Frazo nº502676

epo
Nacia honoro estas la plej valora nacia propraĵo.
Montrijpn
国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。
国家[こっか] の 名誉[めいよ] は 最高[さいこう] の 価値[かち] ある 国家[こっか] 的[てき] 財産[ざいさん] で ある 。

Frazo nº575184

epo
Nacie mi estas franco, sed devene mi estas vjetnamo.

Frazo nº1257855

epo
Nacio dividita inter pluraj regnoj, tio estas nia mondo.

Frazo nº671270

epo
Nacio ne nepre estu forta por esti granda.
Montricmn
一个国家不一定要强大才是伟大的。
yī ge guójiā bùyī dìngyāo qiángdà cái shì wěidà de .
Montrijpn
国が偉大であるには必ずしも大国である必要はない。
国[くに] が 偉大[いだい] で ある に は 必ずしも[かならずしも] 大国[たいこく] で ある 必要[ひつよう] は ない 。

Frazo nº1167293

epo
Nadia neniam irintis al Mulhaŭzo.

Frazo nº611179

epo
Nafto abundas en Ameriko.

Frazo nº646826

epo
Nafto estas nun tiom multekosta, ke ni devis fordoni nian aŭton.

Frazo nº694045

epo
Nafto grave rolis en la progreso de la civilizo.
Montrijpn
石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。
石油[せきゆ] は 文明[ぶんめい] の 発達[はったつ] において 重要[じゅうよう] な 役割[やくわり] を 果たして[はたして] き た 。

Frazo nº592794

epo
Nagoja-Urbo estas inter Tokio kaj la urbo Osaka.

Frazo nº711347

epo
Nagojo situas inter Tokio kaj Osako.

Frazo nº624269

epo
Nagojo troviĝas oriente de Kioto.

Frazo nº711346

epo
Nagoya situas inter Tokyo kaj Osaka.

Frazo nº386364

epo
Naĝado estas agrabla por mi.

Frazo nº715117

epo
Naĝado estas bona ekzercado.

Frazo nº754404

epo
Naĝado estas facila.

Frazo nº1347374

epo
Naĝado estas io, kion mi scipovas relative bone.

Frazo nº1631386

epo
Naĝado estas io, pri kio mi relative lertas.

Frazo nº590807

epo
Naĝado estas saniga.

Frazo nº767297

epo
Naĝado facilas por mi.

Frazo nº503714

epo
Naĝado fortigas multajn muskolojn.
Montrijpn
水泳は体のいろいろな筋肉を発達させる。
水泳[すいえい] は 体[からだ] の いろいろ な 筋肉[きんにく] を 発達[はったつ] さ せる 。

Frazo nº382847

epo
Naĝado malpermesita.

Frazo nº944724

epo
Naĝado malpermesitas
Montricmn
禁止游泳。
jìnzhǐ yóuyǒng .
Montrijpn
ここは水泳禁止となっています。
ここ は 水泳[すいえい] 禁止[きんし] と なっ て い ます 。
Montrijpn
遊泳禁止。
遊泳[ゆうえい] 禁止[きんし] 。

Frazo nº671452

epo
Naĝbarelo verdaflanke!

Frazo nº568336

epo
Naĝi dumnokte estas danĝere.

Frazo nº536828

epo
Naĝi en ĉi tiu rivero en Julio estas danĝera.

Frazo nº626293

epo
Naĝi en glacie malvarma akvo estas tre sanige!

Frazo nº649785

epo
Naĝi en la maro ne signifas posedi la maron.

Frazo nº608753

epo
Naĝi estas facile.

Frazo nº563663

epo
Naĝi estas facile por mi.

Frazo nº1383360

epo
Naĝi estas mia hobio.

Frazo nº992668

epo
Naĝi estas sanige.

Frazo nº551777

epo
Naĝi facilas.

Frazo nº572050

epo
Naĝi plaĉas al mi.

Frazo nº458601

epo
Naĝo estos la ĉefevento en la sekvontaj olimpiaj ludoj.

Frazo nº649129

epo
Naivuloj jam ne ekzistas.

Frazo nº1154803

epo
Najbaro ne ĝemas, kiam boto min premas.

Frazo nº649130

epo
Najbaro ne ĝemas, kiam boto nin premas.

Frazo nº562176

epo
Najlo penetris aŭtopneŭon.

Frazo nº1342762

epo
Najlo trapikis la aerbendon.

Frazo nº697599

epo
Nakamatsu maldolĉe ridis pri sia stulta demando.

Frazo nº560267

epo
Nancy aspektas kiel mia fratino.

Frazo nº548561

epo
Nancy aspektas laca.

Frazo nº573024

epo
Nancy aspektas lace.

Frazo nº929853

epo
Nancy aspektas stulta, sed vere lertas.

Frazo nº1021983

epo
Nancy babilas kun siaj amikoj.

Frazo nº526165

epo
Nancy babilas kun siaj geamikoj.

Frazo nº550956

epo
Nancy devenas de Londono.

Frazo nº1005455

epo
Nancy devenas el Londono.

Frazo nº1372821

epo
Nancy estas iomete pli malhela ol Helen.

Frazo nº529145

epo
Nancy estas la plej alta knabino en sia klaso.

Frazo nº1372826

epo
Nancy estas ombreton pli malhela ol Helen.
Montrijpn
ナンシーはヘレンよりもほんのすこし色が黒い。
ナンシー は ヘレン より も ほんの すこし 色[いろ] が 黒い[くろい] 。

Frazo nº1212247

epo
Nancy estas pli timema ol rezervema.

Frazo nº523087

epo
Nancy estas pli timida ol rezerviĝema.

Frazo nº1610583

epo
Nancy havas pianon.

Frazo nº547504

epo
Nancy havas pianon.

Frazo nº1096878

epo
Nancy havas vere vivan kaj ĉarman temperamenton.

Frazo nº546979

epo
Nancy intense studis.

Frazo nº596041

epo
Nancy invitis lin al festo.

Frazo nº559162

epo
Nancy invitis lin al privata festo.

Frazo nº545633

epo
Nancy, jen estas letero por vi.

Frazo nº596331

epo
Nancy, jen letero por vi.

Frazo nº652488

epo
Nancy kaj Jane devis hejmen iri je 5:30

Frazo nº549879

epo
Nancy malofte ridetas.

Frazo nº547166

epo
Nancy ne ludas tenison.

Frazo nº1096880

epo
Nancy neniam antaŭe vidis grandan pandon.
Montrijpn
ナンシーはそれ以前にはパンダを見たことがなかった。
ナンシー は それ 以前[いぜん] に は パンダ を 見[み] た こと が なかっ た 。
Montrijpn
ナンシーは今までにパンダを見たことがなかった。
ナンシー は 今[いま] まで に パンダ を 見[み] た こと が なかっ た 。

Frazo nº989440

epo
Nancy neniam preterlasas skribi al mi unufoje monate.
Montricmn
南希每個月都會寫信給我,風雨不改。
nán xī měigeyuè dōuhuì xiěxìngěi wǒ , fēngyǔ bù gǎi .
Montrijpn
ナンシーは月に一度必ず私に便りをくれる。
ナンシー は 月[つき] に 一度[いちど] 必ず[かならず] 私[わたし] に 便り[たより] を くれる 。

Frazo nº1041474

epo
Nancy ne povus mensogi.

Frazo nº986261

epo
Nancy ne tenisas.

Frazo nº593180

epo
Nancy pene studis.
Montrijpn
ナンシーは熱心に勉強した。
ナンシー は 熱心[ねっしん] に 勉強[べんきょう] し た 。

Frazo nº592775

epo
Nancy rakontis al mi pri la fajro.

Frazo nº548844

epo
Nancy ridetis feliĉe.

Frazo nº796576

epo
Nancy similas mian pli aĝan fratinon.
Montrijpn
ナンシーは私の姉に似ている。
ナンシー は 私[わたし] の 姉[あね] に 似[に] て いる 。

Frazo nº1334083

epo
Nancy sufiĉe studadis.

Frazo nº546692

epo
Nancy ŝatas muzikon.

Frazo nº561106

epo
Nancy timas hundojn.

Frazo nº1356204

epo
Nan diris al mi, ke por Aŭstralio subteni pli da homoj, bezoniĝas tie pli da akvo. Tiu lando estas plejparte granda dezerto...

Frazo nº775199

epo
Nanzi iris de vojaĝo sola.
Montrijpn
ナンシーは一人で旅に出た。
ナンシー は 一[いち] 人[にん] で 旅[たび] に 出[で] た 。

Frazo nº544342

epo
Naoki estas same aĝa kiel Kaori.
Montrijpn
ナオキはカオリと同じ年です。
ナオキ は カオリ と 同じ[おなじ] 年[とし] です 。

Frazo nº1005451

epo
Naoki kaj Kaori same aĝas.

Frazo nº979746

epo
Naoko estas bona naĝulino.

Frazo nº600998

epo
Naoko estas naĝanta.

Frazo nº991811

epo
Naoko estas rapida kuristo.

Frazo nº530097

epo
Naoko loĝas en la blanka domo.

Frazo nº1624403

epo
Naoko loĝas en tiu blanka domo.

Frazo nº872073

epo
Naoko loĝas en tiu blanka domo.

Frazo nº1051544

epo
Naoko naĝas.

Frazo nº1227926

epo
Naoko revenis al Japanio.

Frazo nº441569

epo
Naomi ĵus finis sian laboron.

Frazo nº998366

epo
Napoleono Bonaparte naskiĝis sur Korsiko.

Frazo nº1264172

epo
Napoleono Bonaparte timis nigrajn katojn.

Frazo nº1380533

epo
Napoleono estis avida je konkeroj.

Frazo nº438525

epo
Napoleono gvidis siajn trupojn al Rusujo.

Frazo nº471399

epo
Napoleono kondukis sian armeon en Ruslandon.

Frazo nº692986

epo
Napoleono mem metis sur sian kapon la kronon.

Frazo nº670674

epo
Napoleono ne venkis ĉe Vaterloo.

Frazo nº679577

epo
Napoleonon venkis la Sankta Ligo.

Frazo nº985683

epo
Napolo estas pentrinda urbo.
Montrijpn
ナポリは絵のように美しい都市です。
ナポリ は 絵[え] の よう に 美しい[うつくしい] 都市[とし] です 。

Frazo nº594184

epo
Napolon rigardi kaj morti.

Frazo nº496660

epo
Nara estas kvieta kaj bela urbo.

Frazo nº475510

epo
Nara estas malnova urbo vizitinda almenaŭ unufoje dum sia vivo.
Montrijpn
奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。
奈良[なら] は 生涯[しょうがい] に 一[いち] 度[ど] は 訪れる[おとずれる] 価値[かち] の ある 故郷[こきょう] だ 。

Frazo nº492273

epo
Nara estas malnovega urbo.

Frazo nº643899

epo
Nara estas tiel maljuna kiel Kioto.

Frazo nº942517

epo
Nara estas tre antikva urbo.

Frazo nº545558

epo
Nara plaĉas al mi, precipe aŭtune.

Frazo nº639066

epo
Nara riĉas je naciaj trezoroj kaj gravaj kulturaj valoraĵoj.
Montrijpn
奈良は、国宝や重要文化財が豊富である。
奈良[なら] は 、 国宝[こくほう] や 重要[じゅうよう] 文化財[ぶんかざい] が 豊富[ほうふ] で ある 。

Frazo nº636840

epo
Narkotaĵa mono kaj mafia mono ofte akiritis koste de sango.

Frazo nº511060

epo
NASA diras, ke ĝi havas jam sufiĉajn informojn por aserti, ke homa vizito al la ruĝa planedo fareblas.

Frazo nº1275115

epo
Naskiĝanta infano unuafoje krias.

Frazo nº649131

epo
Naskiĝas fianĉino por sia fianĉo.

Frazo nº924002

epo
Naskiĝas pli da viroj ol da virinoj en Eŭropo; tio sola tie kondamnas virinojn al malfidelo.

Frazo nº1146679

epo
Naskiĝis filo al iu.

Frazo nº649132

epo
Naskiĝu, edziĝu kaj mortu -- ĉiam monon alportu.

Frazo nº781185

epo
Naskiĝu, edziĝu kaj mortu, ĉiam monon alportu.

Frazo nº1443532

epo
Naskita 1776 en Königsberg, li studis la jursciencon kaj kun bonega sukceso pasis tra ekzameno.

Frazo nº695968

epo
Naskita 1956 en Ateno.

Frazo nº1352643

epo
Naskita de nia profunda interdependeco, kompato estas havenda al homaj interrilatoj kaj al plenumita homeco.

Frazo nº430715

epo
Naskita en Ateno en 1956.

Frazo nº1346611

epo
Natalia kaj Veronika komplice rigardis unu al la alia.

Frazo nº1087996

epo
Nataŝa estas rusa nomo.

Frazo nº1560743

epo
Natsume Soseki estas unu el la plej bonaj scribuloj en Japanujo.

Frazo nº1220097

epo
Natsume Soseki estas unu el la plej talentaj verkistoj en Japanio.

Frazo nº1521653

epo
"Nattō" fetoras terure, sed gustas bonege.

Frazo nº494367

epo
"Natto" odoras terura, sed bongustas.

Frazo nº539555

epo
Natura aborto estas korŝira sperto.
Montrijpn
流産はとても辛い経験です。
流産[りゅうざん] は とても 辛い[つらい] 経験[けいけん] です 。

Frazo nº1615233

epo
Naturaj belaĵoj fascinas la homon.

Frazo nº1061069

epo
Naturaj rimedoj ne abundas en Japanujo.

Frazo nº773970

epo
Natura nutrado taŭgos por vi.
Montricmn
天然食品会对你有好处。
tiānrán shípǐn huì duì nǐ yǒu hǎochu .
Montrijpn
自然食品は体によい。
自然[しぜん] 食品[しょくひん] は 体[からだ] に よい 。

Frazo nº704110

epo
Natura nutraĵo ne ĉiam taŭgas por la digestado.

Frazo nº530292

epo
Nature li estas ĝentila.

Frazo nº1242196

epo
Nature via koramiko havas pli da konoj en tiu kampo. Sed tio ne nervozigu vin. Transformu tion en avantaĝon! Lernu de liaj konoj!

Frazo nº505851

epo
Naturo abomenas malplenon.

Frazo nº869915

epo
Naturo estas ekster mortula rego.

Frazo nº948112

epo
Natursciencoj traktas universalajn leĝojn, humanistiko specialajn kazojn.

Frazo nº1088791

epo
Naturscienco progresis rapide en ĉi tiu jarcento.

Frazo nº1201662

epo
Naturscienco rimarkinde progresis.

Frazo nº1375967

epo
naŭ

Frazo nº1376087

epo
naŭdeka

Frazo nº1139250

epo
Naŭdek du minus naŭ estas okdek tri.
Montrijpn
92引く9は83です。
9[きゅう] 2[に] 引く[ひく] 9[きゅう] は 8[はち] 3[さん] です 。

Frazo nº594280

epo
Naŭdek naŭ ĉiam ridigas min.

Frazo nº1534872

epo
Naŭdek procentoj el la homoj en tiu ĉi lando ne ekzercas sin regule.

Frazo nº688953

epo
Naŭ ludantoj estigas teamon.
Montrijpn
1チームは9人の選手から成る。
1[いち] チーム は 9[きゅう] 人[にん] の 選手[せんしゅ] から 成る[なる] 。

Frazo nº1566070

epo
Naŭmilnaŭcentnaŭdeknaŭ plus unu estas miliono.

Frazo nº626210

epo
Navigado sur la rivero estas ĉiam malpermesita al ŝipoj.

Frazo nº995379

epo
Nazareto! Ĉu io bona povas veni de tie?

Frazo nº1258031

epo
Nazo povas guti konstante, eĉ se ĝi ne traboras monton granitan.

Frazo nº649133

epo
Nazo supren, vento antaŭen.

Frazo nº867411

epo
Ne!

Frazo nº478477

epo
Ne.

Frazo nº595538

epo
Ne aĉetu aĵojn kredite.

Frazo nº625972

epo
Ne aĉetu tion, kio bonas; aĉetu tion, kion vi bezonas!

Frazo nº1367209

epo
Ne aĉetu tiun ĉi pentraĵon: ĝi estas imitaĵo.

Frazo nº1431873

epo
Ne adaptu vin al lia nivelo, tiu peno ne indas.

Frazo nº1605753

epo
Ne ade kritiku min!

Frazo nº1089288

epo
Ne afablumu kun li, prefere frapu lian nukon.

Frazo nº1146746

epo
Ne agacu miajn nervojn.

Frazo nº551029

epo
Ne agu kontraŭ viaj deziroj.

Frazo nº542465

epo
Ne agu kontraŭ via opinio!

Frazo nº1226112

epo
Ne agu tiel fie!

Frazo nº1287906

epo
Ne agu tiel malsprite.

Frazo nº589315

epo
Ne akcepteblas viaj vortoj! Demandu ĉiujn!

Frazo nº1380286

epo
Ne akceptu ĉian parolon por kontanta mono.

Frazo nº1079949

epo
Ne akceptu lian promeson kiel monon kontantan.

Frazo nº579845

epo
Ne akiru riĉecon, se vi devas foroferi vian konsciencon.

Frazo nº1119928

epo
Ne akuzu la gvidanton.

Frazo nº611381

epo
Ne aldonu frazojn el kopirajtita fonto.

Frazo nº611379

epo
Ne aldonu komentarion.

Frazo nº1281504

epo
Ne aldonu rimarkojn aŭ komentojn, tenu vin ĉe la fakto.

Frazo nº1382945

epo
Ne al glavo sangon soifanta ĝi la homan tiras familion.

Frazo nº1382921

epo
Ne alia sento instigis tiun infanon de Bjalistoko ekpensi pri ia rimedo, kiu faligus la ĉinajn murojn inter la popoloj.

Frazo nº545555

epo
Nealirindajn celojn forgesu.

Frazo nº1429598

epo
Ne alkriu min.

Frazo nº530107

epo
Ne allasu rektan sunlumon al tiu ĉi kemiaĵo.

Frazo nº1183736

epo
Ne al maljunaj simioj, oni lernas grimaci.

Frazo nº757856

epo
Ne almeti la sekurecbendon estas kontraŭleĝe en Norda Ameriko.

Frazo nº1618929

epo
Ne alparolu lin, dum li stiras.

Frazo nº971554

epo
Ne alparolu lin, dum li stiras.

Frazo nº1276915

epo
Ne alparolu lin, dum li studas.

Frazo nº562397

epo
Ne alparolu lin dum li ŝoforas.

Frazo nº594939

epo
Ne alproksimiĝu al la fajro.

Frazo nº382819

epo
Ne alproksimiĝu al la hundo.

Frazo nº1627273

epo
Ne alproksimiĝu de la hundo.

Frazo nº1255090

epo
Ne altrudu vian opinion al aliuloj.
Montrijpn
自分の考えを他人に押しつけてはいけない。
自分[じぶん] の 考え[かんがえ] を 他人[たにん] に 押しつけ[おしつけ] て は いけ ない 。

Frazo nº765076

epo
Ne alvenu tro malfrue al la laboro!

Frazo nº1342872

epo
Ne alvoku lin nun.

Frazo nº581665

epo
Ne alvoku ŝin nun.

Frazo nº657923

epo
Ne amati malgajigas, sed ne amivi multe pli malgajigas.

Frazo nº657925

epo
Ne amati malĝojidas, sed ne ampovi multe pli malgajigas.

Frazo nº657924

epo
Ne amiĝi malĝojigas, sed ne amivi multe pli malĝojigas.

Frazo nº590424

epo
Neamikiĝemo lasis ŝin tute sola.

Frazo nº590425

epo
Neamikiĝemo tute soligis lin.

Frazo nº1380378

epo
Ne amikiĝu kun iu, pri kiu vi ne scias, de kie li venis.

Frazo nº1109181

epo
Neamitaj infanoj pli firme staras sur la piedoj.

Frazo nº836487

epo
Ne amu du personojn samtempe.

Frazo nº938345

epo
Ne amuziĝu survoje revenante de la lernejo.

Frazo nº637674

epo
Ne ankoraŭ denove! Rigardu, kiel tiuj du sin kisas. Ili estas avidaj unu al la alia. Mi ne povas ankoraŭ toleri tiun aspekton de tio.

Frazo nº540168

epo
Ne, ankoraŭ ne foriru.

Frazo nº593968

epo
Neanoj pagas 50 kromajn dolarojn.

Frazo nº451673

epo
Ne antaŭ hieraŭ ni sciis pri tio.

Frazo nº535513

epo
Ne antaŭiru tro for de ni.

Frazo nº660556

epo
Ne antaŭ ol mi vizitis Aŭstralion, mi rimarkis, kiel malgranda Japanio estas.

Frazo nº1055094

epo
Ne antaŭ ol ni perdas nian sanon, ni konsciiĝas ĝian valoron.

Frazo nº639292

epo
Ne antaŭvidite.

Frazo nº762858

epo
Ne apogiĝu kontraŭ tiu muro.
Montrijpn
この壁に寄りかかってはいけない。
この 壁[かべ] に 寄りかかっ[よりかかっ] て は いけ ない 。

Frazo nº703354

epo
Ne apogu vin sur aliaj.

Frazo nº1172835

epo
Ne apogu vin sur la tablo.
Montrijpn
食卓で身をかがめないで。
食卓[しょくたく] で 身[み] を かがめ ない で 。

Frazo nº788580

epo
Ne apogu vin sur mia skribotablo.

Frazo nº964372

epo
Ne asociiĝu kun tiaj uloj.

Frazo nº1146445

epo
Ne atendigu min!

Frazo nº1241879

epo
Ne atendigu min, venu tuj, mi petas.

Frazo nº910257

epo
Ne atendigu ŝin ekstere en tiel malvarma vetero.
Montrijpn
この寒いのに、彼女を外で待たせておいてはいけませんよ。
この 寒い[さむい] のに 、 彼女[かのじょ] を 外[そと] で 待た[また] せ て おい て は いけ ませ ん よ 。

Frazo nº447320

epo
Ne atendis, ne esperis - malfeliĉo aperis.

Frazo nº649134

epo
Ne atendis, ne esperis -- malfeliĉo aperis.

Frazo nº649135

epo
Ne atendita, ne esperita ofte venas subite.

Frazo nº1059612

epo
Neatendite demandita mi ne sciis kion respondi.
Montrijpn
不意を打たれて、私は返事に困った。
不意[ふい] を 打た[うた] れ て 、 私[わたし] は 返事[へんじ] に 困っ[こまっ] た 。

Frazo nº989803

epo
Neatendite la ulo ekpistolpafis.
Montrijpn
その男は突然、銃を撃ち始めた。
その 男[おとこ] は 突然[とつぜん] 、 銃[じゅう] を 撃ち[うち] 始め[はじめ] た 。

Frazo nº578415

epo
Neatendite, la veterprognozo hieraŭ realiĝis.

Frazo nº521814

epo
Neatendite mi ekhavis originalan ideon.
Montrijpn
奇抜な考えがふと心に浮かんだ。
奇抜[きばつ] な 考え[かんがえ] が ふと 心[こころ] に 浮かん[うかん] だ 。

Frazo nº979695

epo
Neatendite mi havis bonan ideon.

Frazo nº951824

epo
Neatendite mi renkontis lin.

Frazo nº601543

epo
Ne atendite, Nancy ekkriis tra la silento.
Montrijpn
静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
静けさ[しずけさ] の 中[なか] 、 ナンシー は 突然[とつぜん] 叫び声[さけびごえ] を あげ た 。

Frazo nº1050245

epo
Neatendite venas la mizero.

Frazo nº1150692

epo
Ne atendu!

Frazo nº647868

epo
Ne atendu bonan veteron kaj laman kurieron.

Frazo nº602604

epo
Ne atendu de mi iun helpon, escepte se necesegas.
Montrijpn
緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
緊急[きんきゅう] の 場合[ばあい] 以外[いがい] は 私[わたし] の 援助[えんじょ] を あて に し て は いけ ませ ん 。

Frazo nº1549563

epo
Ne atendu helpon de mi, escepte en ekstrema kazo.

Frazo nº1407704

epo
Ne atendu ke Dio faras ion por vi, faru vi mem ion por vi kaj estu via dio.

Frazo nº1266273

epo
Ne atendu, ke eventoj okazos, kiel vi deziras; decidu voli tion, kio okazas, kaj vi feliĉos.

Frazo nº577886

epo
Ne atendu, ke la aliaj pensas anstataŭ vi!

Frazo nº447628

epo
Ne atendu, ke pensas aliaj anstataŭ vi.

Frazo nº638772

epo
Ne atendu lian helpon.
Montrijpn
彼の援助を期待するな。
彼[かれ] の 援助[えんじょ] を 期待[きたい] する な 。
Montrijpn
彼の援助を当てにしてはいけません。
彼[かれ] の 援助[えんじょ] を 当て[あて] に し て は いけ ませ ん 。

Frazo nº489606

epo
Ne atendu min.

Frazo nº713690

epo
Ne atendu min, se pluvos.
Montrijpn
万一雨の場合は私が来るとは思わないでください。
万一[まんいち] 雨[あめ] の 場合[ばあい] は 私[わたし] が 来る[くる] と は 思わ[おもわ] ない で ください 。

Frazo nº955402

epo
Ne atendu plian sekundon.

Frazo nº528927

epo
Ne atendu tro de li.

Frazo nº1279462

epo
Ne atendu tro longe.

Frazo nº1629107

epo
Ne atentante miajn parolojn, li daŭrigis sian pensoĉenon.

Frazo nº677423

epo
Ne atentinte ŝiajn avertojn, li ne serioze traktis la aferon.

Frazo nº636755

epo
Ne atentu ĝin.

Frazo nº1206504

epo
Ne atentu, kion li diras.

Frazo nº624786

epo
Ne atentu, kion li diris.

Frazo nº789382

epo
Ne atentu lin.

Frazo nº1226474

epo
Ne atentu lin! Li estas fia trompisto.

Frazo nº922788

epo
Ne atentu pri li.

Frazo nº1226480

epo
Ne atentu tion, — diris la centjarulo; tion ŝi faras jam dum 80 jaroj.

Frazo nº649136

epo
Ne atingos krio ĝis la trono de Dio.

Frazo nº1534553

epo
Ne aŭdacu denove kontraŭdiri min tiamaniere!
Montrijpn
そんな風に口答えするな。
そんな 風[かぜ] に 口答え[くちごたえ] する な 。

Frazo nº569075

epo
Ne aŭdacu tiel paroli al mi!

Frazo nº1379149

epo
Ne aŭdinte, ne kondamnu.

Frazo nº546335

epo
Ne aŭskultinte, ne kondamnu.

Frazo nº644186

epo
Ne aŭskultu al ŝi.

Frazo nº1400895

epo
Ne aŭskultu lin!

Frazo nº1206888

epo
Ne aŭskultu min, mi nur ŝercas.

Frazo nº469715

epo
Ne aŭskultu ŝin.

Frazo nº593026

epo
Ne aŭskultu tiun homon.

Frazo nº1176220

epo
Ne avaru rilate al trinkmono.

Frazo nº513029

epo
Ne babilaĉu.

Frazo nº1150686

epo
Ne babilu!

Frazo nº1150622

epo
Ne balbutu!

Frazo nº1278554

epo
Ne baru mian vojon.

Frazo nº540354

epo
Ne batalu pot' el tero kontraŭ kaldrono el fero.

Frazo nº1154617

epo
Ne batalu pot’ el tero kontraŭ kaldrono el fero.

Frazo nº649137

epo
Ne batas bastono sen persono.

Frazo nº1142444

epo
Ne batu min tiom severa.

Frazo nº1565548

epo
Ne baziĝu sur la ĉambrohorloĝo por havi la certan horon.

Frazo nº550022

epo
Ne bedaŭru hieraŭan.

Frazo nº649138

epo
Ne bedaŭru hieraŭan, ne atendu morgaŭan, ne forlasu hodiaŭan.

Frazo nº1118278

epo
Ne bedaŭru la elspezitan monon.

Frazo nº649139

epo
Ne bela estas amata, sed amata estas bela.

Frazo nº649140

epo
Ne bela estas kara, sed kara estas bela.

Frazo nº546268

epo
Ne bel.igas loko homon, sed homo la lokon.

Frazo nº649141

epo
Ne beligas loko homon, sed homo la lokon.

Frazo nº833723

epo
Ne bezonas kapo konsilon de kruroj.

Frazo nº649142

epo
Ne bezonas la kapo konsilon de kruroj.

Frazo nº537285

epo
Ne bezonatas, ke Petro partoprenas la kunvenon.

Frazo nº1151084

epo
Ne bezone estas paroli pri tio.

Frazo nº1150756

epo
Ne boju!

Frazo nº1237726

epo
Ne bonas altrudi niajn ideojn al aliuloj.

Frazo nº554220

epo
Ne bonas legi en malhela ĉambro.

Frazo nº1198693

epo
Ne bonas malfrue resti sen dormi vespere.
Montricmn
晚上熬夜到這麼晚不好。
wǎnshang áoyè dào zhème wǎn bù hǎo .
Montrijpn
夜遅くまで起きていては駄目だよ。
夜[よる] 遅く[おそく] まで 起き[おき] て い て は 駄目[だめ] だ よ 。

Frazo nº845843

epo
Ne bonas moki liajn penojn pliboniĝi.
Montrijpn
彼の立ち直ろうとする努力をけなすのはよくないことです。
彼[かれ] の 立ち直ろ[たちなおろ] う と する 努力[どりょく] を けなす の は よく ない こと です 。

Frazo nº1521661

epo
Ne bremsu tiel subite!

Frazo nº538674

epo
Ne bruadu, trankvilu!

Frazo nº518054

epo
Ne bruu!

Frazo nº518019

epo
Ne bruu.

Frazo nº614542

epo
Ne bruu kaj kondutu vin bone.

Frazo nº606741

epo
Ne bruu, mi studas.

Frazo nº542674

epo
Ne bruu tiom.

Frazo nº511986

epo
Nebula kurteno malhelpis nian vidon.

Frazo nº649143

epo
Nebuligi al iu la okulojn.

Frazo nº649144

epo
Nebuligi la okulojn.

Frazo nº1528968

epo
Nebulis super la rivero.

Frazo nº778021

epo
Ne cedu al la premo de viaj samranguloj.

Frazo nº545588

epo
Ne celu senvaloraĵojn!

Frazo nº437387

epo
Necerta, al kiu svatiĝanto ŝi volis edziniĝi, la princino ŝanceliĝis, dirante jen tiun, jen alian.

Frazo nº1266860

epo
Necerta pri la estonta tempo, ŝi imagas hororajn aferojn.

Frazo nº567954

epo
Necesas.

Frazo nº982120

epo
Necesas agi.

Frazo nº1358273

epo
Necesas certigi la financadon por konservi la regionan strataron en bona stato.
Montrijpn
地方の道路整備のための財源確保が必要です。
地方[ちほう] の 道路[どうろ] 整備[せいび] の ため の 財源[ざいげん] 確保[かくほ] が 必要[ひつよう] です 。

Frazo nº429892

epo
Necesas ĉesigi urbosterniĝon kaj lukti kontraŭ spaca disapartigado, garantiante paralele la loĝrajton.

Frazo nº1117897

epo
Necesas ĉirkaŭ dek minutoj por kuiri ovon.

Frazo nº514347

epo
Necesas daŭrigata peno aŭskulti unu la alian, lerni unu de la alia, respekti unu la alian, kaj serĉi interkonsenton.

Frazo nº732734

epo
Necesas dek personoj por serĉi, kion ununura enordigis.
Montricmn
一个人藏,十个人找。
yī gèrén cáng , shí gèrén zhǎo .
Montriwuu
一个人囥,十个人寻。
iɪˀ⁵⁵. gəˀ¹². ɲin²³. kʰɑ̃³⁴. ,zəˀ¹². gəˀ¹². ɲin²³. ʑin²³. 。

Frazo nº1344872

epo
Necesas denunci tion per nomo kaj adreso, diri ĝin al oriento kaj okcidento, al nordo kaj sudo: ĉi tie okazis gentomurdo, masakro. Vatikano petu pardonon, Johano Paŭlo la Dua jam faris ĝin siamaniere. Eŭropo faru la samon, tie ili parolas ankoraŭ pri malkovro.

Frazo nº1368723

epo
Necesas diskuti la problemon senprokraste.

Frazo nº1389239

epo
Necesas do starigi regulojn, ellabori metodojn kaj krei instituciajn kanalojn por trovi solvojn.

Frazo nº1639152

epo
Necesas eluzi la akiritajn sciojn.

Frazo nº1352632

epo
Necesas en ambaŭ, publika kaj privata vivoj, sindeteni konstante kaj kun emfazo de kaŭzi doloron, agi aŭ paroli perforte pro malbonvolo, ŝovinismo, aŭ mem-intereso, malriĉigi, ekzpluati aŭ nei bazajn rajtojn al iu ajn, kaj provoki malamon fitraktante aliajn - eĉ niaj malamikoj – estas neo de nia komuna homeco.

Frazo nº1350798

epo
Necesas enkalkuli ĝin.

Frazo nº540461

epo
Necesas eviti streĉiĝon.

Frazo nº646159

epo
Necesas evoluigi la korpon kune kun la cerbo.

Frazo nº1632782

epo
Necesas evoluigi la personojn.

Frazo nº1016791

epo
Necesas forgesi tiun malbonan jaron.

Frazo nº910092

epo
Necesas forta stomako por tion digesti.

Frazo nº843022

epo
Necesas granda pacienco por ĝin lerni.

Frazo nº1363320

epo
Necesas haltigi la ciferan politikon.

Frazo nº1432838

epo
Necesas iom da tempo, sed finfine Tom denove estos kapabla iri.

Frazo nº555165

epo
Necesas iri al la lernejo.

Frazo nº642722

epo
Necesas, ke mi iros labori.

Frazo nº626078

epo
Necesas, ke mi memorigu al vi vian promeson.

Frazo nº1570713

epo
Necesas, ke mi studu matematikon.

Frazo nº741951

epo
Necesas ke mi traduku ilin en la rusan!

Frazo nº1371116

epo
Necesas ke Nancy pertoprenu en la kunveno.

Frazo nº696323

epo
Necesas, ke ni provizas por la estonteco.

Frazo nº1475121

epo
Necesas ke Tom perdu iom da pezo.

Frazo nº828600

epo
Necesas, ke vi iru tuj tien.

Frazo nº717426

epo
Necesas ke vi paŭzu sufiĉe.

Frazo nº504851

epo
Necesas ke vi tuj iru tien.

Frazo nº523430

epo
Necesas, ke vi tuj venu ĉi tien.

Frazo nº829213

epo
Necesas klarigi tiun problemon.

Frazo nº699456

epo
Necesas konfronti sin al la faktoj.
Montrijpn
君は事実を直視しなければならない。
君[きみ] は 事実[じじつ] を 直視[ちょくし] し なけれ ば なら ない 。
Montrijpn
君は事実を直視しなくてはならない。
君[きみ] は 事実[じじつ] を 直視[ちょくし] し なく て は なら ない 。
Montrijpn
君は事実を直視しなくてはいけない。
君[きみ] は 事実[じじつ] を 直視[ちょくし] し なく て は いけ ない 。

Frazo nº1323447

epo
Necesas krei problemojn, por krei profiton.

Frazo nº1247028

epo
Necesas legi inter la linioj.

Frazo nº1221998

epo
Necesas lerni la uzon de la alarmosistemo. Ĝi ofte startas senbezone kaj tiam neniu kapablas silentigi.

Frazo nº1222258

epo
Necesas malplipeziĝi

Frazo nº1475198

epo
Necesas multa mono por studi en tiu lernejo.

Frazo nº1219246

epo
Necesas multe da fantazio por trovi novajn frazojn aldonotajn ĉi tie.

Frazo nº625762

epo
Necesas navigi, ne necesas vivi.

Frazo nº1583739

epo
Necesas ne pli ol alumeto por estigi fajron, same ne pli ol homo por ŝanĝi la mondon.

Frazo nº812117

epo
Necesas nova politika scienco al tute nova mondo.

Frazo nº949907

epo
Necesas novigi la ekonomion de la teritorio.

Frazo nº1198712

epo
Necesas nur ke vi komprenigu al kelkaj eksterlandaj amikoj kiel ofendaj estas naciaj kliŝoj.
Montrijpn
国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
国民[こくみん] に関する 固定[こてい] 観念[かんねん] が どれほど 有害[ゆうがい] か を 理解[りかい] する に は 、 少数[しょうすう] の 外国[がいこく] 人[じん] と 親しく[したしく] なる だけ で 十分[じゅうぶん] だ 。

Frazo nº1511644

epo
Necesas pli da salo en la supo.

Frazo nº698642

epo
Necesas pli da tempo.

Frazo nº533632

epo
Necesas pli zorge esplori la demografan aranĝon de tiu regiono.
Montrijpn
この地域の人口構成をもっと注意深く見ていく必要がある。
この 地域[ちいき] の 人口[じんこう] 構成[こうせい] を もっと 注意深く[ちゅういぶかく] 見[み] て いく 必要[ひつよう] が ある 。

Frazo nº1420026

epo
Necesas por vi komenci nun.

Frazo nº881250

epo
Necesas prepariĝi antaŭ la plej malbona.

Frazo nº1122144

epo
Necesas proksimume dek kvin minutoj por iri al mia oficejo.

Frazo nº1267861

epo
Necesas purigi la ĉambron de Liza.
Montrijpn
リーザの部屋は掃除が必要だ。
リーザ の 部屋[へや] は 掃除[そうじ] が 必要[ひつよう] だ 。

Frazo nº1010339

epo
Necesas purigi la kokejon.

Frazo nº1350876

epo
Necesas redoni sian malnovan permesilon por akiri novan.

Frazo nº429883

epo
Necesas rekoncentriĝo al la prioritatoj.

Frazo nº1561340

epo
Necesas rekonstrui tiun domon.

Frazo nº790399

epo
Necesas renovigi tiujn ĉambrojn.

Frazo nº1572719

epo
Necesas revi tre alte por ne realigi tro malalte.

Frazo nº1471850

epo
Necesas savi vian animon.

Frazo nº455051

epo
Necesas simple premi ĉi tiun butonon por foti.

Frazo nº1630271

epo
Necesas solvi la problemon.

Frazo nº1223230

epo
Necesas surmeti kaskon por protekti la kapon.

Frazo nº1498034

epo
Necesas ŝlosilo por malfermi la keston.

Frazo nº738400

epo
Necesas teknika scio por kompreni kiel tiu sistemo funkcias.

Frazo nº1428021

epo
Necesas tion kontinue diri kaj ripeti.

Frazo nº1291345

epo
Necesas traduki la tekston en la belorusan.

Frazo nº1223836

epo
Necesas triopo por aprezi bonan rakonton: unu por bone rakonti ĝin kaj unu por kompreni nenion el ĝi. Ĉar la plezuro de ambaŭ unuaj duobliĝas per la nekompreno de la tria.

Frazo nº1572664

epo
Necesas tuja ago.

Frazo nº1444853

epo
Necesas vidi ĉiun veron lige kun la supozoj, kiuj formas ĝian bazon, ĉar pro tiuj supozoj kelka vero iĝas mensogo.

Frazo nº649145

epo
Neceseco kontraŭvola estas leĝo malmola.

Frazo nº1478628

epo
Necesis 20 tagoj al Rei por resaniĝi de sia vundo.
Montrijpn
レイは傷が回復するのに20日かかった。
レイ は 傷[きず] が 回復[かいふく] する の に 2[に] 0[ぜろ] 日[にち] かかっ た 。

Frazo nº626075

epo
Necesis al li la tuta postagmezo por fini la laboron.

Frazo nº505808

epo
Necesis al li pluraj semajnoj por reboniĝi post la konsterniĝo.
Montrijpn
彼がショックから立ち直るのに数週間かかった。
彼[かれ] が ショック から 立ち直る[たちなおる] の に 数[すう] 週間[しゅうかん] かかっ た 。

Frazo nº560093

epo
Necesis dudek minutoj por piediri de la stacio ĝis la lernejo.

Frazo nº1278625

epo
Necesis kuraĝi por solece transveli Pacifikon.

Frazo nº654936

epo
Necesis kvardek ses jaroj por konstrui tiun templon.

Frazo nº1640928

epo
Necesis kvin minutojn por atingi la stacidomon.

Frazo nº534101

epo
Necesis malmulte da tempo por solvi la kvizon.

Frazo nº649146

epo
Neceso ne estas kareso.

Frazo nº1122206

epo
Necesos iom da tempo forŝoveli ĉiun neĝon de la tegmento.

Frazo nº1122207

epo
Necesos iom da tempo, ĝis ni havos sufiĉe da mono por aĉeti novan traktoron.

Frazo nº1122187

epo
Necesos iom da tempo por alkutimiĝi al la ĉi-tiea vivo.

Frazo nº1122196

epo
Necesos iom da tempo por kutimiĝi al surhavo de peruko.

Frazo nº1122213

epo
Necesos iom da tempo, sed mi kredas, ke mi kapablos lerni gitari.

Frazo nº1122183

epo
Necesos tempo por malŝarĝi la ŝarĝaŭton.

Frazo nº437189

epo
Necesus eterneco por ĉion klarigi.
Montricmn
我就算說上三天三夜,恐怕也不能把一切解釋清楚。
wǒ jiùsuàn shuō shàng sān tiān sān yè , kǒngpà yě bù néng bǎ yīqiè jiěshì qīngchu .
Montricmn
要都解释的话,需要一辈子的时间。
yào dōu jiěshì dehuà , xūyào yībèizi de shíjiān .
Montrijpn
いつまでかかっても全部を説明するのは無理だ。
いつ まで かかっ て も 全部[ぜんぶ] を 説明[せつめい] する の は 無理[むり] だ 。

Frazo nº1574312

epo
Necesus remeti la frazon en ties kuntekston.

Frazo nº1355275

epo
Ne chiam de mi petu trinkajhon!Servu vin mem!

Frazo nº1202667

epo
Ne ĉagreniĝu.

Frazo nº1405956

epo
Ne ĉagreniĝu, nur miru.

Frazo nº1146521

epo
Ne, ĉar mia domo havas nur unu etaĝon.

Frazo nº640751

epo
Ne ĉar mia patro estas kuracisto, ke ankaŭ mi iĝu tio.

Frazo nº1244322

epo
Ne-ĉeestantoj ĉiam malpravas.

Frazo nº582391

epo
Ne ĉesas sangadi.

Frazo nº594940

epo
Ne ĉesu esperi.

Frazo nº1382981

epo
Ne ĉesu, ne ĉesu!, en kor’ al ni sonas.

Frazo nº530898

epo
Ne ĉiam amara medikamento estas tiu kiu efikas.

Frazo nº1069774

epo
Ne ĉiam daŭras bona vetero, ne ĉiam daŭras homa sufero.

Frazo nº649147

epo
Ne ĉiam daŭras malbona vetero, ne ĉiam daŭras homa sufero.

Frazo nº1466580

epo
Ne ĉiam devas defendi niajn rajtojn.

Frazo nº644031

epo
Ne ĉiam estas facile distingi bonan libron de malbona.

Frazo nº594126

epo
Ne ĉiam estas facile distingi inter japanoj kaj ĉinoj.

Frazo nº1416489

epo
Ne ĉiam estas facile salti trans la abismon inter imago kaj ago.

Frazo nº1416503

epo
Ne ĉiam estas facile salti trans la abismon inter imago kaj realigo.

Frazo nº834058

epo
Ne ĉiam estas facile trovi la trafan vorton.

Frazo nº649148

epo
Ne ĉiam estas festo, venos ankaŭ fasto.

Frazo nº649149

epo
Ne ĉiam estas sankta Johano.

Frazo nº923942

epo
Ne ĉiam estas tiuj, kiu plej bona parolas, kiuj plej ofte pravas; nenio pli similas al honestulo ol belparola fripono.

Frazo nº659482

epo
Ne ĉiam estis facile por Edison eltrovi novajn inventojn.

Frazo nº484239

epo
Ne ĉiam facilas distingi inter bono kaj malbono.

Frazo nº670623

epo
Ne ĉiam facilas trovi la ĝustan respondon.

Frazo nº547604

epo
Ne ĉiam fidu oniajn parolojn.

Frazo nº632768

epo
Ne ĉiam komputilo ŝparas al ni tempon.

Frazo nº542461

epo
Ne ĉiam lia parolo laŭis lian konduton.

Frazo nº1445181

epo
Ne ĉiam mono feliĉigas.

Frazo nº1069718

epo
Ne ĉiam per aĝo maturiĝas saĝo.

Frazo nº550610

epo
Ne ĉiam per aĝo mezuriĝas la saĝo.

Frazo nº1245716

epo
Ne ĉiam pravas mi, nur se vi faras erarojn, mi ilin korektas.

Frazo nº1338576

epo
Ne ĉiam ridas la edzino de ŝtelisto!

Frazo nº696639

epo
Ne ĉiam, sed ĉiam pli ofte.

Frazo nº1196114

epo
Ne ĉiam tempo viŝas for la belon.

Frazo nº542354

epo
Ne ĉiam tradukado estas facila.

Frazo nº550594

epo
Ne ĉian penson surlangigu.

Frazo nº561752

epo
Ne ĉies lakto estas taŭga por homa trinkado.

Frazo nº1223630

epo
Ne. Ĉinaj manĝaĵoj estas la plej bonaj.

Frazo nº649150

epo
Ne ĉio batas, kio tondras.

Frazo nº475975

epo
Ne ĉio brilanta estas diamanto.

Frazo nº1517277

epo
Ne ĉio brilanta estas oro.

Frazo nº510356

epo
Ne ĉio en la reto povas esti trovata per Google.

Frazo nº1317273

epo
Ne ĉio estas floroj, malgraŭ la belaj koloroj, sed mi trovis en vi mian ĝardenon.

Frazo nº550668

epo
Ne ĉio griza estas lupo.

Frazo nº543454

epo
Ne ĉio, kio brilas, estas oro.

Frazo nº1001233

epo
Ne ĉio kio malbone odoras estas ĥemiaĵo.

Frazo nº533088

epo
Ne ĉio, kion ni vidas per niaj okuloj, devas esti vera.

Frazo nº1033763

epo
Ne ĉio kiu brilas estas oro.
Montricmn
發光的未必都是金子。
fāguāng de wèibì dōu shì jīnzǐ .
Montricmn
光看表面是不足夠的。
guāng kàn biǎomiàn shì bùzúgòu de .
Montrijpn
光るものすべてが金ではない。
光る[ひかる] もの すべて が 金[きん] で は ない 。
Montrijpn
輝くものすべてが金とは限らない。
輝く[かがやく] もの すべて が 金[きん] と は 限ら[かぎら] ない 。
Montrijpn
輝けるもの必ずしも金ならず。
輝ける[かがやける] もの 必ずしも[かならずしも] 金[きん] なら ず 。

Frazo nº1001234

epo
Ne ĉio kiu havas du vangojn estas vizaĝo.

Frazo nº1317529

epo
Ne ĉion, kio gravas, oni povas nombri, kaj ne ĉio, kion oni povas nombri, gravas.

Frazo nº1076510

epo
Ne ĉion oni devas rigardi per lupeo.

Frazo nº649152

epo
Ne ĉion oni devas severe ekzameni.

Frazo nº1404392

epo
Ne ĉion oni povas pripensi kaj plani antaŭe.

Frazo nº666468

epo
Ne ĉio povas esti aĉetita per mono.

Frazo nº1436265

epo
Ne ĉio samaĝa estas ankaŭ samtempa.

Frazo nº1377103

epo
Ne ĉio taŭgas.

Frazo nº510653

epo
Ne ĉio utilas, kio brilas

Frazo nº649153

epo
Ne ĉio utilas, kio brilas.

Frazo nº640944

epo
Ne ĉirkaŭiru mian demandon.

Frazo nº556621

epo
Ne ĉirkaŭparolu.

Frazo nº647129

epo
Ne ĉirkaŭparolu la aferon, mi volas vin respondi mian demandon.

Frazo nº774220

epo
Ne ĉiu akuzato estas kulpulo.

Frazo nº649154

epo
Ne ĉiu aspiranto devas esti prenanto.

Frazo nº653104

epo
Ne ĉiu birdo konstruas neston.

Frazo nº543589

epo
Ne ĉiu birdo povas kanti.

Frazo nº538313

epo
Ne ĉiu bojato estas ŝtelisto.

Frazo nº550694

epo
Ne ĉiu ĉevalo taŭgas por saltado.

Frazo nº840938

epo
Ne ĉiu deziras esti artisto.

Frazo nº1308662

epo
Ne ĉiu el inter ni naskiĝis kun muzika talento.

Frazo nº1392589

epo
Ne ĉiu el tiuj decidoj estas bonvena al ĉiu.

Frazo nº819754

epo
Ne ĉiu el tiuj libroj nepre utilas.

Frazo nº649155

epo
Ne ĉiu fianĉiĝas, kiu svatiĝas.

Frazo nº759456

epo
Ne ĉiu geniulo estas inĝeniero, sed ĉiuj inĝenieroj estas geniuloj. La aro de ĉiuj inĝenieroj do estas sub-aro, bedaŭrinde strikta, de ĉiuj geniuloj.

Frazo nº649156

epo
Ne ĉiu ĝibulo estas sanktulo.

Frazo nº649157

epo
Ne ĉiu havas egalan feliĉon.

Frazo nº900612

epo
Ne ĉiu homo povas esti artisto.
Montrijpn
誰でも芸術家になれるとは限らない。
誰[だれ] でも 芸術[げいじゅつ] 家[か] に なれる と は 限ら[かぎら] ない 。

Frazo nº593642

epo
Ne ĉiu honestas.
Montricmn
不是每个人都是老实的。
bù shì měige rén dōu shì lǎoshi de .
Montrijpn
だれでもがみな正直とは限らない。
だれ でも が みな 正直[しょうじき] と は 限ら[かぎら] ない 。

Frazo nº529829

epo
Ne ĉiu hundo bojanta estas hundo mordanta.

Frazo nº688363

epo
Ne ĉiu infano ŝatas pomojn.

Frazo nº1076449

epo
Ne ĉiuj akiras, kiuj aspiras.

Frazo nº1066488

epo
Ne ĉiuj bestoj sovaĝas.

Frazo nº402255

epo
Ne ĉiuj birdoj flugas.

Frazo nº432007

epo
Ne ĉiuj birdoj kapablas flugi.

Frazo nº1087065

epo
Ne ĉiuj birdoj konstruas nestojn.

Frazo nº596833

epo
Ne ĉiuj birdoj povas flugi.

Frazo nº532304

epo
Ne ĉiuj ĉi ovoj estas freŝaj.

Frazo nº645549

epo
Ne ĉiuj doktoroj multe perlaboras.

Frazo nº1188419

epo
Ne ĉiuj el ni estas kontraŭ lia ideo.

Frazo nº533667

epo
Ne ĉiuj estas feliĉaj.

Frazo nº783447

epo
Ne ĉiuj estas malriĉaj.

Frazo nº1397267

epo
Ne ĉiuj filozofoj agnoskas la senlimecon de la universo.

Frazo nº1184926

epo
Ne ĉiuj ĝentilas.
Montrijpn
優しい人ばかりじゃないぞ。
優しい[やさしい] 人[ひと] ばかり じゃ ない ぞ 。

Frazo nº649158

epo
Ne ĉiuj havas egalan feliĉon.

Frazo nº542268

epo
Ne ĉiuj homoj saĝas.

Frazo nº438620

epo
Ne ĉiuj infanoj ne ŝatas pomojn.

Frazo nº688360

epo
Ne ĉiuj infanoj ŝatas pomojn.

Frazo nº636258

epo
Ne ĉiuj infektaj malsanoj estas kontaĝaj.

Frazo nº1199119

epo
Ne ĉiuj kiuj loĝas ĉi tie estas riĉaj.

Frazo nº1403380

epo
Ne ĉiuj kontentis.

Frazo nº1015739

epo
Ne ĉiuj libroj estas legindaj.

Frazo nº644845

epo
Ne ĉiuj libroj legindas.

Frazo nº633665

epo
Ne ĉiuj libroj sur la tablo apartenas al mi.

Frazo nº991815

epo
Ne ĉiuj malriĉas.

Frazo nº1388104

epo
Ne ĉiuj policistoj estas bravaj.

Frazo nº1388107

epo
Ne ĉiuj policistoj estas kuraĝaj.

Frazo nº1187511

epo
Ne ĉiuj povas elspezi por aŭto.
Montricmn
每個人都買不起車。
měige rén dōu mǎibùqǐ chē .
Montrijpn
誰でも車が持てるわけではない。
誰[だれ] でも 車[くるま] が 持てる[もてる] わけ で は ない 。

Frazo nº544451

epo
Ne ĉiuj ruĝaj pomoj gustas same.

Frazo nº542235

epo
Ne ĉiuj scias pri la plano.
Montrijpn
すべての人がその計画について知っているわけではない。
すべて の 人[ひと] が その 計画[けいかく] について 知っ[しっ] て いる わけ で は ない 。

Frazo nº1468093

epo
Ne ĉiuj studantoj de tiu ĉi lernejo pluiras al universitato.
Montrijpn
本校の生徒の全員が大学に進学するわけではない。
本校[ほんこう] の 生徒[せいと] の 全員[ぜんいん] が 大学[だいがく] に 進学[しんがく] する わけ で は ない 。

Frazo nº708866

epo
Ne ĉiuj studentoj ĉeestas.

Frazo nº1020314

epo
Ne ĉiuj studentoj ĉeestis.

Frazo nº630070

epo
Ne ĉiuj ŝatas la silenton.

Frazo nº807809

epo
Ne ĉiuj tiuj ovoj estas freŝaj.

Frazo nº1043415

epo
Ne ĉiuj usonanoj apogis la militon.

Frazo nº1336172

epo
Ne ĉiuj usonanoj dividis la opinion de Winson.

Frazo nº775323

epo
Ne ĉiuj vagantoj nepre perdiĝas.

Frazo nº451012

epo
Ne ĉiu kapablas esti poeto.

Frazo nº1147180

epo
Ne ĉiu karbonhidrato estas dolĉa.

Frazo nº438129

epo
Ne ĉiu, kiu loĝas ĉi tie, estas riĉa.

Frazo nº1197355

epo
Ne ĉiu kredis, ke tio estas taŭga plano.

Frazo nº1062064

epo
Ne ĉiu kreskaĵo estas manĝebla.

Frazo nº530634

epo
Ne ĉiu lampo estas magia.

Frazo nº611328

epo
Ne ĉiu lernanto havas vortaron.

Frazo nº550690

epo
Ne ĉiun birdon oni povas manĝi.

Frazo nº649159

epo
Ne ĉiu papereto estas banka bileto.

Frazo nº691800

epo
Ne ĉiu povas esti artisto.

Frazo nº1073306

epo
Ne ĉiu povas esti feliĉa.

Frazo nº657508

epo
Ne ĉiu povas realigi siajn junaĝajn revojn.

Frazo nº649160

epo
Ne ĉiu raporto estas vera vorto.

Frazo nº639091

epo
Ne ĉiu riĉas, kiu loĝas ĉi tie

Frazo nº611327

epo
Ne ĉiu studento havas vortaron.

Frazo nº1394772

epo
Ne ĉiu sukcesas atingi belan veldojunton.

Frazo nº543160

epo
Ne ĉiu sukcesas en la vivo.

Frazo nº542234

epo
Ne ĉiu ŝatas tiun libron.

Frazo nº636491

epo
Ne ĉiutage estas dimanĉo.

Frazo nº827246

epo
Ne ĉiu tago estas dimanĉo.

Frazo nº630078

epo
Ne ĉiu tago estas festotago!

Frazo nº850795

epo
Ne ĉi-vespere, mia kapo doloras.

Frazo nº1640699

epo
Nedankemo estas ĉiam speco de malforto. Mi neniam vidis, ke fortaj homoj estas nedankemaj.

Frazo nº1257948

epo
Ne dankindas.
Montrijpn
どう致しまして。
どう 致し[いたし] まし て 。

Frazo nº428518

epo
Ne dankinde.

Frazo nº1139583

epo
Nedankinde!

Frazo nº602078

epo
Nedankinde.
Montricmn
請。
qǐng .
Montricmn
不客气。
bù kèqi .
Montricmn
不用客氣
bù yòng kèqi
Montricmn
不用客气。
bù yòng kèqi .
Montricmn
不客氣。
bù kèqi .
Montrijpn
是非どうぞ。
是非[ぜひ] どうぞ 。
Montrijpn
どうぞどうぞ。
どうぞ どうぞ 。
Montrijpn
ぜひお願いします。
ぜひ お願い し ます 。
Montrijpn
お礼には及びません。
お礼 に は 及び[および] ませ ん 。
Montrijpn
いいえ、少しも。
いいえ 、 少し[すこし] も 。
Montrijpn
どういたしまして。
どういたしまして 。
Montrijpn
どう致しまして。
どう 致し[いたし] まし て 。
Montrijpn
どういたしました
どう いたし まし た
Montriyue
唔晒唔該。
ng⁴ saai³ ng⁴ goi¹ .

Frazo nº412459

epo
Ne, dankon.

Frazo nº1149327

epo
Ne, dankon; mi ĉesigis la fumadon.

Frazo nº543425

epo
Ne dankon, mi estas graveda.

Frazo nº660907

epo
Ne, dankon; mi gravedas.

Frazo nº583864

epo
Ne, dankon. Mi jam havis sufiĉe.

Frazo nº578500

epo
Ne dankon, mi lacas.

Frazo nº1335222

epo
Ne dankon, mi ne bezonas plastikan sakon.

Frazo nº915786

epo
Ne, dankon, mi ne trinkas kafon.

Frazo nº527398

epo
Ne dankon, mi nur rigardas.

Frazo nº817394

epo
Ne, dankon, mi nur rigardas.

Frazo nº429294

epo
Ne, dankon. Mi nur rigardas.

Frazo nº560984

epo
Ne, dankon, mi satas.

Frazo nº581535

epo
Ne daŭris longe, por ke la onidiroj malaperu.

Frazo nº512454

epo
Ne daŭris longe solvi la enigmon.

Frazo nº588946

epo
Ne daŭros longe antaŭ ol li konstatos la mankon.

Frazo nº747779

epo
Ne daŭros longe, antaŭ ol Scott resaniĝos.

Frazo nº628018

epo
Ne daŭros longe, ĝis mia edzo revenos.

Frazo nº532803

epo
Ned devenas de la subŝtato de Utaho.

Frazo nº1043136

epo
Ne decas ilin mencii kune, eĉ ne samtage.

Frazo nº1139805

epo
Ne decas, ke vi tion faru.

Frazo nº1005132

epo
Ne decas moki maljunulon.

Frazo nº732577

epo
Ne decas paroli per plena buŝo.

Frazo nº547962

epo
Ne decas ridi pri maljuna homo.

Frazo nº585025

epo
Nedecidivo vanigos vian tutan vivon.

Frazo nº649161

epo
Ne defendas oro kontraŭ doloro.

Frazo nº1320285

epo
Ne degradu vin dirante tian mensogon.

Frazo nº1593259

epo
Ne dehaku tiujn ĉi arbojn.

Frazo nº1571423

epo
Ne deĵetu tiujn dokumentojn en la rubujo!

Frazo nº766803

epo
Ne demandu.

Frazo nº602136

epo
Ne demandu al mi tiom da aferoj. Uzu vian kapon.

Frazo nº1258895

epo
Ne demandu kion ili pensas, demandu kion ili faras.

Frazo nº430263

epo
Ne demandu, kion ili pensas! Demandu, kion ili faras!

Frazo nº1142855

epo
Ne demandu min kial.

Frazo nº546183

epo
Ne demandu scienculon, demandu spertulon.

Frazo nº660491

epo
Ne denove!

Frazo nº1286926

epo
Nederlandanoj scipovas paroli multajn lingvojn.

Frazo nº447707

epo
Nederlando estas malgranda lando.

Frazo nº1242361

epo
Nederlando estas unu el la tutmonde plej loĝataj landoj.

Frazo nº1615915

epo
Nederlando gajnis la mondan ĉampionecon de 2010.

Frazo nº550265

epo
Nederlando gajnis Mondan Pokalon en 2010.

Frazo nº1299774

epo
Nederlando havas multajn proponeblajn naturaĵojn, kiaj sablomontoj, erikejoj, ŝlimejoj, koralejoj, marbordarbaroj kaj multe pli.

Frazo nº1208789

epo
Ne desegnu diablon al la muro!

Frazo nº1640974

epo
Ne devenovergoj, ne sorĉa herbo; la plej bona magio estas la bona humoro.

Frazo nº1526311

epo
Ne devigu min fari tion, kion mi ne volas.

Frazo nº532766

epo
Ne devigu vin.

Frazo nº1360957

epo
Ne devus agi tiel, ke ni havos nenion por bedaŭri.

Frazo nº433171

epo
Ne deziri samas havi.

Frazo nº1148810

epo
Ne deziru al via similulo, kion vi ne deziras al vi.

Frazo nº1586098

epo
Ne deziru trovi Dion alie ol ĉie.

Frazo nº496625

epo
Ne dikiĝu.

Frazo nº723218

epo
Ne dimanĉon ŝi vizitis min, sed lundon.

Frazo nº1211435

epo
Ne direblas, kiam precize ekestis la Tero.

Frazo nº535241

epo
Ne direktu vian pafilon al mi!

Frazo nº1144061

epo
Nedirinde tio ne eblas.

Frazo nº712167

epo
"Ne", diris la vendistino, "mi seriozas. Vi vidis la prezindikon."

Frazo nº1150726

epo
Ne diru!

Frazo nº605523

epo
Ne diru al li la respondon.

Frazo nº439227

epo
Ne diru al li pri tio.

Frazo nº1553576

epo
Ne diru al mi, kion mi faru.

Frazo nº534540

epo
Ne diru al ŝi ion pri tio.

Frazo nº551959

epo
Ne diru, faru.

Frazo nº428961

epo
Ne diru ĝin al mi.

Frazo nº649162

epo
Ne diru "hop" antaŭ la salto.

Frazo nº939190

epo
Ne diru ion ajn!

Frazo nº1151990

epo
Ne diru ion al iu ajn pri io ajn.

Frazo nº1528958

epo
Ne diru ion tian dum ŝia foresto.

Frazo nº1528959

epo
Ne diru ion tian, dum ŝi forestas.

Frazo nº1482595

epo
Ne diru kion vi scias. Sciu kion vi diras.

Frazo nº1478560

epo
Ne diru kion vi scias. Sed sciu kion vi diras!

Frazo nº800189

epo
Ne diru... kvazaŭ vi scias, kia ĝi estas...

Frazo nº985453

epo
Ne diru malbonon pri aliaj knaboj en lia klaso.

Frazo nº525920

epo
Ne diru malbonon pri li post lia dorso.

Frazo nº789242

epo
Ne diru mensogojn.

Frazo nº1322070

epo
Ne diru mensogon.

Frazo nº1151280

epo
Ne diru, sed montru!

Frazo nº1227817

epo
Ne diru sensensaĵon!

Frazo nº718426

epo
Ne diru stultaĵojn!

Frazo nº501168

epo
"Ne diru stultaĵojn!" diris la farmisto.

Frazo nº1467959

epo
Ne diru tiajn frenezaĵojn.

Frazo nº543664

epo
Ne diru tiajn malbonaŭgurajn aferojn.
Montrijpn
縁起の悪いことを言いなさんな。
縁起[えんぎ] の 悪い[わるい] こと を 言いなさ[いいなさ] ん な 。

Frazo nº1467950

epo
Ne diru tiajn stultaĵojn.

Frazo nº646354

epo
Ne diru tiaĵojn dum ilia foresto.

Frazo nº646352

epo
Ne diru tiaĵojn malantaŭ ŝia dorso.

Frazo nº521765

epo
Ne diru tian.

Frazo nº525891

epo
Ne diru tian dum ŝi forestas.

Frazo nº1500975

epo
"Ne diru tian stultaĵon", diris la kamparano.

Frazo nº1151202

epo
Ne diru tion!

Frazo nº442499

epo
Ne diru tion.

Frazo nº939158

epo
Ne diskonu ĉi tion kun iu.

Frazo nº542257

epo
Ne disputeblas pri gusto.

Frazo nº1150666

epo
Ne disputu!

Frazo nº1401921

epo
Ne disputu, kiam vi koleras, kaj ne manĝu, kiam vi satmanĝis.

Frazo nº1233513

epo
Ne disrompu la branĉon sur kiu vi sidas!

Frazo nº658707

epo
Ne disrompu la ligon.

Frazo nº1574267

epo
Ne doloras frapo sur fremda kapo.

Frazo nº649163

epo
Ne doloras frapo sur fremda kapo.

Frazo nº1118272

epo
Ne domaĝu elspezi la monon.

Frazo nº686266

epo
Ne domaĝu la perfidulon!

Frazo nº632698

epo
Ne donu al li pli da mono ol necesas.

Frazo nº597511

epo
Ne donu al mi tian malfacilan demandon.

Frazo nº833711

epo
Ne donu armilon en la manojn de malamiko.

Frazo nº845684

epo
Ne donu ĝin al li.

Frazo nº649164

epo
Ne donu kaj ne boju.

Frazo nº593373

epo
Ne donu kontraŭvortojn al via patrino.

Frazo nº634619

epo
Ne donu nepetitajn konsilojn aŭ indikojn.

Frazo nº845846

epo
Ne donu tion al mi!

Frazo nº542743

epo
Ne dorlotu lin, li ne havas sufiĉan kapaciton.

Frazo nº563031

epo
Ne dormu apud malfermita fenestro.

Frazo nº748440

epo
Ne dormu kun ŝaltita lumo.

Frazo nº878698

epo
Ne dormu tro profunde.

Frazo nº648098

epo
Ne draŝu fojnon.

Frazo nº453619

epo
Ne drinku kaj stiru!

Frazo nº553950

epo
Ne drinku tiom da biero.

Frazo nº1601908

epo
Ne drinku tro multe, ĉu en ordo?

Frazo nº1132291

epo
Ne droniĝu en via vino.
Montrijpn
酒に飲まれてはいけません。
酒[さけ] に 飲ま[のま] れ て は いけ ませ ん 。

Frazo nº1563010

epo
Ne dubu, li venos!

Frazo nº1344385

epo
Ne dubu pri viaj vortoj.

Frazo nº944057

epo
Ne du neĝeroj identas.

Frazo nº1327965

epo
Neeblaĵo estas plenumita tuj, memkompreneble.

Frazo nº524491

epo
Neebla ne estas franca vorto.
Montrijpn
不可能という言葉はフランス語にはない。
不可能[ふかのう] という 言葉[ことば] は フランス語 に は ない 。
Montrijpn
不可能という言葉はフランス的ではない。
不可能[ふかのう] という 言葉[ことば] は フランス 的[てき] で は ない 。
Montrijpn
不可能ということばは、フランス語ではない。
不可能[ふかのう] という ことば は 、 フランス語 で は ない 。
Montrijpn
フランス人はなにかが不可能だとは考えない。
フランス 人[じん] は なにか が 不可能[ふかのう] だ と は 考え[かんがえ] ない 。
Montrijpn
フランス人に不可能はない。
フランス 人[じん] に 不可能[ふかのう] は ない 。

Frazo nº684195

epo
Ne eblas al mi fari tion tiel.

Frazo nº1640604

epo
Ne eblas al mi helpi vin.

Frazo nº428665

epo
Ne eblas al mi klarigi ĝin al vi.

Frazo nº661145

epo
Ne eblas al mi trinki tiel dolĉan aĉaĵon.

Frazo nº1641053

epo
Ne eblas alveni tien antaŭtagmeze.

Frazo nº1310668

epo
Ne eblas anstataŭigi homojn per maŝinoj.

Frazo nº1370972

epo
Ne eblas antaŭdiri kio okazos.

Frazo nº1196199

epo
Ne eblas antaŭvidi kio okazos.

Frazo nº1396092

epo
Ne eblas apartigi lingvon disde kulturo.

Frazo nº1216935

epo
Ne eblas brulkopii la Inferon de Dante, ĉar la glacio de la naŭa rondo de la infero estingos ĉiun ajn fajron flamigitan de antaŭaj paĝoj.

Frazo nº1264245

epo
Ne eblas ĉiam esti heroo, sed ĉiam eblas esti viro.

Frazo nº1242742

epo
Ne eblas disigi lingvon disde kulturo.

Frazo nº654699

epo
Ne eblas diskuti kun li.

Frazo nº825840

epo
Ne eblas distingi la ĝemelojn.

Frazo nº970122

epo
Ne eblas dubi pri ĉio.

Frazo nº783134

epo
Ne eblas ekscii, kio okazos morgaŭ.

Frazo nº582534

epo
Neeblas eliri nun.

Frazo nº694254

epo
Ne eblas esti samtempe en du lokoj.

Frazo nº1238998

epo
Ne eblas fari omleton sen rompi ovojn.

Frazo nº1291379

epo
Ne eblas fari ovaĵon sen rompi ovojn.

Frazo nº605895

epo
Ne eblas forigi la neĝon de ĉiu vojo.

Frazo nº1370900

epo
Ne eblas igi lin kompreni la novan teorion

Frazo nº1601048

epo
Ne eblas iri returne.

Frazo nº648460

epo
Ne eblas ĵuri kaj reĵuri.

Frazo nº1195759

epo
Ne eblas kalkuli je li.

Frazo nº585990

epo
Ne eblas kampi tie kie ne estas akvo.

Frazo nº918639

epo
Ne eblas kaŝi al ŝi la fakton.

Frazo nº630302

epo
Ne eblas, ke li estis tie hieraŭ.

Frazo nº766734

epo
Ne eblas, ke li faris tian stultaĵon.

Frazo nº700066

epo
Ne eblas, ke li faris tion.

Frazo nº591837

epo
Ne eblas, ke li forgesis la kunvenon.

Frazo nº542070

epo
Ne eblas ke li iris al la lernejo.

Frazo nº703468

epo
Ne eblas ke li mensogis.

Frazo nº629646

epo
Ne eblas, ke li mensogis.

Frazo nº703495

epo
Ne eblas, ke li skribis tion; ĝi ne estas lia manskribaĵo.

Frazo nº1041468

epo
Ne eblas, ke Nancy estis mensoginta.

Frazo nº1042151

epo
Ne eblas ke Nancy mensogis.

Frazo nº1615247

epo
Ne eblas, ke ŝi diris ion tian.

Frazo nº628764

epo
Ne eblas ke ŝi diris tion.

Frazo nº1223652

epo
Ne eblas, ke ŝi memmortigintus sin.

Frazo nº1016167

epo
Ne eblas, ke ŝi vidis min en festo.

Frazo nº1357279

epo
Ne eblas ke Tom faris tion, kion vi asertas ke li faris.

Frazo nº1363376

epo
Ne eblas, ke vi lasis ĝin en la flughaveno.

Frazo nº528661

epo
Ne eblas klarigi la gustojn.
Montrijpn
好みを説明するのは不可能だ。
好み[このみ] を 説明[せつめい] する の は 不可能[ふかのう] だ 。

Frazo nº1106348

epo
Ne eblas konsideri bonfaro tiun, pri kiu oni diras al ĉiuj laŭvice. (Mukerĝio)

Frazo nº457758

epo
Ne eblas kontentigi ambaŭ partiojn.

Frazo nº1211894

epo
Ne eblas kritiki nian novan planon.
Montrijpn
我々の新しい計画には誰も文句を付けられない。
我々[われわれ] の 新しい[あたらしい] 計画[けいかく] に は 誰[だれ] も 文句[もんく] を 付け[つけ] られ ない 。

Frazo nº548851

epo
Ne eblas lerni dum unu monato la anglan lingvon.

Frazo nº1333822

epo
Ne eblas lerni la anglan ene de unu monato.

Frazo nº1589447

epo
Ne eblas loĝi sur tiu insulo.

Frazo nº1618630

epo
Ne eblas loĝi sur tiu insulo.

Frazo nº564016

epo
Neeblas ludi Ĵedajon ĉe WoW (Mondo de Militarto).

Frazo nº1285051

epo
Ne eblas ludi la kanton de la libereco sur instrumento de la perforto.

Frazo nº898114

epo
Ne eblas malfari, kio jam faritas.

Frazo nº1393495

epo
Ne eblas malhelpi lin drinki.

Frazo nº1576099

epo
Ne eblas mezuri la sangopremon.

Frazo nº1279641

epo
Ne eblas miksi oleon kun akvo.

Frazo nº585449

epo
Ne eblas ne estas.

Frazo nº642997

epo
Ne eblas, neesti ravita de ŝia beleco.

Frazo nº496207

epo
Ne eblas nei, ke la malliberulo kulpas.

Frazo nº1197972

epo
Ne eblas nei, ke ŝi estas tre kapabla.

Frazo nº1268102

epo
Ne eblas nei la fakton, ke ili venis ĉi tien.

Frazo nº851819

epo
Ne eblas nei la malutilon de fumado.

Frazo nº1403041

epo
Ne eblas ne rimarki, ke Brazilo eniris evoluon al granda potenco.

Frazo nº1272712

epo
Ne eblas pagi tro multe por bonaj ŝuoj.

Frazo nº671266

epo
Ne eblas perdiĝi en urbegoj, ĉie estas mapoj!

Frazo nº628006

epo
Ne eblas por li, pretigi tion dum unu horo.

Frazo nº709986

epo
Ne eblas por ni, imagi nin kvardimensiajn objektojn.

Frazo nº542988

epo
Ne eblas por ni transiri la riveron.

Frazo nº666433

epo
Ne eblas por vi, salti du metrojn alten.

Frazo nº451675

epo
Ne eblas prinei la fakton.

Frazo nº435451

epo
Ne eblas progreso sen komunikado.

Frazo nº1233695

epo
Ne eblas realigi neeblaĵon sen elprovi absurdaĵojn.

Frazo nº1366541

epo
Ne eblas refasoni la karakteron de homo en unu tago.

Frazo nº581795

epo
Ne eblas regi fremdan lingvon en mallonga tempo; oni devas studi ĝin paŝon post paŝo.

Frazo nº556650

epo
Ne eblas regi fremdan lingvon post mallonga tempo; vi devas studi ĝin paŝon post paŝo.

Frazo nº1174129

epo
Ne eblas rikolti vinberojn de pinio, eĉ se oni akvumas ĝin per vino.

Frazo nº1269289

epo
Ne eblas samtempe manĝi kaj konservi sian kukon.

Frazo nº1383327

epo
Ne eblas sangigi ŝtonon.

Frazo nº457759

epo
Ne eblas satigi la kaprinon kaj konservi la brasikon.

Frazo nº464165

epo
Ne eblas scii kien li iris.

Frazo nº1625965

epo
Ne eblas senti sin feliĉa en tiaj cirkonstancoj.

Frazo nº1222237

epo
Ne eblas separi lingvon kaj kulturon.

Frazo nº669839

epo
Ne eblas solvi la konflikton.

Frazo nº1020351

epo
Ne eblas spekti "Romeo kaj Ĝulieto"-n ne kortuŝiĝante ĝis larmoj.

Frazo nº758590

epo
Ne eblas spiri ĉi tie.

Frazo nº1333541

epo
Ne eblas studi en tia bruo.

Frazo nº1192166

epo
Ne eblas studi kun tiom da bruo!

Frazo nº1335257

epo
Ne eblas ŝanĝi sian destinon.

Frazo nº1196146

epo
Ne eblas tendarumi kie ne estas akvo.

Frazo nº812316

epo
Ne eblas tikli sin mem.

Frazo nº832755

epo
Ne eblas tio!

Frazo nº1051742

epo
Ne eblas trinkigi ne soifantan azenon.

Frazo nº881283

epo
Ne eblas tro atenti stirante aŭton.

Frazo nº694213

epo
Ne eblas troigi la gravecon de la kutimo ellitiĝi frue.

Frazo nº1019071

epo
Ne eblas trovi al li similan.

Frazo nº545657

epo
Ne eblas trovi lian domon.

Frazo nº1389236

epo
Ne eblas tute elimini ĉi tiajn konfliktojn.

Frazo nº560661

epo
Ne eblas vidi ĉe li eĉ etan signon de progreso.

Frazo nº1445659

epo
Ne eblas viŝi la estintecon.

Frazo nº762642

epo
Ne eblas vivi ĉiame.

Frazo nº1335374

epo
Ne eblas vivi en la mondo sen komedii kelkfoje.

Frazo nº832573

epo
Ne eblas vivi kun Jacques.

Frazo nº1344113

epo
Ne eblas vivi per dek mil enoj en monato.

Frazo nº537201

epo
Ne eblas vivi sen akvo.

Frazo nº640760

epo
Ne eblas vojaĝi en la pasintecon.

Frazo nº1628410

epo
Ne eblas vojerari en grandaj urboj; ĉie estas mapoj!

Frazo nº575261

epo
Neeble.

Frazo nº1382250

epo
Ne eble! - oni diros.

Frazo nº1390902

epo
Neeblis al la knabo naĝi trans la riveron.

Frazo nº1447294

epo
Ne eblis al mi ĉeesti la kunvenon.

Frazo nº1447292

epo
Ne eblis al mi ĉeesti la renkontiĝon.

Frazo nº1447293

epo
Ne eblis al mi partopreni la renkontiĝon.

Frazo nº451672

epo
Ne eblis eltiri la ŝtopilon.

Frazo nº1259633

epo
Ne eblis iri eksteren.

Frazo nº1304781

epo
Ne eblis trovi vere kontentigan solvon.

Frazo nº1362406

epo
Ne eblos ricevi mallongtempan vizon.

Frazo nº981822

epo
Ne eĉ menciindas.

Frazo nº952735

epo
Ne eĉ pensu pri tio.

Frazo nº433214

epo
Ne edzigu iun, kun kiu vi povas vivi - edzigu homon, sen kiu vi ne povas vivi.
Montrijpn
一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。
一緒[いっしょ] に 暮らせる[くらせる] 誰[だれ] か と 結婚[けっこん] する の で は なく 、 その 人[ひと] なし で は 生き[いき] て いけ ない 人[ひと] と 結婚[けっこん] する の よ 。

Frazo nº433219

epo
Ne edziĝu al iu, kun kiu vi povas vivi - edziĝu al homo, sen kiu vi ne povas vivi.
Montrijpn
一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。
一緒[いっしょ] に 暮らせる[くらせる] 誰[だれ] か と 結婚[けっこん] する の で は なく 、 その 人[ひと] なし で は 生き[いき] て いけ ない 人[ひと] と 結婚[けっこん] する の よ 。

Frazo nº432119

epo
Ne edzinigu iun, kun kiu vi povas vivi - edzinigu homon, sen kiu vi ne povas vivi.
Montrijpn
一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。
一緒[いっしょ] に 暮らせる[くらせる] 誰[だれ] か と 結婚[けっこん] する の で は なく 、 その 人[ひと] なし で は 生き[いき] て いけ ない 人[ひと] と 結婚[けっこん] する の よ 。

Frazo nº433218

epo
Ne edziniĝu al iu, kun kiu vi povas vivi - edziniĝu al homo, sen kiu vi ne povas vivi.
Montrijpn
一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。
一緒[いっしょ] に 暮らせる[くらせる] 誰[だれ] か と 結婚[けっこん] する の で は なく 、 その 人[ひと] なし で は 生き[いき] て いけ ない 人[ひと] と 結婚[けっこん] する の よ 。

Frazo nº649165

epo
Ne ekpepi!

Frazo nº455010

epo
Ne, eksidu.

Frazo nº918823

epo
Ne eksidu sur tiun benkon.

Frazo nº957519

epo
Ne eksponu la fotojn al la suno.

Frazo nº752398

epo
Ne ekstaru.

Frazo nº1189395

epo
Ne ekzerci la menson estas malutile kiel ne ekzerci la korpon kaj eble pli.

Frazo nº1383333

epo
Ne ekzistas.

Frazo nº1258160

epo
Ne ekzistas absolutaj veroj, krom eble en la abstrakta kampo de la matematiko. Veroj ĉiam rilatas al tempoj, lokoj, fortoj, cirkonstancoj kaj tiel plu.

Frazo nº1263719

epo
Ne ekzistas aero sur la luno.

Frazo nº1044386

epo
Ne ekzistas aĝo por lerni.

Frazo nº780646

epo
Ne ekzistas aĵoj, kiuj ne kadukiĝas.
Montrijpn
朽ちない物は何もない。
朽ち[くち] ない 物[もの] は 何[なに] も ない 。

Frazo nº526101

epo
Ne ekzistas amo sen ĵaluzo.

Frazo nº824550

epo
Ne ekzistas avantaĝo resti ĉi tie.

Frazo nº652299

epo
Ne ekzistas bono kaj malbono en la mondo; nur ekzistas nescio, kaj nescio, mia amiko, regas.

Frazo nº601752

epo
Ne ekzistas bono nek malbono en tiu mondo; ekzistas nur nescio, kaj nescio, amiko, estas kio regas.

Frazo nº1352618

epo
Ne ekzistas bono. Se vi ĝin ne faras.

Frazo nº895702

epo
Ne ekzistas Dio kaj ne ekzistas Budao.

Frazo nº528669

epo
Ne ekzistas duboj ke li estis murdita.

Frazo nº640510

epo
Ne ekzistas dubo pri tio.

Frazo nº1562896

epo
Ne ekzistas du personoj, kiuj havas la saman percepton pri la mondo.

Frazo nº874396

epo
Ne ekzistas du vortoj kun la sama signifo.

Frazo nº649166

epo
Ne ekzistas en komerco amikeco nek ŝerco.

Frazo nº547662

epo
Ne ekzistas en la komerco amikeco nek ŝerco.

Frazo nº382733

epo
Ne ekzistas esceptoj al tiu ĉi regulo.

Frazo nº1069757

epo
Ne ekzistas festeno sen ĉagreno.

Frazo nº548376

epo
Ne ekzistas forto kontraŭ la morto.

Frazo nº610521

epo
Ne ekzistas frazo kun ID 264405.

Frazo nº1629394

epo
Ne ekzistas fremda lando; fremda estas nur la vojaĝanto.

Frazo nº548579

epo
Ne ekzistas fumo sen brulo.

Frazo nº649167

epo
Ne ekzistas fumo sen fajro.

Frazo nº1298418

epo
Ne ekzistas grandeco, kie ne estas simpleco, boneco kaj vero.

Frazo nº649168

epo
Ne ekzistas honoro sen laboro.

Frazo nº620972

epo
Ne ekzistas hundo, kiu estus pli granda ol tiu ĉi.

Frazo nº558353

epo
Ne ekzistas ia dubo pri tio, kion li diras.
Montrijpn
彼の言うことには疑いは全くない。
彼[かれ] の 言う[いう] こと に は 疑い[うたがい] は 全く[まったく] ない 。

Frazo nº555886

epo
Ne ekzistas ia solvo.

Frazo nº1381281

epo
Ne ekzistas inter ni, kiel oni disbabilas, ia kvazaŭa malkonsento.

Frazo nº527217

epo
Ne ekzistas io, kion dio ne kapablus fari.

Frazo nº945262

epo
Ne ekzistas io pli bona ol malvarma biero dum varma tago.

Frazo nº641853

epo
Ne ekzistas io simila aliloke.

Frazo nº647222

epo
Ne ekzistas iu ajn espero rilate al li.

Frazo nº649169

epo
Ne ekzistas juneco sen kapricoj, nek maljuneco sen malicoj.

Frazo nº649170

epo
Ne ekzistas kareso sen intereso.

Frazo nº723026

epo
Ne ekzistas kaŭzo, kial li devus rezigni.

Frazo nº850798

epo
Ne ekzistas kaŭzo por timi.

Frazo nº1633273

epo
Ne ekzistas kialo por tiom da tumulto.

Frazo nº1445831

epo
Ne ekzistas kuracilo kontraŭ malsaĝeco.

Frazo nº1602406

epo
Ne ekzistas kuracilo por amdoloro.

Frazo nº710111

epo
Ne ekzistas librotenado por gusto.

Frazo nº1538911

epo
Ne ekzistas lumo sen ombro.

Frazo nº975999

epo
Ne ekzistas matematika Nobel-premio.

Frazo nº1602408

epo
Ne ekzistas medikamento kontraŭ amdoloro.

Frazo nº649171

epo
Ne ekzistas mono, ne ekzistas dono.

Frazo nº1614674

epo
Ne ekzistas motivoj por ni pridiskuti tion.

Frazo nº455277

epo
Ne ekzistas naiva vulpo, ne ekzistas homo sen kulpo.

Frazo nº517711

epo
Ne ekzistas naiva vulpo. Sammaniere, ne ekzistas io kia senerara viro.

Frazo nº1143886

epo
Ne ekzistas nur senlime grandaj nombroj, sed ankaŭ senlime malgrandaj.

Frazo nº649172

epo
Ne ekzistas ofico sen benefico.

Frazo nº709547

epo
Ne ekzistas pasio tiel forte radikiĝinta en la homa koro, kiel envio.

Frazo nº1235777

epo
Ne ekzistas personoj perfektaj.

Frazo nº647071

epo
Ne ekzistas pli agrabla afero ol promenado.

Frazo nº969448

epo
Ne ekzistas pli danĝera eksperimento ol voli esti io antaŭ la vizaĝo de homo kaj io alia malantaŭ lia dorso.

Frazo nº1474103

epo
Ne ekzistas pli granda amo ol doni la vivon por la amikoj.

Frazo nº1359797

epo
Ne ekzistas pli granda donaco, kiun ni povas oferti al alia persono ol diri: “Vi kaŭzis pozitivan ŝanĝon en mia vivo.” Ne sufiĉas diri ĉi tiujn vortojn nur al niaj amikoj. Kelkaj el niaj malamikoj meritas ilin ankaŭ.

Frazo nº733684

epo
Ne ekzistas pli grava problemo ol tiu.

Frazo nº1146686

epo
Ne ekzistas pordisto en la domo, mi ne povas ricevi ian sciigon.

Frazo nº1541014

epo
Ne ekzistas praviga kaŭzo por vi pensi tiel.
Montrijpn
君がそのようなことを考える正当な理由はない。
君[きみ] が その よう な こと を 考える[かんがえる] 正当[せいとう] な 理由[りゆう] は ない 。

Frazo nº1625583

epo
Ne ekzistas preta recepto por la sukceso de socio, sed, rigardante lastatempajn ekzemplojn, oni povas trovi kelkajn elementojn komunajn: kreivo kaj inventemo, socia respekto antaŭ individuaj sukcesoj, politika volo kaj kuraĝigo de iniciatemo, fido al la propra kulturo kaj la graveco atribuita al scio kaj eduko.

Frazo nº646397

epo
Ne ekzistas recepto kontraŭ ordinara malvarmumo.

Frazo nº643919

epo
Ne ekzistas reguloj sen esceptoj.

Frazo nº550200

epo
Ne ekzistas regulo sen escepto.

Frazo nº1324072

epo
Ne ekzistas regulo sen escepto, sed ĉu povas ekzisti escepto sen regulo?

Frazo nº948242

epo
Ne ekzistas respondoj al viaj demandoj.

Frazo nº592323

epo
Ne ekzistas rozoj sen dornoj.

Frazo nº1069753

epo
Ne ekzistas rozo sen dorno.

Frazo nº649173

epo
Ne ekzistas savo kontraŭ malbona virino.

Frazo nº1198917

epo
Ne ekzistas simpla solvo por tiu problemo.

Frazo nº664206

epo
Ne ekzistas stultaj demandoj, nur stultaj respondoj.

Frazo nº1373895

epo
Ne ekzistas sur la tero pura bono sen malbono: tial estas la sufero de plezuro la aldono.

Frazo nº769853

epo
Ne ekzistas ŝanco.

Frazo nº552505

epo
Ne ekzistas ŝparvojo al la pinto, nur al la abismo.

Frazo nº649174

epo
Ne ekzistas terno sen nazo nek fakto sen bazo.

Frazo nº605537

epo
Ne ekzistas vivaĵoj sur la luno.

Frazo nº1482674

epo
Ne ekzistas vojo al amo. Amo estas la vojo.

Frazo nº1378660

epo
Ne ekzistis io simila en iu ajn regno.

Frazo nº1342673

epo
Ne ekzistis lernejoj por surduloj en tiu epoko.

Frazo nº548094

epo
Ne el ĉiu ligno oni faras violonon.

Frazo nº1298900

epo
Ne eliĝis spiro el ŝia buŝo; ŝi estis senviva.

Frazo nº727609

epo
Ne eliru, ĉar estas pluvante.

Frazo nº1236063

epo
Ne eliru, ĉar pluvas.

Frazo nº412492

epo
Ne eliru, ĉar pluvegas.
Montrijpn
表に出てはいけません、ひどく雨が降っているよ。
表[ひょう] に 出[で] て は いけ ませ ん 、 ひどく 雨[あめ] が 降っ[ふっ] て いる よ 。

Frazo nº1243902

epo
Ne eliru ĉe tiu varmego sen porti ĉapelon.

Frazo nº512174

epo
Ne eliru dum tiu varmego sen kovri vian kapon.

Frazo nº571566

epo
Ne eliru la ĉambron lasinte la fenestron malfermita.

Frazo nº665813

epo
Ne eliru la trajnon, antaŭ ol ĝi haltas.

Frazo nº556434

epo
Ne eliru post vesperkrepusko.

Frazo nº658674

epo
Ne eliru sen ĉapelo.

Frazo nº577736

epo
Ne ellasu la okazon.

Frazo nº566046

epo
Ne ellasu la ŝnuregon.

Frazo nº1463496

epo
Ne elmetu ĝin al pluvo!

Frazo nº525432

epo
Ne elmetu vian manon.

Frazo nº1036235

epo
Ne elrevigu min.

Frazo nº1243787

epo
Ne elrevigu min same kiel hieraŭ!

Frazo nº1243792

epo
Ne elrevigu min tiel, kiel vi faris tion hieraŭ.

Frazo nº588980

epo
Ne elspezu tro da mono.

Frazo nº1617040

epo
Ne elspezu vian tutan monon por bildrakontoj.

Frazo nº440575

epo
Ne elŝaltu la lumon.

Frazo nº780942

epo
Neelteneble varmas ĉi-somere.

Frazo nº649175

epo
Ne el unu forno li manĝis jam panon.

Frazo nº649176

epo
Ne elverŝu la malpuran, antaŭ ol vi havas la puran.

Frazo nº649177

epo
Ne elvoku lupon el la arbaro.

Frazo nº1376679

epo
Ne, en ĉi tiu lingvo ne ekzistas definita artikolo.

Frazo nº550692

epo
Ne en ĉiu afero estu severa.

Frazo nº1260269

epo
Ne endormiĝu ree.

Frazo nº545503

epo
Ne endubiĝu senkiale.

Frazo nº1560427

epo
Ne enfosu vian kapon en la sablo.

Frazo nº469901

epo
Ne eniru!

Frazo nº724680

epo
Ne eniru.

Frazo nº559285

epo
Ne eniru, ĝi estas sak-strato.

Frazo nº574768

epo
Ne eniru la ĉambron sen permeso.

Frazo nº1447623

epo
Ne enmetu likvaĵojn en nekovritaj ujoj ĉar ili kaŭzus la pliiĝon de humideco interne de la fridujo kaj konsekvence la formiĝon de prujno.

Frazo nº867955

epo
Ne en mia ĝardeno.

Frazo nº1327946

epo
Ne enmiksiĝu!

Frazo nº596000

epo
Ne enmiksiĝu en aferojn de aliaj personoj.

Frazo nº1389946

epo
Ne enmiksiĝu en io, kio ne koncernas vin!

Frazo nº647076

epo
Ne enmiksiĝu en liajn aferojn.

Frazo nº1497698

epo
Ne enmiksiĝu en miajn aferojn!

Frazo nº1568049

epo
Ne enmiksiĝu en miajn aferojn.

Frazo nº1277283

epo
Ne enmiksiĝu kun tiaj personoj.

Frazo nº544179

epo
Ne enmiksu vin en aferojn kiuj ne rilatas al vi!

Frazo nº864701

epo
Ne en Parizo ni konatiĝis.

Frazo nº1312661

epo
Ne entrudiĝu en ŝian privatecon.

Frazo nº649178

epo
Ne en unu tago elkreskis Kartago.

Frazo nº1255489

epo
Ne en unu tago kreskis Kartago.

Frazo nº559302

epo
Ne envenu ĉi tien bonvole!

Frazo nº571776

epo
Ne envenu mian ĉambron.
Montrijpn
私の部屋の中へ入ってこないで。
私[わたし] の 部屋[へや] の 中[なか] へ 入っ[はいっ] て こ ない で 。

Frazo nº1583536

epo
Ne eraru!

Frazo nº976797

epo
Ne eraru.

Frazo nº1373447

epo
Ne, Esperanto jam venkis.

Frazo nº546345

epo
Ne esperite, ne sonĝite.

Frazo nº577928

epo
Ne esperu, ke la aliaj pensos anstataŭ vi!

Frazo nº1265818

epo
Ne esperu multon de mi.

Frazo nº750111

epo
Ne esperu pardonon!

Frazo nº1453645

epo
Ne esta facile komplezi al miaj gepatroj.

Frazo nº460587

epo
Ne estas aero en la spaco.

Frazo nº518177

epo
Ne estas aeropoluo en nia urbo.

Frazo nº1119914

epo
Ne estas akvo en la puto.

Frazo nº537521

epo
Ne estas alia afero pli valora ol la sano.
Montrijpn
健康より貴重のものは何もない。
健康[けんこう] より 貴重[きちょう] の もの は 何[なに] も ない 。

Frazo nº530202

epo
Ne estas alia dio ol Alaĥo kaj Mohameto estas la mesaĝisto de Dio.

Frazo nº1179559

epo
Ne estas alia eblo ol rezigni la tutan projekton.

Frazo nº1347733

epo
Ne estas aliulo.

Frazo nº1640739

epo
Ne estas al mi eble, helpi al vi.

Frazo nº1413327

epo
Ne estas al mi permesite trinki alkoholon.

Frazo nº1543160

epo
Ne estas al vi tiel malfacile akompani min al la kinejo.

Frazo nº653632

epo
Ne estas amo sen ĵaluzo.

Frazo nº570371

epo
Ne estas bagatelo.
Montrijpn
これは決して小さなことではない。
これ は 決して[けっして] 小さな[ちいさな] こと で は ない 。
Montriyue
呢樣唔係小事。
ni¹ joeng⁶ ng⁴ hai⁶ siu² si⁶ .

Frazo nº555031

epo
Ne estas belgoj, nur estas valonoj kaj flandroj.

Frazo nº528704

epo
Ne estas bezonata ke ni ĉeestu la prelegon.
Montricmn
我們沒有必要出席這個講座。
wǒmen méiyǒu bìyào chūxí zhège jiǎngzuò .
Montrijpn
私たちは、その会議に出席する必要はない。
私[わたし] たち は 、 その 会議[かいぎ] に 出席[しゅっせき] する 必要[ひつよう] は ない 。

Frazo nº535179

epo
Ne estas bezonata, ke vi iru al la dentkuracisto.

Frazo nº566324

epo
Ne estas bezonata, ke vi plipeziĝu.

Frazo nº1124961

epo
Ne estas bezonata krii. Mi povas aŭdi vin.

Frazo nº556146

epo
Ne estas biero ĉi tie.

Frazo nº1287883

epo
Ne estas bona ideo konfronti iun kun propraj eldiroj kiujn li ne plu povas memori.

Frazo nº453607

epo
Ne estas bona sento esti ofendita de iu.

Frazo nº1632844

epo
Ne estas bone, ke la junuloj trinkas alkoholon.

