
Ĉiu el ni estas kiel la luno: ni ĉiuj havas malhelan flankon, kiun ni neniam montras.

Frazo nº1005511

epo
Ĉiu el ni estonte havos ion farendan.
Montrijpn
私たちは誰でも、将来何かすることがあります。
私[わたし] たち は 誰[だれ] でも 、 将来[しょうらい] 何[なに] か する こと が あり ます 。

Frazo nº1607740

epo
Ĉiu el ni havas siajn proprajn okulvitrojn.

Frazo nº1415573

epo
Ĉiu el ni havas sian hobion.

Frazo nº1383344

epo
Ĉiu el ni havas sian propran tempopasigilon.

Frazo nº1139062

epo
Ĉiu el ni konsideras sian personan mondon kiel la realon.

Frazo nº563069

epo
Ĉiu el ni legas la libron laŭvice.
Montrijpn
私たちは順番にその本を読んだ。
私[わたし] たち は 順番[じゅんばん] に その 本[ほん] を 読ん[よん] だ 。

Frazo nº1445910

epo
Ĉiu el ni povus fari tion.

Frazo nº1227619

epo
Ĉiu el ni surhavas lernejan uniformon.

Frazo nº918815

epo
Ĉiu el ŝiaj gefiloj havas sian propran ĉambron.

Frazo nº1379370

epo
Ĉiu el tiuj ĉi homoj posedis ja kolekton da kondiĉaj sonoj, per kiuj li tute precize kompreniĝadis kun siaj plej proksimaj najbaroj.

Frazo nº1212497

epo
Ĉiu el tiuj sinjoroj opiniis ke li proponis la plej bonan solvon.

Frazo nº1551489

epo
Ĉiu el tiuj studentoj havas sian propran opinion.

Frazo nº646943

epo
Ĉiu el vi ricevis donacon.

Frazo nº526671

epo
Ĉiu emas pigri.
Montricmn
所有人都喜欢偷懒。
suǒyǒurén dōu xǐhuān tōulǎn .
Montrijpn
誰も怠け者になりがちだ。
誰[だれ] も 怠け者[なまけもの] に なり がち だ 。

Frazo nº833896

epo
Ĉiu en la bildo ridetas feliĉe.
Montrijpn
絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。
絵[え] の 中[なか] の 人物[じんぶつ] は みな 、 幸福[こうふく] そう に 微笑ん[ほほえん] で いる 。
Montrijpn
絵の中の誰もが幸せそうに微笑んでいる。
絵[え] の 中[なか] の 誰[だれ] も が 幸せ[しあわせ] そう に 微笑ん[ほほえん] で いる 。

Frazo nº1540191

epo
Ĉiu en la konstruaĵo sentis la tertremon.
Montrijpn
ビルの中にいた誰もが地震を感じた。
ビル の 中[なか] に い た 誰[だれ] も が 地震[じしん] を 感じ[かんじ] た 。

Frazo nº777578

epo
Ĉiu en la mondo devas superi multajn malfacilaĵojn.

Frazo nº925613

epo
Ĉiu en la urbo konas lin.

Frazo nº527032

epo
Ĉiu en la urbo ŝajnas esti ĉiam okupata.
Montrijpn
都会に人は誰でも、いつも活動しているようにみえる。
都会[とかい] に 人[ひと] は 誰[だれ] でも 、 いつも 活動[かつどう] し て いる よう に みえる 。
Montrijpn
この町の人は皆いつも忙しく活動しているようだ。
この 町[まち] の 人[ひと] は 皆[みな] いつも 忙しく[いそがしく] 活動[かつどう] し て いる よう だ 。

Frazo nº1555943

epo
Ĉiu en la vilaĝo konas la kuraciston.
Montrijpn
その医者は村のみんなに知られている。
その 医者[いしゃ] は 村[むら] の みんな に 知ら[しら] れ て いる 。

Frazo nº691059

epo
Ĉiu en la vilaĝo konas lin.
Montrijpn
彼は村中の人に知られている。
彼[かれ] は 村中[むらなか] の 人[ひと] に 知ら[しら] れ て いる 。

Frazo nº544388

epo
Ĉiu en la vilaĝo konis lin.

Frazo nº562359

epo
Ĉiu en lia familio estas alta.

Frazo nº554682

epo
Ĉiu en plena egaleco rajtas je justa kaj publika proceso antaŭ sendependa kaj senpartia tribunalo, por prijuĝo de liaj rajtoj kaj devoj kaj de kiu ajn kriminala akuzo kontraŭ li.

Frazo nº1250363

epo
Ĉiu en sia kvadrato.

Frazo nº448048

epo
Ĉiu en ŝia klaso ŝatas ŝin.

Frazo nº499193

epo
Ĉiu en tiu familio havas propran aŭtomobilon.

Frazo nº647973

epo
Ĉiu eraro estas kulpo.

Frazo nº1037436

epo
Ĉiu eraro ŝajnas nekredeble stulta, kiam aliaj faras ĝin.

Frazo nº1189201

epo
Ĉiu esperas, ke ne okazos io malbona al Japanujo.

Frazo nº1330614

epo
Ĉiu esperis, ke ŝi gajnos.

Frazo nº490021

epo
Ĉiu espero malaperis.
Montrijpn
全ての望みは消え失せた。
全て[すべて] の 望み[のぞみ] は 消え失せ[きえうせ] た 。

Frazo nº841385

epo
Ĉiu esprimu sian opinion.

Frazo nº787472

epo
Ĉiu estas artisto.

Frazo nº574894

epo
Ĉiu estas ĉi tie krom li.

Frazo nº1135351

epo
Ĉiu estas devigata surmeti kravaton dum tiu vespero.

Frazo nº1178021

epo
Ĉiu estas la forĝisto de sia feliĉo.

Frazo nº455085

epo
Ĉiu estas luno kaj havas malhelan flankon, kiun li neniam montras al iu.

Frazo nº554000

epo
Ĉiu estas okupata krom mi.

Frazo nº1248034

epo
Ĉiu estas preta.

Frazo nº1082970

epo
Ĉiu estas via amiko, se vi pagas por li la kongreskotizojn.

Frazo nº554789

epo
Ĉiu estimas Henry.

Frazo nº548868

epo
Ĉiu estis feliĉa.

Frazo nº573127

epo
Ĉiu estis invitita, krom mi.

Frazo nº431803

epo
Ĉiu estis junulo, ĉiu estis pekulo.

Frazo nº774250

epo
Ĉiu estis ravita de ŝi.

Frazo nº1459674

epo
Ĉiu estis vestita kiel pajacon.

Frazo nº1432209

epo
Ĉiu estos punata laŭ la leĝo.

Frazo nº1338354

epo
Ĉiu estro havas sian preferatan funkciulon.

Frazo nº668336

epo
Ĉiu etna lingvo estas ligita al difinita kulturo kaj nacio aŭ naciaro.

Frazo nº1512325

epo
Ĉiu familio havas siajn sekretajn problemojn.

Frazo nº647974

epo
Ĉiu familio havas sian kriplulon.

Frazo nº923410

epo
Ĉiu familio havas skeleton en la ŝranko.

Frazo nº428124

epo
Ĉiu faras erarojn.

Frazo nº1324220

epo
"Ĉiu faras tion. Do ankaŭ mi faru tion, ĉu ne?" – "Antaŭ ĉio alia mi volas diri al vi: vi ne estas ĉiu. Vi posedas propran kapon por pensi, kaj vi kapablas mem elekti, kio estas bona por vi."

Frazo nº638990

epo
Ĉiu faras tion, kion li volas.

Frazo nº1193374

epo
Ĉiu fina korpo estas komutebla.

Frazo nº550230

epo
Ĉiuflanke estis floroj.

Frazo nº538115

epo
Ĉiufoje ke li eliras, li vizitas librovendejon.

Frazo nº733170

epo
Ĉiufoje ke mi iras al Parizo, mi venas al Sacré-coeur por eksidi sur la ŝtupoj aŭskultante homojn kanti kaj muziki.

Frazo nº1381502

epo
ĉiufoje, kiam

Frazo nº1040215

epo
Ĉiufoje kiam ili renkontiĝas, ili kverelas.

Frazo nº1306417

epo
Ĉiufoje, kiam la plej bona amikino de mia edzino venas ĉe nin, ili eksidas sur la kanapon kaj ili babiladas dum horoj.

Frazo nº699869

epo
Ĉiufoje, kiam la prezo de cigaredoj plialtiĝas, multaj homoj provas ĉesi fumi.

Frazo nº1088193

epo
Ĉiufoje kiam li rigardas al siaj nevoj, brilo de hejmsopiro aperas en lia rigardo.

Frazo nº1370214

epo
Ĉiufoje, kiam li venas al Tokio, li pasigas la nokton ĉe ni.
Montrijpn
彼は上京するたびに私たちの家に泊まる。
彼[かれ] は 上京[じょうきょう] する たび に 私[わたし] たち の 家[いえ] に 泊まる[とまる] 。

Frazo nº729838

epo
Ĉiufoje kiam li venas ĉi tien, li mendas la saman manĝaĵon.

Frazo nº704143

epo
Ĉiufoje, kiam mi bezonas tiun malbenitan grandliteran riglilon, mia sekvanta frazo aperas tute grandlitera! Vi povas aserti, ke kulpas vi mem... aŭ la Akademio.

Frazo nº1101688

epo
Ĉiufoje, kiam mi iras eksterlanden, mi suferas pro la horarŝoviĝo kaj pro lakso.

Frazo nº572957

epo
Ĉiufoje kiam mi iris por renkontiĝi kun li, li troviĝis laboreje.

Frazo nº605055

epo
Ĉiufoje, kiam mi legas tiun libron, mi trovas ion novan.

Frazo nº544430

epo
Ĉiufoje, kiam mi legas tiun romanon, mi trovas ĝin interesa.

Frazo nº918650

epo
Ĉiufoje, kiam mi provas alproksimiĝi al ŝi, ŝi forpuŝas min.

Frazo nº469764

epo
Ĉiufoje, kiam mi rigardas tiun foton, mi memoras tiujn feliĉajn tagojn en la kamparo.

Frazo nº469759

epo
Ĉiufoje, kiam mi rigardas tiun foton, mi memoras tiujn feliĉajn tagojn en la vilaĝo.

Frazo nº512183

epo
Ĉiufoje kiam mi rigardis lin li oscedis.

Frazo nº636371

epo
Ĉiufoje, kiam mi venis por viziti ŝin, ŝi jam estis foririnta.

Frazo nº537672

epo
Ĉiufoje, kiam mi venis vidi lin, li estis laboranta.

Frazo nº1370213

epo
Ĉiufoje, kiam mi vidas lin, li oscedas.
Montrijpn
彼を見るたびに彼はあくびをしていた。
彼[かれ] を 見る[みる] たび に 彼[かれ] は あくび を し て い た 。

Frazo nº612201

epo
Ĉiufoje, kiam mi vidas lin, li ridetas.

Frazo nº542381

epo
Ĉiufoje kiam mi vidas Mary mi lernas de ŝi ion novan kaj gravan.

Frazo nº624687

epo
Ĉiufoje, kiam mi vidas tion, mi memoras lin.

Frazo nº590387

epo
Ĉiufoje kiam mi vidas tiun bildon, mi pensas pri mia patro.

Frazo nº662940

epo
Ĉiufoje kiam mi vidas tiun foton, mi memoras mian patron.

Frazo nº573961

epo
Ĉiufoje kiam mi vidas vin mi pensas pri via patro.

Frazo nº1370216

epo
Ĉiufoje, kiam mi vizitas tiun insulon, min impresas la belo de la naturo.
Montrijpn
その島を訪れるたびに、私は自然の美しさに感銘を受けた。
その 島[しま] を 訪れる[おとずれる] たび に 、 私[わたし] は 自然[しぜん] の 美し[うつくし] さ に 感銘[かんめい] を 受け[うけ] た 。

Frazo nº1058883

epo
Ĉiufoje, kiam mi vizitis lin, li ne estis hejme.

Frazo nº1052278

epo
Ĉiufoje kiam ŝi revenas de veturo, ŝi alportas donacon al sia filino.

Frazo nº1088196

epo
Ĉiufoje kiam ŝi rigardas al siaj nevoj, brilo de hejmsopiro aperas en ŝia rigardo.

Frazo nº1272995

epo
Ĉiufoje, kiam ŝi trompis lin, ŝi armas sin per balailo por purigi la domon, ĝis ĝi pli puras ol la dentoj de dentisto.

Frazo nº1423051

epo
Ĉiufoje kiam vi eliras kun li, ŝajnas esti pluvonta. Pro tio ni nomas lin pluvulo.
Montrijpn
あの人と出かけるときは必ず雨が降るので、雨男と呼ばれている。
あの 人[ひと] と 出かける[でかける] とき は 必ず[かならず] 雨[あめ] が 降る[ふる] ので 、 雨[あめ] 男[おとこ] と 呼ば[よば] れ て いる 。

Frazo nº496008

epo
Ĉiufoje legante la biblion mi ege emociiĝas.
Montricmn
每次我读圣经都会被深深地感动。
měicì wǒ dú shèngjīng dōuhuì bèi shēnshēn dì gǎndòng .
Montrijpn
聖書を読むたびに、私は深い感動を覚える。
聖書[せいしょ] を 読む[よむ] たび に 、 私[わたし] は 深い[ふかい] 感動[かんどう] を 覚える[おぼえる] 。

Frazo nº1071489

epo
Ĉiufoje mi vidas tiun foton, mi memoras mian patron.

Frazo nº686320

epo
Ĉiu forĝas sian sorton!

Frazo nº1222538

epo
Ĉiu forkapto katenas la publikan atenton.

Frazo nº1637020

epo
Ĉiu forlasu la ŝipon!

Frazo nº916194

epo
Ĉiu frazo de Tatoeba devus esti komentata, kaj ĝia traduko diskutata, almenaŭ se ĝi ne estas tute evidenta.

Frazo nº505630

epo
Ĉiu frazo de tiu libro gravas.

Frazo nº606357

epo
Ĉiu frazo en tiu libro gravas.

Frazo nº943550

epo
Ĉiu frazo nun en Tatoeba estas mensogo, speciale tiu ĉi.

Frazo nº1454865

epo
Ĉiu geesperantisto devus skribi frazojn ĉi tie.

Frazo nº1449958

epo
Ĉiu granda historia okazaĵo komenciĝis kiel utopio kaj finiĝis kiel realaĵo.

Frazo nº1193282

epo
Ĉiu granda sukceso en la mondo, unue estis malsukceso.

Frazo nº1482586

epo
Ĉiu guto gravas.

Frazo nº846134

epo
Ĉiu ĝuis la vojaĝon.

Frazo nº531999

epo
Ĉiu ĝustatempe venis al la leciono.

Frazo nº554985

epo
Ĉiu havas devojn al la komunumo, en kiu, sole, estas ebla la libera kaj plena disvolviĝo de lia personeco.

Frazo nº471556

epo
Ĉiu havas fortojn kaj malfortojn.

Frazo nº679173

epo
Ĉiu havas iun makulon.

Frazo nº554655

epo
Ĉiu havas la rajtojn je vivo, libereco kaj persona sekureco.

Frazo nº696715

epo
Ĉiu havas la rajton defendi sin.

Frazo nº1359376

epo
Ĉiu havas la rajton diri kion li aŭ ŝi pensas.

Frazo nº570620

epo
Ĉiu havas la rajton je libereco de opinio kaj esprimado; ĉi tiu rajto inkluzivas la liberecon havi opiniojn sen intervenoj de aliaj, kaj la rajton peti, ricevi kaj havigi informojn kaj ideojn per kiu ajn rimedo kaj senkonsidere pri la landlimoj.

Frazo nº570622

epo
Ĉiu havas la rajton je libereco de pacema kunvenado kaj asociiĝo.

Frazo nº554953

epo
Ĉiu havas la rajton je libereco de penso, konscienco kaj religio; tiu ĉi rajto inkluzivas la liberecon ŝanĝi sian religion aŭ kredon, kaj liberecon manifesti, ĉu sola ĉu kune kun aliaj, ĉu publike ĉu private, sian religion aŭ kredon per instruado, praktikado, adorado kaj observado.

Frazo nº788329

epo
Ĉiu havas la rajton je vivo, libereco kaj persona sekureco.

Frazo nº554702

epo
Ĉiu havas la rajton libere moviĝi kaj loĝi interne de la limoj de kiu ajn ŝtato.

Frazo nº525281

epo
Ĉiu havas la rajton vivi.

Frazo nº1005842

epo
Ĉiu havas laŭ sia merito, la ceteraj estas fraŭloj.

Frazo nº1593271

epo
Ĉiu havas malperfektaĵojn.
Montrijpn
誰にでも欠点はある。
誰[だれ] に でも 欠点[けってん] は ある 。

Frazo nº1384503

epo
Ĉiu havas patron kaj patrinon.

Frazo nº767298

epo
Ĉiu havas plenumendajn taskojn.

Frazo nº554972

epo
Ĉiu havas rajton je edukiĝo.La edukado estu senpaga, almenaŭ en la elementa kaj fundamenta stadioj. La elementa edukado estu deviga. La teknika kaj porprofesia edukado estu ĝenerale akirebla, kaj pli alta edukado estu egale akirebla por ĉiuj laŭ ties meritoj.

Frazo nº554962

epo
Ĉiu havas rajton je laboro, je libera elekto de sia okupo, je justaj kaj favoraj laborkondiĉoj kaj je protekto kontraŭ senlaboreco.

Frazo nº554982

epo
Ĉiu havas rajton je protekto de la moralaj kaj materialaj interesoj rezultantaj el eventualaj sciencaj, literaturaj aŭ artaj produktaĵoj, kiujn li aŭtoris.
Montricmn
人人对由于他所创作的任何科学、文学或美术作品而产生的精神的和物质的利益,有享受保护的权利。
rénrén duì yóuyú tā suǒ chuàngzuò de rènhé kēxué . wénxué huò měishù zuòpǐn ér chǎnshēng de jīngshén de hé wùzhi de lìyì , yǒu xiǎngshòu bǎohù de quánlì .

Frazo nº554968

epo
Ĉiu havas rajton je ripozo kaj libertempo, inkluzive racian limigon de la laborhoroj kaj periodajn feriojn kun salajro.

Frazo nº554984

epo
Ĉiu havas rajton je socia kaj internacia organizo, en kiu la rajtoj kaj liberecoj difinitaj en ĉi tiu Deklaracio povas esti plene realigitaj.

Frazo nº554969

epo
Ĉiu havas rajton je vivnivelo adekvata por la sano kaj bonfarto de si mem kaj de sia familio, inkluzive de nutraĵo, vestaĵoj, loĝejo kaj medicina prizorgo kaj necesaj sociaj servoj, kaj la rajton je sekureco en okazo de senlaboreco, malsano, malkapablo, vidvineco, maljuneco aŭ alia perdo de la vivrimedoj pro cirkonstancoj ekster sia povo.

Frazo nº758615

epo
Ĉiu havas siajn fortajn flankojn.

Frazo nº548320

epo
Ĉiu havas siajn fortojn kaj malfortojn.

Frazo nº547589

epo
Ĉiu havas sian guston.

Frazo nº550679

epo
Ĉiu havas sian ideon.

Frazo nº560031

epo
Ĉiu havas sian karakteron.
Montrijpn
人の気性はさまざま。
人[ひと] の 気性[きしょう] は さまざま 。
Montrijpn
十人十色。
十人十色[じゅうにんといろ] 。

Frazo nº647975

epo
Ĉiu havas sian kaŝitan mizeron.

Frazo nº547072

epo
Ĉiu havas sian malfortan flankon.

Frazo nº577971

epo
Ĉiu havas sian prezon.

Frazo nº832134

epo
Ĉiu havas sian propran agmanieron.
Montriwuu
各人有自家一套个。
goˀ¹². ɲin²³. ɦiɤ²³. zɿ²³. kɑ⁵³. iɪˀ⁵⁵. tʰɔ³⁴. gəˀ¹². 。

Frazo nº431807

epo
Ĉiu havas sian propran guston.

Frazo nº982195

epo
Ĉiu havas sian propran stelon.

Frazo nº647976

epo
Ĉiu havas sian ŝarĝon.

Frazo nº647977

epo
Ĉiu havas sian vermon.

Frazo nº1039173

epo
Ĉiu havas sian vidpunkton; ne atendu, ke mia vidpunkto estu sama kiel la via.

Frazo nº714622

epo
Ĉiu havas tion kion oni meritas.

Frazo nº962223

epo
Ĉiu havu la sian.

Frazo nº648394

epo
Ĉiu havu orelojn sur ĝusta loko.

Frazo nº539848

epo
Ĉiu homa verko, ĉu literatura, aŭ muzika, aŭ bilda, aŭ arĥitektura, ĉu alia ajn, ĉiam estas portreto de li mem.

Frazo nº527515

epo
Ĉiu homo amas sian hejmon.
Montrijpn
自分の家庭を愛さない人はいない。
自分[じぶん] の 家庭[かてい] を 愛さ[あいさ] ない 人[ひと] は い ない 。
Montrijpn
自分の家族を愛さない人はいない。
自分[じぶん] の 家族[かぞく] を 愛さ[あいさ] ない 人[ひと] は い ない 。
Montrijpn
我が家を愛しない人は誰もいない。
我が家[わがや] を 愛し[あいし] ない 人[ひと] は 誰[だれ] も い ない 。

Frazo nº1382514

epo
Ĉiu homo amas sin mem.

Frazo nº1266850

epo
Ĉiu homo bezonas trankviligon.

Frazo nº1468381

epo
Ĉiu homo ĉu el granda lando ĉu el malgranda lando havas la rajton paroli sian lingvon.

Frazo nº1283176

epo
Ĉiu homo, ĉu milionulo, ĉu almozulo, ĝuas la samajn leĝajn rajtojn.

Frazo nº550686

epo
Ĉiu homo devas labori.

Frazo nº902117

epo
Ĉiu homo deziras la pacon.

Frazo nº1377643

epo
Ĉiu homo ellegas el viaj vizaĝoj, ke vi amas unu la duan.

Frazo nº1404326

epo
Ĉiu homo en Kubo ŝatas tion.

Frazo nº1381494

epo
Ĉiu homo eraras; nu, mi estas homo, do mi eraras.

Frazo nº1356102

epo
Ĉiu homo estas estonta kadavro.

Frazo nº431733

epo
Ĉiu homo estas mondo.

Frazo nº540274

epo
Ĉiu homo estas morteca.

Frazo nº912005

epo
Ĉiu homo estas mortema.

Frazo nº1331903

epo
Ĉiu homo estas potenciala kadavro.

Frazo nº964027

epo
Ĉiu homo estas unu individuo.

Frazo nº1387166

epo
Ĉiu homogena ciklo havas periodon kaj frekvencon.

Frazo nº716240

epo
Ĉiu homo havas siajn malperfektaĵojn.

Frazo nº1172169

epo
Ĉiu homo havas sian kapricon.

Frazo nº1442472

epo
Ĉiu homo iam travivis periodon, en kiu liaj pensoj reveme vagadis sur la vastaj kampoj de la misteroj.

Frazo nº1631880

epo
Ĉiu homoj sur Tero devenas de komuna prapatro.

Frazo nº442842

epo
Ĉiu homo, kiu estas sola, estas sola, ĉar li timas la aliajn.

Frazo nº1540290

epo
Ĉiu homo malsamas.

Frazo nº962231

epo
Ĉiu homo mortemas.

Frazo nº542227

epo
Ĉiu homo ne povas esti heroo.

Frazo nº689522

epo
Ĉiu homo povas erari, nur stultulo restos en eraro.

Frazo nº1150203

epo
Ĉiu homo povas erari, sed nur la malsaĝulo persistas en sia eraro.

Frazo nº517464

epo
Ĉiu homo prenas la limojn de la propra rigardfasko por la limoj de la mondo.

Frazo nº570625

epo
Ĉiu homo rajtas partopreni la regadon de sia lando, aŭ rekte aŭ pere de libere elektitaj reprezentantoj.

Frazo nº1566394

epo
Ĉiu homo similas al luno, ĉar posedas malhelan flankon, kaŝitan por ĉiuj aliuloj.

Frazo nº601124

epo
Ĉiu iam eraras.

Frazo nº1366527

epo
Ĉiu iam mortos.

Frazo nº1441280

epo
Ĉiu ilo estas nur imaga, antaŭ ol oni je la unua fojo produktas ĝin.

Frazo nº1193235

epo
Ĉiu ilo estas nur tiel longe imaginara, ĝis kiam oni produktas ĝin la unuan fojon.

Frazo nº1048881

epo
Ĉiu impostpaganto rajtas scii, kien iras lia mono.

Frazo nº526772

epo
Ĉiu impresatis de tiu maŝino.

Frazo nº1353721

epo
Ĉiu infano enlitiĝis antaŭ noktiĝo.
Montrijpn
子供達は皆まだ暗くならないうちに寝てしまいました。
子供[こども] 達[たち] は 皆[みな] まだ 暗く[くらく] なら ない うち に 寝[ね] て しまい まし た 。

Frazo nº447596

epo
Ĉiu infano fojfoje malbonkondutas.

Frazo nº1014847

epo
Ĉiu infano havas sian propran ĉambron.

Frazo nº660482

epo
Ĉiu infano povas respondi tion.

Frazo nº1068312

epo
Ĉiu infano ricevis donacon.

Frazo nº1377003

epo
Ĉiu infano ricevis unu ludilon.

Frazo nº1596487

epo
Ĉiu insulto de Joel fakte estas kaŝita komplimento.

Frazo nº1389165

epo
Ĉiu interkultura renkontiĝo estas gajno por ambaŭ flankoj, ĉar ĝi donas la ŝancon lerni.

Frazo nº647978

epo
Ĉiu iras, kiel saĝ' al li diras.

Frazo nº1153054

epo
Ĉiuj admiras ĝin.

Frazo nº1153052

epo
Ĉiuj admiras lin.

Frazo nº1153053

epo
Ĉiuj admiras ŝin.

Frazo nº553185

epo
Ĉiuj akordas.

Frazo nº1632450

epo
Ĉiuj aliaj eniris la domon.

Frazo nº1623888

epo
Ĉiuj aliaj foriris, ni estas tute solaj.

Frazo nº1031988

epo
Ĉiuj aliaj knaboj mokridis lin.

Frazo nº913352

epo
Ĉiuj aliaj knaboj primokis lin.

Frazo nº1248337

epo
Ĉiuj aliaj kunikloj elvenis, por vidi, kiel feliĉaj tiuj du estas, kaj ili dancis en nupta cirklo ĉirkaŭ la nigra kunikleto kaj la blanka kunikleto.
Montrijpn
すべてのほかの小さいウサギも出てきて彼らは幸せそうにみえて、かれらは輪になって小さい黒いウサギと小さい白いウサギの結婚の踊りを踊りました。
すべて の ほか の 小さい[ちいさい] ウサギ も 出[で] て き て 彼ら[かれら] は 幸せ[しあわせ] そう に みえ て 、 かれ ら は 輪[わ] に なっ て 小さい[ちいさい] 黒い[くろい] ウサギ と 小さい[ちいさい] 白い[しろい] ウサギ の 結婚[けっこん] の 踊り[おどり] を 踊り[おどり] まし た 。

Frazo nº492918

epo
Ĉiuj alvenis escepte de John.

Frazo nº429122

epo
Ĉiuj amas ĝin.

Frazo nº546347

epo
Ĉiuj amas la patron.

Frazo nº1142875

epo
Ĉiuj amas la vuvuzelojn

Frazo nº505739

epo
Ĉiuj amas lin.

Frazo nº429124

epo
Ĉiuj amas Makon.

Frazo nº967343

epo
Ĉiuj amas sian hejmlandon.

Frazo nº429121

epo
Ĉiuj amas ŝin.

Frazo nº547575

epo
Ĉiuj amas ŝin kaj ŝian familion.

Frazo nº1214842

epo
Ĉiuj amikoj, al kiuj mi sendis inviton, venis al la festo.

Frazo nº851464

epo
Ĉiuj anoj de la familio kontraŭ nia domo havas nekredeble fortan karakteron.
Montriwuu
伊垃对过人家一家们脾气侪老结棍个。
ɦi²³. lɑˀ¹². tɛ³⁴. ku³⁴. ɲin²³. kɑ⁵³. iɪˀ⁵⁵. kɑ⁵³. mən²³. bi²³. ʨʰi³⁴. zə⁵³. lɔ²³. ʨyəˀ⁵⁵. kuən³⁴. gəˀ¹². 。

Frazo nº1640961

epo
Ĉiu jardeko de homo havas propran feliĉon, proprajn esperojn kaj perspektivojn.

Frazo nº429913

epo
Ĉiujare biodiverseco iras plu retroen.

Frazo nº741857

epo
Ĉiujare Esperanta kongreso okazas en iu lando.

Frazo nº903212

epo
Ĉiujare estas festo en la plej taŭga tempo por vidi la ĉerizarbojn.

Frazo nº541193

epo
Ĉiujare li iras al Karuizawa.

Frazo nº1286037

epo
Ĉiujare milionoj da homoj mortas pro malsato.

Frazo nº633349

epo
Ĉiujare mortas milionoj da homoj pro malsato.
Montricmn
每天有几百万人死于饥饿。
měi tiān yǒu jǐbǎi wàn rén sǐyú jīè .
Montrijpn
毎年何百万という人が飢えで死んでいる。
毎年[まいとし] 何[なん] 百[ひゃく] 万[まん] という 人[ひと] が 飢え[うえ] で 死ん[しん] で いる 。

Frazo nº1544888

epo
Ĉiujare mortas pli ol dudek mil usonanoj sekve de murdo.

Frazo nº564025

epo
Ĉiujare multaj eksterlandanoj vizitas Japanujon.

Frazo nº669421

epo
Ĉiujare multaj japanoj vojaĝas eksterlanden.

Frazo nº1208151

epo
Ĉiujare multaj maljunuloj mortas en trafikakcidentoj.

Frazo nº575196

epo
Ĉiujare multaj meritas ricevi la Nobel-premion pri paco, tamen nur al unu oni devas aljuĝi ĝin.

Frazo nº807984

epo
Ĉiujare pli ol 20 000 usonanoj estas viktimo de murdo.

Frazo nº760068

epo
Ĉiu jaro estas dek du monatoj.

Frazo nº607203

epo
Ĉiuj aspiras al pli bona vivo.

Frazo nº677693

epo
Ĉiuj atakis mian opinion.

Frazo nº646033

epo
Ĉiuj atendas vin.

Frazo nº1470683

epo
Ĉiuj atendis, ke la eksperimento malsukcesos.

Frazo nº496107

epo
Ĉiuj atente aŭskultis.

Frazo nº1211213

epo
Ĉiuj aŭtoroj havas pli aŭ malpli la deziron esti ankaŭ iam legata.

Frazo nº543165

epo
Ĉiuj bestoj estas egalaj, sed certaj bestoj estas pli egalaj ol aliaj.
Montrijpn
すべての動物は平等である。しかしある動物は他の動物よりさらに平等である。
すべて の 動物[どうぶつ] は 平等[びょうどう] で ある 。 しかし ある 動物[どうぶつ] は 他[た] の 動物[どうぶつ] より さらに 平等[びょうどう] で ある 。

Frazo nº668508

epo
Ĉiuj bestoj estas egalaj, sed certaj bestoj estas pli egalaj ol la aliaj.
Montrijpn
すべての動物は平等である。しかしある動物は他の動物よりさらに平等である。
すべて の 動物[どうぶつ] は 平等[びょうどう] で ある 。 しかし ある 動物[どうぶつ] は 他[た] の 動物[どうぶつ] より さらに 平等[びょうどう] で ある 。

Frazo nº1208721

epo
Ĉiuj bezonas ion por fidi.

Frazo nº1152534

epo
Ĉiuj bicikloj en Pekino havas numerplatojn.

Frazo nº589159

epo
Ĉiuj biletoj estas venditaj.

Frazo nº721373

epo
Ĉiuj bonaj aferoj estas tri.

Frazo nº545529

epo
Ĉiuj bonas.

Frazo nº1261225

epo
Ĉiuj bonas kaj agrablas en viaj okuloj.

Frazo nº440715

epo
Ĉiuj bone scias, kian krizon travivas la urba komerco.

Frazo nº466735

epo
Ĉiuj bonvolu rigardi al la tabulo.

Frazo nº587119

epo
Ĉiuj busoj estas plenaj.

Frazo nº609295

epo
Ĉiuj celas ree al la naturo, sed neniu emas piediri.

Frazo nº515766

epo
Ĉiuj certis, ke estis li, kiu faris ĝin.

Frazo nº530988

epo
Ĉiuj civilizitaj landoj estas kontraŭ milito.
Montrijpn
すべての文明国は戦争に反対している。
すべて の 文明[ぶんめい] 国[こく] は 戦争[せんそう] に 反対[はんたい] し て いる 。

Frazo nº471570

epo
Ĉiuj civilizitaj landoj kontraŭas militon.

Frazo nº1463497

epo
Ĉiuj ĉeestantoj ekstaris kiel unu kaj eliris.
Montrijpn
出席者はいっせいに立ち上がって部屋を出て行った。
出席[しゅっせき] 者[しゃ] は いっせいに 立ち上がっ[たちあがっ] て 部屋[へや] を 出[で] て 行っ[いっ] た 。

Frazo nº1463499

epo
Ĉiuj ĉeestantoj ekstaris samtempe kaj eliris.

Frazo nº565113

epo
Ĉiuj ĉeestantoj emociiĝis per lia parolado.
Montrijpn
出席していた人はみな彼の話しに感動した。
出席[しゅっせき] し て い た 人[ひと] は みな 彼[かれ] の 話し[はなし] に 感動[かんどう] し た 。

Frazo nº649952

epo
Ĉiuj ĉeestantoj estas japanoj.

Frazo nº1079239

epo
Ĉiuj ĉeestas, ni povas komenci.

Frazo nº820500

epo
Ĉiuj ĉeestis, escepte de unu.

Frazo nº527425

epo
Ĉiuj ĉerizoj de la parko floris.

Frazo nº457009

epo
Ĉiuj ĉevaloj estas bestoj, sed ne ĉiuj bestoj estas ĉevaloj.
Montricmn
所有的马都是动物, 但并非所有的动物都是马。
suǒyǒu de mǎ dōu shì dòngwù , dàn bìngfēi suǒyǒu de dòngwù dōu shì mǎ .
Montrijpn
すべての馬は動物だが、すべての動物が馬とはかぎらない。
すべて の 馬[うま] は 動物[どうぶつ] だ が 、 すべて の 動物[どうぶつ] が 馬[うま] と は かぎら ない 。

Frazo nº1548094

epo
Ĉiuj ĉiam laŭde parolas pri Tom.

Frazo nº1201392

epo
Ĉiuj ĉi cirkonstancoj faris, ke la popolo loĝanta en la valo de Nilo devis aŭ perei, se ĝi estis malforta, aŭ reguligi la akvojn, se ĝi estis genia.

Frazo nº757779

epo
Ĉiuj ĉi odoroj memorigas al mi la Kristnaskojn de mia infanaĝo.

Frazo nº1422786

epo
Ĉiuj ĉi projektoj voras amasegon da mono.

Frazo nº1402193

epo
Ĉiuj ĉi situacioj estas fakte tre tipaj por tio, kio okazas en nia epoko, kiam necesas rilati kun anoj de aliaj lingvoj.

Frazo nº520624

epo
Ĉiuj ĉi tie estintaj foriris.

Frazo nº989654

epo
Ĉiuj ĉi varoj estas peze impostitaj.
Montrijpn
これらの商品にはみな重い税金がかかっている。
これら の 商品[しょうひん] に は みな 重い[おもい] 税金[ぜいきん] が かかっ て いる 。

Frazo nº648004

epo
Ĉiuj dancas laŭ ies fajfilo.

Frazo nº911998

epo
Ĉiuj defendantoj de la fortikaĵo mortis per la morto de herooj.

Frazo nº1229631

epo
Ĉiuj demandas min, ĉu mi estas belgo aŭ franco. La vero estas, ke mi estas sviso. Mi estas sviso kun franca gepatra lingvo.

Frazo nº1268103

epo
Ĉiuj demandis novaĵojn pri vi.

Frazo nº760107

epo
Ĉiuj devas havi advokatojn.

Frazo nº1168756

epo
Ĉiuj devas lerni la tekston parkere.

Frazo nº602509

epo
Ĉiuj devas lerni la vortojn parkere.

Frazo nº1305493

epo
Ĉiuj devas scii.

Frazo nº624466

epo
Ĉiuj deziras malsoligi ŝin post la perdo de ŝia edzo.

Frazo nº520486

epo
Ĉiuj deziras sidi apud ŝi.

Frazo nº552687

epo
Ĉiuj dioj estas pli bonaj ol ilia konduto.

Frazo nº637747

epo
Ĉiuj diras bonon pri ŝi.
Montrijpn
誰もが彼女のことを誉める。
誰[だれ] も が 彼女[かのじょ] の こと を 誉める[ほめる] 。

Frazo nº743452

epo
Ĉiuj diras, ke la malfaciltagoj kaj malfeliĉtagoj iam finiĝos.

Frazo nº1346481

epo
Ĉiuj diras, ke li estas agrabla persono.

Frazo nº539844

epo
Ĉiuj diras, ke li estas bona homo.

Frazo nº1149177

epo
Ĉiuj diras, ke li estas ĝentila homo.

Frazo nº1363050

epo
Ĉiuj diras, ke li estas virineca ulo.
Montrijpn
彼は女々しい男だとみなに言われる。
彼[かれ] は 女々しい[めめしい] 男[おとこ] だ と みな に 言わ[いわ] れる 。
Montrijpn
彼は女々しい男だとみなが言う。
彼[かれ] は 女々しい[めめしい] 男[おとこ] だ と みな が 言う[いう] 。

Frazo nº1355335

epo
Ĉiuj diras, ke nia instruistino estas malaminda.

Frazo nº871259

epo
Ĉiuj diras tion.

Frazo nº528671

epo
Ĉiuj diris ke mi eraris.

Frazo nº1086354

epo
Ĉiuj doloroj devas esti tolerataj, eĉ se ili estas grandaj.

Frazo nº1511581

epo
Ĉiuj domoj en la urbo estis malplenaj.

Frazo nº454885

epo
Ĉiuj domoj en nia strato ornamiĝis per oranĝkoloraj flagetoj pro la monda pokalo.

Frazo nº776972

epo
Ĉiuj domoj en tiu kvartalo tiel similas, ke mi ne sukcesas distingi ilin.

Frazo nº714714

epo
Ĉiuj donacoj estas liberigitaj de la impoŝto.

Frazo nº540439

epo
Ĉiuj dormis escepte de la knabo.

Frazo nº692296

epo
Ĉiuj du respondoj estas malkorektaj.

Frazo nº540635

epo
Ĉiuj edukitaj usonanoj, iam ajn, vizitos Eŭropon.

Frazo nº692753

epo
Ĉiuj egalas antaŭ la leĝo.

Frazo nº646708

epo
Ĉiuj ege impresiĝis de tiu maŝino.

Frazo nº1461060

epo
Ĉiuj ege simpatiis al la viktimoj.
Montrijpn
みんなが犠牲者達に深く同情した。
みんな が 犠牲[ぎせい] 者[しゃ] 達[たち] に 深く[ふかく] 同情[どうじょう] し た 。

Frazo nº386380

epo
Ĉiuj ekokupis siajn lokojn.

Frazo nº1161379

epo
Ĉiuj ekridegis, ne parolante pri la infanoj.

Frazo nº1209627

epo
Ĉiuj ekridis samtempe.

Frazo nº1275162

epo
Ĉiuj eksvingis sian flagon.

Frazo nº565410

epo
Ĉiuj ekzamenoj nun estas finitaj.

Frazo nº830957

epo
Ĉiuj elementoj de informara strukturo estas implicite publikaj.

Frazo nº602302

epo
Ĉiuj el ili repostulas sian monon.

Frazo nº1537988

epo
Ĉiuj el la floroj estas paperaj.

Frazo nº1366850

epo
Ĉiuj el la komitato ĉeestas.

Frazo nº503724

epo
Ĉiuj el lia familio fartas bone.

Frazo nº1210704

epo
Ĉiuj el lia familio laboras en bieno.

Frazo nº524687

epo
Ĉiuj el ni iris escepte de li.

Frazo nº524684

epo
Ĉiuj el ni, krom li, iris.

Frazo nº1367326

epo
Ĉiuj embarasite silentis.

Frazo nº583019

epo
Ĉiuj enamiĝoj okazas en la unua rigardo.

Frazo nº449126

epo
Ĉiuj en la apartamentaro kundividas la kuirejon.

Frazo nº1328073

epo
Ĉiuj en la foto ridetas.

Frazo nº451703

epo
Ĉiuj en la klaso devas parkerigi la poemon.
Montrijpn
クラスの誰しもがその詩を暗記しなければならない。
クラス の 誰[だれ] しも が その 詩[し] を 暗記[あんき] し なけれ ば なら ない 。
Montrijpn
クラスの生徒は全員、その詩を暗記しなければならない。
クラス の 生徒[せいと] は 全員[ぜんいん] 、 その 詩[し] を 暗記[あんき] し なけれ ば なら ない 。

Frazo nº573218

epo
Ĉiuj en la klaso lernis la poemon parkere.

Frazo nº1429651

epo
Ĉiuj en la lernejo lin nomis aberaciulo.

Frazo nº623042

epo
Ĉiuj en la vilaĝo admiras lin.
Montrijpn
村の人はみな彼のことを尊敬している。
村[むら] の 人[ひと] は みな 彼[かれ] の こと を 尊敬[そんけい] し て いる 。

Frazo nº1284124

epo
Ĉiuj en la vilaĝo traktis ŝin bone, tamen ŝi timis forlasi sian loĝejon.

Frazo nº520193

epo
Ĉiuj en lia familio bonfartas.

Frazo nº647979

epo
Ĉiuj enterigitoj estas plenaj de meritoj.

Frazo nº1559466

epo
Ĉiuj en tiu ĉambro havas la saman sekson.

Frazo nº880457

epo
Ĉiuj envias la riĉulojn.

Frazo nº1524905

epo
Ĉiuj enviis al mia sukceso.

Frazo nº1524907

epo
Ĉiuj enviis pri mia sukceso.

Frazo nº1524906

epo
Ĉiuj enviis pro mia sukceso.

Frazo nº1016408

epo
Ĉiuj eraras, tial oni metis skrapgumojn ĉe la pinto de krajonoj.

Frazo nº1224975

epo
Ĉiuj escepte vi foriros.

Frazo nº566320

epo
Ĉiuj esperis, ke ŝi gajnos.

Frazo nº1139385

epo
Ĉiuj estas bonfartaj.

Frazo nº1059345

epo
Ĉiuj estas bonvenaj.

Frazo nº1201234

epo
Ĉiuj estas ĉi tie.

Frazo nº692751

epo
Ĉiuj estas egalaj antaŭ la leĝo.

Frazo nº627152

epo
Ĉiuj estas feliĉaj.

Frazo nº1420780

epo
Ĉiuj estas feliĉaj en mia familio.

Frazo nº428268

epo
Ĉiuj estas okupitaj escepte de mi.

Frazo nº898103

epo
Ĉiuj estas pretaj.
Montricmn
大家都準備好了。
dàjiā dōu zhǔnbèi hǎo le .

Frazo nº983010

epo
Ĉiuj estas submetitaj al la leĝoj.

Frazo nº1534978

epo
Ĉiuj estas tre bonvenaj, sendepende de ilia nacieco.

Frazo nº1222508

epo
Ĉiuj estas vortoj estas prenitaj el la ordinara lingvo nuntempa.

Frazo nº550680

epo
Ĉiuj estimas lin.

Frazo nº629172

epo
Ĉiuj estimegas lin pro liaj bonaj kondutoj kaj sintenoj.

Frazo nº1151488

epo
Ĉiuj estimegis lin pro lia bona konduto kaj sinteno.

Frazo nº648230

epo
Ĉiuj estis en granda embaraso.

Frazo nº593402

epo
Ĉiuj estis enviaj pri mia sukceso.

Frazo nº686745

epo
Ĉiuj estis feliĉaj.

Frazo nº537926

epo
Ĉiuj estis for.

Frazo nº834178

epo
Ĉiuj estis forlasontaj la agrojn.

Frazo nº505980

epo
Ĉiuj estis invititaj krom mi.

Frazo nº622751

epo
Ĉiuj estis invititaj, nur ne mi.

Frazo nº600198

epo
Ĉiuj estis kontentaj.

Frazo nº1413805

epo
Ĉiuj estis sendifektaj, ĉar la avida monstro englutis ilin vivajn.

Frazo nº695598

epo
Ĉiuj estis tie, krom unu.

Frazo nº1059330

epo
Ĉiuj estis trankvilaj en la ĉambro.

Frazo nº1351863

epo
Ĉiuj estis vestitaj per belaj ceremoniaj vestoj.

Frazo nº587114

epo
Ĉiuj fabrikoj plenkapable laboras.
Montrijpn
全工場が限界操業をしています。
全[ぜん] 工場[こうじょう] が 限界[げんかい] 操業[そうぎょう] を し て い ます 。

Frazo nº980006

epo
Ĉiuj familioj kun infanoj ricevas specialajn tarifojn.

Frazo nº1031071

epo
Ĉiuj feliĉaj familioj similas unu la alian, ĉiu malfeliĉa familio estas malfeliĉa laŭ sia maniero.

Frazo nº1490055

epo
Ĉiuj ferioj finiĝas tro frue.

Frazo nº1598512

epo
Ĉiuj festas novjaron.

Frazo nº1415333

epo
Ĉiuj filinoj de la reĝo estis belaj.

Frazo nº605061

epo
Ĉiuj flegistinoj en tiu malsanulejo tre afablas.

Frazo nº438470

epo
Ĉiuj floroj de la ĝardeno mortis pro akvomanko.

Frazo nº605096

epo
Ĉiuj floroj en la ĝardeno estas flavaj.

Frazo nº1219711

epo
Ĉiuj floroj en la ĝardeno flavas.

Frazo nº446427

epo
Ĉiuj floroj en la ĝardeno forvelkis pro la akvomanko.

Frazo nº776496

epo
Ĉiuj floroj en la ĝardeno velkis.

Frazo nº558221

epo
Ĉiuj floroj estas el papero.

Frazo nº683554

epo
Ĉiuj floroj estas velkintaj.

Frazo nº672642

epo
Ĉiujfoje, kiam kamiono preterpasas mian domon, ĉi tiu tremas.

Frazo nº530983

epo
Ĉiuj folioj de la arbo flaviĝis.

Frazo nº1487727

epo
Ĉiuj foriris kaj li restis tie.

Frazo nº1163442

epo
Ĉiuj formoj de la pasivo estas formataj per helpo de responda formo de la verbo “esti” kaj participo pasiva de la bezonata verbo; la prepozicio ĉe la pasivo estas “de”.

Frazo nº1399825

epo
Ĉiuj forprenis siajn ŝuojn antaŭ eniri.

Frazo nº1398713

epo
Ĉiuj funkciuloj devis parkeri la alirkodon.

Frazo nº1128993

epo
Ĉiuj gastoj estas for.

Frazo nº1251332

epo
Ĉiuj gazetoj enhavas „nigraj kronikoj“.

Frazo nº1328820

epo
Ĉiuj geedziĝaj fotoj de miaj gepatroj estas nigra-blankaj.

Frazo nº447632

epo
Ĉiuj geknaboj konas Kolumbon.

Frazo nº560712

epo
Ĉiuj gelernantoj de la klasĉambro ĉeestas.

Frazo nº542271

epo
Ĉiuj gepatroj ŝatas, ke iliaj infanoj estu laŭdataj.

Frazo nº607999

epo
Ĉiuj grandaj urboj havas trafikproblemojn.

Frazo nº1170399

epo
Ĉiuj ĝeneraligoj estas neĝustaj, inkluzive tiu ĉi.

Frazo nº915561

epo
Ĉiuj ĝojis pri la novaĵo.

Frazo nº785732

epo
Ĉiuj ĝuis.
Montricmn
大家都玩得很开心。
dàjiā dōu wán děi hěn kāixīn .
Montrijpn
誰でもいい時はあるさ。
誰[だれ] でも いい 時[とき] は ある さ 。
Montrijpn
皆は楽しかった。
皆[みな] は 楽しかっ[たのしかっ] た 。

Frazo nº801423

epo
Ĉiuj havas fortojn kaj malfortojn.

Frazo nº1084844

epo
Ĉiuj havas malsaman percepton pri koloroj. Kion mi nomas "flava", aliuloj nomas "oranĝkolora".

Frazo nº976792

epo
Ĉiuj havas mankojn.

Frazo nº1492735

epo
Ĉiuj havis bonan jaron.

Frazo nº511931

epo
Ĉiuj havis malfacilan tempon.

Frazo nº1381199

epo
Ĉiuj havos la rajton paroli, laŭ sia vico.

Frazo nº545584

epo
Ĉiuj helpemis min, kaj nura tio sufiĉis por doni al mi kuraĝon por antaŭeniri.

Frazo nº1377029

epo
Ĉiuj homoj, ĉiuj bestoj, ĉiuj vegetaĵoj naskiĝas, kreskas kaj mortas.

Frazo nº598759

epo
Ĉiuj homoj de la tero estas fratoj.

Frazo nº625676

epo
Ĉiuj homoj devas morti.

Frazo nº788323

epo
Ĉiuj homoj deziras vivi longatempe sed neniu deziras esti maljuna.
Montricmn
谁都想活得长久,但没人变老。
shéi dōu xiǎng huó děi chángjiǔ , dàn méi rén biànlǎo .
Montrijpn
誰もが長生きしたがるが、誰も年寄りにはなりたがらない。
誰[だれ] も が 長生き[ながいき] し た がる が 、 誰[だれ] も 年寄り[としより] に は なり た がら ない 。

Frazo nº747894

epo
Ĉiuj homoj estas bonaj funde de sia koro.

Frazo nº551642

epo
Ĉiuj homoj estas denaske liberaj kaj egalaj laŭ digno kaj rajtoj.

Frazo nº338271

epo
Ĉiuj homoj estas denaske liberaj kaj egalaj laŭ digno kaj rajtoj. Ili posedas racion kaj konsciencon, kaj devus konduti unu al alia en spirito de frateco.
Montricmn
人人生而自由,在尊严和权利上一律平等。他们赋有理性和良心,并应以兄弟关系的精神相对待。
rénrén shēng ér zìyóu , zài zūnyán hé quánlì shàng yīlǜ píngděng . tāmen fù yǒu lǐxìng hé liángxīn , bìng yīng yǐ xiōngdi guānxi de jīngshén xiāngduì dāi .
Montrijpn
すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
すべて の 人間[にんげん] は 、 生まれながら[うまれながら] に し て 自由[じゆう] で あり 、 かつ 、 尊厳[そんげん] と 権利[けんり] と について 平等[びょうどう] で ある 。 人間[にんげん] は 、 理性[りせい] と 良心[りょうしん] と を 授け[さづけ] られ て おり 、 互いに[たがいに] 同胞[どうほう] の 精神[せいしん] を もっ て 行動[こうどう] し なけれ ば なら ない 。
Montriyue
人人生而自由,喺尊嚴同權利上一律平等。佢地有理性同良心,並且應該以兄弟關係嘅精神嚟互相對待。
jan⁴ jan⁴sang¹ ji⁴ zi⁶ jau⁴ , hai² zyun¹ jim⁴ tung⁴ kyun⁴ lei⁶ soeng⁵ jat¹ leot⁶ ping⁴ dang² . heoi⁵ dei² jau⁵ lei⁵ sing³ tung⁴ loeng⁴ sam¹ , bing⁶ ce² jing¹ goi¹ ji⁵ hing¹ dai⁶ gwaan¹ hai⁶ ge³ zing¹ san⁴ lai⁴ wu⁶ soeng¹ deoi³ doi⁶ .

Frazo nº576183

epo
Ĉiuj homoj estas egalaj.

Frazo nº430409

epo
Ĉiuj homoj estas egalaj antaŭ dio.

Frazo nº937746

epo
Ĉiuj homoj estas egalaj antaŭ la leĝo.

Frazo nº554739

epo
Ĉiuj homoj estas jure egalaj, kaj rajtas sen diskriminacio al egala jura protekto. Ĉiuj rajtas ricevi egalan protekton kontraŭ kia ajn diskriminacio, kiu kontraŭas tiun ĉi Deklaracion, kaj kontraŭ kia ajn instigo al tia diskriminacio.

Frazo nº1158011

epo
Ĉiuj homoj estas multe pli inteligentaj ol bestoj.
Montrijpn
人間はみな動物よりも知能が高い。
人間[にんげん] は みな 動物[どうぶつ] より も 知能[ちのう] が 高い[たかい] 。

Frazo nº1190487

epo
Ĉiuj homoj estas ruzaj, la unuj antaŭe, la aliaj poste!

Frazo nº1504377

epo
Ĉiuj homoj estas unikaj.

Frazo nº598170

epo
Ĉiuj homoj havas samajn rajtojn ekde naskiĝo.
Montricmn
人人生来平等。
rénrén shēng lái píngděng .
Montrijpn
すべての人は生まれながらに平等である。
すべて の 人[ひと] は 生まれながら[うまれながら] に 平等[びょうどう] で ある 。

Frazo nº1281704

epo
Ĉiuj homoj kreiĝis egalaj.
Montricmn
人人生来平等。
rénrén shēng lái píngděng .
Montrijpn
人は平等に造られている。
人[ひと] は 平等[びょうどう] に 造ら[つくら] れ て いる 。

Frazo nº788644

epo
Ĉiuj homoj leĝe egalrajtas.

Frazo nº1291506

epo
Ĉiuj homoj mortemas; nu, grekoj estas homoj, do grekoj mortemas.

Frazo nº557233

epo
Ĉiuj homoj mortos, nu, Sokrato estas homo, do Sokrato mortos.

Frazo nº709699

epo
Ĉiuj homoj naskiĝas liberaj kaj egalaj laŭ digno kaj rajtoj, estas dotitaj per racio kaj konscienco, kaj inter si agu en konkorda spirito.
Montricmn
人人生而自由,在尊严和权利上一律平等。他们赋有理性和良心,并应以兄弟关系的精神相对待。
rénrén shēng ér zìyóu , zài zūnyán hé quánlì shàng yīlǜ píngděng . tāmen fù yǒu lǐxìng hé liángxīn , bìng yīng yǐ xiōngdi guānxi de jīngshén xiāngduì dāi .
Montrijpn
すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
すべて の 人間[にんげん] は 、 生まれながら[うまれながら] に し て 自由[じゆう] で あり 、 かつ 、 尊厳[そんげん] と 権利[けんり] と について 平等[びょうどう] で ある 。 人間[にんげん] は 、 理性[りせい] と 良心[りょうしん] と を 授け[さづけ] られ て おり 、 互いに[たがいに] 同胞[どうほう] の 精神[せいしん] を もっ て 行動[こうどう] し なけれ ば なら ない 。
Montriyue
人人生而自由,喺尊嚴同權利上一律平等。佢地有理性同良心,並且應該以兄弟關係嘅精神嚟互相對待。
jan⁴ jan⁴sang¹ ji⁴ zi⁶ jau⁴ , hai² zyun¹ jim⁴ tung⁴ kyun⁴ lei⁶ soeng⁵ jat¹ leot⁶ ping⁴ dang² . heoi⁵ dei² jau⁵ lei⁵ sing³ tung⁴ loeng⁴ sam¹ , bing⁶ ce² jing¹ goi¹ ji⁵ hing¹ dai⁶ gwaan¹ hai⁶ ge³ zing¹ san⁴ lai⁴ wu⁶ soeng¹ deoi³ doi⁶ .

Frazo nº519901

epo
Ĉiuj homoj nature malamas sin reciproke.

Frazo nº518869

epo
Ĉiuj hundoj estas fidelaj.

Frazo nº850489

epo
Ĉiuj hundoj estis vivaj.

Frazo nº962112

epo
Ĉiuj hundoj estis vivantaj.

Frazo nº1016146

epo
Ĉiuj hundoj, kiuj estas junaj, kuras rapide.

Frazo nº552560

epo
Ĉiuj hundoj vivas.

Frazo nº648177

epo
Ĉiuj iam bezonas elverŝi sur iun sian koleron.

Frazo nº554154

epo
Ĉiuj ideoj, kiuj estas ludontaj gravan rolon en la historio de la homaro, havas ĉiam tiun saman egalan sorton: kiam ili ekaperas, la samtempuloj renkontas ilin ne sole kun rimarkinde obstina malkonfido, sed eĉ kun ia neklarigebla malamikeco.

Frazo nº927207

epo
Ĉiuj iliaj mensogoj lacigas min.

Frazo nº564662

epo
Ĉiuj iliaj penoj estis vanaj.

Frazo nº609844

epo
Ĉiuj iliaj sekretoj estis konigitaj.

Frazo nº581886

epo
Ĉiuj infanoj en Japanio iras al la lernejo.

Frazo nº450819

epo
Ĉiuj infanoj en tiu klaso estas tre ĝentilaj.

Frazo nº1528436

epo
Ĉiuj infanoj finas elementan lernejon.

Frazo nº988031

epo
Ĉiuj infanoj iras al lernejo en Japanujo.
Montrijpn
日本では子供はみんな学校に行く。
日本[にっぽん] で は 子供[こども] は みんな 学校[がっこう] に 行く[いく] 。

Frazo nº740461

epo
Ĉiuj infanoj kliniĝis antaŭ la instruisto.

Frazo nº1223821

epo
Ĉiuj infanoj kontentas pri siaj manĝoj.

Frazo nº542219

epo
Ĉiuj infanoj lacis kaj enlitiĝis memstare.

Frazo nº601936

epo
Ĉiuj infanoj ne ŝatas pomojn.

Frazo nº1578239

epo
Ĉiuj infanoj tre laciĝis kaj memstare enlitiĝis.

Frazo nº1584008

epo
Ĉiuj interesiĝas pri Japanujo.

Frazo nº1221654

epo
Ĉiuj interesitoj estas invititaj al tiu aranĝo!

Frazo nº650641

epo
Ĉiuj iras sian vojon.

Frazo nº1116461

epo
Ĉiuj ja iam pravas, sed malmultaj en la bona momento.

Frazo nº833911

epo
Ĉiuj ĵaluzis pro mia sukceso.

Frazo nº1387147

epo
Ĉiuj kamaradoj dormadis.

Frazo nº555744

epo
Ĉiuj kantis krom mi.

Frazo nº1628513

epo
Ĉiuj kantis plengorĝe.

Frazo nº510477

epo
Ĉiuj kantis plengorĝe.

Frazo nº784351

epo
Ĉiuj katoj estas grizaj en la mallumo.

Frazo nº783151

epo
Ĉiuj, kiuj deziras esti sekuraj, obeu la aŭtoritaton de la konsulo.

Frazo nº642129

epo
Ĉiuj, kiuj estis tie ĉi, foriris.

Frazo nº1416622

epo
Ĉiuj, kiuj glavon prenas, per glavo pereos.

Frazo nº1213714

epo
Ĉiuj kiuj interŝanĝis ideojn kun li iom poste alfrontis bankroton.

Frazo nº598145

epo
Ĉiuj kiuj konis lin tiuj admiris lin.

Frazo nº1377465

epo
Ĉiuj, kiujn mi vokos devos stariĝi.

Frazo nº675781

epo
Ĉiuj, kiuj prenis glavon, per glavo pereos.

Frazo nº881110

epo
Ĉiuj, kiuj prenos glavon, pereos per glavo.

Frazo nº1377445

epo
Ĉiuj, kiuj venos estos bonvenaj.

Frazo nº1493794

epo
Ĉiuj klarigoj liaj sonas malsincere.

Frazo nº1585213

epo
Ĉiuj klopodoj estis vanaj.

Frazo nº1015734

epo
Ĉiuj klubanoj, krom mi, estas viroj.

Frazo nº675851

epo
Ĉiuj klubmembroj konsentis kun mi.

Frazo nº938741

epo
Ĉiuj knabinoj ŝategas bone vestitan viron.

Frazo nº508342

epo
Ĉiuj knaboj enamiĝis al Julia.

Frazo nº726669

epo
Ĉiuj knaboj en la klaso forte laboris.

Frazo nº1383466

epo
Ĉiuj knaboj foriris.

Frazo nº714866

epo
Ĉiuj knaboj foriris vidi la ludon.

Frazo nº542301

epo
Ĉiuj knaboj forkuris.

Frazo nº1478401

epo
Ĉiuj knaboj havas la saman aĝon.

Frazo nº499275

epo
Ĉiuj knaboj parolis, ĉiu laŭvice.
Montrijpn
少年たちは順々にしゃべった。
少年[しょうねん] たち は 順々[じゅんじゅん] に しゃべっ た 。

Frazo nº1587606

epo
Ĉiuj knaboj samaĝas.

Frazo nº1234841

epo
Ĉiuj knaboj ŝatas bazopilkludi.

Frazo nº1360527

epo
Ĉiuj kompatis tiun viron pro lia malfeliĉo.

Frazo nº1184871

epo
Ĉiuj konantaj lin admiris lin.

Frazo nº1184873

epo
Ĉiuj konantaj lin laŭdis lin.

Frazo nº1058879

epo
Ĉiuj konas kaj ŝatas tiun feston.

Frazo nº1285553

epo
Ĉiuj konas lin.

Frazo nº541093

epo
Ĉiuj konfuzas min kun mia frato.

Frazo nº571480

epo
Ĉiuj konis lin delonge kaj ne akceptos viajn vortojn kontraŭ li.

Frazo nº555493

epo
Ĉiuj konis lin en la vilaĝo.

Frazo nº1076006

epo
Ĉiuj konsentas.

Frazo nº1413493

epo
Ĉiuj konsentas, ke via ago estas tre laŭdinda.

Frazo nº429131

epo
Ĉiuj konsentas kun vi.

Frazo nº610878

epo
Ĉiuj konsentis kun tiu ideo.

Frazo nº670728

epo
Ĉiuj konsentis pri decido.

Frazo nº1598303

epo
Ĉiuj kontraŭbatalis, sed Sally kaj Bob geedziĝis tiel mem.

Frazo nº438252

epo
Ĉiuj kontraŭis, sed Mary kaj John tamen geedziĝis.

Frazo nº486717

epo
Ĉiuj kontraŭis, sed Saly kaj Bob tamen geedziĝis.

Frazo nº641423

epo
Ĉiuj kontribuoj imposte dekalkuleblas.

Frazo nº554672

epo
Ĉiuj krom mi estis invititaj.

Frazo nº711261

epo
Ĉiuj krom Mike ĉeestis la feston.

Frazo nº1601875

epo
Ĉiuj krom Mike venis al la festo.

Frazo nº635119

epo
Ĉiuj krom mi tion sciis.

Frazo nº1502439

epo
Ĉiuj krom unu akceptis lian planon.

Frazo nº1502441

epo
Ĉiuj krom unu ĉeestis.
Montrijpn
一人を除いて全員出席した。
一[いち] 人[にん] を 除い[のぞい] て 全員[ぜんいん] 出席[しゅっせき] し た 。

Frazo nº583763

epo
Ĉiuj krom unu persono ĉeestis.

Frazo nº675634

epo
Ĉiuj kulpoj ekdormas en la maljunulo nur la avareco vekiĝas.

Frazo nº537117

epo
Ĉiuj kvadratoj estas ortanguloj kaj ĉiuj ortanguloj estas paralelogramoj.

Frazo nº844378

epo
Ĉiuj kvadratoj estas rektanguloj kaj ĉiuj rektanguloj estas paralelogramoj.

Frazo nº764362

epo
Ĉiuj laborantoj en tiu vilaĝo havas domon.

Frazo nº1406474

epo
Ĉiuj laboristoj escepte de unu iris hejmen.

Frazo nº437121

epo
Ĉiuj laboristoj escepte unu reiris hejmen.

Frazo nº1406473

epo
Ĉiuj laboristoj krom unu iris hejmen.

Frazo nº693476

epo
Ĉiuj la ludiloj estas el ligno.

Frazo nº1382748

epo
Ĉiuj landoj estis reprezentataj en la kunsido.

Frazo nº1382750

epo
Ĉiuj landoj, kun kiuj ni interrilatas.

Frazo nº1136107

epo
Ĉiuj laŭdas liajn pentraĵojn.
Montrijpn
みんなが彼の描く絵を誉めているね。
みんな が 彼[かれ] の 描く[えがく] 絵[え] を 誉め[ほめ] て いる ね 。

Frazo nº1193266

epo
Ĉiuj laŭdas lian kuraĝon.

Frazo nº719809

epo
Ĉiuj laŭdis Ken-on pro lia granda kuraĝo.

Frazo nº555467

epo
Ĉiuj laŭdis la veston de la imperiestro sen vidi ĝin por ne ŝajni stulta, ĝis kiam knabo diris: "Sed la reĝo estas nuda!"

Frazo nº1342617

epo
Ĉiuj laŭmodaj malvirtoj ŝajnas virtoj.

Frazo nº1583996

epo
Ĉiuj lavis sin en la kuirejo.
Montrijpn
みんな台所で体を洗いました。
みんな 台所[だいどころ] で 体[からだ] を 洗い[あらい] まし た 。

Frazo nº529311

epo
Ĉiuj lernantoj de tiu lernejo devas lerni fremdan lingvon krom la angla.

Frazo nº930313

epo
Ĉiuj lernantoj rigardis etan pecon da metalo.

Frazo nº1131810

epo
Ĉiuj lernejanoj ĉeestas.

Frazo nº466717

epo
Ĉiuj liaj amikoj nomas lin Ken.

Frazo nº1297479

epo
Ĉiuj liaj amikoj opiniis lian edziĝon riska aventuro.

Frazo nº1213594

epo
Ĉiuj liaj fortostreĉoj estis vanaj.

Frazo nº1268544

epo
Ĉiuj liaj infanoj estas needukitaj infanaĉoj.

Frazo nº1380593

epo
Ĉiuj liaj kunuloj foriris de apud li.

Frazo nº484221

epo
Ĉiuj liaj penoj vanis.

Frazo nº1639548

epo
Ĉiuj liaj vundoj estas eksteraj.

Frazo nº1393108

epo
Ĉiuj liaj zorge elpensitaj projektoj ekdisfalis unu post la alia.

Frazo nº1291900

epo
Ĉiuj ligiĝis al la televidilo por la publikigo de la balotrezultoj.

Frazo nº552143

epo
Ĉiuj lin amas.

Frazo nº736786

epo
Ĉiuj lin envias.

Frazo nº1243068

epo
Ĉiuj lingvoj distingas du ĉefajn specojn de demando. Per tutecaj demandoj oni demandas pri la vero de tuta frazo. Per partecaj demandoj oni demandas pri nur unu elemento de la frazo. Do tutecan demandon oni trafe respondas per jeso aŭ neo, sed partecan demandon per specifa respondo.

Frazo nº594263

epo
Ĉiuj lingvoj estas egalaj, sed la angla estas pli egala ol la aliaj.

Frazo nº546314

epo
Ĉiuj lingvoj estas egalaj, sed la angla estas pli egala, ol la ceteraj.

Frazo nº1185143

epo
Ĉiuj lingvoj havas dialektojn.

Frazo nº1379862

epo
Ĉiuj loĝantoj de la urbo falis de glavo.

Frazo nº736898

epo
Ĉiuj loĝantoj de regno estas regnanoj.

Frazo nº921274

epo
Ĉiuj lokoj estis okupitaj.

Frazo nº457311

epo
Ĉiuj lokoj sur la tero estas same distancaj de la ĉielo.

Frazo nº583688

epo
Ĉiuj ludantoj estis surloke.

Frazo nº984984

epo
Ĉiuj ludantoj faris laŭeble plej bone.

Frazo nº635101

epo
Ĉiuj ludantoj ludis laŭeble plej bone.

Frazo nº1297546

epo
Ĉiuj ludas kontraŭ vi, kaj vi ludas kontraŭ ĉiuj.

Frazo nº514634

epo
Ĉiuj ludas la amludon.

Frazo nº882000

epo
Ĉiuj ludejoj havas sian tiranon.

Frazo nº560461

epo
Ĉiuj ludiloj estas el ligno.

Frazo nº441073

epo
Ĉiuj lumoj estingiĝis.

Frazo nº561451

epo
Ĉiuj malamas lin.

Frazo nº437876

epo
Ĉiuj malamike kondutis al kontraŭleĝaj enmigrintoj.
Montrijpn
皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。
皆[みな] が 不法[ふほう] 外国[がいこく] 人[じん] に対して 敵対[てきたい] 的[てき] な 態度[たいど] を 取っ[とっ] た 。

Frazo nº1414026

epo
Ĉiuj maljunuloj iam estis junaj, sed ne ĉiuj junuloj maljuniĝos.

Frazo nº1366794

epo
Ĉiuj mallaboremaj laboristoj estu maldungataj.

Frazo nº1171906

epo
Ĉiuj malnovaj revuoj estas elĉerpitaj.

Frazo nº938846

epo
Ĉiuj malnovaj revuoj estas venditaj.

Frazo nº602992

epo
Ĉiuj malvirtoj komenciĝas per pigreco.

Frazo nº437467

epo
Ĉiuj maskovestiĝis, do mi ne povus diri kiu estis kiu.

Frazo nº933115

epo
Ĉiuj membroj ĉeestis.

Frazo nº1015735

epo
Ĉiuj membroj de la klubo, krom mi, estas viroj.

Frazo nº675852

epo
Ĉiuj membroj de la klubo samopiniis kiel mi.

Frazo nº678038

epo
Ĉiuj membroj de la komitato konsentis pri mia propono.
Montrijpn
委員会のメンバー全員が私の提案に同意した。
委員[いいん] 会[かい] の メンバー 全員[ぜんいん] が 私[わたし] の 提案[ていあん] に 同意[どうい] し た 。

Frazo nº1566921

epo
Ĉiuj membroj de la komitato malamas unu la aliajn.

Frazo nº539694

epo
Ĉiuj membroj de la ministraro ĉeestis.

Frazo nº940887

epo
Ĉiuj membroj havas alireblecon al tiuj libroj.

Frazo nº813396

epo
Ĉiuj meritas duan oportunon.

Frazo nº449123

epo
Ĉiuj miaj amikoj estas invititaj ĉi tien.

Frazo nº544854

epo
Ĉiuj miaj amikoj invititas ĉi tien.

Frazo nº551218

epo
Ĉiuj miaj amikoj kaj familianoj forpasis.
Montrijpn
友達も家族も皆死んでしまっています。
友達[ともだち] も 家族[かぞく] も 皆[みな] 死ん[しん] で しまっ て い ます 。

Frazo nº1202503

epo
Ĉiuj miaj amikoj kaj familianoj mortis.

Frazo nº1553635

epo
Ĉiuj miaj amikoj kaj parencoj estas mortaj.

Frazo nº1340887

epo
Ĉiuj miaj amikoj laŭtavoĉe entuziasmigis kaj kuraĝigis min.
Montrijpn
友達がみんな、がんばれと勇気づけてくれた。
友達[ともだち] が みんな 、 がんばれ と 勇気づけ[ゆうきづけ] て くれ た 。

Frazo nº448233

epo
Ĉiuj miaj amikoj ŝatas komputilajn ludojn.

Frazo nº1508576

epo
Ĉiuj miaj amikoj ŝatas la saman muzikon kiel mi.

Frazo nº575665

epo
Ĉiuj miaj amikoj ŝatas piedpilkon.

Frazo nº1380999

epo
Ĉiuj miaj esperoj estas jam for.

Frazo nº1229003

epo
Ĉiuj miaj familanoj estas en bona stato.

Frazo nº623238

epo
Ĉiuj miaj gefratoj estas pli grandaj ol mi.

Frazo nº1461110

epo
Ĉiuj miaj kukoj bongustegas!

Frazo nº440249

epo
Ĉiuj miaj kukoj estas deliciaj!

Frazo nº927673

epo
Ĉiuj miaj ostoj doloras.

Frazo nº728664

epo
Ĉiuj miaj parencoj loĝas en tiu ĉi urbo.

Frazo nº780200

epo
Ĉiuj miaj penoj estas neniom kompare al la viaj.

Frazo nº797890

epo
Ĉiuj miaj provoj fiaskis.

Frazo nº647980

epo
Ĉiuj milionoj konsistas el milonoj.

Frazo nº633340

epo
Ĉiuj miris, ĉar li sukcesis la ŝoforan ekzamenon.

Frazo nº600616

epo
Ĉiuj misfamigas min.
Montrijpn
みんな僕のこと悪く言うんだ。
みんな 僕[ぼく] の こと 悪く[わるく] 言う[いう] ん だ 。

Frazo nº893198

epo
Ĉiuj modeloj malĝustas, sed iuj utilas.

Frazo nº904902

epo
Ĉiuj modeloj malveraj, sed kelkaj estas utilaj.

Frazo nº577178

epo
Ĉiuj moke ridis lin.

Frazo nº764857

epo
Ĉiuj mokis min.

Frazo nº541284

epo
Ĉiuj mokis min hieraŭ.

Frazo nº478262

epo
Ĉiuj mokridis ŝin, ĉar ŝi surhavis ridindan ĉapelon.
Montrijpn
彼女がとてもおかしな帽子をかぶっていたので、人々は彼女をからかった。
彼女[かのじょ] が とても おかしな 帽子[ぼうし] を かぶっ て い た ので 、 人々[ひとびと] は 彼女[かのじょ] を からかっ た 。

Frazo nº1355135

epo
Ĉiuj moteloj ĉe tiu ŝoseo estas plenaj.

Frazo nº432815

epo
Ĉiuj motivoj estis prezentitaj en la juĝista decido.

Frazo nº927672

epo
Ĉiuj muskoloj doloras al mi.

Frazo nº1159163

epo
Ĉiuj muzeoj en mia urbo situas en la urbocentro.

Frazo nº1242357

epo
Ĉiuj muzeoj en mia urbo troviĝas en la centro.

Frazo nº464961

epo
Ĉiujn 15 minutojn funkcias buso.

Frazo nº531553

epo
Ĉiuj nacioj devus reciproke helpi sin.

Frazo nº801172

epo
Ĉiuj najbaroj unuiĝis por purigi la parkon.

Frazo nº1308503

epo
Ĉiuj narcizoj kaj nimfeoj jam fermis siajn kalikojn.

Frazo nº1294504

epo
Ĉiujn detalojn li notis.

Frazo nº453224

epo
Ĉiujn du tagojn mi vizitas restoracion.

Frazo nº781948

epo
Ĉiuj ne estas malriĉaj.

Frazo nº1479300

epo
Ĉiujn falintajn pomojn la porkoj manĝas.

Frazo nº878747

epo
Ĉiujn falintajn pomojn manĝas porkoj.

Frazo nº673513

epo
Ĉiuj niaj aferoj estis turnigitaj de supre suben.
Montrijpn
我々の道具は全部ひっくり返された。
我々[われわれ] の 道具[どうぐ] は 全部[ぜんぶ] ひっくり返さ れ た 。

Frazo nº690656

epo
Ĉiuj niaj infanoj vizitas la lokan lernejon.
Montrijpn
うちの子供は全員地元の学校に通っています。
うち の 子供[こども] は 全員[ぜんいん] 地元[じもと] の 学校[がっこう] に 通っ[かよっ] て い ます 。

Frazo nº674275

epo
Ĉiuj niaj katalogoj estas senpagaj al la petanto.

Frazo nº659516

epo
Ĉiuj niaj klopodoj restis senrezultaj.

Frazo nº628570

epo
Ĉiuj niajn feliĉbondezirojn!

Frazo nº599428

epo
Ĉiuj niaj penoj estis senrezultaj.

Frazo nº789450

epo
Ĉiuj niaj penoj rezultigis fiaskojn.
Montrijpn
我々の努力はすべて失敗に終わった。
我々[われわれ] の 努力[どりょく] は すべて 失敗[しっぱい] に 終わっ[おわっ] た 。

Frazo nº630702

epo
Ĉiuj niaj penoj vanis.
Montricmn
我们所有的努力都白费了。
wǒmen suǒyǒu de nǔlì dōu báifèi le .
Montrijpn
我々の努力はすべてむだだった。
我々[われわれ] の 努力[どりょく] は すべて むだ だっ た 。

Frazo nº577035

epo
Ĉiuj niaj provoj fiaskis.

Frazo nº515847

epo
Ĉiuj niaj streboj malsukcesis.

Frazo nº882840

epo
Ĉiuj niaj streboj vanis.

Frazo nº568037

epo
Ĉiuj ni amegas Usonon!

Frazo nº525761

epo
Ĉiuj ni aspiras la pacon por la tuta mondo.

Frazo nº561969

epo
Ĉiuj ni bone scias ke troa manĝado malutilas al ni, temen ni ankoraŭ manĝas multe! Kial?

Frazo nº711525

epo
Ĉiuj ni celas sukceson.
Montrijpn
私達はみんな成功を狙っている。
私[わたし] 達[たち] は みんな 成功[せいこう] を 狙っ[ねらっ] て いる 。

Frazo nº1434799

epo
Ĉiuj ni deziras la feliĉon.

Frazo nº1260180

epo
Ĉiuj ni eraras.

Frazo nº1513226

epo
Ĉiuj ni jam naskiĝis mortontajn.

Frazo nº1250159

epo
Ĉiuj ni tre bone konas nian kolegon Forĝisto.

Frazo nº1459971

epo
Ĉiuj ni tre fieras pri vi.

Frazo nº1377453

epo
Ĉiujn, kiujn mi vokos mi premios.

Frazo nº1377469

epo
Ĉiujn, kiuj stariĝos mi vokos.

Frazo nº1243548

epo
Ĉiujn kritikojn mi akceptas dankante, ĉar ili, montrante al mi miajn erarojn, helpas al mi pliboniĝi.

Frazo nº1243547

epo
Ĉiujn kritikojn mi akceptas danke, ĉar ili, montrante al mi miajn erarojn, helpas al mi pliboniĝi.

Frazo nº1243537

epo
Ĉiujn kritikojn mi akceptas kun danko, ĉar ili, montrante al mi miajn erarojn, helpas al mi pliboniĝi.

Frazo nº1376575

epo
Ĉiujn li rigardis kiel fratojn, kreitaĵojn de la sama Dio.

Frazo nº1227172

epo
Ĉiujn malfacilajn demandojn mi estus povinta respondi. Sed la profesoro diris, ke li volis demandi iun simplan. Kaj tio tute fiaskis.

Frazo nº1031993

epo
Ĉiujn miajn posedaĵojn enhavus alumetujo.

Frazo nº549547

epo
Ĉiujn miajn ŝtrumpetojn tiuj damnaj musoj ronĝis per siaj akraj dentoj.

Frazo nº446171

epo
Ĉiuj nomas lin Jeff.

Frazo nº605087

epo
Ĉiuj nomas lin Mac.

Frazo nº581764

epo
Ĉiuj nomoj estas listigitaj en alfabeta sinsekvo.

Frazo nº525341

epo
Ĉiuj nomoj estas listigitaj laŭ aboca ordo.

Frazo nº1231740

epo
Ĉiuj nomoj estas listigitaj laŭ alfabeta ordo.

Frazo nº1186735

epo
Ĉiujn problemojn li solvis facile.

Frazo nº1397659

epo
Ĉiujn sanigajn nutraĵojn oni kaptas sen reto kaj kaptilo.

Frazo nº1378286

epo
Ĉiujn siajn poŝojn li plenigis tiel, ke li preskaŭ ne povis iri.

Frazo nº1475155

epo
Ĉiuj nuancoj perdiĝis en la traduko.

Frazo nº1377455

epo
Ĉiujn virinojn, kiujn mi vokos mi premios.

Frazo nº1020234

epo
Ĉiuj oficiroj kaj soldatoj unigis siajn fortojn por kontraŭatako.
Montrijpn
すべての将兵が力を合わせて反撃した。
すべて の 将兵[しょうへい] が 力[ちから] を 合わせ[あわせ] て 反撃[はんげき] し た 。

Frazo nº989652

epo
Ĉiuj okazaĵoj priskribitaj en tiu rakonto estas imagaj.

Frazo nº949958

epo
Ĉiuj okuloj direktiĝis al la ekranoj.

Frazo nº514659

epo
Ĉiuj ostaĝitoj liberiĝis sanaj kaj bonstataj.
Montrijpn
人質は無事全員解放された。
人質[ひとじち] は 無事[ぶじ] 全員[ぜんいん] 解放[かいほう] さ れ た 。

Frazo nº758501

epo
Ĉiuj ostaĝoj liberiĝis nevunditaj.

Frazo nº1049020

epo
Ĉiuj ovoj en la skatolo rompiĝis.

Frazo nº1537845

epo
Ĉiuj ovoj estis mane farbitaj.

Frazo nº1130513

epo
Ĉiuj ovoj iĝis putraj.

Frazo nº1374603

epo
Ĉiuj parencoj de mia edzino estas miaj boparencoj.

Frazo nº735540

epo
Ĉiuj parencoj de mia edzino estas miaj boparencoj, sekve ŝia frato estas mia bofrato, ŝia fratino estas mia bofratino; mia frato kaj fratino (gefratoj) estas la bogefratoj de mia edzino.

Frazo nº1162731

epo
Ĉiuj parencoj de mia edzino estas miaj boparencoj, sekve ŝia frato estas mia bofrato, ŝia fratino estas mia bofratino; mia frato kaj fratino (miaj gefratoj) estas la bogefratoj de mia edzino.

Frazo nº1355019

epo
Ĉiuj parolis pri ĝi.

Frazo nº1420226

epo
Ĉiuj partioj kunagis por eviti la internan militon.

Frazo nº444916

epo
Ĉiuj partoprenantoj esperas, ke antaŭ la jarfino Tatoeba ampleksu unu milionon da frazoj.

Frazo nº610073

epo
Ĉiuj partoprenantoj estas Japanoj.

Frazo nº684901

epo
Ĉiuj pasaĝeroj estis marmalsanaj dum la tempesto.

Frazo nº542281

epo
Ĉiuj pasaĝeroj forlasis la aviadilon haste.
Montrijpn
すべての乗客は、慌てて飛行機から離れた。
すべて の 乗客[じょうきゃく] は 、 慌て[あわて] て 飛行機[ひこうき] から 離れ[はなれ] た 。

Frazo nº437548

epo
Ĉiuj pasaĝeroj pereis en la akcidento.

Frazo nº563770

epo
Ĉiuj pastroj kontraŭas la novan leĝon.

Frazo nº550703

epo
Ĉiuj patrinoj devas mamnutri sian infanon.

Frazo nº1382764

epo
Ĉiuj patrinoj, kun kiuj mi parolis.

Frazo nº1382756

epo
Ĉiuj patroj, kun kiuj mi parolis.

Frazo nº551964

epo
Ĉiuj penoj de la kuracisto estis vanaj kaj la viro baldaŭ mortis.

Frazo nº570038

epo
Ĉiuj penoj de la kuracisto vanis, kaj la homo baldaŭ mortis.
Montrijpn
医者の努力も空しく、その男はまもなく死んでしまいました。
医者[いしゃ] の 努力[どりょく] も 空しく[むなしく] 、 その 男[おとこ] は まもなく 死ん[しん] で しまい まし た 。

Frazo nº716263

epo
Ĉiuj penoj por nenio!

Frazo nº547459

epo
Ĉiuj perditaj ombreloj fariĝas paperfiksiloj, kiel kiu ajn povas konstati trovinte ilin.

Frazo nº631842

epo
Ĉiuj personoj bezonas ion, pro kio indas vivi.

Frazo nº1566923

epo
Ĉiuj personoj en la ĉambro konas unuj la aliajn.

Frazo nº710851

epo
Ĉiuj personoj, kun kiuj vi sekskuniĝis, devas esti kuracataj.

Frazo nº1213771

epo
Ĉiuj pezaj aparatoj restu surloke.

Frazo nº511626

epo
Ĉiuj pilkoj estas flavaj.

Frazo nº1159899

epo
Ĉiuj plankoj de lia domo estas lignaj.

Frazo nº682727

epo
Ĉiuj plankoj de ŝia domo estas lignaj.

Frazo nº581813

epo
Ĉiuj plantoj bezonas akvon kaj lumon.

Frazo nº1380921

epo
Ĉiuj, plenaj de pia respekto, pasis preter la mortinto.

Frazo nº593426

epo
Ĉiuj pogumis ĉe la sceneja rando.

Frazo nº1004858

epo
Ĉiuj politikaj disidentoj estis forpurigitaj dum la antaŭa reĝimo.
Montrijpn
反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
反[はん] 体制[たいせい] 派[は] は すべて 旧[きゅう] 体制[たいせい] の もと で 粛清[しゅくせい] さ れ まし た 。

Frazo nº950392

epo
Ĉiuj politikistoj kuiras la saman kaĉon.

Frazo nº477255

epo
Ĉiuj pomarboj faligitis.

Frazo nº1482380

epo
Ĉiuj pomoj falintaj sur la grundon estas manĝataj de la porkoj.

Frazo nº1056641

epo
Ĉiuj pomoj kiuj falas estas manĝataj de la porkoj.

Frazo nº546257

epo
Ĉiuj pomoj manĝiĝis, sed neniu manĝis piron.

Frazo nº1047642

epo
Ĉiuj pordoj de la domo estas fermitaj.

Frazo nº523589

epo
Ĉiuj pordoj de la domo estis fermitaj.

Frazo nº1158994

epo
Ĉiuj pordoj de tiu domo estas fermaj.

Frazo nº1352853

epo
Ĉiuj pordoj sin malfermas, se oni estas afabla.

Frazo nº595156

epo
Ĉiuj portugalaj radiostacioj ludu Fado ĉar tio estas nia muziko.

Frazo nº920782

epo
Ĉiuj povas fari tion.

Frazo nº696798

epo
Ĉiuj prepozicioj per si mem postulas ĉiam nur la nominativon.

Frazo nº1163446

epo
Ĉiuj prepozicioj per si mem postulas la nominativon.

Frazo nº846095

epo
Ĉiuj pretas.

Frazo nº1038560

epo
Ĉiuj primokis la knabon.

Frazo nº386376

epo
Ĉiuj priridis ŝin, ĉar ŝi havis surkape tre strangan ĉapelon.

Frazo nº1365345

epo
Ĉiuj provis vendi siajn valorpaperojn.

Frazo nº1389200

epo
Ĉiuj provoj en tiu direkto malsukcesis ĝis nun.

Frazo nº542298

epo
Ĉiuj pruvaĵoj montras lian kulpon.

Frazo nº849669

epo
Ĉiuj puŝiĝis ĉirkaŭ la nekredeble bonan danciston.

Frazo nº1363996

epo
Ĉiuj puŝis provante eskapi.

Frazo nº1411498

epo
Ĉiuj radialaj stratoj kondukas al la centra placo de la setlejo.

Frazo nº1439505

epo
Ĉiuj rajtas vivi siajn vivojn tiel, kiel ili volas vivi, se ili almenaŭ respektas la rajtojn de la aliaj.

Frazo nº554657

epo
Ĉiuj rajtoj kaj liberecoj difinitaj en tiu ĉi Deklaracio validas same por ĉiuj homoj, sen kia ajn diferencigo, ĉu laŭ raso, haŭtkoloro, sekso, lingvo, religio, politika aŭ alia opinio, nacia aŭ socia deveno, posedaĵ oj, naskiĝo aŭ alia stato.
Montrijpn
すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
すべて 人[じん] は 、 人種[じんしゅ] 、 皮膚[ひふ] の 色[いろ] 、 性[せい] 、 言語[げんご] 、 宗教[しゅうきょう] 、 政治[せいじ] 上[じょう] その他 の 意見[いけん] 、 国民[こくみん] 的[てき] 若しくは[もしくは] 社会[しゃかい] 的[てき] 出身[しゅっしん] 、 財産[ざいさん] 、 門地[もんち] その他 の 地位[ちい] 又は[または] これ に 類する[るいする] いかなる 事由[じゆう] による 差別[さべつ] を も 受ける[うける] こと なく 、 この 宣言[せんげん] に 掲げる[かかげる] すべて の 権利[けんり] と 自由[じゆう] と を 享有[きょうゆう] する こと が できる 。

Frazo nº428244

epo
Ĉiuj reguloj havas esceptojn.

Frazo nº559518

epo
Ĉiuj remu harmonie!

Frazo nº1294461

epo
Ĉiuj respektis la rapideclimigon, tiam mi sciis, ke verŝajne estas radaro antaŭ mi.

Frazo nº588021

epo
Ĉiuj respondoj devas esti skribitaj laŭ la instrukcioj.

Frazo nº514330

epo
Ĉiuj restis silentaj.
Montrijpn
彼らはみんな黙ったままだった。
彼ら[かれら] は みんな 黙っ[だまっ] た まま だっ た 。

Frazo nº1380070

epo
Ĉiuj restu, krom unu.

Frazo nº505217

epo
Ĉiuj revoj realiĝu!

Frazo nº757987

epo
Ĉiuj ridetas sur la foto.

Frazo nº1394622

epo
Ĉiuj ridiĝis.

Frazo nº542612

epo
Ĉiuj ridis.

Frazo nº1206228

epo
Ĉiuj ridis pri lia eraro.

Frazo nº589025

epo
Ĉiuj ridis pro li.

Frazo nº589259

epo
Ĉiuj ridis pro tiu eraro.

Frazo nº1199709

epo
Ĉiuj rigardoj koncentriĝas al li.

Frazo nº551222

epo
Ĉiuj rigardu la nigran tabulon.

Frazo nº730317

epo
Ĉiuj riveroj verŝitas en maron sed ĝi ne krevas.

Frazo nº1573441

epo
Ĉiuj roluloj de tiu bildstrio estas knabinoj.
Montrijpn
この漫画の登場人物は全て少女です。
この 漫画[まんが] の 登場[とうじょう] 人物[じんぶつ] は 全て[すべて] 少女[しょうじょ] です 。

Frazo nº628604

epo
Ĉiuj roluloj de tiu libro estas fikciaj.

Frazo nº663036

epo
Ĉiuj samaj?

Frazo nº1442483

epo
Ĉiuj samtempe la lampoj mallumiĝis.

Frazo nº1324159

epo
Ĉiuj scias ĝian nomon.

Frazo nº446358

epo
Ĉiuj scias ĝin.

Frazo nº540256

epo
Ĉiuj scias, ke li perdis sian gambon en la milito.

Frazo nº1050035

epo
Ĉiuj scias, ke li perdis sian kruron en la milito.
Montricmn
大家都知道他在战争中失去了他的腿。
dàjiā dōu zhīdào tā zài zhànzhēng zhōng shīqù le tā de tuǐ .
Montrijpn
彼があの戦争で片足をなくしたことはみんな知っていますよ。
彼[かれ] が あの 戦争[せんそう] で 片足[かたあし] を なくし た こと は みんな 知っ[しっ] て い ます よ 。

Frazo nº1389153

epo
Ĉiuj scias, ke por vi tre gravas ĉiam pravi.

Frazo nº558166

epo
Ĉiuj scias, ke ŝi estas komprenema.
Montrijpn
彼女が思いやりのあることは誰でも分かる。
彼女[かのじょ] が 思いやり[おもいやり] の ある こと は 誰[だれ] で も 分かる[わかる] 。

Frazo nº630167

epo
Ĉiuj scias, ke ŝi faris ĉion por siaj gefiloj, kion ŝi fakte povis.

Frazo nº609973

epo
Ĉiuj scias, ke ŝi plaĉas al li, kaj li - al ŝi.

Frazo nº557612

epo
Ĉiuj scias kiom bona kaj afabla li estas.

Frazo nº846144

epo
Ĉiuj sciis, kion ŝi vere sentis.

Frazo nº1363436

epo
Ĉiuj scivolegas pri tio, kio okazis al la eksĉampiono.
Montricmn
大家都渴望知道前冠军得主发生了什么。
dàjiā dōu kěwàng zhīdào qián guànjūn děizhǔ fāshēng le shénme .
Montrijpn
あの前チャンピオンが今どうなっているのかみんな知りたがっている。
あの 前[ぜん] チャンピオン が 今[いま] どう なっ て いる の か みんな 知り[しり] た がっ て いる 。

Frazo nº624535

epo
Ĉiuj sentas sin komfortaj ĉe li.

Frazo nº528485

epo
Ĉiuj serĉas la feliĉon.
Montrijpn
誰もが幸福を求める。
誰[だれ] も が 幸福[こうふく] を 求める[もとめる] 。
Montrijpn
誰でも幸福を求める。
誰[だれ] でも 幸福[こうふく] を 求める[もとめる] 。
Montrijpn
だれでも幸福を求める。
だれ でも 幸福[こうふく] を 求める[もとめる] 。

Frazo nº554079

epo
Ĉiuj serĉis la malaperintan infanon.

Frazo nº619247

epo
Ĉiuj serĉis la perditan infanon.

Frazo nº616015

epo
Ĉiuj sidlokoj estas rezervitaj.

Frazo nº798154

epo
Ĉiuj signoj montras, ke ŝi fartas pli bone.

Frazo nº1583975

epo
Ĉiuj silentis.

Frazo nº547520

epo
Ĉiuj silentu, mi petas.

Frazo nº1616828

epo
Ĉiuj skatoloj malplenas.

Frazo nº1280763

epo
Ĉiuj skribas SMS, aŭ komputile sendas mesaĝon.

Frazo nº1261255

epo
Ĉiuj sovaĝuloj scipovas danci.

Frazo nº723604

epo
Ĉiuj stratoj kondukas al Romo.

Frazo nº753873

epo
Ĉiuj studantoj studas la anglan.
Montrijpn
すべての学生が英語を勉強している。
すべて の 学生[がくせい] が 英語[えいご] を 勉強[べんきょう] し て いる 。

Frazo nº708882

epo
Ĉiuj studentoj aplaŭdis.
Montrijpn
その生徒たちは皆手をたたいた。
その 生徒[せいと] たち は 皆[みな] 手[しゅ] を たたい た 。
Montrijpn
生徒たちが皆拍手しました。
生徒[せいと] たち が 皆[かい] 拍手[はくしゅ] し まし た 。

Frazo nº725258

epo
Ĉiuj studentoj ĉeestas.

Frazo nº444579

epo
Ĉiuj studentoj ĉeestis.

Frazo nº761347

epo
Ĉiuj studentoj en mia klaso estas simpatiaj.

Frazo nº582069

epo
Ĉiuj studentoj estis kontraŭ la milito.

Frazo nº1641073

epo
Ĉiuj studentoj forgesis legi tiun libron.

Frazo nº570799

epo
Ĉiuj studentoj havas aliron al la biblioteko.

Frazo nº744483

epo
Ĉiuj studentoj iris hejmen.

Frazo nº1247386

epo
Ĉiuj studentoj partoprenis en la festo.

Frazo nº444581

epo
Ĉiuj studentoj partoprenos en la teatraĵo.

Frazo nº382689

epo
Ĉiuj studentoj protestis kontraŭ la milito.

Frazo nº962056

epo
Ĉiuj studentoj rajtas senpage uzi la bibliotekon.

Frazo nº982641

epo
Ĉiuj studentoj stariĝis kune.

Frazo nº580621

epo
Ĉiuj studentoj ŝatas feriojn.

Frazo nº1599176

epo
Ĉiuj studentoj venas de Usono.

Frazo nº572216

epo
Ĉiuj subuloj de la reĝo ofte montris sin tre humilaj, ĉar ili timis lian koleron.

Frazo nº1366476

epo
Ĉiuj suprenrigardis al li.

Frazo nº1553703

epo
Ĉiuj sur ferdeken!

Frazo nº595354

epo
Ĉiuj sur la foto ridetas.

Frazo nº1334429

epo
Ĉiuj surpriziĝis kiam mi eniris la ĉambron.

Frazo nº532627

epo
Ĉiuj surteraj lokoj samdistancas de la ĉielo.

Frazo nº503711

epo
Ĉiuj surteraj vivaĵoj dependas unu de aliaj.
Montricmn
世界上的萬物都互相依賴。
shìjièshàng de wànwù dōu hùxiāngyīlài .
Montrijpn
地上のすべての生物は互いに依存し合っている。
地上[ちじょう] の すべて の 生物[せいぶつ] は 互いに[たがいに] 依存[いぞん] し 合っ[あっ] て いる 。

Frazo nº557056

epo
Ĉiuj ŝatas Esperanton nur tial, ke ĝi alproksimigas la korojn de la homoj unu al la alia.

Frazo nº707852

epo
Ĉiuj ŝatas Fumion, ĉar li estas honesta.

Frazo nº560212

epo
Ĉiuj ŝatas ĝin.

Frazo nº546356

epo
Ĉiuj ŝatas la floron.

Frazo nº466726

epo
Ĉiuj ŝatas lin.

Frazo nº616317

epo
Ĉiuj ŝatas ŝin.

Frazo nº646952

epo
Ĉiuj ŝatas tiun lokon.

Frazo nº688666

epo
Ĉiuj ŝiaj esperoj malaperis.
Montrijpn
彼女の希望はすべて消えた。
彼女[かのじょ] の 希望[きぼう] は すべて 消え[きえ] た 。

Frazo nº711212

epo
Ĉiuj ŝiaj jaroj da laborado kaj penado malaperis en flamojn.
Montrijpn
ママの長年の仕事と努力が炎に包まれてしまったんですもの。
ママ の 長年[ながねん] の 仕事[しごと] と 努力[どりょく] が 炎[ほのお] に 包ま[つつま] れ て しまっ た ん です もの 。

Frazo nº1363388

epo
Ĉiuj ŝiaj kanzonoj estis sukcesaj.

Frazo nº1594902

epo
Ĉiuj ŝiaj kanzonoj iĝis trafoj.

Frazo nº597579

epo
Ĉiuj ŝiaj klopodoj estis vanaj.
Montrijpn
彼女のすべての努力は水泡に帰した。
彼女[かのじょ] の すべて の 努力[どりょく] は 水泡[すいほう] に 帰し[かえし] た 。
Montrijpn
彼の努力は全て無駄であった。
彼[かれ] の 努力[どりょく] は 全て[すべて] 無駄[むだ] で あっ た 。

Frazo nº967201

epo
Ĉiuj ŝiaj libroj estas verkitaj en la itala.

Frazo nº1244958

epo
Ĉiuj ŝiaj muzikaĵoj furoris.

Frazo nº412494

epo
Ĉiuj ŝin ŝatas.

Frazo nº1573356

epo
Ĉiuj tagoj estas la sama afero: - filo, faru tion! filo, faru tion ĉi! - Mi ne vidas la tago, kiam mi faros 40 jarojn, por mi foriri hejmen!

Frazo nº634935

epo
Ĉiuj tagoj ne estas dimanĉo.

Frazo nº523592

epo
Ĉiuj tibetanoj pli ol 25 jaraj aĝe, rajtas kandidatiĝi por la elektoj de la tibeta parlamento en la ekzilo.
Montrijpn
25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
2[に] 5[ご] 歳[さい] 以上[いじょう] の すべて の チベット 人[じん] は 亡命[ぼうめい] チベット 代表[だいひょう] 者[しゃ] 議会[ぎかい] の 議員[ぎいん] 選挙[せんきょ] に 立候補[りっこうほ] する 権利[けんり] を 有する[ゆうする] 。

Frazo nº540765

epo
Ĉiuj timas fari ion novan.

Frazo nº794255

epo
Ĉiuj timas la tempon.

Frazo nº535264

epo
Ĉiuj timemaj vi estas.

Frazo nº1421140

epo
Ĉiuj timoj, ĉiuj zorgoj estas nun unu fojon por ĉiam forigitaj.

Frazo nº939240

epo
Ĉiuj tiuj dolĉaj vortoj estis nur ruzo cele kuŝi kun ŝi.

Frazo nº528046

epo
Ĉiuj tiuj filmoj estas enuigaj.

Frazo nº612242

epo
Ĉiuj tiuj kunvenoj estas en la angla lingvo.

Frazo nº429950

epo
Ĉiuj tiuj libroj estas miaj.

Frazo nº926757

epo
Ĉiuj tiuj libroj estas por vi avantaĝaj.

Frazo nº1361057

epo
Ĉiuj tiuj novaj Francujaj proprecoj estigitaj danke al la revolucio estas skribitaj en la du dokumentoj fundamentaj por la bona funkciado de la ŝtato: la deklaracio de la rajtoj de homoj kaj civitanoj kaj la konstitucio.

Frazo nº661855

epo
Ĉiuj tiuj ovoj ne estas freŝaj.

Frazo nº692101

epo
Ĉiuj tiuj talentoj atribuiĝas per genetika transdono; ni ricevas ilin per genoj, kiujn ni heredas de niaj gepatroj.

Frazo nº1254036

epo
Ĉiuj tiuj varoj estas sendevigataj de doganrajtoj.
Montrijpn
この品物は全部免税です。
この 品物[しなもの] は 全部[ぜんぶ] 免税[めんぜい] です 。

Frazo nº512452

epo
Ĉiuj tragedioj finiĝas per morto.

Frazo nº1393450

epo
Ĉiuj traktis la infanon bone, tamen ĝi timis, ke denove iu batos ĝin.

Frazo nº1625677

epo
Ĉiuj tre miris, malkovrinte, ke la servistino fakte estis princino.

Frazo nº1383267

epo
Ĉiuj tri malamis unu la aliajn.

Frazo nº1266357

epo
Ĉiuj tutmondaj religioj rajtigis nenombreblajn krimegojn.

Frazo nº530919

epo
Ĉiuj universitataj studentoj havas alireblon al la biblioteko de la universitato.

Frazo nº803535

epo
Ĉiuj usonanoj devas pagi siajn impostojn.

Frazo nº1049251

epo
Ĉiuj veloj mallevitis.

Frazo nº571080

epo
Ĉiuj vendendaj varoj estis metitaj sur la tablojn.

Frazo nº1456693

epo
Ĉiuj venis escepte de la patro.

Frazo nº598244

epo
Ĉiuj venis pare krom vi.

Frazo nº546261

epo
Ĉiuj vere miris, ĉar li povis mirigi ilin per sia novaĵo.

Frazo nº1258289

epo
Ĉiuj veroj estas konkretaj“, diris Hegel, aŭ Lenin, laŭ tio, kiu al vi plaĉas pli.

Frazo nº1352147

epo
Ĉiuj vestis uniformon.

Frazo nº593636

epo
Ĉiuj viaj akuzoj estas senbazaj, ŝi estas senkulpa kaj tion ni pruvos!

Frazo nº638931

epo
Ĉiuj viaj deziroj efektiviĝu!

Frazo nº1611883

epo
Ĉiuj viaj katoj grizas.

Frazo nº749518

epo
Ĉiuj viaj menditaj libroj estas nun enkovertigataj.

Frazo nº764916

epo
Ĉiuj vilaĝanoj foriris en la montaron por serĉi malaperintan katon.
Montricmn
所有村民出发去山里寻找一只失踪的猫。
suǒyǒu cūnmín chūfā qù shān lǐ xúnzhǎo yī zhǐ shīzōng de māo .
Montrijpn
村人たちは皆、行方不明になった猫を探すために山の中へでかけた。
村人[むらびと] たち は 皆[みな] 、 行方[ゆくえ] 不明[ふめい] に なっ た 猫[ねこ] を 探す[さがす] ため に 山[やま] の 中[なか] へ でかけ た 。

Frazo nº448102

epo
Ĉiuj vilaĝoj estis belaj.

Frazo nº632602

epo
Ĉiuj virinoj estas belaj, tamen kelkaj pli.

Frazo nº1629976

epo
Ĉiuj virinoj estis vestitaj per bluaj lanjupoj kaj portis longajn, hele bluajn antaŭtukojn.

Frazo nº1377451

epo
Ĉiuj virinoj, kiujn mi vokos devos stariĝi.

Frazo nº1377447

epo
Ĉiuj virinoj, kiuj venos estos bonvenaj.

Frazo nº837519

epo
Ĉiuj viroj estas diligentaj.

Frazo nº1339520

epo
Ĉiuj vivas kaj agadas laŭ siaj propraj ideoj, parte laŭ la ideoj de aliulo. Kaj unu el la ĉefaj diferencoj inter homoj konsistas el la malsama grado, laŭ kiu il inspiriĝas per siaj propraj ideoj kaj tiuj de aliulo.

Frazo nº772956

epo
Ĉiuj vizitantoj reiris hejmen, unu post la alia.

Frazo nº1259938

epo
Ĉiuj vojoj de la homoj direktas al Romo, ĉiuj vojoj de la vulpo direktas ... al la peltisto.

Frazo nº451908

epo
Ĉiuj vojoj kondukas al Romo.

Frazo nº1350460

epo
Ĉiuj volas daŭran pacon.
Montrijpn
誰もが永久平和を望んでいる。
誰[だれ] も が 永久[えいきゅう] 平和[へいわ] を 望ん[のぞん] で いる 。

Frazo nº382753

epo
Ĉiuj volas ekkoni vin, vi estas fama!

Frazo nº557850

epo
Ĉiuj volas koni vin. Vi estas fama!

Frazo nº1144205

epo
Ĉiuj volas kredi ke la revoj povas realiĝi.

Frazo nº980919

epo
Ĉiuj volas reen al la naturo, sed neniu volas piediri tien.

Frazo nº993671

epo
Ĉiuj volus esti Dio, se tio eblus; iuj trovas malfacile, agnoski la neeblon.

Frazo nº925664

epo
Ĉiu kato estas propra personeco.

Frazo nº1304787

epo
Ĉiu kaŭzo havas sian sekvon.

Frazo nº559582

epo
Ĉiukaze aĉetu lakton.

Frazo nº690167

epo
Ĉiukaze estos bone rapidi.

Frazo nº728800

epo
Ĉiukaze ĝi estos bona sperto por vi.
Montrijpn
いずれにしてもそれは君にとって良い経験となるでしょう。
いずれ に し て も それ は 君[きみ] に とっ て 良い[よい] 経験[けいけん] と なる でしょ う 。

Frazo nº647722

epo
Ĉiukaze la programo estis sukceso.

Frazo nº588867

epo
Ĉiukaze malbonas ne plenumi promeson.

Frazo nº1409939

epo
Ĉiukaze, mi ne ŝatas ĝin ĉar estas tiel!

Frazo nº1409936

epo
Ĉiukaze, mi ne ŝatas ĝin ĉar mi ne ŝatas ĝin!

Frazo nº1554518

epo
Ĉiukaze, mi ne ŝatas tion.

Frazo nº488009

epo
Ĉiukaze mi plenumis mian devon.

Frazo nº1002378

epo
Ĉiukaze mi telefonos vin morgaŭ.

Frazo nº704768

epo
Ĉiukaze, mi volas danki vin ĉiujn.
Montrijpn
とにかく、私はみなさんすべてに感謝申し上げたいと思います。
とにかく 、 私[わたし] は みなさん すべて に 感謝[かんしゃ] 申し上げ[もうしあげ] たい と 思い[おもい] ます 。

Frazo nº495522

epo
Ĉiukaze mi volos ĉeesti en la festo.

Frazo nº919483

epo
Ĉiukaze ni devas pretigi tiun laboron.

Frazo nº678925

epo
Ĉiukaze ni esperu la plej bonan.

Frazo nº727722

epo
Ĉiukaze, oni devas voĉdoni "jes" en la referendumo de la 18a de februaro.

Frazo nº517204

epo
Ĉiukaze oni dum la referendumo la 18an de Februaro devas voĉdoni per "jes".

Frazo nº694246

epo
Ĉiukaze, por reveni al kion mi volis demandi vin ... temas pri la festo. Ĉu vi estas libera vendredon?
Montrijpn
早速本題に入るけど、飲み会の件なんだ。今週の金曜日あいてるかな。
早速[さっそく] 本題[ほんだい] に 入る[はいる] けど 、 飲み[のみ] 会[かい] の 件[けん] な ん だ 。 今週[こんしゅう] の 金曜日[きんようび] あい てる か な 。

Frazo nº517376

epo
Ĉiukaze por vi kostus malpli se vi tranoktus ĉe ni.

Frazo nº512800

epo
Ĉiukaze sekureco prioritatas.

Frazo nº579862

epo
Ĉiukaze telefonu al mi morgaŭ matene, mi petas.

Frazo nº452508

epo
Ĉiukaze, tio ne koncernas vin.

Frazo nº1554517

epo
Ĉiukaze, tio ne plaĉas al mi.

Frazo nº778062

epo
Ĉiukaze tro malfruas.

Frazo nº596019

epo
Ĉiukaze venu al la oficejo morgaŭ matene.

Frazo nº568774

epo
Ĉiukaze via supozo eraras.

Frazo nº512147

epo
Ĉiukaze vi pli bone obeu viajn gepatrojn.

Frazo nº1033542

epo
Ĉiu "kial" havas sian "tial".

Frazo nº554961

epo
Ĉiu, kiel membro de la socio, havas rajton je socia sekureco kaj povas postuli la realigon, per naciaj klopodoj kaj internacia kunlaboro, kaj konforme al la organizo kaj disponeblaj rimedoj de ĉiu Ŝtato, de tiuj ekonomiaj, sociaj kaj kulturaj rajtoj, kiuj estas nepre necesaj por lia digno kaj por la libera disvolviĝo de lia personeco.

Frazo nº523920

epo
Ĉiu kiu aĝas pli ol dek ok jaroj estas konsiderata kiel plenkreskulo.

Frazo nº1219860

epo
Ĉiu, kiu estas sola, estas tia nur, ĉar li timas aliulojn.

Frazo nº572544

epo
Ĉiu, kiu konis lin, admiris lin.

Frazo nº1187919

epo
Ĉiu kiu konservas al si la kapablon, ekkoni la belaĵojn, ne maljuniĝos.

Frazo nº1188255

epo
Ĉiu, kiu kritikas lin, serĉas la konflikton.

Frazo nº554965

epo
Ĉiu, kiu laboras, rajtas ricevi justan kaj favoran kompenson, kiu certigu por li mem kaj por lia familio ekziston konforman al homa digno, kaj kiun suplementu, laŭnecese, aliaj rimedoj de socia protekto.

Frazo nº1377433

epo
Ĉiu, kiun mi vokos devos stariĝi.

Frazo nº1269414

epo
Ĉiu kiu rigardis virinon kun deziro, jam adultis je ŝi en sia koro.

Frazo nº525950

epo
Ĉiu, kiu uzas Esperanton aŭ laboras por ĝi, estas Esperantisto, kaj ĉiu Esperantisto havas plenan rajton vidi en Esperanto nur lingvon simplan, malvarman internacian komprenigilon.

Frazo nº1377441

epo
Ĉiu, kiu venos estos bonvena.

Frazo nº544975

epo
Ĉiu klopodu en sia metio, tiam al la urbo mankas nenio.

Frazo nº1033471

epo
Ĉiu klopodu nur en sia metio.

Frazo nº647981

epo
Ĉiu klopodu nur en sia metio, tiam al la urbo mankos nenio.

Frazo nº761750

epo
Ĉiu knabinoj helpis unu la alian.

Frazo nº1374517

epo
Ĉiu knabino ricevis unu pupon, kaj la knaboj aliajn ludilojn: tiom da ludiloj, kiom da infanoj.

Frazo nº604264

epo
Ĉiu knabo havas biciklon.

Frazo nº1618588

epo
Ĉiu knabo kaj ĉiu knabino estas instruita legi kaj skribi.

Frazo nº986367

epo
Ĉiu knabo ricevis sian diplomon.

Frazo nº574734

epo
Ĉiu koko krias sur sia propra sterkomonteto.
Montrijpn
内弁慶は誰でもできる。
内弁慶[うちべんけい] は 誰[だれ] でも できる 。
Montrijpn
人はだれでもお山の大将になれる。
人[ひと] は だれ でも お山 の 大将[たいしょう] に なれる 。

Frazo nº671116

epo
Ĉiu koko regas nur en sia korto.

Frazo nº647982

epo
Ĉiu komenco estas malfacila.

Frazo nº571675

epo
Ĉiu komenco malfacilas.

Frazo nº1239273

epo
Ĉiu komento de vi estas superflua.

Frazo nº1239260

epo
Ĉiu komento estas superflua.

Frazo nº1239278

epo
Ĉiu komento via estas superflua.

Frazo nº1266910

epo
Ĉiu komprenas ĉion malsame.

Frazo nº914009

epo
Ĉiu komputoro estas komputilo, sed ne ĉiu komputilo estas komputoro!

Frazo nº950229

epo
Ĉiu komunikado kun tiu aviadilo subite ĉesiĝis.

Frazo nº1269784

epo
Ĉiu konanta lin respektas lin.

Frazo nº1333932

epo
Ĉiu konas kaj ŝatas tiun feston.

Frazo nº846148

epo
Ĉiu konas la fakton, ke li ankoraŭ vivas.
Montrijpn
誰もが彼がまだ生きていると言う事実を知っている。
誰[だれ] も が 彼[かれ] が まだ 生き[いき] て いる と 言う[いう] 事実[じじつ] を 知っ[しっ] て いる 。
Montrijpn
だれもが彼がまだ生きているという事実を知っている。
だれ も が 彼[かれ] が まだ 生き[いき] て いる という 事実[じじつ] を 知っ[しっ] て いる 。

Frazo nº590202

epo
Ĉiu konas la leĝon.

Frazo nº440534

epo
Ĉiu konas lian nomon.

Frazo nº597030

epo
Ĉiu konas sian nomon.

Frazo nº1324156

epo
Ĉiu konas ŝian nomon.

Frazo nº1156374

epo
Ĉiu kondukisto devas rigardi pri la trairada leĝo.

Frazo nº1624390

epo
Ĉiu konis tiun kanteton.

Frazo nº1521585

epo
Ĉiu konsentis kun lia ideo.

Frazo nº1448471

epo
Ĉiu konsideras ŝin granda poeto, sed neniu legas ŝiajn poemojn.

Frazo nº429955

epo
Ĉiu konstruaĵo havas nomon.
Montrijpn
おのおのの建物のは名前がある。
おのおの の 建物[たてもの] の は 名前[なまえ] が ある 。

Frazo nº990691

epo
Ĉiu kontente interfrotas la manojn.

Frazo nº671390

epo
Ĉiu kontesto rilata al tiu interkonsento dependos de la belga juĝopovo kaj sole la brusela tribunalo estos kompetenta solvi ĝin.

Frazo nº647983

epo
Ĉiu kreas sian forton, ĉiu forĝas sian sorton.

Frazo nº454306

epo
Ĉiu kredas je io alia, sed estas nur unu vero.

Frazo nº1454847

epo
Ĉiu kredas, ke mi portas hejmen frenezigan amason da mono kaj vivas belan vivon inter lukso kaj amuzo.

Frazo nº697803

epo
Ĉiu kredas lian rakonton, ĉar ne ekzistas evidento pri la malo.

Frazo nº684631

epo
Ĉiu krom la familio Anderson venos al la vespera festo venontan ĵaŭdon.

Frazo nº1069487

epo
Ĉiu kuracisto devas nun esti sperta pri statistiko.

Frazo nº1401316

epo
Ĉiu kuracisto diras ion por plaĉi siajn pacientojn.
Montrijpn
どんな医者も患者を喜ばす為に何か言うものだ。
どんな 医者[いしゃ] も 患者[かんじゃ] を 喜ばす[よろこばす] 為[ため] に 何[なに] か 言う[いう] もの だ 。

Frazo nº1632455

epo
Ĉiu laboristo ricevis sufice grandan porcion da terpoma salato.

Frazo nº517380

epo
Ĉiu laboristo valoras sian salajron.

Frazo nº1414919

epo
Ĉiu lakto estis disverŝiĝita.

Frazo nº1609856

epo
Ĉiu lando devas trovi vojon por fini la amasigon de ŝuldoj sen damaĝi la socian sistemon kaj la ekonomion.

Frazo nº1106106

epo
Ĉiu lando havas la ŝtatan flagon.

Frazo nº560705

epo
Ĉiu lando havas siajn proprajn kutimojn.

Frazo nº976818

epo
Ĉiu lando havas sian nacian flagon.

Frazo nº922504

epo
Ĉiu lando havas sian propran historion.

Frazo nº764498

epo
Ĉiu lando havas specifan kulturon.

Frazo nº527087

epo
Ĉiu laŭdas la knabon.

Frazo nº641466

epo
Ĉiu laŭdegis ŝin.

Frazo nº505442

epo
Ĉiu laŭiris sian propran vojon.
Montrijpn
彼らはそれぞれの道を行った。
彼ら[かれら] は それぞれ の 道[みち] を 行っ[おこなっ] た 。

Frazo nº1377013

epo
Ĉiu laŭ sia gusto!

Frazo nº808442

epo
Ĉiu leĝo havas siajn esceptojn.

Frazo nº653097

epo
Ĉiu lernanto aperis en pura vesto.

Frazo nº1145526

epo
Ĉiu lernanto de Esperanto estas inteligenta.

Frazo nº587677

epo
Ĉiu lernanto havas sian propran komputilon.

Frazo nº555778

epo
Ĉiu lernanto havas ŝlosŝrankon.

Frazo nº1010346

epo
Ĉiu lernantoj de nia kurso devas sukcesi la ekzamenon.

Frazo nº1632454

epo
Ĉiu lernanto ricevis telerplenan porcion.

Frazo nº1473381

epo
Ĉiu lernejano iam malĉeestis klason.

Frazo nº428038

epo
Ĉiu lernu per si mem, finfine.

Frazo nº1377077

epo
Ĉiu lia verko estas bone farita.

Frazo nº1377005

epo
Ĉiu lia vorto similis ian frapon de martelo.

Frazo nº1186458

epo
Ĉiu lia vorto valoras oron.

Frazo nº1051254

epo
Ĉiu libere povas kontribui.

Frazo nº997495

epo
Ĉiu liberigo kunportas la danĝeron de nova formo de sklavigo.

Frazo nº653072

epo
Ĉiu libro havas sian sorton.

Frazo nº702203

epo
Ĉiu libro konvenos, kondiĉe ke ĝi estas interesa.

Frazo nº647984

epo
Ĉiu "li" havas sian "ŝi".

Frazo nº561908

epo
Ĉiu lingvo bezonas havi komunikilojn.

Frazo nº1557641

epo
Ĉiu lingvo estas submetita al variaĵoj.

Frazo nº1442613

epo
Ĉiu lingvo havas propran gramatikon, propran manieron formi vortojn, vortigi konceptojn kaj informojn, senlimajn eblojn kombini vortojn kaj senlimajn esprimajn eblojn.

Frazo nº1213704

epo
Ĉiu lingvo havas sian planadon.

Frazo nº1229185

epo
Ĉi ulo estas lerta delogi inojn; prefere atentu!
Montrijpn
あの男は手が早いから気をつけた方がいいよ。
あの 男[おとこ] は 手[て] が 早い[はやい] から 気[き] を つけ た 方[ほう] が いい よ 。

Frazo nº1291904

epo
Ĉiu ludisto agis laŭ siaj ebloj.
Montricmn
每位选手都尽力了。
měi wèi xuǎnshǒu dōu jìnlì le .
Montrijpn
選手一人一人が最善を尽くした。
選手[せんしゅ] 一[いち] 人[にん] 一[いち] 人[にん] が 最善[さいぜん] を 尽くし[つくし] た 。

Frazo nº1031059

epo
Ĉiu ludisto ludis sian plejbonon.

Frazo nº1039266

epo
Ĉiu luktis kontraŭ ĉiuj.

Frazo nº536761

epo
Ĉiulunde S-ino Evans lavis ĉiujn vestojn de la familio en la stana banujo.

Frazo nº820685

epo
Ĉiu malkviete scivolis, pri kio okazis.
Montrijpn
何事が起こったのか誰もが知りたがっていた。
何事[なにごと] が 起こっ[おこっ] た の か 誰[だれ] も が 知り[しり] た がっ て い た 。

Frazo nº753749

epo
Ĉiu maloftaĵo multekostas; nu, malmultekosta ĉevalo maloftas, do malmultekosta ĉevalo multekostas.

Frazo nº549837

epo
Ĉiu malrespektas min.

Frazo nº834256

epo
Ĉiu malsanulejo disponas rezervan elektrogenerilon por ĝenerala paneo.

Frazo nº647985

epo
Ĉiu manĝas, kiel li aranĝas.

Frazo nº647986

epo
Ĉiu mano al si altiras.

Frazo nº1209394

epo
Ĉiu mapo reprezentas muzikstilon.

Frazo nº760095

epo
Ĉiumatene kaj ĉiunokte utilas manĝi pomon.

Frazo nº530964

epo
Ĉiumatene kaj ĉiuvespere mi manĝigas mian katon.

Frazo nº517366

epo
Ĉiumatene kaj ĉiuvespere mi manĝigas mian virkaton.

Frazo nº1512919

epo
Ĉiumatene li faras dudek puŝapogojn.
Montrijpn
毎朝腕立て伏せを20回やります。
毎朝[まいあさ] 腕立て伏せ[うでたてふせ] を 2[に] 0[ぜろ] 回[かい] やり ます 。

Frazo nº430702

epo
Ĉiumatene li legas la gazeton.

Frazo nº564951

epo
Ĉiumatene li legas la gazeton.

Frazo nº896656

epo
Ĉiumatene li prenas banon.

Frazo nº983886

epo
Ĉiumatene mia plej aĝa fratino duŝas sin.

Frazo nº1190640

epo
Ĉiumatene mi frue stariĝas.

Frazo nº504544

epo
Ĉiumatene mi iras butikumi.

Frazo nº784751

epo
Ĉiumatene mi legas en taggazeto pri la vetero.

Frazo nº515756

epo
Ĉiumatene mi matenmanĝas.

Frazo nº484844

epo
Ĉiumatene mi preparas bolkuiritajn ovojn por matenmanĝi.

Frazo nº554681

epo
Ĉiumatene mi promenas.

Frazo nº1462498

epo
Ĉiumatene mi promenigas mian hundon en la parko.

Frazo nº1214811

epo
Ĉiumatene mi renkontiĝas kun Mihaela en la talpotrajno.

Frazo nº479220

epo
Ĉiumatene mi trotkuras antaŭ la matenmanĝo.

Frazo nº898296

epo
Ĉiumatene mi vigle saltas el la lito.

Frazo nº1499701

epo
Ĉiumatene ŝi frue ellitiĝas.
Montrijpn
彼女は毎朝早く起きる。
彼女[かのじょ] は 毎朝[まいあさ] 早く[はやく] 起きる[おきる] 。

Frazo nº559229

epo
Ĉiumatene ŝi frue leviĝas, ĉar ŝi devas kuiri.

Frazo nº1187938

epo
Ĉiumatene ŝi iras en la parkon.

Frazo nº430703

epo
Ĉiumatene ŝi legas la gazeton.

Frazo nº1045771

epo
Ĉiumatene ŝi promenas kun la hundo.

Frazo nº548118

epo
Ĉiu medalo du flankojn havas.

Frazo nº622829

epo
Ĉiu medalo du flankojn posedas.

Frazo nº647987

epo
Ĉiu medalo du flankojn posedas.

Frazo nº1133234

epo
Ĉiu medalo havas du flankojn.

Frazo nº705132

epo
Ĉiu membro de la klubo ĉeestis.

Frazo nº1326839

epo
Ĉiu membro-ŝtato de Eŭropa Unio, ankaŭ mia patrio, povas fari erarojn.

Frazo nº1169331

epo
Ĉiu mem forĝas sian fortunon.

Frazo nº1210513

epo
Ĉiu mem plej bone konas siajn proprajn problemojn.

Frazo nº1014372

epo
Ĉiu mensogas.

Frazo nº446430

epo
Ĉiu meritas duan ŝancon.

Frazo nº647988

epo
Ĉiu mezuras aliajn laŭ sia mezurilo.

Frazo nº1479129

epo
Ĉiu milita konflikto havas antaŭhistorion.

Frazo nº1636106

epo
Ĉiu milito estas konflikto, kiu pleje damaĝas la malriĉulojn.

Frazo nº542443

epo
Ĉiu ministerio administras siajn internajn aferojn.
Montrijpn
その省は内政問題の行政をつかさどる。
その 省[しょう] は 内政[ないせい] 問題[もんだい] の 行政[ぎょうせい] を つかさどる 。

Frazo nº1623883

epo
Ĉiu minuto ŝajnis daŭri eternon.

Frazo nº775610

epo
Ĉiu miraklo daŭras nur tri tagojn.

Frazo nº549629

epo
Ĉiu mokis Jack.

Frazo nº643367

epo
Ĉiu mokis pri mi.

Frazo nº1219790

epo
Ĉiu molekulo en nia korpo havas unikan formon.

Frazo nº1442763

epo
Ĉiumomente eblas ekpluvo.

Frazo nº575254

epo
Ĉiu-momente li estas ia.

Frazo nº542729

epo
Ĉiu-momente li estas ia, iam gajega, iam malgajega.

Frazo nº1256105

epo
Ĉiumomente milito povas eksplodi.

Frazo nº1058999

epo
Ĉiumomente povas pluvi.

Frazo nº636299

epo
Ĉiumomente povus komenciĝi milito.

Frazo nº1342763

epo
Ĉiu monaĥinejo havas siajn proprajn regulojn.

Frazo nº745991

epo
Ĉiumonate mi aŭdas novaĵojn de mia patrino.

Frazo nº460066

epo
Ĉiumonate mi metas dek mil enojn en la bankon.

Frazo nº583026

epo
Ĉiumonate ŝia malalta enspezo elspeziĝis monat-meze.

Frazo nº766908

epo
Ĉiumonate ŝi ŝparis iom da mono por sia pensiiĝo.
Montrijpn
彼女は引退に備えて、毎月いくらかずつお金を貯えていた。
彼女[かのじょ] は 引退[いんたい] に 備え[そなえ] て 、 毎月[まいつき] いくら か ずつ お金 を 貯え[たくわえ] て い た 。

Frazo nº1470525

epo
Ĉiu mono estis elspezita kontraŭ vestoj.

Frazo nº1470527

epo
Ĉiu mono estis elspezita por vestoj.

Frazo nº656703

epo
Ĉiu mono kunigita ne sufiĉos.

Frazo nº647989

epo
Ĉiu morgaŭ havas sian zorgon.

Frazo nº546513

epo
Ĉiu mortemas.

Frazo nº558250

epo
Ĉiu movo de la dancisto estis perfekta.

Frazo nº1325160

epo
Ĉiu nacio havas la registaron, kiun ĝi meritas.

Frazo nº1221089

epo
Ĉiu nacio havas proprajn mitojn.

Frazo nº1352072

epo
Ĉiu nacio ĵaluze volas konservi sian suverenecon.

Frazo nº892656

epo
Ĉiu nacio strebas al eterniĝo.

Frazo nº1243583

epo
Ĉiun amas iu.

Frazo nº1129205

epo
Ĉiun atingas la puna mano de la sorto.

Frazo nº1054166

epo
Ĉiun ĉapitron en la lernolibro sekvas ĉirkaŭ dekduo da demandoj pri kompreno.
Montrijpn
教科書の各章に約12もの練習問題がついている。
教科書[きょうかしょ] の 各[かく] 章[しょう] に 約[やく] 1[いち] 2[に] も の 練習[れんしゅう] 問題[もんだい] が つい て いる 。

Frazo nº647990

epo
Ĉiun demandu, sed mem al vi komandu.

Frazo nº1442714

epo
Ĉiun duan semajnon la homaro perdas unu lingvon.

Frazo nº698543

epo
Ĉiun duan tagon Bill iras fiŝkapti.
Montrijpn
ビルは一日ごとに釣りに行く。
ビル は 一[いち] 日[にち] ごと に 釣り[つり] に 行く[いく] 。
Montrijpn
ビルは1日おきに釣りに行く。
ビル は 1[いち] 日[にち] おき に 釣り[つり] に 行く[いく] 。

Frazo nº987963

epo
Ĉiun duan tagon mi iras en restoracion.

Frazo nº598269

epo
Ĉiun duan tagon mi korpekzercas por horo matene.

Frazo nº748275

epo
Ĉiun duan tagon nia patrino aĉetas fruktojn.

Frazo nº1196288

epo
Ĉiun esperon ĉe la eniro lasu!

Frazo nº1347421

epo
Ĉiun festanon ravis ŝia eleganto.
Montrijpn
パーティーにいた人は誰もかも彼女の優雅さに魅せられた。
パーティー に い た 人[ひと] は 誰もかも[だれもかも] 彼女[かのじょ] の 優雅[ゆうが] さ に 魅せ[みせ] られ た 。

Frazo nº1326868

epo
Ĉiun fojon, kiam dum mia studado mankis al mi mono, miaj gepatroj uzis la okazon por prediko pri moralo.

Frazo nº1306555

epo
Ĉiun fojon, kiam ili interparolas, ili disputas.

Frazo nº1186670

epo
Ĉiun fojon kiam mi aŭdas, ke rajdanto parolas pri la amo, kiun tiu sentas por sia ĉevalo, mi diras en mi: "Sed kial vi do rajdas ĝin?" Kompreni tion vere ne eblas.

Frazo nº1004971

epo
Ĉiun fojon, kiam mi aŭdas tiun ĉi kanton, mi devas plori.

Frazo nº1043452

epo
Ĉiun fojon, kiam mi iras al lia hejmo, li forestas.

Frazo nº1320953

epo
Ĉiun fojon, kiam mi rigardas tiun foton, en mia memoro reaperas la feliĉaj tagoj, kiujn mi pasigis kun vi.

Frazo nº1245067

epo
Ĉiun fojon, kiam ŝia edzo rigardis al mi, li preskaŭ min demandis:"Kiucele vi ĉi tien venis?"
Montrijpn
「何しにこんな処へ来なすつた」主人は私の顔を見るたんびに、かう訊ねかけたものです。
「 何[なに] し に こんな 処[ところ] へ 来[き] なす つた 」 主人[しゅじん] は 私[わたし] の 顔[かお] を 見る[みる] たんび に 、 かう 訊ね[たずね] かけ た もの です 。
Montrijpn
「何しにこんな処へ来なすった」主人は私の顔を見るたんびに、こう訊ねかけたものです。
「 何[なに] し に こんな 処[ところ] へ 来[き] なすっ た 」 主人[しゅじん] は 私[わたし] の 顔[かお] を 見る[みる] たんび に 、 こう 訊ね[たずね] かけ た もの です 。

Frazo nº1188074

epo
Ĉiun fojon, kiam ŝi tusis, ŝi sentis multe da doloro.

Frazo nº1298452

epo
Ĉiun fojon kiam vi eksentos dormemon aŭ timon, trinku unu guton.

Frazo nº1629212

epo
Ĉiun fojon li aperas kun poŝtelefono alia.

Frazo nº1243585

epo
Ĉiun iu amas.

Frazo nº1366769

epo
Ĉiun jaŭdovesperon ili kunsidas ĉirkaŭ tablo por ludi tarokon aŭ pokeron.

Frazo nº1377459

epo
Ĉiun, kiun mi vokos mi premios.

Frazo nº1377437

epo
Ĉiun, kiu stariĝos mi vokos.

Frazo nº1622600

epo
Ĉiun knabo kaj ĉiu knabino estas instruata legi kaj skribi.

Frazo nº1474242

epo
Ĉiun lundon li estas hejme.

Frazo nº1149579

epo
Ĉiun matenon akurate je la naŭa.

Frazo nº679387

epo
Ĉiun matenon ili vekiĝas je la sesa.

Frazo nº338794

epo
Ĉiun matenon mi iras aĉetumi.

Frazo nº649672

epo
Ĉiun matenon mi matenmanĝas.

Frazo nº1380737

epo
Ĉiun momenton la sorĉistino metis novajn objektojn en la kaldronon.

Frazo nº1507595

epo
Ĉiunokte la orkestro ludas senĉese dum la tuta nokto.

Frazo nº594444

epo
Ĉiunokte mi aŭskultas radion.

Frazo nº935329

epo
Ĉiunokte mi ekdormas preskaŭ je la dekunua sed ĉinokte mi ekdormis pli malfrue pro kantado de kelkaj birdoj.

Frazo nº1169061

epo
Ĉiu nomas la kateton Tora.

Frazo nº479431

epo
Ĉiun ravis lia rakonto.

Frazo nº780521

epo
Ĉiun sabaton ni purigas la tutan domon.

Frazo nº1558263

epo
Ĉiun sesan horon mi mezuris mian temperaturon.

Frazo nº1570735

epo
Ĉiun sesan horon mi prenu mian kuracilon.

Frazo nº971325

epo
Ĉiun ŝancon malami la francojn kaj sciigi ilin estas bone kapti. Se krome ni povas mistrakti unu, des pli bone!

Frazo nº1575850

epo
Ĉiun tagon antaŭ la komenco de la vespera krepusko la flamingoj revenas al la malgranda insulo por pasigi tie la nokton.

Frazo nº1637149

epo
Ĉiun tagon mi amas vi pli; hodiaŭ pli ol hieraŭ kaj klare malpli ol morgaŭ.

Frazo nº632543

epo
Ĉiun tagon mi havas aliajn laborhorojn.

Frazo nº879742

epo
Ĉiun tagon mi iras en la urbon.

Frazo nº1257880

epo
Ĉiun tagon mi trejnas du horojn.

Frazo nº1427925

epo
Ĉiun tagon vi nombru, kiom da cigaredoj vi fumigas!

Frazo nº565700

epo
Ĉiun tempon, kiam ŝi loĝis en Japanio, Maria renkontiĝis kun neniu.

Frazo nº959131

epo
Ĉiun tiun damaĝon rezultigas la ŝtormo.

Frazo nº1391297

epo
Ĉiun trian tagon ŝi iras al la vendejego.

Frazo nº1456769

epo
Ĉiun vendredon, la tri diligentaj lernantoj renkontas la scioplenan instruiston.

Frazo nº1431956

epo
Ĉiun vesperon la kasistinoj en la superbazaro faras kaskontrolon.

Frazo nº1377439

epo
Ĉiun virinon, kiu stariĝos mi vokos.

Frazo nº690158

epo
Ĉiuokaze estos bone rapidi.

Frazo nº563305

epo
Ĉiuokaze la tradukanto ne bonscias unu lingvon, t.e. aŭ font- aŭ cel-lingvon.

Frazo nº1133209

epo
Ĉiuokaze li estas romantikulo.

Frazo nº536770

epo
Ĉiuokaze li estis kontenta kun la rezultoj.

Frazo nº533366

epo
Ĉiuokaze, li neniam faris sian laboron.

Frazo nº726965

epo
Ĉiuokaze mi iros al universitato post abiturientiĝi.
Montrijpn
とにかく、私は高校を卒業したら大学へ行きます。
とにかく 、 私[わたし] は 高校[こうこう] を 卒業[そつぎょう] し たら 大学[だいがく] へ 行き[いき] ます 。

Frazo nº656464

epo
Ĉiuokaze mi morgaŭ telefonos al vi.

Frazo nº1478550

epo
Ĉiuokaze mi povas iri tien, se la pluvo ĉesas.
Montricmn
不管怎样,如果雨停了,我就能去了。
bùguǎnzěnyàng , rúguǒ yǔ tíng le , wǒ jiù néng qù le .
Montrijpn
雨が止んだらともかく私は出かけられる。
雨[あめ] が 止ん[やん] だら ともかく 私[わたし] は 出かけ[でかけ] られる 。
Montrijpn
いずれにせよ雨がやんだら出かけることができる。
いずれ に せよ 雨[あめ] が やん だら 出かける[でかける] こと が できる 。

Frazo nº947866

epo
Ĉiuokaze ni komencu.

Frazo nº1336577

epo
Ĉiuokaze, se vi volas scii pri mia lando pli, mi sendos al vi leteron, kiam mi estos ĉe mi hejme.

Frazo nº812692

epo
Ĉiuokaze tio vin ne koncernas.

Frazo nº741877

epo
Ĉiuokaze vi devas aliordigi viajn klasojn ĉar vi kaj dommastrinas kaj ofte havas multajn gastojn.

Frazo nº623029

epo
Ĉiuokaze vi devas studi senlace.
Montrijpn
とにかくあなたは一生懸命勉強しなければならない。
とにかく あなた は 一生懸命[いっしょうけんめい] 勉強[べんきょう] し なけれ ば なら ない 。

Frazo nº548907

epo
Ĉiuokaze, vi neniam komprenos.

Frazo nº1509993

epo
Ĉiu onidiro enhavas grenon da vero.

Frazo nº1101778

epo
Ĉiu opinias la samon.

Frazo nº522047

epo
Ĉiu opinio estas miksaĵo el vero kaj eraro.

Frazo nº1346191

epo
Ĉiu pafilo farita, ĉiu militŝipo lanĉita, ĉiu raketo pafita finfakte signifas ŝtelon faritan al tiuj, kiuj malsatas kaj ne nutriĝas, al tiuj, kiuj malvarmas kaj ne vestiĝas. Tiu armila mondo malŝparas ne nur monon. Ĝi malŝparas la ŝviton de siaj laboristoj, la genion de siaj sciencistoj, la esperon de siaj infanoj.

Frazo nº570907

epo
Ĉiu pagis 7000 dolarojn.

Frazo nº1394206

epo
Ĉiu pagis po mil dolaroj.

Frazo nº1192013

epo
Ĉiu pagis po mil dolarojn.

Frazo nº943525

epo
Ĉiu para nombro estas sumo de du primoj.

Frazo nº705757

epo
Ĉiu parolas unu lingvon.

Frazo nº427795

epo
Ĉiu parto de la insulo estis esplorita.

Frazo nº1613883

epo
Ĉiu parto de la libro komenciĝas per citado eltirita el la vivo de la aŭtoro: per tekstero el libro, per demando farita al pasanto sur la strato, per io postulita de koramikino.

Frazo nº1416372

epo
Ĉiu pasanta aŭto suprenigis nubon de polvo.

Frazo nº1474336

epo
Ĉiu patrino deziras bonan partion por filino.

Frazo nº1385943

epo
Ĉiu patrino korinklinas sian infanon.
Montricmn
每個母親都疼愛自己的孩子。
měige mǔqīn dōu téng ài zìjǐ de háizi .
Montrijpn
すべての母は子に愛情を持っている。
すべて の 母[はは] は 子[こ] に 愛情[あいじょう] を 持っ[もっ] て いる 。

Frazo nº1382760

epo
Ĉiu patrino, kun kiu mi parolis.

Frazo nº1382752

epo
Ĉiu patro, kun kiu mi parolis.

Frazo nº438425

epo
Ĉiu penas, ĉiuj sukcesas.

Frazo nº1583997

epo
Ĉiu pensas ĝin.

Frazo nº939548

epo
Ĉiu pensas, ke ŝi estas ĉindevena.
Montrijpn
彼女は中国の出身だと信じられている。
彼女[かのじょ] は 中国[ちゅうごく] の 出身[しゅっしん] だ と 信じ[しんじ] られ て いる 。

Frazo nº480567

epo
Ĉiu pensas ŝanĝi la mondon, sed neniu pensas ŝanĝi sin mem.

Frazo nº1347442

epo
Ĉiu pensas tiele.
Montricmn
大家都是這樣認為的。
dàjiā dōu shì zhèyàng rènwéi de .

Frazo nº1181880

epo
Ĉiu pentristo havas specifan stilon.

Frazo nº652995

epo
Ĉiu persono devas aĉeti bileton.

Frazo nº708111

epo
Ĉiu persono havas sian propran farmanieron.

Frazo nº647991

epo
Ĉiu persono kun sia bezono.

Frazo nº552867

epo
Ĉiu persono pagis mil dolarojn.

Frazo nº564843

epo
Ĉiu persono per interreto kaj Esperanto povas konigi pri sia lingvo, kulturo aŭ/kaj lando al aliaj, kaj samtempe koni la alies.

Frazo nº872590

epo
Ĉiu persono ricevis porcion da varmega supo.

Frazo nº1470832

epo
Ĉiu petola ĉampiono laboras por sia ruiniĝo.

Frazo nº1239263

epo
Ĉiu plia komento estas superflua.

Frazo nº674953

epo
Ĉiu pli aŭ malpli interesiĝas pri arto.

Frazo nº594460

epo
Ĉiu pomo estas ruĝa.

Frazo nº1377073

epo
Ĉiu popolo havas siajn apartajn morojn.

Frazo nº585266

epo
Ĉiu popolo komencis, por tiel diri, tiri la litkovrilon al sia flanko.

Frazo nº932276

epo
Ĉiu pordo de la domo estas ŝlosita.

Frazo nº1540324

epo
Ĉiu pordo en la domo estas fermita.

Frazo nº514404

epo
Ĉiu pordo en la domo riglitas.

Frazo nº548067

epo
Ĉiu por si mem estas la plej kara.

Frazo nº647992

epo
Ĉiu por si -- por ĉiuj Di'.

Frazo nº647993

epo
Ĉiu por si, por ĉiuj Di'.

Frazo nº1377033

epo
Ĉiu por si, por ĉiuj Di’.

Frazo nº548069

epo
Ĉiu por ŝi mem estas tre kara.

Frazo nº1563140

epo
Ĉiu portas sian naskiĝlokon en la koro.
Montrijpn
誰もが、心に故郷を抱いています。
誰[だれ] も が 、 心[こころ] に 故郷[こきょう] を 抱い[だい] て い ます 。

Frazo nº734523

epo
Ĉiu povas aldoni al la datumbazo por ilustri novajn vortojn.

Frazo nº1145582

epo
Ĉiu povas en ĉia aĝo lerni Esperanton.

Frazo nº541382

epo
Ĉiu povas erari.

Frazo nº691892

epo
Ĉiu povas estigi ŝanĝon en sia propra vivo kaj tiele kolektive fari la mondon pli bona loko por si mem kaj por la aliaj ĉirkaŭ si.

Frazo nº740502

epo
Ĉiu povas fari ĝin.

Frazo nº987953

epo
Ĉiu povas fari tion.

Frazo nº1377717

epo
Ĉiu povas havi private ideojn kaj idealojn, kiajn li volas.

Frazo nº734530

epo
Ĉiu povas helpi certigi ke la frazoj sonas bone kaj estas ĝuste literumitaj.

Frazo nº564816

epo
Ĉiu povas kontribui al interreto aŭ utiligi alies kontribuaĵojn.

Frazo nº1204123

epo
Ĉiu povas kontribui al interreto aŭ utiligi kontribuaĵojn de aliaj.

Frazo nº905544

epo
Ĉiu povas legi ĝin.

Frazo nº1146742

epo
Ĉiu povas libere decidi.

Frazo nº1373340

epo
Ĉiu povas libere paroli.

Frazo nº594490

epo
Ĉiu povas skribi sian propran nomon.

Frazo nº715428

epo
Ĉiu povas solvi tiun ĉi problemon.

Frazo nº557151

epo
Ĉiu povas utiligi Esperanton siamaniere, sen kaŭzi miskomprenon.

Frazo nº960228

epo
Ĉiu povis facile konstati lian elreviĝon.

Frazo nº1163462

epo
Ĉiu prepozicio havas difinitan kaj konstantan signifon; sed se ni devas uzi ian prepozicion kaj la rekta senco ne montras al ni, kian nome prepozicion ni devas preni, tiam ni uzas la prepozicion “je”, kiu memstaran signifon ne havas.

Frazo nº1360449

epo
Ĉiu prezo havas sian kialon.

Frazo nº714890

epo
Ĉiuprintempe la vintra glacio degelas en la riveretoj, riveroj kaj lagoj.

Frazo nº660925

epo
Ĉiu pripensas ŝanĝi la mondon, sed neniu pripensas ŝanĝi sin mem.

Frazo nº549631

epo
Ĉiu priridis Jack.

Frazo nº1510676

epo
Ĉiu problemo havas solvon.

Frazo nº903111

epo
Ĉiu problemo havas solvon, kiu iufoje bezonas malsaman perspektivon.

Frazo nº993823

epo
Ĉiu progreso en la civilizacio estis kondamnita kiel nenatura, kiam ĝi estis freŝdata.

Frazo nº1292390

epo
Ĉiu progreso plivastigas la horizonton de la homo.

Frazo nº647994

epo
Ĉiu propran saĝon posedas.

Frazo nº647995

epo
Ĉiu provas, kion li povas.

Frazo nº1189123

epo
Ĉiu rajtas diri, kion li pensas.

Frazo nº1533803

epo
Ĉiu rajtas duan ŝancon.

Frazo nº554931

epo
Ĉiu rajtas eliri el kiu ajn lando, inkluzive la propran, kaj reveni en sian landon.

Frazo nº554668

epo
Ĉiu rajtas esti ĉie agnoskita jure kiel persono.

Frazo nº554966

epo
Ĉiu rajtas formi kaj aliĝi sindikatojn por protekto de siaj interesoj.

Frazo nº727401

epo
Ĉiu rajtas ĝui sian liberon.
Montrijpn
誰もが自由を楽しむ権利がある。
誰[だれ] も が 自由[じゆう] を 楽しむ[たのしむ] 権利[けんり] が ある 。

Frazo nº1250151

epo
Ĉiu rajtas havi propran opinion.

Frazo nº554938

epo
Ĉiu rajtas havi ŝtatanecon.

Frazo nº570627

epo
Ĉiu rajtas je egala aliro al publika servo en sia lando.

Frazo nº734522

epo
Ĉiu rajtas kontribui.

Frazo nº554980

epo
Ĉiu rajtas libere partopreni la kulturan vivon de la komunumo, ĝui la artojn kaj partopreni sciencan progreson kaj ĝiajn fruktojn.

Frazo nº554934

epo
Ĉiu rajtas peti kaj ricevi en aliaj landoj azilon kontraŭ persekuto.

Frazo nº554949

epo
Ĉiu rajtas proprieti havaĵon, kaj sola kaj en asociiĝo kun aliaj.

Frazo nº554674

epo
Ĉiu rajtas ricevi de la kompetentaj naciaj tribunaloj efikan riparon pro agoj, kiuj kontraŭas la fundamentajn rajtojn, kiujn li havas laŭ la konstitucio aŭ la leĝoj.

Frazo nº1268108

epo
Ĉiu rajtu esprimi sian opinion.

Frazo nº679112

epo
Ĉiu rapide trovis sian paron.

Frazo nº1465970

epo
Ĉiu regulo havas siajn esceptojn.

Frazo nº982289

epo
Ĉiu respondecas pri siaj propraj agoj.

Frazo nº1317287

epo
Ĉiu responsas por sia propra stulteco.
Montrijpn
誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
誰[だれ] も が 自分[じぶん] 自身[じしん] の 愚か[おろか] さ に 責任[せきにん] が ある 。

Frazo nº684992

epo
Ĉiu retejo havas unikan adreson.

Frazo nº1188329

epo
Ĉiu ricevas, kiun li meritas, kaj la aliaj estas malgeedzaj.

Frazo nº1380915

epo
Ĉiu ricevas laŭ sia merito.

Frazo nº1377705

epo
Ĉiu rigardas ĉion tra sia persona vitro.

Frazo nº559267

epo
Ĉiu-rilate povas ekzisti timo, logika aŭ nelogika.

Frazo nº934245

epo
Ĉiu sabate ni piedpilkas.

Frazo nº622001

epo
Ĉiusabate post la instruo ni ludis tenison.

Frazo nº1475173

epo
Ĉiu scias, ke abeloj trinkas mielon.

Frazo nº1191563

epo
Ĉiu scias, ke Bell inventis la telefonon.

Frazo nº661912

epo
Ĉiu scias, ke du plus du estas kvar.

Frazo nº721072

epo
Ĉiu scias, ke la luno estas farita el fromaĝo.

Frazo nº984792

epo
Ĉiu scias, ke la luno faritas el fromaĝo.

Frazo nº570497

epo
Ĉiu scias ke li estas honesta.

Frazo nº479250

epo
Ĉiu scias, ke li estas la lasta ulo, kiu rompus promeson.

Frazo nº1240770

epo
Ĉiu scias, ke li ne estas sanktulo. Defendante lin, ni akceptus kaj kuraĝigus liajn konceptojn.

Frazo nº646960

epo
Ĉiu scias, ke tiu kemikaĵo estas malbone por homoj.

Frazo nº1389442

epo
Ĉiu scias, kion signifas esti sola.

Frazo nº1324158

epo
Ĉiu scias lian nomon.

Frazo nº1324155

epo
Ĉiu scias sian nomon.

Frazo nº550948

epo
Ĉiu scias tion.

Frazo nº1620230

epo
Ĉiu sciis, ke ŝi bone scipovas la anglan.

Frazo nº624686

epo
Ĉiu sciis, ke ŝi povas bone paroli la anglan.
Montricmn
大家都知道她的英语说得很好。
dàjiā dōu zhīdào tā de yīngyǔ shuō děi hěn hǎo .
Montriwuu
大家侪晓得伊个英文讲了老好个。
dɑ²³. kɑ⁵³. zə⁵³. ɕiɔ³⁴. təˀ⁵⁵. ɦi²³. gəˀ¹². in⁵³. vən²³. kɑ̃³⁴. lɑˀ¹². lɔ²³. hɔ³⁴. gəˀ¹². 。

Frazo nº536917

epo
Ĉiusemajne mia patro ŝparas parton de sia salajro.

Frazo nº1009607

epo
Ĉiusemajne mi lernas piani lunde, danci merkrede kaj vendrede.

Frazo nº625966

epo
Ĉiu-semajnfine mi devas eniri naturon, se ne, mi ne spertos bonan semajnon poste.

Frazo nº1593250

epo
Ĉiu semajno, mi laboras tridek kvin horojn.

Frazo nº554964

epo
Ĉiu, sen ia ajn diskriminacio, rajtas ricevi egalan salajron pro egala laboro.

Frazo nº607351

epo
Ĉiu sentis kun la gepatroj pro la morto de ilia filo.

Frazo nº749951

epo
Ĉiu serĉas feliĉon.

Frazo nº827368

epo
Ĉiu sezono kun sia beleco.

Frazo nº572809

epo
Ĉiu sezono kun sia bono.

Frazo nº740513

epo
Ĉiu similas al luno havante sian malhelan flankon, kiu restas sekreta.

Frazo nº647996

epo
Ĉiu sin direktas, kiel la kap' al li diktas.

Frazo nº647997

epo
Ĉiu sin gvidas, kiel li vidas.

Frazo nº458912

epo
Ĉiu soleculo solecas pro sia timo al aliaj homoj.

Frazo nº1263857

epo
Ĉiu solvo de problemo estas problemo nova.

Frazo nº1374249

epo
Ĉiu sopiras al sia feliĉo.

Frazo nº1374251

epo
Ĉiu sopiras sian feliĉon.

Frazo nº1625369

epo
Ĉiu sperta militisto diros al vi, ke ekzistas ununura bona taktiko por la venko: batali ne sur la propra teritorio, sed sur la teritorio de la malamiko.

Frazo nº1387434

epo
Ĉiu stato, eĉ ĉiu momento havas valoron senliman, ĉar ĝi estas reprezentanto de tuta eterno.

Frazo nº830163

epo
Ĉiu stelo estas sfero.

Frazo nº1575324

epo
Ĉiu strebas al vivo pli bona.

Frazo nº1256393

epo
Ĉiu strebas hodiaŭ al tio, fari ĉion en la mondo ĉiam pli facila. En la rezulto ĉio estas tro facila. Tio ĉi estas la malfortaĵo de nia tempo. Se la mondo estas farso (mi ne estas preta tion ĉi nei), ĝi estu farso tre malfacila. La vivo estu laŭeble streĉa batalo. Tio ĉi estas ĝia celo.

Frazo nº449438

epo
Ĉiu studanta la anglan devus havi bonan angla-anglan vortaron ĉemane.

Frazo nº1241697

epo
Ĉiu studento en nia altlernejo povas uzi la komputilon.

Frazo nº571677

epo
Ĉiu studento havas fakon.

Frazo nº828657

epo
Ĉiu studento havas la lernejsimbolon sur sia kaskedo.

Frazo nº1383923

epo
Ĉiu studento havas liberan aliron al la biblioteko.

Frazo nº563907

epo
Ĉiu studento havas sian propran sekurecfakon.

Frazo nº555777

epo
Ĉiu studento havas ŝlosŝrankon.

Frazo nº987018

epo
Ĉiu studentoj studas la anglan.

Frazo nº652907

epo
Ĉiu studento konas la lernejan kanton.

Frazo nº690662

epo
Ĉiu studento povas eniri la bibliotekon.

Frazo nº1440595

epo
Ĉiu studento uzas sian propran komputilon.

Frazo nº627894

epo
Ĉiu studento uzas sian propran komputoron.

Frazo nº1219559

epo
Ĉiu studinto en nia universitato studis dum almenaŭ du jaroj la anglan kun denaske parolanto de la angla.

Frazo nº544025

epo
Ĉiu sufiĉe progresinta teknologio ne dinstingeblas de magio.

Frazo nº1324160

epo
Ĉiu supozatas scii la leĝojn, sed malmultaj homoj vere scias ilin.
Montrijpn
誰でも法律を知っていることになるが、実際には知っている人は少ない。
誰[だれ] でも 法律[ほうりつ] を 知っ[しっ] て いる こと に なる が 、 実際[じっさい] に は 知っ[しっ] て いる 人[ひと] は 少ない[すくない] 。

Frazo nº780543

epo
Ĉiu ŝajnas atenti, kion li diras.

Frazo nº1436220

epo
Ĉiu ŝanco ekzerci sin en la arto de la flirto logis lin nerezisteble.

Frazo nº1385012

epo
Ĉiu ŝatas aŭdi laŭdon, sed troa laŭdo efikas male sonante nesincere.
Montrijpn
誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
誰[だれ] も が 賛辞[さんじ] を 耳[みみ] に する の は 好き[すき] で ある が 、 過剰[かじょう] な 賛辞[さんじ] は 誠実[せいじつ] さ を 感じ[かんじ] させ ない という 逆[ぎゃく] の 効果[こうか] を もつ 。

Frazo nº564933

epo
Ĉiu ŝatas Fumio-n, ĉar li honestas.

Frazo nº479235

epo
Ĉiu ŝatas Fumion, ĉar li honestas.

Frazo nº1599440

epo
Ĉiu ŝatas grandajn picojn.

Frazo nº470133

epo
Ĉiu ŝatas ĝentilajn homojn.

Frazo nº1358256

epo
Ĉiu ŝatas muzikon.

Frazo nº1508940

epo
Ĉiu ŝategas tiun lokon.

Frazo nº1002509

epo
Ĉiu ŝatus kredi, ke revoj povas realiĝi.

Frazo nº1264362

epo
Ĉiu ŝin montradas per fingro.

Frazo nº1617701

epo
Ĉiu ŝipo bezonas ŝipestron.

Frazo nº518442

epo
Ĉiu ŝtato havas sian nacian flagon.

Frazo nº987976

epo
Ĉiu ŝtato havis nur unu voĉon.

Frazo nº703485

epo
Ĉiutaga ekzerco estas efika por venki obezecon.

Frazo nº619839

epo
Ĉiutaga sporta aktiveco estas nemalhavebla por bona sanstato.

Frazo nº1382843

epo
Ĉiutage aliĝas al Esperanto multaj novaj personoj en ĉiuj landoj de la mondo.

Frazo nº1220362

epo
Ĉiutage alvenas multaj retmesaĝoj, kiuj aspiras nian atenton.

Frazo nº1577437

epo
Ĉiutage batalu kontraŭ vi mem.

Frazo nº589081

epo
Ĉiutage Béla akompanas sian filon al la lernejo, ĉar li estas tre zorgema patro.

Frazo nº686334

epo
Ĉiutage, diligente ekzercu la vortojn.

Frazo nº1210504

epo
Ĉiutage donacu rideton kaj tiel plibonigu iomete la mondon.

Frazo nº1196175

epo
Ĉiutage, la ĵurnalo liveris novan materialon por lia studo.

Frazo nº1265156

epo
Ĉiutage la radio kaj la televido elsendas la veterprognozon.

Frazo nº1478635

epo
Ĉiutage li diskutas kun siaj ĉinaj amikoj; tio ebligis lin rapide kaj flue paroli la mandarenan.

Frazo nº1333754

epo
Ĉiutage li ekzercas pianludon, li celas fariĝi pianisto.

Frazo nº635408

epo
Ĉiutage li legas romanojn.

Frazo nº1281905

epo
Ĉiutage Marko uzas la trajnon por iri al sia laborloko.

Frazo nº870777

epo
Ĉiutage mi iras labori.

Frazo nº1184448

epo
Ĉiutage mi lesivas.

Frazo nº569909

epo
Ĉiutage mi manĝas matene kuiritan ovon.

Frazo nº903613

epo
Ĉiutage mi parolas la anglan.

Frazo nº606757

epo
Ĉiutage mi prenas la buson por iri al la lernejo.
Montrijpn
毎日バスで学校に通っています。
毎日[まいにち] バス で 学校[がっこう] に 通っ[かよっ] て い ます 。

Frazo nº1325524

epo
Ĉiutage mi pretigas la tagmanĝon.

Frazo nº674750

epo
Ĉiutage mi rigardas televidelsendojn.

Frazo nº571549

epo
Ĉiutage mi sentas min pli kaj pli bona.

Frazo nº905421

epo
Ĉiutage mi skribas taglibron.

Frazo nº1206227

epo
Ĉiutage mi skribis en mian taglibron.

Frazo nº1187622

epo
Ĉiutage mi studas dum ĉirkaŭ du horoj.

Frazo nº679492

epo
Ĉiutage mi studas la anglan dum unu horo.

Frazo nº1193814

epo
Ĉiutage mi tagmanĝas.

Frazo nº980424

epo
Ĉiutage ni manĝas je tagmezo.
Montricmn
我们每天中午吃午饭。
wǒmen měi tiān zhōngwǔ chī wǔfàn .
Montrijpn
私たちは毎日正午に昼食を食べる。
私[わたし] たち は 毎日[まいにち] 正午[しょうご] に 昼食[ちゅうしょく] を 食べる[たべる] 。
Montrijpn
私達はいつも正午に昼食を食べる。
私[わたし] 達[たち] は いつも 正午[しょうご] に 昼食[ちゅうしょく] を 食べる[たべる] 。

Frazo nº1070463

epo
Ĉiutage ni uzas multajn aferojn kiujn Edison inventis.

Frazo nº613705

epo
Ĉiutage ni uzas multajn aferojn, kiujn Edison inventis.

Frazo nº710630

epo
Ĉiutage ni uzas multajn aĵojn inventitajn de Edisono.

Frazo nº922844

epo
Ĉiutage okazas trafikaj akcidentoj.

Frazo nº1345665

epo
Ĉiutage oni lernas ion novan.

Frazo nº1394080

epo
Ĉiutage oni nur rememorigas min pri la lokoj kiujn ni vizitis.

Frazo nº604495

epo
Ĉiutage oni provu pli fari al si mem ion utilan.

Frazo nº725157

epo
Ĉiutage pli malvarmiĝas en Novembro.
Montrijpn
11月に入ると日増しに寒くなる。
11月[じゅういちがつ] に 入る[はいる] と 日増しに[ひましに] 寒く[さむく] なる 。

Frazo nº973862

epo
Ĉiutage pli varmiĝas.

Frazo nº1242385

epo
Ĉiutage sunbrilado ankaŭ ne dezirindas!

Frazo nº1375147

epo
Ĉiutage ŝi estas invitata al baloj.

Frazo nº1161325

epo
Ĉiutage ŝi kondukas sian hundeton promenadi.

Frazo nº677710

epo
Ĉiutage ŝi ludas pianon.

Frazo nº845153

epo
Ĉiutage unu pomo - ĉiam sana restas homo.
Montricmn
一天一苹果,医生远离我。
yī tiān yī Píngguǒ , yīshēng yuǎnlí wǒ .
Montrijpn
一日一個の林檎で医者いらず。
一[いち] 日[にち] 一[いち] 個[こ] の 林檎[りんご] で 医者[いしゃ] いら ず 。
Montrijpn
一日1個のリンゴを食べれば医者はいらない。
一[いち] 日[にち] 1[いち] 個[こ] の リンゴ を 食べれ[たべれ] ば 医者[いしゃ] は いら ない 。
Montrijpn
りんご一日一個で医者知らず。
りんご 一[いち] 日[にち] 一[いち] 個[こ] で 医者[いしゃ] 知らず[しらず] 。
Montrijpn
1日にリンゴ1個で医者いらず。
1[いち] 日[にち] に リンゴ 1[いち] 個[こ] で 医者[いしゃ] いら ず 。
Montrijpn
1日1個のりんごは医者を遠ざける。
1[いち] 日[にち] 1[いち] 個[こ] の りんご は 医者[いしゃ] を 遠ざける[とおざける] 。
Montrijpn
1日1個のリンゴを食べれば医者はいらない。
1[いち] 日[にち] 1[いち] 個[こ] の リンゴ を 食べれ[たべれ] ば 医者[いしゃ] は いら ない 。

Frazo nº1423319

epo
Ĉiutage unu pomo faras, ke la kuracisto restas for.

Frazo nº823524

epo
Ĉiu tago havas postan.

Frazo nº1043121

epo
Ĉiu tago havas sian propran malbonon.

Frazo nº1570721

epo
Ĉiutago iĝas pli varme.
Montricmn
一天天热起来了。
yī tiāntiān rèqǐlái le .
Montrijpn
日一日と暖かくなって来る。
日[ひ] 一[いち] 日[にち] と 暖かく[あたたかく] なっ て 来る[くる] 。
Montrijpn
日に日に暑さが増してきている。
日に日に[ひにひに] 暑[あつ] さ が 増し[まし] て き て いる 。

Frazo nº647998

epo
Ĉiu tajloro havas sian tranĉmanieron.

Frazo nº1468802

epo
Ĉiu talento havas du kontraŭulojn: la admiron kaj la envion.

Frazo nº647999

epo
Ĉiu "tial" havas sian "kial."

Frazo nº752604

epo
Ĉiu tia malakcepto estu transdonata al la kunsida prezidanto, kies decido estas fina.

Frazo nº1133455

epo
Ĉiu tiel dormas, kiel liton formas.

Frazo nº542006

epo
Ĉiu timas fari ion novan.

Frazo nº1210522

epo
Ĉiu tion detruas, kion li amas.

Frazo nº1131010

epo
Ĉiu trinkis unu glason.

Frazo nº1213088

epo
Ĉiu trovas ŝin ŝatinda.

Frazo nº618746

epo
Ĉiu universo sufiĉe simpla por esti komprenata estas tro simpla por estigi spiriton kapablan kompreni ĝin.
Montricmn
任何簡單到可以被了解的宇宙便太過簡單而無法產生可以了解它的心靈。
rènhé jiǎndān dào kěyǐ bèi liǎojiě de yǔzhòu biàn tài guò jiǎndān ér wúfǎ chǎnshēng kěyǐ liǎojiě tā de xīnlíng .

Frazo nº558889

epo
Ĉiu urbeto en Usono havas bibliotekon.

Frazo nº1613752

epo
Ĉiu urbo en la komenco estas malgranda.

Frazo nº463444

epo
Ĉiu urbo en Usono havas librejon.

Frazo nº555629

epo
Ĉiu urbo havas imponan katedralon.

Frazo nº652303

epo
Ĉiu uzu sian rajton baloti.

Frazo nº935592

epo
Ĉiu vendredvespero mi ludis tablotenison kun miaj amikoj.

Frazo nº444167

epo
Ĉiu verku raporton pri la viditaĵo.
Montrijpn
彼らはめいめい、自分の見たもののついてレポートを書かねばならない。
彼ら[かれら] は めいめい 、 自分[じぶん] の 見[み] た ものの つい て レポート を 書か[かか] ね ば なら ない 。

Frazo nº1185315

epo
Ĉiu vero trairas tri stadiojn. En unua stadio oni ridindigas ĝin. En dua, ĝi ekhavas fortan kontraŭtaron. En tria, oni akceptas ĝin kiel evidentan.

Frazo nº753869

epo
Ĉiu vero trapasas tri etapojn. Unue, ĝi estas primokita. Due, ĝi estas furioze atakita. Trie, ĝi estas akceptita kiel io memevidenta.

Frazo nº605716

epo
Ĉiu vespere la najtingalo kantis por ni ĝiajn kantojn.

Frazo nº1431958

epo
Ĉiuvespere la superbazaraj kasistinoj plenumas kaskontrolon.

Frazo nº544108

epo
Ĉiuvespere mi aŭskultas radion.

Frazo nº693713

epo
Ĉiuvespere mi enlitiĝas je la deka horo.

Frazo nº896761

epo
Ĉiuvespere mi estas hejme.

Frazo nº1352584

epo
Ĉiuvespere mi ŝmiras mian vizaĝon per belŝmiraĵo.

Frazo nº429774

epo
Ĉiuvespere najtingalo kantis por ni.

Frazo nº791571

epo
Ĉiuvespere ni manĝas je la sesa.

Frazo nº1632836

epo
Ĉiuvespere ni spektas televidon.

Frazo nº1239275

epo
Ĉiu via komento estas superflua.

Frazo nº585133

epo
Ĉiu vilaĝo povis delegi unu personon.

Frazo nº1377435

epo
Ĉiu virino, kiun mi vokos devos stariĝi.

Frazo nº1377443

epo
Ĉiu virino, kiu venos estos bonvena.

Frazo nº650581

epo
Ĉiu viro plenumis sian devon.

Frazo nº953031

epo
Ĉiu vivantaĵo mortos iun tagon.

Frazo nº910208

epo
Ĉiu vivanto devas iam morti.

Frazo nº648000

epo
Ĉiu vivas laŭ sia prudento kaj sento.

Frazo nº1351918

epo
Ĉiu vivulo konsistas el ĉeloj.

Frazo nº1612256

epo
Ĉiu vojaĝo povas plivastigi vian horizonton.

Frazo nº500428

epo
Ĉiu vojo finiĝas en Romo.

Frazo nº428968

epo
Ĉiu volas esti feliĉa.

Frazo nº764559

epo
Ĉiu volas foriri eksterlanden.
Montricmn
大家都想去国外。
dàjiā dōu xiǎng qùguówài .
Montrijpn
猫もしゃくしも外国へ行きたがる。
猫[ねこ] も しゃく しも 外国[がいこく] へ 行き[いき] た がる 。

Frazo nº636914

epo
Ĉiu volas konstantan pacon.

Frazo nº676308

epo
Ĉiu volas renkonti vin, vi estas fama!

Frazo nº465264

epo
Ĉiu volas renkonti vin, vi estas famulo!
Montricmn
大家都想见到你,你太有名了!
dàjiā dōu xiǎng jiàn dào nǐ , nǐ tài yǒumíng le !
Montrijpn
みんなあなたに会いたがってる。あなたは有名なのよ!
みんな あなた に 会い[あい] た がっ てる 。 あなた は 有名[ゆうめい] な の よ !

Frazo nº573589

epo
Ĉiu volas sidi apud ŝi.

Frazo nº1616730

epo
Ĉiu volis, ke mi faru ĝin.

Frazo nº1377753

epo
Ĉiu volu informi la Sekretarion pri sia adreso, por ke tiu sciu, al kiu sendi ĉion, kio koncernas la movadon de la klubo.

Frazo nº632530

epo
Ĉiu volus kredi ke sonĝoj povas realiĝi.

Frazo nº791474

epo
Ĉiu vorto en ĉi tiu vortaro gravas.

Frazo nº1273383

epo
Ĉiu vorto en tiu vortaro estas grava.

Frazo nº650675

epo
Ĉiu vorto estas grava.

Frazo nº1163448

epo
Ĉiu vorto estas legata, kiel ĝi estas skribita.

Frazo nº1629203

epo
Ĉiu vorto povas esti uzata en senco propra aŭ en senco figura.

Frazo nº648001

epo
Ĉiu vulpo sian voston laŭdas.

Frazo nº1633253

epo
Ĉiu zorgu pri siaj propraj aferoj.

Frazo nº587241

epo
Ĉi-vendrede je la 9a matene komenciĝos la nova kurso.

Frazo nº572629

epo
Ĉi-vendrede ni okazigos Esperantan Ago-Tagon.

Frazo nº528322

epo
Ĉivespere mi kunmanĝos kun mia plej ŝatata amiko.

Frazo nº1631498

epo
Ĉi-vespere mi ne deziras televidi.

Frazo nº636221

epo
Ĉi-vespere mi vere lacis.
Montricmn
我今天真是太累了。
wǒ jīntiān zhēnshì tài lèi le .

Frazo nº1350916

epo
Ĉi-vespere mi volas fari ion!

Frazo nº795733

epo
Ĉi-vespere ne telefonu min.

Frazo nº714912

epo
Ĉi-vespere ni amuziĝis kune desegnante nian genealogian tabelon.

Frazo nº1333938

epo
Ĉi-vespere ni atendas viziton.

Frazo nº1020204

epo
Ĉi-vespere ni eliru por manĝi.

Frazo nº1011179

epo
Ĉi-vespere ni iros al la teatro.

Frazo nº1626895

epo
Ĉi-vespere ni iros manĝi ĉe Mary.

Frazo nº940768

epo
Ĉi-vespere ni manĝos burgundan bovaĵon ĉe kamarado; ni krevige manĝegos!

Frazo nº1612263

epo
Ĉi-vespere ni manĝos ĉe Mary.

Frazo nº824891

epo
Ĉi-vespere ni vartu liajn infanojn.

Frazo nº1171793

epo
Ĉi-vespere ni vespermanĝos ĉe Marie.

Frazo nº557337

epo
Ĉi-vespere pluvegas.

Frazo nº926297

epo
Ĉi-vespere regalas mi.

Frazo nº523282

epo
Ĉi-vespere vi povos kontaktiĝi kun li.

Frazo nº1248166

epo
Ĉi vesperon ni atendas kompanion.

Frazo nº1436993

epo
Ĉi vesperon tien iros multaj el miaj amikoj.

Frazo nº1194611

epo
Ĉi-vintre falis rekorda kvanto da neĝo.

Frazo nº587449

epo
Ĉi-vintre ni havas malpli da neĝo ol kiom ni atendis.

Frazo nº453610

epo
Ĉi-vintre ni havis pli da neĝo ol kutime.

Frazo nº1247448

epo
Ĉivoje, bonvolu, fraŭlino.

Frazo nº647066

epo
Ĉokolado estas farita el kakao.

Frazo nº952176

epo
Ĉokolado, farita el multe da kakao, estas malhelbruna, preskaŭ nigra.

Frazo nº428723

epo
Ĉokolado gustas dolĉe.

Frazo nº483109

epo
Ĉu?

Frazo nº790986

epo
Ĉu abatoj falĉas fojnon? Abatoj neniam falĉas fojnon. Abatoj preĝas!

Frazo nº531600

epo
Ĉu aĉeteblas tiu libro en la librovendejo Akita?
Montrijpn
その本を秋田の書店で購入できますか。
その 本[ほん] を 秋田[あきた] の 書店[しょてん] で 購入[こうにゅう] でき ます か 。

Frazo nº837653

epo
Ĉu agreso estas natura, ĉu lernita?

Frazo nº708482

epo
Ĉu akcidente vi trinkis nekonatan fluidaĵon?

Frazo nº561889

epo
Ĉu akvoterapio (hidroterapio) estas efika?

Frazo nº642030

epo
Ĉu al ci plaĉas San Francisko?

Frazo nº674139

epo
Ĉu aliaj inteligentuloj vivas en nia galaksio?

Frazo nº656481

epo
Ĉu aliaj povas kapti tion?

Frazo nº1383262

epo
Ĉu alian raŭndon?

Frazo nº578335

epo
Ĉu alian tason da kafo?

Frazo nº1610523

epo
Ĉu aliuloj kapablas kompreni tion?

Frazo nº987017

epo
Ĉu aliuloj ŝatas min?

Frazo nº985746

epo
Ĉu aliulo povas respondi?

Frazo nº1197973

epo
Ĉu al- kaj reveturo aŭ unu direkto?

Frazo nº1537184

epo
Ĉu al kio estas imputitaj la malfacilaĵoj?

Frazo nº1605189

epo
Ĉu alkonformiĝo estas konstanto de la homa naturo kaj kondiĉo de la homa kunvivado?

Frazo nº903647

epo
Ĉu al la artmuzeo ĉi tien?

Frazo nº605566

epo
Ĉu al li la jako konvenas?

Frazo nº1150376

epo
Ĉu al mi vi parolas?

Frazo nº1243944

epo
Ĉu al mi vi permesas fumi ĉi tie?

Frazo nº840437

epo
Ĉu alparoli familiare, ĉu formale?

Frazo nº605565

epo
Ĉu al ŝi la jako konvenas?

Frazo nº1616573

epo
Ĉu al ŝi vi diris nenion?

Frazo nº585667

epo
Ĉu alvenis poŝtaĵoj por mi?

Frazo nº1262409

epo
Ĉu al vi aŭ al mi?

Frazo nº642027

epo
Ĉu al vi ĉiuj plaĉas San Francisko?

Frazo nº1275993

epo
Ĉu al vi doloras supre aŭ malsupre de la umbiliko?

Frazo nº549964

epo
Ĉu al vi, mi diru la sekreton, sed al mia filo ne diru?

Frazo nº1294157

epo
Ĉu al vi necesas esti veturigata?

Frazo nº552834

epo
Ĉu al vi ne malvarmas?

Frazo nº1015585

epo
Ĉu al vi plaĉas ĉi tiu ĝardeno?

Frazo nº1398617

epo
"Ĉu al vi plaĉas tiu ĉi skulptaĵo?" - "Ĝi estas iel stranga."

Frazo nº579561

epo
Ĉu al vi plaĉas via nova domo?

Frazo nº1501603

epo
"Ĉu al vi plaĉas vojaĝi?" "Jes"

Frazo nº1373721

epo
Ĉu Ameriko estas pli granda, ol Eŭropo? - Jes, Ameriko estas pli granda, ol Eŭropo.

Frazo nº1457649

epo
Ĉu „ami“ en futuro signifas „edziniĝi“?

Frazo nº1365534

epo
"Ĉu amikoj dormas kun siaj amikoj kaj poste ilin murdas?" ree demandis Dima.

Frazo nº593289

epo
Ĉu androidoj sonĝas pri elektraj ŝafoj?

Frazo nº547282

epo
Ĉu ankaŭ alimaniere oni povas tion diri ?

Frazo nº1475161

epo
Ĉu ankaŭ demando estas frazo?

Frazo nº1434077

epo
Ĉu ankaŭ en la groto Pisznice loĝis prahomoj?

Frazo nº641096

epo
Ĉu ankaŭ ili venas?

Frazo nº821126

epo
Ĉu ankaŭ mi povas veni?

Frazo nº537337

epo
Ĉu ankaŭ ŝi venos?

Frazo nº608631

epo
Ĉu ankaŭ vi, Bruto?

Frazo nº1354533

epo
Ĉu ankaŭ vi faros tiel?

Frazo nº1322107

epo
Ĉu ankaŭ vin? Mi supozis, ke ŝi amis nur min!

Frazo nº568545

epo
Ĉu ankoraü libera?

Frazo nº562011

epo
Ĉu ankoraŭ dikeco signifas sanon por multaj? Por kiuj pli?

Frazo nº549210

epo
Ĉu ankoraŭ estas enirbiletoj por hodiaŭ?

Frazo nº565937

epo
Ĉu ankoraŭ estas kafo en la kuirejo?

Frazo nº716574

epo
Ĉu ankoraŭ estas libera sidloko?

Frazo nº647083

epo
Ĉu ankoraŭ estas loko por plia persono?

Frazo nº763079

epo
Ĉu ankoraŭ estas sukero havebla?

Frazo nº580170

epo
Ĉu ankoraŭ estas vaka loko?

Frazo nº1018128

epo
Ĉu ankoraŭ io?

Frazo nº640850

epo
Ĉu ankoraŭ iomete?

Frazo nº1390299

epo
Ĉu ankoraŭ konsentite por morgaŭ ?

Frazo nº599846

epo
Ĉu ankoraŭ liberas ĉi tie?

Frazo nº1009792

epo
Ĉu ankoraŭ plian tason da kafo?

Frazo nº483159

epo
Ĉu ankoraŭ pluvas?

Frazo nº548163

epo
Ĉu anstataŭigi oficiston per oficistino?

Frazo nº1609401

epo
Ĉu antaŭ la domo estas ĝardeno?

Frazo nº1067695

epo
Ĉu anusaj fisuroj estas kuraceblaj?

Frazo nº595792

epo
Ĉu anusaj ŝiraĵoj estas kuraceblaj?

Frazo nº790923

epo
Ĉu apartenas tiu skribmaŝino al vi?

Frazo nº1542568

epo
Ĉu apud vi ĉiam sidas ĉino por helpi vin tajpi?

Frazo nº1066512

epo
"Ĉu arktaj ursoj ankaŭ manĝas pingvenojn?" "Jen insida demando!"

Frazo nº1041437

epo
Ĉu atentigas vin tiuj kadroj?

Frazo nº982987

epo
Ĉu baldaŭ ĉesos pluvi?" "Mi timas, ke ne."

Frazo nº644893

epo
"Ĉu baldaŭ klariĝos?" "Mi timas ke ne."

Frazo nº540940

epo
Ĉu banko estas malproksime de tie ĉi?

Frazo nº1437029

epo
Ĉu beboj estas naturaj aŭ homaj kreaĵoj?

Frazo nº1221958

epo
Ĉu, bela, donas vi permeson?

Frazo nº1228631

epo
Ĉu bilanco de via vendejo estas pozitiva?

Frazo nº912131

epo
Ĉu blanka aŭ nigra, kato ĉasanta musojn estas bona kato.

Frazo nº551456

epo
Ĉu Bob pravas?

Frazo nº820786

epo
Ĉu bona amiko iam perfidis vin?

Frazo nº561960

epo
Ĉu bona arkitekturo nur beligas la artefaritan medion, aŭ ankaŭ havas aliajn bonecojn?

Frazo nº1376391

epo
Ĉu bona patrioto amas sian patrujon? - Jes, bona patrioto amas sian patrujon.

Frazo nº639434

epo
Ĉu bone?

Frazo nº511101

epo
Ĉu bone aŭ ne, ni tamen faru ĝin.

Frazo nº1554348

epo
Ĉu boneco pli ĉarmas ol beleco?

Frazo nº1610114

epo
Ĉu buŝa estas legomo?

Frazo nº1211306

epo
Ĉu Cathy ankaŭ iris?

Frazo nº1380945

epo
Ĉu Cerbero ne povus helpi nin?

Frazo nº1189618

epo
Ĉu certas, ke li helpos al ni?

Frazo nº658548

epo
Ĉu certe vi konas la ĝustan direkton?

Frazo nº1016100

epo
Ĉu ci bezonas folion de papero por skribi leteron ?

Frazo nº602396

epo
Ĉu cigaro plaĉus?
Montrijpn
葉巻はいかが?
葉巻[はまき] は いかが ?

Frazo nº696050

epo
Ĉu ci povas solvi tiun problemon?

Frazo nº1265335

epo
Ĉu ci vidas la diferencon?

Frazo nº975250

epo
Ĉu ĉestas ĉi tie iu parolanta la anglan?

Frazo nº1378746

epo
Ĉu ĉevaloj kuras tiel rapide, kiel vagonaro? - Ne, ĉevaloj ne kuras tiel rapide, kiel vagonaro.

Frazo nº1528441

epo
Ĉu ĉe vi ekzistas konfesiaj lernejoj?

Frazo nº1469192

epo
Ĉu ĉe vi laboras iu John Harrison?

Frazo nº808064

epo
Ĉu ĉiam malbonas forpreni homan vivon?

Frazo nº1279160

epo
Ĉu ĉiam necesas frostigi freŝan viandon?

Frazo nº439201

epo
Ĉu ĉiam tiel homplenas ĉi tie?

Frazo nº658463

epo
Ĉu ĉiapude ne estas apoteko?

Frazo nº1454656

epo
Ĉu ĉi areon vi konas detale?
Montrijpn
この辺に詳しいですか。
この 辺[あたり] に 詳しい[くわしい] です か 。
Montrijpn
このあたりはお詳しいですか。
この あたり は お 詳しい[くわしい] です か 。
Montrijpn
あなたはこの地区をよく知っていますか。
あなた は この 地区[ちく] を よく 知っ[しっ] て い ます か 。

Frazo nº1117676

epo
Ĉu ĉielo ploras?

Frazo nº663045

epo
Ĉu ĉiiuj samaj?

Frazo nº835812

epo
Ĉu ĉi-jare denove aperos agroglifojn en Anglio? - Nu, mi pensas ke jes.

Frazo nº1273807

epo
Ĉu ĉina manĝaĵo ne plaĉas al vi?

Frazo nº1301600

epo
Ĉu ĉinoj ankaŭ kukon manĝas per bastonetoj?

Frazo nº815351

epo
Ĉu ĉinoj estas bonkoraj kaj gastamaj? Jen bonega demando. Verdire, mi ne scias, ankoraŭ neniu kuraĝis alparoli min.

Frazo nº542654

epo
Ĉu ĉi-nokte ni povas iri ĉe la onklinon?

Frazo nº1612109

epo
Ĉu ĉio estas en ordo?

Frazo nº556438

epo
Ĉu ĉio estas en ordo?

Frazo nº985565

epo
Ĉu ĉio estas en ordo ĉi tie?

Frazo nº1623408

epo
Ĉu ĉio estas klara?

Frazo nº1612110

epo
Ĉu ĉio iras glate?

Frazo nº1365104

epo
Ĉu ĉio iras laŭ via volo?

Frazo nº1623407

epo
Ĉu ĉio klaras?

Frazo nº537190

epo
Ĉu ĉiopova dio kapablas krei ŝtonon tiom pezan, ke eĉ li mem ne povas levi ĝin?
Montricmn
萬能的神能不能創造一塊重得連祂自己也拿不起的石頭呢?
wànnéng de shén néngbùnéng chuàngzào yī kuài chóng děi lián 祂 zìjǐ yě ná bù qǐ de shítou ne ?
Montrijpn
万能の神は、自分が持ち上げることのできない重い石を創ることができるのか?
万能[ばんのう] の 神[かみ] は 、 自分[じぶん] が 持ち上げる[もちあげる] こと の でき ない 重い[おもい] 石[いし] を 創る[つくる] こと が できる の か ?

Frazo nº962355

epo
Ĉu ĉio pretas?

Frazo nº1474137

epo
Ĉu ĉio pretas por morgaŭ?
Montrijpn
明日の準備はできた?
明日[あした] の 準備[じゅんび] は でき た ?
Montrijpn
明日の準備できた?
明日[あした] の 準備[じゅんび] でき た ?

Frazo nº442502

epo
Ĉu ĉio vere finiĝis?

Frazo nº554724

epo
Ĉu ĉi tie?

Frazo nº1182922

epo
Ĉu ĉi tie ĉiam estas tiom da homoj?

Frazo nº619429

epo
Ĉu ĉi tie en la proksimeco estas poŝtejo?

Frazo nº1559406

epo
Ĉu ĉi tie en la proksimeco estas telefonbudo?

Frazo nº1003460

epo
Ĉu ĉi tie estas aŭtoparkejo?

Frazo nº638302

epo
Ĉu ĉi tie estas iu, kiu bone parolas la anglan?

Frazo nº708872

epo
Ĉu ĉi tie estas la loko por anonci sin al fremdlingva kurso?

Frazo nº693429

epo
Ĉu ĉi tie iu loĝas, kiun vi konas?

Frazo nº1632059

epo
Ĉu ĉi tie laboras via patrino?

Frazo nº1146724

epo
Ĉu ĉi tie loĝas sinjorino Marta?

Frazo nº1139359

epo
Ĉu ĉi tie loĝas sinjoro Petro?

Frazo nº1588329

epo
Ĉu ĉi tie mi estas sendanĝera?

Frazo nº559448

epo
Ĉu ĉi tie multe neĝas dum vintro?

Frazo nº1281959

epo
Ĉu ĉi tie oni aliĝu por la fremdlingvaj kursoj?

Frazo nº688172

epo
Ĉu ĉi tie oni povas aĉeti bieron sen alkoholo?

Frazo nº1218257

epo
Ĉu ĉi tio estas la donaco de Laŭra?

Frazo nº1587572

epo
Ĉu ĉi tio estas sufiĉe da mono?

Frazo nº1268275

epo
Ĉu ĈI TIO manĝeblas?

Frazo nº556565

epo
Ĉu ĉi tiu buso iras al la stacidomo?

Frazo nº431848

epo
Ĉu ĉi tiu buso iras ĝis la trajna stacidomo?

Frazo nº1379770

epo
Ĉu ĉi tiu ekzemplero povas resti ĉe mi?

Frazo nº560851

epo
Ĉu ĉi tiu estas doganlibera butiko?

Frazo nº1612248

epo
Ĉu ĉi tiu estas la buso al Oksfordo?

Frazo nº1083387

epo
Ĉu ĉi tiu estas la ĝusta vojo al muzeo?

Frazo nº439178

epo
Ĉu ĉi tiu estas la hodiaŭa eldono de la Asahi Shimbun?

Frazo nº592802

epo
Ĉu ĉi tiu estas la trajno al Londono?
Montrijpn
これはロンドン行きの列車ですか。
これ は ロンドン 行き[いき] の 列車[れっしゃ] です か 。

Frazo nº558420

epo
Ĉu ĉi tiu estas la unua fojo, kiam vi venas al Japanujo?

Frazo nº560852

epo
Ĉu ĉi tiu estas nedoganenda butiko?

Frazo nº712178

epo
Ĉu ĉi tiu estas via biciklo?

Frazo nº551763

epo
Ĉu ĉi tiu estas via libro?

Frazo nº561136

epo
Ĉu ĉi tiu estas via magnetofono?

Frazo nº550944

epo
Ĉu ĉi tiu estas via skribilo?

Frazo nº550946

epo
Ĉu ĉi tiu estas via skriboplumo?

Frazo nº1621889

epo
Ĉu ĉi tiu estas via unua konferenco en Parizo?

Frazo nº585005

epo
Ĉu ĉi tiu estas via unua vojaĝo eksterlanden?

Frazo nº554666

epo
Ĉu ĉi tiu firmao estas ŝtata aŭ privata?

Frazo nº785647

epo
Ĉu ĉi tiu floro ne belas?

Frazo nº555043

epo
Ĉu ĉi tiu foto estas freŝa?

Frazo nº548698

epo
Ĉu ĉi tiuj aferoj apartenas al vi?

Frazo nº550966

epo
Ĉu ĉi tiuj libroj apartenas al Kenji?

Frazo nº730367

epo
Ĉu ĉi tiuj libroj apartenas al vi aŭ mi?

Frazo nº851731

epo
Ĉu ĉi tiu letero devas esti skribita en la angla?

Frazo nº598793

epo
Ĉu ĉi tiu letero estis skribita de Ken?

Frazo nº438248

epo
Ĉu ĉi tiu letero estis skribita de Mary?

Frazo nº563676

epo
Ĉu ĉi tiu libro apartenas al vi?

Frazo nº555931

epo
Ĉu ĉi tiu libro estas de Takeo?

Frazo nº1495489

epo
Ĉu ĉi tiu loko estas fora de la banko?

Frazo nº664542

epo
Ĉu ĉi tiu manĝaĵo enhavas viandon?

Frazo nº1214687

epo
"Ĉu ĉi tiu taksio estas neleĝa?", mi demandis al li.

Frazo nº1151438

epo
Ĉu ĉi tiu traduko estas ĝusta.

Frazo nº1355564

epo
Ĉu ĉi tiu trajno iros al Novjorko?
Montricmn
這班是去紐約的火車嗎?
zhè bān shì qù Niǔyuē de huǒchē ma ?
Montrijpn
これがニューヨーク行きの列車ですか。
これ が ニューヨーク 行き[いき] の 列車[れっしゃ] です か 。

Frazo nº558802

epo
Ĉu ĉi tiu vetero ne estas bonega!

Frazo nº1640193

epo
Ĉu ĉi tiu vintro ne estas milda? Tio faciligas la vivon.
Montrijpn
今年は暖冬ね。すごしやすくていいや。
今年[ことし] は 暖冬[だんとう] ね 。 すごし やすく て いい や 。

Frazo nº1440541

epo
"Ĉu ĉi tiu vorto estas bela, mi ne povas decidi," diris la lingvisto, "sed estas certa, ke ĝi estas adjektivo."

Frazo nº971413

epo
Ĉu ĉiu birdo povas flugi?

Frazo nº535758

epo
Ĉu ĉiuj birdoj kapablas flugi?

Frazo nº1375333

epo
Ĉu ĉiuj libroj estas bone komprenataj? - Ne, malmultaj libroj estas bone komprenataj.

Frazo nº873269

epo
Ĉu ĉiuj libroj estas sur la tablo?

Frazo nº710165

epo
Ĉu ĉiuj membroj ĉeestis dum la kunsido?

Frazo nº1124887

epo
Ĉu ĉiuj pasaĝeroj enŝipiĝis?

Frazo nº412457

epo
Ĉu ĉiuj pasaĝeroj estas sur la ferdeko?

Frazo nº533610

epo
Ĉu ĉiuj pasaĝeroj jam enaviadiliĝis?

Frazo nº533607

epo
Ĉu ĉiuj pasaĝeroj jam enŝipiĝis?

Frazo nº533608

epo
Ĉu ĉiuj pasaĝeroj jam envagoniĝis?

Frazo nº1015885

epo
Ĉu ĉiuj sistemoj disvolviĝas al ekvilibra stato?

Frazo nº1015884

epo
Ĉu ĉiuj sistemoj nature evoluas ĝis stato de ekvilibro?

Frazo nº1459175

epo
Ĉu ĉiu knabo devas lerni kuiri en via lernejo?

Frazo nº1328885

epo
Ĉu ĉiu pretas?

Frazo nº1171913

epo
Ĉu ĉiutaga manĝo de ajlero bonefikas al la sano?

Frazo nº1149737

epo
Ĉu ĉiutage estas tiom da personoj tie ĉi kiel hodiaŭ?

Frazo nº905518

epo
Ĉu ĉiutage estas tiom varmege?

Frazo nº872361

epo
Ĉu ĉiutage regas varmego?

Frazo nº538485

epo
Ĉu ĉiutage vi aŭskultas al la radio en la domo?

Frazo nº517074

epo
Ĉu, ĉu vi ne scias?!

Frazo nº1273033

epo
Ĉu daŭros longe por refortiĝi?

Frazo nº1291667

epo
Ĉu decas fari malpli ol fiksi la diamanton en oro?

Frazo nº560248

epo
Ĉu dek mil enoj sufiĉas?

Frazo nº709544

epo
Ĉu dekmilo enoj sufiĉas?

Frazo nº1523701

epo
Ĉu de longa tempo vi lernas esperanton ?

Frazo nº1213814

epo
Ĉu demandi tion estas tro?

Frazo nº1455151

epo
Ĉu denove ?

Frazo nº470027

epo
Ĉu dimanĉo estas la unua tago de la semajno?

Frazo nº1197891

epo
"Ĉu?" Dima ne komprenis ĝin. "Ĉu mi do ne parolas kun Al-Sayib? Kaj ĉu vi ne trinkantas Fanta-n kaj dirantas al novuloj, ke ili fermu sian faŭkon?"

Frazo nº1491958

epo
Ĉu dinosaŭraj ovoj? Neebla, tiuj ĉi bestoj estas senvivaj.

Frazo nº635077

epo
Ĉu Dio estas la produkto de homa imago aŭ ĉu homo estas la produkto de dia imago?

Frazo nº1381990

epo
Ĉu Dio zorgas pri la tuta tero? - Jes, li zorgas pri la tuta tero.

Frazo nº609521

epo
Ĉu diri "vi" aŭ "ci"?

Frazo nº940787

epo
Ĉu disponeblas sidlokoj?

Frazo nº938770

epo
Ĉu do ĉiam tute rekte antaŭen?
Montriwuu
一直朝前走对𠲎?
iɪˀ⁵⁵. zəˀ¹². ʦɔ⁵³. ʑi²³ʦɤ³⁴. tɛ³⁴. vɑ. ?

Frazo nº1125480

epo
Ĉu do ĉio estis nur iluzio?

Frazo nº1588861

epo
Ĉu doloras via kapo kaj gorĝo?

Frazo nº709023

epo
Ĉu doloras vin, kiam mi frapas ĉi tie?

Frazo nº1397401

epo
Ĉu do malfacilas paroli angle?

Frazo nº1378926

epo
Ĉu do mi semu kaj alia manĝu?

Frazo nº1205359

epo
Ĉu do ne estas neniu problemo?

Frazo nº1511394

epo
Ĉu dormado estas perdita tempo?

Frazo nº1502863

epo
Ĉu drinki aŭ ne drinki - jen la demando.

Frazo nº632754

epo
Ĉu dujaraĝa knabo povas kuri tiel rapide?

Frazo nº535716

epo
Ĉu du jarojn aĝa knabo povas tiel rapide kuri?

Frazo nº1373703

epo
Ĉu dum la tago lumas la luno? - Ne, dum la tago ne lumas la luno.

Frazo nº1258013

epo
Ĉu eblas al vi hodiaŭ vespere veni?

Frazo nº631990

epo
Ĉu eblas al vi, morgaŭ komenci la laboron?
Montrijpn
明日仕事を始めるのはご都合がよいでしょうか。
明日[あした] 仕事[しごと] を 始める[はじめる] の は ご 都合[つごう] が よい でしょ う か 。
Montrijpn
明日から仕事をはじめるのはあなたにとって都合がよいですか。
明日[あした] から 仕事[しごと] を はじめる の は あなた にとって 都合[つごう] が よい です か 。

Frazo nº1640733

epo
Ĉu eblas ankaŭ amon trovi? Per amo.

Frazo nº1272366

epo
Ĉu eblas ĉifri datumojn per tiu ĉi poŝtelefono?

Frazo nº940589

epo
Ĉu eblas determini la diametron el la perimetro?

Frazo nº1617807

epo
Ĉu eblas ekspedi la funebrajn vestojn al la purigisto?
Montrijpn
喪服をクリーニングに出せますか?
喪服[もふく] を クリーニング に 出せ[だせ] ます か ?

Frazo nº1611810

epo
Ĉu eblas esti sincera neŝajnante esti aroganta?

Frazo nº1105516

epo
Ĉu eblas fari 70 kopiojn de via raporto publikigita en "La Reto" de Novembro kaj disdoni ilin al niaj agentoj.
Montrijpn
ネットワーク誌11月号に掲載されていたあなたのレポートを70部コピーし、私どもの代理店に配ってよろしいですか。
ネットワーク 誌[し] 11月[じゅういちがつ] 号[ごう] に 掲載[けいさい] さ れ て い た あなた の レポート を 7[なな] 0[ぜろ] 部[ぶ] コピー し 、 私[わたし] ども の 代理[だいり] 店[てん] に 配っ[くばっ] て よろしい です か 。

Frazo nº676041

epo
Ĉu eblas havi tablon en la angulo de nefumantoj?

Frazo nº440422

epo
"Ĉu eblas infektiĝi je aidoso per necesejaj sidringoj?" "Ne, tio ne eblas."

Frazo nº583275

epo
Ĉu eblas iri tien bicikle?

Frazo nº595806

epo
Ĉu eblas ke 22jara knabino neniam havis erotikajn sonĝojn?

Frazo nº641000

epo
Ĉu eblas ke la onidiro veras?
Montrijpn
そのうわさは一体本当だろうか。
その うわさ は 一体[いったい] 本当[ほんとう] だろ う か 。
Montrijpn
一体その噂は本当なのだろうか。
一体[いったい] その 噂[うわさ] は 本当[ほんとう] な の だろ う か 。
Montrijpn
そのうわさは本当だろうか。
その うわさ は 本当[ほんとう] だろ う か 。
Montrijpn
そのうわさは果たして本当だろうか。
その うわさ は 果たして[はたして] 本当[ほんとう] だろ う か 。

Frazo nº1151961

epo
Ĉu eblas, ke ŝi tiel malbonhumoras, simple ĉar ŝi havas menstruon? Ne, tio ne eblas.

Frazo nº1387783

epo
Ĉu eblas, ke ŝi trompas min?

Frazo nº1447237

epo
Ĉu eblas kredi, ke tie el li impete ŝprucis harstarigaj hororaĵoj, tiel ke eĉ li mem ektimis pro la kreaĵoj de la propra cerbo, kaj ke lia edzino devis sidi je lia flanko por konfirmi, ke nek diablo nek fantomo estas en la ĉambro?

Frazo nº1227782

epo
Ĉu eblas malfermi la fenestron?

Frazo nº847578

epo
Ĉu eblas paroli kun la ĉefflegistino?

Frazo nº627654

epo
Ĉu eblas paroli kun s-ino Brown?

Frazo nº903052

epo
Ĉu eblas per kuiritaj spagetoj ludi mikadon?

Frazo nº590155

epo
Ĉu eblas piediri?

Frazo nº469506

epo
Ĉu eblas prokrasti la aferon ĝis morgaŭ?

Frazo nº620336

epo
Ĉu eblas prunti monon?

Frazo nº443945

epo
Ĉu eblas rendevui por la 10a kaj duono?
Montrijpn
約束を午前10時30分にしてもよろしいですか。
約束[やくそく] を 午前[ごぜん] 1[いち] 0[ぜろ] 時[じ] 3[さん] 0[ぜろ] 分[ふん] に し て も よろしい です か 。

Frazo nº643643

epo
Ĉu eblas ricevi iom da helpo?
Montrijpn
助けてもらえますか。
助け[たすけ] て もらえ ます か 。

Frazo nº607876

epo
Ĉu eblas ricevi mapon?

Frazo nº607878

epo
Ĉu eblas ricevi ŝosemapon?

Frazo nº1199592

epo
Ĉu eblas sendi al mi bildon pri vi?

Frazo nº1399700

epo
Ĉu eblas tiel aŭ ĉu mi donu al vi saketon?

Frazo nº633463

epo
Ĉu eblas tio ankaŭ verda?

Frazo nº1292800

epo
Ĉu eblas trinki tiun akvon?

Frazo nº1042419

epo
Ĉu eblas vidi Venuson ĉi-nokte?

Frazo nº1222094

epo
Ĉu eble admiranto alportis ĝin al la patrino?

Frazo nº1149753

epo
Ĉu eble eksplodos ia tria monda milito?

Frazo nº1377193

epo
Ĉu eble eksplodos ia tria tutmonda milito?

Frazo nº1640284

epo
Ĉu eble la ruĝan? Tiu kostas malpli.

Frazo nº1377905

epo
Ĉu eble li iel helpos min trovi ian vojon?

Frazo nº557783

epo
Ĉu eble li mortos?

Frazo nº439742

epo
Ĉu eble mi ankaŭ aldonu kelkajn frazojn sen traduko? Tio estas tre rapida maniero por plialtigi la rangon de onia lingvo.

Frazo nº1213136

epo
Ĉu eble morgaŭ vespere?

Frazo nº1332291

epo
Ĉu eble por ĉiuj koncernatoj estus pli bone, se Britio forlasus la Eŭropan Union?

Frazo nº447298

epo
Ĉu eble reĝo Alberto havas sekretan interrilaton kun princino Diana? Mi kredas, ke ne. Li estas tro dika.

Frazo nº642447

epo
Ĉu eble venis tempo por fumpaŭzo?

Frazo nº1423352

epo
Ĉu eĉ tiom vi ne pretas fari por mi?

Frazo nº1062441

epo
Ĉu edziĝo kun vidvino ĉi tie ne iom konsideriĝas kiel brokanta edziĝo, kiel aĉeto de iom malfreŝa varo?

Frazo nº989814

epo
Ĉu ekneĝos je tagmezo aŭ pli malfrue?

Frazo nº706347

epo
Ĉu ekŝprucis acidaĵo, lesivo aŭ nekonata fluidaĵo en viajn okulojn?

Frazo nº710233

epo
Ĉu ekzistas aliaj planedoj sur kiuj povas ekzisti vivo?

Frazo nº1188113

epo
Ĉu ekzistas aliaj planedoj, sur kiuj povas ekzisti vivo?

Frazo nº695685

epo
Ĉu ekzistas aliaj universoj ekster nia ?

Frazo nº676123

epo
Ĉu ekzistas ankoraŭ tia varo?

Frazo nº609610

epo
Ĉu ekzistas bonaj restoracioj ĉirkaŭ ĉi tie?

Frazo nº1257923

epo
Ĉu ekzistas ĉi tie telefono?

Frazo nº1023028

epo
Ĉu ekzistas diferencoj inter la pensmaniero de viro kaj de virino?

Frazo nº1192457

epo
Ĉu ekzistas en Egiptio ankaŭ tre malgrandaj piramidoj, por malriĉuloj?

Frazo nº1376673

epo
Ĉu ekzistas, en Esperanto, difinita artikolo?

Frazo nº1373927

epo
Ĉu ekzistas en Esperanto nedifina artikolo? - Ne, en Esperanto ne ekzistas nedifina artikolo.

Frazo nº1215103

epo
Ĉu ekzistas entute io, kio plaĉas al Tom?

Frazo nº1510833

epo
Ĉu ekzistas homa rajto pri onies propra morto?

Frazo nº1376985

epo
Ĉu ekzistas ia absoluta nenio?

Frazo nº1380517

epo
Ĉu ekzistas ia alia vivo trans la tombo?

Frazo nº1377783

epo
Ĉu ekzistas ia lingvo kun tia facileco, kian prezentas Esperanto? - Ne nenia lingvo prezentas tian facilecon, kian prezentas Esperanto.

Frazo nº1044195

epo
Ĉu ekzistas inteligentaj vivaĵoj sur aliaj planedoj?

Frazo nº502207

epo
Ĉu ekzistas io ajn, kion vi deziras, ĉar ĝi mankas al vi?

Frazo nº599426

epo
Ĉu ekzistas iuj pruvoj, por konvikti lin kiel kulpanton?
Montrijpn
彼の有罪を証明する証拠が何かあるのか。
彼[かれ] の 有罪[ゆうざい] を 証明[しょうめい] する 証拠[しょうこ] が 何[なに] か ある の か 。
Montrijpn
彼の有罪と証明する証拠が何かあるのか。
彼[かれ] の 有罪[ゆうざい] と 証明[しょうめい] する 証拠[しょうこ] が 何[なに] か ある の か 。

Frazo nº994172

epo
Ĉu ekzistas iu risko, ke vi konsumis eĉ nur iom el la poluita manĝaĵo?

Frazo nº1535983

epo
Ĉu ekzistas kaŭzoj, ĉar vi tiel pensas?

Frazo nº706504

epo
Ĉu ekzistas la ebleco, ke vi estas graveda?

Frazo nº1172151

epo
Ĉu ekzistas laktovendisto?

Frazo nº438294

epo
Ĉu ekzistas lifto?

Frazo nº605884

epo
Ĉu ekzistas ligo inter tabako kaj pulmokancero?

Frazo nº1087076

epo
Ĉu ekzistas maldistance tie ĉi apotekon?

Frazo nº1087078

epo
Ĉu ekzistas maldistance tie ĉi neniu apoteko?

Frazo nº1377795

epo
Ĉu ekzistas multaj dioj? - Tio dependas de via kredo.

Frazo nº1636684

epo
Ĉu ekzistas multaj indonezianoj, kiuj parolas Esperanton?

Frazo nº1636686

epo
Ĉu ekzistas multaj libroj per Esperanto el Barato?

Frazo nº744120

epo
Ĉu ekzistas perfekta kaj ununura traduko de teksto?

Frazo nº1324076

epo
Ĉu ekzistas regulo, kiu diras al mi, kiam mi devas fari escepton el la regulo?

Frazo nº1324126

epo
Ĉu ekzistas retejo aŭ servoprogramo, kiu min informas tuj kiam oni aktualigis retejon?

Frazo nº605891

epo
Ĉu ekzistas rilato inter fumado kaj pulmokancero?

Frazo nº525132

epo
Ĉu ekzistas sukero?

Frazo nº1380062

epo
Ĉu ekzistas supereco de homo kontraŭ bruto?

Frazo nº1373929

epo
Ĉu ekzistas sur la tero pura bono, sen malbono? - Ne, sur la tero ne ekzistas pura bono, sen malbono.

Frazo nº1429503

epo
Ĉu ekzistas ŝanco, ke sinjoro Nigro konsentos kun la plano?
Montrijpn
ブラックさんがその計画に賛成する見込みがありますか。
ブラック さん が その 計画[けいかく] に 賛成[さんせい] する 見込み[みこみ] が あり ます か 。

Frazo nº723087

epo
Ĉu ekzistas transmondo? Kaj kia ĝi estas? Tio vere estas mistero.

Frazo nº1523862

epo
Ĉu ekzistas vakcino kontraŭ ĥolero?

Frazo nº710107

epo
Ĉu ekzistas vendejo de suveniroj en la hotelo?

Frazo nº745973

epo
Ĉu ekzistas verda?

Frazo nº1156371

epo
Ĉu ekzistas vivo antaŭe morto?

Frazo nº609300

epo
Ĉu ekzistas vivo antaŭ la morto?

Frazo nº526568

epo
Ĉu ekzistas vivo en aliaj mondoj?

Frazo nº974043

epo
Ĉu ekzistas zoo en la parko?

Frazo nº1301452

epo
Ĉu elefantoj povas terni?

Frazo nº816280

epo
Ĉu en Anglio la vendejoj estas fermitaj dimanĉe?

Frazo nº841788

epo
Ĉu en aprilo ĉiam estas tiel terure?

Frazo nº679913

epo
Ĉu en botelo aŭ de barelo?

Frazo nº1294810

epo
Ĉu en ĉi tiu domo estas la manĝoĉambro?

Frazo nº1382138

epo
Ĉu en Esperanto estas uzata la adverbo “ne”, kiam en la frazo estas alia negativa vorto?

Frazo nº1382110

epo
Ĉu en Esperanto la verboj varias rilate la personojn gramatikajn?

Frazo nº559429

epo
Ĉu en Eŭropo estas multaj homoj kiuj ankoraŭ kredas je fantomoj?

Frazo nº1402107

epo
Ĉu en gazeto ekzistas „viaj paĝoj“ kaj „viaj ĵurnalistoj“?

Frazo nº656218

epo
Ĉu en ĝi eblas aĉeti ion por manĝi?

Frazo nº564854

epo
Ĉu en interreto ekzistas diskriminacio?

Frazo nº507119

epo
Ĉu en Japanio flegistinoj okupas altan socian pozicion?
Montrijpn
日本では看護婦さんは社会的地位が高いのですか。
日本[にっぽん] で は 看護[かんご] 婦[ふ] さん は 社会[しゃかい] 的[てき] 地位[ちい] が 高い[たかい] の です か 。

Frazo nº438093

epo
Ĉu en Kanado oni parolas en la angla?

Frazo nº1472608

epo
Ĉu en kiu domo vi loĝas?

Frazo nº1421860

epo
Ĉu en krizo vi reagas rapide?

Frazo nº1056706

epo
Ĉu en kuirejo ankoraŭ estas kafo?

Frazo nº577467

epo
Ĉu en la akvorezervejo estas sufiĉe da akvo?

Frazo nº904898

epo
Ĉu en la ĉambro estis iu?

Frazo nº1301638

epo
Ĉu en la domo estas lavmaŝino?

Frazo nº580195

epo
Ĉu en la fridujo estas io trinkebla?

Frazo nº702358

epo
Ĉu en la hotelo estas librejo?

Frazo nº1222108

epo
Ĉu en la kapo malordiĝis io? Aspektas bone vi ĉe ĉi rabio!

Frazo nº1434090

epo
Ĉu en la prakomunumo ĉiu homo estis egala?

Frazo nº519394

epo
Ĉu en la proksima estonteco okazos tertremo?

Frazo nº1242856

epo
Ĉu en la ŝako la turoj atakas antaŭen?

Frazo nº593461

epo
Ĉu en la vilaĝo la interreto atingeblas?

Frazo nº1208150

epo
"Ĉu enordas?" "Kio...? Jes, nenio misas."

Frazo nº588941

epo
Ĉu en tiu konstruaĵo estas publika necesejo?

Frazo nº619323

epo
Ĉu en tiu parko estas zoo?
Montrijpn
その公園には動物園がありますか。
その 公園[こうえん] に は 動物[どうぶつ] 園[えん] が あり ます か 。

Frazo nº460145

epo
Ĉu entute vi parolas la anglan?
Montricmn
你會說英語嗎?
nǐ huì shuō yīngyǔ ma ?
Montrijpn
君は本当に英語が話せるのか。
君[きみ] は 本当に[ほんとうに] 英語[えいご] が 話せる[はなせる] の か 。
Montrijpn
一体君は英語が話せるのかね。
一体[いったい] 君[きみ] は 英語[えいご] が 話せる[はなせる] の か ね 。

Frazo nº1139231

epo
Ĉu en via lando ekzistas ŝtata religio?

Frazo nº641319

epo
Ĉu en via lando oni manĝas fukon?

Frazo nº1521580

epo
Ĉu en via lernejo la japana estas instruata?

Frazo nº1308363

epo
Ĉu en via lingvo rimas "koro" kaj "doloro"?

Frazo nº593747

epo
Ĉu en via urbo, multaj havas duan laboron?

Frazo nº1373691

epo
Ĉu Esperanto estas facila? - Jes, ĝi estas facila.

Frazo nº1377777

epo
Ĉu Esperanto estas ia fantaziaĵo? - Ne, Esperanto estas nenia fantaziaĵo.

Frazo nº1377781

epo
Ĉu Esperanto estas ies propraĵo? - Ne, Esperanto estas nenies propraĵo.

Frazo nº1382855

epo
Ĉu Esperanto taŭgas por ĉiuj bezonoj de la vivo?

Frazo nº1373469

epo
Ĉu Esperanto venkos? - Ne, Esperanto ne venkos; sed Esperanto jam venkis.

Frazo nº675879

epo
Ĉu estas akvo en la poto?

Frazo nº587869

epo
Ĉu estas al mi, ke vi parolas?

Frazo nº529174

epo
Ĉu estas ankoraŭ io aldonenda al lia klarigo?

Frazo nº529176

epo
Ĉu estas ankoraŭ io aldonenda al ŝia klarigo?

Frazo nº1427650

epo
Ĉu estas ankoraŭ longdistance de ĉi tie?

Frazo nº463473

epo
Ĉu estas ankoraŭ salo?

Frazo nº660319

epo
Ĉu estas banko ĉi-proksime?

Frazo nº1098942

epo
Ĉu estas banko, kie mi povas ŝanĝi enojn por dolaroj?

Frazo nº508130

epo
Ĉu estas banko proksima?

Frazo nº916177

epo
Ĉu estas banko proksime al la stacio?
Montricmn
地铁站的附近有银行吗?
dìtiě zhàn de fùjìn yǒu yínháng ma ?
Montricmn
车站的附近有银行吗?
chēzhàn de fùjìn yǒu yínháng ma ?
Montrijpn
駅の近くに銀行はありますか。
駅[えき] の 近く[ちかく] に 銀行[ぎんこう] は あり ます か 。
Montrijpn
駅の近くに銀行がありますか。
駅[えき] の 近く[ちかく] に 銀行[ぎんこう] が あり ます か 。

Frazo nº1456541

epo
Ĉu estas barbirejo en la hotelo?

Frazo nº1216167

epo
Ĉu estas belaj parkoj en Japanujo?
Montrijpn
日本には美しい公園はありますか。
日本[にっぽん] に は 美しい[うつくしい] 公園[こうえん] は あり ます か 。

Frazo nº1605644

epo
Ĉu estas benzinejo en la ĉirkaŭaĵo?

Frazo nº925255

epo
Ĉu estas bestejo en la parko?

Frazo nº1589438

epo
Ĉu estas bestoparko en Bostono?

Frazo nº544125

epo
Ĉu estas bona ideo dungi antaŭajn retpiratojn kiel datumsekurigistojn?

Frazo nº567967

epo
Ĉu estas bona ideo dungi eksajn informadikajn piratojn kiel sekurecajn fakulojn?

Frazo nº430751

epo
Ĉu estas butika centro apude?

Frazo nº1189619

epo
Ĉu estas certe, ke li helpos al ni?

Frazo nº559759

epo
Ĉu estas certe, ke li venos morgaŭ?

Frazo nº1454679

epo
Ĉu estas ĉiam peko mensogi?

Frazo nº490213

epo
Ĉu estas ĉi-flanke de la strato?

Frazo nº1219774

epo
Ĉu estas ĉio en ordo?

Frazo nº560778

epo
Ĉu estas ĉirkaŭ la deka?

Frazo nº1297712

epo
Ĉu estas ĉi tie belaj virinoj?

Frazo nº1145536

epo
Ĉu estas ĉi tiu iu, kiu parolas Esperanton?

Frazo nº666142

epo
Ĉu estas danĝera?

Frazo nº687196

epo
Ĉu estas danĝere veturi sole per metroo?

Frazo nº1145478

epo
Ĉu estas de longe, ke vi lernas Esperanton?

Frazo nº1428989

epo
Ĉu estas demandoj?

Frazo nº1124761

epo
Ĉu estas ejo kie mi rajtas fumi?

Frazo nº715074

epo
Ĉu estas ekskursoj al la vidindaĵoj de la urbo?

Frazo nº623713

epo
Ĉu estas en la fridujo io por trinki?

Frazo nº957986

epo
Ĉu estas etike kondamninde manĝi viandon?

Frazo nº661008

epo
Ĉu estas facile por mi solvi ĉi tiun problemon?

Frazo nº698473

epo
Ĉu estas fama muzikisto sur la scenejo?

Frazo nº1224329

epo
Ĉu estas filmoj en la aviadilo?

Frazo nº1456546

epo
Ĉu estas florvendejo en la hotelo?
Montrijpn
ホテルの中に花屋がありますか。
ホテル の 中[なか] に 花屋[はなや] が あり ます か 。

Frazo nº527715

epo
Ĉu estas flugo ĉi-posttagmeze?

Frazo nº1422289

epo
Ĉu estas flugveturo vespere?
Montrijpn
夕方の便はありますか。
夕方[ゆうがた] の 便[びん] は あり ます か 。

Frazo nº1456545

epo
Ĉu estas fotejo en la hotelo?
Montrijpn
ホテルの中に写真屋はありますか。
ホテル の 中[なか] に 写真[しゃしん] 屋[や] は あり ます か 。

Frazo nº594997

epo
Ĉu estas freŝdata foto?

Frazo nº702469

epo
Ĉu estas frizisto en la hotelo?

Frazo nº1611982

epo
Ĉu estas golfludejo en la ĉirkaŭaĵo?

Frazo nº1565546

epo
Ĉu estas grava?

Frazo nº770994

epo
Ĉu estas gvidlibroj japanlingvaj?

Frazo nº1442553

epo
Ĉu estas horloĝo en unu el la du ĉambroj?
Montrijpn
どちらの部屋に時計がありますか。
どちら の 部屋[へや] に 時計[とけい] が あり ます か 。

Frazo nº594737

epo
Ĉu estas hospitalo proksime?

Frazo nº1526809

epo
Ĉu estas hundoj, kiuj manĝas krudan fiŝon?

Frazo nº1192956

epo
Ĉu estas ia diferenco inter engluti la nutraĵojn kun besta aŭ vegetala lakto?

Frazo nº1265956

epo
Ĉu estas ia kialo por ne iri tien?

Frazo nº1280456

epo
Ĉu estas ie ĉi tie McDonaldo?

Frazo nº1640273

epo
Ĉu estas ili?

Frazo nº449199

epo
Ĉu estas io grava?

Frazo nº1574149

epo
Ĉu estas io, kion mi faru?

Frazo nº1340487

epo
Ĉu estas io, kion mi povas fari?

Frazo nº671431

epo
Ĉu estas io, kion mi povas fari por helpi?

Frazo nº986225

epo
Ĉu estas io, kion mi povas fari por vi?

Frazo nº1265964

epo
Ĉu estas io, kion mi povus fari por vi?

Frazo nº1265967

epo
Ĉu estas io, kion mi povus havigi al vi?

Frazo nº1265973

epo
Ĉu estas io, kion mi povus irserĉi por vi?

Frazo nº1630277

epo
Ĉu estas io, kion ni povas fari.

Frazo nº1451296

epo
Ĉu estas io malmultekosta?

Frazo nº1188030

epo
Ĉu estas iom da akvo en la kruĉo?

Frazo nº893775

epo
Ĉu estas iom da espero?
Montrijpn
少しは希望があるのか。
少し[すこし] は 希望[きぼう] が ある の か 。

Frazo nº946881

epo
Ĉu estas iom da salat-oleo en la botelo?

Frazo nº1376865

epo
Ĉu estas io nova?

Frazo nº1432921

epo
Ĉu estas io plu, ke vi volas, ke mi faru?

Frazo nº1135410

epo
Ĉu estas io sur la planko?

Frazo nº1002359

epo
Ĉu estas iu ĉambro por mi?

Frazo nº1145838

epo
Ĉu estas iu ĉi tie, kiu parolas la ĉinan lingvon?

Frazo nº553769

epo
Ĉu estas iu danĝero?

Frazo nº1370095

epo
Ĉu estas iu diferenco inter la teo de Shizuoka kaj tiu de Uzi?

Frazo nº762565

epo
Ĉu estas iu diferenco inter via ideo kaj ŝia?

Frazo nº1373459

epo
Ĉu estas iu en la salono?

Frazo nº697021

epo
Ĉu estas iuj anglaj magazinoj en tiu ĉi biblioteko?

Frazo nº667102

epo
Ĉu estas iuj kinejoj proksime de ĉi tie?

Frazo nº602734

epo
Ĉu estas iuj libroj sub la skribotablo?

Frazo nº590379

epo
Ĉu estas iu kiu kapablas ŝofori?

Frazo nº1244077

epo
Ĉu estas iu, kiu kuraĝas ĝoji?

Frazo nº700313

epo
Ĉu estas iu kiun ni invitis kaj kiu ankoraŭ ne venis?
Montrijpn
私達が招待した人でまだきていない人はいますか。
私[わたし] 達[たち] が 招待[しょうたい] し た 人[ひと] で まだ き て い ない 人[ひと] は い ます か 。

Frazo nº537649

epo
Ĉu estas iu kiu parolas la anglan?

Frazo nº638374

epo
Ĉu estas iu, kiu povus helpi min?

Frazo nº1061077

epo
Ĉu estas iu kuracisto, kiu parolas la japanan?

Frazo nº529464

epo
Ĉu estas iu letero por mi?

Frazo nº1213490

epo
Ĉu estas iu proksima hotelo?

Frazo nº1606109

epo
Ĉu estas iuspecaj kverkoj sur la monto?

Frazo nº555010

epo
Ĉu estas japanaj restoracioj ĉi-proksime?

Frazo nº584090

epo
Ĉu estas junulara tranoktejo ĉi tie, en la proksimeco?

Frazo nº1297883

epo
Ĉu estas junulargastejo en ĉi tiu ĉirkaŭaĵo?

Frazo nº1169153

epo
Ĉu estas kafejo tie?

Frazo nº1366329

epo
Ĉu estas katoj sur la skribtablo?
Montrijpn
机の上に猫がいますか。
机[つくえ] の 上[うえ] に 猫[ねこ] が い ます か 。

Frazo nº958830

epo
Ĉu estas kato sub la tablo?

Frazo nº1216177

epo
Ĉu estas kato sur la tablo?

Frazo nº1265955

epo
Ĉu estas kialo por ne iri tien?

Frazo nº1219852

epo
Ĉu estas kinejo ie en la ĉirkaŭaĵo?

Frazo nº564303

epo
Ĉu estas klare al vi, kiom multe ŝi amas vin?

Frazo nº1188352

epo
Ĉu estas konata al iu la sekreto de lia sukceso?
Montrijpn
誰か彼の成功の秘密を知っていますか。
誰[だれ] か 彼[かれ] の 成功[せいこう] の 秘密[ひみつ] を 知っ[しっ] て い ます か 。

Frazo nº1265097

epo
Ĉu estas korekte diri tiamaniere?

Frazo nº1447231

epo
Ĉu estas kredeble, ke tiu sama viro vespere sidis drinkante en vinejo?

Frazo nº1350670

epo
Ĉu estas kuracisto dome?

Frazo nº584179

epo
Ĉu estas kuracisto suraviadile?

Frazo nº584177

epo
Ĉu estas kuracisto surŝipe?

Frazo nº487071

epo
Ĉu estas la bona direkto por la muzeo?

Frazo nº628288

epo
Ĉu estas laktisto?

Frazo nº1275143

epo
Ĉu estas la kvina periodo?
Montrijpn
五時間目ですか。
五[ご] 時間[じかん] 目[め] です か 。

Frazo nº929830

epo
Ĉu estas lando pli aktiviganta la patriotismon ol Usono?

Frazo nº551126

epo
Ĉu estas la unua fojo kiam vi manĝas japanajn manĝaĵojn?

Frazo nº619249

epo
Ĉu estas la vero, ke viroj havas pli grasan haŭton ol virinoj?

Frazo nº1131572

epo
Ĉu estas lavmaŝino en la domo?

Frazo nº918797

epo
Ĉu estas lerneja buso?

Frazo nº674230

epo
Ĉu estas leteroj por mi en la hodiaŭa poŝtaĵaro?

Frazo nº430764

epo
Ĉu estas liberaj lokoj?

Frazo nº1470336

epo
Ĉu estas libera loko sur ĉi tiu benko?

Frazo nº566784

epo
Ĉu estas libera tablo por duopo en vendredo?

Frazo nº922602

epo
Ĉu estas libroj ĉe vi?
Montriwuu
侬屋里有书𠲎?
noŋ²³. oˀ⁵⁵. li²³. ɦiɤ²³. sɿ⁵³. vɑ. ?

Frazo nº1097117

epo
Ĉu estas libroj sur la tablo?

Frazo nº1607027

epo
Ĉu estas loko por plia persono?

Frazo nº642718

epo
Ĉu estas loko por tendo?

Frazo nº1293364

epo
Ĉu estas malbone, manĝi homojn?

Frazo nº1067343

epo
Ĉu estas malfacile, manĝi kun bastonetoj?

Frazo nº1191816

epo
Ĉu estas malfacile manĝi per manĝobastonetoj?

Frazo nº561683

epo
Ĉu estas malferma dum tuta tago?

Frazo nº532347

epo
Ĉu estas malfermata dimanĉe?

Frazo nº1078517

epo
"Ĉu estas mallegala taksio?" mi lin demandis.

Frazo nº1130949

epo
Ĉu estas malpli facile pardoni, aŭ forgesi?

Frazo nº448251

epo
Ĉu estas malpli koste telefoni post la 9a horo?

Frazo nº433162

epo
Ĉu estas malproksime de ĉi tie?

Frazo nº1456547

epo
Ĉu estas memoraĵvendejo en la hotelo?

Frazo nº1199587

epo
Ĉu estas mendita tablo por kvar personoj?

Frazo nº574720

epo
Ĉu estas mesaĝoj por mi?

Frazo nº606482

epo
Ĉu estas mia vico?

Frazo nº723552

epo
Ĉu estas multaj arboj en la parko?

Frazo nº776494

epo
Ĉu estas multaj floroj en la ĝardeno?
Montrijpn
庭には多くの花がありますか。
庭[にわ] に は 多く[おおく] の 花[はな] が あり ます か 。
Montrijpn
花が庭にたくさんあるかい。
花[はな] が 庭[にわ] に たくさん ある かい 。

Frazo nº653201

epo
Ĉu estas multaj homoj en Eŭropo, kiuj ankoraŭ kredas je fantomoj?

Frazo nº987762

epo
Ĉu estas multa mendado por tiuj varoj?

Frazo nº701257

epo
Ĉu estas multe da bestoj en la bestoĝardeno?

Frazo nº1550515

epo
Ĉu estas multe da floroj en la ĝardeno ?

Frazo nº646596

epo
Ĉu estas multe da neĝo en via lando?

Frazo nº1352601

epo
Ĉu estas multe da sukero en la ujo?

Frazo nº1005730

epo
Ĉu estas muzeo en tiu urbo?

Frazo nº1179436

epo
Ĉu estas nebula?

Frazo nº643400

epo
Ĉu estas necesejo proksime?

Frazo nº1376939

epo
Ĉu estas nenia risko?

Frazo nº537867

epo
Ĉu estas neniu alternativo por via metodo?

Frazo nº619357

epo
Ĉu estas nova foto?

Frazo nº1150488

epo
Ĉu estas novaĵo?

Frazo nº553175

epo
Ĉu estas nuba?

Frazo nº439488

epo
Ĉu estas nur la oka kaj tridek?

Frazo nº783878

epo
Ĉu estas nur tio?

Frazo nº541569

epo
Ĉu estas papilono aŭ tineo?

Frazo nº1044994

epo
Ĉu estas permesate foti ĉi tie?
Montricmn
这里允许拍照吗?
zhèli yǔnxǔ pāizhào ma ?
Montrijpn
ここで写真を撮ってもよろしいですか。
ここ で 写真[しゃしん] を 撮っ[とっ] て も よろしい です か 。
Montrijpn
ここは写真撮って大丈夫ですか?
ここ は 写真[しゃしん] 撮っ[とっ] て 大丈夫[だいじょうぶ] です か ?
Montriwuu
搿搭允许拍照𠲎?
gəˀ¹². tɑˀ⁵⁵. 允ɕy³⁴. pʰɑˀ⁵⁵. ʦɔ³⁴. vɑ. ?

Frazo nº464140

epo
Ĉu estas permesite demandi ion?

Frazo nº1139347

epo
Ĉu estas permesite prezenti: Jen estas sinjoro Silva.

Frazo nº734892

epo
Ĉu estas planedoj ĉe Alfa Centaŭri?

Frazo nº594010

epo
Ĉu estas pli granda ampruvo ol partigi niajn plej profundajn dezirojn kun alia persono?

Frazo nº1195635

epo
Ĉu estas pli malfacile pardoni aŭ forgesi?

Frazo nº970011

epo
Ĉu estas pli malmultkoste telefoni post la 9a horo?

Frazo nº1352372

epo
Ĉu estas plumoj sur la tablo?

Frazo nº572772

epo
Ĉu estas por ĉiuj sufiĉe da seĝoj?

Frazo nº949744

epo
Ĉu estas poŝtejo ĉi-proksima?

Frazo nº1004490

epo
Ĉu estas poŝtejo proksime?

Frazo nº1368772

epo
Ĉu estas poŝtkesto ĉiproksime?

Frazo nº570675

epo
Ĉu estas poŝtoficejo ĉi-apude?

Frazo nº1236725

epo
Ĉu estas poŝtoficejo en la ĉirkaŭaĵo?

Frazo nº779983

epo
Ĉu estas poŝtoficejo proksime?

Frazo nº733561

epo
Ĉu estas problemo?

Frazo nº1202649

epo
Ĉu estas problemo pri tiu televidilo?

Frazo nº534918

epo
Ĉu estas pro frenezo ke li diras tian malsaĝaĵon?
Montrijpn
そんなばかなことを言うなんて彼は気でも違ったのか。
そんな ばか な こと を 言う[いう] なんて 彼[かれ] は 気[き] でも 違っ[ちがっ] た の か 。

Frazo nº1355582

epo
Ĉu estas proksima gastejo por junuloj?
Montrijpn
この辺りにユースホステルはありますか?
この 辺り[あたり] に ユースホステル は あり ます か ?

Frazo nº793739

epo
Ĉu estas proksima poŝtoficejo?

Frazo nº1370634

epo
Ĉu estas pura oro?
Montrijpn
それは純金ですか。
それ は 純金[じゅんきん] です か 。

Frazo nº601300

epo
Ĉu estas rezervitaj seĝoj sur la trajno?

Frazo nº1379390

epo
Ĉu estas saĝe spritadi pri io, kun kio oni ankoraŭ ne konatiĝis? - Ne, tio estas malsaĝa.

Frazo nº572394

epo
Ĉu estas sakoj en tiu butiko?

Frazo nº983001

epo
Ĉu estas semajna elcento?
Montrijpn
週間契約の特別料金はありますか。
週間[しゅうかん] 契約[けいやく] の 特別[とくべつ] 料金[りょうきん] は あり ます か 。

Frazo nº471979

epo
Ĉu estas sinjoro Jones en la oficejo?

Frazo nº540656

epo
Ĉu estas skribotablo ĉe la fenestro?

Frazo nº1460915

epo
Ĉu estas stirpermesilo?

Frazo nº1526368

epo
Ĉu estas sufiĉa manĝaĵo por ĉiuj?

Frazo nº591250

epo
Ĉu estas sufiĉe da manĝaĵo por ĉiuj?

Frazo nº711299

epo
Ĉu estas sufiĉe da seĝoj por ĉiuj?

Frazo nº687007

epo
Ĉu estas sufiĉe da seĝoj por sidigi 12 personojn?

Frazo nº1211020

epo
Ĉu estas sufiĉe da vino por ĉiuj?

Frazo nº534877

epo
Ĉu estas sukero?

Frazo nº1134418

epo
Ĉu estas sukero en la ladskatolo?

Frazo nº595722

epo
Ĉu estas superbazaro proksime?

Frazo nº720459

epo
Ĉu estas sur la breto angla-japana vortaro?

Frazo nº794883

epo
Ĉu estas taksioj ĉi tie?

Frazo nº1052306

epo
Ĉu estas televidilo en la hejmo?

Frazo nº829568

epo
Ĉu estas tereno por nefumantoj?

Frazo nº575742

epo
Ĉu estas tie iu?

Frazo nº1566916

epo
Ĉu estas tie la loko, kie la akcidento okazis?
Montrijpn
ここは事故が起こった場所ですか。
ここ は 事故[じこ] が 起こっ[おこっ] た 場所[ばしょ] です か 。

Frazo nº687010

epo
Ĉu estas tie sufiĉe da seĝoj por sidigi 12 personojn?

Frazo nº708834

epo
Ĉu estas tio?

Frazo nº985624

epo
Ĉu estas tio, kion vi havas enmense?

Frazo nº471392

epo
Ĉu estas tio, kion vi volis?

Frazo nº1543159

epo
Ĉu estas tiom malfacile diri tion, kio okazas?

Frazo nº587352

epo
Ĉu estas tiu libro, kiun li ĉiam uzas?
Montricmn
这本书是不是他一直用的?
zhè běn shū shì bù shì tā yīzhí yòng de ?
Montriwuu
搿本书一直是伊用个𠲎?
gəˀ¹². pən³⁴. sɿ⁵³. iɪˀ⁵⁵. zəˀ¹². zɿ²³. ɦi²³. ɦioŋ²³. gəˀ¹². vɑ. ?

Frazo nº427876

epo
Ĉu estas trukoj aŭ bonaj retejoj por elŝuti japanajn bitvarojn?

Frazo nº621985

epo
Ĉu estas tuttagaj ekskursoj?
Montrijpn
一日のツアーはありますか。
一[いち] 日[にち] の ツアー は あり ます か 。

Frazo nº1355263

epo
Ĉu estas ursoj en la ĉirkaŭaĵo ?

Frazo nº640141

epo
Ĉu estas vendataj kajeroj en ĉi tiu vendejo?

Frazo nº884945

epo
Ĉu estas vendejoj aŭ vendejegoj ĉi-proksime? Ĉu ĝi taŭgas por ĉiutagaj aĵoj?
Montricmn
这儿周围有没有小菜场跟大型超市,买生活用品方便吗?
zhèr zhōuwéi yǒu méiyǒu xiǎocài chǎng gēn dàxíng chāoshì , mǎi shēnghuó yòngpǐn fāngbiàn ma ?
Montriwuu
搿搭周围有勿有小菜场跟大型超市,生活用品买起来方便𠲎?
gəˀ¹². tɑˀ⁵⁵. ʦɤ⁵³. ɦy²³. ɦiɤ²³. vəˀ¹². ɦiɤ²³. ɕiɔ³⁴. ʦʰɛ³⁴. zã²³. 跟dɑ²³. ɦin²³. ʦʰɔ⁵³. zɿ²³. ,sɑ̃⁵³. ɦuəˀ¹². ɦioŋ²³. pʰin³⁴. mɑ²³. ʨʰi³⁴. lɛ²³. fɑ̃⁵³. 便vɑ. ?

Frazo nº594446

epo
Ĉu estas vente?

Frazo nº543652

epo
Ĉu estas vera ke Midori tre bone ludas la violonon?

Frazo nº1320250

epo
Ĉu estas vera? Paul kisis Lily sur la lipojn?

Frazo nº607669

epo
"Ĉu estas vero?" "Jes, estas vero."

Frazo nº1230095

epo
Ĉu estas vero, ke kelkajn francajn vinojn oni produktas en Sud-Afriko?

Frazo nº632700

epo
Ĉu estas vero, ke vi estas bona homo?

Frazo nº480067

epo
Ĉu estas via?

Frazo nº1265951

epo
Ĉu estas via aŭto en la alirejo?

Frazo nº844071

epo
Ĉu estas via biciklo?

Frazo nº541535

epo
Ĉu estas viaj?

Frazo nº595668

epo
Ĉu estas viaj ĉevaloj?

Frazo nº514571

epo
"Ĉu estas viaj libroj?" "Ne, ne estas miaj libroj."

Frazo nº521994

epo
Ĉu estas via libro, Mike?

Frazo nº470946

epo
Ĉu estas viando en tiu manĝaĵo?

Frazo nº595573

epo
Ĉu estas via plej favorata kanzono?

Frazo nº583732

epo
Ĉu estas via plej ŝatata kanto?

Frazo nº428380

epo
Ĉu estas via pluvombrelo?

Frazo nº603482

epo
Ĉu estas via propra aŭto?

Frazo nº660647

epo
Ĉu estas via unua vizito en Japanio?
Montrijpn
初めての日本訪問ですか。
初めて[はじめて] の 日本[にっぽん] 訪問[ほうもん] です か 。

Frazo nº1539174

epo
Ĉu estas vi, kiu verkis tiun raporton?

Frazo nº1443495

epo
Ĉu estas virino en via vivo?

Frazo nº1443494

epo
Ĉu estas viro en via vivo?

Frazo nº1137248

epo
Ĉu estas viroj, kiuj ne drinkas, veraj viroj?

Frazo nº940666

epo
Ĉu estas vivaj estaĵoj sur Marso?

Frazo nº624802

epo
Ĉu estas vivo antaŭ la morto?

Frazo nº1565583

epo
Ĉu estas vivo en Marso?

Frazo nº774007

epo
Ĉu estas vivo sur Marso?

Frazo nº1490906

epo
Ĉu esti aŭ ne esti?

Frazo nº549968

epo
Ĉu esti aŭ ne esti?

Frazo nº1381886

epo
Ĉu esti aŭ ne esti - jen la demando!

Frazo nº1196289

epo
Ĉu esti aŭ ne esti, jen la demando.

Frazo nº1364668

epo
Ĉu esti aŭ ne esti: jen la demando.

Frazo nº549279

epo
Ĉu esti aŭ ne esti, tiel staras nun la demando.

Frazo nº571651

epo
Ĉu estis alvokoj por mi?

Frazo nº603652

epo
Ĉu estis alvokoj por mi dum mi forestis?

Frazo nº607016

epo
Ĉu estis aŭto aŭ kato kion mi vidis?

Frazo nº1382668

epo
Ĉu estis bela vetero ekstere?

Frazo nº939444

epo
Ĉu estis, ĉu ne estis, vivis foje eta princo.

Frazo nº1587221

epo
Ĉu estis en majo kiam mi naskiĝis?

Frazo nº554027

epo
Ĉu estis iaj ŝanĝoj?

Frazo nº1361507

epo
Ĉu estis interese?

Frazo nº1611716

epo
"Ĉu estis iu en la ĉambro?" "Ne, neniu estis tie."

Frazo nº597495

epo
Ĉu estis la ideo de iu alia?

Frazo nº554763

epo
Ĉu estis libro sur la skribo-tablo?

Frazo nº655162

epo
Ĉu estis malvarme hieraŭ?

Frazo nº1361009

epo
Ĉu estis necese tiamaniere puni lin?
Montrijpn
そのような罰を彼に与える必要があったのか。
その よう な 罰[ばっ] を 彼[かれ] に 与える[あたえる] 必要[ひつよう] が あっ た の か 。

Frazo nº606020

epo
Ĉu estis nubeca en Tokio hieraŭ?

Frazo nº631720

epo
Ĉu estis plenluno aŭ novluno?

Frazo nº1247582

epo
Ĉu estis steloj sur la ĉielo?

Frazo nº1189049

epo
Ĉu estis tempo iri hejmen?

Frazo nº633684

epo
Ĉu estis unu libro sur la tablo?
Montrijpn
机の上に一冊の本がありましたか。
机[つくえ] の 上[うえ] に 一[いち] 冊[さつ] の 本[ほん] が あり まし た か 。

Frazo nº1179540

epo
Ĉu estis vi ĉe la pordo?

Frazo nº1186404

epo
Ĉu estis vi en la aŭto?

Frazo nº895336

epo
Ĉu estos pli bone, se ni komencos frue?

Frazo nº895337

epo
Ĉu estos pli bone, se oni komencos frue?

Frazo nº1017183

epo
Ĉu estus pli bone, frumatene eki?

Frazo nº1016523

epo
Ĉu fakte Usono estas lando de senlimaj ebloj?

Frazo nº478398

epo
Ĉu falas ĉi tie multe da neĝo en la vintro?

Frazo nº565394

epo
Ĉu fantomoj vere ekzistas?

Frazo nº601884

epo
Ĉu fari la hejmtaskon pri la angla lingvo aŭ ne fari la hejmtaskon pri la angla lingvo kaj kontribui por Tatoeba, tiel staras nun la demando.

Frazo nº791479

epo
Ĉu faris vi mem tiun pupinon?

Frazo nº730008

epo
Ĉu farita la negoco?

Frazo nº1441398

epo
Ĉu feliĉo vere konsidereblas kiel pure kaŭza funkcio?

Frazo nº599895

epo
Ĉu fenestro aŭ koridoro?

Frazo nº1404085

epo
Ĉu fizika edukado estas deviga kurso?

Frazo nº382642

epo
Ĉu floroj interesas vin?

Frazo nº1448479

epo
Ĉu flugo 123 malfruas?

Frazo nº1376395

epo
Ĉu Francujo estas pli granda, ol Rusujo? - Ne, Francujo ne estas pli granda, ol Rusujo.

Frazo nº1149383

epo
Ĉu fraŭlino Sandra loĝas tie ĉi?

Frazo nº594058

epo
Ĉu Fraŭlino Smith estas instruisto de la angla?

Frazo nº1558022

epo
Ĉu fremdaj studentoj rajtas aliĝi al la klubo?

Frazo nº1197435

epo
Ĉu frizi viajn harojn?
Montrijpn
毛先をそろえますか。
毛[け] 先[さき] を そろえ ます か 。

Frazo nº446352

epo
Ĉu fumanto aŭ nefumanto?

Frazo nº931453

epo
Ĉu fumi eblas?

Frazo nº1307434

epo
Ĉu funkcias tiu horloĝo?

Frazo nº1301705

epo
Ĉu furzo de elefanto povas okazigi tertremon?

Frazo nº1411378

epo
Ĉu genmanipulado plibonigas la naturon?

Frazo nº1352757

epo
Ĉu Germanio eksportas grenon?

Frazo nº1269646

epo
Ĉu germanoj havas aliajn zorgojn en la vivo krom konsumismo?

Frazo nº435149

epo
Ĉu Germanujo estas super ĉio?

Frazo nº519871

epo
Ĉu granda aŭ malgranda?

Frazo nº549974

epo
Ĉu granda, ĉu malgranda, ĉiuj devas estimi unu la alian.

Frazo nº428068

epo
Ĉu gravas?

Frazo nº512567

epo
Ĉu gravus al vi momenton atendi?

Frazo nº1301647

epo
Ĉu gumoursetoj estas muzikemaj?

Frazo nº523588

epo
Ĉu guto traboras la monton granitan?

Frazo nº519562

epo
Ĉu ĝenas se mi fumas?

Frazo nº514468

epo
Ĉu ĝenas vin atendi minuton?

Frazo nº691939

epo
Ĉu ĝenas vin, ke ni foriros iom pli frue?

Frazo nº1359301

epo
Ĉu ĝenas vin malfermi la fenestron?
Montrijpn
窓を開けて下さいませんか。
窓[まど] を 開け[あけ] て 下さい[ください] ませ ん か 。
Montrijpn
窓を開けていただきますか。
窓[まど] を 開け[あけ] て いただき ます か 。

Frazo nº601388

epo
Ĉu ĝenas vin, se mi enŝaltas la radion?

Frazo nº594833

epo
Ĉu ĝenas vin se mi enŝaltas la televidilon?

Frazo nº524295

epo
Ĉu ĝenas vin se mi fumas?
Montricmn
你介意我抽煙嗎?
nǐ jièyì wǒ chōuyān ma ?
Montrijpn
タバコを吸ってもよろしいですか。
タバコ を 吸っ[すっ] て も よろしい です か 。
Montrijpn
たばこを吸ってもよろしいでしょうか。
たばこ を 吸っ[すっ] て も よろしい でしょ う か 。
Montrijpn
タバコを吸ってもかまいませんか。
タバコ を 吸っ[すっ] て も かまい ませ ん か 。
Montrijpn
タバコを吸ってかまいませんか。
タバコ を 吸っ[すっ] て かまい ませ ん か 。
Montrijpn
タバコを吸ってのもよろしいですか。
タバコ を 吸っ[すっ] て の も よろしい です か 。
Montrijpn
たばこを吸っても良いんですか。
たばこ を 吸っ[すっ] て も 良い[よい] ん です か 。

Frazo nº590171

epo
Ĉu ĝenas vin se mi fumas ĉi tie?
Montricmn
你介不介意我在这里吸烟?
nǐ jiè bù jièyì wǒ zài zhèli xīyān ?
Montricmn
你介意我在這裏抽煙嗎?
nǐ jièyì wǒ zài zhè lǐ chōuyān ma ?
Montrijpn
ここでタバコを吸ってもかまいませんか。
ここ で タバコ を 吸っ[すっ] て も かまい ませ ん か 。
Montrijpn
ここで私がタバコをすうことを気にしますか。
ここ で 私[わたし] が タバコ を すう こと を 気[き] に し ます か 。
Montrijpn
ここで一服していいかな。
ここ で 一服[いっぷく] し て いい か な 。
Montrijpn
ここでタバコを吸ってもいいですか。
ここ で タバコ を 吸っ[すっ] て も いい です か 。
Montrijpn
ここでタバコを吸っていいんですか。
ここ で タバコ を 吸っ[すっ] て いい ん です か 。
Montriyue
你介唔介意我喺度食煙呀?
nei⁵ gaai³ ng⁴ gaai³ ji³ ngo⁵ hai² dou⁶ sik⁶ jin¹ aa³ ?

Frazo nº541009

epo
Ĉu ĝenas vin, se mi fumas ĉi tie?

Frazo nº1417963

epo
"Ĉu ĝenas vin, se mi fumas ĉi tie?" "Ne, tute ne."

Frazo nº677830

epo
"Ĉu ĝenas vin, se mi fumas?" "Ne, tute ne."

Frazo nº640824

epo
Ĉu ĝenas vin, se mi iomete televidumas?

Frazo nº922780

epo
Ĉu ĝenas vin, se mi malfermas la pordon?

Frazo nº927731

epo
Ĉu ĝenas vin, se mi malfermos la fenestron?

Frazo nº582175

epo
Ĉu ĝenos vin se mi eksidos apud vi?

Frazo nº579576

epo
Ĉu ĝenos vin se mi fumas?

Frazo nº570631

epo
Ĉu ĝenos vin se mi fumos?

Frazo nº601886

epo
Ĉu ĝenos vin, se mi sidiĝos apud vin?

Frazo nº652942

epo
Ĉu ĝenus vin mallaŭtigi la radion?

Frazo nº522016

epo
Ĉu ĝenus vin malplilaŭtigi la radion?

Frazo nº1565206

epo
Ĉu ĝenus vin, se mi frue rehejmiĝus?

Frazo nº1640654

epo
Ĉu ĝenus vin, se mi iom malfermus la fenestron?

Frazo nº1565198

epo
Ĉu ĝenus vin, se mi manĝus pecon de tiu torto?

Frazo nº1565203

epo
Ĉu ĝenus vin, se mi naĝus en via naĝejo?

Frazo nº1565205

epo
Ĉu ĝenus vin, se mi paŭzus?

Frazo nº1614653

epo
Ĉu ĝenus vin, se mi ŝaltus la radion?

Frazo nº496323

epo
Ĉu ĝenus vin, se ni trairus vian ĝardenon?

Frazo nº845845

epo
Ĉu ĝenus vin ŝalti la televidilon?

Frazo nº547973

epo
Ĉu ĝi apudas vian domon?

Frazo nº867981

epo
Ĉu ĝi devenas de Francujo?

Frazo nº1021325

epo
Ĉu ĝi ekzistas?

Frazo nº1337154

epo
Ĉu ĝi estas alko?

Frazo nº952975

epo
Ĉu ĝi estas amo?

Frazo nº989437

epo
Ĉu ĝi estas bakita?
Montrijpn
それは焼いてあるのですか。
それ は 焼い[やい] て ある の です か 。

Frazo nº806117

epo
Ĉu ĝi estas bona aŭ malbona sciigo?

Frazo nº1583628

epo
Ĉu ĝi estas bona novaĵo?
Montrijpn
それは良いニュースなのか?
それ は 良い[よい] ニュース な の か ?[?]

Frazo nº1119920

epo
Ĉu ĝi estas cervo?

Frazo nº666828

epo
Ĉu ĝi estas dolĉa aŭ acida?

Frazo nº914638

epo
"Ĉu ĝi estas en la araba?" "Ne, ĝi estas en la ujgura - lingvo parolata en nordokcidenta Ĉinujo."

Frazo nº519342

epo
Ĉu ĝi estas facile aĉetebla?

Frazo nº625631

epo
Ĉu ĝi estas farita el ligno aŭ el metalo?

Frazo nº522421

epo
Ĉu ĝi estas freŝa fotobildo?

Frazo nº1085573

epo
Ĉu ĝi estas ino aŭ malino?

Frazo nº711270

epo
Ĉu ĝi estas japana manĝaĵo?

Frazo nº382635

epo
Ĉu ĝi estas kato?

Frazo nº914625

epo
"Ĉu ĝi estas la araba?" "Ne, ĝi estas la ujgura - lingvo parolata en nordokcidenta Ĉinujo."

Frazo nº950538

epo
Ĉu ĝi estas lamo?

Frazo nº1107795

epo
Ĉu ĝi estas lando aŭ urbo?

Frazo nº535958

epo
Ĉu ĝi estas la ŝlosilo, kiun vi serĉas?

Frazo nº1373707

epo
Ĉu ĝi estas pli granda, ol la suno? - Ne, ĝi ne estas pli granda, ol la suno.

Frazo nº557731

epo
Ĉu ĝi estas proksime al via domo?

Frazo nº677662

epo
Ĉu ĝi estas pura oro?

Frazo nº1373693

epo
Ĉu ĝi estas regula? - Jes, ĝi estas regula.

Frazo nº545568

epo
Ĉu ĝi estas riparebla?

Frazo nº545567

epo
Ĉu ĝi estas riparinda?

Frazo nº562323

epo
Ĉu ĝi estas senkoste?

Frazo nº583963

epo
Ĉu ĝi estas senpaga?

Frazo nº738791

epo
Ĉu ĝi estas stranga por vi ke eĉ mi estas la homo?

Frazo nº1575008

epo
"Ĉu ĝi estas taksio sen licenco?" mi demandis al li.
Montricmn
“是黑车吗?”我问他。
" shì hēi chē ma ?" wǒ wèn tā .
Montrijpn
「これは白タク?」わたしは彼に尋ねた。
「 これ は 白[しろ] タク ? 」 わたし は 彼[かれ] に 尋ね[たずね] た 。

Frazo nº1373713

epo
Ĉu ĝi estas varma? - Jes, ĝi estas varma.

Frazo nº1548060

epo
Ĉu ĝi estas via aŭto?

Frazo nº483164

epo
Ĉu ĝi estas via biciklo?

Frazo nº1548056

epo
Ĉu ĝi estas via helikoptero?

Frazo nº1150326

epo
Ĉu ĝi estas via opinio?

Frazo nº1361509

epo
Ĉu ĝi estis interesa?

Frazo nº1382454

epo
Ĉu ĝi estis via bofilo, sinjoro, kiu...? - Jes, li estas ĝuste tiu, kiu plendis al mi pri tio.

Frazo nº1187700

epo
Ĉu ĝi havas banejon?

Frazo nº1436571

epo
Ĉu ĝi jam estas en ordo?

Frazo nº1169970

epo
Ĉu ĝi ja valoras la penon?

Frazo nº570254

epo
Ĉu ĝi kuiritas?
Montrijpn
それは焼いてあるのですか。
それ は 焼い[やい] て ある の です か 。

Frazo nº563365

epo
Ĉu ĝi malfermitas dimanĉe?

Frazo nº1592488

epo
Ĉu ĝi malproksimas de ĉi tie?

Frazo nº529544

epo
Ĉu ĝi ne enuigas?

Frazo nº571562

epo
Ĉu ĝi ne estas iom ekstrema?

Frazo nº550798

epo
Ĉu ĝi ne estas nigra?

Frazo nº1310523

epo
Ĉu ĝi ne estas nur herbeja fajro?

Frazo nº1337838

epo
Ĉu ĝi plaĉis al vi?