Frazo nº1176377

epo
Ne estas bone mokridi aliajn.

Frazo nº1160022

epo
Ne estas bone multfoje esplori la fundon de la glaso.

Frazo nº1534496

epo
Ne estas bone paroli kun plena buŝo.

Frazo nº1418967

epo
Ne estas bone por ŝi vivi sola.

Frazo nº1316258

epo
Ne estas bone pruntepreni monon de li.
Montrijpn
彼からお金を借りるのはよくない。
彼[かれ] から お金 を 借りる[かりる] の は よく ない 。

Frazo nº629302

epo
Ne estas bone, simple dirite.

Frazo nº1484750

epo
Ne estas bone veki dormantan serpenton.

Frazo nº1211432

epo
Ne estas busoservo al la vilaĝo.

Frazo nº476200

epo
Ne estas butikoj en la proksimeco de mia domo.

Frazo nº1633070

epo
Ne estas certa, ĉu li venos.

Frazo nº1471716

epo
Ne estas certa, ĉu li venos aŭ ne.
Montrijpn
彼が来るかどうかわからない。
彼[かれ] が 来る[くる] か どう か わから ない 。
Montrijpn
彼が来るかどうかはわからない。
彼[かれ] が 来る[くる] か どう か は わから ない 。

Frazo nº464181

epo
Ne estas certe ke li akceptos.
Montrijpn
彼が賛成するかどうかはさだかではない。
彼[かれ] が 賛成[さんせい] する か どう か は さだか で は ない 。

Frazo nº1400122

epo
Ne estas cxi tie.

Frazo nº1281956

epo
Ne estas ĉar mi silentas ke mi havas nenion por diri.

Frazo nº1020237

epo
Ne estas ĉiam facile fari bonan ŝercon.

Frazo nº677625

epo
Ne estas ĉio oro, kiu brilas.

Frazo nº671421

epo
Ne, estas de dua mano.

Frazo nº620748

epo
Ne estas devige, ke vi estu ĉiam perfekta.

Frazo nº700129

epo
Ne estas devige por ni partopreni en la kunveno.

Frazo nº1178124

epo
Ne estas dinosaŭroj, nek mamutojn trovotaj nun.

Frazo nº449160

epo
Ne estas dubo.

Frazo nº533701

epo
Ne estas dubo ke liaj filoj estas bonaj knaboj.
Montrijpn
彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。
彼[かれ] の 息子[むすこ] たち が 良い[よい] 子[こ] で ある の は 間違い[まちがい] ない 。
Montrijpn
彼のむす子達が良い子であるのはまちがいない。
彼[かれ] の むす 子[こ] 達[たち] が 良い[よい] 子[こ] で ある の は まちがい ない 。

Frazo nº1213685

epo
Ne estas dubo ke Mary estis venenita de Tom.

Frazo nº471391

epo
Ne estas dubo, pri kiu estos elektata.

Frazo nº1337577

epo
Ne estas ebla!

Frazo nº1192197

epo
Ne estas eble scii kien li iris.

Frazo nº428948

epo
Ne estas ekzakte tio, kion mi diris.

Frazo nº1503875

epo
Ne estas elektebleco.

Frazo nº1536469

epo
Ne estas en la spegulo, kion oni vidas en la spegulo.

Frazo nº549894

epo
Ne estas eraro.

Frazo nº717227

epo
Ne estas eraro, se vi dimanĉe pli longe dormas.

Frazo nº1575810

epo
Ne estas esceptoj de tiu regulo.

Frazo nº577897

epo
Ne estas estonteco en tiu laboro.

Frazo nº535748

epo
Ne estas fabriko en tiu vilaĝo.

Frazo nº1260209

epo
Ne estas facila ludi pianon.

Frazo nº1265001

epo
Ne estas facila tasko, skribi leteron.
Montrijpn
手紙を書くことは、たやすいことではない。
手紙[てがみ] を 書く[かく] こと は 、 たやすい こと で は ない 。

Frazo nº1352170

epo
Ne estas facile distingi inter bono kaj malbono.

Frazo nº411683

epo
Ne estas facile ellerni la anglan.

Frazo nº542230

epo
Ne estas facile esti komprenata per ĉiuj.

Frazo nº623481

epo
Ne estas facile forigi malbonajn morojn.

Frazo nº543321

epo
Ne estas facile malhavigi malbonan kutimon.

Frazo nº1432955

epo
Ne estas facile por mi ludi golfon.

Frazo nº1131009

epo
Ne estas facile skribi amleteron en la angla.

Frazo nº1265000

epo
Ne estas facile, skribi leteron.

Frazo nº1503877

epo
Ne estas facile skribi per kreto.

Frazo nº1031554

epo
Ne estas facile, skribi per kreto.

Frazo nº752568

epo
Ne estas facile, solvi la problemon.

Frazo nº1147207

epo
Ne estas facile vendi la ideon.

Frazo nº865499

epo
Ne estas frazo.

Frazo nº1296430

epo
Ne estas gramatikaj eraroj en tiu ĉi frazo.

Frazo nº864919

epo
Ne estas granda diferenco inter la du opinioj.
Montrijpn
2つの意見に大した差はない。
2つ[ふたつ] の 意見[いけん] に 大した[たいした] 差[さ] は ない 。

Frazo nº729766

epo
Ne estas ĝentile fari bruon kiam vi manĝas supon.

Frazo nº569107

epo
Ne estas ĝentile, gapi al aliaj homoj.

Frazo nº665303

epo
Ne estas ĝentile, interparoli dum la koncerto.

Frazo nº712179

epo
Ne estas ĝentile paroli kun plena buŝo.

Frazo nº528676

epo
Ne estas hazardo, ke ŝi gajnis la unuan premion.
Montrijpn
彼女が一等賞を取ったのは決して偶然ではない。
彼女[かのじょ] が 一等[いっとう] 賞[しょう] を 取っ[とっ] た の は 決して[けっして] 偶然[ぐうぜん] で は ない 。

Frazo nº1276669

epo
Ne estas herbo sur la luno.

Frazo nº1161269

epo
Ne estas homo, kiu ne erarus.

Frazo nº1106286

epo
Ne estas homo, kiu ne ŝatus la liberon; sed la justa postulas ĝin por ĉiuj, la maljusta nur por si. (Borne/Börne)

Frazo nº526151

epo
Ne estas horloĝo en mia ĉambro.
Montrijpn
私の部屋には時計がない。
私[わたし] の 部屋[へや] に は 時計[とけい] が ない 。

Frazo nº975987

epo
Ne estas hundoj pli grandaj ol tiu ĉi.

Frazo nº1471923

epo
Ne estas ia saĝa respondo al la racio pri la ekzistado de la universo sen la ideo de Dio.

Frazo nº955886

epo
Ne estas inde perdi tempon por tio.

Frazo nº550973

epo
Ne estas io grava.

Frazo nº440519

epo
Ne estas io, kion mi povas fari.

Frazo nº909733

epo
Ne estas io por maltrankviliĝi.

Frazo nº1623589

epo
Ne estas io zorgiga.

Frazo nº657090

epo
Ne estas iu ajn, kiu ne forte deziras mondan pacon.

Frazo nº1356671

epo
Ne estas iu ajn solvenda problemo.

Frazo nº1280471

epo
Ne estas iu, kiu ne deziras pacon.

Frazo nº1003256

epo
Ne estas iu kiu povas solvi la problemon.

Frazo nº606588

epo
Ne estas je kio aspektas.

Frazo nº572077

epo
Ne estas kaŭzo al paniko. Estas sufiĉe da tempo.

Frazo nº1460158

epo
Ne estas kaŭzoj por maldungi lin.

Frazo nº715275

epo
Ne estas kaŭzo, kial mi iru tien.

Frazo nº447506

epo
Ne estas kaŭzo kial mi ne faru.

Frazo nº975368

epo
Ne estas kaŭzo por diskuti pri tio.
Montrijpn
我々がこのことについて議論する必要はない。
我々[われわれ] が この こと について 議論[ぎろん] する 必要[ひつよう] は ない 。

Frazo nº935694

epo
Ne estas kaŭzo por eksciti.

Frazo nº715274

epo
Ne estas kaŭzo por mi iri tien.

Frazo nº711923

epo
Ne estas kaŭzo por mi pardonpeti.

Frazo nº562345

epo
Ne estas kaŭzo por plori kiel infano.

Frazo nº630874

epo
Ne estas, kia ĝi aspektas.

Frazo nº884703

epo
Ne estas kialo enverŝi oleon en la fajron.

Frazo nº815098

epo
Ne estas kialo por mi iri tien.

Frazo nº1599467

epo
Ne estas kialo, pro kiu li devus eksiĝi.

Frazo nº984526

epo
Ne estas kio li diras ke ĝenas min sed la maniero laŭ kiu li diras ĝin.

Frazo nº689166

epo
Ne estas klare, kion ŝi volis diri.
Montricmn
不清楚她是什麼意思。
bùqīng chǔ tā shì shén me yìsi .
Montrijpn
彼女が何を言おうとしていたのかははっきりしなかった。
彼女[かのじょ] が 何[なに] を 言お[いお] う と し て い た の か は はっきり し なかっ た 。

Frazo nº734531

epo
Ne estas klare, kiu skribis tiun ĉi leteron.

Frazo nº1628852

epo
Ne estas konate, kiu aŭtoritatas pri tiu afero.

Frazo nº620332

epo
Ne estas kontraŭo miaflanke.
Montrijpn
私のほうに異存は有りません。
私[わたし] の ほう に 異存[いぞん] は 有り[あり] ませ ん 。
Montrijpn
私としては異存はありません。
私[わたし] として は 異存[いぞん] は あり ませ ん 。
Montrijpn
異論はないです。
異論[いろん] は ない です 。
Montrijpn
それらは私的には問題ない。
それら は 私的[してき] に は 問題[もんだい] ない 。

Frazo nº1268294

epo
Ne estas kontraŭveneno en la malvarmujo.

Frazo nº1265349

epo
Ne estas krimo fari erarojn, sed estas krimo, se vi ne lernas de ili.

Frazo nº1640255

epo
Ne estas krimo kelkfoje preterpasigi matenmanĝon.

Frazo nº904889

epo
Ne estas kuracilo kontraŭ malsano de amo.

Frazo nº1101648

epo
Ne estas kursoj en Aŭgusto.

Frazo nº980616

epo
Ne estas la esploristo, kiu postsekvas la veron, estas ĝi, kiu postsekvas lin.

Frazo nº949840

epo
Ne estas la noto, kiun li atendis.

Frazo nº978626

epo
Ne estas la plej forta specio, kiu travivas, nek la plej inteligenta, sed la plej reagema pri ŝanĝoj.
Montrijpn
最も力の強い種や、最も知能の高い種が生き残るのではなく、変化に最も良く適応できる種が生き残るのです。
最も[もっとも] 力[ちから] の 強い[つよい] 種[たね] や 、 最も[もっとも] 知能[ちのう] の 高い[たかい] 種[たね] が 生き残る[いきのこる] の で は なく 、 変化[へんか] に 最も[もっとも] 良く[よく] 適応[てきおう] できる 種[たね] が 生き残る[いきのこる] の です 。
Montrijpn
最も強い種でも最も賢い種でもなく、生き残るのは最も変化に対応できる種だ。
最も[もっとも] 強い[つよい] 種[たね] で も 最も[もっとも] 賢い[かしこい] 種[たね] で も なく 、 生き残る[いきのこる] の は 最も[もっとも] 変化[へんか] に 対応[たいおう] できる 種[しゅ] だ 。

Frazo nº631865

epo
Ne estas la plej forta specio, kiu travivas, nek la plej inteligenta, sed la plej reagiva pri ŝanĝoj.
Montrijpn
最も力の強い種や、最も知能の高い種が生き残るのではなく、変化に最も良く適応できる種が生き残るのです。
最も[もっとも] 力[ちから] の 強い[つよい] 種[たね] や 、 最も[もっとも] 知能[ちのう] の 高い[たかい] 種[たね] が 生き残る[いきのこる] の で は なく 、 変化[へんか] に 最も[もっとも] 良く[よく] 適応[てきおう] できる 種[たね] が 生き残る[いきのこる] の です 。

Frazo nº727481

epo
Ne estas la rezulto, kiun ŝi atendis.

Frazo nº684413

epo
Ne estas la tempo kiu mankas al vi, sed la volo.

Frazo nº1445663

epo
Ne estas la tempo por stultaj ŝercoj.

Frazo nº499530

epo
Ne estas lia propreco, tiel koleriĝi.

Frazo nº644964

epo
Ne estas libera laboroferto en nia firmao.
Montrijpn
うちの会社には空きがない。
うち の 会社[かいしゃ] に は 空き[あき] が ない 。

Frazo nº1066466

epo
Ne estas lifto en la konstruaĵo.

Frazo nº520277

epo
Ne estas ligo inter ambaŭ.

Frazo nº1038189

epo
Ne estas logike kredi, ke etaj infanoj povus pli rapide kuri ol policistoj.
Montrijpn
幼い子供が警官より走るのが速いと信じるのは理屈に合わない。
幼い[おさない] 子供[こども] が 警官[けいかん] より 走る[はしる] の が 速い[はやい] と 信じる[しんじる] の は 理屈[りくつ] に 合わ[あわ] ない 。

Frazo nº524076

epo
Ne estas longa vojo al Parizo.

Frazo nº585395

epo
Ne estas malbona al kiu ne ankaŭ apartenas io bona.

Frazo nº503594

epo
Ne estas malfacila lerni la anglan.
Montricmn
英語並不難學。
yīngyǔ bìng bù nánxué .
Montrijpn
英語は学ぶのが難しくありません。
英語[えいご] は 学ぶ[まなぶ] の が 難しく[むずかしく] あり ませ ん 。

Frazo nº557665

epo
Ne estas malfacile se vi studas.

Frazo nº709531

epo
Ne estas malfacile superi viajn malfortecojn.
Montrijpn
自分の弱点を克服することは難しいことではありません。
自分[じぶん] の 弱点[じゃくてん] を 克服[こくふく] する こと は 難しい[むずかしい] こと で は あり ませ ん 。

Frazo nº975354

epo
Ne estas malkonfeseble, ke la malliberulo kulpas.

Frazo nº552574

epo
Ne estas mallongigvojo supren, nur malsupren.

Frazo nº568721

epo
Ne estas malmultaj homoj, kiuj pensas tiel.

Frazo nº667328

epo
Ne estas malproksime de la hotelo.

Frazo nº761525

epo
Ne estas malproksime de mia domo al la stacidomo.
Montrijpn
私の家から駅までは遠くない。
私[わたし] の 家[いえ] から 駅[えき] まで は 遠く[とおく] ない 。

Frazo nº955387

epo
Ne estas mantukoj en ĉambro numero dek kvin.

Frazo nº536781

epo
Ne estas mebloj en la domoj de la Inkaoj.

Frazo nº530508

epo
Ne estas mia afero.
Montricmn
这件事和我没有关系。
zhè jiàn shì hé wǒ méiyǒu guānxi .
Montrijpn
私はそれと関係がない。
私[わたし] は それ と 関係[かんけい] が ない 。
Montrijpn
それは私に関係のないことだ。
それ は 私[わたし] に 関係[かんけい] の ない こと だ 。
Montrijpn
私には関係ない!
私[わたし] に は 関係[かんけい] ない !
Montrijpn
私には関係ない。
私[わたし] に は 関係[かんけい] ない 。
Montrijpn
僕はこの問題と関係ない。
僕[ぼく] は この 問題[もんだい] と 関係[かんけい] ない 。
Montrijpn
それは私の知ったことではない。
それ は 私[わたし] の 知っ[しっ] た こと で は ない 。
Montrijpn
それは私には関係のないことです。
それ は 私[わたし] に は 関係[かんけい] の ない こと です 。

Frazo nº660924

epo
Ne estas mia celo informiĝi pri la efiko de Emmet-a teorio sur la biologio.

Frazo nº1122219

epo
Ne estas mia kulpo!

Frazo nº536574

epo
Ne estas mia kulpo.

Frazo nº1475721

epo
Ne estas mia kutimo malfrue enlitiĝi.

Frazo nº897064

epo
Ne estas mia rolo intermiksi min en viaj aferoj.
Montrijpn
君の事に干渉するつもりはない。
君[きみ] の 事[こと] に 干渉[かんしょう] する つもり は ない 。

Frazo nº1122490

epo
Ne estas mia tasko.

Frazo nº517732

epo
Ne estas mi, estas vi!

Frazo nº626841

epo
Ne estas mi, kiu navigas min, kiu navigas min estas la maro.

Frazo nº1370937

epo
Ne estas miraklo, ke viro kun liaj kapabloj estas sukcesa.
Montrijpn
彼のような有能な人物が成功しても不思議ではない。
彼[かれ] の よう な 有能[ゆうのう] な 人物[じんぶつ] が 成功[せいこう] し て も 不思議[ふしぎ] で は ない 。
Montrijpn
彼のような有能な人が成功しても不思議でない。
彼[かれ] の よう な 有能[ゆうのう] な 人[ひと] が 成功[せいこう] し て も 不思議[ふしぎ] で ない 。

Frazo nº1438050

epo
Ne estas mirige, ke la romantikismo ekestis ne sur franca, sed sur germana tero.

Frazo nº1448516

epo
Ne estas mirige, ke tia temperamento senĉese elĵetas fajrerojn, kiel ŝtalo, kiu frapas kontraŭ ŝtono.

Frazo nº554095

epo
Ne estas mirinde ke la jaroj post emeritiĝo estas ofte nomitaj la oraj jaroj.

Frazo nº1509040

epo
Ne estas mirinde, ke li dirus tiaĵon.

Frazo nº592653

epo
Ne estas mirinde ke li malsukcesis en la ekzameno, post kiam li malŝparis tiom da tempo.

Frazo nº621692

epo
Ne estas mono, kiun li bezonas, sed amo.

Frazo nº1055291

epo
Ne estas mono, sed tempo, kion mi nun volas.

Frazo nº869765

epo
Ne estas multa dubo pri la kaŭzo de la fajro.

Frazo nº1403239

epo
Ne estas multaj amuzaĵoj en la vilaĝo.

Frazo nº658276

epo
Ne estas multaj gastoj en la restoracio.

Frazo nº751950

epo
Ne estas multaj klientoj hodiaŭ.

Frazo nº531624

epo
Ne estas multaj libroj en ĉi tiuj bretoj.

Frazo nº565102

epo
Ne estas multaj libroj en tiuj bretaroj.

Frazo nº703312

epo
Ne estas multaj mebloj en mia ĉambro.
Montrijpn
部屋にはあまり家具はありません。
部屋[へや] に は あまり 家具[かぐ] は あり ませ ん 。
Montrijpn
私の部屋にはあまり家具がおいてありません。
私[わたし] の 部屋[へや] に は あまり 家具[かぐ] が おい て あり ませ ん 。
Montrijpn
私の部屋にはあまり家具がありません。
私[わたし] の 部屋[へや] に は あまり 家具[かぐ] が あり ませ ん 。

Frazo nº751948

epo
Ne estas multe da klientoj hodiaŭ.

Frazo nº1578134

epo
Ne estas multo komentinda.

Frazo nº1500775

epo
Ne estas multo por vidi.

Frazo nº1354749

epo
Ne estas multo zorgenda.

Frazo nº1423257

epo
Ne estas necesa al la ĉeestantaro koni kiam mi mokas aŭ kiam mi estas serioza, tia, kia ne estas necesa al mi mem koni ilin.

Frazo nº947088

epo
Ne estas necesa, ke ni atendos la kunsidon.
Montricmn
我們不必參加那場會議。
wǒmen bù bì cānjiā nà chǎng huìyì .
Montrijpn
私たちは、その会議に出席する必要はない。
私[わたし] たち は 、 その 会議[かいぎ] に 出席[しゅっせき] する 必要[ひつよう] は ない 。

Frazo nº1632504

epo
Ne estas necese diri, ke mi timis lian revenon, sed fine li venis.

Frazo nº531491

epo
Ne estas neceseja papero.

Frazo nº700130

epo
Ne estas necese por ni partopreni en la kunveno.

Frazo nº623475

epo
Ne estas necese por vi fari tion.

Frazo nº1446004

epo
Ne estas neceso por vi resti ĉi tie.

Frazo nº1255520

epo
Ne estas nia aŭto, estas ilia.

Frazo nº1079177

epo
Ne estas novaĵo sur nia planedo.

Frazo nº429180

epo
Ne estas nubo en la ĉielo.

Frazo nº1331895

epo
Ne estas nur agrablaj homoj en la mondo.

Frazo nº1230000

epo
Ne estas nura hazardo, ke la nomo de nia retejo estas japana.

Frazo nº1050066

epo
Ne estas oranĝo sur la tablo.

Frazo nº517897

epo
Ne estas pardono por via konduto.

Frazo nº612575

epo
Ne estas permesate al mi eliri post la horo 22:00.
Montrijpn
私は10時以降の外出を禁止されている。
私[わたし] は 1[いち] 0[ぜろ] 時[じ] 以降[いこう] の 外出[がいしゅつ] を 禁止[きんし] さ れ て いる 。

Frazo nº697391

epo
Ne estas permesite fumi ĉi tie.

Frazo nº538299

epo
Ne estas piediranto kolego al rajdanto.

Frazo nº654722

epo
Ne estas pli malfeliĉa ol kamparano, ĉar lia mizero estas pli granda ol la maro.

Frazo nº573343

epo
Ne estas plu da lakto.

Frazo nº1442559

epo
Ne estas poezio en tio.

Frazo nº451749

epo
Ne estas pravigo por lia malfruiĝo

Frazo nº512862

epo
Ne estas pravigo por sia konduto.
Montrijpn
彼の行動には弁解の余地がない。
彼[かれ] の 行動[こうどう] に は 弁解[べんかい] の 余地[よち] が ない 。

Frazo nº1040227

epo
Ne estas probable, ke la tajfuno atakos antaŭ la mateno.

Frazo nº704295

epo
Ne estas problemo.

Frazo nº1016113

epo
Ne estas problemo, ĉio enordas.

Frazo nº1102333

epo
Ne estas problemo inter ni. Des pli bone!

Frazo nº1253183

epo
Ne estas problemo pri tio.

Frazo nº459173

epo
Ne estas puraj teleroj.

Frazo nº548565

epo
Ne estas regulo sen escepto.

Frazo nº1243962

epo
Ne estas rozoj sen pikiloj.

Frazo nº658524

epo
Ne estas rozo sen dorno.

Frazo nº1066468

epo
Ne estas rulŝtuparo en la konstruaĵo.

Frazo nº715182

epo
Ne estas saĝe sekvi liajn vortojn.

Frazo nº710320

epo
Ne estas salo.

Frazo nº551793

epo
Ne estas sapo.

Frazo nº1443136

epo
Ne estas sciata kio povus okazi.
Montrijpn
何が起こるか知る由もない。
何[なに] が 起こる[おこる] か 知る[しる] 由[よし] も ない 。
Montrijpn
何が起こるか知ることは出来ない。
何[なに] が 起こる[おこる] か 知る[しる] こと は 出来[でき] ない 。

Frazo nº438539

epo
Ne estas seĝoj en tiu ĉi ĉambro.

Frazo nº1324892

epo
Ne estas seĝo por sidiĝi.

Frazo nº1015238

epo
Ne estas sekretoj, kiujn la tempo ne malkaŝas.

Frazo nº1438002

epo
Ne estas sekure marŝi sola en la nokto.

Frazo nº1438008

epo
Ne estas sekure stiri aŭton ne uzante sekurzonon.

Frazo nº1371367

epo
Ne estas senco en via ega maltrankviliĝo pri via sano.

Frazo nº568349

epo
Ne estas senkulpigo por lia konduto.

Frazo nº488114

epo
Ne estas senkulpigo por lia malfruo.

Frazo nº442203

epo
Ne estas senriske naĝi en ĉi tiu lago.

Frazo nº1295756

epo
Ne estas senriske naĝi en tiu rivero.

Frazo nº782405

epo
Ne estas simple paroli nature en la radio.

Frazo nº517689

epo
Ne estas solvo.

Frazo nº1613890

epo
Ne estas spaco por duboj.

Frazo nº448363

epo
Ne estas sufiĉe da lumo por fotografi.

Frazo nº942203

epo
Ne estas sufiĉe da seĝoj, por ke ni ĉiuj povos sidi.

Frazo nº1342648

epo
Ne estas surduloj pli malbonaj ol tiuj, kiuj ne volas aŭdi.

Frazo nº1169318

epo
Ne estas sur la tero feliĉo senmanka.

Frazo nº762903

epo
Ne estas ŝerce!

Frazo nº435969

epo
Ne estas ŝerco.

Frazo nº1199051

epo
Ne estas ŝparvojoj al sukceso.

Frazo nº551712

epo
Ne estas televidilo en mia ĉambro.

Frazo nº1452526

epo
Ne estas tempo por perdi.

Frazo nº1632792

epo
Ne estas tempo por transiri. La ponto estas altiĝanta

Frazo nº960253

epo
Ne estas tia malsano, kiu endanĝerigas vian vivon.

Frazo nº1133251

epo
Ne estas tiel, ke ĉar kunikloj rapide sin reproduktas, ni pafas ilin, estas tiel, ke ĉar ni pafas ilin, ili rapide sin reproduktas.

Frazo nº1308247

epo
Ne estas tiel ke mi ne ŝatas amuzon, sed mi ne havas tempon por amuzo.

Frazo nº544244

epo
Ne estas tiel ke mi ŝatas ambaŭ.

Frazo nº1131560

epo
Ne estas tiel, ke ni ne aŭdacas ĉar estas malfacilaĵoj, estas tiel, ke estas malfacilaĵoj ĉar ni ne aŭdacas.

Frazo nº950259

epo
Ne estas tiel, ke ŝi malakceptis nian proponon.

Frazo nº569362

epo
Ne estas tiel malfacile, kiel vi pensas.

Frazo nº601845

epo
Ne estas tiel malfacile ŝati bonan muzikon.

Frazo nº444683

epo
Ne estas tiel malproksime.

Frazo nº645798

epo
Ne estas tigro.

Frazo nº552567

epo
Ne estas tio, kion mi volis diri.

Frazo nº1358725

epo
Ne estas tiom da teksto en tiu libro.
Montrijpn
この本は本文の部分はそんなに多くない。
この 本[ほん] は 本文[ほんぶん] の 部分[ぶぶん] は そんなに 多く[おおく] ない 。

Frazo nº670608

epo
Ne estas tiom malbona kiel ĝi ŝajnas.

Frazo nº800467

epo
Ne estas tiom malbone kiom ŝajnas.

Frazo nº1234355

epo
Ne estas tiom malvarme.

Frazo nº601011

epo
Ne estas tre for de la hotelo.

Frazo nº1184520

epo
Ne estas troigo aserti, ke ŝi estas unu el la plej bonaj japanujaj tenisistinoj.

Frazo nº1431181

epo
Ne estas troigo, diri, ke ŝi estas anĝelo.
Montrijpn
彼女は天使だといっても過言ではない。
彼女[かのじょ] は 天使[てんし] だ と いっ て も 過言[かごん] で は ない 。

Frazo nº440885

epo
Ne estas tute ekzakte.

Frazo nº701705

epo
Ne estas urĝe; vi havas kvin tagojn por pripensi la aferon.

Frazo nº1004194

epo
Ne estas vendejoj proksimaj al mia domo.

Frazo nº1579141

epo
Ne estas vero, ke ne plu ekzistas mirakloj. Sed eble ni decidis ne plu akcepti ilin.

Frazo nº665820

epo
Ne estas via afero!

Frazo nº572367

epo
Ne estas viaj aferoj.

Frazo nº1344922

epo
Ne estas vi tiu kun kiu mi volas iri.

Frazo nº703611

epo
Ne estas vivaj bestoj en la muzeo.

Frazo nº703612

epo
Ne estas vivantaj animaloj en la muzeo.

Frazo nº730336

epo
Ne estas vivo en tiu ĉi korpo.

Frazo nº624998

epo
Ne estas vivo sen elektro kaj akvo.

Frazo nº1537841

epo
Ne estas vivo sen muziko.

Frazo nº559941

epo
Ne estas zorginda.

Frazo nº1504833

epo
Ne esti alta ne estas grava malavantaĝo en la vivo.

Frazo nº1388046

epo
Ne esti alta ne estas serioza malavantaĝo en la vivo.

Frazo nº649179

epo
Ne estingu la fajron, kiu vin ne bruligas.

Frazo nº520228

epo
Ne estis atestantoj ĉe la akcidento.

Frazo nº1422041

epo
Ne estis banĉambro tie.

Frazo nº1361425

epo
Ne estis ĉirkaŭbariloj sur la grandaj ebenaĵoj.

Frazo nº1378820

epo
Ne estis domo, kie ne estus mortinto.

Frazo nº1226199

epo
Ne estis ebla al li, fari la foton en mallumo.

Frazo nº1299722

epo
Ne estis eble trovi vere kontentigan solvon.

Frazo nº893582

epo
Ne estis en Parizo, ke ni renkontiĝis.

Frazo nº1584936

epo
Ne estis ero de vero en tiuj vortoj.

Frazo nº1160807

epo
Ne estis ezakte tio, kio mi diris.

Frazo nº1485099

epo
Ne estis facila trovi oron.

Frazo nº1532464

epo
Ne estis facile konvinki ŝin.

Frazo nº636831

epo
Ne estis facile persvadi lin

Frazo nº1532465

epo
Ne estis facile persvadi ŝin.

Frazo nº582370

epo
Ne estis facile por li plenumi sian promeson.

Frazo nº646164

epo
Ne estis io ajn por fari, krom atendi la morgaŭan matenon.

Frazo nº1423313

epo
Ne estis kandidatoj al la dungado.
Montrijpn
その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
その 仕事[しごと] を しよ う と 名乗り出る[なのりでる] 者[もの] は い なかっ た 。

Frazo nº584194

epo
Ne estis klare, kion ŝi celis.

Frazo nº701891

epo
Ne estis klientoj, do ni fermis la magazenon pli frue.

Frazo nº701890

epo
Ne estis klientoj, do ni fermis la vendejon pli frue.

Frazo nº541214

epo
Ne estis la konvena momento, diri al ŝi la verecon.

Frazo nº521371

epo
Ne estis lia intenco kaŭzi aflikton al vi.

Frazo nº521369

epo
Ne estis lia intenco kaŭzi doloron al vi.

Frazo nº1139573

epo
Ne estis lia kulpo.

Frazo nº921284

epo
Ne estis lia kulpo, ĉar li faris ĉion laŭ siaj ebloj.

Frazo nº1425252

epo
Ne estis libervoluloj por tiu laboro.
Montrijpn
その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
その 仕事[しごと] を しよ う と 名乗り出る[なのりでる] 者[もの] は い なかっ た 。

Frazo nº631969

epo
Ne estis loko por ili en la gastejo.

Frazo nº716534

epo
Ne estis longe antaŭ ol ŝi venis.
Montrijpn
彼女はほどなくやってきた。
彼女[かのじょ] は ほどなく やってき た 。
Montrijpn
待つほどもなく彼女はやって来た。
待つ[まつ] ほど も なく 彼女[かのじょ] は やって来 た 。

Frazo nº1372564

epo
Ne estis longe post ilia geedziĝo, kiam Tom malkovris, ke Mary estas serĉata pro murdo.

Frazo nº918707

epo
Ne estis malfacilaĵo por ŝi parkerigi la poemon.

Frazo nº692679

epo
Ne estis malico en tio, kion li faris.

Frazo nº967259

epo
Ne estis meblaro en tiu ĉambro.

Frazo nº1234455

epo
Ne estis mia celo doni al vi tiun impreson.

Frazo nº544243

epo
Ne estis mia eraro.

Frazo nº494321

epo
Ne estis mia kulpo.

Frazo nº1474238

epo
Ne estis mi, kiu fermis la pordon per bato.

Frazo nº527873

epo
Ne estis mi, komisaro!

Frazo nº1261790

epo
Ne estis multaj ĉeestantoj.
Montricmn
參加的人並不多。
cānjiā de rén bìng bù duō .
Montriwuu
呒没多少人垃海。
m̩²³. məˀ¹². tu⁵³. sɔ³⁴. ɲin²³. lɑˀ¹². hɛ³⁴. 。
Montriwuu
呒没多少人参加。
m̩²³. məˀ¹². tu⁵³. sɔ³⁴. ɲin²³. sɛ⁵³. kɑ⁵³. 。
Montriyue
唔係好多人有嚟。
ng⁴ hai⁶ hou²do¹ jan⁴ jau⁵ lai⁴ .

Frazo nº508589

epo
Ne estis nuboj hodiaŭ.

Frazo nº1582363

epo
Ne estis permesite, ke la loĝantoj eniras en la areon.

Frazo nº1183305

epo
Ne estis pli ol du libroj sur la skribtablo.

Frazo nº1229349

epo
Ne estis pli ol kvin pasaĝeroj en la buso.
Montrijpn
バスの中にはわずか5人しか乗客は居なかった。
バス の 中[なか] に は わずか 5[ご] 人[にん] しか 乗客[じょうきゃく] は 居[い] なかっ た 。

Frazo nº1234800

epo
Ne estis plu tempo por pripensi.

Frazo nº992059

epo
Ne estis por komplezi vin, ke mi faris tion.

Frazo nº580122

epo
Ne estis problemo kunpreni la infangrupon al la biblioteko.

Frazo nº1156574

epo
Ne estis problemo pri provianto.

Frazo nº745983

epo
Ne estis respondo al mia demando.

Frazo nº985563

epo
Ne estis rozoj en la ĝardeno.

Frazo nº962051

epo
Ne estis simpla afero enspezi multe da mono dum mallonga tempo.

Frazo nº1475299

epo
Ne estis ŝanco por fini la laboron ĝustatempe.

Frazo nº581417

epo
Ne estis tiom malvarme hieraŭ.

Frazo nº1219233

epo
Ne estis tre inteligenta ago de vi forĵeti tiun noton.

Frazo nº592789

epo
Ne estis tre varme hieraŭ vespere.

Frazo nº975188

epo
Ne estis tuta venko.

Frazo nº867952

epo
Ne estis vento ajn hieraŭ.
Montrijpn
昨日は全く風がありませんでした。
昨日[きのう] は 全く[まったく] 風[かぜ] が あり ませ ん でし た 。

Frazo nº438545

epo
Ne estis vera amo.

Frazo nº473466

epo
Ne estis videbla danĝero.

Frazo nº661965

epo
Ne estis videblaj danĝeroj.

Frazo nº1530106

epo
Ne estos agrable aŭskulti tion, kion mi estas dironta al vi, sed mi devas diri tion al vi.

Frazo nº525350

epo
Ne estos granda malsamo se vi tien iras hodiaŭ aŭ morgaŭ.

Frazo nº657328

epo
Ne estos lange antaŭ varma printempo venas.

Frazo nº653404

epo
Ne estos lango antaŭ Mike saniĝas.

Frazo nº726659

epo
Ne estos malfeliĉa.

Frazo nº665105

epo
Ne estos tajfuno nun.

Frazo nº1060867

epo
Ne estu avara pri la trinkmono.

Frazo nº1131721

epo
Ne estu brua dum tia okazo.

Frazo nº1033932

epo
Ne estu ĉagrenita per subita ŝanĝo de la vetero.
Montrijpn
気候の突然の変化にうろたえるな。
気候[きこう] の 突然[とつぜん] の 変化[へんか] に うろたえる な 。

Frazo nº1547154

epo
Ne estu ĉiam tiom scivolema.

Frazo nº546550

epo
Ne estu desapontita.

Frazo nº1335202

epo
Ne estu egoisto!

Frazo nº1537763

epo
Ne estu ekstremisto. Gravas pri ĉio esti modera.

Frazo nº546549

epo
Ne estu elrevigita.

Frazo nº1208811

epo
Ne estu en zorgo pro tio!

Frazo nº560649

epo
Ne estu fripono!

Frazo nº1150608

epo
Ne estu hastema!

Frazo nº1568102

epo
Ne estu hontema.
Montrijpn
恥ずかしがらないで。
恥ずかし[はずかし] がら ない で 。

Frazo nº580059

epo
Ne estu ĵaluza pri la sukceso de aliaj homoj.

Frazo nº514301

epo
Ne estu krizoj hodiaŭ; mia horaro jam plenas.

Frazo nº547959

epo
Ne estu kruela al bestoj.

Frazo nº1226119

epo
Ne estu ludofuŝanto!

Frazo nº857561

epo
Ne estu malfeliĉa.

Frazo nº595025

epo
Ne estu malgaja.

Frazo nº979523

epo
Ne estu malĝentila al viaj amikoj.

Frazo nº1237325

epo
Ne estu malĝoja.

Frazo nº1340647

epo
Ne estu malhonesta en la ekzamenoj.

Frazo nº585397

epo
Ne estu malsaĝa.

Frazo nº450907

epo
Ne estu nur papilio en via familio!

Frazo nº634628

epo
Ne estu opiniemulo.

Frazo nº689450

epo
Ne estu ridinda.

Frazo nº1422873

epo
Ne estus bone, se ni restus indiferentaj kaj lasus la tutan ŝarĝon sur la ŝultroj de nur unu persono.

Frazo nº590881

epo
Ne estu senspritulo.

Frazo nº1534529

epo
Ne estus troigo diri, ke la penso de Aŭgusteno de Hipono influis ne nur kristanismon, sed la tutan okcidentan pensmanieron.

Frazo nº440189

epo
Ne estu stulta.

Frazo nº692285

epo
Ne estu tia ŝtipkapulo.

Frazo nº1209183

epo
Ne estu tiel aroganta.

Frazo nº1226114

epo
Ne estu tiel avara!

Frazo nº767751

epo
Ne estu tiel ekscitita!

Frazo nº1237148

epo
Ne estu tiel malaplomba.

Frazo nº630492

epo
Ne estu tiel manĝema, aŭ vi finos sen io.

Frazo nº1430868

epo
Ne estu tiel nepardonema pri la infanoj.

Frazo nº989162

epo
Ne estu tiel rezerviĝema.

Frazo nº1529054

epo
Ne estu tiel timema!

Frazo nº520849

epo
Ne estu tiel timida.

Frazo nº544886

epo
Ne estu timema.

Frazo nº600545

epo
Ne estu timida, via elparolo estas pli aŭ malpli korekta.

Frazo nº677136

epo
Ne estu timida. Via prononco estas pli malpli korekta.

Frazo nº534947

epo
Ne estu tiom avara.

Frazo nº593496

epo
Ne estu tiom avida.

Frazo nº595828

epo
Ne estu tiom avida aŭ vi finos kun nenio.

Frazo nº447428

epo
Ne estu tiom bruaj, mi petas.
Montricmn
請不要製造這麼多噪音。
qǐng bùyào 製 zào zhème duō zàoyīn .
Montrijpn
そんなに音を立てないで下さい。
そんなに 音[おと] を 立て[たて] ない で 下さい[ください] 。
Montrijpn
どうかそんなに騒がないで下さい。
どうか そんなに 騒が[さわが] ない で 下さい[ください] 。

Frazo nº1426629

epo
Ne estu tiom infaneca.

Frazo nº1471696

epo
Ne estu tiom kritika.

Frazo nº703637

epo
Ne estu tiom sensiva pri kritiko.
Montrijpn
批評にそんなに神経質になるな。
批評[ひひょう] に そんなに 神経質[しんけいしつ] に なる な 。

Frazo nº492462

epo
Ne estu tro dependa de aliaj.

Frazo nº1516445

epo
Ne estu tro fidplena.

Frazo nº1536281

epo
Ne estu tro indulgeme kun la infanoj.

Frazo nº631943

epo
Ne estu tro longe for.

Frazo nº443686

epo
Ne estu tro rigora al vi mem!

Frazo nº703636

epo
Ne estu tro sensiva pri kritikoj.

Frazo nº1417798

epo
Ne estu tro severa. Ili ja estas nur infanoj.

Frazo nº1622551

epo
Ne estu tro sukcesavida!
Montrijpn
成功を焦ってはいけない。
成功[せいこう] を 焦っ[あせっ] て は いけ ない 。

Frazo nº1226129

epo
Ne estu trudulo!

Frazo nº1191362

epo
Ne etendu la krurojn trans sub via kovrilo.

Frazo nº649180

epo
Neevitebla malbono.
Montricmn
一個無法避免的不幸。
yī ge wúfǎ bì miǎn de bùxìng .

Frazo nº547654

epo
Neevitebla malbono ne okazu.

Frazo nº845573

epo
Ne evitu mian demandon.

Frazo nº1352569

epo
Ne facetitaj diamantoj ne brilas.

Frazo nº987900

epo
Ne facilas amleteri en la angla.

Frazo nº610426

epo
Ne facilas ĉiam esti honesta.

Frazo nº718056

epo
Ne facilas distingi bonon de malbono.

Frazo nº531557

epo
Ne facilas lerni fremdan lingvon.

Frazo nº492930

epo
Ne facilas liberiĝi de malbonaj kutimoj.

Frazo nº1260208

epo
Ne facilas ludi pianon.

Frazo nº1444273

epo
Ne facilas paroli fremdan lingvon.

Frazo nº508064

epo
Ne facilas regi la anglan.

Frazo nº543161

epo
Ne facilas renkonti sian kreinton.

Frazo nº465072

epo
Ne facilas traduki poemon en fremdan lingvon.

Frazo nº986279

epo
Ne facilis konvinki lin.

Frazo nº482166

epo
Ne facilis por ni trovi lian domon.

Frazo nº1537373

epo
Ne facilis tuj estingi la fajron.

Frazo nº1290833

epo
Ne falas frukto fore de la arbo.

Frazo nº447680

epo
Ne falas frukto malproksime de l' arbo.

Frazo nº547633

epo
Ne falas frukto malproksime de l’ arbo.

Frazo nº730057

epo
Ne falas frukto malproksimen de l' arbo.

Frazo nº821098

epo
Ne falas mono el la ĉielo!

Frazo nº646587

epo
Ne faldu!

Frazo nº850519

epo
Ne faligu tiun tason.

Frazo nº1289114

epo
Ne faligu vian okulvitron sur la planko.

Frazo nº1444051

epo
Ne falu!

Frazo nº649181

epo
Ne fanfaronu irante, fanfaronu revenante.

Frazo nº518189

epo
Ne fanfaronu tro multe pri tio.

Frazo nº1351883

epo
Ne farante pli ceremoniojn, ŝi sidiĝis.

Frazo nº1472034

epo
"Ne fareblas" ne penseblas.

Frazo nº1367014

epo
Ne farendas tiom da bruo pri ĝi.

Frazo nº1067376

epo
Ne fariĝu maljuna, fariĝu saĝa!

Frazo nº1071967

epo
Ne faru abruptajn moverojn.

Frazo nº484923

epo
Ne faru aferojn duone.

Frazo nº543457

epo
Ne faru al aliulo tion, kion vi ne volus, ke oni faru al vi.

Frazo nº632985

epo
Ne faru al vi afable zorgojn.

Frazo nº1526767

epo
Ne faru al vi riproĉojn.

Frazo nº478482

epo
Ne faru bruon.

Frazo nº480066

epo
Ne faru bruon ĉi tie.

Frazo nº1416627

epo
Ne faru bruon en la biblioteko.

Frazo nº1391772

epo
Ne faru bruon en tiu ĉambro!

Frazo nº1187546

epo
Ne faru bruon, kiam vi manĝas supon.

Frazo nº925052

epo
Ne faru bruon manĝante supon.

Frazo nº442495

epo
Ne faru ceremoniojn!

Frazo nº1149467

epo
Ne faru ceremoniojn, amikoj!

Frazo nº1139505

epo
Ne faru ceremoniojn, mi petas!

Frazo nº1391296

epo
Ne faru dufoje la saman eraron, la elekteblo ja sufiĉe vastas!

Frazo nº648256

epo
Ne faru el muŝo elefanton.

Frazo nº599465

epo
Ne faru eraron.

Frazo nº545470

epo
Ne faru fendadon de haroj.

Frazo nº1444978

epo
Ne faru grandan ceremonion; tuj komencu la laboron!

Frazo nº1386057

epo
Ne faru ĝin!

Frazo nº1578565

epo
Ne faru harfendadon.

Frazo nº980918

epo
Ne faru ian iluzion al vi.

Frazo nº1191813

epo
Ne faru ion, kion mi ne farus.

Frazo nº807904

epo
Ne faru ion tian.

Frazo nº442614

epo
Ne faru kalkulon sen la mastro.

Frazo nº926437

epo
Ne faru kaprompiĝon pro la mono.

Frazo nº601233

epo
Ne faru la saman eraron denove.

Frazo nº534733

epo
Ne faru la saman eraron refoje.

Frazo nº1371010

epo
Ne faru la saman stultaĵon dufoje, la elekteblo estas sufiĉe granda!

Frazo nº1324856

epo
Ne faru malordon ĉe miaj dukomentoj.

Frazo nº1608457

epo
Ne faru movon!

Frazo nº1578563

epo
Ne faru muŝbugradon.

Frazo nº988918

epo
Ne faru por vi idolon.

Frazo nº648253

epo
Ne faru predikon pri moroj al plenkreskuloj.

Frazo nº577346

epo
Ne faru promesojn kiujn vi ne povas plenumi.

Frazo nº1605743

epo
Ne faru promesojn, kiujn vi ne povas plenumi.

Frazo nº527682

epo
Ne faru promeson, kiun vi ne povas teni.

Frazo nº1226108

epo
Ne faru sensencaĵon.

Frazo nº531178

epo
Ne faru tiajn eraretojn pro malatento.
Montrijpn
そんな不注意な間違いをしてはいけません。
そんな 不注意[ふちゅうい] な 間違い[まちがい] を し て は いけ ませ ん 。

Frazo nº1232867

epo
Ne faru tiel malfacilajn demandojn.

Frazo nº638282

epo
Ne faru tiom da bruo.

Frazo nº895740

epo
Ne faru tiom da bruo ĉi tie.

Frazo nº1415831

epo
Ne faru tiom da bruo en la ĉambro.

Frazo nº552076

epo
Ne faru tiom da bruo, mi petas.

Frazo nº440924

epo
Ne faru tion!

Frazo nº1535934

epo
Ne faru tion.

Frazo nº1055322

epo
Ne faru tion, ĝi nervozigas!

Frazo nº1139881

epo
Ne faru tion intence.

Frazo nº1370246

epo
Ne faru tion se vi volas vivi!

Frazo nº1374355

epo
Ne faru tion, vi stultulo!

Frazo nº427870

epo
Ne faru tiun bruon.

Frazo nº1334562

epo
Ne faru tro da ĝi.

Frazo nº1578571

epo
Ne fendu harojn!

Frazo nº588769

epo
Ne fermfrapu la pordon.

Frazo nº582378

epo
Ne fermu la okulojn.

Frazo nº1491985

epo
Ne fermu la pordon.

Frazo nº1215213

epo
Ne fermu viajn okulojn antaŭ la faktoj!

Frazo nº1534730

epo
Ne fidu al li, malgraŭ ĉio, kion li diros.

Frazo nº649182

epo
Ne fidu amikon, kiu havas jam flikon.

Frazo nº548020

epo
Ne fidu fidelulon, fidu propran okulon.

Frazo nº649183

epo
Ne fidu heredon, fidu posedon.

Frazo nº1373078

epo
Ne fidu je tio!

Frazo nº571669

epo
Ne fidu la hazardon.

Frazo nº449200

epo
Ne fidu lin.

Frazo nº1534734

epo
Ne fidu lin, malgraŭ ĉio, kion li diras.

Frazo nº1350840

epo
Ne fidu onidirojn.

Frazo nº1360313

epo
Ne fidu pri homo, kies estintecon vi tute ne konas.

Frazo nº1147340

epo
Ne fidu Tom.

Frazo nº519082

epo
Ne fidu tro al aliaj.

Frazo nº532053

epo
Ne fiksrigardu homojn.

Frazo nº630187

epo
Ne fingrumu en miaj aĵoj!

Frazo nº572782

epo
Ne fingrumu en via nazo!

Frazo nº1150704

epo
Ne flatu!

Frazo nº1301908

epo
Ne flegu vian dentaron antaŭ mi.

Frazo nº1150672

epo
Ne flustru!

Frazo nº624042

epo
Ne fordormu tiel bonan okazon.

Frazo nº1574055

epo
Ne forestu longe.
Montricmn
不要太久。
bùyào tài jiǔ .
Montrijpn
早く帰ってきなさいよ。
早く[はやく] 帰っ[かえっ] て き なさい よ 。

Frazo nº1553730

epo
Neforgesebla evento okazis.

Frazo nº980650

epo
Ne forgesendas, ke Tatoeba ankoraŭ ne estas, kaj neniam estos kompleta!

Frazo nº622493

epo
Ne forgesigu al vi la problemojn, solvu ilin!

Frazo nº1150662

epo
Ne forgesu!

Frazo nº558040

epo
Ne forgesu afranki la leteron.
Montrijpn
手紙に切手を貼るのを忘れるな。
手紙[てがみ] に 切手[きって] を 貼る[はる] の を 忘れる[わすれる] な 。

Frazo nº753708

epo
Ne forgesu aldoni min al tio.
Montrijpn
忘れずに私を入れてくれよ。
忘れ[わすれ] ず に 私[わたし] を 入れ[いれ] て くれ よ 。
Montrijpn
忘れずに仲間に入れてくれ。
忘れ[わすれ] ず に 仲間[なかま] に 入れ[いれ] て くれ 。

Frazo nº694268

epo
Ne forgesu alporti kuirejajn ilojn kiel tranĉilojn kaj kuirpotojn.

Frazo nº660312

epo
Ne forgesu alpoŝtigi la leteron.

Frazo nº650714

epo
Ne forgesu altelefoni nin, kiam vi alvenas en Kioto.

Frazo nº579827

epo
Ne forgesu balai la kuirejon.

Frazo nº1610118

epo
Ne forgesu, buša neniun kunligas kun bušo.

Frazo nº545677

epo
Ne forgesu ciri viajn ŝuojn antaŭ ol vi forlasas la domon.

Frazo nº656075

epo
Ne forgesu danki pro la bona konsilo!

Frazo nº599141

epo
Ne forgesu demandi pri la edzino de s-ro Long, kiam vi vidos lin.
Montrijpn
ロングさんに会ったら忘れずに奥さんの様子を聞いて下さい。
ロング さん に 会っ[あっ] たら 忘れ[わすれ] ず に 奥さん[おくさん] の 様子[ようす] を 聞い[きい] て 下さい[ください] 。

Frazo nº1238033

epo
Ne forgesu doni trinkmonon al la pordisto for porti viajn valizojn.

Frazo nº593495

epo
Ne forgesu elŝalti la lumon antaŭ ol vi iras dormi.

Frazo nº621875

epo
Ne forgesu elŝalti la lumon kiam vi foriras.

Frazo nº1444178

epo
Ne forgesu enkalkuli min en la nombro.

Frazo nº574864

epo
Ne forgesu enpoŝtigi ĉi tiun leteron.
Montricmn
不要忘了寄這封信。
bùyào wàng le jì zhè fēng xìn .
Montrijpn
この手紙を必ず投函して下さい。
この 手紙[てがみ] を 必ず[かならず] 投函[とうかん] し て 下さい[ください] 。
Montrijpn
忘れないでこの手紙を投稿しなさい。
忘れ[わすれ] ない で この 手紙[てがみ] を 投稿[とうこう] し なさい 。
Montrijpn
忘れずに手紙を投稿しなさい。
忘れ[わすれ] ず に 手紙[てがみ] を 投稿[とうこう] し なさい 。
Montrijpn
忘れずにこの手紙を投函して下さい。
忘れ[わすれ] ず に この 手紙[てがみ] を 投函[とうかん] し て 下さい[ください] 。
Montrijpn
忘れずにこの手紙を出してください。
忘れ[わすれ] ず に この 手紙[てがみ] を 出し[だし] て ください 。
Montrijpn
手紙を投函するのを忘れないように。
手紙[てがみ] を 投函[とうかん] する の を 忘れ[わすれ] ない よう に 。
Montrijpn
その手紙を出すのを忘れるな。
その 手紙[てがみ] を 出す[だす] の を 忘れる[わすれる] な 。

Frazo nº1131811

epo
Ne forgesu estingi la fajron.

Frazo nº716663

epo
Ne forgesu fermi la gaskranon antaŭ ol foriri.

Frazo nº1124215

epo
Ne forgesu fermi la gaskranon antaŭ ol vi eliros el la domo.

Frazo nº865007

epo
Ne forgesu fermi la gason antaŭ ol vi foriros el la domo.

Frazo nº656035

epo
Ne forgesu fermi la pordon.

Frazo nº1554498

epo
Ne forgesu fermi la pordon antaŭ ol vi enlitiĝas.

Frazo nº444889

epo
Ne forgesu forsendi la leterojn, mi petas.

Frazo nº605625

epo
Ne forgesu forsendi tiun leteron.

Frazo nº937727

epo
Ne forgesu, havigi memoraĵon.

Frazo nº740602

epo
Ne forgesu, ke fumi malbonas por via sano.

Frazo nº530877

epo
Ne forgesu ke havi bonan laboron hodiaŭ estas tre malfacile.

Frazo nº1397052

epo
Ne forgesu, ke la adjektivo devas kongrui kun la substantivo.

Frazo nº1559209

epo
Ne forgesu, ke laborpostenoj malfacile troveblas nuntempe.

Frazo nº1367005

epo
Ne forgesu, ke li estas viro!

Frazo nº1358590

epo
Ne forgesu, ke mi ekzistas.

Frazo nº1367007

epo
Ne forgesu, ke mi estas virino!

Frazo nº1367003

epo
Ne forgesu, ke mi estas viro!

Frazo nº536184

epo
Ne forgesu, ke ni faru niajn hejmtaskojn.

Frazo nº338744

epo
Ne forgesu ke ni havas hejmtaskojn.

Frazo nº1367006

epo
Ne forgesu, ke ŝi estas virino!

Frazo nº1582268

epo
Ne forgesu, kiu mi estas!

Frazo nº1582275

epo
Ne forgesu, kiu staras antaŭ vi!

Frazo nº1582278

epo
Ne forgesu, kiu vi estas!

Frazo nº1291922

epo
Ne forgesu konfirmi vian antaŭmendon.

Frazo nº1200476

epo
Ne forgesu konfirmi vian rezervigon ĝis la alveno.

Frazo nº552519

epo
Ne forgesu kunligi vian personan foton al kandidatiĝilo.

Frazo nº640883

epo
Ne forgesu kunporti ombrelon, ja povus pluvi.

Frazo nº525555

epo
Ne forgesu kunporti pluvombrelon.

Frazo nº987989

epo
Ne forgesu kunporti pluvombrelon por la kazo, ke pluvos.

Frazo nº643064

epo
Ne forgesu kunporti tagmanĝon en sabato.

Frazo nº845578

epo
Ne forgesu kunporti vian dormosakon.

Frazo nº593704

epo
Ne forgesu kunporti vian tekon, ĝi estas sur la tablo.

Frazo nº1247371

epo
Ne forgesu kunpreni la kameraon.

Frazo nº725362

epo
Ne forgesu kunpreni min morgaŭ je la sesa horo.

Frazo nº605088

epo
Ne forgesu kunpreni ombrelon.

Frazo nº508393

epo
Ne forgesu kunpreni vian pluvombrelon, se pluvus.

Frazo nº1198846

epo
Ne forgesu kunveturigi min morgaŭ matene je la sesa horo.

Frazo nº338388

epo
Ne forgesu la bileton.

Frazo nº650721

epo
Ne forgesu la gravajn taskojn.

Frazo nº542777

epo
Ne forgesu la kasbileton.

Frazo nº539079

epo
Ne forgesu la morton.

Frazo nº459006

epo
Ne forgesu la ricevatestilon.

Frazo nº1278637

epo
Ne forgesu leteri al mi.

Frazo nº1131864

epo
Ne forgesu malŝalti la gason antaŭ ol eliri el la domo.

Frazo nº1253190

epo
Ne forgesu malŝalti la lumon.

Frazo nº1194605

epo
Ne forgesu malŝalti la lumon antaŭ ol enlitiĝi.

Frazo nº527108

epo
Ne forgesu malŝalti la lumon, kiam vi ekstereniros.

Frazo nº827694

epo
Ne forgesu malŝalti la lumon kiam vi foriras.

Frazo nº1149567

epo
Ne forgesu memorigi min pri tio.

Frazo nº528377

epo
Ne forgesu min!

Frazo nº605737

epo
Ne forgesu min alvoki

Frazo nº1458983

epo
Ne forgesu, mi staras ĉiam ĉe via flanko.

Frazo nº683282

epo
Ne forgesu montri rigoran tekston kaj belajn , difinecajn fotojn.

Frazo nº943093

epo
Ne forgesu morgaŭ enpoŝtigi la leteron, ĉu?
Montrijpn
忘れずに明日その手紙を出してね。
忘れ[わすれ] ず に 明日[あした] その 手紙[てがみ] を 出し[だし] て ね 。

Frazo nº1528461

epo
Ne forgesu: neniu scias ĉion.

Frazo nº338327

epo
Ne forgesu nin!

Frazo nº725369

epo
Ne forgesu nombri la atendantajn homojn.

Frazo nº1194846

epo
Ne forgesu poluri la kuirejon.

Frazo nº743619

epo
Ne forgesu poŝti tiun leteron survoje lernejen.
Montricmn
不要忘记上学路上把这封信寄了。
bùyào wàngjì shàngxué lùshang bǎ zhè fēng xìn jì le .
Montrijpn
学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。
学校[がっこう] へ 行く[いく] 途中[とちゅう] で 忘れ[わすれ] ず に この 手紙[てがみ] を 出し[だし] て 下さい[ください] 。

Frazo nº940169

epo
Ne forgesu pri ni!

Frazo nº797697

epo
Ne forgesu purigi la necesejon.

Frazo nº543209

epo
Ne forgesu purigi viajn ŝuojn antaŭ ol ekstereniri!

Frazo nº560263

epo
Ne forgesu purigi viajn ŝuojn antaŭ ol eliri.

Frazo nº1197316

epo
Ne forgesu relegi vian paperon antaŭ ol transdoni ĝin.

Frazo nº746796

epo
Ne forgesu renkonti lin morgaŭ.

Frazo nº642363

epo
Ne forgesu renkonti min ĉe la stacio.

Frazo nº725218

epo
Ne forgesu renkonti min ĉe la trajnstacio.

Frazo nº1398238

epo
Ne forgesu saluti, se vi renkontas najbaron!

Frazo nº1149765

epo
Ne forgesu: saluton al ĉiuj je mia nomo!

Frazo nº338454

epo
Ne forgesu sendi la leteron.

Frazo nº583263

epo
Ne forgesu skribi al mi!

Frazo nº599186

epo
Ne forgesu skribi al mi.

Frazo nº642824

epo
Ne forgesu skribi al ni!

Frazo nº438166

epo
Ne forgesu skribi al ni, kiam vi alvenis en Londono.

Frazo nº573344

epo
Ne forgesu subskribi vian nomon.
Montricmn
不要忘記簽上你的名字。
bùyào wàngjì qiān shàng nǐ de míngzi .
Montrijpn
忘れずに署名をして下さいね。
忘れ[わすれ] ず に 署名[しょめい] を し て 下さい[ください] ね 。
Montrijpn
忘れずに署名してください。
忘れ[わすれ] ず に 署名[しょめい] し て ください 。

Frazo nº1153299

epo
Ne forgesu, ŝi estas naiva kaj nenioscia virgulino.

Frazo nº1317629

epo
Ne forgesu ŝlosi, kiam vi foriros.

Frazo nº1566225

epo
Ne forgesu ŝlosi la pordon!

Frazo nº580543

epo
Ne forgesu ŝlosi la pordon.

Frazo nº572765

epo
Ne forgesu ŝlosi la pordon, mi petas.

Frazo nº1532487

epo
Ne forgesu telefoni min.

Frazo nº552968

epo
Ne forgesu uzi la akvo-pelilon.

Frazo nº704321

epo
Ne forgesu veni ĉi tien je la tempo fiksita.

Frazo nº601605

epo
Ne forgesu veni ĉi tien morgaŭ je la sepa.

Frazo nº963744

epo
Ne forgesu veni kunigi min morgaŭ matene.
Montrijpn
明日の朝私を迎えに来るのを忘れないでね。
明日[あした] の 朝[あさ] 私[わたし] を 迎え[むかえ] に 来る[くる] の を 忘れ[わすれ] ない で ね 。

Frazo nº989007

epo
Ne forgesu veni morgaŭ je la sepa horo.

Frazo nº678096

epo
Ne forgesu veni por kunvenigi min morgaŭ je la sesa.

Frazo nº534447

epo
Ne forgesu veni renkonti min morgaŭ matene.

Frazo nº1221225

epo
Ne forgesu vesperan kunvenon en societejo.

Frazo nº1243858

epo
Ne forgesu viajn aferojn!

Frazo nº1243864

epo
Ne forgesu viajn aĵojn!

Frazo nº1367260

epo
Ne forgesu viajn aĵojn.

Frazo nº1588243

epo
Ne forgesu viajn aĵojn.

Frazo nº566296

epo
Ne forgesu vian monon.

Frazo nº553992

epo
Ne forgesu vian monujon.

Frazo nº1063898

epo
Ne forgesu vian pluvombrelon.

Frazo nº636349

epo
Ne forgesu viziti min morgaŭ.

Frazo nº884664

epo
Ne forgesu voki min morgaŭ.

Frazo nº1351999

epo
Ne forĝemu vian tutan vivon!

Frazo nº646149

epo
Ne foriru, karaj.

Frazo nº917456

epo
Ne foriru kun malplenaj manoj.

Frazo nº1303276

epo
Ne forĵetu bonan ŝancon.

Frazo nº556586

epo
Ne forĵetu ĉi tiun gazeton.

Frazo nº679170

epo
Ne forĵetu la pomon kun vermo.

Frazo nº428220

epo
Ne forĵetu tiun ĉi tason.

Frazo nº1234381

epo
Ne forĵetu tiun revuon.

Frazo nº830144

epo
Ne forĵetu vian monon el la fenestro.

Frazo nº947139

epo
Ne forĵetu vian ŝancon!

Frazo nº577169

epo
Ne forlasu dumvoje.

Frazo nº558114

epo
Ne forlasu la ĉambron sen fermi la fenestron.

Frazo nº593184

epo
Ne forlasu min!

Frazo nº1574056

epo
Ne forrestu longe.
Montricmn
不要太久。
bùyào tài jiǔ .
Montrijpn
早く帰ってきなさいよ。
早く[はやく] 帰っ[かえっ] て き なさい よ 。

Frazo nº825279

epo
Ne foruzu la tutan varman akvon.

Frazo nº1149313

epo
Ne frapu per la mano sur la pordo.

Frazo nº1200166

epo
Ne fumu.

Frazo nº514310

epo
Ne fumu en ĉi tiu ĉambro!

Frazo nº1383992

epo
Ne fumu en tiu konstruaĵo.
Montrijpn
この建物内ではたばこを吸ってはいけません。
この 建物[たてもの] 内[ない] で は たばこ を 吸っ[すっ] て は いけ ませ ん 。

Frazo nº679047

epo
Ne fumu tro.

Frazo nº717357

epo
Ne funebru tro longe pro la perdo de via amato.

Frazo nº1045567

epo
Ne funkcias.

Frazo nº1049968

epo
Ne funkcias lia lango.

Frazo nº1533840

epo
Ne fuŝeduku viajn infanojn.
Montrijpn
子供たちを甘やかしてはいけない。
子供[こども] たち を 甘やかし[あまやかし] て は いけ ない 。

Frazo nº695680

epo
Ne fuŝu!

Frazo nº1610481

epo
Ne fuŝu ĝin!

Frazo nº599163

epo
Ne fuŝu mian plezuron post ĉiu peno, kiun mi faris.

Frazo nº1226121

epo
Ne fuŝu nian ludon!

Frazo nº1253564

epo
Ne gapaĉu tiel romantike!

Frazo nº1468044

epo
Negativaj elektronoj altiras pozitivajn elektronojn.

Frazo nº1208321

epo
Ne genas atendi dum periodo.
Montricmn
我不介意等一會兒。
wǒ bù jièyì děng yīhuìr .
Montrijpn
私はしばらくの間待つのは構わない。
私[わたし] は しばらく の 間[ま] 待つ[まつ] の は 構わ[かまわ] ない 。
Montrijpn
しばらくの間、まつのはかまわない。
しばらく の 間[ま] 、 まつの は かまわ ない 。

Frazo nº1414831

epo
Neglektiĝas la plej bona ĉevalo de la stalo.

Frazo nº649184

epo
Negocaj aferoj estas severaj.

Frazo nº1333638

epo
Negocaj aferoj estas tre severaj.

Frazo nº511253

epo
Negoce li estas ekstere de la urbo.

Frazo nº1128351

epo
Negoco estas negoco!

Frazo nº1279798

epo
Negocoj okupas lian tutan tempon.
Montrijpn
彼は商売に自分の時間の全てを取られている。
彼[かれ] は 商売[しょうばい] に 自分[じぶん] の 時間[じかん] の 全て[すべて] を 取ら[とら] れ て いる 。
Montrijpn
彼は仕事に自分の時間の全てを取られている。
彼[かれ] は 仕事[しごと] に 自分[じぶん] の 時間[じかん] の 全て[すべて] を 取ら[とら] れ て いる 。

Frazo nº1163342

epo
Ne, grandan mi ne havas.

Frazo nº697321

epo
Ne gravas!

Frazo nº338387

epo
Ne gravas.

Frazo nº566706

epo
Ne gravas al li kion li portas.
Montrijpn
彼は服装に無頓着だ。
彼[かれ] は 服装[ふくそう] に 無頓着[むとんじゃく] だ 。

Frazo nº553584

epo
Ne gravas al mi, ĉu Fred venis al la festo aŭ ne.

Frazo nº773814

epo
Ne gravas al mi kion ili diras.

Frazo nº1160829

epo
Ne gravas al mi kio okazos, mi ne ŝanĝos mian penson.

Frazo nº1355209

epo
ne gravas al mi, se estas iom malvarma.

Frazo nº575741

epo
Ne gravas al mi se neĝas.

Frazo nº762731

epo
Ne gravas ĉu blanka kato aŭ nigra kato, se ĝi kaptas musojn, ĝi do estas bona kato.

Frazo nº1442451

epo
Ne gravas, ĉu infanoj estas riĉaj aŭ malriĉaj – ĉiuj havu egalajn ŝancojn!

Frazo nº807741

epo
Ne gravas, ĉu la kato estas nigra aŭ blanka, se ĝi nur kaptas musojn.

Frazo nº1068047

epo
Ne gravas, ĉu li malfruas aŭ ne.

Frazo nº1363040

epo
Ne gravas, ĉu li venos aŭ ne.

Frazo nº925634

epo
Ne gravas ĉu li venos aŭ ne venos.

Frazo nº943443

epo
Ne gravas, ĉu li venos aŭ ne venos.
Montrijpn
彼が来るかどうかは重要ではない。
彼[かれ] が 来る[くる] か どう か は 重要[じゅうよう] で は ない 。

Frazo nº1401486

epo
Ne gravas ĉu mi lacas, mi devas labori.

Frazo nº475272

epo
Ne gravas ĉu ŝi konfesas sian kulpon aŭ ne.

Frazo nº823050

epo
Ne gravas, ĉu vi jes aŭ ne venas.

Frazo nº529994

epo
Ne gravas ĉu vi lacas, vi devas fari ĝin.

Frazo nº1534626

epo
Ne gravas, ĉu vi respondos aŭ ne.

Frazo nº644338

epo
Ne gravas de kie li venas.

Frazo nº1535000

epo
Ne gravas, en kiu universitato vi diplomiĝis, sed kion vi lernis dum vi estis tie.

Frazo nº982685

epo
Ne gravas havi senmakulan konsciencon aŭ ne, sed gravas uzi ĝin.

Frazo nº430708

epo
Ne gravas kia revuo.

Frazo nº1401415

epo
Ne gravas kiel malfrue vi enlitiĝas, ellitiĝu je la sepa matene.

Frazo nº447304

epo
Ne gravas kiel morti sed kiel vivi.

Frazo nº1401425

epo
Ne gravas kiel okupata vi estas, mi pensas, ke vi devus minimume legi iun ĵurnalon.

Frazo nº1531266

epo
Ne gravas kiel vi nomiĝas. Tiam, kiam ĉi tiu laboro finiĝos mi iros for.

Frazo nº710199

epo
Ne gravas kiel vi rigardas tion, kion li diras ŝajnas esti vera.

Frazo nº1302063

epo
Ne gravas, kie mi estas.

Frazo nº542254

epo
Ne gravas kien vi iras, ĉar nenie tiom belas kiel hejme.

Frazo nº1578250

epo
Ne gravas kien vi iros, ni ne povos trovi vin.

Frazo nº716094

epo
Ne gravas kien vi iros, vi ne trovos lokon kiel la hejmo.

Frazo nº828579

epo
Ne gravas kiom da libroj, sed kiujn librojn vi legas.
Montricmn
最重要的不是你看了多少書,而是你看的是甚麼書。
zuìzhòng yào de bù shì nǐ kàn le duōshao shū , érshì nǐ kàn de shì shénme shū .
Montrijpn
重要なのは、何冊本を読むかでなく、どんな本を読むかである。
重要[じゅうよう] な の は 、 何[なん] 冊[さつ] 本[ほん] を 読む[よむ] か で なく 、 どんな 本[ほん] を 読む[よむ] か で ある 。

Frazo nº938419

epo
Ne gravas kiomgrade vi estis ebria, Goete estis poeto!

Frazo nº607291

epo
Ne gravas kiom kostas.

Frazo nº1207303

epo
Ne gravas kiom malvarme estu, li ankoraŭ kuras dudek kilometrojn ĉiutage.

Frazo nº1158010

epo
Ne gravas kiom ni vivas, sed kiel.

Frazo nº1158008

epo
Ne gravas kiom ni vivos, sed kiel.

Frazo nº1338006

epo
Ne gravas kiom rapide vi kuras, vi ne povas gajni.

Frazo nº662456

epo
Ne gravas kiom riĉa oni estas: Oni ne povas aĉeti amon.

Frazo nº1613886

epo
Ne gravas kiom vi provu, vi ne sukcesos plenumi ĝin en unu semajno.

Frazo nº1003272

epo
Ne gravas kion li diras, ne fidu lin.

Frazo nº973919

epo
Ne gravas kion mi diras, ŝi ĉiam kontraŭas min.

Frazo nº1394149

epo
Ne gravas kion okazas, mi neniam ŝanĝos mian opinion.

Frazo nº541357

epo
Ne gravas kion ŝi surhavas, ŝi ĉiam tre belas.

Frazo nº1352405

epo
Ne gravas kion vi diras, mi fumos plu.

Frazo nº1352420

epo
Ne gravas, kion vi diras. Mi tamen aĉetos tiun multekostan aŭton.

Frazo nº430629

epo
Ne gravas kion vi legas, sed kiel.

Frazo nº674130

epo
Ne gravas KION vi legas, sed KIEL vi legas.

Frazo nº820690

epo
Ne gravas, kion vi surhavas, sed kiel vi surhavas ĝin.
Montricmn
关键不在穿什么,而是怎么穿。
guānjiàn bù zài chuān shénme , érshì zěnme chuān .
Montrijpn
何を着るかではなくて、どう着こなすかが問題ですね。
何[なに] を 着る[きる] か で は なく て 、 どう 着こなす[きこなす] か が 問題[もんだい] です ね 。

Frazo nº1544669

epo
Ne gravas kiu diras tion, ĝi ne veras.

Frazo nº1226195

epo
Ne gravas, kiu diras tion, mi ne povas kredi ĝin.

Frazo nº540652

epo
Ne gravas kiuj, elektu tri librojn.

Frazo nº1314280

epo
Ne gravas, kiu tion diras; ĝi ne estas vero.

Frazo nº647676

epo
Ne gravas kiu verkis tiun ĉi libron, li estas ege saĝa.

Frazo nº539775

epo
Ne gravas kun kiu mi renkontiĝas.

Frazo nº1336559

epo
Ne gravas la aĝo, infano estas infano.

Frazo nº985714

epo
Ne gravas la venko, sed la kunago.

Frazo nº893575

epo
Ne gravas, li eble estas en Parizo nun.

Frazo nº716286

epo
Ne gravas, mi mem povas fari ĝin.

Frazo nº487146

epo
Ne gravas, mi ne indignas al li.

Frazo nº1587151

epo
Ne gravas plu.

Frazo nº943390

epo
Ne gravas por mi, ĉu li venos aŭ ne.
Montrijpn
彼が来るか来ないかは私にどうでもよいことだ。
彼[かれ] が 来る[くる] か 来[こ] ない か は 私[わたし] に どう で も よい こと だ 。

Frazo nº1600307

epo
Ne gravas por mi, ĉu mi alvenas la unua aŭ la lasta.

Frazo nº1200502

epo
Ne gravas por mi, ĉu ŝi venos ĉi tien aŭ ne.

Frazo nº595823

epo
Ne gravas por mi ĉu vi estas malriĉa aŭ riĉa.

Frazo nº620966

epo
Ne gravas por mi, ĉu vi iros aŭ ne.
Montrijpn
あなたが行こうが行くまいが、ぼくは少しもかまわない。
あなた が 行こ[いこ] う が 行く[いく] まい が 、 ぼく は 少し[すこし] も かまわ ない 。

Frazo nº1209392

epo
Ne gravas tio, kion li diris.

Frazo nº1307880

epo
Ne gravas via religio... Se ĝi faras vin plej bonan homon!

Frazo nº1373134

epo
Ne grave!

Frazo nº1132429

epo
Negrave kiom rapide vi kuros, vi ne atingos lin.
Montrijpn
どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。
どんなに 速く[はやく] 走っ[はしっ] て も 彼[かれ] に は 追いつけ[おいつけ] ない だろ う 。
Montriyue
你跑得幾快都追唔上佢㗎喇。
nei⁵ paau² dak¹ gei² faai³ dou¹ zeoi¹ ng⁴ soeng⁵ heoi⁵ gaa³ laa³ .

Frazo nº583395

epo
Negrave kion ajn vi diras, mi ne kredos viajn vortojn.
Montrijpn
たとえ君が何と言おうと、君の言うことは信じない。
たとえ 君[きみ] が 何と[なんと] 言お[いお] う と 、 君[きみ] の 言う[いう] こと は 信じ[しんじ] ない 。

Frazo nº460004

epo
Negrave kiu teamo gajnas la ludon.

Frazo nº488390

epo
Negrave pri la tempo, mi finos la laboron.

Frazo nº642503

epo
Ne grimacu.

Frazo nº1150664

epo
Ne grumblu!

Frazo nº987729

epo
Ne gurdu viajn pasintajn erarojn.

Frazo nº548324

epo
Ne gutas mielo el ĉielo.

Frazo nº431790

epo
Ne gutas mielo el la ĉielo.

Frazo nº788590

epo
Neĝadas senĉese.
Montrijpn
雪がひっきりなしに降っている。
雪[ゆき] が ひっきりなしに 降っ[ふっ] て いる 。

Frazo nº543799

epo
Neĝadas tagon post tago.

Frazo nº1246485

epo
Neĝadis.

Frazo nº559715

epo
Neĝadis dum la tuta tago.

Frazo nº515296

epo
Neĝadis la tutan tagon.
Montrijpn
雪は1日中降り続いた。
雪[ゆき] は 1[いち] 日[にち] 中[ちゅう] 降り続い[ふりつづい] た 。

Frazo nº478209

epo
Neĝado en tiu tempo de la jaro kuriozas.

Frazo nº1044295

epo
Neĝado ne ĝenas min.

Frazo nº704499

epo
Neĝado vere beligas Tehranon.

Frazo nº440171

epo
Neĝas.

Frazo nº1199550

epo
Neĝas dense.

Frazo nº816850

epo
Neĝas ekde du tagoj.

Frazo nº1362333

epo
Neĝas en januaro.

Frazo nº1583728

epo
Neĝas intermite.

Frazo nº1562532

epo
Neĝas multe en Ĉikago finnovembre.
Montrijpn
シカゴでは11月末には雪が降ることが多い。
シカゴ で は 11月[じゅういちがつ] 末[まつ] に は 雪[ゆき] が 降る[ふる] こと が 多い[おおい] 。

Frazo nº1041218

epo
Neĝas tie.

Frazo nº534884

epo
Neĝegado igis la trajnon malfrui multajn horojn.

Frazo nº662014

epo
Ne ĝenas lin frumatene ellitiĝi.

Frazo nº924067

epo
Ne ĝenas lin, se ŝia aŭto estas malpura.

Frazo nº541361

epo
Ne ĝenas min atendi.

Frazo nº1439105

epo
Ne ĝenas min, ke oni kritikas min, kiam mi eraras.

Frazo nº1079181

epo
Ne ĝenas min la varmego.

Frazo nº1594941

epo
Ne ĝenas min promeni sub la pluvo.

Frazo nº1216208

epo
Ne ĝenas min se estas varme.

Frazo nº905539

epo
Ne ĝenas min, se vi restas ĉi tie.

Frazo nº1014560

epo
Ne ĝeni.

Frazo nº581398

epo
Ne ĝenis ŝin lavi la manĝilaron.

Frazo nº606490

epo
Ne ĝenos min se vi fumos.

Frazo nº587409

epo
Ne ĝenu ilin.

Frazo nº1333987

epo
Ne ĝenu min!

Frazo nº439177

epo
Ne ĝenu min dum la lernado.

Frazo nº606263

epo
Ne ĝenu min, kiam mi lernas!

Frazo nº833658

epo
"Ne ĝenu min"! ŝi diris malbonhumore.
Montrijpn
「私のことはほっておいて」と彼女は怒って言った。
「 私[わたし] の こと は ほっ て おい て 」 と 彼女[かのじょ] は 怒っ[おこっ] て 言っ[いっ] た 。

Frazo nº1159082

epo
Ne ĝenu ŝin.

Frazo nº1146828

epo
Ne ĝenu vin akompani min ĝis la pordo.

Frazo nº1351882

epo
Ne ĝenu vin, do lasu ĉiajn ceremoniojn.

Frazo nº629236

epo
Ne ĝenu vin, mi mem trovos la elirejon.

Frazo nº585276

epo
Ne ĝenu vin pri tiu stultulo — abeloj zumas en lia kapo.

Frazo nº1303643

epo
Ne ĝenu vin pro mi!

Frazo nº1373124

epo
Ne ĝenu vin pro tio!

Frazo nº1014460

epo
Neĝe pufigu la ovoblankojn, aldonante iom post iom la sukeron.

Frazo nº569036

epo
Ne, ĝi en tago po dek minutojn tro fruas.
Montrijpn
いいえ、一日に十分も進むんです。
いいえ 、 一[いち] 日[にち] に 十分[じゅうぶん] も 進む[すすむ] ん です 。

Frazo nº1322178

epo
Ne, ĝi estas brokantaĵo.

Frazo nº1570976

epo
Ne, ĝi estas prokrastita per 45 minutoj.

Frazo nº725305

epo
Ne, ĝi prokrastiĝis je kvardek kvin minutoj.

Frazo nº1161575

epo
Neĝis.

Frazo nº449252

epo
Neĝis abunde.

Frazo nº787711

epo
Neĝis ĉiam denove.

Frazo nº431855

epo
Neĝis de lundo ĝis vendredo.

Frazo nº830258

epo
Neĝis dum dek sinsekvaj tagoj.

Frazo nº571511

epo
Neĝis dum dek sisekvaj tagoj.

Frazo nº386407

epo
Neĝis dum kvar tagoj.

Frazo nº1507552

epo
Neĝis dum la pasinta nokto.

Frazo nº428010

epo
Neĝis dum la tuta nokto.

Frazo nº1215174

epo
Neĝis dum multaj kunsekvaj tagoj.

Frazo nº433371

epo
Neĝis dum tagoj.

Frazo nº503742

epo
Neĝis dum unu semajno.

Frazo nº512759

epo
Neĝis en Osaka.

Frazo nº638581

epo
Neĝis en Osako.

Frazo nº988123

epo
Neĝis jam dum la tuta semajno.

Frazo nº1206663

epo
Neĝis, kiam mi malfermis la kurtenojn.

Frazo nº449527

epo
Neĝis kiam mi vekiĝis.

Frazo nº478377

epo
Neĝis kiel prognozite.

Frazo nº1295468

epo
Neĝis kvar tagojn.

Frazo nº1111486

epo
Neĝis la pasintan nokton.

Frazo nº691810

epo
Neĝis la tutan tagon.

Frazo nº1615195

epo
Ne, ĝis nun ŝi neniam enamiĝis.

Frazo nº1269335

epo
Neĝis tre multe.

Frazo nº971312

epo
Neĝo estis falanta daŭre ekde ĉi-matene.
Montrijpn
朝から休みなく雪が降り続いている。
朝[あさ] から 休み[やすみ] なく 雪[ゆき] が 降り続い[ふりつづい] て いる 。

Frazo nº541283

epo
Neĝo forestis dum rapida tempo.

Frazo nº1298492

epo
Ne ĝoju tro frue; kiu volas havi mian filinon devas alporti al mi el la infero tri orajn harojn de la kapo de la diablo. Se vi alportos ilin, mia filino apartenos al vi.

Frazo nº649185

epo
Neĝo kaŝas nur ĝis printempo.

Frazo nº1612035

epo
Neĝo kuŝas sur la monto.

Frazo nº1367782

epo
Neĝoleporoj havas belan felon.

Frazo nº1367741

epo
Neĝoleporo sidas en arbaro kaj ploras.

Frazo nº454355

epo
Neĝo memorigas min je mia hejmurbo.

Frazo nº784676

epo
Neĝon mi tre ŝatas.

Frazo nº728935

epo
Neĝos.

Frazo nº593268

epo
Neĝos hodiaŭ.

Frazo nº532699

epo
Neĝos morgaŭ.

Frazo nº991805

epo
Neĝo tute kovris la urbon.

Frazo nº1624464

epo
Neĝulino kreskas tre rapide kaj iĝas pli kaj pli bela.

Frazo nº1374823

epo
Ne ĝuste la ĉielo, mia amikineto, sed Dio.

Frazo nº428982

epo
Ne haltigu lin.

Frazo nº1526849

epo
Ne haltu ĉi tie!

Frazo nº694970

epo
Ne haltu ĉi tie.

Frazo nº511107

epo
Ne haltu tie.

Frazo nº595462

epo
"Ne haltu, Tony", Linda diris.

Frazo nº583037

epo
Ne hastigu ŝin, se ne, ŝi certe fuŝos la laboron.

Frazo nº571337

epo
Ne hastu, ni havas sufiĉan tempon.

Frazo nº763996

epo
Ne havanta, kion oni ŝatas, oni ŝatu, kion oni havas.

Frazo nº1161369

epo
Ne havante, oni petas; ricevinte, forgesas.

Frazo nº548102

epo
Ne havante, oni petas; ricevinte, forĵetas.

Frazo nº432054

epo
Ne havas sencon peti de mi monon.

Frazo nº635853

epo
Ne havas sencon, provi ŝin konvinki.

Frazo nº449280

epo
Ne havas sencon uzi tian pretekston.

Frazo nº1418980

epo
Ne havas ŝancon, kiu demandas min por mono.

Frazo nº646942

epo
Ne havu cent monerojn, sed havu cent amikojn.

Frazo nº993590

epo
Ne havu iujn ajn zorgojn pri tio; ĝi estas nur malbona memoro, kiu dissolviĝos en la unuaj sunradioj.

Frazo nº703508

epo
Ne havu timon fari erarojn.

Frazo nº1413292

epo
Ne hazitu demandi pri informoj.
Montrijpn
知識を求めるのにためらってはいけない。
知識[ちしき] を 求める[もとめる] の に ためらっ て は いけ ない 。

Frazo nº590410

epo
Ne hejme.
Montrijpn
家にはいない。
家[いえ] に は い ない 。

Frazo nº649186

epo
Ne helpas glorkrono al malplena kaldrono.

Frazo nº1262489

epo
Ne helpas konsili al li.

Frazo nº1222868

epo
Ne helpas kovri fonton, post kiam en ĝin falis infano.

Frazo nº1183271

epo
Ne helpas, kulpigi lin nune ankoraŭ por la akcidento.

Frazo nº478067

epo
Ne helpas plendi.

Frazo nº649187

epo
Ne helpas plendo nek ploro kontraŭ kreditoro.

Frazo nº557227

epo
Ne helpas plendo, nek ploro por solvo de la problemo.

Frazo nº494340

epo
Ne helpas plorado.

Frazo nº649188

epo
Ne helpas ploro al doloro.

Frazo nº827405

epo
Ne helpas ploro kontraŭ doloro.

Frazo nº583955

epo
Ne helpas provi persvadi lin akcepti.
Montrijpn
彼に賛成するように説得しようとしても無駄だ。
彼[かれ] に 賛成[さんせい] する よう に 説得[せっとく] しよ う として も 無駄[むだ] だ 。

Frazo nº519163

epo
Ne helpas reprovi.

Frazo nº649189

epo
Ne helpas spegulo al malbelulo.

Frazo nº1304683

epo
Ne helpas vere traduki litere.

Frazo nº1238131

epo
Ne helpos paroli kun la profesoro. Ni devas iri rekte al la estraro.

Frazo nº1498009

epo
Ne hesitu demandi, se vi ne komprenos.

Frazo nº1150688

epo
Ne hezitu!

Frazo nº670762

epo
Ne hezitu batali por via vero.

Frazo nº532520

epo
Ne hezitu demandi.

Frazo nº597622

epo
Ne hezitu demandi min.
Montrijpn
遠慮なく私に質問して下さい。
遠慮なく[えんりょなく] 私[わたし] に 質問[しつもん] し て 下さい[ください] 。

Frazo nº696761

epo
Ne hezitu demandi min ion ajn.
Montrijpn
どんな質問でも私に気軽に尋ねてください。
どんな 質問[しつもん] で も 私[わたし] に 気軽[きがる] に 尋ね[たずね] て ください 。

Frazo nº1283424

epo
Ne hezitu demandi, se vi deziras ekscii ion!

Frazo nº703689

epo
Ne hezitu demandi, se vi ne komprenas.

Frazo nº1629215

epo
Ne hezitu diri iun ajn demandon!

Frazo nº1089685

epo
Ne hezitu fari demandon al via profesoro.

Frazo nº981685

epo
Ne hezitu festi vian malvenkon - kiel gasto de la venkinto.

Frazo nº1537824

epo
Ne hezitu iom plibeligi!

Frazo nº1229992

epo
Ne hezitu libere elparoli vian opinion.

Frazo nº444836

epo
Ne hezitu peti konsilon.

Frazo nº513347

epo
Ne hezitu preni ion el la malvarmujo.

Frazo nº884771

epo
Ne hezitu profiti de la ŝanco peti ŝin edziniĝi al vi.

Frazo nº543724

epo
Ne hezitu starigi demandojn, se vi ne komprenas.

Frazo nº686284

epo
Ne hezitu tro longe antaŭ gravaj decidoj.

Frazo nº1382404

epo
Ne hieraŭ mi naskiĝis.

Frazo nº678239

epo
Ne hodiaŭ vespere, min turmentas kapdoloro.

Frazo nº966698

epo
Ne hontigis ŝin diri, kion ŝi diris.

Frazo nº1636123

epo
Ne hontu.

Frazo nº1213711

epo
Ne hontu esti malriĉa.

Frazo nº546125

epo
Ne hontu penti pri faro, hontu insisti en eraro.

Frazo nº649190

epo
Ne hontu penti pri faro, hontu persisti en eraro.

Frazo nº1153067

epo
Ne igu vin mortigi.

Frazo nº1236040

epo
Ne iĝu pli maljuna, iĝi pli saĝa!

Frazo nº1349030

epo
Neil Armstrong estis la unua astronaŭto kiu iris sur la luno.

Frazo nº840992

epo
Neil Armstrong estis la unua kosmoveturanto paŝinta sur la luno.

Frazo nº589238

epo
Neimageble bonis la kinfilmo, mi deziris ke vi venintus kun ni.

Frazo nº1622081

epo
Ne imagu, ke vi estas io speciala, ĉar tio vi ne estas.

Frazo nº1116162

epo
Ne imitu tiun, kiu agas en maniero, kiu al vi ne plaĉas.

Frazo nº1170158

epo
Ne impertinentu al mi, junulino!

Frazo nº1481348

epo
Ne incitetu ŝin; ŝi ĵus glutis tri botelojn da biero.
Montrijpn
彼女をからかわない方がいいよ。3本ビールを飲み干したところだから。
彼女[かのじょ] を からかわ ない 方[ほう] が いい よ 。 3[さん] 本[ほん] ビール を 飲み干し[のみほし] た ところ だ から 。

Frazo nº1265786

epo
Ne incitu la hundon.

Frazo nº1213669

epo
Ne incitu min!

Frazo nº512765

epo
Ne indas diskuti kun li.

Frazo nº1233681

epo
Ne indas disputi pri tiu ĉi detaleto.

Frazo nº1299605

epo
Ne indas forkuri; ursoj kuras rapidege.

Frazo nº1299608

epo
Ne indas grimpi sur arbon; ursoj faras tion multe pli lerte.

Frazo nº1538734

epo
Ne indas koleriĝi al li.
Montrijpn
彼に腹を立ててもしかたない。
彼[かれ] に 腹[はら] を 立て[たて] て も しかた ない 。

Frazo nº1247907

epo
Ne indas legi ĉi tiun libron.

Frazo nº470722

epo
Ne indas malkonfesi tion.

Frazo nº997506

epo
Ne indas paroli kun li.

Frazo nº583318

epo
Ne indas pripensi plu.

Frazo nº454328

epo
Ne indas provi solvi tiun problemon.

Frazo nº1602950

epo
Ne indas ridi pri la afero.

Frazo nº470641

epo
Ne indas tien iri.

Frazo nº1577318

epo
Ne insistu pri viaj pasintaj eraroj!

Frazo nº566206

epo
Ne instigu ŝin fari stultaĵojn.

Frazo nº779289

epo
Ne instruu fiŝojn naĝi.

Frazo nº1051534

epo
Ne instruu fiŝon naĝi.

Frazo nº1184394

epo
Ne insultu mian inteligenton.

Frazo nº480552

epo
Ne insultu min publike.

Frazo nº546160

epo
Ne insultu mizeran, ne moku malliberan.

Frazo nº1612198

epo
Ne interferu!

Frazo nº1393199

epo
Ne interkonfizu Aŭstrion kaj Aŭstralio.

Frazo nº679409

epo
Ne intermiksu Aŭstrujon kun Aŭstralio.

Frazo nº597055

epo
Ne intermiksu efektivecon kaj efikecon.

Frazo nº975133

epo
Ne intermiksu kometojn kaj asteroidojn.

Frazo nº1597732

epo
Ne intermiksu pekon kaj krimon.

Frazo nº533573

epo
Ne intermiksu vin en la afero. Lasu lin fari ĝin sole.

Frazo nº442466

epo
Ne intermiksu vin en tion!

Frazo nº633280

epo
Ne intermiksu volupton kaj amon.

Frazo nº604788

epo
Ne interompu min, kiam mi parolas.

Frazo nº839148

epo
Ne interrilatiĝu kun tiuj homoj.

Frazo nº610165

epo
Ne interrompu homojn kiam ili parolas.
Montrijpn
人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。
人[ひと] が 話し[はなし] て いる とき に 横やり[よこやり] を 入れる[いれる] もの じゃ ない 。

Frazo nº708373

epo
Ne interrompu, kiam ni diskutadas.

Frazo nº1637104

epo
Ne interrompu lin.

Frazo nº580116

epo
Ne interrompu min.
Montrijpn
口をはさむな。
口[くち] を はさむ な 。

Frazo nº1385828

epo
Ne interrompu min. Ĉu vi ne vidas ke mi parolas?

Frazo nº1576360

epo
Ne interrompu min dum mi parolas!

Frazo nº560697

epo
Ne interrompu min dum mi parolas.

Frazo nº710740

epo
Ne interrompu min, dum mi parolas.

Frazo nº559783

epo
Ne interrompu min kiam mi parolas.

Frazo nº610496

epo
Ne interrompu min, kiam mi parolas.

Frazo nº548782

epo
Ne interrompu nian konversacion.

Frazo nº989003

epo
Ne interŝanĝu arton kun la vivo.

Frazo nº810772

epo
Ne intervenu en tion, kio ne koncernas vin!

Frazo nº649191

epo
Ne iras hakilo al kolo humila.

Frazo nº902662

epo
Ne iru.

Frazo nº649192

epo
Ne iru al fremda anaro kun via regularo.

Frazo nº1583533

epo
Ne iru al la stadiono ĉi-vespere!

Frazo nº985490

epo
Ne iru eksteren, pluvegas.

Frazo nº543359

epo
Ne iru fadeno antaŭ kudrilo.

Frazo nº546201

epo
Ne iru fadeno antaŭ la kudrilo.

Frazo nº573720

epo
Ne iru hodiaŭ.

Frazo nº646146

epo
Ne iru, karaj.

Frazo nº1243922

epo
Ne iru nokte al tia loko!

Frazo nº1243921

epo
Ne iru nokte al tiuspeca loko!

Frazo nº649193

epo
Ne iru okuloj super la frunton.

Frazo nº559366

epo
Ne iru pli antaŭen, eble minoj subestas la teron!

Frazo nº1381045

epo
Ne iru plu laŭ tiu danĝera vojo.

Frazo nº1604420

epo
Ne iru sen ĉapelo.

Frazo nº981799

epo
Ne iru, se vi ne deziras.

Frazo nº762560

epo
Ne iru sur la herbejon.
Montrijpn
芝生立ち入り禁止。
芝生[しばふ] 立ち入り[たちいり] 禁止[きんし] 。
Montrijpn
芝生に入らないでください。
芝生[しばふ] に 入ら[はいら] ない で ください 。

Frazo nº512113

epo
Ne iru tiom rapide.

Frazo nº1429693

epo
Ne iru tro for antaŭe de mi.
Montrijpn
私はあまり先を行っては行けません。
私[わたし] は あまり 先[さき] を 行っ[おこなっ] て は 行け[いけ] ませ ん 。
Montrijpn
私のあまり先を行ってはいけません。
私[わたし] の あまり 先[さき] を 行っ[おこなっ] て は いけ ませ ん 。

Frazo nº569201

epo
Ne iru tro proksime al la lageto por ke vi ne enfalos.

Frazo nº1151178

epo
Nei tion estus mensogi.

Frazo nº810089

epo
Ne jam.

Frazo nº566998

epo
Ne jam finu telefonparolado, bonvole.

Frazo nº596442

epo
"Ne jam je la unua vespero..." respondis ŝi ridetante.

Frazo nº649194

epo
Ne juĝo kondamnas, sed juĝanto.

Frazo nº581769

epo
Ne juĝu aliajn laŭ la koloro de la haŭto.

Frazo nº1068588

epo
Ne juĝu homojn laŭ ilia aspekto.
Montrijpn
人を見かけで判断するな。
人[ひと] を 見かけ[みかけ] で 判断[はんだん] する な 。
Montrijpn
人を外見で判断してはいけない。
人[ひと] を 外見[がいけん] で 判断[はんだん] し て は いけ ない 。

Frazo nº624633

epo
Ne juĝu homon laŭ ties aspekto.

Frazo nº1116457

epo
Ne juĝu iun laŭ la opinioj de ties malamikoj.

Frazo nº533199

epo
Ne juĝu iun laŭ ties aspekto.

Frazo nº958651

epo
Ne juĝu iun laŭ ties vestaro.