Frazo nº447096

epo
Ĉu ĝi popularas?

Frazo nº922925

epo
Ĉu ĝi pretiĝis el ligno aŭ el metalo?

Frazo nº738256

epo
Ĉu ĝi seriozas?

Frazo nº533799

epo
Ĉu ĝis nun vi pripensis magistriĝi pri ekonomio ĉe fakultato?
Montrijpn
大学で経済学を専攻しようと考えたことがありますか。
大学[だいがく] で 経済[けいざい] 学[がく] を 専攻[せんこう] しよ う と 考え[かんがえ] た こと が あり ます か 。

Frazo nº1486924

epo
Ĉu ĝi sonas konata?

Frazo nº1328906

epo
Ĉu ĝi sufiĉe grandas?

Frazo nº591649

epo
Ĉu ĝi ŝin albojas?

Frazo nº728197

epo
Ĉu ĝi vere estas havebla je tiu ĉi prezo?

Frazo nº929556

epo
Ĉu ĝustas, ke vi veturos Parizen?

Frazo nº779718

epo
Ĉu ĝustas tiel?

Frazo nº1400579

epo
Ĉu Hamleto estis enamiĝinta, ĉu li estis mense malsana aŭ ĉu li estis enamiĝinta mensmalsanulo?

Frazo nº737545

epo
Ĉu havas ĉiu floro stamenon?

Frazo nº1382296

epo
Ĉu havas vi okulojn?

Frazo nº982189

epo
Ĉu haveblas ankaŭ io por manĝi?

Frazo nº1086608

epo
Ĉu haveblas iuj vegetaranaj pladoj?

Frazo nº808420

epo
Ĉu hidrargo vere estas metalo?

Frazo nº514663

epo
Ĉu hieraŭ aŭ hodiaŭ vi poŝtis la leteron?
Montrijpn
昨日手紙を出したのですか。それとも今日ですか。
昨日[きのう] 手紙[てがみ] を 出し[だし] た の です か 。 それとも 今日[きょう] です か 。

Frazo nº631734

epo
Ĉu hieraŭ estis la Internacia Tago de Bonaj Amikoj?

Frazo nº1617220

epo
Ĉu hieraŭ pluvis ĉi tie?

Frazo nº1378726

epo
Ĉu Hindujo estas en Azio? - Jes, Hindujo estas en Azio.

Frazo nº1188422

epo
Ĉu hodiaŭ estas poŝtaĵo por mi?

Frazo nº678361

epo
Ĉu hodiaŭ estas varme aŭ malvarme?

Frazo nº732827

epo
Ĉu hodiaŭ ia novaĵo?

Frazo nº634465

epo
Ĉu hodiaŭ iu mankas?

Frazo nº1001266

epo
Ĉu hodiaŭ jam estas mardo?

Frazo nº760195

epo
Ĉu hodiaŭ jam estas sabato?

Frazo nº527692

epo
Ĉu hodiaŭ ne estas via naskiĝtago Yuri?

Frazo nº1373481

epo
Ĉu hodiaŭ pluvis? - Ne, hodiaŭ ne pluvis, sed brilis la suno.

Frazo nº628043

epo
Ĉu hodiaŭ pluvos?

Frazo nº455544

epo
Ĉu hodiaŭ vespere neĝos?

Frazo nº757919

epo
Ĉu hodiaŭ vetero estas nuba?

Frazo nº622544

epo
Ĉu hodiaŭ vi estas libera por veni al mi por trinki kafojn kune?

Frazo nº1211096

epo
Ĉu homa interagado kun dorlotbestoj forŝtelas nian amon al aliaj homoj, aŭ pliigas ĝin?

Frazo nº740476

epo
Ĉu homo sen idealoj vere vivas?

Frazo nº1597856

epo
Ĉu hororaj filmoj timigas vin?

Frazo nº1603210

epo
Ĉu hororaj filmoj vin igas timi?

Frazo nº1295889

epo
Ĉu hundo havas Budhan naturon?

Frazo nº1294479

epo
Ĉu hundo via iam mordis vin?

Frazo nº594945

epo
Ĉu iaj leteroj alvenis por mi?

Frazo nº1332289

epo
Ĉu iam ankaŭ Norvegio, Islando kaj Svisio aliĝos al la Eŭropa Unio?

Frazo nº998437

epo
Ĉu iam ĉesos la ekspluatado de homo fare de homo?

Frazo nº1378732

epo
Ĉu iam vivis veraj duondioj sur la tero? - Oni ne scias, ĉu iam vivis veraj duondioj sur la tero.

Frazo nº1188139

epo
Ĉu ie ĉi tie estas restoracio?

Frazo nº550468

epo
Ĉu ie estas kafejo, kie mi povas manĝeti ion?

Frazo nº822294

epo
Ĉu ie estas telefono?

Frazo nº536465

epo
Ĉu iel gravas al ni?

Frazo nº662833

epo
Ĉu ili alvenos je la sesa aŭ je la sepa?

Frazo nº624270

epo
Ĉu ili amas sin?

Frazo nº1497902

epo
Ĉu ili ankoraŭ kuŝas en la lito?

Frazo nº1548070

epo
Ĉu ili ankoraŭ ne finpagis sian domon?

Frazo nº1617236

epo
Ĉu ili apartenas al via parencaro?

Frazo nº849624

epo
Ĉu ili aprobis vian projekton?

Frazo nº439538

epo
Ĉu ili ĉiuj estas egalaj?

Frazo nº432807

epo
Ĉu ili ĉiuj estas la samaj?

Frazo nº1374773

epo
Ĉu ili ekbatalis, kaj kiam? - Ili ekbatalis la sekvantan tagon, frumatene.

Frazo nº1402012

epo
Ĉu ili ekzistas?

Frazo nº725246

epo
Ĉu ili estas amikoj?

Frazo nº904953

epo
Ĉu ili estas en trejnejo?

Frazo nº1038089

epo
Ĉu ili estas Japanoj?

Frazo nº642114

epo
Ĉu ili estas japanoj aŭ ĉinoj?

Frazo nº555984

epo
Ĉu ili estas novaj?

Frazo nº428739

epo
Ĉu ili estas usonanoj?

Frazo nº1470807

epo
Ĉu ili estas vive?

Frazo nº595285

epo
Ĉu ili estis en la biblioteko hieraŭ?

Frazo nº1374745

epo
Ĉu ili geedziĝis? - Jes, ili geedziĝis.

Frazo nº987871

epo
Ĉu ili grandas?

Frazo nº568266

epo
Ĉu ili iam venis ĝustatempe?

Frazo nº1357609

epo
Ĉu ili iras al Muzeo per buso ?

Frazo nº428299

epo
Ĉu ili kapablas legi tiujn vortojn?

Frazo nº1590358

epo
Ĉu ili komprenis?

Frazo nº1531036

epo
Ĉu ili konas pri ni?

Frazo nº557851

epo
Ĉu ili lernas la anglan?

Frazo nº428978

epo
Ĉu ili loĝis ĉi tie?

Frazo nº479432

epo
Ĉu ili malfermitas dimanĉe?

Frazo nº1212504

epo
Ĉu ili mem ne estus la unuaj, kiuj terure protestus?

Frazo nº505992

epo
Ĉu ili ne estas angloj?

Frazo nº1513970

epo
Ĉu ili ne estas usonanoj?

Frazo nº1548051

epo
Ĉu ili ne estas viaj okulvitroj?

Frazo nº1221989

epo
Ĉu ili nun disponeblas en la tuta Svislando.

Frazo nº1376693

epo
Ĉu ili ofte miskomprenas la parolojn diritajn? - Jes, ili ofte miskomprenas la parolojn diritajn.

Frazo nº1374775

epo
Ĉu ili pensis pri danĝero? - Ne, ili ne pensis pri danĝero.

Frazo nº1491023

epo
Ĉu ili rigardas nin?

Frazo nº1616091

epo
Ĉu ili scias pri ni?

Frazo nº1450224

epo
Ĉu ili skribas leteron?

Frazo nº428975

epo
Ĉu ili ŝatis siajn feriojn en Skotlando?

Frazo nº899332

epo
Ĉu ili vendos sian domon?

Frazo nº1076017

epo
Ĉu ili venos sesope je la sepa horo?

Frazo nº1374749

epo
Ĉu ili vivadis feliĉaj? - Jes, ili vivadis feliĉaj.

Frazo nº1295881

epo
Ĉu iluzio povas ekzisti?

Frazo nº1625337

epo
Ĉu Imogen el la interreto vivados sian vivon sen kaŭzi tutlandan skandalon, tute dependas de la privateca politiko de Mark Zuckerberg.

Frazo nº1538607

epo
Ĉu indas lerni la latinan?

Frazo nº799016

epo
Ĉu infano de lia aĝo kapablas distingi inter bono kaj malbono?
Montrijpn
彼女の年頃の子供に善悪の区別がつくでしょうか。
彼女[かのじょ] の 年頃[としごろ] の 子供[こども] に 善悪[ぜんあく] の 区別[くべつ] が つく でしょ う か 。

Frazo nº758588

epo
Ĉu infanoj ŝategas buntpilkojn aŭ blanknigrpilkojn?

Frazo nº587199

epo
Ĉu infano povas fari ion tiom kruelan?

Frazo nº706385

epo
Ĉu insekto pikis vin?

Frazo nº637677

epo
Ĉu interesas min nun mia babilaĉo de hieraŭ?

Frazo nº595535

epo
Ĉu Interreto estas ĉio, pri kio vi kapablas paroli?

Frazo nº564855

epo
Ĉu interreto estas unu-direkta aŭ ambaŭ-direkta komunikilo?

Frazo nº980559

epo
Ĉu io ajn nova hodiaŭ?

Frazo nº1169317

epo
Ĉu io malŝarĝenda pezas sur via koro? Nu, vi povas diri ĝin al mi.

Frazo nº1206435

epo
Ĉu iom da kafo?

Frazo nº641263

epo
Ĉu io ne ĝustas?

Frazo nº1188590

epo
Ĉu io neĝustas?

Frazo nº1150456

epo
Ĉu io nova?

Frazo nº550894

epo
Ĉu io okazis?

Frazo nº1002644

epo
Ĉu io okazis hieraŭ?

Frazo nº548830

epo
Ĉu io ŝanĝiĝis?

Frazo nº778688

epo
Ĉu io urĝas vin?

Frazo nº509479

epo
Ĉu io videblas tie?

Frazo nº1578807

epo
Ĉu Irano atakos Israelon?
Montrijpn
イランはイスラエルを攻撃するか。
イラン は イスラエル を 攻撃[こうげき] する か 。

Frazo nº519381

epo
Ĉu iri kinejon?

Frazo nº540840

epo
Ĉu iru vi hodiaŭ hejmen pli frue?

Frazo nº1578797

epo
Ĉu Israelo atakos Iranon?

Frazo nº707953

epo
Ĉu iu ajn alia ofertas pli?

Frazo nº711424

epo
Ĉu iu ajn altelefonis min dum mi forestis?

Frazo nº872019

epo
Ĉu iu ajn ĉi tie parolas la japanan?

Frazo nº701355

epo
Ĉu iu ajn povas traduki tiun ĉi frazon?

Frazo nº1537734

epo
Ĉu iu ajn scias, kie panjo estas?

Frazo nº711420

epo
Ĉu iu ajn venis dum mia foresto?
Montricmn
我不在的时候有没有人来?
wǒ bù zài de shíhou yǒu méiyǒurén lái ?
Montrijpn
私の留守中に誰か来ましたか。
私[わたし] の 留守[るす] 中[ちゅう] に 誰[だれ] か 来[き] まし た か 。

Frazo nº674140

epo
Ĉu iu ajn vivas je Alfa Centaŭri?

Frazo nº711402

epo
Ĉu iu ajn vizitis min dum mi forestis?
Montrijpn
私の留守中に誰か訪ねてきましたか。
私[わたし] の 留守[るす] 中[ちゅう] に 誰[だれ] か 訪ね[たずね] て き まし た か 。
Montrijpn
私のいない間に誰か訪ねてきましたか。
私[わたし] の い ない 間[ま] に 誰[だれ] か 訪ね[たずね] て き まし た か 。

Frazo nº1530436

epo
Ĉu iu alia povas respondi?

Frazo nº1187912

epo
Ĉu iu alia povus respondi?

Frazo nº1582113

epo
Ĉu iu alia vundiĝis?

Frazo nº1090257

epo
Ĉu iu ankoraŭ foriras?

Frazo nº1390467

epo
Ĉu iu atendas vin?

Frazo nº1619623

epo
Ĉu iu aŭdis ion ajn?

Frazo nº559835

epo
Ĉu iu buso iras al la butikaro?

Frazo nº745937

epo
Ĉu iu ĉeestas? Kie mi estas?

Frazo nº568851

epo
Ĉu iu ĉi tie parolas la anglan?

Frazo nº554774

epo
Ĉu iu ĉi tie parolas la japanan?

Frazo nº1257777

epo
Ĉu iu ĉi tie tradukos ĉi frazon?

Frazo nº1146359

epo
Ĉu iu demandis pri mi?

Frazo nº588961

epo
Ĉu iu deziras al tio ion diri?

Frazo nº1361940

epo
Ĉu iu el la membroj konsentas kun vi?

Frazo nº708954

epo
Ĉu iu el via parencaro suferas je bronka astmo aŭ alia, alergia malsano?

Frazo nº1049609

epo
Ĉu iu el vi ĉehavas kapaŭdilojn?

Frazo nº1043226

epo
Ĉu iu el vi estis jam en Havajo?

Frazo nº1393098

epo
Ĉu iu el vi havas ion por diri rilate al ĉi tio?

Frazo nº1213744

epo
Ĉu iu el vi rigardis el la fenestro?

Frazo nº642338

epo
Ĉu iu escepte de Jim vidis ŝin?

Frazo nº660716

epo
Ĉu iu estas ĉi tie?

Frazo nº789938

epo
Ĉu iu estas en la ĉambro?

Frazo nº789939

epo
Ĉu iu estas en la domo?

Frazo nº546570

epo
Ĉu iu estas for hodiaŭ?

Frazo nº1540651

epo
Ĉu iu estas kontraŭ la nova plano?

Frazo nº694620

epo
Ĉu iu estis jam en Havajo?

Frazo nº1150496

epo
Ĉu iu faris tion?

Frazo nº1609572

epo
Ĉu iu havas kaŭzon murdi Tom?

Frazo nº1530725

epo
Ĉu iu inter vi jam iris al Havajo?

Frazo nº1497303

epo
Ĉu iu jam rimarkis, ke en lernolibroj de Esperanto oni neniam priparolas interpunkciadon?

Frazo nº590591

epo
Ĉu iu kapablas prononci tiun ĉi vorton?

Frazo nº1361459

epo
Ĉu iu, kiu konas tiun trukon, estas preta klarigi ĝin al mi?

Frazo nº1044784

epo
Ĉu iu, kiu ne konas la signifon de "nigra", vere povas paroli pri tio, kio estas blanka?

Frazo nº931021

epo
Ĉu iu, kiu ne scias la signifon de nigro vere povas klarigi, kio estas blanko?

Frazo nº565576

epo
Ĉu iu knabino povas ŝati lin?

Frazo nº606605

epo
Ĉu iu konas lin?

Frazo nº635067

epo
Ĉu iu konas rokfestivalon kiu okazas dum la paskoferioj?

Frazo nº1361452

epo
Ĉu iu konas tiun trukon kaj pretas klarigi ĝin al mi?

Frazo nº551758

epo
Ĉu iu konas tiun vojaĝagentejon?

Frazo nº787790

epo
Ĉu iu kredas vin?
Montrijpn
いったい誰が君の話を信じるだろうか。
いったい 誰[だれ] が 君[きみ] の 話[はなし] を 信じる[しんじる] だろ う か 。

Frazo nº1479325

epo
Ĉu iu notis ke en esperantaj gramatikoj oni neniam parolas pri interpunkcio?

Frazo nº504135

epo
Ĉu iu povas akcepti tiun alvokon?

Frazo nº1382310

epo
Ĉu iu povas diri?

Frazo nº613314

epo
Ĉu iu povas diri al mi je la kioma horo estas?

Frazo nº1150458

epo
Ĉu iu povas helpi?

Frazo nº869907

epo
Ĉu iu povas helpi min?

Frazo nº660386

epo
"Ĉu iu povas helpi min?" "Mi helpos."
Montricmn
"誰可以來幫我一下?" "我幫你。"
" shéi kěyǐ lái bāng wǒ yīxià ?" " wǒ bāng nǐ ."
Montrijpn
「どなたか手伝って戴けませんか?」「はい。私でよろしければ。」
「 どなた か 手伝っ[てつだっ] て 戴け[いただけ] ませ ん か ? 」 「 はい 。 私[わたし] で よろしけれ ば 。 」
Montriwuu
「啥人好来帮我忙伐?」「我来帮侬忙。」
「sɑˀ⁵⁵. ɲin²³. hɔ³⁴. lɛ²³. pɑ̃⁵³. ŋu²³. mɑ̃²³. vɑˀ¹². ?」「ŋu²³. lɛ²³. pɑ̃⁵³. noŋ²³. mɑ̃²³. 。」

Frazo nº499198

epo
"Ĉu iu povas helpi min?" "Mi volas."

Frazo nº926282

epo
Ĉu iu povas helpi nin?

Frazo nº546739

epo
Ĉu iu povas kredi vin?

Frazo nº518467

epo
Ĉu iu povas malfermi la pordon, mi petas?

Frazo nº1377789

epo
Ĉu iu povas plaĉi al ĉiu? - Ne, neniu povas plaĉi al ĉiu.

Frazo nº590590

epo
Ĉu iu povas prononci tiun ĉi vorton?

Frazo nº597459

epo
Ĉu iu povas prononci tiun vorton?

Frazo nº1624335

epo
Ĉu iu povas rekomendi al mi bonan unulingvan germanan vortaron?

Frazo nº555005

epo
Ĉu iu povas respondi al la telefono?

Frazo nº556535

epo
Ĉu iu povas respondi al mia demando?

Frazo nº1031088

epo
Ĉu iu povas respondi mian demandon?

Frazo nº948361

epo
Ĉu iu povas solvi por mi tiun problemon?

Frazo nº679142

epo
Ĉu iu povus bonvole malfermi la pordon?

Frazo nº1150442

epo
Ĉu iu povus diveni?

Frazo nº789035

epo
Ĉu iu povus traduki la supran komenton en lingvon kiun mi komprenas?

Frazo nº764251

epo
Ĉu iu scias, kiel gajni monon dum krizaj tempoj?

Frazo nº590594

epo
Ĉu iu scipovas elparoli tiun ĉi vorton?

Frazo nº1600963

epo
Ĉu iu serĉis min, dum mi estis en banĉambro?

Frazo nº1321531

epo
Ĉu iu serioze jam pensis pri tio?

Frazo nº1014345

epo
Ĉu iu sidas en tiu sidloko?

Frazo nº560297

epo
Ĉu iu solvis tiun misteron?

Frazo nº1270027

epo
Ĉu iu ŝanĝis ion ĉi tie, antaŭ ol ŝi venis?

Frazo nº1257780

epo
Ĉu iu tatoebano ĉi tie soifas pro, kompreneble, manko de akvo?

Frazo nº1302081

epo
"Ĉu iu telefonis al la polico?" "Jes, mi."

Frazo nº606256

epo
Ĉu iu telefonis al mi dum mi forestis?

Frazo nº1046584

epo
Ĉu iu telefonis al mi, dum mi forestis?

Frazo nº1455268

epo
Ĉu iu turisma gvidisto estas disponebla?

Frazo nº1562569

epo
Ĉu iu vidis mian bierkruĉon?

Frazo nº1146317

epo
Ĉu iu virino telefonis al vi?

Frazo nº481915

epo
Ĉu iu volas ankoraŭ iom da torto?

Frazo nº703583

epo
Ĉu iu volus revizii la alkroĉitan frazon?

Frazo nº1377611

epo
Ĉu ja ekzistis tiaj gigantoj? - Jes, tiaj ekzistis, kaj unu el tiaj estis venkita de simpla knabo: tiu estis Goljato.

Frazo nº1150388

epo
Ĉu ja li diris tion?

Frazo nº670542

epo
Ĉu jam alvenis la gazeto?

Frazo nº1452710

epo
Ĉu jam ĉiuj freneziĝis en ĉi tiu lando?

Frazo nº708438

epo
Ĉu jam elfluis fetofluidaĵo?

Frazo nº1043507

epo
Ĉu jam en ordo?

Frazo nº1170407

epo
Ĉu jam estas mardo?

Frazo nº708927

epo
Ĉu jam estas operaciitaj viaj apendico, koro, pulmoj, stomako, galveziko, renoj, intestoj, utero, ovarioj, urinveziko aŭ prostato?

Frazo nº737433

epo
Ĉu jam estas tiel malfrue?

Frazo nº1623675

epo
Ĉu jam fuĝis via bona humoro?

Frazo nº1150434

epo
Ĉu ja min vi vokis?

Frazo nº590160

epo
Ĉu jam tiel malfrue?

Frazo nº1355239

epo
Ĉu jam vi finis la maten-manĝon ?

Frazo nº1355236

epo
Ĉu jam vi legis ĉi tiun libron ?

Frazo nº1208608

epo
Ĉu Jane forlasis Japanion por ĉiame?

Frazo nº547151

epo
Ĉu Jane kantos?

Frazo nº676074

epo
Ĉu japanoj manĝas multe da fiŝaĵo?
Montricmn
日本人吃很多鱼吗 ?
Rìběnrén chī hěn duōyú ma ?
Montrijpn
日本人は魚をたくさん食べますか。
日本人[にっぽんじん] は 魚[さかな] を たくさん 食べ[たべ] ます か 。

Frazo nº1113294

epo
Ĉu Jean akiris esti repagata?

Frazo nº1563074

epo
Ĉu Jean akiris repagon?

Frazo nº1600028

epo
Ĉu jen estas ĉiuj grandoj kiujn vi havas?

Frazo nº1474250

epo
Ĉu jen la vortaro, kiun vi serĉas?

Frazo nº1033560

epo
Ĉu Jenny deziras hejmeniri?

Frazo nº1272150

epo
Ĉu Jenny volas rehejmiĝi?

Frazo nº1112349

epo
Ĉu jen vi?

Frazo nº1150566

epo
Ĉu jes?

Frazo nº557161

epo
Ĉu jes aŭ ne?

Frazo nº528297

epo
Ĉu Jim ankoraŭ ne alvenis?

Frazo nº561112

epo
Ĉu Jimmy skribas leteron?

Frazo nº522447

epo
Ĉu Jim ne alvenis eĉ ĝis nun?

Frazo nº606997

epo
Ĉu Joĉjo estis kun vi hieraŭ vespere?

Frazo nº511043

epo
Ĉu John jam decidis pri sia kariero?

Frazo nº1315457

epo
Ĉu John venos viziti nin morgaŭ?

Frazo nº1272154

epo
Ĉu John volas rigardi korean filmon?

Frazo nº1358928

epo
Ĉu John volas spekti korean filmon?

Frazo nº1373921

epo
Ĉu Jozefo volas plenumi sian taskon? - Jes, Jozefo volas plenumi sian taskon.

Frazo nº1080146

epo
Ĉu kafon aŭ teon?

Frazo nº1229653

epo
Ĉu kafon aŭ teon?

Frazo nº612843

epo
Ĉu kaj?

Frazo nº546694

epo
Ĉu Kate ankoraŭ ne alvenis?

Frazo nº496180

epo
Ĉu Katinjo ankaŭ iris?

Frazo nº466028

epo
"Ĉu kato?" demandis la maljunulo.

Frazo nº574722

epo
Ĉu Ken estis hejme hieraŭ?

Frazo nº557098

epo
Ĉu kies panon oni manĝas, ties vorton oni surlangigas?

Frazo nº556935

epo
Ĉu kiu havas nenion, estas nenio?

Frazo nº1134696

epo
Ĉu kiun ludas golfludo nepre malŝatas hakeon surglacion?

Frazo nº1459910

epo
Ĉu klasika muziko interesas vin?

Frazo nº382773

epo
Ĉu knabo aŭ knabino?
Montrijpn
男の子ですか女の子ですか。
男の子[おとこのこ] です か 女の子[おんなのこ] です か 。

Frazo nº1385108

epo
Ĉu kolero ŝanĝas la koloron de la kolo?

Frazo nº1510844

epo
Ĉu komfortas ŝipvojaĝo?

Frazo nº1572690

epo
Ĉu kompletiĝis viaj preparoj por la vojaĝo?

Frazo nº460816

epo
Ĉu komprenite ?

Frazo nº715622

epo
Ĉu komputiloj povas traduki literaturajn verkojn?

Frazo nº1113310

epo
Ĉu kontentigas ŝin esti elektita kiel delegito?

Frazo nº1240416

epo
Ĉu konvenas al vi morgaŭ komenci la laboron?

Frazo nº685041

epo
Ĉu konvenas al vi, morgaŭ komenci la laboron?
Montrijpn
明日仕事を始めるのはご都合がよいでしょうか。
明日[あした] 仕事[しごと] を 始める[はじめる] の は ご 都合[つごう] が よい でしょ う か 。
Montrijpn
明日から仕事をはじめるのはあなたにとって都合がよいですか。
明日[あした] から 仕事[しごと] を はじめる の は あなた にとって 都合[つごう] が よい です か 。

Frazo nº1450772

epo
Ĉu konvenos al vi tempo post la tagmanĝo?

Frazo nº631993

epo
Ĉu konvenus al vi post la tagmanĝo?
Montrijpn
昼食後ではご都合いただけますか。
昼食[ちゅうしょく] 後[ご] で は ご 都合[つごう] いただけ ます か 。

Frazo nº519032

epo
Ĉu konvenus al vi se mi vizitus vin je la 6a horo posttagmeze?

Frazo nº1238529

epo
Ĉu kredi kion oni vidas, aŭ vidi kion oni kredas?

Frazo nº564917

epo
"Ĉu krome io?" "Ne, estas ĉio."

Frazo nº554076

epo
Ĉu krudaj ostroj estas manĝeblaj?

Frazo nº620747

epo
Ĉu kuko? Mi subite malsatas denove.
Montrijpn
ケーキ?僕、突然またお腹が空いちゃった!!
ケーキ ? 僕[ぼく] 、 突然[とつぜん] また お腹 が 空い[あい] ちゃっ た ! !

Frazo nº1187702

epo
Ĉu Kumi ludas tenison?

Frazo nº638116

epo
Ĉu kune aŭ dise?

Frazo nº1221107

epo
Ĉu kun lakto, sukero?

Frazo nº1320938

epo
Ĉu kun mi vi volas nur ludi?

Frazo nº692512

epo
Ĉu kuracisto estas inter ni?

Frazo nº1143999

epo
Ĉu kuŝas io ajn sur la planko?

Frazo nº1228555

epo
Ĉu kvalito de viaj vinoj estas alta?

Frazo nº1528792

epo
Ĉu kverkoj estas sur la monto?

Frazo nº635867

epo
Ĉu la aĉetejoj estas fermitaj dimanĉe en Anglio?

Frazo nº1382088

epo
Ĉu la adjektivoj, en Esperanto, estas fleksiaj? - La adjektivoj, en Esperanto, estas fleksiaj.

Frazo nº1628496

epo
Ĉu la afero vere statas tiel?

Frazo nº1358641

epo
Ĉu la akvo estas sufiĉe varmega por prepari teon?

Frazo nº568911

epo
Ĉu la ambasadejo troviĝas ĉi tie dekstre?

Frazo nº1537169

epo
Ĉu la amiko de via patro estas virino?

Frazo nº901127

epo
Ĉu la anestezisto ĉeestas?

Frazo nº535977

epo
Ĉu la angla estas parolata en Kanado?

Frazo nº444543

epo
Ĉu la angla estas pli malfacila ol la japana?

Frazo nº1583801

epo
Ĉu la aro de la mempriskribaj frazoj estigas mempriskriban tekston?

Frazo nº1042274

epo
Ĉu la artmuzeo estas ie proksime?

Frazo nº1452594

epo
Ĉu la atomo estas la plej malgranda ereto?

Frazo nº603484

epo
Ĉu la aŭto apartenas al vi?

Frazo nº717123

epo
Ĉu la aŭto aspektis malnova?

Frazo nº527376

epo
Ĉu la aviadilo estas akurata ?

Frazo nº537706

epo
Ĉu la aviadilo estas ĝustatempa?

Frazo nº595778

epo
Ĉu la banko estas malfermita?

Frazo nº732253

epo
Ĉu la banko estas malproksima de ĉi tie?

Frazo nº594084

epo
Ĉu la banko estas malproksima de tie ĉi?

Frazo nº606671

epo
Ĉu la bano estas preta?

Frazo nº582272

epo
Ĉu la bano pretas?

Frazo nº512012

epo
Ĉu la bebo estas vira aŭ ina?

Frazo nº579649

epo
Ĉu la bebo jam kapablas paŝi?

Frazo nº1050836

epo
Ĉu la bebo kapablas paŝi?

Frazo nº893540

epo
Ĉu la bebo ploris tiam?

Frazo nº438484

epo
Ĉu la bebo vekiĝis?

Frazo nº1009678

epo
Ĉu la birda gripo elradikiĝis?

Frazo nº1374761

epo
Ĉu la birdetoj revenis? - Ne, ili ne revenis.

Frazo nº534200

epo
Ĉu la birdo estas morta aŭ viva?

Frazo nº437560

epo
Ĉu la birdo vivas aŭ mortintas?
Montricmn
那只鳥是死還是活的?
nà zhǐ niǎo shì sǐ háishì huó de ?
Montrijpn
その鳥は生きてますか死んでますか。
その 鳥[とり] は 生き[いき] て ます か 死ん[しん] で ます か 。

Frazo nº1367266

epo
Ĉu la blondulo plaĉis?

Frazo nº947093

epo
Ĉu la buso havas necesejon?

Frazo nº588000

epo
Ĉu la celo pravigas la rimedojn?

Frazo nº688345

epo
Ĉu la ĉambro estas sufiĉe granda?

Frazo nº638685

epo
Ĉu la ĉambro estas sufiĉe granda por vi?

Frazo nº644460

epo
Ĉu la ĉambro havas banejon?

Frazo nº974038

epo
Ĉu la ĉambro havas klimatizilon?

Frazo nº1456536

epo
Ĉu la ĉambroj de la hotelo disponas pri harsekigiloj?

Frazo nº1456538

epo
Ĉu la ĉambroj de la hotelo estas provizitaj per harsekigiloj?

Frazo nº985631

epo
Ĉu la ĉambro sufiĉe grandas?

Frazo nº1514700

epo
Ĉu la ĉapo apartenas al vi?

Frazo nº597049

epo
Ĉu la ĉefurbo de Usono estas Vaŝingtono aŭ tamen Novjorko?

Frazo nº833659

epo
Ĉu la ĉielo estas blua? Certe.

Frazo nº550297

epo
Ĉu la ĉielo estas blua? Jes.

Frazo nº550383

epo
Ĉu la ĉielo estas nigra? – Ne, la ĉielo estas blua.

Frazo nº1187696

epo
Ĉu la ĉielo ploras?

Frazo nº1436152

epo
Ĉu la deka horo estos tro malfrua por horduona vizito?

Frazo nº749482

epo
Ĉu la difekto okazas ripetiĝante aŭ sporade? Ĉu la difekto estas reproduktebla?
Montricmn
错误是经常出现还是偶尔出现?错误是否能够模仿?
cuòwù shì jīngcháng chūxiàn háishì ǒuěr chūxiàn ? cuòwù shìfǒu nénggòu mófǎng ?

Frazo nº749457

epo
Ĉu la difekto okazis tuj post elpaki aŭ poste? Kiam?

Frazo nº1143640

epo
Ĉu la difekto videblis ekde la komenco aŭ nur poste? - Kiam?

Frazo nº1382084

epo
Ĉu la difina artikolo, en Esperanto, estas fleksia aŭ nefleksia? - La difina artikolo, en Esperanto, estas nefleksia.

Frazo nº1297555

epo
Ĉu la dioj intencas fari al mi viziton?

Frazo nº622567

epo
Ĉu la distanco inter via domo kaj la bazaro estas piedirebla?

Frazo nº706006

epo
Ĉu la doloro en la gambo ekestis tute subite, fulmrapide aŭ iom post iom?

Frazo nº706021

epo
Ĉu la doloroj mildiĝas, kiam la gambo pendas malsupren?

Frazo nº1375335

epo
Ĉu la dometo de la najbaro estis ankoraŭ vendota? - Ne, la dometo de la najbaro estis jam vendita.

Frazo nº783489

epo
Ĉu la dommastro estas hejme?

Frazo nº1131576

epo
Ĉu la domo disponas lavmaŝinon?

Frazo nº1407355

epo
Ĉu la domo havas garaĝon?

Frazo nº1181599

epo
Ĉu la domo havas ĝardenon?

Frazo nº1640882

epo
"Ĉu la drinkaĵoj estas senpagaj?" "Nur por la sinjorinoj.

Frazo nº1475109

epo
Ĉu la dungitara kunsido okazos je lundo?

Frazo nº997075

epo
Ĉu la eksedzo de mia onklino estas mia eksonklo?

Frazo nº801192

epo
Ĉu la eksperimento sukcesos?

Frazo nº1145570

epo
Ĉu la Esperanta klubo kunvenas hodiaŭ?

Frazo nº1379386

epo
Ĉu la esperantistoj estas iuj buboj?- Ne, la esperantistoj estas neniaj buboj.

Frazo nº1382871

epo
Ĉu la Esperanto-movado staradas aŭ ĉiam kreskas?

Frazo nº1409875

epo
Ĉu la fantomloĝata domo? Mi ne povus dormi nokte.

Frazo nº1136044

epo
Ĉu la febro falis?
Montrijpn
熱は下がりましたか。
熱[ねつ] は 下がり[さがり] まし た か 。

Frazo nº1212701

epo
Ĉu la febro malaltiĝis?
Montricmn
你退烧了吗?
nǐ tuì shāo le ma ?
Montrijpn
熱は下がりましたか。
熱[ねつ] は 下がり[さがり] まし た か 。

Frazo nº1063658

epo
Ĉu la fenestroj de la loĝejo eliras al la strato aŭ al la korto?

Frazo nº1374501

epo
Ĉu la fileto sciis, kiu manĝis la kukon? - Jes, li sciis, kiu manĝis la kukon.

Frazo nº443208

epo
Ĉu la filmo estis bona?

Frazo nº584660

epo
Ĉu la filmo jam komenciĝis?

Frazo nº517758

epo
Ĉu la filmo plaĉis al vi?

Frazo nº569141

epo
Ĉu la filo de Betty scias, ke sia patrino estis amasmurdistino?

Frazo nº953016

epo
Ĉu la fiŝo ankoraŭ vivas?

Frazo nº499203

epo
Ĉu la flava?

Frazo nº1330744

epo
Ĉu la flugo 23 akuratas?

Frazo nº593598

epo
Ĉu la flugo estas laŭplana?

Frazo nº585650

epo
Ĉu la franca estas parolata en Kanado?

Frazo nº1374741

epo
Ĉu la fraŭlino eksentis amon por li? - Jes, ŝi eksentis amon por li.

Frazo nº647124

epo
Ĉu la germanoj ne havas humuron? Mi tute ne taksas tion amuza!

Frazo nº1499592

epo
Ĉu la glacio portos?

Frazo nº567530

epo
Ĉu la glacio subtenos?

Frazo nº1294222

epo
Ĉu la glaĉio dikiĝis 15 centimetrojn en unu nokto? Tio ŝajnas apenaŭ kredeble!

Frazo nº969868

epo
Ĉu la glaso estas duone plena aŭ duone malplena?

Frazo nº1066784

epo
Ĉu la glaso nun estas duone plena aŭ duone malplena?

Frazo nº1373697

epo
Ĉu la gramatiko de Esperanto estas malfacila? - Ne, ĝi ne estas malfacila.

Frazo nº1610946

epo
Ĉu la hodiaŭa tago estos la komenco de io nova?

Frazo nº1376529

epo
Ĉu la homa justeco estas neerarema? - Ne, la homa justeco estas erarema.

Frazo nº1484881

epo
Ĉu la homaro regas super bestoj kaj birdoj?

Frazo nº1416532

epo
Ĉu la homo penetris en la teritorion de Dio?

Frazo nº1149937

epo
Ĉu la horo konvenas al vi?

Frazo nº1456531

epo
Ĉu la hotelo estas proksima al la flughaveno?

Frazo nº1193358

epo
Ĉu la hundo estas ligita per ĉeno?

Frazo nº1156184

epo
Ĉu la hundo naĝas?

Frazo nº1470348

epo
Ĉu la hundo sub la benko apartenas al vi?

Frazo nº695611

epo
Ĉu la indianoj inventis la cigarojn?

Frazo nº1299604

epo
"Ĉu la infanetoj jam enlitas, aŭ ĉu ili ankoraŭ ludas ekstere?" "Ili jam delonge sublanugas."

Frazo nº842634

epo
Ĉu la infanoj iras al la lernejo?

Frazo nº802051

epo
"Ĉu la infanoj jam alvenis?" - "Ne, ili ankoraŭ ne alvenis."

Frazo nº1408634

epo
Ĉu la infanoj ludas en la parko?
Montrijpn
子供たちは公園で遊んでいますか。
子供[こども] たち は 公園[こうえん] で 遊ん[あそん] で い ます か 。

Frazo nº1200051

epo
Ĉu la infanoj vizitas lernejon?

Frazo nº544793

epo
Ĉu la infano ploris tiam?

Frazo nº1373915

epo
Ĉu la infano volis ludi kun la katoj? - Jes, la infano volis ludi kun la katoj.

Frazo nº1407530

epo
Ĉu la Internacia Olimpia Komitato rekonos dopadon kiel olimpian sportobranĉon?

Frazo nº1632095

epo
Ĉu la jenan vortaron vi serĉas?

Frazo nº934229

epo
Ĉu la jupo eble estas tro mallonga?

Frazo nº723910

epo
Ĉu la kabloj estas kunliveritaj?

Frazo nº1437994

epo
Ĉu la kafmakulo detruos la tapiŝon?

Frazo nº1449713

epo
Ĉu la kapablo, produkti anglalingvan tekston laŭ anticipe difinitaj kriterioj, efektive estas la plej taŭga maniero mezuri la kapablojn de esploristo?

Frazo nº787392

epo
Ĉu la kato estas sur aŭ sub la seĝo?

Frazo nº692569

epo
Ĉu la kato estas sur la seĝo aŭ sub ĝi?
Montricmn
貓在椅子上面,還是在椅子下面呢?
māo zài yǐzi shàngmian , háishì zài yǐzi xiàmian ne ?
Montrijpn
猫は椅子の上にいますか、椅子の下にいますか。
猫[ねこ] は 椅子[いす] の 上[うえ] に い ます か 、 椅子[いす] の 下[した] に い ます か 。
Montriyue
隻貓喺張凳上面,定係喺張凳下面呀?
zek³ maau¹ hai² zoeng¹ dang³ soeng⁶min⁶ , ding⁶ hai⁶ hai² zoeng¹ dang³ haa⁶min⁶ aa³ ?

Frazo nº451044

epo
Ĉu la kato estas sur la seĝo aŭ sub la seĝo?

Frazo nº454655

epo
Ĉu la kato sidas sur aŭ sub la seĝo?

Frazo nº731117

epo
Ĉu la kato troviĝas sur la seĝo, ĉu sub la seĝo?
Montricmn
貓在椅子上面,還是在椅子下面呢?
māo zài yǐzi shàngmian , háishì zài yǐzi xiàmian ne ?
Montrijpn
猫は椅子の上にいますか、椅子の下にいますか。
猫[ねこ] は 椅子[いす] の 上[うえ] に い ます か 、 椅子[いす] の 下[した] に い ます か 。
Montriyue
隻貓喺張凳上面,定係喺張凳下面呀?
zek³ maau¹ hai² zoeng¹ dang³ soeng⁶min⁶ , ding⁶ hai⁶ hai² zoeng¹ dang³ haa⁶min⁶ aa³ ?

Frazo nº709528

epo
Ĉu la kinfilmo bonis?

Frazo nº1373909

epo
Ĉu la knabino manĝis la du kukojn? - Jes, la knabino manĝis la du kukojn.

Frazo nº561701

epo
Ĉu la komputilo estas bona objekto?

Frazo nº925643

epo
Ĉu la koncerto estis bona?

Frazo nº1318238

epo
Ĉu la konganoj perceptis plibonigon de sia vivonivelo ?

Frazo nº1382142

epo
Ĉu la konstruo de la frazo en Esperanto estas pli libera, ol en la portugala lingvo?

Frazo nº1376535

epo
Ĉu la krimulo estas jam ekzekutita? - Ne, la krimulo ankoraŭ ne estas ekzekutita, sed baldaŭ ekzekutota.

Frazo nº1298455

epo
Ĉu la kronprinco estas ĉi tie?

Frazo nº1374507

epo
Ĉu la kukoj plaĉis al la infano? - Jes, la kukoj plaĉis al la infano.

Frazo nº727283

epo
Ĉu la kulpo estas via aŭ nia?

Frazo nº617597

epo
Ĉu la kunsido povas finiĝi ene de du horoj?
Montrijpn
会議は2時間以内で終えられるのでしょうか。
会議[かいぎ] は 2[に] 時間[じかん] 以内[いない] で 終え[おえ] られる の でしょ う か 。

Frazo nº774295

epo
Ĉu la kunteksto vere necesas por kompreni la subjunktivon?

Frazo nº1385336

epo
Ĉu la kuracisto jam mezuris vian pulson?

Frazo nº519064

epo
Ĉu la kuracisto preskribis al li ion?

Frazo nº904334

epo
Ĉu la kverkoj kreskas sur la monto?

Frazo nº1598244

epo
Ĉu la laboro estas tre kruda por vi?

Frazo nº542538

epo
Ĉu la laboro estas tro peza por vi?

Frazo nº1386617

epo
Ĉu la laboro superas vian kompetenton?

Frazo nº600634

epo
Ĉu la lakto estas bona?

Frazo nº639115

epo
Ĉu la lernejo esta ĉi-flanke de la rivero?

Frazo nº901522

epo
Ĉu la lernejo komenciĝas je la oka kaj duono?

Frazo nº525423

epo
Ĉu la lernejo provizas tagmanĝon?

Frazo nº527129

epo
Ĉu la letero estas skribenda angle?

Frazo nº542031

epo
Ĉu la leterportisto jam venis?

Frazo nº582026

epo
Ĉu la libro estas interesa?

Frazo nº444922

epo
Ĉu la libro estis interesa?

Frazo nº479399

epo
Ĉu la libroj ne estas viaj?
Montriwuu
哀面一眼勿是㑚个书?
ɛ⁵³. mi²³. iɪˀ⁵⁵. ŋɛ²³. vəˀ¹². zɿ²³. nɑ²³. gəˀ¹². sɿ⁵³. ?

Frazo nº1373467

epo
Ĉu la lingvo Esperanto estas facila? -Jes, ĝi estas facila.

Frazo nº1373689

epo
Ĉu la lingvo internacia estas utila? - Jes, ĝi estas utila.

Frazo nº787686

epo
Ĉu la loĝejo havas tri ĉambrojn?

Frazo nº1373717

epo
Ĉu la lumo de la suno estas pli hela, ol la lumo de la luno? - Jes, ĝi estas pli hela ol la lumo de la luno.

Frazo nº1373917

epo
Ĉu la malgrandaj katoj ludas unu kun la alia? - Jes, la malgrandaj katoj ludas unu kun la alia.

Frazo nº1419632

epo
Ĉu la maljuna viro perdiĝis en la arbaro?

Frazo nº727012

epo
Ĉu la malliberejo ŝanĝis ilin?

Frazo nº1470354

epo
Ĉu la mano sub mia jupo apartenas al vi?

Frazo nº593792

epo
Ĉu la matenmanĝo estas enkludita en la prezo?

Frazo nº600557

epo
Ĉu la matenmanĝo estas preta?

Frazo nº1202679

epo
Ĉu la matenmanĝo inkluzivitas?

Frazo nº653133

epo
Ĉu la matenmanĝo pretas?

Frazo nº696370

epo
Ĉu la medicino efikas al la stomako?

Frazo nº970172

epo
Ĉu la medio faras la homon?

Frazo nº1490624

epo
Ĉu la menso estas io materia? kaj, se ĝi estus tia, kie ni devas loki la konsciencon? kaj la animon?

Frazo nº979706

epo
Ĉu la mezuma italo vere ekzistas?

Frazo nº1621219

epo
Ĉu la mikroorganismoj povas disvolviĝi en fermata sistemo?

Frazo nº1374779

epo
Ĉu la milvo ekvidis la muson kaj la ranon? - Jes, ĝi ekvidis ilin.

Frazo nº899103

epo
Ĉu la ministro pri eksteraj aferoj jam alvenis?

Frazo nº1553763

epo
Ĉu la ministro pri eksteraj rilatoj jam alvenis?

Frazo nº1499613

epo
Ĉu la moderna feminismo celas nur avantaĝgajnon?

Frazo nº449018

epo
Ĉu la mondo freneziĝis?

Frazo nº1229966

epo
Ĉu la mono jam enkontiĝis?

Frazo nº724790

epo
Ĉu la mono sufiĉas?

Frazo nº650265

epo
Ĉu la mono sufiĉis?

Frazo nº655198

epo
Ĉu la morto estas la nura ebla liberiĝo?

Frazo nº1067181

epo
Ĉu la morto estas lasta solvo?

Frazo nº584624

epo
Ĉu la muso estis morta aŭ viva?

Frazo nº1374767

epo
Ĉu la muso kaj la rano restis ĉiam amikoj? - Ne, ili ne restis ĉiam amikoj.

Frazo nº477819

epo
Ĉu la muzeo malfermitas hodiaŭ?

Frazo nº647116

epo
Ĉu la muzeon vizitas multaj homoj?

Frazo nº892531

epo
Ĉu la muzeo vizitatas de multaj homoj?
Montrijpn
その博物館は多くの人に訪問されますか。
その 博物館[はくぶつかん] は 多く[おおく] の 人[ひと] に 訪問[ほうもん] さ れ ます か 。

Frazo nº627600

epo
Ĉu la muziktalenton de infano kaŭzas herediĝo?

Frazo nº970771

epo
Ĉu la nacioj estas la lasta grado de la evoluo ĉe la homaj socioj?

Frazo nº1002273

epo
Ĉu la naturo obeas la naturajn leĝojn, aŭ ĉu ne pli verŝajnas, ke la naturaj leĝoj obeas la naturon?

Frazo nº444607

epo
Ĉu la naŭa horo konvenus al vi?

Frazo nº931047

epo
Ĉu la neandertal-homoj povis paroli?

Frazo nº518172

epo
Ĉu la novaĵo povas esti vera?

Frazo nº785724

epo
Ĉu la okulvitroj taŭgas por li?

Frazo nº1419633

epo
Ĉu la oldulo perdiĝis en la arbaro?

Frazo nº1345751

epo
Ĉu la onidiro, ke Anne edziniĝos al John, estas ĝusta?

Frazo nº1345748

epo
Ĉu la onidiro, ke Anne edziniĝos al John, estas vera?

Frazo nº878413

epo
Ĉu la Pakistana sekreta servo vere nenion sciis pri la kieo de la teroristo?

Frazo nº634891

epo
Ĉu la paperaj taggazetoj plu vivos?

Frazo nº1275949

epo
Ĉu la papo estas katolika?

Frazo nº1607731

epo
Ĉu la pasinta jaro estis por vi bona jaro?

Frazo nº1170435

epo
Ĉu la pasinta monato estis novembro?

Frazo nº1269796

epo
Ĉu "La pedanto kaj la tirano" estas komika aŭ tragika poemo?

Frazo nº1366836

epo
Ĉu la plaĝo estas proksima al tiu regiono?

Frazo nº1179973

epo
Ĉu la plano satigos la bezonon?

Frazo nº1491067

epo
"Ĉu la plombaĵo de la dentoj entenas plumbon?" "Ne!"

Frazo nº1205130

epo
Ĉu la pluvo ĉesis?

Frazo nº976802

epo
Ĉu la pluvokvanto influas la kreskadon de kultivaĵoj?

Frazo nº1294111

epo
Ĉu la polico havas iujn suspektojn?

Frazo nº1294114

epo
Ĉu la polico havas iun suspekton?

Frazo nº546000

epo
Ĉu la polico trovis ian spuron de la murdisto?
Montrijpn
警察は殺人者の手がかりを何か見つけ出しましたか。
警察[けいさつ] は 殺人[さつじん] 者[しゃ] の 手がかり[てがかり] を 何[なに] か 見つけ出し[みつけだし] まし た か 。

Frazo nº699421

epo
Ĉu la polico venos?

Frazo nº916538

epo
Ĉu la pordo de via nova aŭto jam defektiĝis?

Frazo nº554080

epo
Ĉu la poŝtisto jam venis?

Frazo nº715298

epo
Ĉu la preparadoj al la vojaĝo finiĝis?

Frazo nº656251

epo
Ĉu la prezo estas akceptebla?
Montriwuu
搿价钿双方接受伐?
gəˀ¹². kɑ³⁴. di²³. sɑ̃⁵³. fɑ̃⁵³. ʨiɪˀ⁵⁵. zɤ²³. vɑˀ¹². ?
Montriwuu
搿价钿好接受伐?
gəˀ¹². kɑ³⁴. di²³. hɔ³⁴. ʨiɪˀ⁵⁵. zɤ²³. vɑˀ¹². ?

Frazo nº1014875

epo
Ĉu la prezo inkluzivas la matenmanĝon?

Frazo nº1567650

epo
Ĉu la prezo inkluzivas la matenmanĝon?

Frazo nº449145

epo
Ĉu la prezo inkluzivas loĝadon?
Montrijpn
宿泊費込みの値段ですか。
宿泊[しゅくはく] 費[ひ] 込み[こみ] の 値段[ねだん] です か 。

Frazo nº943410

epo
Ĉu la produkto el la reklamo jam estas forvendita?
Montrijpn
広告に出てたこの商品、もう売り切れましたか?
広告[こうこく] に 出[で] て た この 商品[しょうひん] 、 もう 売り切れ[うりきれ] まし た か ?

Frazo nº1373695

epo
Ĉu la prononco de Esperanto estas klara? - Jes, ĝi estas klara.

Frazo nº1375105

epo
Ĉu la raneto fine faris salton sufiĉe altan? - Jes, fine ĝi faris salton sufiĉe altan kaj eksidis sur la branĉo.

Frazo nº1375103

epo
Ĉu la raneto persistis en saltado? - Jes, la raneto persistis en saltado.

Frazo nº554263

epo
Ĉu la raporto povas esti aŭtentika?

Frazo nº884934

epo
Ĉu la raporto povas esti vera?

Frazo nº1382672

epo
Ĉu la reĝidino bone dormis?

Frazo nº1125007

epo
Ĉu la restoracio ankaŭ estas tie?

Frazo nº721512

epo
Ĉu la rilato kun via najbaro estas bona?

Frazo nº916206

epo
Ĉu la sako de Maggie estas en la kuirejo?

Frazo nº677523

epo
Ĉu la salo estas la plej kutima spico?

Frazo nº566788

epo
Ĉu la saŭco ankoraŭ haveblas? Ne, ĝi mankas.

Frazo nº542236

epo
Ĉu la serpento senvivas aŭ vivas?

Frazo nº1530895

epo
Ĉu la sesa horo konvenas al vi?

Frazo nº639447

epo
Ĉu la sesa horo taŭgus al vi?

Frazo nº1576260

epo
Ĉu la sindikato partoprenis la manifestacion?

Frazo nº840604

epo
Ĉu la sistemo estas lineara?

Frazo nº556934

epo
Ĉu la sonĝoj nenion signifas?

Frazo nº1285394

epo
Ĉu la sonorilo sonoris?

Frazo nº650214

epo
Ĉu lastatempe vi spektis bonan filmon?

Frazo nº596507

epo
Ĉu lastnokte vi spektis televidon?

Frazo nº1520766

epo
Ĉu la Sueza kaj Panama kanaloj devus esti internaciigitaj?

Frazo nº693104

epo
Ĉu la suno brilos morgaŭ?

Frazo nº1373711

epo
Ĉu la suno estas granda stelo? - Jes, ĝi estas granda stelo.

Frazo nº1373701

epo
Ĉu la suno lumas dum la nokto? - Ne, ĝi ne lumas dum la nokto.

Frazo nº1014272

epo
Ĉu la ŝtrumpoj de la ĉefdukino sekas aŭ sekegas?

Frazo nº705043

epo
Ĉu la tagmanĝo estas preta?

Frazo nº1373919

epo
Ĉu la tasko de Jozefo estis facila? - Ne, la tasko de Jozefo estis malfacila.

Frazo nº1513255

epo
Ĉu la tasko troas por vi?

Frazo nº1146249

epo
Ĉu la telefono bone funkcias?

Frazo nº1375355

epo
Ĉu la tempo estinta revenos? - Ne, la tempo estinta neniam revenos.

Frazo nº1373705

epo
Ĉu la tero estas granda? - Jes, ĝi estas granda.

Frazo nº1373709

epo
Ĉu la tero estas pli malgranda, ol la luno? - Ne, ĝi ne estas pli malgranda, ol la luno.

Frazo nº977151

epo
Ĉu la testudoj ŝanĝas siajn karapacojn?

Frazo nº1536261

epo
Ĉu la trajno estos atingebla por ni?
Montrijpn
電車に間に合うだろうか。
電車[でんしゃ] に 間に合う[まにあう] だろ う か 。

Frazo nº618154

epo
Ĉu la trajno forveturos ĝustatempe?

Frazo nº1376431

epo
Ĉu la tranĉilo, la bovo, la tero meritas pli, ol la homoj?

Frazo nº604375

epo
Ĉu la tria horo konvenus?

Frazo nº708490

epo
Ĉu la trinkita, nekonata fluidaĵo estis acidaĵo, lesivo aŭ mastruma kemiaĵo?

Frazo nº1510089

epo
Ĉu la tuso perturbas vian dormon?

Frazo nº689064

epo
Ĉu la universitata biblioteko estas nun malfermita?

Frazo nº689065

epo
Ĉu la universitata biblioteko momente malfermiĝis?

Frazo nº724821

epo
Ĉu la universo estas senfina? Ni ne scias.

Frazo nº622568

epo
Ĉu la urbo, en kiu vi loĝas, estas tre densa?

Frazo nº447125

epo
Ĉu la urbo plaĉas al vi?

Frazo nº828059

epo
Ĉu la usona ĉefurbo estas Vaŝingtono aŭ Nov-Jorko?

Frazo nº1047071

epo
Ĉu, laŭ via opinio, la kampanjo en Italujo estis sukcesplena?

Frazo nº1534774

epo
Ĉu laŭ vi la vetero morgaŭ estos bona?
Montrijpn
あなたはあした晴れると思いますか。
あなた は あした 晴れる[はれる] と 思い[おもい] ます か 。

Frazo nº656225

epo
Ĉu la vendejo estas malfermita dimanĉe?

Frazo nº1382114

epo
Ĉu la verboj varias rilate la gramatikan tempon?

Frazo nº838665

epo
Ĉu la veron?

Frazo nº705044

epo
Ĉu la vespermanĝo estas preta?

Frazo nº1348176

epo
Ĉu la vetero belos morgaŭ?

Frazo nº1183013

epo
Ĉu la vetero estas bona?

Frazo nº1018141

epo
Ĉu la vetero morgaŭ estos bela?

Frazo nº532643

epo
Ĉu la virino ĉiam devas ludi la duarangan rolon?
Montricmn
女性永遠只能扮演次要角色嗎?
nǚxìng yǒngyuǎn zhǐ néng bànyǎn cìyào juésè ma ?
Montrijpn
女性は常に第二次的な役割をはたさなけらばならないのか。
女性[じょせい] は 常に[つねに] 第[だい] 二[に] 次[じ] 的[てき] な 役割[やくわり] を はたさ な けら ば なら ない の か 。

Frazo nº832024

epo
Ĉu la viro estas maljuna aŭ juna?

Frazo nº517969

epo
Ĉu la vitroproduktado de la frua mezepoko estas daŭrigo de la Romia vitroteknologio?

Frazo nº1373699

epo
Ĉu la vivo estas bela? - Jes, ĝi estas bela.

Frazo nº1075448

epo
Ĉu la vivo ne estas bela?

Frazo nº821001

epo
Ĉu la vojo estas mallonga aŭ longa?

Frazo nº698309

epo
Ĉu la vomitaĵo aspektis nigra?

Frazo nº1005099

epo
Ĉu la vorto "ne-mempriskriba" estas mempriskriba?

Frazo nº958468

epo
Ĉu la vorto okej jam estas en la PIV?

Frazo nº1322316

epo
Ĉu lernanto ion lernas, tio antaŭ ĉio dependas de ĝia diligento.

Frazo nº530536

epo
Ĉu lerni en mezlernejo estas malfacile?

Frazo nº1374735

epo
Ĉu lia amiko havis fratinon? - Jes, li havis fratinon.

Frazo nº619110

epo
"Ĉu lia historio estas vera?" "Mi timas ke ne."

Frazo nº544389

epo
Ĉu lia historio povas esti vera?

Frazo nº618335

epo
Ĉu li alvenis buse aŭ trajne?

Frazo nº584368

epo
Ĉu li alvenis per buso aŭ trajno?

Frazo nº999485

epo
Ĉu li ankoraŭ ĉeestis, kiam vi alvenis?

Frazo nº489588

epo
Ĉu li ankoraŭ estas ĉi tie?

Frazo nº983873

epo
Ĉu li ankoraŭ estas tie?

Frazo nº1265284

epo
Ĉu li ankoraŭ estis tie ĉi kiam vi alvenis?

Frazo nº580553

epo
Ĉu li ankoraŭ havas febron?

Frazo nº1548069

epo
Ĉu li ankoraŭ ne finpagis la juvelojn de sia edzino?

Frazo nº1548055

epo
Ĉu li ankoraŭ ne finpagis sian sportaŭton?

Frazo nº1219478

epo
Ĉu li ankoraŭ vivas?

Frazo nº493172

epo
Ĉu li antaŭe restadis ĉi tie?
Montrijpn
彼は以前ここに滞在したことがあるのか。
彼[かれ] は 以前[いぜん] ここ に 滞在[たいざい] し た こと が ある の か 。

Frazo nº1429004

epo
Ĉu li apartenas al ĉi grupo?

Frazo nº605308

epo
Ĉu lia patro estas doktoro?

Frazo nº438546

epo
Ĉu lia patro estas instruisto?

Frazo nº608406

epo
Ĉu lia patro estas kuracisto ?

Frazo nº791570

epo
Ĉu lia patro estas kuracisto?

Frazo nº1540298

epo
Ĉu lia patro? Li havas ĉirkaŭ kvardek jarojn.

Frazo nº1512093

epo
Ĉu lia patro revenas aŭ ne?

Frazo nº429929

epo
Ĉu lia rakonto veras?

Frazo nº565797

epo
Ĉu li baldaŭ estos ĉi tie?

Frazo nº562310

epo
Ĉu li baldaŭ resaniĝos?

Frazo nº893539

epo
"Ĉu li baldaŭ resaniĝos?" "Mi timas, ke ne.

Frazo nº1195670

epo
Ĉu libereco estas loko aŭ ideo?

Frazo nº1052241

epo
Ĉu li buse iras labori?

Frazo nº1414924

epo
Ĉu li daŭre havas tro altan korptemperaturon.

Frazo nº600949

epo
Ĉu li denove malsukcesis?

Frazo nº1259931

epo
Ĉu li devas kuri tiom rapide?
Montrijpn
彼はそんなに速く走る必要があるのか。
彼[かれ] は そんなに 速く[はやく] 走る[はしる] 必要[ひつよう] が ある の か 。

Frazo nº634533

epo
Ĉu li diras, ke li uzas la vazon kiel urinbotelon?

Frazo nº786388

epo
Ĉu li diris al vi ion pri tio?

Frazo nº1187351

epo
Ĉu li diris al vi, kion vi devas fari?

Frazo nº1187348

epo
Ĉu li diris al vi, kion vi faru?

Frazo nº1150386

epo
Ĉu li diris ja tion?

Frazo nº1611760

epo
Ĉu li diris la veron al vi?

Frazo nº441243

epo
Ĉu li donis al vi jesan respondon aŭ nean?

Frazo nº541282

epo
Ĉu li dormas?

Frazo nº1177820

epo
Ĉu li ekzistas?

Frazo nº557174

epo
Ĉu li estas al ni amiko, aŭ malamiko, ni komprenos el liaj agoj.

Frazo nº700102

epo
Ĉu li estas amata en Japanio?

Frazo nº557176

epo
Ĉu li estas amiko, ĉu malamiko, mi iros al li.

Frazo nº549971

epo
Ĉu li estas amiko de ni aŭ malamiko, ni komprenos el liaj agoj.

Frazo nº1150266

epo
Ĉu li estas ankoraŭ tie ĉi?

Frazo nº1300072

epo
"Ĉu li estas apud la aŭto?" "Ne, li estas ene de ĝi."

Frazo nº1300071

epo
"Ĉu li estas apud la aŭto?" "Ne, li estas en ĝi."

Frazo nº894421

epo
"Ĉu li estas apud la aŭto?" "Ne, li estas en la aŭto."

Frazo nº1535472

epo
Ĉu li estas doktoro?

Frazo nº1429005

epo
Ĉu li estas el ĉi grupo?

Frazo nº935864

epo
Ĉu li estas fidinda?

Frazo nº1535464

epo
Ĉu li estas habilita doktoro?

Frazo nº685318

epo
Ĉu li estas hejme?

Frazo nº596070

epo
Ĉu li estas instruisto?

Frazo nº1594953

epo
Ĉu li estas japano?

Frazo nº524785

epo
Ĉu li estas kuracisto?

Frazo nº507696

epo
Ĉu li estas la posedanto de tiu veturilo?

Frazo nº1305484

epo
Ĉu li estas la viro, kies edzino mortis en la aŭtomobila akcidento?

Frazo nº1497997

epo
"Ĉu li estas proksima de la aŭto?" "Ne, li estas en la aŭto."

Frazo nº1385058

epo
Ĉu li estas ŝtatisto aŭ statisto?

Frazo nº1150506

epo
Ĉu li estas tie?

Frazo nº544225

epo
Ĉu li estas tiel idiota tion kredi?

Frazo nº551100

epo
Ĉu li estas tiom stulta por kredi ion tia?

Frazo nº463435

epo
Ĉu li estas usonano?

Frazo nº799103

epo
Ĉu li estas vera doktoro? Li parolas tute normale.

Frazo nº620344

epo
Ĉu li estas via amiko?

Frazo nº624674

epo
Ĉu li estis ankoraŭ ĉi tie kiam vi alvenis?

Frazo nº412448

epo
Ĉu li estis en Hokkaido lastjare?

Frazo nº523099

epo
Ĉu li estis en Hokkaido pasintjare?

Frazo nº1376551

epo
Ĉu li estis senkulpulo? - Ne; li konfensis, ke li estis malbona, sed diris, ke iam li faris ankaŭ bonan agon.

Frazo nº685353

epo
Ĉu li faras iun sporton?

Frazo nº1423361

epo
Ĉu li faris tion konscie aŭ instinkte, pri tio mi ne estas certa.

Frazo nº546712

epo
Ĉu li fartas pli bone hodiaŭ?

Frazo nº480465

epo
Ĉu li finis telefoni?

Frazo nº445980

epo
Ĉu li havas fratojn?

Frazo nº524457

epo
Ĉu li havas hundon?

Frazo nº706807

epo
Ĉu li havas ian sperton pri agrikulturo?
Montrijpn
彼には農業の経験がありますか。
彼[かれ] に は 農業[のうぎょう] の 経験[けいけん] が あり ます か 。

Frazo nº438288

epo
Ĉu li havas infanojn?

Frazo nº704923

epo
Ĉu li havas iun interrilaton kun la politika partio?
Montrijpn
彼はその政党と何か関係があるのか。
彼[かれ] は その 政党[せいとう] と 何[なに] か 関係[かんけい] が ある の か 。

Frazo nº431159

epo
Ĉu li havas multajn librojn?

Frazo nº1525574

epo
Ĉu li havas multan libertempon?

Frazo nº1096598

epo
Ĉu li havas normalan pulson?

Frazo nº461270

epo
Ĉu li havas ŝancojn sukcesi?

Frazo nº461271

epo
Ĉu li havas ŝancon gajni la baloton?

Frazo nº654985

epo
Ĉu li havas ŝancon sukcesi?

Frazo nº971234

epo
Ĉu li helpos nin?

Frazo nº523881

epo
"Ĉu li hieraŭ skribis leteron?" "Jes."

Frazo nº983847

epo
Ĉu li iam revenos?
Montrijpn
彼はいつかは帰ってくるだろうか。
彼[かれ] は いつか は 帰っ[かえっ] て くる だろ う か 。

Frazo nº1228909

epo
Ĉu li indikis kialon?

Frazo nº902747

epo
Ĉu li intencas helpi nin?

Frazo nº847602

epo
Ĉu li intencas iĝi doktoro?
Montrijpn
彼は、医者になることを目指しているのですか。
彼[かれ] は 、 医者[いしゃ] に なる こと を 目指し[めざし] て いる の です か 。

Frazo nº541388

epo
Ĉu li iras labori perbuse?

Frazo nº573228

epo
Ĉu li iris al Mary?

Frazo nº1227349

epo
Ĉu li iris hejmen hieraŭ?

Frazo nº1268110

epo
Ĉu li iris tien?

Frazo nº1150410

epo
Ĉu li ja diris tion?

Frazo nº1381017

epo
Ĉu li ja diris tion?!

Frazo nº467065

epo
Ĉu li jam alvenis?

Frazo nº574723

epo
Ĉu li jam finis siajn hejmtaskojn?

Frazo nº521117

epo
Ĉu li jam foriris?

Frazo nº555625

epo
Ĉu li jam revenis?

Frazo nº1150514

epo
Ĉu li ja venos?

Frazo nº1562952

epo
Ĉu li kapablas preni tiun respondecon?

Frazo nº1394158

epo
Ĉu li kapablos trafi la trajnon?

Frazo nº1396257

epo
Ĉu li kaptos la trajnon?

Frazo nº1241987

epo
Ĉu li kolektis kun ili spertojn, pri kiuj mi bedaŭrinde ne disponas?

Frazo nº580965

epo
Ĉu li konas min?

Frazo nº1156202

epo
Ĉu li koncedis ke li eraris?

Frazo nº1188746

epo
Ĉu li konfesis, ke li malpravas?

Frazo nº779985

epo
Ĉu li konigis al vi la faktojn?

Frazo nº689770

epo
Ĉu li konsentas kun mia opinio aŭ ne, mi faros mian laboron.
Montrijpn
彼が私の意見に同意しようとしまいと私はその仕事をするつもりだ。
彼[かれ] が 私[わたし] の 意見[いけん] に 同意[どうい] しよ う と し まい と 私[わたし] は その 仕事[しごと] を する つもり だ 。

Frazo nº1057160

epo
Ĉu li konstruis kastelojn en la aero?

Frazo nº975208

epo
Ĉu li kontraŭas aŭ ne, ni ne ŝanĝos niajn planojn.

Frazo nº720795

epo
Ĉu li kuraĝis transsalti la rivereton?
Montrijpn
彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
彼[かれ] は 思いきっ[おもいきっ] て 小川[おがわ] を 飛び越える[とびこえる] 勇気[ゆうき] が あっ た の か 。

Frazo nº1460887

epo
Ĉu li kuŝis surdorse?

Frazo nº1313130

epo
Ĉu li kuŝis sur la dorso?

Frazo nº1375343

epo
Ĉu li laboris malmultajn jarojn por la kreado de Esperanto? - Ne, li laboradis longajn jarojn por la kreado de Esperanto.

Frazo nº1559057

epo
Ĉu li legas la libron?

Frazo nº411666

epo
Ĉu li loĝas ĉi tie?

Frazo nº1632448

epo
Ĉu li loĝas en ĉi tiu konstruaĵo?

Frazo nº527437

epo
Ĉu li loĝas proksime.

Frazo nº1280628

epo
Ĉu li loĝis ĉi tie dum du jaroj?
Montrijpn
彼は2年間ここに住んでいるのですか。
彼[かれ] は 2[に] 年間[ねんかん] ここ に 住ん[すん] で いる の です か 。

Frazo nº1149487

epo
Ĉu li longe restis?

Frazo nº585374

epo
Ĉu li ludas pianon?

Frazo nº716750

epo
Ĉu li manĝos la tutan kukon?

Frazo nº1358398

epo
Ĉu li mem desegnis tiun bildon?
Montricmn
他自己畫這幅畫的嗎?
tā zìjǐ huà zhè fú huà de ma ?
Montrijpn
この絵は彼自身が描いたのですか。
この 絵[え] は 彼[かれ] 自身[じしん] が 描い[えがい] た の です か 。

Frazo nº732262

epo
Ĉu li mem pentris ĉi tiun bildon?

Frazo nº667022

epo
Ĉu li menciis la akcidenton?

Frazo nº1352991

epo
Ĉu li mendis la kafojn al la kelnero?

Frazo nº1049699

epo
Ĉu li momente lernas?

Frazo nº762776

epo
Ĉu li montris al vi la bildon?

Frazo nº382751

epo
Ĉu li mortos?

Frazo nº1199639

epo
Ĉu li ne estas italo?

Frazo nº543408

epo
Ĉu li ne estas juna usona studento?

Frazo nº920987

epo
Ĉu li ne estas kuracisto?

Frazo nº1145706

epo
Ĉu li ne lernis Esperanton?

Frazo nº1096950

epo
Ĉu li ne plu loĝas en Montmartre?

Frazo nº951937

epo
Ĉu li ne rigardis sin en spegulo?

Frazo nº445439

epo
Ĉu lingvo internacia estas bezona?

Frazo nº488063

epo
Ĉu lin vi jam vidis naĝi?

Frazo nº556923

epo
Ĉu lin vi vere ne konas? - Neniel!

Frazo nº528476

epo
Ĉu li parolas angle?

Frazo nº600336

epo
Ĉu li parolas angle, france aŭ germane?

Frazo nº455285

epo
Ĉu li parolas la anglan?

Frazo nº428351

epo
Ĉu li parolas la anglan, la francan aŭ la germanan?

Frazo nº1363355

epo
Ĉu li parolas? Li ja kantas! Ekde kiam mi spicis lin, ne plu eblas haltigi lin.

Frazo nº542854

epo
Ĉu li parolis pri la akcidento?

Frazo nº1533867

epo
Ĉu li pere de ili kolektis spertojn, kiujn mi bedaŭrinde ne scias?

Frazo nº957412

epo
Ĉu li petis vin al geedziĝo?

Frazo nº568832

epo
Ĉu li petu helpon de Petro?

Frazo nº542441

epo
Ĉu li posedas multajn librojn?

Frazo nº487746

epo
Ĉu li povas esperi resaniĝon?

Frazo nº544639

epo
Ĉu li povas esti malsana kiam li kuras ĉirkaŭe tiel?
Montrijpn
あんなに走り回っているのに、彼が病気だなんてことがあるだろうか。
あんなに 走り回っ[はしりまわっ] て いる のに 、 彼[かれ] が 病気[びょうき] だ なんて こと が ある だろ う か 。

Frazo nº517589

epo
Ĉu li povas paroli france?

Frazo nº1251218

epo
Ĉu li povas paroli la anglan?

Frazo nº599954

epo
Ĉu li povos efektivigis sian revon?

Frazo nº667052

epo
Ĉu li povos veni morgaŭ?

Frazo nº1342690

epo
Ĉu li povus plenumi tiun laboron?

Frazo nº1169424

epo
Ĉu li pravas?

Frazo nº1487730

epo
Ĉu li preĝis mi ne scias, sed li restis en la preĝejo la tutan matenon.

Frazo nº1353127

epo
Ĉu li prezentis siajn amikojn al siaj gepatroj?

Frazo nº685350

epo
Ĉu li proponis iujn solvojn?

Frazo nº556310

epo
Ĉu li proponis nupton al vi?

Frazo nº1561293

epo
Ĉu li redonis ilin al vi?

Frazo nº493176

epo
"Ĉu li refortiĝos baldaŭ?" "Espereble jes."

Frazo nº1149489

epo
Ĉu li restis ĝis malfrue?

Frazo nº1370626

epo
Ĉu li rspondas la demandon?

Frazo nº449221

epo
Ĉu li scias, ke vi amas lin?

Frazo nº1565897

epo
Ĉu li scias ke vi lin amas?

Frazo nº1184945

epo
Ĉu li scias, kion vi faris?

Frazo nº1429006

epo
Ĉu li scias pri ĉi grupo?

Frazo nº1378724

epo
Ĉu li sciis, kien li venis? - Ne, li ne sciis, kien li alvenis, ĉar li pensis, ke li venis Hindujon.

Frazo nº1251219

epo
Ĉu li scipovas la anglan?

Frazo nº745877

epo
Ĉu li scipovas paroli angle?

Frazo nº766742

epo
Ĉu li scipovas paroli la francan?

Frazo nº1241985

epo
Ĉu li sentas dum seksumo kun mi la samon, kion li sentis kun ili?

Frazo nº499296

epo
"Ĉu li serioze malsanas?" "Espereble ne."

Frazo nº1241772

epo
Ĉu li similis kuraciston?

Frazo nº606934

epo
Ĉu li skribas anglajn leterojn?

Frazo nº790997

epo
Ĉu li skribas anglajn literojn?

Frazo nº1125240

epo
Ĉu li skribas anglan leteron?
Montrijpn
彼は英語の手紙を書きますか。
彼[かれ] は 英語[えいご] の 手紙[てがみ] を 書き[かき] ます か 。

Frazo nº574805

epo
Ĉu li skribas leterojn angle?

Frazo nº1125245

epo
Ĉu li skribas leterojn en angla?

Frazo nº783340

epo
Ĉu li skribis ĝin aŭ ne, restos ĉiama sekreto.

Frazo nº563407

epo
Ĉu li spiras?

Frazo nº563662

epo
Ĉu li studas la anglan ĉiutage?
Montricmn
他每天研讀英語嗎?
tā měi tiān yán dú yīngyǔ ma ?
Montrijpn
彼は毎日英語を勉強しますか。
彼[かれ] は 毎日[まいにち] 英語[えいご] を 勉強[べんきょう] し ます か 。

Frazo nº1356954

epo
Ĉu li studas nun?
Montrijpn
彼は今、勉強していますか。
彼[かれ] は 今[いま] 、 勉強[べんきょう] し て い ます か 。
Montriwuu
伊现在勒嗨读书伐?
ɦi²³. ɦi²³. lɑˀ¹². lɑˀ¹². hɛ³⁴. dɤ²³. sɿ⁵³. vɑˀ¹². ?
Montriwuu
内伊啊是勒嗨读书?
nɛ²³. ɦi²³. ɑ. zɿ²³. lɑˀ¹². hɛ³⁴. dɤ²³. sɿ⁵³. ?
Montriwuu
伊搿歇辰光勒嗨温功课伐?
ɦi²³. gəˀ¹². ɕiɪˀ⁵⁵. zən²³. kuɑ̃⁵³. lɑˀ¹². hɛ³⁴. 温koŋ⁵³. kʰu³⁴. vɑˀ¹². ?

Frazo nº1382660

epo
Ĉu li sukcesis?

Frazo nº1570168

epo
Ĉu li sukcesis en la ekzameno?

Frazo nº552738

epo
Ĉu li sukcesis en la ekzameno?

Frazo nº731683

epo
Ĉu li sukcesos aŭ ne?

Frazo nº999801

epo
Ĉu li sukcesos aŭ ne, dependas de lia sano.
Montrijpn
彼が成功するか否かは、彼の健康の如何によります。
彼[かれ] が 成功[せいこう] する か 否[いな] か は 、 彼[かれ] の 健康[けんこう] の 如何[いか] に より ます 。
Montrijpn
彼が成功するかいなかは、彼の健康次第です。
彼[かれ] が 成功[せいこう] する か いなか は 、 彼[かれ] の 健康[けんこう] 次第[しだい] です 。

Frazo nº570063

epo
"Ĉu li sukcesos sian ekzamenon?" "Mi timas, ke ne."

Frazo nº1347587

epo
Ĉu li ŝatas Ĉinujon?

Frazo nº433107

epo
"Ĉu li ŝatas muzikon?" - "Jes"
Montricmn
“他喜欢音乐吗?”“是的。”
" tā xǐhuān yīnyuè ma ?"" shì de ."
Montrijpn
「彼は音楽が好きですか」「はい、好きです」
「 彼[かれ] は 音楽[おんがく] が 好き[すき] です か 」 「 はい 、 好き[すき] です 」

Frazo nº895809

epo
"Ĉu li ŝatas muzikon?" "Jes, li ŝatas tion."

Frazo nº802800

epo
Ĉu li timas la morton?

Frazo nº1276683

epo
Ĉu li trapasos la ĥirurgion, tio dependas de la havebleco de la organo.
Montrijpn
彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
彼[かれ] が 手術[しゅじゅつ] する か どう か は 、 移植[いしょく] する 臓器[ぞうき] の 提供[ていきょう] 次第[しだい] だ 。

Frazo nº579653

epo
Ĉu li venas aŭ ne venas, por mi ambaŭ estas en ordo.
Montrijpn
彼が来るか来ないかは私にどうでもよいことだ。
彼[かれ] が 来る[くる] か 来[こ] ない か は 私[わたし] に どう で も よい こと だ 。

Frazo nº1090558

epo
Ĉu li venas ĉi tie ĉiusemajne?

Frazo nº1352994

epo
Ĉu li venis?

Frazo nº835230

epo
Ĉu li venis aŭtobuse aŭ trajne?

Frazo nº835228

epo
Ĉu li venis per aŭtobuso aŭ per trajno?

Frazo nº546752

epo
Ĉu li venis per aŭtobuso aŭ per vagonaro ?

Frazo nº1381382

epo
Ĉu li venos?

Frazo nº1130968

epo
Ĉu li venos al la kunsido venontsemajne?

Frazo nº1130966

epo
Ĉu li venos al la kunveno venontsemajne?

Frazo nº1130969

epo
Ĉu li venos al la mitingo venontsemajne?

Frazo nº1130967

epo
Ĉu li venos al la renkontiĝo venontsemajne?

Frazo nº454892

epo
Ĉu li venos hejmen je la sesa horo?

Frazo nº528054

epo
"Ĉu li venos?" "Mi kredas, ke ne."

Frazo nº449556

epo
Ĉu li venos morgaŭ?

Frazo nº478514

epo
"Ĉu li venos?" - "Ne, mi ne supozas tion."

Frazo nº739775

epo
Ĉu li vere ne povas legi kaj skribi?

Frazo nº659599

epo
Ĉu li verkis la romanon aŭ ne, ne estas konata.

Frazo nº1280623

epo
Ĉu livero estas pagenda?

Frazo nº613331

epo
Ĉu li veturas per buso al la lernejo?

Frazo nº1444324

epo
Ĉu li vivos?

Frazo nº800326

epo
Ĉu li vizitis Maria-n?

Frazo nº1443400

epo
Ĉu li volas diri tion serioze aŭ ironie?

Frazo nº1407696

epo
Ĉu Londonon vi vere volas forlasi ne vidinte la Nacian Galerion?

Frazo nº1273029

epo
Ĉu longe daŭros por refortiĝi?

Frazo nº1273034

epo
Ĉu longe daŭros por resaniĝi?

Frazo nº1013700

epo
Ĉu Lucie jam telefonis?

Frazo nº411679

epo
Ĉu Lucy jam telefonis?

Frazo nº1417208

epo
Ĉu malantaŭ la pordo staras giganto, kiu volas forkapti vin?

Frazo nº1191815

epo
Ĉu malfacilas manĝi per haŝioj?

Frazo nº491264

epo
Ĉu malfacilas paroli angle?
Montrijpn
英語を話すことは難しいですか。
英語[えいご] を 話す[はなす] こと は 難しい[むずかしい] です か 。

Frazo nº1089654

epo
Ĉu malplena kapo povas akcepti pli da pensoj?

Frazo nº457635

epo
Ĉu malsata?

Frazo nº1170452

epo
Ĉu manĝas katoj vespertojn aŭ ĉu manĝas katojn vespertoj.

Frazo nº1171914

epo
Ĉu manĝo de blatoj estas malbona ideo?

Frazo nº1353438

epo
Ĉu mankas klapo en via kapo?

Frazo nº1544947

epo
Ĉu Maria bonfartas?

Frazo nº1307239

epo
Ĉu Marko sciis ion, kion la aliaj ne sciis?

Frazo nº1256173

epo
Ĉu marsanoj parolas angle?

Frazo nº1373487

epo
Ĉu Marta kuris? - Jes, Marta kuris kaj mi diris: Marta, ne kuru!

Frazo nº553724

epo
Ĉu Mary jam komencis?

Frazo nº1401854

epo
Ĉu Mary skribis tiun leteron?

Frazo nº1616950

epo
Ĉu matene vi havas la tempon legi la ĵurnalon?

Frazo nº563994

epo
Ĉu medicinisto estas enŝipiĝinta?

Frazo nº1473999

epo
Ĉu Meksiko subskribis la Ĝenevan Konvencion?

Frazo nº625727

epo
Ĉu mendi taksion por vi?

Frazo nº1561142

epo
Ĉu mi aĉetintus la vortaron nur ĉar ĝi estas malmultekosta?

Frazo nº596240

epo
Ĉu mi aĉetu ion por li?
Montricmn
我應該買些東西給他嗎?
wǒ yīnggāi mǎi xiē dōngxi gěi tā ma ?
Montrijpn
あの人のために何か買ってあげましょうか。
あの 人[ひと] の ため に 何[なに] か 買っ[かっ] て あげ ましょ う か 。

Frazo nº1561140

epo
Ĉu mi aĉetu la vortaron nur ĉar ĝi estas malmultekosta?

Frazo nº1618932

epo
Ĉu mi aĉetu por vi bileton por la koncerto?

Frazo nº1532940

epo
Ĉu mia edzino ĵaluzas pri Tatoeba?

Frazo nº546255

epo
Ĉu mia filo povus vizii vin dimanĉe?

Frazo nº552346

epo
Ĉu mia fumado ĝenas vin?

Frazo nº1510417

epo
Ĉu mia ideo ne estas genia?

Frazo nº601261

epo
Ĉu miaj ŝtrumpetoj jam estas sekaj?

Frazo nº1324626

epo
Ĉu mi akcentu la belajn travivaĵojn kaj forgesu la malagrablajn?

Frazo nº1044623

epo
Ĉu mia klarigo estas klara?

Frazo nº926270

epo
Ĉu mia klarigo kontentigis vin?

Frazo nº1593249

epo
Ĉu mi akompanu vin?

Frazo nº691101

epo
Ĉu mi alportu al vi glason da akvo?

Frazo nº585062

epo
Ĉu mi alportu viajn okulvitrojn el la sidĉambro, paĉjo?

Frazo nº448391

epo
Ĉu mi alportu vian mantelon?

Frazo nº1254170

epo
Ĉu mi alvoku vin, aŭ ĉu vi alvokos min?

Frazo nº964539

epo
Ĉu mi alvoku vin morgaŭ?

Frazo nº602201

epo
Ĉu mi amuziĝis naĝante kaj surfante?

Frazo nº544433

epo
Ĉu mi ankoraŭ ne renkontis vin?

Frazo nº1369198

epo
Ĉu mia nova hararstilo aspektas stranga?
Montricmn
我的新髮型是不是很奇怪?
wǒ de xīn 髮 xíng shì bù shì hěn qíguài ?
Montrijpn
私の新しい髪型はおかしいのだろうか。
私[わたし] の 新しい[あたらしい] 髪型[かみがた] は おかしい の だろ う か 。

Frazo nº1638278

epo
Ĉu mian vivon nur papilio sonĝas? Ĉu ĝi realas?

Frazo nº1540309

epo
Ĉu mia pakaĵo alvenis?

Frazo nº543978

epo
Ĉu mia patro jam rehejmiĝis?

Frazo nº541414

epo
Ĉu mia patro jam revenis?

Frazo nº1343767

epo
Ĉu mia patro vere mortis?
Montrijpn
私の父は本当に死んだんですか。
私[わたし] の 父[ちち] は 本当に[ほんとうに] 死ん[しん] だ ん です か 。

Frazo nº989136

epo
Ĉu mia respondo estas ĝusta?

Frazo nº503613

epo
Ĉu mia respondo ĝustas?

Frazo nº1547160

epo
Ĉu mia retpoŝto alvenis?

Frazo nº1550316

epo
Ĉu mi aspektas teroristo?

Frazo nº494413

epo
Ĉu mi atendas en malĝusta loko?

Frazo nº623046

epo
Ĉu mi atendigis vin longe?

Frazo nº570695

epo
Ĉu mi atendu ĝis ŝi revenos?

Frazo nº1640034

epo
Ĉu mi atendu vin ĉi tie?

Frazo nº1418478

epo
Ĉu mi aŭdis: "Lasu min pagi", aŭ ĉu vi diris: "Lasu min agi" ?

Frazo nº1293474

epo
Ĉu mi aŭdos pri vi baldaŭ?

Frazo nº1119396

epo
Ĉu mi aŭtu vin hejmen?

Frazo nº1062234

epo
Ĉu mi baras vian vojon?

Frazo nº1021734

epo
Ĉu mi bezonas kirurgion?

Frazo nº993814

epo
Ĉu mi bezonas operacion?

Frazo nº481790

epo
Ĉu mi bezonas radiografaĵojn?

Frazo nº1054105

epo
Ĉu mi bezonas ŝanĝiĝi?

Frazo nº1183299

epo
Ĉu mi blokas vian vojon?

Frazo nº941114

epo
Ĉu mi bone kantas tiun kantaĵon?
Montricmn
我这个歌唱得好不好?
wǒ zhège gēchàng děi hǎo bù hǎo ?
Montriwuu
我只歌唱得好勿好?
ŋu²³. ʦəˀ⁵⁵. ku⁵³. ʦʰɑ̃³⁴. təˀ⁵⁵. hɔ³⁴. vəˀ¹². hɔ³⁴. ?

Frazo nº1422152

epo
Ĉu mi bone komprenigas min?

Frazo nº766832

epo
Ĉu mi bonvole povas ankoraŭ ricevi bieron?

Frazo nº1622826

epo
Ĉu mi citu ekzemplojn?

Frazo nº1047057

epo
Ĉu mi ĉi tie rajtas foti?

Frazo nº549973

epo
Ĉu mi, ĉu vi, ne multe diferencas.

Frazo nº634118

epo
Ĉu mi de ĉi tie povas telefoni al Londono?

Frazo nº1366495

epo
Ĉu mi demandis al vi, ĉu vi scipovas paroli la dialekton de Zhenjiang?
Montricmn
我有没有问过你,你会说镇江话吗?
wǒ yǒu méiyǒu wèn guò nǐ , nǐ huì shuō zhènjiāng huà ma ?
Montricmn
我还没问你,你会说镇江话吗?
wǒ hái méi wèn nǐ , nǐ huì shuō zhènjiāng huà ma ?

Frazo nº496858

epo
Ĉu mi demandu Petron pri helpo?

Frazo nº1389156

epo
Ĉu mi denove diris ion, kion mi ne diru?

Frazo nº1066843

epo
Ĉu mi devas ĉion malfermi?

Frazo nº643744

epo
Ĉu mi devas demeti miajn ŝuojn ĉi tie?

Frazo nº947025

epo
Ĉu mi devas eniri hospitalon?

Frazo nº1150214

epo
Ĉu mi devas fari ĝin je la momento?

Frazo nº674017

epo
Ĉu mi devas fari tion tuj?

Frazo nº1582112

epo
Ĉu mi devas iri al la festo?

Frazo nº1134831

epo
Ĉu mi devas iri al la malsanulejo?

Frazo nº634705

epo
Ĉu mi devas iri dekstren aŭ maldekstren?

Frazo nº443426

epo
Ĉu mi devas iri nun?

Frazo nº640460

epo
Ĉu mi devas iri tuj?

Frazo nº382567

epo
Ĉu mi devas klarigi al li la kialojn?

Frazo nº1433555

epo
Ĉu mi devas komenci tuj?

Frazo nº792940

epo
Ĉu mi devas malfermi ĉion?

Frazo nº1353710

epo
Ĉu mi devas malfermi la fenestron ?

Frazo nº446212

epo
Ĉu mi devas malfermi la fenestron?

Frazo nº1396204

epo
Ĉu mi devas nun iri?

Frazo nº1285145

epo
Ĉu mi devas paroli la anglan?

Frazo nº974037

epo
Ĉu mi devas plenigi ĉi tiun formularon nun?

Frazo nº1353698

epo
Ĉu mi devas prelegi ?

Frazo nº740959

epo
Ĉu mi devas preni tiun farmaciaĵon?

Frazo nº454309

epo
Ĉu mi devas preni tiun medikamenton?

Frazo nº586601

epo
Ĉu mi devas prezenti paroladon?

Frazo nº1586681

epo
Ĉu mi devas purigi la ĉambron?

Frazo nº629050

epo
Ĉu mi devas refari ĝin?

Frazo nº629045

epo
Ĉu mi devas refari tion?

Frazo nº496861

epo
Ĉu mi devas respondi angle?

Frazo nº532544

epo
Ĉu mi devas respondi ĉiujn demandojn?

Frazo nº558595

epo
Ĉu mi devas respondi en la angla?

Frazo nº609752

epo
Ĉu mi devas resti en la hospitalo?

Frazo nº609753

epo
Ĉu mi devas resti en la malsanulejo?

Frazo nº794443

epo
Ĉu mi devas resti en lito?

Frazo nº443328

epo
Ĉu mi devas skribi leteron?

Frazo nº559336

epo
Ĉu mi devas skribi per inko?

Frazo nº747633

epo
Ĉu mi devas studi?

Frazo nº693248

epo
Ĉu mi devas ŝanĝi la trajnon?

Frazo nº542902

epo
Ĉu mi devas ŝanĝi mian dieton?

Frazo nº1178062

epo
Ĉu mi devas telefoni returne al Ken?

Frazo nº614873

epo
Ĉu mi devas unue enigi la monerojn?

Frazo nº602397

epo
Ĉu mi devas urĝiĝi?

Frazo nº1353703

epo
Ĉu mi devige prelegu ?
Montricmn
我必须发表一段演讲吗?
wǒ bìxū fābiǎo yī duàn yǎnjiǎng ma ?
Montrijpn
私が演説をしなければならないのですか。
私[わたし] が 演説[えんぜつ] を し なけれ ば なら ない の です か 。

Frazo nº1168848

epo
Ĉu mi devintus peti vian permeson?

Frazo nº1339756

epo
Ĉu mi devis atendi vin ĉi tie?

Frazo nº724520

epo
Ĉu mi devis trinki dek bierojn senpense?

Frazo nº657538

epo
Ĉu mi devos iri al la festeto?

Frazo nº487800

epo
Ĉu mi devos prelegi?

Frazo nº538090

epo
Ĉu mi devus diri tion al li?
Montrijpn
そのことを彼に言うべきだろうか。
その こと を 彼[かれ] に 言う[いう] べき だろ う か 。

Frazo nº558424

epo
Ĉu mi devus iri?

Frazo nº1457150

epo
Ĉu mi devus malfermi la fenestron?

Frazo nº1629601

epo
Ĉu mi diras la veron, se mi diras, ke mi neniam diras la veron?

Frazo nº1149761

epo
Ĉu mi diris eĉ unu vorton al iu el vi ambaŭ?

Frazo nº1447006

epo
Ĉu mi diris tion?

Frazo nº894535

epo
Ĉu mi diru al ili la veron?

Frazo nº1567371

epo
Ĉu mi diru, kion mi pensas? Jes, mi petas.

Frazo nº1274749

epo
Ĉu mi donis kontentigan respondon?

Frazo nº745878

epo
Ĉu mi donu al vi ion por legi?
Montricmn
我是不是应该给你那些书看?
wǒ shì bù shì yīnggāi gěi nǐ nàxiē shū kàn ?
Montrijpn
何か読む物渡した方がいい?
何[なに] か 読む[よむ] 物[もの] 渡し[わたし] た 方[ほう] が いい ?

Frazo nº1009684

epo
Ĉu Midori skiantas en Hokajdo ĉi-momente?
Montrijpn
みどりはその時北海道でスキーをしていましたか。
みどり は その 時[とき] 北海道[ほっかいどう] で スキー を し て い まし た か 。

Frazo nº584165

epo
Ĉu mi eble devus aldoni frazojn sen traduko? Tio estus rapida maniero plialtigi la popularecon de la propra lingvo.

Frazo nº872305

epo
Ĉu mi ekstere povas promeni?

Frazo nº1623427

epo
Ĉu mi ekzistas?

Frazo nº753956

epo
Ĉu mielo estas bongusta kaj dolĉa?

Frazo nº1059002

epo
Ĉu mi emas transloĝiĝi al Esperantolando? Tio dependas de la impostoj.

Frazo nº514581

epo
Ĉu mi enamiĝis al ŝi?

Frazo nº764223

epo
Ĉu mi endormiĝis?

Frazo nº578861

epo
Ĉu mi eniru vian oficejon?

Frazo nº548591

epo
Ĉu mi eraras?

Frazo nº1149797

epo
Ĉu mi eraras, aŭ vi ja estas sinjoro Ismaelo?

Frazo nº528519

epo
Ĉu mi eraris?

Frazo nº577039

epo
Ĉu mi esprimas min klare?

Frazo nº1340522

epo
Ĉu mi estas a patro?

Frazo nº897978

epo
Ĉu mi estas berlinano aŭ nur benjeto?

Frazo nº1618368

epo
Ĉu mi estas en Londono?

Frazo nº937025

epo
Ĉu mi estas graveda?

Frazo nº1178335

epo
Ĉu mi estas operacienda?

Frazo nº1178331

epo
Ĉu mi estas operaciota?

Frazo nº1490986

epo
Ĉu mi estas preta iri?

Frazo nº1369764

epo
Ĉu mi estas problemo por vi?

Frazo nº1490965

epo
Ĉu mi estas sekura tie ĉi?

Frazo nº519749

epo
Ĉu mi estas sur la ĝusta vojo?

Frazo nº708379

epo
Ĉu mi estas sur la malbona vojo?
Montrijpn
私は道を間違えているのでしょうか。
私[わたし] は 道[みち] を 間違え[まちがえ] て いる の でしょ う か 。

Frazo nº888756

epo
Ĉu mi estis vere enuiga?

Frazo nº1502045

epo
Ĉu mi estu ĉiam bonhumora?

Frazo nº1145684

epo
Ĉu mi faras multajn erarojn?

Frazo nº1583678

epo
Ĉu mi faru ĝin tuj?

Frazo nº1220793

epo
Ĉu mi faru proponon?

Frazo nº752559

epo
Ĉu mi fermu la pordon?

Frazo nº731356

epo
Ĉu mi foje povas rigardi en la gazeton?

Frazo nº1212743

epo
Ĉu mi gravedas?

Frazo nº553164

epo
Ĉu mi havas karion?

Frazo nº975257

epo
Ĉu mi havas la permeson fari al vi foton?

Frazo nº544069

epo
Ĉu mi havos cikatron?

Frazo nº1149823

epo
Ĉu mi havos la plezuron vin revidi?

Frazo nº1217771

epo
Ĉu mi helpu al vi je la manĝilarlavado?

Frazo nº571739

epo
Ĉu mi helpu vin?

Frazo nº1376421

epo
Ĉu mi iam ofendis vin, S-ro Aleksandro? - demandis miregante la honesta servanto.

Frazo nº719954

epo
Ĉu mi iel ajn povas pruntepreni vian tajpilon?

Frazo nº600042

epo
Ĉu mi iel povas helpi al vi?

Frazo nº1250288

epo
Ĉu mi ion maltrafis?

Frazo nº602323

epo
Ĉu mi iras al la ĝusta direkto?

Frazo nº1381408

epo
Ĉu mi iros aŭ ne, mi ankoraŭ ne decidis.

Frazo nº1582107

epo
Ĉu mi iru al la festo?

Frazo nº522420

epo
Ĉu mi iru kun vi?

Frazo nº1310633

epo
Ĉu mi iru studi?

Frazo nº1377735

epo
Ĉu mi iru tia, nudapieda?

Frazo nº437212

epo
Ĉu mi iru tuj?
Montricmn
我一定要馬上去嗎?
wǒ yīdìng yào mǎshàng qù ma ?
Montrijpn
すぐそこに行かなければなりませんか。
すぐ そこ に 行か[いか] なけれ ば なり ませ ん か 。

Frazo nº1627222

epo
Ĉu mi jam estas preta morti?

Frazo nº1364900

epo
Ĉu mi jam nun povas manĝi?

Frazo nº442756

epo
Ĉu mi kaŭzis doloron al vi?

Frazo nº551405

epo
Ĉu Mike ĉesis drinki?

Frazo nº1354581

epo
Ĉu Mike estas ano de la naĝista rondo?

Frazo nº703375

epo
Ĉu Mike estas ano de la naĝklubo?

Frazo nº716905

epo
Ĉu mi klarigu al li la kialon?

Frazo nº853101

epo
Ĉu mi klarigu la ŝercon al vi?

Frazo nº512084

epo
Ĉu mi klarigu tion al vi?

Frazo nº529812

epo
Ĉu mi konas lin?

Frazo nº1587505

epo
Ĉu mi konas vin?

Frazo nº1228585

epo
Ĉu mi kuiris vane?

Frazo nº529695

epo
Ĉu mi lasu tiun libron al vi?

Frazo nº733932

epo
Ĉu mil enoj sufiĉas?

Frazo nº1056695

epo
Ĉu mil jenoj sufiĉas?

Frazo nº1374785

epo
Ĉu milvo estas birdeto, aŭ ĉu ĝi estas granda rabobirdo? - Milvo ne estas birdeto; ĝi estas granda rabobirdo.

Frazo nº800828

epo
Ĉu mi malfermu ĉion?

Frazo nº1457149

epo
Ĉu mi malfermu la fenestron?

Frazo nº1225652

epo
Ĉu mi malkovru antaŭ vi grandan sekreton?

Frazo nº528515

epo
Ĉu mi malpravis?

Frazo nº449017

epo
Ĉu mi malŝparas mian tempon?

Frazo nº579843

epo
Ĉu mi mankas al vi?

Frazo nº439539

epo
Ĉu mi mankis al vi?

Frazo nº625725

epo
Ĉu mi mendu taksion por vi?

Frazo nº1633461

epo
Ĉu mi mensogu aŭ prefere sinceru?

Frazo nº1297768

epo
Ĉu mi meritas tian trompon?

Frazo nº987808

epo
Ĉu mi misis?

Frazo nº668373

epo
Ĉu mi morgaŭ atendu vin antaŭ la operejo?

Frazo nº1150346

epo
Ĉu mi multe ĝenas vin?

Frazo nº520551

epo
Ĉu mi ne diris ĝin al vi?

Frazo nº981820

epo
Ĉu mi ne donis al vi iom da mono?

Frazo nº1636547

epo
Ĉu mi ne estus ŝtonkora, se mi ne demandus pri ili?

Frazo nº1382412

epo
Ĉu mi ne kun li dancis la unuan valson?

Frazo nº1125004

epo
Ĉu mi ne parolis al vi pri ĝi antaŭe?

Frazo nº454334

epo
Ĉu mi ne pravas?

Frazo nº1490934

epo
Ĉu mi ne pruntis al vi kelkajn librojn? Mi estas certa ke mi tion faris.

Frazo nº554643

epo
Ĉu mi ne renkontis vin antaŭe?

Frazo nº923774

epo
Ĉu mi nuligu la alvokon?
Montricmn
我该取消通话吗?
wǒ gāi qǔxiāo tōnghuà ma ?
Montriwuu
我该取消通话𠲎?
ŋu²³. kɛ⁵³. 取ɕiɔ⁵³. tʰoŋ⁵³. ɦo²³. vɑ. ?

Frazo nº907739

epo
Ĉu mi nun devas tion fari?

Frazo nº447053

epo
Ĉu mi nun povas havi la ŝlosilon?

Frazo nº481017

epo
Ĉu mi nun povas iri?

Frazo nº1405820

epo
Ĉu mi nun prenu mian bileton?

Frazo nº581849

epo
Ĉu mi nun rajtas ekmanĝi?

Frazo nº988218

epo
Ĉu mi nun rajtas iri hejmen?

Frazo nº1405819

epo
Ĉu mi nun rajtas moviĝi al la alia flanko?

Frazo nº1277046

epo
Ĉu mi nun rehejmiĝu?

Frazo nº1382436

epo
Ĉu min vi vokis?

Frazo nº1178337

epo
Ĉu mi operaciendas?

Frazo nº1455723

epo
Ĉu mi parolas volapuke?

Frazo nº1188184

epo
Ĉu mi pentru al vi mapon?

Frazo nº1457423

epo
Ĉu mi permesas prezenti al vi mian malnovan amikon?

Frazo nº709511

epo
Ĉu mi permesatas manĝi tiun ĉi kukon?

Frazo nº450663

epo
Ĉu mi petu de Peter helpon?

Frazo nº1563331

epo
Ĉu mi petu lin sendi al ni la libron?

Frazo nº1563332

epo
Ĉu mi petu ŝin sendi al ni la libron?

Frazo nº1358264

epo
Ĉu mi portu vian sakon?
Montrijpn
お鞄をお持ちしましょうか。
お 鞄[かばん] を お 持ち[もち] し ましょ う か 。
Montrijpn
あなたの鞄をお持ちしましょうか。
あなた の 鞄[かばん] を お 持ち[もち] し ましょ う か 。

Frazo nº594295

epo
Ĉu mi povas?

Frazo nº537314

epo
Ĉu mi povas aĉeti biletojn je la tago de la ekskurso?
Montrijpn
チケットは、当日でもかえますか。
チケット は 、 当日[とうじつ] でも かえ ます か 。

Frazo nº800893

epo
Ĉu mi povas akiri vojaĝoĉekojn per tiu pagokarto?

Frazo nº723085

epo
Ĉu mi povas ankoraŭ fari ion por vi?

Frazo nº708149

epo
Ĉu mi povas aranĝi rendevuon por kuracista ekzameno?

Frazo nº787033

epo
Ĉu mi povas ĉeke pagi la libron?

Frazo nº595953

epo
Ĉu mi povas danci ĉi tie?

Frazo nº1412271

epo
Ĉu mi povas daŭrigi mian vojaĝon?

Frazo nº453571

epo
Ĉu mi povas demandi ion al vi?

Frazo nº978683

epo
Ĉu mi povas demandi pri kio vi nune laboras?

Frazo nº791546

epo
Ĉu mi povas demeti vian jakon?

Frazo nº999704

epo
Ĉu mi povas direkti al vi kelkajn demandojn?

Frazo nº1563106

epo
Ĉu mi povas diri Bob al vi?

Frazo nº601317

epo
Ĉu mi povas doni al vi ian trinkaĵon?

Frazo nº1150222

epo
Ĉu mi povas doni al vi informon?

Frazo nº1325490

epo
Ĉu mi povas edzigi la nevon de la edzo de mia onklino?

Frazo nº943386

epo
Ĉu mi povas ekscii vian nomon?

Frazo nº1527299

epo
Ĉu mi povas eksidi apud vi?

Frazo nº1420884

epo
Ĉu mi povas elekti, kiun malsanon mi havu?

Frazo nº555216

epo
Ĉu mi povas elekti mian propran skribo-tablon?

Frazo nº628164

epo
Ĉu mi povas eliri al promeno?

Frazo nº464789

epo
Ĉu mi povas elŝalti la televidilon?

Frazo nº382661

epo
Ĉu mi povas eniri?

Frazo nº836704

epo
Ĉu mi povas enrigardi la telefonlibron?

Frazo nº1419909

epo
Ĉu mi povas esti ekskuzita?
Montricmn
我可以被原谅吗?
wǒ kěyǐ bèi yuánliàng ma ?
Montrijpn
トイレに行ってもいいですか。
トイレ に 行っ[いっ] て も いい です か 。
Montrijpn
失礼してもよろしいですか。
失礼[しつれい] し て も よろしい です か 。
Montrijpn
もう失礼させてもらってもよろしいでしょうか。
もう 失礼[しつれい] さ せ て もらっ て も よろしい でしょ う か 。
Montrijpn
失礼します。
失礼[しつれい] し ます 。

Frazo nº433119

epo
Ĉu mi povas fari demandon ?

Frazo nº555935

epo
Ĉu mi povas fari foton?

Frazo nº1150212

epo
Ĉu mi povas fari ĝin je la momento?

Frazo nº1130589

epo
Ĉu mi povas fari ion?

Frazo nº633634

epo
Ĉu mi povas fari kelkajn demandojn?

Frazo nº1322867

epo
Ĉu mi povas fari telefonadon, bonvolu?

Frazo nº1417762

epo
Ĉu mi povas foriri nun?

Frazo nº549958

epo
Ĉu mi povas ĝoji pro malfeliĉo de mia amiko?

Frazo nº482788

epo
Ĉu mi povas havi ankoraŭ pecon da kuko?

Frazo nº1304632

epo
"Ĉu mi povas havi bileton?" - "Jes, vi povas. Tio estas eĉ rekomendinda." - "Sed, ĉu mi povas aĉeti bileton?" - "Surprizas min, ke vi demandas tion ĝuste al mi. Mi ne scias, ĉu vi povas aĉeti bileton. Tio dependas de la enhavo de via monujo." - "Nu sciu: mi deziras aĉeti bileton." - "Kaj mi povas vendi bileton." - " Kia koincido! Do mi petas: donu al mi bileton!" - "Jen ĝi." -"Ho..., finfine!"

Frazo nº1131611

epo
Ĉu mi povas havi busan horaron?

Frazo nº1482373

epo
Ĉu mi povas havi busan vojaĝplanon?

Frazo nº944569

epo
Ĉu mi povas havi duonan kilon da pomoj?

Frazo nº931432

epo
Ĉu mi povas havigi tion?

Frazo nº1376825

epo
Ĉu mi povas havi ian esperon?

Frazo nº514457

epo
Ĉu mi povas havi ion por manĝi?

Frazo nº588846

epo
Ĉu mi povas havi kolaon?

Frazo nº1228878

epo
Ĉu mi povas havi la fakturon, mi petas?

Frazo nº594912

epo
Ĉu mi povas havi mordaĵon?

Frazo nº1259955

epo
Ĉu mi povas havi peceton?

Frazo nº568429

epo
Ĉu mi povas havi pliaĵon da rizo kaj brasiko?

Frazo nº521806

epo
Ĉu mi povas havi tiun oranĝon?

Frazo nº916402

epo
Ĉu mi povas havi trinkaĵon?

Frazo nº689197

epo
Ĉu mi povas havi unu el viaj fotoj?

Frazo nº1295666

epo
Ĉu mi povas havi varman trinkaĵon?

Frazo nº464862

epo
Ĉu mi povas havi vian telefonnumeron?

Frazo nº590436

epo
Ĉu mi povas havi vian visit-karton?

Frazo nº1104039

epo
Ĉu mi povas helpi?

Frazo nº1569151

epo
Ĉu mi povas helpi?

Frazo nº1520223

epo
Ĉu mi povas helpi al Vi?

Frazo nº489664

epo
Ĉu mi povas helpi al vi?

Frazo nº607011

epo
"Ĉu mi povas helpi al vi?" "Jes, mi serĉas robon."

Frazo nº442692

epo
Ĉu mi povas helpi vin?
Montrijpn
はい、何かご用でしょうか。
はい 、 何[なに] か ご用 でしょ う か 。
Montricmn
我能為您服務嗎?
wǒ néng wéi nín fúwù ma ?
Montricmn
我可以帮助你吗?
wǒ kěyǐ bāngzhù nǐ ma ?
Montrijpn
御用はございませんか。
御用[ごよう] は ござい ませ ん か 。
Montrijpn
何をさし上げましょうか。
何[なに] を さし 上げ[あげ] ましょ う か 。
Montrijpn
何か手伝いましょうか。
何[なに] か 手伝い[てつだい] ましょ う か 。

Frazo nº1206661

epo
"Ĉu mi povas helpi vin?" "Ne, dankon. Mi nur rigardas."

Frazo nº877742

epo
Ĉu mi povas helpi vin, sinjorino?

Frazo nº587760

epo
Ĉu mi povas hodiaŭ prunti vian tenisrakedon?

Frazo nº550744

epo
Ĉu mi povas iel helpi al vi?

Frazo nº553281

epo
Ĉu mi povas iomete paroli kun vi?
Montrijpn
ちょっと顔を貸してくれませんか。
ちょっと 顔[かお] を 貸し[かし] て くれ ませ ん か 。
Montriyue
可唔可以同你傾幾句呀?
ho² ng⁴ ho² ji⁵ tung⁴ nei⁵ king¹ gei² geoi³ aa³ ?

Frazo nº562378

epo
Ĉu mi povas iomete ripozi?

Frazo nº901551

epo
Ĉu mi povas iom pridemandi?
Montricmn
我能问几个问题吗 ?
wǒ néng wèn jǐ ge wèntí ma ?
Montrijpn
少し質問があるのですが、よろしいですか?
少し[すこし] 質問[しつもん] が ある の です が 、 よろしい です か ?

Frazo nº595149

epo
Ĉu mi povas ion fari por vi?

Frazo nº546833

epo
Ĉu mi povas iri al laboro?

Frazo nº514176

epo
Ĉu mi povas iri al via oficejo nun?
Montricmn
現在,我可以過去你的辦公室嗎?
xiànzài , wǒ kěyǐ guòqù nǐ de bàngōngshì ma ?
Montrijpn
今すぐ事務所に行ってもいいでしょうか。
今[いま] すぐ 事務所[じむしょ] に 行っ[いっ] て も いい でしょ う か 。

Frazo nº433556

epo
Ĉu mi povas iri hejmen nun?
Montricmn
我現在可以回家嗎?
wǒ xiànzài kěyǐ huíjiā ma ?
Montrijpn
今、家に帰っていい?
今[いま] 、 家[いえ] に 帰っ[かえっ] て いい ?
Montrijpn
もう家に帰ってもよいですか。
もう 家[いえ] に 帰っ[かえっ] て も よい です か 。

Frazo nº1319174

epo
Ĉu mi povas iri kun vi?

Frazo nº540870

epo
"Ĉu mi povas iri kun vi?" — "Certe!"

Frazo nº486977

epo
Ĉu mi povas iri nun?

Frazo nº1150244

epo
Ĉu mi povas kalkuli je vi?

Frazo nº1559226

epo
Ĉu mi povas kalkuli, ke vi havigos al mi la postenon.

Frazo nº1254166

epo
Ĉu mi povas koni vin?

Frazo nº744630

epo
Ĉu mi povas kuniĝi kun vi?

Frazo nº922981

epo
Ĉu mi povas kuniri?

Frazo nº943442

epo
Ĉu mi povas kunpreni tiun ĉi sakon al la aeroplano?
Montrijpn
このバッグは機内に持ち込みたいんですが。
この バッグ は 機内[きない] に 持ち込み[もちこみ] たい ん です が 。

Frazo nº632968

epo
Ĉu mi povas kuraĝi demandi vin: kien kaj al kiaj lokoj vi havas la afablecon veturi?

Frazo nº640315

epo
Ĉu mi povas kuŝiĝi sur la sofo?

Frazo nº689091

epo
Ĉu mi povas kuŝiĝi sur la sofon?

Frazo nº553589

epo
Ĉu mi povas lasi mesaĝon?

Frazo nº1617231

epo
Ĉu mi povas lasi mian sakon ĉi tie?

Frazo nº512789

epo
Ĉu mi povas lokumi mian aŭton ĉi tie?

Frazo nº555752

epo
Ĉu mi povas ludi ekstere?

Frazo nº753341

epo
Ĉu mi povas ludi la harpon?

Frazo nº624587

epo
Ĉu mi povas lupreni rakedojn?

Frazo nº679487

epo
Ĉu mi povas malfermi la fenestron?

Frazo nº1497838

epo
Ĉu mi povas malŝalti la televidilon?

Frazo nº1612024

epo
Ĉu mi povas manĝi?

Frazo nº1329219

epo
Ĉu mi povas manĝi ĉi tie mian matenmanĝon?

Frazo nº1360450

epo
Ĉu mi povas manĝi tiun ĉi?

Frazo nº1390207

epo
Ĉu mi povas manĝi tiun ĉi torton?

Frazo nº542856

epo
Ĉu mi povas manĝi tiun kukon?

Frazo nº469755

epo
Ĉu mi povas manĝi tiun pomon?

Frazo nº425768

epo
Ĉu mi povas meti kelkajn demandojn?

Frazo nº709604

epo
Ĉu mi povas nuligi tiun ĉi bileton?

Frazo nº600534

epo
Ĉu mi povas oferi al vi alian pecon da kuko ?

Frazo nº1180079

epo
Ĉu mi povas pagi ĉeke?

Frazo nº582120

epo
Ĉu mi povas pagi per ĉeko?

Frazo nº608725

epo
Ĉu mi povas pagi per kreditkarto?

Frazo nº593473

epo
Ĉu mi povas pagi per mia kreditkarto?

Frazo nº515255

epo
Ĉu mi povas pagi per mia VISA-karto?

Frazo nº1340610

epo
Ĉu mi povas pagi per senkontakta karto?

Frazo nº633366

epo
Ĉu mi povas pagi per vojaĝo-ĉeko?

Frazo nº668444

epo
Ĉu mi povas pagi per vojaĝoĉeko?

Frazo nº523446

epo
Ĉu mi povas parki mian aŭtomobilon tie?

Frazo nº433137

epo
Ĉu mi povas paroli al fraŭlino Brown?

Frazo nº671462

epo
Ĉu mi povas paroli al la deĵoranto?
Montrijpn
責任者を出して下さい。
責任[せきにん] 者[しゃ] を 出し[だし] て 下さい[ください] 。

Frazo nº671665

epo
Ĉu mi povas paroli al la profesoro?

Frazo nº601023

epo
Ĉu mi povas paroli al Pedro?

Frazo nº514338

epo
"Ĉu mi povas paroli al s-ro Nakagawa?" "Estas mi."

Frazo nº901511

epo
Ĉu mi povas paroli kun Bill?

Frazo nº619909

epo
Ĉu mi povas paroli kun fraŭlino Brown?

Frazo nº698544

epo
Ĉu mi povas paroli kun iu, kiu parolas la japanan?

Frazo nº711214

epo
Ĉu mi povas paroli kun Judy?

Frazo nº594434

epo
Ĉu mi povas paroli kun la kuracisto?

Frazo nº1211498

epo
Ĉu mi povas paroli kun mia kuracisto?

Frazo nº1088124

epo
Ĉu mi povas paroli kun vi ?

Frazo nº569026

epo
Ĉu mi povas paroli kun vi?

Frazo nº529294

epo
Ĉu mi povas paroli kun vi dum minuto?

Frazo nº1397514

epo
Ĉu mi povas paroli kun vi dum unu minuto?

Frazo nº1397516

epo
Ĉu mi povas paroli kun vi unu minuton?

Frazo nº579566

epo
Ĉu mi povas persvadi vin al ankoraŭa peco da kuko?

Frazo nº523262

epo
Ĉu mi povas peti de vi favoron?

Frazo nº1057874

epo
Ĉu mi povas peti de vi komplezon?
Montrijpn
一つ願いを聞いて頂けませんか。
一つ[ひとつ] 願い[ねがい] を 聞い[きい] て 頂け[いただけ] ませ ん か 。
Montrijpn
一つお願いを聞いてくれませんか。
一つ[ひとつ] お願い を 聞い[きい] て くれ ませ ん か 。
Montrijpn
一つお願いしてもいいですか。
一つ[ひとつ] お願い し て も いい です か 。
Montrijpn
ひとつお願いしたいのですが。
ひとつ お願い し たい の です が 。
Montrijpn
お願い事があるのですか。
お 願い事[ねがいごと] が ある の です か 。
Montrijpn
お願いを聞いていただけないか。
お願い を 聞い[きい] て いただけ ない か 。
Montrijpn
お願いがありますが、聞いていただけますか。
お願い が あり ます が 、 聞い[きい] て いただけ ます か 。
Montrijpn
あなたにひとつお願いしたいのですが。
あなた に ひとつ お願い し たい の です が 。

Frazo nº566888

epo
Ĉu mi povas peti de vi servon?

Frazo nº937722

epo
Ĉu mi povas peti vin pri komplezo?

Frazo nº1540568

epo
Ĉu mi povas plilongigi mian restadon?

Frazo nº469699

epo
Ĉu mi povas plilongigi mian restadon je unu tago?

Frazo nº1363406

epo
Ĉu mi povas plilongigi mian restadon unu plian nokton?

Frazo nº507948

epo
Ĉu mi povas porti al vi ion por trinki?

Frazo nº595796

epo
Ĉu mi povas postlasi mesaĝon?

Frazo nº1069661

epo
Ĉu mi povas preni iom da mielo, panjo?

Frazo nº583894

epo
Ĉu mi povas preni la bileton ĉe la flughaveno?

Frazo nº1077472

epo
Ĉu mi povas preni libertempan tagon?

Frazo nº596308

epo
Ĉu mi povas preni mesaĝon ?

Frazo nº555680

epo
Ĉu mi povas preni mordeton?

Frazo nº1356897

epo
“Ĉu mi povas preni tiun ĉi umbrelon?” “Ne, vi ne povas”.

Frazo nº667125

epo
Ĉu mi povas private priparoli tiun temon kun vi?

Frazo nº686474

epo
Ĉu mi povas promeni?

Frazo nº960065

epo
Ĉu mi povas prove surmeti la mamzonon en la montrofenestro?

Frazo nº567314

epo
Ĉu mi povas provi tiun robon?

Frazo nº1221099

epo
Ĉu mi povas pruntepreni de vi iom da mono?

Frazo nº717431

epo
Ĉu mi povas pruntepreni ion por skribi?

Frazo nº1427906

epo
Ĉu mi povas pruntepreni krajonon de vi?

Frazo nº721323

epo
Ĉu mi povas pruntepreni la radion?

Frazo nº518964

epo
Ĉu mi povas pruntepreni la vian?

Frazo nº943026

epo
Ĉu mi povas pruntepreni vian skribilon?

Frazo nº599691

epo
Ĉu mi povas pruntepreni vian tenisan rakedon hodiaŭ?

Frazo nº1018227

epo
Ĉu mi povas pruntepreni vian viŝgumon?

Frazo nº599683

epo
Ĉu mi povas prunti vian rakedon de teniso hodiaŭ?

Frazo nº513864

epo
Ĉu mi povas prunti vian skrapgumon?

Frazo nº552843

epo
Ĉu mi povas prunti vian tondilon?

Frazo nº570898

epo
Ĉu mi povas rehejmiĝi nun?
Montrijpn
もう家へ帰ってもいいですか。
もう 家[いえ] へ 帰っ[かえっ] て も いい です か 。

Frazo nº646045

epo
Ĉu mi povas rekomendi al vi alian hotelon?

Frazo nº1621012

epo
Ĉu mi povas renkonti vin por momento?

Frazo nº691674

epo
Ĉu mi povas rericevi mian monon?

Frazo nº482722

epo
Ĉu mi povas resti ĉe vi? Mi havas neniun lokon kien mi povus iri.

Frazo nº1127299

epo
Ĉu mi povas resti ĉi tie ĉi-nokte?

Frazo nº542287

epo
Ĉu mi povas revoki vin post dudek minutoj?

Frazo nº599953

epo
Ĉu mi povas rezervi?

Frazo nº480927

epo
Ĉu mi povas rezervi flugon al Ĉikago?

Frazo nº922856

epo
Ĉu mi povas ricevi ankoraŭ iomete da teo?

Frazo nº1106307

epo
Ĉu mi povas ricevi ankoraŭ pecon da kuko?

Frazo nº1329229

epo
Ĉu mi povas ricevi ĉi tie mian matenmanĝon?

Frazo nº1566668

epo
Ĉu mi povas ricevi glason da lokto mi petas ?

Frazo nº904990

epo
Ĉu mi povas ricevi ian trinkaĵon?

Frazo nº998865

epo
Ĉu mi povas ricevi kopion de tio?

Frazo nº1211660

epo
Ĉu mi povas ricevi kovrilon?

Frazo nº594442

epo
Ĉu mi povas ricevi kusenon?

Frazo nº631853

epo
Ĉu mi povas ricevi la fakturon?

Frazo nº727594

epo
Ĉu mi povas ricevi la menuon, mi petas?

Frazo nº587329

epo
Ĉu mi povas ricevi tri sidlokojn en la ne rezervita parto?

Frazo nº841369

epo
Ĉu mi povas ricevi vian plenan atenton?

Frazo nº546525

epo
Ĉu mi povas ricevi vian telefonnumeron?

Frazo nº1588286

epo
Ĉu mi povas rigardi vian bileton?

Frazo nº537188

epo
Ĉu mi povas rigardi vian stirpermesilon?

Frazo nº688847

epo
Ĉu mi povas ripozi iom?

Frazo nº1149741

epo
Ĉu mi povas sen maldiskreteco prezenti min al vi?

Frazo nº382774

epo
Ĉu mi povas sidi apud vi?
Montrijpn
あなたのお隣に座ってもかまいませんか。
あなた の お隣 に 座っ[すわっ] て も かまい ませ ん か 。

Frazo nº1106145

epo
Ĉu mi povas sidi ĉi tie?

Frazo nº531337

epo
Ĉu mi povas sidiĝi apud vi?

Frazo nº534589

epo
Ĉu mi povas sidiĝi ĉe via tablo?

Frazo nº689039

epo
Ĉu mi povas studi ĉi tie?
Montricmn
我能在这里学习吗?
wǒ néng zài zhèli xuéxí ma ?
Montrijpn
ここで勉強してもいいですか。
ここ で 勉強[べんきょう] し て も いい です か 。

Frazo nº608755

epo
Ĉu mi povas supren levi al vi la pakaĵon?

Frazo nº555050

epo
Ĉu mi povas surprovi ĉi tiun veston?

Frazo nº451700

epo
Ĉu mi povas ŝanĝi ĉi tiujn pundojn en dolarojn, mi petas?

Frazo nº727453

epo
Ĉu mi povas ŝanĝi enojn al dolaroj ĉi tie?

Frazo nº659164

epo
Ĉu mi povas ŝanĝi la televidan programon?

Frazo nº636178

epo
Ĉu mi povas telefoni?

Frazo nº930347

epo
Ĉu mi povas telefoni al vi morgaŭ?

Frazo nº902590

epo
Ĉu mi povas tion formanĝi?

Frazo nº801863

epo
Ĉu mi povas tion surprovi?
Montricmn
我能试一下吗?
wǒ néng shì yīxià ma ?
Montrijpn
着てみていいですか。
着[き] て み て いい です か 。
Montrijpn
着てみてもいいかしら?
着[き] て み て も いい かしら ?
Montrijpn
着てみていいかしら。
着[き] て み て いい かしら 。
Montrijpn
試着できますか。
試着[試着] でき ます か 。
Montrijpn
それを着てみてもいいですか。
それ を 着[き] て み て も いい です か 。

Frazo nº1316411

epo
Ĉu mi povas tuj fari ĝin ?

Frazo nº1045053

epo
Ĉu mi povas tuŝi viajn mamojn?

Frazo nº1101376

epo
Ĉu mi povas uzi ĉi tion?

Frazo nº480076

epo
Ĉu mi povas uzi hodiaŭ vian aŭtomobilon?

Frazo nº926922

epo
Ĉu mi povas uzi iom da papero?

Frazo nº1363499

epo
Ĉu mi povas uzi kreditkarton?

Frazo nº1356661

epo
Ĉu mi povas uzi la telefonon?
Montrijpn
電話を拝借できますか。
電話[でんわ] を 拝借[はいしゃく] でき ます か 。

Frazo nº574782

epo
Ĉu mi povas uzi mian medicinan asekuron?

Frazo nº835560

epo
Ĉu mi povas uzi tion?

Frazo nº711192

epo
Ĉu mi povas uzi tiun skribilon?

Frazo nº737435

epo
Ĉu mi povas uzi tiun teron por kreskigi terpomojn?

Frazo nº696902

epo
Ĉu mi povas uzi tiun vortaron?

Frazo nº640868

epo
Ĉu mi povas uzi vian krajonon?

Frazo nº637205

epo
Ĉu mi povas uzi vian poŝtelefonon?

Frazo nº922885

epo
Ĉu mi povas uzi vian skribilon?

Frazo nº559711

epo
Ĉu mi povas uzi vian telefonon?