Frazo nº546179

epo
Ne juĝu pri afero laŭ ĝia ekstero.

Frazo nº968504

epo
Ne juĝu pri afero laŭ ĝia ekstero.

Frazo nº958968

epo
Ne juĝu pri iu laŭ la aspekto.

Frazo nº543354

epo
Ne jungu la bovon malantaŭ la plugilon.
Montrijpn
本末を転倒するな。
本末[ほんまつ] を 転倒[てんとう] する な 。

Frazo nº459671

epo
Ne jungu la ĉevalon malantaŭ la ĉaron.

Frazo nº694235

epo
Ne justas, ke ŝi povas iri kaj mi ne.
Montricmn
這不公平, 她能去我卻不能去。
zhè bùgōngping , tā néng qù wǒ quèbù néng qù .
Montrijpn
彼女が行けて私が行けないのは不公平だ。
彼女[かのじょ] が 行け[いけ] て 私[わたし] が 行け[いけ] ない の は 不公平[ふこうへい] だ 。

Frazo nº828574

epo
Ne ĵetfermu la pordon.

Frazo nº548457

epo
Ne ĵetu fatrason ĉi tien.

Frazo nº653469

epo
Ne ĵetu ion sur la plankon.

Frazo nº648442

epo
Ne ĵetu perlojn antaŭ la porkojn.
Montricmn
别把鲜花插在牛粪上。
bié bǎ xiānhuā chā zài niú fèn shàng .
Montrijpn
豚の前に真珠を投げ与えるな。
豚[ぶた] の 前[まえ] に 真珠[しんじゅ] を 投げ[なげ] 与える[あたえる] な 。
Montrijpn
豚に真珠を与えるな。
豚[ぶた] に 真珠[しんじゅ] を 与える[あたえる] な 。
Montriwuu
勿要让乌龟吃大麦。
vəˀ¹². iɔ³⁴. ɲiɑ̃²³. 乌ʨyn⁵³. ʨyəˀ⁵⁵. dɑ²³. mɑˀ¹². 。

Frazo nº664410

epo
Ne ĵetu perlojn antaŭ porkoj.

Frazo nº543580

epo
Ne ĵetu rokojn en la riveron.

Frazo nº439181

epo
Ne ĵetu ŝtonojn.

Frazo nº492929

epo
Ne ĵetu ŝtonon al kato.

Frazo nº1267261

epo
Ne ĵuĝu ĉion laŭ la samaj kriterioj.

Frazo nº1381107

epo
Ne ĵuru false!

Frazo nº430774

epo
Ne kalkulu je lia helpo.

Frazo nº794332

epo
Ne kalkulu je li por prunti monon al vi.
Montrijpn
彼が君に金を貸してくれるものと当てにするな。
彼[かれ] が 君[きみ] に 金[きん] を 貸し[かし] て くれる もの と 当て[あて] に する な 。
Montrijpn
彼がきみに金を貸してくれるとあてにするな。
彼[かれ] が きみ に 金[きん] を 貸し[かし] て くれる と あて に する な 。

Frazo nº478138

epo
Ne kalkulu pri la hazardo.

Frazo nº702651

epo
Ne kalkulu pri lia apogo.

Frazo nº554512

epo
Ne kalkulu pri lia helpo.
Montrijpn
彼の援助をあてにするな。
彼[かれ] の 援助[えんじょ] を あて に する な 。

Frazo nº1168833

epo
Ne kalkulu viajn kokidojn antaŭ elkoviĝo.

Frazo nº633992

epo
Nek al pasintaj fiaskoj, nek pri estontaj sukcesoj, sed pri la nuno kaj hodiaŭo vi pensu.

Frazo nº649196

epo
Nek al teksto, nek al preteksto.

Frazo nº649197

epo
Nek al temo, nek al celo.

Frazo nº439212

epo
Nekapabla paroli li skribis ĝin sur pecon de papero.
Montrijpn
しゃべれなかったので、彼はそれを一枚の紙に書いた。
しゃべれ なかっ た ので 、 彼[かれ] は それ を 一[いち] 枚[まい] の 紙[かみ] に 書い[かい] た 。

Frazo nº1241718

epo
Ne kaptiĝu per unu el liaj malnovaj ruzoj.

Frazo nº649198

epo
Ne kaptita -- ne punita.

Frazo nº648479

epo
Ne karesu katon kontraŭ la haroj.

Frazo nº546181

epo
Ne karesu per mano, sed karesu per pano.

Frazo nº1237190

epo
Nekastritan viran bovon oni nomas taŭro.

Frazo nº649199

epo
Ne kaŝiĝas lia lango malantaŭ la vango.

Frazo nº548915

epo
Ne kaŝu vin sub la lito.

Frazo nº1090021

epo
Ne kaŝu vin sub la liton !

Frazo nº1543741

epo
Nek bovo nek azeno kapablus malhelpi la progreson de la socialismo.

Frazo nº825755

epo
Nek Dion, nek mastron.

Frazo nº649200

epo
Nek eniro, nek eliro.

Frazo nº1004108

epo
Nek fiŝo, nek viando.

Frazo nº740514

epo
Nek ĝojo nek malĝojo daŭras eterne.

Frazo nº557232

epo
Nek ĝojo, nek malĝojo daŭras eterne.

Frazo nº649201

epo
Nek helpeble, nek konsileble.

Frazo nº1151194

epo
Nek io nek alio.

Frazo nº649202

epo
Nek io, nek alio.

Frazo nº835185

epo
Nek justeco nek libereco eblas, se nur regas monon.

Frazo nº540366

epo
Nek la gloro de Ukrainio, nek ĝia libereco jam mortis.

Frazo nº1105854

epo
Ne klaras, ĉu ŝi konsentos aŭ ne.

Frazo nº520232

epo
Ne klaras kiom de ili postvivis.

Frazo nº542605

epo
Ne klaris ĉu ili finis aŭ ne.

Frazo nº1031673

epo
Nek la Tero nek ĝia orbito estas perfekte cirklaj.

Frazo nº1378682

epo
Nek liaj infanoj, nek li, fripono, nek liaj onkloj, nek liaj onklinoj havu en io ian profiton!

Frazo nº1475735

epo
Nek li nek ŝi kantas bele.

Frazo nº411672

epo
Ne kliniĝu el la fenestro.

Frazo nº1282418

epo
Nek lin mi vidis, nek ŝin.

Frazo nº598344

epo
Nek lin, nek lian amikinon ŝi povas toleri.

Frazo nº559563

epo
Nek li ŝatas sporton nek mi.

Frazo nº753982

epo
Ne klopodu vane, li venkos.

Frazo nº1211505

epo
Nek Mary nek John scipovas naĝi.

Frazo nº1321766

epo
Nek mi!

Frazo nº737042

epo
Nek mi.

Frazo nº1278273

epo
Nek mia edzino, nek mi venis al la festo.

Frazo nº1204927

epo
Nek mia korpo, nek mia menso deziras tion.

Frazo nº1407659

epo
Nek mi konas tiun viron, nek mi scias, kion li intencas fari.

Frazo nº1378680

epo
Nek mi, nek iu alia.

Frazo nº446355

epo
Nek mi povas klarigi ĝin.

Frazo nº1076663

epo
Nek mono, nek varo.

Frazo nº1352387

epo
Ne kolektu monbiletojn, kolektu amikojn!

Frazo nº1202941

epo
Ne koleriĝu!

Frazo nº488320

epo
Ne koleriĝu.

Frazo nº542012

epo
Ne koleriĝu, kion ajn li dirus.
Montrijpn
彼がなにを言おうと落ち着きを失ってはいけない。
彼[かれ] が なに を 言お[いお] う と 落ち着き[おちつき] を 失っ[うしなっ] て は いけ ない 。

Frazo nº945207

epo
Ne koleriĝu! Tio ne helpos vin

Frazo nº518255

epo
Ne koleru!

Frazo nº508128

epo
Ne koleru.

Frazo nº1162157

epo
Ne koleru kontraŭ mi.

Frazo nº975204

epo
Ne koleru kontraŭ mi, mi faris ĝin por via bono.

Frazo nº1162159

epo
Ne koleru min.

Frazo nº1146465

epo
Ne koleru, mi petas, ke mi ne invitis vin pli frue.

Frazo nº988410

epo
Ne komparu min kun filmstelulo.

Frazo nº1305427

epo
Ne komparu min kun kineja stelulo.

Frazo nº1457369

epo
Ne komparu piron kun pomo.

Frazo nº679607

epo
Ne komparu pomon kun piro.

Frazo nº787273

epo
Ne komparu viajn infanojn kun aliaj.

Frazo nº1224820

epo
Ne komparu vin kun aliaj homoj!

Frazo nº1284143

epo
Ne kompaton ŝi bezonas, sed subtenon.

Frazo nº649203

epo
Ne konante la profundecon, ne iru en la riveron.

Frazo nº546333

epo
Ne konante la profundecon, ne iru en riveron.

Frazo nº457764

epo
Ne konante la profundon, ne iru en la riveron.

Frazo nº1621263

epo
Ne konante lian adreson, ŝi ne skribis al li.

Frazo nº449220

epo
Nekonata, neamata.

Frazo nº446177

epo
Nekonata viro paŝis sur trotuaro tien kaj reen.

Frazo nº554133

epo
Nekonato telefonis al mi hieraŭ.

Frazo nº1228691

epo
Ne koncedu tro frue!

Frazo nº1228696

epo
Ne koncedu tro rapide!

Frazo nº548100

epo
Ne kondamnu alian, oni ne kondamnos vin.

Frazo nº649204

epo
Ne kondamnu alian, oni vin ne kondamnos.

Frazo nº583512

epo
Ne kondamnu, ke ne estu kondamnita.

Frazo nº834078

epo
"Ne konduku min en tenton!" diris la rano al muŝo.

Frazo nº784194

epo
Ne kondutu tiele.

Frazo nº1262302

epo
Ne konfidu sekretojn al ĉi olda babilaĉulino. Ŝi ĉion broge kaj blage disrakontos.

Frazo nº558050

epo
Ne konfidu tro ofte al aliaj.

Frazo nº1427160

epo
Ne konfuzigu min.

Frazo nº518750

epo
Ne konfuzu Aŭstrion kun Aŭstralio.

Frazo nº1407852

epo
Ne konfuzu ĉinan kun japana lingvo.

Frazo nº1420062

epo
Ne konfuzu ĉion!

Frazo nº1570925

epo
Ne konfuzu "dare" kun "dear".

Frazo nº1247552

epo
Ne konfuzu deziron kun amo.

Frazo nº1295768

epo
Ne konfuzu kometojn kaj planedetojn.

Frazo nº1341974

epo
Ne konfuzu pekon kaj krimon.

Frazo nº812982

epo
Ne konfuzu sukeron kun salo.

Frazo nº1616553

epo
Ne konfuzu volupton kaj amon.
Montrijpn
欲望を愛情と混同するな。
欲望[よくぼう] を 愛情[あいじょう] と 混同[こんどう] する な 。

Frazo nº1345687

epo
Ne konkludu tro frue.

Frazo nº1534121

epo
Ne konsideru viajn edzinojn!

Frazo nº1065859

epo
Ne kontentigas min esti ĉi tie.

Frazo nº562613

epo
Ne kontraŭdiru vian patrinon.

Frazo nº548380

epo
Ne kontraŭiĝu al nia feliĉo!

Frazo nº1146391

epo
Ne kontraŭstaru min!

Frazo nº1183243

epo
Ne kontraŭstaru min! Mi scias, kio estas la plej bona por vi.

Frazo nº922777

epo
Ne kontraŭstaru tion.

Frazo nº653518

epo
Ne kontraŭu nian feliĉon!

Frazo nº545492

epo
Ne kontraŭu senkiale!

Frazo nº1380444

epo
Ne konvenas al sklavo regi super princoj.

Frazo nº1612100

epo
Ne konvenas farbi blue geografian mapon.

Frazo nº1036033

epo
Ne konvenas ripeti lian lingvaĵon.
Montrijpn
彼の言葉はあまりにもひどくて繰り返しに耐えない。
彼[かれ] の 言葉[ことば] は あまりに も ひどく て 繰り返し[くりかえし] に 耐え[たえ] ない 。

Frazo nº649205

epo
Ne kotas besto en sia nesto.

Frazo nº649206

epo
Nek pikite, nek hakite.

Frazo nº649207

epo
Nek pio por Dio, nek kapablo por diablo.

Frazo nº1264726

epo
Nek pluvegas, nek pluvas ekstere, nur grizlas.

Frazo nº649208

epo
Nek por baki, nek por haki.

Frazo nº1384691

epo
Nek por la redaktanto, nek por la enpaĝiganto estas agrable, legi neklare skribitajn manuskriptojn.

Frazo nº557944

epo
Nek por la tuta mono de la mondo!

Frazo nº1151248

epo
Nek proksima, nek malproksima.

Frazo nº1013191

epo
Ne kraĉu en puton, ĉar vi trinki bezonas.

Frazo nº649209

epo
Ne kraĉu en puton, ĉar vi trinki bezonos.

Frazo nº1054975

epo
Ne kraĉu en puton el kiu vi iam volas trinki.

Frazo nº1150614

epo
Ne kraĉu teren!

Frazo nº1382288

epo
Ne kredas li pri la fantom’ terura.

Frazo nº547684

epo
Ne kredas ŝtelisto, ke honestaj ekzistas.

Frazo nº552556

epo
Ne kredeblas.

Frazo nº1616060

epo
Nekredeblas!

Frazo nº1234664

epo
Nekredeblas, ke via patrino parolas ses lingvojn.

Frazo nº460202

epo
Nekredeble!

Frazo nº571474

epo
Nekredeble elokventis liaj paroloj.

Frazo nº925471

epo
Nekredeble! Ili diris eĉ ne unu vorton.
Montriwuu
我啊想勿牢,伊垃闷声勿响。
ŋu²³. ɑ. ɕiã³⁴. vəˀ¹². lɔ²³. ,ɦi²³. lɑˀ¹². mən²³. sɑ̃⁵³. vəˀ¹². ɕiɑ̃³⁴. 。

Frazo nº925474

epo
Nekredeble! Ili mutiĝis.
Montriwuu
我啊想勿牢,伊垃闷声勿响。
ŋu²³. ɑ. ɕiã³⁴. vəˀ¹². lɔ²³. ,ɦi²³. lɑˀ¹². mən²³. sɑ̃⁵³. vəˀ¹². ɕiɑ̃³⁴. 。

Frazo nº925472

epo
Nekredeble! Ili silentis.
Montriwuu
我啊想勿牢,伊垃闷声勿响。
ŋu²³. ɑ. ɕiã³⁴. vəˀ¹². lɔ²³. ,ɦi²³. lɑˀ¹². mən²³. sɑ̃⁵³. vəˀ¹². ɕiɑ̃³⁴. 。

Frazo nº933055

epo
Ne kredeble, ke tie ĉi troviĝas multaj frazoj ŝovinistaj, tamen ne estas frazo pri ŝovinismo.

Frazo nº461268

epo
Nekredeble ke via patrino parolas ses lingvojn!

Frazo nº457008

epo
Nekredeble, ke via patrino parolas ses lingvojn.

Frazo nº548843

epo
Ne kredeble kion mi vidas.

Frazo nº1362674

epo
Nekredeble, sed vere: En la dudekunua jarcento la francoj ankoraŭ uzas ĉekojn!

Frazo nº1415529

epo
Ne kredu al homoj, kiuj asertas scii ĉion!

Frazo nº1186478

epo
Ne kredu al li eĉ unu silabon!

Frazo nº546186

epo
Ne kredu al orelo, kredu al okulo.

Frazo nº649210

epo
Ne kredu al parolo sen propra kontrolo.

Frazo nº702499

epo
Ne kredu al ŝi, ĉar ŝi ĉiam mensogas.

Frazo nº553259

epo
Ne kredu ĉion kion vi aŭdas.

Frazo nº527275

epo
Ne kredu ĉion, kion vi aŭdas.

Frazo nº754051

epo
Ne kredu ĉion, kion vi aŭdas - ne diru ĉion, kion vi scias - ne faru ĉion, kion vi emas.

Frazo nº654649

epo
Ne kredu, ke insultante min, vi solvos la fiŝkaptistajn problemojn!

Frazo nº869894

epo
Ne kredu, ke mi ŝercas.

Frazo nº1340327

epo
Ne kredu, ke por esti aŭtenta, amo devas esti eksterordinara. Kion ni bezonas estas ami sen laciĝi.

Frazo nº573609

epo
Ne kredu kion li diras.

Frazo nº556612

epo
Ne kredu kion ŝi diras.

Frazo nº1640876

epo
Ne kredu lin!

Frazo nº537169

epo
Ne kredu lin, li mensogegas!

Frazo nº1373376

epo
Ne kredu lin naiva.

Frazo nº1637390

epo
Ne kredu, ne timu, ne petu!

Frazo nº961352

epo
Ne kredu ties parolon, kiu tro multe promesas.

Frazo nº1452523

epo
Ne kriegu!

Frazo nº1235894

epo
Ne kritiku aliulon post ties dorso!
Montrijpn
他人の陰口をたたくな。
他人[たにん] の 陰口[かげぐち] を たたく な 。
Montrijpn
人の陰で悪口を言うな。
人[ひと] の 陰[かげ] で 悪口[わるぐち] を 言う[いう] な 。
Montrijpn
陰で人の悪口を言ってはいけない。
陰[かげ] で 人[ひと] の 悪口[わるぐち] を 言っ[いっ] て は いけ ない 。
Montriyue
唔好喺背後講人壞話。
ng⁴ hou² hai² bui³hau⁶ gong² jan⁴ waai⁶ waa⁶ .

Frazo nº1014876

epo
Ne kritiku lin publike.

Frazo nº1184885

epo
Ne kriu al li.

Frazo nº1429594

epo
Ne kriu al mi.

Frazo nº1282892

epo
Ne kriu, aŭ mi krios pli laŭte.

Frazo nº1200310

epo
Ne kriu, mi petas!

Frazo nº1005711

epo
Ne kriu tiom, li ja ne estas surda.

Frazo nº1190477

epo
Ne kriu tiom. Mi komprenas vin perfekte.

Frazo nº1284047

epo
Ne krokodilu!

Frazo nº535067

epo
Ne krude manipulu la ilojn.

Frazo nº567137

epo
Ne kruelu al bestoj.

Frazo nº521971

epo
Nektarinoj havas glatan ŝelon.

Frazo nº557229

epo
Nek tio, nek alio akcepteblas nun.

Frazo nº557228

epo
Nek tio, nek alio utiligeblas nun.

Frazo nº1155557

epo
Nek tranaĝeble, nek transireble.

Frazo nº649211

epo
Nek transnaĝeble, nek transireble.

Frazo nº489864

epo
Ne kulpigu la gvidiston.

Frazo nº1532969

epo
Ne kulpigu la malbonon sorton por via fiasko.

Frazo nº1393111

epo
Ne kulpigu lin pri tio.

Frazo nº554758

epo
Ne kulpigu min!

Frazo nº1457506

epo
Ne kulpigu min pro tio, ke mi ne plenumis vian dezilron.

Frazo nº458671

epo
Ne kulpigu ŝin pri tio.

Frazo nº563665

epo
Ne kulpigu ŝin pro la eraro.
Montricmn
不要把這個錯誤歸咎於她。
bùyào bǎ zhège cuòwù guījiùyú tā .
Montrijpn
失敗を彼女のせいにするな。
失敗[しっぱい] を 彼女[かのじょ] の せい に する な 。

Frazo nº983000

epo
Ne kunmetu viŝtukojn kun buŝtukoj.
Montrijpn
雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
雑巾[ぞうきん] と タオル を 一緒くた[いっしょくた] に し て は いけ ない 。

Frazo nº1059579

epo
Ne kunprenu pli da mono ol necesas.
Montrijpn
必要以上のお金を持ち歩いてはいけません。
必要[ひつよう] 以上[いじょう] の お金 を 持ち歩い[もちあるい] て は いけ ませ ん 。

Frazo nº1509399

epo
Ne kuru ĉi tie.

Frazo nº1509400

epo
Ne kuru ĉi tien.

Frazo nº427604

epo
Ne kuru en la ĉambro.
Montricmn
别在房间里跑。
bié zàifángjiānlǐ pǎo .
Montrijpn
部屋の中で走り回るな。
部屋[へや] の 中[なか] で 走り回る[はしりまわる] な 。

Frazo nº596620

epo
Ne kuru, marŝu malrapide.

Frazo nº538623

epo
Ne kuru, piediru malrapide.

Frazo nº734027

epo
Ne kuru tiel rapide.

Frazo nº615875

epo
Ne kuru tiom rapide! Mi ne sukcesas sekvi.

Frazo nº1222578

epo
Nekutima konkurso kaptis la atenton de aŭskultantoj de komerca radiostacio en Litovio. La partoprenantoj devis kisi aŭtomobilon. Tiu, kiu plej longe eltenis, gajnis aŭton de la firmao FIAT.

Frazo nº1030956

epo
Ne kvanto sed kvalito decidas pri merito.

Frazo nº548534

epo
Ne kvanto, sed kvalito decidas pri merito.

Frazo nº763291

epo
Ne kverelu antaŭ ĉiuj.

Frazo nº538317

epo
Ne la bela estas kara, sed la kara estas bela.

Frazo nº1604575

epo
Nelacigebla agemo estas la ĉefa karakterizaĵo de tiu epoko.

Frazo nº777741

epo
Ne laciĝas mano, ne fariĝos pano.

Frazo nº649212

epo
Ne laciĝos mano, ne fariĝos pano.

Frazo nº649213

epo
Ne laciĝu viaj manoj pri fremdaj infanoj.

Frazo nº1538107

epo
Ne la esparantoparolantoj estas pli lingvemaj, tute male...

Frazo nº697384

epo
Ne la grando gravas.

Frazo nº642578

epo
Ne la homoj, sed la ekonomio prosperu!

Frazo nº825676

epo
Ne la kvanto, sed la kvalito gravas.

Frazo nº517386

epo
Ne la materia flanko determinas nian vivon sed la spirita flanko.

Frazo nº1222189

epo
Ne, la nova urbestro al mi ne plaĉas, post la elekto li nun ĉiam pli aŭdacas.

Frazo nº1150706

epo
Ne lantu!

Frazo nº1325164

epo
Ne la rigoreco de la punoj plej certe malhelpas krimojn, sed la certeco esti punota.

Frazo nº1243874

epo
Ne lasu aferojn duonpretaj!

Frazo nº567438

epo
Ne lasu eniri la hundon!

Frazo nº1366588

epo
Ne lasu etan kverelon ekesti inter ni.

Frazo nº675582

epo
Ne lasu fali tiun glason.

Frazo nº955407

epo
Ne lasu ilin solaj.

Frazo nº774015

epo
Ne lasu ion veni inter vi kaj la sukceso.

Frazo nº574786

epo
Ne lasu iun ajn eniri la ĉambron.

Frazo nº1413801

epo
Ne lasu iun eniri en aŭ alproksimiĝi al tiu ĉambro.

Frazo nº1257978

epo
Ne lasu, ke la ŝajnoj trompu vin.

Frazo nº554701

epo
Ne lasu la akvon fluanta.

Frazo nº412445

epo
Ne lasu la biciklon sub la pluvo.

Frazo nº1459510

epo
Ne lasu la fenestrojn malfermitaj.

Frazo nº694539

epo
Ne lasu la hundon eniri.

Frazo nº1635710

epo
Ne lasu la hundon enveni.

Frazo nº530929

epo
Ne lasu la infanojn ludi surstrate.

Frazo nº1549721

epo
Ne lasu la infanon ludi per la tranĉiloj.

Frazo nº1621834

epo
Ne lasu la infanon ludi per tranĉilo.

Frazo nº567563

epo
Ne lasu la katon elsakiĝi.

Frazo nº1481701

epo
Ne lasu la lampojn ŝaltitaj kiam vi eliras la ĉambron.

Frazo nº643515

epo
Ne lasu la manĝaĵon bruli.

Frazo nº998035

epo
Ne lasu la okazon forpasi.

Frazo nº524111

epo
Ne lasu la pordon malferma.
Montricmn
不要把门开着。
bùyào bǎ mén kāi zháo .
Montrijpn
戸を開けっ放しにするな。
戸[と] を 開けっ放し[あけっぱなし] に する な 。
Montrijpn
ドアを開けっ放しにしておくな。
ドア を 開けっ放し[あけっぱなし] に し て おく な 。
Montrijpn
ドアを開け放しにしておくな。
ドア を 開け放し[あけはなし] に し て おく な 。
Montrijpn
ドアを開けておかないで。
ドア を 開け[あけ] て おか ない で 。
Montrijpn
ドアを開けっ放しにしてはいけません。
ドア を 開けっ放し[あけっぱなし] に し て は いけ ませ ん 。
Montrijpn
ドアを開けっぱなしにするな。
ドア を 開けっぱなし[あけっぱなし] に する な 。
Montrijpn
ドアを開けたままにしておくな。
ドア を 開け[あけ] た まま に し て おく な 。

Frazo nº510223

epo
Ne lasu la pordon malfermita.
Montrijpn
ドアを開けたままにしておくな。
ドア を 開け[あけ] た まま に し て おく な 。
Montricmn
不要把门开着。
bùyào bǎ mén kāi zháo .
Montrijpn
戸を開けっ放しにするな。
戸[と] を 開けっ放し[あけっぱなし] に する な 。
Montrijpn
ドアを開けっ放しにしておくな。
ドア を 開けっ放し[あけっぱなし] に し て おく な 。
Montrijpn
ドアを開け放しにしておくな。
ドア を 開け放し[あけはなし] に し て おく な 。
Montrijpn
ドアを開けておかないで。
ドア を 開け[あけ] て おか ない で 。
Montrijpn
ドアを開けっ放しにしてはいけません。
ドア を 開けっ放し[あけっぱなし] に し て は いけ ませ ん 。
Montrijpn
ドアを開けっぱなしにするな。
ドア を 開けっぱなし[あけっぱなし] に する な 。

Frazo nº591108

epo
Ne lasu la supon malvarmiĝi.

Frazo nº537123

epo
"Ne lasu la televidilon enŝaltita!"

Frazo nº1427886

epo
Ne lasu la televidilon enŝaltita.

Frazo nº1243833

epo
Ne lasu lin fari tion mem.

Frazo nº1243830

epo
Ne lasu lin fari tion sola.

Frazo nº609667

epo
Ne lasu lin malbonigi vian apetiton!

Frazo nº433288

epo
Ne lasu lin tuŝi ĝin.

Frazo nº553444

epo
Ne lasu min!

Frazo nº644936

epo
Ne lasu min atendi tiel ĉi tie.

Frazo nº640228

epo
Ne lasu min fali.

Frazo nº1460913

epo
Ne lasu min forlasata kiel la alia tago.

Frazo nº651067

epo
Ne lasu min senscia pri tiu afero.

Frazo nº695737

epo
Ne lasu min sola !

Frazo nº609657

epo
Ne lasu min sola!

Frazo nº817710

epo
Ne lasu min sola.

Frazo nº1243825

epo
Ne lasu min sola en dilemo, kiel faris tion hieraŭ!

Frazo nº1243826

epo
Ne lasu min sola en embaraso, kiel faris tion hieraŭ!

Frazo nº590383

epo
Ne lasu min tiom atendi.

Frazo nº587737

epo
Ne lasu pasi tian bonan ŝancon.

Frazo nº446541

epo
Ne lasu ŝaltita la televidilon!

Frazo nº1355256

epo
Ne lasu ŝin eliri post noktiĝo.

Frazo nº430804

epo
Ne lasu ŝin iri eksteren kiam mallumas.

Frazo nº777654

epo
Ne lasu tiun ŝancon preterpasi.

Frazo nº565100

epo
Ne lasu trompi vin.

Frazo nº717272

epo
Ne lasu viajn emociojn regi vin. Restu kvieta!

Frazo nº1417635

epo
Ne lasu vian fantazion freneziĝi.

Frazo nº1441522

epo
Ne lasu vian laboron duonfarita.

Frazo nº929711

epo
Ne lasu vin luli per iluzio de sekureco.

Frazo nº1536440

epo
Ne lasu vin mistifiki per komospertuloj.

Frazo nº630269

epo
Ne lasu vin regi de viaj sentoj. Restu trankvile!

Frazo nº817482

epo
Ne lasu vin trompi de ŝajnoj.

Frazo nº1639902

epo
Ne la talentoj, ne la lerteco en tio aŭ jeno, estigas la homon de la ago; la personeco estas tio, de kio dependas ĉio.

Frazo nº454874

epo
Ne laŭdu la tagon antaŭ vespero.

Frazo nº546156

epo
Ne, laŭ mia scio.
Montrijpn
私の知る限りではないね。
私[わたし] の 知る[しる] 限り[かぎり] で は ない ね 。

Frazo nº514144

epo
Ne laŭtigu vian voĉon al mi.

Frazo nº1175683

epo
Ne legu almenaŭ po unu libron en monanto.

Frazo nº619440

epo
Ne legu ĉe malbona lumo, tio estas malbone por viaj okuloj.

Frazo nº950887

epo
Ne legu ĉi tiun frazon.

Frazo nº604259

epo
Ne legu en ĉi tiu ĉambro.

Frazo nº605588

epo
Ne legu en tiu ĉi ĉambro.

Frazo nº382771

epo
Ne legu irante.

Frazo nº438452

epo
Ne legu piedirante.
Montricmn
不要边走边看书。
bùyào biān zǒu biān kàn shū .
Montrijpn
歩きながら本を読んではいけない。
歩き[あるき] ながら 本[ほん] を 読ん[よん] で は いけ ない 。
Montriwuu
勿要边走边看书。
vəˀ¹². iɔ³⁴. 边ʦɤ³⁴. 边kʰø³⁴. sɿ⁵³. 。

Frazo nº1450715

epo
Ne legu tian libron!

Frazo nº510492

epo
Ne legu tian libron.

Frazo nº649214

epo
Neleĝe akirita ne estas profita.

Frazo nº710858

epo
Ne lernu.

Frazo nº478097

epo
"Ne," li diris decidite.

Frazo nº543888

epo
"Ne", li diris decidite.

Frazo nº501525

epo
"Ne" li diris je decidita tono.

Frazo nº1098891

epo
Ne li elpensis la pulvon.

Frazo nº1098895

epo
Ne li inventis la pulvon.

Frazo nº463639

epo
Ne, li jam estas foririnta por tagmanĝi.

Frazo nº471655

epo
Ne, li ne estas mia nova amiko.

Frazo nº551225

epo
Ne, li ne estas mia nova koramiko.

Frazo nº1382662

epo
Ne, li ne sukcesis, ĉar ĉie troviĝis ia kontraŭaĵo.

Frazo nº656427

epo
Ne. Li ne ŝatas akvon.

Frazo nº965419

epo
"Neliniece" NE estas samsignifa kiel "nekonvekse".

Frazo nº1374845

epo
Ne - li rediris -, vi ploras de ĝojo!

Frazo nº1382400

epo
Ne li, sed mi tiel volis.

Frazo nº1382352

epo
Ne longe daŭras sinjora favoro

Frazo nº1211366

epo
Ne longe daŭros, antaŭ ol ni scios la veron.

Frazo nº599088

epo
Ne longe daŭros, ĝis mia edzo revenos.

Frazo nº649215

epo
Ne longe sinjora daŭras favoro.

Frazo nº1317644

epo
Ne ludu basbalon ĉi tie.

Frazo nº713641

epo
Ne ludu basbalon en la parko.

Frazo nº551695

epo
Ne ludu bazpilkludon ĉi tie.

Frazo nº551083

epo
Ne ludu en ĉi tiu ĉambro.

Frazo nº504705

epo
Ne ludu en tiu ĉambro.

Frazo nº1134396

epo
Ne ludu kun la fajro.

Frazo nº1098489

epo
Ne ludu kun la ŝlosilo.

Frazo nº700881

epo
Ne ludu kun tiu ŝlosilo!

Frazo nº487916

epo
Ne ludu per iliaj sentoj.

Frazo nº461753

epo
Ne ludu per la ŝlosilo.

Frazo nº613473

epo
Ne ludu per liaj sentoj.

Frazo nº683773

epo
Ne ludu per ŝiaj emocioj.

Frazo nº536489

epo
Ne ludu surstrate.

Frazo nº528320

epo
Ne luktu kontraŭ via menso por rememori lian nomon! Poste vi mem ekmemoros ĝin spontane!

Frazo nº642587

epo
Ne malamu homon, sed maksimume siajn farojn kaj sintenojn.

Frazo nº667629

epo
Ne malamu min!

Frazo nº1632837

epo
Ne malatentu tian bonan eblon.

Frazo nº723551

epo
Ne malbenu publike.

Frazo nº1378856

epo
Ne malbenu vian filon.

Frazo nº512832

epo
Ne malbone.

Frazo nº1417633

epo
Ne malbone. Sed mi estas iom laca.

Frazo nº1359862

epo
"Ne" maldevigas nin, kaj ‘Eble’ metas nin en la mezo. ‘Jesoj’ kostas tempon, imagpovon, kaj rimedojn.

Frazo nº836489

epo
Ne malesperu.

Frazo nº544352

epo
Ne malesperu, ankoraŭ ne ĉio estas perdita.

Frazo nº554006

epo
Ne malestimu aliajn homojn.

Frazo nº1059608

epo
Ne malestimu aliulojn pro ilia malriĉo.
Montrijpn
貧乏だからといって他人を軽蔑するな。
貧乏[びんぼう] だ から と いっ て 他人[たにん] を 軽蔑[けいべつ] する な 。

Frazo nº714201

epo
Ne malestimu homon, ĉar li malriĉas.

Frazo nº592508

epo
Ne malestimu homon pro ties malriĉo.
Montricmn
你不能因為別人窮就看不起別人。
nǐ bù néng yīnwèi biérén qióng jiù kànbùqǐ biérén .
Montrijpn
貧しいからといって、人を軽蔑してはいけない。
貧しい[まずしい] から と いっ て 、 人[ひと] を 軽蔑[けいべつ] し て は いけ ない 。

Frazo nº1401248

epo
Ne malestimu lian konsilon.
Montrijpn
彼の忠告を侮るな。
彼[かれ] の 忠告[ちゅうこく] を 侮る[あなどる] な 。

Frazo nº535329

epo
Ne malestimu malriĉulojn.
Montrijpn
貧乏な人たちを見下してはいけない。
貧乏[びんぼう] な 人[ひと] たち を 見下し[みくだし] て は いけ ない 。
Montrijpn
貧者を見下してはいけない。
貧者[ひんじゃ] を 見下し[みくだし] て は いけ ない 。
Montrijpn
貧しい人々を軽蔑するな。
貧しい[まずしい] 人々[ひとびと] を 軽蔑[けいべつ] する な 。
Montrijpn
貧しい人を軽蔑するな。
貧しい[まずしい] 人[ひと] を 軽蔑[けいべつ] する な 。

Frazo nº1073009

epo
Ne malestimu vin.

Frazo nº504728

epo
Ne malestimu viron, ĉar li malriĉas.

Frazo nº527050

epo
Ne malfacilas lerni la anglan.

Frazo nº674635

epo
Ne malfacilas lerni la nederlandan.

Frazo nº633732

epo
Ne malfermu antaŭ halto de trajno.

Frazo nº432827

epo
Ne malfermu antaŭ la trajnohalto.

Frazo nº437462

epo
Ne malfermu antaŭ ol la trajno haltas.

Frazo nº1483232

epo
Ne malfermu ĝin.

Frazo nº440532

epo
Ne malfermu la fenestron.

Frazo nº542582

epo
Ne malfermu la pordon.

Frazo nº594983

epo
Ne malfermu la pordon antaŭ la halto de la trajno.

Frazo nº699450

epo
Ne malfermu la pordon antaŭ ol la trajno haltis.

Frazo nº1566285

epo
Ne malfermu tiujn fenestrojn.

Frazo nº1566286

epo
Ne malfermu tiujn fenestrojn.

Frazo nº440242

epo
Ne malfermu vian libron.

Frazo nº1565907

epo
Ne malfermu vian ombrelon en la ĉambro.

Frazo nº1589273

epo
Ne malfrue en la lernejo denove.

Frazo nº774706

epo
Ne malfruigu vian foriron pro mi.

Frazo nº548993

epo
Ne malfruiĝu.

Frazo nº984732

epo
Ne malfruu.

Frazo nº1583631

epo
Ne malfruu, ĉu konsentite?

Frazo nº794627

epo
Ne malfruu en la lernejo.

Frazo nº708377

epo
Ne malfruu por la lernejo.

Frazo nº1014878

epo
Ne malgloru lin publike.

Frazo nº1373258

epo
Ne malĝoju!

Frazo nº678362

epo
Nemalhavebla por nia vivo estas, apud nutraĵo kaj vestaĵo, loĝado.
Montrijpn
衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
衣食[いしょく] と共に 我々[われわれ] の 生活[せいかつ] に 欠か[かか] せ ない 物[もの] は 住居[じゅうきょ] で ある 。

Frazo nº1260106

epo
Ne malhaveblas metodo por enketigi pri la vero de la aferoj.

Frazo nº590307

epo
Ne malhelpu al li.

Frazo nº1432222

epo
Ne malhelpu la trafikon.

Frazo nº544236

epo
Ne malhelpu min en mia laboro.

Frazo nº1632839

epo
Ne malkaptu tiun banan eblon.

Frazo nº1352684

epo
Ne malkredu pri amo pro, fronte de ĉia arideco kaj malensorĉado, ĝi estas ĉiama kiel la herbo.

Frazo nº1602893

epo
Ne malkvietigas Tomon, kun kiu Mary eliras.

Frazo nº665586

epo
Ne malkvietiĝu.

Frazo nº602595

epo
Ne malkvietiĝu. Ĝi estas ofta eraro.

Frazo nº1528524

epo
Ne malkvietiĝu, miaj lipoj estas fermitaj.

Frazo nº903764

epo
Ne malkvietiĝu pro tio.

Frazo nº824506

epo
Ne mallaboru, uzu la ĉinsignojn instruitajn al vi.

Frazo nº557747

epo
Ne mallaĉu viajn botojn ĝis vi estas vidinta la riveron.

Frazo nº1066497

epo
Ne malmultaj bestoj minaciĝas per malapero.

Frazo nº708151

epo
Ne malmultaj homoj ĉeestis la eventon.
Montrijpn
その催し物にはかなり多くの人が出た。
その 催し物[もよおしもの] に は かなり 多く[おおく] の 人[ひと] が 出[で] た 。
Montrijpn
その催し物にはかなりの人が出た。
その 催し物[もよおしもの] に は かなり の 人[ひと] が 出[で] た 。

Frazo nº1196263

epo
Ne malmultaj usonanoj ŝatas suŝion.
Montrijpn
お寿司が大好きなアメリカ人は少なくない。
お 寿司[すし] が 大好き[だいすき] な アメリカ 人[じん] は 少なく[すくなく] ない 。

Frazo nº763141

epo
Ne malmulte da homoj havas du aŭtojn.

Frazo nº592149

epo
Ne malmulte da usonanoj ŝatas suŝion.

Frazo nº1317642

epo
Ne malobeu la regulojn.

Frazo nº651082

epo
Ne malobservu la regulojn.

Frazo nº1596501

epo
Ne malobservu viajn promesojn.

Frazo nº1211246

epo
Ne malofte malaperas la monaj helpoj de EU en nekonataj lokoj.

Frazo nº558842

epo
Ne malplaĉas al mi varmega vetero.

Frazo nº591639

epo
Ne malplezurigu min post la penado, kiun mi suferis.

Frazo nº577149

epo
Ne malpli ol 40 procentoj da lernejanoj pluiras al universitato.
Montrijpn
少なくとも40%の高校生が大学に進学する。
少なくとも[すくなくとも] 4[よん] 0[ぜろ] %[ぱーせんと] の 高校生[こうこうせい] が 大学[だいがく] に 進学[しんがく] する 。

Frazo nº1174128

epo
Ne malpli ol 50.OOO homoj estis tie.

Frazo nº528912

epo
Ne malpli ol cent dolarojn mi pagis por tiu ĉi plumo.

Frazo nº642964

epo
Ne malpli ol dek personoj arestiĝis pro implico en la tumulto.
Montrijpn
その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
その 暴動[ぼうどう] に かかわっ た として 、 少なくとも[すくなくとも] 1[いち] 0[ぜろ] 人[にん] が 逮捕[たいほ] さ れ た 。

Frazo nº493182

epo
Ne malpli ol dek studentoj malsukcesis la ekzamenon.
Montricmn
考砸的学生不下于10个。
kǎo zá de xuésheng bùxiàyú 10 ge .
Montrijpn
10人もの学生が試験に落ちた。
1[いち] 0[ぜろ] 人[にん] も の 学生[がくせい] が 試験[しけん] に 落ち[おち] た 。

Frazo nº1404039

epo
Ne malpli ol mil homoj venis al la festo.
Montrijpn
1000人もの人がそのパーティーへやってきた。
1[いち] 0[ぜろ] 0[ぜろ] 0[ぜろ] 人[にん] も の 人[ひと] が その パーティー へ やってき た 。

Frazo nº724972

epo
Ne malpurajn ŝercojn!

Frazo nº1317638

epo
Ne malrespektu la regulojn.

Frazo nº535753

epo
Ne malsuprenkuru la ŝtuparon tiel laŭte.

Frazo nº783045

epo
Ne malŝaltu.

Frazo nº608524

epo
Ne malŝaltu la lumon.
Montrijpn
明かりを消さないで下さい。
明かり[あかり] を 消さ[けさ] ない で 下さい[ください] 。
Montrijpn
電気を消すな。
電気[でんき] を 消す[けす] な 。

Frazo nº1335511

epo
Ne malŝparu eĉ unusolan rizograjnon!

Frazo nº661191

epo
Ne malŝparu la jarojn de via junaĝo, alikaze vi poste bedaŭros tion.

Frazo nº520354

epo
Ne malŝparu la tempon de via junaĝo alikaze vi pentos pri tio.

Frazo nº1617269

epo
Ne malŝparu mian tempon.

Frazo nº1373372

epo
Ne malŝparu tempon!

Frazo nº1043401

epo
Ne malŝparu tempon.

Frazo nº1306470

epo
Ne malŝparu viajn konsilojn!

Frazo nº1406058

epo
Ne malŝparu vian monon.

Frazo nº1059575

epo
Ne malŝparu vian monon aĉetante nenecesajn aĵojn.

Frazo nº455003

epo
Ne malŝparu vian poŝmonon por senutilaĵoj.

Frazo nº1431383

epo
Ne malŝparu vian spiron.

Frazo nº581583

epo
Ne malŝparu vian tempon.

Frazo nº605433

epo
Ne malŝparu vian tempon kaj vian monon.

Frazo nº587772

epo
Ne malŝparu vian tempon per etaĵoj.

Frazo nº1254163

epo
Ne maltenu mian manon.
Montrijpn
私の手を離してはいけません。
私[わたし] の 手[て] を 離し[はなし] て は いけ ませ ん 。

Frazo nº865835

epo
Ne maltrafu ĝin

Frazo nº585477

epo
Ne maltrafu la buson.

Frazo nº624046

epo
Ne maltrafu tiel bonan okazon.

Frazo nº1563126

epo
Ne maltrafu tion.

Frazo nº1631893

epo
Ne maltrafu tiun eksterordinaran ŝancon.

Frazo nº1553590

epo
Ne maltrafu vian tajnon.

Frazo nº1553591

epo
Ne maltrafu vian trajnon.

Frazo nº640239

epo
Ne maltrankviligu min dum lerni.

Frazo nº640238

epo
Ne maltrankviligu min, dum mi lernas.

Frazo nº530025

epo
Ne maltrankviliĝu !
Montricmn
不要擔心。
bùyào dānxīn .
Montricmn
不必担心。
bù bì dānxīn .
Montricmn
別擔心。
bié dānxīn .
Montrijpn
心配しないで。
心配[しんぱい] し ない で 。
Montrijpn
心配しなくていいよ。
心配[しんぱい] し なく て いい よ 。
Montrijpn
気にすんなって。
気[き] に すん なっ て 。
Montrijpn
心配 しないで。
心配[しんぱい] し ない で 。
Montriyue
唔洗擔心。
ng⁴ sai² daam¹sam¹ .

Frazo nº580172

epo
Ne maltrankviliĝu.
Montricmn
不要擔心。
bùyào dānxīn .
Montricmn
不必担心。
bù bì dānxīn .
Montricmn
別擔心。
bié dānxīn .
Montrijpn
心配しないで。
心配[しんぱい] し ない で 。
Montrijpn
心配しなくていいよ。
心配[しんぱい] し なく て いい よ 。
Montrijpn
気にすんなって。
気[き] に すん なっ て 。
Montrijpn
心配 しないで。
心配[しんぱい] し ない で 。
Montriyue
唔洗擔心。
ng⁴ sai² daam¹sam¹ .

Frazo nº991987

epo
Ne maltrankviliĝu, ĉio iros glate.

Frazo nº515354

epo
"Ne maltrankviliĝu", Dima provis trankviligi la virinon. "Ne estas mia."

Frazo nº539132

epo
Ne maltrankviliĝu! Eĉ se mi drinkas, tio ne efikas sur mian stirkapablon.
Montricmn
別擔心! 即使我喝酒了, 它對我的駕駛沒有影響。
bié dānxīn ! jíshǐ wǒ hē jiǔ le , tā duì wǒ de jiàshǐ méiyǒu yǐngxiǎng .
Montrijpn
大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。
大丈夫[だいじょうぶ] よ ! 私[わたし] は 飲ん[のん] で も 運転[うんてん] に 差し支え[さしつかえ] ない 。
Montrijpn
大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。
大丈夫[だいじょうぶ] だって ! 例え[たとえ] 飲ん[のん] で い て も 、 そんな の 私[わたし] の 運転[うんてん] に は 影響[えいきょう] ない から 。

Frazo nº1219716

epo
Ne maltrankviliĝu! Eĉ trinkinte mi ne ŝoforas pli mallerte.

Frazo nº1510025

epo
Ne maltrankviliĝu kompreni la vivon. Vivi transpasas ian komprenon.

Frazo nº812128

epo
Ne maltrankviliĝu! La situacio pliboniĝas.

Frazo nº1101924

epo
Ne maltrankviliĝu, mi certas, ke tio perfekte taŭgos al vi.

Frazo nº702492

epo
Ne maltrankviliĝu. Mi estas komplete saniĝinta.

Frazo nº1484957

epo
Ne maltrankviliĝu. Mi ne koleras vin.
Montrijpn
心配しないで。君に対して怒っているのではないよ。
心配[しんぱい] し ない で 。 君[くん] に対して 怒っ[おこっ] て いる の で は ない よ 。

Frazo nº1430536

epo
Ne maltrankviliĝu, mi povas certigi vin, ke ĉio iros glate.

Frazo nº1358650

epo
Ne maltrankviliĝu, ni estas sur nia vojo.

Frazo nº500213

epo
Ne maltrankviliĝu pri aliuloj.

Frazo nº471128

epo
Ne maltrankviliĝu pri ĝi!

Frazo nº471134

epo
Ne maltrankviliĝu pri la estinteco.

Frazo nº1630330

epo
Ne maltrankviliĝu pri la rezultoj de la ekzameno.

Frazo nº471138

epo
Ne maltrankviliĝu pri mi.

Frazo nº471141

epo
Ne maltrankviliĝu pri ni.

Frazo nº1195213

epo
Ne maltrankviliĝu pri via hundo. Mi zorgos pri ĝi.

Frazo nº1617700

epo
Ne maltrankviliĝu pro io tiel bagatela.

Frazo nº1053654

epo
Ne maltrankviliĝu pro la ekzamenrezulto.

Frazo nº1050041

epo
Ne maltrankviliĝu pro tio, kion li diris.

Frazo nº1612015

epo
Ne maltrankviliĝu, sinjoro prezidanto: pro tiel malbona dentokarno mi pridubas, ĉu ŝi entute HAVAS dentojn.

Frazo nº1232714

epo
Ne maltrankviliĝu. Vi povas fidi min.

Frazo nº1298531

epo
Ne maltrankviliĝu, vi trovos tegmenton, sub kiu vi povos loĝi.

Frazo nº792133

epo
Ne maltrankvilu, mi estas apud vi.

Frazo nº702491

epo
Ne maltrankvilu. Mi estas komplete saniĝinta.

Frazo nº1234831

epo
Ne maltrankvilu pri mia hundo.

Frazo nº651547

epo
Ne malvarmas.

Frazo nº627577

epo
Ne manĝegu kiel porko.

Frazo nº509462

epo
Ne manĝetu inter la manĝoj.

Frazo nº532103

epo
Ne manĝigu la bestojn.

Frazo nº1340797

epo
Ne manĝu.

Frazo nº718579

epo
Ne manĝu dum almenaŭ tri horoj.

Frazo nº1415002

epo
Ne manĝu flavan neĝon.

Frazo nº1139169

epo
Ne manĝu ion malvarman.

Frazo nº641560

epo
Ne manĝu kiel porko.

Frazo nº496623

epo
Ne manĝu legante.
Montricmn
不要邊吃東西邊看書。
bùyào biān chī dōngxi biān kàn shū .
Montrijpn
本を読みながら食事をしてはいけません。
本[ほん] を 読み[よみ] ながら 食事[しょくじ] を し て は いけ ませ ん 。

Frazo nº551114

epo
Ne manĝu malmolaĵojn, bonvolu.

Frazo nº1253235

epo
Ne manĝu tiel multe. Alikaze vi tro dikiĝos.

Frazo nº1260175

epo
Ne manĝu tiom, se ne, vi dikegiĝos.

Frazo nº1260177

epo
Ne manĝu tiom, se ne, vi iĝos dikega.

Frazo nº1260179

epo
Ne manĝu tiom, se ne, vi iĝos tre dika.

Frazo nº1534508

epo
Ne manĝu tiun abrikoton!

Frazo nº551162

epo
Ne manĝu tro.

Frazo nº546173

epo
Ne manĝu tro da kuko!

Frazo nº505675

epo
Ne manĝu tro multe.

Frazo nº1037446

epo
Ne manĝu tro multe da kuko.

Frazo nº983769

epo
Ne manipulu miajn librojn kun malpuraj manoj.

Frazo nº1299131

epo
"Ne mankas azenoj ĉi tie," diris la tajloro, "mi preferus bonan kaprinon."

Frazo nº649216

epo
Ne mankas tombo por mortinto nek pano por vivanto.

Frazo nº609271

epo
Ne manko de mirakloj, sed manko de mirigoj detruos la mondon.

Frazo nº546264

epo
Ne maro dronigas ŝipon, sed la ventoj.

Frazo nº1351189

epo
Ne marŝu sur la herbejo!

Frazo nº694300

epo
Ne marŝu sur la herbejo.

Frazo nº767763

epo
Ne marŝu tiel rapide. Mi ne povas sekvi vin.

Frazo nº1198680

epo
Ne matrankviliĝu pri la laboro.

Frazo nº1636655

epo
Ne menciu, ke ŝi plipeziĝis!
Montrijpn
彼女に太ったねなんて言うのは禁物だ。
彼女[かのじょ] に 太っ[ふとっ] た ね なんて 言う[いう] の は 禁物[きんもつ] だ 。

Frazo nº655421

epo
Ne menciu la aferon al li.

Frazo nº569665

epo
Ne menciu nian planon al iu ajn.

Frazo nº789241

epo
Ne mensogu.

Frazo nº596788

epo
Ne mensogu al mi!

Frazo nº445997

epo
Ne mensogu al mi.

Frazo nº542690

epo
Ne mensogu al vi!

Frazo nº1253643

epo
Ne mensogu al vi mem.

Frazo nº679676

epo
Ne mensogu antaŭ la tribunalo.

Frazo nº1613897

epo
Ne mensogu. Estu honesta.

Frazo nº479882

epo
Ne mensogu. Estu honeste.

Frazo nº1432831

epo
"Ne mensogu" ne nepre signifas "diru la veron".

Frazo nº675804

epo
Ne metu bebon en la sakon!

Frazo nº776101

epo
Ne metu bebon en sakon!

Frazo nº785123

epo
Ne metu ĉiujn ovojn en la saman korbon.

Frazo nº1168826

epo
Ne metu ĉiujn viajn ovojn en la saman korbon.

Frazo nº545150

epo
Ne metu ĝin sur mian skribtablon.

Frazo nº693979

epo
Ne metu iom en la saketon.

Frazo nº776103

epo
Ne metu la bebon en la sakon!

Frazo nº1399148

epo
Ne metu la bovojn malantaŭ la ĉaron.

Frazo nº583378

epo
Ne metu la humidan tukon en la sakon.

Frazo nº1536123

epo
Ne metu la nazon en fremdan vazon.

Frazo nº1303602

epo
Ne metu la plugilon antaŭ la bovojn.

Frazo nº1399134

epo
Ne metu la plugilon antaŭ la brutojn.

Frazo nº499856

epo
Ne metu la selon sur malĝustan ĉevalon.

Frazo nº552368

epo
Ne metu librojn sur la tablon.

Frazo nº1145440

epo
Ne metu min en frenezulan kamizolon, ĉar mi ne estas freneza.

Frazo nº543953

epo
Ne metu stultajn ideojn en lian kapon.

Frazo nº557653

epo
Ne metu sukeron en la kafon.

Frazo nº626583

epo
Ne metu sukeron en mian kafon.

Frazo nº1337985

epo
Ne metu tiom da pipro en la supo!

Frazo nº1619630

epo
Ne metu tion en la rubujon! Ni povas reutiligi ĝin.

Frazo nº693980

epo
Ne metu tion en la saketon.

Frazo nº1476023

epo
Ne metu viajn aferojn sur la vojo.

Frazo nº865874

epo
Ne metu viajn aĵojn en la pasejon.

Frazo nº1125138

epo
Ne metu viajn manojn ekster la fenestro.

Frazo nº1151142

epo
Ne metu vian nazon.

Frazo nº448493

epo
Ne metu vian nazon en fremdan vazon.

Frazo nº562484

epo
Ne metu vian nazon en mian privatan vivon.

Frazo nº1267260

epo
Ne mezuru ĉion per la sama mezuro.

Frazo nº649217

epo
Ne mia estas la ĉevalo, min ne tuŝas ĝia falo.

Frazo nº1149913

epo
Ne, mia farto estas malbona.
Montrijpn
いいえ、体調は良くないんです。
いいえ 、 体調[たいちょう] は 良く[よく] ない ん です 。

Frazo nº1146525

epo
Ne, miaj parencoj loĝas nuntempe en Mino kaj San-Paŭlo.

Frazo nº833689

epo
Ne mia nacio estas mia lingvo, mia lingvo estas mia nacio.

Frazo nº1016870

epo
Ne, mi ankoraŭ ne scias.

Frazo nº437797

epo
Ne, mi ankoraŭ ne skribis ĝin.

Frazo nº1474237

epo
Ne mi bate fermis la pordon.

Frazo nº835237

epo
Ne. Mi bedaŭras, sed mi devas reveni frue.

Frazo nº1198653

epo
Ne mienu tiel acide!

Frazo nº1588816

epo
Ne, mi estas anglo.

Frazo nº1146571

epo
Ne, mi estas ankoraŭ fraŭlo.

Frazo nº1382402

epo
Ne mi estas kulpa.

Frazo nº1382418

epo
Ne mi estas kulpa, sed li.

Frazo nº1417954

epo
"Ne, mi estas la onklo de la nepino de sinjoro Langusto." - "Ĉu vi do estas lia filo?" - "Precize! Vi tute pravas."

Frazo nº1146163

epo
Ne, mi estos libera nur post la sesa vespere.

Frazo nº625869

epo
Ne mi faris tion.

Frazo nº1496594

epo
Ne, mi havas ideon pli bonan.

Frazo nº500344

epo
Ne, mi iros aŭtobuse.

Frazo nº1096954

epo
Ne, mi iros naĝi.

Frazo nº862468

epo
Ne miksiĝu inter malbonajn homojn.

Frazo nº581548

epo
Ne miksu la sukeron kun la salo.

Frazo nº552582

epo
Ne mi kulpas.

Frazo nº751202

epo
Ne minacu min.

Frazo nº1146005

epo
Ne, mi ne certas pri tio.

Frazo nº963440

epo
Ne; mi ne estas Byron, mi malsamas.

Frazo nº725300

epo
Ne, mi ne estas dormema.

Frazo nº933637

epo
Ne, mi ne estas el Usono.

Frazo nº1637771

epo
Ne, mi ne estas kantanta.

Frazo nº652481

epo
Ne, mi ne havas.

Frazo nº985617

epo
Ne, mi ne havas ĝin ĉe mi.

Frazo nº866709

epo
Ne, mi ne helpis.

Frazo nº546651

epo
Ne, mi ne iris.

Frazo nº1637770

epo
Ne, mi ne kantas.

Frazo nº933020

epo
Ne, mi ne kantas.

Frazo nº1146091

epo
Ne, mi ne komprenas.

Frazo nº482527

epo
Ne, mi ne komprenas sinjorinon Kunze.

Frazo nº590157

epo
Ne, mi ne kredas, ke estas mia kulpo.

Frazo nº1400764

epo
Ne, mi ne kredas, ke Hamleto estis vere freneza. Kiam ajn li kaj Horatio estas solaj, pri lia sano ne eblas dubi.

Frazo nº893224

epo
Ne, mi ne kredas kulpi.
Montrijpn
いいえ、私は私が悪いとは思っていません。
いいえ 、 私[わたし] は 私[わたし] が 悪い[わるい] と は 思っ[おもっ] て い ませ ん 。

Frazo nº608826

epo
Ne, mi ne kunportis ĝin.

Frazo nº850488

epo
Ne. Mi neniam skribos tiajn vortojn!

Frazo nº1475851

epo
Ne, mi ne povas kredi, kion vi diras.

Frazo nº647558

epo
Ne, mi ne povas kredi tiun ĉi vian diraĵon.

Frazo nº435611

epo
Ne, mi ne povas lasi vin eniri. Estas unu homo troe.

Frazo nº600822

epo
Ne, mi ne scias.

Frazo nº559909

epo
Ne, mi ne skribis tion.

Frazo nº543797

epo
Ne, mi ne suferas astmon, mi ĝemas pro plezuro!

Frazo nº456996

epo
Ne. Mi ne timas fantomojn.

Frazo nº1244660

epo
Ne min ŝarĝu per tiu ĉi balasto!

Frazo nº1255983

epo
Ne, mi pagos tion.

Frazo nº523299

epo
Ne. Mi pardonpetas, mi devas iri hejmen frue.

Frazo nº338472

epo
Ne. Mi pardonpetas, mi devas reveni frue.

Frazo nº558926

epo
Ne, mi preferas kaĉon.

Frazo nº940759

epo
Ne mirigas, ke vi ne sukcesis malfermi la pordon.

Frazo nº845595

epo
Ne mirige!

Frazo nº710651

epo
Ne mirindas, ke ili rifuzis la proponon, kiun ŝi faris al ili.

Frazo nº509986

epo
Ne mirindas, ke li elektiĝis urbestro.

Frazo nº757616

epo
Ne mirindas, ke via kapo doloras, post tiom da drinkado hieraŭ vespere.

Frazo nº460146

epo
Ne mirinde ke li estis arestita.

Frazo nº1063819

epo
Ne mirinde ke li tiel koleras.
Montricmn
難怪他這麼生氣。
nánguài tā zhème shēngqì .
Montrijpn
彼が怒っているのは無理もない。
彼[かれ] が 怒っ[おこっ] て いる の は 無理[むり] も ない 。
Montriyue
唔怪得佢咁嬲啦。
ng⁴ gwaai³ dak¹ heoi⁵ gam³ nau¹ laa¹ .

Frazo nº657877

epo
Ne miru, sed agu.

Frazo nº557675

epo
Ne mi sed mia edzino ĉeestis en la kunsido.

Frazo nº1210562

epo
Ne. Mi serĉas lin jam dum pli ol tuta horo.

Frazo nº1014877

epo
Ne misfamigu lin publike.

Frazo nº527404

epo
Ne misinterpretu, ni nenion promesas al vi.

Frazo nº1264756

epo
Ne miskomprenu miajn vortojn.

Frazo nº1227504

epo
Ne miskomprenu min! Ni ne promesos ion.

Frazo nº1481594

epo
Ne miskomprenu min, sed mi ne volas iri kun vi.

Frazo nº1385041

epo
Ne mistifiku min!

Frazo nº559742

epo
Ne mistraktu la bestojn.
Montrijpn
動物を虐待してはいけないよ。
動物[どうぶつ] を 虐待[ぎゃくたい] し て は いけ ない よ 。

Frazo nº946153

epo
Ne mistraktu la virinojn.

Frazo nº1003593

epo
Ne misuzu la malfortecon de aliuloj.

Frazo nº1432237

epo
Ne misuzu mian konfidon.

Frazo nº773967

epo
Ne misuzu ŝian naivecon.

Frazo nº1361802

epo
Ne mi tradukis tiun ĉi tekston.

Frazo nº634121

epo
Ne mokridu pri li.
Montrijpn
彼のことを笑ってはいけない。
彼[かれ] の こと を 笑っ[わらっ] て は いけ ない 。

Frazo nº1373262

epo
Ne moku!

Frazo nº975164

epo
Ne moku aliajn.

Frazo nº555940

epo
Ne moku homojn.

Frazo nº752383

epo
Ne moku ilin.

Frazo nº976901

epo
Ne moku la infanojn.

Frazo nº1628512

epo
Ne moku lin.

Frazo nº603181

epo
Ne moku lin, ĉar li eraris.

Frazo nº665800

epo
Ne moku lin pro tio, ke li eraris.

Frazo nº1048784

epo
Ne moku maljunulojn.

Frazo nº1059603

epo
Ne moku malriĉulojn.

Frazo nº1561380

epo
Ne moku mian laboron!

Frazo nº649218

epo
Ne moku mizeron de alia, ĉar baldaŭ venos via.

Frazo nº1371594

epo
Ne moku pri tio.

Frazo nº454875

epo
Ne moku riveron, ne atinginte la teron.

Frazo nº1151282

epo
Ne montru, sed diru!

Frazo nº1299607

epo
Ne montru tian mienaĉon, tiu supo vere bongustas.

Frazo nº527858

epo
Ne montru viajn emociojn.

Frazo nº626517

epo
Ne mordu min, ĉar mi remordus vin.

Frazo nº1171478

epo
Ne mortigos vin transsalti manĝon.

Frazo nº695695

epo
Ne mortigu !

Frazo nº1510000

epo
Ne mortigu.

Frazo nº903779

epo
Ne mortigu la mesaĝiston.

Frazo nº1382989

epo
Ne mortos jam nia bravega anaro, ĝin jam ne timigos la vento, nek staro.

Frazo nº606346

epo
Ne mortu, Tom.

Frazo nº546510

epo
Ne moviĝu.

Frazo nº587320

epo
Ne moviĝu, aŭ mi mortigos vin.

Frazo nº575681

epo
Ne moviĝu, aŭ mi pafos vin.

Frazo nº733724

epo
Ne moviĝu de ĉi tie.

Frazo nº1473558

epo
Ne moviĝu dum momento, dum mi aranĝas vian kravaton.

Frazo nº382744

epo
Ne moviĝu, mi petas.

Frazo nº649219

epo
Ne movi la buŝon!

Frazo nº690145

epo
Ne movu la buŝon!

Frazo nº1165101

epo
Ne multaj okazaĵoj en la monda historio havis same gravajn kaj vastajn sekvojn kiel la franca revolucio de la jaro 1789.

Frazo nº382862

epo
Nemultaj studentoj ĉeestis la renkontiĝon.

Frazo nº382650

epo
Nemultaj studentoj konis lian nomon.

Frazo nº382827

epo
Nemultaj studentoj scipovas legi en latino.

Frazo nº547599

epo
Ne multe apogu al oniaj promesoj.

Frazo nº625797

epo
Ne multon, sed multe.

Frazo nº694340

epo
Ne murdu.

Frazo nº1051550

epo
Ne naĝu en la lageto.

Frazo nº1575074

epo
Ne naĝu en la rivero.

Frazo nº599758

epo
Ne, nanial mi mensogos al li.

Frazo nº599756

epo
Ne, naniam mi esprimis tion.

Frazo nº547669

epo
Ne naskas porko leonidon, nek korniko aglidon.

Frazo nº1206986

epo
Ne naskiĝtago.

Frazo nº546258

epo
Ne naskiĝu riĉa, naskiĝu feliĉa.

Frazo nº539021

epo
Ne nazumu.

Frazo nº682893

epo
Ne necesas al vi transpreni la penon iri tien.

Frazo nº1605597

epo
Ne necesas anstataŭigi la oleon post ĉiuj 3000 mejloj.

Frazo nº775587

epo
Ne necesas boto por ekzekutoto.

Frazo nº1533565

epo
Ne necesas ĉeesti ĉe ĉiuj aferoj.

Frazo nº1607162

epo
Ne necesas ĉeesti ĉiun diskuton, al kiu vi invitiĝas.

Frazo nº969962

epo
Ne necesas demandi lin por konvinkiĝi, ke li estas kore kaj spirite ligita al sia klaso, al la proletaro.

Frazo nº571772

epo
Ne necesas diri, ke li neniam revenis.

Frazo nº724115

epo
Ne necesas diri, ke plej gravas la sano.

Frazo nº641516

epo
Ne necesas diri, ke sano valoras pli ol riĉo.
Montricmn
不用说,健康比财富重要。
bù yòng shuō , jiànkāng bǐ cáifù zhòngyào .
Montrijpn
言うまでもないことだが、健康の方が富より大事だ。
言うまでもない[いうまでもない] こと だ が 、 健康[けんこう] の 方[ほう] が 富[とみ] より 大事[だいじ] だ 。

Frazo nº689122

epo
Ne necesas doktoriĝi por kompreni tion.

Frazo nº1020196

epo
Ne necesas enpaki ĝin.

Frazo nº1206359

epo
Ne necesas enveni tiel rapide.

Frazo nº674583

epo
Ne necesas esti lingvisto por konstati, ke tiu bebo ankoraŭ ne scipovas paroli.

Frazo nº1005113

epo
Ne necesas esti studinte teologion por kredi.

Frazo nº1596498

epo
Ne necesas fini ĝin ĝis morgaŭ.

Frazo nº564650

epo
Ne necesas hasti.

Frazo nº783196

epo
Ne necesas, ke li tiel frue ellitiĝas.
Montricmn
他不需要那么早起来。
tā bù xūyào nàme zǎo qǐlai .
Montrijpn
彼は、そんなに早く起きる必要はない。
彼[かれ] は 、 そんなに 早く[はやく] 起きる[おきる] 必要[ひつよう] は ない 。

Frazo nº1002744

epo
Ne necesas ke vi danku al mi pro tio.

Frazo nº705772

epo
Ne necesas, ke vi estu plurlingvulo.

Frazo nº623493

epo
Ne necesas, ke vi faru tion.

Frazo nº903788

epo
Ne necesas, ke vi preparu formalan alparoladon.

Frazo nº666306

epo
Ne necesas, ke vi restas ĉi tie.

Frazo nº1510101

epo
Ne necesas ke vi venu tiel frue.

Frazo nº523302

epo
Ne necesas klarigi, ke li pravas.

Frazo nº775882

epo
Ne necesas krii. Mi aŭdas vin.

Frazo nº1011339

epo
Ne necesas maltrankviliĝi.

Frazo nº764944

epo
Ne necesas maltrankvili pri tio.

Frazo nº1473168

epo
Ne necesas morti por alveni en infero.

Frazo nº1304740

epo
Ne necesas multe da tempo, por lerni klarigi ion al studentoj. Necesas multe pli da tempo por kompreni, kiam oni tion ne faru.

Frazo nº561211

epo
Ne necesas pardonpeti.

Frazo nº1051998

epo
Ne necesas paroli tiel laŭte.

Frazo nº903200

epo
Ne necesas paroli tiom laŭte.

Frazo nº953057

epo
Ne necesas plori kiel infano.

Frazo nº700128

epo
Ne necesas por ni partopreni en la kunveno.

Frazo nº1014901

epo
Ne necesas precizigi, li denove malfruas en la lernejo, kiel kutime.
Montrijpn
言うまでもないが、彼はいつものように学校を遅刻した。
言うまでもない[いうまでもない] が 、 彼[かれ] は いつも の よう に 学校[がっこう] を 遅刻[ちこく] し た 。

Frazo nº1347736

epo
Ne necesas premiĝi.

Frazo nº1347739

epo
Ne necesas premi nin.

Frazo nº1214753

epo
Ne necesas prepari formalan alparolon.

Frazo nº1347735

epo
Ne necesas rapidi.

Frazo nº1316165

epo
Ne necesas respondi tiun leteron.

Frazo nº524287

epo
Ne necesas skribi longan leteron.

Frazo nº1618565

epo
Ne necesas timi erari.

Frazo nº1063067

epo
Ne necesas timi feliĉon. Ĝi estas nur bona momento pasenda.

Frazo nº1604441

epo
Ne necesas veni labori sabate.

Frazo nº1538912

epo
Ne necesas veni tiom frue.

Frazo nº1074687

epo
Ne necesas vojaĝi malproksime por senti sin en la mondekstremaĵo.

Frazo nº1515519

epo
Ne necesas vortoj.

Frazo nº776461

epo
Ne necesis akvumi la florojn. Kiam mi ĵus finis, ekpluvis.

Frazo nº1494118

epo
Ne necesis alvoki la kuraciston.

Frazo nº743130

epo
Ne necesis diri ĝin al li.

Frazo nº719709

epo
Ne necesis, ke ni rapidis.

Frazo nº747805

epo
Ne necesis, ke ŝi hastu.
Montricmn
她没必要那么急。
tā méibìyāo nàme jí .
Montrijpn
彼女はそんなに急いで行く必要はなかったのに。
彼女[かのじょ] は そんなに 急い[いそい] で 行く[いく] 必要[ひつよう] は なかっ た のに 。

Frazo nº1223834

epo
Ne necesis, ke ŝi venu al la kunsido.

Frazo nº704801

epo
Ne necesis, ke vi venu tiom haste.
Montrijpn
そんなに急いで来る必要はなかったのに。
そんなに 急い[いそい] で 来る[くる] 必要[ひつよう] は なかっ た のに 。

Frazo nº1053489

epo
Ne necesis peti, ke li eksiĝas.

Frazo nº475289

epo
Ne necesis postuli sian demision.

Frazo nº494729

epo
Ne necesis rapidi.
Montricmn
您沒有必要這麼匆忙。
nín méiyǒu bìyào zhème cōngmáng .
Montrijpn
君たちは急ぐ必要がなかった。
君たち[きみたち] は 急ぐ[いそぐ] 必要[ひつよう] が なかっ た 。

Frazo nº598853

epo
Ne necesos longa tempo por fini tiun laboron.

Frazo nº1211008

epo
Ne necesos veni morgaŭ.

Frazo nº1151188

epo
Ne, ne estas eble.

Frazo nº1362417

epo
Ne, ne estas mi, estas vi!

Frazo nº514314

epo
Ne neglektu veni ĉi tien je la kvina.

Frazo nº986497

epo
Ne neigeblas, ke li kulpas.
Montrijpn
彼が有罪であることは否定できない。
彼[かれ] が 有罪[ゆうざい] で ある こと は 否定[ひてい] でき ない 。
Montrijpn
彼が有罪だということは否定できない。
彼[かれ] が 有罪[ゆうざい] だ という こと は 否定[ひてい] でき ない 。

Frazo nº425917

epo
Ne, ne kaj ne!

Frazo nº1209710

epo
Ne, ne kaj ree ne!

Frazo nº532896

epo
Ne, ne kiom da ludiloj, kiom da ŝlosiloj?
Montrijpn
いいえ、おもちゃがいくつあるかじゃなくて、鍵がいくつあるかなのよ。
いいえ 、 お もち ゃがいくつあるかじゃなくて 、 鍵[かぎ] が いくつ ある かな の よ 。

Frazo nº1266864

epo
Ne, ne logikas, kion vi diris.

Frazo nº790087

epo
Ne, ne, mia karulo!

Frazo nº525903

epo
Ne, ne mi estas, sed vi!

Frazo nº470079

epo
Ne, ne, mi havas ĝin ĉe mi.

Frazo nº1222145

epo
Ne, ne! Mi reiros en la urbon.

Frazo nº529972

epo
Ne ! Ne mi, sed ja vi !

Frazo nº566544

epo
Ne, ne mi, sed vi!

Frazo nº906513

epo
Ne, ne, ne kaj denove ne!

Frazo nº599742

epo
Ne, ne, ne! Mi ne povas manĝi krudan ajlon.

Frazo nº1396231

epo
Ne, nenie mi iras vespere.

Frazo nº599755

epo
Ne, nenien mi iros ĉi-nokte.

Frazo nº599757

epo
Ne, nenion mi manĝas nun.

Frazo nº1417209

epo
"Ne, ne," respondis la princino, "ne giganto, sed abomeninda rano."

Frazo nº1279438

epo
Ne nervoziĝu por la morgaŭa ekzameno.

Frazo nº568185

epo
Ne, ne, tion pagas mi.

Frazo nº535704

epo
Ne, ne tro multe.

Frazo nº1151226

epo
Ne neu!

Frazo nº568472

epo
Ne, ne vere.

Frazo nº1229664

epo
Ne. Ne vere.

Frazo nº649220

epo
Nenia ago fariĝas sen pago.

Frazo nº1376947

epo
Nenia alia lingvo arta estus pli bona, ol Esperanto.

Frazo nº447574

epo
Nenia amo estas malbela, nenia malliberejo bela.

Frazo nº447571

epo
Nenia amo sen ĵaluzo.

Frazo nº1373272

epo
Nenia antaŭa sperto estas necesa.

Frazo nº1291952

epo
Nenia arto sen malordo.

Frazo nº556890

epo
Nenia birdo vivas en la maroj.

Frazo nº1066022

epo
Nenia eblo por turni!

Frazo nº1341495

epo
Nenia estonteco povos kompensi, kion vi maltrafas en la nuntempo.

Frazo nº1341494

epo
Nenia estonteco povos kompensi, kion vi ne faras en la nuntempo.

Frazo nº1376945

epo
Nenia homo povas diveni sian estontecon.

Frazo nº1034106

epo
Nenia homo povas ilin koni, nenia ĉasisto povas ilin pafi per pulvo aŭ plumbo – La pensoj estas liberaj !

Frazo nº556893

epo
Neniaj dinosaŭroj kaj mamutoj nun troviĝas.

Frazo nº1376949

epo
Neniajn honorojn mi volas.

Frazo nº588972

epo
Nenia kadavro.

Frazo nº1009991

epo
Nenia kaŭzo por maltrankviliĝi.

Frazo nº619404

epo
Neniakaze difektu iun.

Frazo nº595827

epo
Neniakaze mi havas ion kontraŭ la agrikulturo.

Frazo nº619406

epo
Neniakaze vundigu iun.

Frazo nº649221

epo
Nenia konstruo povas esti sen bruo.

Frazo nº542037

epo
Nenia kultura edukado necesas por kompreni arton.
Montrijpn
芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
芸術[げいじゅつ] を 理解[りかい] する のに 文化[ぶんか] 的[てき] 背景[はいけい] は 必要[ひつよう] で は ない 。

Frazo nº1377953

epo
nenial

Frazo nº556900

epo
“Nenial!” estas via ĉiama respondo.

Frazo nº675769

epo
Nenia liveraĵo estas senfina.

Frazo nº556894

epo
Nenial li fumas.

Frazo nº556895

epo
Nenial li parolas malbele.

Frazo nº556899

epo
Nenial li povis akcepti ĝin.

Frazo nº556898

epo
Nenial li povis ne akcepti ĝin.

Frazo nº556914

epo
Nenial li povis rifuĝi al iu lando.

Frazo nº1139731

epo
Nenial li subite foriris de la kinejo.

Frazo nº1151132

epo
Nenial mi akceptos tion.

Frazo nº556897

epo
Nenial mi iros al tia vojaĝo.

Frazo nº1377947

epo
neniam

Frazo nº1420070

epo
Neniam agu kun kolero!

Frazo nº1380106

epo
Neniam agu kun kolero.

Frazo nº1198658

epo
Neniam akceptu subaĉetajn donacojn!

Frazo nº544031

epo
Nenia malegaleco devus esti permesata inter viroj kaj virinoj.
Montrijpn
男女間に不均等が存在することは許されるべきではない。
男女[だんじょ] 間[かん] に 不[ふ] 均等[きんとう] が 存在[そんざい] する こと は 許さ[ゆるさ] れる べき で は ない 。

Frazo nº708196

epo
Neniam altrudu vin.

Frazo nº580710

epo
Neniamaniere.

Frazo nº1379057

epo
Neniam ankoraŭ ŝi vidis ion tian.

Frazo nº711526

epo
Neniam antaŭe mi estis alparolita de eksterlandano.

Frazo nº1229735

epo
Neniam antaŭe mi vidis grizan leonon, sed mi koncedas, ke mi ne multe vojaĝis ĝis nun.

Frazo nº1209564

epo
Neniam antaŭe ŝi kuris tiom rapide, kiom ŝi kuris en tiu momento.

Frazo nº649222

epo
Neniam atendita ofte venas subite.

Frazo nº728252

epo
Neniam cedu ĝis la fino.

Frazo nº1568073

epo
Neniam denove alkoholon!

Frazo nº1089401

epo
Neniam diris unu vorton Betty.

Frazo nº528470

epo
Neniam diru neniam.

Frazo nº728015

epo
Neniam ekzistis bona milito nek malbona paco.

Frazo nº1233517

epo
Neniam eniru la kavernon de la leono!

Frazo nº1402447

epo
Neniam en la kampo de homaj konfliktoj tiom multaj homoj ŝuldis tiom multe al tiom malmultaj.

Frazo nº527017

epo
Neniam en mia vivo mi aŭdis aŭ vidis tiaĵon.

Frazo nº1590356

epo
Neniam en mia vivo mi estis tiel feliĉa.

Frazo nº1372973

epo
Neniam en mia vivo mi vidis tiel teruran akcidenton.

Frazo nº995592

epo
Neniam estas eraro en la angla, se ĝi belas.

Frazo nº1227035

epo
Neniam estas facile diri, ĉu li seriozas aŭ ne.

Frazo nº810306

epo
Neniam estas grandaj faraĵoj sen grandaj malfacilaĵoj. (Voltero)

Frazo nº1561731

epo
Neniam estas tro malfrue.

Frazo nº431653

epo
Neniam estas tro malfrue por lerni.
Montricmn
活到老,学到老。
huó dào lǎo , xuédào lǎo .
Montricmn
迟做总比不做好。
chí zuò zǒng bǐ bù zuò hǎo .
Montricmn
活到老,學到老。
huó dào lǎo , xuédào lǎo .
Montricmn
活到老學到老。
huó dào lǎo xuédào lǎo .
Montricmn
沒有人會因為太老而不能學習。
méiyǒurén huì yīnwèi tài lǎo ér bù néng xuéxí .
Montricmn
你永遠不會太老而不能學習。
nǐ yǒngyuǎn bùhuì tài lǎo ér bù néng xuéxí .
Montrijpn
決して学ぶのに遅すぎるということはない。
決して[けっして] 学ぶ[まなぶ] の に 遅[おそ] すぎる という こと は ない 。
Montrijpn
六十の手習い。
六[ろく] 十[じゅう] の 手習い[てならい] 。
Montrijpn
学ぶのに遅すぎることはない。
学ぶ[まなぶ] の に 遅[おそ] すぎる こと は ない 。
Montrijpn
学ぶに遅すぎることなし。
学ぶ[まなぶ] に 遅[おそ] すぎる こと なし 。
Montrijpn
遅くなっても何もないよりはまし。
遅く[おそく] なっ て も 何[なに] も ない より は まし 。
Montrijpn
遅くともしないよりまし。
遅くとも[おそくとも] し ない より まし 。
Montrijpn
学ぶのに年を取りすぎているということはない。
学ぶ[まなぶ] の に 年[とし] を 取り[とり] すぎ て いる という こと は ない 。
Montrijpn
どんなに年を取っても学問ができないことはない。
どんなに 年[とし] を 取っ[とっ] て も 学問[がくもん] が でき ない こと は ない 。
Montrijpn
年を取り過ぎて学べないということはない。
年[とし] を 取り[とり] 過ぎ[すぎ] て 学べ[まなべ] ない という こと は ない 。
Montrijpn
学ぶのに年は関係ない。
学ぶ[まなぶ] の に 年[とし] は 関係[かんけい] ない 。
Montrijpn
いくつになっても学ぶことはある。
いくつ に なっ て も 学ぶ[まなぶ] こと は ある 。
Montrijpn
年をとりすぎて学べない人はいない。
年[とし] を とり すぎ て 学べ[まなべ] ない 人[ひと] は い ない 。
Montrijpn
誰も学べないほど年老いているということはない。
誰[だれ] も 学べ[まなべ] ない ほど 年老い[としおい] て いる という こと は ない 。
Montrijpn
人間は学ぶことができないほど年をとることはない。
人間[にんげん] は 学ぶ[まなぶ] こと が でき ない ほど 年[とし] を とる こと は ない 。
Montrijpn
人間はいくら歳をとっても物を学ぶことができる。
人間[にんげん] は いくら 歳[とし] を とっても 物[もの] を 学ぶ[まなぶ] こと が できる 。
Montrijpn
どんなに年をとっても学ぶことはできる。
どんなに 年[とし] を とっても 学ぶ[まなぶ] こと は できる 。
Montrijpn
どんなに年をとっていても学べないことはない。
どんなに 年[とし] を とっ て い て も 学べ[まなべ] ない こと は ない 。
Montrijpn
学べないほど年を取った人はいない。
学べ[まなべ] ない ほど 年[とし] を 取っ[とっ] た 人[ひと] は い ない 。
Montriwuu
晏做总比勿做好。
晏ʦu³⁴. ʦoŋ³⁴. pi³⁴. vəˀ¹². ʦu³⁴. hɔ³⁴. 。

Frazo nº1145520

epo
Neniam estas tro malfrue por lerni Esperanton.

Frazo nº708197

epo
Neniam estu altrudema.

Frazo nº740484

epo
Neniam estu pli granda malbono!

Frazo nº1227032

epo
Neniam facile direblas, ĉu li seriozas aŭ ne.

Frazo nº650782

epo
Neniam falos la ruĝa stelo.

Frazo nº1638704

epo
Neniam faru bruon en tiu ĉambro.

Frazo nº1497671

epo
Neniam faru ion nur por pruvi, ke vi povas.

Frazo nº644298

epo
Neniam fidu iun, pri kies estinteco vi scias nenion.

Frazo nº668405

epo
Neniam fidu statistikon, kiun vi ne mem falsis.

Frazo nº700976

epo
Neniam fidu virinon, kiu enmane havas pafileton.

Frazo nº1034602

epo
Neniam fiku fikulon!

Frazo nº575326

epo
Neniam forgesu estingi la fajron.

Frazo nº1361675

epo
Neniam forgesu, ke vi ŝuldas al viaj gepatroj tion, kio vi estas.

Frazo nº532417

epo
Neniam forgesu la gravecon de bela tagiĝo, aŭ vidi viajn filojn dormi, aŭ la odoron de la pluvo. Multfoje la etaj aĵoj estas kiuj vere gravas en ĉi tiu vivo.

Frazo nº575435

epo
Neniam forgesu rigli la pordon.

Frazo nº559230

epo
Neniam forgesu ŝlosi la pordon.

Frazo nº1224829

epo
Neniam forgesu tion!

Frazo nº1310413

epo
Neniam frotu al vi la okulojn, se vi havas malpurajn manojn.

Frazo nº643618

epo
Neniam frotu la okulojn kiam la manoj estas malpuraj.

Frazo nº1583829

epo
Neniam haltu en la vivo.

Frazo nº934158

epo
Neniam hezitu diri la veron.

Frazo nº525338

epo
Neniam hezitu preni forpermeson kiam ajn vi volas.
Montrijpn
遠慮せずに、好きな時にいつでも休暇を取りなさい。
遠慮[えんりょ] せ ず に 、 好き[すき] な 時[とき] に いつ でも 休暇[きゅうか] を 取り[とり] なさい 。

Frazo nº1257761

epo
Neniam ial iru naĝi en tiu profunda rivero.
Montricmn
在任何情況下你必須能在深水游泳。
zàirénhéqíngkuàngxià nǐ bìxū néng zài shēnshuǐ yóuyǒng .
Montrijpn
どんな事情があってもその深い川で泳いではいけません。
どんな 事情[じじょう] が あっ て も その 深い[ふかい] 川[かわ] で 泳い[およい] で は いけ ませ ん 。

Frazo nº843711

epo
Neniam iĝu tedulo.

Frazo nº1301312

epo
Neniam ili aliiĝos.

Frazo nº703365

epo
Neniam instruu al infano ion, pri kio vi mem ne estas certa.

Frazo nº447593

epo
Neniam intermiksu kompaton kun amo.

Frazo nº1377835

epo
Nenia miraklo ĉi tio estis, kaj ne min oni danku por tio.

Frazo nº487791

epo
Neniam iu tiel alparolis min.

Frazo nº1115985

epo
Neniam juĝu armeon laŭ ĝiaj paraduniformoj.

Frazo nº982134

epo
Neniam juĝu de aspekto.

Frazo nº1463330

epo
Neniam komparu vian edzinon al alia virino.

Frazo nº1631874

epo
Neniam komparu vian edzinon kun alia virino.

Frazo nº757663

epo
Neniam konfuzu arton kun vivo.

Frazo nº1316211

epo
Neniam konfuzu opiniojn kun faktoj.
Montrijpn
意見と事実を同一視してはいけない。
意見[いけん] と 事実[じじつ] を 同一[どういつ] 視[し] し て は いけ ない 。

Frazo nº542684

epo
Neniam kredu lin, li estas mensogema persono.

Frazo nº995375

epo
Neniam la naturo trompas nin; ĉiam estas ni, kiuj trompas nin.

Frazo nº402250

epo
Neniam lasu min iri.

Frazo nº630096

epo
Neniam la vivo restas sama.

Frazo nº1396045

epo
Neniam legu iun ajn libron, kiu ne estas unujara.
Montrijpn
出版から一年たっていない本を決して読んではいけない。
出版[しゅっぱん] から 一[いち] 年[ねん] たっ て い ない 本[ほん] を 決して[けっして] 読ん[よん] で は いけ ない 。

Frazo nº545573

epo
Neniam li alvenas ĝustatempe.

Frazo nº545579

epo
Neniam li lasis min helpi lin.

Frazo nº1151365

epo
Neniam lin forlasas lia scivolemo. Li estas tiel nomata eterna junulo.

Frazo nº1013298

epo
Neniam li transpaŝas mian sojlon.

Frazo nº641337

epo
Neniam malamu homon, sed maksimume tion, kion li faras aŭ pensas.

Frazo nº565109

epo
Neniam malbonfamigu aliajn malantaŭ ilia dorso.

Frazo nº1265173

epo
Neniam malfermu pordon de moviĝanta aŭtomobilo.

Frazo nº1185626

epo
Neniam malfermu pordon de moviĝanta veturilo.

Frazo nº545517

epo
Neniam malfruvenu rendevuon!

Frazo nº556903

epo
Neniam mensogu!

Frazo nº686478

epo
Neniam mensogu, nek por la plezuro, nek pro timo.

Frazo nº1187867

epo
Neniam metu vian kapon en abelejon por gustumi la mielon.

Frazo nº662335

epo
Neniam mi aŭdis ion pri tiu aktoro.

Frazo nº1281726

epo
Neniam mi bezonis vian helpon pli ol en tiu ĉi horo.

Frazo nº821420

epo
Neniam mi diris al ŝi ke mi amis ŝin.
Montrijpn
私は決して彼女に彼女が好きだとは言っていない。
私[わたし] は 決して[けっして] 彼女[かのじょ] に 彼女[かのじょ] が 好き[すき] だ と は 言っ[いっ] て い ない 。
Montrijpn
決して彼女に好きだなんて言っていない。
決して[けっして] 彼女[かのじょ] に 好き[すき] だ なんて 言っ[いっ] て い ない 。

Frazo nº597023

epo
Neniam mi ekspektis renkonti vin ĉi tie.

Frazo nº650116

epo
Neniam mi estis veka tiel frumatene.

Frazo nº1266884

epo
Neniam mi forgesos esti vidinta vin.

Frazo nº1292435

epo
Neniam mi forgesos, kiel fizikinstruisto volis montri la efikon de impulso kaj entreprenis tion kun tiom da entuziasmo, ke pafilkuglo traboris akvotubon kaj transformis ĝin je duŝo.

Frazo nº1015691

epo
Neniam mi forgesos vin.

Frazo nº851180

epo
Neniam mi ĝuis pli belan rigardadon.

Frazo nº1396157

epo
Neniam mi havis aŭton.

Frazo nº545519

epo
Neniam mi maltrafas rendevuon.

Frazo nº1268492

epo
Neniam mi pensis, ke mi trovos tian edzinon, kia estas vi.

Frazo nº731340

epo
Neniam mi portis smokingon.

Frazo nº1635806

epo
Neniam mi povos forgesi tiun teruran epizodon de mia infanaĝo.

Frazo nº527387

epo
Neniam mi povos sufiĉe danki vin.

Frazo nº534851

epo
Neniam mi renkontis tiel afablan viron.
Montricmn
我从没遇到过那么好心的男人。
wǒ cóng méi yù dào guò nàme hǎoxīn de nánrén .
Montrijpn
私はあんな親切な人に会ったことがなかった。
私[わたし] は あんな 親切[しんせつ] な 人[ひと] に 会っ[あっ] た こと が なかっ た 。

Frazo nº440196

epo
Neniam mi revidos ŝin.

Frazo nº1070471

epo
Neniam mi samopinias kun li.

Frazo nº1376197

epo
Neniam mi sentis min tiel malbone!

Frazo nº935872

epo
Neniam mi supozis, ke tie ĉi ekzistas tiom bela hotelo.

Frazo nº794264

epo
Neniam mi trovis priskribita similan maltrankvilecon, kiel tiu, kiu karakterizas mian epokon.

Frazo nº641338

epo
Neniam mi vidis ĝirafon.

Frazo nº1629539

epo
Neniam mi vidis rondon de tiel hatoplenaj vizaĝoj; kaj jen la viro en la mezo, kun ia nigra mokanta trankvileco — ja ankaŭ timigita, tion mi povis rimarki — sed elportanta la aferon efektive kiel Satano.

Frazo nº1431380

epo
Neniam mi vidis tian malicon en unu koro.

Frazo nº712574

epo
Neniam mi vidis tiel inteligentan infanon.

Frazo nº1268499

epo
Neniam mi volas vidi vin en malfacilaĵoj.

Frazo nº1268505

epo
Neniam mi volas vidi vin malsaniĝi.

Frazo nº1233492

epo
Neniam neu!

Frazo nº1259795

epo
Neniam ni fanfaronu, hipokritu, pavu aŭ papagu!

Frazo nº1355204

epo
Neniam ni forgesos vian komplezon.

Frazo nº1039288

epo
Neniam nin trafu pli granda plago.

Frazo nº1501588

epo
Neniam nutru vian katon per hundomanĝaĵo.

Frazo nº528602

epo
Neniam oni estas tro maljuna por lerni.
Montricmn
活到老,学到老。
huó dào lǎo , xuédào lǎo .
Montricmn
活到老學到老。
huó dào lǎo xuédào lǎo .
Montrijpn
決して学ぶのに遅すぎるということはない。
決して[けっして] 学ぶ[まなぶ] の に 遅[おそ] すぎる という こと は ない 。
Montrijpn
六十の手習い。
六[ろく] 十[じゅう] の 手習い[てならい] 。
Montrijpn
学ぶのに遅すぎることはない。
学ぶ[まなぶ] の に 遅[おそ] すぎる こと は ない 。
Montrijpn
学ぶに遅すぎることなし。
学ぶ[まなぶ] に 遅[おそ] すぎる こと なし 。
Montrijpn
学べないほど年を取った人はいない。
学べ[まなべ] ない ほど 年[とし] を 取っ[とっ] た 人[ひと] は い ない 。
Montrijpn
年をとりすぎて学べない人はいない。
年[とし] を とり すぎ て 学べ[まなべ] ない 人[ひと] は い ない 。

Frazo nº462162

epo
Neniam oni estas tro singardema.

Frazo nº1389202

epo
Neniam oni povos kompreni alian homon komplete. Li aŭ ŝi ĉiam restos mistero.

Frazo nº1042276

epo
Neniam parolu al mi tiele!

Frazo nº790984

epo
Neniam pensu, ke vi pensis, ĉar la pensado de la pensoj estas senpensa pensado.

Frazo nº1627153

epo
Neniam permesu, ke oni diru al vi, ke vi ne povas fari ion.

Frazo nº1627101

epo
Neniam permesu la kolero formeti la plibonon el vi.

Frazo nº1640268

epo
Neniam plu.

Frazo nº1436548

epo
Neniam plu diru mensogon.

Frazo nº452408

epo
Neniam plu estu mondmilito!
Montrijpn
再び世界大戦が起こりませんように。
再び[ふたたび] 世界[せかい] 大戦[たいせん] が 起こり[おこり] ませ ん よう に 。

Frazo nº805786

epo
Neniam plu li refariĝos homo.

Frazo nº1389725

epo
Neniam plu mensogu al mi.

Frazo nº755534

epo
Neniam plu mi iros tien.

Frazo nº646436

epo
Neniam plu parolu tiel al mi!

Frazo nº595332

epo
Neniam plu primensogu min.

Frazo nº1327182

epo
Neniam plu revenu ĉi tien!

Frazo nº1247505

epo
Neniam plu tuŝu tiun boteleton!

Frazo nº1376189

epo
Neniam pluvegis tiel forte, kiel hodiaŭ.

Frazo nº941766

epo
Neniam prenu la brakon de blindulo. Lasu lin preni la vian.

Frazo nº1416506

epo
Neniam preterlasu alvoki min je la dua.

Frazo nº997757

epo
Neniam prezentu al spektanto ion nekredeblan. La vero povas foje ne esti kredebla.

Frazo nº561435

epo
Neniam prokrastu ĝis morgaŭ, kio prokrasteblas ĝis postmorgaŭ.

Frazo nº753535

epo
Neniam prokrastu ĝis morgaŭ tion, kion vi povas prokrasti ĝis postmorgaŭ.

Frazo nº431650

epo
Neniam provu morti.

Frazo nº1233506

epo
Neniam ree faru tion!

Frazo nº814401

epo
Neniam revenu ĉi tien!

Frazo nº569576

epo
Neniam rezignu. Neniam kapitulaciu.

Frazo nº638898

epo
"Neniam", ripetis la anglo.

Frazo nº609644

epo
Neniam ŝaltu tiun butonon.

Frazo nº947090

epo
Neniam ŝovu al morgaŭ, kion vi povas fari hodiaŭ.

Frazo nº592784

epo
Neniam timu fari erarojn.

Frazo nº534814

epo
Neniam transiru la straton antaŭ ol unue rigardi ĉu estas aŭtoj.
Montrijpn
道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
道路[どうろ] を 横切る[よこぎる] とき に は 必ず[かならず] 最初[さいしょ] に 車[くるま] を 確認[かくにん] し なさい 。
Montrijpn
はじめに車を確かめずに通りを渡ってはならない。
はじめ に 車[くるま] を 確かめ[たしかめ] ず に 通り[とおり] を 渡っ[わたっ] て は なら ない 。
Montriyue
過馬路之前一定要睇清楚有冇車先。
gwo³ maa⁵ lou⁶ zi¹ cin⁴ jat¹ ding⁶jiu³ tai² cing¹ co² jau⁵ mou² ce¹ sin¹ .