Frazo nº509078

epo
"Ĉu mi povas uzi vian vortaron?" "Jes, bonvolu."

Frazo nº711162

epo
Ĉu mi povas uzi vojaĝoĉekon por pagi la kotizon?

Frazo nº914384

epo
Ĉu mi povas veni ĉirkaŭ la sepa?

Frazo nº713593

epo
Ĉu mi povas veni en vian oficejon nun?

Frazo nº550300

epo
Ĉu mi povas veni kun vi? Jes vi povas.

Frazo nº1358496

epo
Ĉu mi povas veturigi vin?

Frazo nº940643

epo
Ĉu mi povas vidi la ĉambron, bonvolu?

Frazo nº1138905

epo
Ĉu mi povas vidi mian koramikinon nun?

Frazo nº510141

epo
Ĉu mi povas vidi tion?

Frazo nº556469

epo
Ĉu mi povas vidi tiun?

Frazo nº606361

epo
Ĉu mi povas vidi vian identigilon?

Frazo nº558851

epo
Ĉu mi povas vidi vian pasporton?

Frazo nº1435504

epo
Ĉu mi povas vidi vian stirlicencon?

Frazo nº640986

epo
Ĉu mi povas vidi vian taggazeton?

Frazo nº593713

epo
Ĉu mi povas vidi vin post via laboro?

Frazo nº518439

epo
Ĉu mi povas viziti artgalerion?

Frazo nº518438

epo
Ĉu mi povas viziti preĝejon?

Frazo nº1621013

epo
Ĉu mi povas viziti vin por momento?

Frazo nº759034

epo
Ĉu mi povos eliri por ludi, kiam mi estos leginta ĉi tiun libron?

Frazo nº549961

epo
Ĉu mi povos ne malĝojiĝi pro malfeliĉo de mia amiko?

Frazo nº662557

epo
Ĉu mi povos revoki vin post dudek minutoj?

Frazo nº620717

epo
Ĉu mi povos surĉevale rajdi la venontan dimanĉon ?

Frazo nº664000

epo
Ĉu mi povos vidi vin en la venonta lundo?

Frazo nº583654

epo
Ĉu mi povos vidi vin morgaŭ?

Frazo nº966684

epo
Ĉu mi povos vidi vin venontan lundon?

Frazo nº664002

epo
Ĉu mi povos vidi vin venontlunde?

Frazo nº1035919

epo
Ĉu mi povus daŭrigi mian gastadon per plia tago?

Frazo nº568879

epo
Ĉu mi povus duŝi matene?

Frazo nº1351237

epo
Ĉu mi povus havi kuleron?

Frazo nº582078

epo
Ĉu mi povus havi kvitancon, mi petas?

Frazo nº432238

epo
Ĉu mi povus havi la ŝlosilon?

Frazo nº546253

epo
Ĉu mi povus havi panon?

Frazo nº446233

epo
Ĉu mi povus havi papersakon?

Frazo nº513857

epo
Ĉu mi povus havi pecon da kazea kuko?

Frazo nº518238

epo
Ĉu mi povus havi stratomapon?

Frazo nº545234

epo
Ĉu mi povus havi tason da kafo?

Frazo nº702586

epo
Ĉu mi povus havi tason da teo?

Frazo nº583842

epo
Ĉu mi povus havi trinkaĵon?

Frazo nº1191637

epo
Ĉu mi povus lasi mian telefonnumeron?

Frazo nº1044942

epo
Ĉu mi povus manĝi tion?

Frazo nº596245

epo
Ĉu mi povus paroli al S-ro Sato?
Montricmn
我可以和佐藤先生說話嗎?
wǒ kěyǐ hé zuǒ téng xiānsheng shuōhuà ma ?
Montrijpn
佐藤さんとお話出来ますか。
佐藤[さとう] さん と お話 出来[でき] ます か 。

Frazo nº692157

epo
"Ĉu mi povus paroli kun sinjoro Nakagawa?" - Tiu estas mi.

Frazo nº627653

epo
Ĉu mi povus paroli kun s-ino Brown?

Frazo nº570567

epo
Ĉu mi povus pruntepreni vian aŭton?

Frazo nº797579

epo
Ĉu mi povus prunti tiun KD-n?

Frazo nº570732

epo
Ĉu mi povus ricevi ankoraŭ glason da biero?

Frazo nº445058

epo
Ĉu mi povus ricevi buŝtukon?

Frazo nº1104638

epo
Ĉu mi povus ricevi glason da akvo?

Frazo nº1501643

epo
Ĉu mi povus ricevi glason da lakto?

Frazo nº1150332

epo
Ĉu mi povus tion fari?

Frazo nº1189567

epo
Ĉu mi povus uzi vian telefonon?

Frazo nº1280652

epo
Ĉu mi povus vidi vian stirpermesilon?
Montrijpn
免許証を見せてください。
免許[めんきょ] 証[しょう] を 見せ[みせ] て ください 。
Montrijpn
運転免許証を見せてください。
運転[うんてん] 免許[めんきょ] 証[しょう] を 見せ[みせ] て ください 。

Frazo nº1354752

epo
Ĉu mi pravas?

Frazo nº1224965

epo
Ĉu mi pravas diri, ke, kiel mi, vi studas la hispanan?

Frazo nº1172530

epo
Ĉu mi prenu iom por vi?

Frazo nº926609

epo
Ĉu mi prenu la duan straton maldekstren?

Frazo nº716671

epo
Ĉu mi prenu tiun sanigilon?

Frazo nº1561214

epo
Ĉu mi preparu kafon por vi?

Frazo nº1253418

epo
Ĉu mi preparu varman manĝon por vi?

Frazo nº483118

epo
Ĉu mi preparu varman trinkaĵon por vi?

Frazo nº1324623

epo
"Ĉu mi protestu aŭ ĉu mi kompromisu?" - "Eble vi protestu kaj kompromisu."

Frazo nº1586683

epo
Ĉu mi purigu la ĉambron?

Frazo nº594296

epo
Ĉu mi rajtas?

Frazo nº1146305

epo
Ĉu mi rajtas akompani vin?

Frazo nº526487

epo
Ĉu mi rajtas akrigi mian krajonon?

Frazo nº1617789

epo
Ĉu mi rajtas aliĝi al vi?

Frazo nº460670

epo
Ĉu mi rajtas aliri tiun ŝranketon? Vi iom baras la vojon.

Frazo nº520998

epo
Ĉu mi rajtas alveni ĉe vin hodiaŭ posttagmeze aŭ morgaŭ posttagmeze?

Frazo nº975206

epo
Ĉu mi rajtas alvoki mian amikon en Japanio?

Frazo nº1150224

epo
Ĉu mi rajtas atentigi vin pri tio?

Frazo nº980590

epo
Ĉu mi rajtas aŭskulti tiun diskon?

Frazo nº718507

epo
Ĉu mi rajtas bicikli?

Frazo nº644584

epo
Ĉu mi rajtas danci kun vi?

Frazo nº926276

epo
Ĉu mi rajtas demandi je kio vi dume laboras?

Frazo nº568661

epo
Ĉu mi rajtas demandi kie vi laboras?

Frazo nº509406

epo
Ĉu mi rajtas demandi, kie vi laboras?
Montriwuu
勿好意思问侬垃拉阿里搭工作?
vəˀ¹². hɔ³⁴. i³⁴. sɿ⁵³. mən²³. noŋ²³. lɑˀ¹². lɑ²³. ɑˀ⁵⁵. li²³. tɑˀ⁵⁵. koŋ⁵³. ʦoˀ⁵⁵. ?

Frazo nº1421342

epo
Ĉu mi rajtas demandi pri via familio?

Frazo nº493564

epo
Ĉu mi rajtas demandi vian adreson?
Montrijpn
住所をお聞きしてよろしいですか。
住所[じゅうしょ] を お 聞き[きき] し て よろしい です か 。

Frazo nº454919

epo
Ĉu mi rajtas demandi vian nomon?

Frazo nº532588

epo
Ĉu mi rajtas demandi vin?

Frazo nº985391

epo
Ĉu mi rajtas demandi vin kiom da jaroj vi havas?

Frazo nº644594

epo
Ĉu mi rajtas demandi vin (pri io)?

Frazo nº644632

epo
Ĉu mi rajtas demandi vin pri io?
Montricmn
我可以问你个问题吗?
wǒ kěyǐ wèn nǐ ge wèntí ma ?
Montricmn
我能问您一个问题吗?
wǒ néng wèn nín yī ge wèntí ma ?
Montrijpn
1つ質問してもいいですか。
1つ[ひとつ] 質問[しつもん] し て も いい です か 。
Montrijpn
あなたに質問をしてもいいですか。
あなた に 質問[しつもん] を し て も いい です か 。
Montrijpn
質問をしてもいいですか。
質問[しつもん] を し て も いい です か 。
Montrijpn
質問してもいいですか。
質問[しつもん] し て も いい です か 。
Montrijpn
質問していい?
質問[しつもん] し て いい ?
Montrijpn
あなたに質問してもいい。
あなた に 質問[しつもん] し て も いい 。
Montrijpn
あなたに1つ質問しても、よろしいですか。
あなた に 1つ[ひとつ] 質問[しつもん] し て も 、 よろしい です か 。
Montrijpn
質問してもかまいませんか。
質問[しつもん] し て も かまい ませ ん か 。
Montriyue
可以問個問題嘛?
ho² ji⁵ man⁶ go³ man⁶ tai⁴ maa³ ?

Frazo nº1219968

epo
Ĉu mi rajtas demeti de vi la mantelon?

Frazo nº1594685

epo
Ĉu mi rajtas demeti ĝin ĉi tie?

Frazo nº1578262

epo
Ĉu mi rajtas direkti al vi nediskretan demandon?

Frazo nº544929

epo
Ĉu mi rajtas diri al mia patro tion, kion vi deziras?

Frazo nº1555385

epo
Ĉu mi rajtas diri ion?

Frazo nº1222082

epo
Ĉu mi rajtas doni al vi personan demandon?

Frazo nº923283

epo
Ĉu mi rajtas dummomente pruntepreni vian skrapgumon?

Frazo nº1548865

epo
Ĉu mi rajtas duŝi min?

Frazo nº669923

epo
Ĉu mi rajtas duŝi min matene?

Frazo nº611496

epo
Ĉu mi rajtas ekfunkciigi la radion?

Frazo nº448999

epo
Ĉu mi rajtas ekmanĝi?

Frazo nº1350462

epo
Ĉu mi rajtas eksidi apud vi?

Frazo nº1553593

epo
Ĉu mi rajtas eksidi ĉe vi?
Montrijpn
隣に座っても良いですか。
隣[となり] に 座っ[すわっ] て も 良い[よい] です か 。

Frazo nº492898

epo
Ĉu mi rajtas eksidi ĉi tie?

Frazo nº1589436

epo
Ĉu mi rajtas ekvidi tiun revuon?

Frazo nº985751

epo
Ĉu mi rajtas elekti alian sendostacion?

Frazo nº1534155

epo
Ĉu mi rajtas eliri kun Ken, panjo?

Frazo nº1419120

epo
Ĉu mi rajtas eluzi vian afablecon?

Frazo nº842816

epo
Ĉu mi rajtas enigi frazon en la franca?

Frazo nº512962

epo
Ĉu mi rajtas enlitiĝi?

Frazo nº572914

epo
Ĉu mi rajtas enŝalti la televidilon?

Frazo nº587758

epo
Ĉu mi rajtas enveni?

Frazo nº444640

epo
"Ĉu mi rajtas enveni?" "Jes, bonvolu."

Frazo nº1150220

epo
Ĉu mi rajtas fari al vi proponon?

Frazo nº881213

epo
Ĉu mi rajtas fari demandon al vi?

Frazo nº1421327

epo
Ĉu mi rajtas ferii dum kelkaj tagoj por viziti mian familion?

Frazo nº1295834

epo
Ĉu mi rajtas forlasi la ĉambron?

Frazo nº1554444

epo
Ĉu mi rajtas formanĝi ĉion?

Frazo nº1247058

epo
Ĉu mi rajtas foti ĉi tie?

Frazo nº560397

epo
Ĉu mi rajtas foti vin?

Frazo nº601151

epo
Ĉu mi rajtas fotografi vin?

Frazo nº607063

epo
Ĉu mi rajtas fumi ĉi tie?

Frazo nº1006891

epo
Ĉu mi rajtas ĝeni vin dum momento?

Frazo nº893543

epo
Ĉu mi rajtas harpi?

Frazo nº725353

epo
Ĉu mi rajtas havi ankoraŭ iom da teo, se restas da ĝi?

Frazo nº588299

epo
Ĉu mi rajtas havi aŭtobus-horaron?
Montricmn
我可以有張公車的時刻表嗎?
wǒ kěyǐ yǒu zhāng gōng chē de shíkè biǎo ma ?
Montrijpn
バスの時刻表をください。
バス の 時刻[じこく] 表[ひょう] を ください 。

Frazo nº751215

epo
Ĉu mi rajtas havi ĉi tiun periodaĵon?

Frazo nº524034

epo
Ĉu mi rajtas havi horaron?

Frazo nº526726

epo
Ĉu mi rajtas havi planon pri la aŭtobusaj linioj?

Frazo nº650291

epo
Ĉu mi rajtas havi pli da lakto?

Frazo nº437297

epo
Ĉu mi rajtas havi programon?

Frazo nº589359

epo
Ĉu mi rajtas havi tiun oranĝon?

Frazo nº1168472

epo
Ĉu mi rajtas havi vian kompletan atenton?

Frazo nº535547

epo
Ĉu mi rajtas hejmeniri nun?

Frazo nº600013

epo
Ĉu mi rajtas interrompi?

Frazo nº514109

epo
Ĉu mi rajtas interrompi vin?

Frazo nº943086

epo
Ĉu mi rajtas iom da tempo rajdi sur tiu ĉevalo?

Frazo nº594977

epo
Ĉu mi rajtas ion diri?

Frazo nº582855

epo
Ĉu mi rajtas iri al la necesejo?

Frazo nº1413563

epo
Ĉu mi rajtas iri al la rivero?

Frazo nº1358489

epo
Ĉu mi rajtas iri hejmen?

Frazo nº708073

epo
Ĉu mi rajtas iri kun li?

Frazo nº676302

epo
Ĉu mi rajtas iri kun vi?

Frazo nº1339743

epo
Ĉu mi rajtas iri ludi en mia ĉambro?

Frazo nº1436574

epo
Ĉu mi rajtas iri naĝi, patrino?
Montricmn
妈妈,我能去游泳吗?
māma , wǒ néng qù yóuyǒng ma ?
Montrijpn
お母さん、泳ぎに行ってもいい。
お母さん 、 泳ぎ[およぎ] に 行っ[いっ] て も いい 。

Frazo nº1340789

epo
Ĉu mi rajtas ĵeti kelkajn demandojn?

Frazo nº557765

epo
Ĉu mi rajtas kuri kun vi?

Frazo nº829148

epo
Ĉu mi rajtas lavi mian tutan lavaĵon tuj?

Frazo nº1535732

epo
Ĉu mi rajtas lerni ĉi tie?
Montrijpn
ここで勉強してもいいですか。
ここ で 勉強[べんきょう] し て も いい です か 。

Frazo nº596208

epo
Ĉu mi rajtas ludi ekstere?

Frazo nº560783

epo
Ĉu mi rajtas ludi la pianon?

Frazo nº591791

epo
Ĉu mi rajtas malfermi la skatolon?

Frazo nº828545

epo
Ĉu mi rajtas malfermi skatolon?

Frazo nº1122852

epo
Ĉu mi rajtas malfermi unu skatolon?

Frazo nº446191

epo
Ĉu mi rajtas malŝalti la lumon?

Frazo nº762472

epo
Ĉu mi rajtas malŝalti la televidilon?

Frazo nº556661

epo
Ĉu mi rajtas manĝi ĉi tiun oranĝon?

Frazo nº531622

epo
Ĉu mi rajtas manĝi ĉi tiun pomon?

Frazo nº603104

epo
Ĉu mi rajtas manĝi iom de ĝi?

Frazo nº599930

epo
Ĉu mi rajtas manĝi iomete de tio ĉi?

Frazo nº471167

epo
Ĉu mi rajtas manĝi tion?

Frazo nº829511

epo
Ĉu mi rajtas manĝi tiun ĉi kukon?

Frazo nº1032006

epo
Ĉu mi rajtas manĝi tiun kukon?

Frazo nº1426630

epo
Ĉu mi rajtas manĝi tiun oranĝon?

Frazo nº1195700

epo
Ĉu mi rajtas meti ĝin ĉi tien?

Frazo nº788739

epo
Ĉu mi rajtas meti kelkajn demandojn?

Frazo nº574862

epo
Ĉu mi rajtas naĝi ĉi-posttagmeze?

Frazo nº556519

epo
Ĉu mi rajtas nomi vin Bob?

Frazo nº431765

epo
Ĉu mi rajtas pagi per kreditkarto?

Frazo nº1542331

epo
Ĉu mi rajtas parki ĉi tie?

Frazo nº443360

epo
"Ĉu mi rajtas parki ĉi tie?" "Ne, vi ne rajtas."
Montrijpn
「ここに駐車してもよろしいですか」「いいえ、いけません」
「 ここ に 駐車[ちゅうしゃ] し て も よろしい です か 」 「 いいえ 、 いけ ませ ん 」

Frazo nº744627

epo
Ĉu mi rajtas parkumi mian aŭton ĉi tie?

Frazo nº637955

epo
Ĉu mi rajtas paroli al Bill?

Frazo nº1189067

epo
Ĉu mi rajtas paroli al sinjorino Brown?

Frazo nº571815

epo
Ĉu mi rajtas paroli al vi?

Frazo nº599347

epo
Ĉu mi rajtas paroli kun Petro?

Frazo nº551688

epo
Ĉu mi rajtas partopreni?

Frazo nº1479304

epo
Ĉu mi rajtas partopreni en via vojaĝo al la kamparo?

Frazo nº598065

epo
Ĉu mi rajtas pasi? Jes, iru.

Frazo nº1150205

epo
Ĉu mi rajtas permesi al mi demandon?

Frazo nº1057875

epo
Ĉu mi rajtas peti de vi komplezon?
Montrijpn
あなたにひとつお願いしたいのですが。
あなた に ひとつ お願い し たい の です が 。
Montrijpn
一つ願いを聞いて頂けませんか。
一つ[ひとつ] 願い[ねがい] を 聞い[きい] て 頂け[いただけ] ませ ん か 。
Montrijpn
一つお願いを聞いてくれませんか。
一つ[ひとつ] お願い を 聞い[きい] て くれ ませ ん か 。
Montrijpn
一つお願いしてもいいですか。
一つ[ひとつ] お願い し て も いい です か 。
Montrijpn
ひとつお願いしたいのですが。
ひとつ お願い し たい の です が 。
Montrijpn
お願い事があるのですか。
お 願い事[ねがいごと] が ある の です か 。
Montrijpn
お願いを聞いていただけないか。
お願い を 聞い[きい] て いただけ ない か 。
Montrijpn
お願いがありますが、聞いていただけますか。
お願い が あり ます が 、 聞い[きい] て いただけ ます か 。

Frazo nº539191

epo
Ĉu mi rajtas peti favoron de vi?

Frazo nº594129

epo
Ĉu mi rajtas peti iomete pli da kafo?

Frazo nº1408488

epo
Ĉu mi rajtas peti sukeron?

Frazo nº439504

epo
Ĉu mi rajtas peti vin, fermi la fenestron?

Frazo nº1413289

epo
Ĉu mi rajtas peti vin pri ĉi tiu danco?

Frazo nº1413280

epo
Ĉu mi rajtas peti vin pri danco?

Frazo nº1387742

epo
Ĉu mi rajtas peti vin pri komplezo?

Frazo nº1413284

epo
Ĉu mi rajtas peti vin pri la sekva danco?

Frazo nº1588260

epo
Ĉu mi rajtas pli mallaŭtigi la televidilon?

Frazo nº588896

epo
Ĉu mi rajtas postlasi mesaĝon?

Frazo nº595608

epo
Ĉu mi rajtas pravigi min per vi?

Frazo nº568305

epo
Ĉu mi rajtas preni iom da akvo?

Frazo nº1548053

epo
Ĉu mi rajtas preni mian horloĝon?

Frazo nº1229004

epo
Ĉu mi rajtas preni plian tortopecon?

Frazo nº1353409

epo
Ĉu mi rajtas preni tiun ĉi oranĝon?

Frazo nº988330

epo
Ĉu mi rajtas prepari la tablon?

Frazo nº1436947

epo
Ĉu mi rajtas prezenti al vi doktoron Johnson?

Frazo nº735160

epo
Ĉu mi rajtas prezenti al vi sinjoron Tanaka?

Frazo nº697876

epo
Ĉu mi rajtas prezenti min?

Frazo nº705661

epo
Ĉu mi rajtas prezenti s-ron Tanaka al vi?
Montrijpn
田中氏をご紹介します。
田中[たなか] 氏[し] を ご 紹介[しょうかい] し ます 。

Frazo nº709439

epo
Ĉu mi rajtas promeni?

Frazo nº558034

epo
Ĉu mi rajtas prove surmeti ĝin?

Frazo nº1369170

epo
Ĉu mi rajtas provi ĉi tiun?

Frazo nº716804

epo
Ĉu mi rajtas provi ĝin?
Montricmn
我能试一下吗?
wǒ néng shì yīxià ma ?
Montrijpn
それを着てみてもいいですか。
それ を 着[き] て み て も いい です か 。
Montrijpn
これを試着したいのですが?
これ を 試着[試着] し たい の です が ?

Frazo nº947059

epo
Ĉu mi rajtas provi tion?

Frazo nº1355188

epo
Ĉu mi rajtas pruntepreni krajonon?

Frazo nº659522

epo
Ĉu mi rajtas pruntepreni la fontplumon?

Frazo nº457511

epo
Ĉu mi rajtas pruntepreni la libron?

Frazo nº1251226

epo
Ĉu mi rajtas pruntepreni librojn?
Montrijpn
本は持ち出しできますか。
本[ほん] は 持ち出し[もちだし] でき ます か 。

Frazo nº1594679

epo
Ĉu mi rajtas pruntepreni skribilon?

Frazo nº490301

epo
"Ĉu mi rajtas pruntepreni tiun skribilon?" "Certe, ek."

Frazo nº483084

epo
Ĉu mi rajtas pruntepreni vian aŭtomobilon?

Frazo nº1197909

epo
Ĉu mi rajtas pruntepreni vian aŭton?

Frazo nº1628915

epo
Ĉu mi rajtas pruntepreni vian aŭton?

Frazo nº587420

epo
Ĉu mi rajtas pruntepreni vian biciklon?

Frazo nº1157721

epo
Ĉu mi rajtas pruntepreni vian Fordon por morgaŭ?

Frazo nº605454

epo
Ĉu mi rajtas prunte preni vian ombrelon?

Frazo nº959126

epo
Ĉu mi rajtas pruntepreni vian plumon dum kelkaj minutoj?

Frazo nº511062

epo
Ĉu mi rajtas pruntepreni vian skrapgumon?

Frazo nº505306

epo
Ĉu mi rajtas pruntepreni vian skribilon dum kelkaj minutoj?

Frazo nº439184

epo
Ĉu mi rajtas pruntepreni vian vortaron?

Frazo nº538046

epo
Ĉu mi rajtas prunti vian aŭton?
Montrijpn
車を借りてもよろしいですか。
車[くるま] を 借り[かり] て も よろしい です か 。
Montrijpn
すまないけど、車、借りてもいいかなあ。
すま ない けど 、 車[くるま] 、 借り[かり] て も いい か なあ 。

Frazo nº552119

epo
Ĉu mi rajtas prunti vian radion?

Frazo nº522087

epo
Ĉu mi rajtas prunti vian tondilon?

Frazo nº558806

epo
Ĉu mi rajtas prunti vian tranĉilon?

Frazo nº450790

epo
Ĉu mi rajtas rajdi sur tiu ĉevalo dum tempeto?

Frazo nº738979

epo
Ĉu mi rajtas ricevi iomete pli da lakto?

Frazo nº1431900

epo
Ĉu mi rajtas ricevi kuleron?

Frazo nº595765

epo
Ĉu mi rajtas rigardi vian sekvan ludon?

Frazo nº1436137

epo
Ĉu mi rajtas ripeti mian demandon?

Frazo nº799883

epo
Ĉu mi rajtas scii vian nomon?

Frazo nº514090

epo
Ĉu mi rajtas senpage uzi ĉi ĉambron?
Montrijpn
この部屋は自由に使っていいですか。
この 部屋[へや] は 自由[じゆう] に 使っ[つかっ] て いい です か 。

Frazo nº1132339

epo
Ĉu mi rajtas sidi ĉe la trairejo?
Montrijpn
通路側には座れる。
通路[つうろ] 側[がわ] に は 座れる[すわれる] 。
Montrijpn
通路側に座ってもいいですか。
通路[つうろ] 側[がわ] に 座っ[すわっ] て も いい です か 。

Frazo nº487073

epo
Ĉu mi rajtas starigi demandojn?

Frazo nº1407766

epo
Ĉu mi rajtas starigi demandon al vi?

Frazo nº903780

epo
"Ĉu mi rajtas starigi demandon al vi?" "Ek!"

Frazo nº559888

epo
Ĉu mi rajtas starigi kelkajn demandojn?

Frazo nº870830

epo
Ĉu mi rajtas starigi personan demandon?

Frazo nº1210586

epo
Ĉu mi rajtas ŝanĝi la stacion?

Frazo nº652327

epo
Ĉu mi rajtas telefoni? Jes, bonvolu.

Frazo nº532364

epo
Ĉu mi rajtas televidi ĉi-vespere?

Frazo nº727501

epo
Ĉu mi rajtas trinki alkoholon?

Frazo nº510448

epo
"Ĉu mi rajtas uzi ĉi telefonon?" "Ek."

Frazo nº1271590

epo
Ĉu mi rajtas uzi kreditkarton?

Frazo nº581510

epo
Ĉu mi rajtas uzi la banĉambron?

Frazo nº797689

epo
Ĉu mi rajtas uzi la necesejon?

Frazo nº664395

epo
Ĉu mi rajtas uzi la polvosuĉilon?

Frazo nº439223

epo
Ĉu mi rajtas uzi la telefonon?

Frazo nº1223828

epo
Ĉu mi rajtas uzi tion?

Frazo nº755348

epo
Ĉu mi rajtas uzi tiun biciklon?

Frazo nº504856

epo
Ĉu mi rajtas uzi tiun plumon?

Frazo nº590945

epo
"Ĉu mi rajtas uzi tiun skribilon?" "Jes, bonvolu."

Frazo nº755347

epo
Ĉu mi rajtas uzi tiun telefonon?

Frazo nº501896

epo
"Ĉu mi rajtas uzi vian aŭtomobilon?" "Certe. Ek."

Frazo nº590650

epo
Ĉu mi rajtas uzi vian aŭtomobilon hodiaŭ?

Frazo nº1370388

epo
Ĉu mi rajtas uzi vian aŭton, paĉjo?

Frazo nº555748

epo
Ĉu mi rajtas uzi vian krajonon?

Frazo nº1240528

epo
"Ĉu mi rajtas uzi vian krajonon?" "Kompreneble, ek!"

Frazo nº569758

epo
Ĉu mi rajtas uzi vian necesejon?

Frazo nº552747

epo
Ĉu mi rajtas uzi vian plumskribilon?

Frazo nº715801

epo
Ĉu mi rajtas uzi vian skribotablon?

Frazo nº1582030

epo
Ĉu mi rajtas uzi vian telefonon?

Frazo nº481672

epo
Ĉu mi rajtas uzi vian telefonon?
Montrijpn
電話をお借りできますか。
電話[でんわ] を お 借り[かり] でき ます か 。
Montrijpn
電話をお借りしてもよいでしょうか。
電話[でんわ] を お 借り[かり] し て も よい でしょ う か 。
Montrijpn
お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。
お 宅[たく] の 電話[でんわ] を お 借り[かり] し て も よろしい でしょ う か 。
Montrijpn
あなたの電話を借りてもいいですか。
あなた の 電話[でんわ] を 借り[かり] て も いい です か 。
Montrijpn
電話お借りしていいですか?
電話[でんわ] お 借り[かり] し て いい です か ?
Montrijpn
電話をお借りしてもよろしいですか。
電話[でんわ] を お 借り[かり] し て も よろしい です か 。

Frazo nº484455

epo
"Ĉu mi rajtas uzi vian telefonon?" "Bonvolu".

Frazo nº923770

epo
Ĉu mi rajtas uzi vian vortaron?

Frazo nº924960

epo
"Ĉu mi rajtas uzi vian vortaron?" "Bonvolu."

Frazo nº1605594

epo
Ĉu mi rajtas uzi vian vortaron dum momento.

Frazo nº1419137

epo
Ĉu mi rajtas vere akcepti tion?

Frazo nº621970

epo
Ĉu mi rajtas vidi ĉi tiun?

Frazo nº1002410

epo
Ĉu mi rajtas vidi la horaron?
Montrijpn
時刻表を見ていただけませんでしょうか。
時刻[じこく] 表[ひょう] を 見[み] て い た だけ ませ ん でしょ う か 。

Frazo nº476245

epo
Ĉu mi rajtas vidi vian bileton?

Frazo nº559791

epo
Ĉu mi rajtas vidi vian pasporton, mi petas?

Frazo nº490185

epo
Ĉu mi rajtas vidi vian stirpermesilon, sinjoro?

Frazo nº1157774

epo
Ĉu mi rajtas vidi vin je la deka morgaŭ?

Frazo nº580016

epo
Ĉu mi rajtas vin foje viziti dum la sekvaj tagoj?

Frazo nº585408

epo
Ĉu mi rajtas vin viziti morgaŭ?

Frazo nº566203

epo
Ĉu mi rajtas viziti artgalerion?

Frazo nº673773

epo
Ĉu mi rajtas viziti la dumtempan ekspozicion per ĉi tiu bileto?

Frazo nº1413293

epo
Ĉu mi rajtas vizit vin?

Frazo nº548387

epo
Ĉu mi rajtus peti vin pri io?

Frazo nº599419

epo
Ĉu mi rakontis al vi kion diris Melissa?

Frazo nº1436214

epo
Ĉu mi replenigu vian glason?

Frazo nº434100

epo
Ĉu mi respondis al via demando?

Frazo nº1575015

epo
Ĉu mi respondis vian demandon?

Frazo nº840889

epo
Ĉu mi respondu al tiu letero?

Frazo nº1587672

epo
Ĉu mi respondu ĉiujn demandojn?

Frazo nº543131

epo
Ĉu mi respondu en la angla?

Frazo nº1073416

epo
Ĉu mi restu enlite?

Frazo nº665386

epo
Ĉu mi rezervu por vi bileton por la koncerto?

Frazo nº946882

epo
Ĉu mi ricevas rabaton, se mi pagas kontante?

Frazo nº542407

epo
Ĉu mi ricevos cikatron?

Frazo nº567860

epo
Ĉu mi sendos min al hospitalo?

Frazo nº667513

epo
Ĉu mi sentas mian elreviĝon?

Frazo nº1575096

epo
"Ĉu mi servu glason al vi?" "Bone, sed nur fingron da."

Frazo nº454882

epo
Ĉu mi skribu leteron?

Frazo nº1183297

epo
Ĉu mi staras en via vojo?

Frazo nº1228588

epo
Ĉu mi suferis vane?

Frazo nº448922

epo
Ĉu mi sukcesos?

Frazo nº633762

epo
Ĉu mi sukcesos tion fari antaŭ la tagmanĝo?

Frazo nº948513

epo
Ĉu mi ŝajnas al vi kolera?

Frazo nº566220

epo
Ĉu mi ŝajnas enamiĝinta, kiam mi parolas?

Frazo nº1400424

epo
Ĉu mi ŝanĝu la akvon por la floroj?

Frazo nº1391271

epo
Ĉu mi tie ĉi atendu vin?

Frazo nº1238197

epo
Ĉu mi tion diris?

Frazo nº1231408

epo
Ĉu mi tion ĝuste komprenis?

Frazo nº634916

epo
Ĉu mi tion povas kunpreni en la aeroplanon?

Frazo nº665316

epo
Ĉu mi trafis la najlon akurate?

Frazo nº665352

epo
Ĉu mi trafis la najlon surkape?

Frazo nº583290

epo
Ĉu mi transprenu tiun ĉi laboron?

Frazo nº958103

epo
Ĉu mi tro multe malbenas?

Frazo nº672440

epo
Ĉu mi uzu la aŭtobuson?

Frazo nº1154331

epo
“Ĉu mi venis tien ĉi,” diris al ŝi la malĝentila kaj fiera knabino, “por doni al vi trinki?”

Frazo nº633341

epo
“Ĉu mi venis tien ĉi,” diris al ŝi la malĝentila kaj fiera knabino, “por doni al vi trinki? Certe, mi alportis arĝentan vazon speciale por tio, por doni trinki al tiu ĉi sinjorino! Mia opinio estas: prenu mem akvon, se vi volas trinki.”

Frazo nº1079913

epo
Ĉu mi venu al la haltejo nun?

Frazo nº480051

epo
Ĉu mi venu al via oficejo?

Frazo nº520479

epo
Ĉu mi venu en vian oficejon?

Frazo nº1051752

epo
Ĉu mi venu venontan dimanĉon?

Frazo nº1582114

epo
Ĉu mi vere devas iri al la festo?

Frazo nº1419122

epo
Ĉu mi vere eluzu vian afablecon?

Frazo nº1515140

epo
Ĉu mi vere estis tiel enua?

Frazo nº1419136

epo
Ĉu mi vere povas akcepti tion?

Frazo nº1297255

epo
Ĉu mi vere troigas?

Frazo nº1554940

epo
Ĉu mi vestiĝis normale?

Frazo nº613404

epo
Ĉu mi vin longe atendigis?

Frazo nº426281

epo
Ĉu mi vin povas demandi?

Frazo nº1337927

epo
Ĉu mi vundis viajn sentojn?

Frazo nº603003

epo
Ĉu mi vundis vin?

Frazo nº594162

epo
Ĉu monda paco estas ebligebla per amikeco?

Frazo nº527432

epo
Ĉu mondpaco estas atingebla per amikeco?
Montricmn
世界和平能用友誼實現嗎?
shìjièhépíng néngyòng yǒuyì shíxiàn ma ?
Montrijpn
世界平和は友情によって可能となるか。
世界[せかい] 平和[へいわ] は 友情[ゆうじょう] によって 可能[かのう] と なる か 。

Frazo nº745152

epo
Ĉu mono povas aĉeti feliĉon?

Frazo nº641600

epo
Ĉu morgaŭ denove varmegos?

Frazo nº721542

epo
Ĉu morgaŭ dumnokte la stelo estos videbla?

Frazo nº629961

epo
Ĉu morgaŭ estos bela vetero en Tokio?
Montrijpn
東京は明日晴れるでしょうか。
東京[とうきょう] は 明日[あした] 晴れる[はれる] でしょ う か 。

Frazo nº864652

epo
Ĉu morgaŭ estos sabato?

Frazo nº632641

epo
Ĉu morgaŭ ferios pro la aerpoluo?

Frazo nº1411534

epo
Ĉu morgaŭ io ligos vin?

Frazo nº1570218

epo
Ĉu morgaŭ konvenos?

Frazo nº622542

epo
Ĉu morgaŭ ni povos havi kunsidon pri tio?

Frazo nº395824

epo
Ĉu morgaŭ pluvos?

Frazo nº1384833

epo
Ĉu morgaŭ posttagmeze vi havos okupon.

Frazo nº1348174

epo
Ĉu morgaŭ taŭgos?

Frazo nº382644

epo
Ĉu morgaŭ vi havos tempon?

Frazo nº446220

epo
Ĉu morgaŭ vi povos prizorgi viajn aferojn sen la aŭto ? Mi bezonos ĝin.

Frazo nº545572

epo
Ĉu morgaŭ vi venos?

Frazo nº669376

epo
Ĉu morta?

Frazo nº986780

epo
Ĉu mortinta?

Frazo nº541645

epo
Ĉu morto estas la unua ebleco por liberigo?

Frazo nº1015526

epo
Ĉu Moskvo plaĉas al vi?

Frazo nº572644

epo
Ĉu Moŭlana Rumi estis afgana, persa, turka – aŭ monda?

Frazo nº653196

epo
Ĉu multaj en Eŭropo kredas je fantomoj eĉ nuntempe?

Frazo nº653197

epo
Ĉu multaj homoj en Eŭropo kredas je fantomoj eĉ en la nunaj tagoj?

Frazo nº523969

epo
Ĉu muziko interesas vin?

Frazo nº1493770

epo
Ĉu muziko plaĉas al vi?

Frazo nº1415974

epo
Ĉu nasko, geedziĝo aŭ morto - ĉio kostas monon.

Frazo nº549963

epo
Ĉu ne?

Frazo nº1475152

epo
Ĉu necesas celo?

Frazo nº1534864

epo
Ĉu necesas havi dion?

Frazo nº1277019

epo
Ĉu necesas, ke li foriras precize nun?

Frazo nº1277023

epo
Ĉu necesas, ke li tuj foriras?

Frazo nº504837

epo
Ĉu necesas, ke mi klarigu la kialon?

Frazo nº1327904

epo
Ĉu necesas kravato?

Frazo nº1553955

epo
Ĉu necesas morgaŭ kunporti niajn vortarojn al la lernejo?

Frazo nº535746

epo
Ĉu necesas pligrandigi la homaran scion per la esplorado de la kosmo?

Frazo nº569676

epo
Ĉu necesas plilarĝigi la konojn de la homaro pere de kosma esplorado?

Frazo nº1214760

epo
Ĉu necesas universala lingvo?

Frazo nº1347516

epo
Ĉu necesa trinki vinon?

Frazo nº624717

epo
Ĉu ne eblas por vi nuligi tiun viziton, kaj anstataŭe veni ĉe min?

Frazo nº1219640

epo
Ĉu ne ekzistas lertaĵoj aŭ bonaj retejoj por elŝuti japanajn programarojn?
Montrijpn
日本語のソフトを落とすコツ・いいサイトありませんか?
日本語[にほんご] の ソフト を 落とす[おとす] コツ ・ いい サイト あり ませ ん か ?

Frazo nº507944

epo
Ĉu ne estas alia metodo?

Frazo nº506036

epo
Ĉu ne estas alternativo al tio, kion vi proponas al ni?

Frazo nº528073

epo
Ĉu ne estas alternativo al via propono?

Frazo nº455037

epo
Ĉu ne estas bela mateno?

Frazo nº1148977

epo
Ĉu ne estas ĉambro por mi?

Frazo nº1457427

epo
Ĉu ne estas ĉi tie al vi malvarme?

Frazo nº970171

epo
Ĉu ne estas eble eliri el tiuj ŝajnaj kontraŭdiroj?

Frazo nº995609

epo
Ĉu ne estas ridinda, superabunda fibonaĉisilabvico?

Frazo nº557084

epo
Ĉu ne estas tiel, kiel mi diris?

Frazo nº794563

epo
Ĉu ne estos pli bona por vi la ekzilo ol la malamo de la samcivitanoj?

Frazo nº1154315

epo
“Ĉu ne estus al vi agrable havi tian saman kapablon?”

Frazo nº1150260

epo
Ĉu ne estus pli bone, se ni iros al kinejo anstataŭ al teatro?

Frazo nº1464836

epo
Ĉu ne ĝenas vin, ke mi ŝaltas la radioaparaton?

Frazo nº1621920

epo
Ĉu ne ĝenos vin, se mi prenos tagon da libertempo?

Frazo nº577219

epo
Ĉu neĝos ĉi-vespere?

Frazo nº572974

epo
Ĉu neĝos hodiaŭ vespere?

Frazo nº1241151

epo
Ĉu ne jam ekzistas multe pli taŭgaj libroj pri la sama temo?

Frazo nº599268

epo
Ĉu ne lacigas vin fari ĉiutage la samon?

Frazo nº1291606

epo
Ĉu ne la komencon kaj la finon de ĉiu scienco vualas obskuro?

Frazo nº556904

epo
Ĉu neniam vi iris tien?

Frazo nº559297

epo
Ĉu neniu estas hejme?

Frazo nº808489

epo
Ĉu neniu forgesis plenumi siajn taskojn?

Frazo nº692956

epo
Ĉu neniuj bonaj novaĵoj en la hodiaŭa gazeto? Ne, nenio eksterordinara.

Frazo nº1608833

epo
Ĉu neniu rimarkis ŝian gravedecon?

Frazo nº1297750

epo
Ĉu ne odoras ĉi tie belege?

Frazo nº740488

epo
Ĉu ne okazis io malbona?

Frazo nº1382406

epo
Ĉu ne Petro tion faris?

Frazo nº1628425

epo
Ĉu ne pli bonas iri tuj?

Frazo nº1526327

epo
Ĉu ne pli bonas uzi glubendon anstataŭ gluo?

Frazo nº535713

epo
Ĉu ne pli bonus, se ni frue ekus?

Frazo nº536782

epo
Ĉu ne strangas ke infanoj malpliiĝas ankaŭ?

Frazo nº984431

epo
Ĉu ne strangas vidi homojn tiel volonte batali por sia religio kaj tiel malvolonte vivi laŭ ties instruoj?

Frazo nº914671

epo
Ĉu ne tedas vin havi ĉiam la saman stilon?

Frazo nº1617177

epo
Ĉu ne venis al vi en la kapon fermi la fenestrojn?

Frazo nº1151060

epo
Ĉu ne vere?

Frazo nº549962

epo
Ĉu ne vere?

Frazo nº440145

epo
Ĉu ni aldonu iom pli da salo?

Frazo nº1071849

epo
Ĉu ni alvenis ĝustatempe?

Frazo nº911549

epo
Ĉu ni ankoraŭ havas vinagron?

Frazo nº660273

epo
Ĉu ni atendu ankoraŭ kvin minutojn?

Frazo nº1137234

epo
Ĉu ni atendu vin?

Frazo nº969481

epo
Ĉu ni baldaŭ alvenos?

Frazo nº979709

epo
Ĉu ni baldaŭ haltu?

Frazo nº638840

epo
Ĉu ni bezonas atendi ŝin?

Frazo nº1064863

epo
"Ĉu ni bezonas internacian lingvon?", estas la insida respondo de la plejmulto el la anglalingvanoj fronte tiu propono.

Frazo nº568633

epo
Ĉu ni bezonas pli da inflacio?

Frazo nº835901

epo
Ĉu ni bezonas tutmondan lingvon?

Frazo nº800858

epo
Ĉu ni bezonas universalan lingvon?

Frazo nº1355764

epo
Ĉu ni bonvenigos enmigrintojn el diversaj landoj, kaj deturniĝos de diskriminacio kontraŭ tiuj, kiuj ne similas nin aŭ havas alian religion ol ni, kaj tenos la promeson de egaleco kaj la oportuneco por ĉiuj niaj homoj?

Frazo nº1539130

epo
Ĉu ni certas pri tio?

Frazo nº787862

epo
Ĉu ni ĉesos labori?

Frazo nº573573

epo
Ĉu ni ĉiuj estas sub observado?

Frazo nº993795

epo
Ĉu ni ĉiuj ne trompas nin mem, nevole, kiam ni aldonas ĉi tie nur frazojn konstruitajn pro ilia tradukebleco kaj, fakte, kiuj fidele reprezentas nek respektivajn lingvouzojn, nek tradukajn problemojn?

Frazo nº642702

epo
Ĉu ni dancu?

Frazo nº1131866

epo
Ĉu ni demetu niajn ŝuojn antaŭ ol eniri en la domon?

Frazo nº713569

epo
Ĉu ni denove iru manĝi ramen kune?

Frazo nº559918

epo
Ĉu ni denove volas repaĉiĝi?

Frazo nº629289

epo
Ĉu ni devas plate kuŝi sur la planko?

Frazo nº542217

epo
Ĉu ni devas preni la buson?

Frazo nº534493

epo
Ĉu ni devos aĉeti libron por la kurso?

Frazo nº602281

epo
Ĉu ni devos vekiĝi frue morgaŭ matene?

Frazo nº895998

epo
Ĉu ni devu atendi vin ĉi tie?

Frazo nº1355762

epo
Ĉu ni donos signifon al la vortoj “ neniam plu” en Darfuro?

Frazo nº1373723

epo
Ĉu ni dormas dum la tago? - Ne, ni ne dormas dum la tago.

Frazo nº602619

epo
Ĉu ni ekiras?

Frazo nº1353771

epo
Ĉu ni eku la kunvenon nun ?

Frazo nº811677

epo
Ĉu ni ekzistas?

Frazo nº1494188

epo
Ĉu ni eliru?

Frazo nº637994

epo
Ĉu ni elirus manĝi ĉi-vespere?
Montricmn
我们今晚出去吃怎么样?
wǒmen jīnwǎn chūqù chī zěnmeyàng ?
Montrijpn
今夜外食にしてはどう?
今夜[こんや] 外食[がいしょく] に し て は どう ?

Frazo nº1171734

epo
Ĉu ni elstreĉiĝu ĉi tie? Miaj kruroj estas lacaj kaj mi ne plu povas marŝi.

Frazo nº656220

epo
Ĉu ni enpaku ĉion kune?

Frazo nº1589951

epo
Ĉu ni estas en la sama hotelo?

Frazo nº623249

epo
Ĉu ni estas io krom niaj emocioj?

Frazo nº690379

epo
Ĉu ni estas ne nur amikoj?

Frazo nº1178160

epo
Ĉu ni estas permesitaj uzi la lifton?

Frazo nº1200176

epo
Ĉu ni estas proksime al tie?

Frazo nº1482908

epo
Ĉu ni estos ĝustatempaj por la komenco de la festo?
Montrijpn
パーティーの開始に間に合うでしょうか。
パーティー の 開始[かいし] に 間に合う[まにあう] でしょ う か 。

Frazo nº1316158

epo
Ĉu ni estos ĝustatempe por la komenciĝo de la festo?

Frazo nº1355749

epo
Ĉu ni etendos nian manon al la homoj en la forgesitaj anguloj de ĉi tiu mondo, kiuj sopiras pri vivo markata de digno kaj ŝanco; de sekureco kaj justeco?

Frazo nº601553

epo
Ĉu ni faros senperan flugon al Usono?

Frazo nº1637711

epo
Ĉu ni faru ekskurson en la montaron?

Frazo nº466714

epo
Ĉu ni faru mallongan paŭzon?

Frazo nº1304994

epo
Ĉu ni faru neĝbuladon?

Frazo nº442798

epo
Ĉu ni faru paŭzon?
Montricmn
我們休息一下吧?
wǒmen xiūxi yīxià ba ?
Montrijpn
休憩しましょうか。
休憩[きゅうけい] し ましょ う か 。

Frazo nº584569

epo
Ĉu ni faru promenveturon?

Frazo nº758479

epo
Ĉu ni gustumos la suŝiojn?

Frazo nº619996

epo
Ĉu ni havas ion, kion mi povas manĝeti?

Frazo nº1045062

epo
Ĉu ni havas permeson foti ĉi tie?

Frazo nº687293

epo
Ĉu ni havas problemon?

Frazo nº1022537

epo
Ĉu ni havas sufiĉe da vinagro?

Frazo nº1237388

epo
Ĉu ni homoj estas solaj en ĉi senfina universo?
Montrijpn
この果てしない宇宙にいるのは、私たち人類だけですか?
この 果てしない[はてしない] 宇宙[うちゅう] に いる の は 、 私[わたし] たち 人類[じんるい] だけ です か ?

Frazo nº593929

epo
Ĉu ni iomete pli da salo aldonu?

Frazo nº1146199

epo
Ĉu ni iros hodiaŭ posttagmeze viziti s-ron Soŭzo?

Frazo nº1010242

epo
Ĉu ni iros ion trinki?

Frazo nº998747

epo
Ĉu ni iros manĝi?

Frazo nº1240599

epo
Ĉu ni iros piede aŭ aŭte?

Frazo nº1008508

epo
Ĉu ni iros promeni?

Frazo nº1014580

epo
Ĉu ni iros vidi filmon?

Frazo nº590122

epo
Ĉu ni iru?

Frazo nº430721

epo
Ĉu ni iru al kinejo?

Frazo nº1278976

epo
Ĉu ni iru al la butikumcentro?
Montrijpn
モールに行きましょうか。
モール に 行き[いき] ましょ う か 。

Frazo nº1098994

epo
Ĉu ni iru al la kinejo?

Frazo nº658003

epo
Ĉu ni iru al la stacio?

Frazo nº1361172

epo
Ĉu ni iru al la urbocentro?

Frazo nº578464

epo
Ĉu ni iru eksteren por manĝi?
Montrijpn
昼ご飯を食べに外に出ませんか。
昼[ひる] ご飯 を 食べ[たべ] に 外[そと] に 出[で] ませ ん か 。

Frazo nº633460

epo
Ĉu ni iru en kinejon?

Frazo nº446569

epo
Ĉu ni iru hejmen al vi aŭ al mi?

Frazo nº727202

epo
Ĉu ni iru kaj manĝu ramenon kune?
Montrijpn
いつか一緒にラーメンを食べに行きませんか?
いつか 一緒[いっしょ] に ラーメン を 食べ[たべ] に 行き[いき] ませ ん か ?

Frazo nº1583872

epo
Ĉu ni iru kinejen?

Frazo nº685469

epo
Ĉu ni iru kune?

Frazo nº864043

epo
Ĉu ni iru naĝi?

Frazo nº983794

epo
Ĉu ni irus al kinejo?

Frazo nº644405

epo
Ĉu ni jam ie renkontiĝis?

Frazo nº1199458

epo
Ĉu ni jam konas nin?

Frazo nº562993

epo
Ĉu ni jam renkontiĝis?

Frazo nº1297870

epo
Ĉu ni jam rivecis tiun tekston?
Montricmn
我们已经有那篇课文了吗?
wǒmen yǐjīng yǒu nà piān kèwén le ma ?

Frazo nº1216014

epo
Ĉu ni kapablas malebligi malsanon?
Montrijpn
病気を予防することはできますか。
病気[びょうき] を 予防[よぼう] する こと は でき ます か 。

Frazo nº448171

epo
"Ĉu ni kaptoludu?" "Nu, kial ne?"

Frazo nº723123

epo
Ĉu ni komencu?

Frazo nº1628913

epo
Ĉu ni kune iros trinki ion?
Montrijpn
一緒に飲みませんか。
一緒[いっしょ] に 飲み[のみ] ませ ん か 。

Frazo nº538194

epo
Ĉu ni kune ludos?

Frazo nº1228584

epo
Ĉu ni kunvenis vane?

Frazo nº792971

epo
Ĉu ni kuru?
Montrijpn
走りませんか。
走り[はしり] ませ ん か 。

Frazo nº1355751

epo
Ĉu ni liberigos la infanon en Bangladeŝo el malriĉeco, ŝirmos la rifuĝinton en Ĉado, kaj elpelos la skurĝon de AIDOSO en nia tempo?

Frazo nº1630236

epo
Ĉu ni ludu tenisan aŭ piedopilkan partion?

Frazo nº1355763

epo
Ĉu ni malakceptos torturon kaj subtenos la principon de la jurŝtato?

Frazo nº1366372

epo
Ĉu ni mallonge paŭzu?

Frazo nº1454683

epo
Ĉu ni metu iom da Worcestershire saŭco?

Frazo nº1632089

epo
Ĉu ni morgaŭ kunportu niajn vortarojn al la leciono?

Frazo nº494274

epo
Ĉu ni ne devus fari niajn kampojn - nian tutan vivon - grandega kvardimensia artaĵo?

Frazo nº1630212

epo
Ĉu ni ne estas pli ol amikoj?

Frazo nº459322

epo
Ĉu ni ne estas renkontinta unu la alian antaŭe?

Frazo nº1544638

epo
Ĉu ni ne iru al la kinejo?

Frazo nº676064

epo
Ĉu ni ne iru danci?

Frazo nº678300

epo
Ĉu ni ne iru hejmen?

Frazo nº1158973

epo
Ĉu ni ne komencu kun la laboro?

Frazo nº512773

epo
Ĉu ni ne paŭzu?

Frazo nº533021

epo
"Ĉu ni ne renkontiĝis ie antaŭe?" demandis la studento.

Frazo nº546542

epo
Ĉu ni nin vidos pli frue?

Frazo nº555676

epo
Ĉu ni paŭzu?

Frazo nº1294963

epo
Ĉu ni perdas tagon survoje al Ameriko?
Montrijpn
アメリカへ行くと日付けが1日進むのですか。
アメリカ へ 行く[いく] と 日[にち] 付け[づけ] が 1[いち] 日[にち] 進む[すすむ] の です か 。

Frazo nº1481620

epo
Ĉu ni piediros al la preĝejo?

Frazo nº1535665

epo
Ĉu ni piedmarŝos aŭ ĉu ni iros per aŭto?

Frazo nº757654

epo
Ĉu ni povas aĉeti novan aŭton?

Frazo nº986891

epo
Ĉu ni povas diri "ne" al Usono?

Frazo nº833717

epo
Ĉu ni povas elspezi por nova aŭto?

Frazo nº1075898

epo
Ĉu ni povas fidi liajn vortojn se li uzas neoficialajn radikojn?

Frazo nº1045705

epo
Ĉu ni povas foti ĉi tie?

Frazo nº1148860

epo
Ĉu ni povas fronti tion?

Frazo nº1472624

epo
Ĉu ni povas havi tablon sur la teraso?

Frazo nº578319

epo
Ĉu ni povas interparoli?

Frazo nº916501

epo
Ĉu ni povas nei al Esperanto?

Frazo nº1502660

epo
Ĉu ni povas nei al Usono?

Frazo nº1332377

epo
Ĉu ni povas nun komenci la kunsidon?

Frazo nº1144570

epo
Ĉu ni povas paroli?

Frazo nº1315691

epo
Ĉu ni povas paroli nun?

Frazo nº925244

epo
Ĉu ni povas paroli private?

Frazo nº721395

epo
Ĉu ni povas private paroli?

Frazo nº806260

epo
Ĉu ni povas renkontiĝi denove?

Frazo nº1236060

epo
Ĉu ni povas renkontiĝi plian fojon?

Frazo nº628269

epo
Ĉu ni povas uzi la lingvolaboratorion?

Frazo nº561888

epo
Ĉu ni povas vivteni nin nur per likvaĵoj?

Frazo nº502198

epo
Ĉu ni povos iri sur la lunon en proksima estonteco?

Frazo nº498038

epo
Ĉu ni povus havi forkon?

Frazo nº569725

epo
Ĉu ni povus havi tablon ekstere?

Frazo nº703402

epo
Ĉu ni povus havi tablon en la sekcio por nefumantoj?

Frazo nº523677

epo
Ĉu ni povus ricevi apartan rabaton?

Frazo nº993645

epo
Ĉu ni prenos aperitivon?

Frazo nº572892

epo
Ĉu ni prenu la aŭtobuson?
Montricmn
我们该乘公交车吗?
wǒmen gāi chéng gōngjiāochē ma ?
Montrijpn
私達はバスに乗らなければなりませんか。
私[わたし] 達[たち] は バス に 乗ら[のら] なけれ ば なり ませ ん か 。

Frazo nº1302733

epo
Ĉu ni priparolos tion ĉe taso da kafo?

Frazo nº1411581

epo
Ĉu ni priparolu ĝin ĉe kafo?

Frazo nº547121

epo
Ĉu ni promenu?

Frazo nº1586685

epo
Ĉu ni purigu la ĉambron?
Montrijpn
部屋をきれいにしましょうか。
部屋[へや] を きれい に し ましょ う か 。

Frazo nº537829

epo
Ĉu ni rajtas akompani vin je via promeno?

Frazo nº1045708

epo
Ĉu ni rajtas fotografi ĉi tie?

Frazo nº641711

epo
Ĉu ni rajtas iri fiŝkapti?

Frazo nº574712

epo
Ĉu ni rajtas rulsketi en ĉi tiu parko?

Frazo nº804667

epo
Ĉu ni renkontiĝis antaŭe?

Frazo nº1173972

epo
Ĉu ni renkontiĝos morgaŭ?

Frazo nº433160

epo
Ĉu ni renkontos nin morgaŭ?

Frazo nº442796

epo
Ĉu ni ripozu?
Montricmn
休息好嗎?
xiūxi hǎo ma ?
Montrijpn
休憩しましょうか。
休憩[きゅうけい] し ましょ う か 。

Frazo nº1355270

epo
Ĉu ni studu kune el la biblioteko?
Montricmn
咱们一起去图书馆学习,你看怎么样?
zánmen yīqǐ qù túshūguǎn xuéxí , nǐ kàn zěnmeyàng ?
Montricmn
咱们一起去图书馆学习,你说怎么样?
zánmen yīqǐ qù túshūguǎn xuéxí , nǐ shuō zěnmeyàng ?
Montricmn
咱们一起去图书馆学习,你觉得怎么样?
zánmen yīqǐ qù túshūguǎn xuéxí , nǐ juéde zěnmeyàng ?
Montrijpn
図書館で一緒に勉強しようよ。
図書館[としょかん] で 一緒[いっしょ] に 勉強[べんきょう] しよ う よ 。

Frazo nº1355761

epo
Ĉu ni subtenos la homajn rajtojn de la disidento en Birmo, la bloganto en Irano, aŭ la voĉdonanto en Zimbabvo?

Frazo nº571493

epo
Ĉu ni ŝancludu "averse - reverse"?

Frazo nº626286

epo
Ĉu ni trinku tason da kafo?

Frazo nº1096956

epo
Ĉu ni trotkuros?

Frazo nº1253438

epo
Ĉu ni uzu la buson?

Frazo nº1200055

epo
Ĉu ni venos ĝustatempe al la komenco de la festo?

Frazo nº577754

epo
Ĉu ni vespermanĝu ekstere?

Frazo nº555014

epo
Ĉu ni vespermanĝu kune?

Frazo nº999667

epo
Ĉu ni vetu?

Frazo nº679294

epo
Ĉu ni veturu per aŭto aŭ per taksio?

Frazo nº512457

epo
Ĉu ni vidos unu la alian jam pli frue?

Frazo nº1131008

epo
Ĉu ni volas amuziĝi?

Frazo nº1373933

epo
Ĉu nobla viro vendas sin pro oro? - Ne, nobla viro ne vendas sin pro oro.

Frazo nº1212476

epo
Ĉu nova teknologio alportos al la homaro grandegan utilon?

Frazo nº714822

epo
Ĉu nubas?

Frazo nº1348275

epo
Ĉu nun ĉio estas en ordo?

Frazo nº1459509

epo
Ĉu nun ĉio pretas?

Frazo nº1418013

epo
Ĉu nun sinjoro Schmidt ĉeestas?

Frazo nº1235704

epo
Ĉu nuntempe ankoraŭ ekzistas ĝentileco-reguloj?

Frazo nº593752

epo
Ĉu nun vi laboras part-tempe aŭ plen-tempe?

Frazo nº557609

epo
Ĉu nun vi tagmanĝas?! Je la 16a horo?!

Frazo nº630867

epo
Ĉu objektiva historio ekzistas?

Frazo nº706322

epo
Ĉu ofte sangas via nazo?

Frazo nº1556634

epo
Ĉu Okayama estas granda urbo?

Frazo nº708418

epo
Ĉu okaze de viaj pli fruaj naskoj vi havis tre malfortajn naskokonvulsiojn, cezaran operacion, instrumentan helpon, peronean ŝiriĝon aŭ postan sangoelfluon?

Frazo nº469587

epo
Ĉu okazis io?

Frazo nº1583878

epo
Ĉu okazis io stranga?

Frazo nº944833

epo
Ĉu okej jam estas listigita en la PIV?

Frazo nº1251396

epo
Ĉu oni aprobis la leĝon pri la bovaĵetikedokontroltaskotransigo?

Frazo nº1476294

epo
Ĉu oni bone manĝas en tiu restoracio?

Frazo nº1411505

epo
Ĉu oni devas miri ke li malsukcesis en la ekzameno?
Montrijpn
彼が試験に落ちたからといって何の不思議があろう。
彼[かれ] が 試験[しけん] に 落ち[おち] た から と いっ て 何[なに] の 不思議[ふしぎ] が あろ う 。

Frazo nº454939

epo
Ĉu oni devas tiri mian denton?

Frazo nº958118

epo
Ĉu oni diras al vi, kie okazos la kunsido?

Frazo nº793751

epo
Ĉu oni elektos lin por plia kvarjara mandato?

Frazo nº1206276

epo
Ĉu oni faru ĝin tiel?

Frazo nº1469065

epo
Ĉu oni inicis ŝin al la sekto?

Frazo nº565530

epo
Ĉu oni instruas la japanan en via lernejo nun?

Frazo nº912055

epo
Ĉu oni jam aŭdis ion tian?

Frazo nº1255124

epo
Ĉu oni jam vendas maldekstren turnigantan mineralan akvon?

Frazo nº702590

epo
Ĉu oni kuracas vian sukermalsanon per insulino-injektoj, tablojdoj aŭ nur per dieto?

Frazo nº641281

epo
Ĉu oni manĝas en via lando fukon?

Frazo nº1111206

epo
Ĉu oni manĝas rizon en via hejmlando?
Montrijpn
あなたの国では米を食べますか?
あなた の 国[くに] で は 米[こめ] を 食べ[たべ] ます か ?

Frazo nº643924

epo
Ĉu oni manĝas rizon en via lando?

Frazo nº1533856

epo
Ĉu oni ne diras al vi, ke vi similas Audrey Hepburn?

Frazo nº1224947

epo
"Ĉu oni ne povas ripeti la ekzamenon?" - "Oni ja povas. Sed nur post unu jaro".

Frazo nº767337

epo
Ĉu oni ne vendas kvin paserojn por du asaroj? Kaj eĉ unu el ili ne estas forgesita antaŭ Dio.

Frazo nº1252750

epo
Ĉu oni ofertas bieron sur Havajo?

Frazo nº545598

epo
Ĉu oni parolas la anglan en Kanado?

Frazo nº573745

epo
Ĉu oni parolas la francan en Kanado?

Frazo nº558152

epo
Ĉu oni parolas la hispanan en Meksikio?

Frazo nº1014352

epo
Ĉu oni povas aĉeti bileton al bordo de la trajno?
Montrijpn
電車に乗ってから切符を買えますか?
電車[でんしゃ] に 乗っ[のっ] て から 切符[きっぷ] を 買え[かえ] ます か ?

Frazo nº1557640

epo
Ĉu oni povas aĉeti domon kun R$ 100.000,00?

Frazo nº732466

epo
Ĉu oni povas ĉirkaŭiri la mondon en unu tago?
Montrijpn
あなたは一日で世界を回ることが出来ますか。
あなた は 一[いち] 日[にち] で 世界[せかい] を 回る[まわる] こと が 出来[でき] ます か 。

Frazo nº1016111

epo
Ĉu oni povas fidi lin?
Montrijpn
彼女は信用が置けるだろうか?
彼女[かのじょ] は 信用[しんよう] が 置ける[おける] だろ う か ?

Frazo nº1189198

epo
Ĉu oni povas kompreni malveraĵon?

Frazo nº616895

epo
Ĉu oni povas konfidi al li?

Frazo nº1537782

epo
Ĉu oni povas manĝi ion tie?

Frazo nº554074

epo
Ĉu oni povas manĝi krudajn ostrojn?

Frazo nº481991

epo
Ĉu oni povas pruvi ekzistadon de rubistoj?

Frazo nº1346013

epo
"Ĉu oni povas ripeti la ekzamenon?" - "Jes, oni povas fari tion. Sed plej frue post unu jaro".

Frazo nº1346037

epo
"Ĉu oni povas ripeti la ekzamenon?" - "Jes, tio estas ebla. Sed nur tiam, kiam pasis unu jaro".

Frazo nº1346005

epo
"Ĉu oni povas ripeti la ekzamenon?" - "Jes, tion oni povas fari. Sed ne pli frue ol post paso de unu jaro".

Frazo nº1376695

epo
Ĉu oni povas skribi per plumo sen plumingo? - Ne, oni ne povas skribi per plumo sen plumingo.

Frazo nº1146255

epo
Ĉu oni povas veni tien rapide?

Frazo nº1627296

epo
Ĉu oni povas vidi la diferencon?

Frazo nº905379

epo
Ĉu oni povas vidi tiujn stelojn en Aŭstralio?

Frazo nº1380893

epo
Ĉu oni povas vidi tra vitro?

Frazo nº926923

epo
Ĉu oni povus akcepti liajn kaŭzojn?

Frazo nº593016

epo
Ĉu oni produktas tion en Svislando?

Frazo nº1175887

epo
Ĉu oni prognozas ŝtormon por morgaŭ?

Frazo nº659056

epo
Ĉu oni projekcias ĉi-semajne kelkajn bonajn filmojn?

Frazo nº1413357

epo
Ĉu oni rajtas ekscii, kie li estas?

Frazo nº589301

epo
Ĉu oni rajtas enporti manĝaĵon kun si?

Frazo nº1042781

epo
Ĉu oni rajtas foti ĉi tie?
Montricmn
这里允许拍照吗?
zhèli yǔnxǔ pāizhào ma ?
Montrijpn
ここで写真を撮ってもよろしいですか。
ここ で 写真[しゃしん] を 撮っ[とっ] て も よろしい です か 。
Montrijpn
ここは写真撮って大丈夫ですか?
ここ は 写真[しゃしん] 撮っ[とっ] て 大丈夫[だいじょうぶ] です か ?
Montriwuu
搿搭允许拍照𠲎?
gəˀ¹². tɑˀ⁵⁵. 允ɕy³⁴. pʰɑˀ⁵⁵. ʦɔ³⁴. vɑ. ?

Frazo nº686406

epo
Ĉu oni rajtas foti en tiu ĉi konstruaĵo?

Frazo nº593541

epo
Ĉu oni rajtas foti en tiu domo?

Frazo nº486161

epo
Ĉu oni rajtas foti en tiu konstruaĵo?

Frazo nº1415446

epo
Ĉu oni rajtas fumi ĉi tie?

Frazo nº1086615

epo
Ĉu oni rajtas parki ĉi tie?

Frazo nº1632778

epo
Ĉu oni skribu tiun leteron angle?

Frazo nº1352970

epo
Ĉu oni ŝtelis viajn dokumentojn?

Frazo nº1146814

epo
Ĉu oni transdonis mian vizitkarton al vi?

Frazo nº438522

epo
Ĉu oni uzas ĉi tiujn gestojn en Usono?

Frazo nº452461

epo
Ĉu oni vendas kajerojn en tiu butiko?

Frazo nº592057

epo
Ĉu oni vendas kajerojn en tiu ĉi vendejo?

Frazo nº657383

epo
Ĉu oni vendas panon en tiu butiko?

Frazo nº525941

epo
Ĉu oni zorgis pri vi?
Montrijpn
誰かが御用を伺っているでしょうか。
誰[だれ] か が 御用[ごよう] を 伺っ[うかがっ] て いる でしょ う か 。

Frazo nº612099

epo
Ĉu oranĝsuko aŭ ĉampano?

Frazo nº591651

epo
Ĉu oriente, ĉu okcidente, resti hejme plej prudente.

Frazo nº1378736

epo
Ĉu oro estas pli kara, ol fero? - Jes, oro estas pli kara, ol fero, ĉar ĝi estas pli malofta.

Frazo nº1264271

epo
Ĉu ovo aŭ kokino ekzistis pli frue?

Frazo nº1195545

epo
Ĉu ovo kokidon instruas?

Frazo nº1540222

epo
Ĉu paĉjo jam revenis?
Montrijpn
もうお父さんは帰ってきたの。
もう お父さん は 帰っ[かえっ] て き た の 。

Frazo nº809789

epo
Ĉu panjo admonas la ĉevalon?

Frazo nº1144497

epo
Ĉu Parizo estas tre distanca?

Frazo nº1573359

epo
Ĉu pasintjare S-ino Kato estis via instruistino?

Frazo nº603279

epo
Ĉu patro estas en la kuirejo?

Frazo nº573325

epo
Ĉu Paŭla studis por la hodiaŭa testo?
Montricmn
寶拉為今天的考試唸書了嗎?
bǎo lā wéi jīntiān de kǎoshì 唸 shū le ma ?
Montrijpn
ポーラは今日のテストのために勉強しましたか。
ポーラ は 今日[きょう] の テスト の ため に 勉強[べんきょう] し まし た か 。

Frazo nº1382236

epo
Ĉu Petro ankoraŭ dormas?

Frazo nº618028

epo
Ĉu piede aŭ bicikle li iras lernejen?

Frazo nº1322175

epo
Ĉu pizon? Nu jes, tio taŭgas.

Frazo nº742990

epo
Ĉu plaĉas al vi blanka ĉokolado?

Frazo nº1396248

epo
Ĉu plaĉas al vi ĉi t-ĉemizo?

Frazo nº1015586

epo
Ĉu plaĉas al vi ĉi tiu ĝardeno?

Frazo nº849197

epo
Ĉu plaĉas al vi esti sola?

Frazo nº1403302

epo
"Ĉu plaĉas al vi la blua vesto?" - "Ne, la ruĝa al mi plaĉas pli."

Frazo nº634346

epo
Ĉu plaĉas al vi la neĝo?

Frazo nº637929

epo
Ĉu plaĉas al vi lia nova romano?

Frazo nº1009800

epo
Ĉu plaĉas al vi lia sinteno?

Frazo nº1015527

epo
Ĉu plaĉas al vi Moskvo?

Frazo nº1269711

epo
Ĉu plaĉas al vi praktiki sportojn?

Frazo nº1489105

epo
Ĉu plaĉas al vi resti atendante?

Frazo nº945298

epo
Ĉu plaĉas al vi San Francisko?

Frazo nº600124

epo
Ĉu plaĉas al vi San-Francisko?

Frazo nº700793

epo
Ĉu plaĉas al vi tiu pulovero?

Frazo nº1119074

epo
Ĉu plaĉas al vi tiu ŝmirfromaĝeto?

Frazo nº519080

epo
Ĉu plaĉis al vi la filmo?

Frazo nº1445225

epo
Ĉu plaĉos al vi, se vespere ni pasigos iom da tempo kune?

Frazo nº582381

epo
Ĉu plaĉus al vi mantenmaĝo ĉe McDonald's?

Frazo nº1445753

epo
Ĉu plaĉus al vi pasigi kune iom da tempo ĉivespere?

Frazo nº581985

epo
"Ĉu plaĉus al vi promenado?" "Volonte, kial ne."

Frazo nº1445739

epo
Ĉu plaĉus al vi, se ni ĉivespere pasigus iom da tempo kune?

Frazo nº847937

epo
Ĉu pli amuzas esti infano aŭ plenkreskulo?

Frazo nº1412464

epo
Ĉu pli multe kostas manĝi pli sane?

Frazo nº1168066

epo
Ĉu plonĝado per elasta ŝnuro estas timiga aŭ amuza?

Frazo nº686030

epo
Ĉu plori, ĉu ridi, restas nur unu tago.

Frazo nº1289084

epo
Ĉu pluvas?

Frazo nº1350238

epo
Ĉu pluvas, ĉu neĝas, ĉu brilas la suno; mia kutimo estas promeni je la kvina vespere apud la Reĝa Palaco.

Frazo nº1365099

epo
Ĉu pluve aŭ sune, la atleta renkontiĝo okazos.
Montrijpn
晴雨にかかわらず、競技会は挙行されます。
晴雨[せいう] に かかわら ず 、 競技[きょうぎ] 会[かい] は 挙行[きょこう] さ れ ます 。

Frazo nº1452581

epo
Ĉu pluvis en Londono?

Frazo nº634890

epo
Ĉu plu vivos la paperaj ĵurnaloj?

Frazo nº575910

epo
Ĉu pluvo plaĉas al vi?

Frazo nº764006

epo
Ĉu pluvos?

Frazo nº1383745

epo
Ĉu pluvos aŭ ne, Fuĝita planas fari piknikon.
Montrijpn
雨が降ろうが降るまいが、藤田はピクニックをしようと計画している。
雨[あめ] が 降ろ[くだろ] う が 降る[ふる] まい が 、 藤田[ふじた] は ピクニック を しよ う と 計画[けいかく] し て いる 。

Frazo nº1381392

epo
Ĉu pluvos, ĉu estos sunhele, mi ja iros.

Frazo nº1381396

epo
Ĉu pluvos, ĉu sunos, mi ja iros.

Frazo nº1149311

epo
Ĉu pluvos, ĉu sunos, mi venos.

Frazo nº980395

epo
Ĉu pluvos hodiaŭ?

Frazo nº1139793

epo
Ĉu pluvos hodiaŭ posttagmeze?

Frazo nº557328

epo
"Ĉu pluvos?" "Mi esperas, ke ne."

Frazo nº476552

epo
Ĉu pluvos morgaŭ?

Frazo nº483128

epo
Ĉu pobotele aŭ poglase?

Frazo nº1239393

epo
Ĉu poezio? - Ne lia pasio!

Frazo nº1036092

epo
Ĉu por bono, ĉu malbono, televido ŝanĝis la mondon.

Frazo nº446357

epo
Ĉu por fumantoj aŭ nefumantoj?

Frazo nº1089496

epo
Ĉu por kio?

Frazo nº631901

epo
Ĉu porkoj havas harojn? - Ne, porkoj havas haregojn.

Frazo nº1220991

epo
Ĉu por kunporti aŭ por manĝi ĉi tie?

Frazo nº691124

epo
Ĉu por kunpreni?

Frazo nº685463

epo
Ĉu por longa tempo?

Frazo nº554649

epo
Ĉu por manĝi ĉi tie aŭ por forporti?

Frazo nº1082003

epo
Ĉu por ne vundi la sentojn de amiko, estas juste mensogi?

Frazo nº1198706

epo
"Ĉu por peti konsilon de bona advokato?" demandis Al-Sayib.

Frazo nº1233620

epo
Ĉu por tie ĉi aŭ por kunpreni?

Frazo nº1250427

epo
Ĉu por vi estas pli grava „konforta“ aŭ „moda“?

Frazo nº1454622

epo
Ĉu por vi la matenmaĝo estas pli grava ol nia projekto?

Frazo nº517967

epo
"Ĉu post la vespermanĝo vi faros hejmtaskojn?" "Jes, mi faros."

Frazo nº1376841

epo
Ĉu povas esti inter ni iaj kalkuloj?

Frazo nº933635

epo
Ĉu povas esti, ke la blanka ĉevalo estas neniu ĉevalo?

Frazo nº1324416

epo
Ĉu povas esti, ke ŝi trompas min?

Frazo nº1222324

epo
Ĉu povas fari tion vi anstataŭ mi?

Frazo nº1382308

epo
Ĉu povas iu diri?

Frazo nº527875

epo
Ĉu povas la ĉionpova Dio krei ŝtonon tiom peza, ke eĉ li ne povos ĝin levi?

Frazo nº1534009

epo
Ĉu povas veri, ke ŝi mortigis sin?

Frazo nº1540845

epo
Ĉu pretaj por Novembro?

Frazo nº1540470

epo
Ĉu preta por Novembro?

Frazo nº1474648

epo
Ĉu pri tio vi havas ion dirindan?

Frazo nº1395737

epo
Ĉu proksime al via domo estas poŝta oficejo?

Frazo nº440405

epo
Ĉu proksime estas kinejoj?

Frazo nº643405

epo
Ĉu proksime estas necesejo?

Frazo nº1393136

epo
Ĉu proksime estas poŝtejo?

Frazo nº934934

epo
Ĉu proksime estas poŝtkesto?

Frazo nº1305026

epo
Ĉu proksime estas telefono?

Frazo nº1429737

epo
Ĉu proksime estas vestovendejo?

Frazo nº383436

epo
Ĉu proksime troviĝas telefono?

Frazo nº1381398

epo
Ĉu pro timo, ĉu pro fiereco, li nenion respondis.

Frazo nº557175

epo
Ĉu pro timo, ĉu pro fiero, li nenion respondis.

Frazo nº1283133

epo
Ĉu pro timo, ĉu pro fiero, li ne respondis.

Frazo nº549972

epo
Ĉu pro timo, ĉu pro miro li neniel povis respondi.

Frazo nº1030919

epo
Ĉu Quebec sin dividos sukcese?

Frazo nº942412

epo
Ĉu registrite?

Frazo nº698290

epo
Ĉu regule eliras intestaj ventoj?

Frazo nº706034

epo
Ĉu restas al vi ĉambroj por ĉi-nokte?

Frazo nº540466

epo
Ĉu restas iom da salo?

Frazo nº627042

epo
Ĉu restas salo?

Frazo nº1271244

epo
Ĉu restas sidlokoj?

Frazo nº1376689

epo
Ĉu riĉuloj loĝas en domaĉoj? - Ne, riĉuloj ne loĝas en domaĉoj.

Frazo nº1277383

epo
"Ĉu romanoj? Mi malŝatas romanojn." Ho! Muzo, pardonu ŝian blasfemon.
Montrijpn
「小説? あたし小説は嫌ひですの」  おゝ、ミュウズよ、彼女の冒涜を赦せ。
「 小説[しょうせつ] ?  [ ] あたし 小説[しょうせつ] は 嫌[いや] ひ です の 」  [ ] お ゝ[ゝ] 、 ミュウズ よ 、 彼女[かのじょ] の 冒涜[ぼうとく] を 赦せ[ゆるせ] 。
Montrijpn
「小説? あたし小説は嫌いですの」  おお、ミューズよ、彼女の冒涜を赦せ。
「 小説[しょうせつ] ?  [ ] あたし 小説[しょうせつ] は 嫌い[きらい] です の 」  [ ] おお 、 ミューズ よ 、 彼女[かのじょ] の 冒涜[ぼうとく] を 赦せ[ゆるせ] 。

Frazo nº1350639

epo
Ĉu sabaton vi estos ĉe la stadiono?

Frazo nº1341846

epo
Ĉu salajroaltigo per 30 eŭroj? Ankaŭ tio ne grasigos la porkon.

Frazo nº766818

epo
Ĉu same kiel tiuj kiuj laboras ĉe vi?

Frazo nº1150520

epo
Ĉu sammaniere?

Frazo nº673351

epo
Ĉu sandviĉoj povas kontentigi vin kiel matenmanĝaĵo?

Frazo nº642025

epo
Ĉu San Francisko plaĉas al vi?

Frazo nº1332534

epo
"Ĉu sciencistoj estas baldaŭ kopiontaj homan estaĵon?" "Tute ne."

Frazo nº1420969

epo
Ĉu sendanĝeras por hundoj manĝi fiŝaĵon?

Frazo nº1195042

epo
Ĉu sen trajtoj kiel amo, malamo, ĵaluzo kaj envio, oni ne estos homo, sed roboto?

Frazo nº550321

epo
Ĉu serioze?

Frazo nº607666

epo
"Ĉu serioze?" "Jes, serioze."

Frazo nº1223448

epo
Ĉu Shakespeare ĉerpas el propra sperto, skribante: "La aflikto, kiu ne parolas, ronĝas la koron, ĝis tiu rompiĝas." ?

Frazo nº636470

epo
Ĉu sidas kato sur la tablo?

Frazo nº914408

epo
Ĉu sinjorino Kato estis via instruistino dum la lasta jaro?

Frazo nº1380835

epo
Ĉu Sinjorino Manjo iros hodiaŭ en la teatron?

Frazo nº596564

epo
Ĉu sinjorino Smith estas instruistino pri la angla?

Frazo nº911508

epo
Ĉu sinjoro Brown estas instruisto?

Frazo nº1632042

epo
Ĉu sinjoro Davis venis al Japanujo por instrui la anglan?

Frazo nº441628

epo
Ĉu sinjoro Davis venis al Japanujo por instrui la anglan?

Frazo nº1149923

epo
Ĉu sinjoro Filipo estas hejme?

Frazo nº1631915

epo
Ĉu sinjoro Fujiwara nun estas hejme?

Frazo nº744414

epo
Ĉu sinjoro Ito instruas historion?

Frazo nº1640303

epo
Ĉu sinjoro Jones estas en la oficejo?

Frazo nº1197971

epo
Ĉu sinjoro Oka instruos la anglan?

Frazo nº1149355

epo
Ĉu sinjoro Rikardo estas dome?

Frazo nº1145524

epo
Ĉu sinjoro Roberto estas hejme?

Frazo nº561550

epo
Ĉu sinjoro Schmidt nun estas hejme?

Frazo nº1276017

epo
Ĉu Sinjoro Yamada estas instruisto de fiziko aŭ de ĥemio?
Montrijpn
山田先生は物理の先生ですか、化学の先生ですか。
山田[やまだ] 先生[せんせい] は 物理[ぶつり] の 先生[せんせい] です か 、 化学[かがく] の 先生[せんせい] です か 。

Frazo nº1391353

epo
Ĉu skarpo 40 eŭrojn? Ĉu vi ne havas ion malpli kostan?

Frazo nº548842

epo
Ĉu Spot ankaŭ iris?

Frazo nº1079926

epo
Ĉu s-ro Brown estas kuracisto?

Frazo nº1268112

epo
Ĉu s-ro Brun estas kuracisto?

Frazo nº1189382

epo
Ĉu s-ro Ito instruas historion?

Frazo nº1061082

epo
Ĉu S-ro Johnson estas tie?

Frazo nº630520

epo
Ĉu s-ro Nakamura estas hejme?
Montrijpn
中村さんはご在宅ですか。
中村[なかむら] さん は ご 在宅[ざいたく] です か 。

Frazo nº985390

epo
Ĉu s-ro Parker hodiaŭ ĉeestas?

Frazo nº1559760

epo
Ĉu staras telefonbudo en la ĉirkaŭaĵo?

Frazo nº1077083

epo
Ĉu sukero estas ?

Frazo nº1376691

epo
Ĉu surduloj estas kompatindaj? - Jes, surduloj estas kompatindaj.

Frazo nº894080

epo
Ĉu sur la irvojo?

Frazo nº469714

epo
Ĉu sur la monteto kreskas kverko?
Montrijpn
丘の上にかしの木がはえていますか。
丘[おか] の 上[うえ] に かし の 木[き] が はえ て い ます か 。

Frazo nº674141

epo
Ĉu sur Tero vivas inteligentuloj?

Frazo nº1392550

epo
Ĉu ŝajnas al vi ironia tiun nomon, "Sankta Milito"?

Frazo nº765165

epo
Ĉu ŝajnas al vi strange, ke eĉ mi estas viro?

Frazo nº736743

epo
Ĉu ŝarkosupon aŭ balenan bifstekon? - Vi povas elekti.

Frazo nº1068199

epo
"Ĉu ŝi aĉetis horloĝon?" "Jes, ŝi aĉetis."

Frazo nº1215169

epo
Ĉu ŝi ankaŭ estos?

Frazo nº979045

epo
Ĉu ŝi ankaŭ venos?

Frazo nº1351168

epo
Ĉu ŝi ankoraŭ estas ĉi tie?

Frazo nº1131863

epo
Ĉu ŝi ankoraŭ febras?

Frazo nº1032457

epo
Ĉu ŝi ankoraŭ havas febron?

Frazo nº531896

epo
Ĉu ŝi ankoraŭ havas temperaturon?

Frazo nº438547

epo
Ĉu ŝia patro estas instruisto?

Frazo nº589222

epo
Ĉu ŝia rakonto estis vera?

Frazo nº1274751

epo
Ĉu ŝia respondo estis nea, aŭ rifuza?

Frazo nº1436229

epo
Ĉu ŝi baldaŭ resaniĝos?

Frazo nº1117798

epo
Ĉu ŝi ĉiam fumas la cigaredojn de Karlo?

Frazo nº1562937

epo
Ĉu ŝi devas malgrasiĝi?

Frazo nº1105812

epo
Ĉu ŝi diris tion?

Frazo nº550302

epo
Ĉu ŝi do ne venos? Jes ja, sed nur iomete malfrue.

Frazo nº1561238

epo
Ĉu ŝi donis informojn al vi?

Frazo nº1010636

epo
Ĉu ŝi dormas?

Frazo nº1614596

epo
Ĉu ŝi edziniĝis?

Frazo nº888552

epo
Ĉu ŝi ekzistas?

Frazo nº870176

epo
Ĉu ŝi estas bela knabino?

Frazo nº601934

epo
Ĉu ŝi estas edzinigita?

Frazo nº699014

epo
Ĉu ŝi estas edziniĝinta?

Frazo nº1057781

epo
Ĉu ŝi estas hejme?

Frazo nº1515136

epo
Ĉu ŝi estas japanino?

Frazo nº1594952

epo
Ĉu ŝi estas japanino?

Frazo nº446210

epo
"Ĉu ŝi estas juna?" "Jes."

Frazo nº568479

epo
Ĉu ŝi estas kuracisto?

Frazo nº656732

epo
Ĉu ŝi estas taksiistino?

Frazo nº442447

epo
Ĉu ŝi estas tiel stulta, ke ŝi tion kredas?

Frazo nº1441370

epo
Ĉu ŝi estas tiel stulta, kiel oni diras?

Frazo nº447157

epo
Ĉu ŝi estas via fratino?

Frazo nº1216868

epo
Ĉu ŝi estas via kuzino?

Frazo nº964533

epo
Ĉu ŝi estas via patrino?

Frazo nº962356

epo
Ĉu ŝi estas via sola filino?

Frazo nº1551138

epo
Ĉu ŝi estis profunde enuiga?

Frazo nº1097040

epo
Ĉu ŝi foriris?

Frazo nº1045802

epo
Ĉu ŝi havas fratojn?

Frazo nº666498

epo
Ĉu ŝi havas hobion?

Frazo nº945340

epo
"Ĉu ŝi havas hundon?" "Ne."

Frazo nº949628

epo
Ĉu ŝi havas hundon? - Ne.

Frazo nº1232869

epo
Ĉu ŝi havas hundon? Ne.

Frazo nº553987

epo
Ĉu ŝi havas pianon?

Frazo nº724825

epo
Ĉu ŝi havis streĉan tempon?
Montrijpn
彼女はつらい目にあったか。
彼女[かのじょ] は つらい 目[め] に あっ た か 。

Frazo nº514579

epo
Ĉu ŝi iam enamiĝis?
Montricmn
她已经坠入爱河了吗 ?
tā yǐjīng zhuìrù ài hé le ma ?
Montrijpn
彼女は恋をしたことがありますか。
彼女[かのじょ] は 恋[こい] を し た こと が あり ます か 。

Frazo nº1228609

epo
Ĉu ŝi ion scias pri la solventeco de tiu negocisto?

Frazo nº1561266

epo
Ĉu ŝi iras al Chambéry?

Frazo nº1413641

epo
Ĉu ŝi iris al la stacidomo por adiaŭi sian instruiston?

Frazo nº505824

epo
Ĉu ŝi iros al Usono la venontan jaron?

Frazo nº1610366

epo
Ĉu ŝi iros al Usono venontjare?

Frazo nº1315554

epo
Ĉu ŝi jam ĉeestas?

Frazo nº1439469

epo
Ĉu ŝi jam enamiĝi iam?

Frazo nº696107

epo
Ĉu ŝi jam estas ĉi tie?

Frazo nº1557682

epo
Ĉu ŝi jam estas tie ĉi?

Frazo nº428784

epo
Ĉu ŝi jam finis legi la libron?

Frazo nº573620

epo
Ĉu ŝi jam finis sian laboron?
Montricmn
她完成了她的工作嗎?
tā wánchéng le tā de gōngzuò ma ?
Montrijpn
彼女はもう仕事を終えましたか。
彼女[かのじょ] は もう 仕事[しごと] を 終え[おえ] まし た か 。

Frazo nº449269

epo
Ĉu ŝi kantas aŭ ludas pianon?

Frazo nº534543

epo
Ĉu ŝi konas vian telefonan numeron?

Frazo nº543306

epo
Ĉu ŝi konas vian telefonnumeron?

Frazo nº446478

epo
Ĉu ŝi konas vin?

Frazo nº1358011

epo
Ĉu ŝi konsentas aŭ ne, tio estas la demando.
Montrijpn
彼女が賛成するかどうかが問題だ。
彼女[かのじょ] が 賛成[さんせい] する か どう か が 問題[もんだい] だ 。

Frazo nº674589

epo
Ĉu ŝi laboras en la kuirejo?

Frazo nº542256

epo
Ĉu ŝi laboras en tiu urbo?

Frazo nº531578

epo
"Ĉu ŝi legas libron?" "Jes".

Frazo nº725251

epo
"Ĉu ŝi legas libron?" "Jes, ŝi legas"

Frazo nº677705

epo
Ĉu ŝi ludas pianon?

Frazo nº1563071

epo
Ĉu ŝi meritas rekompencon?

Frazo nº571009

epo
Ĉu ŝi montris al vi la bildon?

Frazo nº1460927

epo
Ĉu ŝi ne amas vin, aŭ jes?

Frazo nº1433518

epo
Ĉu ŝi ne estas informadika programistino?

Frazo nº572244

epo
Ĉu ŝi ne estas kuracistino?

Frazo nº906357

epo
Ĉu ŝi ne estas kuracisto?

Frazo nº1205104

epo
Ĉu ŝi ne estis la nevino, aŭ onklino, aŭ io simila?

Frazo nº1293304

epo
Ĉu ŝi neniam antaŭe diris ion pri tiu ĉi afero?

Frazo nº1548054

epo
Ĉu ŝi ne prizorgas viajn infanojn?

Frazo nº1195638

epo
Ĉu ŝi pardonos lin, ke li forgesis ŝian naskiĝtagon?

Frazo nº594299

epo
Ĉu ŝi parolas la anglan?

Frazo nº734511

epo
Ĉu ŝi povas bicikli?

Frazo nº564676

epo
Ĉu ŝi povas elteni longan vojaĝon?

Frazo nº1353379

epo
Ĉu ŝi povas fariĝi advokatino?
Montrijpn
彼女、法律の学位は取れますか。
彼女[かのじょ] 、 法律[ほうりつ] の 学位[がくい] は 取れ[とれ] ます か 。

Frazo nº718497

epo
Ĉu ŝi povas ludi la gitaron?

Frazo nº709537

epo
Ĉu ŝi povis skribi raporton?

Frazo nº505791

epo
Ĉu ŝi povos eliri el hospitalo la venontan semajnon?

Frazo nº1612151

epo
Ĉu ŝi povos fini ĝin hodiaŭ?

Frazo nº1510840

epo
Ĉu ŝipvojaĝo estas komforta?

Frazo nº628159

epo
Ĉu ŝi restas en hotelo?

Frazo nº1622117

epo
Ĉu ŝi sanas?

Frazo nº571060

epo
Ĉu ŝi scias vian telefonnumeron?

Frazo nº1621987

epo
Ĉu ŝi scipovas bicikli?

Frazo nº940608

epo
Ĉu ŝi sufiĉe stultas por kredi ion tian?

Frazo nº1562950

epo
Ĉu ŝi ŝatas esti elektita?

Frazo nº550808

epo
Ĉu ŝi ŝatas oranĝojn?

Frazo nº715627

epo
"Ĉu ŝi tenisas?" "Jes."

Frazo nº1195547

epo
Ĉu ŝi trapasis ekzamenon?

Frazo nº1340554

epo
Ĉu ŝi trompas min?

Frazo nº701208

epo
Ĉu ŝi venas ĉi tien por malstreĉiĝi?

Frazo nº1296513

epo
Ĉu ŝi venis aŭ ne?

Frazo nº573413

epo
Ĉu ŝi venis ĉi tien por malstreĉi?

Frazo nº545177

epo
Ĉu ŝi venis kun li?

Frazo nº616795

epo
Ĉu ŝi venos?

Frazo nº453257

epo
Ĉu ŝi venos? Estus bone se ŝi venus.

Frazo nº382874

epo
Ĉu ŝi venos hejmen je la kvina horo?

Frazo nº1551137

epo
Ĉu ŝi vere estis enuiga?

Frazo nº1629844

epo
"Ĉu ŝi vojaĝas sola?" demandis la policisto.

Frazo nº1636350

epo
Ĉu ŝtonsalo estas pli bona ol marsalo?

Frazo nº1561134

epo
Ĉu Tanaka jam revenis?

Frazo nº564807

epo
Ĉu Tatoeba rolas por tutmondigo de Esperanto?

Frazo nº706151

epo
Ĉu temas rilate la kunakcidentulojn pri piedirantoj, biciklantoj, motorbiciklistoj, aŭtomobilistoj, tramo, aŭ trajno?

Frazo nº1520154

epo
Ĉu tempo havas finon?

Frazo nº598260

epo
Ĉu tempo pli gravas aŭ loko aŭ okupo?

Frazo nº598261

epo
Ĉu tempo pli gravas aŭ loko por vi?

Frazo nº1520145

epo
Ĉu tempo povas mezuri?

Frazo nº976932

epo
Ĉu testudoj havas dentojn?

Frazo nº1379382

epo
Ĉu tia rimedo jam ekzistas? - Jes, tia rimedo jam ekzistas: ĝi estas Esperanto.

Frazo nº455030

epo
Ĉu tia stranĝaĵo povas reali?

Frazo nº717754

epo
Ĉu tie ĉi?

Frazo nº689695

epo
Ĉu tie ĉi estas por fumantoj aŭ nefumantoj?

Frazo nº955793

epo
Ĉu tie estas banĉambro?
Montrijpn
風呂はついてますか。
風呂[ふろ] は つい て ます か 。

Frazo nº640552

epo
Ĉu tie estas iu?

Frazo nº708758

epo
Ĉu tie estis antaŭ nelonge amaso da malsanuloj?

Frazo nº1191901

epo
Ĉu tie haveblas bonaj medikamentoj?

Frazo nº1064010

epo
Ĉu tie, kie estas la pomoj?

Frazo nº1107807

epo
Ĉu tiel bonan filmon vi jam vidis?

Frazo nº984440

epo
Ĉu tiel bonas?!

Frazo nº955486

epo
Ĉu tiele vi havas sufiĉe da tempo, aŭ ĉu vi bezonas pli da tempo?

Frazo nº1150508

epo
Ĉu tie li estas?

Frazo nº1161277

epo
Ĉu tiel vivadi estus ja vivi?

Frazo nº600015

epo
Ĉu tien- kaj reenveturo, aŭ ĉu nur tien?

Frazo nº559377

epo
Ĉu tie troviĝas granda flor-vendejo?

Frazo nº557077

epo
Ĉu tieuloj ne estas analfabetaj?

Frazo nº1588831

epo
Ĉu tie vi vidas tiun malgrandan domon?

Frazo nº569555

epo
Ĉu tigroj ronronas?

Frazo nº1596524

epo
Ĉu tio aĉeteblas?

Frazo nº784329

epo
Ĉu tio ankaŭ funkcias sen registriĝo?

Frazo nº599410

epo
Ĉu tio ankaŭ haveblas blua?

Frazo nº1150320

epo
Ĉu tio apartenas al vi?

Frazo nº1069507

epo
Ĉu tio ĉi estas fantazio aŭ deluzio?

Frazo nº1187309

epo
Ĉu tio ĉi estas floro?

Frazo nº602875

epo
Ĉu tio ĉi estas io manĝebla?

Frazo nº1015555

epo
Ĉu tio ĉi estas via familio?

Frazo nº568309

epo
Ĉu tio daŭros multe pli?

Frazo nº1301107

epo
Ĉu tio do estas vera?

Frazo nº1410955

epo
Ĉu tio do vere estas ebla?

Frazo nº1624169

epo
Ĉu tio eblas?

Frazo nº1624172

epo
Ĉu tio eblas?

Frazo nº1229705

epo
Ĉu tio eble estas nur eksperimento?

Frazo nº471812

epo
Ĉu tio estas alie esprimebla?

Frazo nº1635706

epo
Ĉu tio estas amo?

Frazo nº526143

epo
Ĉu tio estas amo?

Frazo nº1050846

epo
Ĉu tio estas ankoraŭ multe for de ĉi tie?

Frazo nº568876

epo
Ĉu tio estas bildo de lia propra desegnaĵo?
Montrijpn
この絵は彼自身が描いたのですか。
この 絵[え] は 彼[かれ] 自身[じしん] が 描い[えがい] た の です か 。

Frazo nº592790

epo
Ĉu tio estas bildo de mi?

Frazo nº428032

epo
Ĉu tio estas bildo ĵusa?

Frazo nº693204

epo
Ĉu tio estas blanka?

Frazo nº647515

epo
Ĉu tio estas bona novaĵo?

Frazo nº702063

epo
Ĉu tio estas bovino aŭ bubalo?

Frazo nº1033551

epo
Ĉu tio estas buso aŭ aŭto?

Frazo nº672919

epo
Ĉu tio estas ĉio?

Frazo nº675767

epo
Ĉu tio estas en adicia aŭ subtraha kolora modelo?

Frazo nº1150436

epo
Ĉu tio estas fakto?

Frazo nº1608869

epo
Ĉu tio estas filo aŭ filino?

Frazo nº459845

epo
Ĉu tio estas fontoplumo aŭ krajono?

Frazo nº590225

epo
Ĉu tio estas franca?

Frazo nº577492

epo
Ĉu tio estas freŝa fotaĵo?

Frazo nº489836

epo
Ĉu tio estas jasmena teo?

Frazo nº709534

epo
Ĉu tio estas jeso aŭ neo?

Frazo nº1212967

epo
Ĉu tio estas kato?

Frazo nº1588279

epo
Ĉu tio estas kato?

Frazo nº425807

epo
Ĉu tio estas kato aŭ hundo?

Frazo nº1389140

epo
Ĉu tio estas, kion vi celis?

Frazo nº1587201

epo
Ĉu tio estas klara?

Frazo nº926914

epo
Ĉu tio estas la stacidomo?

Frazo nº942069

epo
Ĉu tio estas la ŝlosilo, kiun vi serĉas?

Frazo nº473446

epo
Ĉu tio estas la urbo, kie Mika naskiĝis?

Frazo nº1537932

epo
Ĉu tio estas mia vivo?

Frazo nº1297740

epo
Ĉu tio estas mi mem, kiun mi vidas en la akvo de la lago?

Frazo nº1187538

epo
Ĉu tio estas muziko, kion mi aŭdas?

Frazo nº1441482

epo
"Ĉu tio estas plaĝotuko aŭ saŭnotuko?" - "Egale; gravas nur, ke ĝi estas tuko granda."

Frazo nº1381362

epo
Ĉu tio estas planedo aŭ stelo?

Frazo nº629280

epo
Ĉu tio estas plumo aŭ krajono?

Frazo nº568784

epo
Ĉu tio estas populara?

Frazo nº1410748

epo
Ĉu tio estas por mi?

Frazo nº471358

epo
Ĉu tio estas produktita en Svislando?

Frazo nº438299

epo
Ĉu tio estas pura oro?

Frazo nº732212

epo
Ĉu tio estas radiofono?

Frazo nº761570

epo
Ĉu tio estas rapida trajno?

Frazo nº716280

epo
Ĉu tio estas rivero?

Frazo nº697377

epo
Ĉu tio estas sampeza kiel ĉi tio?

Frazo nº454360

epo
Ĉu tio estas senkosta?

Frazo nº722941

epo
Ĉu tio estas vera?

Frazo nº1006656

epo
Ĉu tio estas vera turkiso? Ĉu por tiu prezo? Nu do!

Frazo nº660487

epo
Ĉu tio estas vesperto?

Frazo nº1596515

epo
Ĉu tio estas via?

Frazo nº539315

epo
Ĉu tio estas via?
Montricmn
这个东西是你的吗?
zhège dōngxi shì nǐ de ma ?
Montriwuu
搿个物事侬个是𠲎?
gəˀ¹². gəˀ¹². vəˀ¹². zɿ²³. noŋ²³. gəˀ¹². zɿ²³. vɑ. ?

Frazo nº431478

epo
Ĉu tio estas via aŭ lia taŝo?

Frazo nº732856

epo
Ĉu tio estas via aŭto?

Frazo nº1389145

epo
Ĉu tio estas via celo?

Frazo nº550996

epo
Ĉu tio estas via ĉambro?

Frazo nº1346077

epo
Ĉu tio estas via DVD?

Frazo nº1015556

epo
Ĉu tio estas via familio?

Frazo nº661479

epo
Ĉu tio estas via fontoplumo?

Frazo nº658108

epo
Ĉu tio estas via glaso aŭ la glaso de via fratino?

Frazo nº1177838

epo
Ĉu tio estas via granda domo?

Frazo nº1246208

epo
Ĉu tio estas viaj grandaj domoj?

Frazo nº519094

epo
Ĉu tio estas via libro?

Frazo nº1631201

epo
Ĉu tio estas via sola konsolo?

Frazo nº774223

epo
Ĉu tio estas via tuta havaĵo?

Frazo nº1439922

epo
Ĉu tio estas via unua vizito al Romo?

Frazo nº1415547

epo
"Ĉu tio estas vi, maljuna kotulo?” demandis la juna princino.

Frazo nº1377537

epo
Ĉu tio estas vi, Petro?

Frazo nº1580564

epo
Ĉu tio estis la ideo de aliulo?

Frazo nº1382446

epo
Ĉu tio estis vi, kiu tusis?

Frazo nº752426

epo
Ĉu tio estus proksimume 10 milionoj da enoj?
Montrijpn
一千万円くらいかな?
一[いち] 千[せん] 万[まん] 円[えん] くらい か な ?

Frazo nº440843

epo
Ĉu tio estus sekvinbera bulko? Da sekvinberoj estas tiom malmulte, ke de unu bero oni kvazaŭ bezonas biciklon por atingi alian.

Frazo nº1285441

epo
Ĉu tio estu ŝerco?

Frazo nº517864

epo
Ĉu tio funkcias ankaŭ sen aliĝo?

Frazo nº1077959

epo
Ĉu tio ĝenas vin?

Frazo nº607540

epo
Ĉu tio ĝenus vin, se mi kunirus kun vi?

Frazo nº1406112

epo
Ĉu tio ĝenus vin, se mi nun ŝanĝus seĝon?

Frazo nº1372402

epo
Ĉu tio haveblas ankaŭ pli malmultekoste?

Frazo nº1160053

epo
Ĉu tio hodiaŭ ankoraŭ finiĝos?

Frazo nº717145

epo
Ĉu tio inkludas ĉion?
Montrijpn
その値段は全て込みですか。
その 値段[ねだん] は 全て[すべて] 込み[こみ] です か 。

Frazo nº1150324

epo
Ĉu tio interesas al vi?

Frazo nº1308143

epo
Ĉu tio kaŭzas al vi problemon?

Frazo nº502260

epo
Ĉu tio klaras?

Frazo nº1413124

epo
Ĉu tio koncernas vin?

Frazo nº713386

epo
Ĉu tio konvenas al vi?

Frazo nº1477952

epo
Ĉu tio manĝeblas?

Frazo nº1150001

epo
Ĉu tio mirigas vin?

Frazo nº1183734

epo
Ĉu tio ne estas angla libro?

Frazo nº607280

epo
Ĉu tio ne estas la plej humana punado por krimuloj?
Montrijpn
それは罪人に対する最も人道的な刑罰ではないか。
それ は 罪人[ざいにん] に対する 最も[もっとも] 人道的[じんどうてき] な 刑罰[けいばつ] で は ない か 。

Frazo nº1223728

epo
Ĉu tio ne estas la vero?

Frazo nº727645

epo
Ĉu tio ne estas teda?

Frazo nº1223725

epo
Ĉu tio ne estas vera?

Frazo nº1561144

epo
Ĉu tio ne klaris?

Frazo nº1560633

epo
Ĉu tio nenion valoros?

Frazo nº1470357

epo
Ĉu tion vi faras oft?

Frazo nº605684

epo
Ĉu tio okazas al neniu instruisto?

Frazo nº595782

epo
Ĉu tio plaĉas al vi?

Frazo nº1220536

epo
Ĉu tio pli plaĉas al vi?

Frazo nº1344110

epo
Ĉu tio povus esti la eko de io grandega?

Frazo nº1352418

epo
Ĉu tio signifas, ke Rob atingos la celon en gloro ĉi-nokte?

Frazo nº1352419

epo
Ĉu tio signifas, ke Rob estos bonŝanca ĉi-nokte?

Frazo nº544500

epo
Ĉu tio signifas, ke vi ne venos?

Frazo nº654655

epo
Ĉu tio signifas, ke vi ne venos helpi?

Frazo nº1638103

epo
Ĉu tio signifas, ke vi volas fini nian rilaton?
Montrijpn
それは私たちの関係を終わらせたいということですか。
それ は 私[わたし] たち の 関係[かんけい] を 終わら[おわら] せ たい という こと です か 。
Montrijpn
それは我々の関係を終わらせたいということですか。
それ は 我々[われわれ] の 関係[かんけい] を 終わら[おわら] せ たい という こと です か 。

Frazo nº1078303

epo
Ĉu tio signifas kion mi pensas ke ĝi signifas?

Frazo nº1486925

epo
Ĉu tio sonas konata?

Frazo nº1595004

epo
Ĉu tio sukcesos? Mi ne fidemas.

Frazo nº1350597

epo
Ĉu tio ŝajnas al vi familiara?

Frazo nº991555

epo
Ĉu tio temas nur pri mono?

Frazo nº1310304

epo
Ĉu tio veras?

Frazo nº1208659

epo
Ĉu tio vere devis okazi?

Frazo nº1258001

epo
Ĉu tio vere eblas?

Frazo nº1410951

epo
Ĉu tio vere povas esti ebla?

Frazo nº1224367

epo
Ĉu tio vere valoras la penon?

Frazo nº641303

epo
Ĉu tio vere valoris la penon?

Frazo nº957366

epo
Ĉu tiu akcidento vere okazis pasintjare?

Frazo nº761574

epo
Ĉu tiu akvo estas trinkebla?

Frazo nº1265954

epo
Ĉu tiu aŭto en la alirejo via estas?

Frazo nº1626768

epo
Ĉu tiu biciklo estas via?

Frazo nº610154

epo
Ĉu tiu buso iras al la urbocentro?

Frazo nº846183

epo
Ĉu tiu buso veturas al hotelo Hilton?

Frazo nº536716

epo
Ĉu tiu ĉi aŭtobuso iras al la marbordo?

Frazo nº1225556

epo
Ĉu tiu ĉi aŭtomato akceptas eŭromonerojn?

Frazo nº1328446

epo
Ĉu tiu ĉi buso trafikas al Bostono?

Frazo nº693232

epo
Ĉu tiu ĉi buso veturas al la muzeo?

Frazo nº706315

epo
Ĉu tiu ĉi doloro aperis subite, ĉe eksterordinara korpomovo aŭ ĉe levo de ŝarĝo?

Frazo nº1089433

epo
Ĉu tiu ĉi eble estas la sama koloĉeno kiun havas onklino Klara?

Frazo nº731313

epo
Ĉu tiu ĉi estas rivero?

Frazo nº783229

epo
Ĉu tiu ĉi estas via biciklo?
Montricmn
这是你的自行车吗?
zhè shì nǐ de zìxíngchē ma ?
Montrijpn
これは君の自転車ですか。
これ は 君[きみ] の 自転車[じてんしゃ] です か 。
Montrijpn
これはきみの自転車?
これ は きみ の 自転車[じてんしゃ] ?
Montrijpn
これはあなたの自転車ですか。
これ は あなた の 自転車[じてんしゃ] です か 。

Frazo nº581806

epo
Ĉu tiu ĉi estas via familio?

Frazo nº1346937

epo
Ĉu tiu ĉi frazo havas sencon?

Frazo nº547115

epo
Ĉu tiu ĉi klara akvo eble estas venenigita?

Frazo nº1043437

epo
Ĉu tiu ĉi krajono estas via?

Frazo nº842830

epo
Ĉu tiu ĉi manĝaĵo sufiĉos por kampadi dum unu semajno?

Frazo nº581996

epo
Ĉu tiu ĉi nova modelo aĉeteblas sur la merkato?

Frazo nº1344174

epo
Ĉu tiu ĉi respondo veras?

Frazo nº574827

epo
Ĉu tiu ĉi skibmaŝino estas via?

Frazo nº536789

epo
Ĉu tiu ĉi ŝtupetaro estas sufiĉe fortika por porti mian pezon?
Montrijpn
このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
この はしご は わたし の 体重[たいじゅう] を 支える[ささえる] の に 十分[じゅうぶん] な ほど 丈夫[じょうぶ] な の です か 。

Frazo nº601941

epo
Ĉu tiu ĉi vojo kondukus al la stacidomo?

Frazo nº1398627

epo
Ĉu tiu ĉi vorto havas necertan signifon? Ŝajnas al mi, ke ĝi havas tre klaran signifon.

Frazo nº1423360

epo
Ĉu tiu damna problemo lin tute ne tuŝas?

Frazo nº729805

epo
Ĉu tiu diamanto estas vera?

Frazo nº494370

epo
Ĉu tiu ejo malproksimas de la banko?

Frazo nº1087089

epo
Ĉu tiu eskalo estas tiom forta, elteni mian korpopezon?

Frazo nº1598331

epo
Ĉu tiu estas ĵurnalo aŭ revuo?

Frazo nº1042194

epo
Ĉu tiu estas la buso al Oksfordo?

Frazo nº659650

epo
Ĉu tiu estas la ĝusta trajno al Tokio?

Frazo nº1388388

epo
Ĉu tiu estas la ĝusta vojo por iri al la fervoja stacio?

Frazo nº1085066

epo
Ĉu tiu estas la lasta prezo?

Frazo nº951904

epo
Ĉu tiu estas lamo?

Frazo nº582016

epo
Ĉu tiu estas la ŝlosilo kiun vi serĉas?

Frazo nº666653

epo
Ĉu tiu estas la trajno, kiun mi devas preni?

Frazo nº606023

epo
Ĉu tiu estas ofta nomo?

Frazo nº912133

epo
Ĉu tiu estas plenaĝa aŭ neplenaĝa?

Frazo nº542369

epo
Ĉu tiu estas via biciklo?

Frazo nº950531

epo
Ĉu tiu estas via domo?

Frazo nº636480

epo
Ĉu tiu estas via filo, Betty?

Frazo nº845119

epo
Ĉu tiu estas via glaso aŭ estas la glaso de via fratino?

Frazo nº738899

epo
Ĉu tiu estas via libro?

Frazo nº520792

epo
Ĉu tiu estas via libro, Mike?

Frazo nº594814

epo
Ĉu tiu estas via ombrelo?

Frazo nº1074344

epo
Ĉu tiu estas via plej ŝatata kanto?

Frazo nº732414

epo
Ĉu tiu estas via preferita kanto?

Frazo nº1597759

epo
Ĉu tiu estas via radio?

Frazo nº1212777

epo
Ĉu tiu estas via ŝatata golfklubo?

Frazo nº1367051

epo
Ĉu tiu estas via unua konferenco en Parizo?

Frazo nº560353

epo
Ĉu tiu estas via unua vizito en Japanujon?

Frazo nº587126

epo
Ĉu tiu fotilo estas vendota?

Frazo nº930663

epo
Ĉu tiu foto estas freŝdata?

Frazo nº1374737

epo
Ĉu tiu fratino estis bela kaj saĝa? - Jes, tiu fratino estis bela kaj saĝa.

Frazo nº834170

epo
Ĉu tiu furorlibro haveblas en librejo en Akito?

Frazo nº1090249

epo
Ĉu tiu glaso estas la via aŭ tiu de via fratino?

Frazo nº1638574

epo
Ĉu tiu griza konstruo?
Montricmn
那栋灰色的大楼吗?
nà dòng huīsè de dàlóu ma ?
Montrijpn
あの灰色のビルですか。
あの 灰色[はいいろ] の ビル です か 。

Frazo nº685464

epo
Ĉu tiu ĝardeno plaĉas al vi?

Frazo nº1550212

epo
Ĉu tiu horloĝo funkcias?

Frazo nº595111

epo
Ĉu tiu hundo estas vira aŭ ina?

Frazo nº542532

epo
Ĉu tiu informo estas ĝusta?

Frazo nº594475

epo
Ĉu tiu informo ĝustas?

Frazo nº1427132

epo
"Ĉu tiuj aŭtoj estas viaj?" "Jes, ili estas miaj."

Frazo nº510100

epo
Ĉu tiuj bildoj estas viaj?

Frazo nº686310

epo
Ĉu tiuj ĉi bananoj estas maturaj?

Frazo nº662383

epo
Ĉu tiuj ĉi estas viaj okulvitroj?

Frazo nº428363

epo
Ĉu tiuj ĉi insektoj pikas?

Frazo nº665139

epo
Ĉu tiuj ĉi libroj estas viaj aŭ miaj?

Frazo nº1450596

epo
Ĉu tiuj ĉi ne estas viaj libroj?

Frazo nº723051

epo
Ĉu tiuj estas ĉiuj valizoj?

Frazo nº687189

epo
"Ĉu tiuj estas viaj aŭtoj?" "Jes, tiuj estas miaj aŭtoj."

Frazo nº977121

epo
Ĉu tiuj estas viaj bildoj?

Frazo nº943097

epo
Ĉu tiuj estas viaj ĉevaloj?

Frazo nº1626031

epo
Ĉu tiuj floroj interesas al vi?

Frazo nº730406

epo
Ĉu tiujn ĉi librojn posedas vi aŭ mi?

Frazo nº530928

epo
Ĉu tiuj novaĵoj estas veraj?

Frazo nº643916

epo
Ĉu tiujn stelojn oni povas vidi en Aŭstralio?

Frazo nº1568253

epo
Ĉu tiuj ovoj vendiĝas dekduope?

Frazo nº1071277

epo
«Ĉu tiuj veturiloj estas viaj?» « Jes, ili estas miaj».

Frazo nº849229

epo
Ĉu tiu kantisto estas ŝatata inter viaj amikoj?

Frazo nº439512

epo
Ĉu tiu koloro plaĉas al vi?

Frazo nº1050140

epo
Ĉu tiu konstruaĵo estas malfermita al publiko?

Frazo nº1342342

epo
Ĉu tiu kukumo amaras? Forĵetu ĝin!

Frazo nº565880

epo
Ĉu tiu letero estu skribata en la angla?

Frazo nº731722

epo
Ĉu tiu libro estas via?

Frazo nº1512475

epo
Ĉu tiu loko estas senriska?

Frazo nº581258

epo
Ĉu tiu maŝino estas ankoraŭ uzebla?

Frazo nº1473182

epo
Ĉu tiu maŝino plu uzeblas?

Frazo nº696375

epo
Ĉu tiu medikamento efikas rapide?

Frazo nº820583

epo
Ĉu tiu muro konstruiĝis por restigi homojn ekster aŭ ene de ĝi?

Frazo nº1586186

epo
Ĉu tiun aŭ ĉi tiun?

Frazo nº1340397

epo
Ĉu tiun ĉi leteron skribis Maria?

Frazo nº720003

epo
Ĉu tiun ĉi libron verkis vi?

Frazo nº1320280

epo
Ĉu tiu ne estas angla libro?

Frazo nº382971

epo
Ĉu tiu nigra sako estas via?

Frazo nº629633

epo
Ĉu tiun tagon vi havis pianolecionon?

Frazo nº616323

epo
Ĉu tiu plaĉas al vi?

Frazo nº951764

epo
Ĉu tiu prezo enhavas supon kaj salaton?

Frazo nº1610390

epo
Ĉu tiu prezo inkluzivas AVIon?

Frazo nº634914

epo
Ĉu tiu prezo inkluzivas ĉiujn impostojn?

Frazo nº552910

epo
Ĉu tiu prezo inkluzivas matenmanĝon?

Frazo nº714264

epo
Ĉu tiu radio estas via?

Frazo nº1449006

epo
Ĉu tiu respondo estas klara?

Frazo nº1419986

epo
Ĉu tiu ringo estas el pura oro?

Frazo nº929979

epo
Ĉu tiu robo konvenas al mi?

Frazo nº545244

epo
Ĉu tiu sako estas via aŭ lia?

Frazo nº545245

epo
Ĉu tiu sako estas via aŭ ŝia?

Frazo nº1629004

epo
Ĉu tiu sciigo estas al vi nebonvena?"

Frazo nº878306

epo
Ĉu tiu seĝo estas libera?

Frazo nº534592

epo
ĉu tiu sidloko estas libera?

Frazo nº1550953

epo
Ĉu tiu sidloko estas libera?

Frazo nº692972

epo
Ĉu tiu ŝtoneto estas vera juvelo aŭ nur straso?

Frazo nº717191

epo
Ĉu tiu vestaĵo estas lavebla?

Frazo nº458031

epo
Ĉu tiu veturbileto validas en tiu ĉi buso?

Frazo nº1406503

epo
Ĉu tiu viro estis malamiko de la eklezio?

Frazo nº1558035

epo
Ĉu tiu vojaĝo respondis al via espero?

Frazo nº621414

epo
Ĉu tolerado de alies doloroj ĝenas onin?

Frazo nº1199243

epo
Ĉu tolerado de aliulaj doloroj ĝenas onin?

Frazo nº1199242

epo
Ĉu tolerado de doloroj de aliulo ĝenas onin?

Frazo nº1199241

epo
Ĉu tolerado de doloroj de iu alia ĝenas onin?

Frazo nº1594958

epo
Ĉu Tom ĉiam kunhavas pafilon?

Frazo nº1106615

epo
Ĉu Tom ĉiam portas pafilon?

Frazo nº465969

epo
Ĉu Tom devas resti hejme hodiaŭ?

Frazo nº1623940

epo
Ĉu Tom devas skribi la leteron hodiaŭ?

Frazo nº649950

epo
Ĉu Tom devas skribi la leteron hodiaŭ?

Frazo nº1617256

epo
Ĉu Tom diris ion?

Frazo nº1147241

epo
Ĉu Tom estis edziĝinta iam?

Frazo nº1450243

epo
Ĉu Tom havas koramikinon?

Frazo nº1147259

epo
Ĉu Tom havas pli ol unu koramikinon?

Frazo nº513286

epo
Ĉu Tom helpis al sia patrino hieraŭ?

Frazo nº573639

epo
Ĉu Tom helpis sian patrinon hieraŭ?

Frazo nº766869

epo
Ĉu Tom hodiaŭ devas resti hejme?

Frazo nº1147245

epo
Ĉu Tom iam estis edziĝinta?

Frazo nº1020514

epo
Ĉu Tom kutimis intence foresti de la lernejo?

Frazo nº1496732

epo
Ĉu Tom lernas la francan en la lernejo?

Frazo nº1617054

epo
Ĉu Tom ofte plendas pri dorsodoloro?

Frazo nº746348

epo
Ĉu Tom perlaboras sufiĉe da mono por loĝi en la urbo?

Frazo nº571830

epo
Ĉu Tom skribu tiun leteron ankoraŭ hodiaŭ?

Frazo nº1496729

epo
Ĉu Tom studas la francan en la lernejo?

Frazo nº549886

epo
Ĉu Tom ŝatas tomatojn?

Frazo nº1078404

epo
Ĉu Toni estas tie?
Montrijpn
トニー君はそこにいますか。
トニー 君[くん] は そこ に い ます か 。

Frazo nº1417626

epo
Ĉu Tony ĉeestas?

Frazo nº1004815

epo
Ĉu Tony kuras ĉiun tagon?

Frazo nº551770

epo
Ĉu Toŝio ŝatas Saĉikon?

Frazo nº595766

epo
Ĉu tre multe doloros?

Frazo nº946924

epo
Ĉu tridek paĝoj?! Vi verku artikolon, kaj ne disertacion!

Frazo nº1316255

epo
Ĉu trinkaĵoj estas senkostaj?

Frazo nº1225536

epo
Ĉu troigis ĵurnalisto aŭ ĉu estas vero, ke en suda Hispanio okazis plurtaga pogromo kontraŭ marokanoj?

Frazo nº776520

epo
Ĉu troloj ekzistas nur en Norvegujo aŭ ankaŭ alilande?

Frazo nº1197376

epo
"Ĉu troveblas glaso?" "Jes, estas glaso sur la tablo."

Frazo nº623717

epo
Ĉu troviĝas en la fridujo iu ajn trinkaĵo?

Frazo nº605441

epo
Ĉu troviĝas hotelo ĉi tie en la ĉirkaŭaĵo?

Frazo nº697018

epo
Ĉu troviĝas iuj anglalingvaj magazinoj en tiu ĉi biblioteko?

Frazo nº582054

epo
Ĉu troviĝas iu McDonald's proksime?

Frazo nº671589

epo
Ĉu troviĝas kuracisto en la aviadilo?

Frazo nº671588

epo
Ĉu troviĝas kuracisto sur la ŝipo?

Frazo nº470046

epo
Ĉu troviĝas multaj arboj en la parko?

Frazo nº444693

epo
Ĉu tuŝas vin tiuj pentraĵoj?

Frazo nº714907

epo
Ĉu uniformo forigas klasdiferencojn?

Frazo nº893106

epo
Ĉu unu el vi, sinjoroj, servas tiun sinjoron?

Frazo nº630501

epo
Ĉu unu el vi volas veni ĉi tien kaj refari tion, kion mi faris?

Frazo nº1377793

epo
Ĉu unuj popoloj rajtas perforti aliajn? - Ne, nenia popolo rajtas perforti alian.

Frazo nº1041846

epo
Ĉu unulita- aŭ dulita ĉambro?

Frazo nº1375101

epo
Ĉu unu salto estis sufiĉa, por ke la raneto atingu la branĉon? - Ne, unu salto ne estis sufiĉa, por ke la raneto atingu la branĉon.

Frazo nº1533548

epo
Ĉu urĝas al vi?

Frazo nº488151

epo
Ĉu vakas ĉambro por hodiaŭ nokte?

Frazo nº755801

epo
Ĉu varmas tie?

Frazo nº1236118

epo
Ĉu venis poŝtaĵoj por mi?
Montrijpn
私宛に手紙が来ていますか。
私[わたし] 宛[あて] に 手紙[てがみ] が 来[き] て い ます か 。
Montrijpn
私に何か郵便は来ていませんか。
私[わたし] に 何[なに] か 郵便[ゆうびん] は 来[き] て い ませ ん か 。
Montrijpn
私あてに手紙は来てますか。
私[わたし] あて に 手紙[てがみ] は 来[き] て ます か 。

Frazo nº543013

epo
Ĉu venis poŝto por mi?

Frazo nº664001

epo
Ĉu venontan lundon mi povos vidi vin?

Frazo nº1008250

epo
Ĉu venontaprile vi studintos la anglan dum dek jaroj?

Frazo nº551238

epo
Ĉu venos iu alia krom via amiko?

Frazo nº1261757

epo
Ĉu veras?

Frazo nº526485

epo
Ĉu veras ke "Dankon" sonas kiel "Come on" en la vjetnama?

Frazo nº512703

epo
Ĉu veras, ke li neis la fakton?
Montrijpn
彼がその事実を否定したというのははたして本当かしら。
彼[かれ] が その 事実[じじつ] を 否定[ひてい] し た という の は はたして 本当[ほんとう] かしら 。

Frazo nº530989

epo
Ĉu veras, ke Midori tre bone ludas la violonon?

Frazo nº512847

epo
Ĉu veras ke vi estas bona homo?

Frazo nº445916

epo
Ĉu veras, ke vi iras al Parizo?

Frazo nº540380

epo
Ĉu veras ke viroj havas pli grasan haŭton ol virinoj?

Frazo nº522605

epo
Ĉu vere?

Frazo nº542770

epo
Ĉu vere, ĉu mensoge, li diris tiel.

Frazo nº1151936

epo
Ĉu vere? — diras la estro. —Dankon! — Kaj li tuj ekkrias al la ceteraj indiĝenoj.

Frazo nº960104

epo
Ĉu vere eblas lerni lingvon tiom bone, ke oni parolas ĝin same bone kiel denaske lerninto?

Frazo nº517716

epo
Ĉu vere ekzistas fantomoj?

Frazo nº1538649

epo
Ĉu vere estas eble?

Frazo nº561802

epo
Ĉu vere infanaĝo estas plej preferata aĝo?

Frazo nº520243

epo
"Ĉu vere?" "Jes, vere."

Frazo nº1510314

epo
Ĉu vere? - Jes, vere.

Frazo nº455162

epo
Ĉu vere? Kial?

Frazo nº1628210

epo
"Ĉu vere?" li demandis nekredeme; kaj li longe min rigardis per vaste malfermitaj okuloj.

Frazo nº1233475

epo
Ĉu vere mia patro mortis?
Montrijpn
私の父は本当に死んだんですか。
私[わたし] の 父[ちち] は 本当に[ほんとうに] 死ん[しん] だ ん です か 。

Frazo nº1560163

epo
Ĉu vere? Mia ŝatokupo estas legi komiksojn.

Frazo nº463700

epo
Ĉu vere? Mi opiniis, ke ŝi edziniĝus lasta.

Frazo nº705176

epo
Ĉu vere? Mi ŝlosis ĝin antaŭ foriri.

Frazo nº646281

epo
Ĉu vere necesas starigi la demandon por scii la respondon?

Frazo nº1628681

epo
Ĉu vere ne estas magiisto en tiu cirko?

Frazo nº382745

epo
Ĉu vere oni povas antaŭvidi tertremon?

Frazo nº757103

epo
Ĉu vere? Por tio mi trajne bezonis horon.

Frazo nº675783

epo
Ĉu vere?! Ulo, vi ŝercas, ĉu?

Frazo nº967227

epo
Ĉu vere? Vi aspektas multe pli juna.

Frazo nº1176259

epo
Ĉu vere? Vi aspektas pli juna.

Frazo nº1076724

epo
Ĉu vere vi bezonas fari la demandon por koni la respondon?

Frazo nº1007060

epo
Ĉu vere vi estus la krono de l' kreado?

Frazo nº1285599

epo
Ĉu vere vi iros studi al Londono?

Frazo nº565970

epo
Ĉu vere! Vi manĝis mian ĉokoladan urson?

Frazo nº967229

epo
Ĉu vere? Vi ŝajnas esti multe pli juna.

Frazo nº903517

epo
Ĉu vere? Vi ŝajnas esti pli juna.

Frazo nº501798

epo
Ĉu verŝajnas, ke li venos?

Frazo nº1425120

epo
Ĉu vespoj estas venenaj?

Frazo nº938750

epo
Ĉu veturigi vin aŭte al la hejmo?

Frazo nº938752

epo
Ĉu veturigi vin hejmen per aŭto?

Frazo nº1294154

epo
Ĉu veturigo necesas al vi?

Frazo nº1384917

epo
"Ĉu via amiko estas idioto aŭ kio?" demandis la patro.
Montrijpn
「君の友達は馬鹿か何かか」と父親はたずねた。
「 君[きみ] の 友達[ともだち] は 馬鹿[ばか] か 何[なに] か か 」 と 父親[ちちおや] は たずね た 。

Frazo nº640275

epo
Ĉu via aŭto jam havas la vintrajn radvestojn?

Frazo nº532426

epo
Ĉu via bebo estas dormanta?

Frazo nº570494

epo
Ĉu vi abonas iujn revuojn?

Frazo nº477042

epo
Ĉu via brakhorloĝo funkcias akurate?

Frazo nº1352784

epo
Ĉu via cigaredo ĉesis bruli?

Frazo nº1352793

epo
Ĉu via cigaro ĉesis bruli?

Frazo nº518125

epo
Ĉu via ĉambro havas du fenestrojn?

Frazo nº1124143

epo
Ĉu vi aĉetas tiun jupon?

Frazo nº980505

epo
Ĉu vi aĉeti ir-revenan bileton?

Frazo nº647044

epo
Ĉu vi aĉetis akvomelonon?

Frazo nº616813

epo
Ĉu vi aĉetis bileton por iro-reveno?

Frazo nº1174134

epo
Ĉu vi aĉetis bileton por iro-reveno.

Frazo nº725172

epo
Ĉu vi aĉetis ĝin hodiaŭ aŭ hieraŭ?

Frazo nº596444

epo
Ĉu vi aĉetis ĝin sur la nigra merkato?

Frazo nº566721

epo
Ĉu vi aĉetis ian kristnaskdonacon por ŝi?

Frazo nº1191013

epo
Ĉu vi aĉetis ion por ŝi por kristnasko?

Frazo nº601331

epo
Ĉu vi aĉetis ir- kaj reven-bileton?

Frazo nº1211326

epo
Ĉu vi aĉetis ir-revenan bileton?

Frazo nº568759

epo
Ĉu vi aĉetis la granatsukon?

Frazo nº541542

epo
Ĉu vi aĉetis la libron?

Frazo nº1367337

epo
Ĉu vi aĉetis la pomojn?

Frazo nº441397

epo
Ĉu vi aĉetis tiun libron?

Frazo nº616930

epo
Ĉu vi aĉetis viandon en superbazaro?

Frazo nº1561213

epo
Ĉu vi aĉetoj glaciaĵojn por ni?

Frazo nº961797

epo
Ĉu vi aĉetos ĉerizojn?

Frazo nº1483127

epo
Ĉu vi aĉetos Kindle, Nook, aŭ Kobo?

Frazo nº483175

epo
Ĉu vi aĉetos la aŭtomobilon?

Frazo nº600062

epo
Ĉu vi aĉetos la aŭton?

Frazo nº1222042

epo
Ĉu vi adekvate reagos al alarmaj signaloj, tio eble decidos pri vivo kaj morto.

Frazo nº555685

epo
Ĉu via deziro estis plenumita?

Frazo nº1103418

epo
Ĉu via deziro plenumiĝis?

Frazo nº1510836

epo
Ĉu via domo estas malproksime de via firmao?

Frazo nº1146527

epo
Ĉu via domo havas lifton?

Frazo nº1077847

epo
Ĉu vi adoptis frazojn por korekti ilin?

Frazo nº780172

epo
Ĉu via ebrieco estas tiom, por ke vi parolu germane?

Frazo nº1550175

epo
Ĉu via edzo estas hejme?

Frazo nº698233

epo
Ĉu via fekaĵo estas normale formita, tre malmola, kiel malmola kaĉo, malmola kun sango kaj muko - aŭ kiel la akvo?

Frazo nº601926

epo
Ĉu vi afrankus tiun leteron mian?

Frazo nº526612

epo
Ĉu via fratino ne scipovas naĝi?

Frazo nº1191407

epo
Ĉu via frato nomiĝas Aleksej?

Frazo nº1587903

epo
Ĉu via frato nomiĝas Aleksej?

Frazo nº426000

epo
Ĉu via frato scias stiri?

Frazo nº570595

epo
Ĉu via frato scipovas stiri aŭton?

Frazo nº594341

epo
Ĉu via frato scipovas ŝofori?

Frazo nº702728

epo
Ĉu via gingivo sangas?

Frazo nº632761

epo
Ĉu vi aĝas dek jarojn?

Frazo nº696213

epo
Ĉu via haŭto jukas?

Frazo nº428852

epo
Ĉu via horloĝo funkcias akurate?

Frazo nº611738

epo
Ĉu via hundo danĝeras?

Frazo nº1294473

epo
Ĉu via hundo iam mordis vin?

Frazo nº1106416

epo
Ĉu via hundo jam mordis vin?

Frazo nº559364

epo
Ĉu via hundo mordas?

Frazo nº1594934

epo
Ĉu via hundo mordemas?

Frazo nº562421

epo
Ĉu via hundo mordemas?

Frazo nº1294487

epo
Ĉu via hundo mordis iam vin?

Frazo nº1227652

epo
Ĉu via hundo murdas?

Frazo nº1038676

epo
Ĉu via ideo plaĉas ankaŭ al viaj gepatroj ?

Frazo nº696306

epo
Ĉu via infano estas jam vakcinita kontraŭ tetanoso, kokluŝo, difterio, morbilo, tuberkulozo, poliomjelito, varicelo, rubeolo, hepatito, aŭ alia, infekta malsano?

Frazo nº696299

epo
Ĉu via infano jam trapasis morbilon, skarlatinon, epidemian parotiditon, rubeolon, difterion, varicelon aŭ alian, infektan malsanon?

Frazo nº1352791

epo
Ĉu viaj cigaredoj ĉesis bruli?

Frazo nº1146505

epo
Ĉu viaj gepatroj ankoraŭ vivas?

Frazo nº1512492

epo
Ĉu viaj gepatroj donis nenion al vi?

Frazo nº596907

epo
Ĉu viaj gepatroj estas hejme?

Frazo nº817343

epo
Ĉu viaj gepatroj estas hejme nun?

Frazo nº596917

epo
Ĉu viaj gepatroj estas nun hejme?

Frazo nº600498

epo
Ĉu viaj gepatroj estis hejme?

Frazo nº1250353

epo
Ĉu viaj gepatroj konsentis pri via geedziĝo?

Frazo nº1332285

epo
Ĉu viaj gepatroj scias, ke vi tondigas vian hararon laŭ irokeza stilo?

Frazo nº698168

epo
Ĉu viaj kruroj nur vespere ŝveliĝas?

Frazo nº552851

epo
Ĉu viaj manoj estas puraj?

Frazo nº481502

epo
Ĉu viaj manoj puras?

Frazo nº525868

epo
Ĉu viaj menstruoj normalas?

Frazo nº1153858

epo
Ĉu viajn gepatrojn vi respektas ?

Frazo nº1201292

epo
Ĉu viaj opinioj reprezentas tiujn de la aliaj studentoj?

Frazo nº1014344

epo
Ĉu viaj pakaĵoj enhavas likvaĵojn aŭ akrajn objektojn?

Frazo nº1421557

epo
Ĉu viaj parencoj aprobis vian geedziĝon?

Frazo nº702575

epo
Ĉu viaj patro, patrino aŭ gefratoj suferas pro sukera malsano, diabeto?

Frazo nº708413

epo
Ĉu viaj pli fruaj naskoj pasis senkomplike?

Frazo nº1278152

epo
Ĉu via jupo ne estas tro mallonga?

Frazo nº613468

epo
Ĉu viaj vojaĝpreparoj finiĝis?

Frazo nº382871

epo
Ĉu via kapo doloras?

Frazo nº1009682

epo
Ĉu via kapo kaj via gorĝo doloras?

Frazo nº571103

epo
Ĉu via karaktero devenas de via patro aŭ patrino?

Frazo nº703421

epo
Ĉu via katido ne plu malpurigas la ĉambron?

Frazo nº431772

epo
Ĉu vi akceptas kreditkartojn?

Frazo nº646116

epo
Ĉu vi akceptas la klarigon?

Frazo nº1113306

epo
Ĉu vi akceptas ne esti akceptata ĉe tiuj homoj?

Frazo nº530952

epo
Ĉu vi akceptas nian proponon?

Frazo nº646126

epo
Ĉu vi akceptas tiun klarigon?

Frazo nº480944

epo
Ĉu vi akceptas Visa-karton?

Frazo nº635708

epo
Ĉu vi akceptas vojaĝĉekojn?

Frazo nº1052342

epo
Ĉu vi akceptus pruntedoni al mi vian CD-roman legilon dum unu horo?

Frazo nº706031

epo
Ĉu via kolo dum la lasta jaro plidikiĝis?

Frazo nº1099407

epo
Ĉu vi akompanis je Peter ĝis Munkeno?

Frazo nº685607

epo
Ĉu vi akompanis Petron al Munkeno?

Frazo nº1198632

epo
Ĉu vi akompanos min al la butiko?

Frazo nº759991

epo
Ĉu vi akompanos min ĝis la lernejo?

Frazo nº1174123

epo
Ĉu via koro lasus vin tion fari?

Frazo nº1461579

epo
Ĉu via lando partoprenos la konkuron por mondĉampioneco?

Frazo nº686206

epo
Ĉu via lando posedas nukleajn armilojn?

Frazo nº1251342

epo
Ĉu via legado de gazetoj komencas de sporta paĝo?

Frazo nº957413

epo
Ĉu via lernejo estas en tiu ĉi urbo?

Frazo nº719318

epo
Ĉu via lernejo estas fora de ĉi tie?

Frazo nº540766

epo
Ĉu via lernejo estas malproksima de tie ĉi?

Frazo nº469887

epo
Ĉu via lernejo foras de ĉi tie?

Frazo nº1372474

epo
Ĉu via lernejo longe distancas de ĉi tie?

Frazo nº445077

epo
Ĉu via lernejo situas malproksime de via hejmo?

Frazo nº574757

epo
Ĉu vi aliĝis al iaj kluboj?

Frazo nº555529

epo
Ĉu vi aliĝos al ni?

Frazo nº1266881

epo
Ĉu vi aliĝos al nia klubo?

Frazo nº1588252

epo
Ĉu vi alkutimiĝis al la dormeja vivo?

Frazo nº564956

epo
Ĉu vi almetas kimonon?

Frazo nº1561226

epo
Ĉu vi alportis konjakon al li?

Frazo nº1354738

epo
Ĉu vi alportis la botelon da vodko por la naskiĝfesto, aŭ ĉu vi findrinkis ĝin survoje?

Frazo nº614543

epo
Ĉu vi alportos al mi litkovrilon?

Frazo nº1609484

epo
Ĉu vi alportos al mi tason da lakto?

Frazo nº1233717

epo
Ĉu vi aludas al la bordelo apud nia hotelo?

Frazo nº583901

epo
Ĉu vi aludas min?

Frazo nº580745

epo
Ĉu vi alvenas al la lernejo per buso?

Frazo nº924982

epo
Ĉu vi alvokis min hieraŭ vespere?

Frazo nº519124

epo
Ĉu vi alvokis vian amikon en Kanado?

Frazo nº706230

epo
Ĉu via malsana membro frostdifektiĝis?

Frazo nº1212829

epo
Ĉu via mano estas natura aŭ artefarita?

Frazo nº1382688

epo
Ĉu vi amas fabelojn?

Frazo nº1338510

epo
Ĉu vi amas min?

Frazo nº441111

epo
Ĉu vi amas min?

Frazo nº547484

epo
Ĉu vi amas muzikon?

Frazo nº1062068

epo
Ĉu vi amas vian patron?

Frazo nº1163074

epo
Ĉu vi amas vian patron? - Kia demando! Kompreneble, ke mi lin amas.

Frazo nº1163076

epo
Ĉu vi amas vian patron? Kia demando! Kompreneble, ke mi lin amas.

Frazo nº739418

epo
Ĉu vi ambaŭ pretas iri?

Frazo nº1030821

epo
Ĉu via menso ferias?

Frazo nº783684

epo
Ĉu via menstruo estas normala?

Frazo nº975320

epo
Ĉu vi amorus kun mi?

Frazo nº736238

epo
Ĉu vi amuziĝis?

Frazo nº620923

epo
Ĉu vi amuziĝis hieraŭ?

Frazo nº554971

epo
Ĉu vi amuzis vin hieraŭ?

Frazo nº584527

epo
Ĉu viando aŭ fiŝaĵo?

Frazo nº640079

epo
Ĉu vian fraton oni nomas Aleksej?

Frazo nº766805

epo
Ĉu vi aniĝos nian klubon?

Frazo nº981635

epo
Ĉu vi ankaŭ akceptas American Express?

Frazo nº1251793

epo
Ĉu vi ankaŭ foriras?

Frazo nº1611744

epo
Ĉu vi ankaŭ havas radiojn?

Frazo nº944679

epo
Ĉu vi ankaŭ havas vestaĵojn por infanoj?

Frazo nº580004

epo
Ĉu vi ankaŭiros?

Frazo nº812736

epo
Ĉu vi ankaŭ Mariinon volis inviti?

Frazo nº1148777

epo
Ĉu vi ankaŭ produktas stampaj skataloj?

Frazo nº628740

epo
Ĉu vi ankaŭ veturas al la urbo Kiel?

Frazo nº1420593

epo
Ĉu vi ankorau memoras ĝin, ĉu vi memoras la feliĉan tempon?

Frazo nº1399085

epo
Ĉu vi ankoraŭ amas vian edzinon?

Frazo nº1592464

epo
Ĉu vi ankoraŭ amus min, se mi estus luphomo?

Frazo nº661888

epo
Ĉu vi ankoraŭ bezonas mian helpon?

Frazo nº1536327

epo
Ĉu vi ankoraŭ bezonas monon?

Frazo nº630968

epo
Ĉu vi ankoraŭ bezonas teon?

Frazo nº517161

epo
Ĉu vi ankoraŭ demandas vin kio estas la signifo de la vivo?

Frazo nº535511

epo
Ĉu vi ankoraŭ estas ĉi tie?

Frazo nº1296418

epo
Ĉu vi ankoraŭ estas ĉi tie? Mi pensis, ke vi jam estas for.

Frazo nº1296419

epo
Ĉu vi ankoraŭ estas ĉi tie? Mi pensis, ke vi jam foriris.

Frazo nº1090226

epo
Ĉu vi ankoraŭ estas en Florido?

Frazo nº653238

epo
Ĉu vi ankoraŭ estas en la ĉirkaŭaĵo?

Frazo nº1159289

epo
Ĉu vi ankoraŭ estas en Skotlando?

Frazo nº1452426

epo
Ĉu vi ankoraŭ finis?

Frazo nº946604

epo
Ĉu vi ankoraŭ havas biletojn?

Frazo nº535098

epo
Ĉu vi ankoraŭ havas demandojn?

Frazo nº1106396

epo
Ĉu vi ankoraŭ havas ion pli malgrandan?

Frazo nº1188461

epo
Ĉu vi ankoraŭ havas liberajn ĉambrojn?

Frazo nº665996

epo
Ĉu vi ankoraŭ havas malfacilaĵojn pri fiziko?

Frazo nº555222

epo
Ĉu vi ankoraŭ kolektas poŝtmarkojn?

Frazo nº496195

epo
Ĉu vi ankoraŭ koleras pro la hieraŭa disputo? Tiel naivas.

Frazo nº545610

epo
Ĉu vi ankoraŭ kolergrimacas?

Frazo nº810441

epo
Ĉu vi ankoraŭ memoras la antaŭnomon de via avino? - Ne, mi nomis ŝin ĉiam nur avinjo.

Frazo nº1199025

epo
Ĉu vi ankoraŭ ne decidiĝis?

Frazo nº1199249

epo
Ĉu vi ankoraŭ ne finis la manĝadon?

Frazo nº1238090

epo
Ĉu vi ankoraŭ ne finis vian manĝon?

Frazo nº1548057

epo
Ĉu vi ankoraŭ ne finpagis mian biciklon?

Frazo nº1548072

epo
Ĉu vi ankoraŭ ne finpagis vian lavmaŝinon?

Frazo nº1548059

epo
Ĉu vi ankoraŭ ne finpagis vian motorbiciklon?

Frazo nº1002350

epo
Ĉu vi ankoraŭ scivoladas pri la senco de la vivo?

Frazo nº583710

epo
Ĉu vi ankoraŭ vivas, Sysko?

Frazo nº1347563

epo
Ĉu via nomo estas Jean?

Frazo nº660652

epo
Ĉu via nova domo plaĉas al vi?

Frazo nº593816

epo
Ĉu via nova komputilo bone funkcias?

Frazo nº590312

epo
Ĉu via nova laboro plaĉas al vi?

Frazo nº606335

epo
"Ĉu via nova veturilo funkcias aŭ per benzino aŭ per dizeloleo?" "Nek nek, mi biciklas, oni forprenis mian ŝoforlicencon".

Frazo nº1219537

epo
Ĉu vi anstataŭe povas diri al mi, kial la planedoj sur la ekrano estas tiel kolorigitaj?

Frazo nº905542

epo
Ĉu vi antaŭ la vespermanĝo ŝatas ion trinki?

Frazo nº697610

epo
Ĉu vi antaŭ nelonge estis forveturinta ien?

Frazo nº697616

epo
Ĉu vi antaŭ nelonge faris ekskurson ien?

Frazo nº594343

epo
Ĉu vi antaŭ ne longe havis kontakton al iu de viaj iamaj samlernejanoj?

Frazo nº1562953

epo
Ĉu vi antaŭvidas transloĝiĝi?

Frazo nº579621

epo
Ĉu via onklo ankoraŭ estas eksterlande?

Frazo nº515777

epo
Ĉu via onklo lasis vin konduki lian aŭtomobilon?

Frazo nº539053

epo
Ĉu via onklo lasis vin stiri lian aŭton?

Frazo nº480909

epo
Ĉu via patrino estas hejme?

Frazo nº615338

epo
Ĉu via patrino faris tiujn?

Frazo nº425999

epo
Ĉu via patrino scias stiri?

Frazo nº573443

epo
Ĉu via patrino scipovas stiri aŭton?

Frazo nº624494

epo
Ĉu via patrino scipovas ŝofori?

Frazo nº819316

epo
Ĉu via patro estas en la ĝardeno?

Frazo nº673560

epo
Ĉu via patro estas instruisto?

Frazo nº574841

epo
Ĉu via patro frue hejmrevenas?
Montricmn
你爸爸很早回家嗎?
nǐ bàba hěn zǎo huíjiā ma ?
Montrijpn
お父さんは早く帰ってこられますか。
お父さん は 早く[はやく] 帰っ[かえっ] て こ られ ます か 。

Frazo nº797992

epo
Ĉu via patro jam alvenis?

Frazo nº553921

epo
Ĉu via patro jam venis?

Frazo nº1548061

epo
Ĉu via pelto ankoraŭ ne finpagiĝis?

Frazo nº679197

epo
Ĉu vi aplikas specialan programon?

Frazo nº1128374

epo
Ĉu vi apogas aŭ kontraŭas la projekton?

Frazo nº656617

epo
Ĉu vi apogas aŭ kontraŭas nian planon?

Frazo nº589820

epo
Ĉu vi apogas lin?

Frazo nº571737

epo
Ĉu vi aprezas vin?
Montrijpn
楽しく過ごせました。
楽しく[たのしく] 過ごせ[すごせ] まし た 。

Frazo nº544508

epo
Ĉu vi aprobas, kion ŝi faras?

Frazo nº698188

epo
Ĉu via pulso kelkfoje estas tro rapida (pli ol 120 dum minuto) aŭ tro malrapida (malpli ol 35 dum minuto)?

Frazo nº1058694

epo
Ĉu vi aranĝis vian ĉambron?

Frazo nº1550552

epo
Ĉu vi arde deziras vidi ŝin?

Frazo nº1483366

epo
Ĉu via sanstato estas bona?

Frazo nº991674

epo
Ĉu vi asekuris vin kontraŭ malsano?
Montrijpn
医療保険には入っていますか。
医療[いりょう] 保険[ほけん] に は 入っ[はいっ] て い ます か 。

Frazo nº698499

epo
Ĉu via sputaĵo estas grizeblanketa, flaveverda, griza kun ruĝetaj intermiksaĵoj, helruĝa-ŝaŭmeca aŭ malhelruĝa?

Frazo nº1373881

epo
Ĉu via tasko estas facila, Jozefo?

Frazo nº1101829

epo
Ĉu vi atendas iun?

Frazo nº1323456

epo
"Ĉu vi atendis, ke ŝi reagos tiel?" - "Tion mi ne kredis ebla."

Frazo nº1149971

epo
Ĉu vi atendis longtempe?

Frazo nº1201888

epo
Ĉu vi atendos min?

Frazo nº535568

epo
Ĉu vi atentas pri via pezo?

Frazo nº984715

epo
Ĉu vi atingis vian celon?

Frazo nº1350785

epo
Ĉu via translokiga funckio stabilas?

Frazo nº1351960

epo
Ĉu via tuta mono jam elĉerpiĝis?!

Frazo nº1412458

epo
Ĉu vi aŭdacos starigi al mi alian demandon?

Frazo nº821938

epo
Ĉu vi aŭdas?

Frazo nº1368911

epo
Ĉu vi aŭdas ian ajn sonon?

Frazo nº1588070

epo
Ĉu vi aŭdas ion?

Frazo nº1051858

epo
Ĉu vi aŭdas, kiom rapide li parolas?

Frazo nº1150270

epo
Ĉu vi aŭdas, kion mi diras?

Frazo nº542761

epo
Ĉu vi aŭdas la birdojn kanti?

Frazo nº1371363

epo
Ĉu vi aŭdas la birdon kanti en la kaĝo?

Frazo nº685471

epo
Ĉu vi aŭdas min?

Frazo nº542213

epo
Ĉu vi aŭdas min, Debbie?

Frazo nº1162892

epo
Ĉu vi aŭdis?

Frazo nº784975

epo
Ĉu vi aŭdis, ĉu Tom akiris la dungon?

Frazo nº1436803

epo
Ĉu vi aŭdis, ĉu Tom ricevis la postenon?

Frazo nº552669

epo
Ĉu vi aŭdis de Freddie?

Frazo nº1215154

epo
Ĉu vi aŭdis de li?

Frazo nº569719

epo
Ĉu vi aŭdis de li lastatempe?

Frazo nº566664

epo
Ĉu vi aŭdis de ŝi lastatempe?

Frazo nº1419907

epo
Ĉu vi aŭdis diri, ke la posteno de la klubestro estas havebla por la unua kiu prezentos sin?

Frazo nº1134824

epo
Ĉu vi aŭdis ion pri Nessie?

Frazo nº1003922

epo
"Ĉu vi aŭdis iun klaĉon pri li?" "Ne, li estas pura kiel klara akvo."

Frazo nº744535

epo
Ĉu vi aŭdis, ke ŝtelisto enrompis en la domon de mia najbaro?

Frazo nº1377483

epo
Ĉu vi aŭdis, kion ŝi rakontis?

Frazo nº874724

epo
Ĉu vi aŭdis la klakon?

Frazo nº1016189

epo
Ĉu vi aŭdis la lastajn onidirojn?

Frazo nº1639384

epo
Ĉu vi aŭdis la lastajn voĉbruojn?

Frazo nº669788

epo
Ĉu vi aŭdis la novaĵojn en la radiofono?

Frazo nº584247

epo
Ĉu vi aŭdis la novaĵojn per la radio?

Frazo nº1467627

epo
Ĉu vi aŭdis la novaĵon, ke dronis la luksa krozoŝipo Costa Concordia?

Frazo nº587123

epo
Ĉu vi aŭdis la plej novajn novaĵojn pri la milito?
Montrijpn
戦争に関する最新のニュースを聞きましたか。
戦争[せんそう] に関する 最新[さいしん] の ニュース を 聞き[きき] まし た か 。

Frazo nº532613

epo
Ĉu vi aŭdis la pordan sonorilon?
Montrijpn
誰かが玄関のベルを鳴らすのが聞こえましたか。
誰[だれ] か が 玄関[げんかん] の ベル を 鳴らす[ならす] の が 聞こえ[きこえ] まし た か 。

Frazo nº1568288

epo
Ĉu vi aŭdis la radian novaĵon ĉi-matene?

Frazo nº701388

epo
Ĉu vi aŭdis la sonon?

Frazo nº494717

epo
Ĉu vi aŭdis mian filon violoni?

Frazo nº808428

epo
Ĉu vi aŭdis min?

Frazo nº1175633

epo
Ĉu vi aŭdis pri Insulo de sanktejo (Miyazima) kaj Insulo de Dio (Itukusima) en Hiroŝimo?

Frazo nº564670

epo
Ĉu vi aŭdis pri la akcidento?

Frazo nº1106596

epo
Ĉu vi aŭdis pri la akcidento de Tom?

Frazo nº526149

epo
Ĉu vi aŭdis pri la fajro hieraŭ?

Frazo nº729850

epo
Ĉu vi aŭdis pri la germana leĝo pri la pureco de biero?

Frazo nº708855

epo
Ĉu vi aŭdis pri la incendio de hieraŭ?

Frazo nº555833

epo
Ĉu vi aŭdis pri li?

Frazo nº1518174

epo
Ĉu vi aŭdis pri mia nova granda piano? Nun vi devas aŭdi ĝian sonon.

Frazo nº1630274

epo
Ĉu vi aŭdis tion?

Frazo nº696709

epo
Ĉu vi aŭdis tion?

Frazo nº1377479

epo
Ĉu vi aŭdis tion, kion ŝi rakontis?

Frazo nº602124

epo
Ĉu vi aŭdis tion, Majk?

Frazo nº602126

epo
Ĉu vi aŭdis tion, Mike?

Frazo nº1240403

epo
Ĉu vi aŭdis tiun bruon?

Frazo nº639285

epo
Ĉu vi aŭdis violonludon de mia filo?

Frazo nº1006751

epo
Ĉu vi aŭskultas?

Frazo nº897866

epo
Ĉu vi aŭskultas en la angla?

Frazo nº452396

epo
Ĉu vi aŭskultas lin?

Frazo nº792974

epo
Ĉu vi aŭskultas min?

Frazo nº599191

epo
Ĉu vi aŭskultis ĉion, kion mi diris?

Frazo nº783135

epo
Ĉu vi aŭskultis la debaton en la parlamento?

Frazo nº1402369

epo
Ĉu vi aŭskultis la novaĵojn ?

Frazo nº1625292

epo
Ĉu vi aŭskultis tion?

Frazo nº698391

epo
Ĉu via ventro lastatempe plidikiĝis?

Frazo nº1385668

epo
Ĉu vi baldaŭ alkutimiĝis al japana manĝaĵo?
Montrijpn
あなたはすぐに日本の食物に慣れましたか。
あなた は すぐ に 日本[にっぽん] の 食物[しょくもつ] に 慣れ[なれ] まし た か 。

Frazo nº955790

epo
Ĉu vi banis vin?

Frazo nº736937

epo
Ĉu vi baraktas kompreni tion, kion diras al vi virinoj aŭ infanetoj?

Frazo nº1319050

epo
Ĉu vi bedaŭras finiĝon de erao?

Frazo nº1563072

epo
Ĉu vi bedaŭras la aĉeton de tiu aŭto?

Frazo nº1351202

epo
Ĉu vi bedaŭras, se mi malfermas la fenestron?

Frazo nº1511388

epo
Ĉu vi bele sonĝis?

Frazo nº552936

epo
Ĉu vi bezonas ambulancon?

Frazo nº1294159

epo
Ĉu vi bezonas esti veturigata?

Frazo nº1445527

epo
Ĉu vi bezonas glason? Estas glaso sur la tablo.

Frazo nº903513

epo
Ĉu vi bezonas helpon?

Frazo nº433144

epo
Ĉu vi bezonas, ke mi donu al vi monon?

Frazo nº1341994

epo
Ĉu vi bezonas kunvetureblecon?

Frazo nº903313

epo
Ĉu vi bezonas la libron?

Frazo nº688367

epo
Ĉu vi bezonas la ŝlosilojn?

Frazo nº1116824

epo
Ĉu vi bezonas lin?

Frazo nº688368

epo
Ĉu vi bezonas monon?

Frazo nº488061

epo
Ĉu vi bezonas nian helpon?

Frazo nº928485

epo
Ĉu vi bezonas okulvitrojn?

Frazo nº840897

epo
Ĉu vi bezonas panon, kolbason kaj fromaĝon?

Frazo nº1305339

epo
Ĉu vi bezonas saketon?

Frazo nº982128

epo
Ĉu vi bezonas ŝlosilojn?

Frazo nº1444049

epo
Ĉu vi bezonas ŝoforon?

Frazo nº1285480

epo
Ĉu vi bezonas tiun ĉi libron?

Frazo nº451057

epo
Ĉu vi bezonas tiun libron?

Frazo nº990439

epo
"Ĉu vi bezonas trikoton?" "Jes, ruĝan."

Frazo nº1149719

epo
Ĉu vi bezonas vere rapidi?

Frazo nº1294153

epo
Ĉu vi bezonas veturigadon?

Frazo nº1294149

epo
Ĉu vi bezonas veturigon?

Frazo nº1294150

epo
Ĉu vi bezonas veturiĝon?

Frazo nº559165

epo
Ĉu vi bone akordas kun via estro?

Frazo nº1252712

epo
Ĉu vi bone amuzas vin, knaboj?

Frazo nº1150384

epo
Ĉu vi bone amuziĝas?

Frazo nº395798

epo
Ĉu vi bone amuziĝis?

Frazo nº1188464

epo
Ĉu vi bone amuziĝis ĉe la vespermanĝo?

Frazo nº990583

epo
Ĉu vi bone amuziĝis hieraŭ?

Frazo nº1214550

epo
Ĉu vi bone aŭskultis tion?

Frazo nº475878

epo
Ĉu vi bone dormis?

Frazo nº591890

epo
Ĉu vi bone dormis ĉi-nokte?
Montrijpn
あなたは昨夜よく眠れましたか。
あなた は 昨夜[さくや] よく 眠れ[ねむれ] まし た か 。

Frazo nº541604

epo
Ĉu vi bone dormis dum la pasinta nokto?

Frazo nº482087

epo
Ĉu vi bone dormis lastan nokton, Steve?

Frazo nº622426

epo
Ĉu vi bone endormiĝis lastnokte?

Frazo nº955217

epo
Ĉu vi bone fartas?

Frazo nº1017122

epo
"Ĉu vi bone fartas?" "Jes certe!"

Frazo nº910431

epo
Ĉu vi bone interrilatas kun via estro?

Frazo nº1236225

epo
Ĉu vi bone interrilatas kun viaj novaj samklasanoj?

Frazo nº1067000

epo
Ĉu vi bone konas Tom?

Frazo nº801063

epo
Ĉu vi bone kondutis hodiaŭ?

Frazo nº540773

epo
Ĉu vi bone manĝis en la restoracio?

Frazo nº1145658

epo
Ĉu vi bone parolas Esperanton?

Frazo nº1074461

epo
Ĉu vi bone pasigis la tempon en la mojosvespero?

Frazo nº1226919

epo
Ĉu vi bone pripensis tion?

Frazo nº525914

epo
Ĉu vi bone purigas viajn dentojn?

Frazo nº683188

epo
Ĉu vi bone ripozis pasintan nokton?

Frazo nº933146

epo
Ĉu vi bone scias kuiri?

Frazo nº597454

epo
Ĉu vi bonfartas?

Frazo nº704814

epo
Ĉu vi bonhumoras?

Frazo nº778427

epo
Ĉu vi bonvolas aerpoŝte sendi tiun ĉi leteron?

Frazo nº1195807

epo
Ĉu vi bonvolas akcepti tion?

Frazo nº1521571

epo
Ĉu vi bonvolas cedi lokon por mi?

Frazo nº785700

epo
Ĉu vi bonvolas detranĉi pecon da ŝinko por mi?

Frazo nº581951

epo
Ĉu vi bonvolas diri al mi kial vi amas lin?

Frazo nº926945

epo
Ĉu vi bonvolas doni al mi la pipron?

Frazo nº520310

epo
Ĉu vi bonvolas doni al mi la salon?

Frazo nº1009795

epo
Ĉu vi bonvolas doni al mi vian nomon kaj adreson?

Frazo nº602698

epo
Ĉu vi bonvolas doni la salon al mi?

Frazo nº787694

epo
Ĉu vi bonvolas doni tason da kafo al mi?

Frazo nº685636

epo
Ĉu vi bonvolas fari tion por mi?
Montrijpn
まことにすみませんが、私のかわりにそれをやっていただけませんか。
まことに すみません が 、 私[わたし] の かわり に それ を やっ て い た だけ ませ ん か 。

Frazo nº574767

epo
Ĉu vi bonvolas fermi la fenestron?

Frazo nº711634

epo
Ĉu vi bonvolas gardi mian sakon?

Frazo nº1145919

epo
Ĉu vi bonvolas ĝin ripeti?

Frazo nº534156

epo
Ĉu vi bonvolas helpi al mi?

Frazo nº1259896

epo
Ĉu vi bonvolas iri al la panbutiko aĉeti panojn, du malgrandajn kaj unu grandan. Kaj se tiuj ne plu disponeblas, aĉetu kvar vergajn panojn anstataŭe.

Frazo nº428195

epo
Ĉu vi bonvolas malfermi?

Frazo nº611281

epo
Ĉu vi bonvolas malfermi la fenestron?

Frazo nº574648

epo
Ĉu vi bonvolas malfermi la fenestron kaj aerumi ĉi tiun malfreŝaeran ĉambron?
Montrijpn
窓を開けてむしむしするこの部屋の空気を入れ替えて下さい。
窓[まど] を 開け[あけ] て むしむし する この 部屋[へや] の 空気[くうき] を 入れ替え[いれかえ] て 下さい[ください] 。
Montrijpn
このムッとする部屋の窓を開けて、空気の入れ替えをしてくれませんか。
この ムッ と する 部屋[へや] の 窓[まど] を 開け[あけ] て 、 空気[くうき] の 入れ替え[いれかえ] を し て くれ ませ ん か 。

Frazo nº1197958

epo
Ĉu vi bonvolas malplilaŭtigi vian televidilon?

Frazo nº711918

epo
Ĉu vi bonvolas malŝalti la lumon?

Frazo nº720017

epo
Ĉu vi bonvolas malŝalti la radiofonon?

Frazo nº929940

epo
Ĉu vi bonvolas montri al mi vian loĝejon?

Frazo nº1005459

epo
Ĉu vi bonvolas paroli pli mallaŭte? Mi suferas pri la postdrinka kapdoloro.

Frazo nº629292

epo
Ĉu vi bonvolas plenigi tiun ĉi formularon?

Frazo nº619222

epo
Ĉu vi bonvolas porti mian valizon supren?

Frazo nº532038

epo
Ĉu vi bonvolas prizorgi la domon dum mi estas for?

Frazo nº844655

epo
Ĉu vi bonvolas pruntedoni al mi vian vortaron ?
Montrijpn
君の辞書を貸してくれませんか。
君[きみ] の 辞書[じしょ] を 貸し[かし] て くれ ませ ん か 。

Frazo nº552381

epo
Ĉu vi bonvolas prunti al mi la polvosuĉilon?

Frazo nº606026

epo
Ĉu vi bonvolas refoje montri al mi la menuon?

Frazo nº1464795

epo
Ĉu vi bonvolas rehejmigi min?

Frazo nº1047080

epo
Ĉu vi bonvolas retpoŝte sendi al mi detalan priskribon de viaj produktaĵoj?

Frazo nº595367

epo
Ĉu vi bonvolas skizi ĝin sur paperpeco?

Frazo nº574781

epo
Ĉu vi bonvolas skribi ĝin?
Montricmn
請你寫下來好嗎?
qǐng nǐ xiěxià lái hǎo ma ?
Montrijpn
書いてくださいますか。
書い[かい] て ください ます か 。
Montrijpn
書きとめていただけますか。
書きとめ[かきとめ] て いただけ ます か 。

Frazo nº602145

epo
Ĉu vi bonvolas subskribi ĉi tiun libron?

Frazo nº714724

epo
Ĉu vi bonvolas ŝanĝi vian ĉambron por mi?

Frazo nº870851

epo
Ĉu vi bonvolas transdoni la salon?

Frazo nº595114

epo
Ĉu vi bonvolas veni ĉi tien je la naŭa?
Montrijpn
恐縮ですが、9時にここへおいで頂けますか。
恐縮[きょうしゅく] です が 、 9[きゅう] 時[じ] に ここ へ おいで 頂け[いただけ] ます か 。

Frazo nº639639

epo
Ĉu vi bonvolas voki taksion por mi?

Frazo nº943376

epo
Ĉu vi bonvole ankoraŭfoje povas diri al mi vian nomon?

Frazo nº593590

epo
Ĉu vi bonvole fermas la fenestron?

Frazo nº1356685

epo
Ĉu vi bonvole malfermus la fenestron?

Frazo nº592808

epo
Ĉu vi bonvole montros al mi la vinoliston?

Frazo nº594727

epo
Ĉu vi bonvole montros al mi vian pasporton?

Frazo nº1531292

epo
Ĉu vi bonvole povas aĉeti panon por mi?

Frazo nº585398

epo
Ĉu vi bonvole povas helpi al mi serĉi mian monujon?

Frazo nº1251776

epo
Ĉu vi bonvole povas kisi iomete pli malrapide?

Frazo nº447460

epo
Ĉu vi bonvole povas paroli iomete pli laŭte?

Frazo nº1189530

epo
Ĉu vi bonvole povus diri al mi, kie estas la stacidomo?

Frazo nº1193196

epo
Ĉu vi bonvole povus doni al mi la salon?

Frazo nº1189486

epo
Ĉu vi bonvole povus mallaŭtigi la muzikon?

Frazo nº587093

epo
Ĉu vi bonvole povus mallonge atenti mian valizon?

Frazo nº587729

epo
Ĉu vi bonvole povus mallonge atenti pri mia valizo?

Frazo nº979963

epo
Ĉu vi bonvole povus ne tiom grasigi ĝin?

Frazo nº1518364

epo
Ĉu vi bonvole povus paroli pli laŭte? Mi nenion aŭdas.

Frazo nº1191564

epo
Ĉu vi bonvole povus skribi per globkrajono?

Frazo nº780778

epo
Ĉu vi bonvole restus ĉi tie iome?

Frazo nº1624168

epo
Ĉu vi bonvole ŝaltos la lampojn?

Frazo nº780774

epo
Ĉu vi bonvole ŝaltus la televidon?

Frazo nº1354745

epo
Ĉu vi bonvolos konduki nian plej novan teamanon al mia oficejo?

Frazo nº716288

epo
Ĉu vi bonvolos korekti la ekzemplajn frazojn, kiam mi skribintos ilin?

Frazo nº649648

epo
Ĉu vi bonvolos permesi al mi dorloti vin per vespermanĝo venontan semajnon?

Frazo nº1252689

epo
Ĉu vi bonvolos plugliti iomete, mi petas.

Frazo nº1077442

epo
Ĉu vi bonvolus atendi iomete?

Frazo nº535050

epo
Ĉu vi bonvolus diri al mi, je kioma horo la trajno ekos?

Frazo nº923296

epo
Ĉu vi bonvolus doni al mi la numeron de via poŝtelefono?

Frazo nº1213659

epo
Ĉu vi bonvolus doni al mi la piprujon?

Frazo nº634042

epo
Ĉu vi bonvolus doni al mi la recepton por via salato?

Frazo nº1062472

epo
Ĉu vi bonvolus ekrigardi mian raporton?

Frazo nº582435

epo
Ĉu vi bonvolus enŝalti la televidilon?

Frazo nº1558548

epo
Ĉu vi bonvolus fari aldonan tason da kafo, kiam vi decidos iom preni?
Montrijpn
君が飲むついでに、僕の分も入れてくれないかな。
君[きみ] が 飲む[のむ] ついで に 、 僕[ぼく] の 分[ぶん] も 入れ[いれ] て くれ ない か な 。

Frazo nº527014

epo
Ĉu vi bonvolus fermi la fenestron?

Frazo nº578453

epo
Ĉu vi bonvolus fermi la pordon?

Frazo nº589020

epo
Ĉu vi bonvolus foti nin?

Frazo nº923780

epo
Ĉu vi bonvolus foti nin per ĉi tiu aparato?
Montricmn
你能用这台相机帮我们拍张照吗?
nǐ néngyòng zhè tái xiàngjī bāng wǒmen pāi zhāng zhào ma ?
Montriwuu
侬好用搿台相机帮阿拉拍张照𠲎?
noŋ²³. hɔ³⁴. ɦioŋ²³. gəˀ¹². dɛ²³. ɕiã⁵³. ʨi⁵³. pɑ̃⁵³. ɑˀ⁵⁵. lɑ²³. pʰɑˀ⁵⁵. ʦɑ̃⁵³. ʦɔ³⁴. vɑ. ?

Frazo nº816818

epo
Ĉu vi bonvolus gardi la valizon dum minuto?

Frazo nº1410706

epo
Ĉu vi bonvolus gastigi min dum ĉi tiu nokto?

Frazo nº543729

epo
Ĉu vi bonvolus helpi min?

Frazo nº1408221

epo
Ĉu vi bonvolus helpi min porti tiun ĉi valizon?
Montricmn
你能帮我拿这个行李箱吗?
nǐ néng bāng wǒ ná zhège xínglǐxiāng ma ?
Montrijpn
このスーツケースを運んでくれませんか。
この スーツケース を 運ん[はこん] で くれ ませ ん か 。
Montrijpn
このスーツケースを運ぶのを手伝っていただけませんか。
この スーツケース を 運ぶ[はこぶ] の を 手伝っ[てつだっ] て い た だけ ませ ん か 。

Frazo nº1416662

epo
Ĉu vi bonvolus instrui al mi la vojon al la biblioteko?
Montrijpn
図書館に行く道を教えてくれませんか。
図書館[としょかん] に 行く[いく] 道[みち] を 教え[おしえ] て くれ ませ ん か 。

Frazo nº1144312

epo
Ĉu vi bonvolus iom helpi min?

Frazo nº1168801

epo
Ĉu vi bonvolus iom ŝovi vin?

Frazo nº979504

epo
Ĉu vi bonvolus klarigi al mi?

Frazo nº632457

epo
Ĉu vi bonvolus klarigi al mi la regulojn?

Frazo nº595777

epo
Ĉu vi bonvolus klarigi ĝin al mi?

Frazo nº1293856

epo
Ĉu vi bonvolus klarigi, kio okazas ĉi tie?

Frazo nº644941

epo
Ĉu vi bonvolus komplezi min?

Frazo nº1269498

epo
Ĉu vi bonvolus konduki min al la kradpordo?

Frazo nº1549838

epo
Ĉu vi bonvolus lasi la pordon malfermita?

Frazo nº582366

epo
Ĉu vi bonvolus lin trankviligi?

Frazo nº1072238

epo
Ĉu vi bonvolus montri al mi vian pasporton?

Frazo nº609257

epo
Ĉu vi bonvolus por momento gardi mian kofron?

Frazo nº962134

epo
Ĉu vi bonvolus porti al mi kusenon kaj kovrilon?

Frazo nº1370389

epo
Ĉu vi bonvolus preni min ĉe la hotelo vendrede, la 11-an de julio, je la 10-a matene?

Frazo nº1415487

epo
Ĉu vi bonvolus pruntedoni al mi la lastan eldonon de la gazeto?

Frazo nº539291

epo
Ĉu vi bonvolus pruntedoni al mi vian aŭtomobilon?

Frazo nº1570331

epo
Ĉu vi bonvolus rapide anstataŭigi tiun, kiu rompiĝis.

Frazo nº532561

epo
Ĉu vi bonvolus ripeti la demandon?

Frazo nº631541

epo
Ĉu vi bonvolus sciigi min pri la formulo de via inventita salato?

Frazo nº520319

epo
Ĉu vi bonvolus sendi al mi katalogon per poŝto?

Frazo nº1252661

epo
Ĉu vi bonvolus skribi tion en ĉi tiu paperfolieto?

Frazo nº1366323

epo
Ĉu vi bonvolus ŝanĝi ĉi tion por io alia?

Frazo nº711545

epo
Ĉu vi bonvolus ŝlosi la pordon?

Frazo nº427483

epo
Ĉu vi bonvolus veni al mia festo?

Frazo nº974164

epo
Ĉu vi bonvolus venigi taksion por mi?

Frazo nº499502

epo
Ĉu vi bonvolus veturigi min al la poŝtoficejo?

Frazo nº566657

epo
Ĉu vi brosas viajn dentojn ĝuste?

Frazo nº1566935

epo
Ĉu vi brosis viajn dentojn?

Frazo nº706223

epo
Ĉu vi brulvundiĝis aŭ brogdifektiĝis?

Frazo nº451695

epo
Ĉu vi busas lernejen dum pluvaj tagoj?
Montrijpn
雨降りの日にはバスで学校にいきますか。
雨降り[あめふり] の 日[ひ] に は バス で 学校[がっこう] に いき ます か 。
Montrijpn
雨の日にはバスで学校へいきますか。
雨[あめ] の 日[ひ] に は バス で 学校[がっこう] へ いき ます か 。

Frazo nº1587602

epo
Ĉu vi buse hejmeniras?

Frazo nº1352765

epo
Ĉu vi celas ĉagreni min?

Frazo nº435960

epo
Ĉu vi celas ke vi intence kaŝas vian belecon?

Frazo nº1304816

epo
Ĉu vi celis diri "mi ne estas pensanta" aŭ "mi ne pensas pri mi"?

Frazo nº437175

epo
Ĉu vi certas?
Montricmn
你肯定吗?
nǐ kěndìng ma ?
Montricmn
你确定吗?
nǐ quèdìng ma ?
Montrijpn
本当?
本当[ほんとう] ?
Montrijpn
本気?
本気[ほんき] ?

Frazo nº1464351

epo
Ĉu vi certas ke ili ne estas ŝtonoj?

Frazo nº444695

epo
Ĉu vi certas, ke vi forgesis nenion?

Frazo nº1113309

epo
Ĉu vi certas, ke vi konfirmis al li vian viziton?

Frazo nº544358

epo
Ĉu vi certas, ke vi neniam renkontis lin?

Frazo nº544360

epo
Ĉu vi certas, ke vi neniam renkontis ŝin?

Frazo nº1367039

epo
Ĉu vi certas, ke vi ne volas iri kun ni?

Frazo nº958097

epo
Ĉu vi certas, ke vi volas fari tion?

Frazo nº660912

epo
Ĉu vi certas, ke vi volas meti vian vivon en ŝiajn manojn?

Frazo nº636759

epo
"Ĉu vi certas, ke vi volas voki la policon?" mi demandis al li.

Frazo nº636760

epo
"Ĉu vi certas, ke vi volas voki la policon?" mi demandis al ŝi.

Frazo nº1444375

epo
Ĉu vi certas prie?

Frazo nº562149

epo
Ĉu vi certas pri la faktoj?

Frazo nº1133580

epo
Ĉu vi certas pri tio?

Frazo nº1014837

epo
Ĉu vi certas pri via respondo?

Frazo nº1483492

epo
Ĉu vi certe scias, ke vi ankoraŭ neniam renkontis ĝin?

Frazo nº1483490

epo
Ĉu vi certe scias, ke vi ankoraŭ neniam renkontis lin?

Frazo nº1483491

epo
Ĉu vi certe scias, ke vi ankoraŭ neniam renkontis ŝin?

Frazo nº589132

epo
Ĉu vi ĉargrenas pro tio, kion mi diris?

Frazo nº551263

epo
Ĉu vi ĉeestos la feston ĉi-nokte?

Frazo nº1459890

epo
Ĉu vi ĉesis bati vian edzinon?

Frazo nº477281

epo
Ĉu vi ĉesis legi la romanon?

Frazo nº1563070

epo
Ĉu vi ĉesus fumi?

Frazo nº618067

epo
Ĉu vi ĉiam estas hejme vespere?

Frazo nº1259843

epo
Ĉu vi ĉiam estas tiel pasia kiel vulkano?

Frazo nº1229688

epo
Ĉu vi ĉiam estas tiel sprita, sinjoro Pomo?

Frazo nº1439950

epo
Ĉu vi ĉiam komprenas, kion vi faras?

Frazo nº1605926

epo
Ĉu vi ĉiam okupiĝas?

Frazo nº706480

epo
Ĉu vi ĉiam tre forte menstruas?

Frazo nº1339508

epo
Ĉu vi ĉie sentas vin trankvila?

Frazo nº1206226

epo
Ĉu vi ĉi-matene ekzercis vin al pianado?

Frazo nº1106372

epo
Ĉu vi ĉion diras al mi?

Frazo nº1008364

epo
Ĉu vi ĉion lavis?

Frazo nº1047086

epo
Ĉu vi ĉion mendis?

Frazo nº1454804

epo
Ĉu vi ĉion raportos laŭvere?

Frazo nº919409

epo
Ĉu vi ĉi tie bezonas la libron?

Frazo nº1316916

epo
Ĉu vi ĉiuj aŭskultas min?
Montricmn
你们在听我说吗?
nǐmen zài tīng wǒ shuō ma ?
Montrijpn
みなさん、私の話を聞いてますか。
みなさん 、 私[わたし] の 話[はなし] を 聞い[きい] て ます か 。

Frazo nº631707

epo
Ĉu vi ĉiuj estas pretaj?

Frazo nº478270

epo
Ĉu vi ĉiuj pretas?

Frazo nº1634395

epo
Ĉu vi ĉiuj vidas ĉi tiun aparaton?

Frazo nº560295

epo
Ĉu vi ĉiuloke sentas vin kiel hejme?

Frazo nº1620685

epo
Ĉu vi ĉiutage aŭskultas la radion hejme?

Frazo nº600940

epo
Ĉu vi ĉiutage piediras al la lernejo?

Frazo nº533011

epo
Ĉu vi dankis lin? Ĉu vi diris dankon?

Frazo nº1156872

epo
ĉu vi daŭrigos vian laboron ĝis la deka?

Frazo nº1314347

epo
Ĉu videblas tiuj steloj en Aŭstralio?

Frazo nº606606

epo
Ĉu vi decidis al kiu loko vi iros ferii?

Frazo nº1628149

epo
Ĉu vi decidis, ĉu vi veturos en la urbon per biciklo aŭ per buso?

Frazo nº943460

epo
Ĉu vi decidis fariĝi instruisto?

Frazo nº789215

epo
Ĉu vi decidis iri al Japanio?

Frazo nº1247304

epo
ĉu vi decidis iri al Japanujo?

Frazo nº645708

epo
Ĉu vi decidis kien iri dum la ferioj?

Frazo nº1515556

epo
Ĉu vi decidis kie ni tagmanĝos?
Montrijpn
お昼どこで食べるか決めたの?
お昼 どこ で 食べる[たべる] か 決め[きめ] た の ?

Frazo nº1253864

epo
Ĉu vi decidis, kien vi iros ferii?

Frazo nº1226197

epo
Ĉu vi decidis, kien vi iros por studi eksterlande?

Frazo nº691224

epo
Ĉu vi decidis, kiujn vi invitos al la festo?

Frazo nº718685

epo
Ĉu vi decidis pri nomo por via nova bebo?
Montrijpn
赤ちゃんの名前決まりましたか。
赤ちゃん[あかちゃん] の 名前[なまえ] 決まり[きまり] まし た か 。
Montrijpn
今度の赤ちゃんのお名前、決まりましたか。
今度[こんど] の 赤ちゃん[あかちゃん] の お 名前[なまえ] 、 決まり[きまり] まし た か 。

Frazo nº553086

epo
Ĉu vi decidis pri via tezotemo?

Frazo nº789214

epo
Ĉu vi decidis veturi al Japanio?

Frazo nº492934

epo
Ĉu vi dehakos ĉiujn arbojn ĉi tie?

Frazo nº1337383

epo
Ĉu vi de li ricevis leteron?

Frazo nº1258183

epo
Ĉu vi demandas min pri mia gepatra lingvo? Amiko, tiu lingvo estas la sama jam ekde la nasko, kaj tial la respondo estas facila. Mia gepatra lingvo estas la lingvo de la koroj.

Frazo nº724690

epo
Ĉu vi demandis la purigadon de la ĉambro?

Frazo nº1031468

epo
Ĉu vi demetos tiun paperon kaj aŭskultos min?

Frazo nº613415

epo
Ĉu vi denove?

Frazo nº1213801

epo
Ĉu vi denove pasigis sendorman nokton pensante pri ŝi?

Frazo nº1295239

epo
Ĉu vi desegnus mapon por mi?
Montrijpn
地図を描いてくれませんか。
地図[ちず] を 描い[えがい] て くれ ませ ん か 。

Frazo nº1440448

epo
Ĉu vi detale klarigos la lastan parton?

Frazo nº1186597

epo
Ĉu vi devas labori dimanĉe?

Frazo nº1305326

epo
Ĉu vi devas labori dum dimanĉoj?

Frazo nº702549

epo
Ĉu vi devas pli ofte ol antaŭe urini, nur produktante malmulte da urino?

Frazo nº1505091

epo
Ĉu vi devenas de planedo, sur kiu vivas nur virinoj?

Frazo nº637724

epo
Ĉu vi devenas el Urumko?

Frazo nº1191635

epo
Ĉu vi devis dividi dormoĉambron kun viaj gefratoj?

Frazo nº917994

epo
Ĉu vi deziras alian glason da vino?

Frazo nº714287

epo
Ĉu vi deziras alian kafon?

Frazo nº595560

epo
Ĉu vi deziras al la laboro rajdi per unukornulo? Mi ja.

Frazo nº797615

epo
Ĉu vi deziras amori kun mi?

Frazo nº1221510

epo
Ĉu vi deziras ankoraŭ bieron?

Frazo nº520493

epo
Ĉu vi deziras ankoraŭ glason da fruktpunĉo?
Montrijpn
フルーツポンチをもういっぱい欲しい?
フルーツポンチ を もう いっぱい 欲しい[ほしい] ?

Frazo nº1621253

epo
Ĉu vi deziras ankoraŭ iom da bovaĵo?

Frazo nº452842

epo
Ĉu vi deziras ankoraŭ iom da teo?

Frazo nº933237

epo
Ĉu vi deziras ankoraŭ iomete salaton?

Frazo nº1106388

epo
Ĉu vi deziras ankoraŭ tason da teo?

Frazo nº487996

epo
Ĉu vi deziras aŭskulti min dum kelkaj minutoj?

Frazo nº1210928

epo
Ĉu vi deziras blankan aŭ ruĝan vinon?

Frazo nº963292

epo
Ĉu vi deziras ĉambron kun banujo aŭ kun duŝejo?

Frazo nº1562942

epo
Ĉu vi deziras foriri?

Frazo nº517691

epo
Ĉu vi deziras fruktsukon?

Frazo nº723342

epo
Ĉu vi deziras fumi ?

Frazo nº1225117

epo
Ĉu vi deziras glason da vino?

Frazo nº1214563

epo
Ĉu vi deziras helpi disvastigon de Esperanto en Montenegro?

Frazo nº661489

epo
Ĉu vi deziras iom da kafo?

Frazo nº595076

epo
Ĉu vi deziras iom da kuko?

Frazo nº903622

epo
Ĉu vi deziras iom da lakto?

Frazo nº543995

epo
Ĉu vi deziras iom da teo aŭ da kafo?

Frazo nº1492733

epo
Ĉu vi deziras iom de tio?

Frazo nº1146677

epo
Ĉu vi deziras ion?

Frazo nº884987

epo
Ĉu vi deziras ion ajn alian?

Frazo nº450102

epo
Ĉu vi deziras ion manĝi?

Frazo nº1127026

epo
Ĉu vi deziras ion plu?

Frazo nº926963

epo
Ĉu vi deziras ion por manĝi? Mi invitas vin.

Frazo nº513879

epo
Ĉu vi deziras ion por trinki?
Montricmn
你想要什么喝的吗?
nǐ xiǎng yào shénme hē de ma ?
Montricmn
你想喝點東西嗎?
nǐ xiǎng hē diǎn dōngxi ma ?
Montricmn
你喝點甚麼嗎?
nǐ hē diǎn shénme ma ?
Montrijpn
何かお飲みになりますか?
何[なに] か お 飲み[のみ] に なり ます か ?
Montrijpn
何か飲み物はいかがですか。
何[なに] か 飲み物[のみもの] は いかが です か 。
Montrijpn
何かおのみになりますか。
何[なに] かお のみ に なり ます か 。
Montrijpn
お飲み物はどうなさいますか。
お 飲み物[のみもの] は どう なさい ます か 。
Montrijpn
お飲み物はいかがでしょう?
お 飲み物[のみもの] は いかが でしょ う ?
Montrijpn
お飲み物はいかがか。
お 飲み物[のみもの] は いかが か 。
Montrijpn
何か飲む?
何[なに] か 飲む[のむ] ?

Frazo nº718529

epo
Ĉu vi deziras ion trinki?

Frazo nº1056667

epo
"Ĉu vi deziras ion trinki?" "Ne dankon. Mi ankoraŭ devos aŭte veturi."

Frazo nº500391

epo
Ĉu vi deziras iri?

Frazo nº1221287

epo
Ĉu vi deziras iri al mia domo, kie mi kune tagmanĝos?

Frazo nº1313233

epo
Ĉu vi deziras iri promeni en la kamparon dum la semajnfino?

Frazo nº428177

epo
Ĉu vi deziras kafon?

Frazo nº613344

epo
Ĉu vi deziras, ke la kafon faru mi?

Frazo nº872313

epo
Ĉu vi deziras, ke mi diru la verecon?

Frazo nº1069080

epo
Ĉu vi deziras, ke mi donu al vi ion por legi?

Frazo nº647657

epo
Ĉu vi deziras ke mi helpu?

Frazo nº644439

epo
Ĉu vi deziras, ke mi helpu vin?

Frazo nº595178

epo
Ĉu vi deziras, ke mi malfermu la fenestron?
Montrijpn
窓を開けましょうか。
窓[まど] を 開け[あけ] ましょ う か 。

Frazo nº552571

epo
Ĉu vi deziras ke mi masaĝu vian dorson?

Frazo nº965453

epo
Ĉu vi deziras, ke mi razu viajn nukharojn?

Frazo nº1210566

epo
Ĉu vi deziras, ke mi veturigu vin hejmen?

Frazo nº710908

epo
Ĉu vi deziras, ke ni mendu por vi taksion?

Frazo nº693440

epo
Ĉu vi deziras, ke ni sendu telegramon al via ambasadejo aŭ konsulejo?

Frazo nº693438

epo
Ĉu vi deziras, ke ni sendu telegramon al viaj parencoj?

Frazo nº518888

epo
Ĉu vi deziras ke ni unue geedziĝu aŭ unue havu infanon?

Frazo nº1553636

epo
Ĉu vi deziras manĝi glaciaĵon?

Frazo nº1616759

epo
Ĉu vi deziras manĝi senviandan kradorostitan kolbaseton?

Frazo nº1199516

epo
Ĉu vi deziras manĝi vegetare?

Frazo nº707956

epo
Ĉu vi deziras mendi ion alian?
Montrijpn
ほかに何か追加注文がありますか。
ほか に 何[なに] か 追加[ついか] 注文[ちゅうもん] が あり ます か 。

Frazo nº512156

epo
Ĉu vi deziras mian helpon?

Frazo nº1107741

epo
Ĉu vi deziras naĝi?

Frazo nº1241751

epo
Ĉu vi deziras oranĝosukon aŭ ĉampanon?

Frazo nº1145873

epo
Ĉu vi deziras paroli la francan lingvon?

Frazo nº1199584

epo
Ĉu vi deziras plenan aŭ duonan porcion?

Frazo nº738430

epo
Ĉu vi deziras pliajn informojn pri niaj aktivaĵoj? Bonvolu aboni niajn novaĵleterojn.

Frazo nº475406

epo
Ĉu vi deziras plian biron ?
Montrijpn
ビールをもう1杯いかがですか。
ビール を もう 1[いち] 杯[はい] いかが です か 。

Frazo nº714363

epo
Ĉu vi deziras plian kafon?

Frazo nº602697

epo
Ĉu vi deziras pli da kuko?

Frazo nº429263

epo
Ĉu vi deziras pli da teo?

Frazo nº916636

epo
Ĉu vi deziras porcion da batoj?

Frazo nº1416425

epo
Ĉu vi deziras postlabore eliri por preni trinkaĵon?

Frazo nº453348

epo
Ĉu vi deziras postlasi por li mesaĝon?

Frazo nº914281

epo
Ĉu vi deziras ruĝan aŭ blankan vinon?

Frazo nº688199

epo
Ĉu vi deziras saŭcon al la viando?

Frazo nº481012

epo
Ĉu vi deziras tason da kafo?

Frazo nº947106

epo
Ĉu vi deziras tason de kakao?
Montrijpn
ココアを一杯いかがですか。
ココア を 一杯[いっぱい] いかが です か 。

Frazo nº549955

epo
Ĉu vi deziras teon?

Frazo nº561742

epo
"Ĉu vi deziras To ĉemizon?" "Jes, mi deziras ruĝan".

Frazo nº1131656

epo
Ĉu vi deziras trinkaĵon?

Frazo nº551028

epo
Ĉu vi deziras trinki ion pli?

Frazo nº1209798

epo
Ĉu vi deziras vidi ĝin?

Frazo nº1550551

epo
Ĉu vi deziras vidi ŝin tre ofte?

Frazo nº1616580

epo
„Ĉu vi deziras viziti la balon kun mi?“ - „Mi vere bedaŭras, sed mi ne povas.“

Frazo nº1214567

epo
Ĉu vi deziras viziti Montenegron?

Frazo nº1165342

epo
Ĉu vi dezirus aperitivon?

Frazo nº447378

epo
Ĉu vi dezirus havi tason da kafo?

Frazo nº557160

epo
Ĉu vi dezirus kafon aŭ teon?

Frazo nº1149273

epo
Ĉu vi dezirus montri ĉevalkuroj?

Frazo nº1142620

epo
Ĉu vi dezirus paroli?

Frazo nº1165340

epo
Ĉu vi dezirus tagmanĝi kun mi?

Frazo nº1077970

epo
Ĉu vi dezirus teon aŭ kafon?

Frazo nº534822

epo
Ĉu vi dirantas, ke mia vivo endanĝeras?

Frazo nº1297738

epo
Ĉu vi diras esti vidinta NIFOn? Nu do!

Frazo nº534804

epo
Ĉu vi diras, ke vi intence kaŝas vian belecon?

Frazo nº549969

epo
Ĉu vi diras la veron, aŭ li?

Frazo nº1562962

epo
Ĉu vi diris al li reveni?

Frazo nº1562963

epo
Ĉu vi diris al ŝi reveni?

Frazo nº958101

epo
Ĉu vi diris ion?

Frazo nº1151264

epo
Ĉu vi diris, ke li estas fimensa?

Frazo nº431646

epo
Ĉu vi diris, ke mi neniam povas gajni ?

Frazo nº770588

epo
Ĉu vi diris ke mi neniam povus venki?

Frazo nº1391301

epo
Ĉu vi diris, ke vi havas brilan ideon? Mi demandas nur por eviti miskomprenon: Ĉu tiu ideo estas via aŭ ĉu ĝi estas brila?

Frazo nº1141897

epo
Ĉu vi diris tion serioze?

Frazo nº1633325

epo
Ĉu vi diris tion ŝerce?

Frazo nº1429667

epo
Ĉu vi diros al mi?

Frazo nº914686

epo
Ĉu vi diros al mi, kiom longe vi amis lin?

Frazo nº633296

epo
Ĉu vi diros al mi la veron?

Frazo nº515005

epo
Ĉu vi dirus al mi, kiel estas la numero de via poŝtelefono?

Frazo nº1293396

epo
Ĉu vi disiĝis konkorde?

Frazo nº600992

epo
Ĉu vi diskutis longe?

Frazo nº1294141

epo
Ĉu vi disponas restadejon?

Frazo nº1294124

epo
Ĉu vi disponas sufiĉe da litkovriloj?

Frazo nº1294130

epo
Ĉu vi disponas sufiĉe da mono?

Frazo nº1294134

epo
Ĉu vi disponas sufiĉe da tempo?

Frazo nº1240996

epo
Ĉu vidis vi, kiom da juveloj portis ŝi? Ŝi estas ekstreme koketa. Ŝi volas ĉiam pli brili kaj radiii ol ĉiuj aliaj.

Frazo nº1313194

epo
Ĉu vi divenas, kion ŝi volas akiri?

Frazo nº1184404

epo
Ĉu vi do frenezas?

Frazo nº1398625

epo
Ĉu vi do kredas, ke via estonta vojo estas necerta?

Frazo nº692170

epo
Ĉu vi donas al mi la ŝlosilon?

Frazo nº709938

epo
Ĉu vi donas konsenton pri operacio?

Frazo nº1150236

epo
Ĉu vi, do, ne aperos plu tie ĉi?

Frazo nº1381906

epo
Ĉu vi do ne estas ĉi-tieulo, ke vi ne scias tion?

Frazo nº1587591

epo
Ĉu vi do ne povas helpi min?

Frazo nº1571394

epo
Ĉu vi donis kopion de la disko al iu?

Frazo nº692602

epo
Ĉu vi donis notojn al la ekzamenoj?

Frazo nº553237

epo
Ĉu vi donis notojn al la testoj?

Frazo nº1316276

epo
Ĉu vi donis trinkmonon?

Frazo nº636257

epo
Ĉu vi donos al mi aŭtobus-horaron?
Montricmn
我可以有張公車的時刻表嗎?
wǒ kěyǐ yǒu zhāng gōng chē de shíkè biǎo ma ?
Montrijpn
バスの時刻表をください。
バス の 時刻[じこく] 表[ひょう] を ください 。

Frazo nº934933

epo
Ĉu vi donos al mi eŭron?

Frazo nº460186

epo
Ĉu vi donos al mi ion por trinki?

Frazo nº411685

epo
Ĉu vi donos al mi salon?

Frazo nº1561212

epo
Ĉu vi donos al mi tri forkojn?

Frazo nº648093

epo
Ĉu vi donos ovon por ricevi bovon?

Frazo nº1348276

epo
Ĉu vi do nun estas perfekte feliĉa?

Frazo nº632095

epo
Ĉu vi donus al mi la recepton por via salato?

Frazo nº550137

epo
Ĉu vi donus al mi vian nomon?

Frazo nº583621

epo
Ĉu vi donus aŭtografon?

Frazo nº1293344

epo
Ĉu vi do okupas vin per tio?

Frazo nº1007404

epo
"Ĉu vi do pensas, ke estis Jean, kiu ŝtelis mian biletujon?" "Mi ne scias, sed mi kredas, ke li kapablas pri tio."

Frazo nº612165

epo
Ĉu vi dormas?

Frazo nº458894

epo
Ĉu vi dormas en la gastoĉambro?

Frazo nº1511399

epo
Ĉu vi dormas sola?

Frazo nº1406045

epo
Ĉu vi dormas, Tom?

Frazo nº622425

epo
Ĉu vi dormis bone lastnokte?

Frazo nº892976

epo
Ĉu vi dormos en la gastoĉambro?

Frazo nº1255644

epo
Ĉu vi do senĉese plorados?

Frazo nº1255537

epo
Ĉu vi drinkas alkoholon?

Frazo nº1352284

epo
Ĉu vi drinkos vinon, anstataŭ trinki lakton?

Frazo nº1193368

epo
Ĉu vi dubas, ke tio estas bona ideo?

Frazo nº766771

epo
Ĉu vi dubas pri mia bonfido?

Frazo nº1300125

epo
Ĉu vi dubas pri mia fidelo?

Frazo nº939844

epo
Ĉu vi dume trovis partneron?

Frazo nº943429

epo
Ĉu vi dum ferioj foje veturas eksterlanden?
Montrijpn
休暇で時には海外に出かけますか。
休暇[きゅうか] で 時には[ときには] 海外[かいがい] に 出かけ[でかけ] ます か 。

Frazo nº549206

epo
Ĉu vi duŝis vin hodiaŭ?

Frazo nº1452510

epo
Ĉu vi eblas helpi min?

Frazo nº605654

epo
Ĉu vi eble ĉeestis kiam la akcidento okazis?

Frazo nº430755

epo
Ĉu vi eble havas bieron eksterlandan?

Frazo nº447637

epo
Ĉu vi eble havas sitelon da akvo por mi? Mi havas truitan pneŭmatikon.

Frazo nº1367405

epo
Ĉu vi eble konas lian nomon?

Frazo nº1570100

epo
Ĉu vi eble konas profesoron López?

Frazo nº1622905

epo
Ĉu vi eble laboras tro intense?

Frazo nº1196923

epo
Ĉu vi eble povas memori, kien vi metis la ŝlosilon?

Frazo nº1347429

epo
Ĉu vi eble povas prezenti min al sinjoro Harrisonowi de la firmao PC Interactive?

Frazo nº1472412

epo
Ĉu vi eble povas traduki tion por mi?

Frazo nº712182

epo
Ĉu vi eble povus denove telefoni poste?

Frazo nº1150264

epo
Ĉu vi eble scias, ĉu la kongreso okazos en Januaro?

Frazo nº1400897

epo
Ĉu vi eble ŝatas eliri kun mi?

Frazo nº584264

epo
Ĉu vi eble tro forte laboras?

Frazo nº481834

epo
Ĉu vi edziĝis?

Frazo nº1474355

epo
Ĉu vi edziĝvojaĝis?

Frazo nº629089

epo
Ĉu vi ege amas unu la alian?

Frazo nº513993

epo
Ĉu vi eklernis la anglan?

Frazo nº981649

epo
Ĉu vi ekvojaĝos morgaŭ?

Frazo nº1368688

epo
Ĉu vi ekzistas?

Frazo nº1484583

epo
Ĉu vi elektis kuraciston?

Frazo nº1482367

epo
Ĉu vi elektis temon?

Frazo nº568751

epo
Ĉu vi eliras?

Frazo nº1305474

epo
Ĉu vi eliras en tiuj vestoj? Ne estas taŭga!

Frazo nº501852

epo
Ĉu vi eliras kun Sachiko?

Frazo nº573166

epo
Ĉu vi eliris hieraŭ vespere?

Frazo nº617902

epo
Ĉu vi eliris lastnokte?

Frazo nº1344072

epo
Ĉu vi eliris lastnokte? Ĉar vi hodiaŭ aspektas malbonstata...

Frazo nº1535661

epo
Ĉu vi ellitiĝas je la sesa?

Frazo nº1538567

epo
Ĉu vi elpensis iujn bonajn planojn?
Montrijpn
何か良い計画を思い付きましたか。
何[なに] か 良い[よい] 計画[けいかく] を 思い付き[おもいつき] まし た か 。

Frazo nº1638157

epo
Ĉu vi elprovis ĝin?

Frazo nº1638159

epo
Ĉu vi elprovis tion?

Frazo nº1326399

epo
Ĉu vi eltrovis la diferencon inter tiuj du fotoj.

Frazo nº1066006

epo
Ĉu vi emas al promenado post la tagmanĝo?

Frazo nº1232557

epo
Ĉu vi emas dormi?

Frazo nº709884

epo
Ĉu vi emas helpi min, post tiu ĉi letero?

Frazo nº757885

epo
Ĉu vi emas hodiaŭ vespere vespermanĝi kun mi?

Frazo nº1416433

epo
Ĉu vi emas iom trinkaĵumi post la laboro?

Frazo nº665390

epo
Ĉu vi emas iri kun mi al la koncerto?

Frazo nº574877

epo
Ĉu vi emas iri naĝi?

Frazo nº449083

epo
Ĉu vi emas kuniri por butikumi?

Frazo nº943033

epo
Ĉu vi emas manĝi fiŝon vespere?

Frazo nº602305

epo
Ĉu vi emas promenadi?

Frazo nº579106

epo
Ĉu vi emas promenveturi aŭtomobile?

Frazo nº604960

epo
Ĉu vi emas renkonti nin kaj diskuti pri ebla kunlaboro?

Frazo nº797438

epo
Ĉu vi emas veni por vidi miajn kuprogravuraĵojn?

Frazo nº743429

epo
Ĉu vi emeritas aŭ ankoraŭ malfacile laboras?

Frazo nº595825

epo
Ĉu vi emus promeni?

Frazo nº695959

epo
Ĉu vi enamiĝis al ŝi dum la unua alrigardo?

Frazo nº922989

epo
Ĉu vi endormiĝis, Tom?

Frazo nº637743

epo
Ĉu vi en Francujo laboris en la ambasadorejo aŭ en la konsulejo?

Frazo nº1032894

epo
Ĉu vi en Japanio estas liberaj dum Kristnasko?

Frazo nº723137

epo
Ĉu vi enkalkulis min?

Frazo nº705447

epo
Ĉu vi enmetis iom da salo?
Montrijpn
塩を入れましたか。
塩[しお] を 入れ[いれ] まし た か 。

Frazo nº542240

epo
Ĉu vi enmetis salon?

Frazo nº568635

epo
Ĉu vi enŝaltos la televidilon?

Frazo nº331190

epo
Ĉu vi entute aŭskultas min?

Frazo nº614129

epo
Ĉu vi entute konas ŝin?
Montrijpn
あなたは一体彼女を知っているのですか。
あなた は 一体[いったい] 彼女[かのじょ] を 知っ[しっ] て いる の です か 。
Montrijpn
あなたはいったい彼女の何を知っているのですか。
あなた は いったい 彼女[かのじょ] の 何[なに] を 知っ[しっ] て いる の です か 。

Frazo nº1213557

epo
Ĉu vi enuas ĉi tie?

Frazo nº706122

epo
Ĉu vi envolviĝis en la akcidenton kiel piediranto, biciklanto, motorbiciklisto aŭ aŭtomobilisto?

Frazo nº1167008

epo
Ĉu vi estas advokato?

Frazo nº928476

epo
Ĉu vi estas alergia kontraŭ ia medikamento?

Frazo nº475862

epo
Ĉu vi estas altlerneja studento?

Frazo nº652332

epo
Ĉu vi estas ankoraŭ en proksima loko?

Frazo nº1212291

epo
Ĉu vi estas ankoraŭ studanta la dialekton de Okinaŭo?

Frazo nº720021

epo
Ĉu vi estas ano de la basbala teamo?

Frazo nº712718

epo
Ĉu vi estas ano de tiu societo?

Frazo nº1499588

epo
Ĉu vi estas bona en matematiko?

Frazo nº1183429

epo
Ĉu vi estas bonsana kaj bonhumora?

Frazo nº778433

epo
Ĉu vi estas brosanta viajn dentojn bone?

Frazo nº685472

epo
Ĉu vi estas certa?

Frazo nº989653

epo
Ĉu vi estas certa ke ĝi estas la ĝusta trajno ?

Frazo nº1565576

epo
Ĉu vi estas certa ke tio funkcios?

Frazo nº730185

epo
Ĉu vi estas certa, ke vi nenion forgesis?

Frazo nº522424

epo
Ĉu vi estas certa pri tio?

Frazo nº1123835

epo
Ĉu vi estas ĉe Facebook?

Frazo nº1639344

epo
Ĉu vi estas ĉiam hejme posttagmeze?

Frazo nº537863

epo
Ĉu vi estas ĉino aŭ japano?

Frazo nº600425

epo
Ĉu vi estas Ĉino aŭ Japano?

Frazo nº1156085

epo
Ĉu vi estas ĉinulo?

Frazo nº458835

epo
Ĉu vi estas ĉion leginta ?

Frazo nº541556

epo
Ĉu vi estas ĉi tie instruanto aŭ lernanto?

Frazo nº466492

epo
"Ĉu vi estas ĉi tie la unuan fojon?" - "Jes, estas mia unua vizito."

Frazo nº662363

epo
Ĉu vi estas ĉi tie pro negoco?

Frazo nº488077

epo
Ĉu vi estas de Kioto?

Frazo nº1632720

epo
Ĉu vi estas dikredanto?

Frazo nº1503738

epo
Ĉu vi estas doktoro?

Frazo nº1626160

epo
Ĉu vi estas ebria?

Frazo nº478493

epo
Ĉu vi estas edziĝinta?

Frazo nº1461644

epo
Ĉu vi estas eksterlandano?

Frazo nº933636

epo
Ĉu vi estas el Usono?

Frazo nº1150216

epo
Ĉu vi estas en embarasa situacio?

Frazo nº1590320

epo
Ĉu vi estas en Facebook?

Frazo nº1486996

epo
Ĉu vi estas en mia hejmo?

Frazo nº1486997

epo
Ĉu vi estas en nia hejmo?

Frazo nº1145646

epo
Ĉu vi estas Esperanta delegito?

Frazo nº1145584

epo
Ĉu vi estas Esperanta instruisto?

Frazo nº1145720

epo
Ĉu vi estas esperantisto?

Frazo nº1364970

epo
Ĉu vi estas faranta tion, kion mi diris al vi?

Frazo nº1219958

epo
Ĉu vi estas favoras, ke laboristoj ricevu pli da mono?

Frazo nº770634

epo
Ĉu vi estas febra kaj via gorĝo doloras?

Frazo nº545355

epo
Ĉu vi estas feliĉa?

Frazo nº1097415

epo
Ĉu vi estas feliĉa en via domo?

Frazo nº1232888

epo
Ĉu vi estas feliĉa en via propra hejmo?

Frazo nº687179

epo
Ĉu vi estas feliĉaj?

Frazo nº1232889

epo
Ĉu vi estas feliĉaj en via propra hejmo?

Frazo nº1089448

epo
Ĉu vi estas filatelisto?

Frazo nº1426948

epo
Ĉu vi estas flugopreta?

Frazo nº1426949

epo
Ĉu vi estas flugopretaj?

Frazo nº1146573

epo
Ĉu vi estas franco aŭ anglo?

Frazo nº561479

epo
Ĉu vi estas fraŭla aŭ edziĝinta?

Frazo nº561480

epo
Ĉu vi estas fraŭlina aŭ edziniĝinta?

Frazo nº1006033

epo
Ĉu vi estas fraŭlino?

Frazo nº1139373

epo
Ĉu vi estas fraŭlino Neŭza?

Frazo nº1006032

epo
Ĉu vi estas fraŭlo?

Frazo nº635930

epo
Ĉu vi estas freneza?

Frazo nº1184402

epo
Ĉu vi estas freneza aŭ kia?

Frazo nº1081335

epo
Ĉu vi estas fumanto?

Frazo nº706512

epo
Ĉu vi estas graveda?

Frazo nº647567

epo
Ĉu vi estas grave malsana?

Frazo nº723286

epo
Ĉu vi estas gvidanto aŭ postiranto?

Frazo nº1586305

epo
Ĉu vi estas ĝoja pri via pezo?

Frazo nº551025

epo
Ĉu vi estas hejme?

Frazo nº1376965

epo
Ĉu vi estas ia blindulo, ke vi nenion vidas?

Frazo nº1376843

epo
Ĉu vi estas ia infano, ke vi kredas pri iaj feinoj?

Frazo nº708936

epo
Ĉu vi estas informita, ke via apendico okaze de alia operacio estis forigita?

Frazo nº728074

epo
Ĉu vi estas instruisto aŭ lernanto?

Frazo nº985474

epo
Ĉu vi estas instruisto aŭ lernanto ĉi tie?

Frazo nº552528

epo
"Ĉu vi estas instruisto?" "Jes mi estas!"

Frazo nº533434

epo
Ĉu vi estas interesita pri japana muziko?

Frazo nº543216

epo
Ĉu vi estas invitita al ilia edziĝfesto?

Frazo nº1060870

epo
Ĉu vi estas invitita al ilia geedziĝo?

Frazo nº981790

epo
Ĉu vi estas iranta aŭ restanta?

Frazo nº1146555

epo
Ĉu vi estas italo aŭ germano?

Frazo nº463696

epo
Ĉu vi estas jam delonge en Osako?

Frazo nº1373485

epo
Ĉu vi estas jam laca legi kaj studi? - Ne, mi ankoraŭ ne estas laca legi kaj studi.

Frazo nº1375239

epo
Ĉu vi estas jam vekiĝinta? - Jes, mi estas ĵus vekita de mia patrino.

Frazo nº692196

epo
Ĉu vi estas japana civitano?

Frazo nº922485

epo
Ĉu vi estas japana lernanto?

Frazo nº692197

epo
Ĉu vi estas japana studento?

Frazo nº529257

epo
Ĉu vi estas japano?

Frazo nº1225106

epo
Ĉu vi estas je la fino? - Tute male; ni nun komencas.

Frazo nº618890

epo
Ĉu vi estas kapabla pri matematiko?

Frazo nº593399

epo
Ĉu vi estas kolera?

Frazo nº555929

epo
Ĉu vi estas komitatano?

Frazo nº685473

epo
Ĉu vi estas kontenta?

Frazo nº746581

epo
Ĉu vi estas kontenta de via nova laboro?

Frazo nº926267

epo
Ĉu vi estas kontenta kun mia klarigo?

Frazo nº1354892

epo
Ĉu vi estas kontenta kun via mieno?

Frazo nº984616

epo
Ĉu vi estas kontenta per via nuna salajro?

Frazo nº1188390

epo
Ĉu vi estas kontenta pri la politika situacio en via lando?

Frazo nº746580

epo
Ĉu vi estas kontenta pri via nova laboro?

Frazo nº548110

epo
Ĉu vi estas kredanto?

Frazo nº518938

epo
Ĉu vi estas kritikata de via ĉefo?

Frazo nº666742

epo
Ĉu vi estas kun mi aŭ kontraŭ mi?

Frazo nº504754

epo
Ĉu vi estas kuracisto?

Frazo nº658806

epo
Ĉu vi estas la aŭtoro de tiu ĉi libro?

Frazo nº673966

epo
Ĉu vi estas la aŭtoro de tiu raporto?

Frazo nº579582

epo
Ĉu vi estas laca?

Frazo nº519117

epo
"Ĉu vi estas laca?" "Ne, tute ne."

Frazo nº1145558

epo
Ĉu vi estas la esperantista informisto?

Frazo nº1417946

epo
Ĉu vi estas la filino de sinjoro Langusto?

Frazo nº1436203

epo
Ĉu vi estas la poeto, kiu skribis ĉi tiujn versojn?

Frazo nº536438

epo
Ĉu vi estas la posedanto de ĉi tiu domo?

Frazo nº843220

epo
Ĉu vi estas la profeto?

Frazo nº536437

epo
Ĉu vi estas la proprietulo de ĉi tiu domo?

Frazo nº1116825

epo
Ĉu vi estas la proprietulo de tiu ĉi domo?

Frazo nº696218

epo
Ĉu vi estas lastatempe pli ofte ekscitita kaj facile kolerema?

Frazo nº1422105

epo
Ĉu vi estas lernanto de ĉi tiu lernejo?

Frazo nº591076

epo
Ĉu vi estas lernanto en privata lernejo?

Frazo nº439176

epo
Ĉu vi estas lernantoj de tiu ĉi lernejo?

Frazo nº677834

epo
Ĉu vi estas lernantoj en ĉi tiu lernejo?

Frazo nº574892

epo
Ĉu vi estas libera en la posttagmezo?

Frazo nº442661

epo
Ĉu vi estas libera hodiaŭ vespere?

Frazo nº573411

epo
Ĉu vi estas libera je vendredo posttagmeze?

Frazo nº620446

epo
Ĉu vi estas libera marde ?
Montricmn
你星期二有空嗎?
nǐ xīngqīèr yǒu kōng ma ?
Montricmn
周二你有空吗?
zhōuèr nǐ yǒu kōng ma ?
Montrijpn
火曜日はお暇ですか。
火曜日[かようび] は お 暇[ひま] です か 。
Montriyue
你星期二得唔得閒呀?
nei⁵ sing¹ kei⁴ ji⁶ dak¹ ng⁴ dak¹ haan⁴ aa³ ?

Frazo nº1044687

epo
Ĉu vi estas malkontenta pro nia decido?

Frazo nº1150242

epo
Ĉu vi estas malsaĝa aŭ ruza?

Frazo nº911512

epo
Ĉu vi estas malsana?

Frazo nº911513

epo
Ĉu vi estas malsanaj?

Frazo nº563614

epo
Ĉu vi estas malsata?

Frazo nº1146287

epo
Ĉu vi estas malvarmuminta?

Frazo nº693464

epo
Ĉu vi estas membro de diplomatia reprezentejo?

Frazo nº1079245

epo
Ĉu vi estas membro de la partio?

Frazo nº622499

epo
Ĉu vi estas membro de via loka biblioteko?

Frazo nº573274

epo
Ĉu vi estas mezlernejano?

Frazo nº552614

epo
Ĉu vi estas neokupita?

Frazo nº1379952

epo
Ĉu vi estas nia, aŭ ĉu el niaj malamikoj?

Frazo nº968801

epo
Ĉu vi estas nova?

Frazo nº968803

epo
Ĉu vi estas novaj?

Frazo nº501776

epo
Ĉu vi estas nova studento?
Montricmn
你是新生吗?
nǐ shì xīnshēng ma ?
Montrijpn
あなたは新入生ですか。
あなた は 新入生[しんにゅうせい] です か 。

Frazo nº1474351

epo
Ĉu vi estas novedzino?

Frazo nº592469

epo
Ĉu vi estas novulo ĉi tie?

Frazo nº708007

epo
Ĉu vi estas okupata?

Frazo nº531001

epo
Ĉu vi estas okupita?

Frazo nº886496

epo
Ĉu vi estas parolanta la anglan?

Frazo nº1268261

epo
Ĉu vi estas partiano?

Frazo nº1295351

epo
Ĉu vi estas perditaj?

Frazo nº679388

epo
Ĉu vi estas pli juna ol li?

Frazo nº615798

epo
Ĉu vi estas por aŭ kontraŭ aborto?

Frazo nº473486

epo
Ĉu vi estas por aŭ kontraŭ la milito?

Frazo nº647050

epo
Ĉu vi estas por aŭ kontraŭ la plano?

Frazo nº1418915

epo
Ĉu vi estas por aŭ kontraŭ lia ideo?
Montrijpn
彼の考えに賛成ですかそれとも反対ですか。
彼[かれ] の 考え[かんがえ] に 賛成[さんせい] です か それとも 反対[はんたい] です か 。
Montrijpn
君は彼の提案に賛成か反対か。
君[きみ] は 彼[かれ] の 提案[ていあん] に 賛成[さんせい] か 反対[はんたい] か 。
Montrijpn
あなたは彼の考えに賛成ですか、反対ですか。
あなた は 彼[かれ] の 考え[かんがえ] に 賛成[さんせい] です か 、 反対[はんたい] です か 。

Frazo nº761188

epo
Ĉu vi estas por aŭ kontraŭ nia plano?

Frazo nº1254157

epo
Ĉu vi estas por aŭ kontraŭ tiu propono?
Montrijpn
その提案に賛成ですか、それとも反対ですか。
その 提案[ていあん] に 賛成[さんせい] です か 、 それとも 反対[はんたい] です か 。

Frazo nº581878

epo
Ĉu vi estas por la propono?

Frazo nº1193166

epo
Ĉu vi estas posedanto aŭ luiganto de tiu loĝejo?

Frazo nº685475

epo
Ĉu vi estas preta?

Frazo nº732203

epo
Ĉu vi estas preta ekvojaĝi?

Frazo nº1426923

epo
Ĉu vi estas pretaj komenci?

Frazo nº1426941

epo
Ĉu vi estas pretaj por flugi?

Frazo nº1426939

epo
Ĉu vi estas pretaj por la flugo?

Frazo nº1426920

epo
Ĉu vi estas preta komenci?

Frazo nº1426940

epo
Ĉu vi estas preta por flugi?

Frazo nº1426938

epo
Ĉu vi estas preta por la flugo?

Frazo nº628152

epo
Ĉu vi estas preta por la plej malbona?

Frazo nº1426927

epo
Ĉu vi estas preta por la vespermanĝo?

Frazo nº1426924

epo
Ĉu vi estas preta por la vojaĝo?

Frazo nº593776

epo
"Ĉu vi estas preta?" "Tute male, mi eĉ ne komencis."

Frazo nº1405378

epo
Ĉu vi estas profesoro aŭ studento?

Frazo nº694138

epo
Ĉu vi estas regule observata de kuracisto?

Frazo nº978699

epo
Ĉu vi estas religiano?

Frazo nº1632719

epo
Ĉu vi estas religiema?

Frazo nº1436983

epo
Ĉu vi estas ricevonta laborpostenon en tiu ĉi jarduono?

Frazo nº1108815

epo
Ĉu vi estas sana?

Frazo nº910011

epo
Ĉu vi estas serĉanta iun?

Frazo nº1097682

epo
Ĉu vi estas serioza?

Frazo nº1097681

epo
Ĉu vi estas seriozaj?

Frazo nº594506

epo
Ĉu vi estas sincera?

Frazo nº558010

epo
Ĉu vi estas skribanta leteron?

Frazo nº481722

epo
Ĉu vi estas sola?

Frazo nº1481595

epo
Ĉu vi estas sola hejme?

Frazo nº955211

epo
Ĉu vi estas solinfano?

Frazo nº1209766

epo
Ĉu vi estas sorĉisto?

Frazo nº446201

epo
Ĉu vi estas studento?

Frazo nº526754

epo
Ĉu vi estas studentoj?

Frazo nº689108

epo
"Ĉu vi estas studentoj?" "Jes, ni estas."

Frazo nº1367123

epo
Ĉu vi estas sugestante alian teorion?

Frazo nº1142441

epo
Ĉu vi estas surda?

Frazo nº653995

epo
Ĉu vi estas surda aŭ muta?

Frazo nº1547540

epo
"Ĉu vi estas svedoj?" "Ne, svisoj."

Frazo nº1143353

epo
"Ĉu vi estas svedo?" "Ne, sviso."

Frazo nº1610885

epo
Ĉu vi estas tagmanĝanta?

Frazo nº1146617

epo
Ĉu vi estas tajpistino?

Frazo nº1342360

epo
Ĉu vi estas taoistoj?

Frazo nº638585

epo
Ĉu vi estas tie?

Frazo nº1149749

epo
Ĉu vi estas tie ĉi pro negoco aŭ pro plezuro?

Frazo nº786072

epo
Ĉu vi estas tiom afabla, malfermi por mi la pordon?

Frazo nº1495925

epo
Ĉu vi estas Tom?

Frazo nº706064

epo
Ĉu vi estas tranĉe vundita?

Frazo nº903607

epo
Ĉu vi estas trinkema?

Frazo nº1288402

epo
Ĉu vi estas ujguro?

Frazo nº553365

epo
Ĉu vi estas usonano aŭ franco?

Frazo nº706273

epo
Ĉu vi estas vakcinita kontraŭ tetanoso?

Frazo nº656330

epo
Ĉu vi estas vegetarano aŭ vegano?

Frazo nº1067009

epo
Ĉu vi estas vekita?

Frazo nº656739

epo
Ĉu vi estas viktimo de l'frenezeco?

Frazo nº846957

epo
Ĉu vi estas vivanta vortaro?

Frazo nº1199531

epo
Ĉu vi esta vegetarano aŭ vegano?

Frazo nº582018

epo
Ĉu vi estingis la lumon en la manĝoĉambro?

Frazo nº685518

epo
Ĉu vi estis?

Frazo nº1061115

epo
Ĉu vi estis antaŭe en Japanujo?
Montrijpn
日本に来たことはありますか。
日本[にっぽん] に 来[き] た こと は あり ます か 。

Frazo nº706072

epo
Ĉu vi estis batita?

Frazo nº700824

epo
Ĉu vi estis ĉe kuracisto?

Frazo nº985599

epo
Ĉu vi estis ĉe la kuracisto?

Frazo nº678170

epo
Ĉu vi estis ĉi tie ekde tiam?

Frazo nº1537854

epo
Ĉu vi estis ĉi tie pasintsemajne?

Frazo nº924103

epo
Ĉu vi estis ekde pasinta monato en Japanujo?

Frazo nº573347

epo
Ĉu vi estis ekstere hieraŭ vespere?
Montricmn
昨晚你出去了嗎?
zuówǎn nǐ chūqù le ma ?
Montrijpn
昨夜君は外出していましたか。
昨夜[さくや] 君[くん] は 外出[がいしゅつ] し て い まし た か 。

Frazo nº852905

epo
Ĉu vi estis en eksterlando?

Frazo nº1388515

epo
Ĉu vi estis en Francio antaŭe?

Frazo nº557979

epo
Ĉu vi estis en Kioto?
Montrijpn
京都には行かれましたか。
京都[きょうと] に は 行か[いか] れ まし た か 。

Frazo nº599423

epo
Ĉu vi estis en Usono lastan monaton?

Frazo nº505970

epo
Ĉu vi estis hejme hieraŭ?

Frazo nº644640

epo
Ĉu vi estis hejme hieraŭ nokte?

Frazo nº644635

epo
Ĉu vi estis hejme hieraŭ vespere?

Frazo nº748785

epo
Ĉu vi estis hejme je la deka?

Frazo nº872033

epo
Ĉu vi estis hieraŭ en la marĉo?

Frazo nº428117

epo
Ĉu vi estis iam eksterlande?

Frazo nº1006346

epo
Ĉu vi estis invitita al ilia geedziĝfesto?

Frazo nº711145

epo
Ĉu vi estis je la lernejo tiam?

Frazo nº542272

epo
Ĉu vi estis kritikita de via ĉefo?

Frazo nº791480

epo
Ĉu vi estis kun iu?

Frazo nº555730

epo
Ĉu vi estis laca hieraŭ nokte?

Frazo nº568477

epo
Ĉu vi estis laca hieraŭ vespere?

Frazo nº694115

epo
Ĉu vi estis lastatempe ankaŭ en aliaj landoj?

Frazo nº732796

epo
Ĉu vi estis lasttempe en kontakto kun s-ro White?

Frazo nº618575

epo
Ĉu vi estis lezata dum tiu futbalado?

Frazo nº706217

epo
Ĉu vi estis mordita de hundo, kato, serpento, vulpo, melo aŭ alia besto?

Frazo nº883684

epo
Ĉu vi estis mordita de senmastra hundo?

Frazo nº548811

epo
Ĉu vi estis pafita?

Frazo nº550995

epo
Ĉu vi estis pafvundita?

Frazo nº583233

epo
Ĉu vi estis pli juna ol Ellen?

Frazo nº738260

epo
Ĉu vi estis tiutempe en la lernejo?

Frazo nº1582280

epo
Ĉu vi estos ĉi tie morgaŭ?

Frazo nº776409

epo
Ĉu vi estos hejme ĉi-nokte?

Frazo nº1055252

epo
Ĉu vi estos hejme ĉi-vespere?

Frazo nº1146161

epo
Ĉu vi estos libera je la kvina kaj duono vespere?

Frazo nº548395

epo
Ĉu vi estos libera marde?
Montrijpn
火曜日はお暇ですか。
火曜日[かようび] は お 暇[ひま] です か 。

Frazo nº550953

epo
Ĉu vi estos libera morgaŭ?

Frazo nº1149825

epo
Ĉu vi estos libera morgaŭ vespere?

Frazo nº552923

epo
Ĉu vi estos libera morgaŭ vespere?

Frazo nº1009647

epo
Ĉu vi estos okupata morgaŭ posttagmeze?

Frazo nº574689

epo
Ĉu vi estos okupita dimanĉon posttagmeze?

Frazo nº555770

epo
Ĉu vi estos okupita morgaŭ posttagmeze?

Frazo nº1547522

epo
"Ĉu vi ests svedino?" "Ne, svisino."

Frazo nº445908

epo
Ĉu vi estus stariginta al mi tiun demandon, se mi estus viro?

Frazo nº912105

epo
Ĉu vi estus supozinta tion?

Frazo nº1193136

epo
Ĉu vi estus tiel afabla, ŝalti la televidilon?

Frazo nº525571

epo
Ĉu vi estus Tom?

Frazo nº561551

epo
Ĉu vi estus volinta veni se li estus estinta ĉi tie?

Frazo nº1132397

epo
Ĉu vi facile memoras la vizaĝojn?

Frazo nº706037

epo
Ĉu vi falis?

Frazo nº519602

epo
Ĉu vi faras ĉi tion ĉiutage?

Frazo nº535570

epo
Ĉu vi faras dieton?

Frazo nº1072277

epo
Ĉu vi faras fotokopiojn? Mi bezonas dek.

Frazo nº556466

epo
Ĉu vi faras ion specialan?

Frazo nº1227126

epo
Ĉu vi faras, kion vi konsideras kiel ĝusta?
Montricmn
你在做你覺得對的事嗎?
nǐ zài zuò nǐ juéde duì de shì ma ?
Montrijpn
君は、自分で正しいと思うことをやっているのか。
君[きみ] は 、 自分[じぶん] で 正しい[ただしい] と 思う[おもう] こと を やっ て いる の か 。
Montriwuu
侬会得做侬认为是正确个事体𠲎?
noŋ²³. ɦuɛ²³. təˀ⁵⁵. ʦu³⁴. noŋ²³. ɲin²³. ɦuɛ²³. zɿ²³. ʦən³⁴. 确gəˀ¹². zɿ²³. tʰi³⁴. vɑ. ?

Frazo nº1006911

epo
Ĉu vi faras komplezon al mi?

Frazo nº1439208

epo
Ĉu vi faras tion ĉiutage?

Frazo nº1576015

epo
Ĉu vi faris ĝin?

Frazo nº1576014

epo
Ĉu vi faris tion?

Frazo nº903256

epo
Ĉu vi faris tion por si mem?

Frazo nº619097

epo
Ĉu vi faris tion sole?

Frazo nº527227

epo
Ĉu vi faris viajn hejmtaskojn?

Frazo nº449090

epo
Ĉu vi faris viajn taskojn?

Frazo nº537728

epo
Ĉu vi faris vian hejmtaskon?

Frazo nº1436191

epo
Ĉu vi faros al ni la komplezon daŭrigi tion, kion vi komencis rakonti?

Frazo nº1564978

epo
Ĉu vi faros ĝin?

Frazo nº691095

epo
Ĉu vi faros kafon por mi?

Frazo nº685476

epo
Ĉu vi faros tion?

Frazo nº515260

epo
Ĉu vi fartas bone?

Frazo nº905406

epo
Ĉu vi fartas okej?

Frazo nº691033

epo
Ĉu vi faru alparoladon?

Frazo nº1150246

epo
Ĉu vi farus al mi komplezon?

Frazo nº1429588

epo
Ĉu vi farus por mi paperan gruon?

Frazo nº910429

epo
Ĉu vi favoras aŭ malfavoras la proponon?

Frazo nº914675

epo
Ĉu vi febras?

Frazo nº427896

epo
Ĉu vi feliĉas?

Frazo nº625635

epo
Ĉu vi ferias ĉi-jare?

Frazo nº607029

epo
Ĉu vi ferias tiun ĉi jaron?

Frazo nº869989

epo
Ĉu vi ferios ĉi-jare?

Frazo nº1209512

epo
Ĉu vi fidas je la Granda Kukurbo?

Frazo nº1527278

epo
Ĉu vi fidas je ŝi?

Frazo nº633567

epo
Ĉu vi fidas lian vorton?

Frazo nº924111

epo
Ĉu vi fieras je via patro?

Frazo nº663180

epo
Ĉu vi fieras pri via laboro?
Montrijpn
自分の仕事に誇りを持ってますか。
自分[じぶん] の 仕事[しごと] に 誇り[ほこり] を 持っ[もっ] て ます か 。

Frazo nº883055

epo
Ĉu vi fieras pri via patro?

Frazo nº744226

epo
Ĉu vi finfine respondis?
Montriwuu
侬答应口勿啦?
noŋ²³. tɑˀ⁵⁵. in⁵³. kʰɤ³⁴. vəˀ¹². lɑ²³. ?

Frazo nº559695

epo
Ĉu vi finis?

Frazo nº472938

epo
Ĉu vi finis ĉiujn viajn hejmtaskojn?

Frazo nº542823

epo
Ĉu vi finis ĝin?

Frazo nº527583

epo
Ĉu vi finis kun la gazeto?

Frazo nº573438

epo
Ĉu vi finis kun la telefono?

Frazo nº529517

epo
Ĉu vi finis kun tiu revuo?

Frazo nº513007

epo
Ĉu vi finis la konsilitan legaĵon?
Montrijpn
あなたはもう推薦図書を読み終えましたか。
あなた は もう 推薦[すいせん] 図書[としょ] を 読み[よみ] 終え[おえ] まし た か 。

Frazo nº447127

epo
Ĉu vi finis la laboron?

Frazo nº535681

epo
Ĉu vi finis la libron?

Frazo nº1353773

epo
Ĉu vi finis la taskojn ?

Frazo nº780888

epo
Ĉu vi finis la taskojn?

Frazo nº732413

epo
Ĉu vi finis legi tiun libron?

Frazo nº561164

epo
Ĉu vi finis lunĉi?

Frazo nº1417093

epo
"Ĉu vi finis?" "Male, mi eĉ ne ekis."

Frazo nº686549

epo
"Ĉu vi finis?" "Male. Mi eĉ ne komencis ankoraŭ."

Frazo nº490122

epo
"Ĉu vi finis?" "Male, mi ĵus komencis."

Frazo nº553242

epo
Ĉu vi finis viajn hejmtaskojn?

Frazo nº1398164

epo
Ĉu vi finis viajn preparojn por la vojaĝo?

Frazo nº793734

epo
Ĉu vi finis viajn taskojn?

Frazo nº562895

epo
Ĉu vi finis vian laboron?

Frazo nº1293815

epo
Ĉu vi finis vian manĝon?

Frazo nº561163

epo
Ĉu vi finis vian tagmanĝon?

Frazo nº485257

epo
Ĉu vi finlegis la libron?

Frazo nº577929

epo
Ĉu vi finlegis la libron, kiun mi pruntedonis al vi lastsemajne?
Montrijpn
先週あなたにお貸しした本を読み終わりましたか。
先週[せんしゅう] あなた に お 貸し[かし] し た 本[ほん] を 読み[よみ] 終わり[おわり] まし た か 。

Frazo nº540725

epo
Ĉu vi finlegis la romanon?

Frazo nº430035

epo
Ĉu vi finlegis tiun ĉi libron?

Frazo nº1567089

epo
Ĉu vi finlegis tiun gazeton?
Montrijpn
その新聞は空きましたか。
その 新聞[しんぶん] は 空き[あき] まし た か 。

Frazo nº788672

epo
Ĉu vi finlegis tiun romanon?

Frazo nº636171

epo
Ĉu vi finplenumis la hejmtaskon?

Frazo nº558940

epo
Ĉu vi finpreparis?

Frazo nº933569

epo
Ĉu vi flugas ofte?

Frazo nº1006902

epo
Ĉu vi foje estis en Tokio?

Frazo nº1247500

epo
Ĉu vi foje venos trinki teon ĉe mi?

Frazo nº1328844

epo
Ĉu vi forgesis?

Frazo nº1219804

epo
Ĉu vi forgesis fari vian hejman taskon?

Frazo nº1196177

epo
Ĉu vi forgesis la kanton?

Frazo nº1139371

epo
Ĉu vi forgesis saluti min?

Frazo nº1333990

epo
Ĉu vi forgesis vian kurson pri la germana?

Frazo nº596426

epo
Ĉu vi foriros aŭ ĉu vi restas?

Frazo nº1194546

epo
Ĉu vi foriros aŭ restos?

Frazo nº985653

epo
Ĉu vi forsendis la leteron hieraŭ aŭ hodiaŭ?

Frazo nº904644

epo
Ĉu vi frakasis la fenestron intence aŭ akcidente?

Frazo nº614868

epo
Ĉu vi frakasis la fenestron vole aŭ nevole?

Frazo nº666772

epo
Ĉu vi frenezas?

Frazo nº494461

epo
Ĉu vi freneziĝis?

Frazo nº1437983

epo
Ĉu vi frotus miajn ŝultrojn?

Frazo nº1352998

epo
Ĉu vi fumantas?

Frazo nº455286

epo
Ĉu vi fumas?

Frazo nº979721

epo
Ĉu vi gajnis en la lotado? Ne eblas!

Frazo nº611473

epo
Ĉu vi gluis poŝtmarkon sur la koverton?

Frazo nº708867

epo
Ĉu vi glutis dormigan kaj trankviligan aŭ dolormildigan rimedon, koromedikamenton aŭ alian medikamenton?

Frazo nº708857

epo
Ĉu vi glutis pli grandan kvanton de medikamento?

Frazo nº932041

epo
Ĉu vi gustumis tion unuafoje?

Frazo nº1439543

epo
Ĉu vi gvidos min tra la urbo?
Montrijpn
この市を案内していただけませんか。
この 市[し] を 案内[あんない] し て い た だけ ませ ん か 。

Frazo nº1297409

epo
Ĉu vi ĝin bonvole envolvos kiel donacon?

Frazo nº646395

epo
Ĉu vi ĝin ŝanĝis?

Frazo nº987016

epo
Ĉu vi ĝojas?

Frazo nº1113805

epo
Ĉu vi ĝuas dum someraj varmegaj tagoj?

Frazo nº565923

epo
Ĉu vi ĝuis la feston?

Frazo nº572556

epo
Ĉu vi ĝuis la feston hieraŭ?

Frazo nº460549

epo
Ĉu vi ĝuis la filmon?

Frazo nº1359349

epo
Ĉu vi ĝuis la filmon, kiun vi vidis hieraŭ?
Montrijpn
昨夜見た映画は楽しかったですか。
昨夜[さくや] 見[み] た 映画[えいが] は 楽しかっ[たのしかっ] た です か 。

Frazo nº1005687

epo
Ĉu vi ĝuis viajn feriojn?

Frazo nº489643

epo
Ĉu vi ĝuis viajn vintrajn feriojn?

Frazo nº566014

epo
Ĉu vi ĝuis vian restadon en Hokajdo?
Montrijpn
北海道は楽しかったですか。
北海道[ほっかいどう] は 楽しかっ[たのしかっ] た です か 。

Frazo nº632924

epo
Ĉu vi ĝustas?
Montrijpn
あなたは正しいですか。
あなた は 正しい[ただしい] です か 。

Frazo nº979359

epo
Ĉu vi ĝuste malkaŝos al mi unu tagon kiun aĝon vi havas?

Frazo nº1193093

epo
Ĉu vi ĝuste purigas al vi la dentojn?

Frazo nº603449

epo
Ĉu vi haltis ĉe la ruĝa?

Frazo nº1429581

epo
Ĉu vi havas 5 mil enojn, kiujn vi povus prunti al mi?

Frazo nº533406

epo
Ĉu vi havas adreson?

Frazo nº1626189

epo
Ĉu vi havas afrikajn elefantojn?

Frazo nº551715

epo
Ĉu vi havas afrikajn elefantojn?

Frazo nº568373

epo
Ĉu vi havas ajnajn japanajn gazetojn?

Frazo nº546050

epo
Ĉu vi havas ajnan ideon pri kio ili parolas?

Frazo nº428883

epo
Ĉu vi havas ajnan konsilon por mi?

Frazo nº573445

epo
Ĉu vi havas alergion al medikamentoj?

Frazo nº1310421

epo
Ĉu vi havas alergion kontraŭ iuj plantoj?

Frazo nº696276

epo
Ĉu vi havas alergion kontraŭ medikamentoj, sapo aŭ kosmetikaĵoj, certaj plantoj (ekzemple primolo) aŭ certaj nutraĵoj (ekzemple fiŝo)?

Frazo nº1157950

epo
Ĉu vi havas aliajn?

Frazo nº562158

epo
Ĉu vi havas aliajn demandojn?

Frazo nº1615857

epo
Ĉu vi havas aliajn gvidlibrojn pri Tajlando?

Frazo nº1407787

epo
Ĉu vi havas alian por mi?

Frazo nº672734

epo
Ĉu vi havas alilandajn librojn?
Montrijpn
あなたは外国の本を持っていますか。
あなた は 外国[がいこく] の 本[ほん] を 持っ[もっ] て い ます か 。

Frazo nº678049

epo
Ĉu vi havas alumetojn?

Frazo nº1015302

epo
Ĉu vi havas alumeton?

Frazo nº724737

epo
Ĉu vi havas alumeton? Mi bedaŭras, mi ne fumas.

Frazo nº1294115

epo
Ĉu vi havas amikinon?

Frazo nº526190

epo
Ĉu vi havas amikojn en Antigua?

Frazo nº430271

epo
Ĉu vi havas amikojn en Antiguo ?

Frazo nº565895

epo
Ĉu vi havas amikon?

Frazo nº1087295

epo
Ĉu vi havas amikon aŭ amikinon? Kie vi konatiĝis lin aŭ ŝin?

Frazo nº457322

epo
Ĉu vi havas anglan vortaron?

Frazo nº630635

epo
Ĉu vi havas anglovortaron?

Frazo nº1340348

epo
Ĉu vi havas ankoraŭ aliajn dezirojn?

Frazo nº1005689

epo
Ĉu vi havas ankoraŭ ĉambron por mi?

Frazo nº700068

epo
Ĉu vi havas ankoraŭ deziron?

Frazo nº1628368

epo
Ĉu vi havas ankoraŭ pli multe por diri?

Frazo nº1331443

epo
Ĉu vi havas antaŭ la okuloj jenan Eŭropon, kiu sin etendas de la Atlantiko Oceano ĝis la montaro Uralo, kaj kiu perturbis la cerbojn de Napoleon kaj Hitler?

Frazo nº695294

epo
Ĉu vi havas atakojn de kapturniĝo?

Frazo nº1388383

epo
Ĉu vi havas atakojn de vertiĝo?

Frazo nº1256127

epo
Ĉu vi havas aŭskultilojn?

Frazo nº647033

epo
Ĉu vi havas aŭtomobilon?

Frazo nº534182

epo
Ĉu vi havas aŭton?

Frazo nº1560159

epo
Ĉu vi havas Beethoven?

Frazo nº489625

epo
Ĉu vi havas bestojn?

Frazo nº1159713

epo
Ĉu vi havas biciklon?

Frazo nº1589923

epo
Ĉu vi havas bieron?

Frazo nº1046488

epo
Ĉu vi havas bileton?

Frazo nº1588242

epo
Ĉu vi havas bileton?

Frazo nº499542

epo
Ĉu vi havas blankan ĉemizon?

Frazo nº824159

epo
Ĉu vi havas blankan robon?

Frazo nº1041871

epo
Ĉu vi havas bluan?

Frazo nº1236235

epo
Ĉu vi havas bonajn interrilatojn kun viaj novaj samklasanoj?

Frazo nº904988

epo
Ĉu vi havas bonajn novaĵojn?

Frazo nº555990

epo
Ĉu vi havas Bud Light?

Frazo nº553308

epo
Ĉu vi havas cindrujojn?

Frazo nº1615260

epo
Ĉu vi havas ĉambron kontraŭ iomete malpli alta prezo?

Frazo nº1627642

epo
Ĉu vi havas ĉambron por nokto?

Frazo nº1377997

epo
Ĉu vi havas ĉe vi iom da mono? - Bedaŭrinde mi havas neniom.

Frazo nº832263

epo
Ĉu vi havas ĉion?

Frazo nº584310

epo
Ĉu vi havas ĉi tiujn ŝuojn je mia mezuro?

Frazo nº584267

epo
Ĉu vi havas daton?

Frazo nº565893

epo
Ĉu vi havas daŭran amikon?

Frazo nº1293434

epo
Ĉu vi havas daŭran koramikinon?

Frazo nº567906

epo
Ĉu vi havas dek jarojn?

Frazo nº438225

epo
Ĉu vi havas demandojn?

Frazo nº533039

epo
Ĉu vi havas demandojn pri ĉi tiu leciono?

Frazo nº670004

epo
Ĉu vi havas demandojn pri la menuo?

Frazo nº532555

epo
Ĉu vi havas demandon?

Frazo nº698214

epo
Ĉu vi havas diareon?

Frazo nº1187937

epo
Ĉu vi havas disvendajn partnerojn en Japanujo?

Frazo nº1128387

epo
Ĉu vi havas dolĉigilon por mia kafo?

Frazo nº575251

epo
Ĉu vi havas doloron aliloke?

Frazo nº544235

epo
Ĉu vi havas domon en Italio?

Frazo nº1014526

epo
Ĉu vi havas dormoĉambron kiu estas iom malpli kosta?

Frazo nº1163352

epo
Ĉu vi havas du aŭ tri? - Mi havas kvin.

Frazo nº428515

epo
Ĉu vi havas du komputilojn?

Frazo nº521408

epo
Ĉu vi havas du librojn?

Frazo nº985472

epo
Ĉu vi havas dungitojn, kiuj parolas la japanan?

Frazo nº582029

epo
Ĉu vi havas duoblan ĉambron?
Montricmn
您有雙人房嗎?
nín yǒu shuāngrénfáng ma ?
Montricmn
請問有沒有雙人房?
qǐngwèn yǒu méiyǒu shuāngrénfáng ?
Montrijpn
2人部屋はありますか。
2[に] 人[にん] 部屋[へや] は あり ます か 。
Montriyue
我想問吓有冇雙人房呀?
ngo⁵ soeng² man⁶ haa⁵ jau⁵ mou² soeng¹ jan⁴ fong² aa³ ?

Frazo nº592304

epo
Ĉu vi havas duontagan postenon?

Frazo nº1020249

epo
Ĉu vi havas edzinon?

Frazo nº783704

epo
Ĉu vi havas edzon?

Frazo nº512857

epo
Ĉu vi havas eksterlandajn poŝtmarkojn?

Frazo nº706453

epo
Ĉu vi havas elfluon, blenoreon el la vagino?

Frazo nº1150426

epo
Ĉu vi havas emon danci?

Frazo nº605720

epo
Ĉu vi havas en tiu zoo ankaŭ fiŝojn?

Frazo nº1377747

epo
Ĉu vi havas en via urbo ian grandan teatron? - Nur unu tian ni havas.

Frazo nº1461481

epo
Ĉu vi havas esperantajn librojn?

Frazo nº520205

epo
Ĉu vi havas fajrilon?
Montricmn
您有打火机吗?
nín yǒu dǎhuǒjī ma ?
Montricmn
借個火好嗎?
jiè ge huǒ hǎo ma ?
Montrijpn
ライター持ってる?
ライター 持っ[もっ] てる ?
Montrijpn
ライターをお持ちですか。
ライター を お 持ち[もち] です か 。
Montrijpn
煙草の火を貸してくれませんか。
煙草[たばこ] の 火[ひ] を 貸し[かし] て くれ ませ ん か 。
Montriyue
你有冇打火機呀?
nei⁵ jau⁵ mou² daa² fo² gei¹ aa³ ?

Frazo nº605582

epo
Ĉu vi havas fajron?

Frazo nº931467

epo
Ĉu vi havas familion?

Frazo nº555917

epo
Ĉu vi havas febron?

Frazo nº1219695

epo
Ĉu vi havas febron kaj gorĝodoloron?

Frazo nº1346252

epo
Ĉu vi havas filon?

Frazo nº555866

epo
Ĉu vi havas fotilon?

Frazo nº443783

epo
Ĉu vi havas fratinojn?

Frazo nº1068944

epo
Ĉu vi havas fratinon, Lucia?

Frazo nº543316

epo
Ĉu vi havas fratojn?

Frazo nº541098

epo
Ĉu vi havas fratojn kaj fratinojn?

Frazo nº790025

epo
Ĉu vi havas fraton, Ana?

Frazo nº542429

epo
Ĉu vi havas freŝajn fragojn?

Frazo nº1357842

epo
Ĉu vi havas freŝdatan foton de vi mem?
Montrijpn
あなたの最近の写真をお持ちですか。
あなた の 最近[さいきん] の 写真[しゃしん] を お 持ち[もち] です か 。

Frazo nº1206865

epo
Ĉu vi havas gastojn por la vespermaĝo?

Frazo nº964577

epo
Ĉu vi havas gefilojn?

Frazo nº541097

epo
Ĉu vi havas gefratojn?

Frazo nº520862

epo
"Ĉu vi havas gefratojn?" "Ne. Mi estas unuopa infano."

Frazo nº1561627

epo
Ĉu vi havas genepojn?

Frazo nº534140

epo
Ĉu vi havas globkrajonon?

Frazo nº1193100

epo
"Ĉu vi havas globkrajonon?" "Jes, mi havas unu."

Frazo nº1163338

epo
Ĉu vi havas grandan domon?

Frazo nº1156181

epo
Ĉu vi havas grandan familion?

Frazo nº710170

epo
Ĉu vi havas ĝin en blua?

Frazo nº685480

epo
Ĉu vi havas hejmon?

Frazo nº1289581

epo
Ĉu vi havas hobion?

Frazo nº1197969

epo
Ĉu vi havas hobion - ekzemple pentradon?

Frazo nº830054

epo
Ĉu vi havas hodiaŭajn biletojn?

Frazo nº685481

epo
Ĉu vi havas hundon?

Frazo nº594928

epo
Ĉu vi havas iajn planojn?

Frazo nº888283

epo
Ĉu vi havas ian ajn problemon pri tio?

Frazo nº1472616

epo
Ĉu vi havas ian demandon pri la menuo?

Frazo nº940613

epo
Ĉu vi havas ian identigan dokumenton?

Frazo nº1197664

epo
Ĉu vi havas ian ideon uzeblan?

Frazo nº529123

epo
Ĉu vi havas ian obĵeton al ĉi tiu plano?

Frazo nº641627

epo
"Ĉu vi havas ian problemon?" ŝi demandis.

Frazo nº602830

epo
Ĉu vi havas ian specialan kialon por iri al Usono?

Frazo nº425903

epo
Ĉu vi havas identigan karton?
Montrijpn
身分証明をお持ちですか。
身分[みぶん] 証明[しょうめい] を お 持ち[もち] です か 。

Frazo nº607055

epo
Ĉu vi havas ideon al kio mia vivo similas?

Frazo nº684182

epo
Ĉu vi havas ideon, kiam la banko fermiĝos?

Frazo nº551680

epo
Ĉu vi havas ideon pri kia mia vivo estas?

Frazo nº753675

epo
Ĉu vi havas ideon pri tio?
Montrijpn
それについて何か考えがありますか。
それ について 何[なに] か 考え[かんがえ] が あり ます か 。

Frazo nº710171

epo
Ĉu vi havas ilin en blua?

Frazo nº581987

epo
Ĉu vi havas imagon kiel aspektas mia vivo?

Frazo nº1233715

epo
Ĉu vi havas imagon, kiom kostas vodkobotelo, se vi mendas ĝin en bordelo?

Frazo nº1313601

epo
Ĉu vi havas imagon pri la valoro de la diamanto?

Frazo nº517983

epo
Ĉu vi havas infanojn?

Frazo nº1513145

epo
Ĉu vi havas infanvestaĵojn?

Frazo nº611411

epo
Ĉu vi havas inkplumon ĉe vi?

Frazo nº672408

epo
Ĉu vi havas intereson pri muziko?

Frazo nº696975

epo
Ĉu vi havas internan timosenton?

Frazo nº1230138

epo
Ĉu vi havas iom da bona novaĵo?

Frazo nº642645

epo
Ĉu vi havas iom da lakto?

Frazo nº386425

epo
Ĉu vi havas iom da mono?

Frazo nº602121

epo
Ĉu vi havas iom da mono kun vi?

Frazo nº947440

epo
Ĉu vi havas iom da tempo por dediĉi alo mi?

Frazo nº1004444

epo
Ĉu vi havas iomete pli grandan ol tiun ĉi?

Frazo nº1215569

epo
Ĉu vi havas iom malpli kostan ĉambron?

Frazo nº982977

epo
Ĉu vi havas ion alian ajn diri?
Montrijpn
何かこれ以上言うことがありますか。
何[なに] か これ 以上[いじょう] 言う[いう] こと が あり ます か 。

Frazo nº1184918

epo
Ĉu vi havas ion deklarendan?

Frazo nº504840

epo
Ĉu vi havas ion direndan rilate tion?

Frazo nº852077

epo
Ĉu vi havas ion en blua?

Frazo nº808987

epo
Ĉu vi havas ion malplikostan?

Frazo nº1422445

epo
Ĉu vi havas ion malplimultekosta?

Frazo nº1631828

epo
Ĉu vi havas ion manĝeblan?

Frazo nº1165341

epo
Ĉu vi havas ion manĝi?

Frazo nº892467

epo
Ĉu vi havas ion nepre direndan?

Frazo nº1422449

epo
Ĉu vi havas ion pli ĉipa?

Frazo nº642699

epo
Ĉu vi havas ion pli malmultan?

Frazo nº1422447

epo
Ĉu vi havas ion pli malmultekosta?

Frazo nº573271

epo
Ĉu vi havas ion por deklari?
Montricmn
你有任何要申報的東西嗎?
nǐ yǒu rènhé yào shēnbào de dōngxi ma ?
Montrijpn
申告する物はありますか。
申告[しんこく] する 物[もの] は あり ます か 。
Montrijpn
申告が必要な物をお持ちですか。
申告[しんこく] が 必要[ひつよう] な 物[もの] を お 持ち[もち] です か 。
Montrijpn
課税品をお持ちですか。
課税[かぜい] 品[ひん] を お 持ち[もち] です か 。
Montrijpn
なにか申告するものがありますか。
なに か 申告[しんこく] する もの が あり ます か 。

Frazo nº548875

epo
Ĉu vi havas ion por diri?

Frazo nº599922

epo
Ĉu vi havas ion por diri al mi?

Frazo nº702285

epo
"Ĉu vi havas ion por fari?" - "Nenion specialan."

Frazo nº759990

epo
Ĉu vi havas ion por legi?
Montrijpn
あなたは何か読むものを持っていますか。
あなた は 何[なに] か 読む[よむ] もの を 持っ[もっ] て い ます か 。

Frazo nº583410

epo
Ĉu vi havas ion sen alkoholo?

Frazo nº668207

epo
Ĉu vi havas ion varmegan?

Frazo nº510133

epo
Ĉu vi havas iujn alergiojn?

Frazo nº676274

epo
Ĉu vi havas iujn bierojn de lokaj bierfarejetoj?
Montrijpn
地元で作っているビールはありますか。
地元[じもと] で 作っ[つくっ] て いる ビール は あり ます か 。

Frazo nº851177

epo
Ĉu vi havas iujn demandojn?

Frazo nº670062

epo
Ĉu vi havas iujn eksterlandajn poŝtmarkojn?

Frazo nº741130

epo
Ĉu vi havas iujn japanajn gazetojn?

Frazo nº682992

epo
Ĉu vi havas iujn planojn?

Frazo nº1530433

epo
Ĉu vi havas iujn tatuaĵojn?

Frazo nº673331

epo
Ĉu vi havas iun?

Frazo nº577714

epo
Ĉu vi havas iun ajn liberan ĉambron?

Frazo nº568296

epo
Ĉu vi havas iun bieron kun malalta nivelo de alkoholo?

Frazo nº798530

epo
Ĉu vi havas iun ĉemizon blankan?

Frazo nº668561

epo
Ĉu vi havas iun demandon pri tiu ĉi leciono?

Frazo nº432752

epo
Ĉu vi havas iun eksterlandan bieron?