Frazo nº1561732

epo
Neniam tro malfruas.

Frazo nº1610482

epo
Neniam tro malfruas por iĝi, kiu vi povintus esti.

Frazo nº1621972

epo
Neniam tro malfruas por lerni.

Frazo nº458045

epo
Neniam uzu kanonon por mortigi muŝon.

Frazo nº1443493

epo
Neniam venis en mian kapon, ke li povus esti eskapinta malliberulo.

Frazo nº1489087

epo
Neniam venis en mian penson vundi vin, sed la cirkonstancoj devigis min tion fari.

Frazo nº585015

epo
Nenian pretekston ili akceptas por ne ĉeesti la kunsidon.

Frazo nº1175902

epo
Nenia nubeto troviĝas sur la ĉielo.

Frazo nº1188396

epo
Nenia nubo videblis.

Frazo nº784644

epo
Nenian zorgon.

Frazo nº649223

epo
Nenia peketo restas longe sekreto.

Frazo nº649224

epo
Nenia peno nek provo donos lakton de bovo.

Frazo nº585014

epo
Nenia preteksto helpos vin por ne ĉeesti la kunsidon.

Frazo nº1436226

epo
Nenia priskribo kapablas krei adekvatan imagon pri tio, kion mi vidis tie.

Frazo nº572067

epo
Nenia problemo!

Frazo nº1302129

epo
Nenia prozo pli malfacile kompreneblas kaj pli tede legiĝas ol la ordinara scienca teksto.

Frazo nº1377557

epo
Nenia rimedo montriĝis efika, almenaŭ neniu el tiuj, kiujn mi provis.

Frazo nº556892

epo
Nenia rozo malhavas dornon.

Frazo nº918715

epo
Nenia scio.

Frazo nº1373284

epo
Nenia voĉo aperis, nek respondo.

Frazo nº1377943

epo
nenie

Frazo nº1412245

epo
Nenie eblis aĉeti nutraĵon.

Frazo nº556913

epo
Nenie en la mondo malaperis malriĉeco.

Frazo nº1242366

epo
Nenie en la mondo oni trovas tiel densan biciklaron kiel en Nederlando.

Frazo nº1443918

epo
Nenie estas kaŝejo.

Frazo nº1377969

epo
Nenie estas pli ĉarme, ol hejme.

Frazo nº1377955

epo
neniel

Frazo nº918744

epo
Neniel!

Frazo nº558381

epo
Neniel.

Frazo nº851814

epo
Neniel antaŭdireblas, kion vi sonĝos ĉi-nokte.

Frazo nº472595

epo
Neniel atentu, kion li diras.

Frazo nº590444

epo
Neniel aŭdeblas via voĉo, bonvole ekuzu mikrofonon.

Frazo nº700010

epo
Neniel eblas scii, kien li iris.

Frazo nº1464751

epo
Neniel helpos vin maltrankviligi vin.

Frazo nº604224

epo
Neniel interesas al mi la novaĵoj.

Frazo nº514467

epo
Neniel interesas min investi mian monon en viajn revojn.

Frazo nº1131558

epo
Neniel maltrankviliĝu pri cunamo pro tiu tertremo.

Frazo nº1338299

epo
Neniel mi estas mensogulo.

Frazo nº411677

epo
Neniel mi povas.

Frazo nº624699

epo
Neniel mi povas diveni ke ĉu li akceptos mian inviton, aŭ ne!

Frazo nº585019

epo
Neniel mi povis senhezitigi ŝin.

Frazo nº556918

epo
Neniel oni povas malfermi tiun pordon.

Frazo nº1333545

epo
Neniel pardoneblas lia maldeca konduto.

Frazo nº785039

epo
Neniel simplas ekregi fremdan lingvon.
Montrijpn
外国語に熟達するのは決して容易ではない。
外国[がいこく] 語[ご] に 熟達[じゅくたつ] する の は 決して[けっして] 容易[ようい] で は ない 。

Frazo nº1381400

epo
Neniel trinku vinon, ĉu fortan, ĉu malfortan.

Frazo nº636310

epo
Neniel utilas diri al mi "Saluton, kiel vi fartas?", se vi ne havas ion alian direndan.

Frazo nº1184907

epo
Neniel utilas nun riproĉi lin pro la akĉidento.

Frazo nº949732

epo
Neniel utilas resti ĉi tie.

Frazo nº1373356

epo
Nenie mi renkontis lin.

Frazo nº679909

epo
Nenie mi vidis ilin.

Frazo nº556909

epo
Nenie mi vidis tiel belan floron.

Frazo nº556915

epo
Nenien li povis rifuĝi.

Frazo nº556910

epo
Nenie oni povas tian frukton trovi.

Frazo nº616663

epo
Nenie pli bone ol hejme.

Frazo nº649225

epo
Nenie semata, ĉie trovata.

Frazo nº1217745

epo
Nenies konsilon mi akceptas blinde.

Frazo nº548062

epo
Nenies malbonon deziru!

Frazo nº556929

epo
Nenies okulo povas vidi ultraviolon (transviolon).

Frazo nº556927

epo
Nenies opinion li akceptas blinde.

Frazo nº556928

epo
Nenies orelo aŭdas ultrasonon.

Frazo nº556925

epo
Nenies riĉaĵoj estis pli multaj, ol liaj.

Frazo nº1146651

epo
Ne, ni estas samaĝaj.

Frazo nº556912

epo
Nenie sur la strato ludu!

Frazo nº738774

epo
Nenie sur la vesto estis spuro de sango.

Frazo nº937084

epo
Nenie vi povas manĝi tiel bonajn manĝaĵojn kiel ĉi tie.

Frazo nº601248

epo
Ne ni faris tion.

Frazo nº1275193

epo
Ne nin ili aplaŭdis.

Frazo nº511424

epo
Nenio al Dio estas ne-ebla.

Frazo nº1150802

epo
Nenio alia estas farebla!

Frazo nº548162

epo
Nenio anstataŭas la sanon.

Frazo nº544106

epo
Nenio aparta.

Frazo nº1442729

epo
Nenio baras nian vojon.

Frazo nº1158015

epo
Nenio bona vidiĝas el liaj okuloj.

Frazo nº548315

epo
Nenio bremsos ŝian studadon.

Frazo nº1616745

epo
Nenio daŭras ĉiame.

Frazo nº1466121

epo
Nenio daŭras eterne.

Frazo nº1616744

epo
Nenio daŭras eterne.

Frazo nº1466123

epo
Nenio daŭras por ĉiam.

Frazo nº1616747

epo
Nenio daŭras senfine.

Frazo nº1379918

epo
Nenio ekster la morto povos nin disigi.

Frazo nº989792

epo
Nenio eksterordinara okazis.

Frazo nº1376959

epo
Nenio ekzistus sen ia Kreinto.

Frazo nº1377289

epo
Nenio el ĉio, kion mi havas, apartenas al mi: kio estas, ĉio estas de Dio.

Frazo nº1616917

epo
Nenio el tio bonas.

Frazo nº554990

epo
Nenio en ĉi tiu Deklaracio estu interpretita kiel implico, ke iu ajn Ŝtato, grupo aŭ persono iel ajn rajtas entrepreni ian ajn agadon aŭ plenumi ian ajn agon, kiu celus detrui kiun ajn el la rajtoj kaj liberecoj ĉi-ene difinitaj.

Frazo nº1020226

epo
Nenio en la mondo estas pli forta ol la volo transvivi.

Frazo nº1639598

epo
Nenio en la mondo estas tiel juste disdonita kiel la prudento. Ĉiu opinias posedi sufiĉe da ĝi.

Frazo nº1631355

epo
Nenio en la mondo tiel honeste dividiĝas ol inteligento: ĉiu kredas posedi sufiĉe da ĝi.

Frazo nº1334045

epo
Nenio eskapas min.
Montricmn
什么都逃不过我的法眼。
shénme dōu táo búguò wǒ de fǎ yǎn .

Frazo nº970805

epo
Nenio estas eterna.

Frazo nº1551622

epo
Nenio estas facila.

Frazo nº1461307

epo
Nenio estas farita, se ankoraŭ restas io farenda.

Frazo nº1234250

epo
Nenio estas idiotimuna antaŭ idioto talenta.

Frazo nº1313100

epo
Nenio estas kiel manĝi ĉokoladon je matenmanĝo; ĝi metas min en bonan humoron por la tuta tago.

Frazo nº1313099

epo
Nenio estas kiel manĝi ĉokoladon je matenmanĝo; ĝi provizas min per bona humoro por la tuta tago.

Frazo nº1157383

epo
Nenio estas kritikebla en lia tezo

Frazo nº836657

epo
Nenio estas libera tiom, kiom penso de la homo. (Hjum/Hume)

Frazo nº517498

epo
Nenio estas neebla por tiu kiu ne devas tion fari mem.

Frazo nº660816

epo
Nenio estas pli agrabla ol bona, varma bano.

Frazo nº454359

epo
Nenio estas pli bedaŭrinda ol malvenki dum la finalo.
Montrijpn
決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
決勝[けっしょう] 戦[せん] で 負ける[まける] ほど 悔しい[くやしい] もの は ない 。

Frazo nº970138

epo
Nenio estas pli danĝera ol blinda entuziasmo, kiu ne vidas la realon.

Frazo nº895306

epo
Nenio estas pli dura ol diamanto.

Frazo nº917884

epo
Nenio estas pli facila ol trovi erarojn je aliaj.
Montricmn
沒有什麼比挑別人的錯更容易的事了。
méiyǒu shén me bǐ tiāo biérén de cuò gèng róngyì de shì le .
Montrijpn
他人のあら捜しをする事ほど簡単な物はない。
他人[たにん] の あら捜し を する 事[こと] ほど 簡単[かんたん] な 物[もの] は ない 。

Frazo nº447109

epo
Nenio estas pli grava ol kunsento.

Frazo nº645252

epo
Nenio estas pli grava ol sano.

Frazo nº1463891

epo
Nenio estas pli interesa ol la interparolo de geamantoj, kiuj silentadas.

Frazo nº732994

epo
Nenio estas pli kara ol sano.
Montrijpn
健康ほど貴重な物はない。
健康[けんこう] ほど 貴重[きちょう] な 物[もの] は ない 。

Frazo nº582013

epo
Nenio estas pli lerniga ol instrui.

Frazo nº958018

epo
Nenio estas pli malfacila, ol fariĝi viro.

Frazo nº546304

epo
Nenio estas pli multekosta ol tempo.

Frazo nº1377813

epo
Nenio estas pli pereiga, ol senespereco.

Frazo nº1007082

epo
Nenio estas pli peza ol la korbo malplena.

Frazo nº526148

epo
Nenio estas pli plezura ol vojaĝi.

Frazo nº1378768

epo
Nenio estas pli ridinda, ol fiero.

Frazo nº1263902

epo
Nenio estas pli terura ol aganta nescio.

Frazo nº1226624

epo
Nenio estas pli terura ol la morto.

Frazo nº842711

epo
Nenio estas pli terure ol tertremo.

Frazo nº1220071

epo
Nenio estas pli trankviliga ol la ĝentileco ricevita dum vojaĝo.

Frazo nº1077830

epo
Nenio estas pli utila ol fotokopiilo.

Frazo nº1161315

epo
Nenio estas por perdi.

Frazo nº1151302

epo
Nenio estas preta.

Frazo nº582380

epo
Nenio estas pri mi.

Frazo nº1168855

epo
Nenio estas sankta por li.

Frazo nº739505

epo
Nenio estas tiel facila, kiel kritiki la aliulojn.

Frazo nº588152

epo
Nenio estas tiel grava, kiel la amikeco.

Frazo nº613319

epo
Nenio estas tiel rara kiel la tempo

Frazo nº594463

epo
Nenio estas tiel sukcesa kiel la sukceso.
Montrijpn
成功ほど続いて起こるものはない。
成功[せいこう] ほど 続い[つづい] て 起こる[おこる] もの は ない 。
Montrijpn
一事成れば万事成る。
一事[いちじ] 成れ[なれ] ば 万事[ばんじ] 成る[なる] 。

Frazo nº1224205

epo
Nenio estas tiel valora kiel la amo.

Frazo nº1375391

epo
Nenio estas tiel valora, kiel la sano.

Frazo nº459715

epo
Nenio estis en la ĉambro krom malnova seĝo.

Frazo nº494618

epo
Nenio faras pli bonan pomkukon ol Emily.

Frazo nº567983

epo
Nenio fareblas.

Frazo nº526638

epo
Nenio farendas por mi hodiaŭ.

Frazo nº726633

epo
Nenio florojn estas farita de plasto.

Frazo nº613460

epo
Nenio grava.

Frazo nº1345966

epo
Nenio ĝenas ŝin.

Frazo nº1055640

epo
Nenio ĝojegigas min pli ol malfermi unu el miaj vortaroj precize al la paĝo sur kiu troviĝas la vorto kiu mi serĉas. Tio konfirmas mian intimecon kun ili.

Frazo nº1210511

epo
Nenio ĝuste okazas.

Frazo nº447054

epo
Nenio haltigos lin.

Frazo nº638847

epo
Nenio helpis krom nur atendi ŝin.
Montrijpn
彼女を待つより他に仕方がなかった。
彼女[かのじょ] を 待つ[まつ] より 他[た] に 仕方[しかた] が なかっ た 。

Frazo nº1062422

epo
Nenio igas nin pli grandaj ol igas granda doloro.

Frazo nº1427860

epo
Nenio indas bedaŭron.

Frazo nº881107

epo
Nenio kaŝita ne malkovriĝos.

Frazo nº573632

epo
Nenio kolerigas lin.

Frazo nº851458

epo
Nenio kompareblas kun Francujo pri bona vino.
Montrijpn
良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。
良質[りょうしつ] の ぶどう酒 で は フランス に 太刀打ち[たちうち] できる 国[くに] は ない 。
Montrijpn
良質なワインでフランスに匹敵するところはない。
良質[りょうしつ] な ワイン で フランス に 匹敵[ひってき] する ところ は ない 。

Frazo nº799870

epo
Nenio kompareblas kun malvarma biero, kiam varmas.

Frazo nº1325414

epo
Nenio kontraŭas.

Frazo nº1187708

epo
Nenio kontraŭ estas.

Frazo nº1377961

epo
neniom

Frazo nº1250171

epo
Nenio malbona estas direbla pri li, la homo.

Frazo nº1250191

epo
Nenio malbona estas direbla pri tiu homo.

Frazo nº842837

epo
Nenio malbonas pri tio.

Frazo nº1553846

epo
Nenio maleblas al la bonvola koro.

Frazo nº1443547

epo
Nenio maleblas por iu dio.
Montrijpn
神に不可能なことはない。
神[かみ] に 不可能[ふかのう] な こと は ない 。

Frazo nº1551986

epo
Nenio malfortigas tiel efike la belajn vortojn, kiom tion faras la malbona ekzemplo.

Frazo nº548314

epo
Nenio malhelpos ŝian studadon.

Frazo nº1291762

epo
Nenio malkaŝita restos kaŝita.

Frazo nº1151104

epo
Nenio malpli malvera ol tio.

Frazo nº670111

epo
Nenio mankas.

Frazo nº1378630

epo
Nenio manku.

Frazo nº556943

epo
Neniom da manĝaĵoj restis.

Frazo nº649226

epo
Neniom da oro, sed bona gloro.

Frazo nº582059

epo
Neniom el la mono estas via.

Frazo nº1057552

epo
Neniom li plisaĝiĝis.

Frazo nº1034030

epo
Nenio moviĝis.

Frazo nº1377837

epo
Nenion alian mi faris, ol tion, kio ŝajnis al mi mia devo, kaj al Dio mi dankas por tia feliĉa momento.

Frazo nº766753

epo
Nenion demandu, tuj venu en mian loĝejon.

Frazo nº1373314

epo
Nenion deziru de aliulo.

Frazo nº823315

epo
Nenion diru al ŝi pri tio.

Frazo nº1050260

epo
Nenion faru, nur por montri ke vi povas.

Frazo nº1381337

epo
Nenion juĝu supraĵe, sen plua konsiderado.

Frazo nº1355140

epo
Nenion mi kapablas/Por nenio mi kapablas.
Montrijpn
私は何もできない。
私[わたし] は 何[なに] も でき ない 。

Frazo nº1378684

epo
Nenion mi ne volas.

Frazo nº571702

epo
Nenion mi povas diri pri tio.

Frazo nº527485

epo
Nenion mi povas fari.

Frazo nº1575777

epo
Nenion oni forgesas pli malrapide ol ofendon kaj nenion pli frue ol bonan agon.

Frazo nº1575776

epo
Nenion oni forgesas pli malrapide ol ofendon kaj nenion pli rapide ol bonan agon.

Frazo nº428146

epo
Nenio nova estas sub la suno.

Frazo nº1272723

epo
Nenio nova je la okcidenta fronto.

Frazo nº730980

epo
Nenio nova sub la suno.

Frazo nº830746

epo
Nenio nova sub suno.

Frazo nº1058955

epo
Nenion pli, dankon.

Frazo nº1106564

epo
Nenion timu.

Frazo nº1246877

epo
Nenio okazas.

Frazo nº903089

epo
Nenio okazas preter via volo.

Frazo nº658677

epo
Nenio okazas sen kaŭzo.

Frazo nº677998

epo
Nenio okazas sen la unua revo.

Frazo nº525065

epo
Nenio okazis.

Frazo nº1590341

epo
Nenio okazis al mi post via klarigo.

Frazo nº659731

epo
Nenio okazis, do ne timu!

Frazo nº1209341

epo
Nenio perdeblas.

Frazo nº1017866

epo
Nenio perdiĝas, nenio kreiĝas, ĉio transformiĝas.

Frazo nº507041

epo
Nenio plia dirindas.

Frazo nº1475667

epo
Nenio plia estas dirinda de mia flanko.

Frazo nº926303

epo
Nenio pli agrablas ol bona, varma bano.

Frazo nº432184

epo
Nenio pli agrablas ol vojaĝi.

Frazo nº635868

epo
Nenio pli bonas ol matena promenado.

Frazo nº653148

epo
Nenio pli bonas ol sano.

Frazo nº926299

epo
Nenio pli bonas ol varma bano.

Frazo nº1337210

epo
Nenio pli danĝeras por la racio ol la flugoj de la imagopovo, kaj nenio kaŭzis pli da eraroj inter la filozofoj.

Frazo nº1039937

epo
Nenio pli enhaveblas en tiu ĉi kesto. Ĝi jam estas plena.

Frazo nº979699

epo
Nenio plie valoras kiel la tempo.

Frazo nº649227

epo
Nenio pli grandan mizeron prezentas, ol se sano mankas kaj ŝuldoj turmentas.

Frazo nº564929

epo
Nenio pli gravas en la vivo ol edukado.

Frazo nº430707

epo
Nenio pli gravas ol amikeco.

Frazo nº1535659

epo
Nenio pli gravas ol amikoj.

Frazo nº1021989

epo
Nenio pli gravas, ol la amikoj.

Frazo nº551224

epo
Nenio pli gravas ol la geamikoj.

Frazo nº470097

epo
Nenio pli gravas ol sano.

Frazo nº518656

epo
Nenio pli malbonas ol milito.

Frazo nº1373168

epo
Nenio pli malfeliĉa povis okazi!

Frazo nº1151122

epo
Nenio pli malvera ol tio.

Frazo nº1211094

epo
Nenio pli plaĉas al Mariana ol prizorgi sian ĝardenon.

Frazo nº1017061

epo
Nenio pli plaĉas al mi ol vojaĝi.

Frazo nº536264

epo
Nenio pli plaĉas ol vojaĝi.

Frazo nº1171405

epo
Nenio pli plaĉas ol vojaĝi sole.

Frazo nº1242886

epo
Nenio pli plaĉas patron ol vidi sian filon malkovri la vivon.

Frazo nº1212843

epo
Nenio pli plezurigas ol vojaĝado.

Frazo nº671514

epo
Nenio pli rapide maljunigas ol la timo, ke ni maljuniĝas rapide.

Frazo nº499280

epo
Nenio pli teruras ol tertremo.

Frazo nº644488

epo
Nenio pli valoras ol bone varma bano.

Frazo nº537527

epo
Nenio pli valoras ol la sano.

Frazo nº1151048

epo
Nenio pli vera!

Frazo nº1151004

epo
Nenio pli vera ol tio.

Frazo nº572055

epo
Nenio plu eblas!

Frazo nº583098

epo
Nenio por eterno kaŝiĝos.

Frazo nº640632

epo
Nenio povas anstataŭi tempon.

Frazo nº1255557

epo
Nenio povas devojigi ŝin de siaj esploradoj.

Frazo nº1327652

epo
Nenio povas esti malpli bone ol tio ĉi.

Frazo nº1207332

epo
Nenio povas esti pli bona ol tio.

Frazo nº1639644

epo
Nenio povas kontribui pli al anima trankvilo, ol tute ne havi opinion.

Frazo nº1230109

epo
Nenio povas superi lin.

Frazo nº1602488

epo
Nenio povis esti pli longe de la vero.

Frazo nº1009902

epo
Nenio povis malhelpi liajn konvinkojn.

Frazo nº1379930

epo
Nenio povis skui Kolumbon el lia revo.

Frazo nº975255

epo
Nenio povos ekskuzi tian agon.

Frazo nº669962

epo
Nenio povos malhelpi vin ellerni la lingvon.

Frazo nº650872

epo
Nenio povus esti pli utila ol kopiilo.

Frazo nº820688

epo
Nenio povus malhelpi ŝin edziniĝi al li.
Montrijpn
何事も彼女が彼と結婚することを妨げる事はできない。
何事[なにごと] も 彼女[かのじょ] が 彼[かれ] と 結婚[けっこん] する こと を 妨げる[さまたげる] 事[こと] は でき ない 。

Frazo nº1004989

epo
Nenio povus pli malproksimi de la vero.

Frazo nº1272152

epo
Nenio pravigas lian tragikan sorton.

Frazo nº1030894

epo
Nenio pruvas ĝin.

Frazo nº1534161

epo
Nenio relasas tiel, kiel varmega bano.

Frazo nº556930

epo
Nenio restis.

Frazo nº669765

epo
Nenio restis en la fridujo.

Frazo nº822475

epo
Nenio rezultis el liaj penoj.

Frazo nº1298490

epo
Nenio savos ŝin, oni devas doni ŝin morgaŭ al la drako.

Frazo nº1489084

epo
Nenio simila venis en mian penson.

Frazo nº985669

epo
Nenio speciala.

Frazo nº1194983

epo
Nenio superas sanon.

Frazo nº1270558

epo
Nenio surprizas lin, ĉion li jam scias antaŭ ol vi rakontas ĝin, eĉ pli precize.

Frazo nº643680

epo
Nenio ŝajnas kreski sur tiu grundo.

Frazo nº1134438

epo
Nenio ŝanĝiĝos.

Frazo nº626457

epo
Nenio ŝanĝos mian mondon.

Frazo nº1440756

epo
Nenio teruras min.

Frazo nº924009

epo
Nenio tiel forestas ol la ĉeesto de la spirito.

Frazo nº522080

epo
Nenio tiel gravas kiel amikeco.

Frazo nº1640325

epo
Nenio tiel gravas, kiel amikeco.

Frazo nº1386550

epo
Nenio tiel malbonas ol duonfari la aferojn.

Frazo nº1550489

epo
Nenio tiel malstreĉas ol kuŝi en varma banakvo.

Frazo nº1178340

epo
Nenio tiel rapide maljunigas ol la daŭra penso maljuniĝi.

Frazo nº980654

epo
Nenio tiel vigligas viron, kiel juna edzino kaj malnovaj malamikoj.

Frazo nº1257824

epo
Nenio timendas.

Frazo nº527248

epo
Nenio tiom gravas, kiel paco.

Frazo nº504551

epo
Nenio tiom valoras, kiom amikeco.

Frazo nº460576

epo
Nenio tiom valoras, kiom la amo.

Frazo nº1626180

epo
Nenio tiom valoras ol tempo.

Frazo nº575130

epo
Nenio urĝas.

Frazo nº1391438

epo
Nenio urĝas. Kiam vi povos, bonvolu.

Frazo nº460573

epo
Nenio valoras pli ol la amo.

Frazo nº1257772

epo
Nenio valoras tiom, kiom tempo.

Frazo nº1329599

epo
Neniu admiras lin pli ol mi.

Frazo nº1553645

epo
Neniu ajn de la aŭtoj apartenas al mi.

Frazo nº607692

epo
Neniu ajn estaĵo povas vivi en la spaco.

Frazo nº1251887

epo
Neniu ajn kialo povus pravigi tiel teruran, fridasangan kaj barbaran agon.

Frazo nº1442719

epo
Neniu alia knabo en nia klaso estas pli studema ol Jack.

Frazo nº1471886

epo
Neniu alia komprenis pli bone la genian menson de Betoveno ol la reĝisoro Herbert Von Karajan.

Frazo nº1189830

epo
Neniu alia konkursanto ekhavis tian rimarkindan atingaĵon.

Frazo nº1355232

epo
Neniu alia lernanto en la klaso estas tiel brila kiel li.

Frazo nº752433

epo
Neniu alia libro estas tiom legata kiel la Biblio.

Frazo nº539914

epo
Neniu alia monto en Japanujo estas pli alta ol la monto Fuji.

Frazo nº903740

epo
Neniu alia ol vi povas fari ĝin.

Frazo nº1112324

epo
Neniu alia ol vi povas feliĉigi min.

Frazo nº775476

epo
Neniu alia rivero estas pli longa ol la Ŝinano.

Frazo nº1398234

epo
Neniu alia sporto estas tiel populara en Brazilo kiel piedpilkludo.

Frazo nº1292051

epo
Neniu al li plu fidas.

Frazo nº1511477

epo
Neniu alproprigu al si komunan bonaĵon.
Montrijpn
何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
何[なん] 人[にん] たり と も 公共[こうきょう] の 利益[りえき] を 独占[どくせん] す べき で は ない 。

Frazo nº1548047

epo
Neniu alvenis ĝis nun, sed ni atendas minimume 50 studantojn.
Montrijpn
まだだれも現れていないが、少なくとも50名の学生を期待している。
まだ だれ も 現れ[あらわれ] て い ない が 、 少なくとも[すくなくとも] 5[ご] 0[ぜろ] 名[めい] の 学生[がくせい] を 期待[きたい] し て いる 。

Frazo nº1583989

epo
Neniu amas lin.

Frazo nº1393091

epo
Neniu amas min.

Frazo nº1583990

epo
Neniu amas ŝin.

Frazo nº599444

epo
Neniu amo malbonas, kaj neniu malliberejo agrablas.

Frazo nº1426437

epo
Neniu ankoraŭ havis ion por diri.

Frazo nº1163372

epo
Neniu ankoraŭ konas la tempon venontan.

Frazo nº1045640

epo
Neniu apartenas al li.

Frazo nº1105325

epo
Neniu aprezas, ke oni diras malbonon malantaŭ lia dorso.

Frazo nº982284

epo
Neniu aprobis la proponon.

Frazo nº1003913

epo
Neniu artistego vidas la aĵojn, kiaj ili vere estas. Se li farus tion, li ĉesus esti artisto.

Frazo nº492396

epo
Neniu atentis ŝin.

Frazo nº451514

epo
Neniu aŭskultis al la parolanto.

Frazo nº570657

epo
Neniu aŭskultis la alparoladon.

Frazo nº572541

epo
Neniu aŭskultis min.

Frazo nº1414682

epo
Neniu aŭskultus min.
Montricmn
沒有人會聽我說。
méiyǒurén huì tīng wǒ shuō .
Montrijpn
誰一人僕の言うことに耳を貸そうとしなかったんだ。
誰[だれ] 一[いち] 人[にん] 僕[ぼく] の 言う[いう] こと に 耳[みみ] を 貸そ[かそ] う と し なかっ た ん だ 。

Frazo nº556955

epo
Neniu besto estas malbona.

Frazo nº691780

epo
Neniu besto konstruas belajn preĝejojn, ludas tenison, rakontas ŝercojn, verkis kantojn aŭ flugas al luno.

Frazo nº434076

epo
Neniu besto povas ekzisti sen plantoj.

Frazo nº1131912

epo
Neniu biero antaŭ la kvara!

Frazo nº1317995

epo
Neniu birdo flugas tro alten, se ĝi flugas per siaj propraj flugiloj.

Frazo nº1431904

epo
Neniu birdo ŝatas esti en kaĝo.

Frazo nº964085

epo
Neniu birdo ŝatas la kaĝon.

Frazo nº1355631

epo
Neniu bonvenigas militon.

Frazo nº1358447

epo
Neniu certas, kiom da homoj mortis.

Frazo nº539323

epo
Neniu cetera proponis helpi.
Montrijpn
援助を申し出た人は他に誰もいなかった。
援助[えんじょ] を 申し出[もうしで] た 人[ひと] は 他[た] に 誰[だれ] も い なかっ た 。

Frazo nº447217

epo
Neniu ĉeestis.

Frazo nº504348

epo
Neniu ĉeestis al la renkontiĝo.

Frazo nº707917

epo
Neniu ĉeestis tie krom mi.

Frazo nº1255639

epo
Neniu ĉiam saĝas.
Montrijpn
いつでは賢い人なんていません。
いつ で は 賢い[かしこい] 人[ひと] なんて い ませ ん 。

Frazo nº1325925

epo
Neniu demandis min, ĉu mi entute povos veni en la sekva jaro.

Frazo nº595471

epo
Neniu de miaj samklasanoj vivas ĉi tie en la proksimeco.

Frazo nº455543

epo
Neniu de tiuj ĉi busoj veturas al Ŝinjuku.

Frazo nº661849

epo
Neniu de tiuj ovoj estas freŝa.

Frazo nº989090

epo
Neniu devigas vin agi ekonomie racie.

Frazo nº1221208

epo
Neniu diras ion bonan pri tiu politikisto.

Frazo nº703658

epo
Neniu diris ion al mi.

Frazo nº1378632

epo
Neniu dormis.

Frazo nº589800

epo
Neniu dramaturgo povas esti komparita kun Ŝekspiro.

Frazo nº585470

epo
Neniu dubas pri lia taŭgeco por la posteno.

Frazo nº782442

epo
Neniu dubas pri ŝia taŭgeco por la posteno.

Frazo nº1526340

epo
"Neniu eĉ suspektas pri nia intimeco", diris provoke la sekretariino al la estro.

Frazo nº685632

epo
Neniu egalas al li je inteligenteco.
Montrijpn
知力では誰も彼にはかなわない。
知力[ちりょく] で は 誰[だれ] も 彼[かれ] に は かなわ ない 。

Frazo nº639512

epo
Neniu egalas lin.

Frazo nº639001

epo
Neniu ekscios.

Frazo nº1098989

epo
Neniu ekzistas, kiu ne scias tion.

Frazo nº1191597

epo
Neniu el ĉi tiuj oficejoj havas klimatizilon.

Frazo nº1497678

epo
Neniu el ili interesiĝas pri fortostreĉaj sportoj.

Frazo nº577638

epo
Neniu el ili vivas.

Frazo nº447073

epo
Neniu el la aŭtoj estas mia.

Frazo nº1188296

epo
Neniu el la du respondoj estas ĝusta.

Frazo nº1185296

epo
Neniu el la du respondoj ĝustas.
Montrijpn
その2つの答えはどちらも正しくない。
その 2つ[ふたつ] の 答え[こたえ] は どちら も 正しく[ただしく] ない 。

Frazo nº491274

epo
Neniu el la ludoj estis interesa.
Montrijpn
ゲームはどれもおもしろくなかった。
ゲーム は どれ も おもしろく なかっ た 。
Montriwuu
搿游戏,呒没一个好白相个。
gəˀ¹². ɦiɤ²³. ɕi³⁴. ,m̩²³. məˀ¹². iɪˀ⁵⁵. gəˀ¹². hɔ³⁴. bɑˀ¹². ɕiã⁵³. gəˀ¹². 。

Frazo nº801950

epo
Neniu el la maljunaj arboj transvivis la fajron.

Frazo nº559807

epo
Neniu el la pilkoj estas flava.

Frazo nº428199

epo
Neniu el la profesoroj povis solvi la problemon.

Frazo nº684505

epo
Neniu el la studentoj povis respondi la demandon.

Frazo nº538165

epo
Neniu el la telefonoj funkcias.

Frazo nº719784

epo
Neniu el liaj studentoj povis solvi la problemon.

Frazo nº596212

epo
Neniu el miaj amikoj trinkas kafon.

Frazo nº1016190

epo
Neniu el miaj du fratinoj edziniĝis.

Frazo nº432065

epo
Neniu el miaj samklasanoj loĝas apude.

Frazo nº1151218

epo
Neniu el ni.

Frazo nº585049

epo
Neniu el ni estas montgrimpisto, ĉiuj ni nur amatoras.

Frazo nº752317

epo
Neniu el ni estas nemortema.

Frazo nº913327

epo
Neniu el ni estas perfekta.

Frazo nº524072

epo
Neniu el ni estas tiom malsaĝa por kredi ke li diris la veron.

Frazo nº1376933

epo
Neniu el ni havas la rajton esti fiera, ĉar nia forteco ne estas la merito de iu el ni aparte.

Frazo nº533715

epo
Neniu el ni iam estis en Havajo.
Montrijpn
私達の誰もハワイへ行ったことがない。
私[わたし] 達[たち] の 誰[だれ] も ハワイ へ 行っ[いっ] た こと が ない 。

Frazo nº445751

epo
Neniu el ni konsciis lian decidon, venki en la longdistanca vetkurado.

Frazo nº611199

epo
Neniu el ni ne respektas lian honestecon.

Frazo nº1037683

epo
Neniu el ni pensis, ke li kulpas pri la akcidento.
Montricmn
我們都不認為他是事故的罪魁禍首。
wǒmen dōu bù rènwéi tā shì shìgù de zuì kuí huò shǒu .
Montrijpn
誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。
誰[だれ] も その 事故[じこ] の 責任[せきにん] が 彼[かれ] に ある など と は 思っ[おもっ] て い なかっ た 。

Frazo nº1355568

epo
Neniu el ni povas nei ĉi tiujn minacojn, aŭ eviti respondecon kontraŭbatali ilin.

Frazo nº808448

epo
Neniu el ni pravas.

Frazo nº743966

epo
Neniu el ni vokis vin.

Frazo nº846093

epo
Neniu el ni volas foriri, sed aŭ vi aŭ via edzino devas foriri.

Frazo nº762481

epo
Neniu el tiuj aŭtomobiloj estas mia.

Frazo nº1206070

epo
Neniu el tiuj ĉapeloj plaĉas al mi.

Frazo nº1378654

epo
Neniu el tiuj, kiujn li renkontis, iam ion aŭdis pri la najtingalo.

Frazo nº609117

epo
Neniu el tiuj knabinoj estas studantino.
Montrijpn
その娘たちのだれも学生ではない。
その 娘[むすめ] たち の だれ も 学生[がくせい] で は ない 。
Montriwuu
搿眼小姑娘当中呒没一个是大学生。
gəˀ¹². ŋɛ²³. ɕiɔ³⁴. ku⁵³. ɲiɑ̃²³. tɑ̃⁵³. ʦoŋ⁵³. m̩²³. məˀ¹². iɪˀ⁵⁵. gəˀ¹². zɿ²³. dɑ²³. ɦoˀ¹². sɑ̃⁵³. 。

Frazo nº588264

epo
Neniu el tiuj libroj estas utila.

Frazo nº944624

epo
Neniu el tiuj ludoj estas interesa.

Frazo nº690005

epo
Neniu el tiuj planoj iam proksimiĝis al realiĝo.
Montrijpn
これらの計画のうちどれも実現しそうにもない。
これら の 計画[けいかく] の うち どれ も 実現[じつげん] し そう に も ない 。
Montrijpn
これらの計画のどれも実現間近まで行ったこともない。
これら の 計画[けいかく] の どれ も 実現[じつげん] 間近[まぢか] まで 行っ[いっ] た こと も ない 。

Frazo nº949031

epo
Neniu eniras en la ĉielon escepte per filozofio.

Frazo nº659277

epo
Neniu en la Biblio klariĝas, ke Jesuo ne estas velociraptoro.

Frazo nº1441410

epo
Neniu en la mondo deziras militon.

Frazo nº620751

epo
Neniu en lia klaso estas pli rapida ol li.

Frazo nº1216832

epo
Neniu en nia kurso parolas tiel kuraĝe, senerare kaj bele kiel ŝi.

Frazo nº689443

epo
Neniu enviis la maljunan viron, kiu estis milionulo.

Frazo nº692083

epo
Neniu eskapas el la morto.

Frazo nº1266063

epo
Neniu esperis, ke lia sanstato subite ŝanĝiĝus.
Montrijpn
彼の病状が急変するとは誰も思っていなかった。
彼[かれ] の 病状[びょうじょう] が 急変[きゅうへん] する と は 誰[だれ] も 思っ[おもっ] て い なかっ た 。

Frazo nº611254

epo
Neniu estas en la ĉambro.

Frazo nº1636780

epo
Neniu estas forgesita kaj nenio estas forgesita.

Frazo nº611825

epo
Neniu estas perfekta.

Frazo nº1575320

epo
Neniu estas perfekta, krom tiu, kiu strebas atingi perfektecon.

Frazo nº433312

epo
Neniu estas pli inteligenta ol li.

Frazo nº817685

epo
Neniu estas profeto en sia lando.

Frazo nº612940

epo
Neniu estas profeto en sia urbeto.

Frazo nº718421

epo
Neniu estas senerara.

Frazo nº1363654

epo
Neniu estas senzorga.
Montrijpn
心配事のない人はいない。
心配[しんぱい] 事[ごと] の ない 人[ひと] は い ない 。

Frazo nº1019004

epo
Neniu estas sia malamiko.

Frazo nº925262

epo
Neniu estas tiel klera, ke li povas scii ĉion.

Frazo nº693287

epo
Neniu estas tiel maljuna, ke li ne povas lerni.
Montricmn
活到老,学到老。
huó dào lǎo , xuédào lǎo .
Montricmn
迟做总比不做好。
chí zuò zǒng bǐ bù zuò hǎo .
Montricmn
活到老,學到老。
huó dào lǎo , xuédào lǎo .
Montricmn
活到老學到老。
huó dào lǎo xuédào lǎo .
Montricmn
沒有人會因為太老而不能學習。
méiyǒurén huì yīnwèi tài lǎo ér bù néng xuéxí .
Montricmn
你永遠不會太老而不能學習。
nǐ yǒngyuǎn bùhuì tài lǎo ér bù néng xuéxí .
Montrijpn
決して学ぶのに遅すぎるということはない。
決して[けっして] 学ぶ[まなぶ] の に 遅[おそ] すぎる という こと は ない 。
Montrijpn
六十の手習い。
六[ろく] 十[じゅう] の 手習い[てならい] 。
Montrijpn
学ぶのに遅すぎることはない。
学ぶ[まなぶ] の に 遅[おそ] すぎる こと は ない 。
Montrijpn
学ぶに遅すぎることなし。
学ぶ[まなぶ] に 遅[おそ] すぎる こと なし 。
Montrijpn
遅くなっても何もないよりはまし。
遅く[おそく] なっ て も 何[なに] も ない より は まし 。
Montrijpn
遅くともしないよりまし。
遅くとも[おそくとも] し ない より まし 。
Montrijpn
学ぶのに年を取りすぎているということはない。
学ぶ[まなぶ] の に 年[とし] を 取り[とり] すぎ て いる という こと は ない 。
Montrijpn
どんなに年を取っても学問ができないことはない。
どんなに 年[とし] を 取っ[とっ] て も 学問[がくもん] が でき ない こと は ない 。
Montrijpn
年を取り過ぎて学べないということはない。
年[とし] を 取り[とり] 過ぎ[すぎ] て 学べ[まなべ] ない という こと は ない 。
Montrijpn
学ぶのに年は関係ない。
学ぶ[まなぶ] の に 年[とし] は 関係[かんけい] ない 。
Montrijpn
いくつになっても学ぶことはある。
いくつ に なっ て も 学ぶ[まなぶ] こと は ある 。
Montrijpn
年をとりすぎて学べない人はいない。
年[とし] を とり すぎ て 学べ[まなべ] ない 人[ひと] は い ない 。
Montrijpn
誰も学べないほど年老いているということはない。
誰[だれ] も 学べ[まなべ] ない ほど 年老い[としおい] て いる という こと は ない 。
Montrijpn
人間は学ぶことができないほど年をとることはない。
人間[にんげん] は 学ぶ[まなぶ] こと が でき ない ほど 年[とし] を とる こと は ない 。
Montrijpn
人間はいくら歳をとっても物を学ぶことができる。
人間[にんげん] は いくら 歳[とし] を とっても 物[もの] を 学ぶ[まなぶ] こと が できる 。
Montrijpn
どんなに年をとっても学ぶことはできる。
どんなに 年[とし] を とっても 学ぶ[まなぶ] こと は できる 。
Montrijpn
どんなに年をとっていても学べないことはない。
どんなに 年[とし] を とっ て い て も 学べ[まなべ] ない こと は ない 。
Montrijpn
学べないほど年を取った人はいない。
学べ[まなべ] ない ほど 年[とし] を 取っ[とっ] た 人[ひと] は い ない 。
Montriwuu
晏做总比勿做好。
晏ʦu³⁴. ʦoŋ³⁴. pi³⁴. vəˀ¹². ʦu³⁴. hɔ³⁴. 。

Frazo nº778443

epo
Neniu estas tiom okupata, ke tempo por legi mankas.

Frazo nº588258

epo
Neniu estas tro aĝa por lerni.
Montricmn
活到老,学到老。
huó dào lǎo , xuédào lǎo .
Montricmn
迟做总比不做好。
chí zuò zǒng bǐ bù zuò hǎo .
Montricmn
活到老,學到老。
huó dào lǎo , xuédào lǎo .
Montricmn
活到老學到老。
huó dào lǎo xuédào lǎo .
Montricmn
沒有人會因為太老而不能學習。
méiyǒurén huì yīnwèi tài lǎo ér bù néng xuéxí .
Montricmn
你永遠不會太老而不能學習。
nǐ yǒngyuǎn bùhuì tài lǎo ér bù néng xuéxí .
Montrijpn
決して学ぶのに遅すぎるということはない。
決して[けっして] 学ぶ[まなぶ] の に 遅[おそ] すぎる という こと は ない 。
Montrijpn
六十の手習い。
六[ろく] 十[じゅう] の 手習い[てならい] 。
Montrijpn
学ぶのに遅すぎることはない。
学ぶ[まなぶ] の に 遅[おそ] すぎる こと は ない 。
Montrijpn
学ぶに遅すぎることなし。
学ぶ[まなぶ] に 遅[おそ] すぎる こと なし 。
Montrijpn
遅くなっても何もないよりはまし。
遅く[おそく] なっ て も 何[なに] も ない より は まし 。
Montrijpn
遅くともしないよりまし。
遅くとも[おそくとも] し ない より まし 。
Montrijpn
学ぶのに年を取りすぎているということはない。
学ぶ[まなぶ] の に 年[とし] を 取り[とり] すぎ て いる という こと は ない 。
Montrijpn
どんなに年を取っても学問ができないことはない。
どんなに 年[とし] を 取っ[とっ] て も 学問[がくもん] が でき ない こと は ない 。
Montrijpn
年を取り過ぎて学べないということはない。
年[とし] を 取り[とり] 過ぎ[すぎ] て 学べ[まなべ] ない という こと は ない 。
Montrijpn
学ぶのに年は関係ない。
学ぶ[まなぶ] の に 年[とし] は 関係[かんけい] ない 。
Montrijpn
いくつになっても学ぶことはある。
いくつ に なっ て も 学ぶ[まなぶ] こと は ある 。
Montrijpn
年をとりすぎて学べない人はいない。
年[とし] を とり すぎ て 学べ[まなべ] ない 人[ひと] は い ない 。
Montrijpn
誰も学べないほど年老いているということはない。
誰[だれ] も 学べ[まなべ] ない ほど 年老い[としおい] て いる という こと は ない 。
Montrijpn
人間は学ぶことができないほど年をとることはない。
人間[にんげん] は 学ぶ[まなぶ] こと が でき ない ほど 年[とし] を とる こと は ない 。
Montrijpn
人間はいくら歳をとっても物を学ぶことができる。
人間[にんげん] は いくら 歳[とし] を とっても 物[もの] を 学ぶ[まなぶ] こと が できる 。
Montrijpn
どんなに年をとっても学ぶことはできる。
どんなに 年[とし] を とっても 学ぶ[まなぶ] こと は できる 。
Montrijpn
どんなに年をとっていても学べないことはない。
どんなに 年[とし] を とっ て い て も 学べ[まなべ] ない こと は ない 。
Montrijpn
学べないほど年を取った人はいない。
学べ[まなべ] ない ほど 年[とし] を 取っ[とっ] た 人[ひと] は い ない 。
Montriwuu
晏做总比勿做好。
晏ʦu³⁴. ʦoŋ³⁴. pi³⁴. vəˀ¹². ʦu³⁴. hɔ³⁴. 。

Frazo nº711150

epo
Neniu estas venanta.
Montrijpn
誰も乗ってこないだろう。
誰[だれ] も 乗っ[のっ] て こ ない だろ う 。

Frazo nº595975

epo
Neniu estis ĉi tie krom mi.

Frazo nº598150

epo
Neniu estis en la ĉambro.

Frazo nº604445

epo
Neniu estis en la domo.

Frazo nº603992

epo
Neniu estis en la ĝardeno.

Frazo nº1146798

epo
Neniu estis en via domo kiam mi alvenis tien.

Frazo nº979050

epo
Neniu estis hejme.

Frazo nº1575335

epo
Neniu estis kapabla science klarigi la fenomenon.

Frazo nº846004

epo
Neniu estis kontenta.

Frazo nº549855

epo
Neniu estis vundita.

Frazo nº570624

epo
Neniu estu devigita aparteni al asocio.

Frazo nº554397

epo
Neniu estu esplordemandata pri siaj opinioj, inkluzive de religiaj opinioj, kondiĉe, ke ilia manifestado ne malhelpas la publikan ordon starigitan de la leĝo.

Frazo nº1272739

epo
Neniu estu juĝisto pri la propra kazo.

Frazo nº554692

epo
Neniu estu konsiderata krimkulpa pro kia ajn ago aŭ neago, kiu ne konsistigis puneblan faron, laŭ nacia aŭ internacia juro, en la tempo, kiam ĝi estis farita. Same tiel, ne estu aljuĝita pli servera puno ol tiu, kiu estis aplikebla en la tempo, kiam la punebla faro estis plenumita.

Frazo nº569999

epo
Neniu estu tenata en sklaveco aŭ servuteco; sklaveco kaj sklavkomerco estu malpermesitaj en ĉiuj siaj formoj.

Frazo nº1615864

epo
Neniu eŭropa urbo tiel dense loĝatas kiel Tokio.

Frazo nº1604592

epo
Neniu evitas sian sorton.

Frazo nº1632867

epo
Neniu familio povas vivi en apartamento tiel malgranda, kiel ĉi tiu.

Frazo nº1617850

epo
Neniu faras tion.

Frazo nº1159009

epo
Neniu faras tiun pli bona.

Frazo nº725640

epo
Neniu faru tion.

Frazo nº728183

epo
Neniu finis la laboron.
Montrijpn
誰もその仕事を終えていない。
誰[だれ] も その 仕事[しごと] を 終え[おえ] て い ない 。

Frazo nº808488

epo
Neniu forgesis plenumi siajn taskojn.

Frazo nº831006

epo
Neniu forigis tiun frazon.

Frazo nº708068

epo
Neniu frukto autune sen florado printempe.

Frazo nº918697

epo
Neniu golfludisto en Japanujo estas tiel fama kiel Jumbo Ozaki.
Montricmn
在日本没有像尾崎將司那么有名的高尔夫球手了。
zài rìběn méiyǒu xiàng wěi qí jiāng sī nàme yǒumíng de gāoěrfūqiú shǒu le .
Montrijpn
ジャンボ尾崎ほど人気のあるプロゴルファーは日本にいない。
ジャンボ 尾崎[おざき] ほど 人気[にんき] の ある プロ ゴルファー は 日本[にっぽん] に い ない 。

Frazo nº1361615

epo
Neniu haltas por aŭskulti lin.

Frazo nº1325421

epo
Neniu havas solvon.

Frazo nº1048551

epo
Neniu havas sufiĉe da tempo por fari ĉion.

Frazo nº448715

epo
Neniu helpis al mi.

Frazo nº435931

epo
Neniu helpis min.

Frazo nº845887

epo
Neniu homa estaĵo povas eskapi el siaj biologiaj limiĝoj, ankaŭ vi ne eskapos!

Frazo nº1600109

epo
Neniu homo devas devi.

Frazo nº1500864

epo
Neniu homo deziras ion fariĝi - ĉiu volas jam esti io.

Frazo nº1337234

epo
Neniu homo elektas la malbonon, ĉar ĝi estas la malbono; li nur maldistingas ĝin disde feliĉo, la bono, kiun li serĉas.

Frazo nº1306532

epo
Neniu homo estas eksterleĝa.

Frazo nº556957

epo
Neniu homo forgesu ĝentilecon.

Frazo nº1378690

epo
Neniu homo ne eraras.

Frazo nº1224902

epo
Neniu homo povas vivi tute sen zorgoj.

Frazo nº1519122

epo
Neniu homo volas maljuniĝi, sed ĉiu homo volas longe vivi sur la tero.

Frazo nº644490

epo
Neniu iam ajn amis lin.

Frazo nº1268514

epo
Neniu iam ajn povis solvi la enigmon.

Frazo nº600989

epo
Neniu iam ajn vidis Dion.

Frazo nº1130501

epo
Neniu iam povis solvi tiun problemon.

Frazo nº646639

epo
Neniu iam riĉiĝis ŝparante pri trinkado.

Frazo nº1604466

epo
Neniu iam vidis ion tian.

Frazo nº550730

epo
Neniu iam vidis marsanon.

Frazo nº981035

epo
Neniu inda ateisto provos pruvi ke Dio ne ekzistas.

Frazo nº555446

epo
Neniu infano ŝatas pomojn.

Frazo nº746742

epo
Neniu informis min pri lia fiasko.

Frazo nº521068

epo
Neniu instigis ŝin.

Frazo nº537994

epo
Neniu instruado merkrede posttagmeze.
Montrijpn
水曜の午後は授業はありません。
水曜[すいよう] の 午後[ごご] は 授業[じゅぎょう] は あり ませ ん 。

Frazo nº556959

epo
Neniu instruisto estis en tiu vilaĝo krom li.

Frazo nº1623501

epo
Neniu interesiĝas pri tio, kion vi pensas.

Frazo nº1247967

epo
Neniu ion ŝanĝos.

Frazo nº1107004

epo
Neniu iras eksteren dum tiu ĉi vetero.

Frazo nº520931

epo
Neniu jaĥto estas pli rapida ol tiu.
Montrijpn
このヨットほど速く走るヨットはない。
この ヨット ほど 速く[はやく] 走る[はしる] ヨット は ない 。

Frazo nº510611

epo
Neniu Japanuja riverego tiel longas kiel Ŝinano.
Montrijpn
日本では信濃川ほど長い川はない。
日本[にっぽん] で は 信濃川[しなのがわ] ほど 長い[ながい] 川[かわ] は ない 。
Montriwuu
拉垃日本呒没像信濃川搿能介长个河。
lɑ²³. lɑˀ¹². ɲiɪˀ¹². pən³⁴. m̩²³. məˀ¹². ʑiɑ̃²³. ɕin³⁴. ɲioŋ²³. ʦʰø⁵³. gəˀ¹². nən²³. kɑ³⁴. zã²³. gəˀ¹². ɦu²³. 。

Frazo nº652155

epo
Neniuj de la knabinoj estas studentoj.

Frazo nº638159

epo
Neniuj el la floroj estas el plasto.

Frazo nº449395

epo
Neniuj novaĵoj, bonaj novaĵoj.

Frazo nº703337

epo
Neniuj studentoj bone parolas la anglan.
Montrijpn
うまく英語を話すことができる学生はいない。
うまく 英語[えいご] を 話す[はなす] こと が できる 学生[がくせい] は い ない 。

Frazo nº528079

epo
Neniuj vortoj povis admoni lin.

Frazo nº1246997

epo
Neniu kandidato sukcesis la ekzamenojn.

Frazo nº633607

epo
Neniu kantisto en Japanujo estas tiom populara kiel ŝi.

Frazo nº1174729

epo
Neniu kapablas egali ŝin pri paroli france.

Frazo nº548874

epo
Neniu kapablas fari du aferojn samtempe.

Frazo nº1073219

epo
Neniu kapablas haltigi la tempon.

Frazo nº682692

epo
Neniu kapablas kompreni la kialojn de via rifuzo.

Frazo nº1586446

epo
Neniu kapablas kompreni la kialon de via malakcepto.

Frazo nº763970

epo
Neniu kapablas kontroli nin.

Frazo nº1570099

epo
Neniu kapablas sukcesi sen persistemo.

Frazo nº823096

epo
Neniu kapablis klarigi, kiel tiu aĵo estis farita.

Frazo nº539048

epo
Neniu kapablis proponi solvon.

Frazo nº1298947

epo
Neniu kaptos vin, ĉar la ĉevalo kuros pli rapide ol la vento.

Frazo nº587129

epo
Neniu kiu iam ajn nomis Christopher Columbus "Chris" pluvivis por povi tion fari duan fojon.

Frazo nº1004197

epo
Neniu, kiu mense sanas, promenadus en tiu ĉi arbaro nokte.

Frazo nº447170

epo
Neniu klasano kuras tiel rapide kiel li.

Frazo nº521755

epo
Neniu kliniĝis antaŭ li.

Frazo nº985575

epo
Neniu knabino en mia klaso pli belas ol Linda.

Frazo nº338311

epo
Neniu komprenas min.
Montricmn
没有人理解我。
méiyǒurén lǐjiě wǒ .
Montricmn
無人懂我。
wúrén dǒng wǒ .
Montrijpn
誰も私のことを分かってくれない。
誰[だれ] も 私[わたし] の こと を 分かっ[わかっ] て くれ ない 。

Frazo nº725892

epo
Neniu komprenas tion.

Frazo nº1090023

epo
Neniu komprenis.

Frazo nº1285096

epo
Neniu komprenis, kial la elefanto subite atakis sian posedanton.

Frazo nº1096757

epo
Neniu komprenis tion.

Frazo nº728188

epo
Neniu konas la fakton.

Frazo nº1189167

epo
Neniu konas lian nomon.

Frazo nº386401

epo
Neniu konas lian veran nomon.

Frazo nº1267606

epo
Neniu konas profunde sian propran patrinan lingvon.

Frazo nº1347098

epo
Neniu konas siajn eblecojn ĝis ilia testado.

Frazo nº540143

epo
Neniu konas ŝian nomon.

Frazo nº645966

epo
Neniu konekto kun tiu numero.

Frazo nº1443888

epo
Neniu konsciis pri ŝia literatura talento.

Frazo nº846027

epo
Neniu kontraŭis elekti lin kiel prezidanton.
Montrijpn
だれも彼を議長に選ぶのに反対しなかった。
だれ も 彼[かれ] を 議長[ぎちょう] に 選ぶ[えらぶ] の に 反対[はんたい] し なかっ た 。
Montrijpn
彼を議長に据えることに誰も異議を唱えなかった。
彼[かれ] を 議長[ぎちょう] に 据える[すえる] こと に 誰[だれ] も 異議[いぎ] を 唱え[となえ] なかっ た 。

Frazo nº1481613

epo
Neniu kontraŭis la elekton.

Frazo nº542695

epo
Neniu kredas lin.

Frazo nº501841

epo
Neniu kredas lin senkulpa.

Frazo nº613310

epo
Neniu kredis kion mi diris.

Frazo nº1172140

epo
Neniu kredis kion vi diris.

Frazo nº732793

epo
Neniu kredis lian historion.

Frazo nº438154

epo
Neniu kredis tion, kion mi diris.

Frazo nº662397

epo
Neniu kredos lian rakonton.

Frazo nº707912

epo
Neniu krom mi ĉeestas ĉi tie.

Frazo nº891900

epo
Neniu krom vi povas igi min feliĉa.

Frazo nº1385182

epo
Neniu kulpas je tiu akcidento.

Frazo nº1401311

epo
Neniu kuracisto kapablus kuraci ŝian malsanon.

Frazo nº690994

epo
Neniu kuraĝigis lin.

Frazo nº690995

epo
Neniu kuraĝigis ŝin.

Frazo nº846038

epo
Neniu kuraĝis diri, ke li malpravis.

Frazo nº640987

epo
Neniu kuris antaŭ ili.
Montricmn
没有人跑在他前面。
méiyǒurén pǎo zài tā qiánmian .

Frazo nº846031

epo
Neniu kuris antaŭ li.
Montricmn
没有人跑在他前面。
méiyǒurén pǎo zài tā qiánmian .
Montrijpn
誰も彼より先を走る者はいなかった。
誰[だれ] も 彼[かれ] より 先[さき] を 走る[はしる] 者[もの] は い なかっ た 。
Montrijpn
彼より前を走る人は誰もいなかった。
彼[かれ] より 前[まえ] を 走る[はしる] 人[ひと] は 誰[だれ] も い なかっ た 。

Frazo nº514645

epo
Neniu laboras. Ĉiu rigardas la Mondan Pokalon.

Frazo nº1184909

epo
Neniu laboras; ili ĉiuj spektas la Mondan Pokalon.

Frazo nº660914

epo
Neniu laboro facile faratas

Frazo nº1044569

epo
Neniulande oni enkarcerigos la knabojn kiuj rifuzas militservi, sed tiujn kiuj volas plenumi ĝin

Frazo nº1619261

epo
Neniu lando povas konkuri kun francuja bonkvalita vino.

Frazo nº624451

epo
Neniu lando sur la tero estas sekura en ĉi tiu nuklea epoko.

Frazo nº598318

epo
Neniu laŭis min pri tio, ĉiuj nur kontraŭis min.

Frazo nº1416648

epo
Neniu legas en la biblioteko.
Montrijpn
図書館で読書している人は1人もいません。
図書館[としょかん] で 読書[どくしょ] し て いる 人[ひと] は 1[いち] 人[にん] も い ませ ん 。

Frazo nº640969

epo
Neniu lernanto forestis.

Frazo nº1376917

epo
Neniu lernanto forestu morgaŭ!

Frazo nº1145656

epo
Neniu lernanto forestu morgaŭ.

Frazo nº496658

epo
Neniu liberas; eĉ birdoj estas katenataj al la ĉielo.

Frazo nº567536

epo
Neniu liberas; eĉ la birdoj estas katenitaj al la ĉielo.

Frazo nº718491

epo
Neniu libereco por la malamikoj de libereco.

Frazo nº556953

epo
Neniu libro estas sur la tablo.

Frazo nº676594

epo
Neniu libro valoras la legadon.

Frazo nº1634421

epo
Neniu lingvo povas priskribi, kion mi sentis

Frazo nº1298993

epo
Neniu lin rekonis, sed la birdo komencis fajfi, la ĉevalo komencis manĝi kaj la princino ĉesis plori.

Frazo nº675768

epo
Neniu livero estas senlima.

Frazo nº527328

epo
Neniu loĝas en tiu domo.

Frazo nº451051

epo
Neniu loĝas en tiu konstruaĵo.

Frazo nº593020

epo
Neniu malfruiĝis.

Frazo nº568019

epo
Neniu malsatis escepte de mi.

Frazo nº519712

epo
Neniu malsukcesis.

Frazo nº600041

epo
Neniu malsukcesis en la ekzameno.

Frazo nº1260107

epo
Neniu malvirto tiom malutilas al la homa feliĉo kiom envio.

Frazo nº1533794

epo
Neniu memoris la sinsekvon de la eventoj.
Montrijpn
誰も事件の順序を思い出すことができなかった。
誰[だれ] も 事件[じけん] の 順序[じゅんじょ] を 思い出す[おもいだす] こと が でき なかっ た 。

Frazo nº1378688

epo
Neniu mi ne estas.

Frazo nº690217

epo
Neniu monto en Japanio estas pli alta ol monto Fuji.

Frazo nº711163

epo
Neniu monto en Japanio estas tiom alta kiel monto Fuji.

Frazo nº1407640

epo
Neniu monto en Japanujo estas tiom alta kiom Fuĵi-monto.
Montrijpn
日本のどの山も富士山ほど高くない。
日本[にっぽん] の どの 山[やま] も 富士山[ふじさん] ほど 高く[たかく] ない 。

Frazo nº432079

epo
Neniu mortis ankoraŭ pro multa laboro. Sed kial riski?

Frazo nº1044583

epo
Neniu mortos pro malsato, ĉar neniu mortos pro sato.

Frazo nº741734

epo
Neniu muro povas stari kontraŭ miaj intencoj.

Frazo nº1401303

epo
Neniu muzikisto konsiderus ludi tiun muzikaĵon en la funebra ceremonio.

Frazo nº993786

epo
Neniu nacio estis tiel virta, kiel ĝi mem kredis sin, kaj neniu estis tiel malvirta, kiel kredas la aliaj.

Frazo nº1355565

epo
Neniu nacio, sendepende de sia grando aŭ potenco, kapablas venki defiojn sole.

Frazo nº812115

epo
Neniu naskiĝas klera.

Frazo nº962124

epo
Neniun diskriminaciu pro nacieco, sekso aŭ profesio.

Frazo nº1366472

epo
Neniu neaprtenanto estas permesita eniri.
Montrijpn
部外者の立ち入りを禁ず。
部外[ぶがい] 者[しゃ] の 立ち入り[たちいり] を 禁ず[きんず] 。

Frazo nº1260129

epo
Neniu ne deziras feliĉiĝi; sed multaj ne scias la rimedon por tio.

Frazo nº689290

epo
Neniu neis lian aŭtoritaton.

Frazo nº1130211

epo
Neniu neniam audis de tio.

Frazo nº1274941

epo
Neniu neos la fakton, ke Tero estas globa.

Frazo nº545065

epo
Neniun ideon.

Frazo nº411690

epo
Neniu nin kontrolos.

Frazo nº556954

epo
Neniun ĵurnalon mi trovis en la domo.

Frazo nº704546

epo
Neniun konvinkis viaj polemikaj argumentoj.

Frazo nº1122324

epo
Neniun malkvietigas, kiom kostos la tagmanĝo.

Frazo nº1378650

epo
Neniun mi iam vidis, kiu...

Frazo nº1374571

epo
Neniun mi igis plori, neniun mi faris malfeliĉa.

Frazo nº554275

epo
Neniu novaĵo, bona novaĵo.

Frazo nº571331

epo
Neniun pripensu malbone!

Frazo nº542664

epo
Neniun trinkaĵon mi preferas al bona akvo.

Frazo nº625935

epo
Neniun vi povas elkoni, ĉar nek vi mem elkoneblas.

Frazo nº1534083

epo
Neniu ofendo!

Frazo nº1577683

epo
Neniu ofte starigata demando respondas al mia kazo.

Frazo nº1191849

epo
Neniuokaze mi faros tion.

Frazo nº1246865

epo
Neniu okulo restis senlarma.

Frazo nº846045

epo
Neniu opiniis liajn vortojn gravaj.
Montrijpn
だれも彼の言葉を重要なものと思わなかった。
だれ も 彼[かれ] の 言葉[ことば] を 重要[じゅうよう] な もの と 思わ[おもわ] なかっ た 。

Frazo nº531814

epo
Neniu parolas al mi.

Frazo nº476341

epo
Neniu parolas ankaŭ tiun lingvon.

Frazo nº1227568

epo
Neniu parolas kun mi.

Frazo nº642746

epo
Neniu parolis kun mi.

Frazo nº1426654

epo
Neniu parolis por defendi lin.

Frazo nº1627793

epo
Neniu parolis pri tio, kio tiel ege interesis min.

Frazo nº652649

epo
Neniu parolo povis konvinki lin.

Frazo nº485230

epo
Neniu parolos anstataŭ vi.
Montrijpn
誰もあなたを弁護しないだろう。
誰[だれ] も あなた を 弁護[べんご] し ない だろ う 。

Frazo nº627519

epo
Neniu pensas tion.

Frazo nº982290

epo
Neniu pensis, ke li kandidatos denove.

Frazo nº674309

epo
Neniu perfektas.

Frazo nº647070

epo
Neniu perfidu siajn amikojn.
Montrijpn
誰でも友人を見捨てるべきではない。
誰[だれ] でも 友人[ゆうじん] を 見捨てる[みすてる] べき で は ない 。

Frazo nº556956

epo
Neniu planto ekzistas sur luna globo.

Frazo nº533917

epo
Neniu pli parolas tiun ĉi lingvon.

Frazo nº581983

epo
Neniu plu fidas lin.

Frazo nº1169304

epo
Neniu plu fidas lin de nun.

Frazo nº1169301

epo
Neniu plu fidas ŝin.

Frazo nº540945

epo
Neniu plu proponis al mi helpon.

Frazo nº976999

epo
Neniu posedas la lunon.

Frazo nº1637378

epo
Neniu posedas la veron, ni ĉiuj serĉas ĝin.

Frazo nº1243958

epo
Neniu poto tiel torditas, ke neniu kovrilo taŭgas por ĝi.

Frazo nº1216155

epo
Neniu povas antaŭvidi kiam la milito finiĝos.
Montricmn
沒有人知道戰爭何時會完結。
méiyǒurén zhīdào zhànzhēng héshí huì wánjié .
Montrijpn
いつ戦争が終わるかだれにも予見できない。
いつ 戦争[せんそう] が 終わる[おわる] か だれ に も 予見[よけん] でき ない 。
Montriyue
無人知場仗幾時會打完。
mou⁴ jan⁴ zi¹ coeng⁴ zoeng⁶ gei² si⁴ wui⁵ daa² jyun⁴ .

Frazo nº1378218

epo
Neniu povas antaŭvidi, kiom da tagoj ĉi tio daŭros.

Frazo nº1355439

epo
Neniu povas antaŭvidi la rezulton.
Montrijpn
その結果がどうなるか、誰も予見できない。
その 結果[けっか] が どう なる か 、 誰[だれ] も 予見[よけん] でき ない 。

Frazo nº846060

epo
Neniu povas atingi ion sen peno.

Frazo nº462365

epo
Neniu povas cedigi vin fari ion kontraŭ via volo.

Frazo nº553220

epo
Neniu povas devigi vin fari ion kontraŭ via volo.

Frazo nº1627240

epo
Neniu povas diri al vi kiu vi estas.

Frazo nº1376937

epo
Neniu povas diri, ke mi havas ian rilaton al la afero.

Frazo nº606560

epo
Neniu povas diri kio estonte okazos.

Frazo nº1524956

epo
Neniu povas diri, kio okazos en estonteco.

Frazo nº1524955

epo
Neniu povas diri, kio okazos estonte.

Frazo nº435944

epo
Neniu povas diri, kio okazos je la venonta tempo.

Frazo nº1174751

epo
Neniu povas diri tion.

Frazo nº1211112

epo
Neniu povas disrompi veran amikecon.

Frazo nº750068

epo
Neniu povas esti juĝisto en sia propra afero.

Frazo nº718643

epo
Neniu povas esti patrioto dum la stomako malplenas.
Montrijpn
何人も空の胃の腑では愛国者たり得ない。
何[なん] 人[にん] も 空[そら] の 胃の腑[いのふ] で は 愛国[あいこく] 者[しゃ] たり 得[え] ない 。

Frazo nº1398228

epo
Neniu povas esti piedpilkluda teama trejnisto sen esti piedpilkludisto.

Frazo nº600265

epo
Neniu povas esti poeto.

Frazo nº1098847

epo
Neniu povas esti profeto en sia patrujo.

Frazo nº1196336

epo
Neniu povas esti servisto por du sinjoroj.

Frazo nº543247

epo
Neniu povas eviti la morton.

Frazo nº1054123

epo
Neniu povas eviti morton.

Frazo nº596955

epo
Neniu povas funkciigi tiun maŝinon.

Frazo nº582399

epo
Neniu povas haltigi min.

Frazo nº544833

epo
Neniu povas havi tri malsamajn naskiĝdatojn.

Frazo nº479628

epo
Neniu povas helpi al mi.

Frazo nº729973

epo
Neniu povas helpi min.

Frazo nº1249534

epo
Neniu povas iĝi poeto.

Frazo nº846133

epo
Neniu povas kompreni, kiel la akcidento okazis.

Frazo nº987838

epo
Neniu povas kompreni lin.

Frazo nº725894

epo
Neniu povas kompreni tion.

Frazo nº939535

epo
Neniu povas konkurenci kun ŝi, se temas pri ĉina kuirado.
Montrijpn
中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
中国[ちゅうごく] 料理[りょうり] を つくる こと にかけて は 、 彼女[かのじょ] の 右[みぎ] に 出る[でる] 者[もの] は い ない 。

Frazo nº1195963

epo
Neniu povas legi la libron sen ploro.

Frazo nº628951

epo
Neniu povas malebligi al mi iri tien.

Frazo nº1630672

epo
Neniu povas malebligi la plenumon de tiu plano.

Frazo nº1630671

epo
Neniu povas malebligi la realigon de tiu plano.

Frazo nº529328

epo
Neniu povas min haltigi!

Frazo nº1274937

epo
Neniu povas nei la fakton, ke Tero estas globa.

Frazo nº751230

epo
Neniu povas neniigi la fakton, ke la monda ekonomio rivoluas ĉirkaŭ la usona ekonomio.

Frazo nº552562

epo
Neniu povas nin kontroli.

Frazo nº559171

epo
Neniu povas partigi ilin.

Frazo nº641584

epo
Neniu povas pensi, sed ĉiu donas sian opinion.

Frazo nº893561

epo
Neniu povas perturbi solidajn amikecojn.

Frazo nº893570

epo
Neniu povas perturbi verajn amikecojn.
Montrijpn
誰も真の友情を妨げられない。
誰[だれ] も 真[しん] の 友情[ゆうじょう] を 妨げ[さまたげ] られ ない 。

Frazo nº608764

epo
Neniu povas prognozi, kiam la milito ĉesos.

Frazo nº717204

epo
Neniu povas rakonti kion aldonos la estonteco.

Frazo nº1495407

epo
Neniu povas retroirigi la tempon.

Frazo nº935862

epo
Neniu povas rilati kun li.

Frazo nº449277

epo
Neniu povas rompi feraĵojn per nura mano.

Frazo nº634314

epo
Neniu povas scii ĉion.

Frazo nº621225

epo
Neniu povas solvi tiun problemon.

Frazo nº1278602

epo
Neniu povas superi lian rekordon.

Frazo nº1207472

epo
Neniu povas trakti lin.

Frazo nº628810

epo
Neniu povas vivi ducent jarojn.

Frazo nº532392

epo
Neniu povas vivi per kaj por si mem.
Montrijpn
人間は誰も自分一人の力で単独に生きてはいけない。
人間[にんげん] は 誰[だれ] も 自分[じぶん] 一[いち] 人[にん] の 力[ちから] で 単独[たんどく] に 生き[いき] て は いけ ない 。
Montrijpn
人は誰でも一人でまた独力で生きることはできない。
人[ひと] は 誰[だれ] でも 一[いち] 人[にん] で また 独力[どくりょく] で 生きる[いきる] こと は でき ない 。

Frazo nº1380895

epo
Neniu povas vivi sen aero.

Frazo nº982268

epo
Neniu povis aĉeti ion.

Frazo nº1234366

epo
Neniu povis certi, kio tiam okazos.

Frazo nº1233635

epo
Neniu povis certi pri tio, kio tiam okazos.

Frazo nº700278

epo
Neniu povis decidi kio farendas.

Frazo nº700279

epo
Neniu povis decidi kion fari.

Frazo nº544665

epo
Neniu povis diri, kie ŝi estas.
Montrijpn
彼女がどこにいるのか、わかる者はいなかった。
彼女[かのじょ] が どこ に いる の か 、 わかる 者[もの] は い なかっ た 。

Frazo nº585036

epo
Neniu povis diveni kial tio okazis al li.

Frazo nº571455

epo
Neniu povis diveni ŝian aĝon ĝuste.

Frazo nº846065

epo
Neniu povis doni la ĝustan respondon.

Frazo nº943424

epo
Neniu povis ekkoni lin, ĉar li uzis maskon.

Frazo nº1234368

epo
Neniu povis esti certa pri tio, kio tiam okazos.

Frazo nº1234367

epo
Neniu povis esti certi, kio tiam okazos.

Frazo nº985522

epo
Neniu povis ĝuste respondi.

Frazo nº550747

epo
Neniu povis iel transpasi la riveron.

Frazo nº733694

epo
Neniu povis memori la sinsekvon de la okazoj.

Frazo nº1278571

epo
Neniu povis memori la sisekvon de la eventoj.

Frazo nº1575334

epo
Neniu povis science klarigi la fenomenon.

Frazo nº1378304

epo
Neniu povis sin deteni de rido, tiel infanoj, kiel ankaŭ plenaĝuloj.

Frazo nº549272

epo
Neniu povis solvi la problemon.

Frazo nº921287

epo
Neniu povis trovi la kavernon.

Frazo nº623919

epo
Neniu povus diveni, dum tiuj tagoj, kiun lokon en la historio Martin Luther King estos okupanta.

Frazo nº530119

epo
Neniu povus fari mian laboron.

Frazo nº983838

epo
Neniu precize scias kiom da homoj konsideras sin mem kiel hipioj.

Frazo nº998563

epo
Neniu prenas lin serioze.

Frazo nº1186471

epo
Neniu prenas serioze lian parolon.

Frazo nº590385

epo
Neniu preteratentas viajn flataĵojn.

Frazo nº585625

epo
Neniu pridubas lian taŭgecon por tiu ĉi posteno.

Frazo nº512075

epo
Neniu problemo!

Frazo nº1445668

epo
Neniu problemo sciigendas.

Frazo nº1003700

epo
Neniu problemo. Vere.

Frazo nº530515

epo
Neniu programo ŝajnas al mi interesa.

Frazo nº937055

epo
Neniu rajtas depreni mian liberecon de mi.

Frazo nº1240684

epo
Neniu rajtas foriri sen permeso.

Frazo nº763969

epo
Neniu rajtas kontroli nin.

Frazo nº1080382

epo
Neniu rajtas meti finon al liaj tagoj.

Frazo nº1080380

epo
Neniu rajtas meti finon al siaj tagoj.

Frazo nº1080383

epo
Neniu rajtas meti finon al ŝiaj tagoj.

Frazo nº1278608

epo
Neniu rajtis forlasi la ĉambron.

Frazo nº1463405

epo
Neniu religio povas aŭ rajtas pretendi esti la sole vera.

Frazo nº540972

epo
Neniu respektis homojn kiel lin.
Montrijpn
誰一人彼のような男を尊敬しなかった。
誰[だれ] 一[いち] 人[にん] 彼[かれ] の よう な 男[おとこ] を 尊敬[そんけい] し なかっ た 。

Frazo nº540970

epo
Neniu respektis virojn kiel lin.
Montrijpn
誰一人彼のような男を尊敬しなかった。
誰[だれ] 一[いち] 人[にん] 彼[かれ] の よう な 男[おとこ] を 尊敬[そんけい] し なかっ た 。

Frazo nº1149497

epo
Neniu respondas.

Frazo nº548512

epo
Neniu respondis al la telefono.

Frazo nº645183

epo
Neniu respondis al mia demando.

Frazo nº1534057

epo
Neniu respondis la demandon.

Frazo nº925320

epo
Neniu respondis la telefonon.

Frazo nº646192

epo
Neniu respondis mian demandon.

Frazo nº565962

epo
Neniu respondo ankaŭ estas respondo.

Frazo nº694096

epo
Neniu retenos nin.

Frazo nº850840

epo
Neniu rezistus al ili.

Frazo nº865944

epo
Neniu ricevis de la naturo la rajton estri aliajn. La libero estas ĉiela donaco.

Frazo nº520730

epo
Neniu rimarkis aperadon de la urso.

Frazo nº568714

epo
Neniu rimarkis, ke la bildo esits pendigita inverse.
Montrijpn
誰もその絵が逆さにかかっていることに気がつかなかった。
誰[だれ] も その 絵[え] が 逆さ[さかさ] に かかっ て いる こと に 気がつか[きがつか] なかっ た 。

Frazo nº1467056

epo
Neniu rimarkis la aperon de urso.

Frazo nº449732

epo
Neniu rimarkis ŝian foreston.

Frazo nº581991

epo
Neniu riverego en la mondo pli longas ol Nilo.

Frazo nº438298

epo
Neniu rivero en la mondo estas pli longa ol la Nilo.

Frazo nº1118215

epo
Neniu rozo estas sen dorno.

Frazo nº1474400

epo
Neniu saĝulo iam deziris esti pli juna.

Frazo nº796593

epo
Neniu sanigilo povas sanigi tiun malsanon.

Frazo nº649228

epo
Neniu sanktulo estas sen makulo.

Frazo nº520773

epo
Neniu scias.

Frazo nº556950

epo
Neniu scias ĉion.

Frazo nº1247686

epo
Neniu scias ĉion kaj ĉiu scias ion.

Frazo nº690371

epo
Neniu scias, ĉu li amas ŝin aŭ ne.

Frazo nº522171

epo
Neniu scias kial li forlasis la urbon.

Frazo nº1535652

epo
Neniu scias, kial li rifuzis mian helpon.

Frazo nº1219624

epo
Neniu scias, kiam ekestis Tero.

Frazo nº548249

epo
Neniu scias, kiam la tertremo okazos.

Frazo nº538310

epo
Neniu scias kian senton havas la naskatoj.

Frazo nº1306780

epo
Neniu scias kie ĝi estas.

Frazo nº555076

epo
Neniu scias kie li loĝas.

Frazo nº949850

epo
Neniu scias, kie li loĝas.

Frazo nº582524

epo
Neniu scias kien Bill iris.
Montricmn
沒有人知道比爾去哪裡了。
méiyǒurén zhīdào bǐěr qù nǎlǐ le .
Montrijpn
ビルがどこへ行ってしまったのか誰も知らない。
ビル が どこ へ 行っ[いっ] て しまっ た の か 誰[だれ] も 知ら[しら] ない 。
Montrijpn
ビルがどこに行ってしまったかだれも知らない。
ビル が どこ に 行っ[いっ] て しまっ た か だれ も 知ら[しら] ない 。

Frazo nº591262

epo
Neniu scias kien li estas irinta.

Frazo nº669517

epo
Neniu scias, kien li forfuĝis.

Frazo nº1640128

epo
Neniu scias, kie ŝi estas.

Frazo nº673433

epo
Neniu scias kio atendas nin.

Frazo nº1222386

epo
Neniu scias, kio estos la rezulto de la afero.

Frazo nº1187936

epo
Neniu scias, kio fariĝis el ŝi.

Frazo nº649229

epo
Neniu scias, kio morgaŭ lin trafos.

Frazo nº892836

epo
Neniu scias, kio okazis pri ŝi.
Montrijpn
彼女はどうなったのか誰も知らない。
彼女[かのじょ] は どう なっ た の か 誰[だれ] も 知ら[しら] ない 。

Frazo nº555503

epo
Neniu scias, kio okazos por li morgaŭ.

Frazo nº571433

epo
Neniu scias kio plias en li: bono aŭ belo?

Frazo nº1637891

epo
Neniu scias, kiu estis la mortinta virino, kaj de kie ŝi venis.

Frazo nº1592067

epo
Neniu scias la estontecon.

Frazo nº1611927

epo
Neniu scias la estontecon.

Frazo nº982265

epo
Neniu scias la respondon.

Frazo nº830649

epo
Neniu scias la veron.

Frazo nº740205

epo
Neniu scias lian farton.

Frazo nº1265751

epo
Neniu scias precize, kio okazis en tiu vintra nokto,

Frazo nº1368582

epo
Neniu scias pri la plano.

Frazo nº612276

epo
Neniu scias tiom multe da historioj, kiel la dio de dormo.

Frazo nº741949

epo
Neniu scias tion.

Frazo nº780684

epo
Neniu scias tion, kio okazos en la estonteco.

Frazo nº1250231

epo
Neniu scias tion pli bone ol li.

Frazo nº1250238

epo
Neniu scias tion pli bone ol mi.

Frazo nº1250240

epo
Neniu scias tion pli bone ol ni.

Frazo nº1250233

epo
Neniu scias tion pli bone ol ŝi.

Frazo nº1250235

epo
Neniu scias tion pli bone ol vi.

Frazo nº988020

epo
Neniu sciis ĝin.

Frazo nº1378658

epo
Neniu sciis iam ion difinitan pri tio ĉi.

Frazo nº1191826

epo
Neniu sciis ion.

Frazo nº1242850

epo
Neniu sciis, kia estis la maŝino.

Frazo nº452105

epo
Neniu sciis, kie ŝi estis.
Montricmn
没人知道她在哪里。
méirénzhīdào tā zài nǎlǐ .
Montriwuu
呒没人晓得伊人拉垃啊里达。
m̩²³. məˀ¹². ɲin²³. ɕiɔ³⁴. təˀ⁵⁵. ɦi²³. ɲin²³. lɑ²³. lɑˀ¹². ɑ. li²³. dɑˀ¹². 。
Montriwuu
呒拨人晓得伊拉啥场化个。
m̩²³. pəˀ⁵⁵. ɲin²³. ɕiɔ³⁴. təˀ⁵⁵. ɦi²³. lɑ²³. sɑˀ⁵⁵. zã²³. ho³⁴. gəˀ¹². 。

Frazo nº1639188

epo
Neniu sciis, kio estis en lia dorsosako.

Frazo nº1237711

epo
Neniu sciis pri lia literatura talento.

Frazo nº703604

epo
Neniu sciis tion.

Frazo nº338321

epo
Neniu scios.

Frazo nº788270

epo
Neniu scipovas pensi, sed ĉiu havas jam pretan opinion.

Frazo nº637265

epo
Neniu "sed" pri tio!

Frazo nº1629550

epo
Neniu sidas ĉi tie.

Frazo nº535729

epo
Neniu sidas ĉi tie.

Frazo nº744575

epo
Neniu solvis la problemon.

Frazo nº625036

epo
Neniu sono aŭdiĝis en la koncertejo.

Frazo nº427616

epo
Neniu sono povis esti aŭdita.

Frazo nº1440159

epo
Neniu sporto tiel popularas ol piedpilkado en Brazilo.

Frazo nº690166

epo
Neniu staras antaŭ la enirejo.

Frazo nº978425

epo
Neniu staras je la haltejo, verŝajne ni maltrafis la buson.

Frazo nº982320

epo
Neniu stelo estis videbla en la ĉielo.
Montrijpn
空には、星一つ見られなかった。
空[そら] に は 、 星[ほし] 一つ[ひとつ] 見[み] られ なかっ た 。
Montrijpn
夜空には星一つ見えなかった。
夜空[よぞら] に は 星[ほし] 一つ[ひとつ] 見え[みえ] なかっ た 。
Montrijpn
空には星1つ見えなかった。
空[そら] に は 星[ほし] 1つ[ひとつ] 見え[みえ] なかっ た 。

Frazo nº453288

epo
Neniu stelo videblis en la ĉielo.

Frazo nº1393606

epo
Neniu studento aliris al la festo.

Frazo nº640968

epo
Neniu studento forestis.

Frazo nº1073877

epo
Neniu studento iris al la festo.

Frazo nº679820

epo
Neniu studento rajtas eniri la ĉambron.

Frazo nº1441342

epo
Neniu subtenis, kion mi diris.

Frazo nº554677

epo
Neniu suferu arbitrajn areston, malliberigon aŭ ekzilon.

Frazo nº554700

epo
Neniu suferu arbitrajn intervenojn en sian privatecon, familion, hejmon aŭ korespondadon, nek atakojn kontraŭ sia honoro aŭ reputacio. Ĉiu rajtas ricevi juran protekton kontraŭ tiaj intervenoj aŭ atakoj.

Frazo nº554650

epo
Neniu suferu torturon aŭ kruelan, nehoman aŭ sendignigan traktadon aŭ punon.

Frazo nº763971

epo
Neniu sukcesas kontroli nin.

Frazo nº488397

epo
Neniu sukcesas movi la kestegon.

Frazo nº1256120

epo
Neniu sukcesis atingi la montopinton.

Frazo nº1278592

epo
Neniu superas lin.

Frazo nº939537

epo
Neniu superas ŝin pri preparado de ĉinaj manĝoj.
Montrijpn
中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
中国[ちゅうごく] 料理[りょうり] を つくる こと にかけて は 、 彼女[かのじょ] の 右[みぎ] に 出る[でる] 者[もの] は い ない 。

Frazo nº1490230

epo
Neniu super sia povo estas devigata.

Frazo nº713122

epo
Neniu ŝajnis havi motivon por la murdo.

Frazo nº1351982

epo
Neniu ŝatas ĉikanantojn.

Frazo nº560270

epo
Neniu ŝatas esti priridata.

Frazo nº544959

epo
Neniu ŝatas esti publike ridindigata.

Frazo nº1583992

epo
Neniu ŝatas ĝin.

Frazo nº961770

epo
Neniu ŝatas la militon.

Frazo nº1352028

epo
Neniu ŝatas malĝentilajn vendistojn.

Frazo nº744348

epo
Neniu ŝatas militon.

Frazo nº624273

epo
Neniu ŝtato enmiksiĝu en la internajn aferojn de alia ŝtato.

Frazo nº625760

epo
Neniu tago sen linio.

Frazo nº920958

epo
Neniu taksio haltis.

Frazo nº963460

epo
Neniu televida programo taŭgas hodiaŭ.

Frazo nº716002

epo
Neniu tero ie videblis.

Frazo nº1632009

epo
Neniu tiel bele kantas duŝante sin, kiel Anna!

Frazo nº437295

epo
Neniu tiom kontribuis en la kompreno de sonĝoj, kiom Freud.

Frazo nº725891

epo
Neniu tion komprenas.

Frazo nº1299228

epo
Neniu tolerema homo permesus al si publike insulti la anojn de alia religio, sed ial la homoj sentas sin absolute liberaj kritiki ateistojn.

Frazo nº596162

epo
Neniu transvivis la aviadilan kraŝon.

Frazo nº1439298

epo
Neniu trejnado povas prepari nin por tio.

Frazo nº615662

epo
Neniu trovis liajn vortojn gravaj.
Montrijpn
だれも彼の言葉を重要なものと思わなかった。
だれ も 彼[かれ] の 言葉[ことば] を 重要[じゅうよう] な もの と 思わ[おもわ] なかっ た 。

Frazo nº1233547

epo
Neniu tuŝis ŝin.

Frazo nº589018

epo
Neniu unuopa parolado povas nuligi jarojn da malfido, ne pli ol mi povas respondi en la disponebla tempo ĉiujn malsimplajn demandojn, kiuj kondukis nin al tiu punkto.

Frazo nº451662

epo
Neniu unuopa parolo povas elimini jarojn da malfido, kaj mi ne povas respondi en mia havebla tempo pri la malsimplaj demandoj kiuj kondukis nin ĉi tien.

Frazo nº684580

epo
Neniu urbo en Eŭropo havas tiom da loĝantoj kiel Tokio.

Frazo nº711149

epo
Neniu venas.

Frazo nº433829

epo
Neniu venis.

Frazo nº1506293

epo
Neniu venis al la festeno krom John kaj Dick.

Frazo nº447823

epo
Neniu venis helpi al mi.

Frazo nº1278606

epo
Neniu venis helpi lin.

Frazo nº1278555

epo
Neniu venis helpi min.

Frazo nº1151284

epo
Neniu venis hodiaŭ.

Frazo nº557752

epo
Neniu venis krom Mary.

Frazo nº666270

epo
Neniu venis por helpi min.

Frazo nº797151

epo
Neniu venos.

Frazo nº454959

epo
Neniu vere scias, kiel aspektas NIFO.

Frazo nº649230

epo
Neniu vidas, kio lin insidas.

Frazo nº1197941

epo
Neniu videblis en la strato.
Montrijpn
通りには誰一人見えなかった。
通り[とおり] に は 誰[だれ] 一[いち] 人[にん] 見え[みえ] なかっ た 。
Montrijpn
通りには、人の姿は全く見えなかった。
通り[とおり] に は 、 人[ひと] の 姿[すがた] は 全く[まったく] 見え[みえ] なかっ た 。
Montrijpn
街路には誰の姿も見られなかった。
街路[がいろ] に は 誰[だれ] の 姿[すがた] も 見[み] られ なかっ た 。

Frazo nº1445136

epo
Neniu vidis bezonon kritiki liajn agojn.

Frazo nº1445138

epo
Neniu vidis kaŭzon kritiki liajn farojn.

Frazo nº454354

epo
Neniu vidis la birdon flugi.

Frazo nº725855

epo
Neniu vidis vin jam kvar jarojn.

Frazo nº1529040

epo
Neniu virino ŝatas surmeti robon, kiun alia forĵetis. Pri viroj ili ne tiel malfacilas.

Frazo nº925606

epo
Neniu viro kapablas kontraŭstari la ĉarmon de belulino.

Frazo nº1327910

epo
Neniu viro kapablas rezisti al virina tento.

Frazo nº549139

epo
Neniu viro povas rezisti la allogon de virino.

Frazo nº549130

epo
Neniu viro povas rezisti la ĉarmon de virino.

Frazo nº537087

epo
Neniu vivas.

Frazo nº724858

epo
Neniu vivas en tiu domo.

Frazo nº1278618

epo
Neniu voĉdonos por la buĝeto.

Frazo nº602493

epo
Neniu volas aŭskulti miajn opiniojn.

Frazo nº1101896

epo
Neniu volas esti sen mono.

Frazo nº542223

epo
Neniu volas iam esti senmona.

Frazo nº641748

epo
Neniu volas labori ekstere dum malvarma tago.

Frazo nº672180

epo
Neniu volas tion.

Frazo nº696225

epo
Neniu volas traduki liajn frazojn, ĉar ili estas stultaj.

Frazo nº546864

epo
Neniu volis helpi nin.

Frazo nº982270

epo
Neniu volis insulti tiujn virojn.

Frazo nº1465964

epo
Neniu volis ludi kun Tango, krom la eta knabo.

Frazo nº1074143

epo
Neniu volis ludi kun Tango krom la knabeto ĉar Tango malbone odoris.

Frazo nº982269

epo
Neniu volis paroli pri ĝi.

Frazo nº1383364

epo
Neniu vorto kiun li diras valoras esti aŭdita.

Frazo nº1623511

epo
Neniu vundiĝis.

Frazo nº579828

epo
Neniu zorgas pri mi.

Frazo nº492500

epo
Nenombreblaj steloj briletis en la ĉielo.

Frazo nº1162257

epo
Ne nomu lin majstro.

Frazo nº938730

epo
Ne nomu min "idioton"!

Frazo nº1373819

epo
Ne nomu min reĝido, sed amiko.

Frazo nº542445

epo
Ne nun, eble alian tempon poste!

Frazo nº665052

epo
Ne nun, eble alitempe poste!

Frazo nº665054

epo
Ne nun, eble iam poste!

Frazo nº598243

epo
Ne nun, sed poste, bonvole!

Frazo nº635941

epo
Ne nur Bill, sed ankaŭ Mac estas freneza pri komputiloj.

Frazo nº881916

epo
Ne nur Bill sed ankaŭ Mac ŝategas komputilojn.

Frazo nº585090

epo
Ne nur bongusta, sed ankaŭ nutra estas lakto.

Frazo nº1244241

epo
Ne nur el unu forno li manĝis jam panon...

Frazo nº886317

epo
Ne nur infanoj sendependiĝu de siaj gepatroj. Ankaŭ gepatroj sendependiĝu de siaj infanoj.

Frazo nº1091755

epo
Ne nur Jim estas malsana, siaj gepatroj ankaŭ estas.

Frazo nº580752

epo
Ne nur Jim, sed ankaŭ liaj gepatroj malsanas.

Frazo nº716664

epo
Ne nur la lernantoj sed ankaŭ ilia instruisto deziras feriojn.

Frazo nº1211010

epo
Ne nur la libera disvolviĝo gravas, sed ankaŭ flegado, stimulado, kaj subteno.

Frazo nº702407

epo
Ne nur li havas tiun opinion.

Frazo nº1629144

epo
Ne nur li, sed ankaŭ lia fratino vizitis kinejon.
Montrijpn
彼ばかりでなく彼の姉妹達も映画を見に行った。
彼[かれ] ばかり で なく 彼[かれ] の 姉妹[しまい] 達[たち] も 映画[えいが] を 見[み] に 行っ[いっ] た 。

Frazo nº459144

epo
Ne nur manĝu fiŝon, sed ankaŭ viandon.

Frazo nº711398

epo
Ne nur mia filino, sed kelkaj de siaj kamaradoj de sia klaso vidis la krimulon.

Frazo nº1432643

epo
Ne nur miaj gepatroj, sed ankaŭ mia fratino estas kontraŭ mia opinio.
Montrijpn
両親だけでなく姉も私の意見に反対である。
両親[りょうしん] だけ で なく 姉[あね] も 私[わたし] の 意見[いけん] に 反対[はんたい] で ある 。

Frazo nº549917

epo
Ne nur mi, sed ankaŭ li ŝatas Esperanton.

Frazo nº475282

epo
Ne nur mi sed ankaŭ vi eraras.

Frazo nº622449

epo
Ne nur nun, sed ĉiam mi pensas pri miaj karmemoraj gepatroj.

Frazo nº589224

epo
Ne nur nun, sed neniam mi spektos tian filmaĉon.

Frazo nº1282431

epo
Ne nur oni punis lin; li ankau devis kompensi la faritan malutilon.

Frazo nº820264

epo
Ne nur ŝi, sed ankaŭ ŝiaj gepatroj estis invitata al la festo.

Frazo nº1436225

epo
Ne nur via patro, sed ankaŭ mi estas kontraŭ via plano.

Frazo nº1268228

epo
Ne nur vi respondecas pri tio, sed ankaŭ mi.

Frazo nº1279316

epo
Ne nur vi sed ankaŭ mi kulpas.
Montrijpn
君だけでなく、僕も悪いのだ。
君[きみ] だけ で なく 、 僕[ぼく] も 悪い[わるい] の だ 。
Montrijpn
君だけじゃなく僕も悪いんだ。
君[きみ] だけ じゃ なく 僕[ぼく] も 悪い[わるい] ん だ 。
Montricmn
不只是你,就連我也該受責難。
bùzhǐshì nǐ , jiù lián wǒ yě gāi shòu zénàn .
Montricmn
不光是你,我也有错。
bùguāng shì nǐ , wǒ yě yǒu cuò .

Frazo nº1360947

epo
Ne nur vi, sed ankaŭ mi kulpas.

Frazo nº799153

epo
Ne nutru la bestojn.
Montrijpn
動物に食べ物をやっては行けません。
動物[どうぶつ] に 食べ物[たべもの] を やっ て は 行け[いけ] ませ ん 。

Frazo nº1557701

epo
Ne nutru tiujn bestojn!

Frazo nº1245157

epo
Ne obeu al li!

Frazo nº1188119

epo
Ne obeu al mi, mi faris ŝercon.

Frazo nº1245158

epo
Ne obeu al tiu homo.

Frazo nº1072033

epo
Ne obeu ĉi tiun nervozan homon.

Frazo nº1080638

epo
Ne ofendiĝu!

Frazo nº1114183

epo
Ne ofendiĝu.