Frazo nº732419

epo
Ĉu vi havas iun farendan post tio?

Frazo nº1384255

epo
Ĉu vi havas iun ideon, kien Tom metis la ŝlosilojn?

Frazo nº500164

epo
Ĉu vi havas iun ideon, kiu li estas?

Frazo nº496916

epo
Ĉu vi havas iun ideon, kiun nombron de loĝantoj Tokio havas?

Frazo nº1539244

epo
Ĉu vi havas iun, kiu iom pli grandas ol ĉi tiuj?

Frazo nº520009

epo
Ĉu vi havas iun legitimaĵon?

Frazo nº1072160

epo
Ĉu vi havas iun libron por legi?

Frazo nº1008223

epo
Ĉu vi havas iun malplimultekostan?

Frazo nº619383

epo
Ĉu vi havas iun mesaĝon por mi?
Montrijpn
私に何か伝言はありますか。
私[わたし] に 何[なに] か 伝言[でんごん] は あり ます か 。

Frazo nº675762

epo
Ĉu vi havas iun opinion pri ni?

Frazo nº474551

epo
Ĉu vi havas iun verdan?

Frazo nº1363412

epo
Ĉu vi havas iun vestaĵon por la danco?
Montrijpn
あなたは何かダンスパーティーに着ていくものを持っていますか。
あなた は 何[なに] か ダンス パーティー に 着[き] て いく もの を 持っ[もっ] て い ます か 。

Frazo nº553010

epo
Ĉu vi havas japanajn gazetojn?

Frazo nº792159

epo
Ĉu vi havas japanajn ĵurnalojn?

Frazo nº593836

epo
Ĉu vi havas japanajn magazinojn?

Frazo nº654973

epo
Ĉu vi havas japanajn revuojn?

Frazo nº573369

epo
Ĉu vi havas japanan bieron?

Frazo nº1022515

epo
Ĉu vi havas japanan gazeton?

Frazo nº1269654

epo
Ĉu vi havas japanan ĵurnalon?

Frazo nº540724

epo
Ĉu vi havas japanan manĝaĵon?
Montrijpn
日本の食料品を扱っていますか。
日本[にっぽん] の 食料[しょくりょう] 品[ひん] を 扱っ[あつかっ] て い ます か 。

Frazo nº580066

epo
Ĉu vi havas japanan proponformularon?

Frazo nº577737

epo
Ĉu vi havas kapdoloron?

Frazo nº512513

epo
Ĉu vi havas kelkajn KDojn?

Frazo nº1232632

epo
Ĉu vi havas kialon por opinii tion?

Frazo nº484826

epo
Ĉu vi havas komercan rilaton kun Randolph Ltd?

Frazo nº659339

epo
Ĉu vi havas kompaktdiskojn?

Frazo nº1331602

epo
Ĉu vi havas kompromison?

Frazo nº698478

epo
Ĉu vi havas konatajn galŝtonojn aŭ renŝtonojn?

Frazo nº708919

epo
Ĉu vi havas konatan, alergian malsanon?

Frazo nº698212

epo
Ĉu vi havas konatan, altan aŭ malaltan sangopremon?

Frazo nº708912

epo
Ĉu vi havas konatan koromalsanon aŭ sangocirkuladajn perturbojn de la cerebro?

Frazo nº338797

epo
Ĉu vi havas kondomon?

Frazo nº486942

epo
Ĉu vi havas konduklicenson?
Montrijpn
運転免許証を持っていますか。
運転[うんてん] 免許[めんきょ] 証[しょう] を 持っ[もっ] て い ます か 。

Frazo nº573191

epo
Ĉu vi havas kondukpermesilon?

Frazo nº1420030

epo
Ĉu vi havas konkretan ekzemplon?

Frazo nº587155

epo
Ĉu vi havas konstantan amikon?

Frazo nº695296

epo
Ĉu vi havas konstantan kapturniĝon?

Frazo nº1014704

epo
Ĉu vi havas konton ĉe Facebook?

Frazo nº496703

epo
Ĉu vi havas kontraŭtusan medikamenton?

Frazo nº735427

epo
Ĉu vi havas korktirilon, por malŝtopi la botelon?

Frazo nº1251230

epo
Ĉu vi havas kovrilojn?

Frazo nº772866

epo
Ĉu vi havas krajonojn?

Frazo nº438181

epo
Ĉu vi havas krajonon?

Frazo nº491267

epo
Ĉu vi havas krajonon kun vi?

Frazo nº610192

epo
Ĉu vi havas kreditkarton?

Frazo nº649660

epo
Ĉu vi havas kristnasko-ferion en Japanio?

Frazo nº605793

epo
Ĉu vi havas kudrilon?

Frazo nº1199278

epo
Ĉu vi havas kudrilon kaj fadenon?

Frazo nº1456570

epo
Ĉu vi havas kuraciston aŭ flegiston en tiu ĉi hotelo?

Frazo nº886502

epo
Ĉu vi havas kurson por komencantoj?

Frazo nº787654

epo
Ĉu vi havas kvinfuntan monbileton?

Frazo nº647687

epo
Ĉu vi havas kvitancon?

Frazo nº1398600

epo
Ĉu vi havas laborsperton?

Frazo nº477573

epo
Ĉu vi havas la gvidlibron en la japana?

Frazo nº1129684

epo
Ĉu vi havas la monon?

Frazo nº817400

epo
Ĉu vi havas la novan albumon de Stevie Wonder?

Frazo nº583511

epo
Ĉu vi havas lavadservon?

Frazo nº603247

epo
Ĉu vi havas lernejan uniformon?

Frazo nº1634718

epo
Ĉu vi havas liberajn ĉambrojn?

Frazo nº535990

epo
Ĉu vi havas librojn por legi?

Frazo nº582050

epo
Ĉu vi havas libron verkita en la angla?

Frazo nº1251231

epo
Ĉu vi havas litkovrilojn?

Frazo nº1297610

epo
Ĉu vi havas lokajn pladojn?

Frazo nº652525

epo
Ĉu vi havas lokon antaŭ la kameno?
Montrijpn
暖炉の前の席がありますか。
暖炉[だんろ] の 前[まえ] の 席[せき] が あり ます か 。

Frazo nº1294139

epo
Ĉu vi havas lokon, kie restadi?

Frazo nº1008221

epo
Ĉu vi havas lokon por tendo?

Frazo nº1521552

epo
Ĉu vi havas ludon?

Frazo nº1423004

epo
Ĉu vi havas maĉgumon?

Frazo nº439205

epo
Ĉu vi havas malfacilaĵojn kompreni, kion diras al vi virinoj aŭ malgrandaj infanoj?

Frazo nº687297

epo
Ĉu vi havas malpli kostajn?

Frazo nº602655

epo
Ĉu vi havas malpli kostan ĉambron?

Frazo nº693445

epo
Ĉu vi havas malsanul-asekuron?

Frazo nº553335

epo
Ĉu vi havas mangojn?

Frazo nº552865

epo
Ĉu vi havas mantelon kaj ĉapelon?

Frazo nº1051945

epo
Ĉu vi havas mapon?

Frazo nº552700

epo
Ĉu vi havas medicinan asekuron?

Frazo nº1040020

epo
Ĉu vi havas medikamenton kontraŭ tusado?

Frazo nº1150232

epo
Ĉu vi havas momenton da tempo?

Frazo nº1530903

epo
Ĉu vi havas monerojn?

Frazo nº1191502

epo
Ĉu vi havas monerojn en valoro de kvarona dolaro?

Frazo nº1464426

epo
Ĉu vi havas moneron?

Frazo nº685477

epo
Ĉu vi havas monon?

Frazo nº674157

epo
Ĉu vi havas multajn amikojn?

Frazo nº596074

epo
Ĉu vi havas multajn amikojn ĉi tie en Japanio?

Frazo nº1525575

epo
Ĉu vi havas multan libertempon?

Frazo nº511351

epo
Ĉu vi havas multan tempon?

Frazo nº905540

epo
Ĉu vi havas multe da libera tempo?

Frazo nº524293

epo
Ĉu vi havas multe da neĝo ĉi tie?

Frazo nº1338097

epo
Ĉu vi havas multe da plumoj?

Frazo nº1338098

epo
Ĉu vi havas multe da skribiloj?

Frazo nº624591

epo
Ĉu vi havas muzeajn gvidilojn en la japana?

Frazo nº964526

epo
Ĉu vi havas naturajn buklojn?

Frazo nº430003

epo
Ĉu vi havas nenion farendan?

Frazo nº729588

epo
Ĉu vi havas nenion farotan ?

Frazo nº481030

epo
Ĉu vi havas nenion por fari?

Frazo nº950135

epo
Ĉu vi havas novaĵojn de li post lia foriro al Ameriko?

Frazo nº1382298

epo
Ĉu vi havas okulojn?

Frazo nº942232

epo
Ĉu vi havas opinion pri tio?

Frazo nº479260

epo
Ĉu vi havas panon por matenmanĝi?

Frazo nº446593

epo
Ĉu vi havas paperon?

Frazo nº1146523

epo
Ĉu vi havas parencojn ĉi tie?

Frazo nº534170

epo
Ĉu vi havas personan taglibron?

Frazo nº706373

epo
Ĉu vi havas perturbojn de vidkapablo?

Frazo nº1452619

epo
Ĉu vi havas pinĉileton en via saketo?

Frazo nº764009

epo
Ĉu vi havas planojn?

Frazo nº582217

epo
Ĉu vi havas planojn por hodiaŭ vespere?

Frazo nº460085

epo
Ĉu vi havas planojn por la someraj ferioj?

Frazo nº1294118

epo
Ĉu vi havas planojn por la tago?

Frazo nº1294123

epo
Ĉu vi havas planojn por la vespero?

Frazo nº1334262

epo
Ĉu vi havas planojn por morgaŭ?

Frazo nº606146

epo
Ĉu vi havas planojn por sabato?

Frazo nº904987

epo
Ĉu vi havas planon?

Frazo nº1213080

epo
Ĉu vi havas planon de la subtera fervojo por mi, mi petas?

Frazo nº536891

epo
Ĉu vi havas pliajn demandojn?

Frazo nº1430598

epo
Ĉu vi havas pliajn dezirojn?

Frazo nº1322219

epo
Ĉu vi havas pli bonan ideon?

Frazo nº1592337

epo
Ĉu vi havas pli bonan proponon?

Frazo nº1322225

epo
Ĉu vi havas pli bonan sugeston?

Frazo nº536909

epo
Ĉu vi havas pli bonkvalitan?

Frazo nº573122

epo
Ĉu vi havas pli etajn grandecojn?

Frazo nº1016187

epo
Ĉu vi havas pli grandan mezuron?

Frazo nº574667

epo
Ĉu vi havas pli grandan numeron?

Frazo nº694132

epo
Ĉu vi havas pli malmultekostajn ĉambrojn?

Frazo nº1009741

epo
Ĉu vi havas plumon?

Frazo nº984651

epo
"Ĉu vi havas plumon?" "Jes."
Montrijpn
「ペンを持っていますか」「はい、持っています」
「 ペン を 持っ[もっ] て い ます か 」 「 はい 、 持っ[もっ] て い ます 」

Frazo nº565731

epo
Ĉu vi havas pomojn?

Frazo nº1630288

epo
Ĉu vi havas poŝtelefonon?

Frazo nº535425

epo
Ĉu vi havas poŝtelefonon?

Frazo nº555090

epo
Ĉu vi havas poŝtelefonon?
Montricmn
您有手机吗?
nín yǒu shǒujī ma ?
Montricmn
你有没有手机?
nǐ yǒu méiyǒu shǒujī ?
Montrijpn
携帯電話を持っていますか?
携帯[けいたい] 電話[でんわ] を 持っ[もっ] て い ます か ?
Montriwuu
侬有手机伐?
noŋ²³. ɦiɤ²³. sɤ³⁴. ʨi⁵³. vɑˀ¹². ?
Montriwuu
侬有手机勿啦?
noŋ²³. ɦiɤ²³. sɤ³⁴. ʨi⁵³. vəˀ¹². lɑ²³. ?

Frazo nº533499

epo
Ĉu vi havas problemon?

Frazo nº544064

epo
Ĉu vi havas problemon pri tio?

Frazo nº778456

epo
Ĉu vi havas problemon pro via veziko?

Frazo nº517324

epo
Ĉu vi havas profesian sperton?

Frazo nº952309

epo
Ĉu vi havas profundan teleron por supo?

Frazo nº757665

epo
Ĉu vi havas projektojn pri aldona klerigo?

Frazo nº1602817

epo
Ĉu vi havas propran ĉambron?

Frazo nº573016

epo
Ĉu vi havas propran ĉambron?

Frazo nº655853

epo
Ĉu vi havas propran domon?

Frazo nº822316

epo
Ĉu vi havas pruvojn kontraŭ li?

Frazo nº532385

epo
Ĉu vi havas rendevuon?

Frazo nº499833

epo
Ĉu vi havas rendevuon kun li?

Frazo nº1055243

epo
Ĉu vi havas renesancajn pentraĵojn?

Frazo nº1195544

epo
Ĉu vi havas respondon: Kio estas la unua: ovo aŭ kokino?

Frazo nº1455903

epo
Ĉu vi havas ret-adreson?

Frazo nº1436948

epo
Ĉu vi havas retejon?

Frazo nº1415992

epo
Ĉu vi havas retpaĝon?

Frazo nº571110

epo
Ĉu vi havas retpoŝtan adreson?

Frazo nº788965

epo
Ĉu vi havas rizon ?

Frazo nº583505

epo
Ĉu vi havas ruĝan fontoplumon?

Frazo nº1587562

epo
Ĉu vi havas ruĝan krajonon?

Frazo nº452367

epo
Ĉu vi havas ruĝan krajonon?
Montrijpn
赤鉛筆を持っていますか。
赤[あか] 鉛筆[えんぴつ] を 持っ[もっ] て い ます か 。

Frazo nº540146

epo
Ĉu vi havas ruĝan skribilon?
Montricmn
你有沒有紅色的鉛筆?
nǐ yǒu méiyǒu hóngsè de qiānbǐ ?
Montrijpn
赤鉛筆を持っていますか。
赤[あか] 鉛筆[えんぴつ] を 持っ[もっ] て い ます か 。
Montriwuu
侬有勿有红颜色个铅笔?
noŋ²³. ɦiɤ²³. vəˀ¹². ɦiɤ²³. ɦoŋ²³. ŋɛ²³. səˀ⁵⁵. gəˀ¹². ɦi²³. piɪˀ⁵⁵. ?

Frazo nº595947

epo
Ĉu vi havas senalkoholajn trinkaĵojn?
Montricmn
有没有不含酒精的饮品?
yǒu méiyǒu bù hánjiǔjīng de yǐn pǐn ?
Montrijpn
ソフトドリンクはありますか。
ソフトドリンク は あり ます か 。
Montrijpn
アルコール分の入っていない飲み物はありますか。
アルコール 分[ぶん] の 入っ[はいっ] て い ない 飲み物[のみもの] は あり ます か 。
Montrijpn
アルコールの入ってない飲み物はありますか。
アルコール の 入っ[はいっ] て ない 飲み物[のみもの] は あり ます か 。
Montrijpn
アルコール抜きの飲物がありますか。
アルコール 抜き[ぬき] の 飲物[のみもの] が あり ます か 。

Frazo nº520564

epo
Ĉu vi havas senalkoholaĵojn?

Frazo nº801893

epo
Ĉu vi havas sezonajn alergiojn?

Frazo nº611409

epo
Ĉu vi havas skribilon ĉe vi?

Frazo nº428197

epo
"Ĉu vi havas skribilon?" - "Mi havas".

Frazo nº797581

epo
Ĉu vi havas solvon?

Frazo nº587281

epo
Ĉu vi havas specialan menuon por vegetaranoj?

Frazo nº573119

epo
Ĉu vi havas specifan ideon?
Montrijpn
あなたは何か特に考えていることがありますか。
あなた は 何[なに] か 特に[とくに] 考え[かんがえ] て いる こと が あり ます か 。

Frazo nº702849

epo
Ĉu vi havas spermoŝtopilon?

Frazo nº698496

epo
Ĉu vi havas sputaĵon?

Frazo nº1294128

epo
Ĉu vi havas sufiĉan energion?

Frazo nº824669

epo
Ĉu vi havas sufiĉan manĝaĵon?

Frazo nº1294131

epo
Ĉu vi havas sufiĉan monon?

Frazo nº1294135

epo
Ĉu vi havas sufiĉan tempon?

Frazo nº1294126

epo
Ĉu vi havas sufiĉe da energio?

Frazo nº1294125

epo
Ĉu vi havas sufiĉe da litkovriloj?

Frazo nº1378586

epo
Ĉu vi havas sufiĉe da mono?

Frazo nº1265007

epo
Ĉu vi havas sufiĉe da tempo?

Frazo nº1520772

epo
Ĉu vi havas supteleron?

Frazo nº1176667

epo
Ĉu vi havas ŝampuon?

Frazo nº1640126

epo
Ĉu vi havas ŝatokupon?

Frazo nº988285

epo
Ĉu vi havas ŝoforpermesilon?

Frazo nº465977

epo
Ĉu vi havas ŝuojn kaj ŝtrumpetojn?

Frazo nº634354

epo
Ĉu vi havas ŝuojn kaj ŝtrumpojn?

Frazo nº520250

epo
Ĉu vi havas tablon kun rigardo sur la oceanon?

Frazo nº1224158

epo
Ĉu vi havas tablon kun vido al la oceano?

Frazo nº440484

epo
Ĉu vi havas tablon por kvin personoj?

Frazo nº573214

epo
Ĉu vi havas tagekskursojn?

Frazo nº958094

epo
Ĉu vi havas tatuaĵon?

Frazo nº1210851

epo
Ĉu vi havas telefonon?

Frazo nº695993

epo
Ĉu vi havas televidilon kun larĝa ekrano?

Frazo nº1003576

epo
Ĉu vi havas temperaturon?

Frazo nº645150

epo
Ĉu vi havas tempon?

Frazo nº1051937

epo
Ĉu vi havas tempon dum la venonta semajnfino?

Frazo nº521857

epo
Ĉu vi havas tempon hodiaŭ posttagmeze?

Frazo nº660901

epo
Ĉu vi havas tempon morgaŭ posttagmeze?

Frazo nº1598309

epo
Ĉu vi havas tempon nun?

Frazo nº661598

epo
Ĉu vi havas tempon por helpi min?

Frazo nº1520156

epo
Ĉu vi havas tempon por interparolo?

Frazo nº711321

epo
Ĉu vi havas tempon postmorgaŭ?

Frazo nº1221213

epo
Ĉu vi havas tempon sidi kaj trinki kafon?

Frazo nº1190724

epo
Ĉu vi havas tiajn ŝuojn je la grandeco de miaj piedoj?

Frazo nº576399

epo
Ĉu vi havas tinuson?

Frazo nº987941

epo
Ĉu vi havas tion ankaŭ en aliaj koloroj?

Frazo nº903329

epo
Ĉu vi havas tiun botelon?

Frazo nº497007

epo
Ĉu vi havas tiun novan libron?

Frazo nº592410

epo
Ĉu vi havas trinkaĵojn sen alkoholo?

Frazo nº1415993

epo
Ĉu vi havas TTT-ejon?

Frazo nº546990

epo
Ĉu vi havas unu?

Frazo nº1055302

epo
Ĉu vi havas unu minuton?

Frazo nº1067207

epo
Ĉu vi havas unutagajn ekskursojn?

Frazo nº574649

epo
Ĉu vi havas varmajn mantukojn?

Frazo nº563142

epo
Ĉu vi havas vegetaranan pilafon?

Frazo nº577439

epo
Ĉu vi havas veturilon?

Frazo nº1501661

epo
Ĉu vi havas vian identigilon ĉe vi?

Frazo nº562175

epo
Ĉu vi havas vian kondukpermesilon?

Frazo nº1151954

epo
Ĉu vi havas vian menstruon?

Frazo nº488361

epo
Ĉu vi havas violonon?

Frazo nº715555

epo
Ĉu vi havas vojaĝoĉekojn?

Frazo nº720840

epo
Ĉu vi havas vortaron hodiaŭ?

Frazo nº708249

epo
Ĉu vi havis agrablan semajnfinon?

Frazo nº1553722

epo
Ĉu vi havis belajn feriojn?

Frazo nº998036

epo
Ĉu vi havis belan semajnfinon?

Frazo nº1411465

epo
Ĉu vi havis bonan koncerton?

Frazo nº736141

epo
Ĉu vi havis bonan tempon?

Frazo nº708432

epo
Ĉu vi havis dum la lastaj semajnoj de la gravedeco sangoelfluon, kapdolorojn, vidoperturbojn, altan sangopremon, ŝvelantajn krurojn aŭ flavetan haŭtkoloron?

Frazo nº694146

epo
Ĉu vi havis febron?

Frazo nº686124

epo
Ĉu vi havis gravan kaŭzon pro kiu vi hieraŭ ne venis?

Frazo nº696965

epo
Ĉu vi havis iam koratakon?

Frazo nº706419

epo
Ĉu vi havis kontakton kun novaj substancoj, ekzemple medikamentoj, floroj, herboteo, herbolikvoro aŭ kun profesiaj substancoj, kiel oleoj, grasoj, solviloj, koloriloj kaj similaj?

Frazo nº696238

epo
Ĉu vi havis lastatempe embarasojn, profesiajn aŭ familiajn konfliktojn?

Frazo nº698481

epo
Ĉu vi havis lastatempe galvezikan kolikon aŭ renokolikon?

Frazo nº542663

epo
Ĉu vi havis multajn feliĉajn spertojn dum via junaĝo?

Frazo nº696980

epo
Ĉu vi havis senton de "mortiga angoro" aŭ ne estis tiel terura?

Frazo nº696968

epo
Ĉu vi havis ŝvitoerupcion?

Frazo nº1063897

epo
Ĉu vi havos iom da tempo en ĉi tiu semajnfino por helpi min pri la franca?

Frazo nº1073237

epo
Ĉu vi havos la tempon tagmanĝi kun mi?

Frazo nº546829

epo
Ĉu vi havos tempon ĉi-semajnfine?

Frazo nº453281

epo
Ĉu vi havos tempon morgaŭ posttagmeze?

Frazo nº878302

epo
Ĉu vi havos tempon por kunsido venontsemajne?

Frazo nº520473

epo
Ĉu vi havos tempon post morgaŭ?

Frazo nº955409

epo
Ĉu vi havus ion malpli multekostan?

Frazo nº1150256

epo
Ĉu vi havus la afablecon fermi la fenestron?

Frazo nº1387128

epo
Ĉu vi havus la saman, sed en malsama koloro?

Frazo nº825273

epo
Ĉu vi hazarde havas aspirinon?

Frazo nº723035

epo
Ĉu vi hazarde konas iun profesoron Braun?

Frazo nº691958

epo
Ĉu vi hazarde konas profesoron Brown?

Frazo nº1332298

epo
Ĉu vi hazarde konas tiun personon?

Frazo nº835882

epo
Ĉu vi hazarde konas viron, nomata Braŭn?
Montrijpn
ひょっとしてブラウンという名前の男性をご存じありませんか。
ひょっと し て ブラウン という 名前[なまえ] の 男性[だんせい] を ご存じ あり ませ ん か 。

Frazo nº534382

epo
Ĉu vi hazarde renkontis lin?

Frazo nº534384

epo
Ĉu vi hazarde renkontis ŝin?

Frazo nº517395

epo
Ĉu vi hazarde scias kien mi metis miajn ŝlosilojn?

Frazo nº525483

epo
Ĉu vi hazarde scias kie ŝi loĝas?

Frazo nº616339

epo
Ĉu vi hazarde scias, kie ŝi vivas?

Frazo nº612951

epo
Ĉu vi hazarde scias lian nomon?

Frazo nº577961

epo
Ĉu vi hejmas tie ĉi?

Frazo nº1201459

epo
Ĉu vi hejme bakas picon sur lado aŭ krado?

Frazo nº644494

epo
Ĉu vi helpas al mi serĉi miajn ŝlosilojn?

Frazo nº1007492

epo
Ĉu vi helpas lin en malfacilaj laboroj?

Frazo nº1001259

epo
Ĉu vi helpas min, serĉi mian mansakon?

Frazo nº1001258

epo
Ĉu vi helpas min, serĉi mian monujon?

Frazo nº1136003

epo
Ĉu vi helpas sinjorinon Hansson?

Frazo nº688920

epo
Ĉu vi helpis panjon?

Frazo nº643850

epo
Ĉu vi helpos ilin?

Frazo nº747449

epo
"Ĉu vi helpos min?" "Kun plezuro."
Montrijpn
「手伝ってくださいませんか」「喜んで」
「 手伝っ[てつだっ] て ください ませ ん か 」 「 喜ん[よろこん] で 」

Frazo nº1053317

epo
Ĉu vi helpos min, prepari la feston?

Frazo nº514306

epo
Ĉu vi helpos min, Taro?

Frazo nº514305

epo
Ĉu vi helpos nin, Taro?
Montricmn
太郎,你会帮我们吗?
tài láng , nǐ huì bāng wǒmen ma ?
Montrijpn
太郎、手伝ってくれる?
太郎[たろう] 、 手伝っ[てつだっ] て くれる ?

Frazo nº520874

epo
Ĉu vi hieraŭ bone dormis?

Frazo nº1187279

epo
Ĉu vi hieraŭ estis en Nikko?
Montrijpn
あなたは昨日日光に行きましたか。
あなた は 昨日[きのう] 日光[にっこう] に 行き[いき] まし た か 。

Frazo nº581722

epo
Ĉu vi hieraŭ estis hejme?

Frazo nº1475043

epo
Ĉu vi hieraŭ iris rekte hejmen post la lerneja tempo?

Frazo nº1004094

epo
Ĉu vi hieraŭ parolis kun viaj samklasanoj?

Frazo nº1393130

epo
Ĉu vi hieraŭ tuj iris hejmen post la lerneja tempo.

Frazo nº925058

epo
Ĉu vi hieraŭ vespere telefonis al mi?

Frazo nº569072

epo
Ĉu vi hodiaŭa vespere havos tempon?

Frazo nº673381

epo
Ĉu vi hodiaŭ fartas pli bone?

Frazo nº885569

epo
Ĉu vi hodiaŭ jam ridis?

Frazo nº1008344

epo
Ĉu vi hodiaŭ matene ekzercis pianludon?

Frazo nº600063

epo
Ĉu vi hodiaŭ matene legis la ĉefartikolon en la gazeto?

Frazo nº582567

epo
Ĉu vi hodiaŭ matene nutris la hundon?

Frazo nº448112

epo
Ĉu vi hodiaŭ posttagmeze faros viajn hejmtaskojn?

Frazo nº590192

epo
Ĉu vi hodiaŭ venis sola?

Frazo nº933015

epo
Ĉu vi hodiaŭ vespere volas dormi kun mi?

Frazo nº702207

epo
Ĉu vi iam abonis anglalingvan gazeton?

Frazo nº1246054

epo
Ĉu vi iam ajn aŭdis tian aferon?

Frazo nº627931

epo
Ĉu vi iam ajn estis en Hindujo?

Frazo nº601016

epo
Ĉu vi iam ajn parolis al li?

Frazo nº671636

epo
Ĉu vi iam ajn vidis ruĝan riveron?

Frazo nº644758

epo
Ĉu vi iam ajn vidis tiom belan sunsubiron?

Frazo nº497071

epo
Ĉu vi iam ajn vizitis Romon?

Frazo nº1347160

epo
Ĉu vi iam amis homon?

Frazo nº1347071

epo
Ĉu vi iam amis viron?

Frazo nº694108

epo
Ĉu vi iam antaŭe jam suferis tian malsanon?

Frazo nº1618823

epo
Ĉu vi iam arestiĝis?

Frazo nº1433128

epo
Ĉu vi iam aŭdis ion similan?

Frazo nº1246065

epo
Ĉu vi iam aŭdis ion tian?

Frazo nº697847

epo
Ĉu vi iam aŭdis pri li?

Frazo nº1210945

epo
Ĉu vi iam aŭdis pri Nessie?

Frazo nº478213

epo
Ĉu vi iam aŭdis pri poeto, kiu nomiĝas Tom?

Frazo nº1588253

epo
Ĉu vi iam aŭdis ŝin kanti sur la podio?

Frazo nº1577927

epo
Ĉu vi iam aŭdis tiun kanton kantatan en la franca?

Frazo nº689753

epo
Ĉu vi iam aŭskultis la "Naŭan" de Beethoven?

Frazo nº778462

epo
Ĉu vi iam demandis vin, kiom da steloj estas en la ĉielo?

Frazo nº1534636

epo
Ĉu vi iam donacis sangon?

Frazo nº895046

epo
Ĉu vi iam dormis en akvolito?

Frazo nº781841

epo
Ĉu vi iam estis atestanto en tribunala afero?

Frazo nº562153

epo
Ĉu vi iam estis ĉe Nara?

Frazo nº527066

epo
Ĉu vi iam estis eksterlande?

Frazo nº521494

epo
Ĉu vi iam estis en Afriko?

Frazo nº1621868

epo
Ĉu vi iam estis en Ameriko?

Frazo nº791929

epo
Ĉu vi iam estis en Barato?

Frazo nº557648

epo
Ĉu vi iam estis en Britujo?

Frazo nº852710

epo
Ĉu vi iam estis en eksterlando?

Frazo nº1209807

epo
Ĉu vi iam estis en Francujo?

Frazo nº926913

epo
Ĉu vi iam estis en Havajo?

Frazo nº791928

epo
Ĉu vi iam estis en Hindio?

Frazo nº603334

epo
Ĉu vi iam estis en Hindujo?

Frazo nº1208161

epo
Ĉu vi iam estis en Hokajdo?

Frazo nº430805

epo
Ĉu vi iam estis en Kanado?

Frazo nº1257949

epo
Ĉu vi iam estis en Kjuŝu?

Frazo nº1213111

epo
Ĉu vi iam estis en Meksikio?

Frazo nº512458

epo
Ĉu vi iam estis en Okinavo?

Frazo nº430810

epo
Ĉu vi iam estis en Parizo?

Frazo nº1304051

epo
Ĉu vi iam estis en televida programero?

Frazo nº1188558

epo
Ĉu vi iam estis en Usono?

Frazo nº428325

epo
Ĉu vi iam estis en Venecio?

Frazo nº1199361

epo
Ĉu vi iam estis serioze malsana?

Frazo nº863325

epo
Ĉu vi iam estis tie?

Frazo nº1356669

epo
Ĉu vi iam farbis al vi la harojn?

Frazo nº449261

epo
Ĉu vi iam flugis per balono?

Frazo nº570994

epo
Ĉu vi iam grimpis la Monton Aso?
Montricmn
你曾經爬過阿蘇山嗎?
nǐ céngjīng pá guò ā sú shān ma ?
Montrijpn
あなたは今までに阿蘇山に登ったことがありますか。
あなた は 今[いま] まで に 阿蘇山[あそさん] に 登っ[のぼっ] た こと が あり ます か 。

Frazo nº574695

epo
Ĉu vi iam grimpis Monton Yari?
Montricmn
你曾爬過槍岳嗎?
nǐ céng pá guò qiāng yuè ma ?
Montrijpn
あなたは槍ヶ岳に登ったことがありますか。
あなた は 槍ヶ岳[やりがだけ] に 登っ[のぼっ] た こと が あり ます か 。

Frazo nº666456

epo
Ĉu vi iam gustumis supon tiom bonan?

Frazo nº874732

epo
Ĉu vi iam havis mortnaskiton?

Frazo nº574906

epo
Ĉu vi iam iris al Parizo?

Frazo nº611484

epo
Ĉu vi iam jam kverelis kun viaj gepatroj?

Frazo nº1474387

epo
Ĉu vi iam kokris?

Frazo nº1225530

epo
Ĉu vi iam komparis la asertojn de la oficiala propagando kun la realo?

Frazo nº644256

epo
Ĉu vi iam konfesos la trompadon al via koramiko?

Frazo nº989657

epo
Ĉu vi iam legis ajnan poemon de Tennyson?

Frazo nº1297923

epo
Ĉu vi iam legis libron pri Japanujo?

Frazo nº754072

epo
Ĉu vi iam loĝis en vilaĝeca regiono?

Frazo nº698208

epo
Ĉu vi iam malsanis pro kormalsano: korinflamo, korinfarkto aŭ alia kordifekto?

Frazo nº646386

epo
Ĉu vi iam manĝis fiŝon nekuiritan?

Frazo nº733774

epo
Ĉu vi iam manĝis krudan fiŝaĵon?

Frazo nº958680

epo
Ĉu vi iam naĝus nuda?

Frazo nº1195728

epo
Ĉu vi iam partoprenis longdistancan amrilaton?

Frazo nº1372440

epo
Ĉu vi iam pensas pri la senco de la vivo?

Frazo nº656685

epo
Ĉu vi iam pensis pri fariĝi flegistino?

Frazo nº1178267

epo
Ĉu vi iam perfidis vian edzinon?

Frazo nº696291

epo
Ĉu vi iam pli frue havis epilepsiajn konvulsiojn?

Frazo nº739070

epo
Ĉu vi iam promenis en tombejo meznokte?

Frazo nº780786

epo
Ĉu vi iam provis gardi vian apartamenton tute libera de la polvo?

Frazo nº571004

epo
Ĉu vi iam provis subakvigadon?

Frazo nº1009987

epo
Ĉu vi iam rajdis ĉevalon?

Frazo nº706305

epo
Ĉu vi iam ricevis injektaĵon de serumo de ĉevalo, bovo, ŝafo aŭ de alia besto?

Frazo nº1588254

epo
Ĉu vi iam serioze malsanis?

Frazo nº606104

epo
Ĉu vi iam sonĝas pri flugi tra la ĉielo?

Frazo nº531616

epo
Ĉu vi iam spektis tiel mirindan filmon?

Frazo nº568261

epo
Ĉu vi iam spertis nutraĵveneniĝon?

Frazo nº1577393

epo
Ĉu vi iam stiris sportaŭton?

Frazo nº1416650

epo
Ĉu vi iam studas en la biblioteko?

Frazo nº849637

epo
Ĉu vi iam studis arkeologion?

Frazo nº928482

epo
Ĉu vi iam suferis je streĉiĝo de muskoloj? Tio tre ege doloras!

Frazo nº696244

epo
Ĉu vi iam suferis nervan kolapson?

Frazo nº1232460

epo
Ĉu vi iam suferis nutroveneniĝon?
Montrijpn
食中毒に罹ったことはありますか。
食中毒[しょくちゅうどく] に 罹っ[かかっ] た こと は あり ます か 。

Frazo nº1294496

epo
Ĉu vi iam tiel volis ion, ke vi pretis fari ion ajn por akiri ĝin?

Frazo nº790256

epo
Ĉu vi iam tuŝis delfenon?

Frazo nº1221309

epo
Ĉu vi iam uzis la klavaron Dvorak?

Frazo nº463404

epo
Ĉu vi iam verkis libron?

Frazo nº552043

epo
Ĉu vi iam vidis araneon ŝpini sian araneaĵon?

Frazo nº1577402

epo
Ĉu vi iam vidis aŭtomobilan akcidenton?

Frazo nº917915

epo
Ĉu vi iam vidis hajladon?

Frazo nº1377881

epo
Ĉu vi iam vidis ian simion?

Frazo nº611549

epo
Ĉu vi iam vidis kiel li naĝas?

Frazo nº935168

epo
Ĉu vi iam vidis koalon?

Frazo nº573593

epo
Ĉu vi iam vidis la Turon de Tokio?

Frazo nº1470699

epo
Ĉu vi iam vidis leonon?

Frazo nº611550

epo
Ĉu vi iam vidis lin naĝi?

Frazo nº1630552

epo
Ĉu vi iam vidis marionetan prezentadon?

Frazo nº666436

epo
Ĉu vi iam vidis monton Fuji? Ĝi estas bela pli ol priskribebla.

Frazo nº554285

epo
Ĉu vi iam vidis nifo-n?

Frazo nº582835

epo
Ĉu vi iam vidis pandon?

Frazo nº1051758

epo
Ĉu vi iam vidis tiom bonan filmon?

Frazo nº571000

epo
Ĉu vi iam vizitis Amerikon?

Frazo nº1264965

epo
Ĉu vi iam vizitis edksterlandon?

Frazo nº563672

epo
Ĉu vi iam vizitis Francujon?

Frazo nº574904

epo
Ĉu vi iam vizitis Havajon?

Frazo nº1208162

epo
Ĉu vi iam vizitis Hokajdon?

Frazo nº650152

epo
Ĉu vi iam vizitis Italion?

Frazo nº572543

epo
Ĉu vi iam vizitis Kioton?

Frazo nº1636948

epo
Ĉu vi iam vizitis la afrikan kontinenton?

Frazo nº1637012

epo
Ĉu vi iam vizitis la ekvatoron?

Frazo nº570972

epo
Ĉu vi iam vizitis Londonon?

Frazo nº902308

epo
Ĉu vi iam vizitis Meksikon?

Frazo nº571001

epo
Ĉu vi iam vizitis Usonon?

Frazo nº561175

epo
Ĉu vi iam vojaĝis aviadile?

Frazo nº1511859

epo
Ĉu vi iam volas viziti la Blankan Domon?

Frazo nº830388

epo
Ĉu vi iel rilatas al tiu entrepreno?

Frazo nº711230

epo
Ĉu vi iel rilatas kun tiu grupo?

Frazo nº568738

epo
Ĉu vi ien ekskursas dum nuna somero?

Frazo nº562365

epo
Ĉu vi ie vidis miajn okulvitrojn?

Frazo nº515223

epo
"Ĉu vi iĝas edziĝinta!?" "Ho, ni disiĝis. Engaĝiĝo rompita."
Montricmn
"你沒結婚吧!?" "哦,我們分手了。我們解除婚約了。"
" nǐ méi jiéhūn ba !?" " ò , wǒmen fēnshǒu le . wǒmen jiěchú hūnyuē le ."
Montrijpn
「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」
「 結婚[けっこん] し た ん じゃ なかっ た の か よ ? 」 「 あぁ 、 別れ[わかれ] ちゃっ た 。 婚約[こんやく] 破棄[はき] 」

Frazo nº1212863

epo
Ĉu vi iĝis malpli peza?

Frazo nº579212

epo
Ĉu vi imagas?

Frazo nº1623001

epo
Ĉu vi imagas, kiomgrade tio estas komplika por fari?

Frazo nº1034765

epo
Ĉu vi imagas urban pejzaĝon sen aŭtoj?

Frazo nº592485

epo
Ĉu vi implikiĝas en politiko?

Frazo nº1039232

epo
Ĉu vi informis la policon pri la ŝtelo?

Frazo nº1399470

epo
Ĉu vi informis viajn amikojn pri via veno?
Montrijpn
君は帰国のことを友人に知らせたのか。
君[きみ] は 帰国[きこく] の こと を 友人[ゆうじん] に 知らせ[しらせ] た の か 。

Frazo nº565552

epo
Ĉu vi informis vian instruiston pri tio?

Frazo nº466430

epo
Ĉu vi instruas la hispanan?

Frazo nº1505363

epo
Ĉu vi instruos al mi kiel oni faras fromaĝon?

Frazo nº910512

epo
Ĉu vi instruos al mi ŝakludon?

Frazo nº903765

epo
Ĉu vi instruos min? Ridindas!

Frazo nº435462

epo
Ĉu vi intencas diri, ke mia vivo estas en danĝero?

Frazo nº1212808

epo
Ĉu vi intencas donaci viajn organojn?

Frazo nº1247387

epo
Ĉu vi intencas partopreni en la konkurso pri angla parolado?
Montrijpn
英語のスピーチコンテストに参加しますか。
英語[えいご] の スピーチ コンテスト に 参加[さんか] し ます か 。

Frazo nº459717

epo
Ĉu vi intencas partopreni la kunvenon?

Frazo nº1526812

epo
Ĉu vi intencas partopreni la renkontiĝon?

Frazo nº1226732

epo
Ĉu vi intencas regali nin per belaj rakontoj el trans la montoj?

Frazo nº569726

epo
Ĉu vi intencas resti dum longa tempo?

Frazo nº532850

epo
"Ĉu vi intencas studi post la vespermanĝo?" "Jes."

Frazo nº710749

epo
Ĉu vi intence faris tiun eraron?

Frazo nº567974

epo
Ĉu vi interbatiĝis kun Ken?

Frazo nº1081498

epo
Ĉu vi interesiĝas pri budaismo?

Frazo nº552353

epo
Ĉu vi interesiĝas pri floroj?

Frazo nº536483

epo
Ĉu vi interesiĝas pri politiko?

Frazo nº1385001

epo
Ĉu vi interesiĝas pri Sylviane?

Frazo nº721516

epo
Ĉu vi interkomprenas bone kun viaj klaskamaradoj?

Frazo nº1165388

epo
Ĉu vi interparolas kun mi?

Frazo nº536590

epo
Ĉu vi interŝanĝos lokojn kun mi?

Frazo nº602833

epo
Ĉu vi interŝanĝos seĝojn kun mi?

Frazo nº1251520

epo
Ĉu vi intertempe trovis mian papereton?

Frazo nº1193176

epo
Ĉu vi invitas gastojn al la vespermanĝo?
Montrijpn
夕食にお客を招いていますか。
夕食[ゆうしょく] に お客 を 招い[まねい] て い ます か 。

Frazo nº455095

epo
Ĉu vi invitis lin?

Frazo nº1546201

epo
Ĉu vi invitis Tom por vespermanĝo sen diri tion al mi?

Frazo nº551038

epo
Ĉu vi invitos ŝin al la festo?

Frazo nº1205392

epo
Ĉu vi iom atendos?

Frazo nº704772

epo
Ĉu vi iomete restos ĉi tie?

Frazo nº613475

epo
Ĉu vi ion kolektas?

Frazo nº1226150

epo
Ĉu vi ion komprenas el tio?

Frazo nº1181887

epo
Ĉu vi ion scias pri "arto pro arto"?

Frazo nº1492072

epo
Ĉu vi iras?

Frazo nº1625888

epo
Ĉu vi iras al la baza lernejo?

Frazo nº453495

epo
Ĉu vi iras al la kinejo?

Frazo nº1471404

epo
Ĉu vi iras al la lernejo piede aŭ bicikle?

Frazo nº601306

epo
Ĉu vi iras al la lernejo sabate?

Frazo nº1006740

epo
Ĉu vi iras al la teatro ĉi-vespere?

Frazo nº1096952

epo
Ĉu vi iras al la teniskurso?

Frazo nº764084

epo
Ĉu vi iras aŭ ne?

Frazo nº444015

epo
Ĉu vi iras en kinejon?

Frazo nº1150462

epo
Ĉu vi iras hejmen?

Frazo nº550965

epo
Ĉu vi iras ien?

Frazo nº496071

epo
Ĉu vi iras ien ĉi-somere?

Frazo nº531169

epo
Ĉu vi iras lernejen buse?

Frazo nº570506

epo
Ĉu vi iras lernejen sabate?

Frazo nº526987

epo
Ĉu vi iras manenmane?

Frazo nº534773

epo
Ĉu vi iras per buso, trajno aŭ subtera trajno?

Frazo nº480549

epo
Ĉu vi iris al Kairo aŭ al Aleksandrio?

Frazo nº577533

epo
Ĉu vi iris al la artekspozicio?

Frazo nº574930

epo
Ĉu vi iris al la lernejo hieraŭ?

Frazo nº428341

epo
Ĉu vi iris al la lernejo hodiaŭ?

Frazo nº1606925

epo
Ĉu vi iris al la stacidomo, kiam mi vidis vin?

Frazo nº713756

epo
Ĉu vi iris al Londono?

Frazo nº1331037

epo
Ĉu vi iris al Nikko hieraŭ?

Frazo nº984615

epo
Ĉu vi iris eksterlande por plezuro aŭ por laboro?

Frazo nº549956

epo
Ĉu vi iros?

Frazo nº460719

epo
Ĉu vi iros al la kunveno?

Frazo nº570976

epo
Ĉu vi iros al la lernejo morgaŭ?

Frazo nº431812

epo
Ĉu vi iros al Tokio buse?

Frazo nº555746

epo
Ĉu vi iros aŭ ne?

Frazo nº1287570

epo
Ĉu vi iros hejmen per buso?

Frazo nº1198633

epo
Ĉu vi iros kun mi al la butiko?

Frazo nº1561235

epo
Ĉu vi iros kun mi al la vendejo?

Frazo nº656254

epo
Ĉu vi iros kun mi al la vendejo?

Frazo nº1489907

epo
Ĉu vi iros kun ni?

Frazo nº537548

epo
Ĉu vi iros lernejen sabate?

Frazo nº1277826

epo
Ĉu vi iros piede aŭ aŭtobuse?

Frazo nº1150480

epo
Ĉu vi iros tien?

Frazo nº1135158

epo
Ĉu vi iros tien pro laboro?

Frazo nº752371

epo
Ĉu vi iros trajne?

Frazo nº1280468

epo
Ĉu vi irus al aranĝo anstataŭ mi?

Frazo nº1146207

epo
Ĉu vi irus morgaŭ, se mi irus kun vi?

Frazo nº440826

epo
Ĉu vi ja invitis ankaŭ viajn amikojn?

Frazo nº1632061

epo
Ĉu vi jam alkutimiĝis al la japana manĝaĵo?

Frazo nº1423939

epo
Ĉu vi jam alsendis vian aliĝilon?

Frazo nº512777

epo
Ĉu vi jam alvokis ŝin?

Frazo nº508127

epo
Ĉu vi jam amis knabon?
Montrijpn
これまでに男の人を愛したことがありますか。
これ まで に 男[おとこ] の 人[ひと] を 愛し[あいし] た こと が あり ます か 。

Frazo nº693374

epo
Ĉu vi jam antaŭe suferis la nun prezentitajn simptomojn?

Frazo nº707954

epo
Ĉu vi jam apenaŭ eskapis?

Frazo nº1540995

epo
Ĉu vi jam aperis en televido?

Frazo nº595259

epo
Ĉu vi jam audis pri Nessie?

Frazo nº1150364

epo
Ĉu vi jam aŭdis, ke...

Frazo nº1380348

epo
Ĉu vi jam aŭdis pri tiu malfeliĉo?

Frazo nº573597

epo
Ĉu vi jam aŭdis ŝin kanti sur la scenejo?

Frazo nº944931

epo
Ĉu vi jam aŭdis tiun novaĵon?

Frazo nº569147

epo
Ĉu vi jam balotis?

Frazo nº740471

epo
Ĉu vi jam baniĝis, Takaŝo?

Frazo nº1065751

epo
Ĉu vi jam banis, Takashi?

Frazo nº1321627

epo
Ĉu vi jam ĉeestis en Kyushu?

Frazo nº1123854

epo
Ĉu vi jam decidiĝis?

Frazo nº1628148

epo
Ĉu vi jam decidis, ĉu vi biciklos aŭ busos en la urbon?

Frazo nº1628147

epo
Ĉu vi jam decidis, ĉu vi veturos en la urbon bicikle aŭ buse?

Frazo nº568029

epo
Ĉu vi jam decidis pri kio temos via disertaĵo?

Frazo nº471633

epo
Ĉu vi jam decidis, pri kio vi verkos vian finverkon?

Frazo nº1146569

epo
Ĉu vi jam edziĝis?

Frazo nº512799

epo
Ĉu vi jam eklegis tiun libron?

Frazo nº1206628

epo
Ĉu vi jam elektis?

Frazo nº1035918

epo
Ĉu vi jam elektis vian tezotemon?

Frazo nº1380937

epo
Ĉu vi jam esploris ĉiujn angulojn ĉirkaŭ la domo? - demandis mia patro.

Frazo nº795409

epo
Ĉu vi jam estis eksterlande?

Frazo nº1505379

epo
Ĉu vi jam estis en helikoptero?

Frazo nº964258

epo
Ĉu vi jam estis en Italio?

Frazo nº644715

epo
Ĉu vi jam estis en Italio antaŭe?

Frazo nº981652

epo
Ĉu vi jam estis en Kioto?

Frazo nº652965

epo
Ĉu vi jam estis en Kobe?

Frazo nº652921

epo
Ĉu vi jam estis en la Domo de Artoj?

Frazo nº1004186

epo
Ĉu vi jam estis en Londono antaŭe?

Frazo nº1170859

epo
Ĉu vi jam estis en Parizo?

Frazo nº928489

epo
Ĉu vi jam estis en psikologia kuracado?

Frazo nº1218048

epo
Ĉu vi jam estis iam en Nikko?
Montrijpn
日光へ行ったことがありますか。
日光[にっこう] へ 行っ[いっ] た こと が あり ます か 。
Montrijpn
あなたは日光へ行ったことがありますか。
あなた は 日光[にっこう] へ 行っ[いっ] た こと が あり ます か 。

Frazo nº579592

epo
Ĉu vi jam faris viajn hejmtaskojn?

Frazo nº1452410

epo
Ĉu vi jam finis ?

Frazo nº1150490

epo
Ĉu vi jam finis?

Frazo nº471418

epo
Ĉu vi jam finis ĝin?

Frazo nº472936

epo
Ĉu vi jam finis la laboron?

Frazo nº1220445

epo
Ĉu vi jam finis la pakadon?

Frazo nº910364

epo
Ĉu vi jam finis la vespermanĝon?

Frazo nº535664

epo
Ĉu vi jam finis legi la libron?

Frazo nº570611

epo
Ĉu vi jam finis viajn hejmtaskojn?
Montrijpn
君はもう宿題をし終えたのですか。
君[きみ] は もう 宿題[しゅくだい] を し 終え[おえ] た の です か 。
Montricmn
你做完功課了嗎?
nǐ zuò wán gōngkè le ma ?
Montricmn
你做完回家作業了嗎?
nǐ zuò wán huíjiā zuòyè le ma ?
Montrijpn
もう宿題を終えましたか。
もう 宿題[しゅくだい] を 終え[おえ] まし た か 。
Montrijpn
宿題はもう終わりましたか。
宿題[しゅくだい] は もう 終わり[おわり] まし た か 。
Montrijpn
宿題はもうしてしまいましたか。
宿題[しゅくだい] は もうし て しまい まし た か 。
Montrijpn
あなたはもう宿題を終えましたか。
あなた は もう 宿題[しゅくだい] を 終え[おえ] まし た か 。
Montrijpn
宿題はもう終わったのですか。
宿題[しゅくだい] は もう 終わっ[おわっ] た の です か 。
Montrijpn
もう宿題を済ませてしまったのですか。
もう 宿題[しゅくだい] を 済ませ[すませ] て しまっ た の です か 。
Montrijpn
もう宿題をすませたの。
もう 宿題[しゅくだい] を すませ た の 。
Montrijpn
君はもう宿題をみな済ませましたか。
君[きみ] は もう 宿題[しゅくだい] を みな 済ませ[すませ] まし た か 。

Frazo nº1352625

epo
Ĉu vi jam finis vian hejmtaskon?
Montrijpn
君はもう宿題をし終えたのですか。
君[きみ] は もう 宿題[しゅくだい] を し 終え[おえ] た の です か 。
Montricmn
你做完回家作業了嗎?
nǐ zuò wán huíjiā zuòyè le ma ?
Montrijpn
君はもう宿題を終えたのか。
君[きみ] は もう 宿題[しゅくだい] を 終え[おえ] た の か 。
Montrijpn
宿題はもう終わりましたか。
宿題[しゅくだい] は もう 終わり[おわり] まし た か 。
Montrijpn
宿題はもう終わったのですか。
宿題[しゅくだい] は もう 終わっ[おわっ] た の です か 。
Montrijpn
宿題はもうしてしまいましたか。
宿題[しゅくだい] は もうし て しまい まし た か 。
Montrijpn
君はもう宿題をみな済ませましたか。
君[きみ] は もう 宿題[しゅくだい] を みな 済ませ[すませ] まし た か 。
Montrijpn
もう宿題を終えましたか。
もう 宿題[しゅくだい] を 終え[おえ] まし た か 。
Montrijpn
もう宿題を済ませてしまったのですか。
もう 宿題[しゅくだい] を 済ませ[すませ] て しまっ た の です か 。
Montrijpn
もう宿題をすませたの。
もう 宿題[しゅくだい] を すませ た の 。
Montrijpn
あなたはもう宿題を終えましたか。
あなた は もう 宿題[しゅくだい] を 終え[おえ] まし た か 。

Frazo nº466754

epo
Ĉu vi jam finis vian laboron?

Frazo nº1154136

epo
Ĉu vi jam finis vian taskon?
Montrijpn
宿題はもう終わりましたか。
宿題[しゅくだい] は もう 終わり[おわり] まし た か 。
Montrijpn
宿題はもう終わったのですか。
宿題[しゅくだい] は もう 終わっ[おわっ] た の です か 。
Montrijpn
宿題はもうしてしまいましたか。
宿題[しゅくだい] は もうし て しまい まし た か 。
Montrijpn
君はもう宿題をみな済ませましたか。
君[きみ] は もう 宿題[しゅくだい] を みな 済ませ[すませ] まし た か 。
Montrijpn
君はもう宿題をし終えたのですか。
君[きみ] は もう 宿題[しゅくだい] を し 終え[おえ] た の です か 。
Montrijpn
もう宿題を終えましたか。
もう 宿題[しゅくだい] を 終え[おえ] まし た か 。
Montrijpn
もう宿題を済ませてしまったのですか。
もう 宿題[しゅくだい] を 済ませ[すませ] て しまっ た の です か 。
Montrijpn
もう宿題をすませたの。
もう 宿題[しゅくだい] を すませ た の 。
Montrijpn
あなたはもう宿題を終えましたか。
あなた は もう 宿題[しゅくだい] を 終え[おえ] まし た か 。

Frazo nº549197

epo
Ĉu vi jam finlegis la hodiaŭan ĵurnalon?

Frazo nº1499881

epo
Ĉu vi jam finlegis la rekomenditajn librojn?
Montrijpn
あなたはもう推薦図書を読み終えましたか。
あなた は もう 推薦[すいせん] 図書[としょ] を 読み[よみ] 終え[おえ] まし た か 。

Frazo nº544317

epo
Ĉu vi jam fintrikis la puloveron?

Frazo nº929909

epo
Ĉu vi jam flugis per varmaera balono?
Montrijpn
熱気球に乗ったことありますか。
熱[ねつ] 気球[ききゅう] に 乗っ[のっ] た こと あり ます か 。

Frazo nº1032661

epo
Ĉu vi jam foje estis en Japanio?

Frazo nº1253303

epo
Ĉu vi jam foje vidis kanguruon?

Frazo nº550290

epo
Ĉu vi jam forgesis ke vi estis infano?

Frazo nº824136

epo
Ĉu vi jam foriris eksterlanden?
Montrijpn
海外へ行ったことがありますか。
海外[かいがい] へ 行っ[いっ] た こと が あり ます か 。

Frazo nº606601

epo
Ĉu vi jam forvojaĝis per aviadilo?

Frazo nº431739

epo
Ĉu vi jam havas barbon ?

Frazo nº585709

epo
Ĉu vi jam havas barbon?

Frazo nº1358525

epo
Ĉu vi jam havas infanojn?

Frazo nº669966

epo
Ĉu vi jam havas motivon?

Frazo nº696266

epo
Ĉu vi jam havis alergian reakcion?

Frazo nº708946

epo
Ĉu vi jam havis gonoreon, sifilison aŭ alian seksomalsanon?

Frazo nº698470

epo
Ĉu vi jam havis stomakajn ulcerojn?

Frazo nº1540579

epo
Ĉu vi jam iam donacis sangon?
Montrijpn
献血をしたことがありますか。
献血[けんけつ] を し た こと が あり ます か 。

Frazo nº1417650

epo
Ĉu vi jam iam elprovis korpopentradon?

Frazo nº1209808

epo
Ĉu vi jam iam estis en Francujo?

Frazo nº1440103

epo
"Ĉu vi jam iam havis tian problemon?" - " Ne antaŭ ol mi renkontis vin."

Frazo nº643561

epo
Ĉu vi jam iam oficpetis?

Frazo nº696626

epo
Ĉu vi jam iam supreniris al monto Fuĵi?
Montrijpn
富士山に登ったことがありますか。
富士山[ふじさん] に 登っ[のぼっ] た こと が あり ます か 。
Montrijpn
君は富士山に登った事がありますか。
君[きみ] は 富士山[ふじさん] に 登っ[のぼっ] た 事[こと] が あり ます か 。
Montrijpn
あなたは富士山に登ったことがありますか。
あなた は 富士山[ふじさん] に 登っ[のぼっ] た こと が あり ます か 。
Montrijpn
あなたは今までに富士山を登ったことがありますか。
あなた は 今[いま] まで に 富士山[ふじさん] を 登っ[のぼっ] た こと が あり ます か 。
Montrijpn
あなたは今までに富士山に登ったことがありますか。
あなた は 今[いま] まで に 富士山[ふじさん] に 登っ[のぼっ] た こと が あり ます か 。

Frazo nº1149353

epo
Ĉu vi jam iras?

Frazo nº638010

epo
Ĉu vi jam iris al Havajo, Takuja?

Frazo nº637769

epo
Ĉu vi jam iris al Kioto?

Frazo nº493155

epo
Ĉu vi jam iris al Nov-Jorko?

Frazo nº621266

epo
"Ĉu vi jam iris al Nov-Jorko?" "Jes, mi iris tien du aŭ tri fojojn."

Frazo nº1190365

epo
Ĉu vi jam iris al opero?

Frazo nº523925

epo
Ĉu vi jam iris al Tokio?

Frazo nº533093

epo
Ĉu vi jam iris eksterlanden?

Frazo nº991662

epo
Ĉu vi jam iris en Venecion?

Frazo nº1053308

epo
Ĉu vi jam konas la novan kanton?

Frazo nº931465

epo
Ĉu vi jam kontiĝis kun li?

Frazo nº569709

epo
Ĉu vi jam lavis la aŭton?

Frazo nº627223

epo
Ĉu vi jam lavis la manojn?

Frazo nº571005

epo
Ĉu vi jam lavis viajn manojn?

Frazo nº1628543

epo
Ĉu vi jam legis ĉinajn poemojn?

Frazo nº382614

epo
Ĉu vi jam legis ĉi tiun libron?
Montrijpn
君はこの本をもう読みましたか。
君[きみ] は この 本[ほん] を もう 読み[よみ] まし た か 。
Montricmn
你讀過這本書了嗎?
nǐ dú guò zhè běn shū le ma ?
Montrijpn
君はこの本をもう読んでしまったのですか。
君[きみ] は この 本[ほん] を もう 読ん[よん] で しまっ た の です か 。
Montrijpn
この本はもう読みましたか。
この 本[ほん] は もう 読み[よみ] まし た か 。

Frazo nº545742

epo
Ĉu vi jam legis la hodiaŭan gazeton?
Montricmn
你看過今天的報紙了嗎?
nǐ kàn guò jīntiān de bàozhǐ le ma ?
Montrijpn
今日の新聞はもう読みましたか。
今日[きょう] の 新聞[しんぶん] は もう 読み[よみ] まし た か 。
Montrijpn
もう今日の新聞を読みましたか。
もう 今日[きょう] の 新聞[しんぶん] を 読み[よみ] まし た か 。
Montrijpn
もう今日の新聞は読んでしまいましたか。
もう 今日[きょう] の 新聞[しんぶん] は 読ん[よん] で しまい まし た か 。

Frazo nº1523748

epo
Ĉu vi jam legis la hodiaŭan ĵurnalon ?

Frazo nº459731

epo
Ĉu vi jam legis la hodiaŭan ĵurnalon?
Montricmn
你看過今天的報紙了嗎?
nǐ kàn guò jīntiān de bàozhǐ le ma ?
Montrijpn
今日の新聞はもう読みましたか。
今日[きょう] の 新聞[しんぶん] は もう 読み[よみ] まし た か 。
Montrijpn
もう今日の新聞を読みましたか。
もう 今日[きょう] の 新聞[しんぶん] を 読み[よみ] まし た か 。
Montrijpn
もう今日の新聞は読んでしまいましたか。
もう 今日[きょう] の 新聞[しんぶん] は 読ん[よん] で しまい まし た か 。

Frazo nº500466

epo
Ĉu vi jam legis la libron?

Frazo nº1352609

epo
Ĉu vi jam legis la libron de Haruki Murakami?
Montrijpn
村上春樹の本を読みましたか。
村上[むらかみ] 春樹[はるき] の 本[ほん] を 読み[よみ] まし た か 。

Frazo nº797590

epo
Ĉu vi jam legis la libron "La lasta Juĝo jam delonge komencis"?

Frazo nº866604

epo
Ĉu vi jam legis la plej novan "Literatura Foiro"?

Frazo nº1411939

epo
Ĉu vi jam legis la verkojn de Milton ?

Frazo nº650748

epo
Ĉu vi jam legis la verkojn de Milton?

Frazo nº488314

epo
Ĉu vi jam legis tiun libron?

Frazo nº1146303

epo
Ĉu vi jam longe loĝas ĉi tie?

Frazo nº1004578

epo
Ĉu vi jam ludis bazopilkon?

Frazo nº594953

epo
Ĉu vi jam manĝis?

Frazo nº494644

epo
Ĉu vi jam manĝis bananan kukon?

Frazo nº430540

epo
Ĉu vi jam manĝis banankukon ?

Frazo nº531409

epo
Ĉu vi jam manĝis banantorton?

Frazo nº1598299

epo
Ĉu vi jam manĝis batitajn ovojn kun lardo?

Frazo nº496577

epo
Ĉu vi jam manĝis japanan nutraĵon?

Frazo nº572035

epo
Ĉu vi jam manĝis la kukon?

Frazo nº1640155

epo
Ĉu vi jam manĝis meleagraĵon?

Frazo nº501499

epo
Ĉu vi jam manĝis meleagraĵon?

Frazo nº1213718

epo
Ĉu vi jam manĝis vian noktomanĝon?

Frazo nº726860

epo
Ĉu vi jam mendis niajn sidlokojn en aviadilo?

Frazo nº1213719

epo
Ĉu vi jam noktomanĝis?

Frazo nº1123175

epo
Ĉu vi jam pensis pri donado de viaj organoj post via morto?

Frazo nº524009

epo
Ĉu vi jam petis pasporton?

Frazo nº606364

epo
Ĉu vi jam planis ion por sabato?

Frazo nº1269311

epo
Ĉu vi jam planis por hodiaŭ vespere?

Frazo nº580156

epo
Ĉu vi jam plenumis tiun taskon?

Frazo nº1620025

epo
Ĉu vi jam povas diri ion pli precizan pri tio ?

Frazo nº1243674

epo
Ĉu vi jam povis elekti?

Frazo nº570528

epo
Ĉu vi jam prenis vian kuracilon?

Frazo nº1553637

epo
Ĉu vi jam prenis vian medicinaĵon?

Frazo nº1362697

epo
Ĉu vi jam preparis la sukon?

Frazo nº892921

epo
"Ĉu vi jam pripensis la uzadon de spegulo, kiam vi razas vin?" "Ne, kial do?" "Ĉar oni pensus, ke vi estas atakita de aro da koleraj harpioj. Via vizaĝo estas nur sangmiksita vundo."

Frazo nº1046481

epo
Ĉu vi jam provis korpopentradon?

Frazo nº574917

epo
Ĉu vi jam purigis vian ĉambron?

Frazo nº613981

epo
Ĉu vi jam rajdis sur ĉevalo?

Frazo nº481052

epo
Ĉu vi jam rakontis tiun novaĵon al via amiko?

Frazo nº1039930

epo
Ĉu vi jam renkontiĝis kun iu, kiun vi konis per interreto?

Frazo nº715326

epo
Ĉu vi jam renkontis la novan familion en nia kvartalo?

Frazo nº784170

epo
Ĉu vi jam renkontis lin?

Frazo nº542473

epo
Ĉu vi jam renkontis ŝin foje?
Montrijpn
以前彼女に会ったことがありますか。
以前[いぜん] 彼女[かのじょ] に 会っ[あっ] た こと が あり ます か 。

Frazo nº567657

epo
Ĉu vi jam resaniĝis?
Montrijpn
風邪の具合はどうですか。
風邪[かぜ] の 具合[ぐあい] は どう です か 。
Montrijpn
風邪の具合はどう?
風邪[かぜ] の 具合[ぐあい] は どう ?

Frazo nº1429020

epo
Ĉu vi jam resaniĝis post via kataro?

Frazo nº1429023

epo
Ĉu vi jam resaniĝis post via malvarmumo?

Frazo nº574789

epo
Ĉu vi jam respondis al tiu letero?

Frazo nº759791

epo
Ĉu vi jam ricevis bieron?

Frazo nº544601

epo
Ĉu vi jam rigardis tiel okulplaĉan filmon?

Frazo nº1442398

epo
Ĉu vi jam rimarkis, kio okazas ĉi tie?

Frazo nº1540993

epo
Ĉu vi jam rompis al vi iun oston?

Frazo nº1160760

epo
Ĉu vi jam scias ĉu vi iros al la plaĝo poste, kaj, se jes, kiam?

Frazo nº1323457

epo
"Ĉu vi jam scias, kio atendas nin?" - "Neniu scias, kio atendas nin."

Frazo nº963787

epo
Ĉu vi jam scias? Nia najbarino trafis la grandan lotaĵon kaj foriris al Bahamoj por lukskrozado.

Frazo nº1404256

epo
Ĉu vi jam sciis pri Ĉinio tion? En neniu alia lando de la mondo tiom da homoj parolas la anglan - aŭ almenaŭ provas paroli ĝin.

Frazo nº524961

epo
Ĉu vi jam sendis al li kristnaskan karton?

Frazo nº1434798

epo
Ĉu vi jam sendis la fakson?

Frazo nº1434797

epo
Ĉu vi jam sendis la telekopion?

Frazo nº1384417

epo
Ĉu vi jam skribis en via taglibro hodiaŭ?

Frazo nº1202527

epo
Ĉu vi jam skribis hodiaŭ en via taglibro?

Frazo nº949264

epo
Ĉu vi jam solvis ĉiujn problemojn?

Frazo nº442892

epo
Ĉu vi jam spertis ion tian?

Frazo nº1540990

epo
Ĉu vi jam stiris sportaŭton?
Montrijpn
スポーツカーを運転したことがありますか。
スポーツカー を 運転[うんてん] し た こと が あり ます か 。

Frazo nº543701

epo
Ĉu vi jam tagmanĝis?

Frazo nº1410667

epo
Ĉu vi jam telefonis al la estro?

Frazo nº1294495

epo
Ĉu vi jam tiel volis ion, ke vi pretis fari ion ajn por akiri ĝin?

Frazo nº1540992

epo
Ĉu vi jam trompis dum ekzameno?

Frazo nº1161749

epo
Ĉu vi jam trovis vian horloĝon?

Frazo nº550292

epo
Ĉu vi jam trovis vian horloĝon?

Frazo nº566052

epo
Ĉu vi jam unufoje vidis lin naĝi?

Frazo nº731238

epo
Ĉu vi jam verkis libron?

Frazo nº573237

epo
Ĉu vi jam vespermanĝis?

Frazo nº485246

epo
Ĉu vi jam vidis balenon?

Frazo nº1508116

epo
Ĉu vi jam vidis eksterterulojn?

Frazo nº1107804

epo
Ĉu vi jam vidis filmon tiel bonan?

Frazo nº1633216

epo
Ĉu vi jam vidis Italan aŭ eksterlandan malliberejon de ene?

Frazo nº536433

epo
Ĉu vi jam vidis koalojn?

Frazo nº825312

epo
Ĉu vi jam vidis koalon?
Montricmn
您曾经见过考拉吗?
nín céngjīng jiànguo kǎolā ma ?
Montrijpn
君はコアラを見たことがあるかい。
君[きみ] は コアラ を 見[み] た こと が ある かい 。

Frazo nº689819

epo
Ĉu vi jam vidis la novan domon en kiu Marilyn vivas?

Frazo nº1053182

epo
Ĉu vi jam vidis la novan domon, kie Marilyn loĝas?

Frazo nº429316

epo
Ĉu vi jam vidis lin naĝi?

Frazo nº428498

epo
Ĉu vi jam vidis NIFO-n?

Frazo nº476198

epo
Ĉu vi jam vidis NIFOn?

Frazo nº565331

epo
Ĉu vi jam vidis pandon?

Frazo nº1505385

epo
Ĉu vi jam vidis rinoceran paron?

Frazo nº1107798

epo
Ĉu vi jam vidis tiel bonan filmon?

Frazo nº428648

epo
Ĉu vi jam vidis tiun fiŝon?

Frazo nº870928

epo
Ĉu vi jam vizitis bestoparkon en via lando?

Frazo nº733566

epo
Ĉu vi jam vizitis italan aŭ fremdan malliberejon?

Frazo nº1053531

epo
Ĉu vi jam vizitis Kyushu-n?

Frazo nº487663

epo
Ĉu vi jam vizitis la korean douninsulon?

Frazo nº1428665

epo
Ĉu vi jam vizitis la Statuon de Libereco?

Frazo nº1393308

epo
Ĉu vi jam voĉdonis?

Frazo nº1554525

epo
Ĉu vi jam vojaĝis aviadile?

Frazo nº1154166

epo
Ĉu vi ja pensas, ke mi respondus al ili tiel facile?

Frazo nº1553718

epo
Ĉu vi jen transe vidas la grandan blankan konstruaĵon?

Frazo nº439479

epo
Ĉu vi jesas aŭ neas mian projekton?

Frazo nº925251

epo
Ĉu vi jes aŭ ne amas tion, ne gravas.

Frazo nº998706

epo
Ĉu vi ĵuras diri la veron, la tutan veron, nenion krom la vero?

Frazo nº471531

epo
Ĉu vi ĵus ekkonis lin?

Frazo nº1110507

epo
Ĉu vi ĵus ekkonsciis pri tio?

Frazo nº1088736

epo
Ĉu vi ĵus konatiĝis kun ŝi?

Frazo nº689765

epo
Ĉu vi ĵus sentis la tertremon?

Frazo nº760683

epo
Ĉu vi kaj li estas kolegoj?

Frazo nº606272

epo
Ĉu vi kantas volonte?

Frazo nº555963

epo
Ĉu vi kantos?

Frazo nº432217

epo
Ĉu vi kantos ĉi tie?

Frazo nº524494

epo
Ĉu vi kantos ian anglan kanton por ni?

Frazo nº476725

epo
Ĉu vi kapablas angle skribi leteron?

Frazo nº1363318

epo
Ĉu vi kapablas atingi la supran breton?
Montrijpn
棚の一番上に手が届きますか。
棚[たな] の 一番[いちばん] 上[じょう] に 手[て] が 届き[とどき] ます か 。

Frazo nº1468107

epo
Ĉu vi kapablas atingi la supron de la bretaro?

Frazo nº537643

epo
Ĉu vi kapablas diri en la angla kion vi pensas?
Montrijpn
あなたは思っていることを英語で言えますか。
あなた は 思っ[おもっ] て いる こと を 英語[えいご] で 言え[いえ] ます か 。

Frazo nº1130758

epo
Ĉu vi kapablas diri en sufiĉe preciza maniero, kiom da tempo pasis, ne rigardante la horloĝon?

Frazo nº1130757

epo
Ĉu vi kapablas diri en sufiĉe preciza maniero, kiom da tempo pasis, sen rigardi la horloĝon?

Frazo nº568192

epo
Ĉu vi kapablas esprimi vin angle?

Frazo nº1357663

epo
Ĉu vi kapablas fari la samon ?
Montricmn
您可以尽一下人事吗?
nín kěyǐ jǐn yīxià rénshì ma ?
Montrijpn
あなたも同じようなことが出来ますか。
あなた も 同じ[おなじ] よう な こと が 出来[でき] ます か 。

Frazo nº1357662

epo
Ĉu vi kapablas fari same ?
Montricmn
您可以尽一下人事吗?
nín kěyǐ jǐn yīxià rénshì ma ?
Montrijpn
あなたも同じようなことが出来ますか。
あなた も 同じ[おなじ] よう な こと が 出来[でき] ます か 。

Frazo nº430809

epo
Ĉu vi kapablas komprenigi vin en la angla?

Frazo nº591699

epo
Ĉu vi kapablas kuri rapide?

Frazo nº906519

epo
Ĉu vi kapablas naĝi sub la akvo?

Frazo nº595553

epo
Ĉu vi kapablas staradi sur unu piedo fermante la okulojn dum minuto?

Frazo nº446229

epo
Ĉu vi kapablas tranaĝi ĉi tiun riveron?

Frazo nº511131

epo
Ĉu vi kapablas transnaĝi la riveron?
Montrijpn
あなたは、泳いで川を渡ることができますのか。
あなた は 、 泳い[およい] で 川[かわ] を 渡る[わたる] こと が でき ます の か 。

Frazo nº727443

epo
Ĉu vi kapablas unuavide distingi hordeon de tritiko?
Montrijpn
大麦と小麦を一目見て見分けられますか。
大麦[おおむぎ] と 小麦[こむぎ] を 一目[ひとめ] 見[み] て 見分け[みわけ] られ ます か 。

Frazo nº830104

epo
Ĉu vi kapablas vidi malproksime?

Frazo nº1138049

epo
Ĉu vi kaptis ĝin?

Frazo nº1293859

epo
Ĉu vi kaptis ion lastfoje, kiam vi iris fiŝkapti?

Frazo nº1536237

epo
Ĉu vi kaptis iun fiŝon en la rivero?

Frazo nº1149725

epo
Ĉu vi, kara amiko, estas partiano de tiu absurda afero?

Frazo nº1627501

epo
"Ĉu vi kelkfoje aŭdas voĉojn, kvankam neniu plia persono estas en la ĉambro?" - "Jes, ĉiam, kiam mi aŭskultas la radionovaĵojn."

Frazo nº698279

epo
Ĉu vi kelkfoje havas acidan rukton?

Frazo nº1572671

epo
Ĉu vi kelkfoje jam revenis hejmen antaŭ la sepa?

Frazo nº1528159

epo
Ĉu vi kelkfoje studas en la biblioteko?

Frazo nº695308

epo
Ĉu vi kelkfoje svenas, aŭ perdas la konscion?

Frazo nº1457661

epo
Ĉu vi kison gardas en kason?

Frazo nº594186

epo
Ĉu vi kleras pri la teorio de kategorioj?

Frazo nº907023

epo
Ĉu vi kolektas ion ajn?

Frazo nº1614671

epo
Ĉu vi koleras?

Frazo nº474807

epo
Ĉu vi koleras?

Frazo nº1383065

epo
Ĉu vi koleras pri mi?

Frazo nº1376845

epo
Ĉu vi koleras pro iaj ŝercoj de ia ventkapulo?

Frazo nº1402084

epo
Ĉu vi komencas legi gazetojn de la unua aŭ de la lasta paĝo?

Frazo nº655317

epo
Ĉu vi komencis lerni la pianon, kiam vi estis tri, kiel Mozart?
Montrijpn
モーツアルトのように3歳のときにピアノを習い始めたのですか。
モーツアルト の よう に 3[さん] 歳[さい] の とき に ピアノ を 習い[ならい] 始め[はじめ] た の です か 。

Frazo nº657718

epo
Ĉu vi komplete freneziĝis?

Frazo nº1474136

epo
Ĉu vi kompletigis viajn preparojn por morgaŭ?
Montrijpn
明日の準備できた?
明日[あした] の 準備[じゅんび] でき た ?
Montrijpn
明日の準備はできた?
明日[あした] の 準備[じゅんび] は でき た ?

Frazo nº1408222

epo
Ĉu vi komplezus helpi min porti tiun ĉi valizon?

Frazo nº536300

epo
Ĉu vi komprenas?

Frazo nº1206088

epo
Ĉu vi komprenas ĝin?

Frazo nº1125189

epo
Ĉu vi komprenas, kion li diras?

Frazo nº1212487

epo
Ĉu vi komprenas kion li diris al vi?

Frazo nº594537

epo
Ĉu vi komprenas kion li intencas diri?
Montrijpn
彼が何を言おうとしているのか理解できますか。
彼[かれ] が 何[なに] を 言お[いお] う と し て いる の か 理解[りかい] でき ます か 。

Frazo nº1222041

epo
Ĉu vi komprenas kion mi alcelas?

Frazo nº564683

epo
Ĉu vi komprenas kion mi celas?

Frazo nº660666

epo
Ĉu vi komprenas, kion mi celas?

Frazo nº1475182

epo
Ĉu vi komprenas, kion mi dirantas?

Frazo nº564682

epo
Ĉu vi komprenas kion mi diras?

Frazo nº1393114

epo
Ĉu vi komprenas, kion mi diras?

Frazo nº610395

epo
Ĉu vi komprenas, kion mi diras al vi?

Frazo nº608031

epo
Ĉu vi komprenas kion mi intencas?

Frazo nº1393116

epo
Ĉu vi komprenas, kion mi subkomprenas?

Frazo nº1002211

epo
Ĉu vi komprenas, kion mi volas diri?

Frazo nº942519

epo
Ĉu vi komprenas, kion mi volas esprimi?

Frazo nº1583632

epo
Ĉu vi komprenas, kion vi estas faranta?
Montrijpn
自分が一体何をしているか分かっているのか?
自分[じぶん] が 一体[いったい] 何[なに] を し て いる か 分かっ[わかっ] て いる の か ?

Frazo nº583472

epo
Ĉu vi komprenas la koncepton de la aktuala valoro de la mono?

Frazo nº744482

epo
Ĉu vi komprenas la malfacilecon de mia laboro?
Montrijpn
あなたは私の仕事の難しさがわかっていますか。
あなた は 私[わたし] の 仕事[しごと] の 難し[むずかし] さ が わかっ て い ます か 。

Frazo nº569100

epo
Ĉu vi komprenas min?

Frazo nº569099

epo
Ĉu vi komprenas s-inon Kunze?

Frazo nº1150390

epo
Ĉu vi komprenas ŝin?

Frazo nº1243837

epo
Ĉu vi komprenas tion?

Frazo nº452266

epo
Ĉu vi komprenas tion, kion mi intencas?

Frazo nº1409657

epo
Ĉu vi komprenas tiun ĉi germanan frazon?

Frazo nº1451210

epo
Ĉu vi komprenas tiun libron?

Frazo nº568719

epo
Ĉu vi komprenis?

Frazo nº1454761

epo
Ĉu vi komprenis eĉ nur unu vorton?

Frazo nº662559

epo
Ĉu vi komprenis kion li diris?

Frazo nº1003503

epo
Ĉu vi komprenis min?

Frazo nº780820

epo
Ĉu vi komprenis tion, kion li diris?

Frazo nº1258174

epo
Ĉu vi komprenis? Vi lernu fremdan lingvon.

Frazo nº527716

epo
Ĉu vi konas bonan dentiston?

Frazo nº650209

epo
Ĉu vi konas bonan filmon?

Frazo nº690363

epo
Ĉu vi konas bonan metodon por lerni novajn vortojn?

Frazo nº684628

epo
Ĉu vi konas bonan restoracion?

Frazo nº982995

epo
Ĉu vi konas bonan restoracion ĉi-proksiman?

Frazo nº719704

epo
Ĉu vi konas bonan restoracion por tagmanĝi?

Frazo nº1171732

epo
"Ĉu vi konas Faŭston?" "Ne, kie li loĝas?"

Frazo nº590984

epo
Ĉu vi konas ĝin?

Frazo nº563828

epo
Ĉu vi konas ilin?

Frazo nº1039209

epo
Ĉu vi konas iujn bonajn restoraciojn ĉi-apude?

Frazo nº726984

epo
Ĉu vi konas iun ajn de la du knabinoj?

Frazo nº591087

epo
Ĉu vi konas iun ajn doktoron, kiu scipovas la japanan?

Frazo nº709609

epo
Ĉu vi konas iun bonan restoracion ĉiproksime?

Frazo nº478895

epo
Ĉu vi konas iun kiu ne estas ĉe Facebook ?

Frazo nº1146497

epo
Ĉu vi konas iun, kiu povus informi min?

Frazo nº1239404

epo
Ĉu vi konas iun, kiu zumas dumlabore?

Frazo nº1200619

epo
Ĉu vi konas iun sorĉiston aŭ sorĉistinon?

Frazo nº1211051

epo
Ĉu vi konas kuracistojn, kiuj parolas japane?

Frazo nº1615824

epo
Ĉu vi konas la ĉefurbon de Belgio?

Frazo nº433293

epo
Ĉu vi konas la ĉefurbon de Belgio?

Frazo nº940161

epo
Ĉu vi konas la ĉefurbon de Belgujo?

Frazo nº522045

epo
Ĉu vi konas la diferencon inter mikroskopo kaj teleskopo?
Montricmn
你知道顯微鏡和望遠鏡有甚麼分別嗎?
nǐ zhīdào xiǎnwēijìng hé wàngyuǎnjìng yǒu shénme fēnbié ma ?
Montrijpn
顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。
顕微鏡[けんびきょう] と 望遠鏡[ぼうえんきょう] の 違い[ちがい] が わかり ます か 。
Montriwuu
侬晓得显微镜跟望远镜有啥个分别𠲎?
noŋ²³. ɕiɔ³⁴. təˀ⁵⁵. ɕi³⁴. mi²³. ʨin³⁴. 跟mɑ̃²³. ɦyø²³. ʨin³⁴. ɦiɤ²³. sɑˀ⁵⁵. gəˀ¹². fən⁵³. biɪˀ¹². vɑ. ?

Frazo nº1513501

epo
Ĉu vi konas la familion?

Frazo nº1187091

epo
Ĉu vi konas la kialon?

Frazo nº1189025

epo
Ĉu vi konas la knabinon kiu staras ĉe la fenestro?

Frazo nº988044

epo
Ĉu vi konas la knabinon, kiu staras ĉe la fenestro?

Frazo nº534403

epo
"Ĉu vi konas la landan telefonkodon por Libano?" Dima demandis.

Frazo nº844096

epo
Ĉu vi konas la latinan lingvon?

Frazo nº1502956

epo
Ĉu vi konas la nomon de la plej sukcesa militisto el tiu ĉi areo?

Frazo nº689216

epo
Ĉu vi konas la plej novan kanzonon?

Frazo nº1269406

epo
Ĉu vi konas la poŝtan kodon de tiu ĉi adresloko?

Frazo nº894523

epo
Ĉu vi konas la regulojn de futbalo?

Frazo nº433338

epo
Ĉu vi konas la respondon?

Frazo nº677536

epo
Ĉu vi konas la romiajn ciferojn?

Frazo nº939140

epo
Ĉu vi konas la romiajn nombrojn?

Frazo nº708425

epo
Ĉu vi konas la sangogrupon de la patro de via infano?

Frazo nº1265369

epo
Ĉu vi konas la senliman pacon, kiu sin sternas vespere sur la riveroj de la kamparo?

Frazo nº466279

epo
Ĉu vi konas la tutsuman loĝantaron de Japanujo?

Frazo nº580080

epo
Ĉu vi konas la urbon kie li vivas?

Frazo nº585387

epo
Ĉu vi konas la valoron de la timo?

Frazo nº910009

epo
Ĉu vi konas la viron, kiu rigardas vin?

Frazo nº521136

epo
Ĉu vi konas la viron, kiu staras sur la ponto?
Montrijpn
橋の上に立っている人を知っていますか。
橋[はし] の 上[うえ] に 立っ[たっ] て いる 人[ひと] を 知っ[しっ] て い ます か 。

Frazo nº1574021

epo
Ĉu vi konas la viron, kiu tie staras sur la ponto?

Frazo nº1558065

epo
Ĉu vi konas la viron sur la foto?

Frazo nº689112

epo
Ĉu vi konas la viron tie, kiu rigardas vin?

Frazo nº554993

epo
Ĉu vi konas lian fraton?

Frazo nº1336091

epo
Ĉu vi konas lian numeron?

Frazo nº1574985

epo
Ĉu vi konas lian patron?

Frazo nº574703

epo
Ĉu vi konas lian pli aĝan fraton?

Frazo nº428726

epo
Ĉu vi konas lin?

Frazo nº1150296

epo
Ĉu vi konas lin persone?

Frazo nº1066656

epo
Ĉu vi konas lin tiom bone ?

Frazo nº1636672

epo
Ĉu vi konas malmultokostan hotelon proksime de ĉi tie?

Frazo nº979283

epo
Ĉu vi konas mian aĝon?

Frazo nº1186614

epo
Ĉu vi konas mian fratinon, Petra?

Frazo nº660986

epo
Ĉu vi konas mian fraton Masao?

Frazo nº1453959

epo
Ĉu vi konas mian nomon?

Frazo nº1150494

epo
Ĉu vi konas min?

Frazo nº1297271

epo
Ĉu vi konas min? - Ne.

Frazo nº550373

epo
Ĉu vi konas min? – Ne, mi ne konas vin.

Frazo nº630517

epo
Ĉu vi konas pastinakkaĉon?

Frazo nº457499

epo
Ĉu vi konas sinjoron Brown?

Frazo nº556271

epo
Ĉu vi konas s-ron Brown?

Frazo nº1574984

epo
Ĉu vi konas ŝian patron?

Frazo nº1628329

epo
Ĉu vi konas ŝian patron?

Frazo nº984887

epo
Ĉu vi konas ŝian patron?

Frazo nº578287

epo
Ĉu vi konas ŝin?

Frazo nº1475184

epo
Ĉu vi konas tion?

Frazo nº573260

epo
Ĉu vi konas tiun agrabla-aspektan knabinon?

Frazo nº1475185

epo
Ĉu vi konas tiun aĵon?

Frazo nº555496

epo
Ĉu vi konas tiun ĉi hotelon?

Frazo nº1071825

epo
Ĉu vi konas tiun kanzonon?

Frazo nº962888

epo
Ĉu vi konas tiun sinjorinon?

Frazo nº1370194

epo
Ĉu vi konas tiun ulon, kiu ŝtele rigardas nin dum kelka tempo.

Frazo nº593605

epo
Ĉu vi konas tiun viron sur la bildo?

Frazo nº791121

epo
Ĉu vi konas unu el la knaboj, kiuj estas en la ĉambro?

Frazo nº696294

epo
Ĉu vi konas vian sangogrupon?

Frazo nº1498241

epo
Ĉu vi konas vivon en vilaĝo?

Frazo nº1401961

epo
Ĉu vi konatigos min al ŝi?

Frazo nº534328

epo
Ĉu vi konatigus min kun la juna sinjorino, kiu parolas kun sinjorino Allen?

Frazo nº1316768

epo
Ĉu vi konfidos al mi la sekreton?

Frazo nº1561414

epo
Ĉu vi konfidus vian infanon al tiu persono?

Frazo nº428979

epo
Ĉu vi konis lin?

Frazo nº748783

epo
Ĉu vi konis ŝin ekde 1990?

Frazo nº1582636

epo
Ĉu vi konkordas ke ni devus foriri nun?

Frazo nº1317448

epo
Ĉu vi konscias, ke via edzino trompas vin?

Frazo nº1427908

epo
Ĉu vi konscias pri la rilato inter tabaka fumo kaj pulmokancero?

Frazo nº1107838

epo
Ĉu vi konsciis pri tiu ĉi nova ŝanĝo en la statuto?

Frazo nº540105

epo
Ĉu vi konsentas?

Frazo nº700234

epo
Ĉu vi konsentas aŭ ne, mi ne povas ŝanĝi mian konvinkon.

Frazo nº700232

epo
Ĉu vi konsentas aŭ ne, mi ne povas ŝanĝi mian opinion.

Frazo nº700229

epo
Ĉu vi konsentas aŭ ne, mi ne povas ŝanĝi mian starpunkton.

Frazo nº1640575

epo
Ĉu vi konsentas aŭ ne, mi tamen faros ĝin.

Frazo nº775792

epo
Ĉu vi konsentas iliajn ideojn?

Frazo nº775769

epo
Ĉu vi konsentas kun iliaj ideoj?

Frazo nº716195

epo
Ĉu vi konsentas kun la nova leĝo?

Frazo nº1004501

epo
Ĉu vi konsentas kun nia plano?

Frazo nº606253

epo
Ĉu vi konsentas la proponon?

Frazo nº555018

epo
Ĉu vi konsentas pri tiu propono?

Frazo nº780603

epo
Ĉu vi konsentas veturigi min al la stacio?

Frazo nº1565189

epo
Ĉu vi konsentus dividi vian kodon kun mi?

Frazo nº1565190

epo
Ĉu vi konsentus montri al mi, kiel fari tion?

Frazo nº1565191

epo
Ĉu vi konsentus skribi leteron por mi?

Frazo nº1378978

epo
Ĉu vi konsentus stari malantaŭ la magazena tablo, akceptadi la gastojn de la magazeno, mezuradi ŝtofojn, aranĝadi ekspozicion en la fenestroj k.t.p.?

Frazo nº1309966

epo
Ĉu vi konsideras min absoluta komencanto.

Frazo nº1309970

epo
Ĉu vi konsideras min kiel absolutan komencanton?

Frazo nº1210719

epo
Ĉu vi konsiderus prizorgi miajn infanojn venontsabate?

Frazo nº1565195

epo
Ĉu vi konsiderus tion bona propono?

Frazo nº1565196

epo
Ĉu vi konsiderus tion kiel bonan proponon?

Frazo nº706324

epo
Ĉu vi konstatas elfluaĵon el la orelo?

Frazo nº706331

epo
Ĉu vi konstatis iam subitan malboniĝon de via aŭdkapablo?

Frazo nº706566

epo
Ĉu vi konstatis, ke via ventro lastatempe iom malleviĝis?

Frazo nº1150282

epo
Ĉu vi konstatis la eraron?

Frazo nº556459

epo
Ĉu vi konsultis kuraciston?

Frazo nº573162

epo
Ĉu vi konsultis la kuraciston?

Frazo nº1006242

epo
Ĉu vi kontantas aŭ malkontentas?

Frazo nº639037

epo
Ĉu vi kontentas?

Frazo nº1308139

epo
Ĉu vi kontentas pri la rezulto?

Frazo nº652547

epo
Ĉu vi kontentas pri via pozicio en la entrepreno?

Frazo nº1100168

epo
Ĉu vi kontentiĝas per via laboro?

Frazo nº1471397

epo
Ĉu vi kontraŭas fumadon?
Montrijpn
あなたは喫煙に反対ですか。
あなた は 喫煙[きつえん] に 反対[はんたい] です か 。

Frazo nº527000

epo
Ĉu vi kontraŭas, ke mi ŝanĝu la kanalon?

Frazo nº840513

epo
Ĉu vi kontraŭas se mi enŝaltas la televidilon?

Frazo nº454628

epo
Ĉu vi kontraŭus se mi akompanus vin?

Frazo nº1134829

epo
Ĉu vi kontraŭus veni kun mi?

Frazo nº1293372

epo
Ĉu vi kontrolas vian korpan pezon?

Frazo nº706067

epo
Ĉu vi kontuziĝis?

Frazo nº1142784

epo
Ĉu vi konversacias kun via hundo?

Frazo nº1536490

epo
Ĉu vi korektis la ekzamenojn?

Frazo nº958106

epo
Ĉu vi kredas al amo laŭ la unua rigardo?

Frazo nº1015326

epo
Ĉu vi kredas al la fantomoj?
Montricmn
你相信鬼神之说吗?
nǐ xiāngxìn guǐshén zhī shuō ma ?
Montrijpn
君は幽霊の存在を信じるか。
君[きみ] は 幽霊[ゆうれい] の 存在[そんざい] を 信じる[しんじる] か 。
Montrijpn
あなたは幽霊がいると信じますか。
あなた は 幽霊[ゆうれい] が いる と 信じ[しんじ] ます か 。
Montrijpn
あなたは幽霊の存在を信じていますか。
あなた は 幽霊[ゆうれい] の 存在[そんざい] を 信じ[しんじ] て い ます か 。
Montrijpn
幽霊を信じますか。
幽霊[ゆうれい] を 信じ[しんじ] ます か 。
Montrijpn
幽霊の存在を信じますか。
幽霊[ゆうれい] の 存在[そんざい] を 信じ[しんじ] ます か 。
Montrijpn
きみは幽霊を信じる。
きみ は 幽霊[ゆうれい] を 信じる[しんじる] 。
Montrijpn
あなたは幽霊を信じますか。
あなた は 幽霊[ゆうれい] を 信じ[しんじ] ます か 。

Frazo nº445513

epo
Ĉu vi kredas al mi?

Frazo nº985457

epo
Ĉu vi kredas aŭ ne, Tom estas sepdekjara.

Frazo nº940760

epo
Ĉu vi kredas ĝin aŭ ne, tio ne tuŝas min.

Frazo nº577933

epo
Ĉu vi kredas ion tian ebla?

Frazo nº529990

epo
Ĉu vi kredas je dio?

Frazo nº609022

epo
Ĉu vi kredas je Dio?

Frazo nº1633203

epo
Ĉu vi kredas je fantomoj?

Frazo nº573582

epo
Ĉu vi kredas je fantomoj?

Frazo nº556250

epo
Ĉu vi kredas je feoj?

Frazo nº1414898

epo
Ĉu vi kredas je kristanismo?

Frazo nº558418

epo
Ĉu vi kredas je la fantomoj?

Frazo nº1370917

epo
Ĉu vi kredas je la kristanismo ?
Montrijpn
キリスト教を信仰していますか。
キリスト 教[きょう] を 信仰[しんこう] し て い ます か 。

Frazo nº1445947

epo
Ĉu vi kredas je la Malbonega Okulo?

Frazo nº1319693

epo
Ĉu vi kredas je malica okulo?

Frazo nº1418537

epo
Ĉu vi kredas je mi?

Frazo nº428956

epo
Ĉu vi kredas je NIFO-j?
Montrijpn
UFOの存在を信じていますか。
UFO[ゆーふぉー] の 存在[そんざい] を 信じ[しんじ] て い ます か 。

Frazo nº644765

epo
Ĉu vi kredas je nifoj?
Montrijpn
UFOの存在を信じますか。
UFO[ゆーふぉー] の 存在[そんざい] を 信じ[しんじ] ます か 。
Montrijpn
UFOを信じますか。
UFO[ゆーふぉー] を 信じ[しんじ] ます か 。

Frazo nº573420

epo
Ĉu vi kredas ke Dio ekzistas?
Montricmn
你相信神存在嗎?
nǐ xiāngxìn shén cúnzài ma ?
Montrijpn
神は存在すると思いますか。
神[かみ] は 存在[そんざい] する と 思い[おもい] ます か 。

Frazo nº764936

epo
Ĉu vi kredas, ke ekos milito?

Frazo nº527236

epo
Ĉu vi kredas, ke ekzistas vivo post la morto?

Frazo nº661909

epo
Ĉu vi kredas, ke iom da salo plibonigos la guston?

Frazo nº845882

epo
Ĉu vi kredas, ke iuj havas malicajn okulojn?

Frazo nº1345840

epo
Ĉu vi kredas, ke Judaso perfidis Kriston?

Frazo nº1338033

epo
Ĉu vi kredas, ke la cifereca libro anstataŭigos la paperan version?

Frazo nº1540316

epo
Ĉu vi kredas, ke la plivarmiĝo de la Tero estas rezulto de homa agado?

Frazo nº993649

epo
Ĉu vi kredas ke la situacio povas pliboniĝi?

Frazo nº534081

epo
Ĉu vi kredas ke li faris la eraron intence?
Montricmn
你認為他是故意犯錯?
nǐ rènwéi tā shìgù yì fàncuò ?
Montrijpn
君は彼がわざとその間違いをしたと思うかい。
君[きみ] は 彼[かれ] が わざと その 間違い[まちがい] を し た と 思う[おもう] かい 。
Montrijpn
君が彼がその間違いをわざとしたと思うかい。
君[きみ] が 彼[かれ] が その 間違い[まちがい] を わざと し た と 思う[おもう] かい 。

Frazo nº929557

epo
Ĉu vi kredas, ke li mortis?

Frazo nº1309951

epo
Ĉu vi kredas, ke mi estas absoluta komencanto?

Frazo nº958116

epo
Ĉu vi kredas, ke mi estas freneza?

Frazo nº1057396

epo
Ĉu vi kredas, ke mi estas kuniklo de eksperimento?

Frazo nº779600

epo
Ĉu vi kredas, ke mi ŝercas?

Frazo nº539674

epo
Ĉu vi kredas ke morgaŭ estos bela vetero?

Frazo nº607416

epo
Ĉu vi kredas, ke morgaŭ la vetero estos bela?

Frazo nº997550

epo
Ĉu vi kredas, ke ni alvenos ĝustatempe?

Frazo nº865570

epo
Ĉu vi kredas, ke nia sorto regatas de la steloj?

Frazo nº1281152

epo
Ĉu vi kredas, ke ni sukcese finos tion ĝustatempe?

Frazo nº1572895

epo
Ĉu vi kredas, ke ni trovos ŝian domon?

Frazo nº646340

epo
Ĉu vi kredas, ke repo ankoraŭ estas esprimo de socia protesto?

Frazo nº1559274

epo
Ĉu vi kredas, ke ŝi sukcese traktas siajn dungitojn?

Frazo nº930255

epo
Ĉu vi kredas, ke televidi estas malbone por infanoj?

Frazo nº701642

epo
Ĉu vi kredas, ke tia afero eblas?

Frazo nº1382684

epo
Ĉu vi kredas, ke tio estas vera historio?

Frazo nº469763

epo
Ĉu vi kredas ke tio indas? Mi ne kredas.

Frazo nº641430

epo
Ĉu vi kredas, ke tiu libro legindas?

Frazo nº1139227

epo
Ĉu vi kredas ke tri estas unu?

Frazo nº1201291

epo
Ĉu vi kredas, ke vian ideon vi povas praktike realigi ?

Frazo nº1228862

epo
Ĉu vi kredas, ke vi povas influi la politikon? Mi volas diri: ne nur en via loka komunumo.

Frazo nº1168056

epo
Ĉu vi kredas, ke vi povas moki min sen esti punita?

Frazo nº1168057

epo
Ĉu vi kredas, ke vi povas moki min senpune?

Frazo nº563697

epo
Ĉu vi kredas kion li diris?

Frazo nº512126

epo
Ĉu vi kredas, kion li diris?

Frazo nº1211416

epo
Ĉu vi kredas la ekziston de Dio?

Frazo nº1402091

epo
Ĉu vi kredas la gazetojn?

Frazo nº664476

epo
Ĉu vi kredas min?

Frazo nº1309974

epo
Ĉu vi kredas min absoluta komencanto?

Frazo nº532761

epo
Ĉu vi kredas min idioto?

Frazo nº1559250

epo
Ĉu vi kredas min stultulo?

Frazo nº1211322

epo
Ĉu vi kredas pri fantomaperaĵoj?

Frazo nº1058988

epo
Ĉu vi kredas pri la ekzisto de Dio?

Frazo nº553418

epo
Ĉu vi kredas tion aŭ ne, ĉi tiu virino havas tri infanojn.

Frazo nº1150262

epo
Ĉu vi kredas vere, ke ŝi estas virga?

Frazo nº1199580

epo
Ĉu vi krome deziras ion?

Frazo nº970170

epo
Ĉu vi, krom la Biblio, ion legas?

Frazo nº593744

epo
Ĉu vi kromlaboras?

Frazo nº553330

epo
Ĉu vi kuiras bone?

Frazo nº531922

epo
Ĉu vi kuiras gase aŭ elektre?

Frazo nº998111

epo
Ĉu vi kunhavas fontoplumon?

Frazo nº520661

epo
Ĉu vi kunhavas ion por skribi?

Frazo nº542720

epo
Ĉu vi kunhavas krajonojn?

Frazo nº470730

epo
Ĉu vi kunhavas krajonon?

Frazo nº583277

epo
Ĉu vi kunhavas pluvvestaĵojn?

Frazo nº1501664

epo
Ĉu vi kunhavas vian identigilon?

Frazo nº942260

epo
Ĉu vi kunhavas vian pasporton?

Frazo nº1237682

epo
Ĉu vi kuniras?

Frazo nº980922

epo
Ĉu vi kunportis fenon?

Frazo nº982286

epo
Ĉu vi kunportis harsekigilon?

Frazo nº980913

epo
Ĉu vi kunportis la fenon?

Frazo nº431981

epo
Ĉu vi kunportis multan monon?

Frazo nº601304

epo
Ĉu vi kunportis pluvombrelon?

Frazo nº670609

epo
Ĉu vi kunportis sufiĉan provianton?

Frazo nº440186

epo
Ĉu vi kunportis vian familion?

Frazo nº938844

epo
Ĉu vi kunprenis monon aŭ kreditkarton?

Frazo nº1193067

epo
Ĉu vi kunprenus min al la stacidomo?

Frazo nº909954

epo
Ĉu vi kuradas ĉiutage?

Frazo nº1022817

epo
Ĉu vi kuraĝas demandi lin pri la akcidento?

Frazo nº667094

epo
Ĉu vi kuraĝas diri al li demandojn pri la akcidento?

Frazo nº857509

epo
Ĉu vi kuras ĉiutage?

Frazo nº697717

epo
Ĉu vi kutimas aĉeti el katalogo?

Frazo nº1414896

epo
Ĉu vi kutimas havi teon kiel matenmanĝon?

Frazo nº1088500

epo
Ĉu vi kutimas iri kaj rigardi teatrajn prezentaĵojn ?

Frazo nº1338192

epo
Ĉu vi kutime trinkas teon dum la matenmanĝo?

Frazo nº1546261

epo
Ĉu vi laboras ĉi tie?

Frazo nº1264079

epo
Ĉu vi laboras en la antaŭurbo aŭ en la urbocentro?

Frazo nº545242

epo
Ĉu vi laboris hieraŭ?

Frazo nº754633

epo
«Ĉu vi laboris hieraŭ?» «Mi deziris, ke hieraŭ estu feria tago. »
Montrijpn
「昨日、仕事をしたのですか」「昨日が休みだったらと思うよ」
「 昨日[きのう] 、 仕事[しごと] を し た の です か 」 「 昨日[きのう] が 休み[やすみ] だっ たら と 思う[おもう] よ 」

Frazo nº440222

epo
Ĉu vi lacas?

Frazo nº1628559

epo
Ĉu vi lacis hieraŭ vespere?

Frazo nº596586

epo
Ĉu vi lasas kreski vian barbon dum kvar aŭ sep jaroj, ĝi dum samlonga tempo malaperos sub la razilo de la barbisto.

Frazo nº1202736

epo
Ĉu vi lasas min provi?

Frazo nº563680

epo
Ĉu vi lasis la fenestron malferma?

Frazo nº541523

epo
Ĉu vi lasis la fenestron malfermita?

Frazo nº949851

epo
Ĉu vi lasis la pordon malfermita?

Frazo nº1542300

epo
Ĉu vi lasis la pordon malfermita hieraŭ nokte?

Frazo nº1531126

epo
Ĉu vi lasis la pordon malfermita lastnokte?

Frazo nº517796

epo
Ĉu vi lasis trinkmonon?

Frazo nº576406

epo
Ĉu vi lasos mesaĝon?

Frazo nº824882

epo
Ĉu vi lasos min provi ankoraŭfoje?

Frazo nº824877

epo
Ĉu vi lasos min provi ankoraŭ unu fojon?

Frazo nº1031472

epo
Ĉu vi lasos tiun artikolon kaj aŭskultos min?

Frazo nº596801

epo
Ĉu vi lastatempe aŭdis ion pri via fratino?

Frazo nº1149755

epo
Ĉu vi lastatempe havis novaĵon pri via amiko?

Frazo nº698159

epo
Ĉu vi lastatempe havis ŝvelantajn krurojn?

Frazo nº700080

epo
Ĉu vi lastatempe ion aŭdis de ŝi?

Frazo nº601037

epo
Ĉu vi lastatempe legis interesajn librojn?

Frazo nº442415

epo
Ĉu vi lasu min paroli kun Ryoko antaŭ ol malkonekti?

Frazo nº1016149

epo
Ĉu vi lavas ankaŭ kelkajn purajn tasojn ?

Frazo nº440777

epo
Ĉu vi lavis viajn manojn?

Frazo nº1171878

epo
Ĉu vi legas ion alian ol la Biblion?

Frazo nº1171879

epo
Ĉu vi legas ion krom la Biblio?

Frazo nº449568

epo
Ĉu vi legas iun interesan libron?

Frazo nº1628275

epo
Ĉu vi legas regule en la biblio?

Frazo nº980441

epo
Ĉu vi legis ajn interesan lastatempe?

Frazo nº470077

epo
Ĉu vi legis ĉion?

Frazo nº435191

epo
Ĉu vi legis ĉi tiun artikolon?

Frazo nº1258900

epo
Ĉu vi legis iam la konstitucion de Japanio?

Frazo nº1555752

epo
Ĉu vi legis iam "Moby Dick"?

Frazo nº559213

epo
Ĉu vi legis la artikolon pri Azio en Time?

Frazo nº980700

epo
Ĉu vi legis la ĉefartikolon en la ĉimatena artikolo?

Frazo nº1350797

epo
Ĉu vi legis la dokumenton?

Frazo nº429288

epo
Ĉu vi legis la hodiaŭan gazeton?

Frazo nº682809

epo
Ĉu vi legis la libron, kiun mi donacis al vi?

Frazo nº530979

epo
Ĉu vi legis la tutan libron?

Frazo nº1242950

epo
Ĉu vi legis legendojn pri tiu ĉi regiono?

Frazo nº1573444

epo
Ĉu vi legis tiun dikan libron?

Frazo nº602063

epo
Ĉu vi legis tiun dikegan libron?

Frazo nº633370

epo
Ĉu vi legis "vojaĝoj de Gulivero"?

Frazo nº1567649

epo
Ĉu vi legos tiun kuirlibron?

Frazo nº587717

epo
Ĉu vi legus mian eseon kaj korektus la erarojn se estas?

Frazo nº1100166

epo
Ĉu vi lekis tion?

Frazo nº1098984

epo
Ĉu vi lernas anglan?

Frazo nº432644

epo
Ĉu vi lernas ĉiun tagon?

Frazo nº723597

epo
Ĉu vi lernas ĉiutage?

Frazo nº1076978

epo
Ĉu vi lernas iun fremdan lingvon?

Frazo nº440214

epo
Ĉu vi lernas la anglan?

Frazo nº382598

epo
Ĉu vi lernas la anglan ĉiutage?

Frazo nº566992

epo
Ĉu vi lernigus min aviadi?

Frazo nº655424

epo
Ĉu vi lernis ĝin de li?

Frazo nº446416

epo
Ĉu vi lernis la numeron parkere?

Frazo nº581560

epo
Ĉu vi lernis la poemon parkere?

Frazo nº1201367

epo
Ĉu vi lernos la anglan?

Frazo nº759984

epo
Ĉu vi lernos morgaŭ?
Montrijpn
あなたは明日勉強しますか。
あなた は 明日[あした] 勉強[べんきょう] し ます か 。

Frazo nº1106661

epo
Ĉu vi levis vin malfrue?

Frazo nº1198802

epo
Ĉu vi liberas dum ĉi tiu semajnfino?

Frazo nº640660

epo
Ĉu vi liberos morgaŭ vespere?
Montrijpn
明日の夕方はお暇ですか。
明日[あした] の 夕方[ゆうがた] は お 暇[ひま] です か 。

Frazo nº431462

epo
Ĉu vi lin renkontis en la universitato ?

Frazo nº1282657

epo
Ĉu vi lin renkontis lastatempe?

Frazo nº655117

epo
Ĉu vi liveras dimanĉe?
Montrijpn
日曜日に配達していただけますか。
日曜日[にちようび] に 配達[はいたつ] し て いただけ ます か 。

Frazo nº1048692

epo
Ĉu vi liveras je dimanĉo?
Montrijpn
日曜日に配達していますか。
日曜日[にちようび] に 配達[はいたつ] し て い ます か 。

Frazo nº517667

epo
Ĉu vi loĝas ĉe viaj gepatroj?

Frazo nº438144

epo
Ĉu vi loĝas ĉi tie?

Frazo nº443418

epo
Ĉu vi loĝas en la urbo?

Frazo nº1380757

epo
Ĉu vi loĝas en la urbo? - Ne, amiko, mi loĝas ekster la urbo.

Frazo nº1390213

epo
Ĉu vi loĝas en Portugalio aŭ en Brazilo?

Frazo nº556356

epo
Ĉu vi loĝas en Sasayama?

Frazo nº1508849

epo
Ĉu vi loĝas en Turkujo?

Frazo nº733484

epo
Ĉu vi loĝas kun viaj gepatroj?

Frazo nº519663

epo
Ĉu vi loĝas sola?

Frazo nº637130

epo
Ĉu vi loĝis en Sasajamo pasintan jaron?

Frazo nº656310

epo
Ĉu vi loĝos en junulargastejo?

Frazo nº1300157

epo
Ĉu vi longe atendis min?

Frazo nº727405

epo
Ĉu vi longe restos?

Frazo nº1263767

epo
Ĉu vi luas al mi vian biciklon?

Frazo nº1263765

epo
Ĉu vi luas al mi vian tranĉilon?

Frazo nº1263763

epo
Ĉu vi luas al mi vian vortaron?

Frazo nº524291

epo
Ĉu vi ludas iajn sportojn?

Frazo nº386406

epo
Ĉu vi ludas iun muzikilon?

Frazo nº1482847

epo
Ĉu vi ludas iun muzikinstrumenton?

Frazo nº1505361

epo
Ĉu vi ludas kun mi?

Frazo nº572540

epo
Ĉu vi ludas muzikan instrumenton?

Frazo nº1222083

epo
Ĉu vi ludas per miaj piedoj?

Frazo nº1398266

epo
Ĉu vi ludas piedpilkon?

Frazo nº382858

epo
Ĉu vi ludas piedpilkon aŭ rugbeon?

Frazo nº556463

epo
Ĉu vi ludis basbalon hieraŭ?

Frazo nº903148

epo
Ĉu vi ludis tenison?

Frazo nº554647

epo
Ĉu vi ludis tenison hieraŭ?

Frazo nº620924

epo
Ĉu vi ludos tenison post la lernejo?

Frazo nº673944

epo
Ĉu vi luis apartamenton?

Frazo nº1294822

epo
Ĉu vi magriĝis?

Frazo nº1011258

epo
Ĉu vi malamikas al la Bulea algebro?

Frazo nº987951

epo
Ĉu vi malaprobus, ke mi fumus ĉi tie?

Frazo nº695288

epo
Ĉu vi malbone dormas?

Frazo nº578084

epo
Ĉu vi malbone fartas?

Frazo nº386386

epo
Ĉu vi malbonfartas?

Frazo nº927791

epo
Ĉu vi maldikiĝis?

Frazo nº460163

epo
Ĉu vi malfermos la pordon?

Frazo nº535918

epo
Ĉu vi malfermus la fenestron, mi petas?

Frazo nº1129171

epo
Ĉu vi malfrue ellitiĝis?

Frazo nº621300

epo
Ĉu vi malkonfesas, ke vi tien iris?

Frazo nº1600027

epo
Ĉu vi malkovris hodiaŭ ion novan?

Frazo nº549204

epo
Ĉu vi malkovris ion novan hodiaŭ?

Frazo nº707964

epo
Ĉu vi malkovris la diferencon inter ambaŭ fotoj?

Frazo nº1326398

epo
Ĉu vi malkovris la diferencon inter tiuj du fotoj.

Frazo nº1540574

epo
Ĉu vi malpeziĝis?

Frazo nº775138

epo
Ĉu vi malsanas?

Frazo nº565868

epo
Ĉu vi malsanas? Vi aspektas pala.

Frazo nº451656

epo
Ĉu vi malsatas?

Frazo nº556657

epo
Ĉu vi malsuprenvenos?

Frazo nº529129

epo
Ĉu vi malŝaltis la hejtilon?

Frazo nº698318

epo
Ĉu vi malŝatas iujn manĝaĵojn: ekzemple grasan viandon, pizojn, brasikon?

Frazo nº1293808

epo
Ĉu vi malŝatas malriĉajn infanojn?!

Frazo nº505579

epo
Ĉu vi malvarmas?

Frazo nº969428

epo
Ĉu vi malvarmas? Venu en miajn brakojn, por ke mi varmigu vin.

Frazo nº612755

epo
Ĉu vi malvarmumis nun?

Frazo nº830958

epo
Ĉu vi mane kudris ĝin?

Frazo nº614971

epo
Ĉu vi manĝas hejme aŭ ekstere?

Frazo nº449245

epo
Ĉu vi manĝas panon dum la lunĉo?

Frazo nº755223

epo
Ĉu vi manĝas paprikon?

Frazo nº428354

epo
Ĉu vi manĝas rizon en via lando?

Frazo nº428389

epo
Ĉu vi manĝas viandon?

Frazo nº1344194

epo
Ĉu vi manĝigis la hundon?

Frazo nº593167

epo
Ĉu vi manĝigis la hundon ĉi-matene?

Frazo nº1244721

epo
Ĉu vi manĝis?

Frazo nº721422

epo
Ĉu vi manĝis banantorton?

Frazo nº638366

epo
Ĉu vi manĝis ĝin en la klasĉambro?

Frazo nº698269

epo
Ĉu vi manĝis ion, kiu povus kaŭzi la simptomojn: ekzemple fiŝon, konservaĵon, malfreŝan viandon, kolbason, fungojn, nekonatajn fruktojn aŭ glaciaĵon?

Frazo nº1356676

epo
"Ĉu vi manĝis?" "Jes."

Frazo nº836694

epo
"Ĉu vi manĝis?" "Jes"
Montrijpn
「もう食事はしましたか。」「はい、しました。」
「 もう 食事[しょくじ] は し まし た か 。 」 「 はい 、 し まし た 。 」

Frazo nº1040022

epo
Ĉu vi manĝos hejme aŭ fore?

Frazo nº697017

epo
Ĉu vi manĝos iom da kuko?

Frazo nº830229

epo
Ĉu vi manĝos malgrandan kukon?

Frazo nº656333

epo
Ĉu vi manĝos vegetare?

Frazo nº470146

epo
Ĉu vi matenmanĝas hejme?

Frazo nº1544194

epo
Ĉu vi matenmanĝis?

Frazo nº651312

epo
Ĉu vi matenmanĝis ĉi-matene?

Frazo nº574758

epo
Ĉu vi membras en iaj kluboj?

Frazo nº708874

epo
Ĉu vi mem decidis fini vian vivon?

Frazo nº1079198

epo
Ĉu vi mem eltrovis tion?

Frazo nº985435

epo
Ĉu vi mem faris ĝin?

Frazo nº710122

epo
Ĉu vi mem faris tion?

Frazo nº689668

epo
Ĉu vi mem faris tiun pupon?

Frazo nº1049406

epo
Ĉu vi mem faris vian hejmtaskon?

Frazo nº338423

epo
Ĉu vi memoras?

Frazo nº1561439

epo
Ĉu vi memoras ĉiujn, kiuj penis por vi?

Frazo nº1427801

epo
Ĉu vi memoras, ĉu ni vidis la filmon kune antaŭe?
Montrijpn
その映画を前にいっしょに見たのを覚えていますか。
その 映画[えいが] を 前[まえ] に いっしょ に 見[み] た の を 覚え[おぼえ] て い ます か 。

Frazo nº1428624

epo
Ĉu vi memoras, en kiu jaro tio okazis?

Frazo nº1113312

epo
Ĉu vi memoras esti aŭdinta kriojn en tiu nokto?

Frazo nº1322096

epo
Ĉu vi memoras esti vidinta min antaŭe?
Montricmn
你记不记得以前见过我?
nǐ jì bù jìde yǐqián jiànguo wǒ ?
Montriwuu
侬记勿记得以前见过我?
noŋ²³. ʨi³⁴. vəˀ¹². ʨi³⁴. təˀ⁵⁵. i²³. ʑi²³见ku³⁴. ŋu²³. ?

Frazo nº1502657

epo
Ĉu vi memoras jam antaŭe esti renkontinta min?

Frazo nº556707

epo
Ĉu vi memoras, ke vi vidis min antaŭe?

Frazo nº513435

epo
Ĉu vi memoras, kiam mi vidis vin lastfoje?

Frazo nº1206850

epo
Ĉu vi memoras kiel Cathy estis vestita dum la festeto?

Frazo nº958100

epo
Ĉu vi memoras, kiom malrapide estis la interreto?

Frazo nº1239735

epo
Ĉu vi memoras, kion skribis pri li Thomas Anders? Permesu al mi citi: “Silentapense mi preskaŭ kredas, ke mankas klapo en la kapo de Dieter. En alia maniero ne eblas klarigi lian konduton. Laŭ mia kompreno al li mankas emocio-geno...“

Frazo nº536844

epo
Ĉu vi memoras kion ŝi diris?

Frazo nº628035

epo
Ĉu vi memoras, kion ŝi diris?

Frazo nº1599453

epo
Ĉu vi memoras la fojon, kiam ni iris al Parizo?

Frazo nº726857

epo
Ĉu vi memoras la misteran murdon?

Frazo nº428247

epo
Ĉu vi memoras la naskiĝdaton de via patro?

Frazo nº552546

epo
Ĉu vi memoras la numeron de via identigilo?

Frazo nº583315

epo
Ĉu vi memoras la tagon, kiam ni renkontiĝis?

Frazo nº595083

epo
Ĉu vi memoras la tagon, kiam ni renkontiĝis la unuan fojon?

Frazo nº1034108

epo
Ĉu vi memoras la tagon, kiam ni renkontiĝis unuafoje?

Frazo nº762627

epo
Ĉu vi memoras la tagon, kiam ni unue renkontis nin?

Frazo nº1219120

epo
Ĉu vi memoras la tagon, kiam ni vidis tiun akcidenton?

Frazo nº1268290

epo
Ĉu vi memoras la tragikajn eventojn de la 11a de Septembro 2001?

Frazo nº1272725

epo
Ĉu vi memoras la tragikajn eventojn de la 11a de septembro, 2001?

Frazo nº1057052

epo
Ĉu vi memoras la unuan fojon, ke vi aŭskultis The Beatles?

Frazo nº1570520

epo
Ĉu vi memoras min?

Frazo nº338748

epo
Ĉu vi memoras min?

Frazo nº553112

epo
Ĉu vi memoras nin?

Frazo nº1297766

epo
Ĉu vi memoras pri la danco, kiun ni kune dancis hieraŭ vespere?

Frazo nº1150011

epo
Ĉu vi memoras pri mi?

Frazo nº1344530

epo
Ĉu vi memoras pri nia unua renkontiĝo?

Frazo nº1640360

epo
Ĉu vi memoras sinjoron Saito?

Frazo nº1113659

epo
Ĉu vi memoras tiun misteran murdon?

Frazo nº448137

epo
Ĉu vi memoras vian pasportan numeron?

Frazo nº1322097

epo
Ĉu vi memoras vidinti min antaŭe?
Montricmn
您记不记得以前见过我?
nín jì bù jìde yǐqián jiànguo wǒ ?
Montriwuu
侬记勿记得以前见过我?
noŋ²³. ʨi³⁴. vəˀ¹². ʨi³⁴. təˀ⁵⁵. i²³. ʑi²³见ku³⁴. ŋu²³. ?

Frazo nº1049146

epo
Ĉu vi memoris la naskiĝtagon de via patro?

Frazo nº1097198

epo
Ĉu vi mem studis jurosciencon?

Frazo nº526481

epo
Ĉu vi mendis la libron?

Frazo nº1561425

epo
Ĉu vi metas sukeron en vian kafon?

Frazo nº1150398

epo
Ĉu vi metis ĝin ien?

Frazo nº529818

epo
Ĉu vi metis poŝtmarkon sur la koverton?

Frazo nº636228

epo
Ĉu vi mezuris vian temperaturon?

Frazo nº689000

epo
Ĉu vi mezuris vian temperaturon per termometro en via buŝo?

Frazo nº1030450

epo
Ĉu vi min aŭdas ?

Frazo nº1146345

epo
Ĉu vi miskomprenis min?

Frazo nº1379618

epo
Ĉu vi mokas min?

Frazo nº1321571

epo
Ĉu vi mokas min? Jam tri fojojn mi petis vin silenti kaj atenti la kurson.

Frazo nº764533

epo
Ĉu vi montras al mi grandegan stelon?

Frazo nº646162

epo
Ĉu vi montras al mi la foton?

Frazo nº998567

epo
Ĉu vi montras al mi viajn noticojn?

Frazo nº609743

epo
Ĉu vi montris ĝin al viaj gepatroj?

Frazo nº1176364

epo
Ĉu vi montros al mi kion vi aĉetis?

Frazo nº596781

epo
Ĉu vi montros al mi, kion vi aĉetis?

Frazo nº612642

epo
Ĉu vi montros al mi kion vi aĉetis hieraŭ?

Frazo nº447071

epo
Ĉu vi montros al mi, kion vi hieraŭ aĉetis?

Frazo nº732408

epo
Ĉu vi montros al mi la foton?

Frazo nº643858

epo
Ĉu vi montros al mi la manieron uzi la fotilon?

Frazo nº553019

epo
Ĉu vi montros al mi tion, kion vi aĉetis hieraŭ?

Frazo nº562960

epo
Ĉu vi morgaŭ ekstereniros?

Frazo nº1411532

epo
Ĉu vi morgaŭ estos okupata?

Frazo nº1411533

epo
Ĉu vi morgaŭ estos okupataj?

Frazo nº1361426

epo
"Ĉu vi morgaŭ ludos pianon?" "Ne, mi ne faros."

Frazo nº1411529

epo
Ĉu vi morgaŭ okupatos?

Frazo nº1384834

epo
Ĉu vi morgaŭ post la tagomezo estos libera?

Frazo nº1384836

epo
Ĉu vi morgaŭ post la tagomezo havos farendaĵojn?

Frazo nº1384835

epo
Ĉu vi morgaŭ posttagmeze estos libera?

Frazo nº1524253

epo
Ĉu vi mortis?

Frazo nº629084

epo
Ĉu vi multe amas unu la alian?

Frazo nº1294110

epo
Ĉu vi multe dormis lastnokte?

Frazo nº447132

epo
Ĉu vi multe vojaĝas?

Frazo nº1532435

epo
Ĉu vi naĝos kun Tom?

Frazo nº1631129

epo
Ĉu vi naskiĝis en garbejo?

Frazo nº539829

epo
Ĉu vi naskis filon aŭ filinon?

Frazo nº539831

epo
Ĉu vi naskis gefilojn?

Frazo nº1297561

epo
Ĉu vin ĉagrenas tio, ke vi ne estas faraono kaj ke via tombo ne estos piramido?

Frazo nº602163

epo
Ĉu vin doloras la kapo?

Frazo nº689372

epo
Ĉu vi ne akceptas mian oferton?

Frazo nº1610712

epo
Ĉu vi ne akompanos min?

Frazo nº1106326

epo
Ĉu vi ne aldonas sukeron?

Frazo nº1030467

epo
Ĉu vi ne ankaŭ havas pli malmultekostan aldonon?

Frazo nº1030468

epo
Ĉu vi ne ankaŭ havas pli malmultekostan eldonon?

Frazo nº581765

epo
Ĉu vi ne ankaŭ opinias, ke niaj politikistoj estas tro maljunaj?

Frazo nº1634524

epo
Ĉu vi ne ankoraŭ restos por la teo?

Frazo nº630030

epo
Ĉu vi ne aŭdis, ke ŝi parolas en la franca?

Frazo nº536434

epo
Ĉu vi ne aŭdis la krion?

Frazo nº1149921

epo
Ĉu vi ne aŭdis pri novaĵo?

Frazo nº794886

epo
Ĉu vi ne aŭdis voki vian nomon?

Frazo nº1260168

epo
Ĉu vi ne bone dormas nokte?

Frazo nº1020785

epo
Ĉu vi ne bone sentas vin?

Frazo nº630944

epo
Ĉu vi ne deĵoras ĉi-nokte?

Frazo nº1336922

epo
Ĉu vi ne deziras iom da teo?

Frazo nº1577348

epo
Ĉu vi ne disponas aerreguligilon?

Frazo nº577742

epo
Ĉu vi ne ekhavis la ideon fermi la fenstron?

Frazo nº512649

epo
Ĉu vi ne eksidos?

Frazo nº861449

epo
Ĉu vi ne eliris?

Frazo nº1016841

epo
Ĉu vi ne emas sidi sur miaj genuoj?

Frazo nº578017

epo
Ĉu vi ne emis, fermi la fenestroj?

Frazo nº1106324

epo
Ĉu vi ne enmetis sukeron?

Frazo nº544116

epo
Ĉu vi ne enuiĝas ĉiam havi la saman stilon?

Frazo nº542028

epo
Ĉu vi ne estas feliĉa?

Frazo nº402327

epo
Ĉu vi ne estas laca?

Frazo nº1070487

epo
Ĉu vi ne estas lacaj?
Montriyue
你哋唔攰咩?
nei⁵ dei⁶ ng⁴ gui⁶ me¹ ?
Montricmn
你不累嗎?
nǐ bù lèi ma ?
Montriyue
你唔攰咩?
nei⁵ ng⁴ gui⁶ me¹ ?

Frazo nº1124241

epo
Ĉu vi ne estas soifa?

Frazo nº549678

epo
Ĉu vi ne estas Tom?

Frazo nº550303

epo
Ĉu vi ne faris vian taskon? Jes ja, mi faris.

Frazo nº951785

epo
Ĉu vi ne farus ĝin, ĉar li diras tion?

Frazo nº1008381

epo
Ĉu vi ne fermis la fenestron?

Frazo nº450777

epo
Ĉu vi ne flaras ion ekbrulantan en la kuirejo?

Frazo nº1150400

epo
Ĉu vi ne freneziĝos?

Frazo nº1518580

epo
Ĉu vi ne fumas?

Frazo nº1421920

epo
Ĉu vi ne ĝoje atendas vian venontan ŝancon paroli?

Frazo nº728168

epo
Ĉu vi ne havas alian temon por priparoli ol la interreton?

Frazo nº538018

epo
Ĉu vi ne havas apetiton?

Frazo nº958120

epo
Ĉu vi ne havas gefratojn?

Frazo nº475581

epo
Ĉu vi ne havas iom da mono ?

Frazo nº1615988

epo
Ĉu vi ne havas ion malpli kostan?

Frazo nº508397

epo
Ĉu vi ne havas ion pli bonan farendan?

Frazo nº689422

epo
Ĉu vi ne havas ion pli malgrandan ol tio?

Frazo nº1229595

epo
Ĉu vi ne havas ion pli malgranda ol tio?

Frazo nº1293960

epo
Ĉu vi ne havas ion pli por diri?

Frazo nº1164638

epo
Ĉu vi ne havas laboron por fari?

Frazo nº918730

epo
Ĉu vi ne havas la impreson jungi la bovojn malantaŭ la plugilo?
Montrijpn
あなたの言っていることは本末転倒だと思わないかい?
あなた の 言っ[いっ] て いる こと は 本末転倒[ほんまつてんとう] だ と 思わ[おもわ] ない かい ?

Frazo nº556352

epo
Ĉu vi ne havas monon?

Frazo nº1298027

epo
Ĉu vi ne havas pli urĝan farendaĵon ol veni ĉi tien kaj plendi?

Frazo nº733713

epo
Ĉu vi ne havas sencon de justeco?

Frazo nº1617255

epo
Ĉu vi ne havas skribilon?

Frazo nº734777

epo
Ĉu vi ne havas telefonon en via aŭto?

Frazo nº519170

epo
Ĉu vi ne hazarde konas iun sinjoron kun la nomo Braun?

Frazo nº533930

epo
Ĉu vi ne hazarde konas lian nomon?

Frazo nº1394225

epo
Ĉu vi ne helpos al mi prepari la vespermanĝon?

Frazo nº1498966

epo
Ĉu vi ne hieraŭ diris al mi, ke vi kaj via koramiko disiĝis?

Frazo nº1485754

epo
Ĉu vi ne hontas?

Frazo nº727622

epo
Ĉu vi ne hontas paroli tiamaniere?

Frazo nº456893

epo
Ĉu vi ne hontas paroli tiel?

Frazo nº680018

epo
Ĉu vi ne hontas pro la perfido?

Frazo nº1013966

epo
Ĉu vi ne hontas, pro tia babilado?

Frazo nº1331021

epo
Ĉu vi ne hontas tiel paroli?

Frazo nº1414500

epo
Ĉu vi ne ignoris haltan indikilon?
Montrijpn
停止標識を無視しませんでしたか。
停止[ていし] 標識[ひょうしき] を 無視[むし] し ませ ん でし た か 。

Frazo nº693928

epo
Ĉu vi ne iras?

Frazo nº475275

epo
Ĉu vi ne iros?

Frazo nº1171474

epo
Ĉu vi ne iros butikumi kun mi?

Frazo nº792980

epo
Ĉu vi ne kapablas distingi fantazion kaj realon?

Frazo nº464616

epo
Ĉu vi ne kapablas eĉ unu fojon veni ĝustatempe? Mi atendas jam tutan horon.

Frazo nº1413276

epo
Ĉu vi ne konas sinjoron Brown?

Frazo nº1238038

epo
Ĉu vi ne konas tiun aŭtoron?

Frazo nº979994

epo
Ĉu vi ne konjektas kion mi estas faranta?

Frazo nº1366858

epo
Ĉu vi ne konsentas al tiu plano?

Frazo nº632972

epo
Ĉu vi ne kontuziĝis ie?

Frazo nº1250356

epo
Ĉu vi ne kredas, ke Oreida havas du filojn?

Frazo nº976690

epo
Ĉu vi ne kredas, ke Shinji estas teda? Jes, ĉu ne?

Frazo nº1122576

epo
Ĉu vi ne kredas, ke ŝi scias ĝin?

Frazo nº1297256

epo
Ĉu vi ne kredas, ke vi iometete troigas?

Frazo nº455088

epo
Ĉu vi ne lacas?

Frazo nº1487717

epo
Ĉu vi ne laciĝas de videoludado dum la tuta posttagmezo?

Frazo nº535649

epo
Ĉu vi ne legis la libron?

Frazo nº789011

epo
Ĉu vi ne ludas tenison ?

Frazo nº440246

epo
Ĉu vi ne malsatas?

Frazo nº550304

epo
Ĉu vi ne manĝis? Sed jes.

Frazo nº1379446

epo
Ĉu vi ne memoras Joĉjon, kiu dronis en la rivero, ĉar la fluo estis pli forta?

Frazo nº1365075

epo
Ĉu vi neniam aŭdis pri Rio de Janeiro?

Frazo nº505752

epo
Ĉu vi neniam estis en Parizo?

Frazo nº536521

epo
Ĉu vi neniam havas instruon aŭ ion?

Frazo nº430539

epo
Ĉu vi nenion diris al li?

Frazo nº722978

epo
Ĉu vi nenion rakontis al li?

Frazo nº971647

epo
Ĉu vi ne opinias ke ĉiuj niaj politikistoj estas tro maljunaj?

Frazo nº438099

epo
Ĉu vi ne opinias, ke la impostoj en Japanio estas tro altaj?

Frazo nº1612165

epo
Ĉu vi ne parolas angle?

Frazo nº1601200

epo
Ĉu vi ne parolas en la Tatoeba?

Frazo nº1311720

epo
Ĉu vi ne parolas la tatoeban?

Frazo nº1311725

epo
Ĉu vi ne parolas la Tatoeban?

Frazo nº1311722

epo
Ĉu vi ne parolas Tatoebe?

Frazo nº1596409

epo
Ĉu vi ne pensas?

Frazo nº690262

epo
Ĉu vi ne pensas ke estas strange, ke mi devas vivi sola?

Frazo nº1072236

epo
Ĉu vi ne pensas ke la plimulto el la japanaj studantoj sufiĉe multe studas?

Frazo nº721697

epo
Ĉu vi ne pensas, ke li havas multajn mankojn?

Frazo nº1004573

epo
Ĉu vi ne pensas, ke mi scias, kion la homoj diradas pri mi?

Frazo nº577599

epo
"Ĉu vi ne plu havas krescentojn?" "Ĉiuj forvenditaj."

Frazo nº1618367

epo
Ĉu vi ne plu kapablas legi?

Frazo nº512134

epo
Ĉu vi ne posedas biciklon?

Frazo nº1540262

epo
Ĉu vi ne povas almenaŭ atendi dek minutojn ankoraŭ?
Montrijpn
せめてあと十分待ってくれませんか。
せめて あと 十[じゅう] 分[ふん] 待っ[まっ] て くれ ませ ん か 。

Frazo nº551601

epo
Ĉu vi ne povas atendi eĉ dek minutojn pli?

Frazo nº713822

epo
Ĉu vi ne povas atendigi lin ĝis morgaŭ?

Frazo nº1010630

epo
Ĉu vi ne povas atendi nur dek pliajn minutojn?

Frazo nº1501720

epo
Ĉu vi ne povas aŭte veturigi min hejmen?

Frazo nº1394091

epo
Ĉu vi ne povas, aŭ vi ne volas?

Frazo nº539677

epo
Ĉu vi ne povas doni al mi etan rabaton?

Frazo nº1085071

epo
Ĉu vi ne povas doni al mi pli malaltan prezon?

Frazo nº573408

epo
Ĉu vi ne povas doni iom da rabato?

Frazo nº1469882

epo
Ĉu vi ne povas dormi?

Frazo nº944637

epo
Ĉu vi ne povas engaĝi advokaton?
Montrijpn
弁護士をお世話願えませんか。
弁護士[べんごし] を お世話 願え[ねがえ] ませ ん か 。

Frazo nº599425

epo
Ĉu vi ne povas fari ion por helpi min?

Frazo nº1207031

epo
Ĉu vi ne povas fari nodon kiu ne estu tiu de viaj ŝuoj?

Frazo nº697363

epo
Ĉu vi ne povas kompreni la doloron de viaj gepatroj?

Frazo nº678552

epo
Ĉu vi ne povas malhelpi vian hundon veni en mian ĝardenon?

Frazo nº449464

epo
Ĉu vi ne povas paroli angle?

Frazo nº730966

epo
Ĉu vi ne povas paroli la anglan?

Frazo nº713813

epo
Ĉu vi ne povas prokrasti ĝin ĝis morgaŭ?

Frazo nº562200

epo
Ĉu vi ne povas resti iomete pli?

Frazo nº943300

epo
Ĉu vi ne povas resti iomete pli longe?

Frazo nº706571

epo
Ĉu vi nepre deziras gardi la gravedecon?

Frazo nº743576

epo
Ĉu vi ne preferus sidi apud la fenestro?

Frazo nº673782

epo
Ĉu vi ne prenos iom pli da teo?

Frazo nº808582

epo
Ĉu vi ne promesis neniam mensogi?

Frazo nº541182

epo
Ĉu vi ne ricevis donacon de viaj gepatroj?

Frazo nº824854

epo
Ĉu vi ne rimarkis, ke ni eliris la ĉambron?

Frazo nº643555

epo
Ĉu vi ne samopinias?

Frazo nº635170

epo
Ĉu vi ne scias distingi bonecon disde malboneco?

Frazo nº497010

epo
Ĉu vi ne scias, ke fromaĝo estas produktata el lakto?

Frazo nº1403198

epo
Ĉu vi ne scias, ke fromaĝon oni faras el lakto?

Frazo nº1371645

epo
Ĉu vi ne scias, ke la tuta urbo ridas pri vi?

Frazo nº615448

epo
Ĉu vi ne scias ke li estas morta depost du jaroj?

Frazo nº542172

epo
Ĉu vi ne scias ke li forpasis antaŭ du jaroj?

Frazo nº560325

epo
Ĉu vi ne scias, ke li mortis antaŭ du jaroj?

Frazo nº972981

epo
Ĉu vi ne scias, ke venos gastoj?

Frazo nº568092

epo
Ĉu vi ne scias, ke vi estas la mokato de la tuta urbo.

Frazo nº577444

epo
Ĉu vi ne scias, kie estas mia brakhorloĝo?

Frazo nº1549722

epo
Ĉu vi ne scias kiel?

Frazo nº1370459

epo
Ĉu vi ne scias lian nomon?

Frazo nº448195

epo
Ĉu vi ne scias, mia filo, per kiom malmulta prudento la mondo estas regata?

Frazo nº636184

epo
Ĉu vi ne sciis?

Frazo nº1338047

epo
Ĉu vi ne sciis ĝin?

Frazo nº1345982

epo
Ĉu vi ne sciis, ke la fromaĝo estas farata per bovina lakto?
Montrijpn
チーズは牛乳から作られることを知らないの?
チーズ は 牛乳[ぎゅうにゅう] から 作ら[つくら] れる こと を 知ら[しら] ない の ?

Frazo nº1352595

epo
Ĉu vi ne sciis ke li iris ekterlande tiam?
Montrijpn
当時彼は外国へ行ってしまっていたのを知らなかったのですか。
当時[とうじ] 彼[かれ] は 外国[がいこく] へ 行っ[いっ] て しまっ て い た の を 知ら[しら] なかっ た の です か 。
Montrijpn
当時は外国へ行ってしまっていたのを知らなかったのですか。
当時[とうじ] は 外国[がいこく] へ 行っ[いっ] て しまっ て い た の を 知ら[しら] なかっ た の です か 。

Frazo nº562227

epo
Ĉu vi ne sciis, ke li mortis antaŭ du jaroj?

Frazo nº1302069

epo
Ĉu vi ne sciis, ke oleo flosas sur akvo?

Frazo nº1302070

epo
Ĉu vi ne sciis, ke petrolo flosas sur akvo?

Frazo nº557695

epo
Ĉu vi ne sciis tion?

Frazo nº865401

epo
Ĉu vi ne sciis tiun?

Frazo nº769825

epo
Ĉu vi ne scipovas bicikli?

Frazo nº442741

epo
Ĉu vi ne sentas la domon ŝanceliĝi?

Frazo nº1510093

epo
Ĉu vi ne sentas naŭzon?

Frazo nº1217311

epo
Ĉu vi ne sentas vin iel respondeca?

Frazo nº535016

epo
Ĉu vi ne skribis leteron al li?

Frazo nº440546

epo
Ĉu vi ne soifas?

Frazo nº1096957

epo
Ĉu vi ne ŝatas bieron?

Frazo nº1273806

epo
Ĉu vi ne ŝatas ĉinan manĝaĵon?

Frazo nº432444

epo
Ĉu vi ne ŝatas pomojn?

Frazo nº512793

epo
Ĉu vi ne ŝatas trinki iom da teo?

Frazo nº1419147

epo
Ĉu vi ne ŝatus alian glason da biero?

Frazo nº689200

epo
Ĉu vi ne ŝatus fari flugon per varmegaera balono?
Montrijpn
熱気球に乗って飛んでみたいと思いませんか。
熱[ねつ] 気球[ききゅう] に 乗っ[のっ] て 飛ん[とん] で み たい と 思い[おもい] ませ ん か 。

Frazo nº745179

epo
Ĉu vi ne ŝatus manĝi?

Frazo nº642648

epo
Ĉu vi ne ŝatus plian glason da lakto?

Frazo nº602274

epo
"Ĉu vi ne ŝercas?" "Ne, serioze."

Frazo nº565024

epo
Ĉu vi ne ŝlosis vian aŭtomobilon?

Frazo nº439601

epo
Ĉu vi ne ŝlosis vian aŭton?

Frazo nº693783

epo
Ĉu vi ne tedas vin kiam vi estas sola?

Frazo nº1297305

epo
Ĉu vi ne troigas nun iomete?

Frazo nº1387422

epo
Ĉu vi ne trovas, ke tiu bebo vere ne estas bela?
Montrijpn
あの赤ちゃんは本当に可愛くないね。
あの 赤ちゃん[あかちゃん] は 本当に[ほんとうに] 可愛く[かわいく] ない ね 。

Frazo nº513863

epo
Ĉu vi ne trovas strange ke li ne ĉeestas?

Frazo nº1632063

epo
Ĉu vi ne trovas strange, ke li ne estas ĉi tie?

Frazo nº532649

epo
Ĉu vi ne trovas strange, ke mi devas vivi sola?

Frazo nº514890

epo
Ĉu vi ne trovas strange, ke ŝi estis tiel pelata?
Montricmn
她那麼匆匆忙忙的,你不覺得很奇怪嗎?
tā nàme cōngcōng máng máng de , nǐ bùjué děi hěn qíguài ma ?
Montrijpn
彼女がそんなに急いでいたのは変だと思わないかい?
彼女[かのじょ] が そんなに 急い[いそい] で い た の は 変[へん] だ と 思わ[おもわ] ない かい ?
Montrijpn
彼女がそんなに急いでいたのを変だとは思いませんか。
彼女[かのじょ] が そんなに 急い[いそい] で い た の を 変[へん] だ と は 思い[おもい] ませ ん か 。
Montriyue
佢咁匆忙,你唔覺得好奇怪咩?
heoi⁵ gam³ cung¹ mong⁴ , nei⁵ ng⁴ gok³ dak¹ hou³kei⁴ gwaai³ me¹ ?

Frazo nº1293499

epo
Ĉu vi ne trovis ĉe li ian malplaĉon en la vortoj aŭ en la mieno?

Frazo nº1171476

epo
Ĉu vi ne venos kun mi?

Frazo nº652289

epo
Ĉu vi ne vespermanĝis?

Frazo nº1376955

epo
Ĉu vi ne vidas iajn makulojn sur mia vizaĝo? - Neniajn mi vidas.

Frazo nº1229093

epo
Ĉu vi ne vidas la horloĝon?

Frazo nº1606508

epo
Ĉu vi ne vidis ĉi tion muzikteatraĵon?

Frazo nº1614585

epo
Ĉu vi ne vidis la hundon kuri tra la ĝardeno?

Frazo nº971417

epo
Ĉu vi ne vidis la kuraciston?

Frazo nº1540980

epo
Ĉu vi ne vidis la viron?

Frazo nº546894

epo
Ĉu vi ne vidis miajn birdojn?

Frazo nº546883

epo
Ĉu vi ne vidis mian katon?

Frazo nº1512471

epo
Ĉu vi ne volas ankoraŭ iri al necesejo, antaŭ ni foriros?

Frazo nº1532546

epo
Ĉu vi ne volas aŭdi alian diskon? Ni aŭdas tiun jam du horojn.

Frazo nº1220868

epo
Ĉu vi ne volas eksidi?

Frazo nº572553

epo
Ĉu vi ne volas eliri?

Frazo nº720154

epo
Ĉu vi ne volas enveni dum momento?

Frazo nº1205257

epo
Ĉu vi ne volas interŝanĝi lokojn kun mi?

Frazo nº1336921

epo
Ĉu vi ne volas iom da teo?

Frazo nº1193269

epo
Ĉu vi ne volas iri al la festo?

Frazo nº1577356

epo
Ĉu vi ne volas iri al la festo?

Frazo nº438136

epo
Ĉu vi ne volas iri kun mi?

Frazo nº1611075

epo
Ĉu vi ne volas lerni?

Frazo nº1124900

epo
Ĉu vi ne volas manĝi kelkajn fruktojn?
Montrijpn
果物を召し上がりませんか。
果物[くだもの] を 召し上がり[めしあがり] ませ ん か 。

Frazo nº747170

epo
Ĉu vi ne volas naĝi hodiaŭ?

Frazo nº1348181

epo
Ĉu vi ne volas preni iom da kuko?

Frazo nº691530

epo
Ĉu vi ne volas resti iomete?

Frazo nº698820

epo
Ĉu vi ne volas resti por taso da teo?

Frazo nº1259827

epo
"Ĉu vi ne volas ŝanĝi la lokon?" - "Kion vi volas diri per tio?" - Ĉu vi ne ŝatas iri alia loko?" - "Ĉu al mia tombo?" - "Nu, tio ĉi vere estus - laŭ la plej preciza signifo de la vorto... ĝisradika ŝanĝo de la loko".

Frazo nº565382

epo
Ĉu vi ne volus iri al tiu vespera kunveno anstataŭ mi?
Montricmn
你会代替我去派对吗?
nǐ huì dàitì wǒ qù pài duì ma ?
Montrijpn
私の代わりにパーティーへ行ってくれませんか。
私[わたし] の 代わり[かわり] に パーティー へ 行っ[いっ] て くれ ませ ん か 。
Montriwuu
侬会得代替我去派对𠲎?
noŋ²³. ɦuɛ²³. təˀ⁵⁵. dɛ²³. tʰi³⁴. ŋu²³. ʨʰi³⁴. pʰɑ³⁴. tɛ³⁴. vɑ. ?

Frazo nº831439

epo
Ĉu vin interesas tiu knabino?
Montrijpn
あの女の子に気があるのかい。
あの 女の子[おんなのこ] に 気[き] が ある の かい 。

Frazo nº1607310

epo
Ĉu vin iu atendas?

Frazo nº1638630

epo
Ĉu vin jam iam iu kisis?

Frazo nº1411537

epo
Ĉu vin morgaŭ ligos devoj?

Frazo nº534916

epo
Ĉu vi nomis vian novnaskiton?

Frazo nº942229

epo
Ĉu vi notas tion ĉion?

Frazo nº520213

epo
Ĉu vi notis la telefonnumeron?

Frazo nº1391250

epo
Ĉu vi notis la titolon de tiu libro?

Frazo nº979291

epo
Ĉu vi notis mian telefonnumeron?
Montrijpn
私の電話番号をメモしましたか。
私[わたし] の 電話[でんわ] 番号[ばんごう] を メモ し まし た か 。

Frazo nº541624

epo
Ĉu vi notis ŝian novan adreson?

Frazo nº1535650

epo
Ĉu vi novas?

Frazo nº741140

epo
Ĉu vin turmentas kapdoloroj?

Frazo nº1297583

epo
Ĉu vi nun deziras tason da teo?

Frazo nº941729

epo
Ĉu vi nune estas okupata?

Frazo nº1259802

epo
Ĉu vi nun estas feliĉa?

Frazo nº612756

epo
Ĉu vi nun havas malvarmumon?

Frazo nº989137

epo
Ĉu vi nun havas tempon?

Frazo nº660785

epo
Ĉu vi nun havas vian monataĵon?
Montrijpn
現在生理中ですか。
現在[げんざい] 生理[せいり] 中[ちゅう] です か 。

Frazo nº453477

epo
Ĉu vi nun malsatas?

Frazo nº1413370

epo
Ĉu vi nun permesas al mi eniri?

Frazo nº1113326

epo
Ĉu vi obeas viajn gepatrojn?

Frazo nº1626854

epo
Ĉu vi ofertas iujn rondvojaĝojn?

Frazo nº574737

epo
Ĉu vi ofertas tuttagajn ekskursojn?

Frazo nº1067209

epo
Ĉu vi ofertas unutagajn ekskursojn?

Frazo nº561200

epo
Ĉu vi ofte aŭdas de li?

Frazo nº1158977

epo
Ĉu vi ofte aŭskultas aŭdiolibrojn?

Frazo nº1315578

epo
Ĉu vi ofte aŭskultas aŭdlibrojn?

Frazo nº582117

epo
Ĉu vi ofte havas novaĵojn pri li?

Frazo nº843786

epo
Ĉu vi ofte havas tian simptomon?
Montrijpn
よくこういう症状が起きますか。
よく こういう 症状[しょうじょう] が 起き[おき] ます か 。

Frazo nº1043673

epo
Ĉu vi ofte iras?
Montricmn
您经常去吗?
nín jīngcháng qù ma ?

Frazo nº1228552

epo
Ĉu vi ofte iras aĉeti?

Frazo nº671283

epo
Ĉu vi ofte iras eksterlanden?

Frazo nº762721

epo
Ĉu vi ofte leteras al viaj gepatroj?

Frazo nº552756

epo
Ĉu vi ofte manĝas restoracie?

Frazo nº1587904

epo
Ĉu vi ofte pensas pri via infaneco?

Frazo nº591887

epo
Ĉu vi ofte renkontas lin?

Frazo nº695286

epo
Ĉu vi ofte sentas kapdolorojn?

Frazo nº696990

epo
Ĉu vi ofte sentas premon surbruste?

Frazo nº762720

epo
Ĉu vi ofte skribas al viaj gepatroj?

Frazo nº698288

epo
Ĉu vi ofte suferas pro intestaj ventoj?

Frazo nº698486

epo
Ĉu vi ofte tusas?

Frazo nº1317552

epo
Ĉu vi ofte venas ĉi tien?

Frazo nº1640336

epo
Ĉu vi ofte venas ĉi tien?

Frazo nº1621940

epo
Ĉu vi ofte vidas lin?

Frazo nº617748

epo
Ĉu vi ofte vidas lin lastatempe?

Frazo nº725653

epo
Ĉu vi ofte vin masturbas?

Frazo nº1004564

epo
Ĉu vi ofte vizitas vian kuzon?

Frazo nº1497786

epo
Ĉu vi okaze manĝetas inter la manĝoj?

Frazo nº635223

epo
Ĉu vi okupatas?

Frazo nº651581

epo
Ĉu vi okupatas ĉi-momente?

Frazo nº479315

epo
Ĉu vi okupiĝas lastatempe?
Montriwuu
侬最近忙𠲎?
noŋ²³. ʦø³⁴. ʥin²³. mɑ̃²³. vɑ. ?

Frazo nº531416

epo
Ĉu vi okupiĝos pri mia hundo dum mi forestos?

Frazo nº600598

epo
Ĉu vi opinias, ke brustharoj estas seksallogaj?

Frazo nº1444238

epo
Ĉu vi opinias, ke ĉio ĉi estas ia ŝerco?

Frazo nº1606923

epo
Ĉu vi opinias, ke danĝeras por mi transnaĝi la riveron?

Frazo nº1610744

epo
Ĉu vi opinias, ke estas alia respondo al tiu malfacila problemo?

Frazo nº905386

epo
Ĉu vi opinias, ke fiŝoj povas aŭdi?

Frazo nº1310348

epo
Ĉu vi opinias, ke ĝi bone staras sur mi?

Frazo nº1606962

epo
Ĉu vi opinias ke ĝi estas io malbona?

Frazo nº1294160

epo
Ĉu vi opinias, ke ĝi estas signifa?

Frazo nº1597362

epo
Ĉu vi opinias ke iam la homoj kolonios la lunon?

Frazo nº986364

epo
Ĉu vi opinias, ke iom da salo plibonigus la guston?

Frazo nº1219768

epo
Ĉu vi opinias, ke io tia eblas?

Frazo nº1059505

epo
Ĉu vi opinias, ke la akuzito vere kulpas?
Montricmn
你觉得被告真的有罪吗?
nǐ juéde bèigào zhēnde yǒuzuì ma ?
Montrijpn
被告が本当にその罪を犯しているとあなたは思いますか。
被告[ひこく] が 本当に[ほんとうに] その 罪[つみ] を 犯し[おかし] て いる と あなた は 思い[おもい] ます か 。

Frazo nº1504801

epo
Ĉu vi opinias ke la angla estas la nuna esperanta?

Frazo nº455447

epo
Ĉu vi opinias, ke la homoj iam kolonios la lunon?

Frazo nº1033947

epo
Ĉu vi opinias, ke la klimato influas nian karakteron ?
Montrijpn
気候が性格に影響すると思いますか。
気候[きこう] が 性格[せいかく] に 影響[えいきょう] する と 思い[おもい] ます か 。

Frazo nº584118

epo
Ĉu vi opinias ke la libro estas leginda?
Montrijpn
この本を読む価値があると思いますか。
この 本[ほん] を 読む[よむ] 価値[かち] が ある と 思い[おもい] ます か 。
Montrijpn
この本は読む価値があると思いますか。
この 本[ほん] は 読む[よむ] 価値[かち] が ある と 思い[おもい] ます か 。

Frazo nº1377799

epo
Ĉu vi opinias, ke la morto estas ia “neniiĝo”? - Jes, mi havas tian opinion.

Frazo nº1294163

epo
Ĉu vi opinias, ke la pafo estis akcidenta?

Frazo nº980555

epo
Ĉu vi opinias ke la pluvsezono komenciĝos frue tiu jaro?

Frazo nº1393141

epo
Ĉu vi opinias, ke lia historio malveras?

Frazo nº536263

epo
Ĉu vi opinias, ke li intence eraris?

Frazo nº511633

epo
Ĉu vi opinias, ke li similas al sia patro?

Frazo nº1602828

epo
Ĉu vi opinias, ke li similas sian patron?

Frazo nº1536762

epo
Ĉu vi opinias, ke li taŭgas por la posteno?

Frazo nº1429733

epo
Ĉu vi opinias, ke mi bele aspektas?

Frazo nº1464842

epo
Ĉu vi opinias, ke mi devas iri tien per propraj rimedoj?

Frazo nº1074932

epo
Ĉu vi opinias, ke mi estas malbela?

Frazo nº1418518

epo
Ĉu vi opinias ke mi estas tro alta?

Frazo nº1464873

epo
Ĉu vi opinias, ke mi estas tro materialisma?

Frazo nº1594932

epo
Ĉu vi opinias, ke mi iru sola?

Frazo nº1511623

epo
Ĉu vi opinias ke mi ja bezonas manĝi tion?

Frazo nº1505099

epo
Ĉu vi opinias, ke mi ne plu havas monon?

Frazo nº1211418

epo
Ĉu vi opinias, ke morgaŭ iĝos bela tago?

Frazo nº1211419

epo
Ĉu vi opinias, ke morgaŭ la vetero iĝos bela?

Frazo nº494740

epo
Ĉu vi opinias, ke nia klimato influas nian karakteron?

Frazo nº1404296

epo
"Ĉu vi opinias, ke Rusio kaj Ameriko povas iĝi amikoj?" - "Jes, ĉiam! Pri tio mi estas certa. Kio ajn okazos, nia plej grava amiko ĉiuokaze estos Ameriko. Tamen, ĉu Sudameriko aŭ la Nordameriko — tio dependas de vi."

Frazo nº1014891

epo
Ĉu vi opinias, ke ŝi atingos la pinton?

Frazo nº1133584

epo
Ĉu vi opinias, ke temas pri ia ludo?

Frazo nº937418

epo
Ĉu vi opinias ke tio estas fia afero?

Frazo nº1445983

epo
Ĉu vi opinias, ke tio harmonias kun mi?

Frazo nº833851

epo
Ĉu vi opinias, ke tiu hundo inteligentas?

Frazo nº1211428

epo
Ĉu vi opinias, ke tiuj heroegoj estas dotitaj per talentoj, kiujn ni ne havas?

Frazo nº815326

epo
Ĉu vi opinias, ke via lerneja tempo estis la plej feliĉa tempo de via vivo?

Frazo nº1435247

epo
Ĉu vi opinias konsilinde, surmeti vian uniformon hodiaŭ?

Frazo nº1071268

epo
Ĉu vi opinias la libron bona?

Frazo nº1435263

epo
Ĉu vi opinias manarmilojn kontraŭleĝigendaj?

Frazo nº1604419

epo
Ĉu vi opinias min idioto?

Frazo nº1380244

epo
Ĉu vi opinias min kapabla por tia malnoblaĵo?

Frazo nº1344200

epo
Ĉu vi opinias min tro dika?

Frazo nº1063766

epo
Ĉu vi opinias ŝin alloga?

Frazo nº660481

epo
Ĉu vi ordigis vian ĉambron?

Frazo nº749092

epo
Ĉu vi pagigis al ŝi ĉapelon?

Frazo nº749089

epo
Ĉu vi pagigis lin por la ŝuoj?

Frazo nº562165

epo
Ĉu vi pagis la ŝuojn?

Frazo nº572576

epo
Ĉu vi pagis por la libro?

Frazo nº1373475

epo
Ĉu vi pagos? - Jes, mi pagos.

Frazo nº692964

epo
Ĉu vi pagos per ĉeko aŭ per kontanta mono?

Frazo nº572549

epo
Ĉu vi parencas kun la familio Nagashima?
Montricmn
你跟長島一家有親屬關係嗎?
nǐ gēn chángdǎo yī jiā yǒu qīnshǔ guānxi ma ?
Montrijpn
あなたは長島さん一家と親戚ですか。
あなた は 長島[ながしま] さん 一家[いっか] と 親戚[しんせき] です か 。

Frazo nº596481

epo
Ĉu vi parkeras ŝian retpoŝtan adreson?

Frazo nº1182355

epo
Ĉu vi parkerigis la numeron?

Frazo nº523941

epo
Ĉu vi parkerigis la poemon?

Frazo nº1121769

epo
Ĉu vi parolas albane?

Frazo nº783344

epo
Ĉu vi parolas al li pri tio, kiam li alvenos hejme?

Frazo nº475473

epo
Ĉu vi parolas al mi?

Frazo nº1405829

epo
Ĉu vi parolas al via hundo ?

Frazo nº741637

epo
Ĉu vi parolas angle?

Frazo nº1145851

epo
Ĉu vi parolas angle flue?

Frazo nº693988

epo
Ĉu vi parolas bone la ĉinan?

Frazo nº1145514

epo
Ĉu vi parolas en Esperanto?

Frazo nº1048608

epo
Ĉu vi parolas en la ĉina?

Frazo nº577528

epo
Ĉu vi parolas en la franca?

Frazo nº1400472

epo
Ĉu vi parolas Esperanton?

Frazo nº685462

epo
Ĉu vi parolas Esperanton?

Frazo nº1145552

epo
Ĉu vi parolas Esperanton de longa tempo?

Frazo nº577529

epo
Ĉu vi parolas france?

Frazo nº435683

epo
Ĉu vi parolas germane ?

Frazo nº624695

epo
Ĉu vi parolas germane?

Frazo nº1393140

epo
"Ĉu vi parolas germane?" "Ne".

Frazo nº582003

epo
Ĉu vi parolas japane?

Frazo nº1624399

epo
Ĉu vi parolas kartvele?

Frazo nº1614835

epo
Ĉu vi parolas katalune?

Frazo nº558376

epo
Ĉu vi parolas kun mi?

Frazo nº1330445

epo
Ĉu vi parolas kun viaj katoj?

Frazo nº958110

epo
Ĉu vi parolas kun viaj plantoj?

Frazo nº431978

epo
Ĉu vi parolas la anglan?
Montricmn
你会说英语吗?
nǐ huì shuō yīngyǔ ma ?
Montricmn
你會說英語嗎?
nǐ huì shuō yīngyǔ ma ?
Montrijpn
英語を話しますか。
英語[えいご] を 話し[はなし] ます か 。
Montrijpn
英語をはなされますか。
英語[えいご] を はなさ れ ます か 。
Montriwuu
侬英文讲得来𠲎?
noŋ²³. in⁵³. vən²³. kɑ̃³⁴. təˀ⁵⁵. lɛ²³. vɑ. ?
Montriyue
你識唔識講英文?
nei⁵ sik¹ ng⁴ sik¹ gong² jing¹man² ?
Montriyue
你識唔識講英文㗎?
nei⁵ sik¹ ng⁴ sik¹ gong² jing¹man² gaa³ ?

Frazo nº840924

epo
Ĉu vi parolas la araban?

Frazo nº551275

epo
Ĉu vi parolas la ĉinan?

Frazo nº1145979

epo
Ĉu vi parolas la ĉinan lingvon?

Frazo nº1187701

epo
Ĉu vi parolas la francan?

Frazo nº1145881

epo
Ĉu vi parolas la francan aŭ la anglan?

Frazo nº426279

epo
Ĉu vi parolas la germanan?

Frazo nº476549

epo
"Ĉu vi parolas la germanan lingvon?" "Ne, mi ne parolas ĝin."

Frazo nº558584

epo
Ĉu vi parolas la hebrean?

Frazo nº1145955

epo
Ĉu vi parolas la hebrean lingvon?

Frazo nº1087122

epo
Ĉu vi parolas la hispanan?

Frazo nº1605958

epo
Ĉu vi parolas la indonezian?

Frazo nº433115

epo
Ĉu vi parolas la italan?

Frazo nº440121

epo
Ĉu vi parolas la japanan?

Frazo nº1145931

epo
Ĉu vi parolas la japanan lingvon?

Frazo nº1310020

epo
Ĉu vi parolas la katalunan?

Frazo nº659304

epo
Ĉu vi parolas la klingonan?

Frazo nº1014263

epo
Ĉu vi parolas la latinan?

Frazo nº547274

epo
Ĉu vi parolas la lingvon japanan ?

Frazo nº1267561

epo
Ĉu vi parolas la malaltsaksan?

Frazo nº1529601

epo
Ĉu vi parolas la nederlandan?

Frazo nº1267530

epo
Ĉu vi parolas la platgermanan?

Frazo nº1145973

epo
Ĉu vi parolas la rusan lingvon?

Frazo nº993860

epo
Ĉu vi parolas la svahilan?

Frazo nº1189686

epo
Ĉu vi parolas la svedan?

Frazo nº717041

epo
Ĉu vi parolas latine?

Frazo nº634063

epo
Ĉu vi parolas la turkan?

Frazo nº1614784

epo
Ĉu vi parolas latve?

Frazo nº1464361

epo
Ĉu vi parolas mian lingvon?

Frazo nº1146033

epo
Ĉu vi parolas portugale?

Frazo nº975219

epo
Ĉu vi parolas pri la laboro?

Frazo nº565077

epo
Ĉu vi parolas pri mi?

Frazo nº1150344

epo
Ĉu vi parolas serioze?

Frazo nº1530279

epo
Ĉu vi parolas Tokiponon?

Frazo nº1566287

epo
Ĉu vi parolas turke?

Frazo nº1561236

epo
Ĉu vi parolis al li pri viaj projektoj?

Frazo nº1561237

epo
Ĉu vi parolis al ŝi pri viaj projektoj?

Frazo nº1410023

epo
Ĉu vi parolis al via advokato pri tiu ĉi problemo?

Frazo nº658200

epo
Ĉu vi parolis kun via edzino?

Frazo nº543298

epo
Ĉu vi parolis kun viaj novaj samklasanoj hieraŭ?
Montrijpn
あなたは昨日新しい級友たちと話しましたか。
あなた は 昨日[きのう] 新しい[あたらしい] 級友[きゅうゆう] たち と 話し[はなし] まし た か 。

Frazo nº429915

epo
Ĉu vi partoprenis la diskutojn hieraŭ?

Frazo nº533970

epo
Ĉu vi partoprenis la diskuton hieraŭ?

Frazo nº1195214

epo
Ĉu vi partoprenis la kunvenon?

Frazo nº1223709

epo
Ĉu vi partoprenos en la ceremonio?

Frazo nº752308

epo
Ĉu vi partoprenos en la festeno?

Frazo nº537289

epo
Ĉu vi partoprenos en la konkurso?

Frazo nº624478

epo
Ĉu vi partoprenos en la sekva konkurso?

Frazo nº752309

epo
Ĉu vi partoprenos je la festeno?

Frazo nº752306

epo
Ĉu vi partoprenos la festenon?

Frazo nº790654

epo
Ĉu vi partoprenos la feston?

Frazo nº484453

epo
Ĉu vi partoprenos la kunsidon?

Frazo nº639397

epo
Ĉu vi pasigis bonan semajnfinon?

Frazo nº1299994

epo
Ĉu vi pasigis bonan someron?
Montrijpn
いい夏を過ごせたかい?
いい 夏[なつ] を 過ごせ[すごせ] た かい ?

Frazo nº1009656

epo
Ĉu vi pasigos Kristnaskon en Brazilo ĉi-jare?

Frazo nº1007526

epo
Ĉu vi pensas ke Afriko estas plej bona loko por vivado de bestoj? Oni scivolemas tion.

Frazo nº679404

epo
Ĉu vi pensas, ke bestoj havas animojn?

Frazo nº703732

epo
Ĉu vi pensas, ke bestoj havas animon?

Frazo nº1380741

epo
Ĉu vi pensas, ke Dio permesos, ke unu sola homo renversu ĉion la supron malsupren?

Frazo nº1074705

epo
Ĉu vi pensas, ke estas danĝere tranaĝi la riveron?

Frazo nº382817

epo
Ĉu vi pensas, ke fiŝoj povas aŭdi?

Frazo nº526527

epo
Ĉu vi pensas, ke ĝi funkcios?

Frazo nº1294162

epo
Ĉu vi pensas, ke ĝi gravas?

Frazo nº991747

epo
Ĉu vi pensas, ke ili invitos nin al la filmprezentado?
Montrijpn
彼等は私達をフィルムショーに招待してくれると思う?
彼等[かれら] は 私[わたし] 達[たち] を フィルム ショー に 招待[しょうたい] し て くれる と 思う[おもう] ?

Frazo nº1178701

epo
Ĉu vi pensas, ke iom da salo plibonigus la guston?

Frazo nº1418396

epo
Ĉu vi pensas, ke iu afliktiĝos pri vi?

Frazo nº636374

epo
Ĉu vi pensas, ke la akuzito vere kulpas?

Frazo nº1294165

epo
Ĉu vi pensas, ke la pafado estis akcidenta?

Frazo nº1210554

epo
Ĉu vi pensas, ke la vivo estas nur sonĝo?
Montrijpn
人生は夢にすぎないと思いますか。
人生[じんせい] は 夢[ゆめ] に すぎ ない と 思い[おもい] ます か 。

Frazo nº693717

epo
Ĉu vi pensas, ke li estas la ulo, kiu frakasis la fenestron?

Frazo nº523471

epo
Ĉu vi pensas, ke li estas reale forlasonta?

Frazo nº715556

epo
Ĉu vi pensas, ke li faris la laboron sola?

Frazo nº481332

epo
Ĉu vi pensas, ke li intence faris tiun eraron?

Frazo nº999306

epo
Ĉu vi pensas, ke li nur ŝajnigis nin esti malsana?

Frazo nº1370700

epo
Ĉu vi pensas, ke li nur volis kredigi nin, ke li estis malsana?

Frazo nº641574

epo
"Ĉu vi pensas, ke li venos?" - "Mi esperas ke ne."

Frazo nº598156

epo
Ĉu vi pensas, ke mi estas idioto?

Frazo nº1388137

epo
Ĉu vi pensas ke mi estas tro maljuna por reiri al la lermejo?

Frazo nº581964

epo
Ĉu vi pensas, ke mi iru sole?

Frazo nº1420034

epo
Ĉu vi pensas, ke mi ne scias, kio okazas?

Frazo nº510518

epo
Ĉu vi pensas, ke mono vere gravas por mi?

Frazo nº1357847

epo
Ĉu vi pensas, ke ni ĝustatempe atingos la flughavenon, Paul?

Frazo nº557126

epo
Ĉu vi pensas, ke ni havas tiom da mono, ke ni portas ilin per ĉaro?

Frazo nº865369

epo
Ĉu vi pensas, ke ni havos morgaŭ belan veteron?

Frazo nº1371100

epo
Ĉu vi pensas, ke ni venos tien ĝustatempe?

Frazo nº1005085

epo
Ĉu vi pensas, ke ŝia rakonto malveras?

Frazo nº790235

epo
Ĉu vi pensas, ke ŝi atingos la montosupron?

Frazo nº439532

epo
Ĉu vi pensas, ke televido estas malbona por infanoj?

Frazo nº474349

epo
Ĉu vi pensas, ke tia afero eblas?

Frazo nº1149699

epo
Ĉu vi pensas, ke tiel malfrue, ni trovos ankoraŭ bonajn sidlokojn?

Frazo nº1555941

epo
Ĉu vi pensas, ke Tom pardonos al mi?

Frazo nº1073290

epo
Ĉu vi pensas, ke vi povos fari ĝin antaŭ la tagmanĝo?

Frazo nº1294437

epo
Ĉu vi pensas, ke vi povos plu funkciigi la aferojn, ĝis mi revenos?

Frazo nº539238

epo
Ĉu vi pensas, ke vi sukcesos praktikigi vian ideon?

Frazo nº1561260

epo
Ĉu vi pensas pri Marc?

Frazo nº1294448

epo
Ĉu vi pensas sukcesi mastrumi la aferojn, por ke ili plu funkciu, ĝis mi revenos.

Frazo nº817533

epo
Ĉu vi pensas trovi laboron?

Frazo nº975228

epo
Ĉu vi pensis pri tio, kion mi diris al vi?

Frazo nº743595

epo
Ĉu vi perdas vian menson?

Frazo nº382630

epo
Ĉu vi perdiĝis?

Frazo nº600892

epo
Ĉu vi perdis ion ĉi tie?

Frazo nº696249

epo
Ĉu vi perdis lastatempe korpan pezon?

Frazo nº671481

epo
Ĉu vi perdis la vojon?

Frazo nº706203

epo
Ĉu vi perdis multe da sango?

Frazo nº706059

epo
Ĉu vi perdis vian konscion?

Frazo nº1618329

epo
Ĉu vi perdis vian langon?

Frazo nº1139229

epo
Ĉu vi perdis vian religian kredon?

Frazo nº569007

epo
Ĉu vi permane kudris tion?

Frazo nº440917

epo
Ĉu vi permesas?

Frazo nº1470342

epo
Ĉu vi permesas al mi eksidi apud vi?

Frazo nº1243945

epo
Ĉu vi permesas al mi fumi ĉi tie?

Frazo nº788637

epo
Ĉu vi permesas al mi inviti vin al ĉefmanĝo venontsemajne?

Frazo nº1570794

epo
Ĉu vi permesas al mi iri tien?

Frazo nº489626

epo
Ĉu vi permesas al mi ŝanĝi la sendostacion?

Frazo nº797695

epo
Ĉu vi permesas al mi uzi la necesejon?

Frazo nº521723

epo
Ĉu vi permesas al viaj infanoj trinki kafon?

Frazo nº1341525

epo
Ĉu vi permesas eniron?

Frazo nº799339

epo
Ĉu vi permesas, ke mi aliĝu al vi ĉe la tablon?

Frazo nº1149349

epo
Ĉu vi permesas, ke mi foriru?

Frazo nº965459

epo
Ĉu vi permesas, ke mi forrazu viajn kotletojn?

Frazo nº837227

epo
Ĉu vi permesas, ke mi malfermu la fenestron?

Frazo nº1219780

epo
Ĉu vi permesas, ke mi malfermu la pordon?

Frazo nº944575

epo
Ĉu vi permesas, ke mi manĝu tiun pomon?

Frazo nº656056

epo
Ĉu vi permesas, ke mi sidiĝu apud vin?

Frazo nº1403522

epo
Ĉu vi permesas, ke mi sidu apud vi?

Frazo nº1033020

epo
Ĉu vi permesas, ke mi vidu viajn notojn?

Frazo nº1150444

epo
Ĉu vi permesas min?

Frazo nº687053

epo
Ĉu vi permesas min alvoki vin iam?

Frazo nº1150234

epo
Ĉu vi permesas min demandi, ĉu viaj haroj estas ĵusfarbitaj?

Frazo nº910391

epo
Ĉu vi permesas min piani?

Frazo nº1186719

epo
Ĉu vi permesas peti vian helpon?

Frazo nº1341521

epo
Ĉu vi permesas preteriron?

Frazo nº1150304

epo
Ĉu vi permesas, sinjoro?

Frazo nº1341522

epo
Ĉu vi permesas trairon?

Frazo nº968315

epo
Ĉu vi permesos al ni foriri nun?

Frazo nº1454786

epo
Ĉu vi permesos al vi forvojaĝi?

Frazo nº1352972

epo
Ĉu vi petis la aŭton al via patro?

Frazo nº1597352

epo
Ĉu vi petis la libron?

Frazo nº1113313

epo
Ĉu vi petis lin kandidatiĝi?

Frazo nº1628467

epo
Ĉu vi petis lin, ke li instruu vin?

Frazo nº521918

epo
Ĉu vi petis seĝon apud la fenestro?

Frazo nº1471405

epo
Ĉu vi piediras al la lernejo?

Frazo nº691529

epo
Ĉu vi piediros aŭ busos?

Frazo nº527226

epo
Ĉu vi piedmarŝas al la lernejo?

Frazo nº1503876

epo
Ĉu vi planas aĉeti tiun aŭton?

Frazo nº817334

epo
Ĉu vi planas dungiĝi?

Frazo nº568312

epo
Ĉu vi planas helpi ilin?

Frazo nº486972

epo
Ĉu vi planas iri eksterlanden?

Frazo nº573272

epo
Ĉu vi planas iri transmaren?

Frazo nº569784

epo
Ĉu vi planas resti longan tempon?

Frazo nº717508

epo
Ĉu vi planas resti longe en Berlino?

Frazo nº446573

epo
Ĉu vi planis ankoraŭ ion alian por hodiaŭ?

Frazo nº1193788

epo
Ĉu vi planis ion por ĉi tiu semajnfino?

Frazo nº1294120

epo
Ĉu vi planis ion por ĉi tiu vespero?

Frazo nº1294119

epo
Ĉu vi planis ion por hodiaŭ?

Frazo nº1334274

epo
Ĉu vi planis ion por morgaŭ?

Frazo nº1209577

epo
Ĉu vi planis vian vojaĝon kun Julie en Julio?

Frazo nº780889

epo
Ĉu vi plenumis la taskon?
Montricmn
你成功完成任務了嗎?
nǐ chénggōng wánchéng rènwu le ma ?
Montrijpn
仕事を成し遂げましたか。
仕事[しごと] を 成し遂げ[なしとげ] まし た か 。

Frazo nº518932

epo
Ĉu vi plenumis mian peton?

Frazo nº1386549

epo
Ĉu vi plenumis tion, kion vi celis?

Frazo nº1293813

epo
Ĉu vi plenumis viajn hieraŭajn taskojn?

Frazo nº619874

epo
Ĉu vi plenumis vian laborkvoton?
Montrijpn
自分の仕事の割り当ては終わりましたか。
自分[じぶん] の 仕事[しごと] の 割り当て[わりあて] は 終わり[おわり] まし た か 。

Frazo nº1500024

epo
Ĉu vi pli ŝatas katojn aŭ hundojn?

Frazo nº569345

epo
Ĉu vi pli ŝatas la novan lernejon?

Frazo nº938247

epo
Ĉu vi pli ŝatus teon aŭ kafon?

Frazo nº631241

epo
"Ĉu vi plu deziras tason da kafo?" "Jes ja, metu iomete en la mian sed multe en tiun de mia frato."

Frazo nº1418914

epo
Ĉu vi poras aŭ kontraŭas lian ideon?
Montrijpn
彼の考えに賛成ですかそれとも反対ですか。
彼[かれ] の 考え[かんがえ] に 賛成[さんせい] です か それとも 反対[はんたい] です か 。
Montrijpn
君は彼の提案に賛成か反対か。
君[きみ] は 彼[かれ] の 提案[ていあん] に 賛成[さんせい] か 反対[はんたい] か 。
Montrijpn
あなたは彼の考えに賛成ですか、反対ですか。
あなた は 彼[かれ] の 考え[かんがえ] に 賛成[さんせい] です か 、 反対[はんたい] です か 。

Frazo nº1165338

epo
Ĉu vi por manĝi vivas, aŭ por vivi manĝas?

Frazo nº982839

epo
Ĉu vi por momento havas tempon?

Frazo nº943082

epo
Ĉu vi por morgaŭ ĉion preparis?

Frazo nº783477

epo
Ĉu vi portas ĉi tien la pacon aŭ la armilojn?

Frazo nº447944

epo
Ĉu vi portos tiun floron al Kate?

Frazo nº706276

epo
Ĉu vi posedas atestilon pri vakcinado?

Frazo nº616096

epo
Ĉu vi posedas iun ajn konon de la franca lingvo?

Frazo nº1384614

epo
Ĉu vi posedas komputilon?

Frazo nº464176

epo
Ĉu vi posedas propran dormĉambron ?

Frazo nº943449

epo
Ĉu vi poste devos ankoraŭ ion fari?

Frazo nº705990

epo
Ĉu vi post la lasta insulino-injekto normale manĝis?

Frazo nº542297

epo
Ĉu vi povas...?

Frazo nº708399

epo
Ĉu vi povas aĉeti ankaŭ iun por mi?

Frazo nº1531295

epo
Ĉu vi povas aĉeti ion ĉi tie por manĝi?

Frazo nº1199453

epo
Ĉu vi povas aĉeti por mi ian trinkaĵon?

Frazo nº545988

epo
Ĉu vi povas aĉeti por mi iom da salo ĉe la spicisto?
Montrijpn
食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
食料[しょくりょう] 雑貨[ざっか] 店[てん] で 塩[しお] を 買っ[かっ] て き て くれ ませ ん か 。

Frazo nº656223

epo
Ĉu vi povas aĉeti por mi iun trinkaĵon?

Frazo nº489887

epo
Ĉu vi povas adaptiĝi al la nova laboro?
Montrijpn
新しい仕事に適応できますか。
新しい[あたらしい] 仕事[しごと] に 適応[てきおう] でき ます か 。

Frazo nº546031

epo
Ĉu vi povas akcepti la laboron?

Frazo nº740648

epo
Ĉu vi povas akcepti tiun ĉi ĉekon?

Frazo nº529200

epo
Ĉu vi povas akiri por mi du bonajn seĝojn al la koncerto?

Frazo nº925224

epo
Ĉu vi povas aldoni mian nomon al la atendolisto?

Frazo nº1463317

epo
Ĉu vi povas aldoni punkton fine de via frazo, mi petas?

Frazo nº1368000

epo
Ĉu vi povas alkudri ĉi tiujn butonojn por mi?

Frazo nº950015

epo
Ĉu vi povas al mi indiki la vojon?

Frazo nº504335

epo
Ĉu vi povas al mi instrui flugi?

Frazo nº1499610

epo
Ĉu vi povas al ni ripari la gargarkuvon?

Frazo nº1293854

epo
Ĉu vi povas alŝuti dosieron al mi?

Frazo nº540978

epo
Ĉu vi povas alvoki taksion por mi?

Frazo nº630648

epo
Ĉu vi povas angle komuniki, kion vi deziras diri?
Montricmn
您能用英語溝通您想要說的話嗎?
nín néngyòng yīngyǔ gōutōng nín xiǎng yào shuō dehuà ma ?
Montrijpn
あなたは英語で自分の言いたいことを伝えることができますか。
あなた は 英語[えいご] で 自分[じぶん] の 言い[いい] たい こと を 伝える[つたえる] こと が でき ます か 。

Frazo nº1531291

epo
Ĉu vi povas ankaŭ aĉeti unu por mi?

Frazo nº559911

epo
Ĉu vi povas ankoraŭ unufoje pardoni al mi?

Frazo nº527878

epo
Ĉu vi povas anstataŭigi ĝin per alia?

Frazo nº1387171

epo
Ĉu vi povas antaŭ li pledi por mi?

Frazo nº699712

epo
Ĉu vi povas antaŭpagi min?

Frazo nº1286185

epo
Ĉu vi povas apliki la regulojn iom malpli rigore?

Frazo nº641325

epo
Ĉu vi povas atendi?

Frazo nº1245663

epo
Ĉu vi povas atente legi la libron?

Frazo nº632029

epo
Ĉu vi povas aŭdi la kanton?

Frazo nº765141

epo
Ĉu vi povas aŭdi la ondojn brui ĉe la bordo?

Frazo nº577136

epo
Ĉu vi povas aŭdi lin kanti?

Frazo nº1229625

epo
Ĉu vi povas aŭdi min?
Montrijpn
私の言うことが聞こえますか。
私[わたし] の 言う[いう] こと が 聞こえ[きこえ] ます か 。

Frazo nº624676

epo
Ĉu vi povas aŭdi ŝin kanti?
Montrijpn
彼女が歌っているのが、聞こえますか。
彼女[かのじょ] が 歌っ[うたっ] て いる の が 、 聞こえ[きこえ] ます か 。

Frazo nº637940

epo
Ĉu vi povas baki kukon?

Frazo nº1522622

epo
Ĉu vi povas, bonvole, ĉesi paroli?

Frazo nº1372907

epo
Ĉu vi povas bonvole diri al mi, kie estas la ĉambro de la unua klaso?

Frazo nº554998

epo
Ĉu vi povas bonvole pesi tion?

Frazo nº1351228

epo
Ĉu vi povas bonvole porti al ni la kalkulon?

Frazo nº1547551

epo
Ĉu vi povas bonvole porti min al la flughaveno?

Frazo nº1193520

epo
Ĉu vi povas bonvole utiligi la blindan kopian funkcion BCC de retpoŝtoj por eviti elsendi niajn retpoŝtadresojn al ĉiu?

Frazo nº1146015

epo
Ĉu vi povas bonvoli ripeti?

Frazo nº530986

epo
Ĉu vi povas, bonvolu, enpaki ĝin kiel donaco?

Frazo nº602817

epo
Ĉu vi povas butikumi por mi?

Frazo nº1179573

epo
Ĉu vi povas citi kelkajn nutraĵojn ofte manĝataj en Usono?

Frazo nº698480

epo
Ĉu vi povas citi la situaciojn, ĉe kiuj inspektisto devas doni rektan ordonon?

Frazo nº1049647

epo
Ĉu vi povas citi verson el la Hamlet-teatraĵo?

Frazo nº1407660

epo
Ĉu vi povas dediĉi al mi iom da tempo?

Frazo nº805940

epo
Ĉu vi povas dediĉi kelkajn minutojn al mi? Mi devas paroli al vi.

Frazo nº1393393

epo
Ĉu vi povas desegni ĝin por mi sur paperpecon, mi petas.
Montricmn
请你帮我在这张纸上画个草图。
qǐng nǐ bāng wǒ zài zhè zhāng zhǐ shàng huà ge cǎo tú .
Montriwuu
谢谢侬帮我搿张纸头浪向画个草图。
ʑiɑ²³. ʑiɑ²³. noŋ²³. pɑ̃⁵³. ŋu²³. gəˀ¹². ʦɑ̃⁵³. ʦɿ³⁴. dɤ²³. lɑ̃²³. ɕiɑ̃³⁴. ɦo²³. gəˀ¹². ʦʰɔ³⁴. du²³. 。

Frazo nº706049

epo
Ĉu vi povas detale rememori pri la akcidento?

Frazo nº1389296

epo
Ĉu vi povas diri al li kelkajn favorajn vortojn pri mi?

Frazo nº460543

epo
Ĉu vi povas diri al mi ?

Frazo nº1150306

epo
Ĉu vi povas diri al mi?

Frazo nº713105

epo
Ĉu vi povas diri al mi anstataŭe, kial la planedoj sur la ekrano estas kolorigitaj en ĉi tiu maniero?

Frazo nº908463

epo
Ĉu vi povas diri al mi, kia grandeco tio estas?

Frazo nº600514

epo
Ĉu vi povas diri al mi, kial vi amas lin?

Frazo nº597000

epo
Ĉu vi povas diri al mi, kiam venos la sekvanta buso?

Frazo nº967514

epo
Ĉu vi povas diri al mi, kie estas la bestĝardeno?

Frazo nº740744

epo
Ĉu vi povas diri al mi kiel atingi la stacion?

Frazo nº897066

epo
Ĉu vi povas diri al mi kiel atingi la urbodomon?

Frazo nº980558

epo
Ĉu vi povas diri al mi, kiel iri al Hyde Park?

Frazo nº1274227

epo
Ĉu vi povas diri al mi kiel iri tien?

Frazo nº921181

epo
Ĉu vi povas diri al mi kiel uzi ĉi tiun lavmaŝinon?
Montrijpn
この洗濯機の使い方を教えて下さい。
この 洗濯[せんたく] 機[き] の 使い方[つかいかた] を 教え[おしえ] て 下さい[ください] 。

Frazo nº427871

epo
Ĉu vi povas diri al mi kiel uzi ĉi tiun tekstotraktilon?

Frazo nº1018597

epo
Ĉu vi povas diri al mi, kie mi devas transveturi ?

Frazo nº1550345

epo
Ĉu vi povas diri al mi, kie troviĝas la plej proksima zoo?

Frazo nº1297867

epo
Ĉu vi povas diri al mi, kie vi loĝas?

Frazo nº1004006

epo
Ĉu vi povas diri al mi, kio ĉi tio estas?

Frazo nº601182

epo
Ĉu vi povas diri al mi, kio estas la vojo al la metroo?

Frazo nº990909

epo
Ĉu vi povas diri al mi, kioma horo nun estas?

Frazo nº625128

epo
Ĉu vi povas diri al mi, kio okazas?

Frazo nº562673

epo
Ĉu vi povas diri al mi kiu estas mia saldo?

Frazo nº1615241

epo
Ĉu vi povas diri al mi, kiu grando tio estas?

Frazo nº428242

epo
Ĉu vi povas diri al mi, kiun buson aŭ trajnon mi povas preni por iri en la urbocentron?

Frazo nº521816

epo
Ĉu vi povas diri al mi kiun butonon mi premu?

Frazo nº816320

epo
Ĉu vi povas diri al mi la ekskatan tempon?

Frazo nº718026

epo
Ĉu vi povas diri al mi la horon?

Frazo nº546168

epo
Ĉu vi povas diri al mi mian saldon?

Frazo nº1017848

epo
Ĉu vi povas diri al mi pli pri ĝi?

Frazo nº691961

epo
Ĉu vi povas diri al mi, pri kio temas?

Frazo nº1320318

epo
Ĉu vi povas diri al mi tion, kion tiu vorto signifas?

Frazo nº652371

epo
Ĉu vi povas diri al mi vian adreson?
Montricmn
能说给我听你的地址吗?
néng shuō gěi wǒ tīng nǐ de dìzhǐ ma ?
Montrijpn
住所を教えてもらえませんか。
住所[じゅうしょ] を 教え[おしえ] て もらえ ませ ん か 。
Montrijpn
住所を教えていただけますか。
住所[じゅうしょ] を 教え[おしえ] て いただけ ます か 。
Montrijpn
住所を教えてください。
住所[じゅうしょ] を 教え[おしえ] て ください 。
Montriwuu
侬个地址讲拨我听好𠲎?
noŋ²³. gəˀ¹². di²³. ʦɿ³⁴. kɑ̃³⁴. pəˀ⁵⁵. ŋu²³. tʰin⁵³. hɔ³⁴. vɑ. ?

Frazo nº707888

epo
Ĉu vi povas diri al ni, kiu estas la plej rimarkinda el la kvalitoj, kiujn vi havas?

Frazo nº564421

epo
Ĉu vi povas diri, ĉu morgaŭ pluvos?

Frazo nº1617732

epo
Ĉu vi povas diri ion pri la diferenco inter la vivomaniero de la britoj kkaj tiu la kontinentaj eŭropanoj?

Frazo nº623079

epo
Ĉu vi povas diri kiel mi atingu la stacion de Osaka?

Frazo nº1142805

epo
Ĉu vi povas diri la kodon por Parizo, bonvole?

Frazo nº1342115

epo
Ĉu vi povas diri min kie la kirko estas? Mi devas paroli kun la pastro.

Frazo nº1200637

epo
Ĉu vi povas diri nomon la sep mortmeritaj pekoj laŭ la kristana religio?

Frazo nº1628307

epo
Ĉu vi povas distingi anason disde ansero?

Frazo nº684184

epo
Ĉu vi povas distingi arĝenton de stano?

Frazo nº1624408

epo
Ĉu vi povas distingi arĝenton disde stano?

Frazo nº1227029

epo
Ĉu vi povas distingi buteron de margarino?

Frazo nº1358432

epo
Ĉu vi povas distingi ĉinojn kaj japanojn?
Montrijpn
中国人と日本人の見分けがつきますか。
中国人[ちゅうごくじん] と 日本人[にっぽんじん] の 見分け[みわけ] が つき ます か 。

Frazo nº544129

epo
Ĉu vi povas distingi hordeon de tritiko unuarigarde?
Montrijpn
大麦と小麦を一目見て見分けられますか。
大麦[おおむぎ] と 小麦[こむぎ] を 一目[ひとめ] 見[み] て 見分け[みわけ] られ ます か 。

Frazo nº864635

epo
Ĉu vi povas distingi inter butero kaj margarino?

Frazo nº612563

epo
Ĉu vi povas distingi inter Jane kaj ŝia ĝemela fratino?

Frazo nº692373

epo
Ĉu vi povas distingi inter lupoj kaj hundoj?

Frazo nº607223

epo
Ĉu vi povas distingi inter Tom kaj lia ĝemela frato?

Frazo nº642572

epo
Ĉu vi povas distingi ŝin de ŝia fratino?

Frazo nº520627

epo
Ĉu vi povas diveni, kiel mi kontentas?

Frazo nº1313589

epo
Ĉu vi povas diveni la valoron de la diamanto?

Frazo nº1519721

epo
Ĉu vi povas diveni mian aĝon?

Frazo nº552282

epo
Ĉu vi povas diveni tion, kion mi havas?
Montricmn
你能猜到我有什么吗?
nǐ néng cāi dào wǒ yǒu shénme ma ?
Montriwuu
侬能猜到我有啥𠲎?
noŋ²³. nən²³. ʦʰɛ⁵³. tɔ³⁴. ŋu²³. ɦiɤ²³. sɑˀ⁵⁵. vɑ. ?

Frazo nº842814

epo
Ĉu vi povas doni alian tradukendan frazon?

Frazo nº921276

epo
Ĉu vi povas doni al mi alian ĉambron?

Frazo nº577976

epo
Ĉu vi povas doni al mi aŭtogramon?

Frazo nº521762

epo
Ĉu vi povas doni al mi ekzemplon?

Frazo nº411676

epo
Ĉu vi povas doni al mi iom da mono?

Frazo nº1335364

epo
Ĉu vi povas doni al mi iom pli da tempo?
Montrijpn
もう少しお時間をいただけますか。
もう少し お 時間[じかん] を いただけ ます か 。

Frazo nº656624

epo
Ĉu vi povas doni al mi kelkajn konsilojn?

Frazo nº1213257

epo
Ĉu vi povas doni al mi la ĵurnalon kiu kuŝas sur la tablo?

Frazo nº514950

epo
Ĉu vi povas doni al mi la numeron de via poŝtelefono?

Frazo nº473851

epo
Ĉu vi povas doni al mi la salon?

Frazo nº583365

epo
Ĉu vi povas doni al mi la salon kiam vi pretas?

Frazo nº914581

epo
Ĉu vi povas doni al mi la TLS-ajn koordinatojn de via hejmo?

Frazo nº1492610

epo
Ĉu vi povas doni al mi nomon kaj telefonnumeron de kuracisto?

Frazo nº618688

epo
Ĉu vi povas doni al mi plian bieron?

Frazo nº530115

epo
Ĉu vi povas doni al mi rabaton?

Frazo nº451451

epo
Ĉu vi povas doni al mi tiujn librojn?

Frazo nº897884

epo
Ĉu vi povas doni al mi vian nunan adreson?

Frazo nº1250354

epo
Ĉu vi povas doni al mi vian subskribon?

Frazo nº1219199

epo
Ĉu vi povas doni al mi vian telefonnumeron?

Frazo nº986738

epo
Ĉu vi povas doni ekzemplon al mi?

Frazo nº520892

epo
Ĉu vi povas doni kelkajn ekzemplojn?

Frazo nº1222017

epo
Ĉu vi povas doni komplezon al mi?

Frazo nº1079174

epo
Ĉu vi povas ekkoni la personon sur tiu bildo?

Frazo nº595281

epo
Ĉu vi povas ekspedi ĝin al Nov-Jorko?

Frazo nº598785

epo
Ĉu vi povas ekspliki kial vi malfruis?
Montricmn
你能解釋一下你為什麼遲到嗎?
nǐ néng jiěshì yīxià nǐ wèishěnme chídào ma ?
Montrijpn
遅刻の理由を言って下さい。
遅刻[ちこく] の 理由[りゆう] を 言っ[いっ] て 下さい[ください] 。

Frazo nº706377

epo
Ĉu vi povas ekzakte legi tiun ĉi skribaĵon?

Frazo nº1088983

epo
Ĉu vi povas ellasi min ĉe la biblioteko?

Frazo nº574670

epo
Ĉu vi povas elpensi ion pli bonan?

Frazo nº433285

epo
Ĉu vi povas enlitigi la infanojn?

Frazo nº704689

epo
Ĉu vi povas enpaki ĝin kiel donaco?

Frazo nº558362

epo
Ĉu vi povas envolvi tion?

Frazo nº426007

epo
Ĉu vi povas estingi la lumon?

Frazo nº571773

epo
Ĉu vi povas fari al mi komplezon?

Frazo nº565469

epo
Ĉu vi povas fari al mi komplezon? Ĉu vi pruntedonos al mi iom da mono?

Frazo nº755786

epo
Ĉu vi povas fari al mi pli bonan prezon?

Frazo nº554093

epo
Ĉu vi povas fari favoron al mi?

Frazo nº535579

epo
Ĉu vi povas fari liston de diskutindaĵoj?

Frazo nº615698

epo
Ĉu vi povas fari por mi la aĉetadon?

Frazo nº849213

epo
Ĉu vi povas fari PP-prezenton kaj fini ĉi tiun raporton, ankaŭ?

Frazo nº1127332

epo
Ĉu vi povas fari tion?

Frazo nº942256

epo
Ĉu vi povas fari tion denove?

Frazo nº825318

epo
Ĉu vi povas fari tion ene de unu tago?
Montricmn
你们能在一天内搞定吗?
nǐmen néng zài yī tiān nèi gǎo dìng ma ?
Montrijpn
君は1日でそれができますか。
君[きみ] は 1[いち] 日[にち] で それ が でき ます か 。

Frazo nº1206780

epo
"Ĉu vi povas fari tion en semajno?" "Mi kredas ke jes."

Frazo nº484198

epo
Ĉu vi povas fari tion ĝustatempe ?

Frazo nº550299

epo
Ĉu vi povas fari tion? Mi pensas ke jes.

Frazo nº541177

epo
Ĉu vi povas fermi la pordon?

Frazo nº1103931

epo
Ĉu vi povas fini la laboron ĝustatempe?

Frazo nº1171487

epo
Ĉu vi povas foti nin?

Frazo nº1271491

epo
Ĉu vi povas gastigi min ĉi-nokte?

Frazo nº777640

epo
Ĉu vi povas glitkuri?

Frazo nº530982

epo
Ĉu vi povas grimpi la arbon?

Frazo nº1441514

epo
Ĉu vi povas grimpi sur la arbon?

Frazo nº582629

epo
Ĉu vi povas ĝin sendi al Novjorko?

Frazo nº1150230

epo
Ĉu vi povas havigi tion al mi?

Frazo nº884822

epo
Ĉu vi povas helpi al mi?

Frazo nº979768

epo
Ĉu vi povas helpi al mi kun mia laboro?

Frazo nº517945

epo
Ĉu vi povas helpi min?

Frazo nº606006

epo
Ĉu vi povas helpi min kiam mi translokiĝos?

Frazo nº437248

epo
Ĉu vi povas helpi min lavi la vazaron?

Frazo nº711444

epo
Ĉu vi povas helpi min? Mi ne scias, kiel startigi tiun maŝinon.

Frazo nº1156133

epo
Ĉu vi povas helpi min? Mi perdis gravan dokumenton.

Frazo nº1469283

epo
Ĉu vi povas helpi min, por ke mi traduku ĉi tiujn ĉinajn frazojn?

Frazo nº961474

epo
Ĉu vi povas helpi min por trovi tion?

Frazo nº699674

epo
Ĉu vi povas helpi min pri la tablo?

Frazo nº515344

epo
Ĉu vi povas helpi min traduki tiujn frazojn en la ĉinan?

Frazo nº643002

epo
Ĉu vi povas helpi min, traduki tiujn frazojn en la ĉinan?

Frazo nº443753

epo
Ĉu vi povas helpi min venki la malfacilaĵojn?
Montrijpn
私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。
私[わたし] が 困難[こんなん] に 打ち勝つ[うちかつ] 手伝い[てつだい] を し て くれ ませ ん か 。

Frazo nº1420033

epo
Ĉu vi povas ilustri tion per konkreta ekzemplo?

Frazo nº1188075

epo
Ĉu vi povas imagi, kia estos la 21a jarcento?

Frazo nº714932

epo
Ĉu vi povas imagi, kia estos la dudekunua jarcento?

Frazo nº633773

epo
Ĉu vi povas imagi, kia estus nia vivo sen elektro?

Frazo nº1098953

epo
Ĉu vi povas imagi, kia estus vivo sen televido?
Montrijpn
テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
テレビ が なかっ たら 生活[せいかつ] が どんな 物[もの] に なる か 想像[そうぞう] でき ます か 。

Frazo nº1611918

epo
Ĉu vi povas imagi, kia estus vivo sen televido?

Frazo nº435513

epo
Ĉu vi povas imagi, kiaj estus niaj vivoj sen elektro?

Frazo nº709489

epo
Ĉu vi povas imagi, kiel aspektos la ĝardeno, kiam la floroj floros?

Frazo nº1105234

epo
Ĉu vi povas imagi, kiel mi vivas?

Frazo nº1578111

epo
Ĉu vi povas imagi, kion mi pensas nun?

Frazo nº709992

epo
Ĉu vi povas imagi la aspekton, kiam la floroj en la ĝardeno florados?

Frazo nº411668

epo
Ĉu vi povas imagi la mondon sen mono?

Frazo nº682569

epo
Ĉu vi povas imagi la situacion?

Frazo nº1511622

epo
Ĉu vi povas imagi, mi faranta kukon?

Frazo nº674255

epo
Ĉu vi povas imagi min farantan kukon?

Frazo nº584300

epo
Ĉu vi povas imagi tion?

Frazo nº534786

epo
Ĉu vi povas indiki al mi, kie estas la enirejo de la subtera fervojo?

Frazo nº824154

epo
Ĉu vi povas indiki al mi la direkton al la muzeo?

Frazo nº534766

epo
Ĉu vi povas indiki al mi la plej proksiman stacion de la subtera fervojo?
Montrijpn
最寄りの地下鉄へ行く道を教えてくれませんか。
最寄り[もより] の 地下鉄[ちかてつ] へ 行く[いく] 道[みち] を 教え[おしえ] て くれ ませ ん か 。
Montrijpn
最寄りの地下鉄の駅へ行く道を教えて下さいませんか。
最寄り[もより] の 地下鉄[ちかてつ] の 駅[えき] へ 行く[いく] 道[みち] を 教え[おしえ] て 下さい[ください] ませ ん か 。

Frazo nº1190463

epo
Ĉu vi povas indiki al mi la poŝtkodon de Novjorko?

Frazo nº1622000

epo
Ĉu vi povas indiki sur la mapo, kie mi troviĝas?

Frazo nº1142886

epo
Ĉu vi povas instrui al mi?

Frazo nº522168

epo
Ĉu vi povas instrui al mi aviadi?

Frazo nº550598

epo
Ĉu vi povas instrui al mi la ŝteladon?

Frazo nº1107035

epo
Ĉu vi povas instrui al mi ludi per sakfajfilo?

Frazo nº561817

epo
Ĉu vi povas instrui min flugi?

Frazo nº454129

epo
Ĉu vi povas instrui min kiel ŝteli?

Frazo nº577705

epo
Ĉu vi povas instrui min piani?

Frazo nº631208

epo
Ĉu vi povas instrui min ŝteli?

Frazo nº626503

epo
Ĉu vi povas instrui ŝteladon al mi?

Frazo nº608946

epo
Ĉu vi povas interkompreniĝi en la angla?

Frazo nº744626

epo
Ĉu vi povas iom maplialtigi la prezon?

Frazo nº488050

epo
Ĉu vi povas ion rekomendi por vegetaranoj?

Frazo nº723544

epo
Ĉu vi povas ion vidi tie?

Frazo nº482487

epo
Ĉu vi povas iri al la oficejo fervoje ?
Montrijpn
あなたは電車で事務所へいけますか。
あなた は 電車[でんしゃ] で 事務所[じむしょ] へ いけ ます か 。
Montrijpn
あなたは事務所に電車で行けますか?
あなた は 事務所[じむしょ] に 電車[でんしゃ] で 行け[いけ] ます か ?

Frazo nº704288

epo
Ĉu vi povas iri kun la okuloj fermitaj?

Frazo nº1062266

epo
Ĉu vi povas iri kun ni?

Frazo nº1040153

epo
Ĉu vi povas iri piede al la lernejo, aŭ ĉu vi devas uzi buson?

Frazo nº597788

epo
Ĉu vi povas kalkuli ĝis dek en la ĉina?

Frazo nº791385

epo
Ĉu vi povas kalkuli la distancon de la Tero al la Luno?

Frazo nº666476

epo
Ĉu vi povas kanti ion por ĉiuj?

Frazo nº429962

epo
Ĉu vi povas kanti tiun kanton?

Frazo nº603940

epo
Ĉu vi povas kaŝi min de la polico?

Frazo nº715816

epo
Ĉu vi povas kiel eble plej baldaŭ pretigi al mi mian fakturon?

Frazo nº544394

epo
Ĉu vi povas klarigi al mi kial en preskaŭ ĉiu vilaĝo estas du kirkoj?

Frazo nº1219237

epo
Ĉu vi povas klarigi al mi, kial en preskaŭ ĉiu vilaĝo estas du preĝejoj?

Frazo nº824105

epo
Ĉu vi povas klarigi al mi, kial vi malakceptis ilian proponon?

Frazo nº1083202

epo
Ĉu vi povas klarigi al mi, kiel mi devas plenumi tiun formularon?

Frazo nº923252

epo
Ĉu vi povas klarigi al mi, kion li diras? Mi komprenas neniom el liaj fuŝparoloj.

Frazo nº1237372

epo
Ĉu vi povas klarigi al mi la signifon de la vortplekto "doni ovon, por ricevi bovon"?

Frazo nº1219197

epo
Ĉu vi povas klarigi al mi la signifon de tiu frazo?

Frazo nº539706

epo
Ĉu vi povas klarigi al mi la vojon?

Frazo nº517346

epo
Ĉu vi povas klarigi al ni kiel funkcias vazarlavmaŝino?

Frazo nº646683

epo
Ĉu vi povas klarigi, kial nia teamo malgajnis?

Frazo nº1554469

epo
Ĉu vi povas klarigi kiel funkcias tiu aparato?

Frazo nº532219

epo
Ĉu vi povas klarigi, kion signifas PKO?

Frazo nº916490

epo
Ĉu vi povas klarigi min, kio estas tio?

Frazo nº1181525

epo
Ĉu vi povas klarigi tion al mi?

Frazo nº432679

epo
Ĉu vi povas klarigi vian malkontentecon?

Frazo nº644819

epo
Ĉu vi povas komplezi al mi? Ĉu vi prunte donus al mi iom da mono?

Frazo nº449474

epo
Ĉu vi povas komprenigi vin en la angla?
Montricmn
你说英语别人能懂吗?
nǐ shuō yīngyǔ biérén néng dǒng ma ?
Montricmn
別人聽得懂你說的英語嗎?
biérén tīngdedǒng nǐ shuō de yīngyǔ ma ?
Montrijpn
君は英語で話しが通じますか。
君[きみ] は 英語[えいご] で 話し[はなし] が 通じ[つうじ] ます か 。
Montrijpn
君は英語で用が足せますか。
君[きみ] は 英語[えいご] で 用[よう] が 足せ[たせ] ます か 。
Montrijpn
君は英語で自分の意思を人に通じさせることが出来るか。
君[きみ] は 英語[えいご] で 自分[じぶん] の 意思[いし] を 人[ひと] に 通じ[つうじ] させる こと が 出来る[できる] か 。
Montrijpn
君は英語で自分の意志を伝えられますか。
君[きみ] は 英語[えいご] で 自分[じぶん] の 意志[いし] を 伝え[つたえ] られ ます か 。
Montrijpn
君は、英語で自分の意志を通じることができますか。
君[きみ] は 、 英語[えいご] で 自分[じぶん] の 意志[いし] を 通じる[つうじる] こと が でき ます か 。
Montrijpn
英語で話を理解してもらうことができますか。
英語[えいご] で 話[はなし] を 理解[りかい] し て もらう こと が でき ます か 。
Montrijpn
英語で話を通じさせる事ができますか。
英語[えいご] で 話[はなし] を 通じ[つうじ] させる 事[こと] が でき ます か 。
Montrijpn
英語で話しが通じますか。
英語[えいご] で 話し[はなし] が 通じ[つうじ] ます か 。
Montrijpn
英語で話が通じますか。
英語[えいご] で 話[はなし] が 通じ[つうじ] ます か 。
Montrijpn
英語で用が足せますか。
英語[えいご] で 用[よう] が 足せ[たせ] ます か 。
Montrijpn
英語で自分の言うことを相手に理解させられますか。
英語[えいご] で 自分[じぶん] の 言う[いう] こと を 相手[あいて] に 理解[りかい] さ せ られ ます か 。
Montrijpn
英語であなたの言うことを理解させることができますか。
英語[えいご] で あなた の 言う[いう] こと を 理解[りかい] さ せる こと が でき ます か 。
Montrijpn
あなたは英語で話を通じさせることができますか。
あなた は 英語[えいご] で 話[はなし] を 通じ[つうじ] させる こと が でき ます か 。
Montrijpn
あなたは英語で相手に理解してもらえますか。
あなた は 英語[えいご] で 相手[あいて] に 理解[りかい] し て もらえ ます か 。
Montrijpn
あなたは英語で自分自身が理解されるようにすることができますか。
あなた は 英語[えいご] で 自分[じぶん] 自身[じしん] が 理解[りかい] さ れる よう に する こと が でき ます か 。
Montrijpn
あなたは英語で自分の言うことを理解してもらえますか。
あなた は 英語[えいご] で 自分[じぶん] の 言う[いう] こと を 理解[りかい] し て もらえ ます か 。
Montrijpn
あなたの英語は人に通じますか。
あなた の 英語[えいご] は 人[ひと] に 通じ[つうじ] ます か 。
Montriwuu
侬讲英文人家听得懂𠲎?
noŋ²³. kɑ̃³⁴. in⁵³. vən²³. ɲin²³. kɑ⁵³. tʰin⁵³. təˀ⁵⁵. toŋ³⁴. vɑ. ?

Frazo nº1334221

epo
Ĉu vi povas kompreni la sencon de tiu frazo?

Frazo nº1064566

epo
Ĉu vi povas kompreni la signifon de tiu paragrafo?

Frazo nº1245071

epo
Ĉu vi povas konduki tien?

Frazo nº925235

epo
Ĉu vi povas konekti min kun s-ro Smith?

Frazo nº782238

epo
Ĉu vi povas konjekti la valoron de la diamanto?

Frazo nº575926

epo
Ĉu vi povas konjugacii tiun verbon?

Frazo nº797507

epo
Ĉu vi povas konservi sekreton?

Frazo nº1154177

epo
Ĉu vi povas konservi tiujn valizojn ĝis la 3-a posttagmeze?

Frazo nº1225549

epo
Ĉu vi povas kontroli, ĉu la telefono misfunkcias?
Montrijpn
電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
電話機[でんわき] が 故障[こしょう] し て いる か どう か 調べ[しらべ] て いただけ ます か 。
Montrijpn
電話機が壊れているかどうか調べて下さい。
電話機[でんわき] が 壊れ[こわれ] て いる か どう か 調べ[しらべ] て 下さい[ください] 。

Frazo nº805683

epo
Ĉu vi povas kontroli, ĉu la telefono paneas?

Frazo nº459022

epo
Ĉu vi povas kopii tion por mi?

Frazo nº1043459

epo
Ĉu vi povas korekti ĉi tiun raporton antaŭ la 5a posttagmeze?

Frazo nº695889

epo
Ĉu vi povas kuiri manĝaĵon?

Frazo nº711543

epo
Ĉu vi povas kunigi tiun ĉi jakon kun io iomete pli bunta?
Montrijpn
この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
この 上着[うわぎ] を 何[なに] か 少し[すこし] 派手[はで] な 物[もの] と 組み合わせ[くみあわせ] られ ませ ん か 。

Frazo nº916398

epo
Ĉu vi povas kunporti du pakojn da sukero el la ŝranko?

Frazo nº628260

epo
Ĉu vi povas kuri rapide?

Frazo nº1087099

epo
Ĉu vi povas lasi min eliri ĉe la biblioteko?

Frazo nº615222

epo
Ĉu vi povas legi la ŝildon antaŭ ni?

Frazo nº615226

epo
Ĉu vi povas legi la ŝildon fronte de ni?

Frazo nº1601223

epo
Ĉu vi povas legi tiun ĉinan signon?

Frazo nº555735

epo
Ĉu vi povas legi tiun kanĵi-ideogramon?

Frazo nº973713

epo
Ĉu vi povas lernigi al mi la flugadon?

Frazo nº446448

epo
Ĉu vi povas lernigi al mi la ŝteladon?

Frazo nº920768

epo
Ĉu vi povas levi ĉi tiun ŝtonon?

Frazo nº1192350

epo
Ĉu vi povas liveri ĉi tion?

Frazo nº751092

epo
Ĉu vi povas liveri ĝin al mia hejmo?

Frazo nº1503912

epo
Ĉu vi povas liveri tion?

Frazo nº622502

epo
Ĉu vi povas lupreni tiun libron de la centra librejo por mi?

Frazo nº1229378

epo
Ĉu vi povas malaltigi la prezon?

Frazo nº1540634

epo
Ĉu vi povas malaltigi la prezon al dek dolaroj?

Frazo nº519514

epo
Ĉu vi povas malfermi la fenestron?

Frazo nº876940

epo
Ĉu vi povas malfermi la pordon?

Frazo nº1567794

epo
Ĉu vi povas malfermi la pordon por mi?

Frazo nº579408

epo
Ĉu vi povas malkondamni perfortadon?

Frazo nº813409

epo
Ĉu vi povas mallaŭtigi la sonon, mi petas?

Frazo nº674363

epo
Ĉu vi povas mallonge priskribi la ŝteliston?

Frazo nº683633

epo
Ĉu vi povas malpliigi la bruon?

Frazo nº1624347

epo
Ĉu vi povas malŝalti la lumon?

Frazo nº797667

epo
Ĉu vi povas malŝtopi la necesejon?

Frazo nº554073

epo
Ĉu vi povas manĝi krudajn ostrojn?

Frazo nº917295

epo
Ĉu vi povas manĝi kun bastonetoj?

Frazo nº1435240

epo
Ĉu vi povas memori la unuan fojon, kiam ni renkontis nin?

Frazo nº1527741

epo
Ĉu vi povas memori la unuan fojon, kiam vi vidis Tom?

Frazo nº1359451

epo
Ĉu vi povas memori la unuan vorton kiun vi lernis en la angla?

Frazo nº1631947

epo
Ĉu vi povas memori lian nomon?

Frazo nº1463318

epo
Ĉu vi povas meti punkton je la fino de via frazo, mi petas?

Frazo nº437567

epo
Ĉu vi povas mezuri la longon?
Montrijpn
その長さを測れますか。
その 長[なが] さ を 測れ[はかれ] ます か 。

Frazo nº553572

epo
Ĉu vi povas mezuri tiun longecon?
Montrijpn
その長さを測れますか。
その 長[なが] さ を 測れ[はかれ] ます か 。

Frazo nº587854

epo
Ĉu vi povas min konekti kun sinjoro Smith, mi petas?

Frazo nº1553603

epo
Ĉu vi povas min preni?

Frazo nº1293441

epo
Ĉu vi povas montri al mi ankoraŭ ion alian?

Frazo nº562901

epo
Ĉu vi povas montri al mi ĉi tiun sakon?

Frazo nº552106

epo
Ĉu vi povas montri al mi ian evidentaĵon kiu subtenas vian deklaron?

Frazo nº1387189

epo
Ĉu vi povas montri al mi, kien oni enmetu la baterion por tiu ilo?

Frazo nº738179

epo
Ĉu vi povas montri al mi la direkton, mi petas.
Montricmn
请你给我指点一下。
qǐng nǐ gěi wǒ zhǐdiǎn yīxià .
Montriwuu
谢谢侬帮我指点一下。
ʑiɑ²³. ʑiɑ²³. noŋ²³. pɑ̃⁵³. ŋu²³. ʦɿ³⁴. ti³⁴. iɪˀ⁵⁵. ɦo²³. 。

Frazo nº1002411

epo
Ĉu vi povas montri al mi la horaron?
Montrijpn
時刻表を見せてください。
時刻[じこく] 表[ひょう] を 見せ[みせ] て ください 。

Frazo nº582353

epo
Ĉu vi povas montri al mi la vojon?

Frazo nº839688

epo
Ĉu vi povas montri al mi la vojon al la banko?

Frazo nº989111

epo
Ĉu vi povas montri al mi la vojon al la bushaltejo?

Frazo nº454755

epo
Ĉu vi povas montri al mi la vojon al la haveno?

Frazo nº637226

epo
Ĉu vi povas montri al mi la vojon al la stacidomo?

Frazo nº545008

epo
Ĉu vi povas montri al mi la vojon ĝis la stacidomo?

Frazo nº517478

epo
Ĉu vi povas montri al mi tiun kravaton?

Frazo nº694133

epo
Ĉu vi povas montri al mi viajn regule prenatajn medikamentojn?

Frazo nº588266

epo
Ĉu vi povas montri al mi vian kondukpermesilon?
Montricmn
我可以看看你的駕駛執照嗎?
wǒ kěyǐ kànkan nǐ de jiàshǐ zhízhào ma ?
Montrijpn
運転免許証を見せてください。
運転[うんてん] 免許[めんきょ] 証[しょう] を 見せ[みせ] て ください 。

Frazo nº591273

epo
Ĉu vi povas montri al mi vian kvitancon?

Frazo nº1187928

epo
Ĉu vi povas montri al mi vian tien-kaj-reen bileton?

Frazo nº868008

epo
Ĉu vi povas montri la vojon al la stacio?

Frazo nº1197908

epo
Ĉu vi povas montri la vojon al mi?

Frazo nº428267

epo
Ĉu vi povas moviĝi iomete?

Frazo nº531005

epo
Ĉu vi povas movi tiun skribtablon sole?

Frazo nº546022

epo
Ĉu vi povas naĝi?

Frazo nº1457458

epo
Ĉu vi povas naĝi kontraŭ la fluo en la Danubo?

Frazo nº1353917

epo
Ĉu vi povas naĝi tiel rapide ol li?

Frazo nº464795

epo
Ĉu vi povas naĝi trans la riveron?

Frazo nº592482

epo
Ĉu vi povas nete enpaki ilin por mi?

Frazo nº568308

epo
Ĉu vi povas nomi iun, kiun ni konas, kiu estas tiom talenta kiel li?
Montrijpn
私たちの知っている人で、彼に劣らず有能な人の名をあげられますか。
私[わたし] たち の 知っ[しっ] て いる 人[ひと] で 、 彼[かれ] に 劣ら[おとら] ず 有能[ゆうのう] な 人[ひと] の 名[な] を あげ られ ます か 。

Frazo nº475847

epo
Ĉu vi povas noti tion?

Frazo nº759762

epo
Ĉu vi povas nun fliki la pneŭon?

Frazo nº1014880

epo
Ĉu vi povas nun ripari mian malŝvelintan aerbendon?

Frazo nº601318

epo
Ĉu vi povas okupi tiun seĝon por mi?

Frazo nº1106392

epo
Ĉu vi povas pardoni min?
Montricmn
可以原谅我吗?
kěyǐ yuánliàng wǒ ma ?
Montriwuu
可以原谅我𠲎?
kʰu³⁴. i²³. 原liɑ̃²³. ŋu²³. vɑ. ?

Frazo nº711542

epo
Ĉu vi povas parigi tiun ĉi jakon kun io iomete pli kolora?
Montrijpn
この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
この 上着[うわぎ] を 何[なに] か 少し[すこし] 派手[はで] な 物[もの] と 組み合わせ[くみあわせ] られ ませ ん か 。

Frazo nº1185784

epo
Ĉu vi povas paroli angle?

Frazo nº1325530

epo
Ĉu vi povas paroli Esperante?

Frazo nº1192044

epo
Ĉu vi povas paroli mian lingvon?

Frazo nº835675

epo
Ĉu vi povas paroli platgermane?

Frazo nº1164791

epo
Ĉu vi povas paroli pli laŭte? Mi ne aŭdas vin.

Frazo nº1164799

epo
Ĉu vi povas paroli pli laŭte? Mi ne komprenas vin.

Frazo nº867980

epo
Ĉu vi povas paroli pli malrapide?

Frazo nº651053

epo
"Ĉu vi povas pasigi al mi la sukeron?" "Jen ĝi."

Frazo nº1096528

epo
Ĉu vi povas pensi pri iu kialo, pro kiu tio povus esti vera?

Frazo nº1040203

epo
Ĉu vi povas piediri al la lernejo, aŭ ĉu vi devas preni buson?

Frazo nº656311

epo
Ĉu vi povas plenigi ĉi tiun aliĝilon?

Frazo nº624803

epo
Ĉu vi povas plenigi tiun demandaron?

Frazo nº1310238

epo
Ĉu vi povas plenumi tion en tago?

Frazo nº1199511

epo
Ĉu vi povas plenumi tiun ĉi aliĝilon?

Frazo nº1360987

epo
Ĉu vi povas porti miajn valizojn por mi?

Frazo nº477831

epo
Ĉu vi povas porti tiun floron al Kate?

Frazo nº1323458

epo
Ĉu vi povas porti tiun pakaĵeton al la poŝto?

Frazo nº791286

epo
Ĉu vi povas pravigi la tutan monon, kiun vi elspezis?

Frazo nº605930

epo
Ĉu vi povas pravigi la uzon de perforto?

Frazo nº1365131

epo
Ĉu vi povas precize priskribi, kio okazis?

Frazo nº707051

epo
Ĉu vi povas preni ĝin?

Frazo nº640852

epo
Ĉu vi povas preni lin?

Frazo nº864670

epo
Ĉu vi povas pretigi hispanan omleton por mia vespermanĝo, bonvole?

Frazo nº1175881

epo
Ĉu vi povas prezenti vin?

Frazo nº1297560

epo
Ĉu vi povas priskribi al mi la diferencon inter nigra kaj verda teo?

Frazo nº529526

epo
Ĉu vi povas priskribi la objekton?

Frazo nº1486866

epo
Ĉu vi povas prononci tiujn vortojn?

Frazo nº716528

epo
Ĉu vi povas proponi alian daton?

Frazo nº1350540

epo
Ĉu vi povas pruntedoni agrafilon al mi?

Frazo nº1288896

epo
Ĉu vi povas prunte doni al mi 10 000 jenojn?

Frazo nº569749

epo
Ĉu vi povas pruntedoni al mi dek mil enojn?

Frazo nº935719

epo
Ĉu vi povas pruntedoni al mi dolaron?

Frazo nº675979

epo
Ĉu vi povas pruntedoni al mi iom da mono?

Frazo nº518959

epo
Ĉu vi povas pruntedoni al mi iom da sukero?

Frazo nº561734

epo
Ĉu vi povas prunte doni al mi kvincent da jenoj?

Frazo nº528325

epo
Ĉu vi povas pruntedoni al mi la plumon?

Frazo nº1357911

epo
Ĉu vi povas pruntedoni al mi unu dolaron?

Frazo nº1640667

epo
Ĉu vi povas pruntedoni al mi vian biciklon?

Frazo nº695573

epo
Ĉu vi povas pruntedoni al mi vian biciklon por unu horo?

Frazo nº1398733

epo
Ĉu vi povas pruntedoni al mi vian vortaron?

Frazo nº593431

epo
Ĉu vi povas prunti al mi vian biciklon?

Frazo nº568483

epo
Ĉu vi povas prunti al mi vian vortaron?

Frazo nº1109132

epo
Ĉu vi povas pruvi ĝin?

Frazo nº997345

epo
Ĉu vi povas pruvi, ke tio, kion vi diris, estas vera?

Frazo nº973860

epo
Ĉu vi povas pruvi, kion vi asertas?

Frazo nº876946

epo
Ĉu vi povas puŝe malfermi la pordon?

Frazo nº566786

epo
Ĉu vi povas rabati de la prezo dek dolarojn?

Frazo nº943083

epo
Ĉu vi povas rajdi ĉevalon?

Frazo nº1617024

epo
Ĉu vi povas rakonti al mi ion pri vi mem?

Frazo nº1421768

epo
Ĉu vi povas raporti ion novan?

Frazo nº1435243

epo
Ĉu vi povas rediri al mi, kiu estas via patro?

Frazo nº1568347

epo
Ĉu vi povas rediri tion?

Frazo nº837554

epo
Ĉu vi povas rediri tion?

Frazo nº1227684

epo
Ĉu vi povas ree diri tion?

Frazo nº1229919

epo
Ĉu vi povas ree fari tion?

Frazo nº837552

epo
Ĉu vi povas refari tion?

Frazo nº505337

epo
Ĉu vi povas rekomendi agrablan restoracion proksiman?

Frazo nº554686

epo
Ĉu vi povas rekomendi alian hotelon?

Frazo nº712626

epo
Ĉu vi povas rekomendi al mi bonan restoracion?

Frazo nº1461610

epo
Ĉu vi povas rekomendi al mi bonan, sed ne multekostan restoracion?

Frazo nº444734

epo
Ĉu vi povas rekomendi al mi hotelon?

Frazo nº382962

epo
Ĉu vi povas rekomendi al mi iun bonan fotilon?

Frazo nº610431

epo
Ĉu vi povas rekomendi bonan ludon al mi?

Frazo nº693871

epo
Ĉu vi povas rekomendi bonan restoracion al mi?

Frazo nº1625864

epo
Ĉu vi povas rekomendi hotelon al mi?

Frazo nº685389

epo
Ĉu vi povas rekomendi iujn vegetarajn pladojn?

Frazo nº982166

epo
Ĉu vi povas rekomendi taŭgan vortaron?

Frazo nº689740

epo
Ĉu vi povas rekomendi vian preferatan ŝumagazenon?

Frazo nº763193

epo
Ĉu vi povas rekoni la homon en tiu ĉi foto?

Frazo nº1354691

epo
Ĉu vi povas rememori kiom malrapida la Interreto estis antaŭe?

Frazo nº1158990

epo
Ĉu vi povas repreni min hejmen?

Frazo nº1358486

epo
Ĉu vi povas respondi tion?

Frazo nº703295

epo
Ĉu vi povas resti iom pli longe?

Frazo nº823656

epo
Ĉu vi povas rezervi tiun seĝon por mi?

Frazo nº575536

epo
Ĉu vi povas rigardi malproksimen?

Frazo nº938870

epo
Ĉu vi povas rigardi tiujn du fotojn kaj diri, kiu pli bonas?

Frazo nº556524

epo
Ĉu vi povas riparigi ĝin?

Frazo nº1430511

epo
Ĉu vi povas ripari la difektitan radioaparaton?

Frazo nº694699

epo
Ĉu vi povas ripari miajn ŝuojn?

Frazo nº1467600

epo
Ĉu vi povas ripari nian telerlavilon?

Frazo nº988003

epo
Ĉu vi povas ripeti, kion vi diris?
Montrijpn
今のをもう一度言っていただける。
今[いま] の を もう一度 言っ[いっ] て いただける 。

Frazo nº569397

epo
Ĉu vi povas ripeti kion vi ĵus diris?

Frazo nº921275

epo
Ĉu vi povas ripeti tion?

Frazo nº568948

epo
Ĉu vi povas samrapide naĝi kiel li?

Frazo nº1354532

epo
Ĉu vi povas sen angla vortaro?

Frazo nº563678

epo
Ĉu vi povas sendi al mi broŝuron?

Frazo nº1188229

epo
Ĉu vi povas sendi al mi ĉi tiun leteron per retpoŝto?

Frazo nº920728

epo
Ĉu vi povas sendi al mi mapon per fakso?

Frazo nº1395762

epo
Ĉu vi povas sendi broŝuron al mi?

Frazo nº986315

epo
Ĉu vi povas sendi ĝin al Nov-Jorko?

Frazo nº537028

epo
Ĉu vi povas sendi ĝin retpoŝte?

Frazo nº568768

epo
Ĉu vi povas sendi tiun leteron al Japanujo?

Frazo nº543099

epo
Ĉu vi povas sendi tiun leteron por mi?

Frazo nº429660

epo
Ĉu vi povas sendi ĝin al tiu adreso?

Frazo nº456909

epo
Ĉu vi povas skribi per skribmaŝino?

Frazo nº1207079

epo
Ĉu vi povas skribi vian nomon ĉi tie?

Frazo nº633869

epo
Ĉu vi povas solvi la enigmon?

Frazo nº1100685

epo
Ĉu vi povas solvi tiun ĉi enigmon?

Frazo nº1450614

epo
Ĉu vi povas solvi tiun ĉi problemon?

Frazo nº998687

epo
Ĉu vi povas solvi tiun divenon?
Montricmn
你猜得出这个迷语吗?
nǐ cāi déchū zhège mí yǔ ma ?
Montrijpn
このなぞなぞわかる?
この なぞなぞ わかる ?
Montriwuu
侬猜得出搿只灯迷伐?
noŋ²³. ʦʰɛ⁵³. təˀ⁵⁵. ʦʰəˀ⁵⁵. gəˀ¹². ʦəˀ⁵⁵. dən²³. mi²³. vɑˀ¹². ?

Frazo nº769839

epo
Ĉu vi povas solvi tiun enigmon?

Frazo nº696049

epo
Ĉu vi povas solvi tiun problemon?

Frazo nº579231

epo
Ĉu vi povas sporti rulbreton?

Frazo nº527428

epo
Ĉu vi povas stiri aŭton?
Montrijpn
あなたは自動車の運転ができますか。
あなた は 自動車[じどうしゃ] の 運転[うんてん] が でき ます か 。
Montricmn
你會駕車嗎?
nǐ huì jiàchē ma ?
Montrijpn
君は車の運転が出来ますか。
君[きみ] は 車[くるま] の 運転[うんてん] が 出来[でき] ます か 。
Montrijpn
あなたは車を運転する事ができますか。
あなた は 車[くるま] を 運転[うんてん] する 事[こと] が でき ます か 。
Montrijpn
あなたは自動車を運転できますか。
あなた は 自動車[じどうしゃ] を 運転[うんてん] でき ます か 。
Montrijpn
車は運転できるの?
車[くるま] は 運転[うんてん] できる の ?

Frazo nº988520

epo
Ĉu vi povas subskribi ĉi tie?

Frazo nº1042877

epo
Ĉu vi povas subskribi ĉi tie, bonvole?

Frazo nº1486959

epo
Ĉu vi povas subtrahi ses de dek?

Frazo nº1171473

epo
Ĉu vi povas surmeti kimonon?

Frazo nº1071365

epo
Ĉu vi povas ŝalti la lumon? Oni vidas nenion.

Frazo nº1410672

epo
Ĉu vi povas ŝanĝi 10-mil-enan monbileton?

Frazo nº1410670

epo
Ĉu vi povas ŝanĝi 10-mil-enan monbileton por 50-cendaj moneroj?
Montrijpn
1万円札を50ペンス硬貨に両替してくれませんか。
1[いち] 万[まん] 円[えん] 札[さつ] を 5[ご] 0[ぜろ] ペンス 硬貨[こうか] に 両替[りょうがえ] し て くれ ませ ん か 。

Frazo nº717340

epo
Ĉu vi povas ŝanĝi mil-en-bileton?

Frazo nº1366430

epo
Ĉu vi povas ŝanĝi monbileton de mil enoj?

Frazo nº1132772

epo
Ĉu vi povas ŝanĝi tion por mi, mi petas?

Frazo nº989213

epo
Ĉu vi povas ŝanĝi tiun bileton bonvole?

Frazo nº1617874

epo
Ĉu vi povas ŝanĝi tiun horloĝon por unu ringo?

Frazo nº546705

epo
Ĉu vi povas ŝofori?
Montricmn
你會開車嗎?
nǐ huì kāichē ma ?
Montrijpn
あなたは車を運転できますか。
あなた は 車[くるま] を 運転[うんてん] でき ます か 。

Frazo nº1022570

epo
Ĉu vi povas taksi, kiom malfruos la trajno?

Frazo nº929536

epo
Ĉu vi povas taksi la valoron de la diamanto?

Frazo nº518751

epo
Ĉu vi povas teni ĝin ĉe tiu ĉi fino?

Frazo nº931458

epo
Ĉu vi povas tion diri al mi?

Frazo nº502122

epo
Ĉu vi povas toleri lian konduton?

Frazo nº1312649

epo
Ĉu vi povas toleri lian manieron teni sin?

Frazo nº573356

epo
Ĉu vi povas traduki de la angla al la japana?

Frazo nº632941

epo
Ĉu vi povas transdoni al mi la ĵurnalon?

Frazo nº1614641

epo
Ĉu vi povas transdoni al mi la martelon?

Frazo nº1124164

epo
Ĉu vi povas transdoni al mi tiun aĵon?

Frazo nº1527951

epo
Ĉu vi povas transdoni al mi tiun umon?

Frazo nº460557

epo
Ĉu vi povas transdoni la necesajn dokumentojn?

Frazo nº651047

epo
"Ĉu vi povas transdoni la sukeron?" "Jen ĝi."

Frazo nº818591

epo
Ĉu vi povas transformi tiun dosieron, por ke ĝi estu kongrua kun Vindozo 95, kaj resendi ĝin al mi?

Frazo nº489645

epo
Ĉu vi povas transnaĝi?
Montrijpn
あなたは泳いで渡ることができますか。
あなた は 泳い[およい] で 渡る[わたる] こと が でき ます か 。

Frazo nº697028

epo
Ĉu vi povas transporti nin al la Brita Muzeo?

Frazo nº550986

epo
Ĉu vi povas trovi ĝin?

Frazo nº965428

epo
Ĉu vi povas trovi ŝin?

Frazo nº1582325

epo
Ĉu vi povas turbigi korbopilkon sur fingropinto?

Frazo nº1534981

epo
Ĉu vi povas tuŝi la piedfingrojn sen fleksi la krurojn?

Frazo nº925046

epo
Ĉu vi povas varmigi la supon?

Frazo nº630282

epo
Ĉu vi povas vendi la libron al mi kontraŭ kvincent enoj?

Frazo nº551704

epo
Ĉu vi povas veni?

Frazo nº1537838

epo
Ĉu vi povas veni al mia hejmo kiam vi finos?

Frazo nº607883

epo
Ĉu vi povas veni al mi morgaŭ?

Frazo nº514369

epo
Ĉu vi povas veni dimanĉon vespere?

Frazo nº554973

epo
Ĉu vi povas veni je la naŭa?

Frazo nº1553604

epo
Ĉu vi povas veni min preni?

Frazo nº1280610

epo
Ĉu vi povas veni por helpi?
Montrijpn
来て手伝って下さい。
来[き] て 手伝っ[てつだっ] て 下さい[ください] 。

Frazo nº573362

epo
Ĉu vi povas veni por vespermanĝo hodiaŭ?

Frazo nº597532

epo
Ĉu vi povas veni tien ĉi por momento?

Frazo nº743156

epo
Ĉu vi povas veturigi min?

Frazo nº1195802

epo
Ĉu vi povas veturigi min al la malsanulejo, mi petas.

Frazo nº715049

epo
Ĉu vi povas veturigi min al la stacio?

Frazo nº1200817

epo
Ĉu vi povas vidi en la mallumo de la nokto?

Frazo nº1632039

epo
Ĉu vi povas vidigi, kiel uzi tiun filmilon?

Frazo nº1632037

epo
Ĉu vi povas vidigi, kiel uzi tiun fotilon?

Frazo nº567269

epo
Ĉu vi povas vidigi vian pasporton al mi?

Frazo nº612186

epo
Ĉu vi povas vidi la bildon?

Frazo nº717268

epo
Ĉu vi povas vidi la diferencon?

Frazo nº1277856

epo
Ĉu vi povas vidi la diferencon inter ĉi tiuj du bildoj?

Frazo nº1392709

epo
Ĉu vi povas vidi la nevideblan homon?

Frazo nº518862

epo
Ĉu vi povas vidi malproksimen?

Frazo nº723446

epo
Ĉu vi povas vidi monton Daisetsu tie?

Frazo nº1245665

epo
Ĉu vi povas vidi tiun monton kun la neĝe kovrita pinto?

Frazo nº595999

epo
Ĉu vi povas voki taksion por mi?

Frazo nº1444976

epo
Ĉu vi povas vortigi vian respondon en maniero komprenebla?

Frazo nº925195

epo
Ĉu vi povis solvi la problemon?

Frazo nº1627268

epo
"Ĉu vi povos dormi?" demandis mia fratino, en multe pli afabla tono ol kutime.

Frazo nº1045344

epo
Ĉu vi povos ekzameniĝi la venontan semajnon?

Frazo nº600496

epo
Ĉu vi povos esti preta morgaŭ por foriri?

Frazo nº606369

epo
Ĉu vi povos helpi al mi kiam mi translokiĝos?

Frazo nº526599

epo
Ĉu vi povos helpi al mi paki sabate?
Montrijpn
土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
土曜日[どようび] に 荷造り[にづくり] を する の を 手伝っ[てつだっ] て くれ ます か 。

Frazo nº474728

epo
Ĉu vi povos helpi min kiam mi transloĝiĝos?

Frazo nº791119

epo
Ĉu vi povos morgaŭ iri al la marbordo?
Montrijpn
あなたは明日海に行けますか。
あなた は 明日[あした] 海[うみ] に 行け[いけ] ます か 。

Frazo nº1348246

epo
Ĉu vi povos respekti la templimon?

Frazo nº427888

epo
Ĉu vi povos sendi tion per retmesaĝo?

Frazo nº736739

epo
Ĉu vi povos veki min morgaŭ je la sama tempo?

Frazo nº651052

epo
Ĉu vi povos veni al la festo?

Frazo nº612926

epo
Ĉu vi povos veni al la kunveno morgaŭ?

Frazo nº717234

epo
Ĉu vi povos veni dimanĉvespere?

Frazo nº707669

epo
Ĉu vi povos veni je la dudekunua horo?

Frazo nº613491

epo
Ĉu vi povos veni morgaŭ?

Frazo nº563438

epo
Ĉu vi povus...?

Frazo nº534936

epo
Ĉu vi povus afable malŝalti la radion?

Frazo nº628010

epo
Ĉu vi povus aldoni mian nomon al la atendula listo?

Frazo nº573375

epo
Ĉu vi povus alporti al mi iom da akvo?

Frazo nº614544

epo
Ĉu vi povus alporti al mi litkovrilon?

Frazo nº1048641

epo
Ĉu vi povus alporti japanan ĵurnalon al mi?

Frazo nº1188433

epo
Ĉu vi povus ankoraŭ lasi al mi tempon de kelkaj minutoj?

Frazo nº552403

epo
Ĉu vi povus anonci kiam mi eliru?

Frazo nº570993

epo
Ĉu vi povus, bonvole, aŭtografi ĉi tiun libron?

Frazo nº1540281

epo
Ĉu vi povus bonvole esti iomete pli mallaŭta?

Frazo nº781549

epo
Ĉu vi povus bonvole malaltigi la varmigil-kontrolon?

Frazo nº542210

epo
Ĉu vi povus bonvole ripeti tion?

Frazo nº711031

epo
Ĉu vi povus dediĉi al mi kelkajn minutojn?

Frazo nº1429583

epo
Ĉu vi povus desegni mapon por montri al mi la vojon al la stacidomo?
Montrijpn
私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。
私[わたし] に 地図[ちず] を 書い[かい] て 駅[えき] まで の 道順[みちじゅん] を 教え[おしえ] て くれ ませ ん か 。

Frazo nº1591219

epo
Ĉu vi povus diri al mi ion pri via familio?

Frazo nº447789

epo
Ĉu vi povus diri al mi kial vi amas ŝin?
Montrijpn
あなたが彼女を愛している理由を私に伝えてくれますか?
あなた が 彼女[かのじょ] を 愛し[あいし] て いる 理由[りゆう] を 私[わたし] に 伝え[つたえ] て くれ ます か ?
Montricmn
你能告诉我你为什么喜欢她吗?
nǐ néng gàosu wǒ nǐ wèishénme xǐhuān tā ma ?
Montrijpn
なぜ彼女を愛しているのか、私に話していただけませんか。
なぜ 彼女[かのじょ] を 愛し[あいし] て いる の か 、 私[わたし] に 話し[はなし] て い た だけ ませ ん か 。

Frazo nº544239

epo
Ĉu vi povus diri al mi kial vi lin amas?

Frazo nº569626

epo
Ĉu vi povus diri al mi kial vi rifuzis ilian oferton?

Frazo nº1253196

epo
Ĉu vi povus diri al mi, kie eblas uzi trajnon?

Frazo nº1138888

epo
Ĉu vi povus diri al mi, kie estas la plej proksima preĝejo?
Montrijpn
一番近くの教会はどこにあるか教えていただけませんか?
一番[いちばん] 近く[ちかく] の 教会[きょうかい] は どこ に ある か 教え[おしえ] て い た だけ ませ ん か ?[?]

Frazo nº521800

epo
Ĉu vi povus diri al mi kiel atingi la stacion?

Frazo nº660590

epo
Ĉu vi povus diri al mi, kiel iri al via oficejo?

Frazo nº644851

epo
Ĉu vi povus diri al mi kiel mi atingu la stacidomon?

Frazo nº1531047

epo
Ĉu vi povus diri al mi, kiel plenigi ĉi formularon?

Frazo nº1277314

epo
Ĉu vi povus diri al mi, kie troviĝas la plej proksima preĝejo?
Montrijpn
一番近くの教会はどこにあるか教えていただけませんか?
一番[いちばん] 近く[ちかく] の 教会[きょうかい] は どこ に ある か 教え[おしえ] て い た だけ ませ ん か ?[?]

Frazo nº1000120

epo
Ĉu vi povus diri al mi, kie troviĝas la plej proksima telefonbudo?

Frazo nº428271

epo
Ĉu vi povus diri al mi vian nunan adreson?

Frazo nº534792

epo
Ĉu vi povus diri al m, kie mi povus trovi la subteran fervojon?

Frazo nº1572687

epo
Ĉu vi povus diri kion li diris?

Frazo nº475566

epo
Ĉu vi povus diveni kion mi havas ?
Montrijpn
私が持っていると思いますか。
私[わたし] が 持っ[もっ] て いる と 思い[おもい] ます か 。

Frazo nº1468087

epo
Ĉu vi povus dividi vian honestan opinion pri tiu temo?
Montrijpn
本件についての率直なご意見をお聞かせください。
本件[ほんけん] について の 率直[そっちょく] な ご 意見[いけん] を お 聞か[きか] せ ください 。

Frazo nº696339

epo
Ĉu vi povus doni al mi kelkajn konsilojn?

Frazo nº711034

epo
Ĉu vi povus doni al mi kelkajn minutojn?
Montricmn
你能为我腾出几分钟时间吗?
nǐ néng wéi wǒ téngchū jǐ fēnzhōng shíjiān ma ?
Montrijpn
少し時間を割いていただけないでしょうか。
少し[すこし] 時間[じかん] を 割い[さい] て いただけ ない でしょ う か 。
Montrijpn
少し時間をいただけないでしょうか。
少し[すこし] 時間[じかん] を いただけ ない でしょ う か 。
Montrijpn
2、3分時間を割いていただけませんか。
2[に] 、 3[さん] 分[ふん] 時間[じかん] を 割い[さい] て い た だけ ませ ん か 。

Frazo nº632104

epo
Ĉu vi povus doni al mi la recepton de via salato?

Frazo nº518956

epo
Ĉu vi povus doni al mi la sukerujon?

Frazo nº621796

epo
Ĉu vi povus doni al mi mapon de la metroo?

Frazo nº1209179

epo
Ĉu vi povus doni al mi rabaton?

Frazo nº640912

epo
Ĉu vi povus doni la nomon kaj telefonnumeron de kuracisto?

Frazo nº793726

epo
Ĉu vi povus elirigi lin?

Frazo nº540901

epo
Ĉu vi povus eltrovi por mi po tridek minutojn en la tago?

Frazo nº1607013

epo
Ĉu vi povus enpoŝtigi tiun ĉi leteron dum via irado al la lernejo?

Frazo nº562129

epo
Ĉu vi povus enregistriĝi?
Montricmn
請您在登記冊上簽名好嗎?
qǐng nín zài dēngjì cè shàng qiānmíng hǎo ma ?
Montrijpn
宿泊者名簿に記入していただけますか。
宿泊[しゅくはく] 者[しゃ] 名簿[めいぼ] に 記入[きにゅう] し て いただけ ます か 。

Frazo nº568634

epo
Ĉu vi povus enŝalti la televidilon?

Frazo nº1099794

epo
Ĉu vi povus fari al mi grandan komplezon?

Frazo nº547564

epo
Ĉu vi povus fari dudek kopiojn de lia raporto?

Frazo nº937496

epo
Ĉu vi povus fari komplezon al mi, ĉu vi povus pruntedoni monon al mi?

Frazo nº659505

epo
Ĉu vi povus fari rezervon por mi?

Frazo nº694986

epo
Ĉu vi povus formovi vian aŭton bonvolu?

Frazo nº1635759

epo
Ĉu vi povus havigi al mi tiun maloftan verkon?

Frazo nº884834

epo
Ĉu vi povus helpi al mi?

Frazo nº563449

epo
"Ĉu vi povus helpi al mi pri miaj hejmtaskoj de la angla?" "Kompreneble."

Frazo nº685700

epo
Ĉu vi povus helpi al mi serĉi miajn ŝlosilojn?

Frazo nº624103

epo
Ĉu vi povus helpi min?

Frazo nº1308017

epo
Ĉu vi povus helpi min iomete?

Frazo nº554278

epo
Ĉu vi povus helpi min lavi la manĝilaron?

Frazo nº1053665

epo
Ĉu vi povus helpi min? Mi perdis gravan dokumenton.

Frazo nº573198

epo
Ĉu vi povus helpi nin post la lernejo?

Frazo nº1067184

epo
Ĉu vi povus imagi, ke via edzino forlasus vin?

Frazo nº449069

epo
Ĉu vi povus imagi kiel mi vivas?

Frazo nº797681

epo
Ĉu vi povus indiki al mi, kie estas la necesejo?

Frazo nº646511

epo
Ĉu vi povus instrui min ŝakludi?

Frazo nº604373

epo
Ĉu vi povus inviti min al kinejo?

Frazo nº451988

epo
Ĉu vi povus iom atendi?

Frazo nº891784

epo
Ĉu vi povus iomete disvolvigi tiun temon?

Frazo nº613698

epo
Ĉu vi povus iomete helpi min?

Frazo nº693428

epo
Ĉu vi povus iomete mallongigi ĝin por mi?

Frazo nº1188294

epo
Ĉu vi povus iomete redukti la prezon?

Frazo nº571938

epo
Ĉu vi povus iom konsili min?

Frazo nº693417

epo
Ĉu vi povus iom plimallongigi ĝin por mi?

Frazo nº440485

epo
Ĉu vi povus klarigi al mi la sencon de tiu ĉi frazo?

Frazo nº872546

epo
Ĉu vi povus klarigi ĝin refoje?
Montrijpn
もう一度説明してくださいませんか。
もう一度 説明[せつめい] し て ください ませ ん か 。
Montriyue
你可唔可以解釋多次俾我聽呀?
nei⁵ ho² ng⁴ ho² ji⁵ gaai² sik¹ do¹ ci³ bei² ngo⁵ teng¹ aa³ ?

Frazo nº1472617

epo
Ĉu vi povus klarigi, kial vi opinias ke tiujn regulojn oni ne plu uzas?

Frazo nº638099

epo
Ĉu vi povus klarigi, kio tio estas?

Frazo nº533118

epo
Ĉu vi povus klarigi la situacion, en kiu vi troviĝis?

Frazo nº1355259

epo
Ĉu vi povus kontakti lin ?

Frazo nº947002

epo
Ĉu vi povus kontroli la premon en la radaerbendoj?

Frazo nº1352731

epo
Ĉu vi povus kovri ilin aparte?

Frazo nº1387482

epo
Ĉu vi povus kuniri kun mi tien, mi petas?

Frazo nº445930

epo
Ĉu vi povus lasi min pasi, bonvolu?
Montriwuu
谢谢侬让一让我好𠲎?
ʑiɑ²³. ʑiɑ²³. noŋ²³. ɲiɑ̃²³. iɪˀ⁵⁵. ɲiɑ̃²³. ŋu²³. hɔ³⁴. vɑ. ?

Frazo nº555747

epo
Ĉu vi povus malakcepti?

Frazo nº1553641

epo
Ĉu vi povus malaltigi la laŭtecon?

Frazo nº540149

epo
Ĉu vi povus malfermi la fenestron?

Frazo nº1089406

epo
Ĉu vi povus malfermi la fenestron de la veturilo ?

Frazo nº552394

epo
Ĉu vi povus mallaŭtigi?

Frazo nº444735

epo
Ĉu vi povus mallaŭtigi la radion?

Frazo nº828560

epo
Ĉu vi povus mallaŭtigi vian televidilon?
Montricmn
您能把电视开小声点吗?
nín néng bǎ diànshì kāi xiǎoshēng diǎn ma ?
Montrijpn
テレビの音を小さくしてもらえませんか。
テレビ の 音[おと] を 小さく[ちいさく] し て もらえ ませ ん か 。
Montriyue
可唔可以將部電視較細聲少少呀?
ho² ng⁴ ho² ji⁵ zoeng¹ bou⁶ din⁶ si⁶ gaau³ sai³ seng¹ siu² siu² aa³ ?

Frazo nº616849

epo
Ĉu vi povus malpli brui dum ternado?

Frazo nº584044

epo
Ĉu vi povus manipuli la ciferdiskon por mi? La telefono estas lokita tro alten.

Frazo nº570517

epo
Ĉu vi povus meti ĉi tiun mantelon ien?
Montricmn
您能把這件大衣放在某個地方?
nín néng bǎ zhè jiàn dàyī fàng zài mǒu ge dìfang ?
Montrijpn
このコートをどこかに置いてもらえませんか。
この コート を どこ か に 置い[おい] て もらえ ませ ん か 。

Frazo nº1422011

epo
Ĉu vi povus meti ilin ĉiujn en grandan sakon?

Frazo nº638963

epo
Ĉu vi povus meti la manĝilaron en la ŝrankon?

Frazo nº583377

epo
Ĉu vi povus, mi petas, mallonge priatenti mian valizon?

Frazo nº1175908

epo
Ĉu vi povus montri al mi la vojon?

Frazo nº572239

epo
Ĉu vi povus montri al mi la vojon al la stacidomo?

Frazo nº460160

epo
Ĉu vi povus montri al mi la vojon al la stacio?

Frazo nº439586

epo
Ĉu vi povus montri al mi la vojon al la Tokio-turo?

Frazo nº455271

epo
Ĉu vi povus montri al mi tiun jupon, mi petas?

Frazo nº1272109

epo
Ĉu vi povus montri tion al mi?

Frazo nº562213

epo
Ĉu vi povus paroli iomete pli malrapide?

Frazo nº678184

epo
Ĉu vi povus paroli iom pli malrapide?

Frazo nº1003580

epo
Ĉu vi povus paroli malpli rapide?

Frazo nº570641

epo
Ĉu vi povus paroli pli laŭte, bonvolu?

Frazo nº573432

epo
Ĉu vi povus pli mallaŭtigi la radion?

Frazo nº719300

epo
Ĉu vi povus pli precizigi?

Frazo nº613399

epo
Ĉu vi povus por mi mendi taksion?

Frazo nº638675

epo
Ĉu vi povus porti miajn sakojn por mi?

Frazo nº650536

epo
Ĉu vi povus porti mian matenmanĝon al la ĉambro 305?

Frazo nº1568271

epo
Ĉu vi povus poŝti tiujn leterojn por mi?

Frazo nº1214850

epo
Ĉu vi povus prizorgi mian hundon dum mia foresto?

Frazo nº573654

epo
Ĉu vi povus pruntedoni la libron al mi?

Frazo nº637119

epo
Ĉu vi povus pruntedoni vian biciklon al mi por kelkaj tagoj?

Frazo nº1149783

epo
Ĉu vi povus prunti al mi cent realojn?

Frazo nº644843

epo
Ĉu vi povus rakonti al mi kiu estas via aktuala adreso?

Frazo nº743632

epo
Ĉu vi povus rekomendi bonan restoracion en la ĉirkaŭaĵo?

Frazo nº644710

epo
Ĉu vi povus rekomendi iujn tipojn de kuirejoj aŭ de restoracioj?

Frazo nº1471739

epo
Ĉu vi povus reskribi ĉi tiun frazon. Ĝi ne estas klara.

Frazo nº338773

epo
Ĉu vi povus retelefoni pli malfrue?

Frazo nº1567648

epo
Ĉu vi povus revarmigi tiun pladon?

Frazo nº732760

epo
Ĉu vi povus revoki min poste?

Frazo nº1271560

epo
Ĉu vi povus ripeti demandon?

Frazo nº446565

epo
Ĉu vi povus ripeti tion?

Frazo nº1310301

epo
Ĉu vi povus ripeti tion per pli simplaj vortoj?

Frazo nº535168

epo
Ĉu vi povus sciigi al mi viajn nomon kaj telefonnumeron?

Frazo nº997543

epo
Ĉu vi povus sendi ĝin al ĉi tiu adreso?

Frazo nº437351

epo
Ĉu vi povus sendi iun por sterni la liton?

Frazo nº554024

epo
Ĉu vi povus solvi la problemon?

Frazo nº1013733

epo
Ĉu vi povus surmeti tiun kimonon?

Frazo nº475404

epo
Ĉu vi povus ŝalti la lumon, mi petas?

Frazo nº563655

epo
Ĉu vi povus ŝalti la reflektoron?

Frazo nº521963

epo
Ĉu vi povus ŝlosi la pordon?