Frazo nº437186

epo
Ne ofendiĝu, mi nur babilas.

Frazo nº1014129

epo
Ne ofendiĝu pro tia bagatelo.

Frazo nº1289812

epo
Ne ofte okazas al mi, ke mi pentas.

Frazo nº509956

epo
Ne okupiĝu pri privataĵoj de aliaj.

Frazo nº896247

epo
Ne okupiĝu pri tiaj bagatelaĵoj.

Frazo nº1621904

epo
Neordinaraj bestoj, kiaj serpentoj, plaĉas al li.

Frazo nº1154000

epo
Ne, paĉjo!

Frazo nº765308

epo
Ne pafekzekutu la mesaĝportanton.

Frazo nº624679

epo
Ne pardonpetu.
Montrijpn
謝る必要はない。
謝る[あやまる] 必要[ひつよう] は ない 。

Frazo nº1150676

epo
Ne parolu!

Frazo nº550985

epo
Ne parolu al iu ajn pri tio.

Frazo nº1276917

epo
Ne parolu al li, dum li studas.

Frazo nº1054878

epo
Ne parolu al mi!

Frazo nº1536133

epo
Ne parolu al ŝi tiel.

Frazo nº554986

epo
Ne parolu en la klasĉambro.

Frazo nº709594

epo
Ne parolu en la legejo.

Frazo nº709595

epo
Ne parolu en la legoĉambro.

Frazo nº1146061

epo
Ne parolu en tia maniero.

Frazo nº1083186

epo
Ne parolu havante la manojn en la poŝoj.

Frazo nº1048627

epo
Ne parolu japane.

Frazo nº850802

epo
Ne parolu kontraŭ via proksimulo malveran ateston.

Frazo nº844640

epo
Ne parolu kun la aliaj dum la leciono
Montricmn
在上课时不要与他人讲话。
zài shàngkè shí bùyào yǔ tārén jiǎnghuà .
Montrijpn
授業中はほかのの人に話しかけてはいけません。
授業[じゅぎょう] 中[ちゅう] は ほか の の 人[ひと] に 話しかけ[はなしかけ] て は いけ ませ ん 。

Frazo nº1215364

epo
Ne parolu kun la plena buŝo.
Montrijpn
口にものを入れて話をしてはいけない。
口[くち] に もの を 入れ[いれ] て 話[はなし] を し て は いけ ない 。

Frazo nº1556733

epo
Ne parolu kun li tiamaniere.

Frazo nº464942

epo
Ne parolu kun li tiel.

Frazo nº600755

epo
Ne parolu kun plena abuŝo.

Frazo nº1303259

epo
Ne parolu kun plena buŝo!

Frazo nº537833

epo
Ne parolu kun plena buŝo.
Montricmn
嘴里有东西的时候不准说话。
zuǐ lǐ yǒu dōngxi de shíhou bùzhǔn shuōhuà .
Montrijpn
口に物を入れて話すな。
口[くち] に 物[もの] を 入れ[いれ] て 話す[はなす] な 。
Montrijpn
口に物を入れたままで、話すのはやめなさい。
口[くち] に 物[もの] を 入れ[いれ] た まま で 、 話す[はなす] の は やめ なさい 。
Montrijpn
口を一杯にして話すな。
口[くち] を 一[いち] 杯[はい] に し て 話す[はなす] な 。
Montrijpn
口に物を入れたままでしゃべってはいけない。
口[くち] に 物[もの] を 入れ[いれ] た まま で しゃべっ て は いけ ない 。
Montrijpn
口に食物をほおばったままものを言ってはいけません。
口[くち] に 食物[しょくもつ] を ほおばっ た まま もの を 言っ[いっ] て は いけ ませ ん 。
Montrijpn
口にものをほおばってしゃべるな。
口[くち] に もの を ほおばっ て しゃべる な 。
Montrijpn
口をいっぱいにしたままで話してはいけない。
口[くち] を いっぱい に し た まま で 話し[はなし] て は いけ ない 。
Montrijpn
口に食物をいっぱい入れてしゃべるな。
口[くち] に 食物[しょくもつ] を いっぱい 入れ[いれ] て しゃべる な 。
Montrijpn
口に食べ物を入れて話してはいけません。
口[くち] に 食べ物[たべもの] を 入れ[いれ] て 話し[はなし] て は いけ ませ ん 。
Montrijpn
口に食べ物を入れたまましゃべるな。
口[くち] に 食べ物[たべもの] を 入れ[いれ] た まま しゃべる な 。
Montrijpn
口いっぱいにほおばっておしゃべりしていけません。
口[くち] いっぱい に ほおばっ て おしゃべり し て いけ ませ ん 。
Montriwuu
勿要边吃物事边讲言话。
vəˀ¹². iɔ³⁴. 边ʨyəˀ⁵⁵. vəˀ¹². zɿ²³. 边kɑ̃³⁴. ɦi²³. ɦo²³. 。

Frazo nº1632835

epo
Ne parolu kun plenŝtopita buŝo.

Frazo nº521767

epo
Ne parolu kun viaj manoj en la poŝoj.

Frazo nº564028

epo
Ne parolu pri aferoj, dum ni vespermanĝas.

Frazo nº675782

epo
Ne parolu pri ĝi dum lia ĉeesto.
Montrijpn
彼の前でそのことを話さないでください。
彼[かれ] の 前[まえ] で その こと を 話さ[はなさ] ない で ください 。

Frazo nº833892

epo
Ne parolu pri homoj dorsflanke de ili.

Frazo nº833891

epo
Ne parolu pri homoj malantaŭ ties dorsoj.

Frazo nº656507

epo
Ne parolu pri laboro, ni ferias!

Frazo nº631146

epo
Ne parolu pri negocoj kiam ni manĝas.

Frazo nº588915

epo
Ne parolu pri tia aĵo.

Frazo nº1496978

epo
Ne parolu pri tio.

Frazo nº455273

epo
Ne parolu pri tio al patro.

Frazo nº469544

epo
Ne parolu pri tio antaŭ li.

Frazo nº1057173

epo
Ne parolu, sed agu!

Frazo nº627197

epo
Ne parolu sensencaĵojn!

Frazo nº793211

epo
Ne parolu, se vi ne scias diri gravaĵon.

Frazo nº428308

epo
Ne parolu tiel.

Frazo nº1556731

epo
Ne parolu tiel kun li.

Frazo nº438337

epo
Ne parolu tiel laŭte!

Frazo nº715110

epo
Ne parolu tiel laŭte.

Frazo nº1381872

epo
Ne parolu tiel malŝate kontraŭ sanktaj aferoj, eĉ ne se vi ŝercas.

Frazo nº642356

epo
Ne parolu tiel rapide.

Frazo nº1145672

epo
Ne parolu tiel rapide, mi petas.

Frazo nº1224806

epo
Ne parolu tiom laŭte!

Frazo nº895735

epo
Ne parolu tiom laŭte ĉi tie.

Frazo nº1182774

epo
Ne parolu tiom rapide, mi petas.

Frazo nº1145776

epo
Ne parolu tro laŭte!

Frazo nº572788

epo
Ne pasigu tiom da tempo antaŭ la televidilo.
Montricmn
不要花那么多时间在电视上。
bùyào huā nàme duōshí jiān zài diànshì shàng .
Montrijpn
テレビを見てそんなに長時間過ごしてはいけない。
テレビ を 見[み] て そんなに 長時間[ちょうじかん] 過ごし[すごし] て は いけ ない 。

Frazo nº1047749

epo
Ne pasigu tiom da tempo spektante televidon.

Frazo nº1380699

epo
Ne pasu preter nia magazeno!

Frazo nº1380695

epo
Ne pasu preter nian magazenon, sed eniru!

Frazo nº504801

epo
Ne paŝadu en la salono per kotaj piedoj.

Frazo nº573417

epo
Ne paŝu sur la rompitan vitron.

Frazo nº1153683

epo
Ne, patro!

Frazo nº1630545

epo
Ne paŭtu! Tio neniel efikos al mi.

Frazo nº649231

epo
Ne pekas drinkulo, pekas ebriulo.

Frazo nº990559

epo
Ne pelas vin la diabloj.

Frazo nº547622

epo
Ne pelu tiun, kiu forkuras.

Frazo nº649232

epo
Ne pelu tiun, kiu mem forkuras.

Frazo nº1151116

epo
Ne penindas paroli pri tio.

Frazo nº512602

epo
Ne penseblas parkerigi ĉiujn tiujn frazojn.

Frazo nº1051084

epo
Ne pensu ĉe la lasta folieto: kiu venos post mi, ja elturniĝos.

Frazo nº1326468

epo
Ne pensu ke mi koleretas al vi.

Frazo nº708188

epo
Ne pensu, ke vi daŭre povos kvietigi min per manĝaĵo!
Montrijpn
い、いっつも食べ物で懐柔されるとは、限りませんからねっ。
い 、 いっつも 食べ物[たべもの] で 懐柔[かいじゅう] さ れる と は 、 限り[かぎり] ませ ん から ねっ 。

Frazo nº676143

epo
Ne pensu malestime pri malriĉaj homoj.

Frazo nº693503

epo
Ne pensu plu pri ĝi, mi petas.

Frazo nº1382070

epo
Ne pensu pri mi nek pri tio, kio fariĝos el mi, sed nur pri via propra profito!

Frazo nº657947

epo
Ne pensu pri rozkolora elefanto nun, mi petas.

Frazo nº1534119

epo
Ne pensu pri viaj edzinoj!

Frazo nº614236

epo
Ne pentru diablon sur la muro.

Frazo nº1069696

epo
Ne pentru diablon sur muro.

Frazo nº1385004

epo
Ne pentru la diablon sur la muron.

Frazo nº505922

epo
Ne penu respondi tiun leteron.

Frazo nº540645

epo
Ne per aviadilo sed per ŝipo mi iris al Londono.
Montrijpn
私がロンドンへ行ったのは飛行機ではなくて、船でした。
私[わたし] が ロンドン へ 行っ[いっ] た の は 飛行機[ひこうき] で は なく て 、 船[ふね] でし た 。

Frazo nº1536119

epo
Ne perdigu min la paciencon.

Frazo nº699360

epo
Ne perdi la paciencon, eĉ se ŝajnas maleble, jen tio estas pacienco.

Frazo nº789929

epo
Ne perdu bonan ŝancon silenti.

Frazo nº1209532

epo
Ne perdu fokuson.

Frazo nº553476

epo
Ne perdu la esperon.

Frazo nº1226139

epo
Ne perdu la kuraĝon!

Frazo nº535813

epo
Ne perdu la paciencon!

Frazo nº1605951

epo
Ne perdu la saĝon.

Frazo nº1218286

epo
Ne perdu vian mansakon.

Frazo nº537933

epo
Ne perdu vian memfidon, Mike.

Frazo nº696593

epo
Ne perdu vian memregadon.

Frazo nº454330

epo
Ne perdu vian singardon.

Frazo nº955876

epo
Ne perdu vian tempon!

Frazo nº475410

epo
Ne perdu vian tempon pro detaloj.

Frazo nº1245966

epo
Ne perdu vi la kuraĝon, vi petu amikan saĝon!

Frazo nº1563132

epo
Ne perfidu min.
Montrijpn
僕の告げ口をするな。
僕[ぼく] の 告げ口[つげぐち] を する な 。

Frazo nº1563133

epo
Ne perfidu min.

Frazo nº1563134

epo
Ne perfidu min.

Frazo nº695907

epo
Ne permesu al la infanoj ludi ĉi tie.
Montrijpn
子供たちをここであそばせてはいけない。
子供[こども] たち を ここ で あそば せ て は いけ ない 。

Frazo nº1243717

epo
Ne permesu al la infanoj ludi per kuireja tranĉilo!

Frazo nº428617

epo
Ne permesu al la infano ludi per la tranĉilo.

Frazo nº1633443

epo
Ne permesu al la malamiko proksimiĝon!

Frazo nº443404

epo
Ne permesu al li tuŝi tion.

Frazo nº1572086

epo
Ne permesu, ke iu renkontas vin sen foriri poste pli bona kaj pli feliĉa.

Frazo nº1355176

epo
Ne permesu, ke li eksciu la adreson de la knabino!
Montrijpn
彼女の住所を彼に知らせてはいけない。
彼女[かのじょ] の 住所[じゅうしょ] を 彼[かれ] に 知らせ[しらせ] て は いけ ない 。

Frazo nº1436241

epo
Ne permesu, ke li proksimiĝu al mi.

Frazo nº1569186

epo
Ne permesu ke tiu oportunaĵo pasas.

Frazo nº1575455

epo
Ne perturbu mian trankvilon!

Frazo nº1248236

epo
Ne petite, ne rifuzite.

Frazo nº1327948

epo
Ne petolu!

Frazo nº723556

epo
Ne petu monon.

Frazo nº555837

epo
Ne petu monon de mi.

Frazo nº1495617

epo
Ne petu pardonon al mi. La merdo jam estas farita.

Frazo nº1302049

epo
Ne petu pardonon de mi. Kio fariĝis, fariĝis.

Frazo nº1302047

epo
Ne petu pardonon de mi. Kio okazis, okazis.

Frazo nº632596

epo
Ne piedfrapu erinacon nudpiede.

Frazo nº1017312

epo
Ne piediru sue la herbejo.

Frazo nº444403

epo
Ne pilkludu en la ĉambro.

Frazo nº1367439

epo
Ne pilkludu en tiu ĉi ĉambro.

Frazo nº1595011

epo
Ne pisu sur elekran barilon.

Frazo nº1382450

epo
Ne, Pjotr Ivanoviĉ, estis mi, kiu diris “he”!

Frazo nº727680

epo
Ne plaĉas al mi grandaj urboj.

Frazo nº1049758

epo
Ne plaĉas al mi, ke ili la pagon forgesis.

Frazo nº582865

epo
Ne plaĉas al mi ŝia vizaĝo.
Montricmn
我不喜歡她的臉。
wǒ bù xǐhuān tā de liǎn .
Montrijpn
彼女の顔は好きではありません。
彼女[かのじょ] の 顔[かお] は 好き[すき] で は あり ませ ん 。

Frazo nº1205308

epo
Ne plaĉas al ŝi vivi en la centro de la urbo.

Frazo nº759675

epo
Ne plaĉis al li, ke li hieraŭ falis el sia lito.

Frazo nº447653

epo
Ne plaĉis al mi.

Frazo nº542177

epo
Ne plaĉis al ŝi loĝi en la urbo.

Frazo nº1150682

epo
Ne plendu!

Frazo nº445576

epo
Ne plendu.

Frazo nº1113430

epo
Ne plendu pri ĝi. Estas vi, kiu volis ĝin.

Frazo nº1204718

epo
Ne plendu. Ve devas iri.

Frazo nº617979

epo
Ne plenindas.

Frazo nº1015630

epo
Ne ploru.

Frazo nº1265339

epo
Ne ploru ĉar io pasis. Ridetu ĉar ĝi okazis.

Frazo nº1148900

epo
Ne ploru. Ĉio solviĝos.

Frazo nº1211569

epo
Ne ploru kiel infano!

Frazo nº432770

epo
Ne ploru, mi petas.

Frazo nº1560719

epo
Ne ploru pri disverŝita lakto.

Frazo nº495982

epo
"Ne ploru", ŝi diris.

Frazo nº925495

epo
Ne plu da festetoj.

Frazo nº586827

epo
Ne plu, dankon. Mi satas.

Frazo nº1240539

epo
Ne plu daŭros longe antaŭ la fino de la vintraj ferioj.

Frazo nº1366491

epo
Ne plu diru tion malantaŭ ŝia dorso.

Frazo nº517896

epo
Ne plu dubeblas.

Frazo nº751991

epo
Ne plu ekzistas sezonoj.

Frazo nº1150708

epo
Ne pluen!

Frazo nº929811

epo
Ne plu estas akvo en la botelo.

Frazo nº789946

epo
Ne plu estas iu sekura loko en Japanujo.

Frazo nº451449

epo
Ne plu estas limoj inter pura kaj aplika matematiko.

Frazo nº1366805

epo
Ne plu estas loko en la infero.

Frazo nº983876

epo
Ne plu estas loko por televidilo.

Frazo nº1534583

epo
Ne plu estas nuboj sur la ĉielo.

Frazo nº428207

epo
Ne plu estas salo.

Frazo nº1299964

epo
Ne plu estis liberaj lokoj.

Frazo nº1318341

epo
Ne plu furiozas areaj incendioj en la arbaroj; ankoraŭ brulas nur unuopaj izolaj fajrofontoj.

Frazo nº1221299

epo
Ne plu indas labori.

Frazo nº832179

epo
Ne plu longe daŭras antaŭ ol ni povos ĉiuj kunvivi.

Frazo nº1334325

epo
Ne plu longe daŭros, antaŭ ol vi perfekte scipovos la ĉinan.

Frazo nº1454870

epo
Ne plu nutru vin per iluzioj!

Frazo nº440905

epo
Ne plu parolu!

Frazo nº543725

epo
Ne plu ploru kiel infano.

Frazo nº1454687

epo
Ne plu puŝu min de malantaŭe!
Montrijpn
うしろから押すのはやめてくれ。
うし ろ から 押す[おす] の は やめ て くれ 。

Frazo nº566191

epo
Ne plu restas io dirinda.

Frazo nº1117746

epo
Ne plu restas multo da butero en la malvarmujo.

Frazo nº1242067

epo
Ne plu restis la tempo por klarigo.

Frazo nº1481641

epo
Ne plu restis tempo por klarigoj.
Montrijpn
説明の時間は残されていなかった。
説明[せつめい] の 時間[じかん] は 残さ[のこさ] れ て い なかっ た 。

Frazo nº1150612

epo
Ne plu rigardu!

Frazo nº778424

epo
Ne plu telefonu al mi.

Frazo nº1318554

epo
Ne plu temas nur pri premgrupaj strategioj; ekde nun ni organizos niajn informkampanjojn en multe pli vasta kadra.

Frazo nº1002328

epo
Ne pluvas.

Frazo nº523680

epo
Ne plu venu al la lernejo malfrue denove.

Frazo nº1520152

epo
Nepo kaj avo – komenco kaj fino.

Frazo nº1100952

epo
Ne por la lernejo, sed por la ĝojo ni lernas

Frazo nº576179

epo
Ne por la lernejo, sed por la vivo ni lernas.

Frazo nº428175

epo
Ne por la vivo, sed por la lernejo ni lernas.

Frazo nº649233

epo
Ne por lupo estas supo.

Frazo nº827341

epo
Ne por manĝi ni vivas, sed por vivi ni manĝas.

Frazo nº478235

epo
Ne postkuru la modon.

Frazo nº1243875

epo
Ne postlasu aferojn duonpretaj.

Frazo nº1243879

epo
Ne postlasu aferojn duonpretajn.

Frazo nº1243882

epo
Ne postlasu aĵojn duonpretajn.

Frazo nº1222408

epo
Ne postlasu viajn aĵojn.
Montrijpn
自分の持ち物を忘れないように。
自分[じぶん] の 持ち物[もちもの] を 忘れ[わすれ] ない よう に 。
Montrijpn
持ち物を置き忘れないように。
持ち物[もちもの] を 置き忘れ[おきわすれ] ない よう に 。
Montrijpn
自分の持ち物を忘れるな。
自分[じぶん] の 持ち物[もちもの] を 忘れる[わすれる] な 。

Frazo nº908267

epo
Ne postlasu vian laboran duone finita.

Frazo nº793431

epo
Ne povas bona arbo doni malbonajn fruktojn.

Frazo nº649234

epo
Ne povas ĉiu homo esti pap' en Romo.

Frazo nº1155037

epo
Ne povas ĉiu homo esti pap’ en Romo.

Frazo nº1333716

epo
Ne povas ekzisti nur agloj, devas esti ankaŭ paseroj.

Frazo nº1151204

epo
Ne povas esti.

Frazo nº441017

epo
Ne povas esti, ke li estas okupita.

Frazo nº1040231

epo
Ne povas esti, ke li faris tian stultaĵon.

Frazo nº642094

epo
Ne povas esti ke li legis tiun ĉi libron.

Frazo nº711363

epo
Ne povas esti ke li malsatas; li ĵus tagmanĝis.

Frazo nº555299

epo
Ne povas esti ke ŝi rompis sian promeson.

Frazo nº630927

epo
Ne povas esti Mary. Ŝi nun estas en hospitalo.

Frazo nº1002204

epo
Ne povas iĝi pli malbone.

Frazo nº1382218

epo
Ne povas mi sola porti tiun tutan popolon.

Frazo nº948116

epo
Ne pozu.
Montricmn
别摆架子。
bié bǎijiàzǐ .
Montrijpn
勿体振るのはやめてくれ。
勿体[もったい] 振る[ふる] の は やめ て くれ 。

Frazo nº567953

epo
Nepras.

Frazo nº639352

epo
Nepras, ke vi finu ĝis dimanĉo.

Frazo nº946559

epo
Ne pravigeblas sankcii tiun union.
Montrijpn
組合に制裁を加えることは妥当ではない。
組合[くみあい] に 制裁[せいさい] を 加える[くわえる] こと は 妥当[だとう] で は ない 。

Frazo nº659292

epo
Nepre aĉetu lakton.

Frazo nº1398231

epo
Nepre atentu biciklistojn, kiam ĉe stratokruco vi stiras dekstren!

Frazo nº583332

epo
Nepre batu lin, precipe se li primokas pacifistojn, kiel vin.

Frazo nº1219919

epo
Nepre daŭrigu vian planon.

Frazo nº1250438

epo
Nepre devas ekzisti kontentiga solvo por la problemo.

Frazo nº649235

epo
Ne prediku knabino al via patrino.

Frazo nº1482349

epo
Nepre faru ĝin.

Frazo nº1605877

epo
Nepre gustumu tiun ĉi hejme faritan mielovinon!

Frazo nº1059570

epo
Nepre malŝaltu la televidilon.

Frazo nº870869

epo
Nepre ne forgesu subskribi la ĉeestofolion antaŭ ol foriri el la salono.

Frazo nº1254203

epo
Nepre ne. Tro malvarmas hodiaŭ.

Frazo nº480900

epo
Nepre ne tro manĝu.
Montrijpn
あまり食べ過ぎないようにしなさいよ。
あまり 食べ[たべ] 過ぎ[すぎ] ない よう に し なさい よ 。

Frazo nº649236

epo
Ne prenis pastro la donon -- rekaŝu sako la monon.

Frazo nº693977

epo
Ne prenu iom el la saketo.

Frazo nº1168896

epo
Ne prenu liajn vortojn por sankta skribo!

Frazo nº1398375

epo
Ne prenu miajn vortojn malbone.
Montrijpn
私の言葉を悪く取らないでください。
私[わたし] の 言葉[ことば] を 悪く[わるく] 取ら[とら] ない で ください 。

Frazo nº600655

epo
Ne prenu min serioze. Mi nur ŝercas.

Frazo nº711265

epo
Ne prenu min serioze. Mi nur ŝercumas.

Frazo nº554165

epo
Ne prenu riskojn.

Frazo nº504340

epo
Ne prenu tion persone.

Frazo nº643521

epo
Ne prenu tiun katon.

Frazo nº1059573

epo
Nepre persone plenigu la aliĝilon.
Montricmn
确保亲自填写注册表格。
quèbǎo qīnzì tiánxiě zhùcèbiǎo gé .
Montrijpn
必ず本人が登録用紙に記入して下さい。
必ず[かならず] 本人[ほんにん] が 登録[とうろく] 用紙[ようし] に 記入[きにゅう] し て 下さい[ください] 。

Frazo nº1059569

epo
Nepre poŝtu tiun karton.
Montrijpn
必ずこのハガキを投函しなさい。
必ず[かならず] この ハガキ を 投函[とうかん] し なさい 。

Frazo nº1409805

epo
Nepre prenu la buson N-ro 2, kaj elbusiĝu ĉe la 21-a strato.

Frazo nº1398235

epo
Nepre salutu, se vi renkontas najbaron!

Frazo nº1015658

epo
Nepre sendu ĉi tiun leteron.

Frazo nº1414240

epo
Ne pretendu lacecon!

Frazo nº571424

epo
Ne preteratentu lin, li tre talentas.

Frazo nº1005081

epo
Ne preterdormu morgaŭ matene.

Frazo nº635392

epo
Ne preterlasu favoran ŝancon.
Montrijpn
好機を逃すな。
好機[こうき] を 逃す[のがす] な 。

Frazo nº624040

epo
Ne preterlasu tiel bonan okazon.

Frazo nº1632838

epo
Ne preterpasu tian bonan eblon.

Frazo nº1558267

epo
Ne preterrespondu; ni havas problemon, ĉu ne?

Frazo nº640089

epo
Nepre trinku la kuracilon antaŭ la dormo.

Frazo nº496000

epo
Nepre tuj iru tien.

Frazo nº780082

epo
Nepre venu!

Frazo nº544688

epo
Nepre venu al mi antaŭ la kvina.

Frazo nº1059568

epo
Nepre venu antaŭ la 5a horo.
Montrijpn
必ず5時までにきなさい。
必ず[かならず] 5[ご] 時[じ] まで に き なさい 。

Frazo nº673888

epo
Nepre venu ĉiam ĉi tien antaŭ la kvina horo.

Frazo nº1122192

epo
Ne prezentu iujn pretekstojn!

Frazo nº641255

epo
Ne priatentu tion.

Frazo nº982647

epo
Ne prijuĝu viron laŭ lia aspekto.

Frazo nº1353745

epo
Ne primoku infanojn.

Frazo nº1144074

epo
Ne primoku la infanojn.

Frazo nº566238

epo
Ne primoku maljunulojn.

Frazo nº844123

epo
Ne primoku ŝin.
Montrijpn
彼女をからかってはいけない。
彼女[かのじょ] を からかっ て は いけ ない 。

Frazo nº1186326

epo
Ne pripensita parolo vundas kiel glavo.

Frazo nº1626151

epo
Ne priridu liajn erarojn.

Frazo nº656269

epo
Ne priridu min.

Frazo nº529978

epo
Ne priskribeblas per vortoj.

Frazo nº1625069

epo
Neprofitemo estas la plej bona, kion oni povas fari por si mem.

Frazo nº1550549

epo
Ne profitu de ŝia naiveco.

Frazo nº1246525

epo
Ne pro havo de nobelo-titolo vi estas nobela. Ekzistas homoj havantaj naturan nobelecon kaj estas noblaj nobeloj. Homoj kiel ni, kiuj nur havas nobelo-titolojn, ne estas nobeloj, ni pli similas al kampuloj.

Frazo nº454851

epo
Ne prokrastu ĝis morgaŭ, kion vi povas fari hodiaŭ.

Frazo nº578363

epo
Ne prokrastu la laboron ĝis morgaŭ.

Frazo nº1146411

epo
Ne prokrastu reveni.

Frazo nº1380008

epo
Ne prokrastu tion ĝis morgaŭ.

Frazo nº517986

epo
Ne pro la ludglobetoj, sed pro la ludo.

Frazo nº1510421

epo
Ne promenu sencele kiam vi venos hejmen.

Frazo nº552818

epo
Ne promenu sola post sunsubiro.

Frazo nº698022

epo
Ne promesas sukceson, se vi provas persvadi lin.

Frazo nº849580

epo
Ne promesu ion, kion vi ne povas plenumi.

Frazo nº1219904

epo
Ne pro sia eksteraĵo ŝi tiel popularas, sed ĉar ŝi afablas por ĉiu.

Frazo nº531174

epo
Ne pro tio, ke oni pli frue ellitiĝas, sunleviĝo pli baldaŭe okazos.

Frazo nº1385006

epo
Ne provoku la katastrofon. Ne parolu tiel.

Frazo nº1129262

epo
Ne provoku la sorton!

Frazo nº1440523

epo
Ne provoku ŝin! Se ŝi intervenos, ŝtono sur ŝtono ne restos.

Frazo nº1301624

epo
Ne provu do manĝi la supon per bastonetoj!

Frazo nº647533

epo
Ne provu du aferojn samtempe!

Frazo nº588181

epo
Ne provu fari ĉiujn tiujn aĵojn samtempe.

Frazo nº428719

epo
Ne provu fari du aferojn samtempe.
Montrijpn
1度に2つの事をしようと思うな。
1[いち] 度[ど] に 2つ[ふたつ] の 事[こと] を しよ う と 思う[おもう] な 。
Montrijpn
2つのことを一度にしようとしてはいけません。
2つ[ふたつ] の こと を 一[いち] 度[ど] に しよ う として は いけ ませ ん 。
Montrijpn
一度に二つのことをやろうとしてはいけない。
一[いち] 度[ど] に 二つ[ふたつ] の こと を やろ う として は いけ ない 。
Montrijpn
一度に二つのことをするな。
一[いち] 度[ど] に 二つ[ふたつ] の こと を する な 。
Montrijpn
一度に2つのことをしようとするな。
一[いち] 度[ど] に 2つ[ふたつ] の こと を しよ う と する な 。

Frazo nº613419

epo
Ne provu forkuraĉi frue. Kie estas via responsemo?

Frazo nº545576

epo
Ne provu imiti ŝin.

Frazo nº1474071

epo
Ne provu ion stultan!

Frazo nº641679

epo
Ne provu kapti min!

Frazo nº968472

epo
Ne provu la paciencon de Dio!

Frazo nº571738

epo
Ne provu per vortoj min mortigi, mi uzas orelŝtopilojn.

Frazo nº1583550

epo
Ne pruntedonu monon!

Frazo nº550479

epo
Ne pruntedonu pruntitan libron al alia.

Frazo nº550274

epo
Neptuno estas la oka planedo de la sunsistemo.

Frazo nº844609

epo
Neptuno estas la oka planedo de l'suna sistemo

Frazo nº522492

epo
Neptuno estas la oka planedo en nia sunsistemo.

Frazo nº649237

epo
Ne punu edzinon antaŭ infanaj okuloj, ne punu infanojn antaŭ fremduloj.

Frazo nº1619487

epo
Ne punu la knabinon severe, rilatu al ŝi pli milde.

Frazo nº537368

epo
Ne punu lin por rompi la fenestron. Li ne kulpas.

Frazo nº557022

epo
Ne puŝu min tro forte. Estas danĝere.

Frazo nº649238

epo
Ne puŝu vian regularon en fremdan anaron.

Frazo nº1640973

epo
Ne rabdo, ne mandragoro; la plej bona magio estas la bona humoro.

Frazo nº1033406

epo
Ne rakontu al mi fabelon!

Frazo nº1077428

epo
Ne rakontu al mi plendojn, kiam ĝi mi mordos vin.

Frazo nº1457491

epo
Ne rakontu pri fantomoj al infano, li sen tio estas timema.

Frazo nº1457670

epo
Ne rakontu senspritajn ŝercojn!

Frazo nº1500970

epo
"Ne rakontu stultaĵon!" kriis la agrikulturisto.

Frazo nº482769

epo
Ne rakontu tion malantaŭ mia dorso.

Frazo nº649239

epo
Ne rapidu insulti, volu aŭskulti.

Frazo nº649240

epo
Ne rapidu kun fido antaŭ longa kunesido.

Frazo nº649241

epo
Ne rapidu kun vortoj, rapidu kun faroj.

Frazo nº649242

epo
Ne rapidu, trankvile decidu.

Frazo nº542707

epo
Ne rediru tian.

Frazo nº505768

epo
Ne ree malfruu en la lernejo.

Frazo nº1260266

epo
Ne reendormiĝu.

Frazo nº429870

epo
Ne reflikadon kaj aranĝetojn ili bezonas.

Frazo nº563683

epo
Ne refoje faru ion tian.

Frazo nº732937

epo
Ne rekroĉu kaj atendu unu momenton, bonvolu.

Frazo nº980400

epo
Ne repagu bonon per malbono.

Frazo nº524735

epo
Ne rerigardu.

Frazo nº736108

epo
Ne respektu homon ĉar li riĉas.

Frazo nº1634169

epo
"Ne," respondis Dima, "por helpi min aĉeti tiun kompleton de Armani. Mi malpuregas, ĉu vi memoras?"

Frazo nº1628640

epo
"Ne," respondis la butikestro. "Mi seriozas. Vi vidis la prezetikedon."

Frazo nº1298528

epo
"Ne," respondis la maljunulino, "kiam ni venos en la domon, vi povos ripozi, sed nun antaŭen!"

Frazo nº544974

epo
"Ne", respondis la vendisto, "mi estas certa. Vi ja vidis la prezoindikon".

Frazo nº523097

epo
Ne respondu min!

Frazo nº1610437

epo
Ne restas akvo en la botelo.

Frazo nº1499595

epo
Ne restas al vi io alia ol esperi.

Frazo nº1367799

epo
Ne restas io por deziri.
Montrijpn
望むべきことは何もない。
望む[のぞむ] べき こと は 何[なに] も ない 。

Frazo nº556008

epo
Ne restis io en la fridujo.

Frazo nº1005724

epo
Ne restos pli ol kvar tagoj.

Frazo nº540674

epo
Ne restu en la lito, krom se vi povas gajni monon en la lito.

Frazo nº544577

epo
Ne restu en la lito, se vi ne povas gajni monon en la lito.

Frazo nº1172562

epo
Ne restu longe subsune.

Frazo nº432004

epo
Ne restu sidanta, agu!

Frazo nº577547

epo
Ne restu staranta.

Frazo nº1439283

epo
Ne restu sub la pluvo.

Frazo nº1146409

epo
Ne restu tiel longe.

Frazo nº1406160

epo
Ne restu tiel malfrue sendorma.

Frazo nº1406161

epo
Ne restu tiel malfrue sendormaj.

Frazo nº1164087

epo
Ne restu tro da tempo ĉe la suno.

Frazo nº1280905

epo
Ne restu tro longe!

Frazo nº925715

epo
Ne restu tro longe en sunradioj.

Frazo nº1449138

epo
Ne retrorigardu vian pasintecon.
Montrijpn
過ぎたことを振り返ってはいけない。
過ぎ[すぎ] た こと を 振り返っ[ふりかえっ] て は いけ ない 。

Frazo nº689455

epo
Ne retroturnu la montrilojn de horloĝo.
Montrijpn
時計の針を、逆に回してはいけない。
時計[とけい] の 針[はり] を 、 逆[ぎゃく] に 回し[まわし] て は いけ ない 。

Frazo nº987164

epo
Ne revenu Romon!

Frazo nº522369

epo
Ne rezignu!

Frazo nº1328863

epo
Ne rezignu duonvoje!

Frazo nº694471

epo
Ne rezignu nur pro tio, ke vi ne havas talenton.

Frazo nº546835

epo
Ne rezignu pri la angla.

Frazo nº1225366

epo
Ne rezignu pri via revo! Vivu vian revon!

Frazo nº1228703

epo
Ne rezignu tro frue!

Frazo nº1228699

epo
Ne rezignu tro rapide!

Frazo nº649243

epo
Ne rezonu pri tio, kio estas ekster via metio.

Frazo nº762902

epo
Ne ridigas!

Frazo nº1389575

epo
Ne ridigu min!

Frazo nº1378694

epo
Ne ridi mi ne povas.

Frazo nº1193373

epo
Ne ridindigu vin!

Frazo nº629642

epo
Ne ridindigu vin mem!

Frazo nº947111

epo
Ne ridu! Provu ĝin mem!

Frazo nº1150658

epo
Ne rigardu!

Frazo nº551738

epo
Ne rigardu al mia ĉambro.

Frazo nº551731

epo
Ne rigardu al mia dormoĉambro.

Frazo nº1505112

epo
Ne rigardu al mi per tiom malgajaj okuloj.

Frazo nº1067154

epo
Ne rigardu el la fenestro.

Frazo nº530951

epo
Ne rigardu en la skatolon.

Frazo nº920772

epo
Ne rigardu en mian ĉambron.

Frazo nº338704

epo
Ne rigardu malantaŭen.

Frazo nº527456

epo
Ne rigardu min tiel.

Frazo nº1549763

epo
Ne rigardu min tiel grizmiene.

Frazo nº1134407

epo
Ne rigardu min tiel kvazaŭ stultulo!

Frazo nº605102

epo
Ne rigardu min tiom triste.

Frazo nº755784

epo
Ne rigardu nur la malbonan flankon.

Frazo nº667346

epo
Ne rigardu televidon!

Frazo nº544695

epo
Ne rigardu televidon.

Frazo nº774215

epo
Ne rigardu tien.

Frazo nº1504639

epo
Ne rigardu vin kiel malbela homo. Rigardu vin kiel bela ogro!

Frazo nº632138

epo
Ne rilatu kun tia fripono.

Frazo nº1145594

epo
Ne rimarkite, li forlasis la kunsidon.

Frazo nº655903

epo
Ne rimarku ĉiun etan eraron.

Frazo nº460581

epo
"Ne," ripetis la anglo.

Frazo nº438526

epo
"Ne", ripetis la anglo.

Frazo nº703630

epo
Ne ripetu la saman eraron!

Frazo nº560241

epo
Ne riproĉu lin pro tio.

Frazo nº1294455

epo
Ne riproĉu min pri eraroj viaj.

Frazo nº1294453

epo
Ne riproĉu min pri viaj eraroj.

Frazo nº1161637

epo
Ne riproĉu vian amikon.

Frazo nº1161863

epo
Ne riproĉu vian amikon, ĉar vi mem pli multe meritas riproĉon.

Frazo nº673244

epo
Ne riproĉu vian amikon, ĉar vi mem plimulte meritas riproĉon; li estas nur unufoja mensoginto dum vi estas ankoraŭ nun ĉiam mensoganto.

Frazo nº1224824

epo
Ne riproĉu vin, se vi sekvas alian vojon ol la plimulto.

Frazo nº1359868

epo
Neriskante diri ‘Jes’, homoj spertas malgrandan ĝojon aŭ malĝojon.

Frazo nº751501

epo
Ne rivelu la sekreton.
Montrijpn
不用意に秘密を洩らしちゃだめだよ。
不用意[ふようい] に 秘密[ひみつ] を 洩らし[もらし] ちゃ だめ だ よ 。

Frazo nº1380823

epo
Ne rompu al vi la kapon pro tio.

Frazo nº515735

epo
Ne rompu la branĉon.

Frazo nº1483039

epo
Ne rompu la ovojn.

Frazo nº637757

epo
Ne rompu la spegulojn.

Frazo nº980673

epo
Ne rompu nukson per forĝomartelo.

Frazo nº951936

epo
Ne rompu spegulon.

Frazo nº1220687

epo
Ne rompu vian kapon pro ŝi; simple ne indas.

Frazo nº529518

epo
Ne ronĝu viajn ungojn.

Frazo nº602422

epo
Nerve subridante kun embaraso, ŝi etendis la kondomon.

Frazo nº1351929

epo
Nervoĉelo estas ĉelo, funkcianta en la nervosistemo.

Frazo nº1296499

epo
Nervoĉeloj kolektive transportas informon organizante siajn agadojn kiel fiŝoj kune naĝantaj en aroj aŭ kiel lampiroj samtempigantaj siajn intermitajn lumojn.

Frazo nº1297280

epo
Nervosciencoj aperis ĉirkaŭ la naŭdekaj jaroj.

Frazo nº541023

epo
Nervozigas min ne trovi, kie estas mia kalkuleraro.

Frazo nº1274847

epo
Nervozigas min, se post vi restas haroj en la lavabo.

Frazo nº1274855

epo
Nervozigas min, se vi flirtas kun pli junaj virinoj.

Frazo nº1274864

epo
Nervozigas min, se vi forgesas danki.

Frazo nº1274872

epo
Nervozigas min, se vi forgesas nian jubileon.

Frazo nº1274860

epo
Nervozigas min, se vi fumas en mia loĝejo.

Frazo nº1274857

epo
Nervozigas min, se vi ignoras niajn interkonsentojn.

Frazo nº1274875

epo
Nervozigas min, se vi kreas kaoson sur mia skribotablo.

Frazo nº1274866

epo
Nervozigas min, se vi ne atentas mian patrinon.

Frazo nº1274848

epo
Nervozigas min, se vi ne fermas la kovrilon de la neceseja seĝo.

Frazo nº1274863

epo
Nervozigas min, se vi nomas min "mia trezoreto".

Frazo nº1274870

epo
Nervozigas min, se vi parolas vian usonan anglan sen malfermi la buŝon.

Frazo nº1274852

epo
Nervozigas min, se vi ronkas en oficeja paŭzo.

Frazo nº1274850

epo
Nervozigas min, se vi verŝas suporestoj en la necesejan pelvon.

Frazo nº1284145

epo
Ne saĝajn konsilojn li deziras aŭdi, sed agopretajn manojn li volas vidi.

Frazo nº473857

epo
Ne sama la vento blovas konstante.

Frazo nº649244

epo
Ne sanktuloj potojn faras.

Frazo nº707699

epo
Nesatigeble manĝema.

Frazo nº548255

epo
Ne satiĝis la okulo de vidado.

Frazo nº649245

epo
Nesciado de leĝo neniun pravigas.

Frazo nº556948

epo
Nesciado de leĝo, neniun pravigas.

Frazo nº627572

epo
Nesciado ne ŝirmas kontraŭ puno.

Frazo nº907821

epo
Ne sciante kie ŝi troviĝas, ŝi haltiĝis kaj demandis pri la vojo sur la strato.

Frazo nº1302098

epo
Ne sciante, kion alian fari, mi alvokis ŝin.

Frazo nº1279794

epo
Ne sciante kion diri mi silentis.
Montrijpn
なんと言ったらよいのかわからないので、私は黙っていた。
なんと 言っ[いっ] たら よい の か わから ない ので 、 私[わたし] は 黙っ[だまっ] て い た 。
Montrijpn
どう言っていいのかわからないので黙っていた。
どう 言っ[いっ] て いい の か わから ない ので 黙っ[だまっ] て い た 。

Frazo nº540770

epo
Ne sciante kion diri, mi silentis.
Montricmn
因为不知道该说什么,我保持了沉默。
yīnwèi bùzhī dào gāi shuō shénme , wǒ bǎochí le chén mò .
Montrijpn
なんと言っていいかわからなかったので黙っていた。
なんと 言っ[いっ] て いい か わから なかっ た ので 黙っ[だまっ] て い た 。
Montrijpn
何と言ってよいかわからなかったので、私は黙っていた。
何[なに] と 言っ[いっ] て よい か わから なかっ た ので 、 私[わたし] は 黙っ[だまっ] て い た 。
Montrijpn
私はなんといったらいいかわからなくてだまっていた。
私[わたし] は なんと いっ たら いい か わから なく て だまっ て い た 。
Montrijpn
何をいっていいか分からなかったので私は黙っていた。
何[なに] を いっ て いい か 分から[わから] なかっ た ので 私[わたし] は 黙っ[だまっ] て い た 。
Montrijpn
何と言ったらいいのか分からないので、私は黙ったままでいた。
何[なに] と 言っ[いっ] たら いい の か 分から[わから] ない ので 、 私[わたし] は 黙っ[だまっ] た まま で い た 。
Montrijpn
なんと言ったらいいかわからないので、私は黙ったままでいた。
なんと 言っ[いっ] たら いい か わから ない ので 、 私[わたし] は 黙っ[だまっ] た まま で い た 。
Montrijpn
どう言ったらよいかわからなかったので、黙っていた。
どう 言っ[いっ] たら よい か わから なかっ た ので 、 黙っ[だまっ] て い た 。
Montrijpn
どう言ったらよいかわからなかったので、私は黙っていた。
どう 言っ[いっ] たら よい か わから なかっ た ので 、 私[わたし] は 黙っ[だまっ] て い た 。
Montrijpn
どう言ったらよいかわからなかったので、私は黙ったままでいた。
どう 言っ[いっ] たら よい か わから なかっ た ので 、 私[わたし] は 黙っ[だまっ] た まま で い た 。

Frazo nº527441

epo
Ne sciante kion diri, ŝi nur ridetis.

Frazo nº881254

epo
Ne sciante kion fari, li petis min helpi.

Frazo nº572182

epo
Nesciante kion fari, mi faris nenion.

Frazo nº764605

epo
Ne sciante kion fari mi petis helpon.

Frazo nº921552

epo
Ne sciante kion fari, mi petis lian konsilon.
Montrijpn
何をしてよいか分からなかったので、彼に助言を求めた。
何[なに] を し て よい か 分から[わから] なかっ た ので 、 彼[かれ] に 助言[じょげん] を 求め[もとめ] た 。

Frazo nº689153

epo
Ne sciante kion fari, mi staris silente tie.

Frazo nº921547

epo
Ne sciante kion fari, mi staris tie silente.

Frazo nº1623615

epo
Ne sciante kion fari, mi telefonis al la polico.

Frazo nº1066846

epo
Ne sciante kion fari, ŝi restis silenta.
Montrijpn
どうしたらいいか分からなかったので、彼女は黙っていた。
どう し たら いい か 分から[わから] なかっ た ので 、 彼女[かのじょ] は 黙っ[だまっ] て い た 。

Frazo nº654965

epo
Ne scias la mano dekstra, kion faras la maldekstra.

Frazo nº1399057

epo
Ne scias mi, kion signifas ĉi tristo en mia koro. Fabelo praa revivas, ne pasas el mia memoro.

Frazo nº771005

epo
Nescio estas feliĉego.

Frazo nº1621501

epo
Nescio estas kuracebla, stulteco ne ĉiam.

Frazo nº1266345

epo
Nescio kaj timo, jen la du pivotoj de ĉiu religio.

Frazo nº1001260

epo
Ne scivoligu min!

Frazo nº551050

epo
Ne, sed mi ludas tenisludon.

Frazo nº1295761

epo
Ne sekuras naĝi en tiu rivero.

Frazo nº654089

epo
Ne sekvu la modon.

Frazo nº708067

epo
Nesemita semo ne kreskas.

Frazo nº603197

epo
Ne senesperiĝu.

Frazo nº559586

epo
Ne senigu vin je la vivaj ĝojigaĵoj!

Frazo nº1238095

epo
Ne seniluziigu lin.

Frazo nº1574040

epo
Ne seniluziigu min!

Frazo nº1220714

epo
Ne sen kaŭzo oni nomas lin "reĝo de la friponoj". Li denove superruzos vin.

Frazo nº1195960

epo
Ne senkulpigu vin pri tio, kion vi faris.

Frazo nº836490

epo
Ne senkuraĝiĝu.

Frazo nº882880

epo
Ne senkuraĝiĝu nur pro tio, ke vi ne estas geniulo.

Frazo nº1244742

epo
Ne senkuraĝiĝu pro tio, ke vi ne estas tre talenta.

Frazo nº624642

epo
Ne senkuraĝiĝu, se vi malsukcesas.

Frazo nº1617307

epo
Ne senkuraĝiĝu, se vi ne sukcesas.

Frazo nº574769

epo
Ne senpermese eniru la ĉambron.

Frazo nº1018942

epo
Ne senplumigu birdon antaŭ ol vi kaptos ĝin.

Frazo nº1309695

epo
Ne sentencoj estas, kio mankas; en libroj abundas ili. Kio mankas, estas homoj, kiuj aplikas ilin.

Frazo nº1371144

epo
Ne sentu ĉiam tuj ofendon.

Frazo nº585725

epo
Ne sentu vin devigita manĝi ĝin.
Montricmn
你不吃沒關係。
nǐ bù chī méiguānxi .
Montrijpn
食べないでいいよ。
食べ[たべ] ない で いい よ 。

Frazo nº649246

epo
Ne serĉu bonan arbaron, serĉu bonan najbaron.

Frazo nº450914

epo
Ne serĉu feliĉon malproksime: ĝi estas en la propra kapo!

Frazo nº1131886

epo
Ne serĉu kiel fari, trovu kiel ne malhelpi vin.

Frazo nº690527

epo
Ne serĉu la ne ekzistantan idealon.

Frazo nº1266918

epo
Ne serĉu metodon laŭ kiu vi povas fari tion; eltrovu kiel vi faru, por vi ne baru vian vojon.

Frazo nº688723

epo
Ne serĉu nodon sur junko.

Frazo nº500445

epo
Ne serĉu perforton kiel eliron.

Frazo nº1266919

epo
Ne serĉu vojon, simple forigu la barojn.

Frazo nº1426534

epo
Ne servas al io, provi solvi tiun problememon.

Frazo nº649247

epo
Ne servas larmo anstataŭ armo.

Frazo nº1051711

epo
Ne, sidiĝu.

Frazo nº562394

epo
Ne sidiĝu sur ĉi tiun benkon.

Frazo nº604760

epo
Ne sidiĝu sur la sofo.

Frazo nº1605258

epo
Ne sidu sur ĝi.

Frazo nº490173

epo
Ne sidu sur la grundo.
Montricmn
別坐在地上。
bié zuòzài dì shàng .
Montrijpn
床の上には座ってはいけない。
床[ゆか] の 上[うえ] に は 座っ[すわっ] て は いけ ない 。

Frazo nº458766

epo
Nesigardo estas la plej granda malamiko.

Frazo nº570872

epo
Nesingarde mi lasis la vazon.

Frazo nº1373885

epo
Ne, sinjorino, ĝi estas malfacila; sed mi volas plenumi ĝin, ĉar se mi ne plenumos ĝin, mia patrino kaj mia avino ne estos kontentaj pri mi.

Frazo nº1146237

epo
Ne, sinjoro, ĝi estas libera.

Frazo nº1149359

epo
Ne, sinjoro, li ankoraŭ ne alvenis.

Frazo nº1149357

epo
Ne, sinjoro, li ne jam alvenis.

Frazo nº1146575

epo
Ne, sinjoro, mi estas germano.

Frazo nº1146557

epo
Ne, sinjoro, mi estas hispano.

Frazo nº669712

epo
Ne skribadu pri io, kio tute ne rilatas al la temo.

Frazo nº633284

epo
Ne skribu al mi tiajn longajn leterojn.

Frazo nº1384696

epo
Ne skribu kontribuojn destinitajn por diversaj rubrikoj kune sur unu folion, sed uzu por ĉiu noto apartan folion!

Frazo nº1517499

epo
Ne skribu leteron per krajono.

Frazo nº1073297

epo
Ne skribu per inko.

Frazo nº559335

epo
Ne skribu per ruĝa inko.

Frazo nº1444503

epo
Ne skribu tiel aĉe, ĉar oni ne povos legi vian skribaĵon.

Frazo nº792091

epo
Ne skrupulas gusto de malsata gasto.

Frazo nº1428015

epo
Ne sloganu, ne propagandu!

Frazo nº549919

epo
Ne sole li, sed ankaŭ mi venos al vi.

Frazo nº579625

epo
Ne sole per pano vivas la homo.

Frazo nº988874

epo
Ne sole per pano vivas la homo.

Frazo nº1376735

epo
Nesondeblajn aferojn havas la Naturo!

Frazo nº678004

epo
Ne sonĝu vian vivon, sed vivu vian sonĝon.

Frazo nº647042

epo
Ne spektu televidilon.

Frazo nº539210

epo
Ne spektu televidon.

Frazo nº649250

epo
Ne spiciĝas manĝo de mastrina beleco.

Frazo nº1393127

epo
Ne starigu al mi tiel malfacilajn demandojn.

Frazo nº797178

epo
Ne starigu al mi tiel malfacilan demandon.

Frazo nº1558017

epo
Ne stariĝu.

Frazo nº1149445

epo
Ne staru ĉe la pordo!

Frazo nº546916

epo
Ne staru proksime al mi.

Frazo nº453615

epo
Ne stiru aŭtomobilon sub alkohola influo.

Frazo nº710857

epo
Ne studu.

Frazo nº1311320

epo
Ne subestimu tion.

Frazo nº530220

epo
Ne subestimu viajn rivalojn.

Frazo nº1354777

epo
Ne subskribu akceptan dokumenton, se ĝi ne precize listigas la akceptitajn varojn.

Frazo nº552750

epo
Ne subtaksu lin.

Frazo nº447519

epo
Ne subtaksu mian forton.

Frazo nº432068

epo
Ne subtaksu mian potencon.

Frazo nº521135

epo
Ne subtaksu min.

Frazo nº727591

epo
Ne subtaksu nin.

Frazo nº571427

epo
Ne subtaksu ŝin, ŝi multon scias.

Frazo nº629684

epo
Ne subtaksu viajn konkurencantojn.

Frazo nº1562515

epo
Ne subtaksu vian oponanton.
Montrijpn
対戦相手を甘く見るな。
対戦[たいせん] 相手[あいて] を 甘く[あまく] 見る[みる] な 。

Frazo nº964239

epo
Ne subtaksu vin mem.

Frazo nº1352846

epo
Ne sufiĉas doni al nia vivo pli da jaroj; ni devas doni al niaj jaroj pli da vivo.

Frazo nº810304

epo
Ne sufiĉas fari bonon, necesas ankoraŭ fari ĝin bone.

Frazo nº600979

epo
Ne sufiĉas la spaco por kvardek personoj ĉi tie.

Frazo nº594163

epo
Ne, sufiĉas. Mi estas sata.

Frazo nº649252

epo
Ne sufiĉas ploro al kreditoro.

Frazo nº806700

epo
Ne sufiĉas regi nur unu lingvon.

Frazo nº1601071

epo
Ne sufiĉas revi; necesas plenumi konkretajn agojn por atingi precize difinitan celon.

Frazo nº1267228

epo
Ne sufiĉas scii ion, necesas ankaŭ apliki ĝin; ne sufiĉas ion voli, necesas ankaŭ ĝin fari.

Frazo nº745140

epo
Ne sufiĉas studi nur la lingvon de ekstera lando.

Frazo nº1062385

epo
Ne sukcesinte liberigi sin de sia frenezo li provis aspektigi ĝin racio.

Frazo nº440773

epo
Ne sukeru vian teon.

Frazo nº568554

epo
Ne sulkigu la frunton!

Frazo nº968307

epo
Ne sunumu tro longe vian haŭton.

Frazo nº1303988

epo
Ne superu la permesitan maksimuman rapidecon!

Frazo nº569756

epo
Ne superu la rapideclimon.

Frazo nº1421814

epo
Ne suprenbalancu la konflikton!

Frazo nº984937

epo
Ne surgrimpu tiun ŝtupetaron, ĝi ne estas sekure.

Frazo nº545149

epo
Ne sur mian skribtablon!

Frazo nº671639

epo
Ne surpaŝu la bedojn.

Frazo nº1414460

epo
Ne surprize li estas dresita edzo.
Montrijpn
亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
亭主[ていしゅ] が 女房[にょうぼう] の 尻[しり] に しかれる の も 当然[とうぜん] だ 。

Frazo nº538700

epo
Ne surprize, pruviĝis ke laŭta bruado malbonefikas onian aŭdo-senson.
Montrijpn
騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
騒音[そうおん] が 聴覚[ちょうかく] に 影響[えいきょう] を 与える[あたえる] こと が 証明[しょうめい] さ れ た が 、 それに 誰[だれ] も 驚き[おどろき] は し ない 。

Frazo nº606957

epo
Ne surprizus min se multaj Tatoebanoj ankaŭ estus maniuloj de Skrablo.

Frazo nº1352683

epo
Ne ŝajnigu afekcion.

Frazo nº834152

epo
Ne ŝajnigu vin stulta!

Frazo nº1363178

epo
Ne ŝaltu la radiaparaton, dum vi studas.

Frazo nº611380

epo
Ne ŝanĝu frazojn, kiuj estas ĝustaj. Sed vi rajtas sendi alternativajn natur-sonajn tradukojn.
Montricmn
请勿更改没有错误的句子。请添加一个新的更自然的翻译。
qǐng wù gènggǎi méiyǒu cuòwù de jùzi . qǐng tiānjiā yī ge xīn de gèng zìrán fānyì .

Frazo nº958147

epo
Ne ŝanĝu la nunan temon!

Frazo nº1366546

epo
Ne ŝanĝu senerarajn frazojn. Vi prefere sendu alternativajn tradukojn de la originala frazo.

Frazo nº1390449

epo
Ne ŝanĝu vian ĉevalon kiam vi transiras riveron.

Frazo nº588833

epo
Ne ŝanĝu vian opinion.

Frazo nº640864

epo
Ne ŝanĝu vian opinion, egale kio poste okazus.

Frazo nº1244657

epo
Ne ŝarĝu min per tiu ĉi balasto!

Frazo nº1226091

epo
Ne ŝarĝu viajn ŝultrojn per la zorgoj de aliaj!

Frazo nº1030851

epo
Ne ŝarĝu vian koron per tio!

Frazo nº679998

epo
Ne ŝercu pri seriozaj aferoj.

Frazo nº1387786

epo
Ne ŝercu pri tio.

Frazo nº824867

epo
Ne, ŝi ankoraŭ neniam enamiĝis.

Frazo nº926277

epo
Ne, ŝi ne estis.

Frazo nº514448

epo
Ne, ŝi neniam enamiĝis.
Montricmn
不,她从没恋爱过。
bù , tā cóng méi liànài guò .
Montrijpn
いいえ、彼女は一度も恋をしたことがありません。
いいえ 、 彼女[かのじょ] は 一[いち] 度[ど] も 恋[こい] を し た こと が あり ませ ん 。

Frazo nº634623

epo
Ne ŝoforu de la malantaŭa sidilo.

Frazo nº568781

epo
Ne ŝokiĝu, aŭdante tion! Ekde hodiaŭ mi pianludos. Mi celas fariĝi muzikinstruisto.
Montrijpn
聞いて驚くなよ!今日から俺はピアノを始めるんだ。なぜなら私は音楽の先生になりたいからだ!
聞い[きい] て 驚く[おどろく] な よ ! 今日[きょう] から 俺[おれ] は ピアノ を 始める[はじめる] ん だ 。 なぜなら 私[わたし] は 音楽[おんがく] の 先生[せんせい] に なり たい から だ !

Frazo nº585233

epo
Ne ŝokiĝu, aŭdinte tion! Ekde hodiaŭ mi komencos praktiki pianludadon. Mi volus fariĝi muzikinstruisto.
Montrijpn
聞いて驚くなよ!今日から俺はピアノを始めるんだ。なぜなら私は音楽の先生になりたいからだ!
聞い[きい] て 驚く[おどろく] な よ ! 今日[きょう] から 俺[おれ] は ピアノ を 始める[はじめる] ん だ 。 なぜなら 私[わたし] は 音楽[おんがく] の 先生[せんせい] に なり たい から だ !

Frazo nº1178269

epo
Ne ŝovu inter edzo kaj edzino!

Frazo nº444496

epo
Ne ŝovu la nazon en fremdan vazon!

Frazo nº454197

epo
Ne ŝovu la nazon en fremdan vazon.

Frazo nº649248

epo
Ne ŝovu nazon en fremdan vazon.

Frazo nº600108

epo
Ne ŝovu sian regularon en alian monaĥejon.

Frazo nº527521

epo
Ne ŝovu vian nazon en fremdan vazon.
Montricmn
管好你自己的事吧。
guǎn hǎo nǐ zìjǐ de shì ba .
Montrijpn
大きなお世話だ。
大きな[おおきな] お世話 だ 。
Montrijpn
他人の事はほうっておいてくれ。
他人[たにん] の 事[こと] は ほうっ て おい て くれ 。
Montrijpn
人のことに口を出すな。
人[ひと] の こと に 口[くち] を 出す[だす] な 。
Montrijpn
自分のことだけ気にかけろ!
自分[じぶん] の こと だけ 気[き] に かけろ !
Montrijpn
君の知ったことか。
君[きみ] の 知っ[しっ] た こと か 。
Montrijpn
口をはさむな。
口[くち] を はさむ な 。
Montrijpn
人のことに口出しするな。
人[ひと] の こと に 口出し[くちだし] する な 。
Montrijpn
君は自分の仕事に専心すべきだ。
君[きみ] は 自分[じぶん] の 仕事[しごと] に 専心[せんしん] す べき だ 。
Montriuzb
Ishingizni qiling!
Ишингизни қилинг!
Montriuzb
Ishingni qil!
Ишингни қил!
Montriuzb
Ishinglarni qilinglar!
Ишингларни қилинглар!

Frazo nº616328

epo
Ne ŝovu vian nazon en miajn aferojn!

Frazo nº1118425

epo
Ne ŝpare uzu la monon.

Frazo nº649249

epo
Ne ŝpari monon nek penon.

Frazo nº649251

epo
Ne ŝtelus ŝtelistoj, se ne ekzistus kaŝistoj.

Frazo nº657563

epo
Ne taksu homon laŭ kio li aspektas.

Frazo nº525819

epo
Ne taksu homon laŭ ties aspekto.

Frazo nº588800

epo
Ne taksu la vivon malgrava.

Frazo nº1144217

epo
Ne taksu tiom serioza. Ĝi nur estas ludo.

Frazo nº801282

epo
Ne taksu vian kontraŭulon tro malforta.

Frazo nº1361065

epo
Neta profito dum la lastaj tri monatoj, tio estas nova rekordo!

Frazo nº557391

epo
“Ne taŭgas”, diris la reĝino: “for!”

Frazo nº649253

epo
Ne taŭgas du ursoj por unu nesto.

Frazo nº649254

epo
Ne taŭgas la vero por komerca afero.

Frazo nº529103

epo
Ne taŭgas por mia koro.

Frazo nº1287914

epo
Ne teatrumu.

Frazo nº1523559

epo
Ne tedu min per tiaj enuaj demandoj!
Montrijpn
そんなつまらない質問で私を困らせないでくれ。
そんな つまらない 質問[しつもん] で 私[わたし] を 困ら[こまら] せ ない で くれ 。

Frazo nº597393

epo
Ne telefonu al mi kiam mi estas en la oficejo.

Frazo nº597392

epo
Ne telefonu al mi se mi estas en la oficejo.

Frazo nº1539091

epo
Ne televidu.

Frazo nº1000101

epo
Ne temas pri havi senmakulan konsciencon, sed pri uzi ĝin.

Frazo nº1008228

epo
Ne temas pri imposta sed pri morala lacigo.

Frazo nº1196184

epo
Ne temas pri sufiĉe granda kvanto da elementoj.

Frazo nº839911

epo
Ne temas pri teologiaj pruvoj.

Frazo nº1244338

epo
Ne temas pri tio.

Frazo nº1213641

epo
Ne temas pri tio, kion li diris, sed pri tio, kiel li diris ĝin.

Frazo nº791484

epo
Ne temas pri tio, kion vi diras, sed kiel vi diras.

Frazo nº1620844

epo
Ne temas pri tio, pardonu.

Frazo nº1268407

epo
Ne temas pri vetludo. Nia teamo povas facilege venki ilin

Frazo nº1391346

epo
Ne tiel alprenu ĝin al la koro.

Frazo nº1471322

epo
Ne tiel bruegu!

Frazo nº539317

epo
Ne tiele parolu al li.

Frazo nº1604452

epo
Ne tiel gravas, kiel ĝi aspektas.

Frazo nº1616551

epo
Ne tiel gravas la universitato, kie oni finstudis, sed tio, kion oni lernis, dum oni estis tie.

Frazo nº938826

epo
Ne tiel ĝenu vin.

Frazo nº725223

epo
Ne tiel la varmo ol la malsekeco lacigas min.

Frazo nº1295579

epo
Ne tiel malkvietiĝu.

Frazo nº532381

epo
Ne tiel malvarmas ĉi tie kiel en Alasko.

Frazo nº1635730

epo
Ne tiel nervoziĝu!

Frazo nº571943

epo
Ne tiel ofte ŝanĝu vian opinion.

Frazo nº780602

epo
Ne tiel plaĉas al mi, ke mi vartu infanojn.

Frazo nº884883

epo
Ne tiel temas pri mono ol pri tempo.

Frazo nº1150644

epo
Ne tiklu min!

Frazo nº1387201

epo
Ne timante esti malsaĝa vi estos pli sukcesa.

Frazo nº713797

epo
"Ne timigu min!" ŝi kriĉis, kiam li alproksimiĝis de malantaŭe.

Frazo nº533007

epo
Ne timigu min tiel!

Frazo nº1335232

epo
Ne timiĝu pro tio, kion vi aŭdas, antaŭ ol vidi ĝin.

Frazo nº429408

epo
Ne timu.

Frazo nº444827

epo
Ne timu alparoli la instruiston; se vi ne komprenas, ekagu mem!

Frazo nº943405

epo
Ne timu bojantajn hundojn.

Frazo nº738127

epo
Ne timu, ĉar estas nenio timiga.

Frazo nº532514

epo
Ne timu demandi.

Frazo nº1375029

epo
Ne timu, dirante la veron.

Frazo nº425773

epo
Ne timu erari.
Montricmn
别怕犯错啊。
bié pà fàncuò ā .
Montrijpn
失敗を怖がることはありません。
失敗[しっぱい] を 怖がる[こわがる] こと は あり ませ ん 。
Montrijpn
間違う事を恐れてはいけません。
間違う[まちがう] 事[こと] を 恐れ[おそれ] て は いけ ませ ん 。
Montrijpn
失敗を恐れるな。
失敗[しっぱい] を 恐れる[おそれる] な 。
Montrijpn
誤りをおかすことを恐れてはいけません。
誤り[あやまり] を おかす こと を 恐れ[おそれ] て は いけ ませ ん 。
Montrijpn
間違いを恐れてはいけません。
間違い[まちがい] を 恐れ[おそれ] て は いけ ませ ん 。
Montrijpn
間違いをするのを恐れてはいけません。
間違い[まちがい] を する の を 恐れ[おそれ] て は いけ ませ ん 。
Montrijpn
ミスをすることを恐れるな。
ミス を する こと を 恐れる[おそれる] な 。

Frazo nº457286

epo
Ne timu erari, kiam vi parolas angle.

Frazo nº617407

epo
Ne timu erari kiam vi parolas la anglan.
Montricmn
當你說英語的時候不要怕犯錯。
dāng nǐ shuō yīngyǔ de shíhou bùyào pà fàncuò .
Montrijpn
英語を話すとき間違いを恐れてはいけない。
英語[えいご] を 話す[はなす] とき 間違い[まちがい] を 恐れ[おそれ] て は いけ ない 。
Montrijpn
英語を話すときは間違いをするのを恐れてはいけません。
英語[えいご] を 話す[はなす] とき は 間違い[まちがい] を する の を 恐れ[おそれ] て は いけ ませ ん 。
Montrijpn
英語を話すときに間違いをするのを恐れてはいけません。
英語[えいご] を 話す[はなす] とき に 間違い[まちがい] を する の を 恐れ[おそれ] て は いけ ませ ん 。

Frazo nº1351763

epo
Ne timu erari, kiam vi parolas la anglan.

Frazo nº993925

epo
Ne timu esti stranga pri viaj opinioj, ĉar ĉiu opinio nuntempe akceptata iam estis stranga.

Frazo nº581506

epo
Ne timu fari erarojn.

Frazo nº575154

epo
Ne timu fari erarojn, lernante lingvon.

Frazo nº668483

epo
Ne timu fari erarojn parolante anglalingve.

Frazo nº582626

epo
Ne timu fari erarojn parolante la anglan.

Frazo nº649255

epo
Ne timu hundon bojantan, timu hundon silentan.

Frazo nº1478598

epo
Ne timu konsulti kuraciston.

Frazo nº657838

epo
Ne timu la diablon!

Frazo nº883688

epo
Ne timu, la ekzekuciisto ja ne estas la ekzekutisto!

Frazo nº840904

epo
Ne timu la neatenditan sed estu preparita.

Frazo nº533226

epo
Ne timu la vivon. Kredu ĝin vivinda kaj via kredo helpos krei la fakton.

Frazo nº697655

epo
Ne timu, mi estos diskreta kaj ne diros tion, kion ili pli bone ne sciu.

Frazo nº1062524

epo
Ne timu, oni ne demordos vian nazon.

Frazo nº559866

epo
Ne timu paroli publike.

Frazo nº605868

epo
Ne timu starigi demandojn.

Frazo nº1291212

epo
Ne timu, tiu ĉi malsano ne estas infektiĝa.

Frazo nº649256

epo
Ne timu tranĉilon, timu babilon.

Frazo nº907226

epo
Ne timu, vi povas fidi al mi.

Frazo nº1188429

epo
Ne, tio estas la DVD de mia filo.

Frazo nº788968

epo
Ne tiom bruu !

Frazo nº543792

epo
Ne tiom bruu, mi petas.

Frazo nº1538520

epo
Ne tiom fanfaroni pri via riĉeco.

Frazo nº1150630

epo
Ne tiom kriu!

Frazo nº523074

epo
Ne tiom malproksimas.

Frazo nº527071

epo
Ne tiom ofte ŝanĝu vian opinion.

Frazo nº975160

epo
Ne tiom prokismiĝu al la fajro.

Frazo nº1422566

epo
Ne tiom rapide!

Frazo nº555861

epo
Ne tiom rapide, juna amiko.

Frazo nº1208798

epo
Ne tiom strange rigardu min!

Frazo nº1164626

epo
Ne tiom zorgumu pri tio. Ĝi pasos antaŭ ol vi imagas.

Frazo nº1637129

epo
Ne, tio ne estas ebla.

Frazo nº961469

epo
Ne, tio ne estas la stacidomo.

Frazo nº521841

epo
Ne, tio ne estas la stacio.

Frazo nº1616032

epo
Ne, tio ne estas pornografaĵo, ĝi estas artlibro!

Frazo nº1376583

epo
Ne, tio ne estis sonĝo; ĝia realeco estis tro viva!

Frazo nº583651

epo
Ne, tio ne povas esti vera.

Frazo nº1275541

epo
Ne tion mi atendis de vi!

Frazo nº1301290

epo
Ne, tion mi ne faros.

Frazo nº572247

epo
Ne, tion mi ne pensas!

Frazo nº598130

epo
Ne, tiu estas la DVD de mia filo.

Frazo nº1321145

epo
Ne tiuj sonojn ni komune kantu, karaj amikoj, sed pli agrablajn kaj ĝojplenajn.

Frazo nº670620

epo
Ne tiu, kiu plej laŭte krias, estas prava.

Frazo nº1123209

epo
Ne, tiu ne devus esti vera.

Frazo nº950534

epo
Ne, tiu ne estas mia domo.

Frazo nº1572556

epo
Ne tolereblas, ke mortiga bakterio devenas el nacia grundo. Ni nepre trovu por ĝi eksterlandan devenon.

Frazo nº694089

epo
Netoleremo ne estos tolerata.

Frazo nº1052548

epo
Ne traduku la anglan al la japana laŭvorte.

Frazo nº519726

epo
Ne traduku laŭvorte el la angla en la japanan !

Frazo nº606352

epo
Ne traduku tiun ĉi frazon!

Frazo nº622015

epo
Ne traktu la ilojn krude.

Frazo nº620338

epo
Ne traktu min kiel infano.

Frazo nº1561735

epo
Ne traktu min, kvazaŭ mi estus infano.

Frazo nº775109

epo
Ne traktu tiujn aferojn kiel memkompreneblaj.

Frazo nº1616927

epo
Ne traktu vin pulĉinelo.

Frazo nº694265

epo
Ne tranĉu al vi la fingron.

Frazo nº1158457

epo
Ne tranĉu la kukon per tranĉilo.

Frazo nº1269722

epo
Ne transformu sableron en monto.

Frazo nº1443120

epo
Ne transiru la ponton antaŭ ol vi atingos ĝin.
Montrijpn
取り越し苦労をするな。
取り越し苦労[とりこしぐろう] を する な 。

Frazo nº1205395

epo
Ne transiru la straton, kiam la trafiklumo ruĝas.

Frazo nº532974

epo
Ne transiru viajn pontojn antaŭ ol vi atingos ilin.

Frazo nº1499686

epo
Ne transkuru la straton.

Frazo nº1640992

epo
Ne transprenu pli ol vi povas manumi!

Frazo nº1303984

epo
Ne transu la rapidolimon!

Frazo nº1313499

epo
Ne transu la straton dum ruĝa trafiklumo.

Frazo nº1571505

epo
Ne tre bone.

Frazo nº1592889

epo
Ne tre dependu de viaj gepatroj.

Frazo nº1392437

epo
Ne tre dolĉa.

Frazo nº531566

epo
Ne tre longa tempo pasis ĝis hazarde ni denove renkontiĝis.

Frazo nº1284119

epo
Ne tre multaj estas niaj tagoj kaj agoj, sed longa la memoro, se fruktas nia laboro.

Frazo nº506961

epo
Ne tre spicita.

Frazo nº1040244

epo
Ne tretu la herbon!

Frazo nº584446

epo
Ne tretu sur la herbon.

Frazo nº672635

epo
Ne tretu sur la vitrorompitaĵojn.

Frazo nº1639526

epo
Ne tre varmas hodiaŭ.

Frazo nº587080

epo
Ne tre verŝajnas, ke ŝi venos.

Frazo nº1151200

epo
Ne tre volonte.

Frazo nº530427

epo
Ne trinku bieron antaŭ enlitiĝi.

Frazo nº666471

epo
Ne trinku bieron antaŭ enlitiĝo.

Frazo nº520718

epo
Ne trinku iun alkoholon.

Frazo nº553948

epo
Ne trinku tiom da biero.

Frazo nº965578

epo
Ne trinku tro multe, ĉu konsentite?

Frazo nº910287

epo
Ne tro alproksimiĝu al li.

Frazo nº451783

epo
Ne tro dependu de aliaj.
Montricmn
不要太过于依赖别人。
bùyào tài guòyú yīlài biérén .
Montrijpn
人に頼り過ぎてはいけない。
人[ひと] に 頼り[たより] 過ぎ[すぎ] て は いけ ない 。
Montrijpn
他人に頼り過ぎてはいけないよ。
他人[たにん] に 頼り[たより] 過ぎ[すぎ] て は いけ ない よ 。

Frazo nº1533838

epo
Ne trodorlotu la infanojn.

Frazo nº1337972

epo
Ne tro drinku, ĉu?

Frazo nº1601918

epo
Ne tro drinku, ĉu?

Frazo nº571817

epo
Ne tro fidu lin.
Montrijpn
あまり彼を信用してはいけない。
あまり 彼[かれ] を 信用[しんよう] し て は いけ ない 。

Frazo nº679039

epo
Ne tro fumu.

Frazo nº442582

epo
Ne trograndigu la aferon.

Frazo nº1326441

epo
Ne trograndigu la rakonton!

Frazo nº921029

epo
Ne troigu!

Frazo nº513296

epo
Ne troigu.
Montrijpn
極端に走ってはならない。
極端[きょくたん] に 走っ[はしっ] て は なら ない 。

Frazo nº1441019

epo
Ne troigu la faktojn!

Frazo nº1237233

epo
Ne troigu pri la biero!

Frazo nº641529

epo
Ne tro kalkulu je la aliaj.

Frazo nº1390120

epo
Ne tro kalkulu pri helpo de aliulo.

Frazo nº1291161

epo
Ne tro longe elmetu vian haŭton al sunradioj!

Frazo nº1227046

epo
Ne trompiĝu per ŝajno.

Frazo nº707120

epo
Ne trompu.

Frazo nº669986

epo
Ne trompu lin.

Frazo nº660814

epo
Ne trompu min!

Frazo nº1227059

epo
Ne trompu min.

Frazo nº1146866

epo
Ne tro oftigu viajn vizitojn al ŝi.

Frazo nº1526769

epo
Ne tro penu.

Frazo nº579441

epo
Ne tro proksimiĝu al la fajro.

Frazo nº892517

epo
Ne tro proksimiĝu al la hundo timante, ke ĝi mordos vin.

Frazo nº679672

epo
Ne tro streĉu la kordon.

Frazo nº1414801

epo
Ne troŝarĝu la ĉevalon.

Frazo nº649257

epo
Ne trovante bovinon, oni ŝtelas kokinon.

Frazo nº1366513

epo
Ne trovante vortojn ni sidis longan tempon silentaj.

Frazo nº1304782

epo
Ne troveblis vere kontentiga solvo.

Frazo nº799522

epo
Ne troviĝas merkato por tiuj varoj en Japanio.

Frazo nº526375

epo
Ne trudu viajn opiniojn sur min.

Frazo nº1151312

epo
Ne tuj foriru!

Frazo nº591703

epo
Ne tuj foriru.

Frazo nº1379638

epo
Ne turnu vin al idoloj.

Frazo nº543942

epo
Ne tuŝi.

Frazo nº440781

epo
Ne tuŝu.

Frazo nº551021

epo
Ne tuŝu ĉi tiujn.

Frazo nº1198785

epo
Ne tuŝu fremdajn aferojn!

Frazo nº1493188

epo
Ne tuŝu ĝin!

Frazo nº447692

epo
Ne tuŝu ĝin.

Frazo nº506131

epo
Ne tuŝu la florojn!

Frazo nº674593

epo
Ne tuŝu la florojn.

Frazo nº1189811

epo
Ne tuŝu la glason!

Frazo nº618027

epo
Ne tuŝu la herbon.

Frazo nº1387118

epo
Ne tuŝu la kuirpoton!

Frazo nº603277

epo
Ne tuŝu la malsekan farbon.

Frazo nº1379622

epo
Ne tuŝu la spegulon!

Frazo nº1246919

epo
Ne tuŝu la vitron.

Frazo nº568981

epo
Ne tuŝu la vundon.

Frazo nº1278484

epo
Ne tuŝu miajn aferojn.

Frazo nº1317619

epo
Ne tuŝu miajn aĵojn.

Frazo nº1007360

epo
Ne tuŝu miajn cirklojn!

Frazo nº577446

epo
Ne tuŝu mian aŭtomobilon.

Frazo nº1195191

epo
Ne tuŝu mian aŭton.

Frazo nº771024

epo
Ne tuŝu mian biciklon.

Frazo nº1326967

epo
Ne tuŝu mian filinon!

Frazo nº547515

epo
Ne tuŝu mian fotilon.

Frazo nº693968

epo
Ne tuŝu mian saketon.

Frazo nº594339

epo
Ne tuŝu mian tajpilon.
Montriyue
唔好掂我部打字機呀。
m⁴hou²dim³ ngo⁵ bou⁶ daa² zi⁶ gei¹ aa³ .
Montrijpn
私のタイプライターにさわらないで。
私[わたし] の タイプライター に さわら ない で 。

Frazo nº1259704

epo
Ne tuŝu min!

Frazo nº625792

epo
Ne tuŝu min.

Frazo nº1077477

epo
Ne tuŝu min, ĉar vi malpurigus min!

Frazo nº1460912

epo
Ne tuŝu min per viaj ensapiĝataj manoj.

Frazo nº593315

epo
Ne tuŝu min, vi malpurigas min!

Frazo nº1636134

epo
Ne tuŝu min, vi min malpurigos!

Frazo nº1198795

epo
Ne tuŝu religion kaj politikon tuj en la unua interparolo!

Frazo nº1212117

epo
Ne tuŝu se ĝi estas varma!

Frazo nº699165

epo
Ne tuŝu tion.

Frazo nº1004950

epo
Ne tuŝu tiun ĉi butonon!

Frazo nº1098962

epo
Ne tuŝu tiun kaserolon. Ĝi estas varmega.

Frazo nº754666

epo
Ne tute certas.

Frazo nº545283

epo
Ne tute malĝustas.

Frazo nº649258

epo
Ne unu fajron li pasis, ne unu hundo lin ĉasis.

Frazo nº649259

epo
Ne unu hundo lin mordis, ne unu vento lin tordis.

Frazo nº931566

epo
Ne urĝu, ni havas tempon dum la tuta posttagmezo por aĉetadi.

Frazo nº1196946

epo
Ne utilas al via sano, se vi enfermas vin en domo por la tuta tago.

Frazo nº430029

epo
Ne utilas atendi.

Frazo nº1367314

epo
Ne utilas atendi ĝis li venos.

Frazo nº500222

epo
Ne utilas demandi lin denove.

Frazo nº1513152

epo
Ne utilas fari tion.

Frazo nº1192973

epo
Ne utilas, ke vi atendu lin.

Frazo nº1536011

epo
Ne utilas krii por helpo. Neniu aŭdos vin.

Frazo nº455025

epo
Ne utilas legi tian libron.

Frazo nº1408188

epo
Ne utilas maltrankviliĝi pro tio.

Frazo nº1408187

epo
Ne utilas maltrankviliĝi pro tio. Estas nenio, kion vi povas fari.
Montrijpn
それを思い悩んだって無駄だよ。君にできることは何もないのだから。
それ を 思い悩ん[おもいなやん] だ って 無駄[むだ] だ よ 。 君[くん] に できる こと は 何[なに] も ない の だ から 。

Frazo nº1640164

epo
Ne utilas paroli al ŝi. Ŝi ne aŭskultas vin.

Frazo nº946883

epo
Ne utilas, paroli kun li.

Frazo nº432130

epo
Ne utilas peti al li helpon.
Montrijpn
あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。
あなた が 彼[かれ] に 援助[えんじょ] を 求め[もとめ] て も 、 無駄[むだ] という もの だ 。

Frazo nº546015

epo
Neutilas rezoni kun bigotulo.
Montrijpn
偏屈な奴とまともに話し合っても無駄だ。
偏屈[へんくつ] な 奴[やつ] と まとも に 話し合っ[はなしあっ] て も 無駄[むだ] だ 。

Frazo nº1091854

epo
Ne utilas ŝajnigi malsanon.

Frazo nº1582637

epo
Ne utilas turmenti lin, li ne konfesos.

Frazo nº1472039

epo
Ne uzu komputilan tradukon.

Frazo nº1018123

epo
Ne uzu la lifton okaze de fajro.

Frazo nº594192

epo
Ne uzu "malkovri" kiam vi en vero celas "inventi".

Frazo nº761412

epo
Ne uzu mian skribilon.

Frazo nº813011

epo
Ne uzu perforton kiel eliron el situacio.

Frazo nº716345

epo
Ne uzu tiun tablon apud la fenestro.

Frazo nº518298

epo
Neŭtrala pontlingvo aŭ helpa internacia lingvo hodiaŭ vere necesas.

Frazo nº649260

epo
Ne valoranto plaĉas, sed plaĉanto valoras.

Frazo nº649261

epo
Ne valoras bofilo, kiam mortis filino.

Frazo nº524242

epo
Ne valoras demandi lin por helpo.

Frazo nº552447

epo
Ne valoras konsili al li.

Frazo nº649262

epo
Ne valoras la akiro eĉ la penon de l' deziro.

Frazo nº649263

epo
Ne valoras la faro la koston de l' preparo.

Frazo nº686023

epo
Ne valoras lamenti.

Frazo nº1139509

epo
Ne valoras la penon paroli pri tio.

Frazo nº1011482

epo
Ne valoras la penon reinventi ion ekzistantan.

Frazo nº447869

epo
Ne valoras la penon ŝajnigi ke vi min kredigus ke mi kredu aferojn kiujn vi ne kredas.

Frazo nº705114

epo
Ne valoras multon.

Frazo nº727479

epo
Ne valoras paroli kun li.
Montrijpn
彼と話し合っても割に合わない。
彼[かれ] と 話し合っ[はなしあっ] て も 割[わり] に 合わ[あわ] ない 。

Frazo nº532831

epo
Ne valoras ripari ĉi tiun malnovan konstruaĵon; plibonas malkonstrui ĝin.

Frazo nº526534

epo
Ne valoras ripari tiun aŭton.

Frazo nº539287

epo
Ne vane li mortis.

Frazo nº897985

epo
Ne vane nin aŭdu admoni, ho mondo, averto nun estu por vi nia mort’.

Frazo nº1291245

epo
Ne varmo nek malvarmo daŭras post tagnoktegaliĝo.

Frazo nº1069382

epo
Ne vekigu la dormantan infanon.
Montricmn
不要吵醒熟睡中的孩子。
bùyào chāo xǐng shúshuì zhōng de háizi .
Montrijpn
寝ている子供を起こすな。
寝[ね] て いる 子供[こども] を 起こす[おこす] な 。

Frazo nº545118

epo
Ne veku dormantan katon.

Frazo nº658872

epo
Ne veku ĝin.

Frazo nº1161333

epo
Ne veku leonon dormantan.

Frazo nº658870

epo
Ne veku lin.

Frazo nº649264

epo
Ne veku malfeliĉon, kiam ĝi dormas.

Frazo nº658866

epo
Ne veku ŝin.

Frazo nº1235967

epo
Ne venas akvo el la duŝilo.

Frazo nº649265

epo
Ne venas honoro sen laboro.

Frazo nº548567

epo
Ne venas honoro, sen laboro.

Frazo nº649266

epo
Ne venas mont' al monto, sed homo homon renkontas.

Frazo nº1155259

epo
Ne venas rato mem al kato.

Frazo nº550343

epo
Ne venas rato mem al kato.

Frazo nº781287

epo
Ne venas rato mem al la kato.

Frazo nº1198806

epo
Ne venenu la atmosferon per cinikaj ŝercoj!

Frazo nº1380372

epo
Ne venis la fruktoj, kiujn vi promesis sendi.

Frazo nº1380370

epo
Ne venis la fruktoj, pri kiuj vi promesis, ke vi ilin sendos.

Frazo nº983798

epo
Ne venki gravas, sed partopreni.

Frazo nº649268

epo
Ne venos rato mem al kato.

Frazo nº649269

epo
Ne venos rato mem al la kato.

Frazo nº1353176

epo
Ne venu.

Frazo nº690204

epo
Ne venu denove.

Frazo nº626089

epo
Ne venu, krom se mi petas tion al vi.

Frazo nº571757

epo
Ne venu malfrue al la lernejo.

Frazo nº550515

epo
Ne venu malpli frue ol sesa horo.

Frazo nº941785

epo
Ne venu tro malfrue, ĉu bone?

Frazo nº1147690

epo
Ne venu tro proksime al mi. Mi havas malvarmumon.

Frazo nº444839

epo
Ne vere. Mi preferas migradon al fiŝkaptado.

Frazo nº1558240

epo
Ne verŝajnas, ke la trajno alvenos ĝustatempe.
Montricmn
看来火车不太可能准时到。
kànlái huǒchē bù tài kěnéng zhǔnshí dào .
Montrijpn
列車は定時に到着しそうに思われない。
列車[れっしゃ] は 定時[ていじ] に 到着[とうちゃく] し そう に 思わ[おもわ] れ ない 。

Frazo nº1171962

epo
Ne verŝajnas, ke tiu filmo enspezigos amason da mono.

Frazo nº1054974

epo
Ne verŝu oleon al fajro.

Frazo nº767431

epo
Ne verŝu varmegan akvon en la glason, aŭ ĝi rompiĝos.

Frazo nº451853

epo
Ne verŝu varmegan akvon en la glason, ĝi povus fendiĝi.

Frazo nº1333622

epo
Ne veturu kiel diablo - vi povus renkonti lin.

Frazo nº1275940

epo
Ne vidante la amikojn alveni je la interkonsentita horo, Marko komencis senpacienciĝi.

Frazo nº862436

epo
Ne videblis eĉ unu arbo.

Frazo nº1150151

epo
Ne vi devas diri tion.

Frazo nº555344

epo
Ne vidinte lin antaŭe, mi ne povos rekoni lin.

Frazo nº1254019

epo
Ne vidi vin en interreto dum tuta tago timigas min.

Frazo nº608858

epo
Ne, vi eraras, sinjoro: via pano estas malpli freŝa, ol mia.

Frazo nº1145678

epo
Ne, vi faris grandan progreson.

Frazo nº1547541

epo
Ne, vi ne bezonas iri tuj.

Frazo nº433309

epo
Ne, vi ne devas.

Frazo nº1187745

epo
Ne, vi ne rajtas.

Frazo nº1096591

epo
Ne vi, sed mi kulpas.

Frazo nº914310

epo
Ne, vi sidiĝu!

Frazo nº649270

epo
Ne vivu kiel vi volas, vivu kiel vi povas.

Frazo nº935158

epo
Ne vivu pli saniga, ol konvenas al vi.

Frazo nº1191909

epo
Ne vivu super viaj rimedoj.

Frazo nº649271

epo
Nevo de papo facile fariĝas kardinalo.

Frazo nº469965

epo
Nevo estas filo de ies frato aŭ fratino.

Frazo nº577546

epo
Nevo estas la filo de frato aŭ fratino.

Frazo nº1069701

epo
Ne voku diablon, ĉar li aperos.

Frazo nº614210

epo
Ne voku diablon, ĉar li povas aperi.
Montricmn
說到天使,你就聽到他們翅膀揮動的聲音。
shuōdào tiānshǐ , nǐ jiù tīng dào tāmen chìbǎng huīdòng de shēngyīn .
Montricmn
说曹操,曹操就到。
shuō cáo cāo , cáo cāo jiù dào .
Montrijpn
噂をすれば影がさす。
噂[うわさ] を すれ ば 影[かげ] が さす 。
Montrijpn
悪魔のことを話せば悪魔が現れる。
悪魔[あくま] の こと を 話せ[はなせ] ば 悪魔[あくま] が 現れる[あらわれる] 。
Montriyue
日頭唔好講人。
jat⁶tau² ng⁴ hou² gong² jan⁴ .

Frazo nº678452

epo
Ne voku diablon, ĉar li povas veni.

Frazo nº1353671

epo
Ne voku min, kiam mi estas oficeje.

Frazo nº775326

epo
Ne voku min tro malfruvespere.
Montricmn
晚上不要太晚打我电话。
wǎnshang bùyào tài wǎn dǎ wǒ diànhuà .
Montrijpn
夜遅く電話しないでください。
夜[よる] 遅く[おそく] 電話[でんわ] し ない で ください 。

Frazo nº1364981

epo
Ne voku nin, ni vokos vin.

Frazo nº649272

epo
Ne volas kokin' al festeno, sed oni ĝin trenas perforte.

Frazo nº1147497

epo
Nevole elglitis io el lia buŝo.

Frazo nº555546

epo
Nevole, li diris ĝuste tion, kion ŝi volis scii.

Frazo nº1610887

epo
Nevole mi ruĝiĝis.

Frazo nº649273

epo
Ne volis rajdi sur ĉevalo, ekrajdis sur azeno.

Frazo nº688695

epo
Ne volu tiri de vulpo du felojn.

Frazo nº1394131

epo
Newton proponis la leĝon de gravito.

Frazo nº460969

epo
Newton vidis pomon falantan el arbo.

Frazo nº1425104

epo
Ne zorgigu vin tro.
Montrijpn
余り心配しなくていいよ。
余り[あまり] 心配[しんぱい] し なく て いい よ 。

Frazo nº1134436

epo
Ne zorgu!

Frazo nº338320

epo
Ne zorgu.
Montricmn
不要擔心。
bùyào dānxīn .
Montricmn
不必担心。
bù bì dānxīn .
Montricmn
別擔心。
bié dānxīn .
Montricmn
你不要着急。
nǐ bùyào zháojí .
Montrijpn
心配しないで。
心配[しんぱい] し ない で 。
Montrijpn
心配するな。
心配[しんぱい] する な 。
Montrijpn
心配しなくていいよ。
心配[しんぱい] し なく て いい よ 。
Montrijpn
気にすんなって。
気[き] に すん なっ て 。
Montrijpn
気にするなよ。
気[き] に する な よ 。
Montrijpn
気にしないでいいよ。
気[き] に し ない で いい よ 。
Montrijpn
気にしないで。
気[き] に し ない で 。
Montrijpn
心配 しないで。
心配[しんぱい] し ない で 。
Montriyue
唔洗擔心。
ng⁴ sai² daam¹sam¹ .

Frazo nº626695

epo
Ne zorgu ĉu vi faras erarojn.

Frazo nº1241717

epo
Ne zorgu, estu feliĉa.

Frazo nº504141

epo
Ne zorgu, feliĉu!

Frazo nº696097

epo
Ne zorgu. Li eble aspektas timiga el unua rigardo, sed li fakte estas tre amikema persono.

Frazo nº1230695

epo
Ne zorgu! Mi ĝin jam riparis.

Frazo nº658645

epo
Ne zorgu. Mi prizorgos tion.

Frazo nº434043

epo
Ne zorgumu, estu feliĉa!

Frazo nº1366730

epo
Ne zorgumu pri tio!

Frazo nº1245926

epo
Ne zorgumu. Vi povas kalkuli je mi.

Frazo nº939481

epo
Ne zorgu pri la morgaŭa tago.

Frazo nº552377

epo
Ne zorgu pri la rezultoj.

Frazo nº544746

epo
Ne zorgu pri malgrandaj aferoj.

Frazo nº447074

epo
Ne zorgu pri mi.

Frazo nº454692

epo
Ne zorgu pri mia hundo.

Frazo nº557369

epo
Ne zorgu pri ni.

Frazo nº573147

epo
Ne zorgu pri tia afero.

Frazo nº457746

epo
Ne zorgu pri tiel banala malfacilaĵo.

Frazo nº1197178

epo
Ne zorgu pri tio.

Frazo nº649274

epo
Ne zorgu pri tio, kio estas ekster via scio.

Frazo nº1131804

epo
Ne zorgu pri tio, kion aliaj diras.

Frazo nº1233485

epo
Ne zorgu pri tiu afero!

Frazo nº529853

epo
Ne zorgu pri tiu afero.

Frazo nº626693

epo
Ne zorgu, tio marŝos glate!

Frazo nº1329377

epo
Ne zorgu. Vi povas fidi min.

Frazo nº554014

epo
Ne zorgu. Vi sukcesos.

Frazo nº613207

epo
Nia aeroplano flugis super la nuboj.

Frazo nº1270144

epo
Nia afero iras sur la plej bona vojo.

Frazo nº1297446

epo
Nia afiŝo kun komplete nuda viro kaj ĝia provoka kaj iom enigma slogano allogis sciavidajn pasantojn kaj forpelis aliajn, ŝokitajn.

Frazo nº643030

epo
Nia agentejo situas en la urbocentro.

Frazo nº532736

epo
Nia ago devas celi la solvon de la problemo.

Frazo nº1015959

epo
Nia aktiveco havis videblan rezulton.

Frazo nº1213647

epo
Nia amikeco estas pli granda ol niaj kvereloj.

Frazo nº1375283

epo
Nia amikeco estas rompita.

Frazo nº589810

epo
Nia amikeco longe daŭros.

Frazo nº673524

epo
Nia amikeco ne daŭris

Frazo nº673523

epo
Nia amikeco restis forta.
Montrijpn
我々の友情は依然として揺るがなかった。
我々[われわれ] の 友情[ゆうじょう] は 依然として[いぜんとして] 揺るが[ゆるが] なかっ た 。

Frazo nº1375281

epo
Nia amikeco rompiĝis.

Frazo nº1091865

epo
Nia amikino vojaĝis al urbeto lastsemajne.

Frazo nº540367

epo
Nia amiko finiĝis je la dua loko en la vetkuro.

Frazo nº1479296

epo
Nia amiko perdis sian panjon.

Frazo nº744970

epo
Nia Anna estas edziĝinta depost dudek jaroj - nenio okazis - , nia Marie unufoje vizitis la foiron de Blasheim, jen!

Frazo nº1350843

epo
Nia antaŭa domo estis en Svedujo.

Frazo nº1623412

epo
Nia apero vekis atenton.

Frazo nº612456

epo
Nia armeo atakis la malamikojn dum la nokto.

Frazo nº545782

epo
Nia armeo atakis la malamikon dum la nokto.

Frazo nº504836

epo
Nia armeo atakis la reĝlandon.

Frazo nº1275718

epo
Nia armeo donis la finofaran baton al la malamiko.

Frazo nº667079

epo
Nia armeo prenis la reĝlandon surprize.

Frazo nº509972

epo
Nia armeo trarompis la malamikan defendon.

Frazo nº1228166

epo
Nia atestanto rimarkis, ke la ŝtelistoj fuĝis per tiu ĉi kaj ne per alia vojo.

Frazo nº916391

epo
Nia aŭtobuso malfruas, precipe kiam ni urĝiĝas.

Frazo nº984525

epo
Nia aŭto elĉerpigis benzinon post dek minutoj.
Montrijpn
私たちの車は後10分でガソリンを使い果たした。
私[わたし] たち の 車[くるま] は 後[ご] 1[いち] 0[ぜろ] 分[ふん] で ガソリン を 使い果たし[つかいはたし] た 。
Montrijpn
車は10分後にガソリンが切れた。
車[くるま] は 1[いち] 0[ぜろ] 分[ふん] 後[ご] に ガソリン が 切れ[きれ] た 。

Frazo nº504861

epo
Nia aŭtomobilo estas 3 jarojn pli malnova ol via.

Frazo nº661010

epo
Nia aŭtomobilo malhavis benzinon post du minutoj.

Frazo nº588330

epo
Nia aŭto paneis hieraŭ vespere.

Frazo nº1032710

epo
Nia aŭto paneis meze de la strato.

Frazo nº1580646

epo
Nia aŭto ripariĝas en la garaĝo.

Frazo nº1268416

epo
Nia aŭto survoje difektiĝis.

Frazo nº1496054

epo
Nia aviadilo alvenos je la sesa kaj duono en Pudong.
Montricmn
咱们的飞机是下六五点半到浦东。
zánmen de fēijī shì xià liù wǔ diǎn bàn dào pǔdōng .

Frazo nº712214

epo
Nia aviadilo cxi momente flugas super la nuboj.

Frazo nº1003319

epo
Nia aviadilo ekflugis ĝustatempe je la sesa.

Frazo nº452910

epo
Nia aviadilo ekflugis je la 18a horo precize.
Montrijpn
私たちの飛行機は午後六時ちょうどに離陸した。
私[わたし] たち の 飛行機[ひこうき] は 午後[ごご] 六[ろく] 時[じ] ちょうど に 離陸[りりく] し た 。
Montrijpn
私たちの飛行機は午後6時に離陸した。
私[わたし] たち の 飛行機[ひこうき] は 午後[ごご] 6[ろく] 時[じ] に 離陸[りりく] し た 。
Montrijpn
私たちの飛行機は午後6時ちょうどに離陸した。
私[わたし] たち の 飛行機[ひこうき] は 午後[ごご] 6[ろく] 時[じ] ちょうど に 離陸[りりく] し た 。

Frazo nº638023

epo
Nia aviadilo flugantas super nuboj.

Frazo nº960209

epo
Nia aviadilo flugantis super Pacifiko.

Frazo nº637678

epo
Nia aviadilo flugas super la nuboj.

Frazo nº452406

epo
Nia aviadilo flugis super la nuboj.

Frazo nº608920

epo
Nia aviadilo malfruiĝis je tridek minutoj.

Frazo nº687163

epo
Nia aviadilo ne povis starti pro la ventego.

Frazo nº1048879

epo
Nia aviadilo ne povis surteriĝi pro la densa nebulo.
Montrijpn
濃霧のために私達が乗った飛行機は着陸できなかった。
濃霧[のうむ] の ため に 私[わたし] 達[たち] が 乗っ[のっ] た 飛行機[ひこうき] は 着陸[ちゃくりく] でき なかっ た 。

Frazo nº1005800

epo
Nia avio flugas suden.

Frazo nº942064

epo
Nia avo nun aĉetis motorciklon.

Frazo nº689419

epo
Nia avo rakontas al ni pri malnovaj aferoj.

Frazo nº1338478

epo
Nia barilo estas farita el fero.

Frazo nº560454

epo
Nia basbala teamo estas tre forta.

Frazo nº1361933

epo
Nia basbalejo estas tre malgranda.

Frazo nº565611

epo
Nia bebo ankoraŭ ne parolas.

Frazo nº1211299

epo
Nia bela plaĝo ofte estas vizitata de la fremduloj.

Frazo nº526388

epo
Nia benzino elĉerpiĝis en la mezo de la krucvojo.

Frazo nº543388

epo
Nia benzino elĉerpiĝis meze de la dezerto.

Frazo nº1252223

epo
Nia biblioteko estas en la tria etaĝo.

Frazo nº797447

epo
Nia bicikla ekskurso en la Francaj Alpoj daŭris du semajnojn.

Frazo nº1397936

epo
Nia biciklista ekskurso en francaj Alpoj daŭris du semajnojn.

Frazo nº1373937

epo
Nia bieno, por paroli la veron, ne estis malgaja, sed ni decidis pasigi tri tagojn kun onklo Petro, en la urbo.

Frazo nº1437998

epo
Nia bieno troviĝas en la Nebraska kamparo.

Frazo nº726939

epo
Ni abiturientiĝos je la aĝo de dek ok.
Montricmn
我們在十八歲的時候從高中畢業了。
wǒmen zài shí bā 歲 de shíhou cóng gāozhōng bìyè le .
Montrijpn
私たちは18歳で高校を卒業する。
私[わたし] たち は 1[いち] 8[はち] 歳[さい] で 高校[こうこう] を 卒業[そつぎょう] する 。

Frazo nº1052204

epo
Nia boato drivis al la marbordo pro la fluo.

Frazo nº1352246

epo
Nia boato glitis sen ŝanceliĝado.

Frazo nº673501

epo
Nia boato proksimiĝis al la malgranda insulo.

Frazo nº511927

epo
Nia boato sekvis fiŝaron.
Montrijpn
我々の船は魚の群れを追った。
我々[われわれ] の 船[ふね] は 魚[さかな] の 群れ[むれ] を 追っ[おっ] た 。

Frazo nº1123815

epo
Ni abolu tiun ĉi preskribon.

Frazo nº1550167

epo
Ni abomenas perforton.

Frazo nº1482363

epo
Ni abonas gazeton.

Frazo nº1482359

epo
Ni abonas ĵurnalon.

Frazo nº440492

epo
Nia bovino ne donas lakton al ni.

Frazo nº1382274

epo
Nia brava, glora reĝo.

Frazo nº789965

epo
Nia buĝeto ne permesos tian lukson.

Frazo nº896244

epo
Ni abunde zorgis la bestojn pri furaĝo.

Frazo nº595115

epo
Nia buso precipe tiam malfruas kiam ni estas en hasto.

Frazo nº1174126

epo
Nia celo estas influi la estontecon kaj ne la pasintecon.

Frazo nº1422891

epo
Nia celo estas unu el la plej altaj kaj gravaj, kiujn la homaro iam havis.

Frazo nº705650

epo
Nia celo estu: Multaj frazoj en plej eble multaj lingvoj.

Frazo nº1365840

epo
Nia ĉambro havas blankan plafonon, kiun kadras sablokolora ŝtukaĵo.

Frazo nº1511903

epo
Nia ĉashundo persekutis grandan cervon.

Frazo nº1615206

epo
Nia ĉeesto nenie altiras atenton.

Frazo nº1247312

epo
Nia ĉefa oficejo estas en Osako.

Frazo nº946909

epo
Nia ĉefa referaĵo situas en alia urbkvartalo.

Frazo nº692147

epo
Nia ĉefo devigis nin labori de matene ĝis vespere.

Frazo nº803481

epo
Nia ĉefo ne toleras kontraŭdiron.

Frazo nº1224115

epo
Ni aĉetas KD-on.
Montrijpn
私たちは、CDを買います。
私[わたし] たち は 、 CD[しーでぃー] を 買い[かい] ます 。

Frazo nº1320271

epo
Ni aĉetas lumdiskojn.

Frazo nº621318

epo
Ni aĉetintus la flugbiletojn se la prezo estintus iomete pli malmultekosta.

Frazo nº440523

epo
Ni aĉetis funton da teo.

Frazo nº1506112

epo
Ni aĉetis karakterecan memoraĵan objekton po lando: en Egiptujo, papirusa-folion; en Svedio, Dalarna-ligna-ĉevalon; kaj en Grekujo, klakila-rond'aĵ'et'aron.

Frazo nº1480731

epo
Ni aĉetis KD-ojn.

Frazo nº1312308

epo
Ni aĉetis kvin ruĝajn pomojn.

Frazo nº1487046

epo
Ni aĉetis la aŭton por 12 000 dolaroj.

Frazo nº673685

epo
Ni aĉetis la varojn por tri dolaroj po dekdu.

Frazo nº1247003

epo
Ni aĉetis novan domon je okdek mil dolaroj.
Montrijpn
私たちは新居を八万ドルで購入した。
私[わたし] たち は 新居[しんきょ] を 八[はち] 万[まん] ドル で 購入[こうにゅう] し た 。

Frazo nº1417878

epo
Ni aĉetis por niaj novaj najbaroj murhorloĝon kiel salutodonacon.

Frazo nº1362378

epo
Ni aĉetis rondan tablon.

Frazo nº1192355

epo
Ni aĉetos aŭton al ĉiu.

Frazo nº714684

epo
Ni aĉetos novan auton venontsemajne.

Frazo nº911550

epo
Ni aĉetu vinagron.

Frazo nº689813

epo
Nia decido veturi al Portuaglio, estis iom arbitra.

Frazo nº1187957

epo
Nia decido, vojaĝi al Portugalo, estis sufiĉe arbitra.

Frazo nº913248

epo
Nia demokratio estas dekadencanta.

Frazo nº1369853

epo
Nia deputito argumentis kontraŭ la nova fiska plano.

Frazo nº555653

epo
Nia devo estas teni la urbon pura.
Montrijpn
町をきれいにしておくことは私達の義務です。
町[まち] を きれい に し て おく こと は 私[わたし] 達[たち] の 義務[ぎむ] です 。

Frazo nº689857

epo
Ni adiaŭis ilin ĉe la flughaveno.

Frazo nº1382959

epo
Nia diligenta kolegaro en laboro paca ne laciĝos, ĝis la bela sonĝo de l’ homaro por eterna ben’ efektiviĝos.

Frazo nº1213307

epo
Nia direktoro estis ĉiam homo de agoj.

Frazo nº627896

epo
Ni admiras la lunon pro ĝia lumado, sed estas la suno, kiu briligas lin per siaj radioj.

Frazo nº689544

epo
Ni admiris la belan sunsubiron.

Frazo nº1487031

epo
Ni admiris la belon de la pejzaĝo.

Frazo nº1487032

epo
Ni admiris la belon de la vidaĵo.

Frazo nº691327

epo
Nia domo allimas al la lia.

Frazo nº1537219

epo
Nia domo brulas kaj ni forrigardas.

Frazo nº1363421

epo
Nia domo brulas, kaj ni rigardas alidirekten.

Frazo nº569753

epo
Nia domo estas en konvena loko.

Frazo nº1157248

epo
Nia domo estas en urbo.

Frazo nº1462580

epo
Nia domo estas propriet-komunumaĵo.

Frazo nº808745

epo
Nia domo estas sufiĉe granda por kvin el ni.
Montrijpn
私たちの家は、5人家族には十分な広さです。
私[わたし] たち の 家[いえ] は 、 5[ご] 人[にん] 家族[かぞく] に は 十分[じゅうぶん] な 広[ひろ] さ です 。

Frazo nº1137291

epo
Nia domo estas via domo

Frazo nº522133

epo
Nia domo estas via domo.

Frazo nº621727

epo
Nia domo estis prirabita dum ni forestis.

Frazo nº940771

epo
Nia domo estis prirabita, dum ni forestis.

Frazo nº1157239

epo
Nia domo havas du dormoĉambrojn.

Frazo nº1359471

epo
Nia domo havas sep ĉambrojn inkluzive de la manĝoĉambro.
Montrijpn
私達の家は食堂を含めて7部屋あります。
私[わたし] 達[たち] の 家[いえ] は 食堂[しょくどう] を 含め[ふくめ] て 7[なな] 部屋[へや] あり ます 。
Montrijpn
私たちの家は食堂も含めて7部屋あります。
私[わたし] たち の 家[いえ] は 食堂[しょくどう] も 含め[ふくめ] て 7[なな] 部屋[へや] あり ます 。
Montriwuu
阿拉个房子有得七间房间,包括吃饭间。
ɑˀ⁵⁵. lɑ²³. gəˀ¹². vɑ̃²³. ʦɿ³⁴. ɦiɤ²³. təˀ⁵⁵. ʨʰiɪˀ⁵⁵. kɛ⁵³. vɑ̃²³. kɛ⁵³. ,pɔ⁵³. kuɑˀ⁵⁵. ʨyəˀ⁵⁵. vɛ²³. kɛ⁵³. 。

Frazo nº747220

epo
Nia domo najbaras la lian.

Frazo nº1251534

epo
Nia domo, niaj reguloj.

Frazo nº1380761

epo
Nia domo staras kontraŭ la fervoja stacio.

Frazo nº641607

epo
Nia domo staras stratrande.

Frazo nº1608596

epo
Ni adoptas forlasitan hundidon.

Frazo nº646403

epo
Ni adoptis infanon.

Frazo nº893473

epo
Ni adoptis lin kiel nian reprezentanton.
Montrijpn
彼を私たちの代表として選ぶ。
彼[かれ] を 私[わたし] たち の 代表[だいひょう] として 選ぶ[えらぶ] 。

Frazo nº532063

epo
Ni adoptos vian metodon en nia lernejo.
Montrijpn
我々の学校ではあなたの方法を採用します。
我々[われわれ] の 学校[がっこう] で は あなた の 方法[ほうほう] を 採用[さいよう] し ます 。

Frazo nº1355174

epo
Nia "du-ĉevaloj" paneis.

Frazo nº1178275

epo
N ia edziĝvojaĝo estis mallonga: mi devas labori, ŝi devas studadi.

Frazo nº709235

epo
Nia eksperimento malsukcesis pasintan semajnon.

Frazo nº904982

epo
Nia eksperimento pasinta semajno malsukcesis.

Frazo nº488969

epo
Nia ekzisto estas miraklo por si mem.
Montrijpn
人間の存在自体が奇跡である。
人間[にんげん] の 存在[そんざい] 自体[じたい] が 奇跡[きせき] で ある 。
Montrijpn
私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。
私[わたし] たち の 存在[そんざい] は 本質[ほんしつ] 的[てき] に 1つ[ひとつ] の 奇跡[きせき] だ 。

Frazo nº532743

epo
Nia elektra hejtilo ne bone funkcias.

Frazo nº471783

epo
Nia elektra hejtilo ne funkcias.

Frazo nº679632

epo
Nia entrepreno bele progresas.

Frazo nº452494

epo
Nia entrepreno planas konstrui novan ĥemian fabrikon en Rusujo.

Frazo nº1399024

epo
Nia epoko estas epoko de la maŝinoj.

Frazo nº823055

epo
Nia epoko estas la maŝina.
Montricmn
我们的时代是机器的时代。
wǒmen de shídài shì jīqì de shídài .
Montrijpn
我々の時代は機械時代だ。
我々[われわれ] の 時代[じだい] は 機械[きかい] 時代[じだい] だ 。

Frazo nº1377831

epo
Nia Ernesto estas nun en tia bona humoro!

Frazo nº1263771

epo
Nia eskalo estas rompita.

Frazo nº1297999

epo
Nia eskapo estis ne malpli ol miraklo.

Frazo nº575851

epo
Nia eskapo estis nenio malpli ol miraklo.

Frazo nº1298006

epo
Nia eskapo estis neniom malpli ol miraklo.

Frazo nº1355529

epo
Nia estas partnereco, kiu vere komenciĝis antaŭ sesdek jaroj.

Frazo nº1205324

epo
"Nia estro insistis pri tiu prezo," klarigis la vendistino. "Sed vi sciu, ke vi ne devas pagi 0,99 en kopekoj. Vi rajtas pagi pli multe, se vi volas."

Frazo nº713360

epo
Nia familio estas sufiĉe granda. Al la naskiĝtago de mia patro venis pli ol 80 personoj.

Frazo nº785804

epo
Nia familio feriis en Tahitio.

Frazo nº638589

epo
Nia familio havas kelkajn eminentajn prapatrojn.
Montrijpn
うちの先祖には有名な人がいく人かいる。
うち の 先祖[せんぞ] に は 有名[ゆうめい] な 人[ひと] が いく 人[にん] か いる 。

Frazo nº505633

epo
Nia familio konsistas el kvin anoj.
Montrijpn
うちの家族は五人から成る。
うち の 家族[かぞく] は 五[ご] 人[にん] から 成る[なる] 。

Frazo nº602384

epo
Nia familio konsistas el kvin personoj.

Frazo nº1629384

epo
Nia farendaĵo en ĉi mondo ne estas sukcesi, sed daŭrigi fiaski, en bona humoro.

Frazo nº1190175

epo
Nia fidela servanto mortis en la malsanulejo.

Frazo nº1355768

epo
Nia fideleco neniam estis al iu aparta tribo aŭ reĝlando - efektive, ĉiu lingvo estas parolata en Usono; ĉiu kulturo lasas ĝian impreson sur la nia; ĉiu vidpunkto estas esprimata en nia publikaj placoj.

Frazo nº803498

epo
Nia filineto elpaŝis kun sia ideo.

Frazo nº1200167

epo
Nia filino bruligis sian fingron per alumeto.

Frazo nº527128

epo
Nia filino brulvundis sian fingron per alumeto.

Frazo nº1323330

epo
Nia filino demetu siajn botojn.

Frazo nº979668

epo
Nia filino estas ruĝhara, kvankam ni estas ambaŭ blondaj kiel la tritikoj.

Frazo nº983903

epo
Nia filo estis mortigita en la milito.

Frazo nº988826

epo
Nia filo havas certan porvivaĵon.

Frazo nº1394857

epo
Nia filo mienis malkontente, kvazaŭ li estus viktimo de maljustaĵo, sed li diris nenion.

Frazo nº412489

epo
Nia filo militpereis.

Frazo nº770696

epo
Nia filo mortis dum la milito.

Frazo nº643842

epo
Nia filo mortis en la batalkampo.

Frazo nº741119

epo
Nia filo mortis en la milito.

Frazo nº741899

epo
Nia filo mortis en militoperacio.

Frazo nº1016801

epo
Nia filo parolas ankoraŭ malrapide.

Frazo nº636183

epo
Nia filo pereis dum la milito.

Frazo nº1396230

epo
Nia filo pereis dum milito.

Frazo nº741902

epo
Nia filo pereis en la milito.

Frazo nº636244

epo
Nia firmao bezonas iun kiu sentas sin hejme en altgradaj teknikoj.

Frazo nº568522

epo
Nia firmao decidis havi homogenajn kotizojn.
Montrijpn
我が社は均一料金にすることに決定した。
我が[わが] 社[しゃ] は 均一[きんいつ] 料金[りょうきん] に する こと に 決定[けってい] し た 。

Frazo nº1190445

epo
Nia firmao en Tokio donacis ĉiumatene verdan teon al ni. Ĉu eventuale estis niaj eksterordinaraj rezultoj influitaj per tiu teo?

Frazo nº1384822

epo
Nia firmao estas grandega, kaj iuj reguloj estas reviziindaj aŭ nuligindaj por malpliigi burokrataĵojn kaj pliigi efikecon.
Montrijpn
わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
わたし たち の 会社[かいしゃ] は マンモス 会社[かいしゃ] で 、 繁雑[はんざつ] な 面[めん] を 少く[すくなく] し 能率[のうりつ] を 上げる[あげる] ため に 、 改正[かいせい] あるいは 撤廃[てっぱい] す べき 規則[きそく] とか 規約[きやく] が いくつ か ある 。

Frazo nº671082

epo
Nia firmao fabrikas nur kvalitan produkton.

Frazo nº1563694

epo
Nia firmao havas multajn klientojn el eksterlando.
Montrijpn
我が社には海外からのお客さんが多い。
我が[わが] 社[しゃ] に は 海外[かいがい] から の お客 さん が 多い[おおい] 。

Frazo nº537204

epo
Nia firmao havas tre longan historion.

Frazo nº1152881

epo
Nia firmao intencas partopreni ĉi tiun esplorprojekton.

Frazo nº1246261

epo
Nia firmao preterdormis la lastatempajn evoluojn en nia branĉo.

Frazo nº441678

epo
Nia firmo planas konstrui novan ĥemian fabrikon en Rusujo.

Frazo nº1105371

epo
Ni afiŝos la informon en ĉiuj ripozejoj de la personaro.

Frazo nº931062

epo
Nia flugo estis nuligita.
Montrijpn
我々の便が運行中止となった。
我々[われわれ] の 便[びん] が 運行[うんこう] 中止[ちゅうし] と なっ た 。
Montrijpn
私たちのフライトが欠航になりました。
私[わたし] たち の フライト が 欠航[けっこう] に なり まし た 。

Frazo nº969373

epo
Nia fratino aĉetis kelkajn melongenojn, terpomojn, kukumojn kaj ĉinajn brasikojn en la vendejo.
Montricmn
姐姐在市场买了一点茄子、土豆、丝瓜和大白菜。
jiějie zài shìchǎng mǎi le yīdiǎn qiézi . tǔdòu . sīguā hé dàbáicài .
Montriwuu
阿姐拉垃小菜场买了眼落素、洋山芋、夜开花跟黄芽菜。
ɑˀ⁵⁵. ʨiɑ³⁴. lɑ²³. lɑˀ¹². ɕiɔ³⁴. ʦʰɛ³⁴. zã²³. mɑ²³. lɑˀ¹². ŋɛ²³. loˀ¹². su³⁴. 、ɦiɑ̃²³. sɛ⁵³. ɦy²³. 、ɦiɑ²³. kʰɛ⁵³. ho⁵³. 跟ɦuɑ̃²³. ŋɑ²³. ʦʰɛ³⁴. 。

Frazo nº578071

epo
Nia fridujo defektiĝis.

Frazo nº1134403

epo
Nia fridujo malfunkcias.

Frazo nº460030

epo
Nia fridujo ne funkcias.

Frazo nº1537181

epo
Nia fridujo paneis.

Frazo nº505356

epo
Nia futbalteamo venkis ĉiujn aliajn teamojn en la urbo.

Frazo nº900247

epo
Nia galaksio estas nomata Lakta Vojo.

Frazo nº1617568

epo
Nia gastejo estas ideala startopunkto por migradoj kaj ekskursoj.

Frazo nº1621638

epo
Nia gastejo estas ideala startopunkto por promenoj kaj ekskursoj.

Frazo nº690074

epo
Nia gastiganto ofertis al ni trinkaĵon.

Frazo nº1000121

epo
Nia gasto atendas nin malsupre.

Frazo nº1302056

epo
Nia geedeco finiĝis.

Frazo nº1440051

epo
Nia geedzeco ne ĉiam estas senproblema.

Frazo nº1016530

epo
Nia geedzeco venis sur fatalan deklivon.

Frazo nº1259808

epo
Nia generacio travivis multajn ŝanĝojn.
Montrijpn
われわれの世代の人々はいろいろな変化を見てきた。
われわれ の 世代[せだい] の 人々[ひとびと] は いろいろ な 変化[へんか] を 見[み] て き た 。

Frazo nº467060

epo
Nia gepatra lingvo estas la japana.

Frazo nº1536197

epo
Ni agis iomete krude kun vi.

Frazo nº1380783

epo
Ni agis laŭ la cirkonstancoj.

Frazo nº1352633

epo
Ni agnoskas ke ni malsukcesis vivi kompateme kaj ke kelkaj eĉ pliigis la sumon de homa mizero en la nomo de religio.

Frazo nº712220

epo
Ni agnoskas vian rajton je ĉi tiu nemoveblaĵo.

Frazo nº528494

epo
Ni agrable diskutis trinkante pokalon.
Montrijpn
私たちは楽しく一杯やりながらそのことを論じた。
私[わたし] たち は 楽しく[たのしく] 一杯[いっぱい] やり ながら その こと を 論じ[ろんじ] た 。

Frazo nº1320223

epo
Nia grimpado estos kruta.
Montrijpn
我々の登山は厳しいだろう。
我々[われわれ] の 登山[とざん] は 厳しい[きびしい] だろ う 。

Frazo nº545623

epo
Nia grupo konsistas el kvin homoj.

Frazo nº1540480

epo
Nia grupo konsistis el kvin personoj.

Frazo nº1293325

epo
Ni agu prudente kaj gardeme.

Frazo nº1513302

epo
Nia gvidisto misinformis nin pri la loko de la hotelo.

Frazo nº1374513

epo
Nia ĝardeneto kun siaj floroj ridis al ni.

Frazo nº504772

epo
Nia ĝardeno abunde produktis brasikojn lastjare.
Montrijpn
昨年は我が家の庭で食べきれないほどのキャベツができた。
昨年[さくねん] は 我が家[わがや] の 庭[にわ] で 食べ[たべ] きれ ない ほど の キャベツ が でき た 。

Frazo nº755074

epo
Nia ĝardeno estis plena da trudherbo.

Frazo nº463692

epo
Nia ĝardeno plenis de trudherboj.

Frazo nº1359833

epo
Nia ĝuo sur ĉi tiu planedo estos plibonigita kiam ni lernos kiel rapidi malrapide - hejme, laboreje, aŭ ludante.

Frazo nº1200500

epo
Nia hejmo estas ankaŭ via hejmo.

Frazo nº643977

epo
Nia hipotezo baziĝas sur solidaj eksperimentoj.

Frazo nº1098981

epo
Nia hotelo estas je la sekvanta strato.

Frazo nº659510

epo
Nia hotelo limas al la marbordo.

Frazo nº458644

epo
Nia hundo enterigas siajn ostojn en la ĝardeno.

Frazo nº572494

epo
Nia hundo estas en sia hundejo.

Frazo nº1331562

epo
Nia hundo estas milda kaj pacienca kontraŭ la infanoj, kiujn ĝi gardas zorgeme.

Frazo nº1098909

epo
Nia hundo estis surveturita de ŝarĝaŭto.

Frazo nº429533

epo
Nia hundo, kiu nomiĝas Ĝon', bojas al ĉiuj.

Frazo nº1331469

epo
Nia hundo ne estas timema, sed malfidema kontraŭ la fremduloj,

Frazo nº980311

epo
Nia iama aktiveco perdis iom el sia signifo.

Frazo nº1257819

epo
Nia infanaro kreskas kun ĝojo, egaleco kaj frateco.

Frazo nº686962

epo
Nia infano ŝajnas esti brila. Kompreneble, eblas ke ni havas antaŭjuĝon.

Frazo nº1358500

epo
Nia influsfero vastiĝis tiom ekde tiam.

Frazo nº1013152

epo
Nia iniciato estas kondamnita al malsukceso.

Frazo nº1013138

epo
Nia iniciato finiĝis per malsukceso.

Frazo nº1384372

epo
Nia instanco senprokraste priparolos eblajn paŝojn kaj ankoraŭ en tiu ĉi parlamenta periodo provos prezenti proponon.

Frazo nº1414176

epo
Nia instituto bone sin integris en la pejzaĝo de la kulturo.

Frazo nº1086004

epo
Nia instruistino aspektas tre juna.

Frazo nº1570185

epo
Nia instruistino estis bela virino, sed ne el la speco, kiu vestas sin elegante.
Montrijpn
私たちの先生は美人であったが、着飾るような人ではなかった。
私[わたし] たち の 先生[せんせい] は 美人[びじん] で あっ た が 、 着飾る[きかざる] よう な 人[ひと] で は なかっ た 。

Frazo nº561207

epo
Nia instruistino malofte ridas.

Frazo nº558679

epo
Nia instruistino rare ridas.

Frazo nº1265160

epo
Nia instruistino venis al la lernejo per aŭtomobilo.

Frazo nº1032996

epo
Nia instruisto alvenis.

Frazo nº944901

epo
Nia instruisto apartigis nin en du grupojn.

Frazo nº624809

epo
Nia instruisto aspektas tre juna.

Frazo nº1346311

epo
Nia instruisto avertis lin ne plu malfrui.

Frazo nº1268121

epo
Nia instruisto bone ekkantis kanton.

Frazo nº594829

epo
Nia instruisto ĉiam favoras la lernantinojn.

Frazo nº463771

epo
Nia instruisto ĉiam venas ĝustatempe por la leciono.

Frazo nº527086

epo
Nia instruisto ĉiam venas ĝustatempe por la lecionoj.

Frazo nº537546

epo
Nia instruisto diras ke nia lernejo estas la unua de la ŝtato kaj parte tio veras.
Montrijpn
私達の先生は、私達の学校が州で一番だというが、ある意味でそれは本当のことだ。
私[わたし] 達[たち] の 先生[せんせい] は 、 私[わたし] 達[たち] の 学校[がっこう] が 州[しゅう] で 一番[いちばん] だ と いう が 、 ある 意味[いみ] で それ は 本当[ほんとう] の こと だ 。

Frazo nº580071

epo
Nia instruisto diris al ni ke ni devas fari nian eblon.
Montrijpn
先生は私たちに最善を尽くしなさいと言った。
先生[せんせい] は 私[わたし] たち に 最善[さいぜん] を 尽くし[つくし] なさい と 言っ[いっ] た 。

Frazo nº1358330

epo
Nia instruisto diris aln ni: "Ne forlasu la ĉambron."
Montrijpn
先生は私達に部屋を離れるなといった。
先生[せんせい] は 私[わたし] 達[たち] に 部屋[へや] を 離れる[はなれる] な と いっ た 。

Frazo nº394156

epo
Nia instruisto diris, ke akvo bolas ĉe 100 gradoj celsiaj.

Frazo nº1050115

epo
Nia instruisto diris, ke akvo bolas ĉe cent gradoj.

Frazo nº658774

epo
Nia instruisto diris, ke akvo bolas je 100 gradoj Celsiaj.

Frazo nº437789

epo
Nia instruisto diris: «Kompreneble vi povas.»

Frazo nº505831

epo
Nia instruisto donas al ni multajn hejmtaskojn.

Frazo nº1559449

epo
Nia instruisto ekkantis kanzonon, kaj tion tre bone.
Montrijpn
私たちの先生は上手に歌をうたい始めた。
私[わたし] たち の 先生[せんせい] は 上手[じょうず] に 歌[うた] を うたい 始め[はじめ] た 。

Frazo nº654168

epo
Nia instruisto estas tiom strikta kiom aminda.

Frazo nº725256

epo
Nia instruisto foje parolas tro rapide.

Frazo nº899301

epo
Nia instruisto havas mirindan humuron.

Frazo nº850811

epo
Nia instruisto hieraŭ diris, ke ni hodiaŭ havos skriban ekzamenon.

Frazo nº789159

epo
Nia instruisto legis niajn nomojn, ĉiu en sia vico.

Frazo nº573610

epo
Nia instruisto loĝas ĉe la ekstrema fino de la strato.

Frazo nº596978

epo
Nia instruisto loĝas en la ĉirkaŭaĵo.

Frazo nº791470

epo
Nia instruisto malofte ridas.

Frazo nº590781

epo
Nia instruisto ne ĉiam estas afabla al ni.

Frazo nº1441347

epo
Nia instruisto ne nur parolas la anglan sed ankaŭ la francan.

Frazo nº724781

epo
Nia instruisto parolas kaj la francan kaj la anglan.
Montrijpn
私達の先生は英語だけでなくフランス語も話す。
私[わたし] 達[たち] の 先生[せんせい] は 英語[えいご] だけ で なく フランス語 も 話す[はなす] 。

Frazo nº724784

epo
Nia instruisto parolas la francan same bone kiel la anglan.
Montrijpn
私達の先生は英語だけでなくフランス語も話す。
私[わたし] 達[たち] の 先生[せんせい] は 英語[えいご] だけ で なく フランス語 も 話す[はなす] 。

Frazo nº619419

epo
Nia instruisto permesis al ni dum la laboro uzi vortaron.

Frazo nº440425

epo
Nia instruisto petis nin silenti.

Frazo nº642051

epo
Nia instruisto pri la angla ĉiam akurate alvenas.

Frazo nº631942

epo
Nia instruisto prinotas nun la klasajn laborojn.
Montrijpn
私達の先生は試験の採点をしている。
私[わたし] 達[たち] の 先生[せんせい] は 試験[しけん] の 採点[さいてん] を し て いる 。

Frazo nº513356

epo
Nia instruisto provis uzi novan metodon instrui la anglan.

Frazo nº1570192

epo
Nia instruisto ŝajnas maljuna laŭ lia aĝo.
Montrijpn
私たちの先生は年の割には若く見える。
私[わたし] たち の 先生[せんせい] は 年[とし] の 割[わり] に は 若く[わかく] 見える[みえる] 。

Frazo nº602381

epo
Nia instruisto ŝajne estis surprizita.

Frazo nº587505

epo
Nia instruisto ŝatas sian novan aŭton.

Frazo nº513023

epo
Nia instruisto veturas per aŭto al la lernejo.

Frazo nº438291

epo
Nia instruisto vivas je la fino de la strato.

Frazo nº789160

epo
Nia instruisto voĉlegis niajn nomojn, ĉiu en sia vico.

Frazo nº543600

epo
Nia interkompreno nepras.
Montrijpn
我々の相互理解が必要である。
我々[われわれ] の 相互[そうご] 理解[りかい] が 必要[ひつよう] で ある 。

Frazo nº701849

epo
Nia interligo eble estas tranĉita papere, sed la malnova ligiteco restas kiel ĝi estis.
Montrijpn
戸籍上の縁は切れても、昔日の絆はそのままだ。
戸籍[こせき] 上[じょう] の 縁[えん] は 切れ[きれ] て も 、 昔日[せきじつ] の 絆[きずな] は そのまま だ 。

Frazo nº1374833

epo
Nia irado estas malrapida, sed la penado ricevos sian kompenson.

Frazo nº636987

epo
Nia jaĥtklubo havas dek membrojn.

Frazo nº1435863

epo
Niaj amikoj baldaŭ revenos al sia hotelo. Ni ekiru por viziti ilin!

Frazo nº1211568

epo
Niaj amikoj gvidas nin en rapidekskurso tra Parizo.

Frazo nº1417592

epo
Niaj amikoj troviĝas tra la mondo.

Frazo nº1430326

epo
Niaj animoj agordiĝis.

Frazo nº1629170

epo
Niaj animoj retrovis unu la alian.

Frazo nº673496

epo
Niaj antaŭuloj sciis, kiel legi la stelojn.

Frazo nº881281

epo
Nia jarcento vidis notindan pliiĝon de la scioj.

Frazo nº1228853

epo
Niaj bazaj grupoj agas sur la loka nivelo en urboj kaj vilaĝoj.

Frazo nº1299873

epo
Niaj bluaj littukoj ne gladendas kaj agrablege molas; vespere oni ĉiam jam antaŭĝuas fruan enlitiĝon.

Frazo nº1257799

epo
Niaj buŝaj vortoj ĉiam apartenos al la pasinteco.

Frazo nº535839

epo
Niaj ĉiaj planoj nuliĝis.

Frazo nº580079

epo
Niaj diplomatio kaj militstrategio estis evidente kontraŭdiraj.

Frazo nº1320894

epo
Niaj duboj estas perfiuloj, kaj igas nin perdi, timante provi, la bonan, kiun ni ofte povus gajni.

Frazo nº926773

epo
Niaj enketoj indikas, ke la loĝantaro subtenus la proponatan leĝaron.

Frazo nº1217512

epo
Niaj entutaj ŝuldoj sumiĝas je dek miloj dolaroj.

Frazo nº1013200

epo
Niaj esperoj falis en puton senfundan.

Frazo nº608243

epo
Niaj fabrikoj laboras per plena kapacito.
Montrijpn
我々の工場はフル操業している。
我々[われわれ] の 工場[こうじょう] は フル 操業[そうぎょう] し て いる 。

Frazo nº595511

epo
Niaj ferioj baldaŭ finiĝos.

Frazo nº1629142

epo
Niaj ferioj estis tiel amuzaj, ke ni decidis resti plian semajnon.

Frazo nº600258

epo
Niaj filioj dise troviĝas en la tuta lando.

Frazo nº573695

epo
Niaj filioj sterniĝas super la tuta lando.

Frazo nº1264970

epo
Niaj financaj problemoj estas gravaj.

Frazo nº704458

epo
Niaj gastoj alvenis.
Montrijpn
お客様がお着きになった。
お客様 が お 着き[つき] に なっ た 。
Montrijpn
お客様が到着されました。
お客様 が 到着[とうちゃく] さ れ まし た 。

Frazo nº715849

epo
Niaj gastoj sidas en la familia ĉambro.

Frazo nº570242

epo
Niaj geavoj venus viziti nin dum la semajnfinoj.

Frazo nº1374801

epo
Niaj gepatroj estis ankoraŭ junaj kaj ni estis tri gefratoj: unu knabo kaj du knabinoj.

Frazo nº1574963

epo
Niaj gustoj tute malsamas.

Frazo nº588315

epo
Niaj impostoj devas esti pagotaj je la 15a de marto.
Montrijpn
私たちは3月15日までに税金を払わなければならない。
私[わたし] たち は 3月[さんがつ] 1[いち] 5[ご] 日[にち] まで に 税金[ぜいきん] を 払わ[はらわ] なけれ ば なら ない 。

Frazo nº1423093

epo
Niaj infanoj ĉiam estas survoje - en la ludejo, ĉe amiketoj, en la lerneja placo... Nur rare ili simple ludas hejme.

Frazo nº1214837

epo
Niaj infanoj estas en la lernejo, kie estas la viaj?

Frazo nº1257828

epo
Niaj infanoj kreskas kun ĝojo, egaleco kaj frateco.

Frazo nº553021

epo
Niaj infanoj preferas hundojn, sed mi plie amas katojn.

Frazo nº694280

epo
Niaj infanoj sopiras havi biciklojn kiajn tiuj de la infanoj apude.
Montrijpn
うちの子供たちも隣の子供たちのような自転車を欲しがっている。
うち の 子供[こども] たち も 隣[となり] の 子供[こども] たち の よう な 自転車[じてんしゃ] を 欲し[ほし] がっ て いる 。

Frazo nº553097

epo
Niaj infanoj ŝatas hundojn, sed mi, mi ŝatas katojn.

Frazo nº1496247

epo
Niaj infanoj ŝatas hundojn, sed mi preferas katojn.

Frazo nº1600041

epo
Niaj instruistoj diras, ke nia lernejo estas la plej bona en la lando, kaj tio ĝi iel ja estas.

Frazo nº644564

epo
Niaj instruistoj diras, ke nia lernejo estas la plej bona en la lando, kaj tio iel veras.

Frazo nº673528

epo
Niaj interesoj konfliktas kun iliaj.

Frazo nº940610

epo
Niaj karakteroj estas tute malsamaj.

Frazo nº534919

epo
Niaj karakteroj tute malsamas.

Frazo nº600184

epo
Niaj klopodoj estis vanaj.

Frazo nº673511

epo
Niaj klopodoj ne rezultigis sukceson.

Frazo nº729910

epo
Niaj kokinoj demetis hieraŭ amason da ovoj.

Frazo nº1630314

epo
Niaj korpoj estas ĝardenoj, kie la ĝardenisto estas nia volo.

Frazo nº1616523

epo
Niaj korpoj ne taŭgas por elteni longdaŭrajn streĉojn.

Frazo nº539776

epo
Niaj lernejoj provas plibonigi cerbon, iomete korpon, sed forgesas la plej gravan : plibonigi koron.

Frazo nº583618

epo
Niaj likvaĵoj intermiksiĝis.

Frazo nº923997

epo
Niaj malvirtoj devus havigi al ni kvaliton: indulgon pri aliulaj mankoj.

Frazo nº562033

epo
Niaj mistikuloj kiam diris ke la vojaĝo estas tre necesa kaj bezonata por la homo, eble intencis vojaĝi tra homoj ne tra horizontoj.

Frazo nº437123

epo
Niaj najbaroj devigatis vendi sian domon.
Montrijpn
私たちの隣人は家を売らざるをえなかった。
私[わたし] たち の 隣人[りんじん] は 家[いえ] を 売ら[うら] ざる を え なかっ た 。

Frazo nº695272

epo
Niaj najbaroj ne plaĉas al ni, kaj ni ne plaĉas al ili.

Frazo nº544325

epo
Niaj okuloj bezonas tempon por alkutimiĝi al la malheleco.

Frazo nº595305

epo
Niaj opinioj diferencas en tiu punkto.

Frazo nº1018240

epo
Niaj opinioj iomete diferencis rilate la "Homajn Rajtojn".

Frazo nº625066

epo
Niaj opinioj tute malkoincidas.

Frazo nº1308287

epo
Niaj pafoserioj ektondris sinkrone.

Frazo nº1269372

epo
Niaj patroj adoradis sur ĉi tiu monto.

Frazo nº1627246

epo
Niaj pensoj, kiam ni estas solaj, diras kiu ni estas.

Frazo nº628866

epo
Niaj planoj ankoraŭ ne estas konkretaj.

Frazo nº1470753

epo
Niaj planoj formiĝantas.

Frazo nº928322

epo
Niaj planoj lastminute malsukcesis.

Frazo nº460081

epo
Niaj planoj por la somero konkretiĝas.

Frazo nº452947

epo
Niaj plej bonaj negocistoj ĉiam sukcesas elprofiti siajn komercajn intertraktojn.
Montrijpn
うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。
うち の 一番[いちばん] 腕利き[うできき] の 交渉[こうしょう] 者[しゃ] は いつも 強引[ごういん] に 有利[ゆうり] な 取り引き[とりひき] を する 。

Frazo nº1443071

epo
Niaj plej grandaj malamikoj estas neniuj krom ni mem.

Frazo nº1379374

epo
Niaj posteuloj indignos, kiam ili ekscios, ke la homojn, kiuj penadis pri la enkonduko de komuna lingvo, la samtempuloj montradis per la fingroj, kiel maniulojn, bubojn, ne meritantajn la nomon de seriozaj homoj.

Frazo nº849236

epo
Niaj prafamilianoj venis ĉi tien antaŭ pli ol cent jaroj.

Frazo nº641438

epo
Niaj prapatroj venis al tiu ĉi lando antaŭ 150 jaroj.

Frazo nº641428

epo
Niaj prauloj alvenis en ĉi tiu lando antaŭ 150 jaroj.

Frazo nº640380

epo
Niaj prauloj loĝis en tendoj el felto.

Frazo nº884109

epo
Niaj prauloj povis legi la stelojn.

Frazo nº1038320

epo
Niaj prauloj venis en ĉi tiun landon antaŭ 150 jaroj.

Frazo nº1367821

epo
Niaj prezoj estas kalkulitaj kun du procentoj da diskonto.

Frazo nº650784

epo
Niaj problemoj estas neniaj kompare al la liaj.

Frazo nº650786

epo
Niaj problemoj estas neniaj kompare al la ŝiaj.

Frazo nº638256

epo
Niaj proponoj estis retenece akceptitaj.

Frazo nº1050292

epo
Niaj registaroj iĝis eksterteruloj vivantaj inter homa loĝantaro.

Frazo nº1328684

epo
Niaj registroj indikas, ke la fakturo kun numero 1111 ankoraŭ estas ne pagita.

Frazo nº1277006

epo
Niaj revoj realiĝis.

Frazo nº494397

epo
Niaj stratoj subakviĝas, kiam pluvas.

Frazo nº698039

epo
Niaj ŝafoj estas brulmarkitaj, por ke ni povu ilin rekoni.

Frazo nº1498174

epo
Niaj ŝafoj estas brulŝtampitaj, por ke ni povu ilin rekoni.

Frazo nº1380132

epo
Niaj ŝipoj veturas nur laŭ la riveroj kaj laŭ la marbordo.

Frazo nº606918

epo
Niaj taĉmentoj atakis la malamikon.

Frazo nº1373629

epo
Niaj taskoj estas malfacilaj, sed la viaj estas facilaj.

Frazo nº627195

epo
Niaj urboj estigas seriozajn poluadajn problemojn.

Frazo nº582127

epo
Niaj urboj kaŭzas gravajn problemojn de medipolucio.

Frazo nº1189482

epo
Niaj vendoj malkreskas.

Frazo nº575375

epo
Niaj vendoj malpliiĝas.

Frazo nº1632497

epo
Niaj vestaĵoj estis nesufiĉaj por protekti nin kontraŭ la severa malvarmo.

Frazo nº1632771

epo
Niaj vestoj ne sufiĉis por protekti nin kontraŭ la tranĉa nalvarmo.

Frazo nº832221

epo
Niaj virtoj plej ofte estas nur maskitaj malvirtoj.

Frazo nº1179904

epo
Niaj vivantaj praŭloj estas: avo kaj avino kaj praavo kaj praavino.

Frazo nº1187655

epo
Niaj vortoj estas eventuale ambiguaj.
Montrijpn
私たちの話す言葉は潜在的にあいまいである。
私[わたし] たち の 話す[はなす] 言葉[ことば] は 潜在[せんざい] 的[てき] に あいまい で ある 。

Frazo nº1187654

epo
Niaj vortoj povus esti dusencaj.
Montrijpn
私たちの話す言葉は潜在的にあいまいである。
私[わたし] たち の 話す[はなす] 言葉[ことば] は 潜在[せんざい] 的[てき] に あいまい で ある 。

Frazo nº1412732

epo
Nia kapitano estas vera marurso, de la verto ĝis la plando.

Frazo nº1387374

epo
Nia karaktero estas influata de la ĉirkaŭaĵo.

Frazo nº1360503

epo
Nia katedralo estas impona konstruaĵo.

Frazo nº903066

epo
Nia katino estas steriligita.

Frazo nº535152

epo
Nia kato estas en la kuirejo.

Frazo nº1443284

epo
Ni akceptas ĉekojn.

Frazo nº542847

epo
Ni akceptas ĉiun sen distingi naciecon.

Frazo nº1199303

epo
Ni akceptas kiel fakto ke li sukcesos en siaj negocoj.
Montricmn
我们认为他的生意理所当然会获得成功。
wǒmen rènwéi tā de shēngyi lǐsuǒdāngrán huì huòdé chénggōng .
Montrijpn
私達はもちろん彼が事業に成功すると思っている。
私[わたし] 達[たち] は もちろん 彼[かれ] が 事業[じぎょう] に 成功[せいこう] する と 思っ[おもっ] て いる 。

Frazo nº1582335

epo
Ni akceptas kvinprocentan malaltigon de la prezo, se tio helpas vin evoluigi novan merkaton por niaj produktoj.

Frazo nº703348

epo
Ni akceptis lian inviton.

Frazo nº519390

epo
Ni akceptis lian proponon.

Frazo nº1380110

epo
Ni akceptis lin kun malfermitaj brakoj.

Frazo nº504093

epo
Ni akceptos viajn kondiĉojn.

Frazo nº1614091

epo
Ni akceptu lian proponon.

Frazo nº916231

epo
Ni akiris apartan pruvon pri via senkulpeco.

Frazo nº679603

epo
Ni akiris la necesajn elirajn datumojn.

Frazo nº1466521

epo
Ni akiris tiun firman kutimon.
Montrijpn
我々はこれがやめられぬ癖になってしまった。
我々[われわれ] は これ が やめ られ ぬ 癖[くせ] に なっ て しまっ た 。

Frazo nº767674

epo
Ni akiru laŭeble plej multajn informojn.

Frazo nº1370716

epo
Ni akiru prezreduktajn biletojn.
Montrijpn
格安航空券を利用しよう。
格安[かくやす] 航空[こうくう] 券[けん] を 利用[りよう] しよ う 。

Frazo nº1261738

epo
Nia klaslernado ekas je la naŭa horo, sed li nur venis kvaronon poste.

Frazo nº691247

epo
Nia klaso havas 25 knabojn kaj 20 knabinojn.

Frazo nº1123807

epo
Nia klaso havas 41 lernantojn.

Frazo nº1609636

epo
Nia klaso havas dudek kvin knabojn kaj dudek knabinojn.

Frazo nº590297

epo
Nia klaso havas dudek kvin knabojn kaj dudek knabinojn.

Frazo nº693156

epo
Nia klaso havas kvardek kvin studentojn.

Frazo nº447164

epo
Nia klaso konsistas el 40 knaboj.

Frazo nº494726

epo
Nia klaso nombras tridek studentojn.
Montrijpn
私達のクラスは30人の生徒から成る。
私[わたし] 達[たち] の クラス は 3[さん] 0[ぜろ] 人[にん] の 生徒[せいと] から 成る[なる] 。

Frazo nº1442718

epo
Nia klaso pligrandiĝis.

Frazo nº1442716

epo
Nia klubo aliĝis al internacia organizaĵo.

Frazo nº1154193

epo
Nia klubo nun ne havas ejon.

Frazo nº1297127

epo
Nia kolegio uzas multe tro da elektro.

Frazo nº632525

epo
Nia kolego uzas tro multe da elektra energio.
Montrijpn
うちの大学はあまりにも大量の電力を消費している。
うち の 大学[だいがく] は あまりに も 大量[たいりょう] の 電力[でんりょく] を 消費[しょうひ] し て いる 。

Frazo nº611959

epo
Nia komitato konsistas el dek membroj.

Frazo nº922890

epo
Ni akomodiĝis al la nova situacio.

Frazo nº1535303

epo
Nia kompanio trairis longan vojon ekde tiam, kiam ĝi estis establita.

Frazo nº1380799

epo
Ni akompanos vin ĝis la strato.

Frazo nº1329510

epo
Nia konduto ofte estas nur aŭtomata reago al la kondutoj aŭ paroloj de la personoj, kiujn ni renkontas.

Frazo nº1552747

epo
Nia konkurpovo malfortiĝos pro la altiĝanta laborkosto.

Frazo nº1306457

epo
Nia konsumsocio produktas ĉiam pli grandajn amasojn da loĝeja rubo.

Frazo nº790049

epo
Nia konversacio ĉiam finiĝas en kverelo.

Frazo nº523064

epo
Nia konversacio estis interrompita pro ternado.

Frazo nº1298025

epo
Nia konversacio pri la seksumo de muŝoj povus ofendi iujn.

Frazo nº628244

epo
Ni akordas.

Frazo nº775100

epo
Ni akordiĝis fine de la kunsido.

Frazo nº923877

epo
Ni akordiĝis frue komenci je la posta tago.

Frazo nº561741

epo
Nia korpo bezonas kalcion por sia kreskado, precipe por la formiĝo kaj firmiĝo de la ostoj.

Frazo nº561708

epo
Nia korpo forte bezonas al trinkaĵoj.

Frazo nº642845

epo
Nia korpo forte bezonas trinkaĵojn.

Frazo nº915806

epo
Nia korpo reagas al niaj sentoj.

Frazo nº640259

epo
Ni aktuale penegas refari la kutiman servon plejeble rapide.

Frazo nº542703

epo
Nia kuiristo estas tre okupata hodiaŭ.

Frazo nº631787

epo
Nia kunsido estis mallonga kaj utila.

Frazo nº676582

epo
Ni akvumos la ĝardenon ĉi-posttagmeze.

Frazo nº676578

epo
Ni akvumos la ĝardenon ĉiposttagmeze.

Frazo nº715513

epo
Nia laboro estas tute finita nun.
Montrijpn
私達の仕事はもうすっかり終わった。
私[わたし] 達[たち] の 仕事[しごと] は もう すっかり 終わっ[おわっ] た 。
Montrijpn
私たちに仕事はもうすっかり終わった。
私[わたし] たち に 仕事[しごと] は もう すっかり 終わっ[おわっ] た 。

Frazo nº560706

epo
Nia laboro neniam finiĝas.

Frazo nº715844

epo
Nia laboro neniam finiĝos.

Frazo nº485269

epo
Nia laboro preskaŭ finiĝas.

Frazo nº671031

epo
Nia laboro preskaŭ finiĝis.

Frazo nº1345655

epo
Nia lando dependas de eksteraj landoj por siaj naturaj rimedoj.
Montrijpn
わが国は天然資源を諸外国に依存している。
わが国 は 天然[てんねん] 資源[しげん] を 諸[しょ] 外国[がいこく] に 依存[いぞん] し て いる 。

Frazo nº866598

epo
Nia lando deziras nur la pacon.

Frazo nº1154140

epo
Nia lando dronas en krizo.

Frazo nº1345659

epo
Nia lando eniris krizon.
Montrijpn
わが国は危機に陥っている。
わが国 は 危機[きき] に 陥っ[おちいっ] て いる 。

Frazo nº584188

epo
Nia lando estas en krizo.

Frazo nº1389245

epo
Nia lando frontas al multaj malfacilaĵoj.

Frazo nº688917

epo
Nia lando havas limon kun pluraj landoj.

Frazo nº429917

epo
Nia lando lamas.

Frazo nº1614590

epo
Nia lando limiĝas per kelkaj landoj.

Frazo nº1352250

epo
Nia lando ne bezonas ŝanceliĝemajn politikistojn!

Frazo nº551049

epo
Nia lando nur deziras la pacon.

Frazo nº735455

epo
Nia lando venkos, ĉar nia militistaro estas granda kaj brava.

Frazo nº1583897

epo
Ni aldonas neniun konservilon al niaj repeptoj por proponi al vi sendifektan guston.

Frazo nº551142

epo
Nia leciono komenciĝas je 7:15 horo.

Frazo nº588810

epo
Nia lerneja biblioteko ja estas malgranda sed nova.

Frazo nº537551

epo
Nia lernejestro ne instruas.

Frazo nº592338

epo
Nia lernejo aĝas 80 jarojn.

Frazo nº454850

epo
Nia lernejo bruldetruiĝis.

Frazo nº920841

epo
Nia lernejo brulis.

Frazo nº709540

epo
Nia lernejo decidas adopti novan instrumetodon.
Montrijpn
私たちの高校では新しい教授法を採用することにした。
私[わたし] たち の 高校[こうこう] で は 新しい[あたらしい] 教授[きょうじゅ] 法[ほう] を 採用[さいよう] する こと に し た 。

Frazo nº623123

epo
Nia lernejo estas en la urba sudo.

Frazo nº544976

epo
Nia lernejo estas en tiu vilaĝo.

Frazo nº577352

epo
Nia lernejo estas kvindek jarojn aĝa.

Frazo nº592829

epo
Nia lernejo estas proksime al la stacio.

Frazo nº1614640

epo
Nia lernejo estas tute proksima al la parko.

Frazo nº527810

epo
Nia lernejo estas unu el la plej bone ekipitaj.

Frazo nº532099

epo
Nia lernejo estis fondita en 1990.

Frazo nº800950

epo
Nia lernejo estis reduktita en cindrojn.

Frazo nº992087

epo
Nia lernejo havas dek klasojn.
Montricmn
我們學校有十班。
wǒmen xuéxiào yǒu shí bān .
Montriyue
我哋學校有十班。
ngo⁵ dei⁶ hok⁶ haau⁶ jau⁵ sap⁶ baan¹ .

Frazo nº988378

epo
Nia lernejo havas proksimume mil studentojn.

Frazo nº701441

epo
Nia lernejo komenciĝas je la oka.

Frazo nº568355

epo
Nia lernejo komenciĝas je la oka kaj tridek.
Montricmn
我們學校在八點半開始上課。
wǒmen xuéxiào zài bā diǎn bàn kāishǐ shàngkè .
Montrijpn
私たちの学校は八時三十分に始まる。
私[わたし] たち の 学校[がっこう] は 八[はち] 時[じ] 三[さん] 十[じゅう] 分[ふん] に 始まる[はじまる] 。
Montrijpn
私たちの学校は8時半に始まります。
私[わたし] たち の 学校[がっこう] は 8[はち] 時半[じはん] に 始まり[はじまり] ます 。

Frazo nº581007

epo
Nia lernejo lokiĝas sur la monteto.
Montrijpn
私たちの学校は丘の上に立っている。
私[わたし] たち の 学校[がっこう] は 丘[おか] の 上[うえ] に 立っ[たっ] て いる 。

Frazo nº596042

epo
Nia lernejo lokiĝas trans la rivero.

Frazo nº537037

epo
Nia lernejo malpermesas al ni iri al la kinejo sole.
Montrijpn
我々の学校では一人で映画を見に行く事は禁止されている。
我々[われわれ] の 学校[がっこう] で は 一[いち] 人[にん] で 映画[えいが] を 見[み] に 行く[いく] 事[こと] は 禁止[きんし] さ れ て いる 。

Frazo nº544010

epo
Nia lernejo ofertas la preparan kurson por la internacia akupunkturekzameno.

Frazo nº682995

epo
Nia lernejo situas dekminutan piediron de ĉi tie.

Frazo nº1430241

epo
Nia lernejo situas en la urbocentro.

Frazo nº1168585

epo
Nia lernejo situas en sana ĉirkaŭaĵo.

Frazo nº929976

epo
Nia lernejo situas proksime la stacidomon.

Frazo nº798035

epo
Nia lernejo situas sur monteto.

Frazo nº1470756

epo
Nia lernejo situas tre proksime al la parko.
Montricmn
我们学校离公园非常近。
wǒmen xuéxiào lí gōngyuán fēicháng jìn .
Montrijpn
我々の学校は公園のすぐ近くにある。
我々[われわれ] の 学校[がっこう] は 公園[こうえん] の すぐ 近く[ちかく] に ある 。

Frazo nº1284892

epo
Nia lernejo staras en la centro de la urbo.

Frazo nº446206

epo
Nia lernejo troviĝas en sana kvartalo.
Montrijpn
私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
私[わたし] たち の 学校[がっこう] は 健全[けんぜん] な 環境[かんきょう] に 囲ま[かこま] れ て いる 。

Frazo nº1184854

epo
Ni alfrontas malfacilan elekton.

Frazo nº715048

epo
Ni alfrontas malfacilan situacion.
Montrijpn
我々は難局に直面している。
我々[われわれ] は 難局[なんきょく] に 直面[ちょくめん] し て いる 。

Frazo nº814370

epo
Ni alfrontas multajn malfacilaĵojn.

Frazo nº1499615

epo
Ni alfrontu la mondon senpere.

Frazo nº1122290

epo
Ni alfrontu la realon.

Frazo nº594816

epo
Ni algrimpis akran deklivon.
Montrijpn
私たちは急斜面を上がった。
私[わたし] たち は 急斜面[きゅうしゃめん] を 上がっ[あがっ] た 。

Frazo nº705112

epo
Ni alĝustigos la horloĝon je japana tempo.
Montrijpn
時計を日本標準時に合わせよう。
時計[とけい] を 日本[にっぽん] 標準時[ひょうじゅんじ] に 合わせよ[あわせよ] う 。

Frazo nº686138

epo
Ni alian fojon ludu ŝakon.

Frazo nº1150201

epo
Nia libereco finiĝas tie, kie aliula libereco komenciĝas.

Frazo nº1146495

epo
Nia lingvo estas malfacila por fremduloj.

Frazo nº1422899

epo
Ni aliras la vojon hejmen.

Frazo nº1548043

epo
Ni alkutimiĝis al la vivo en urbego.

Frazo nº1561218

epo
Ni alkutimiĝu al tiu ritmo.

Frazo nº605915

epo
Ni almenaŭ finfaris la penigan laboron.

Frazo nº1299332

epo
Ni, al morto destinitaj, vin salutas.

Frazo nº454854

epo
Ni al ni demandas, kial.

Frazo nº650647

epo
Nia loĝejo havas tri ĉambrojn.

Frazo nº703466

epo
Ni alparolu la prudenton anstataŭ eskapi al perforto.
Montrijpn
私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
私[わたし] たち は 暴力[ぼうりょく] に 頼る[たよる] の で は なく 、 理性[りせい] に 訴える[うったえる] べき だ 。

Frazo nº585165

epo
Ni alŝutis multajn bildojn en la paĝon.

Frazo nº449641

epo
Ni alterne paŭzis.
Montrijpn
我々は、交互に休息をとった。
我々[われわれ] は 、 交互[こうご] に 休息[きゅうそく] を とっ た 。

Frazo nº609727

epo
Ni alterne stiris.

Frazo nº1286195

epo
Ni altnivele malfermos la eventon.

Frazo nº550621

epo
Nia lupago estas kvaroble pli alta ol antaŭ dek jaroj.

Frazo nº548802

epo
Ni alvenis.

Frazo nº1210558

epo
Ni alvenis al la oficejo ĝustatempe.

Frazo nº614213

epo
Ni alvenis al la stacidomo je la kvina.

Frazo nº1306394

epo
Ni alvenis ĉe disduiĝo de la vojo, kaj ni tute ne sciis, en kiu direkto ni iru.

Frazo nº1550360

epo
Ni alvenis ĉe la stacidomo je la sesa.
Montrijpn
我々は6時に駅に着いた。
我々[われわれ] は 6[ろく] 時[じ] に 駅[えき] に 着い[つい] た 。

Frazo nº1254255

epo
Ni alvenis en la stacidomo, kiam la trajno ekiris.

Frazo nº1500841

epo
Ni alvenis en la urbo antaŭ noktiĝo.

Frazo nº1260309

epo
Ni alvenis je la sama tempo.

Frazo nº905481

epo
Ni alvenis je la sesa ĉe la stacidomo.

Frazo nº570925

epo
Ni alvenis kompromison.

Frazo nº558993

epo
Ni alvenis la unuaj.

Frazo nº565946

epo
Ni alvenis samtempe.

Frazo nº527287

epo
Ni alvenis tie antaŭ la tagmezo.

Frazo nº893770

epo
Ni alvenis tie je la sama tempo.
Montricmn
我們在同一時間到了那裡。
wǒmen zài tóngyī shíjiān dào le nàli .
Montrijpn
私達はそこに同時に着いた。
私[わたし] 達[たち] は そこ に 同時に[どうじに] 着い[つい] た 。

Frazo nº917651

epo
Ni alvenos al la urbo antaŭ nokto.

Frazo nº654062

epo
Ni alvenos je la insulo du tagojn poste.

Frazo nº514631

epo
Ni alvenos tie ene de unu horo.

Frazo nº1367373

epo
Ni alvenos tien en horo.

Frazo nº1481622

epo
Ni alvenos tien post du horoj.

Frazo nº449139

epo
Ni alvokis ŝin esti pli singarda.

Frazo nº640390

epo
Ni alvoku kuraciston.

Frazo nº544860

epo
Nia malamikeco originas en nia infaneco.

Frazo nº1351046

epo
Nia malmulto povas esti multa por tiuj, kiuj havis nenion.

Frazo nº1298160

epo
Nia maltimema heroo piedpremis la grundon de la insulo Maŭricio dum albordiĝa tempo, sekve malankris.

Frazo nº1476988

epo
Nia malvarmujo difektiĝis.

Frazo nº721693

epo
Nia manĝaĵo estas malmultekosta.

Frazo nº780057

epo
Nia Maria estas en la bovinejo, por melki.

Frazo nº1491021

epo
Ni amas ilin.

Frazo nº1300985

epo
Ni amas la simplecon.

Frazo nº1329420

epo
Ni amas niajn gefilojn.

Frazo nº601003

epo
Ni amas niajn idojn.

Frazo nº1329419

epo
Ni amas niajn infanojn.

Frazo nº1483198

epo
Ni amas ŝin, kaj ŝi amas nin ankaŭ.

Frazo nº447759

epo
Ni amas ŝin kaj ŝi ankaŭ amas nin.

Frazo nº607534

epo
Ni amas unu la alian.

Frazo nº1006645

epo
Ni amas vin tre multe.

Frazo nº586634

epo
Nia matematikinstruisto desegnis cirklon sur la tabulo.

Frazo nº519873

epo
Nia matematikinstruisto ne igos nin skribi teston morgaŭ.

Frazo nº1215963

epo
Ni ambaŭ aperis precize je la naŭa matene.

Frazo nº993995

epo
Ni ambaŭ ekridetis preskaŭ samtempe.

Frazo nº512811

epo
Ni ambaŭ estas el Tampa.

Frazo nº1616516

epo
Ni ambaŭ estas studentoj.

Frazo nº773982

epo
Ni ambaŭ foriris kelkajn tagojn en Bretonujon.

Frazo nº941778

epo
Ni ambaŭ pasintjare disiĝis.

Frazo nº1223679

epo
Ni ambaŭ ridetis preskaŭ samtempe.

Frazo nº1255098

epo
Ni ambaŭ serĉantas ion, kio ne estas tie.

Frazo nº583675

epo
Ni ambaŭ venas de Tampa.

Frazo nº572786

epo
Ni ambaŭ volas vidi la filmon.

Frazo nº1607078

epo
Nia memoro similas al kribrilo, ĉar ni forgesas preskaŭ duonon, de tio, kion ni lernis, en la unuaj dudek minutoj.

Frazo nº578193

epo
Nia merlo bele kantas sur la pinto de la kamentubo.

Frazo nº628416

epo
Ni amikiĝis kun almenaŭ dek usonanoj.

Frazo nº573245

epo
Ni amikiĝis kun ili.

Frazo nº550132

epo
Ni amikiĝis kun Jane.

Frazo nº1617888

epo
Ni amikiĝis kun ŝi.

Frazo nº1257823

epo
Ni amikiĝis kun Tom.

Frazo nº1618660

epo
Ni amikiĝu.

Frazo nº1325248

epo
Ni amis unu la alian.

Frazo nº536182

epo
Nia moderna socio superŝutatas de ĉiaj informoj.
Montrijpn
現代社会はありとあらゆる情報があふれている。
現代[げんだい] 社会[しゃかい] は ありとあらゆる 情報[じょうほう] が あふれ て いる 。

Frazo nº678521

epo
Nia monata enspezo devas kovri nutraĵon, luprezon, vestaĵon, transporton kaj tiel plu.
Montrijpn
私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。
私[わたし] たち の 毎月[まいつき] の 収入[しゅうにゅう] は 、 食料[しょくりょう] 、 部屋[へや] 代[だい] 、 衣料[いりょう] 、 交通[こうつう] 費[ひ] など を カバー でき なけれ ば なら ない 。

Frazo nº1184922

epo
Nia monata enspezo devas sufiĉi por pagi la kostojn de nutrado, lupreno, vestado, transportado, k.t.p.

Frazo nº1613612

epo
Nia mondo daŭre malgrandiĝas.

Frazo nº610031

epo
Nia mondo estas frenezulejo.

Frazo nº654625

epo
Nia mondo estas nur malgranda parto de la universo.

Frazo nº1359773

epo
Nia mondo estas plena de fanatikuloj kiuj kristaligas kredosistemojn laŭ siaj propraj opinioj. Ili verkas libron aŭ fondas lernejon, tiel ili igas sian vidpunkton veron, ofte, LA veron.

Frazo nº1018776

epo
Nia mondo nur estas peceto de universo.

Frazo nº590776

epo
Nia mondo pli kaj pli malgrandiĝas.

Frazo nº802059

epo
Nia mono elĉerpiĝis.

Frazo nº1030648

epo
Ni amore donis nin unu al la alia.

Frazo nº1443025

epo
Nia morgaŭa ekiro dependas de iomete bona vetero.
Montrijpn
我々が明日出発するかどうかは天候次第です。
我々[われわれ] が 明日[あした] 出発[しゅっぱつ] する か どう か は 天候[てんこう] 次第[しだい] です 。

Frazo nº1551899

epo
Ni amoru!

Frazo nº564053

epo
Ni amu niajn najbarojn.

Frazo nº1076604

epo
Ni amu nin frate, sed kalkulu akurate.

Frazo nº649275

epo
Ni amu nin frate, sed ni kalkulu akurate.

Frazo nº1369805

epo
Ni amuziĝas.

Frazo nº1436841

epo
Ni amuziĝas dum la festo.

Frazo nº603845

epo
Ni amuziĝis ĉe la festo.

Frazo nº635429

epo
Ni amuziĝis ĉe sketado.
Montrijpn
私たちはスケートをするのを楽しんだ。
私[わたし] たち は スケート を する の を 楽しん[たのしん] だ 。

Frazo nº1237758

epo
Ni amuziĝis hieraŭ.

Frazo nº1045036

epo
Ni amuziĝis sur la plaĝo hieraŭ.

Frazo nº1184440

epo
Ni amuziĝos.

Frazo nº600970

epo
Ni amuziĝu.

Frazo nº517543

epo
Nia muzikinstruisto konsilis al mi viziti Vienon.
Montrijpn
音楽の先生はウィーンを訪れるとよいと言いました。
音楽[おんがく] の 先生[せんせい] は ウィーン を 訪れる[おとずれる] と よい と 言い[いい] まし た 。

Frazo nº602704

epo
Ni amuzis nin ĉe la pikniko.
Montricmn
我們在野餐玩得很開心。
wǒmen zàiyě cān wán děi hěn kāixīn .
Montrijpn
私達はピクニックを楽しく過ごした。
私[わたし] 達[たち] は ピクニック を 楽しく[たのしく] 過ごし[すごし] た 。
Montrijpn
私達はピクニックで楽しく過ごした。
私[わたし] 達[たち] は ピクニック で 楽しく[たのしく] 過ごし[すごし] た 。

Frazo nº1213545

epo
Ni amuzu nin!

Frazo nº653044

epo
Nia nacia standardo havas tri kolorojn.

Frazo nº893943

epo
Nia najbarino gajnis la ĉefgajnon de loterio.

Frazo nº780052

epo
Nia najbarino jam denove estis ĉe la frizisto!

Frazo nº780061

epo
Nia najbaro aĉetis por si ĉarman ĉevalon.

Frazo nº1600019

epo
Nia najbaro rompis al si ripon.

Frazo nº1220411

epo
Nian atenton ni dediĉos al Interreto ĝenerale, sed ankaŭ al unuopaj atentindaj projektoj.

Frazo nº1250128

epo
Nian buĝeton oni reduktis senkompate.

Frazo nº1377007

epo
Nian gramatikon ĉiu povas aĉeti en ĉiu librejo.

Frazo nº672416

epo
Nian horloĝon regas radiosigno.

Frazo nº808330

epo
Nian interparolon mi devas prokrasti al merkredo.

Frazo nº1387367

epo
Nian karakteron influas la ĉirkaŭaĵo.

Frazo nº454964

epo
Ni ankaŭ iris al la templo.

Frazo nº998741

epo
Ni ankaŭ kontrolu tiun butikon.

Frazo nº1229563

epo
Ni ankaŭ manĝus ion, se sufiĉus por tio la mono.

Frazo nº1229561

epo
Ni ankaŭ manĝus ion, se sufiĉus por tio la tempo.

Frazo nº1031557

epo
Ni ankaŭ ne havas ovojn nun.

Frazo nº443319

epo
Ni ankaŭ povos bredi ekz. bovojn kaj ŝafojn.

Frazo nº1264940

epo
Ni ankaŭ priparolu plian problemon, kiu vere rabas al ni la trankvilon lastatempe.

Frazo nº708397

epo
Ni ankoraŭ disputis hieraŭ vespere.

Frazo nº1337029

epo
Ni ankoraŭ esperas.

Frazo nº1277418

epo
Ni ankoraŭ havas dek mejlojn antaŭ ni.

Frazo nº553984

epo
Ni ankoraŭ havas multe da tempo.

Frazo nº574885

epo
Ni ankoraŭ havas pli da tempo.

Frazo nº1003148

epo
Ni ankoraŭ havas sufiĉe da tempo por diskuti ĝin.

Frazo nº677211

epo
Ni ankoraŭ havis lastan ŝancon.

Frazo nº1119866

epo
Ni ankoraŭ malproksimas. Mi neniam alvenos tie.

Frazo nº958727

epo
Ni ankoraŭ marŝu dek ses kilometrojn antaŭ la sunsubiro.

Frazo nº1436840

epo
Ni ankoraŭ ne disponas sufiĉan informon por fari decidon.

Frazo nº1375109

epo
Ni ankoraŭ ne ekdormis, kiam ni aŭdis bruon, venantan el la kokinejo.

Frazo nº671931

epo
Ni ankoraŭ ne estas maljunaj, se ni povas ĝoji pri niaj rememoroj, sed ni jam estas maljunaj, se la rememoroj doloras.

Frazo nº1432897

epo
Ni ankoraŭ ne estas vere malsataj.

Frazo nº558316

epo
Ni ankoraŭ ne konas la veron.

Frazo nº742649

epo
Ni ankoraŭ ne povas traduki el Esperanto en la danan.

Frazo nº1283108

epo
Ni ankoraŭ ne priparolis, kiu metodo estas pli bona.

Frazo nº526721

epo
Ni ankoraŭ ne ricevis leteron de li.

Frazo nº1504299

epo
Ni ankoraŭ ne ricevis leteron de ŝi.

Frazo nº1337797

epo
Ni ankoraŭ ne scias ĝis kiam vi restos kun ni.

Frazo nº1325079

epo
Ni ankoraŭ ne scias la verecon.

Frazo nº1590315

epo
Ni ankoraŭ ne trovis la perditan kateton.

Frazo nº463596

epo
Ni ankoraŭ trapasis pluvegon hieraŭ!

Frazo nº703406

epo
Nia nova centra administrejo estas en Tokio.

Frazo nº988883

epo
"Nian panon ĉiutagan donu al ni hodiaŭ."

Frazo nº1265244

epo
Nian panon ĉiutagan donu al ni hodiaŭ.

Frazo nº824160

epo
Nian panon ĉiutagan donu al ni hodiaŭ kaj pardonu al ni niajn ŝuldojn, kiel ankaŭ ni pardonas al niaj ŝuldantoj.

Frazo nº1543753

epo
Ni anstataŭigis ĉiujn ardampolojn per novaj energiŝparaj ampoloj.

Frazo nº1361712

epo
Ni antaŭenpaŝas nur poiome.

Frazo nº624088

epo
Ni antaŭĝoje senpaciencas por vidi vin baldaŭ.

Frazo nº715996

epo
Ni antaŭĝuis la feston.
Montrijpn
われわれはそのパーティーを待ち望んでいた。
われわれ は その パーティー を 待ち望ん[まちのぞん] で い た 。

Frazo nº534427

epo
Ni antaŭhieraŭ alvenis en Osaka.

Frazo nº684440

epo
Ni antaŭvidas pluvon hodiaŭ.

Frazo nº525336

epo
Ni anticipas aŭdi pri via vojaĝo.
Montrijpn
私たちは、あなたの旅行の話を聞くのを楽しみにしています。
私[わたし] たち は 、 あなた の 旅行[りょこう] の 話[はなし] を 聞く[きく] の を 楽しみ[たのしみ] に し て い ます 。

Frazo nº525454

epo
Ni anticipas revidi vin.

Frazo nº540667

epo
Ni anticipas tion kun granda plezuro.
Montrijpn
私たちはそれを楽しみに待っています。
私[わたし] たち は それ を 楽しみ[たのしみ] に 待っ[まっ] て い ます 。

Frazo nº1355893

epo
Nia nura ago estas laborigi timon favore, ne kontraŭe al ni.

Frazo nº1432698

epo
Nian vojmanĝon ni dividis en tri porciojn.

Frazo nº979877

epo
Nia oficejo estas sur la norda flanko de la konstruaĵo.

Frazo nº643032

epo
Nia oficejo situas en la urbocentro.

Frazo nº1042191

epo
Nia onklo aĉetis kinobiletojn al ni.

Frazo nº553090

epo
Nia opinio estas ideo havata de ni; nia konvinkiĝo estas ideo havanta nin.

Frazo nº711523

epo
Nia partio rezistos kontraŭ amara fino.
Montrijpn
わが党はこれに飽くまで反対します。
わが 党[とう] は これ に 飽く[あく] まで 反対[はんたい] し ます 。

Frazo nº590316

epo
Nia parto de tiu entrepreno estas sesdek procentoj (60 %).

Frazo nº677733

epo
Nia patrina lingvo estas la japana.

Frazo nº554096

epo
Nia patrino aĉetis por ni hundidon.

Frazo nº1220886

epo
Nia patrino dividis la kukon je tri partoj.

Frazo nº1017423

epo
Nia patrino donus eĉ sian animon por ni.

Frazo nº1129266

epo
Nia patrujo staras antaŭ granda sortoturno.

Frazo nº985385

epo
Nia pejzaĝo estas preskaŭ sennebula.

Frazo nº608186

epo
Ni apenaŭ estis revenintaj, kiam ekpluvis.

Frazo nº1248176

epo
Ni apenaŭ havis sufiĉe da kuko por ĉiu.

Frazo nº1294583

epo
Ni apenaŭ komencis, kiam ekpluvis.

Frazo nº1352461

epo
Ni apenaŭ povas kredi lian rakonton.
Montrijpn
私たちは彼の話はどうも信用できない。
私[わたし] たち は 彼[かれ] の 話[はなし] は どうも 信用[しんよう] でき ない 。

Frazo nº832512

epo
Ni apenaŭ trovas aliajn prudentulojn ol tiujn, kiuj dividas nian opinion.

Frazo nº979984

epo
Nia penso estas esprimita per vortoj.
Montrijpn
私たちの思想は言葉にとって表現される。
私[わたし] たち の 思想[しそう] は 言葉[ことば] にとって 表現[ひょうげん] さ れる 。

Frazo nº514654

epo
Nia petrolrezervo elĉerpiĝas.
Montricmn
我们的石油储备告急。
wǒmen de shíyóu chǔbèi gào jí .
Montrijpn
石油の在庫がきれかかっている。
石油[せきゆ] の 在庫[ざいこ] が きれ かかっ て いる 。

Frazo nº1346000

epo
Nia piedpilka teamo havas bonan defendon.

Frazo nº1398291

epo
Nia piedpilkluda teamo havas bonan defendon.

Frazo nº1039282

epo
Nia plano bezonas kelkan modifon.

Frazo nº527582

epo
Nia plano bone funkcios.

Frazo nº675801

epo
Nia plano havas multe da aldonaj avantaĝoj.

Frazo nº1022513

epo
Nia plano ne funkciis.
Montrijpn
私たちの計画は実際には旨く行かなかった。
私[わたし] たち の 計画[けいかく] は 実際[じっさい] に は 旨く[うまく] 行か[いか] なかっ た 。

Frazo nº492905

epo
Ni aplaŭdis.

Frazo nº673649

epo
Ni aplaŭdis al la artisto.

Frazo nº925116

epo
Ni aplaŭdis la artiston.

Frazo nº1509393

epo
Ni aplaŭdis la interpretiston.
Montrijpn
私たちはその演奏者に拍手を送った。
私[わたし] たち は その 演奏[えんそう] 者[しゃ] に 拍手[はくしゅ] を 送っ[おくっ] た 。

Frazo nº847718

epo
Nia plej bona amiko estas kuracisto.

Frazo nº1376721

epo
Nia plej juna frateto, Aleĉjo, estis el la knaboj plej petolemaj, kiujn mi iam konis, kaj miregige kuraĝa.

Frazo nº688648

epo
Ni aplikas la plej modernan metodon.

Frazo nº1199326

epo
Ni apogas la demokration.

Frazo nº732533

epo
Nia pola rivero Vistulo estas longa.

Frazo nº1582203

epo
Nia pola rivero, Vistulo, estas longa.

Frazo nº1336941

epo
Nia popolo aspiras al sendependo.

Frazo nº693904

epo
Nia praula domo estas en Tongli, Jiangsu.

Frazo nº698838

epo
Ni aprezas la ŝancon kiun vi donis al ni, lerni pli pri via organizo.
Montrijpn
貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。
貴社[きしゃ] に関して 知る[しる] 機会[きかい] を いただき 、 感謝[かんしゃ] し ます 。

Frazo nº698828

epo
Ni aprezas lian talenton.

Frazo nº702283

epo
Ni aprezas vian afablan konsilon.

Frazo nº1258355

epo
Nia prezidanto hieraŭ denove disigis grandajn frazojn. Laŭ tiuj ni post tri jaroj preterpasos la numeron du kaj poste ankaŭ la ĝisnunan numeron unu. Tiam ni estos la numero unu en la monda merkato! Ni ĉiuj havis malbonan senton ĉe tio. Ĉu oni antaŭanoncu tian aferon? Kion la anonco efiku?

Frazo nº752566

epo
Ni aprezis la ŝancon, kiun vi donis al ni, pli bone ekkoni vian organizaĵon.
Montrijpn
貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。
貴社[きしゃ] に関して 知る[しる] 機会[きかい] を いただき 、 感謝[かんしゃ] し ます 。

Frazo nº1582288

epo
Nia prezo estas multe pli alta ol la nuna merkata prezo.

Frazo nº673521

epo
Nia problemo estas, kiel atingi kontakton kun li.

Frazo nº1189151

epo
Nia profesoro antaŭ nelonge forlasis la universitaton.

Frazo nº1431355

epo
Nia profesoro iros al Usono venontan monaton.

Frazo nº1197989

epo
Nia projekto estas ambicia, sed realigebla. Pri tio mi ne dubas.

Frazo nº593688

epo
Nia projekto fiaskis.

Frazo nº923272

epo
Nia projekto malsukcesis.

Frazo nº923274

epo
Nia projekto malsukcesis kaj forvaporiĝis.

Frazo nº1422943

epo
Nia projekto progresas rapide, kvankam ni laboras fakte tute sen financaj rimedoj.

Frazo nº1188489

epo
Nia projekto staras je la lasta punkto de la tagordo. Ĉar la deputitoj ĝis tiam estos lacaj, ĝi probable pasos sen longdaŭra diskuto.

Frazo nº1217765

epo
Nia projekto Tatoeba akiris jam grandan amikaron.

Frazo nº518481

epo
Ni aproksimiĝas, vi kaj mi.

Frazo nº736906

epo
Nia provincestro estas severa, sed justa.

Frazo nº993689

epo
Nia provizo de nutraĵo estas elĉerpita.

Frazo nº765169

epo
Nia provo montriĝis fiaska.
Montrijpn
我々の試みは、結局失敗した。
我々[われわれ] の 試み[こころみ] は 、 結局[けっきょく] 失敗[しっぱい] し た 。

Frazo nº512044

epo
Ni aranĝis la librojn laŭ grandeco.

Frazo nº1077973

epo
Ni aranĝu, kiu hodiaŭ lavu la vazaron.

Frazo nº829260

epo
Ni aranĝu la aferon sen peranto.

Frazo nº1621266

epo
Ni aranĝu la distran vesperon kun la tenisaj klubanoj!

Frazo nº736913

epo
Nia regimentestro estas por siaj soldatoj kiel bona patro.

Frazo nº429926

epo
Nia regiono metos sian pezon en la decidpesilon por ke la venonta reformo konfidu al regionoj aljuĝadon de helpmono.

Frazo nº960080

epo
Nia registaro malbone traktas nin.

Frazo nº1065018

epo
Nia registaro ne interesiĝas pri ni.

Frazo nº1443059

epo
Nia renkontiĝo estis simple hazarda.
Montrijpn
我々が出会ったのは全く偶然だった。
我々[われわれ] が 出会っ[であっ] た の は 全く[まったく] 偶然[ぐうぜん] だっ た 。

Frazo nº626269

epo
Nia renkontiĝo estis tute hazarda.
Montrijpn
僕たちが出会ったのはまったくの偶然でした。
僕[ぼく] たち が 出会っ[であっ] た の は まったく の 偶然[ぐうぜん] でし た 。
Montrijpn
私たちが出会ったのはまったくの偶然だった。
私[わたし] たち が 出会っ[であっ] た の は まったく の 偶然[ぐうぜん] だっ た 。

Frazo nº1011173

epo
Nia renkontiĝo estos tie je dimanĉo. Mi sopiras ĝin.

Frazo nº527829

epo
Nia restoracio estas la plej bona.

Frazo nº696345

epo
Nia restoracio estas pli bona ol la alia.

Frazo nº1182291

epo
Nia restoracio estas pli bona ol tiu restoracio.

Frazo nº628151

epo
Nia restoracio estas proksime de la suda aŭtobushaltejo.

Frazo nº1197926

epo
Nia restoracio pli bonas ol tiu alia.

Frazo nº470889

epo
Nia retejo http://www.example.com klarigas ĉion, kion oni sciu.

Frazo nº568040

epo
Nia revo estas havi McDonalds en nia propra vilaĝeto.

Frazo nº632303

epo
Nia revo finfine realiĝis.

Frazo nº1228633

epo
Nia revuo serĉas novajn abonantojn.

Frazo nº1241939

epo
Nia rilato estas tre profunda kaj amoplena.

Frazo nº659524

epo
Nia samideano Aleĥandro faris programeton por skribi esperante en iPhone.

Frazo nº799884

epo
Nia sano estas nia plej valora havaĵo.

Frazo nº548122

epo
Nia scio pri la problemo estas iom limigita.

Frazo nº1333704

epo
Nia scio similas al guto, nia nescio al oceano.

Frazo nº1376601

epo
Nia sidejo estas inaŭgurota morgaŭ.

Frazo nº1171689

epo
Nia sidloko situas en kupeo por nefumantoj.

Frazo nº1442712

epo
Nia skipo estas avida helpi vin.

Frazo nº444196

epo
Nia skipo malgajnis la unuan ludon.

Frazo nº523970

epo
Ni asocias la nomon de Ejnŝtejno kun la relativeco.

Frazo nº1311668

epo
Nia socio konsistas el honestuloj kaj friponoj.

Frazo nº1623879

epo
Nia soleco igis la ejon ege granda. Ni sentis nin tute etaj, perditaj en ĝi.

Frazo nº577447

epo
Nia sorto dependas de niaj decidoj.

Frazo nº1007191

epo
Nia sorto estas en la nebulo de malproksimo.

Frazo nº893910

epo
Nia sorto turniĝis favore.

Frazo nº1437103

epo
Nia stelo estas vere katastrofa: Titaniko dronis nur unu fojon; la suno ĉiun tagon.

Frazo nº673488

epo
Nia sukceso dependas, ĉu li helpas nin aŭ ne.
Montrijpn
我々の成功は彼が手伝ってくれるかどうかにかかっている。
我々[われわれ] の 成功[せいこう] は 彼[かれ] が 手伝っ[てつだっ] て くれる か どう か に かかっ て いる 。

Frazo nº1470747

epo
Nia sukceso dependas de tio, ĉu vi helpas nin aŭ ne.
Montrijpn
我々の成功は、君が我々を助けてくれるかどうか次第なのです。
我々[われわれ] の 成功[せいこう] は 、 君[きみ] が 我々[われわれ] を 助け[たすけ] て くれる か どう か 次第[しだい] な の です 。

Frazo nº1432745

epo
Nia ŝafisto nenion vidis. Li estis tridek kilometrojn for.

Frazo nº525619

epo
Nia ŝipo alproksimiĝis al la haveno.

Frazo nº1157827

epo
Nia ŝipo veturis kun favora vento.

Frazo nº686219

epo
Nia ŝoforo lerte povis sterni.

Frazo nº1470751

epo
Nia ŝuldo pli altas, ol kiom ni povas pagi.
Montrijpn
我々の借金は我々の返済能力を超えている。
我々[われわれ] の 借金[しゃっきん] は 我々[われわれ] の 返済[へんさい] 能力[のうりょく] を 超え[こえ] て いる 。

Frazo nº514236

epo
Nia tablo ŝanceliĝas. Donu al mi vian artlibron por stabiligi ĝin.

Frazo nº1108560

epo
Nia taĉmento sin ĵetis sur la malamikon.

Frazo nº1168919

epo
Nia taĉmento suferis malvenkon.

Frazo nº901857

epo
Ni atakis la malamikon en hajlo da kugloj.

Frazo nº1474672

epo
Nia talpo denove tre aktivis. Kvardek du montetojn li faris.

Frazo nº610184

epo
Nia tasko ĝis nun estis facila, sed poste estos malfacile.

Frazo nº1299506

epo
Nia tasko multe pli seriozas!

Frazo nº1442711

epo
Nia teamo akiris du-poentan avantaĝon.

Frazo nº1442688

epo
Nia teamo akiris kvin-poentan avantaĝon.

Frazo nº689445

epo
Nia teamo estas en la kelo.

Frazo nº428258

epo
Nia teamo estas gajnanta.

Frazo nº1524971

epo
Nia teamo estas je kvin poentoj antaŭe.

Frazo nº535141

epo
Nia teamo estis super la nuboj pro la venko.

Frazo nº1255635

epo
Nia teamo gajnas.

Frazo nº544750

epo
Nia teamo gajnis grandan venkon.

Frazo nº1219821

epo
Nia teamo gajnis hieraŭ.

Frazo nº458914

epo
Nia teamo gajnis la ludon.

Frazo nº1577197

epo
Nia teamo gajnis la ludon hieraŭ.
Montrijpn
私たちのチームは昨日試合に勝った。
私[わたし] たち の チーム は 昨日[きのう] 試合[しあい] に 勝っ[かっ] た 。

Frazo nº991521

epo
Nia teamo gajnis la maĉon.

Frazo nº647730

epo
Nia teamo gvidas per du poentoj.

Frazo nº1442704

epo
Nia teamo gvidas per kvin poentoj.

Frazo nº1442701

epo
Nia teamo konkeras terenon.
Montrijpn
我々のチームが優勢になりつつある。
我々[われわれ] の チーム が 優勢[ゆうせい] に なり つつ ある 。

Frazo nº1443007

epo
Nia teamo konkuris kun potenca rivalo.

Frazo nº617025

epo
Nia teamo malgajnis.

Frazo nº723599

epo
Nia teamo malgajnis la unuan maĉon.

Frazo nº960195

epo
Nia teamo malvenkis.

Frazo nº644203

epo
Nia teamo malvenkis en ĉiuj matĉoj.

Frazo nº761117

epo
Nia teamo malvenkis en tiuj ludoj kontraŭ la aliaj teamoj.

Frazo nº1604439

epo
Nia teamo malvenkis precize laŭ la antaŭdiroj de Max.

Frazo nº428543

epo
Nia teamo perdis.

Frazo nº1442695

epo
Nia teamo povas facile venki la vian en la unua ludo.
Montrijpn
我々のチームは、あんたのチームを最初の試合で簡単に負かすことが可能だ。
我々[われわれ] の チーム は 、 あんた の チーム を 最初[さいしょ] の 試合[しあい] で 簡単[かんたん] に 負かす[まかす] こと が 可能[かのう] だ 。

Frazo nº818518

epo
Nia teamo privenkis la kontraŭulojn per 5 : 4.

Frazo nº1020233

epo
Nia teamo rangis unua dum ĉi tiu sezono.

Frazo nº1524966

epo
Nia teamo superas per kvin poentoj.

Frazo nº507746

epo
Nia tegmento estis blovita de la vento.
Montricmn
我们的屋顶被风吹掉了。
wǒmen de wūdǐng bèi fēng chuī diào le .
Montrijpn
風でうちの屋根を吹き飛ばされた。
風[かぜ] で うち の 屋根[やね] を 吹き飛ばさ[ふきとばさ] れ た 。

Frazo nº1228669

epo
Nia tegmento jam delonge povas konkuri kun kribrilo pri la nombro de truoj.

Frazo nº674015

epo
Nia televidilo estas difekta.

Frazo nº1385190

epo
Nia televidilo jam denove difektiĝis.

Frazo nº813715

epo
Nia temo de la semajno estas: _____.

Frazo nº704593

epo
Niatempe estas taskoj pli urĝaj ol harmonie aranĝi vortojn.

Frazo nº800938

epo
Niatempe la civilizacio minacatas de atommilito.

Frazo nº598806

epo
Niatempe tro da kadruloj elspezas monon, kiun ili ne gajnis, por aĉeti aĵojn, kiujn ili ne bezonas, por impresi ulojn, kiujn ili eĉ ne ŝatas.

Frazo nº1333596

epo
Ni atendadis vin dum la tuta tago.

Frazo nº1333595

epo
Ni atendadis vin la tutan tagon.

Frazo nº1398172

epo
Ni atendas bonajn rezultojn.

Frazo nº512175

epo
Ni atendas ĉijare tre malvarman vintron.

Frazo nº451022

epo
Ni atendas dum horoj, por ke vi ekaperu.

Frazo nº832297

epo
Ni atendas, ke li helpu nin.

Frazo nº679594

epo
Ni atendas konvenan respondon al nia peto.

Frazo nº596670

epo
Ni atendas la publikigon de lia libro.

Frazo nº683670

epo
Ni atendas lin sukcesi.

Frazo nº616175

epo
Ni atendas multe de li.

Frazo nº525660

epo
Ni atendas pluvon por hodiaŭ.

Frazo nº732152

epo
Ni atendas senpacience ricevi la katalogon baldaŭ.

Frazo nº1146515

epo
Ni atendas vian ĉeeston.

Frazo nº656197

epo
Ni atendas vin jam duonhoron.

Frazo nº515597

epo
Ni atendas vizitantojn ĉi-vespere.

Frazo nº941294

epo
Ni atendis ĉi tie dum horoj.

Frazo nº817319

epo
Ni atendis en la kinejo ke la filmo komenciĝu.

Frazo nº727251

epo
Ni atendis en la parko dum longa tempo.

Frazo nº1416630

epo
Ni atendis Helenan en la biblioteko dum unu horo, sed ŝi ne aperis.
Montrijpn
図書館で一時間ヘレンを待ったが彼女は現れなかった。
図書館[としょかん] で 一[いち] 時間[じかん] ヘレン を 待っ[まっ] た が 彼女[かのじょ] は 現れ[あらわれ] なかっ た 。
Montriwuu
阿拉拉垃图书馆等了Helen一个钟头,但是伊呒没出现。
ɑˀ⁵⁵. lɑ²³. lɑ²³. lɑˀ¹². du²³. sɿ⁵³. kuø³⁴. dən²³. lɑˀ¹². Heleniɪˀ⁵⁵. gəˀ¹². ʦoŋ⁵³. dɤ²³. ,dɛ²³. zɿ²³. ɦi²³. m̩²³. məˀ¹². ʦʰəˀ⁵⁵. ɦi²³. 。

Frazo nº978360

epo
Ni atendis ke li aperu.

Frazo nº832287

epo
Ni atendis ke li subtenu nin.

Frazo nº1073305

epo
Ni atendis la ekon de la filmo en la kinejo.

Frazo nº553989

epo
Ni atendis lin ĉe taso da kafo.

Frazo nº644207

epo
Ni atendis lin dum kelka tempo.

Frazo nº1242111

epo
Ni atendis longan tempon, sed ŝi ne aperis.

Frazo nº1181561

epo
Ni atendis sed li ne alvenis.
Montrijpn
私達は待っていたが、彼は着かなかった。
私[わたし] 達[たち] は 待っ[まっ] て い た が 、 彼[かれ] は 着か[つか] なかっ た 。
Montrijpn
私たちは待っていたが、彼は来なかった。
私[わたし] たち は 待っ[まっ] て い た が 、 彼[かれ] は 来[こ] なかっ た 。

Frazo nº1333594

epo
Ni atendis vin dum la tuta tago.

Frazo nº763966

epo
Ni atendu 5 pliajn minutojn.

Frazo nº1599792

epo
Ni atendu ĉi tie ĝis ŝi revenos.
Montrijpn
彼女が戻るまでここで待っていましょう。
彼女[かのじょ] が 戻る[もどる] まで ここ で 待っ[まっ] て い ましょ う 。

Frazo nº587462

epo
Ni atendu ĝis la pluvo ĉesos.

Frazo nº1553725

epo
Ni atendu ĝis la pluvo finiĝas.
Montrijpn
雨が止むまで待ちましょう。
雨[あめ] が 止む[やむ] まで 待ち[まち] ましょ う 。

Frazo nº692256

epo
Ni atendu ĝis la sesa.

Frazo nº427877

epo
Ni atendu ĝis la sesa horo.

Frazo nº444893

epo
Ni atendu ĝis li revenos.

Frazo nº739887

epo
Ni atendu, kaj trinku teon.

Frazo nº759046

epo
Ni atendu ke la pluvo ĉesu.

Frazo nº870771

epo
Ni atendu, kio okazos.

Frazo nº753338

epo
Ni atendu la pluvĉeson!

Frazo nº1122306

epo
Ni atendu por vidi, kiel evoluas la aferoj.

Frazo nº605062

epo
Ni atendu, trinku teon.

Frazo nº689687

epo
Ni atentigis lin pri la eraro en lia argumentado.

Frazo nº471385

epo
Ni atentu la trafiklumojn.

Frazo nº455029

epo
Ni atentu nian sanon.