Frazo nº597429

epo
Ĉu vi povus ŝovi la kunvenon laŭ via oportuno?

Frazo nº1303305

epo
Ĉu vi povus telefoni al mi pli poste?

Frazo nº562900

epo
Ĉu vi povus telefoni min ĉi-vespere?

Frazo nº801958

epo
Ĉu vi povus teni vin viva sola en la sovaĝejo?

Frazo nº697815

epo
Ĉu vi povus terapii min nur provizore, ĉar mi baldaŭ reiros la Japanio?

Frazo nº1188106

epo
Ĉu vi povus tion denove malrapide ripeti?

Frazo nº1241788

epo
"Ĉu vi povus tondi ĝin jene?" "Iom pli mallonge antaŭe kaj flanke iom pli longe, mi petas."

Frazo nº1278310

epo
Ĉu vi povus trovi ĉambron por mia fratino?

Frazo nº651096

epo
Ĉu vi povus veki min morgaŭ je la sepa horo?

Frazo nº496791

epo
Ĉu vi povus vendi tiun libron al mi por 500 enoj?
Montrijpn
500円でその本を私に売って下さい。
5[ご] 0[ぜろ] 0[ぜろ] 円[えん] で その 本[ほん] を 私[わたし] に 売っ[うっ] て 下さい[ください] 。

Frazo nº564967

epo
Ĉu vi povus veturigi min al la stacidomo?

Frazo nº563667

epo
Ĉu vi povus veturigi min hejmen?

Frazo nº1456522

epo
Ĉu vi povus veturigi min tiel foren kiel ĝis mia hotelo?
Montrijpn
ホテルまで私を乗せていってくれませんか。
ホテル まで 私[わたし] を 乗せ[のせ] て いっ て くれ ませ ん か 。

Frazo nº670497

epo
Ĉu vi povus veturigi pli malrapide?

Frazo nº1066024

epo
Ĉu vi povus veturigi Tom hejmen?

Frazo nº612496

epo
Ĉu vi povus vivi en tiu ĉi urbo?

Frazo nº783527

epo
Ĉu vi povus vortigi tion per pli simplaj vortoj?

Frazo nº700017

epo
Ĉu vi praktikas iun sporton?

Frazo nº1638086

epo
Ĉu vi precize scias, kie Hanibalo transiris la Alpojn?

Frazo nº1638084

epo
Ĉu vi precize scias, kie Hanibalo transis la Alpojn?

Frazo nº687187

epo
Ĉu vi preferas blankan aŭ brunan rizon?

Frazo nº607504

epo
Ĉu vi preferas blankan aŭ ruĝan vinon?

Frazo nº1457186

epo
Ĉu vi preferas blankan vinon aŭ ruĝan vinon?

Frazo nº896799

epo
"Ĉu vi preferas dormi kun mi aŭ pli volonte membriĝi en ordeno?" "Ne, pli ŝate mi fuĝas!"

Frazo nº748620

epo
Ĉu vi preferas futbalon aŭ basketbalon?

Frazo nº1633469

epo
Ĉu vi preferas, ke mi mensogu aŭ ke mi estu sincera?

Frazo nº823910

epo
Ĉu vi preferas kuraciston aŭ kuracistinon?

Frazo nº526438

epo
Ĉu vi preferas la muzikon aŭ la anglan?
Montrijpn
あなたは音楽と英語のどちらが好きですか。
あなた は 音楽[おんがく] と 英語[えいご] の どちら が 好き[すき] です か 。

Frazo nº590281

epo
Ĉu vi preferas la novan lernejon?

Frazo nº1274045

epo
Ĉu vi preferas la viandon subrostita aŭ plene rostita?

Frazo nº820722

epo
Ĉu vi preferas min razita aŭ kun barbo?

Frazo nº607502

epo
Ĉu vi preferas pomon aŭ piron?

Frazo nº711632

epo
Ĉu vi preferas ricevi sakon plastikan aŭ paperan?

Frazo nº661550

epo
Ĉu vi preferas tagmanĝi ĉi tie aŭ en kuirejo?

Frazo nº440863

epo
Ĉu vi preferas teon aŭ kafon?

Frazo nº644407

epo
Ĉu vi preferas teon aŭ kafon?

Frazo nº606408

epo
Ĉu vi preferas teon, ĉu kafon?

Frazo nº1629521

epo
Ĉu vi preferas trejni sole aŭ en grupo?

Frazo nº1367369

epo
Ĉu vi preferas trinki teon aŭ kafon?

Frazo nº526541

epo
Ĉu vi preferas viandon aŭ fiŝon?

Frazo nº1444580

epo
Ĉu vi preferis la unuan aŭ la duan volumon?

Frazo nº1206280

epo
Ĉu vi preferus sidi ĉe fenestro aŭ ĉe pasejo?

Frazo nº1628272

epo
Ĉu vi preĝas ĉiumatene kaj ĉiuvespere?"

Frazo nº706497

epo
Ĉu vi prenadas kontraŭbebajn pilolojn?

Frazo nº452356

epo
Ĉu vi prenas la fotilon?

Frazo nº574696

epo
Ĉu vi prenas medikamentojn regule?
Montricmn
你經常服用任何藥物嗎?
nǐ jīngcháng fú yòng rènhé yàowù ma ?
Montrijpn
何か薬を常用していますか。
何[なに] か 薬[くすり] を 常用[じょうよう] し て い ます か 。

Frazo nº522049

epo
Ĉu vi prenas min kiel idioto?

Frazo nº644892

epo
Ĉu vi prenas min por idioto?

Frazo nº590186

epo
Ĉu vi prenas panon kiel tagmanĝo?

Frazo nº1376751

epo
Ĉu vi prenis iun libron el la bilioteko?

Frazo nº656255

epo
Ĉu vi prenis la kvitancon?

Frazo nº637784

epo
Ĉu vi preparis ĉion por morgaŭ?

Frazo nº944628

epo
Ĉu vi preparos manĝpakaĵon?

Frazo nº501570

epo
Ĉu vi pretas?
Montricmn
你准备好了吗?
nǐ zhǔnbèi hǎo le ma ?
Montricmn
您准备好了吗?
nín zhǔnbèi hǎo le ma ?
Montricmn
你们准备好了吗?
nǐmen zhǔnbèi hǎo le ma ?
Montrijpn
出かける支度は出来ましたか。
出かける[でかける] 支度[したく] は 出来[でき] まし た か 。
Montrijpn
行く用意はいいか。
行く[いく] 用意[ようい] は いい か 。
Montrijpn
行く用意ができているか。
行く[いく] 用意[ようい] が でき て いる か 。
Montrijpn
用意はいいかい。
用意[ようい] は いい かい 。
Montrijpn
準備できてる?
準備[じゅんび] でき てる ?

Frazo nº987365

epo
Ĉu vi pretas aŭdi la malbonan novaĵon?

Frazo nº1072163

epo
Ĉu vi pretas ekludi?

Frazo nº1426947

epo
Ĉu vi pretas flugi?

Frazo nº1359424

epo
Ĉu vi pretas gardi miajn infanojn por mi?
Montrijpn
私の代わりに子供たちの世話をしてくれませんか。
私[わたし] の 代わり[かわり] に 子供[こども] たち の 世話[せわ] を し て くれ ませ ん か 。

Frazo nº1426912

epo
Ĉu vi pretas komenci?

Frazo nº598255

epo
Ĉu vi pretas kunvojaĝi kun mi?

Frazo nº451688

epo
Ĉu vi pretas manĝi?

Frazo nº985433

epo
Ĉu vi pretas mendi?

Frazo nº1310286

epo
Ĉu vi pretas por aŭdi la malbonajn sciigojn?

Frazo nº734032

epo
Ĉu vi pretas por komenci?

Frazo nº1426911

epo
Ĉu vi pretas por komenco?

Frazo nº1426943

epo
Ĉu vi pretas por la flugo?

Frazo nº837835

epo
Ĉu vi pretas por la jaro 2012?

Frazo nº1565192

epo
Ĉu vi pretus skribi leteron por mi?

Frazo nº1081214

epo
Ĉu vi prezentas al mi vian amikinon?

Frazo nº478201

epo
Ĉu vi prezentos min al ŝi?

Frazo nº1401959

epo
Ĉu vi prezentos min al ŝi? Mi petas.

Frazo nº961814

epo
Ĉu vi primoke trompas min?

Frazo nº1126497

epo
Ĉu vi priridas min?

Frazo nº895458

epo
Ĉu vi profunde konas la regulojn de piedpilkado?

Frazo nº537628

epo
Ĉu vi progresas en via lernado de la angla?

Frazo nº1448363

epo
Ĉu vi promenveturigos nin venontdimanĉe?

Frazo nº1373489

epo
Ĉu vi prononcas ĝuste: ESPERANTO? - Jes, mi prononcas ĝuste: ESPERANTO.

Frazo nº1475172

epo
Ĉu vi prononcas tion kiel "Zed" aŭ kiel "Zee"?

Frazo nº539314

epo
Ĉu vi proponas unutagajn vojaĝojn?

Frazo nº574727

epo
Ĉu vi propraokule vidis la akcidenton?

Frazo nº1340482

epo
Ĉu vi provas tenti min?

Frazo nº449472

epo
Ĉu vi provis revizii la anglajn lecionojn?

Frazo nº1638155

epo
Ĉu vi provis tion?

Frazo nº1337721

epo
Ĉu vi provos trumpeti?

Frazo nº1597350

epo
Ĉu vi pruntas al mi la lecionon pri fiziko?

Frazo nº612832

epo
Ĉu vi pruntas vian skribilon al mi?

Frazo nº1522623

epo
Ĉu vi pruntedonas al mi la sociologian lecionon?

Frazo nº1637766

epo
Ĉu vi pruntedonas al mi vian aŭton ĉi-nokte?

Frazo nº1191511

epo
Ĉu vi pruntedonas al mi vian radion?

Frazo nº616178

epo
Ĉu vi pruntedonas al mi vian tranĉilon?

Frazo nº640254

epo
Ĉu vi pruntedonas al mi vian vortaron?

Frazo nº1331976

epo
Ĉu vi prunte donis monon al mia frato?

Frazo nº605432

epo
Ĉu vi prunte donos al mi la librojn de Osame Tezuka por proksimume unu semajno?

Frazo nº850816

epo
Ĉu vi pruntedonos al mi vian krajonon?
Montrijpn
鉛筆貸してくんない?
鉛筆[えんぴつ] 貸し[かし] て くん ない ?

Frazo nº599306

epo
Ĉu vi pruntedonos al mi vian vortaron?

Frazo nº639736

epo
Ĉu vi pruntedonos al mi vian vortaron?

Frazo nº1355096

epo
Ĉu vi pruntedonos vian tranĉilon al mi?

Frazo nº1340206

epo
Ĉu vi pruntedonus al mi krajonon?

Frazo nº631954

epo
Ĉu vi pruntedonus al mi la libron?

Frazo nº763962

epo
Ĉu vi pruntedonus monon al mi?

Frazo nº1221482

epo
Ĉu vi pruntos al mi vian KD-ludilon por unu horo?

Frazo nº1265771

epo
Ĉu vi pruntus al mi ĉi-posttagmeze vian biciklon?

Frazo nº1495652

epo
Ĉu vi pruntus al mi vian tranĉilon?

Frazo nº690381

epo
Ĉu vi purigis hodiaŭ vian ĉambron?

Frazo nº537110

epo
Ĉu vi purigis viajn dentojn?

Frazo nº1186797

epo
Ĉu vi purigis viajn ŝuojn? Ĉu vere?

Frazo nº672483

epo
Ĉu vi purigis vian ĉambron?

Frazo nº967553

epo
Ĉu vi purigis vian ĉambron hodiaŭ?

Frazo nº549205

epo
Ĉu vi purigis vian dormoĉambron hodiaŭ?

Frazo nº653475

epo
Ĉu vi puŝis la butonon?

Frazo nº697004

epo
Ĉu vi rapide senspiriĝas?

Frazo nº686454

epo
Ĉu vi realigis vian planon?

Frazo nº1352974

epo
Ĉu vi redonis al Jacques liajn KDojn?

Frazo nº550484

epo
Ĉu vi redonis la librojn?

Frazo nº535656

epo
Ĉu vi redonis la libron al la biblioteko?

Frazo nº736076

epo
Ĉu vi redonis la libron al la librejo?

Frazo nº1299560

epo
Ĉu vi refaros ĝin?

Frazo nº1242487

epo
Ĉu vi refreŝigis vin?

Frazo nº706465

epo
Ĉu vi regule menstruas?

Frazo nº694127

epo
Ĉu vi regule prenas medikamentojn?

Frazo nº1293298

epo
Ĉu vi rekonas ĉi tie la manskribon de via frato?

Frazo nº593383

epo
Ĉu vi rekonas la viron sur tiu foto?

Frazo nº556592

epo
Ĉu vi rekte revenis hejmen el la lernejo hieraŭ?

Frazo nº582043

epo
Ĉu vi rendevuis kun li?

Frazo nº552754

epo
Ĉu vi renkontas lin ofte?

Frazo nº762702

epo
Ĉu vi renkontis?

Frazo nº440790

epo
Ĉu vi renkontis konatulon survoje ĉi tien?

Frazo nº985374

epo
Ĉu vi renkontis lin?

Frazo nº839081

epo
Ĉu vi renkontis lin antaŭ nelonge?

Frazo nº1134348

epo
Ĉu vi renkontis lin en la universitato?

Frazo nº1145506

epo
Ĉu vi renkontis multajn esperantistojn tie ĉi?

Frazo nº580129

epo
Ĉu vi renkontis multajn interesajn homojn en la festeno?

Frazo nº560626

epo
Ĉu vi renkontis ŝin?

Frazo nº556431

epo
Ĉu vi renkontis ŝin antaŭe?

Frazo nº736077

epo
Ĉu vi reportis la libron al la librejo?

Frazo nº1348249

epo
Ĉu vi respektos la templimon?

Frazo nº1492655

epo
Ĉu vi respondis al ili?

Frazo nº685502

epo
Ĉu vi restas ĉe ni?

Frazo nº566676

epo
Ĉu vi restas en ĉi tiu hotelo?

Frazo nº484397

epo
Ĉu vi restas hejme?
Montricmn
你会待在家吗?
nǐ huì dāi zài jiā ma ?
Montriwuu
侬会得等勒屋里伐?
noŋ²³. ɦuɛ²³. təˀ⁵⁵. dən²³. lɑˀ¹². oˀ⁵⁵. li²³. vɑˀ¹². ?
Montriwuu
侬会得勒屋里向蹲伐?
noŋ²³. ɦuɛ²³. təˀ⁵⁵. lɑˀ¹². oˀ⁵⁵. li²³. ɕiɑ̃³⁴. dən²³. vɑˀ¹². ?

Frazo nº454896

epo
Ĉu vi restis hejme por studi por la testo?

Frazo nº596922

epo
Ĉu vi restos hejme?

Frazo nº466481

epo
Ĉu vi restos hejme ĉi-vespere?

Frazo nº512536

epo
Ĉu vi restos tie staranta la tutan tagon?

Frazo nº592870

epo
Ĉu vi retrovis la pluvmbrelon kiun vi diris ke vi perdis la alian tagon?

Frazo nº552994

epo
Ĉu vi revenis?

Frazo nº1513974

epo
Ĉu vi revenis hejmen nun?

Frazo nº696346

epo
Ĉu vi revenos morgaŭ?

Frazo nº439229

epo
Ĉu vi rezervis?

Frazo nº1456534

epo
Ĉu vi rezervis ĉambron en la hotelo?

Frazo nº438280

epo
Ĉu vi rezervis hotelĉambron?

Frazo nº1241826

epo
"Ĉu vi rezervis hotelĉambron?" "Pardonon, ankoraŭ ne."

Frazo nº557635

epo
Ĉu vi rezervis tablon?

Frazo nº605626

epo
Ĉu vi rezervus tiun lokon por mi?

Frazo nº1206935

epo
Ĉu vi ricevis 120% en la ekzameno pri fiziko? Verŝajne vi povus instrui tiun lecionon...

Frazo nº432203

epo
Ĉu vi ricevis la leteron?

Frazo nº1498026

epo
Ĉu vi ricevis la mesaĝon, kiun mi sendis al vi hieraŭ?

Frazo nº1337379

epo
Ĉu vi ricevis leteron de li?

Frazo nº571748

epo
Ĉu vi ricevis mian leteron?

Frazo nº1187889

epo
Ĉu vi ricevis mian pakaĵon?

Frazo nº1183427

epo
Ĉu vi ricevis mian paketon?

Frazo nº910146

epo
Ĉu vi ricevis respondon?

Frazo nº1372410

epo
Ĉu vi ricevis respondon al via letero?

Frazo nº1587569

epo
Ĉu vi ricevis ŝian leteron?

Frazo nº706263

epo
Ĉu vi ricevis vundon aŭ vundeton dum la lasta semajno?

Frazo nº515784

epo
Ĉu vi rigardis la ludon?

Frazo nº1243913

epo
Ĉu vi rigardis tiun filmeton?

Frazo nº983889

epo
Ĉu vi rigardis tiun filmon?

Frazo nº698201

epo
Ĉu vi rimarkas, ke via koro kelkfoje neregule batas?

Frazo nº706335

epo
Ĉu vi rimarkas pliiĝantan larmoelfluon?

Frazo nº1258036

epo
Ĉu vi rimarkis, ke mi parolas al vi?

Frazo nº702577

epo
Ĉu vi rimarkis lastatempe fortiĝantan soifon?

Frazo nº904992

epo
Ĉu vi rimarkis la ŝanĝiĝon?

Frazo nº1187596

epo
Ĉu vi rimarkis? Lia nova skribtablo estas dek centimetrojn pli larĝa ol la aliaj.

Frazo nº962092

epo
Ĉu viro rajtas edziĝi al la fratino de sia vidvino? - Li rajtas, sed li ne povas.

Frazo nº1293827

epo
Ĉu vi sanas?

Frazo nº1413378

epo
Ĉu vi satas montan fromaĝon?

Frazo nº1382696

epo
Ĉu vi scias, Aleksandro, ĉu vi scias pri la granda novaĵo?

Frazo nº438289

epo
Ĉu vi scias, al kiu apartenas tiu ĉi aŭto?

Frazo nº1209750

epo
Ĉu vi scias, al kiu dio tiu templo estas dediĉita?

Frazo nº921272

epo
Ĉu vi scias bonan restoracion?

Frazo nº1366547

epo
Ĉu vi scias, ĉu Grace estas hejme?

Frazo nº1587886

epo
Ĉu vi scias, ĉu Grace estas hejme aŭ ne?

Frazo nº821268

epo
Ĉu vi scias ĉu li havas amatinon?

Frazo nº382762

epo
Ĉu vi scias, ĉu li havas koramikinon?

Frazo nº1008865

epo
Ĉu vi scias, ĉu li venos al la festo?

Frazo nº747513

epo
Ĉu vi scias, ĉu Lucy parolas japane?

Frazo nº446242

epo
Ĉu vi scias, ĉu Lucy parolas la japanan?

Frazo nº1344248

epo
Ĉu vi scias, ĉu mia patro ankoraŭ estas en la oficejo?

Frazo nº1206857

epo
Ĉu vi scias ĉu ŝi kapablas paroli la anglan?

Frazo nº536827

epo
Ĉu vi scias, ĉu ŝi kapablas paroli la anglan?

Frazo nº542793

epo
Ĉu vi scias ĉu ŝi povas paroli la anglan?

Frazo nº1353922

epo
Ĉu vi scias ĉu ŝi sciparolas la anglan?
Montricmn
你知道她会说英语吗?
nǐ zhīdào tā huì shuō yīngyǔ ma ?

Frazo nº888142

epo
Ĉu vi scias, ĉu ŝi scipovas la anglan aŭ ne?

Frazo nº1589935

epo
Ĉu vi scias, de kie estas Tom?

Frazo nº1261848

epo
Ĉu vi scias, de kie venas tiuj ekvacioj?

Frazo nº525896

epo
Ĉu vi scias diferencon inter mikroskopo kaj teleskopo?

Frazo nº721452

epo
Ĉu vi scias distingi arĝenton kaj stanon?

Frazo nº1146509

epo
Ĉu vi scias, en kiu lando li nun loĝas?

Frazo nº1221265

epo
Ĉu vi scias en kiu strato situas sidejon de Esperanto-societo?

Frazo nº1377785

epo
Ĉu vi scias, en kiu urbo Zamenhofo naskiĝis? - Zamenhofo naskiĝis en la pola urbo Bjalistoko.

Frazo nº1206853

epo
Ĉu vi scias en kiu vilaĝo li naskiĝis?

Frazo nº1149975

epo
Ĉu vi scias ian novaĵon?

Frazo nº1516922

epo
Ĉu vi scias ion?

Frazo nº1384167

epo
Ĉu vi scias ion novan? Mi scivolas.

Frazo nº567534

epo
Ĉu vi scias ion pli bonan?

Frazo nº1533447

epo
Ĉu vi scias ion pri Golffluo?

Frazo nº1549733

epo
Ĉu vi scias ion pri kompleksaj karbonhidratoj?

Frazo nº1232475

epo
Ĉu vi scias ion pri malsimplaj karbonhidratoj?
Montrijpn
複雑炭水化物って何か知ってますか。
複雑[ふくざつ] 炭水化物[たんすいかぶつ] って 何[なに] か 知っ[しっ] て ます か 。

Frazo nº1134724

epo
Ĉu vi scias ion pri via familio?

Frazo nº504114

epo
Ĉu vi scias je la kioma horo la butiko fermiĝas?

Frazo nº1200641

epo
Ĉu vi scias ke diabloj iam estis anĝeloj?

Frazo nº1498003

epo
Ĉu vi scias, ke difektitaj ovoj flosas sur la akvo?

Frazo nº1353883

epo
Ĉu vi scias ke fromaĝo venas el lakto?

Frazo nº652293

epo
Ĉu vi scias, ke konversacioj estas unu el la plej grandaj plezuroj de la homa vivo?

Frazo nº1459976

epo
Ĉu vi scias ke kruda viando estas malbona por la saneco?

Frazo nº738265

epo
Ĉu vi scias, ke la patro de John mortis pro koratako?

Frazo nº685504

epo
Ĉu vi scias ke la suno brilas?

Frazo nº555880

epo
Ĉu vi scias ke li bone faras kafon?
Montrijpn
彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
彼[かれ] は コーヒー を 入れる[いれる] の が 上手[じょうず] な の を 君[きみ] は 知っ[しっ] て いる か 。

Frazo nº671329

epo
Ĉu vi scias ke Okinavo estas pli proksime al Ĉinio ol al Honŝuo?

Frazo nº776504

epo
Ĉu vi scias kiajn florojn aĉeti por la tago de la patrinoj?
Montrijpn
母の日にはどんな花を買ったらよいか知っていますか。
母[はは] の 日[ひ] に は どんな 花[はな] を 買っ[かっ] たら よい か 知っ[しっ] て い ます か 。

Frazo nº554116

epo
Ĉu vi scias kial?

Frazo nº1245667

epo
Ĉu vi scias, kial ĉi tiu dato gravas?

Frazo nº1127305

epo
Ĉu vi scias, kial ili ĉesis babili?
Montricmn
你知道為什麼他們安靜下來了呢?
nǐ zhīdào wèishěnme tāmen ānjìng xiàlai le ne ?
Montrijpn
彼らがなぜ話すのをやめたのか知っていますか。
彼ら[かれら] が なぜ 話す[はなす] の を やめ た の か 知っ[しっ] て い ます か 。
Montrijpn
何故彼が話すのをやめたかわかりますか。
何故[なぜ] 彼[かれ] が 話す[はなす] の を やめ た か わかり ます か 。

Frazo nº783470

epo
Ĉu vi scias, kial li forestas en la lernejo?

Frazo nº602263

epo
Ĉu vi scias kial li ne estis en la lernejo?

Frazo nº1206864

epo
Ĉu vi scias kial ŝi ne povis veni?

Frazo nº440856

epo
Ĉu vi scias kial ŝi tiel koleras?

Frazo nº744566

epo
Ĉu vi scias kial, ŝi tiom koleras ?

Frazo nº1353954

epo
Ĉu vi scias kiam ili alvenos?

Frazo nº1355182

epo
Ĉu vi scias, kiam ili alvenos ?

Frazo nº720038

epo
Ĉu vi scias, kiam ili planas reveni?

Frazo nº856812

epo
Ĉu vi scias kiam ili venos? Je la dek unua kaj duono ĉi-vespere.

Frazo nº923868

epo
Ĉu vi scias, kiam la muzikisto venos ĉi tien?
Montricmn
你知道音乐家什么时候来这儿吗?
nǐ zhīdào yīnyuèjiā shénme shíhou lái zhèr ma ?
Montrijpn
音楽家がいつここへ来るか知っていますか。
音楽家[おんがくか] が い つ ここ へ 来る[くる] か 知っ[しっ] て い ます か 。

Frazo nº1375351

epo
Ĉu vi scias, kiam la unua gramatiko de Esperanto estis publikigita? - La unua gramatiko de Esperanto estis publikigita en jaro mil okcent okdek sep.

Frazo nº1051744

epo
Ĉu vi scias, kiam la vendejo fermiĝas?

Frazo nº1050043

epo
Ĉu vi scias, kiam li venos?

Frazo nº429939

epo
Ĉu vi scias, kiam ŝi venos?

Frazo nº1589928

epo
Ĉu vi scias, kiam Tom akiris sian stirpermeson?

Frazo nº1589932

epo
Ĉu vi scias, kiam Tom kutime enlitiĝas?

Frazo nº688593

epo
Ĉu vi scias, kiam venos la sekvanta aŭtobuso?

Frazo nº613236

epo
Ĉu vi scias kian aĝon havas sinjorino Nikano?

Frazo nº1502041

epo
Ĉu vi scias kie estas la moneroj por la lavmaŝino?

Frazo nº1446626

epo
Ĉu vi scias, kie estas la policejo?

Frazo nº537800

epo
Ĉu vi scias, kie estas mia horloĝo?

Frazo nº1255101

epo
"Ĉu vi scias, kie estas mia ŝlosilo? Mi nenie vidas ĝin." "Tiam vi verŝajne rigardas per via nazo, ĉar ĝi simple estas sur la tablo."

Frazo nº1187658

epo
Ĉu vi scias kiel alveni ĉe ni?

Frazo nº1294146

epo
Ĉu vi scias, kiel atingi nin?

Frazo nº459317

epo
ĉu vi scias, kie li aĉetis sian fotilon?

Frazo nº536710

epo
Ĉu vi scias, kie li loĝas?

Frazo nº588889

epo
Ĉu vi scias kie li naskiĝis?

Frazo nº544669

epo
Ĉu vi scias, kie li naskiĝis?

Frazo nº1589927

epo
Ĉu vi scias, kiel iri al la domo de Tom?

Frazo nº577568

epo
Ĉu vi scias kie li vivas?

Frazo nº1388264

epo
Ĉu vi scias, kiel kuiri fiŝon?

Frazo nº606073

epo
Ĉu vi scias kiel la akcidento okazis?

Frazo nº1368101

epo
Ĉu vi scias kiel ludi Mahjong?

Frazo nº596793

epo
Ĉu vi scias, kiel malfermi ĉi tiun skatolon?

Frazo nº596794

epo
Ĉu vi scias, kiel malfermi tiun ĉi skatolon?

Frazo nº1500788

epo
Ĉu vi scias, kiel malfermi tiun keston?

Frazo nº1363322

epo
Ĉu vi scias kiel malproksime estas de la stacidomo ĝis la urbodomo?

Frazo nº950165

epo
Ĉu vi scias, kie loĝas fraŭlino Hudson?

Frazo nº543333

epo
Ĉu vi scias, kiel oni Maĝangludas?

Frazo nº646932

epo
Ĉu vi scias, kiel oni manipulas komputoron?

Frazo nº584319

epo
Ĉu vi scias kiel oni uzas komputilon?

Frazo nº1629890

epo
Ĉu vi scias, kiel oni uzas tiujn ilojn por la komandolinioj?

Frazo nº1100686

epo
Ĉu vi scias kiel solvi tiun enigmon?

Frazo nº630032

epo
Ĉu vi scias kiel uzi komputilon?

Frazo nº798139

epo
Ĉu vi scias, kiel uzi komputilon?

Frazo nº885534

epo
Ĉu vi scias, kiel uzi tiun maŝinon?

Frazo nº536831

epo
Ĉu vi scias kiel uzi vortaron?

Frazo nº1294143

epo
Ĉu vi scias, kiel veni ĉe nin?

Frazo nº1225545

epo
Ĉu vi scias, kie mi legis tion: "La ekvilibro inter fajna aromo kaj subtila amareco donas al tiu ĉi biero unikan lokon en la riĉa belga biertradicio." ? - En la esperantlingva ĵurnalo "Monato".

Frazo nº1363531

epo
Ĉu vi scias kie mi loĝas?

Frazo nº475074

epo
Ĉu vi scias, kie mi loĝas?

Frazo nº834252

epo
Ĉu vi scias, kie mi povus trovi bovistajn botetojn?

Frazo nº1363530

epo
Ĉu vi scias kie mi vivas?

Frazo nº1294147

epo
Ĉu vi scias, kie ni loĝas?

Frazo nº608986

epo
Ĉu vi scias kien iris via patro?

Frazo nº1294148

epo
Ĉu vi scias, kie ni vivas?

Frazo nº1626198

epo
Ĉu vi scias, kien li iris?

Frazo nº1628269

epo
Ĉu vi scias, kien venos malbonaj homoj post la morto?

Frazo nº570656

epo
Ĉu vi scias kies aŭto tio estas?

Frazo nº661977

epo
Ĉu vi scias, kie sinjorino Hudson vivas?

Frazo nº508415

epo
Ĉu vi scias, kie ŝi estas?

Frazo nº544661

epo
Ĉu vi scias, kie ŝi loĝas?
Montrijpn
彼女がどこに住んでいるか知っていますか。
彼女[かのじょ] が どこ に 住ん[すん] で いる か 知っ[しっ] て い ます か 。

Frazo nº782390

epo
Ĉu vi scias kie ŝi naskiĝis?

Frazo nº1592541

epo
Ĉu vi scias, kie ŝi naskiĝis?

Frazo nº640998

epo
Ĉu vi scias, kie ŝi naskiĝis?

Frazo nº1340116

epo
Ĉu vi scias, kie Tom loĝas?

Frazo nº1589926

epo
Ĉu vi scias, kie Tom metis la ŝlosilojn?

Frazo nº1175626

epo
Ĉu vi scias kie troviĝas Pacmemoriga Orienta Muzeo en Hiroŝimo?

Frazo nº973005

epo
Ĉu vi scias, kie vi estas? Ĉu vi volas esti forpelita?

Frazo nº1080338

epo
Ĉu vi scias kio estas aŭtuno de la vivo?

Frazo nº1474378

epo
Ĉu vi scias kio estas eksedziĝo?

Frazo nº1589933

epo
Ĉu vi scias, kio estas la profesio de Tom?

Frazo nº534388

epo
Ĉu vi scias, kio estas vere malsati?

Frazo nº903296

epo
Ĉu vi scias kio ĝi estas?

Frazo nº1417662

epo
Ĉu vi scias, kio li fariĝis?

Frazo nº1417664

epo
Ĉu vi scias, kio li nun estas?

Frazo nº613234

epo
Ĉu vi scias kiom aĝas sinjorino Nakano?

Frazo nº496062

epo
Ĉu vi scias kiom aĝas s-ino Nakano?

Frazo nº1244290

epo
Ĉu vi scias, kiom al ni kostas tage nia politikista klaso?

Frazo nº584383

epo
Ĉu vi scias kiom alta estas la televida turo?

Frazo nº579635

epo
Ĉu vi scias kiom da homoj loĝas en Tokio?
Montrijpn
東京の人口がどのくらいか知っていますか。
東京[とうきょう] の 人口[じんこう] が どの くらい か 知っ[しっ] て い ます か 。

Frazo nº1137243

epo
Ĉu vi scias kiom da homoj mortas pro malsato sur la tero ĉiujare?

Frazo nº447090

epo
Ĉu vi scias, kiom da homoj mortas pro malsato tutmonde en jaro?

Frazo nº584401

epo
Ĉu vi scias kiom da jaroj sinjorino Nakano havas?

Frazo nº504314

epo
Ĉu vi scias kiom foras la stacio de la urbodomo?

Frazo nº613162

epo
Ĉu vi scias kiomjara sinjorino Nakano estas?

Frazo nº1560211

epo
Ĉu vi scias kiom ŝi amas vin.

Frazo nº1563029

epo
Ĉu vi scias, kion (endas) fari, se incendias la domo.

Frazo nº1250418

epo
Ĉu vi scias kion estas modo?

Frazo nº721525

epo
Ĉu vi scias kion li diris?

Frazo nº568397

epo
Ĉu vi scias, kion li diris?

Frazo nº593262

epo
Ĉu vi scias kion li faris?

Frazo nº600394

epo
Ĉu vi scias, kion li faris?

Frazo nº1317680

epo
Ĉu vi scias, kion mi celas diri?

Frazo nº1302036

epo
Ĉu vi scias, kion mi faros? Nenion.

Frazo nº566562

epo
Ĉu vi scias kion mi volas diri?

Frazo nº1317674

epo
Ĉu vi scias, kion mi volas diri?

Frazo nº1171486

epo
Ĉu vi scias, kion signifas AMP?

Frazo nº1575110

epo
Ĉu vi scias, kion signifas morti pro soifo vidalvide al maro?

Frazo nº1563372

epo
Ĉu vi scias kion signifas "UNESKO"?

Frazo nº511150

epo
Ĉu vi scias, kion signifas UNESKO?

Frazo nº1402096

epo
Ĉu vi scias kion signifas vortojn „flava gazetaro“?

Frazo nº540574

epo
Ĉu vi scias, kion sinjoro Silbernik donis al sia bofilo?

Frazo nº857688

epo
Ĉu vi scias, kion ŝi diris?

Frazo nº1449402

epo
Ĉu vi scias kion tio signifas?

Frazo nº514884

epo
Ĉu vi scias, kion vi demandas?

Frazo nº523062

epo
Ĉu vi scias kio okazis?

Frazo nº582328

epo
Ĉu vi scias, kio okazis?

Frazo nº937687

epo
Ĉu vi scias, kiu akceptis la alvokon?

Frazo nº1160826

epo
Ĉu vi scias kiu el la knaboj estas ŝia filo?

Frazo nº1533849

epo
Ĉu vi scias, kiu elpensis tiun maŝinon?

Frazo nº851356

epo
Ĉu vi scias, kiu estas la japanuja ambasadoro en Francujo?

Frazo nº1589931

epo
Ĉu vi scias, kiu estas la koloro preferata de Tom?

Frazo nº1565905

epo
Ĉu vi scias, kiu estas lia kuzo?

Frazo nº438615

epo
Ĉu vi scias, kiu estas Rie Miyazawa?

Frazo nº770722

epo
Ĉu vi scias kiu estas ŝi?

Frazo nº437910

epo
Ĉu vi scias, kiu estas tiu alta blondulino verde vestita?

Frazo nº1512646

epo
Ĉu vi scias, kiu estas tiu persono?

Frazo nº713113

epo
Ĉu vi scias, kiu estigis tiun teamon?
Montrijpn
あなたはそのチームを誰が生み出したか知っていますか。
あなた は その チーム を 誰[だれ] が 生み出し[うみだし] た か 知っ[しっ] て い ます か 。

Frazo nº636788

epo
Ĉu vi scias, kiu faris ĝin?

Frazo nº974049

epo
Ĉu vi scias kiu inventis la maŝinon?

Frazo nº513901

epo
Ĉu vi scias kiu inventis la mikroskopon?

Frazo nº1166688

epo
Ĉu vi scias, kiu inventis la mikroskopon?
Montricmn
你知道顯微鏡是誰發明的嗎?
nǐ zhīdào xiǎnwēijìng shì shéi fāmíng de ma ?
Montrijpn
誰が顕微鏡を発明したかご存知ですか。
誰[だれ] が 顕微鏡[けんびきょう] を 発明[はつめい] し た か ご存知 です か 。
Montrijpn
顕微鏡を発明したのは誰だか知ってる?
顕微鏡[けんびきょう] を 発明[はつめい] し た の は 誰[だれ] だ か 知っ[しっ] てる ?
Montriwuu
侬晓得啥人发明了显微镜伐?
noŋ²³. ɕiɔ³⁴. təˀ⁵⁵. sɑˀ⁵⁵. ɲin²³. fɑˀ⁵⁵. min²³. lɑˀ¹². ɕi³⁴. mi²³. ʨin³⁴. vɑˀ¹². ?

Frazo nº521951

epo
Ĉu vi scias, kiu inventis la telegrafon?

Frazo nº559283

epo
Ĉu vi scias kiuj estas la plej bonaj ludistoj de la ligo?

Frazo nº543155

epo
Ĉu vi scias kiuj ili estas?

Frazo nº470067

epo
Ĉu vi scias, kiuj ili estas?

Frazo nº1073811

epo
Ĉu vi scias, kiuj koloroj plaĉas al ŝi ?

Frazo nº1123119

epo
Ĉu vi scias kiu kantas tiun kanton?

Frazo nº1123117

epo
Ĉu vi scias kiu kantas tiun kanzonon?

Frazo nº521995

epo
Ĉu vi scias kiu koloro plaĉas al ŝi?

Frazo nº566193

epo
Ĉu vi scias kiu libro aktuale bone vendiĝas?

Frazo nº1336193

epo
Ĉu vi scias, kiu libro glate vendiĝas nuntempe?

Frazo nº438610

epo
Ĉu vi scias, kiu li estas?

Frazo nº564253

epo
Ĉu vi scias kiun koloron ŝi ŝatas?

Frazo nº1572952

epo
Ĉu vi scias, kiun libron ŝi deziras legi?

Frazo nº448698

epo
Ĉu vi scias, kiun tagon ni havas hodiaŭ?

Frazo nº1415338

epo
Ĉu vi scias, kiu pentris tiun bildon?

Frazo nº698721

epo
Ĉu vi scias, kiu skribis tiun romanon?

Frazo nº428954

epo
Ĉu vi scias, kiu spektas tiun bildon?

Frazo nº1258035

epo
Ĉu vi scias, kiu staras antaŭ vi?

Frazo nº382807

epo
Ĉu vi scias kiu ŝi estas?

Frazo nº544682

epo
Ĉu vi scias, kiu ŝi estas?

Frazo nº820682

epo
Ĉu vi scias, kiu tago estas hodiaŭ?

Frazo nº1239423

epo
Ĉu vi scias kiu tion faris?

Frazo nº564931

epo
Ĉu vi scias, kiu verkis tiun libron?

Frazo nº1533839

epo
Ĉu vi scias, kiu verkis tiun romanon?

Frazo nº695891

epo
Ĉu vi scias kuiri manĝaĵon?

Frazo nº484591

epo
Ĉu vi scias la alton de la televida turo?
Montricmn
你知道那座電視塔有多高嗎?
nǐ zhīdào nà zuò diànshìda yǒu duōgāo ma ?
Montriwuu
侬晓得哀座电视塔有多少高𠲎?
noŋ²³. ɕiɔ³⁴. təˀ⁵⁵. ɛ⁵³. zu²³. di²³. zɿ²³. tʰɑˀ⁵⁵. ɦiɤ²³. tu⁵³. sɔ³⁴. kɔ⁵³. vɑ. ?

Frazo nº1238875

epo
Ĉu vi scias la diferencon inter agnostika kaj agonistika?

Frazo nº1253834

epo
Ĉu vi scias la diferencon inter bono kaj malbono?
Montrijpn
君に善悪の区別ができるのか。
君[きみ] に 善悪[ぜんあく] の 区別[くべつ] が できる の か 。

Frazo nº721451

epo
Ĉu vi scias la difernecon inter arĝento kaj stano?

Frazo nº532995

epo
Ĉu vi scias la francan samsencan de tiu vorto?

Frazo nº1200630

epo
Ĉu vi scias la hindua Triunuo: Bramo, Viĉno, Ŝivao?

Frazo nº764878

epo
Ĉu vi scias la kialon?

Frazo nº784809

epo
Ĉu vi scias la kialon, kiu malhelpis ŝin veni?

Frazo nº1395744

epo
Ĉu vi scias la kioma horo estas nun en Honkongo?

Frazo nº1495438

epo
Ĉu vi scias la nomon de ĉi tiu floro?

Frazo nº529112

epo
Ĉu vi scias la respondon?

Frazo nº1589930

epo
Ĉu vi scias la telefonnumeron de Tom?

Frazo nº599112

epo
Ĉu vi scias la tempon?

Frazo nº721902

epo
Ĉu vi scias la vojon?

Frazo nº1395185

epo
Ĉu vi scias lian nomon?

Frazo nº1432534

epo
Ĉu vi scias ludi la pianon?

Frazo nº989005

epo
Ĉu vi scias lueblan loĝejon, kie dombestoj estas akceptataj?

Frazo nº1359183

epo
Ĉu vi scias naĝi subakve?
Montrijpn
潜水して泳げるかい。
潜水[せんすい] し て 泳げる[およげる] かい 。
Montrijpn
水中を潜水して泳げますか。
水中[すいちゅう] を 潜水[せんすい] し て 泳げ[およげ] ます か 。
Montrijpn
水中を泳げるかい。
水中[すいちゅう] を 泳げる[およげる] かい 。

Frazo nº1139232

epo
Ĉu vi scias nomon de iu sakramento?

Frazo nº1124660

epo
Ĉu vi scias skribi Brajle?

Frazo nº998683

epo
Ĉu vi scias solvi tiun enigmon?

Frazo nº729586

epo
Ĉu vi scias ŝian retpoŝtadreson?

Frazo nº1174443

epo
Ĉu vi scias tiam, kiam la akcidento okazis?

Frazo nº1235877

epo
Ĉu vi scias viajn praŭlojn? Oni diras: Kiu ne konas sian pasintecon ne meritas estontecon.

Frazo nº534350

epo
Ĉu vi scias vian dimension?

Frazo nº449244

epo
Ĉu vi scias vian mezuron?

Frazo nº716199

epo
Ĉu vi sciigis viajn gepatrojn pri viaj planoj?
Montrijpn
両親にあなたの計画を知らせてありますか。
両親[りょうしん] に あなた の 計画[けいかく] を 知らせ[しらせ] て あり ます か 。

Frazo nº1581391

epo
Ĉu vi sciintus tion?

Frazo nº976928

epo
Ĉu vi sciis, ke ekzistas karnovoraj testudoj?

Frazo nº851802

epo
Ĉu vi sciis, ke en la franca oni ne aŭdas diferencon inter "la simetrio" kaj "la nesimetrio"?

Frazo nº428930

epo
Ĉu vi sciis, ke kelkaj vulpoj vivis sur tiu monto?

Frazo nº982828

epo
Ĉu vi sciis, ke la 6-a de julio estas la Internacia Tago de la Kiso?

Frazo nº1197523

epo
"Ĉu vi sciis, ke la filino de via najbaro jam edziniĝis?" "Ĉu vere? Ŝi estas apenaŭ dekokjara!"

Frazo nº944673

epo
Ĉu vi sciis, ke miksaĵo de blua kaj ruĝa farboj ekestas siringoviola?

Frazo nº1390107

epo
Ĉu vi sciis ke ŝi havas kromviron?

Frazo nº1505119

epo
Ĉu vi sciis, ke vi estas pli forta ol vi pensas?

Frazo nº1249636

epo
Ĉu vi sciis, ke viroj, kiuj regule prenas la pilolon, ne gravediĝas?

Frazo nº750357

epo
Ĉu vi sciis, ke vi surhavis strangajn ŝtrumpetojn?

Frazo nº1381448

epo
Ĉu vi sciis pri tio? Mi ankaŭ ne!

Frazo nº601193

epo
Ĉu vi sciis tiun?

Frazo nº484253

epo
Ĉu vi scipovas bone kuiri rizon?

Frazo nº1132370

epo
Ĉu vi scipovas bone skribi la kaj-signon?

Frazo nº1505394

epo
Ĉu vi scipovas distingi aligatoro de krokodilo?

Frazo nº630654

epo
Ĉu vi scipovas Esperante komuniki, kion ajn vi deziras diri?

Frazo nº428592

epo
Ĉu vi scipovas konduki aŭton?
Montrijpn
君は車の運転が出来ますか。
君[きみ] は 車[くるま] の 運転[うんてん] が 出来[でき] ます か 。
Montrijpn
あなたは車を運転する事ができますか。
あなた は 車[くるま] を 運転[うんてん] する 事[こと] が でき ます か 。
Montrijpn
あなたは自動車を運転できますか。
あなた は 自動車[じどうしゃ] を 運転[うんてん] でき ます か 。
Montrijpn
あなたは自動車の運転ができますか。
あなた は 自動車[じどうしゃ] の 運転[うんてん] が でき ます か 。
Montrijpn
車は運転できるの?
車[くるま] は 運転[うんてん] できる の ?

Frazo nº618323

epo
Ĉu vi scipovas konduki veturilon?
Montricmn
你知道如何開車嗎?
nǐ zhīdào rúhé kāichē ma ?
Montrijpn
車の運転の仕方を知っているか。
車[くるま] の 運転[うんてん] の 仕方[しかた] を 知っ[しっ] て いる か 。
Montrijpn
車は運転できるの?
車[くるま] は 運転[うんてん] できる の ?
Montrijpn
運転の仕方を知っているの?
運転[うんてん] の 仕方[しかた] を 知っ[しっ] て いる の ?

Frazo nº478836

epo
Ĉu vi scipovas kuiri fiŝaĵon?

Frazo nº982172

epo
Ĉu vi scipovas kuiri viandon?

Frazo nº451342

epo
Ĉu vi scipovas la francan?

Frazo nº725906

epo
Ĉu vi scipovas la latinan?

Frazo nº905033

epo
Ĉu vi scipovas legi la fonetikan skribon?

Frazo nº455002

epo
Ĉu vi scipovas librotenadon?

Frazo nº563613

epo
Ĉu vi scipovas ludi gitaron?

Frazo nº519359

epo
"Ĉu vi scipovas ludi gitaron?" "Jes."

Frazo nº536051

epo
"Ĉu vi scipovas ludi la gitaron?" "Jes, mi povas."

Frazo nº447156

epo
Ĉu vi scipovas ludi ŝakon?

Frazo nº549243

epo
Ĉu vi scipovas ludi violonon?

Frazo nº744311

epo
Ĉu vi scipovas manipuli komputilon?

Frazo nº592024

epo
Ĉu vi scipovas naĝi?

Frazo nº577256

epo
Ĉu vi scipovas orgeni?

Frazo nº966708

epo
Ĉu vi scipovas paroli angle?

Frazo nº1392524

epo
Ĉu vi scipovas paroli fluan ĉinan?

Frazo nº1343873

epo
Ĉu vi scipovas paroli france?

Frazo nº600486

epo
Ĉu vi scipovas paroli la anglan?

Frazo nº553149

epo
Ĉu vi scipovas paroli la japanan lingvon?

Frazo nº760748

epo
Ĉu vi scipovas paroli la ŝanghajan?

Frazo nº1252723

epo
Ĉu vi scipovas per via lango ligi ĉerizotigeton je nodo?

Frazo nº499428

epo
Ĉu vi scipovas pianludi?

Frazo nº552939

epo
Ĉu vi scipovas rajdi ĉevalon?

Frazo nº541428

epo
Ĉu vi scipovas sketi?

Frazo nº1267235

epo
Ĉu vi scipovas solvi tiun enigmon?

Frazo nº1175907

epo
Ĉu vi scipovas stiri aŭton?

Frazo nº534312

epo
Ĉu vi scipovas stiri aŭton?

Frazo nº515837

epo
Ĉu vi scipovas ŝakludi?

Frazo nº550140

epo
Ĉu vi scipovas ŝofori?
Montricmn
你會駕車嗎?
nǐ huì jiàchē ma ?
Montricmn
您会开车吗?
nín huì kāichē ma ?
Montricmn
你會開車嗎?
nǐ huì kāichē ma ?
Montricmn
你知道如何開車嗎?
nǐ zhīdào rúhé kāichē ma ?
Montrijpn
あなたは自動車の運転ができますか。
あなた は 自動車[じどうしゃ] の 運転[うんてん] が でき ます か 。
Montrijpn
あなたは自動車を運転できますか。
あなた は 自動車[じどうしゃ] を 運転[うんてん] でき ます か 。
Montrijpn
あなたは車を運転できますか。
あなた は 車[くるま] を 運転[うんてん] でき ます か 。
Montrijpn
君は車の運転が出来ますか。
君[きみ] は 車[くるま] の 運転[うんてん] が 出来[でき] ます か 。
Montrijpn
あなたは車を運転する事ができますか。
あなた は 車[くるま] を 運転[うんてん] する 事[こと] が でき ます か 。
Montrijpn
車は運転できるの?
車[くるま] は 運転[うんてん] できる の ?
Montrijpn
車の運転の仕方を知っているか。
車[くるま] の 運転[うんてん] の 仕方[しかた] を 知っ[しっ] て いる か 。
Montrijpn
運転の仕方を知っているの?
運転[うんてん] の 仕方[しかた] を 知っ[しっ] て いる の ?

Frazo nº532713

epo
Ĉu vi scipovas tajpi?
Montrijpn
君はタイプライターを打つことができるか。
君[きみ] は タイプライター を 打つ[うつ] こと が できる か 。

Frazo nº707698

epo
Ĉu vi scipovas tenisi?
Montricmn
你会打网球吗?
nǐ huì dǎ wǎngqiú ma ?
Montrijpn
テニスができますか。
テニス が でき ます か 。
Montriwuu
侬会得打网球伐?
noŋ²³. ɦuɛ²³. təˀ⁵⁵. 打mɑ̃²³. ʥiɤ²³. vɑˀ¹². ?

Frazo nº581955

epo
Ĉu vi scipovas utiligi komputilon?

Frazo nº528281

epo
Ĉu vi scipovas uzi komputilon?
Montrijpn
パソコンの使い方を知っていますか。
パソコン の 使い方[つかいかた] を 知っ[しっ] て い ます か 。
Montrijpn
貴方はパソコンの使い方を知っていますか。
貴方[あなた] は パソコン の 使い方[つかいかた] を 知っ[しっ] て い ます か 。
Montrijpn
パソコンは使える?
パソコン は 使える[つかえる] ?
Montrijpn
パソコンは使えますか?
パソコン は 使え[つかえ] ます か ?

Frazo nº1337146

epo
Ĉu vi scipovas uzi tekstoprilaborilon?

Frazo nº531335

epo
Ĉu vi scius, kien mi metis miajn ŝlosilojn?

Frazo nº1531271

epo
Ĉu vi sendos ĝin per poŝto?

Frazo nº1371642

epo
Ĉu vi sendos por venigi kuraciston?
Montricmn
你會派人去請醫生來嗎?
nǐ huì pài rén qù qǐng yīshēng lái ma ?
Montrijpn
医者を呼びにやってくれませんか。
医者[いしゃ] を 呼び[よび] に やっ て くれ ませ ん か 。

Frazo nº1456519

epo
Ĉu vi sendus per ordinara poŝto kelkajn broŝurojn, kiuj helpos min elekti hotelon?
Montrijpn
ホテルを選ぶのに役立つパンフレットを郵送していただけませんか。
ホテル を 選ぶ[えらぶ] の に 役立つ[やくだつ] パンフレット を 郵送[ゆうそう] し て い た だけ ませ ん か 。

Frazo nº694166

epo
Ĉu vi sentas dolorojn?

Frazo nº698272

epo
Ĉu vi sentas dolorojn malsatante?

Frazo nº698490

epo
Ĉu vi sentas dolorojn spirante?

Frazo nº698488

epo
Ĉu vi sentas dolorojn tusante?

Frazo nº686154

epo
Ĉu vi sentas ian stomakan doloron?

Frazo nº584265

epo
Ĉu vi sentas ian stomakodoloron?

Frazo nº1016878

epo
Ĉu vi sentas ke estas malvarme ekstere ?

Frazo nº743476

epo
Ĉu vi sentas, ke via samklasano havas ian mankon?

Frazo nº708443

epo
Ĉu vi sentas la movojn de via infano?

Frazo nº695292

epo
Ĉu vi sentas naŭzon aŭ vomemon?

Frazo nº695300

epo
Ĉu vi sentas orelzumadon?

Frazo nº706340

epo
Ĉu vi sentas premon en la okuloj?

Frazo nº1484564

epo
Ĉu vi sentas sana aŭ malsana?

Frazo nº694158

epo
Ĉu vi sentas vin elĉerpita kaj laca?

Frazo nº578080

epo
Ĉu vi sentas vin malsana?

Frazo nº583735

epo
Ĉu vi sentas vin malsane?

Frazo nº574802

epo
Ĉu vi sentas vin pli bone hodiaŭ?

Frazo nº626975

epo
Ĉu vi sentis kiel la tero moviĝis?

Frazo nº626974

epo
Ĉu vi sentis la moviĝon de la tero?

Frazo nº473449

epo
Ĉu vi sentis la teron tremi lastnokte?

Frazo nº702416

epo
Ĉu vi sentis la tertremon ĉimatene?

Frazo nº684277

epo
Ĉu vi sentis tertremon lastan nokton?

Frazo nº1124915

epo
Ĉu vi sentis timon?

Frazo nº1554493

epo
Ĉu vi serĉas certan artiklon?

Frazo nº594726

epo
Ĉu vi serĉas ion?

Frazo nº453927

epo
Ĉu vi serĉas iun?

Frazo nº1526742

epo
Ĉu vi serĉas laboron?

Frazo nº1536421

epo
Ĉu vi serĉas petrolon en la regiono?

Frazo nº1229627

epo
Ĉu vi seriozas?

Frazo nº1064854

epo
Ĉu vi serioze diras tion?

Frazo nº1578597

epo
Ĉu vi serioze intencas iri tien?

Frazo nº1435233

epo
Ĉu vi serioze kredas koncerniĝi?

Frazo nº1088705

epo
Ĉu vi serioze opinias tion?

Frazo nº1366335

epo
Ĉu vi serioze pensas pri eksedziĝo?

Frazo nº1578599

epo
Ĉu vi serioze pensas pri foriro?

Frazo nº1146421

epo
Ĉu vi silentiĝas?

Frazo nº430782

epo
Ĉu vi silentos pri tio?

Frazo nº1145702

epo
Ĉu vi skribas en Esperanto?

Frazo nº447159

epo
Ĉu vi skribas leteron?

Frazo nº590725

epo
Ĉu vi skribas taglibron ?

Frazo nº1012230

epo
Ĉu vi skribas taglibron?

Frazo nº819004

epo
Ĉu vi skribis ĉi tiun libron?

Frazo nº720002

epo
Ĉu vi skribis tiun ĉi libron?

Frazo nº657106

epo
Ĉu vi skribis tiun libron?

Frazo nº541538

epo
Ĉu vi skribos al via patro?

Frazo nº707962

epo
Ĉu vi skribos per globkrajono?

Frazo nº938710

epo
Ĉu vi skribos tie ĉi vian nomon?

Frazo nº577981

epo
Ĉu vi soifas?

Frazo nº661114

epo
Ĉu vi soifas?

Frazo nº1016882

epo
Ĉu vi soifas ? Jen suko kaj vino. Je via sano !

Frazo nº1192464

epo
Ĉu vi solecas?

Frazo nº535708

epo
Ĉu vi solvis la enigmon?

Frazo nº562633

epo
Ĉu vi sopiris min?

Frazo nº510457

epo
Ĉu vi speciale kapablas pri matematiko?

Frazo nº903140

epo
Ĉu vi spektas televidilon?

Frazo nº903145

epo
Ĉu vi spektis la piedpilkon en la televidilo?

Frazo nº605440

epo
Ĉu vi spektis la vakerfilmon hieraŭ vespere?

Frazo nº564677

epo
Ĉu vi spektis televidon hieraŭ vespere?

Frazo nº935867

epo
Ĉu vi sportas?

Frazo nº435481

epo
Ĉu vi starados tie dum la tuta tago?

Frazo nº652328

epo
Ĉu vi staras ankoraŭ proksime?

Frazo nº475856

epo
Ĉu vi studas?

Frazo nº599199

epo
Ĉu vi studas ĉiutage?

Frazo nº441682

epo
Ĉu vi studas ĥemion?

Frazo nº630040

epo
Ĉu vi studas kemion?

Frazo nº753694

epo
Ĉu vi studas la anglan?

Frazo nº1145957

epo
Ĉu vi studas latinidajn lingvojn?

Frazo nº1200163

epo
Ĉu vi studi ĉiutage?

Frazo nº748780

epo
Ĉu vi studis dum du horoj?
Montrijpn
あなたは2時間勉強していますか。
あなた は 2[に] 時間[じかん] 勉強[べんきょう] し て い ます か 。

Frazo nº494428

epo
Ĉu vi studis hieraŭ?

Frazo nº1461237

epo
Ĉu vi studis la anglan hieraŭ?
Montrijpn
彼は昨日英語を勉強しましたか。
彼[かれ] は 昨日[きのう] 英語[えいご] を 勉強[べんきょう] し まし た か 。

Frazo nº663746

epo
Ĉu vi studis tutsola?

Frazo nº455078

epo
"Ĉu vi studos posttagmeze?" "Jes."

Frazo nº532852

epo
"Ĉu vi studos post vespermanĝo?" "Jes, certe."

Frazo nº693469

epo
Ĉu vi subite malsaniĝis?

Frazo nº828011

epo
Ĉu vi subkomprenigas ion?
Montricmn
你是不是想暗示什么?
nǐ shì bù shì xiǎng ànshì shénme ?
Montrijpn
何か意味があるのですか。
何[なに] か 意味[いみ] が ある の です か 。

Frazo nº695290

epo
Ĉu vi suferas mankon de apetito?

Frazo nº696287

epo
Ĉu vi suferas printempe aŭ somere alergian nazkataron, fojnofebron?

Frazo nº1469878

epo
Ĉu vi suferas pro sendormeco?

Frazo nº697022

epo
Ĉu vi suferas spirmankon en ripoza situacio, dum irado, suprenirante ŝtuparon aŭ dum pli forta korpa ŝarĝiĝo?

Frazo nº694161

epo
Ĉu vi suferis dum la lastaj tagoj aŭ semajnoj febran, infektan malsanon?

Frazo nº708466

epo
Ĉu vi suferis elektran baton?

Frazo nº708903

epo
Ĉu vi suferis iam pro diabeto, trombozo, embolozo aŭ hemofilio?

Frazo nº708914

epo
Ĉu vi suferis iam pro epilepsio aŭ aliaj konvulsioj?

Frazo nº708907

epo
Ĉu vi suferis iam pro glaŭkomo aŭ aliaj okulmalsanoj?

Frazo nº708879

epo
Ĉu vi suferis iam pro pulma tuberkulozo, bronka astmo aŭ kronika bronkito?

Frazo nº708887

epo
Ĉu vi suferis iam pro ulcero de stomako aŭ duodeno, galvezikaj aŭ pankreataj malsanoj ?

Frazo nº706084

epo
Ĉu vi suferis piedfrapon en la ventron?

Frazo nº1352902

epo
Ĉu vi sufiĉe aĝas por voĉdoni?

Frazo nº1293861

epo
Ĉu vi sufiĉe dormis lastnokte?

Frazo nº780747

epo
Ĉu vi sufiĉe ebrias por paroli la germanan unu fojon plian?
Montricmn
你是不是喝醉到能再说一遍德语的程度?
nǐ shì bù shì hēzuì dào néng zài shuō yī biàn déyǔ de chéngdù ?
Montriwuu
侬酒阿吃醉到能够再讲趟德文个程度伐?
noŋ²³. 酒ɑˀ⁵⁵. ʨyəˀ⁵⁵. ʦø³⁴. tɔ³⁴. nən²³. kɤ³⁴. ʦɛ³⁴. kɑ̃³⁴. tʰɑ̃³⁴. təˀ⁵⁵. vən²³. gəˀ¹². zən²³. du²³. vɑˀ¹². ?

Frazo nº478043

epo
Ĉu vi sukcesas aŭ ne, tio dependas de via propra penado.

Frazo nº1588826

epo
Ĉu vi sukcesas distingi tiun malgrandan domon?

Frazo nº1334225

epo
Ĉu vi sukcesas kompreni la sencon de tiu frazo?

Frazo nº1464785

epo
Ĉu vi sukcesas legi tiun indikon super ni?

Frazo nº1233744

epo
Ĉu vi sukcesas trovi ĝin?

Frazo nº1212855

epo
Ĉu vi sukcese trairis la teston?

Frazo nº1099345

epo
Ĉu vi sukcesis ĉe la ekzamenoj?

Frazo nº1485141

epo
Ĉu vi sukcesis en la ekzameno?

Frazo nº1485142

epo
Ĉu vi sukcesis en la testo?

Frazo nº1523187

epo
Ĉu vi sukcesis en via somera libertempo?

Frazo nº546084

epo
Ĉu vi sukcesis kapti la trajnon je la dekunua hieraŭ nokte?

Frazo nº1035843

epo
Ĉu vi sukcesis trovi la libron?

Frazo nº1633009

epo
Ĉu vi sukcesos ripari la likon de la krano?

Frazo nº1202904

epo
Ĉu vi sukcesos ripari mian aŭton?

Frazo nº791507

epo
Ĉu vi sukcesus ripari tiujn ŝuojn?

Frazo nº1281951

epo
Ĉu vi superos ĝin aŭ ĉu ĝi vin frakasos?

Frazo nº1536324

epo
Ĉu vi supozas ke mi ne konstatas kio okazas?

Frazo nº1023621

epo
Ĉu vi supozas, ke pluvos hodiaŭ?

Frazo nº982186

epo
Ĉu vi surbendigis tiun koncerton?

Frazo nº1444269

epo
Ĉu vi surdas?

Frazo nº698348

epo
Ĉu vi surhavas kimonon?

Frazo nº512029

epo
Ĉu vi survideobendigos tiun programon por mi?

Frazo nº1233623

epo
Ĉu vi survojas al la stacidomo?

Frazo nº1399733

epo
Ĉu vi ŝanĝis ĝin?

Frazo nº639095

epo
Ĉu vi ŝanĝis la dimension?

Frazo nº743074

epo
Ĉu vi ŝanĝis vian opinion veni kun mi?

Frazo nº695995

epo
Ĉu vi ŝatas ajlon?

Frazo nº926368

epo
Ĉu vi ŝatas amaran ĉokoladon?

Frazo nº849238

epo
Ĉu vi ŝatas antikvan historion?

Frazo nº1446071

epo
Ĉu vi ŝatas araban kafon?

Frazo nº1638590

epo
Ĉu vi ŝatas aŭskulti la radiofonion?

Frazo nº519659

epo
Ĉu vi ŝatas baki kukojn?

Frazo nº1164611

epo
Ĉu vi ŝatas basbalon, Bin?

Frazo nº561411

epo
Ĉu vi ŝatas bazopilkon?

Frazo nº642705

epo
Ĉu vi ŝatas blankan ĉokoladon?

Frazo nº1220941

epo
Ĉu vi ŝatas blankan ĉokolandon?

Frazo nº1137476

epo
Ĉu vi ŝatas blankan vinon?

Frazo nº742116

epo
Ĉu vi ŝatas ĉinan kuirarton?
Montrijpn
中国料理好きじゃありませんか?
中国[ちゅうごく] 料理[りょうり] 好き[すき] じゃ あり ませ ん か ?

Frazo nº1020318

epo
Ĉu vi ŝatas Ĉinion?

Frazo nº557146

epo
Ĉu vi ŝatas ĉi tian homon?

Frazo nº557147

epo
Ĉu vi ŝatas ĉi tiun floron?

Frazo nº1396356

epo
Ĉu vi ŝatas ĉi tiun lokon?

Frazo nº1434638

epo
Ĉu vi ŝatas danci ?

Frazo nº527078

epo
Ĉu vi ŝatas danci?

Frazo nº656654

epo
Ĉu vi ŝatas dolĉaĵojn?
Montrijpn
甘い物好きですか。
甘い[あまい] 物[もの] 好き[すき] です か 。

Frazo nº849196

epo
Ĉu vi ŝatas esti sola?

Frazo nº640371

epo
Ĉu vi ŝatas fazeolan supon?

Frazo nº442783

epo
Ĉu vi ŝatas filmojn?

Frazo nº1188102

epo
Ĉu vi ŝatas fiŝaĵon?

Frazo nº1217924

epo
Ĉu vi ŝatas fiŝon?

Frazo nº1629559

epo
Ĉu vi ŝatas flirti kiel papilio en bela somera tago?

Frazo nº984867

epo
Ĉu vi ŝatas fragojn?

Frazo nº619582

epo
Ĉu vi ŝatas francajn vinojn?

Frazo nº947049

epo
Ĉu vi ŝatas francan literaturon?

Frazo nº549688

epo
Ĉu vi ŝatas ĝin?

Frazo nº723493

epo
Ĉu vi ŝatas ĝin aŭ ne, vi devas fari ĝin tuj.

Frazo nº1615830

epo
Ĉu vi ŝatas indonezian manĝaĵon?

Frazo nº535163

epo
Ĉu vi ŝatas ion por trinki?

Frazo nº671429

epo
Ĉu vi ŝatas ion trinki?

Frazo nº1384383

epo
Ĉu vi ŝatas iri al la bestoĝardeno ĉi posttagmeze?

Frazo nº528745

epo
Ĉu vi ŝatas japanajn pladojn?

Frazo nº1419183

epo
Ĉu vi ŝatas japanan manĝaĵon?

Frazo nº469578

epo
Ĉu vi ŝatas Japanion?

Frazo nº476172

epo
Ĉu vi ŝatas kanti?

Frazo nº659530

epo
Ĉu vi ŝatas kelkajn el tiuj bildoj?

Frazo nº1035265

epo
Ĉu vi ŝatas konversacii?

Frazo nº1171488

epo
Ĉu vi ŝatas kune matenmanĝi?

Frazo nº1216482

epo
Ĉu vi ŝatas la anglan?

Frazo nº1045681

epo
Ĉu vi ŝatas la anglan lingvon?

Frazo nº1412530

epo
Ĉu vi ŝatas la basbalon, Bin?

Frazo nº1412533

epo
Ĉu vi ŝatas la bazopilkon, Bin?

Frazo nº1461401

epo
Ĉu vi ŝatas labori en la hejmo?

Frazo nº437258

epo
Ĉu vi ŝatas la francajn vinojn?

Frazo nº727607

epo
Ĉu vi ŝatas la homojn kiuj estas regantaj la landon?

Frazo nº558203

epo
Ĉu vi ŝatas la jakon?

Frazo nº1044938

epo
Ĉu vi ŝatas la japanajn manĝajojn?

Frazo nº630642

epo
Ĉu vi ŝatas la japanan aŭ la anglan?
Montrijpn
あなたは英語と国語どちらが好きですか。
あなた は 英語[えいご] と 国語[こくご] どちら が 好き[すき] です か 。

Frazo nº501493

epo
Ĉu vi ŝatas la japanan kuirarton?

Frazo nº1554368

epo
Ĉu vi ŝatas la kadron de tiu pentraĵo?

Frazo nº1596544

epo
Ĉu vi ŝatas la kadron de tiu pentraĵo?

Frazo nº523101

epo
Ĉu vi ŝatas la muzikon de Mozart?

Frazo nº708194

epo
Ĉu vi ŝatas la printempon aŭ la aŭtunon?

Frazo nº509918

epo
Ĉu vi ŝatas la someron?

Frazo nº526068

epo
Ĉu vi ŝatas la teatron?
Montrijpn
お芝居は好きですか。
お 芝居[しばい] は 好き[すき] です か 。

Frazo nº917662

epo
Ĉu vi ŝatas la urbon?

Frazo nº999250

epo
Ĉu vi ŝatas ludi kun mi?

Frazo nº554021

epo
Ĉu vi ŝatas ludi retpilkon?

Frazo nº810438

epo
Ĉu vi ŝatas maltajn hundojn?

Frazo nº673115

epo
Ĉu vi ŝatas malvarmetajn somerojn?

Frazo nº641615

epo
Ĉu vi ŝatas manĝi pufkukojn?

Frazo nº644441

epo
Ĉu vi ŝatas mian helpon?

Frazo nº1008582

epo
Ĉu vi ŝatas Moskvon?

Frazo nº408025

epo
Ĉu vi ŝatas muzikon?
Montricmn
你喜欢音乐吗?
nǐ xǐhuān yīnyuè ma ?
Montrijpn
君は音楽が好きですか。
君[きみ] は 音楽[おんがく] が 好き[すき] です か 。
Montrijpn
あなたは音楽が好きですか。
あなた は 音楽[おんがく] が 好き[すき] です か 。
Montriyue
你鐘唔鐘意音樂㗎?
nei⁵ zung¹ ng⁴ zung¹ ji³ jam¹ngok⁶ gaa³ ?
Montricmn
你爱音乐吗?
nǐ ài yīnyuè ma ?
Montrijpn
音楽はすきですか。
音楽[おんがく] は すき です か 。
Montrijpn
音楽は好きですか。
音楽[おんがく] は 好き[すき] です か 。
Montrijpn
音楽が好きなの?
音楽[おんがく] が 好き[すき] な の ?
Montriwuu
侬欢喜音乐𠲎?
noŋ²³. 欢ɕi³⁴. in⁵³. ɦiɑˀ¹². vɑ. ?

Frazo nº1350872

epo
Ĉu vi ŝatas neĝon?

Frazo nº543561

epo
Ĉu vi ŝatas nigrajn katojn?

Frazo nº429273

epo
Ĉu vi ŝatas nigran katon?

Frazo nº976200

epo
Ĉu vi ŝatas Novjorkon?

Frazo nº1011191

epo
Ĉu vi ŝatas ofte iri al la strando?

Frazo nº1194514

epo
Ĉu vi ŝatas oranĝojn?

Frazo nº818909

epo
Ĉu vi ŝatas pipran manĝaĵon?

Frazo nº1536186

epo
Ĉu vi ŝatas pli fiŝon ol viandon?

Frazo nº575909

epo
Ĉu vi ŝatas pluvon?

Frazo nº1242852

epo
Ĉu vi ŝatas politikon?

Frazo nº427884

epo
Ĉu vi ŝatas pomojn?

Frazo nº579660

epo
Ĉu vi ŝatas pomojn aŭ oranĝojn?

Frazo nº695617

epo
Ĉu vi ŝatas prunokukon?

Frazo nº840976

epo
Ĉu vi ŝatas Renesancan arton?

Frazo nº470766

epo
Ĉu vi ŝatas repmuzikon?

Frazo nº901774

epo
Ĉu vi ŝatas sciencfikciajn filmojn?

Frazo nº448104

epo
"Ĉu vi ŝatas serpentojn?" "Kompreneble ne."

Frazo nº1592457

epo
Ĉu vi ŝatas spican manĝaĵon?

Frazo nº540132

epo
Ĉu vi ŝatas sporton?

Frazo nº631197

epo
Ĉu vi ŝatas sportumi?

Frazo nº921477

epo
Ĉu vi ŝatas studi?

Frazo nº643615

epo
Ĉu vi ŝatas suŝion?

Frazo nº1457647

epo
Ĉu vi ŝatas ŝercojn?

Frazo nº690359

epo
Ĉu vi ŝatas televidi sporton?

Frazo nº430800

epo
Ĉu vi ŝatas tenison?

Frazo nº685507

epo
Ĉu vi ŝatas tion?

Frazo nº745309

epo
Ĉu vi ŝatas tiun floron?

Frazo nº454341

epo
Ĉu vi ŝatas tiun koloron?

Frazo nº542262

epo
Ĉu vi ŝatas trinki ion?
Montricmn
你想要什么喝的吗?
nǐ xiǎng yào shénme hē de ma ?
Montricmn
你想喝點東西嗎?
nǐ xiǎng hē diǎn dōngxi ma ?
Montricmn
你喝點甚麼嗎?
nǐ hē diǎn shénme ma ?
Montrijpn
何かお飲みになりますか?
何[なに] か お 飲み[のみ] に なり ます か ?
Montrijpn
何か飲み物はいかがですか。
何[なに] か 飲み物[のみもの] は いかが です か 。
Montrijpn
何かおのみになりますか。
何[なに] かお のみ に なり ます か 。
Montrijpn
お飲み物はどうなさいますか。
お 飲み物[のみもの] は どう なさい ます か 。
Montrijpn
お飲み物はいかがでしょう?
お 飲み物[のみもの] は いかが でしょ う ?
Montrijpn
お飲み物はいかがか。
お 飲み物[のみもの] は いかが か 。
Montrijpn
何か飲む?
何[なに] か 飲む[のむ] ?

Frazo nº519449

epo
Ĉu vi ŝatas trinki kafon?

Frazo nº1368679

epo
Ĉu vi ŝatas unulitan ĉambron?

Frazo nº1293821

epo
Ĉu vi ŝatas viajn kolegojn?

Frazo nº1622070

epo
Ĉu vi ŝatas viajn kolegojn?

Frazo nº1293823

epo
Ĉu vi ŝatas viajn samklasanojn?

Frazo nº514226

epo
Ĉu vi ŝatas vian novan domon?

Frazo nº541511

epo
Ĉu vi ŝatas vian novan laboron?

Frazo nº849510

epo
Ĉu vi ŝatas vidi bestojn en la bestparko?

Frazo nº517631

epo
Ĉu vi ŝatas virinojn kun grandaj aŭ kun etaj mamoj?

Frazo nº1586477

epo
Ĉu vi ŝatas vojaĝi?

Frazo nº1392686

epo
"Ĉu vi ŝatas vojaĝi?" "Ankaŭ mi."

Frazo nº678022

epo
"Ĉu vi ŝatas vojaĝi?" "Jes."

Frazo nº432049

epo
Ĉu vi ŝatis la filmon?

Frazo nº1608714

epo
"Ĉu vi ŝatis la kafon?" - "Sincere dirite: ĝi estis iomete amara."

Frazo nº578541

epo
Ĉu vi ŝatis la koncerton de Linda?

Frazo nº1486840

epo
Ĉu vi ŝatis la libron?

Frazo nº464888

epo
Ĉu vi ŝatis tiun filmon?

Frazo nº1486844

epo
Ĉu vi ŝatis tiun libron?

Frazo nº535200

epo
Ĉu vi ŝatis viziti ekspoziciojn en Rumanio?

Frazo nº1523516

epo
Ĉu vi ŝatus ankoraŭ keksojn?

Frazo nº689429

epo
Ĉu vi ŝatus atendi?

Frazo nº1446552

epo
Ĉu vi ŝatus baniĝi antaŭ ol enlitiĝi?

Frazo nº1131645

epo
Ĉu vi ŝatus danci?

Frazo nº555578

epo
Ĉu vi ŝatus danci kun mi?

Frazo nº1347531

epo
Ĉu vi ŝatus disponi sidlokon?

Frazo nº599160

epo
Ĉu vi ŝatus dormi kun mi ĉinokte?

Frazo nº731664

epo
Ĉu vi ŝatus esti fama?

Frazo nº1124234

epo
Ĉu vi ŝatus esti riĉa?

Frazo nº840996

epo
Ĉu vi ŝatus estis kosmoŝipisto?

Frazo nº1150424

epo
Ĉu vi ŝatus havi multan monon?

Frazo nº949451

epo
Ĉu vi ŝatus iomete pli de saŭco?

Frazo nº664564

epo
Ĉu vi ŝatus ion aldoni al tio, kion mi diris?

Frazo nº811323

epo
Ĉu vi ŝatus iri al la teatro hodiaŭ vespere?

Frazo nº579479

epo
Ĉu vi ŝatus iri al la zoo hodiaŭ posttagmeze?

Frazo nº1505377

epo
Ĉu vi ŝatus iri ĉi-vespere al la zoologia parko?

Frazo nº1539262

epo
Ĉu vi ŝatus iri eksterlanden?

Frazo nº712923

epo
Ĉu vi ŝatus iri en la kinejon morgaŭ vespere?

Frazo nº896822

epo
Ĉu vi ŝatus kirloovaĵon?

Frazo nº1199590

epo
Ĉu vi ŝatus korespondi kun mi?

Frazo nº1438035

epo
Ĉu vi ŝatus kundividi mian deserton?

Frazo nº1176512

epo
Ĉu vi ŝatus manĝi kun ni?

Frazo nº1107744

epo
Ĉu vi ŝatus naĝi?

Frazo nº444633

epo
Ĉu vi ŝatus promeni?

Frazo nº1150366

epo
Ĉu vi ŝatus ricevi mian viziton?

Frazo nº1347530

epo
Ĉu vi ŝatus sidlokon?

Frazo nº1206278

epo
Ĉu vi ŝatus sidlokon ĉe fenestro aŭ ĉe pasejo?

Frazo nº635406

epo
Ĉu vi ŝatus tason da kafo post la tagmanĝo?

Frazo nº469566

epo
Ĉu vi ŝatus teumi kun ni ĉi-posttagmeze?

Frazo nº894510

epo
Ĉu vi ŝatus trinki ion?

Frazo nº1445986

epo
Ĉu vi ŝatus trinki teon aŭ kafon?

Frazo nº543300

epo
Ĉu vi ŝatus veni?

Frazo nº600643

epo
Ĉu vi ŝatus veni al mia festeno?

Frazo nº543737

epo
Ĉu vi ŝatus veni al mia festo?

Frazo nº1276676

epo
Ĉu vi ŝatus veni kaj renkonti nin ĉi-vespere?
Montrijpn
今夜遊びにきませんか。
今[こん] 夜遊び[よあそび] に き ませ ん か 。

Frazo nº1528879

epo
Ĉu Vi ŝatus viziti la urbon?

Frazo nº435757

epo
Ĉu vi ŝatus viziti Usonon ?

Frazo nº823059

epo
Ĉu vi ŝatus viziti Usonon?

Frazo nº1279534

epo
Ĉu vi ŝatus vojaĝi al eksterlando?

Frazo nº1279532

epo
Ĉu vi ŝatus vojaĝi eksterlanden?

Frazo nº1617274

epo
Ĉu vi ŝercas?

Frazo nº568979

epo
Ĉu vi ŝercas?

Frazo nº940514

epo
Ĉu vi ŝercas aŭ seriozas?

Frazo nº522451

epo
Ĉu vi ŝercas nun?

Frazo nº564334

epo
Ĉu vi ŝoforas rapide aŭ malrapide, ŝoforu atente.

Frazo nº999657

epo
Ĉu vi ŝtopas vaton en viajn orelojn, kiam vi iras al koncerto?

Frazo nº1605740

epo
Ĉu vi tagmanĝis?

Frazo nº1540301

epo
Ĉu vi taksas la situacion serioza?

Frazo nº708886

epo
Ĉu vi taksas ŝin atrakcia?

Frazo nº450870

epo
Ĉu vi telefonis lin hieraŭ?

Frazo nº664117

epo
Ĉu vi telefonis min hieraŭ vespere?

Frazo nº428748

epo
Ĉu vi televidas?

Frazo nº780208

epo
Ĉu vi televidis hieraŭ?

Frazo nº1328606

epo
Ĉu vi televidis hieraŭ vespere?

Frazo nº511063

epo
"Ĉu vi televidis lastsemajne?" "Ne."

Frazo nº986294

epo
"Ĉu vi televidis lastsemajne?" "Ne. Mi ne faris tion."

Frazo nº895022

epo
Ĉu vi tenas vian monon en banko?

Frazo nº523791

epo
Ĉu vi tenisas?

Frazo nº671468

epo
Ĉu vi tenisis hieraŭ matene?

Frazo nº629431

epo
Ĉu vi tiagrade amas unu la alian?

Frazo nº610854

epo
Ĉu vi tie ĉi estas novulo?

Frazo nº1113299

epo
Ĉu vi timas esti elpelata?

Frazo nº840901

epo
Ĉu vi timas hororfilmojn?

Frazo nº958119

epo
Ĉu vi timas la malhelecon?

Frazo nº1009630

epo
Ĉu vi timas la morton?

Frazo nº629430

epo
Ĉu vi tiom amas unu la alian?

Frazo nº1077964

epo
Ĉu vi tion eble kredas?

Frazo nº488055

epo
Ĉu vi tion havas enstoke?

Frazo nº1264690

epo
Ĉu vi tion kredas, aŭ ne: tro da naturaj riĉaĵoj povas esti kaptilo por la ekonomio de lando.

Frazo nº644826

epo
Ĉu vi tion mem faris?

Frazo nº922984

epo
Ĉu vi tion povas instrui al mi?

Frazo nº582227

epo
Ĉu vi tion povus montri al mi sur la mapo?

Frazo nº758498

epo
Ĉu vi toleras lian konduton?

Frazo nº1113314

epo
Ĉu vi tolerus esti tiel traktata?

Frazo nº554052

epo
Ĉu vi tranĉis la paperon?

Frazo nº568385

epo
Ĉu vi transdonis vian hejmtaskon?
Montricmn
你交功課了嗎?
nǐ jiāo gōngkè le ma ?
Montrijpn
もう宿題を提出しましたか。
もう 宿題[しゅくだい] を 提出[ていしゅつ] し まし た か 。

Frazo nº568354

epo
Ĉu vi transdonis vian raporton?

Frazo nº706107

epo
Ĉu vi trapasis trafikan akcidenton?

Frazo nº509848

epo
Ĉu vi trinkas alkoholon?

Frazo nº551846

epo
Ĉu vi trinkas kafon?

Frazo nº1616565

epo
Ĉu vi trinkas kafon aŭ teon?
Montrijpn
コーヒーと紅茶、どっちを飲む?
コーヒー と 紅茶[こうちゃ] 、 どっち を 飲む[のむ] ?

Frazo nº1616107

epo
Ĉu vi trinkas teon aŭ kafon?

Frazo nº1121054

epo
Ĉu vi trinkas vinon?

Frazo nº1227514

epo
Ĉu vi trinkos kafon?

Frazo nº1250365

epo
Ĉu vi trinkos vinon anstataŭ lakto?

Frazo nº696653

epo
Ĉu vi trovas ĝin ridinda?

Frazo nº1553957

epo
Ĉu vi trovas strange, ke li ne ĉeestas?

Frazo nº669944

epo
Ĉu vi trovas ŝin alloga?

Frazo nº641863

epo
Ĉu vi trovas tion justa? Mi ne.

Frazo nº1382875

epo
Ĉu vi trovas utilaj la kongresojn esperantistajn?

Frazo nº708469

epo
Ĉu vi troviĝis dum pli longa tempo sub sunradiado?

Frazo nº721515

epo
Ĉu vi trovis bonajn rilatojn kun viaj novaj klaskamaradoj?i

Frazo nº721511

epo
Ĉu vi trovis bonan rilaton kun via najbaro?

Frazo nº513371

epo
Ĉu vi trovis iun bonan solvon?

Frazo nº1358609

epo
Ĉu vi trovis iun interesan informon?

Frazo nº471826

epo
Ĉu vi trovis kion vi serĉis?

Frazo nº535671

epo
Ĉu vi trovis la libron interesa?

Frazo nº592871

epo
Ĉu vi trovis la ombrelon pri kiu vi diris, ke vi perdis antaŭhieraŭ?

Frazo nº573276

epo
Ĉu vi trovis viajn kontaklensojn?

Frazo nº1620320

epo
Ĉu vi trovis viajn kontaktlensojn?

Frazo nº520534

epo
Ĉu vi trovis viajn kontaktlensojn?

Frazo nº1605742

epo
Ĉu vi trovis viajn kontaktolensojn?

Frazo nº1012213

epo
Ĉu vi trovis viajn ŝlosilojn?

Frazo nº549957

epo
Ĉu vi trovis vian libron?

Frazo nº935733

epo
Ĉu vi tuj enamiĝis al ŝi, kiam vi vidis ŝin?

Frazo nº989011

epo
Ĉu vi tute legis ĝin?

Frazo nº1170120

epo
Ĉu vi tute sola farbu la tutan domon? Vin certe alfrontas penegan taskon.

Frazo nº952047

epo
Ĉu vi tute sola verkis tiun fabelon?

Frazo nº702538

epo
Ĉu vi urinante sentas dolorojn aŭ bruldoloron?

Frazo nº628007

epo
Ĉu vi uzas aŭtobuson al la lernejo?

Frazo nº541502

epo
Ĉu vi uzas ĉekojn vojaĝajn?

Frazo nº640377

epo
Ĉu vi uzas spongon je banado?

Frazo nº1328025

epo
Ĉu vi uzas tiun kabanon kiel domon?

Frazo nº1178144

epo
Ĉu vi uzas ungotondilon por tondi viajn piefingrajn ungojn?

Frazo nº1491691

epo
Ĉu vivanta, ĉu mortinta, mi ĉiam amos vin.

Frazo nº1491690

epo
Ĉu vivantan, ĉu mortintan, mi ĉiam amos vin.

Frazo nº552386

epo
Ĉu vi varbiĝas politike?

Frazo nº1182747

epo
Ĉu vi varmigos la lakton, mi petas?

Frazo nº1209241

epo
Ĉu vi varmigos la supon?

Frazo nº1201284

epo
Ĉu vi varmigos la supon por mi?
Montrijpn
スープを温め直してくれませんか。
スープ を 温め[あたため] 直し[なおし] て くれ ませ ん か 。

Frazo nº1041441

epo
Ĉu vi vartus miajn gefilojn kiam mi ferios for?

Frazo nº976937

epo
Ĉu vi venas, aŭ ne?

Frazo nº679219

epo
Ĉu vi venas ĉi tien ĉiutage?

Frazo nº1263753

epo
Ĉu vi venas ĉiun tagon tien ĉi?

Frazo nº1619180

epo
Ĉu vi venas de planedo, kie loĝas nur virinoj?

Frazo nº660334

epo
Ĉu vi venas el Aŭstralio, demandis la filipinano.

Frazo nº687150

epo
Ĉu vi venas el Aŭstrio aŭ el Aŭstralio?

Frazo nº986788

epo
Ĉu vi venas el muzikema familio?

Frazo nº447608

epo
Ĉu vi venas en Skajpo aŭ ĉu vi preferas traduki frazojn en Tatoeba?

Frazo nº897082

epo
Ĉu vi vendas bateriojn?

Frazo nº743118

epo
Ĉu vi vendas et-diskojn?

Frazo nº865843

epo
Ĉu vi vendas oficialajn vestaĵojn?

Frazo nº1012884

epo
Ĉu vi vendas pilojn?

Frazo nº732740

epo
Ĉu vi vendas skribotablajn lampojn ĉi tie?

Frazo nº530110

epo
Ĉu vi vendas sportajn ŝuojn?

Frazo nº600215

epo
Ĉu vi vendas sprortŝuojn?

Frazo nº606922

epo
Ĉu vi vendas tekkomputilojn en tiu ĉi butiko?

Frazo nº1101709

epo
Ĉu vi vendis vian televidilon kaj uzis la monon por aĉeti la plenan verkaron de Barjavel? Ĝuu ĝin.

Frazo nº1262752

epo
Ĉu vi vendos al li vian domon?

Frazo nº427931

epo
Ĉu vi vendos vian domon al mi?

Frazo nº882294

epo
Ĉu vi venis al la vilaĝo?

Frazo nº1150300

epo
Ĉu vi venis antaŭhieraŭ?

Frazo nº427929

epo
Ĉu vi venis ĉi tien sola?

Frazo nº496732

epo
Ĉu vi venis kun via familio?

Frazo nº710214

epo
Ĉu vi venis per trajno?

Frazo nº1042883

epo
Ĉu vi venis per trajno aŭ per buso?

Frazo nº636910

epo
Ĉu vi venontdimanĉe kunvenigos nin al ekskurso?

Frazo nº685509

epo
Ĉu vi venos?

Frazo nº683761

epo
Ĉu vi venos al la festo?

Frazo nº992368

epo
Ĉu vi venos al la festo morgaŭ?

Frazo nº544453

epo
Ĉu vi venos ĉe mi sur la genuoj?

Frazo nº1130639

epo
"Ĉu vi venos je la naŭa?" "Jes, mi promesas."

Frazo nº783230

epo
Ĉu vi venos kun mi?

Frazo nº980462

epo
Ĉu vi venos kun mi al la koncerto?

Frazo nº1459973

epo
Ĉu vi venos kun ni?

Frazo nº850831

epo
Ĉu vi venos manĝi patkukojn ĉe mi?

Frazo nº808378

epo
Ĉu vi venos morgaŭ por tagmanĝi?

Frazo nº1146840

epo
Ĉu vi venos postmorgaŭ?

Frazo nº589146

epo
Ĉu vi venos sola al la teatro?

Frazo nº1213214

epo
Ĉu vi venos viziti min?

Frazo nº546742

epo
Ĉu vi venu kun mi?

Frazo nº437380

epo
Ĉu vi venu manĝi patkukojn ĉe mi?

Frazo nº555950

epo
Ĉu vi vere amas min?

Frazo nº1467145

epo
Ĉu vi vere atendis, ke li diru la veron al vi?

Frazo nº611752

epo
Ĉu vi vere celas diri tion?

Frazo nº1393310

epo
Ĉu vi vere devas starigi la demandon por scii la respondon?

Frazo nº1556290

epo
Ĉu vi vere deziras scii?

Frazo nº1574069

epo
Ĉu vi vere deziras scii tion?

Frazo nº501806

epo
"Ĉu vi vere deziras tion?" demandis la blanka kunikleto.
Montricmn
"你真的想那樣嗎?" 小白兔問。
" nǐ zhēnde xiǎng nàyàng ma ?" xiǎo bái tù wèn .
Montrijpn
「あなたの願い事は本当にそれなの?」と小さい白いウサギが聞きました。
「 あなた の 願い事[ねがいごと] は 本当に[ほんとうに] それ な の ? 」 と 小さい[ちいさい] 白い[しろい] ウサギ が 聞き[きき] まし た 。
Montrijpn
「本当にそれを願っているの?」小さな白うさぎは聞きました。
「 本当に[ほんとうに] それ を 願っ[ねがっ] て いる の ? 」 小さな[ちいさな] 白[しろ] うさぎ は 聞き[きき] まし た 。

Frazo nº1621948

epo
Ĉu vi vere havas senpagajn biletojn por la koncerto?

Frazo nº1613881

epo
Ĉu vi vere havas sufiĉe da mono por aĉeti tian valoron horloĝon.

Frazo nº1617188

epo
Ĉu vi vere interesiĝas pri tio?

Frazo nº1268278

epo
Ĉu vi vere kapablus manĝi tion?

Frazo nº1113311

epo
Ĉu vi vere konsilis al li transloĝiĝi?

Frazo nº428667

epo
Ĉu vi vere kredas je fantomoj?

Frazo nº1629071

epo
Ĉu vi vere kredas, ke iu zorgos pri vi? Ĉu vi ne rimarkis, kio okazas al vi?

Frazo nº1004811

epo
Ĉu vi vere kredas, ke necesas fari tion?

Frazo nº1435866

epo
Ĉu vi vere kunportis ĉion, kion ni bezonos dum la vojaĝo?”

Frazo nº976907

epo
Ĉu vi vere ne konas ĝin?

Frazo nº976908

epo
Ĉu vi vere ne konas lin?

Frazo nº548491

epo
Ĉu vi vere ne povas naĝi?

Frazo nº507909

epo
Ĉu vi vere ne scipovas naĝi?

Frazo nº1551697

epo
Ĉu vi vere opinias ke ĝi estas malbone?

Frazo nº1553663

epo
Ĉu vi vere paorlas Yuelami?

Frazo nº918961

epo
Ĉu vi vere pensas, ke ĝi estas malbone?

Frazo nº843214

epo
Ĉu vi vere pensas tion?

Frazo nº561929

epo
Ĉu vi vere povas?

Frazo nº611753

epo
Ĉu vi vere povas kontesti mian version pri la okazintaĵoj rigardande min al la okuloj?

Frazo nº549641

epo
Ĉu vi vere povas naĝi?

Frazo nº624484

epo
Ĉu vi vere pravigas lian sintenon en tiu ĉi afero?!

Frazo nº934217

epo
Ĉu vi vere scipovas naĝi?

Frazo nº538560

epo
Ĉu vi vere sendos al mi japanan pupon?

Frazo nº459272

epo
Ĉu vi vere starigu la demandon por scii la respondon?

Frazo nº943080

epo
Ĉu vi vere tion opinias?

Frazo nº940645

epo
Ĉu vi vere venos?

Frazo nº555060

epo
Ĉu vi vere volas ĝin?

Frazo nº1605774

epo
Ĉu vi vere volas vidi francan filmon?

Frazo nº807998

epo
Ĉu vi verkas taglibron?

Frazo nº522048

epo
Ĉu vi verkis tiun libron?

Frazo nº1392181

epo
Ĉu vi vespermanĝis?

Frazo nº1211613

epo
Ĉu vi vespermanĝos hejme?

Frazo nº1250421

epo
Ĉu vi vestiĝas laŭmode?

Frazo nº580746

epo
Ĉu vi veturas al la lernejo buse?

Frazo nº580747

epo
Ĉu vi veturas al la lernejo perbuse?

Frazo nº591115

epo
Ĉu vi veturas al Usono la venontan monaton?

Frazo nº500458

epo
Ĉu vi veturas per trajno aŭ aŭtomobilo?

Frazo nº989000

epo
Ĉu vi veturigas nin al la urbo?

Frazo nº606101

epo
Ĉu vi veturigis ŝin hejmen hieraŭ vespere?

Frazo nº573215

epo
Ĉu vi veturigos min hejmen?

Frazo nº1456521

epo
Ĉu vi veturigus min al mia hotelo?
Montrijpn
ホテルまで乗せて行ってくれませんか。
ホテル まで 乗せ[のせ] て 行っ[いっ] て くれ ませ ん か 。
Montrijpn
ホテルまでに車に乗せてくれませんか。
ホテル まで に 車[くるま] に 乗せ[のせ] て くれ ませ ん か 。

Frazo nº527886

epo
Ĉu vi veturis eksterlanden pro aferoj aŭ por plezuro?

Frazo nº838179

epo
Ĉu vi veturos per la buso aŭ per la aŭto tien?

Frazo nº553491

epo
Ĉu vi veturos per trajno?

Frazo nº1293816

epo
Ĉu vi vian manĝon finis?

Frazo nº1617315

epo
Ĉu vi vidas almenaŭ la ponton?

Frazo nº706382

epo
Ĉu vi vidas ĉion duoble?

Frazo nº1298441

epo
Ĉu vi vidas ĉi tiujn montojn?

Frazo nº1297733

epo
Ĉu vi vidas ĉi tiun frukton, kiun mi tenas en mia mano?

Frazo nº1159201

epo
Ĉu vi vidas ilian novan apartamenton?

Frazo nº1376873

epo
Ĉu vi vidas ion?

Frazo nº496994

epo
Ĉu vi vidas iun policiston tie transe?

Frazo nº778426

epo
Ĉu vi vidas la birdon sur la telefondrato?

Frazo nº1265319

epo
Ĉu vi vidas la diferencon?

Frazo nº745180

epo
Ĉu vi vidas la diferencon inter tiuj du bildoj?

Frazo nº1142809

epo
Ĉu vi vidas la etan domon tie?

Frazo nº686482

epo
Ĉu vi vidas la grandan blankan domon tie?
Montrijpn
あそこに大きな白いビルが見えるでしょう。
あそこ に 大きな[おおきな] 白い[しろい] ビル が 見える[みえる] でしょ う 。

Frazo nº693564

epo
Ĉu vi vidas la lavurson?

Frazo nº1627298

epo
Ĉu vi vidas la malsamecon?

Frazo nº1610479

epo
Ĉu vi vidas la nevideblulon?

Frazo nº527709

epo
Ĉu vi vidas la ŝipon proksime al la insulo?
Montrijpn
島のそばにあるあの船が見えますか。
島[しま] の そば に ある あの 船[ふね] が 見え[みえ] ます か 。

Frazo nº1310199

epo
Ĉu vi vidas personojn en la parko?

Frazo nº544968

epo
Ĉu vi vidas ŝipon ĉe la horizonto?

Frazo nº438095

epo
Ĉu vi vidas ŝipon je la horizonto?

Frazo nº1259839

epo
Ĉu vi vidas tie la nubon, kiu havas la formon de kamelo?

Frazo nº683041

epo
Ĉu vi vidas tiun ĉi plumon? Ĝin donacis al mi mia patro.

Frazo nº1363652

epo
Ĉu vi vidas tiun domon? Estas la mia.

Frazo nº1105841

epo
Ĉu vi vidas tiun domon? Ĝi estas mia.

Frazo nº1464353

epo
Ĉu vi vidas tiun nebulegon?

Frazo nº1295640

epo
Ĉu vi vidas tiun nubon preskaŭ kamelforman?

Frazo nº745046

epo
Ĉu vi vidas? Vi devas studi fremdan lingvon.

Frazo nº562161

epo
Ĉu vi vidis ajnajn filmojn lastatempe?

Frazo nº1509702

epo
Ĉu vi vidis brunan monujon ie ĉi tie?

Frazo nº1616594

epo
Ĉu vi vidis brunan monujon ie en la ĉirkaŭaĵo?

Frazo nº914684

epo
Ĉu vi vidis ĝin?

Frazo nº1337883

epo
Ĉu vi vidis ilian novan apartamenton?

Frazo nº1032394

epo
Ĉu vi vidis ilin ?

Frazo nº1045496

epo
Ĉu vi vidis ilin?

Frazo nº595050

epo
Ĉu vi vidis iun ajn fuĝi?
Montrijpn
誰かが逃げるのを見ましたか。
誰[だれ] か が 逃げる[にげる] の を 見[み] まし た か 。

Frazo nº470041

epo
Ĉu vi vidis iun en la butiko?

Frazo nº744481

epo
Ĉu vi vidis iun tie?

Frazo nº658308

epo
Ĉu vi vidis jam la piedsignon de la profeto?

Frazo nº1031406

epo
Ĉu vi vidis, kiel li rigardis min?

Frazo nº1240816

epo
Ĉu vi vidis, kiom da juveloj ŝi portis? Ŝi estas tre vanta. Ŝi volas ĉiam lumi pli hele kaj stele ol ĉiuj aliaj.

Frazo nº1565563

epo
Ĉu vi vidis kiom kostas tiun telefonon? Ĝi kostas tro multe.

Frazo nº1610424

epo
Ĉu vi vidis, kiom kostas tiu telefono? Ĝi kostas al mi amason da mono!

Frazo nº988543

epo
Ĉu vi vidis la akcidenton propraokule?

Frazo nº1632056

epo
Ĉu vi vidis la bovgardistan televidan filmon hieraŭ vespere?

Frazo nº766808

epo
Ĉu vi vidis la filmon "La misio ne estas farebla"?

Frazo nº691077

epo
Ĉu vi vidis la hodiaŭajn novaĵojn? Ŝajnas, ke Hispanujo estas en alarma stato, miloj da homoj ne sukcesis forlasi la landon. Espereble tio ne rekomenciĝos venontsemajne, ĉar mi devos aviadile iri al Finnlando.

Frazo nº564087

epo
Ĉu vi vidis la ludon?

Frazo nº1130221

epo
Ĉu vi vidis la matĉon?

Frazo nº688166

epo
Ĉu vi vidis la novan afiŝon de nia asocio?

Frazo nº1489129

epo
Ĉu vi vidis la plenan sunan eklipson, kiu okazis hieraŭ nokte?

Frazo nº734867

epo
Ĉu vi vidis la prezon de tiu telefono? Ĝi ja kostas terure multon!

Frazo nº1257242

epo
Ĉu vi vidis la prezon de tiu telefono? Ĝi kostas kapitalon!

Frazo nº1417695

epo
Ĉu vi vidis la vakerfilmon en la televido hieraŭ vespere?

Frazo nº1384071

epo
Ĉu vi vidis la videon, kie prezidento Obama mortigas muŝon per sia propra mano?

Frazo nº1360121

epo
Ĉu vi vidis lin ĉe la stacio ĉi-matene?

Frazo nº569710

epo
Ĉu vi vidis lin eliri?

Frazo nº1432899

epo
Ĉu vi vidis miajn ŝlosilojn?

Frazo nº560288

epo
Ĉu vi vidis mian fotilon?

Frazo nº523897

epo
"Ĉu vi vidis mian katon?" "Ne." "Vi mensogas, vi ankoraŭ maĉas!"

Frazo nº1409421

epo
Ĉu vi vidis mian novan auton?

Frazo nº740726

epo
Ĉu vi vidis mian patron?

Frazo nº645163

epo
"Ĉu vi vidis mian poŝtelefonon?" -- "Ĝi estas sur la tablo."

Frazo nº646155

epo
"Ĉu vi vidis mian poŝtelefonon?" "Ĝi kuŝas sur la tablo".

Frazo nº1255518

epo
Ĉu vi vidis niajn muzeojn? Kion vi opinias pri ili?

Frazo nº542853

epo
Ĉu vi vidis sakon ĉi tie?

Frazo nº931428

epo
Ĉu vi vidis ŝin?

Frazo nº580707

epo
Ĉu vi vidis ŝin tie?

Frazo nº557140

epo
Ĉu vi vidis tiun birdon, kiu flugas?

Frazo nº1119925

epo
Ĉu vi vidis tiun filmon?

Frazo nº1186607

epo
Ĉu vi vidis tiun viron?

Frazo nº1193189

epo
Ĉu vi viŝus la tablon por mi?

Frazo nº606277

epo
Ĉu vi vivas ĉe viaj gepatroj?

Frazo nº466145

epo
Ĉu vi vivas ĉi tie?

Frazo nº1178265

epo
Ĉu vi vivas en feliĉa edzeco?

Frazo nº1490975

epo
Ĉu vi vivas en Tokio?

Frazo nº1570515

epo
Ĉu vi vivas en urbo aŭ en kamparo?

Frazo nº464769

epo
Ĉu vi vivas kun viaj gepatroj?

Frazo nº621890

epo
Ĉu vi vivas tie ĉi?

Frazo nº1353190

epo
Ĉu vi vivis tie ĉi antaŭe?

Frazo nº780134

epo
Ĉu vi vizitis bestparkon en via lando?

Frazo nº1175629

epo
Ĉu vi vizitis Galerion de meditado en Hiroŝimo?

Frazo nº474760

epo
Ĉu vi vizitis kuraciston?

Frazo nº1550475

epo
Ĉu vi vizitis la Londonan Turon?

Frazo nº1124896

epo
Ĉu vi vizitis la turon de Londono?

Frazo nº1211068

epo
Ĉu vi vizitis la Turon de Londono?

Frazo nº713150

epo
Ĉu vi vizitis la urbon, kie via patro naskiĝis?
Montrijpn
君はお父さんの生まれ故郷を訪ねたことがありますか。
君[きみ] は お父さん の 生まれ故郷[うまれこきょう] を 訪ね[たずね] た こと が あり ます か 。

Frazo nº1607298

epo
Ĉu vi vizitis malnovan parton de urbo?

Frazo nº474804

epo
Ĉu vi vizitos Ĉinion ĉi-aŭtune?

Frazo nº1181571

epo
Ĉu vi vizitos la kurson por progresintoj?

Frazo nº1178050

epo
"Ĉu vi voĉdonis kontraŭe aŭ favore?" "Mi voĉdonis kontraŭe."

Frazo nº1134314

epo
Ĉu vi vojaĝis eksterlande?

Frazo nº612540

epo
Ĉu vi vojaĝis ien ajn dum la somero?

Frazo nº547150

epo
Ĉu vi vokis?

Frazo nº1305451

epo
"Ĉu vi volas aĉeti ĝin?" - "Jes."

Frazo nº992898

epo
" Ĉu vi volas aĉeti kompleton?" demandis la butikistino al Dima, kiu alportis la odorojn de la antaŭa nokto kun si, kiam li paŝis tra la pordotruo.

Frazo nº1149321

epo
Ĉu vi volas akcepti sinjoron Aluizjo?

Frazo nº568278

epo
Ĉu vi volas alian pomon?

Frazo nº456900

epo
Ĉu vi volas ankoraŭ iom da teo?

Frazo nº584556

epo
Ĉu vi volas ankoraŭ tason da kafo?

Frazo nº532826

epo
Ĉu vi volas atendi en la ĉambro?

Frazo nº1579372

epo
Ĉu vi volas aŭdi, kion tiu persono diris pri vi?

Frazo nº1381402

epo
Ĉu vi volas aŭ ne, vi ja iam mortos.

Frazo nº697331

epo
Ĉu vi volas aŭskulti min dum kelkaj minutoj?

Frazo nº1234551

epo
Ĉu vi volas batiĝadon?

Frazo nº626449

epo
Ĉu vi volas butikumi kun mi?

Frazo nº558303

epo
Ĉu vi volas danci?

Frazo nº338809

epo
Ĉu vi volas danci kun mi?

Frazo nº574832

epo
Ĉu vi volas diri ion?

Frazo nº1601313

epo
Ĉu vi volas diri, ke mi estis certa?

Frazo nº546743

epo
Ĉu vi volas diri ke vi renkontis ŝin?
Montrijpn
ひょっとして彼女と会ったの?
ひょっと し て 彼女[かのじょ] と 会っ[あっ] た の ?

Frazo nº693031

epo
Ĉu vi volas diri, ke vi vere ne scipovas naĝi?

Frazo nº1233689

epo
Ĉu vi volas diskuton veran aŭ baton feran?

Frazo nº1530740

epo
Ĉu vi volas dormi?

Frazo nº588346

epo
Ĉu vi volas drinkaĵon?

Frazo nº1355044

epo
Ĉu vi volas drinki ion?

Frazo nº593575

epo
Ĉu vi volas edzigi min?

Frazo nº534582

epo
Ĉu vi volas edziĝi kun mi?

Frazo nº593578

epo
Ĉu vi volas edzinigi min?

Frazo nº628197

epo
Ĉu vi volas edziniĝi kun mi?
Montricmn
你想和我结婚吗?
nǐ xiǎng hé wǒ jiéhūn ma ?
Montricmn
你願意跟我結婚嗎?
nǐ yuànyì gēn wǒ jiéhūn ma ?
Montricmn
你愿意娶我吗?
nǐ yuànyì qǔ wǒ ma ?
Montricmn
你愿意嫁给我吗?
nǐ yuànyì jiàgěi wǒ ma ?
Montrijpn
僕と結婚してくれますか。
僕[ぼく] と 結婚[けっこん] し て くれ ます か 。
Montrijpn
私と結婚してくれませんか。
私[わたし] と 結婚[けっこん] し て くれ ませ ん か 。
Montrijpn
結婚してくれませんか。
結婚[けっこん] し て くれ ませ ん か 。
Montrijpn
ねえ、僕と結婚してくれる?
ねえ 、 僕[ぼく] と 結婚[けっこん] し て くれる ?

Frazo nº1514722

epo
Ĉu vi volas ekhelpi min fari tiun ekzercon? Jam du horojn mi penadas, kaj mi ankoraŭ ne progresis.

Frazo nº1370942

epo
Ĉu vi volas eksidi?

Frazo nº1429559

epo
Ĉu vi volas eliri aŭ resti hejme? Al mi konvenas ambaŭ.

Frazo nº1481583

epo
Ĉu vi volas eliri kun mi hodiaŭ nokte?

Frazo nº532019

epo
Ĉu vi volas elserĉi al mi kravaton?

Frazo nº1389595

epo
Ĉu vi volas enrigardi?

Frazo nº817758

epo
Ĉu vi volas esti aktoro en filmo?

Frazo nº1161421

epo
Ĉu vi volas esti arestita?

Frazo nº780816

epo
Ĉu vi volas esti batita?

Frazo nº1299841

epo
Ĉu vi volas esti mia amikino? □ Jes. □ Ne. □ Eble.

Frazo nº1407328

epo
Ĉu vi volas esti mia amiko?

Frazo nº1298499

epo
Ĉu vi volas esti mia servisto kaj sekvi min?

Frazo nº428805

epo
Ĉu vi volas esti riĉa?

Frazo nº466487

epo
Ĉu vi volas fari aĉetojn kun mi?

Frazo nº864074

epo
Ĉu vi volas fariĝi astronaŭto?

Frazo nº763205

epo
Ĉu vi volas fariĝi fidata uzanto?

Frazo nº428799

epo
Ĉu vi volas fariĝi riĉaj?

Frazo nº443801

epo
Ĉu vi volas foriri?

Frazo nº725199

epo
Ĉu vi volas geedziĝi kun mi?

Frazo nº1392258

epo
"Ĉu vi volas glason da vino?" "Mi preferas bieron."

Frazo nº1284728

epo
Ĉu vi volas glason? Estas unu sur la tablo.

Frazo nº1307759

epo
Ĉu vi volas ĝin kunporti aŭ manĝi ĉi tie?

Frazo nº603438

epo
Ĉu vi volas havi ankoraŭ unu tason da kafo? - Ne, dankon.

Frazo nº1297597

epo
Ĉu vi volas havi ĉion, kio estas ĉi tie?

Frazo nº964580

epo
Ĉu vi volas havi gefilojn?

Frazo nº1138379

epo
Ĉu vi volas helpi?

Frazo nº989156

epo
"Ĉu vi volas helpi min?" "Kompreneble."

Frazo nº725202

epo
Ĉu vi volas iĝi mia edzino?

Frazo nº725201

epo
Ĉu vi volas iĝi mia edzo?

Frazo nº1363344

epo
Ĉu vi volas iĝi stelulino? Eku senvestigi vin!

Frazo nº1113339

epo
Ĉu vi volas iom da biero?

Frazo nº1071404

epo
Ĉu vi volas iom da kafo?

Frazo nº569408

epo
Ĉu vi volas iom da lakto?

Frazo nº1511609

epo
Ĉu vi volas iom da suko? Ĝi estas en la fridujo.

Frazo nº612992

epo
Ĉu vi volas iomete pli da bovaĵo?

Frazo nº601211

epo
Ĉu vi volas iom kukon?

Frazo nº580221

epo
Ĉu vi volas iom pli da rostita bovaĵo?

Frazo nº428643

epo
Ĉu vi volas ion?

Frazo nº525897

epo
Ĉu vi volas ion diri al mi?

Frazo nº572551

epo
Ĉu vi volas ion por manĝi?

Frazo nº463631

epo
Ĉu vi volas ion por trinki?

Frazo nº721224

epo
"Ĉu vi volas ion por trinki?" "Ne, sed dankon pro la oferto."

Frazo nº569785

epo
Ĉu vi volas ion trinki?

Frazo nº443796

epo
Ĉu vi volas iri?

Frazo nº644453

epo
"Ĉu vi volas iri al karaoke?" -- "Pardonu min. Poste."
Montrijpn
「カラオケに行かない?」「ごめん。後でね。」
「 カラオケ に 行か[いか] ない ? 」 「 ごめん 。 後で[あとで] ね 。 」
Montriyue
「去唔去唱 K 呀?」「遲啲先啦。」
. heoi³ ng⁴ heoi³ coeng³ K aa³ ?.. ci⁴ di¹ sin¹ laa¹ ..

Frazo nº644872

epo
Ĉu vi volas iri al la kino aŭ al la teatro?

Frazo nº983810

epo
Ĉu vi volas iri ankoraŭ ĝis la lumturo?

Frazo nº1189525

epo
Ĉu vi volas iri en kinejon aŭ teatron?

Frazo nº1358684

epo
Ĉu vi volas iri en la kinejon?

Frazo nº1481586

epo
"Ĉu vi volas iri kun mi al la balo?" "Mi bedaŭras, sed ne eblos."

Frazo nº1520459

epo
Ĉu vi volas iri kun mi por spekti filmon?

Frazo nº411688

epo
Ĉu vi volas iri kun ni?

Frazo nº941047

epo
Ĉu vi volas iri tien?

Frazo nº1348177

epo
Ĉu vi volas iri tien, mi petas?

Frazo nº1149655

epo
Ĉu vi volas jam foriri?

Frazo nº1139663

epo
Ĉu vi volas jam foriri de ni?

Frazo nº1146816

epo
Ĉu vi volas jam forlasi min tiel rapide?

Frazo nº1091598

epo
Ĉu vi volas kafon?

Frazo nº1348185

epo
Ĉu vi volas, ke li estu lavata?

Frazo nº642725

epo
Ĉu vi volas, ke mi diru al vi, kion mi esperas?

Frazo nº1212976

epo
Ĉu vi volas, ke mi diru, kion mi esperas?

Frazo nº1004453

epo
Ĉu vi volas, ke mi diru la veron?

Frazo nº535874

epo
Ĉu vi volas, ke mi farbu vin?

Frazo nº613346

epo
Ĉu vi volas, ke mi faru la kafon?

Frazo nº1171865

epo
Ĉu vi volas, ke mi helpu al vi?

Frazo nº1171864

epo
Ĉu vi volas, ke mi helpu vin?

Frazo nº1639251

epo
Ĉu vi volas, ke mi instruu vin?

Frazo nº448317

epo
Ĉu vi volas, ke mi kombu vian hararon?

Frazo nº448223

epo
Ĉu vi volas, ke mi kombu vin?

Frazo nº1205262

epo
Ĉu vi volas, ke mi konduku vin hejmen?

Frazo nº538501

epo
Ĉu vi volas, ke mi malfermu la fenestron?

Frazo nº631139

epo
Ĉu vi volas ke mi mendu tion?

Frazo nº1215379

epo
Ĉu vi volas ke mi prenu vin al la doktoro?

Frazo nº1539864

epo
Ĉu vi volas, ke mi respondu?

Frazo nº1481629

epo
Ĉu vi volas, ke mi restu tie ĉi kun vi?

Frazo nº742080

epo
Ĉu vi volas, ke ni iĝu amikoj?

Frazo nº985558

epo
Ĉu vi volas komplezi min?

Frazo nº656334

epo
Ĉu vi volas kontribui al la programo?

Frazo nº1197084

epo
Ĉu vi volas kontribui ion al la programo?

Frazo nº573352

epo
Ĉu vi volas kuniri?

Frazo nº1255073

epo
Ĉu vi volas kunvojaĝi kun mi?

Frazo nº569407

epo
Ĉu vi volas lakton?

Frazo nº1439149

epo
Ĉu vi volas lardon aŭ kolbaseton?

Frazo nº444177

epo
Ĉu vi volas lardon aŭ kolbason?

Frazo nº655812

epo
Ĉu vi volas lasi ĝin tiel?

Frazo nº428855

epo
Ĉu vi volas lasi mesaĝon?

Frazo nº533286

epo
Ĉu vi volas la verdan aŭ la bluan?

Frazo nº509401

epo
Ĉu vi volas legi tiun revuon?

Frazo nº1320936

epo
Ĉu vi volas ludi kun mi?

Frazo nº1022831

epo
Ĉu vi volas ludi piedpilkon kun ni?

Frazo nº1621968

epo
Ĉu vi volas manĝi?

Frazo nº440259

epo
Ĉu vi volas manĝi?

Frazo nº553012

epo
Ĉu vi volas manĝi ĉe mi?

Frazo nº942056

epo
Ĉu vi volas manĝi dinosaŭron?

Frazo nº608087

epo
Ĉu vi volas manĝi ion?

Frazo nº1613893

epo
Ĉu vi volas manĝi makaroniojn aŭ rizon?

Frazo nº1640432

epo
Ĉu vi volas manĝi nudelojn aŭ rizon?

Frazo nº543108

epo
Ĉu vi volas mian foton?

Frazo nº526034

epo
Ĉu vi volas min ĉikani?!

Frazo nº1038518

epo
Ĉu vi volas monon?

Frazo nº1574042

epo
Ĉu vi volas monon?

Frazo nº1072248

epo
Ĉu vi volas pagi per kreditkarto?

Frazo nº442279

epo
Ĉu vi volas partopreni en tiu riska eksperimento?

Frazo nº605906

epo
Ĉu vi volas pipron?

Frazo nº605907

epo
Ĉu vi volas pipron sur ĝi?

Frazo nº1002634

epo
Ĉu vi volas plian kukon?

Frazo nº577686

epo
Ĉu vi volas plian pecon da kuko?

Frazo nº986757

epo
Ĉu vi volas plian pecon da kuko?

Frazo nº1617206

epo
Ĉu vi volas plian porcion?

Frazo nº432735

epo
Ĉu vi volas plian tason da kafo?

Frazo nº1263931

epo
Ĉu vi volas plian tason da teo?

Frazo nº602815

epo
Ĉu vi volas pli da biero?

Frazo nº749679

epo
Ĉu vi volas pli da keksoj?

Frazo nº1000747

epo
Ĉu vi volas postenon en nia firmao?

Frazo nº446170

epo
"Ĉu vi volas postlasi mesaĝon?" "Ne, dankon."

Frazo nº1212922

epo
"Ĉu vi volas postlasi mesaĝon?" "Ne, dankon".

Frazo nº1214849

epo
Ĉu vi volas prizorgi mian hundeton, dum mi forestas?
Montrijpn
私の留守中この犬の世話をしてくれませんか。
私[わたし] の 留守[るす] 中[ちゅう] この 犬[いぬ] の 世話[せわ] を し て くれ ませ ん か 。

Frazo nº530434

epo
Ĉu vi volas promeni?

Frazo nº584375

epo
Ĉu vi volas provi miajn fagopiromadelenojn?

Frazo nº1389139

epo
Ĉu vi volas provoki novan eksplodon de perforto?

Frazo nº1389136

epo
Ĉu vi volas provoki novan eksplodon de violento?

Frazo nº1447169

epo
Ĉu vi volas pruntedoni al mi iom da mono?

Frazo nº622745

epo
Ĉu vi volas ripozi?

Frazo nº517759

epo
Ĉu vi volas scii mian sekreton? Estas tre simple...

Frazo nº674323

epo
Ĉu vi volas scii mian sekreton? Ĝi tre simplas...

Frazo nº1203972

epo
Ĉu vi volas sendi dek elefantojn al Usono? Maljen problemo!

Frazo nº1370943

epo
Ĉu vi volas sidiĝi?

Frazo nº1057873

epo
Ĉu vi volas simplan aŭ duoblan?

Frazo nº525376

epo
Ĉu vi volas sukeron aŭ lakton?

Frazo nº1013732

epo
Ĉu vi volas surmeti tiun kimonon?

Frazo nº552604

epo
Ĉu vi volas ŝakludi ĉivespere?

Frazo nº1149365

epo
Ĉu vi volas tagmanĝi kun mi?

Frazo nº1566674

epo
Ĉu vi volas tason da teo ?

Frazo nº753984

epo
Ĉu vi volas tason da teo?

Frazo nº477571

epo
Ĉu vi volas tason de kafo?

Frazo nº986862

epo
Ĉu vi volas telefoni por mi?

Frazo nº541313

epo
Ĉu vi volas teon aŭ kafon?

Frazo nº760692

epo
Ĉu vi volas tiun ĉi aŭ tiun?

Frazo nº748448

epo
Ĉu vi volas tiun ĉi ĉemizon?

Frazo nº577800

epo
"Ĉu vi volas To-ĉemizon?" "Jes, mi volus ruĝan".

Frazo nº1168080

epo
Ĉu vi volas tondigi viajn harojn pli longaj aŭ pli mallongaj?

Frazo nº851701

epo
"Ĉu vi volas trinkaĵon?" "Ne, dankon."

Frazo nº564027

epo
Ĉu vi volas trinki aŭ teon aŭ kafon?

Frazo nº539373

epo
Ĉu vi volas trinki ion ?

Frazo nº1251784

epo
Ĉu vi volas trinki ion?

Frazo nº578489

epo
Ĉu vi volas trinki ion malvarman?

Frazo nº1488605

epo
Ĉu vi volas trinki kafon?

Frazo nº603159

epo
Ĉu vi volas unu el tiuj floroj?

Frazo nº579849

epo
Ĉu vi volas unu el tiuj libroj?

Frazo nº1587502

epo
Ĉu vi volas uzi la mian?

Frazo nº582008

epo
Ĉu vi volas vendi al li vian domon?

Frazo nº1010273

epo
Ĉu vi volas veni?

Frazo nº986873

epo
Ĉu vi volas veni al mia festeto?

Frazo nº642425

epo
Ĉu vi volas veni al mia vesperfesteno?

Frazo nº976189

epo
Ĉu vi volas veni en la domon de miaj gepatroj?

Frazo nº732918

epo
Ĉu vi volas veni kun ni?

Frazo nº1367449

epo
Ĉu vi volas veturilon?

Frazo nº593734

epo
Ĉu vi volas viandon aŭ fiŝon?

Frazo nº518291

epo
Ĉu vi volas vidi ĝin nun?

Frazo nº455537

epo
Ĉu vi volas vinon blankan aŭ ruĝan?

Frazo nº935711

epo
Ĉu vi volas vojaĝi al aliaj landoj?

Frazo nº915033

epo
Ĉu vi volis paroli al mi pri libereco?

Frazo nº536086

epo
Ĉu vi volis paroli kun mi pri la libereco?

Frazo nº738080

epo
Ĉu vi volis paroli kun mi pri libereco?

Frazo nº938732

epo
Ĉu vi volis rakonti al mi pri libero?

Frazo nº1382680

epo
Ĉu vi volonte manĝas pizojn?

Frazo nº517731

epo
Ĉu vi volonte venus?

Frazo nº601203

epo
Ĉu vi volos haki ĉiujn arbojn ĉi tie?

Frazo nº544753

epo
Ĉu vi volus aliĝi al nia teamo?

Frazo nº797967

epo
"Ĉu vi volus ankoraŭ tranĉaĵon da kuko?" "Jes, bonvolu."

Frazo nº849563

epo
Ĉu vi volus deserton?

Frazo nº1348184

epo
Ĉu vi volus esti lavata?

Frazo nº1064240

epo
Ĉu vi volus interŝanĝi niajn postenojn?

Frazo nº1532128

epo
Ĉu vi volus iri trinki ion?

Frazo nº1574046

epo
Ĉu vi volus, ke ni renkontiĝu je la onta semajnfino?

Frazo nº1310579

epo
Ĉu vi volus, ke oni sidigu vin?

Frazo nº964261

epo
Ĉu vi volus lasi mesaĝon por li?

Frazo nº785738

epo
Ĉu vi volus ludi kun ni?

Frazo nº1183609

epo
Ĉu vi volus paroli kun la estro?

Frazo nº582087

epo
Ĉu vi volus piedpilkludi kun ni?

Frazo nº1532116

epo
Ĉu vi volus pli da kuko?

Frazo nº1382730

epo
Ĉu vi volus prunti al mi tiun broŝuron?

Frazo nº816840

epo
Ĉu vi volus silenti momenton?
Montriwuu
侬勿想闭一歇嘴巴吗?
noŋ²³. vəˀ¹². ɕiã³⁴. pi³⁴. iɪˀ⁵⁵. ɕiɪˀ⁵⁵. ʦɿ³⁴. po⁵³. mɑ. ?

Frazo nº679717

epo
Ĉu vi volus tason da lakto?

Frazo nº1487326

epo
Ĉu vi volus teon aŭ kafon?
Montricmn
您想要茶还是咖啡?
nín xiǎng yào chá háishì kāfēi ?
Montricmn
你想喝咖啡还是喝茶?
nǐ xiǎng hē kāfēi háishì hē chá ?
Montrijpn
紅茶にしますかそれともコーヒーにしますか。
紅茶[こうちゃ] に し ます か それとも コーヒー に し ます か 。
Montrijpn
紅茶がいいですが、それともコーヒーですが?
紅茶[こうちゃ] が いい です が 、 それとも コーヒー です が ?
Montrijpn
お茶はいかがですか、それともコーヒーにしますか。
お茶 は いかが です か 、 それとも コーヒー に し ます か 。
Montrijpn
お茶かコーヒーでもいかがですか。
お茶 か コーヒー でも いかが です か 。

Frazo nº1297558

epo
Ĉu vi volus trinki teon kun mi?

Frazo nº1212431

epo
Ĉu vi volus veni al la lago kun ni?

Frazo nº704131

epo
Ĉu vi volus veni ĉi tien dum momento?

Frazo nº1565197

epo
Ĉu vi volus veni kun ni al la lago?

Frazo nº696407

epo
Ĉu vi volus veturi al Usono?

Frazo nº698298

epo
Ĉu vi vomis?

Frazo nº1444274

epo
Ĉu vi vundiĝis?

Frazo nº711429

epo
Ĉu vi zorgos pri mia hundo dum mi forestos?

Frazo nº1510843

epo
Ĉu vojaĝi per ŝipo estas komforta?

Frazo nº562028

epo
Ĉu vojaĝo, dum kiu oni ne kapablas direkte interparoli kun la loĝantoj de la vojaĝataj lokoj, povus alporti ion indan por la vojaĝanto?

Frazo nº693861

epo
Ĉu vu havas ion por deklari?

Frazo nº1168442

epo
Ĉu vu scipovas bone kuiri?