Frazo nº597590

epo
Ni atentu trinki nur puran akvon.

Frazo nº570927

epo
Ni atingis kompromison.

Frazo nº673567

epo
Ni atingis konsenton post diskuto de du horoj.

Frazo nº1045526

epo
Ni atingis la montopinton sen ia eĉ malgranda malfacilaĵo.

Frazo nº980535

epo
Ni atingis la montpinton.

Frazo nº673571

epo
Ni atingis la stacion je la sesa.

Frazo nº710022

epo
Ni atingis nian celon.

Frazo nº607810

epo
Ni atingos Londonon antaŭ la sunsubiro.
Montricmn
我們會在天黑前到達倫敦。
wǒmen huì zài tiān hēi qián dàodá Lúndūn .
Montrijpn
私達は暗くなる前にロンドンに着くだろう。
私[わたし] 達[たち] は 暗く[くらく] なる 前[まえ] に ロンドン に 着く[つく] だろ う 。
Montrijpn
私たちは暗くなる前にロンドンに着いた。
私[わたし] たち は 暗く[くらく] なる 前[まえ] に ロンドン に 着い[つい] た 。
Montriwuu
阿拉夜快之前会得到伦敦个。
ɑˀ⁵⁵. lɑ²³. ɦiɑ²³. kʰuɑ³⁴. ʦɿ⁵³. ʑi²³ɦuɛ²³. təˀ⁵⁵. tɔ³⁴. lən²³. dən²³. gəˀ¹². 。

Frazo nº785736

epo
Ni atingu interkonsenton.

Frazo nº987787

epo
Nia trajno alvenis ĝustatempe.

Frazo nº693245

epo
Nia trajno ekveturas je la oka kaj duono.
Montricmn
我們的火車在八點半出發。
wǒmen de huǒchē zài bā diǎn bàn chūfā .
Montrijpn
私たちの列車は8時半に出発する。
私[わたし] たち の 列車[れっしゃ] は 8[はち] 時半[じはん] に 出発[しゅっぱつ] する 。

Frazo nº568374

epo
Nia trajno forveturos je la oka kaj tridek.
Montricmn
我們的火車在八點半出發。
wǒmen de huǒchē zài bā diǎn bàn chūfā .
Montrijpn
私たちの列車は8時半に出発する。
私[わたし] たち の 列車[れっしゃ] は 8[はち] 時半[じはん] に 出発[しゅっぱつ] する 。

Frazo nº791747

epo
Nia trajno haltis dum kvin horoj pro tertremo.

Frazo nº430673

epo
Nia trajno subite haltis.

Frazo nº534860

epo
Nia trajno trairis longan tunelon.

Frazo nº738947

epo
Nia trajno trapasis longan tunelon.
Montrijpn
私達の乗った列車は長いトンネルを通過した。
私[わたし] 達[たち] の 乗っ[のっ] た 列車[れっしゃ] は 長い[ながい] トンネル を 通過[つうか] し た 。
Montrijpn
私達の汽車はトンネルを通りぬけた。
私[わたし] 達[たち] の 汽車[きしゃ] は トンネル を 通り[とおり] ぬけ た 。
Montrijpn
私たちの汽車は長いトンネルを通り抜けた。
私[わたし] たち の 汽車[きしゃ] は 長い[ながい] トンネル を 通り抜け[とおりぬけ] た 。
Montrijpn
私たちの列車は長いトンネルを通り抜けた。
私[わたし] たち の 列車[れっしゃ] は 長い[ながい] トンネル を 通り抜け[とおりぬけ] た 。
Montrijpn
私たちの通った列車は長いトンネルを通過した。
私[わたし] たち の 通っ[とおっ] た 列車[れっしゃ] は 長い[ながい] トンネル を 通過[つうか] し た 。
Montrijpn
私たちの汽車は長いトンネルを通りぬけた。
私[わたし] たち の 汽車[きしゃ] は 長い[ながい] トンネル を 通り[とおり] ぬけ た 。

Frazo nº980315

epo
Ni atribuis al tiu ĉi aktiveco tro grandan signifon.

Frazo nº1469934

epo
Nia tuta afero dependas de tio, ĉu la agado de la registaro estis laŭkonstitucia aŭ ne.

Frazo nº692327

epo
Nia unua instruhoro estas matematiko.

Frazo nº523894

epo
Nia unua klaso estas matematiko.
Montrijpn
私たちの最初の授業は数学です。
私[わたし] たち の 最初[さいしょ] の 授業[じゅぎょう] は 数学[すうがく] です 。

Frazo nº431266

epo
Nia unua leciono estas matematiko.

Frazo nº1376353

epo
Nia urbestro estas bona kaj saĝa viro.

Frazo nº1008387

epo
Nia urbo ĉiam pli grandiĝas.

Frazo nº725303

epo
Nia urbo endanĝeriĝis.
Montrijpn
私達の町は危険な状態におちいった。
私[わたし] 達[たち] の 町[まち] は 危険[きけん] な 状態[じょうたい] に おちいっ た 。

Frazo nº1171684

epo
Nia urbo estas fervoja nodo.

Frazo nº736907

epo
Nia urbo havas bonajn policanojn, sed ne sufiĉe energian policestron.

Frazo nº1444533

epo
Nia urbo ne havas fajrobrigadon.

Frazo nº543598

epo
Nia urbo situas sur aktiva faŭlto.

Frazo nº696277

epo
Ni aŭdas muzikon per niaj oreloj.

Frazo nº617043

epo
Ni aŭdas per niaj oreloj.

Frazo nº1482860

epo
Ni aŭdis bruon en la dormĉambro.

Frazo nº595527

epo
Ni aŭdis la bombon eksplodi.
Montrijpn
私達は爆弾が爆発するのを聞いた。
私[わたし] 達[たち] は 爆弾[ばくだん] が 爆発[ばくはつ] する の を 聞い[きい] た 。

Frazo nº588932

epo
Ni aŭdis la eĥon de niaj voĉoj el la alia flanko de la valo.

Frazo nº585519

epo
Ni aŭdis la fermiĝantan pordon.

Frazo nº1185598

epo
Ni aŭdis la knabon ludanta la violonon.

Frazo nº1185597

epo
Ni aŭdis la knabon ludi la violonon.

Frazo nº1487051

epo
Ni aŭdis la knabon violoni.

Frazo nº552548

epo
Ni aŭdis la pafojn en la malproksimeco.

Frazo nº1231403

epo
Ni aŭdis liajn helpo-vokojn.

Frazo nº564668

epo
Ni aŭdis lin malsuprenveni.

Frazo nº1587896

epo
Ni aŭdis lin veni malsupren.

Frazo nº1007420

epo
Ni aŭdis nur trogurditajn banalaĵojn.

Frazo nº427503

epo
Ni aŭdis pafojn for.

Frazo nº599156

epo
Ni aŭdis tondran bruegon.

Frazo nº1073786

epo
Ni aŭskultas la radion.

Frazo nº520833

epo
Ni aŭskultas muzikon.

Frazo nº612761

epo
Ni aŭskultis la interpafadon.

Frazo nº600221

epo
Ni aŭskultis la pafadon.

Frazo nº1107678

epo
Ni aŭskultis lian konferencon per la radio.

Frazo nº1401600

epo
Ni aŭskultis lin dum iom da tempo.

Frazo nº1401601

epo
Ni aŭskultis ŝin dum iom da tempo.

Frazo nº1499680

epo
Ni aŭskultis ŝin dum kelka tempo.

Frazo nº454693

epo
Ni aŭskultu la kasedon.

Frazo nº530484

epo
Ni aŭskultu muzikon.

Frazo nº773536

epo
Ni aŭtu.

Frazo nº497110

epo
Ni aŭtu ĝis la maro.

Frazo nº709591

epo
Nia varmeg-aera balono supreniris al la ĉielo.

Frazo nº610150

epo
Nia vera nacio estas la homaro.

Frazo nº851345

epo
Ni aviadile iras Francujon.

Frazo nº526430

epo
Ni avide aŭskultis kiam li ekrakontis pri sia sekreto.
Montricmn
他開始說他的秘密的時候,我們都豎起了耳朵來聽。
tā kāishǐ shuō tā de mìmì de shíhou , wǒmen dōu shùqi le ěrduo lái tīng .
Montrijpn
彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。
彼[かれ] が 秘密[ひみつ] を 打ち明け[うちあけ] 始める[はじめる] と みんな 聞き耳[ききみみ] を たて た 。

Frazo nº741659

epo
Nia vivnivelo situas sub la pugo de rano.

Frazo nº1376981

epo
Nia vivo estas nenio alia, ol konstanta servado.

Frazo nº1264561

epo
Nia vivo estas tiom pli malfacila ol tiu de niaj antaŭuloj, ĉar ni havigas al ni aĵojn, kiuj nian vivon faciligas.

Frazo nº553489

epo
Nia vizito estis tre agrabla.

Frazo nº647480

epo
Nia vizito estis tre mallonga – bedaŭrege!

Frazo nº1386941

epo
Nia vojaĝo al Sevilha kostis 5 mil realojn.

Frazo nº646845

epo
Nia vojaĝo dependas de la vetero.
Montrijpn
私達の旅行は天候次第である。
私[わたし] 達[たち] の 旅行[りょこう] は 天候[てんこう] 次第[しだい] で ある 。

Frazo nº631796

epo
Nia vojaĝo ne estos bona sen via kunesto.

Frazo nº1505763

epo
Nia vojo estas borderita de arboj.

Frazo nº587098

epo
Ni babiladis ĝis la dua matene.

Frazo nº673654

epo
Ni babiladis longe.

Frazo nº634109

epo
Ni babilis ĝis la dua horo matene.

Frazo nº737109

epo
Ni babilis kaj babilis ĝis la tago radii.

Frazo nº1420150

epo
Ni babilis pri tero kaj ĉielo.

Frazo nº1352631

epo
Ni baldaŭ atingos cent tridek mil vortojn.Tio estos kuraĝiga sukceso.

Frazo nº1496249

epo
Ni baldaŭ ekflugos.

Frazo nº815310

epo
Ni baldaŭ ekvojaĝos.

Frazo nº1380983

epo
Ni baldaŭ estos certaj pri tio.

Frazo nº1444050

epo
Ni baldaŭ komencos.

Frazo nº827426

epo
Ni baldaŭ komencos la laboron.

Frazo nº599454

epo
Ni baldaŭ povos sendi vin en malliberejon.

Frazo nº512171

epo
Ni baldaŭ ricevos neĝon.

Frazo nº682978

epo
Ni baldaŭ scios la veron.

Frazo nº817557

epo
Ni baldaŭ sidiĝos por vespermanĝi.

Frazo nº620577

epo
Ni baldaŭ trovos lokon por vi.

Frazo nº620586

epo
Ni baldaŭ trovos sidlokon por vi.

Frazo nº1576294

epo
Ni baldaŭ vendis ĉiujn varojn.

Frazo nº825479

epo
Ni baldaŭ vizitos ilin.

Frazo nº506994

epo
Ni baldaŭ vizitos vin.

Frazo nº448241

epo
Ni baniĝas ĉiutage.

Frazo nº1378976

epo
Ni bataladu kune tenataj per unu bela espero!

Frazo nº673735

epo
Ni batalis por ĉiuj.

Frazo nº1142808

epo
Ni batalos ĝis la lasta momento por protekti nian patrujon!

Frazo nº546637

epo
Ni bazpilkludu!

Frazo nº672640

epo
Ni bedaŭras, ke ni ne kapablas akcepti vian peton.

Frazo nº1371071

epo
Ni bedaŭras, ke ni ne povas helpi vin.

Frazo nº1187565

epo
Ni bedaŭras, ke vi devas foriri.

Frazo nº674346

epo
Ni bedaŭras, la persono, kiun vi povas kontakti, ne disponeblas.

Frazo nº573256

epo
Ni bedaŭras lian forpason.

Frazo nº573255

epo
Ni bedaŭras lian morton.

Frazo nº836689

epo
Ni bedaŭras nian karan avinon.
Montrijpn
敬愛するおばあちゃんがいなくて寂しい。
敬愛[けいあい] する お ばあちゃん が い なく て 寂しい[さびしい] 。
Montrijpn
大好きなおばあちゃんがいなくて寂しい。
大好き[だいすき] な お ばあちゃん が い なく て 寂しい[さびしい] 。

Frazo nº672639

epo
Ni bedaŭras, ni ne kapablas akcepti vian peton.

Frazo nº640861

epo
Ni bedaŭras, sed tiun informon ni ne rajtas eldoni.

Frazo nº724792

epo
Ni bedaŭris la eraron.

Frazo nº1376415

epo
Ni bedaŭris lian naturon, kiu faris lin pli malamata, ol estimata de la laboristoj.

Frazo nº457468

epo
Ni bezonas agojn, ne vortojn.

Frazo nº704446

epo
Ni bezonas alian membron.

Frazo nº1601316

epo
Ni bezonas alian personon por kartludi.

Frazo nº431811

epo
Ni bezonas ambulancon.

Frazo nº601767

epo
Ni bezonas ankoraŭ unu personon por ludi kartojn.

Frazo nº1324355

epo
Ni bezonas elekti nomon por la knabo.

Frazo nº635685

epo
Ni bezonas esti certaj, ke vi estas homo. Kiuj estas la unuaj kvin literoj de via retpoŝta adreso?

Frazo nº933083

epo
Ni bezonas farunon, sukeron kaj ovojn, por krei tiun kukon.

Frazo nº1328150

epo
Ni bezonas farunon, sukeron kaj ovon por fari tiun kukon.

Frazo nº1066536

epo
Ni bezonas firman kostotakson ĝis lundo.

Frazo nº1420214

epo
Ni bezonas ĝuste tiajn agemajn junulojn por nia movado.

Frazo nº1450005

epo
Ni bezonas helpi unu la alian.

Frazo nº926285

epo
Ni bezonas helpon de iu.

Frazo nº1442725

epo
Ni bezonas iom da formala instruo pri literaturo.
Montrijpn
我々には文学の正式な指導が必要だ。
我々[われわれ] に は 文学[ぶんがく] の 正式[せいしき] な 指導[しどう] が 必要[ひつよう] だ 。

Frazo nº1492398

epo
Ni bezonas iom da helpo.

Frazo nº1206692

epo
Ni bezonas iom da nutraĵo.

Frazo nº644568

epo
Ni bezonas iom por manĝi.

Frazo nº1079170

epo
Ni bezonas ion por manĝi.

Frazo nº636899

epo
Ni bezonas iun, kiu gardas la bebon, dum nia foresto.

Frazo nº1335402

epo
Ni bezonas iun por varti nian bebon, dum ni forestas.
Montrijpn
私たちが留守の間、赤ちゃんを見てくれる人が必要である。
私[わたし] たち が 留守[るす] の 間[ま] 、 赤ちゃん[あかちゃん] を 見[み] て くれる 人[ひと] が 必要[ひつよう] で ある 。

Frazo nº1361017

epo
Ni bezonas klaran difinon pri la koncepto de homaj rajtoj.

Frazo nº952461

epo
Ni bezonas kontrakton.

Frazo nº1307688

epo
Ni bezonas kunordigon de la ekonomiaj politikoj de la eŭrolandoj.

Frazo nº733660

epo
Ni bezonas kuri por alveni ĝustatempe.

Frazo nº598076

epo
Ni bezonas kvarangulan tablon, ne rondan.

Frazo nº553077

epo
Ni bezonas la monon.

Frazo nº788162

epo
Ni bezonas lian helpon.

Frazo nº551106

epo
Ni bezonas manĝi por vivi.

Frazo nº458291

epo
Ni bezonas monon.

Frazo nº1442364

epo
Ni bezonas multajn lingvojn por esprimi nian diversecon kaj la riĉecon de la mondo.

Frazo nº1184884

epo
Ni bezonas multan paciencon, kiam ni studas.

Frazo nº440206

epo
Ni bezonas multe da dormo.

Frazo nº685735

epo
Ni bezonas multe da tempo por atingi regadon de fremda lingvo.

Frazo nº1151118

epo
Ni bezonas nenian helpon.

Frazo nº1039399

epo
Ni bezonas planon.

Frazo nº1283939

epo
Ni bezonas pli.

Frazo nº1228839

epo
Ni bezonas pli da ebloj por rekta kundecidado de junaj homoj.

Frazo nº1424146

epo
Ni bezonas pli da laboristoj.

Frazo nº1388122

epo
Ni bezonas pli da medicina prizorgo por infanoj.

Frazo nº448243

epo
Ni bezonas pli urĝe ol iam ajn antaŭe reformon de la sansistemo.

Frazo nº568230

epo
Ni bezonas pritrakti tion tuj.

Frazo nº874578

epo
Ni bezonas regulojn!

Frazo nº1213631

epo
Ni bezonas ricevi tiun raporton ĝis morgaŭ.

Frazo nº1369886

epo
Ni bezonas stelon kiu gvidos nian vojon, stelon kiu simbolas niajn esperojn kaj niajn aspirojn.

Frazo nº1369891

epo
Ni bezonas stelon por gvidi nin.

Frazo nº1005496

epo
Ni bezonas tranĉilon por la butero.

Frazo nº1491634

epo
Ni bezonas tranoktejon.

Frazo nº442794

epo
Ni bezonas unu semajnon por trovi ilian kaŝejon.

Frazo nº547553

epo
Ni bezonas vian helpon.

Frazo nº1197955

epo
Ni bezonas vian konsilon.

Frazo nº949977

epo
Ni bezonas vian subtenon.

Frazo nº1402370

epo
Ni bezonis du horojn por atingi Tokion.

Frazo nº1618999

epo
Ni bezonis proksimume kvin minutojn por iri de la stacio al la domo de mia onklo.

Frazo nº801082

epo
Ni bezonis semajnon por eltrovi ilian rifuĝejon.
Montricmn
我们需要一周的时间来找到他们的藏身之处。
wǒmen xūyào yī zhōu de shíjiān lái zhǎodào tāmen de cángshēn zhīchù .
Montrijpn
彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
彼ら[かれら] の 隠れ家[かくれが] を 突き止める[つきとめる] の に 1[いち] 週間[しゅうかん] かかっ た 。

Frazo nº715039

epo
Ni bezonis tri horojn por atingi rezultaton.

Frazo nº599351

epo
Ni bezonos kromajn dek dolarojn.
Montrijpn
私達は余分に10ドルが必要になろう。
私[わたし] 達[たち] は 余分[よぶん] に 1[いち] 0[ぜろ] ドル が 必要[ひつよう] に なろ う 。
Montrijpn
私たちは余分に10ドル必要だ。
私[わたし] たち は 余分[よぶん] に 1[いち] 0[ぜろ] ドル 必要[ひつよう] だ 。

Frazo nº961810

epo
Ni bezonos ses monatojn por gvidi tiun esploradon.

Frazo nº1002210

epo
Ni bezonus monon.

Frazo nº1606568

epo
Ni bone amuziĝos.

Frazo nº1546246

epo
Ni bonege amuziĝis sketante.

Frazo nº785809

epo
Ni bonege harmonias.

Frazo nº723180

epo
Ni bonege komprenis unu la alian.

Frazo nº1369888

epo
Ni bone scias ke ni vivas en tempo plena de distraĵoj.

Frazo nº1389336

epo
Ni bone sciis, kio okazas ĉe la najbaroj.

Frazo nº1366269

epo
Ni bone uzu vortarojn studante fremdan lingvon.

Frazo nº781297

epo
Ni bonŝance trovis vojon de eskapo.

Frazo nº437329

epo
Ni bonvenigas ĉiujn ajn, kiuj volas veni al la festo.

Frazo nº611972

epo
Ni bonvenigas vin en nian klubon.

Frazo nº1217728

epo
Ni bonvenigos ĉion, kio akcelas amikecon inter la homoj.

Frazo nº1434094

epo
Ni bruligis kandelon ankaŭ sur la tombo de niaj prageavoj.

Frazo nº1060857

epo
Ni buse veturis al la kongreso.

Frazo nº746145

epo
Ni celas tian celon.

Frazo nº826849

epo
Ni celebras la 28-an de novembro kiel Tatoeba-tagon, ĉar ĝi estas la tago kiam aldoniĝis la turka, Esperanto kaj la greka.

Frazo nº1305435

epo
Ni celebras la Stelfeston en Julio.

Frazo nº987971

epo
Ni certas pri lia sukceso.

Frazo nº1351016

epo
Ni certe estas.

Frazo nº1352637

epo
Ni certigu ke preciza kaj respektoplena informo pri aliaj tradicioj, religioj kaj kulturoj estas donita al la junularo.

Frazo nº780595

epo
Ni certiĝu, ke vi estas homo. Kiuj estas la unuaj kvin literoj de via retpoŝtadreso?

Frazo nº1372442

epo
Ni cevas diskuti tion kun la direktoro vizaĝalvizaĝe.

Frazo nº650744

epo
Nick bone scipovas paroli la portugalan. Ĉar li studis ĝin ekde 5 jaroj.

Frazo nº629605

epo
Nick malestimas ĉiun kiu venas el kampara regiono.

Frazo nº1197309

epo
Nick ne devas veni al mia oficejo.

Frazo nº519419

epo
Nick ŝuldas al mi dek dolarojn.

Frazo nº1237671

epo
Nicole bonege parolas la japanan.

Frazo nº588304

epo
Nicole scipovas paroli la japanan tre bone.

Frazo nº1570909

epo
Nicole tre bone parolas la japanan.

Frazo nº512956

epo
Nicole tre bone parolas la japanan.

Frazo nº1487028

epo
Ni ĉeestis la inaŭguran ceremonion de la konstruaĵo.

Frazo nº964225

epo
Ni ĉesigu tiun ĉi rilaton.

Frazo nº716655

epo
Ni ĉesigu tiun senfruktan konversacion.

Frazo nº581974

epo
Ni ĉesigu tiun senutilan kverelon.

Frazo nº691973

epo
Ni ĉesu kaj pripensu, kiom ni dependas de atomenergio.

Frazo nº1209791

epo
Ni ĉesu kritiki unu la alian.
Montrijpn
お互いのあら捜しをするのは止めましょうよ。
お互い の あら捜し を する の は 止め[とめ] ましょ う よ 。
Montrijpn
お互いにあらさがしをするのはやめましょうよ。
お互い に あら さ が し を する の は やめ ましょ う よ 。

Frazo nº560276

epo
Ni ĉesu labori por hodiaŭ.
Montricmn
今天就到此為止吧。
jīntiān jiù dàocǐwéizhǐ ba .
Montrijpn
今日は終わりにしましょう。
今日[きょう] は 終わり[おわり] に し ましょ う 。
Montrijpn
今日はこれでおしまいにしてはどうでしょう。
今日[きょう] は これ で おしまい に し て は どう でしょ う 。
Montrijpn
今日は、ここまでにしておこう。
今日[きょう] は 、 ここ まで に し て おこ う 。
Montrijpn
今日の仕事は終わりにしましょう。
今日[きょう] の 仕事[しごと] は 終わり[おわり] に し ましょ う 。
Montrijpn
さぁ、一日を終わりとしましょう。
さぁ 、 一[いち] 日[にち] を 終わり[おわり] と し ましょ う 。

Frazo nº536042

epo
Ni ĉesu pensi tiele.

Frazo nº959030

epo
Ni ĉesu por havi paŭzon.

Frazo nº615491

epo
Ni ĉiam devas doni nian plej bonan.

Frazo nº704341

epo
Ni ĉiam devas konsideri la publikan intereson.
Montrijpn
私たちは常に公共の利益を考えなければならない。
私[わたし] たち は 常に[つねに] 公共[こうきょう] の 利益[りえき] を 考え[かんがえ] なけれ ば なら ない 。

Frazo nº1367263

epo
Ni ĉiam devas lukti por niaj rajtoj.

Frazo nº568000

epo
Ni ĉiam devas obei la leĝojn.

Frazo nº704342

epo
Ni ĉiam devas pripensi la publikan intereson.

Frazo nº1075875

epo
Ni ĉiam devas sekvi la regulojn.

Frazo nº1466577

epo
Ni ĉiam devus plenumi nian promeson.

Frazo nº676160

epo
Ni ĉiam donu nian plej bonan.

Frazo nº711652

epo
Ni ĉiam esperas.

Frazo nº530994

epo
Ni ĉiam estas en iu danĝero.

Frazo nº1584016

epo
Ni ĉiam estas krudaj al tiuj, kiuj amas kaj silente servas nin.

Frazo nº986840

epo
Ni ĉiam estos amikoj.

Frazo nº589145

epo
Ni ĉiam estu amikoj.

Frazo nº849216

epo
Ni ĉiam faras feston je lia naskiĝtago.

Frazo nº1449969

epo
Ni ĉiam komencas kun la plej malfacilaj problemoj.

Frazo nº1100194

epo
Ni ĉiam kunigas neĝon kun skiado.

Frazo nº565949

epo
Ni ĉiam kunligas neĝon kun skii.
Montrijpn
私たちは雪といえばいつもスキーを連想する。
私[わたし] たち は 雪[ゆき] と いえ ば いつも スキー を 連想[れんそう] する 。

Frazo nº1449973

epo
Ni ĉiam malestimis lin.

Frazo nº1449970

epo
Ni ĉiam moviĝas kun la Tero.

Frazo nº1259859

epo
Ni ĉiam multe ŝercis unu kun la alia.

Frazo nº1594684

epo
Ni ĉiam observu la leĝojn.

Frazo nº1449965

epo
Ni ĉiam pasigas niajn feriojn ĉe la maro.

Frazo nº644832

epo
Ni ĉiam preprariĝu por la plej malbona.

Frazo nº1033845

epo
Ni ĉiam ŝanĝiĝos, ni ĉiam lernos.

Frazo nº470174

epo
Ni ĉion trinkas.

Frazo nº1368036

epo
Ni ĉirkaŭiris en la arbaro.
Montrijpn
私たちは森を歩き回った。
私[わたし] たち は 森[もり] を 歩き回っ[あるきまわっ] た 。
Montrijpn
私たちの森を歩き回った。
私[わたし] たち の 森[もり] を 歩き回っ[あるきまわっ] た 。

Frazo nº1053356

epo
Ni ĉirkaŭis la parkon.

Frazo nº527012

epo
Ni ĉi tie alvenis vespere.

Frazo nº662402

epo
Ni ĉi tie renkontiĝos morgaŭ.

Frazo nº708766

epo
Ni ĉiudimanĉe iris al la preĝejo, kiam ni estis en Ameriko.
Montricmn
我们在美国的时候,每周日都去教堂。
wǒmen zài Měiguó de shíhou , měizhōu rì dōu qù jiàotáng .
Montrijpn
私たちはアメリカにいたころ日曜日ごとに教会へ行った。
私[わたし] たち は アメリカ に い た ころ 日曜日[にちようび] ごと に 教会[きょうかい] へ 行っ[いっ] た 。

Frazo nº1359895

epo
Ni ĉiu havas superan metodon por deklari nian internan personecon.

Frazo nº1509442

epo
Ni ĉiuj agas kontraŭ nia propra resaniĝo, ĉar morto kuracas ĉiujn malsanojn.

Frazo nº444319

epo
Ni ĉiuj alprenis kiel fakton, ke la profesoro scipovas la anglan.

Frazo nº1355980

epo
Ni ĉiuj amas vin forte.
Montricmn
我们都非常喜欢你。
wǒmen dōu fēicháng xǐhuān nǐ .
Montrijpn
私たちはみな、あなたが大好きだ。
私[わたし] たち は みな 、 あなた が 大好き[だいすき] だ 。

Frazo nº1508863

epo
Ni ĉiuj antaŭĝojas pri via veno.

Frazo nº983907

epo
Ni ĉiuj ardas pro la deziro pri libereco.

Frazo nº1432249

epo
Ni ĉiujare ricevas perbuŝe pentritajn bildkartojn.

Frazo nº1548044

epo
Ni ĉiuj atendas, ĉar ankoraŭ ne estas novaĵo pri la rezultoj de la testo.
Montrijpn
まだテスト結果については何も報告がないので、みんな待っているところです。
まだ テスト 結果[けっか] について は 何[なに] も 報告[ほうこく] が ない ので 、 みんな 待っ[まっ] て いる ところ です 。

Frazo nº1305379

epo
Ni ĉiuj bezonas stelon por gvidi nian vivon.

Frazo nº1583994

epo
Ni ĉiuj biciklas.

Frazo nº1144114

epo
Ni ĉiuj ĉeestis la festenon.

Frazo nº673730

epo
Ni ĉiuj ĉiutage serĉas feliĉon.

Frazo nº463582

epo
Ni ĉiuj dediĉis nin al evoluigo de nia lando.

Frazo nº635210

epo
Ni ĉiuj deziras feliĉon.

Frazo nº673745

epo
Ni ĉiuj deziras, ke la prezoj malaltiĝu.

Frazo nº673724

epo
Ni ĉiuj deziras sukceson.

Frazo nº979856

epo
Ni ĉiuj deziras vivi tiel longe kiel eblas.

Frazo nº1278953

epo
Ni ĉiuj dividos ĝin. Ĉu vi povas alporti iujn kromajn telerojn?
Montrijpn
みんなで分けて食べたいので、取り皿をもらえますか。
みんな で 分け[わけ] て 食べ[たべ] たい ので 、 取り[とり] 皿[さら] を もらえ ます か 。

Frazo nº614242

epo
Ni ĉiuj ebriiĝu ĉi nokte.

Frazo nº910679

epo
Ni ĉiuj egalas laŭ la leĝo.

Frazo nº624601

epo
Ni ĉiuj ekscitiĝis pro la rezulto de la eksperimento.

Frazo nº1443587

epo
Ni ĉiuj elrigardis el la fenestro.

Frazo nº673737

epo
Ni ĉiuj emas, ke li gajnu la Nobel-premion.
Montrijpn
我々はみんな彼がノーベル賞をもらうことを切に願っている。
我々[われわれ] は みんな 彼[かれ] が ノーベル 賞[しょう] を もらう こと を 切に[せつに] 願っ[ねがっ] て いる 。

Frazo nº993813

epo
Ni ĉiuj emas pensi, ke la mondo konformiĝu al niaj antaŭjuĝoj. Adopti kontraŭan vidpunkton necesigas pensopenon, kaj multaj homoj preferus morti ol fari ĝin - cetere estas tio, kio okazas al ili.

Frazo nº1131818

epo
Ni ĉiuj emas vidi tiun filmon.
Montrijpn
私達はみな、その映画を見たいと熱望しています。
私[わたし] 達[たち] は みな 、 その 映画[えいが] を 見[み] たい と 熱望[ねつぼう] し て い ます 。

Frazo nº437185

epo
Ni ĉiuj eniris la aŭton.

Frazo nº1554992

epo
Ni ĉiuj esperas pacon.

Frazo nº584227

epo
Ni ĉiuj estas amerikanoj.

Frazo nº1247395

epo
Ni ĉiuj estas amikoj!

Frazo nº1202586

epo
Ni ĉiuj estas amikoj ĉe Tatoeba!

Frazo nº806664

epo
Ni ĉiuj estas amikoj de Tatoeba.

Frazo nº667053

epo
Ni ĉiuj estas ĉi tie krom li.

Frazo nº1231247

epo
Ni ĉiuj estas ĉi tie, por fare ĝuste tion, kion ni faras.

Frazo nº1231244

epo
Ni ĉiuj estas en la sama situacio.

Frazo nº1572632

epo
Ni ĉiuj estas enmigrintoj, se ne en la propra persono, tamen en la persono de parenco aŭ antaŭulo.

Frazo nº1380637

epo
Ni ĉiuj estas eraremaj danke nian naturan neperfektecon.

Frazo nº934253

epo
Ni ĉiuj estas feliĉaj.

Frazo nº1197394

epo
Ni ĉiuj estas konvinkitaj, ke li estas kulpa.

Frazo nº803554

epo
Ni ĉiuj estas konvinkitaj pri lia kulpo.

Frazo nº696712

epo
Ni ĉiuj estas konvinkitaj pri lia senkulpeco.

Frazo nº1558328

epo
Ni ĉiuj estas mortontoj.

Frazo nº1422599

epo
Ni ĉiuj estas neperfektaj. Ni ne atendu perfektan registaron.

Frazo nº1377031

epo
Ni ĉiuj estas pekuloj.

Frazo nº1379712

epo
Ni ĉiuj estas respondaj antaŭ la leĝo.

Frazo nº1318010

epo
Ni ĉiuj estas stultaj, nur pri malsamaj temoj.

Frazo nº1540217

epo
Ni ĉiuj estas tre malsaniĝemaj.
Montrijpn
私たちはみな病気にかかりやすい。
私[わたし] たち は みな 病気[びょうき] に かかり やすい 。

Frazo nº463441

epo
Ni ĉiuj estas usonanoj.

Frazo nº532458

epo
Ni ĉiuj estis agrable manĝintaj.
Montrijpn
私たちはみんな楽しく食事をしていました。
私[わたし] たち は みんな 楽しく[たのしく] 食事[しょくじ] を し て い まし た 。

Frazo nº428368

epo
Ni ĉiuj estis lacaj.

Frazo nº1366481

epo
Ni ĉiuj estis surprizitaj pri la efiko, kiun la novaĵoj havis al li.
Montrijpn
われわれはみんな、その知らせが彼に及ぼした影響に驚いた。
われわれ は みんな 、 その 知らせ[しらせ] が 彼[かれ] に 及ぼし[およぼし] た 影響[えいきょう] に 驚い[おどろい] た 。

Frazo nº1260182

epo
Ni ĉiuj faras erarojn.

Frazo nº1188025

epo
Ni ĉiuj funebris pro la homoj, kiuj forpasis dum la akcidento.

Frazo nº626915

epo
Ni ĉiuj ĝojis, kiam li malaperis.

Frazo nº1043391

epo
Ni ĉiuj havas ioman intereson pri historio. Iasence, ni ĉiuj estas historiistoj.
Montrijpn
私たちは誰でも歴史にはある程度の興味を持っている。ある意味では、みんな歴史家なのである。
私[わたし] たち は 誰[だれ] でも 歴史[れきし] に は ある程度 の 興味[きょうみ] を 持っ[もっ] て いる 。 ある 意味[いみ] で は 、 みんな 歴史[れきし] 家[か] な の で ある 。
Montrijpn
私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
私[わたし] たち は だれ でも 歴史[れきし] に ある程度 の 興味[きょうみ] を 持っ[もっ] て いる 。 ある 意味[いみ] で は みんな 歴史[れきし] 家[か] な の で ある 。

Frazo nº754851

epo
Ni ĉiuj havas ligojn al la pasinteco, al la estonteco kaj ankaŭ al la nuno.

Frazo nº1128429

epo
Ni ĉiuj havas revojn kaj ambiciojn.

Frazo nº673733

epo
Ni ĉiuj havis agrablan tempon.

Frazo nº673971

epo
Ni ĉiuj helpis ĉe la rikolto.

Frazo nº967202

epo
Ni ĉiuj iĝis komunistoj.

Frazo nº647219

epo
Ni ĉiuj iris al la festo, escepte de Joe.
Montrijpn
私たちはジョーを除いて全員そのパーティーに行きました。
私[わたし] たち は ジョー を 除い[のぞい] て 全員[ぜんいん] その パーティー に 行き[いき] まし た 。
Montrijpn
ジョー以外は全員パーティーに行きました。
ジョー 以外[いがい] は 全員[ぜんいん] パーティー に 行き[いき] まし た 。

Frazo nº466247

epo
Ni ĉiuj iris escepte de li.

Frazo nº1332387

epo
Ni ĉiuj iris escepte lin.

Frazo nº1381003

epo
Ni ĉiuj ja scias, ke la Tero estas planedo.

Frazo nº1368615

epo
Ni ĉiuj konfidas vin.

Frazo nº542834

epo
Ni ĉiuj konsideras, ke via ideo neefektivigeblas.

Frazo nº704451

epo
Ni ĉiuj konsideras vian ideon neefektivigebla.

Frazo nº544795

epo
Ni ĉiuj kontentas.

Frazo nº1002432

epo
Ni ĉiuj kontraŭas nian propran kuracon; ĉar morto estas la kuraco por ĉiuj malsanoj.

Frazo nº820571

epo
Ni ĉiuj kontribuis por aĉeti naskotagan donacon por nia instruisto.

Frazo nº1536664

epo
Ni ĉiuj kredas je bona, libera klerigo por niaj infanoj.
Montrijpn
子供に自由で良い教育をすることをいいものと信じている。
子供[こども] に 自由[じゆう] で 良い[よい] 教育[きょういく] を する こと を いい もの と 信じ[しんじ] て いる 。

Frazo nº673727

epo
Ni ĉiuj kriis je la sama tempo.

Frazo nº1033044

epo
Ni ĉiuj kune estas dek kvin homoj.

Frazo nº1062164

epo
Ni ĉiuj kunvenis, por priparoli tre gravan aferon; sed ni ne povis atingi ian rezultaton, kaj ni disiris.

Frazo nº1616787

epo
Ni ĉiuj lernu pritrakti tiun situacion.

Frazo nº1377925

epo
Ni ĉiuj manĝis kaj ankoraŭ iom restis.

Frazo nº500196

epo
Ni ĉiuj migris ĉirkaŭ la lago.

Frazo nº660856

epo
Ni ĉiuj mortos, ĉu frue aŭ malfrue.

Frazo nº803800

epo
Ni ĉiuj ne nur estas en la sama boato, sed same marmalsanas.

Frazo nº691123

epo
Ni ĉiuj parkerigis la poemon.

Frazo nº1122172

epo
Ni ĉiuj parolas la anglan.
Montricmn
我們所有的人用英語交談。
wǒmen suǒyǒu de rén yòng yīngyǔ jiāotán .
Montrijpn
私たちは皆英語で話す。
私[わたし] たち は 皆[みな] 英語[えいご] で 話す[はなす] 。

Frazo nº435677

epo
Ni ĉiuj partoprenis en la festo.

Frazo nº583227

epo
Ni ĉiuj pasigis gajan tempon.

Frazo nº1040402

epo
Ni ĉiuj pensas, sed precize difini, kio estas la penso, ne estas simpla afero.

Frazo nº1474757

epo
Ni ĉiuj petas de vi pacon.

Frazo nº546832

epo
Ni ĉiuj plenkreskis kredante ke ĉiu rajtas havi sian opinion, tamen, nun iuj kredas ke ĉiuj opinioj egalvaloras.

Frazo nº1413853

epo
Ni ĉiuj povas profiti per liaj spertoj.

Frazo nº888451

epo
Ni ĉiuj provas kunveni almenaŭ unu fojon jare.

Frazo nº591967

epo
Ni ĉiuj rapide surŝipiĝis.

Frazo nº538078

epo
Ni ĉiuj ridadis.
Montrijpn
私達は大いに笑った。
私[わたし] 達[たち] は 大いに[おおいに] 笑っ[わらっ] た 。

Frazo nº449601

epo
Ni ĉiuj rigardis el la fenestro.

Frazo nº540400

epo
Ni ĉiuj rigardis tra la fenestro.

Frazo nº673725

epo
Ni ĉiuj samopinias.

Frazo nº1006993

epo
Ni ĉiuj satiĝis en la foira rostejo.

Frazo nº1154130

epo
Ni ĉiuj scias, ke ekvilibra dieto estas oportuna al ni.

Frazo nº1336908

epo
Ni ĉiuj scias, ke li fine pravis.

Frazo nº1213041

epo
Ni ĉiuj scias ke vi kapablas fari tion. Vi havas la necesan kuraĝon.

Frazo nº1070230

epo
Ni ĉiuj scivolis, kial ŝi forĵetis tiel simpatian viron.

Frazo nº973870

epo
Ni ĉiuj senpacience atendis la eksperimentan rezulton.

Frazo nº1363026

epo
Ni ĉiuj serĉis la mankantajn dokumentojn surmaresurmonte, sed ili neniam estis trovitaj.
Montrijpn
私たちはみんなで紛失した書類をくまなく探したがどうしてもみつからなかった。
私[わたし] たち は みんな で 紛失[ふんしつ] し た 書類[しょるい] を くま なく 探し[さがし] た が どうして も みつから なかっ た 。
Montrijpn
私たち総出であちこち紛失した書類を探したが、どこにも見つからなかった。
私[わたし] たち 総出[そうで] で あちこち 紛失[ふんしつ] し た 書類[しょるい] を 探し[さがし] た が 、 どこ に も 見つから[みつから] なかっ た 。

Frazo nº1068243

epo
Ni ĉiuj silentis.

Frazo nº601314

epo
Ni ĉiuj sopiras je vi.

Frazo nº660237

epo
Ni ĉiuj sopiras pacon en la mondo.

Frazo nº738061

epo
Ni ĉiuj sopiros vin, kiam vi foriros.

Frazo nº615437

epo
Ni ĉiuj suferas pro tio je certa grado.

Frazo nº1045605

epo
Ni ĉiuj sufokiĝis de ridego.

Frazo nº689967

epo
Ni ĉiuj surhavas uniformon por la lernejo.

Frazo nº1444666

epo
Ni ĉiuj suspektas lin pri murdo.

Frazo nº597013

epo
Ni ĉiuj suspiris pro malŝarĝiĝo.

Frazo nº1193388

epo
Ni ĉiuj ŝatas bicikli.

Frazo nº1128944

epo
Ni ĉiuj ŝatas lin.

Frazo nº512714

epo
Ni ĉiuj ŝatas ŝin.

Frazo nº1604306

epo
Ni ĉiuj tendencas persvadi nin, ke nia mondo estas bela.

Frazo nº936478

epo
Ni ĉiuj tremis de la malsano.

Frazo nº1189492

epo
Ni ĉiuj tre sentas vian foreston.

Frazo nº689909

epo
Ni ĉiuj tuj ekstaris.

Frazo nº1637409

epo
Ni ĉiuj vivas de tio, kion homoj al ni donis en signifoplenaj horoj de nia vivo.

Frazo nº521956

epo
Ni ĉiuj vivas sub la sama ĉielo sed ni ĉiuj ne havas la saman horizonton.

Frazo nº825509

epo
Ni ĉiuj vivas sub la sama ĉielo, sed ni ne ĉiuj havas la saman horizonton.

Frazo nº662484

epo
Ni ĉiuj vivas sub la sama ĉielo, sed ni ne havas la saman horizonton.

Frazo nº1625879

epo
Ni ĉiuj vivas sur la planedo Tero.

Frazo nº1213173

epo
Ni ĉiuj volas, ke la prezoj malaltiĝu.

Frazo nº1171881

epo
Ni ĉiumatene transiras la fervojon.

Frazo nº1337771

epo
Ni ĉiu naskiĝis frenezaj.

Frazo nº527079

epo
Ni ĉiusabate piedpilkludas.

Frazo nº629577

epo
Ni ĉiutage lernas la anglan.

Frazo nº870844

epo
Ni ĉiu unuiĝas per amikeco.

Frazo nº1169458

epo
Ni ĉi-vespere iru eksteren por manĝi, mi tro lacas, ne plu povas prepari manĝaĵon.

Frazo nº990309

epo
Ni dancas survoje.
Montrijpn
私たちは道路で踊ります。
私[わたし] たち は 道路[どうろ] で 踊り[おどり] ます 。

Frazo nº1260969

epo
Ni dancis ĉirkaŭ la fajro.
Montrijpn
僕たちはたき火の周りを踊って回った。
僕[ぼく] たち は たき火 の 周り[まわり] を 踊っ[おどっ] て 回っ[まわっ] た 。
Montrijpn
私たちはたき火の周囲を踊って回った。
私[わたし] たち は たき火 の 周囲[しゅうい] を 踊っ[おどっ] て 回っ[まわっ] た 。

Frazo nº673742

epo
Ni dancis je la muziko.
Montrijpn
私達は音楽に合わせて踊った。
私[わたし] 達[たち] は 音楽[おんがく] に 合わせ[あわせ] て 踊っ[おどっ] た 。
Montrijpn
私たちはその曲にあわせて踊った。
私[わたし] たち は その 曲[きょく] に あわせ て 踊っ[おどっ] た 。
Montrijpn
我々は音楽に合わせて踊った。
我々[われわれ] は 音楽[おんがく] に 合わせ[あわせ] て 踊っ[おどっ] た 。

Frazo nº617950

epo
Ni dancu, ĉu bone?

Frazo nº701844

epo
Ni dancu, ĉu vi volas?

Frazo nº447306

epo
Ni dancu laŭ ŝia kanto.

Frazo nº1594719

epo
Ni danĝere proksimiĝis al frostmorto.

Frazo nº1342076

epo
Ni dankas al ĉiuj ĉeestintoj pro la belega hieraŭa vespero.

Frazo nº1367775

epo
Ni dankas pro via fideleco al nia firmao kaj permesas al ni sendi nian novan aŭtunkatalogon.

Frazo nº1444304

epo
Ni dankas pro via kunlaboremo.

Frazo nº1444305

epo
Ni dankas vin pro via komprenemo.

Frazo nº673743

epo
Ni daŭre laboris dum horoj sen manĝi ion.
Montrijpn
我々は何も食べずに何時間も働き続けた。
我々[われわれ] は 何[なに] も 食べ[たべ] ず に 何[なん] 時間[じかん] も 働き[はたらき] 続け[つづけ] た 。
Montriyue
我哋一粒飯都冇落過肚,一路做咗幾個鐘頭。
ngo⁵ dei⁶ jat¹ lap¹ faan⁶ dou¹ mou² lok⁶ gwo³ tou⁵ , jat¹ lou⁶ zou⁶ zo² gei² go³ zung¹ tau⁴ .

Frazo nº643505

epo
Ni daŭrigas la konversacion.

Frazo nº1284672

epo
Ni daŭrigis korespondadon malgraŭ la distanco.
Montricmn
尽管距离很远,我们还是保持着通信联系。
jǐnguǎn jùlí hěn yuǎn , wǒmen háishì bǎochí zháo tōngxìn liánxì .

Frazo nº673678

epo
Ni daŭrigis paroli pri la afero.

Frazo nº1242336

epo
Ni daŭrigos la diskuton.
Montrijpn
討論を継続する。
討論[とうろん] を 継続[けいぞく] する 。

Frazo nº770912

epo
Ni daŭrigos la kunsidon post tetrinkado.

Frazo nº1525884

epo
Ni daŭrigos post la filmo.

Frazo nº1091919

epo
Ni daŭrigu!

Frazo nº522140

epo
Ni daŭrigu la diskuton.

Frazo nº641682

epo
Ni daŭrigu la ludon post la vespermanĝo.

Frazo nº549164

epo
Ni daŭrigu la studadon hodiaŭ.

Frazo nº1422064

epo
Nid diskutis, kio estas farenda.

Frazo nº561813

epo
Ni debatis la problemon.

Frazo nº1189621

epo
Ni decidiĝis elbatali ĝin.

Frazo nº690070

epo
Ni decidis adopti vian ideon.

Frazo nº731373

epo
Ni decidis akcepti lian proponon.

Frazo nº526656

epo
Ni decidis kaŝiĝi dum du aŭ tri tagoj.

Frazo nº1229543

epo
Ni decidis, ke ni ne faros gedziĝan ceremonion, nek mielvojaĝon.

Frazo nº1195458

epo
Ni decidis lasi lin trankvila dum periodo.

Frazo nº642431

epo
Ni decidis manĝeti kaj prenis po glaso da kafo kun sandviĉoj.

Frazo nº1222528

epo
Ni decidis ne diskuti tion, ĉar tia diskuto forlogus nian atenton de la vere gravaj taskoj.

Frazo nº961465

epo
Ni decidis per baloto.

Frazo nº593863

epo
Ni decidis prokrasti la kunsidon ĝis la proksima dimanĉo.

Frazo nº593860

epo
Ni decidis prokrasti la kunsidon ĝis la venonta dimanĉo.

Frazo nº1206220

epo
Ni decidis prokrasti la kunsidon ĝis venonta dimanĉo.

Frazo nº593859

epo
Ni decidis prokrasti la kunvenon ĝis la venonta dimanĉo.

Frazo nº665756

epo
Ni decidis silenti.

Frazo nº690071

epo
Ni decidis transpreni vian dieon.

Frazo nº1075070

epo
Ni decidis trovi interkonsenton kun li.
Montrijpn
私達は彼と取り引きすることにした。
私[わたし] 達[たち] は 彼[かれ] と 取り引き[とりひき] する こと に し た 。

Frazo nº1386818

epo
Ni decidis uzi kapablajn virojn, eĉ senspertajn.
Montrijpn
経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
経験[けいけん] に 関係[かんけい] なく 、 能力[のうりょく] の ある 人[ひと] を 雇う[やとう] こと に 我々[われわれ] は 決め[きめ] た 。

Frazo nº1264210

epo
Ni decidis viziti la artekspozicion de la urbo.

Frazo nº1321637

epo
Ni decidis voĉdone.

Frazo nº1084302

epo
Ni decidos pli poste.

Frazo nº1355738

epo
Ni decidu, ke ĉiuj nacioj agos kun la sama graveco de celo kaj reduktos la karbonon, kiun ni eligas en nian atmosferon.

Frazo nº1355733

epo
Ni decidu, ke ni ne lasos al niaj infanoj mondon, kie la oceanoj altiĝas kaj malsatego disvastiĝas kaj teruraj ŝtormoj ruinigas niajn landojn.

Frazo nº535759

epo
Ni decidu per monerĵeto.

Frazo nº813836

epo
Ni dediĉis multan energion al organizado de la ekspozicio.

Frazo nº1466082

epo
Ni defendu nian pacon!

Frazo nº452375

epo
Ni definitive forlasas ĉi tiun landon.

Frazo nº927248

epo
Ni delonge ne plu kontaktiĝis.

Frazo nº925303

epo
Ni delonge ne plu vidis unu la alian.

Frazo nº1045000

epo
Ni delonge ne vidis unu la alian.

Frazo nº828510

epo
Ni demandis al li, kiel li nomiĝas.

Frazo nº898118

epo
Ni demandis al nia instruisto: "Kie okazos la geedziĝo?"
Montrijpn
私たちは先生に尋ねました。「結婚式はどこで行われるのですか?」
私[わたし] たち は 先生[せんせい] に 尋ね[たずね] まし た 。 「 結婚式[けっこんしき] は どこ で 行わ[おこなわ] れる の です か ?」[?」]

Frazo nº1413950

epo
Ni demandis nian instruiston: "Ĉu ni povos veni al via geedziĝofesto?"

Frazo nº1360116

epo
Ni demandis pri lia pasinteco.
Montricmn
我們對他的過去進行了調查。
wǒmen duì tā de guòqù jìnxíng le diàochá .
Montrijpn
彼の前歴について私たちは調査した。
彼[かれ] の 前歴[ぜんれき] について 私[わたし] たち は 調査[ちょうさ] し た 。

Frazo nº1364877

epo
Ni demandu al la aliuloj kaj ni decidu!

Frazo nº530851

epo
Ni demandu al li kiel okazis tiu akcidento.
Montrijpn
その事故がどのようにして起こったのか彼に尋ねてみましょう。
その 事故[じこ] が どの よう に し て 起こっ[おこっ] た の か 彼[かれ] に 尋ね[たずね] て み ましょ う 。

Frazo nº1514811

epo
Ni demandu al vojaĝagento.

Frazo nº1230877

epo
Ni demandu la instruanton, kiu en ĉiuj landoj kaj tempoj donis, donas kaj donos seneraran, plene konfidindan konsilon - ni turnu nin al la historio.

Frazo nº571926

epo
Ni demandu la instruiston!

Frazo nº1456556

epo
Ni demandu pri niaj hotelaj rezervoj.
Montrijpn
ホテルの確認をしよう。
ホテル の 確認[かくにん] を しよ う 。

Frazo nº676108

epo
Ni denove atingis nur la trian lokon.

Frazo nº696183

epo
Ni denove estos ĉi tie je la tria kaj duono.

Frazo nº1350705

epo
Ni denove renkontiĝos kiam vi reiros!

Frazo nº1345649

epo
Ni dependas de eksterlandaj nacioj koncerne niajn naturajn rimedojn.

Frazo nº673707

epo
Ni dependis de la ĵurnaloj rilate informoj pri tio.

Frazo nº1545776

epo
Ni deponas monon en banko.

Frazo nº643196

epo
Ni deponis la fojnon en la garbejon.
Montrijpn
干し草を納屋に蓄えた。
干し草[ほしくさ] を 納屋[なや] に 蓄え[たくわえ] た 。

Frazo nº1613989

epo
Ni desaltis de niaj bicikloj kaj eksidis sur herbo.

Frazo nº1017594

epo
Ni descendigu la ĉefon de lia alta ĉevalo.

Frazo nº1587685

epo
Ni deŝiris pomojn cele baki pomtorton.

Frazo nº773993

epo
Ni deŝiru florojn en la ĝardeno.
Montricmn
去花园里采花吧。
qù huāyuán lǐ cǎihuā ba .
Montrijpn
庭の花を摘みましょう。
庭[にわ] の 花[はな] を 摘み[つみ] ましょ う 。

Frazo nº671126

epo
Ni de ŝtupo al ŝtupo konatiĝis kun Esperanto.

Frazo nº655987

epo
Ni detruis la admiralŝipon de la malamiko!

Frazo nº991514

epo
Ni detruis la paradizon kaj la inferon.

Frazo nº645155

epo
Ni devas aĉeti ĝin el eksterlando.

Frazo nº395797

epo
Ni devas aĉeti novan tapiŝon por ĉi tiu ĉambro.

Frazo nº794360

epo
Ni devas aĉeti novan tapiŝon por tiu ĉambro.

Frazo nº641204

epo
Ni devas aĉeti tion en eksterlando.

Frazo nº738698

epo
Ni devas aĉeti tiujn el eksterlando.

Frazo nº1398723

epo
Ni devas akcepti la fakton, ke nia skipo estas malpli bona ol tiu de Usono.

Frazo nº596722

epo
Ni devas akvumi la florojn.

Frazo nº526664

epo
Ni devas akvumi la floron.

Frazo nº845952

epo
Ni devas aldoni iom da statistiko al la PP-prezento.

Frazo nº1452792

epo
Ni devas alkutimiĝi al la nova klimato.

Frazo nº1184836

epo
Ni devas ami niajn najbarojn.
Montrijpn
私は隣人を愛すべきである。
私[わたし] は 隣人[りんじん] を 愛す[あいす] べき で ある 。
Montrijpn
私たちは隣人を愛するべきだ。
私[わたし] たち は 隣人[りんじん] を 愛する[あいする] べき だ 。
Montrijpn
わたしたちは隣人を愛すべきだ。
わたし たち は 隣人[りんじん] を 愛す[あいす] べき だ 。
Montrijpn
隣人は愛するものだ。
隣人[りんじん] は 愛する[あいする] もの だ 。

Frazo nº1449999

epo
Ni devas ami unu la alian.

Frazo nº1466538

epo
Ni devas analizi tiun problemon el malsamaj anguloj.

Frazo nº709086

epo
Ni devas analizi vian elsputaĵon, - bonvolu kraĉi vian elsputaĵon en tiun ĉi ujon.

Frazo nº709082

epo
Ni devas analizi vian fekaĵon, - bonvolu meti peceton de via sekva fekaĵo en tiun ĉi ujon.

Frazo nº882125

epo
Ni devas ankoraŭ aĉeti ankaŭ skatolon da bruna ciro.

Frazo nº1481606

epo
Ni devas ankoraŭ ekscii ĉiujn faktojn.
Montrijpn
われわれはまだ事実を十分に知らない。
われわれ は まだ 事実[じじつ] を 十分[じゅうぶん] に 知ら[しら] ない 。

Frazo nº1263768

epo
Ni devas ankoraŭ serĉi la hokon.

Frazo nº1581968

epo
Ni devas ankoraŭ trairi pli ol duonon de la distanco por atingi la montopinton. Ĉu vi vere jam lacas?

Frazo nº1617768

epo
Ni devas ankoraŭ trovi tranokteblecojn.

Frazo nº1054867

epo
Ni devas apliki severajn rimedojn al ekonomia krizo.

Frazo nº1355725

epo
Ni devas aprobi la libananojn, kiuj marŝis kaj sangis por demokratio, kaj la israelanojn kaj palestinanojn, kiuj serĉas sekuran kaj daŭrantan pacon.

Frazo nº608071

epo
Ni devas atendi la plej malbonan.

Frazo nº526552

epo
Ni devas atendi lin.

Frazo nº601160

epo
Ni devas atenti la ruĝan lucernon.

Frazo nº596928

epo
Ni devas atenti la ruĝan trafiklumon.

Frazo nº1221291

epo
Ni devas atenti la trafiklumojn.

Frazo nº615596

epo
Ni devas atenti ne ludi en liajn manojn.

Frazo nº1383658

epo
Ni devas atingi nian celon je kia ajn kosto.

Frazo nº1383654

epo
Ni devas atingi nian celon je kia ajn prezo.

Frazo nº527433

epo
Ni devas batali por nia demokratio.

Frazo nº711517

epo
Ni devas bone zorgi pri ni mem.
Montricmn
我们必须好好照顾自己。
wǒmen bìxū hǎohāo zhàogu zìjǐ .
Montrijpn
私たちは自分の健康には十分注意しなければなりません。
私[わたし] たち は 自分[じぶん] の 健康[けんこう] に は 十分[じゅうぶん] 注意[ちゅうい] し なけれ ば なり ませ ん 。

Frazo nº1010232

epo
Ni devas butikumi.

Frazo nº647941

epo
Ni devas butonumi nin malvaste.

Frazo nº1359888

epo
Ni devas danki al tiuj plej proksimaj kaj karaj al ni dum niaj vivoj.

Frazo nº1403431

epo
Ni devas daŭrigi nian provon, trovi vojon tra tiu labirinto.

Frazo nº962125

epo
Ni devas decidiĝi antaŭ morgaŭ matene.

Frazo nº587091

epo
Ni devas decidiĝi tuj.
Montrijpn
私たちは決心しなければならない、しかもすぐにだ。
私[わたし] たち は 決心[けっしん] し なけれ ば なら ない 、 しかも すぐ に だ 。

Frazo nº974162

epo
Ni devas decidi, kiam ni komencos.

Frazo nº1217757

epo
Ni devas decidi pri la akcepto aŭ malakcepto de ilia peto.

Frazo nº679091

epo
Ni devas defendi nian landon je ĉiuj kostoj.

Frazo nº595542

epo
Ni devas defendi nian liberecon, kiom ajn tio kostu.

Frazo nº1369893

epo
Ni devas demandi nin kiu brila stelo gvidos nin tra mallumaj noktoj en la dezerto, tiu stelo kiu gvidos nin al amo, al komunumo, al paco, al kompatemo kaj al espero estas sekvinda.

Frazo nº582096

epo
Ni devas demeti la ŝuojn antaŭ ol ni eniras la domon.

Frazo nº1263981

epo
Ni devas denove renkontiĝi kun ili kaj klarigi ĉian miskomprenon.

Frazo nº1156875

epo
Ni devas detale analizi la akcidenton.
Montricmn
我們要詳細的分析一下意外發生的前因後果。
wǒmen yào xiángxì de fēnxī yīxià yìwài fāshēng de qián yīn hòuguǒ .
Montrijpn
我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。
我々[われわれ] は 事故[じこ] の 原因[げんいん] を 詳細[しょうさい] に 分析[ぶんせき] し なけれ ば なら ない 。
Montriyue
我哋要詳細噉分析吓件事發生嘅前因後果。
ngo⁵ dei⁶ jiu³ coeng⁴ sai³ gam² fan¹sik¹ haa⁵ gin⁶ si⁶ faat³sang¹ ge³ cin⁴jan¹hau⁶gwo² .

Frazo nº1222028

epo
Ni devas deteni lin fari tiajn stultaĵojn.

Frazo nº1218999

epo
Ni devas diligente labori por ekvilibri la perditan tempon.

Frazo nº1497706

epo
Ni devas disigi politikon de religio.
Montrijpn
私たちは政治と宗教を分けなければならない。
私[わたし] たち は 政治[せいじ] と 宗教[しゅうきょう] を 分け[わけ] なけれ ば なら ない 。

Frazo nº1572658

epo
Ni devas diskuti gravajn temojn.

Frazo nº1063882

epo
Ni devas diskuti pri tiu afero baldaŭ.
Montrijpn
私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
私[わたし] たち は 近い[ちかい] 将来[しょうらい] 、 この 問題[もんだい] を 話し合わ[はなしあわ] なく て は なら ない でしょ う 。

Frazo nº688846

epo
Ni devas distingi la ĝustan de la malĝusta.
Montrijpn
我々は善悪を見分けなければならない。
我々[われわれ] は 善悪[ぜんあく] を 見分け[みわけ] なけれ ば なら ない 。

Frazo nº1454869

epo
Ni devas disvastigi ĉi tiun tatoeban programon inter esperantistoj.

Frazo nº1355741

epo
Ni devas doni esperon al tiuj postlasitaj en tutmondiĝinta mondo.

Frazo nº438320

epo
Ni devas dormi ĉiutage minimume ok horojn.

Frazo nº1419597

epo
Ni devas dormi nun.

Frazo nº453589

epo
Ni devas eki morgaŭ frue.
Montrijpn
私たちは明朝早く出発しなければならない。
私[わたし] たち は 明朝[みんちょう] 早く[はやく] 出発[しゅっぱつ] し なけれ ば なら ない 。

Frazo nº536069

epo
Ni devas eksidi.
Montrijpn
私達は座らなければいけない。
私[わたし] 達[たち] は 座ら[すわら] なけれ ば いけ ない 。

Frazo nº1492647

epo
Ni devas ekveturi frue.

Frazo nº726501

epo
Ni devas elekti inter rezisto kaj sklaveco.

Frazo nº1369892

epo
Ni devas elekti la ĝustan stelon por sekvi.

Frazo nº529170

epo
Ni devas elekti taŭgan personon por ĉiu posteno.

Frazo nº439481

epo
Ni devas elmontri niajn talentojn.

Frazo nº709071

epo
Ni devas elpreni vian urinon per katetero.

Frazo nº709975

epo
Ni devas enmeti kateteron.

Frazo nº1463896

epo
Ni devas esti bonaj ne por aliaj, sed por esti en paco kun ni mem.

Frazo nº1403048

epo
Ni devas esti kontentaj.

Frazo nº909955

epo
Ni devas estimi tradiciojn.

Frazo nº1623995

epo
Ni devas esti preparitaj por ĉiaj surprizoj.

Frazo nº1137351

epo
Ni devas esti pretaj por ĉio.

Frazo nº550537

epo
Ni devas esti tre singardaj en tiaj okazoj.

Frazo nº983803

epo
Ni devas esti tre singardemaj.

Frazo nº1368656

epo
Ni devas evoluigi la resursojn de renovigebla energio.

Frazo nº709073

epo
Ni devas fari citologian, tio estas ĉelologian analizon.

Frazo nº1327666

epo
Ni devas fari ĉion, kion ni povas, por ŝanĝi tiujn aferojn.

Frazo nº634794

epo
Ni devas fari ion.

Frazo nº546491

epo
Ni devas fari pli ol hieraŭ.

Frazo nº620324

epo
Ni devas fari proksiman analizon de la akcidento.
Montricmn
我們要詳細的分析一下意外發生的前因後果。
wǒmen yào xiángxì de fēnxī yīxià yìwài fāshēng de qián yīn hòuguǒ .
Montrijpn
我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。
我々[われわれ] は 事故[じこ] の 原因[げんいん] を 詳細[しょうさい] に 分析[ぶんせき] し なけれ ば なら ない 。
Montriyue
我哋要詳細噉分析吓件事發生嘅前因後果。
ngo⁵ dei⁶ jiu³ coeng⁴ sai³ gam² fan¹sik¹ haa⁵ gin⁶ si⁶ faat³sang¹ ge³ cin⁴jan¹hau⁶gwo² .

Frazo nº709971

epo
Ni devas fari stomaklavadon.

Frazo nº938804

epo
Ni devas fari tiamaniere.

Frazo nº709940

epo
Ni devas fari uteran kuretadon.

Frazo nº1016195

epo
Ni devas fidi la prezidanton.

Frazo nº709038

epo
Ni devas finfari ankoraŭ kelkajn teknikajn kaj laboratoriajn ekzamenojn.

Frazo nº1355722

epo
Ni devas forĝi komercon, kiu vere rekompencas la laboron, kiu kreas riĉecon, per seriozaj protektoj por nia popolo kaj nia planedo.

Frazo nº551109

epo
Ni devas forigi malbonajn kutimojn kiel tia.

Frazo nº1248589

epo
"Ni devas forvendi ĉion", tekstis la surskribo de la afiŝo.

Frazo nº441387

epo
Ni devas fuĝi el la urbo.

Frazo nº532732

epo
Ni devas gajni reputacion.
Montrijpn
私たちは信用を獲得しなければならない。
私[わたし] たち は 信用[しんよう] を 獲得[かくとく] し なけれ ば なら ない 。

Frazo nº789512

epo
Ni devas gardi la familiajn tradiciojn.

Frazo nº534172

epo
Ni devas gardi paciencon.

Frazo nº1376437

epo
Ni devas ĝin kompreni kaj gvidi, komencante per la nia.

Frazo nº1623991

epo
Ni devas ĝisfunde rigardi tion.

Frazo nº1578783

epo
Ni devas havi la kapablon reagi rapide kaj decide al terorismo direktita kontraŭ ni, kie ajn ĝi okazas.

Frazo nº594182

epo
"Ni devas helpi al Kirgizio", diris Putin al Hu Jintao ... en mia sonĝo.

Frazo nº479963

epo
"Ni devas helpi al Kirgizujo", diris Putin al Hu Jintao ... en mia sonĝo.

Frazo nº1450006

epo
Ni devas helpi unu la alian.

Frazo nº1466544

epo
Ni devas iel trapasi tiun embarasan situacion.
Montrijpn
我々はこの難局を何とかして切り抜けなければならない。
我々[われわれ] は この 難局[なんきょく] を 何とか[なんとか] し て 切り抜け[きりぬけ] なけれ ば なら ない 。

Frazo nº1084315

epo
Ni devas informi ilin.

Frazo nº1385455

epo
Ni devas investi en energio pura kaj renoviĝanta.

Frazo nº1598076

epo
Ni devas io mangxi.

Frazo nº913342

epo
Ni devas ion entrepreni.

Frazo nº535214

epo
Ni devas iri al la lernejo.

Frazo nº1466624

epo
Ni devas iri antaŭen plej bone profitante ĉiujn obstaklojn.

Frazo nº895003

epo
Ni devas kalkuli ĉiujn balotilojn.

Frazo nº517800

epo
Ni devas kalkuli pri la plej malbona.

Frazo nº1013981

epo
Ni devas kapti la leonon vivante.

Frazo nº1475442

epo
Ni devas klarigi al infanoj, kiel protekti sin mem.
Montricmn
我们应该告诉孩子怎么保护自己。
wǒmen yīnggāi gàosu háizi zěnme bǎohù zìjǐ .
Montrijpn
自分を守る方法を子供たちに教えるべきだ。
自分[じぶん] を 守る[まもる] 方法[ほうほう] を 子供[こども] たち に 教える[おしえる] べき だ 。
Montrijpn
私達は自分を守る方法を子供達に教えるべきだ。
私[わたし] 達[たち] は 自分[じぶん] を 守る[まもる] 方法[ほうほう] を 子供[こども] 達[たち] に 教える[おしえる] べき だ 。

Frazo nº1226762

epo
Ni devas klopodi por analizi la aferon pli profunde.

Frazo nº562322

epo
Ni devas kolekti informaĵojn.

Frazo nº1273427

epo
Ni devas kolekti informojn.

Frazo nº1586476

epo
Ni devas kolekti informojn.

Frazo nº1070427

epo
Ni devas komenci antaŭ la kvina horo.

Frazo nº573933

epo
Ni devas kompensi la perdon.

Frazo nº1398725

epo
Ni devas konfesi la fakton, ke nia skipo estas malpli bona ol la usona.

Frazo nº1398724

epo
Ni devas konfesi la fakton, ke nia skipo estas malpli bona ol tiu de Usono.

Frazo nº530996

epo
Ni devas konservi la naturon en bona kondiĉo.
Montrijpn
私たちは自然をよい状態にしておかなければなりません。
私[わたし] たち は 自然[しぜん] を よい 状態[じょうたい] に し て おか なけれ ば なり ませ ん 。

Frazo nº712589

epo
Ni devas konsideri la fakton, ke ŝi estas maljuna.

Frazo nº1370991

epo
Ni devas konsideri la problemon el la perspektivo de infano.

Frazo nº1315246

epo
Ni devas konsideri la problemon pli zorgeme.
Montrijpn
この問題をもっと注意深く考えなければならない。
この 問題[もんだい] を もっと 注意深く[ちゅういぶかく] 考え[かんがえ] なけれ ば なら ない 。

Frazo nº1031008

epo
Ni devas konsideri la sekvojn de nia ago.

Frazo nº1031011

epo
Ni devas konsideri la sekvojn de niaj vortoj.

Frazo nº1426540

epo
Ni devas konsideri ŝian malbonan sanstaton.

Frazo nº1352860

epo
Ni devas konsideri tiun aferon kiel tutaĵon.
Montrijpn
私たちはこの件を全体として考慮に入れなければならない。
私[わたし] たち は この 件[けん] を 全体[ぜんたい] として 考慮[こうりょ] に 入れ[いれ] なけれ ば なら ない 。
Montrijpn
この問題全体として考える必要がある。
この 問題[もんだい] 全体[ぜんたい] として 考える[かんがえる] 必要[ひつよう] が ある 。
Montrijpn
この問題を全体として考える必要がある。
この 問題[もんだい] を 全体[ぜんたい] として 考える[かんがえる] 必要[ひつよう] が ある 。

Frazo nº648780

epo
Ni devas kontraŭstari per ĉiuj fortoj.

Frazo nº754903

epo
Ni devas kuniĝi en roton por venki la malamikon.

Frazo nº874444

epo
Ni devas kuniĝi por venki la malamikon.

Frazo nº781695

epo
Ni devas labori diligente.

Frazo nº1590136

epo
Ni devas labori penige por kompensi la perditan tempon.

Frazo nº1195456

epo
Ni devas lasi lin sola.

Frazo nº1195457

epo
Ni devas lasi lin trankvila.

Frazo nº964229

epo
Ni devas lerni el niaj propraj eraroj.

Frazo nº518269

epo
Ni devas lerni frunti malbonaĵojn ĉarme.

Frazo nº432764

epo
Ni devas lerni kune vivi kiel fratoj aŭ ni pereos kune kiel stultuloj.

Frazo nº722082

epo
Ni devas lerni vivi en harmonio kun la naturo.

Frazo nº1201224

epo
Ni devas lerni vivi kune kiel fratoj, aliakaze ni mortos kune kiel foluloj.

Frazo nº535242

epo
Ni devas lerni vivi kune kiel fratoj, aŭ ni ĉiuj mortos kune kiel stultuloj.

Frazo nº1470224

epo
Ni devas lian domon liberigi de ratoj.

Frazo nº619251

epo
Ni devas liberigi la fuĝintojn de iliaj suferoj.
Montrijpn
難民達の苦しみを救済すべきだ。
難民[なんみん] 達[たち] の 苦しみ[くるしみ] を 救済[きゅうさい] す べき だ 。
Montrijpn
難民たちの苦しみを救済するべきだ。
難民[なんみん] たち の 苦しみ[くるしみ] を 救済[きゅうさい] する べき だ 。

Frazo nº1389253

epo
Ni devas liberigi nin el iluzio.

Frazo nº525813

epo
Ni devas limigi nin dum la diskuto ĉirkaŭ la pridiskutata temo.

Frazo nº673555

epo
Ni devas ludi honeste, ĉu ni gajnas aŭ malgajnas.

Frazo nº1197122

epo
Ni devas malakcepti la renkontiĝon.

Frazo nº730328

epo
Ni devas malfermi fenestron.

Frazo nº532723

epo
Ni devas manĝi je la sesa.
Montrijpn
私たちは6時に食事することになっている。
私[わたし] たち は 6[ろく] 時[じ] に 食事[しょくじ] する こと に なっ て いる 。

Frazo nº709078

epo
Ni devas mezuri vian okulan premon, - bonvolu larĝe malfermi ambaŭ okulojn kaj fikse rigardi al tiu ĉi objekto.

Frazo nº606751

epo
Ni devas multon fari.

Frazo nº532317

epo
Ni devas ne permesi, ke ĉi tiuj problemoj influu la projekton.

Frazo nº1297496

epo
Ni devas nepre redukti la tempon maksimume dediĉitan al unuopa vizitanto, por doni la ŝancon demandi ankaŭ al aliaj.

Frazo nº1570072

epo
Ni devas nepre redukti nian freneze grandan energikonsumon.

Frazo nº1388492

epo
Ni devas nin liberigi de la perforto.

Frazo nº1001250

epo
Ni devas nuligi nian vojaĝon al Japanujo.

Frazo nº1609846

epo
Ni devas nun ĉesigi la epokon de daŭre kreskantaj ŝtataj ŝuldoj.

Frazo nº1208379

epo
Ni devas nutri nian spiriton.
Montrijpn
我々は精神を養わなければならない。
我々[われわれ] は 精神[せいしん] を 養わ[やしなわ] なけれ ば なら ない 。

Frazo nº1049136

epo
Ni devas obei la leĝaron.

Frazo nº1219044

epo
Ni devas obei la leĝon.
Montrijpn
私たちは法の定めに従わなければならない。
私[わたし] たち は 法[ほう] の 定め[さだめ] に 従わ[したがわ] なけれ ば なら ない 。

Frazo nº609029

epo
Ni devas obei la regulojn.

Frazo nº1570898

epo
Ni devas observi la leĝon.
Montricmn
我们必须遵纪守法。
wǒmen bìxū zūnjǐshǒufǎ .
Montrijpn
私達は法律に従うべきである。
私[わたし] 達[たち] は 法律[ほうりつ] に 従う[したがう] べき で ある 。

Frazo nº1222197

epo
Ni devas pagi ĉiam pli.

Frazo nº1352615

epo
Ni devas pagi la imposton.
Montrijpn
私たちは税金を納めなければならない。
私[わたし] たち は 税金[ぜいきん] を 納め[おさめ] なけれ ば なら ない 。

Frazo nº989020

epo
Ni devas pagi la impoŝton.

Frazo nº558175

epo
Ni devas parkerigi tiun ĉi poemon ĝis la sekva lekcio.

Frazo nº1421565

epo
Ni devas paroli.

Frazo nº526010

epo
Ni devas peni protekti nian naturan medion.

Frazo nº552474

epo
Ni devas plenumi la kontrakton ĝis la jarfino.

Frazo nº754909

epo
Ni devas pli provadi la bremson.

Frazo nº1156485

epo
Ni devas pli rapide labori.

Frazo nº526411

epo
Ni devas porti uniformojn ĉe la lernejo.

Frazo nº1408773

epo
Ni devas preventi ripeton de tiaspeca incidento.

Frazo nº1426090

epo
Ni devas prezenti niajn raportojn lunde.

Frazo nº1062114

epo
Ni devas pri io interparoli.

Frazo nº1316232

epo
Ni devas pripensi la problemaron zorgeme.

Frazo nº673619

epo
Ni devas pripensi tiujn planojn rilate iliaj kostoj.

Frazo nº539236

epo
Ni devas profiti el ĉi tiu situacio.

Frazo nº1547758

epo
Ni devas profiti la maksimumo de suna energio.

Frazo nº730004

epo
Ni devas profiti la okazon.

Frazo nº1509623

epo
Ni devas prokrasti nian foriron.
Montrijpn
我々は出発を延期せざるを得ない。
我々[われわれ] は 出発[しゅっぱつ] を 延期[えんき] せ ざる を 得[え] ない 。

Frazo nº790789

epo
Ni devas promeni ankoraŭ dek ses kilometrojn antaŭ ol la sunsubiro.

Frazo nº595358

epo
Ni devas protekti la familiajn tradiciojn.

Frazo nº725299

epo
Ni devas provi esti afablaj al aliaj homoj.

Frazo nº1390210

epo
Ni devas provi konservadi niajn naturajn rimedojn.

Frazo nº1304817

epo
Ni devas provizi al viktimoj manĝaĵojn kaj vestojn.

Frazo nº711610

epo
Ni devas provizi la malriĉulojn per manĝaĵo kaj vestaĵoj.

Frazo nº624790

epo
Ni devas purigi la kuirejon.

Frazo nº1389667

epo
Ni devas purigi nian klasĉambron.

Frazo nº1253636

epo
Ni devas rapide agi.

Frazo nº1473087

epo
Ni devas realigi tiun planon.

Frazo nº1265783

epo
Ni devas redoni al li la dudek eŭrojn, kiujn li pruntis al ni.

Frazo nº1466572

epo
Ni devas redukti la energibezonon.

Frazo nº583251

epo
Ni devas redukti la monatajn kostojn.
Montrijpn
私達は月々の出費を削減しなければならない。
私[わたし] 達[たち] は 月々[つきづき] の 出費[しゅっぴ] を 削減[さくげん] し なけれ ば なら ない 。

Frazo nº606634

epo
Ni devas redukti niajn elspezojn.

Frazo nº781692

epo
Ni devas reklami en televido.

Frazo nº1538178

epo
Ni devas repreni de Cezaro tion, kio ne estas lia propraĵo.

Frazo nº717362

epo
Ni devas respekti individuan liberecon.

Frazo nº382606

epo
Ni devas respekti lokajn morojn.

Frazo nº590397

epo
Ni devas resti kvietaj.

Frazo nº837553

epo
Ni devas reverki ĉi tiun raporton.

Frazo nº1370992

epo
Ni devas rigardi la problemon el la vidpunkto de infano.

Frazo nº1326339

epo
Ni devas rigide streĉi la rimenojn.

Frazo nº653717

epo
Ni devas scii. Ni scios.

Frazo nº673721

epo
Ni devas scii pri ĝi.
Montrijpn
我々はどうしてもそれを知らなければならない。
我々[われわれ] は どうしても それ を 知ら[しら] なけれ ば なら ない 。

Frazo nº573936

epo
Ni devas sekvi la leĝajn regulojn.

Frazo nº1417254

epo
Ni devas sekvi la preskribojn.

Frazo nº1534660

epo
Ni devas sekvi la regulojn.

Frazo nº759885

epo
Ni devas sekvi la regulojn de la ludo.

Frazo nº1360108

epo
Ni devas semi reciprokan komprenon.
Montrijpn
我々は相互理解の種をまかねばならない。
我々[われわれ] は 相互[そうご] 理解[りかい] の 種[たね] を まか ね ば なら ない 。

Frazo nº898505

epo
Ni devas senpolvigi la skribtablon.

Frazo nº1623930

epo
Ni devas sidiĝi.

Frazo nº1416670

epo
Ni devas silenti en la biblioteko.

Frazo nº1370670

epo
Ni devas stopi lin, ke li ne drinku plu.
Montrijpn
彼にもうこれ以上飲まさないようにしなければ行けない。
彼[かれ] に もう これ 以上[いじょう] 飲まさ[のまさ] ない よう に し なけれ ば 行け[いけ] ない 。
Montrijpn
私たちは彼がこれ以上酒を飲むのを止めさせなければならない。
私[わたし] たち は 彼[かれ] が これ 以上[いじょう] 酒[さけ] を 飲む[のむ] の を 止め[とめ] させ なけれ ば なら ない 。

Frazo nº1556622

epo
Ni devas study atente la kaŭzon kaj sekvon de la akcidento.
Montricmn
我們要詳細的分析一下意外發生的前因後果。
wǒmen yào xiángxì de fēnxī yīxià yìwài fāshēng de qián yīn hòuguǒ .
Montrijpn
我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。
我々[われわれ] は その 事故[じこ] の 原因[げんいん] と 影響[えいきょう] について 詳しく[くわしく] 調査[ちょうさ] する 必要[ひつよう] が ある 。

Frazo nº1286847

epo
Ni devas subteni la rajtojn de minoritatoj.

Frazo nº701238

epo
Ni devas superi la senton de senhelpeco.

Frazo nº588837

epo
Ni devas superi tiun malfacilaĵon.

Frazo nº529284

epo
Ni devas superregi niajn pasiojn.

Frazo nº988457

epo
Ni devas ŝanĝi nian planon.

Frazo nº528690

epo
Ni devas ŝpari monon por la eventualaĵoj.

Frazo nº1569984

epo
Ni devas telefoni al la polico.

Frazo nº894983

epo
Ni devas teni bakteriojn for de nutraĵoj.

Frazo nº643564

epo
Ni devas teni la klientojn kontentaj.
Montrijpn
お客さんにはいつも満足してもらわなければならない。
お客 さん に は いつも 満足[まんぞく] し て もらわ なけれ ば なら ない 。

Frazo nº532308

epo
Ni devas trakti ĉi tiujn problemojn en la tuto.
Montrijpn
これらの問題を総轄して取り扱わねばならない。
これら の 問題[もんだい] を 総轄[そうかつ] し て 取り扱わ[とりあつかわ] ね ば なら ない 。

Frazo nº1466533

epo
Ni devas trakti tiun temon.
Montrijpn
我々はこの問題に立ち向かうべきだ。
我々[われわれ] は この 問題[もんだい] に 立ち向かう[たちむかう] べき だ 。

Frazo nº569564

epo
Ni devas tranĉi niajn elspezojn.

Frazo nº709978

epo
Ni devas tranĉi por forfluigi la puson.

Frazo nº904269

epo
Ni devas transmeti la teorion en praktikon.

Frazo nº1499647

epo
Ni devas transporti lin senprokraste al hospitalo; li estas severe vundita.

Frazo nº1536486

epo
Ni devas trovi funkciantajn regulojn.

Frazo nº1072023

epo
Ni devas trovi humanan solvon de ĉi tiu situacio.

Frazo nº1534663

epo
Ni devas trovi taŭgajn regulojn.

Frazo nº1449994

epo
Ni devas tuj ĉesigi la uzadon de ozon-detruaj kemiaĵoj.

Frazo nº521795

epo
Ni devas tuj komenci.

Frazo nº1003846

epo
Ni devas urĝiĝi, se ni volas atingi la stacidomon ĝustatempe.

Frazo nº1184335

epo
Ni devas uzi vian telefonon, estas urĝa kazo.

Frazo nº673636

epo
Ni devas vidi en la aferon tuj.

Frazo nº585095

epo
Ni devas vidi kiel ni povas labori kune.

Frazo nº591104

epo
Ni devas vidi la problemon tutmonda.

Frazo nº652002

epo
Ni devas voki la policon.

Frazo nº1589950

epo
Ni devas zorgi por niaj gepatroj.

Frazo nº1159099

epo
Ni devas zorgi pri ĉio kio ni faras.

Frazo nº1535643

epo
Ni devas zorgi pri la problemo.

Frazo nº673563

epo
Ni devas zorgi pri niaj gepatroj.

Frazo nº1051511

epo
Ni devigatis prokrasti nian foriron.

Frazo nº437120

epo
Ni devigatis rezigni nian planon.

Frazo nº884825

epo
Ni devintus antaŭe starigi detalan planon.

Frazo nº721117

epo
Ni devintus atenti la anoncon.

Frazo nº1230006

epo
Ni devintus diri al li la veron.

Frazo nº618032

epo
Ni devintus esti pli atentaj.

Frazo nº716270

epo
Ni devintus fari zorgeman planon antaŭe.
Montrijpn
前もって綿密な計画を立てておくべきだった。
前もって[まえもって] 綿密[めんみつ] な 計画[けいかく] を 立て[たて] て おく べき だっ た 。

Frazo nº535584

epo
Ni devis admiri lian kuraĝon.

Frazo nº601365

epo
Ni devis atendi lin dum dek minutoj.

Frazo nº442826

epo
Ni devis atendi lin dum pli ol unu horo.
Montricmn
我等他等了一個多小時。
wǒ děng tā děng le yī ge duō xiǎoshí .
Montrijpn
彼は私たちを1時間以上も待たせた。
彼[かれ] は 私[わたし] たち を 1[いち] 時間[じかん] 以上[いじょう] も 待た[また] せ た 。

Frazo nº1206277

epo
Ni devis ekiri tre frue.
Montrijpn
かなり早めの時間に出発しなければ無かった。
かなり 早め[はやめ] の 時間[じかん] に 出発[しゅっぱつ] し なけれ ば 無かっ[なかっ] た 。

Frazo nº643603

epo
Ni devis fermi la fenestrojn, por ke la kuloj ne eniru.

Frazo nº559692

epo
Ni devis fermi la fenestron pro la kuloj.

Frazo nº606528

epo
Ni devis forlasi nian planon.

Frazo nº716191

epo
Ni devis kontakti ŝin antaŭ ol ŝi forirus.
Montrijpn
彼女が出かけないうちに連絡をとらなければなりません。
彼女[かのじょ] が 出かけ[でかけ] ない うち に 連絡[れんらく] を とら なけれ ば なり ませ ん 。

Frazo nº671643

epo
Ni devis kunlabori unu kun la alia.
Montrijpn
私は互いに協力せざるをえなかった。
私[わたし] は 互いに[たがいに] 協力[きょうりょく] せ ざる を え なかっ た 。
Montrijpn
私たちは互いに協力せざるを得なかった。
私[わたし] たち は 互いに[たがいに] 協力[きょうりょく] せ ざる を 得[え] なかっ た 。

Frazo nº820637

epo
Ni devis kuri.

Frazo nº1423103

epo
Ni devis kuri por atingi nian sekvan trajnon. Je du minutoj antaŭ la dua kaj duono ni alvenis en trako unu, kaj je unu post la dua kaj dunono nia trajno estis forironta de trako dekok.

Frazo nº536780

epo
Ni devis lerni legi la vorton.
Montrijpn
我々は単語の読み方を覚えなければならなかった。
我々[われわれ] は 単語[たんご] の 読み方[よみかた] を 覚え[おぼえ] なけれ ば なら なかっ た 。

Frazo nº543950

epo
Ni devis longe atendi la buson.

Frazo nº526562

epo
Ni devis nuligi la ludon pro la pluvo.

Frazo nº548092

epo
Ni devis pagi pliajn dek mil enojn.
Montricmn
我们还得付多一万日元。
wǒmen hái děi fù duō yī wàn rìyuán .
Montrijpn
そのうえ私達は1万円払わなければならなかった。
そのうえ 私[わたし] 達[たち] は 1[いち] 万[まん] 円[えん] 払わ[はらわ] なけれ ば なら なかっ た 。

Frazo nº983908

epo
Ni devis penegi por povi registri lin en tiu lernejo.

Frazo nº551540

epo
Ni devis prokrasti la kunvenon pro la pluvo.

Frazo nº1630115

epo
Ni devis rapide reagi.

Frazo nº1489052

epo
Ni devis resti hejme pro la tempesto.

Frazo nº1537372

epo
Ni devis rezigni nian planon.

Frazo nº697618

epo
Ni devis transporti lin en hospitalon, antaŭ ĝi estas tro malfrua.

Frazo nº606494

epo
Ni devos ĉiuj morti iun tagon.

Frazo nº1164905

epo
Ni devos eltiri viajn saĝodentojn. Nun.

Frazo nº696152

epo
Ni devos fari ion.

Frazo nº805957

epo
Ni devos festi la vintran sunhalton.

Frazo nº661368

epo
Ni devos forlasi la hotelon antaŭ la 10a matene, por ne maltrafi la trajnon al Miamo.

Frazo nº1187882

epo
Ni devos konsideri, ke ŝi estas kaduka.
Montrijpn
彼女が体が弱い事を考慮に入れなければならない。
彼女[かのじょ] が 体[からだ] が 弱い[よわい] 事[こと] を 考慮[こうりょ] に 入れ[いれ] なけれ ば なら ない 。

Frazo nº944052

epo
Ni devos malpliigi niajn elspezojn.

Frazo nº579557

epo
Ni devos prokrasti la ludon ĝis sekvonta dimanĉo.

Frazo nº1423877

epo
Ni devos reagi al tiu provoko.

Frazo nº894972

epo
Ni devos sidi malantaŭe en la trajno.

Frazo nº849222

epo
Ni devos ŝanĝi la kontrakton ke ni povu pagi pli al vi.

Frazo nº523015

epo
Ni devos trovi alian merkaton por ĉi tiuj produktoj.

Frazo nº527724

epo
Ni devus adopti flekseblajn taktikojn dumtempe.
Montrijpn
当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
当分[とうぶん] の 間[ま] は 柔軟[じゅうなん] な 戦術[せんじゅつ] を 取る[とる] べき だ 。

Frazo nº1004980

epo
Ni devus atente pesi la opciojn antaŭ ol decidi.

Frazo nº1194036

epo
Ni devus atenti pli al problemoj rilate al medioprotekto.

Frazo nº881285

epo
Ni devus decidi, kio unue farendas.

Frazo nº1226920

epo
Ni devus denove pripensi ĝin.

Frazo nº543228

epo
Ni devus esti ekveturintaj pli frue.

Frazo nº546460

epo
Ni devus esti en Parizo morgaŭ je tiu ĉi horo.

Frazo nº1450018

epo
Ni devus esti ĝentilaj unu kun la alia.

Frazo nº617705

epo
Ni devus esti la lastaj teranoj aprobantaj la uzon de atomenergio por militistaj celoj.
Montrijpn
原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
原子力[げんしりょく] を 軍事[ぐんじ] 上[じょう] の 目的[もくてき] に 使用[しよう] する こと に 、 われわれ は 絶対[ぜったい] に 賛成[さんせい] し て は なら ない 。

Frazo nº1385585

epo
Ni devus esti pli babilemaj.
Montrijpn
私たちはもっと、おしゃべり好きにならなくてはいけない。
私[わたし] たち は もっと 、 おしゃべり 好き[すき] に なら なく て は いけ ない 。
Montrijpn
私たちは、もっとおしゃべり好きにならなくてはいけないよ。
私[わたし] たち は 、 もっと おしゃべり 好き[すき] に なら なく て は いけ ない よ 。

Frazo nº834165

epo
Ni devus forigi tiun regularon.

Frazo nº1537694

epo
Ni devus helpi al homoj en bezono.

Frazo nº601879

epo
Ni devus helpi unu al la alia.

Frazo nº1511582

epo
Ni devus indulge konsideri tion pro lia malfacila situacio.
Montrijpn
私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
私[わたし] たち は 彼[かれ] の 困難[こんなん] な 状況[じょうきょう] を 考慮[こうりょ] に 入れる[いれる] べき だ 。

Frazo nº1395864

epo
Ni devus kapabli kompletigi la laboron en kvin tagoj.

Frazo nº770977

epo
Ni devus konatiĝi kun la faktoj.
Montrijpn
事実についてよく理解しておくべきだろう。
事実[じじつ] について よく 理解[りかい] し て おく べき だろ う 。

Frazo nº1222731

epo
Ni devus konformiĝi al la kutimoj de la socio.
Montrijpn
私たちは社会の習慣に従わなければならない。
私[わたし] たち は 社会[しゃかい] の 習慣[しゅうかん] に 従わ[したがわ] なけれ ば なら ない 。

Frazo nº1466632

epo
Ni devus konservi ĉiun lernejon malfermita kaj ĉiun instruiston en ties posteno.

Frazo nº624460

epo
Ni devus konsideri la horaron.
Montricmn
我们本该考虑一下行程。
wǒmen běn gāi kǎolǜ yīxià xíngchéng .
Montrijpn
私たちは日程を考慮に入れるべきだった。
私[わたし] たち は 日程[にってい] を 考慮[こうりょ] に 入れる[いれる] べき だっ た 。
Montrijpn
我々は日程を考慮に入れるべきだった。
我々[われわれ] は 日程[にってい] を 考慮[こうりょ] に 入れる[いれる] べき だっ た 。

Frazo nº697652

epo
Ni devus kulturi niajn mensojn per legado de bonaj libroj.
Montrijpn
我々は良書を読んで心を養わねばならない。
我々[われわれ] は 良書[りょうしょ] を 読ん[よん] で 心[こころ] を 養わ[やしなわ] ね ば なら ない 。

Frazo nº1598290

epo
Ni devus kunlabori kun la projekto.

Frazo nº1159189

epo
Ni devus labori por la paca kaŭzo.
Montrijpn
私たちは平和のために尽くさなければならない。
私[わたし] たち は 平和[へいわ] の ため に 尽くさ[つくさ] なけれ ば なら ない 。

Frazo nº1537362

epo
Ni devus legi laŭeble plej multajn librojn.

Frazo nº981257

epo
Ni devus malaltigi la entreprenajn kostojn. Ĉu oni neniam diris al vi rigardi, kiom vi enspezas antaŭ ol ekelspezi?

Frazo nº838525

epo
Ni devus ne altrudi limigojn al eksterlanda komerco.

Frazo nº1291555

epo
Ni devus nuligi la mortpunon.

Frazo nº670010

epo
Ni devus obei la regulojn.
Montrijpn
私たちは規則に従うべきだ。
私[わたし] たち は 規則[きそく] に 従う[したがう] べき だ 。
Montrijpn
私たちは規制に従うべきだ。
私[わたし] たち は 規制[きせい] に 従う[したがう] べき だ 。

Frazo nº1513972

epo
Ni devus paŭzi kaj trinki teon.

Frazo nº1484284

epo
Ni devus protekti niajn okulojn kontraŭ rekta sunlumo.
Montrijpn
直射日光彼目を守った方がいい。
直射[ちょくしゃ] 日光[にっこう] 彼[かれ] 目[め] を 守っ[まもっ] た 方[ほう] が いい 。

Frazo nº1563709

epo
Ni devus respekti maljunulojn.
Montrijpn
われわれは老人を尊敬すべきである。
われわれ は 老人[ろうじん] を 尊敬[そんけい] す べき で ある 。

Frazo nº606363

epo
Ni devus resti hejme.

Frazo nº1466641

epo
Ni devus rifuzi al niaj infanoj tro dolĉajn aĵojn.
Montrijpn
我々はあまり甘いものは子供に与えるべきではない。
我々[われわれ] は あまり 甘い[あまい] もの は 子供[こども] に 与える[あたえる] べき で は ない 。

Frazo nº1004246

epo
Ni devus rigardi la mondon rekte en la vizaĝon.

Frazo nº1184749

epo
Ni devus scii la rezulton plej laste je ĵaŭdo.

Frazo nº689278

epo
Ni devus sekvi lian ekzemplon.

Frazo nº710183

epo
Ni devus skribi formalan leteron al la direktoro.

Frazo nº1031949

epo
Ni devus studi kune.

Frazo nº1204342

epo
Ni devus sukcesi, se la trafiko ne tro densas.

Frazo nº524499

epo
Ni devus tuj trakti tiun aferon.

Frazo nº1286876

epo
Ni devus uzi atoman energion.
Montrijpn
私たちは原子力エネルギーを利用すべきだ。
私[わたし] たち は 原子力[げんしりょく] エネルギー を 利用[りよう] す べき だ 。

Frazo nº1073301

epo
Ni devus uzi la elektre varmigajn litkovrilojn ĉi-vespere.

Frazo nº1013430

epo
Ni devus voki kuraciston.

Frazo nº1532945

epo
Ni devus zorgi pri nia laboro same kiel oni zorgus ĝin se ĝi apartenis al ni mem.

Frazo nº938174

epo
Ni deziras al ni bonan apetiton kaj ni ĉiuj amas unu la alian.

Frazo nº508098

epo
Ni deziras al vi baldaŭan resaniĝon.

Frazo nº656196

epo
Ni deziras apartajn fakturojn.

Frazo nº654243

epo
Ni deziras apartajn fakturojn bonvolu.

Frazo nº614967

epo
Ni deziras ĉiun bonon al tiu knabeto.

Frazo nº1199600

epo
Ni deziras esti kune loĝigitaj.

Frazo nº1624583

epo
Ni deziras inviti vin kaj viajn familianojn al ĝardena festo.

Frazo nº1370453

epo
Ni deziras ion novan.

Frazo nº1301582

epo
Ni deziras, ke la diversaj generacioj multe pli interparolu kaj subtenu unu la alian.

Frazo nº908613

epo
Ni deziras, ke ni ne devu ekzameniĝi en la angla.

Frazo nº526386

epo
Ni deziras, ke ni ne devus ekzameniĝi en la angla.

Frazo nº642934

epo
Ni deziras, ke vi kantu la kanton.

Frazo nº1145458

epo
Ni deziras, ke vi kaptu la okazon, por amikiĝi kun samideanoj.

Frazo nº521143

epo
Ni deziras ke vi sukcesu.
Montrijpn
私達は君の成功を念願している。
私[わたし] 達[たち] は 君[きみ] の 成功[せいこう] を 念願[ねんがん] し て いる 。

Frazo nº1213591

epo
Ni deziras lupreni buseton.

Frazo nº534601

epo
Ni deziras manĝi. Ĉu vi povos servi nin rapide? Ni devos foriri antaŭ la dek tria kaj duono.

Frazo nº689664

epo
Ni deziras novan tapiŝon.
Montricmn
我们想要一条新毯子。
wǒmen xiǎng yào yī tiáo xīn tǎnzi .
Montriwuu
阿拉想要一条新毯子。
ɑˀ⁵⁵. lɑ²³. ɕiã³⁴. iɔ³⁴. iɪˀ⁵⁵. diɔ²³. ɕin⁵³. tʰɛ³⁴. ʦɿ³⁴. 。

Frazo nº523149

epo
Ni deziras pacon por la tuta mondo.

Frazo nº611383

epo
Ni deziras tradukojn kiuj sonas nature, ne laŭvortajn tradukojn.
Montricmn
我们想要听起来自然的翻译,而不需要逐字的翻译。
wǒmen xiǎng yào tīngqǐlai zìrán fānyì , ér bù xūyào zhú zì de fānyì .
Montrijpn
私たちは逐語的な直訳ではなく自然に聞こえる翻訳が欲しいと思います。
私[わたし] たち は 逐語[ちくご] 的[てき] な 直訳[ちょくやく] で は なく 自然[しぜん] に 聞こえる[きこえる] 翻訳[ほんやく] が 欲しい[ほしい] と 思い[おもい] ます 。

Frazo nº867978

epo
Ni deziras vinon.

Frazo nº938182

epo
Ni deziru al ni bonan apetiton kaj ni ĉiuj amu nin.

Frazo nº434080

epo
Ni dezirus aĉeti kanapon.

Frazo nº1629515

epo
Ni diris al la viro, ke el ĉi tio ni povas fari, kaj ja faros, skandalon tian, ke lia nomo stinkos de unu ekstremo de Londono ĝis la alia.

Frazo nº1119937

epo
Ni diru ĝin al ili.

Frazo nº1257814

epo
Ni disdonas premiojn, kiuj stimulas valorojn de reciproka zorgado kaj proksimulamo.

Frazo nº713053

epo
Ni disfaldu la mapon sur la tablo kaj parolu pri ĝi.

Frazo nº696822

epo
Ni disiĝis kaj iris en diversajn flankojn: mi iris dekstren, kaj li iris maldekstren.

Frazo nº1430046

epo
Ni disiĝis la postan matenon.

Frazo nº1627634

epo
Ni disiris kaj komencis traserĉi la arbaron.

Frazo nº450701

epo
Ni diskutadis pri politiko ĝis malfrua nokto.

Frazo nº1281999

epo
Ni diskutas ĉi tie necedeme.

Frazo nº797321

epo
Ni diskutis demandon pri la monda loĝantaro.

Frazo nº1020240

epo
Ni diskutis dum horoj pri kion ni skribu.
Montricmn
我們為該寫些甚麼而爭論了好幾個小時。
wǒmen wéi gāi xiě xiē shénme ér zhēnglùn le hǎojǐ ge xiǎoshí .
Montrijpn
何を書くべきか私たちは何時間も論争した。
何[なに] を 書く[かく] べき か 私[わたし] たち は 何[なん] 時間[じかん] も 論争[ろんそう] し た 。

Frazo nº1422061

epo
Ni diskutis kion fari.

Frazo nº1422062

epo
Ni diskutis, kion ni faru.

Frazo nº673687

epo
Ni diskutis la aferon.

Frazo nº572569

epo
Ni diskutis la planon hieraŭ.
Montricmn
昨天我們討論了這個計劃。
zuótiān wǒmen tǎolùn le zhège jìhuà .
Montrijpn
わたしたちは昨日その計画について議論した。
わたし たち は 昨日[きのう] その 計画[けいかく] について 議論[ぎろん] し た 。

Frazo nº672382

epo
Ni diskutis la planon kun li.

Frazo nº673689

epo
Ni diskutis la problemon.

Frazo nº562730

epo
Ni diskutis niajn planojn por la estonto.

Frazo nº1422066

epo
Ni diskutis pri la farendaĵoj.

Frazo nº703237

epo
Ni diskutis pri pafilkontrolo en la fako sociaj studoj.
Montricmn
我們上社會課的時候談到了槍械管制的問題。
wǒmen shàng shèhuì kè de shíhou tándào le qiāng xiè guǎnzhì de wèntí .
Montrijpn
社会の授業で銃規制について話し合った。
社会[しゃかい] の 授業[じゅぎょう] で 銃[じゅう] 規制[きせい] について 話し合っ[はなしあっ] た 。

Frazo nº692281

epo
Ni diskutis pri politiko.

Frazo nº1475431

epo
Ni diskutis vastan gamon da temoj.
Montrijpn
私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
私[わたし] 達[たち] は 広い[ひろい] 範囲[はんい] に 渡る[わたる] 話題[わだい] について 話し合っ[はなしあっ] た 。

Frazo nº673696

epo
Ni diskutos la problemon kun ili.

Frazo nº652188

epo
Ni diskutos tiun problemon poste.

Frazo nº763897

epo
Ni diskutu antaŭ ol batali.

Frazo nº612758

epo
Ni diskutu pri la problemo kun ili.

Frazo nº941723

epo
Ni diskutu pri viaj sentimentalaj problemoj revenante de la lernejo.

Frazo nº600880

epo
Ni diskutu tion kun glaso da vino en la varmaj fontoj.

Frazo nº764026

epo
Ni disponas malmulte da mono por la esplorado.

Frazo nº1277015

epo
Ni disponas sufiĉe da akvo.

Frazo nº1222321

epo
Ni disponeblas!

Frazo nº1244902

epo
Ni disponis je malmulte da akvo.

Frazo nº1245093

epo
Ni disponis pri iomete da akvo.

Frazo nº1244892

epo
Ni disponis pri malmulte da akvo.

Frazo nº1493890

epo
Ni distingu veron disde malvero!

Frazo nº1213354

epo
Ni divenis la sekreton.

Frazo nº1442444

epo
Ni dividas revon.

Frazo nº601324

epo
Ni dividis la monon inter ni du.

Frazo nº665794

epo
Ni dividis la profiton inter ni ĉiuj.

Frazo nº561035

epo
Ni dividu la rekomencon duon-duone.

Frazo nº937062

epo
Ni dividu tiun monon.

Frazo nº1324423

epo
Ni dividu tiun monon inter ni ambaŭ.

Frazo nº514417

epo
Ni dividu tiun monon inter vi kaj mi.

Frazo nº567917

epo
Ni dolĉigas nian teon.

Frazo nº1051647

epo
Ni donacis al li brakhorloĝon.

Frazo nº645180

epo
Ni donacis al nia patrino horloĝon.

Frazo nº819626

epo
Ni donacis porcelanan servicon al la novgeedziĝantoj.

Frazo nº1561233

epo
Ni donacu florojn al li.

Frazo nº1561232

epo
Ni donacu florojn al ŝi.

Frazo nº644190

epo
Ni donas 10% rabaton post pago per kontanta mono.

Frazo nº895041

epo
Ni donas al vi pli da mono, ĉar vi plenumis la taskon bonege.

Frazo nº710837

epo
Ni donas al vi vakcinon kontraŭ rabio.

Frazo nº710834

epo
Ni donas al vi vakcinon kontraŭ tetanoso.

Frazo nº1449985

epo
Ni donis al Edgar Degas voĉon, kiun, ni esperas, taŭgos por li.

Frazo nº870806

epo
Ni donis al ili monon kaj vestaĵojn.

Frazo nº1275723

epo
Ni donis al la mortinto la lastan honoron.

Frazo nº980145

epo
Ni donis iom da gustumaĵo el la gramatiko de Esperanto.

Frazo nº772612

epo
Ni donis la librojn al la lernanto.

Frazo nº775521

epo
Ni donis la ricevitan premion al bonfara celo.

Frazo nº498138

epo
Ni donis puŝon al la aŭtomobilo.

Frazo nº1398436

epo
Ni donos al ili moralan apogon.
Montrijpn
我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
我々[われわれ] は 彼ら[かれら] に 精神[せいしん] 的[てき] な 支援[しえん] を 与えよ[あたえよ] う 。
Montrijpn
我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
我々[われわれ] は 彼ら[かれら] に 精神[せいしん] 的[てき] な 援助[えんじょ] を 与えよ[あたえよ] う 。

Frazo nº696328

epo
Ni donos al ŝi donacon por ŝia naskiĝdatreveno.

Frazo nº605697

epo
Ni dormas kuŝante.

Frazo nº1250795

epo
Ni dormis ĝis la sepa kaj tridek.

Frazo nº1378842

epo
Ni dormu!

Frazo nº1119544

epo
Ni dormu.

Frazo nº639666

epo
Ni drinku dum la tuta nokto.
Montrijpn
さあ、一晩飲み明かすぞ。
さあ 、 一[いち] 晩[ばん] 飲み明かす[のみあかす] ぞ 。

Frazo nº523060

epo
Ni du estas el Tampa.

Frazo nº1405690

epo
Ni dumtempe paŭzas por sinteno. Ni reiros post nelonge!

Frazo nº1195750

epo
Ni dumtempete konversaciis.

Frazo nº598182

epo
Ni dungos viron, kiu parolas la anglan.

Frazo nº609732

epo
Ni duonvoje supreniris la monton.

Frazo nº1611050

epo
Ni du sidis sur plaĝo de neniam vidita beleco.

Frazo nº1538311

epo
Ni eble maltrafos la venontan buson, sed ĉiuokaze ni estos tie antaŭ noktomezo.
Montrijpn
次のバスには遅れるだろうが、とにかく真夜中前には着くよ。
次[つぎ] の バス に は 遅れる[おくれる] だろ う が 、 とにかく 真夜中[まよなか] 前[まえ] に は 着く[つく] よ 。

Frazo nº596945

epo
Ni eble subtaksis lian kapablecon.
Montrijpn
私たちは彼の能力を過小評価していたのかもしれない。
私[わたし] たち は 彼[かれ] の 能力[のうりょく] を 過小[かしょう] 評価[ひょうか] し て い た の かも しれ ない 。

Frazo nº1587893

epo
Ni ebriegas.

Frazo nº1309199

epo
Ni eĉ ne one scias, kie li estas.

Frazo nº975136

epo
Ni eĉ ne scias la nomon de la anonima soldato.

Frazo nº1045733

epo
Ni efektivigis la marĉandon.

Frazo nº1537374

epo
Ni efektivigis tiun planon.

Frazo nº1494262

epo
Ni ege amuziĝis dum la pikniko.

Frazo nº1055263

epo
Ni ekas pli bone kompreni.

Frazo nº1428871

epo
Ni ekaŭdis, ke iu kriadas por helpo.

Frazo nº1375113

epo
Ni ekbruligis kandelon kaj malfermis fenestron, rigardantan al la paŝtiĝejo - kaj kion ni ekvidis?

Frazo nº1215659

epo
Ni ekhavis tiun seĝon senpage, ĉar la najbarinoj ne plu bezonis ĝin.

Frazo nº600816

epo
Ni ekipas nin por skiado.
Montrijpn
私たちはスキーの装備を整えた。
私[わたし] たち は スキー の 装備[そうび] を 整え[ととのえ] た 。

Frazo nº528082

epo
Ni ekiris rekte al Nordo.

Frazo nº1532431

epo
Ni ekiros hejmen tuj post pluvoĉeso.

Frazo nº474752

epo
Ni ekiru nun.

Frazo nº605058

epo
Ni ekiru por migri en la montaron.

Frazo nº487151

epo
Ni ekiru, se ne pluvas.

Frazo nº1445301

epo
Ni ekiru tuj kiam li revenos.

Frazo nº533894

epo
Ni ekis frumatene.

Frazo nº1383309

epo
Ni ekloĝis en tiu domo lastmonate, sed ni ankoraŭ ne instaliĝis.

Frazo nº837790

epo
Ni ekmutis de mirego.

Frazo nº812203

epo
Ni ekpridubas, kion ni kredis scii.

Frazo nº788419

epo
Ni ekprocesis kontraŭ la asekura kompanio, ĉar ĝi rompis la kondiĉojn en nia poliso.

Frazo nº707229

epo
Ni eksciis, ke li estas ŝia patro.

Frazo nº1335385

epo
Ni eksciis la novaĵon pri ĝia morto.

Frazo nº1335383

epo
Ni eksciis la novaĵon pri lia morto.

Frazo nº1335384

epo
Ni eksciis la novaĵon pri ŝia morto.

Frazo nº1622597

epo
Ni eksidis sur benko por ripozi.

Frazo nº637253

epo
Ni eksidu ĉi tie sur la herbon.

Frazo nº1221437

epo
Ni eksidu en restoracio kaj trinku glason da biero!

Frazo nº633660

epo
Ni eksidu kaj prenu ripozeton.

Frazo nº563998

epo
Ni eksidu sur la benkon.

Frazo nº700236

epo
Ni eksidu sur tiu benko.

Frazo nº1122299

epo
Ni ekskluzivu nenion.

Frazo nº1278545

epo
Ni ekskursu per mia aŭto.

Frazo nº528098

epo
Ni ekspedos la produkton tuj post ricevo de via mendo.

Frazo nº990585

epo
Ni ekspektas bonan rikolton ĉi-jare.

Frazo nº439758

epo
Ni eksploros ĉiujn planedojn, kiuj ĉirkaŭiras la Sunon.

Frazo nº1401599

epo
Ni ekstaris malantaŭ la aŭton kaj puŝis.

Frazo nº1470223

epo
Ni ekstermis la musojn en lia domo.
Montrijpn
われわれは彼の家のねずみを退治した。
われわれ は 彼[かれ] の 家[いえ] の ねずみ を 退治[たいじ] し た 。

Frazo nº686545

epo
Ni ektendumos je dek kilometroj de la rivero la tutan nokton: la morgaŭan tagon, ĉe la sunleviĝo, ni ree ekvojos.

Frazo nº1119943

epo
Ni ektraduku!

Frazo nº510727

epo
Ni eku.

Frazo nº562174

epo
Ni eku frue.
Montrijpn
早く出発しよう。
早く[はやく] 出発[しゅっぱつ] しよ う 。
Montrijpn
はやく出かけましょう。
はやく 出かけ[でかけ] ましょ う 。

Frazo nº718693

epo
Ni ekvelis en la dirakto al la haveno.
Montrijpn
私たちは港の方向へ船を動かし始めた。
私[わたし] たち は 港[みなと] の 方向[ほうこう] へ 船[ふね] を 動かし[うごかし] 始め[はじめ] た 。
Montrijpn
我々は港の方へ航行し始めた。
我々[われわれ] は 港[みなと] の 方[ほう] へ 航行[こうこう] し 始め[はじめ] た 。

Frazo nº828008

epo
Ni ekvidis kastelon en la foro.

Frazo nº1374807

epo
Ni ekvidis tiam, je la unua fojo, la ĉielon ruĝa proksime de la horizonto.

Frazo nº944632

epo
Ni ekvojaĝu antaŭ la sunleviĝo.
Montrijpn
陽が昇らないうちに出発しよう。
陽[ひ] が 昇ら[のぼら] ない うち に 出発[しゅっぱつ] しよ う 。

Frazo nº553565

epo
Ni ekzilis lin el la lando.

Frazo nº1417671

epo
Ni elbusiĝu.

Frazo nº1439784

epo
Ni elĉerpis la paperon por la fotokopiilo.

Frazo nº1351959

epo
Ni elĉerpis la temojn de parolado.

Frazo nº1051326

epo
Ni eldonas ĉiujn frazojn kiujn ni kolektas kun licenso Krea Komunaĵo - Atribuite.

Frazo nº849230

epo
Ni elektas el tiuj ideoj.

Frazo nº1614785

epo
Ni elektiĝis.

Frazo nº1637086

epo
Ni elekti lin kiel urbestron.

Frazo nº620744

epo
Ni elektis hotelon proksiman al la muzeoj.

Frazo nº549889

epo
Ni elektis Jack prezidanton.

Frazo nº548575

epo
Ni elektis James prezidanton.

Frazo nº623147

epo
Ni elektis Johanon kiel teamestron.

Frazo nº646723

epo
Ni elektis Johanon nia kapitano.

Frazo nº465975

epo
Ni elektis John kiel kapitanon.

Frazo nº1524900

epo
Ni elektis John-on kiel ŝipestro.

Frazo nº646722

epo
Ni elektis John por nia kapitano.

Frazo nº688665

epo
Ni elektis la estron de la asocio.

Frazo nº688205

epo
Ni elektis la estron de l’ asocio.

Frazo nº1044184

epo
Ni elektis la numeron hazarde.

Frazo nº1202547

epo
Ni elektis lin kiel urbestron.

Frazo nº549853

epo
Ni elektis lin prezidanton.

Frazo nº1202538

epo
Ni elektis lin urbestro.

Frazo nº1370284

epo
Ni elektis por ŝi ĉarman datrevenan donacon.
Montrijpn
私たちは彼女にすてきな誕生日のプレゼントを選んだ。
私[わたし] たち は 彼女[かのじょ] に すてき な 誕生[たんじょう] 日[び] の プレゼント を 選ん[えらん] だ 。
Montriyue
我哋揀咗份好靚嘅生日禮物俾佢。
ngo⁵ dei⁶ gaan² zo² fan⁶ hou² leng³ ge³ saang¹jat⁶ lai⁵ mat⁶ bei² heoi⁵ .

Frazo nº1259185

epo
Ni elektis sinjoron grizo kiel prezidanton de la komitato.

Frazo nº1349998

epo
Ni elektis sinjoron Jordano kiel prezidanton.

Frazo nº1349995

epo
Ni elektis sinjoron Jordano prezidanto.

Frazo nº1077460

epo
Ni elektis ŝin kiel ĉefo de nia teamo.

Frazo nº551159

epo
Ni elektis ŝin kiel teamestrino.
Montrijpn
私たちは彼女をチームの主将に選んだ。
私[わたし] たち は 彼女[かのじょ] を チーム の 主将[しゅしょう] に 選ん[えらん] だ 。

Frazo nº1637085

epo
Ni elektis ŝin kiel urbestron.
Montrijpn
私たちは彼女を市長に選んだ。
私[わたし] たち は 彼女[かのじょ] を 市長[しちょう] に 選ん[えらん] だ 。
Montrijpn
私たちは彼を市長に選出しました。
私[わたし] たち は 彼[かれ] を 市長[しちょう] に 選出[せんしゅつ] し まし た 。

Frazo nº748451

epo
Ni elektis Tom kiel estron de la teamo.

Frazo nº541668

epo
Ni elektis Tom-on esti estro de la teamo.

Frazo nº1340505

epo
Ni elektu nomon por la infano.

Frazo nº987028

epo
Ni eliras manĝi vendrede.

Frazo nº577359

epo
Ni eliris eksteren kaj vidis Adil.

Frazo nº1098868

epo
Ni eliris por manĝi kun du usonanoj kaj du germaninoj.

Frazo nº1089625

epo
Ni eliris tra la fenestro.

Frazo nº1452480

epo
Ni eliros el la taksio.

Frazo nº1602072

epo
Ni eliros el Tokio por Osako venontan semajnon.
Montrijpn
私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
私[わたし] たち は 来週[らいしゅう] 大阪[おおさか] に 向かっ[むかっ] て 東京[とうきょう] を 出発[しゅっぱつ] する 予定[よてい] です 。

Frazo nº737138

epo
Ni eliru antaŭ la varmo.

Frazo nº606555

epo
Ni eliru ĉi tie.
Montricmn
我们在这里下车吧。
wǒmen zài zhèli xiàchē ba .
Montriwuu
阿拉垃海搿搭下车𠲎。
ɑˀ⁵⁵. lɑ²³. lɑˀ¹². hɛ³⁴. gəˀ¹². tɑˀ⁵⁵. ɦo²³. ʨy⁵³. vɑ. 。

Frazo nº991682

epo
Ni eliru ĉi-vespere, kien ajn, ĉar jam tutan semajnon mi enuegas.

Frazo nº1133245

epo
Ni eliru el atomenergio!

Frazo nº1565575

epo
Ni eliru el tiu ĉi loko.

Frazo nº556132

epo
Ni eliru manĝi ĉi-vespere.
Montrijpn
今晩、外食しましょう。
今晩[こんばん] 、 外食[がいしょく] し ましょ う 。

Frazo nº600019

epo
Ni elkonduku la mortpunon.

Frazo nº1384600

epo
Ni ellitiĝos morgaŭ ja la sepa.

Frazo nº1191340

epo
Ni elpromenigis lin tra la pordo.

Frazo nº1491543

epo
Ni elspezis amason da mono por aĵoj, kiujn ni ne vere uzas.

Frazo nº499777

epo
Ni elspezis pli da mono ol atendita.

Frazo nº572949

epo
Ni elspezis sufiĉe da mono por ekipi nian domon.
Montrijpn
家に家具を備え付けるのに私達はずいぶんとお金を使った。
家[いえ] に 家具[かぐ] を 備え付ける[そなえつける] のに 私[わたし] 達[たち] は ずいぶん と お金 を 使っ[つかっ] た 。

Frazo nº548327

epo
Ni el tio konkludas ke li fidindas.

Frazo nº1080108

epo
Ni eltrinku ĝisfunde la glason!

Frazo nº602032

epo
Ni eltrovis, kie li loĝas.

Frazo nº506509

epo
Ni emas erari.

Frazo nº644002

epo
Ni emas forgesi ĉi tiun fakton.

Frazo nº661834

epo
Ni emas forgesi tiun fakton.

Frazo nº1564857

epo
Ni emas proparoli por li.
Montrijpn
われわれは彼を支持したい気がする。
われわれ は 彼[かれ] を 支持[しじ] し たい 気[き] が する 。

Frazo nº1122766

epo
Ni emas rimarki nur la detalojn, kiuj interesas nin.

Frazo nº507101

epo
Ni emfazas la gravecon esti sincera.
Montrijpn
われわれは、誠実であるということの重要性を強調する。
われわれ は 、 誠実[せいじつ] で ある という こと の 重要[じゅうよう] 性[せい] を 強調[きょうちょう] する 。

Frazo nº1280458

epo
Nie, mi ne kantas.

Frazo nº1633056

epo
Ni enaŭtiĝis.

Frazo nº1633059

epo
Ni eniĝis en aŭton.

Frazo nº1633061

epo
Ni eniris en aŭton.

Frazo nº1389219

epo
Ni eniris inferan cirklon.

Frazo nº941998

epo
Ni eniris la oficejon por trovi Emet-on kaj Erkin-on viŝi la fenestrojn.

Frazo nº1301029

epo
Ni eniru en la domon!

Frazo nº1449995

epo
Ni enketos pri la malapero de la mono.

Frazo nº1217720

epo
Ni enlasu freŝan aeron en la ĉambron!

Frazo nº689893

epo
Ni enpakis fruktojn kaj legomaĵojn.

Frazo nº1380201

epo
Ni enspiradis la freŝan aeron per plenaj pulmoj.

Frazo nº674534

epo
Ni enterigos vin.

Frazo nº572761

epo
Ni entombigis lin, ĉar ni supozis pereita lin.

Frazo nº1194641

epo
Ni enviciĝis por enbusiĝi.

Frazo nº691053

epo
Ni envolviĝis en trafikakcidento.

Frazo nº1381293

epo
Ni eraras pro nura nescieco.

Frazo nº641462

epo
Ni eraremas.

Frazo nº533101

epo
Ni eskapu, la polico alvenas.

Frazo nº552566

epo
Ni esperas atingi la montosupron antaŭ ol malheliĝas.

Frazo nº437176

epo
Ni esperas bonan veteron por la sportfesto.

Frazo nº1071531

epo
Ni esperas, ke Tom restos dum kelkaj semajnoj.

Frazo nº975316

epo
Ni esperas, ke vi baldaŭ resaniĝos.

Frazo nº775078

epo
Ni esperas ke vi ĝuas la filmon.

Frazo nº338468

epo
Ni esperas ke vi ĝuos la montraĵon.

Frazo nº564238

epo
Ni esperas la pacon.

Frazo nº529903

epo
Ni esperas la plej bonon.

Frazo nº460205

epo
Ni esperas malaltigi la tarifon.

Frazo nº1466664

epo
Ni esperas okazigi tion, kion vi iam promesis.
Montrijpn
我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。
我々[われわれ] は あなた が 一度[いちど] 約束[やくそく] し た こと を 実行[じっこう] する と 思っ[おもっ] て いる 。
Montrijpn
あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。
あなた が 一度[いちど] 約束[やくそく] し た 事[こと] は 実行[じっこう] し て 頂き[いただき] たい 。

Frazo nº1138639

epo
Ni esperas por vi.

Frazo nº1246993

epo
Ni esperas pri impulso por la klimatokonferenco en Sudafriko.

Frazo nº675702

epo
Ni esperas renkontiĝi kun vi okaze de UK 97.

Frazo nº1138892

epo
Ni esperas viziti Hispanion ĉi-somere.

Frazo nº592558

epo
Ni esperis, ke iuj studentoj venos, sed neniu el ili estis en la klasĉambro.

Frazo nº492481

epo
Ni esperis, ke li subtenos nin.
Montrijpn
我々は彼が支持してくれるものと思っていた。
我々[われわれ] は 彼[かれ] が 支持[しじ] し て くれる もの と 思っ[おもっ] て い た 。

Frazo nº449557

epo
Ni esperis, ke ŝi venkos.

Frazo nº1395176

epo
Ni esperu!

Frazo nº1640173

epo
Ni esperu ĝin.

Frazo nº1339269

epo
Ni esperu, ke la jaro 2012 alportos iomete malpli da devoj kaj pli da ŝancoj renkonti unu la alian.

Frazo nº1597729

epo
Ni esperu, ke la tempoj ŝanĝiĝos.

Frazo nº1307365

epo
Ni esperu, ke li ne taksu gramatikon.

Frazo nº1360945

epo
Ni esperu, ke ŝi ne kontrolu la gramatikaĵojn.

Frazo nº577609

epo
Ni esperu la plej bonan.

Frazo nº1111727

epo
Ni esperu la plejbonon!

Frazo nº1233460

epo
Ni esperu nur, ke ŝi ne kontrolos la gramatikon!

Frazo nº1598332

epo
Ni esploras novajn energiajn fontojn, kiel la suna kaj la atoma.

Frazo nº605705

epo
Ni esploros ĉiun planedon kiu ĉirkaŭiras la sunon.

Frazo nº1623852

epo
Ni esploros la aferon.

Frazo nº1038130

epo
Ni esploros la malaperon de la mono.
Montrijpn
私たちはお金の紛失を調査するつもりだ。
私[わたし] たち は お金 の 紛失[ふんしつ] を 調査[ちょうさ] する つもり だ 。

Frazo nº1355535

epo
Ni esprimas niajn pensojn per lingvoj.
Montrijpn
私たちは言語によって思想を表現する。
私[わたし] たち は 言語[げんご] によって 思想[しそう] を 表現[ひょうげん] する 。

Frazo nº1474676

epo
Ni esprimas niajn pensojn per vortoj.

Frazo nº638217

epo
Ni esprimas niajn sentojn ofte sen vortoj.

Frazo nº977309

epo
Ni establis amikajn rilatojn kun la nova registaro de tiu lando.

Frazo nº1372154

epo
Ni estas animaj ĝemeloj.

Frazo nº1372125

epo
Ni estas animamikoj.

Frazo nº518446

epo
Ni estas araboj.

Frazo nº1585510

epo
Ni estas atakataj.

Frazo nº561886

epo
Ni estas aŭstralianoj.

Frazo nº613411

epo
Ni estas Aŭstralianoj.

Frazo nº1557629

epo
Ni estas beboj laŭ lia percepto.
Montrijpn
私達は彼から見れば赤ん坊だ。
私[わたし] 達[たち] は 彼[かれ] から 見れ[みれ] ば 赤ん坊[あかんぼう] だ 。

Frazo nº1355902

epo
Ni estas benitaj, ĉar ekzistas tiuj kun milda animo, kiuj heredos la teron pro tio, ke ili meritas amikecon kun ĝi.

Frazo nº691290

epo
Ni estas blondaj.

Frazo nº550650

epo
Ni estas bonaj amikoj.

Frazo nº925926

epo
Ni estas bonaj amikoj ekde dek jaroj.

Frazo nº687318

epo
Ni estas certaj pri lia sukceso.

Frazo nº1483103

epo
Ni estas ĉe Formigine.

Frazo nº1392072

epo
Ni estas ĉe la rando de la abismo.

Frazo nº1098442

epo
Ni estas ĉi tie.

Frazo nº1127283

epo
Ni estas ĉi tie dum kelkaj minutoj.

Frazo nº1322116

epo
Ni estas ĉi tie por helpi ilin.

Frazo nº588973

epo
Ni estas ĉiuj en amikeco interligitaj.

Frazo nº1481542

epo
Ni estas ĉiuj kune en la lukto kontraŭ la malbono.

Frazo nº542093

epo
Ni estas ĉiuj suspektemaj pri li.

Frazo nº1631892

epo
Ni estas damnitaj.

Frazo nº1541603

epo
Ni estas dankaj pro la muzikaĵo, kiun li restigis.

Frazo nº935861

epo
Ni estas dankemaj pro via helpo.

Frazo nº547350

epo
Ni estas dekkvinopo.

Frazo nº533579

epo
Ni estas devigataj fari la plej bonon.

Frazo nº582336

epo
Ni estas ekster danĝero.

Frazo nº1466657

epo
Ni estas en akra konkurado kun tiu firmao.

Frazo nº1098453

epo
Ni estas en arbaro.

Frazo nº687316

epo
Ni estas en bonaj rilatoj kun ili.

Frazo nº1209945

epo
Ni estas en Calgary!

Frazo nº1178273

epo
Ni estas en feliĉa edzeco dum kvardek jarojn.

Frazo nº1305144

epo
Ni estas en granda embaraso.

Frazo nº1305146

epo
Ni estas en granda kaĉo.

Frazo nº1305145

epo
Ni estas en granda konfuzo.

Frazo nº631193

epo
Ni estas en kriza periodo, kaj la vera transformo, la vera mutacio, ankoraŭ ne pretas.

Frazo nº631167

epo
Ni estas en kriza periodo, sed la vera ekŝanĝiĝo ankoraŭ ne tute pretas.

Frazo nº1221561

epo
Ni estas en la arbaro.

Frazo nº986187

epo
Ni estas en la atomenergia epoko.

Frazo nº964265

epo
Ni estas en la dua semajno de senindulga varmondo.

Frazo nº442767

epo
Ni estas en la epoko de la nuklea energio.

Frazo nº1555905

epo
Ni estas en librejo.

Frazo nº1098468

epo
Ni estas en Parizo.

Frazo nº1504871

epo
Ni estas enuitaj ĉar ni estas traktitaj kiel infanoj.

Frazo nº1564859

epo
Ni estas eraremaj.
Montrijpn
われわれは誤りを犯しがちである。
われわれ は 誤り[あやまり] を 犯し[おかし] がち で ある 。

Frazo nº1359894

epo
Ni estas estaĵoj kun apartaj stiloj kaj talentoj. Iuj el ni estas nature frota kaj povas uzi nian frotecon por nia kreiva, eĉ kompata, avantaĝo. Ni estas agitantoj.

Frazo nº430760

epo
Ni estas feliĉaj.

Frazo nº1621261

epo
Ni estas feliĉaj, ke vi aliĝis al nia teamo.

Frazo nº1466547

epo
Ni estas firme malantaŭ vi.
Montrijpn
我々はこぞって君を支持する。
我々[われわれ] は こぞって 君[きみ] を 支持[しじ] する 。

Frazo nº713757

epo
Ni estas forirontaj post unu horo.

Frazo nº518013

epo
Ni estas fortikaj.

Frazo nº515849

epo
Ni estas fortikaĵo.

Frazo nº1443958

epo
Ni estas fratoj.

Frazo nº428669

epo
Ni estas frato kaj fratino.

Frazo nº587429

epo
Ni estas futbalistoj.

Frazo nº547064

epo
Ni estas futballudantoj.

Frazo nº531241

epo
Ni estas geedziĝintaj.

Frazo nº1212274

epo
Ni estas geedziĝintaj antaŭ dek du jaroj.

Frazo nº554153

epo
Ni estas geedziĝintaj ekde tri jaroj.

Frazo nº570884

epo
Ni estas geedzoj.

Frazo nº605077

epo
Ni estas gefratoj.

Frazo nº581487

epo
Ni estas gestudentoj.

Frazo nº1617889

epo
Ni estas ĝemeloj. La personoj ĉiam konfuzas min kun mia frato.

Frazo nº943102

epo
Ni estas ĝemeloj, oftfoje oni interŝanĝas min kun mia frato.

Frazo nº982979

epo
Ni estas ĝustatempaj por la lasta trajno.

Frazo nº1630769

epo
Ni estas hejme.

Frazo nº481709

epo
Ni estas hejme hodiaŭ.

Frazo nº600390

epo
Ni estas homoj.

Frazo nº1225791

epo
Ni estas ideala paro: ŝi havas belan aspekton kaj mi havas belan sumon en banko.

Frazo nº1187691

epo
Ni estas instruistoj.

Frazo nº1380026

epo
Ni estas inter amikoj.

Frazo nº585365

epo
Ni estas internacie konkurenckapablaj pri produktadoteknologio.
Montrijpn
私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
私[わたし] たち は 生産[せいさん] 技術[ぎじゅつ] で は 国際[こくさい] 的[てき] に 競争[きょうそう] 力[りょく] が ある 。

Frazo nº1372128

epo
Ni estas intimaj amikoj.

Frazo nº554091

epo
Ni estas invititaj por vespermanĝo.

Frazo nº1416889

epo
Ni estas iomete okupataj nuntempe, ĉu vi povas atendi unu minuton?

Frazo nº761617

epo
Ni estas kapablaj dancistoj.

Frazo nº1346938

epo
Ni estas kiel dum la unua tago.

Frazo nº1264768

epo
"Ni estas kiel la folioj sur arboj aŭtune", - diris la soldatoj ekirante en militon.

Frazo nº691313

epo
Ni estas kion ni pretendas esti, do ni atentu bone kion ni pretendas esti.

Frazo nº1022541

epo
Ni estas, kion oni nomas unupatrina familio en la ĉiutaga lingvo. Mi neniam vidis la vizaĝon de mia patro.

Frazo nº594598

epo
Ni estas klaskameradoj.

Frazo nº549659

epo
Ni estas knaboj.

Frazo nº1379876

epo
Ni estas kolegoj detempe de la unuagrada lernejo.

Frazo nº701777

epo
Ni estas kontentaj.

Frazo nº453518

epo
Ni estas kontraŭ la milito.

Frazo nº520528

epo
Ni estas kontraŭ milito.

Frazo nº687319

epo
Ni estas konvinkitaj, ke li sukcesos.

Frazo nº601232

epo
Ni estas kunlernantoj.

Frazo nº742185

epo
Ni estas kuracistoj.

Frazo nº1183442

epo
Ni estas kuzoj.

Frazo nº1421324

epo
Ni estas kvaropa familio.
Montrijpn
私は4人家族です。
私[わたし] は 4[よん] 人[にん] 家族[かぞく] です 。
Montrijpn
私の家族は4人家族です。
私[わたし] の 家族[かぞく] は 4[よん] 人[にん] 家族[かぞく] です 。
Montrijpn
家族は4人です。
家族[かぞく] は 4[よん] 人[にん] です 。

Frazo nº465340

epo
Ni estas kvazaŭ familio.

Frazo nº642779

epo
Ni estas kvazaŭ fratoj.

Frazo nº512875

epo
Ni estas kvinope en mia familio.

Frazo nº1013312

epo
Ni estas kvitaj.

Frazo nº1287195

epo
Ni estas la 99%.

Frazo nº1226058

epo
Ni estas la plej bonaj.

Frazo nº635926

epo
Ni estas la tritiko de Dio.

Frazo nº612731

epo
Ni estas la unuaj alvenantoj.

Frazo nº1423298

epo
Ni estas la venkintoj, ĉu ne?

Frazo nº1228977

epo
Ni estas lernantoj.

Frazo nº1623896

epo
Ni estas lernantoj.

Frazo nº454545

epo
Ni estas liaj filoj.

Frazo nº564413

epo
Ni estas liaj gefiloj.

Frazo nº592234

epo
Ni estas liaj infanoj.

Frazo nº1222320

epo
Ni estas liberaj!

Frazo nº1444834

epo
Ni estas liberaj.

Frazo nº582554

epo
Ni estas liberaj civitanoj, kun voĉdonrajto.

Frazo nº973899

epo
Ni estas mallacaj.

Frazo nº512151

epo
Ni estas malnovaj amikoj.

Frazo nº545220

epo
Ni estas malriĉaj sed ni estas feliĉaj.

Frazo nº868632

epo
Ni estas malsataj.

Frazo nº632503

epo
Ni estas momente tre okupataj.

Frazo nº545660

epo
Ni estas najbaroj.

Frazo nº1382923

epo
Ni estas nun feliĉaj havi en manoj tian murrompilon kaj ni ĝin uzu, konscie kaj obstine, ĝis la mondo fariĝos “unu granda rondo familia”.

Frazo nº1117847

epo
Ni estas nur homoj, ne Dioj.

Frazo nº1071515

epo
Ni estas ok personoj.

Frazo nº542721

epo
Ni estas okupitaj plani nian geedzajn feston kaj vojaĝon.

Frazo nº1598505

epo
Ni estas plurjaraj amikoj.

Frazo nº1459329

epo
Ni estas popolo kiel ĉiuj aliaj popoloj; ni ne intencas esti pli bonaj ol la ceteraj. Kiel unu el la unuaj kondiĉoj de egaleco ni postulas la rajton havi niajn proprajn friponojn, precize kiel havas ilin aliaj popoloj.

Frazo nº1124295

epo
Ni estas preparitaj por la plej malbona.
Montricmn
我們已經做好了最壞的準備。
wǒmen yǐjīng zuò hǎo le zuì huài de zhǔnbèi .
Montrijpn
私たちは最悪の場合の覚悟はできている。
私[わたし] たち は 最悪[さいあく] の 場合[ばあい] の 覚悟[かくご] は でき て いる 。

Frazo nº721156

epo
Ni estas preskaŭ kiel fratoj.

Frazo nº971461

epo
Ni estas preskaŭ tie.

Frazo nº740753

epo
Ni estas pretaj por defendi la patrujon.

Frazo nº926677

epo
Ni estas rilataj je sango.
Montrijpn
私たちは血がつながっている。
私[わたし] たち は 血[ち] が つながっ て いる 。

Frazo nº496635

epo
Ni estas samaĝaj.
Montrijpn
私たちは同じ年齢です。
私[わたし] たち は 同じ[おなじ] 年齢[ねんれい] です 。

Frazo nº1183483

epo
Ni estas samklasanaj amikoj.

Frazo nº596274

epo
Ni estas samklasanoj.

Frazo nº1433772

epo
Ni estas sen elektro.

Frazo nº1428988

epo
Ni estas senpaciencaj.

Frazo nº1488644

epo
Ni estas separitaj nur per la Pacifika Oceano.

Frazo nº1366657

epo
Ni estas sklavoj de niaj kutimoj.

Frazo nº593872

epo
Ni estas skulptitaj el la sama ligno.

Frazo nº1545674

epo
Ni estas solaj, kiuj opiniias ŝin bela.

Frazo nº713063

epo
Ni estas studantaj la hispanan.

Frazo nº581486

epo
Ni estas studentoj.

Frazo nº812325

epo
Ni estas studentoj de ĉi tiu lernejo.

Frazo nº587624

epo
Ni estas submetitaj al la leĝoj de la naturo.

Frazo nº1240101

epo
Ni estas sur la ĝusta vojo, sed kontinuu labori intense!

Frazo nº573966

epo
Ni estas sur la kulmino de nia juneco.
Montrijpn
僕らは青春の真っ只中だ。
僕ら[ぼくら] は 青春[せいしゅん] の 真っ[まっ] 只[ただ] 中[ちゅう] だ 。

Frazo nº1422059

epo
Ni estas survoje hejmen.
Montrijpn
私たちは家に帰る途中です。
私[わたし] たち は 家[いえ] に 帰る[かえる] 途中[とちゅう] です 。
Montrijpn
懐かしい家に帰るんだ。
懐かしい[なつかしい] 家[いえ] に 帰る[かえる] ん だ 。
Montrijpn
あの故郷へ帰るんだ。
あの 故郷[こきょう] へ 帰る[かえる] ん だ 。

Frazo nº866632

epo
Ni estas tiaj, kiaj ni timas esti tiele.

Frazo nº1257746

epo
Ni estas tiel bonaj tradukistoj, ke ni meritas gratulojn pro nia senpaga malegoismo.

Frazo nº1355859

epo
Ni estas tre benitaj ke estas la humiluloj tiuj kiuj heredos la teron, pro tio ke oni povas fidi ilin kun ĝi.

Frazo nº1007521

epo
Ni estas tre dankemaj al Dio por liaj benoj.

Frazo nº1430846

epo
Ni estas tre similaj.

Frazo nº1074907

epo
Ni estas tute ebriaj.

Frazo nº922905

epo
Ni estas tute malsekaj, sed tamen tre feliĉaj.
Montrijpn
私たちはずぶぬれになっていたが、とっても幸せだった。
私[わたし] たち は ずぶ ぬれ に なっ て い た が 、 とっても 幸せ[しあわせ] だっ た 。

Frazo nº428282

epo
Ni estas viroj.

Frazo nº672412

epo
Ni estimas la leĝon.

Frazo nº591955

epo
Ni estis admonitaj de li, tuj forlasi la ĉambron.
Montrijpn
私たちは彼にすぐに出て行くように言われた。
私[わたし] たち は 彼[かれ] に すぐ に 出[で] て 行く[いく] よう に 言わ[いわ] れ た 。

Frazo nº1612072

epo
Ni estis amikoj.

Frazo nº1615953

epo
Ni estis atestantoj de la akcidento.

Frazo nº1450026

epo
Ni estis babilantaj dum teumado.

Frazo nº549513

epo
Ni estis ĉe feliĉaj ĉe la matenmanĝo.

Frazo nº1104669

epo
Ni estis ĉe la muelejo, proksime ĉe la kanaba kampo.

Frazo nº1004967

epo
Ni estis ĉi tie hieraŭ.

Frazo nº518163

epo
Ni estis ĉiuj ŝvitbanitaj.

Frazo nº1602961

epo
Ni estis desapontita pro ŝia foresto.

Frazo nº947869

epo
Ni estis devigataj rezigni nian planon.

Frazo nº690267

epo
Ni estis devigitaj forlasi nian planon.

Frazo nº690266

epo
Ni estis devigitaj rezigni pri nia plano.

Frazo nº674122

epo
Ni estis dum la tuta tago en la parko Yoyogi.

Frazo nº1361140

epo
Ni estis duopo.

Frazo nº595144

epo
Ni estis elĉerpitaj de tiu kvinhora vojaĝo.

Frazo nº1454812

epo
Ni estis elektitaj de la popolo de la kantono de Westhamptonshire por esti membroj de la konsilantaro.
Montrijpn
ウェストハンプトン州住民によって、議会の構成員として選出されるのです。
ウェストハンプトン 州[しゅう] 住民[じゅうみん] によって 、 議会[ぎかい] の 構成[こうせい] 員[いん] として 選出[せんしゅつ] さ れる の です 。

Frazo nº1454822

epo
Ni estis elektitaj konsilantaranojn fare de la popolo de la kantono de Westhamptonshire.
Montrijpn
ウェストハンプトン州住民によって、議会の構成員として選出されるのです。
ウェストハンプトン 州[しゅう] 住民[じゅうみん] によって 、 議会[ぎかい] の 構成[こうせい] 員[いん] として 選出[せんしゅつ] さ れる の です 。

Frazo nº1237013

epo
Ni estis elrevigitaj, ĉar ni ne povis plenumi nian planon.
Montrijpn
我々は計画が実行できず、失望した。
我々[われわれ] は 計画[けいかく] が 実行[じっこう] でき ず 、 失望[しつぼう] し た 。

Frazo nº428602

epo
Ni estis en danĝero perdi la vivon.
Montrijpn
私達は命を落とす危険がある。
私[わたし] 達[たち] は 命[いのち] を 落とす[おとす] 危険[きけん] が ある 。
Montrijpn
私達は命の危険にさらされていた。
私[わたし] 達[たち] は 命[いのち] の 危険[きけん] に さらさ れ て い た 。
Montrijpn
私たちは命を失う危険が有った。
私[わたし] たち は 命[いのち] を 失う[うしなう] 危険[きけん] が 有っ[あっ] た 。
Montrijpn
私たちは命を失うおそれがあった。
私[わたし] たち は 命[いのち] を 失う[うしなう] お それ が あっ た 。
Montrijpn
私たちは生命を失う危険があった。
私[わたし] たち は 生命[せいめい] を 失う[うしなう] 危険[きけん] が あっ た 。
Montrijpn
私たちは生命の危険を失うおそれがあった。
私[わたし] たち は 生命[せいめい] の 危険[きけん] を 失う[うしなう] お それ が あっ た 。

Frazo nº923782

epo
Ni estis enirontaj en la ĉambron.

Frazo nº599680

epo
Ni estis en Londono lastan vintron.
Montricmn
我們去年冬天在倫敦。
wǒmen qùnián dōngtiān zài Lúndūn .
Montrijpn
私達は去年の冬、ロンドンにいました。
私[わたし] 達[たち] は 去年[きょねん] の 冬[ふゆ] 、 ロンドン に い まし た 。

Frazo nº945013

epo
Ni estis en Parizo.

Frazo nº732162

epo
Ni estis en zorgo pro ŝia sekureco.

Frazo nº1362859

epo
Ni estis ĝuste parolantaj pri vi kiam vi vokis.
Montricmn
當你打電話來時, 我們正在談論你。
dāng nǐ dǎ diànhuà lái shí , wǒmen zhèngzài tánlùn nǐ .
Montrijpn
君が電話をくれた時私達はちょうど君の事を話していた。
君[きみ] が 電話[でんわ] を くれ た 時[とき] 私[わたし] 達[たち] は ちょうど 君[きみ] の 事[こと] を 話し[はなし] て い た 。
Montrijpn
君が電話をくれたとき丁度君の事を話していた。
君[きみ] が 電話[でんわ] を くれ た とき 丁度[ちょうど] 君[きみ] の 事[こと] を 話し[はなし] て い た 。

Frazo nº616857

epo
Ni estis implikataj en trafikakcidenton.

Frazo nº571696

epo
Ni estis kaptitaj dum horoj en trafikŝtopiĝo.

Frazo nº676279

epo
Ni estis kaptitaj en fulmotondro.

Frazo nº702495

epo
Ni estis kaptitaj en pluvego.

Frazo nº1487127

epo
Ni estis komenciĝonta, kiam ekpluvis.
Montrijpn
出かけようとしていると雨が降ってきた。
出かけよ[でかけよ] う と し て いる と 雨[あめ] が 降っ[ふっ] て き た 。

Frazo nº519483

epo
Ni estis kortuŝitaj ĝis larmoj.

Frazo nº1280638

epo
Ni estis kun patrino en ĝardeno.

Frazo nº1466666

epo
Ni estis kurantaj tien kaj reen.

Frazo nº1381904

epo
Ni estis laŭŝajne perditaj, eĉ la plej bravaj jam havis nenian esperon.

Frazo nº1378990

epo
Ni estis legantaj.

Frazo nº1386017

epo
Ni estis ligitaj al nia decido, ĉar ni subskribis la kontrakton.
Montrijpn
契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
契約[けいやく] を 交わし[かわし] た 以上[いじょう] 、 決定[けってい] を 守ら[まもら] なけれ ば なら なかっ た 。

Frazo nº999599

epo
Ni estis malriĉaj, sed feliĉaj.

Frazo nº721276

epo
Ni estis najbaroj.

Frazo nº1474589

epo
Ni estis perfekta duopo.

Frazo nº1474591

epo
Ni estis perfekta paro.

Frazo nº716535

epo
Ni estis plenaj de kolero kontraŭ la murdinto.
Montricmn
我們對殺人犯感到悲憤填膺。
wǒmen duì shārénfàn gǎndào bēifèn tián yīng .
Montrijpn
我々は殺人者に対する怒りで胸一杯になった。
我々[われわれ] は 殺人[さつじん] 者[しゃ] に対する 怒り[いかり] で 胸[むね] 一[いち] 杯[はい] に なっ た 。

Frazo nº716536

epo
Ni estis plenaj de kolero kontraŭ la murdisto.
Montricmn
我們對殺人犯感到悲憤填膺。
wǒmen duì shārénfàn gǎndào bēifèn tián yīng .
Montrijpn
我々は殺人者に対する怒りで胸一杯になった。
我々[われわれ] は 殺人[さつじん] 者[しゃ] に対する 怒り[いかり] で 胸[むね] 一[いち] 杯[はい] に なっ た 。

Frazo nº1082232

epo
Ni estis polvo kaj refariĝos polvo.

Frazo nº986312

epo
Ni estis profunde emociitaj de ŝia rakonto.

Frazo nº534276

epo
Ni estis ravitaj de ŝia voĉo.

Frazo nº690386

epo
Ni estis retenitaj dum du horoj kaŭze de akcidento.

Frazo nº602995

epo
Ni estis samĉambranoj.

Frazo nº595097

epo
Ni estis sendita al la granda klasĉambro.
Montrijpn
私たちは大きな教室を割り当てられた。
私[わたし] たち は 大きな[おおきな] 教室[きょうしつ] を 割り当て[わりあて] られ た 。

Frazo nº925460

epo
Ni estis sieĝataj de la malamikaj trupoj dum longaj monatoj.

Frazo nº1332690

epo
Ni estis sorĉitaj de la brilpulsado de la ardaj cindroj.

Frazo nº673639

epo
Ni estis surprizitaj pri la novaĵo.
Montricmn
我們收到消息時都嚇了一跳。
wǒmen shōudào xiāoxi shí dōu xià le yī tiào .
Montrijpn
私達はその知らせに驚いた。
私[わたし] 達[たち] は その 知らせ[しらせ] に 驚い[おどろい] た 。
Montrijpn
私たちはそのニュースを聞いて驚いた。
私[わたし] たち は その ニュース を 聞い[きい] て 驚い[おどろい] た 。
Montrijpn
我々はそのニュースを聞いて驚いた。
我々[われわれ] は その ニュース を 聞い[きい] て 驚い[おどろい] た 。

Frazo nº975313

epo
Ni estis surprizitaj pri lia konduto.

Frazo nº679130

epo
Ni estis surprizitaj pro lia konduto.

Frazo nº975314

epo
Ni estis surprizita pri ŝia konduto.

Frazo nº1466480

epo
Ni estis surterigitaj sur senhoman insulon.

Frazo nº1538282

epo
Ni estis tie ĉi antaŭ unu jaro.

Frazo nº520422

epo
Ni estis tiel ekcititaj ke ni ne sukcesis trankvile sidi.

Frazo nº504328

epo
Ni estis tre impresataj de lia nova libro.

Frazo nº1142795

epo
Ni estis tre lacaj.

Frazo nº513876

epo
Ni estis tre okupitaj dum la pasinta semajno.

Frazo nº474464

epo
Ni estis tre seniluziigitaj aŭdi la novaĵon.

Frazo nº563431

epo
Ni estis tute elĉerpitaj per la kvinhora vojaĝo.

Frazo nº1297099

epo
Ni estis tute kontentaj.

Frazo nº1487045

epo
Ni estis tute trompitaj de la reklamo.

Frazo nº1564861

epo
Ni estis unuanime en nia opinio.
Montrijpn
われわれは意見が一致した。
われわれ は 意見[いけん] が 一致[いっち] し た 。

Frazo nº1311652

epo
Ni estis vekataj ĉe tagiĝo de trajna fajfado.

Frazo nº732168

epo
Ni estis zorgemaj je ŝia sekureco.

Frazo nº732170

epo
Ni estis zorgemaj pri ŝia sekureco.

Frazo nº1185275

epo
Ni estos en embaraso.

Frazo nº1138625

epo
Ni estos en la sportejo kaj serĉos aliajn manierojn por interagi ĉe la Massa-o. Ni esperas ke kaŭzo gajnos anoj en ĉiuj sektoroj ligitaj al piedpilko, ĉar tiu estas unu lukto per la vero, la sama vero ke ĵurnalado serĉas ĉiutage.

Frazo nº667060

epo
Ni estos hejme hodiaŭ.

Frazo nº1443591

epo
Ni estos loĝinta ĉi tie dum du jaroj, venontaprile.

Frazo nº1138637

epo
Ni estos sur spektantaro, kun koro en kampo kaj okulo je fajfilo.

Frazo nº1381864

epo
Ni estos tre baldaŭ venintaj.

Frazo nº843238

epo
Ni estu afablaj al maljunuloj.

Frazo nº1548096

epo
Ni estu amikoj.

Frazo nº601021

epo
Ni estu atentemaj.

Frazo nº1373435

epo
Ni estu bonaj amikoj.

Frazo nº1373745

epo
Ni estu dankaj al la bona Dio, malavara Patro!

Frazo nº577993

epo
Ni estu en kontakto.

Frazo nº654003

epo
Ni estu gajaj, ni uzu bone la vivon, ĉar la vivo ne estas longa.

Frazo nº1385587

epo
Ni estu pli komunikemaj.

Frazo nº1393831

epo
Ni estu pretaj kaj atendu la ĝustan horon!

Frazo nº606151

epo
Ni estus devintaj resti hejme.

Frazo nº544650

epo
Ni estus devinta telefoni por rezervi tablon.

Frazo nº1229037

epo
Ni estu sinceraj! En nia mondo, mono ne estas sen erotika efiko.

Frazo nº1238208

epo
Ni estu sinceraj! Tio estis ŝerco pri mi.

Frazo nº603134

epo
Ni estu sinceraj, tio ne eblas. Ni neniam faros ĝin.

Frazo nº1624279

epo
Ni estu toleremaj kaj lasu al ĉiu liberecon!

Frazo nº979126

epo
Ni estu tre singardaj.

Frazo nº642612

epo
Ni evoluigas lokajn projektojn en planeda perspektivo.

Frazo nº508383

epo
Ni evoluigu niajn talentojn.

Frazo nº729826

epo
Ni facile eltrovis la pasvorton.

Frazo nº649276

epo
Ni facile forgesas, kio nin ne interesas.

Frazo nº1187645

epo
Ni facile povas solvi ĉi tiun problemon.

Frazo nº719829

epo
Ni fakturas makleran 3%-n.

Frazo nº1374831

epo
Ni faladas kaj refaladas ĉe ĉiu paŝo.

Frazo nº801274

epo
Ni falis en la manojn de la malamiko.

Frazo nº913152

epo
Ni falis en reton de trompisto.

Frazo nº1238585

epo
Ni faras ion kaj ofte ne pripensas, kiajn sekvon tio havos.

Frazo nº709497

epo
Ni farbis la domon unufoje, poste ni refarbis ĝin.
Montrijpn
我々は一度その家にペンキを塗って、またそれを繰り返した。
我々[われわれ] は 一度[いちど] その 家[いえ] に ペンキ を 塗っ[ぬっ] て 、 また それ を 繰り返し[くりかえし] た 。

Frazo nº691070

epo
Ni farbos ĝin.

Frazo nº425803

epo
Ni farbos la muron.

Frazo nº1368817

epo
Ni faris al ŝi komplimentojn pri ŝia manĝaĵo.

Frazo nº725167

epo
Ni faris broŝurojn malmultakoste.
Montrijpn
私たちはパンフレットを安く作った。
私[わたし] たち は パンフレット を 安く[やすく] 作っ[つくっ] た 。

Frazo nº518188

epo
Ni faris definitivan decidon.
Montrijpn
われわれは最終的決定を行った。
われわれ は 最終[さいしゅう] 的[てき] 決定[けってい] を 行っ[おこなっ] た 。

Frazo nº1355766

epo
Ni faris erarojn, kaj estas tempoj, kiam niaj agoj tutmonde ne respondis niajn plej bonajn intencojn.

Frazo nº1608844

epo
Ni faris eraron nemalfareblan.

Frazo nº870265

epo
Ni faris ĝin kun la plej granda plezuro.

Frazo nº1352160

epo
Ni faris ĵuran interkonsenton.

Frazo nº1052168

epo
Ni faris krudan transveturon per malnova pramŝipo.

Frazo nº697003

epo
Ni faris la kontrakton ne skribe, sed parole.

Frazo nº803518

epo
Ni faris la necesajn preparojn por la vojaĝo.

Frazo nº673582

epo
Ni faris la plej bonan el tiu situacio.
Montrijpn
我々はあの悪い状況を極力生かした。
我々[われわれ] は あの 悪い[わるい] 状況[じょうきょう] を 極力[きょくりょく] 生かし[いかし] た 。

Frazo nº687314

epo
Ni faris la plej bonan por helpi ilin.

Frazo nº1373827

epo
Ni faris lin nia patrono.

Frazo nº650775

epo
Ni faris longan vojon.

Frazo nº673411

epo
Ni faris neĝbalan maĉon.

Frazo nº1355550

epo
Ni faris nian devon, kaj ni volas daŭre fari nian devon. Homoj de la mondo, nun vi faru vian devon!

Frazo nº435469

epo
Ni faris patkukojn je mantenmanĝo.

Frazo nº1214710

epo
Ni faris patkukojn por la matenmanĝo.

Frazo nº673608

epo
Ni faris sinjoron Grey la estron de la komitato.

Frazo nº684596

epo
Ni faris tiel laŭ malnova kutimo.
Montrijpn
私たちは古い習慣に従ってそのようにしました。
私[わたし] たち は 古い[ふるい] 習慣[しゅうかん] に従って その よう に し まし た 。

Frazo nº922761

epo
Ni faris unu paŝon antaŭen, du paŝojn posten.

Frazo nº805813

epo
Ni faros ĉion, - kiom eblas fari per homaj kapabloj.

Frazo nº644257

epo
Ni faros escepton en via kazo.

Frazo nº1406242

epo
Ni faros nian plejbonan.

Frazo nº1051599

epo
Ni faros tion kiam ni havos tempon.

Frazo nº554170

epo
Ni faros tion senkoste.

Frazo nº1307484

epo
Ni fartas sufiĉe bone, miaopinie.

Frazo nº1289814

epo
Ni faru alian provon.

Frazo nº503741

epo
Ni faru dekminutan paŭzon.

Frazo nº1214713

epo
Ni faru el Kartago absolutajn ruinojn!

Frazo nº489680

epo
Ni faru feston kun la membroj de la tenisklubo.

Frazo nº1084683

epo
Ni faru grandan feston en la nokto de sankta Johano.

Frazo nº620547

epo
Ni faru ĝin lundon posttagmeze.

Frazo nº541423

epo
Ni faru ion!

Frazo nº633364

epo
Ni faru kafopaŭzon.

Frazo nº1367239

epo
Ni faru kune la taskojn.

Frazo nº1534653

epo
Ni faru la laboron.

Frazo nº703682

epo
Ni faru la laboron eble plej rapide.

Frazo nº1592431

epo
Ni faru la laboron ene de tago.

Frazo nº545462

epo
Ni faru la plej bonan por ne malpurigi nian medion.

Frazo nº471797

epo
Ni faru mallongan paŭzon.

Frazo nº1382214

epo
Ni faru nian devon, ili faru la sian.

Frazo nº1382212

epo
Ni faru nian devon, ili faru sian.

Frazo nº543987

epo
Ni faru nian plej bonan.

Frazo nº536428

epo
Ni faru paŭzon.

Frazo nº594496

epo
Ni faru paŭzon de dek minutoj.

Frazo nº677832

epo
Ni faru paŭzon nun.

Frazo nº446442

epo
Ni faru paŭzon por trinki teon.

Frazo nº601159

epo
Ni faru tean paŭzon!

Frazo nº1529910

epo
Ni faru tepaŭzon!

Frazo nº545945

epo
Ni faru teston de gravedeco.

Frazo nº560028

epo
Ni faru tion alian fojon.

Frazo nº537097

epo
Ni faru urinan analizon.

Frazo nº1284657

epo
Ni favoras ilin per antaŭfiksita rabato.

Frazo nº939949

epo
Ni feliĉas.

Frazo nº641490

epo
Ni feliĉas, ke vetero estas tiel bona.

Frazo nº903919

epo
Ni ferios du semajnojn.

Frazo nº719700

epo
Ni festas je Tanabata en julio.

Frazo nº509948

epo
Ni festenis per omaraĵo tiun nokton.

Frazo nº796659

epo
Ni festenis por celebri lian 70-jariĝon.
Montrijpn
彼の70歳の誕生日のお祝いにパーティーを開いた。
彼[かれ] の 7[なな] 0[ぜろ] 歳[さい] の 誕生[たんじょう] 日[び] の お祝い に パーティー を 開い[ひらい] た 。
Montrijpn
彼の70歳の誕生日を祝ってパーティーを開いた。
彼[かれ] の 7[なな] 0[ぜろ] 歳[さい] の 誕生[たんじょう] 日[び] を 祝っ[いわっ] て パーティー を 開い[ひらい] た 。
Montrijpn
私たちは彼の70歳の誕生日を祝ってパーティーを催した。
私[わたし] たち は 彼[かれ] の 7[なな] 0[ぜろ] 歳[さい] の 誕生[たんじょう] 日[び] を 祝っ[いわっ] て パーティー を 催し[もよおし] た 。

Frazo nº479444

epo
Ni festis lian naskiĝtagon.

Frazo nº1277322

epo
Ni festu la vintran sunekstremon.

Frazo nº925097

epo
Ni fidas al Patty, ĉar ŝi ĉiam plenumas siajn promesojn.

Frazo nº537203

epo
Ni fidas je Dio.

Frazo nº1427845

epo
Ni fidas je nia venko.

Frazo nº788052

epo
Ni fidas je vi, ke vi vekos nin ĝustatempe, do ne ekdormu.

Frazo nº1272858

epo
Ni fidas lian programon.

Frazo nº1082643

epo
Ni fidas lin.

Frazo nº552401

epo
Ni fide helpos al vi kio ajn okazos.

Frazo nº579591

epo
Ni fieris pro nia potenteco.

Frazo nº579214

epo
Ni fiksis daton por la klasa renkontĝo.

Frazo nº716603

epo
Ni fiksis la prezon je 15 dolaroj.

Frazo nº1541741

epo
Ni fiksu daton kaj tempon por tagmanĝi komune!

Frazo nº1436742

epo
Ni fiksu tiun proponon sur papero, antaŭ ol ni transdonos ĝin al la ĉefo.

Frazo nº673720

epo
Ni fine atingis la pinton de monto Fuji.
Montricmn
我们终于登上了富士山山顶。
wǒmen zhōngyú dēngshàng le fùshì shān shāndǐng .
Montrijpn
我々はついに富士山頂に達した。
我々[われわれ] は ついに 富士[ふじ] 山頂[さんちょう] に 達し[たっし] た 。

Frazo nº673717

epo
Ni fine decidis transdoni lin al la polico.

Frazo nº709573

epo
Ni fine publikigis la libron.

Frazo nº1061903

epo
Ni finfaris la laboron en la daŭro de unu horo.

Frazo nº1362421

epo
Ni finfine atingis la pinton de la monto.

Frazo nº673545

epo
Ni finigos la laboron eĉ se ni bezonos la tutan tagon.

Frazo nº948417

epo
Ni finigu ĝin tuj.

Frazo nº648418

epo
Ni finis laboron iele, iome, duone malbone.

Frazo nº1007056

epo
Ni finis la hieraŭan ekskurson en fulgonigra mallumo.

Frazo nº1286867

epo
Ni finis la laboron, do ni senprobleme povus iri hejmen.

Frazo nº573085

epo
Ni finis la tutan laboron ĵus antaŭ la deka.
Montrijpn
10時ちょっと前に仕事が済んだ。
1[いち] 0[ぜろ] 時[じ] ちょっと 前[まえ] に 仕事[しごと] が 済ん[すん] だ 。

Frazo nº1486836

epo
Ni finis paroli, por ke ni povu aŭdi la muzikon.
Montrijpn
私たちは音楽を聴くために話すのをやめた。
私[わたし] たち は 音楽[おんがく] を 聴く[きく] ため に 話す[はなす] の を やめ た 。

Frazo nº662914

epo
Ni finis purigadon de nia klasĉambro.

Frazo nº584294

epo
Ni finpurigis la klasĉambron.

Frazo nº717271

epo
Ni finu ĉion antaŭ ĵaŭdo matene.

Frazo nº1057304

epo
Ni finu ĉi tiun laboron kaj eliru por drinki.

Frazo nº724775

epo
Ni finu la diskutadon.

Frazo nº1548864

epo
Ni finuzis la ŝampuon.

Frazo nº939401

epo
Ni flegis flate la vantecon de la direktoro.

Frazo nº673537

epo
Ni flugas je alteco de 39.000 futoj.
Montrijpn
我々は、39、000フィートの上空を航行中です。
我々[われわれ] は 、 3[さん] 9[きゅう] 、 0[ぜろ] 0[ぜろ] 0[ぜろ] フィート の 上空[じょうくう] を 航行[こうこう] 中[ちゅう] です 。

Frazo nº944623

epo
Ni flugas super la nuboj.
Montrijpn
私たちは雲より高く飛んでいます。
私[わたし] たち は 雲[くも] より 高く[たかく] 飛ん[とん] で い ます 。

Frazo nº569878

epo
Ni flugas trans la pacifikon.
Montrijpn
私たちは太平洋の上空を飛んでいます。
私[わたし] たち は 太平洋[たいへいよう] の 上空[じょうくう] を 飛ん[とん] で い ます 。

Frazo nº548937

epo
Ni flugigu kajtojn.

Frazo nº1063717

epo
Ni flugigu kajton!

Frazo nº548935

epo
Ni flugigu kajton.

Frazo nº689400

epo
Ni flugis al Parizo, kie ni restis semajnon.
Montrijpn
我々はパリまで飛行機で行った。そしてそこで1週間滞在した。
我々[われわれ] は パリ まで 飛行機[ひこうき] で 行っ[おこなっ] た 。 そして そこ で 1[いち] 週間[しゅうかん] 滞在[たいざい] し た 。

Frazo nº1566944

epo
Ni flugis de Londono ĝis Novjorko.
Montricmn
我們從倫敦飛到紐約。
wǒmen cóng Lúndūn fēi dào Niǔyuē .
Montrijpn
私たちはロンドンからニューヨークまで飛行機で行った。
私[わたし] たち は ロンドン から ニューヨーク まで 飛行機[ひこうき] で 行っ[おこなっ] た 。

Frazo nº1003465

epo
Ni flugis dum ĉirkaŭ ses horoj.
Montricmn
我們乘了約六小時的飛機。
wǒmen chéng le yuē liù xiǎoshí de fēijī .
Montrijpn
私たちは、6時間ほど飛んでいた。
私[わたし] たち は 、 6[ろく] 時間[じかん] ほど 飛ん[とん] で い た 。

Frazo nº591648

epo
Ni flugis senhalte de Osaka al Los-Anĝeleso.

Frazo nº1031451

epo
Ni flugis super la Atlantiko.

Frazo nº546671

epo
Ni foje renkontas ilin.

Frazo nº546909

epo
Ni foje vidos ilin.

Frazo nº546910

epo
Ni foje vizitos ilin.

Frazo nº520653

epo
Ni fojfoje iras fiŝkapti.

Frazo nº653941

epo
Ni forflugos de Narita (flughaveno Tokio) venontan lundon.

Frazo nº649277

epo
Ni forgesas averton, ni memoras la sperton.

Frazo nº1450434

epo
Ni forgesas tro rapide.

Frazo nº1340325

epo
Ni forgesu la estintecon.

Frazo nº1418972

epo
Ni forgesu la formalaĵojn.

Frazo nº1490715

epo
Ni forgesu tiun problemon.

Frazo nº985529

epo
Ni forĝu el glavo plugilon!

Frazo nº1022507

epo
Ni foriris frue, por ke ni povos kapti la unuan trajnon.

Frazo nº513343

epo
Ni foriris trajne.

Frazo nº1161291

epo
Ni foriros antaŭ ol mateniĝos.

Frazo nº1161305

epo
Ni foriros antaŭ ol tagmanĝi.

Frazo nº1161293

epo
Ni foriros antaŭ ol vi venos.

Frazo nº654210

epo
Ni foriros de Japanio venontan monaton.

Frazo nº1011301

epo
Ni foriros, ekde la alveno de John.

Frazo nº558974

epo
Ni foriros el Japanio morgaŭ matene.

Frazo nº1383514

epo
Ni foriros morgaŭ.

Frazo nº694289

epo
Ni foriros post unu horo.

Frazo nº1620340

epo
Ni foriros sen li.

Frazo nº949843

epo
Ni foriru!

Frazo nº1631814

epo
Ni foriru.

Frazo nº714650

epo
Ni foriru.

Frazo nº1119862

epo
Ni foriru de ĉi tie.

Frazo nº1208167

epo
Ni foriru ekde lia reveno.

Frazo nº823574

epo
Ni forĵetu ĝin kaj rekomencu per nova folio.

Frazo nº460721

epo
Ni forkonsumis la karbon.

Frazo nº704819

epo
Ni forlasis la aŭtoŝoseon je la krucvojo 11.

Frazo nº1368160

epo
Ni forlasis la ŝipon.

Frazo nº1005148

epo
Ni forlasos tiun landon porĉiame.

Frazo nº1624321

epo
Ni forlasu ĉi tiun neagrablan temon kaj transiru al io ĝojiga.

Frazo nº1277366

epo
Ni foroferas multon.

Frazo nº697202

epo
Ni forte malestimas tiun ĉi malnoblan homon.

Frazo nº666624

epo
Ni forvojaĝis per trajno.

Frazo nº1290885

epo
Ni fosu nian sulkon!

Frazo nº725663

epo
Ni fotigis nin surplaĝe.

Frazo nº1592424

epo
Ni fotiĝu.

Frazo nº1412441

epo
Ni frapis sur la pordon dum kvin minutoj, sed vane.

Frazo nº1115927

epo
Ni frekventis la lernejon laŭ ties ordo kaj maniero.

Frazo nº1372838

epo
Ni fuĝis for de la pluvo sub arbon.

Frazo nº1030340

epo
Ni fuĝu kune.

Frazo nº478244

epo
Ni gajnis la batalon.

Frazo nº1439288

epo
Ni gajnis la bronzan medalon.

Frazo nº1442692

epo
Ni gajnis la ludon per tri goloj kontraŭ unu.

Frazo nº950096

epo
Ni gajnis la vetludon.

Frazo nº918935

epo
Ni gajnos la batalon.

Frazo nº704916

epo
Ni gajnos la tagon.

Frazo nº752669

epo
Ni garantias la plej malaltan prezon por lingvolernejo en Kebeko (Kanado).

Frazo nº1372438

epo
Ni garantias por niaj produktoj dum unu jaro.
Montricmn
我們保證我們的產品一年。
wǒmen bǎozhèng wǒmen de chǎnpǐn yī nián .
Montrijpn
保証は一年間です。
保証[ほしょう] は 一[いち] 年間[ねんかん] です 。

Frazo nº1186650

epo
Ni garantias senpage anstataŭigi la vortoprocesilon, se ĝi difektiĝos.

Frazo nº504095

epo
Ni gardu la belan naturon ĉirkaŭ ni.
Montrijpn
私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
私[わたし] たち の 周囲[しゅうい] の 美しい[うつくしい] 自然[しぜん] を 守ろ[まもろ] う 。

Frazo nº1487741

epo
Ni gastis en la plej multekosta hotelo de la urbo.

Frazo nº515295

epo
Ni geedziĝis.

Frazo nº1234028

epo
Ni geedziĝis antaŭ kvin jaroj.

Frazo nº509828

epo
Ni geedziĝis antaŭ sep jaroj.

Frazo nº1005740

epo
Ni geedziĝis antaŭ tri jaroj.

Frazo nº528194

epo
Ni geedziĝos en junio.

Frazo nº587404

epo
Ni geedziĝos fine de marto.

Frazo nº949830

epo
Ni geedziĝos je la fino de Marto.

Frazo nº1629099

epo
Ni geedziĝu laŭeble baldaŭ.

Frazo nº640859

epo
Ni genuis kaj preĝis.

Frazo nº772562

epo
Ni germanoj timas Dion, sed nenion alian en la mondo.

Frazo nº566489

epo
Ni gloros la militiston.

Frazo nº582255

epo
Nigraarbaraĉeriztorto estas natura afrodiziigaĵo.

Frazo nº977360

epo
Nigra fumo elsputiĝis el la tria-etaĝaj fenestroj.

Frazo nº449077

epo
Nigraj festroboj aspektigas ŝin bone.
Montrijpn
彼女は黒のパーティードレスがとてもよく似合う。
彼女[かのじょ] は 黒[くろ] の パーティー ドレス が とても よく 似合う[にあう] 。

Frazo nº573028

epo
Nigraj manteloj modas ĉivintre.

Frazo nº1240284

epo
Nigraj nuboj pasis super la urbo.

Frazo nº985379

epo
Nigraj strumpbendoj ege stimulas.

Frazo nº621880

epo
Nigraj ŝtofoj absorbas lumon.
Montrijpn
黒い紙は、光を吸収する。
黒い[くろい] 紙[かみ] は 、 光[ひかり] を 吸収[きゅうしゅう] する 。

Frazo nº763162

epo
Nigraĵo plene sorbas lumon.

Frazo nº1367984

epo
Nigra kato manĝas blankan muson.

Frazo nº694101

epo
Nigra mallumo estas ekzemplo de pleonasmo.

Frazo nº939459

epo
Nigran frugilegon sapo ne blankigos.

Frazo nº649278

epo
Nigran kornikon sapo ne blankigos.

Frazo nº1368472

epo
Ni gratulas al vi je la tago de via geedziĝo kaj deziras al vi la plej bonan.

Frazo nº1474330

epo
Ni gratulas la Tagon de virinoj.

Frazo nº1354762

epo
Ni gratulas vin pro via sukceso.

Frazo nº533726

epo
Ni gratulis ŝin je ŝia fianĉiniĝo.
Montrijpn
私たちは彼女の婚約を祝った。
私[わたし] たち は 彼女[かのじょ] の 婚約[こんやく] を 祝っ[いわっ] た 。

Frazo nº1367859

epo
Nigra urso sidas sur arbo kaj dormas.

Frazo nº787140

epo
Nigre noktis.

Frazo nº617857

epo
Ni grimpis la Fuji-monton lastsomere.

Frazo nº599422

epo
Ni grimpis la monton lastjare.

Frazo nº1392056

epo
Ni grimpis pli alten por havi pli bonan elvidon.

Frazo nº525406

epo
Ni grimpu tiun monton por vidi ĝin.

Frazo nº592152

epo
Nigro akordas kun vi.

Frazo nº592161

epo
Nigro kongruas kun vi.

Frazo nº649279

epo
Nigro sur blanko pruvas sen manko.

Frazo nº999532

epo
Nigrulaj usonanoj suferis plue sub la rasismo.

Frazo nº505805

epo
Nigruloj devigatis labori sur kotonkampoj.

Frazo nº1602959

epo
Nigruloj en Usono iam diris, "Donu al ni liberecon".

Frazo nº670596

epo
Ni gustumis diversajn vinspecojn.

Frazo nº572940

epo
Ni ĝenas lin.

Frazo nº543251

epo
Ni ĝenis lin.

Frazo nº1609724

epo
Ni ĝin trovis ĉi tie.

Frazo nº492438

epo
Ni ĝisdatigu nian instrumetodon.
Montrijpn
われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。
われわれ は 教育[きょういく] の 方法[ほうほう] を 時代[じだい] に 対応[たいおう] し なけれ ば なら ない 。

Frazo nº825497

epo
Ni ĝis nun ne kapablas pritrakti tion.
Montrijpn
今のところこの件には対処できません。
今[いま] の ところ この 件[けん] に は 対処[たいしょ] でき ませ ん 。

Frazo nº691795

epo
Ni ĝojas je la vizito de nia onklo.

Frazo nº541525

epo
Ni ĝojas pri la translokiĝo en la novan konstruaĵon.

Frazo nº505253

epo
Ni ĝojas pro ŝia ĉeesto.

Frazo nº1077480

epo
Ni ĝojis vidi la urbon, tamen ni iom laciĝis.

Frazo nº1550163

epo
Ni ĝojus pri respondo.

Frazo nº1297755

epo
Ni ĝuas ĉi tie montarajn promenojn en freŝa aero.

Frazo nº1385625

epo
Ni ĝuas paroli.

Frazo nº548876

epo
Ni ĝue ludis bazpilkludon.

Frazo nº618104

epo
Ni ĝuis aŭskulti la muzikon.

Frazo nº636754

epo
Ni ĝuis ĉiun minuton de la festeto.

Frazo nº568310

epo
Ni ĝuis kanti kune.

Frazo nº495927

epo
Ni ĝuis la marbordon dum la tuta tago.
Montricmn
我們在海邊玩了一整天。
wǒmen zài hǎibiān wán le yī zhěngtiān .
Montrijpn
一日中海岸で遊んだ。
一[いち] 日[にち] 中[ちゅう] 海岸[かいがん] で 遊ん[あそん] だ 。

Frazo nº575339

epo
Ni ĝuis la naĝadon.
Montrijpn
私たちは泳ぐことを楽しんだ。
私[わたし] たち は 泳ぐ[およぐ] こと を 楽しん[たのしん] だ 。

Frazo nº758513

epo
Ni ĝuis la televidadon.

Frazo nº1169606

epo
Ni ĝuis la tempon ludante ŝakon.

Frazo nº543264

epo
Ni ĝuis la veturadon sur la nova ŝoseo.
Montrijpn
新しい高速道路でドライブを楽しんだ。
新しい[あたらしい] 高速[こうそく] 道路[どうろ] で ドライブ を 楽しん[たのしん] だ 。

Frazo nº1550506

epo
Ni ĝuis longan vojaĝon trans Pacifikon.

Frazo nº599293

epo
Ni ĝuis naĝi en la lago.

Frazo nº624129

epo
Ni ĝuis naĝi en la rivero.

Frazo nº1450003

epo
Ni ĝuis paroli unu kun la alia.

Frazo nº620113

epo
Ni ĝuis spekti la bazpilkludon.

Frazo nº1368702

epo
Ni ĝuos la vivon en Parizo venontan monaton.
Montrijpn
私達は、来月はパリの生活を楽しんでいることでしょう。
私[わたし] 達[たち] は 、 来月[らいげつ] は パリ の 生活[せいかつ] を 楽しん[たのしん] で いる こと でしょ う 。

Frazo nº1186652

epo
Ni ĝuu drinkaĵon aŭ ion similan.

Frazo nº643528

epo
Ni ĝuu ĝis korsato.
Montrijpn
存分に楽しもう。
存分[ぞんぶん] に 楽しも[たのしも] う 。

Frazo nº774296

epo
Ni ĝuu la longajn feriojn!

Frazo nº689675

epo
Ni haltis ĉe la apoteko dum la vojo hejmen.

Frazo nº553140

epo
Ni haltu ĉe la sekvonta benzinejo.

Frazo nº546032

epo
Ni haltu ĉi tie.

Frazo nº1184325

epo
Ni haltu nun kaj daŭrigu morgaŭ.

Frazo nº546643

epo
Ni hastas.

Frazo nº761566

epo
Ni hastis al la fajro.

Frazo nº575132

epo
Ni hastu.

Frazo nº982334

epo
Ni hastu! Alikaze, ni malfruos.

Frazo nº1215597

epo
Ni havas

Frazo nº472051

epo
Ni havas abundajn nutraĵojn.
Montrijpn
私たちは食糧をたっぷり持っている。
私[わたし] たち は 食糧[しょくりょう] を たっぷり 持っ[もっ] て いる 。

Frazo nº446405

epo
Ni havas abunde nutraĵojn.

Frazo nº1072081

epo
Ni havas abundon da nutraĵoj.
Montrijpn
食物は豊富にある。
食物[しょくもつ] は 豊富[ほうふ] に ある 。
Montrijpn
食べ物は豊富にある。
食べ物[たべもの] は 豊富[ほうふ] に ある 。

Frazo nº783934

epo
Ni havas aliajn farendaĵojn ol maltrankvili pri ŝajnigo.

Frazo nº1073351

epo
Ni havas amplekse da tempo por trafi nian trajnon.

Frazo nº454861

epo
Ni havas ankaŭ lentojn en nia sortimento.

Frazo nº1501642

epo
Ni havas ankoraŭ amason de samspecaj varoj.
Montrijpn
同じような品がまだ何点かありますよ。
同じ[おなじ] よう な 品[しな] が まだ 何[なん] 点[てん] か あり ます よ 。

Frazo nº1049616

epo
Ni havas ankoraŭ malnovan valvotelevidilon.

Frazo nº522099

epo
Ni havas ankoraŭ multe da tempo.

Frazo nº775570

epo
Ni havas apenaŭ la tempon matenmanĝi.

Frazo nº1358377

epo
Ni havas belan elrigardon al la maro el la fenestro.

Frazo nº1058873

epo
Ni havas blankan katon.

Frazo nº559805

epo
Ni havas bluzojn el kotono aŭ el silko.

Frazo nº1209191

epo
Ni havas bonan hejtilan sistemon.

Frazo nº1209195

epo
Ni havas bonan hejtilsistemon.

Frazo nº470155

epo
Ni havas bonan novaĵon.

Frazo nº1206218

epo
Ni havas bonegan lernejan bibliotekon.

Frazo nº597479

epo
Ni havas ĉi-jare mildan vintron.

Frazo nº673587

epo
Ni havas ĉiun avantaĝon super ili.

Frazo nº1234761

epo
Ni havas dek tri bastonegojn.

Frazo nº1205985

epo
Ni havas dek tri bastonojn.

Frazo nº1199856

epo
Ni havas dek tri klabojn.

Frazo nº611220

epo
Ni havas disputon.

Frazo nº736921

epo
Ni havas diversajn servantojn: kuiriston, ĉambristinon, infanistinon kaj veturigiston.

Frazo nº579850

epo
Ni havas du ĉerizarbojn en nia ĝardeno.

Frazo nº521782

epo
Ni havas du ĉerizujojn en nia ĝardeno.

Frazo nº428619

epo
Ni havas du filinojn.

Frazo nº921494

epo
Ni havas du filinojn kaj du filojn.

Frazo nº1159173

epo
Ni havas du filojn.

Frazo nº1002353

epo
Ni havas du hundojn, la unu estas nigra, la alia estas blanka.

Frazo nº549230

epo
Ni havas du hundojn, tri katojn kaj ses kokojn.

Frazo nº546172

epo
Ni havas du infanojn.
Montricmn
我们有两个孩子。
wǒmen yǒu liǎng ge háizi .
Montrijpn
私たちは子どもがふたりいます。
私[わたし] たち は 子ども[こども] が ふたり い ます 。
Montricmn
我們有兩個孩子。
wǒmen yǒu liǎng ge háizi .
Montricmn
我有两个孩子。
wǒ yǒu liǎng ge háizi .
Montrijpn
私たちは子供がふたりいる。
私[わたし] たち は 子供[こども] が ふたり いる 。
Montrijpn
私たちには二人の子どもがいます。
私[わたし] たち に は 二[に] 人[にん] の 子ども[こども] が い ます 。

Frazo nº547942

epo
Ni havas du kaprinojn.
Montricmn
我们有两只羊。
wǒmen yǒu liǎng zhǐ yáng .
Montriwuu
阿拉有两只羊。
ɑˀ⁵⁵. lɑ²³. ɦiɤ²³. liɑ̃²³. ʦəˀ⁵⁵. ɦiɑ̃²³. 。

Frazo nº455696

epo
Ni havas du katojn; unu estas blanka, la alia estas nigra.

Frazo nº1496244

epo
Ni havas du katojn: unu estas blanka, la alia nigra.

Frazo nº1611933

epo
Ni havas duonan dekduon da ovoj.

Frazo nº455082

epo
Ni havas du orelojn.

Frazo nº1218107

epo
Ni havas du studhorojn posttagmeze.
Montrijpn
私達は午後2時間授業がある。
私[わたし] 達[たち] は 午後[ごご] 2[に] 時間[じかん] 授業[じゅぎょう] が ある 。
Montrijpn
午後には授業が2時間あります。
午後[ごご] に は 授業[じゅぎょう] が 2[に] 時間[じかん] あり ます 。

Frazo nº1467292

epo
Ni havas du televidilojn.

Frazo nº454349

epo
Ni havas emon hejme uzi pli kaj pli da elektraj iloj.

Frazo nº449284

epo
Ni havas en nia varogamo ankaŭ lentojn.

Frazo nº496611

epo
Ni havas ferion hodiaŭ.

Frazo nº712226

epo
Ni havas feston venontsabate.

Frazo nº607058

epo
Ni havas filinon kiu estas edziniĝinta al franco.

Frazo nº572552

epo
Ni havas grandan superbazaron.

Frazo nº1066016

epo
Ni havas gravajn problemojn.

Frazo nº1609707

epo
Ni havas gravan farendan laboron.

Frazo nº1609690

epo
Ni havas gravan laboron por fari.

Frazo nº1128854

epo
Ni havas gravegan problemon.

Frazo nº1033657

epo
Ni havas gviditajn raketojn kaj malgviditajn homojn.

Frazo nº1482821

epo
Ni havas ĝin!

Frazo nº1340614

epo
Ni havas ĝin ankaŭ en Kroatujo.

Frazo nº1321716

epo
Ni havas hundegon.

Frazo nº1232400

epo
Ni havas hundon kaj katon.

Frazo nº1278185

epo
Ni havas interkonsenton.

Frazo nº1211264

epo
Ni havas iom da tempo antaŭ mia koncerto.
Montrijpn
コンサートの前で少ししか時間がありません。
コンサート の 前[まえ] で 少し[すこし] しか 時間[じかん] が あり ませ ん 。

Frazo nº894533

epo
Ni havas ion komune.

Frazo nº525237

epo
Ni havas katon kaj hundon.

Frazo nº511122

epo
Ni havas katon. Ni ĉiuj ŝatas katojn.

Frazo nº554633

epo
Ni havas katon; ni ĉiuj ŝategas ĝin.

Frazo nº428868

epo
Ni havas katon. Ni ŝatas ĉiujn katojn.

Frazo nº466598

epo
Ni havas kelkajn saketojn ĉi tie.

Frazo nº1440513

epo
Ni havas kelkajn tagojn por fini tion.

Frazo nº537639

epo
Ni havas klason de la angla je la tria horo.
Montrijpn
英語は3時間目だ。
英語[えいご] は 3[さん] 時間[じかん] 目[め] だ 。

Frazo nº466661

epo
Ni havas kolegon en Hispanujo.

Frazo nº1280848

epo
Ni havas kuracilojn por paroligi virinojn; ni ne havas por silentigi ilin.

Frazo nº1518344

epo
Ni havas kvadratan tablon.

Frazo nº554538

epo
Ni havas kvardek kvin.

Frazo nº1189147

epo
Ni havas kvin anglajn lecionojn ĉiu semajne.

Frazo nº707944

epo
Ni havas kvin lecionojn ĉiutage, krom je sabato.

Frazo nº541705

epo
Ni havas kvin specojn da Kebab.

Frazo nº558192

epo
Ni havas kvin tipojn de kebabo.

Frazo nº1442728

epo
Ni havas la alternativojn de morto kaj submetiĝo.

Frazo nº607109

epo
Ni havas la francan en la tria klashoro.

Frazo nº1149525

epo
Ni havas la honoron gastigi vin en nia domo.

Frazo nº593609

epo
Ni havas la samajn problemojn kiel vi.

Frazo nº725165

epo
Ni havas la saman aĝon.

Frazo nº1352713

epo
Ni havas lifton en nia nova domo.

Frazo nº716203

epo
Ni havas lokan gazeton en nia urbo.
Montrijpn
私達の市には地方新聞がある。
私[わたし] 達[たち] の 市[し] に は 地方[ちほう] 新聞[しんぶん] が ある 。

Frazo nº895044

epo
Ni havas lokon por du litoj.

Frazo nº1627592

epo
Ni havas malgrandan ĝardenon, kie ni kultivas precipe legomojn kaj spicoherbojn.

Frazo nº916637

epo
Ni havas malmultajn okazojn paroli la anglan.
Montrijpn
私達は英語を使う機会がほとんどない。
私[わたし] 達[たち] は 英語[えいご] を 使う[つかう] 機会[きかい] が ほとんど ない 。

Frazo nº709586

epo
Ni havas malmultajn okazojn por paroli germane.

Frazo nº611390

epo
Ni havas malmultajn ŝancojn gajni.

Frazo nº1055794

epo
Ni havas malmulte da tempo, ni rapidu.

Frazo nº818847

epo
Ni havas malnovan horloĝon kun pendolo.

Frazo nº439681

epo
Ni havas malpli da neĝo ol kutime.

Frazo nº1386457

epo
Ni havas malsamajn pensmanierojn.
Montrijpn
私達は違った考え方を持っている。
私[わたし] 達[たち] は 違っ[ちがっ] た 考え方[かんがえかた] を 持っ[もっ] て いる 。

Frazo nº1435525

epo
Ni havas mildan vintron ĉijare.

Frazo nº975215

epo
Ni havas multajn aferojn farendajn.

Frazo nº673504

epo
Ni havas multajn malfacilaĵojn antaŭ ni.
Montrijpn
我々の前途は多難だ。
我々[われわれ] の 前途[ぜんと] は 多難[たなん] だ 。

Frazo nº505234

epo
Ni havas multajn plenumendajn taskojn.

Frazo nº600437

epo
Ni havas multajn sociajn problemojn por konsideri nuntempe.
Montrijpn
今日、私たちに考えるべき社会問題が数多くある。
今日[きょう] 、 私[わたし] たち に 考える[かんがえる] べき 社会[しゃかい] 問題[もんだい] が 数多く[かずおおく] ある 。

Frazo nº673558

epo
Ni havas multan akvon.

Frazo nº1004856

epo
Ni havas multan laboron farendan.

Frazo nº1004857

epo
Ni havas multan laboron por fari.

Frazo nº968767

epo
Ni havas multan neĝon dum vintro.

Frazo nº945344

epo
Ni havas multan tempon.

Frazo nº522611

epo
Ni havas multe da anglalingvaj libroj en la biblioteko.
Montrijpn
私たちの図書館にはたくさんの英語の本がある。
私[わたし] たち の 図書館[としょかん] に は たくさん の 英語[えいご] の 本[ほん] が ある 。

Frazo nº1416654

epo
Ni havas multe da porinfanaj libroj en la biblioteko.

Frazo nº1396125

epo
Ni havas multe da problemoj por trakti.
Montricmn
我們有很多問題要處理。
wǒmen yǒu hěn duō wèntí yào chǔlǐ .
Montrijpn
私たちには処理しなければならない問題がたくさんある。
私[わたし] たち に は 処理[しょり] し なけれ ば なら ない 問題[もんだい] が たくさん ある 。

Frazo nº1352267

epo
Ni havas multe da ŝancoj por esti elektitaj.

Frazo nº636169

epo
Ni havas multe da tempo.

Frazo nº992027

epo
Ni havas multon farendan.

Frazo nº1457515

epo
Ni havas multon por fari.

Frazo nº736054

epo
Ni havas neĝegon ĉi tie vintre.

Frazo nº478382

epo
Ni havas neĝon en januaro.

Frazo nº1217305

epo
Ni havas neĝon sur la monto dum la tuta jaro.
Montrijpn
その山は一年中雪をいただいている。
その 山[やま] は 一年中[いちねんじゅう] 雪[ゆき] を いただい て いる 。

Frazo nº1605956

epo
Ni havas ne multe da tempo.

Frazo nº705222

epo
Ni havas nenian deziron ataki lin.
Montrijpn
私たちは彼を攻撃する気持ちはありません。
私[わたし] たち は 彼[かれ] を 攻撃[こうげき] する 気持ち[きもち] は あり ませ ん 。

Frazo nº1224365

epo
Ni havas nenian eblon krom daŭrigi.

Frazo nº566643

epo
Ni havas neniom da sukero.

Frazo nº573335

epo
Ni havas nenion komunan.

Frazo nº763344

epo
Ni havas nenion por doni al vi.
Montrijpn
私はあなたにあげるものが何もない。
私[わたし] は あなた に あげる もの が 何[なに] も ない 。

Frazo nº1257830

epo
Ni havas neniun elekton krom pensi kiel ni volas vivi ĉi tie.

Frazo nº898099

epo
Ni havas nigra-blankan hundon.

Frazo nº553173

epo
Ni havas nigrablankan hundon.

Frazo nº582082

epo
Ni havas novajn datumojn pri produktado kaj vendado de elektraj muŝvipoj tutmonde.

Frazo nº580497

epo
Ni havas novajn informojn pri la produktado kaj vendo de elektraj muŝbatiloj en la mondo.

Frazo nº787146

epo
Ni havas nur du eblojn morti aŭ kapitulaci.
Montrijpn
我々には死か降伏かのどちらかしかない。
我々[われわれ] に は 死[し] か 降伏[ごうぶく] か の どちら か しか ない 。

Frazo nº1111749

epo
Ni havas nur fajreron da espero.

Frazo nº719701

epo
Ni havas nur la elekton foriri.

Frazo nº1443052

epo
Ni havas nur magran ŝancon sukcesi.

Frazo nº541706

epo
Ni havas nur teon.

Frazo nº550415

epo
Ni havas nur unu buŝon.

Frazo nº689398

epo
Ni havas onidiron, kiu esprimas, ke bona najbaro estas pli bona ol fora parenco.

Frazo nº428096

epo
Ni havas papon.

Frazo nº1062896

epo
Ni havas parkejon por la klientoj.

Frazo nº539665

epo
Ni havas paŭzon de 10:40h ĝis 11:00h.

Frazo nº715557

epo
Ni havas perfidanton inter ni.

Frazo nº684587

epo
Ni havas pli da klientoj ol ni povas nombri.

Frazo nº532039

epo
Ni havas pli da pomoj ol ni povus manĝi en unu tago.

Frazo nº574916

epo
Ni havas pli ol sufiĉe da tempo.
Montricmn
我們有多餘的時間。
wǒmen yǒu duōyú de shíjiān .
Montrijpn
余分の時間がたくさんある。
余分[よぶん] の 時間[じかん] が たくさん ある 。
Montrijpn
私たちには時間がある。
私[わたし] たち に は 時間[じかん] が ある 。

Frazo nº1007412

epo
Ni havas plu nenion komunan!

Frazo nº1015754

epo
Ni havas po du oreloj.

Frazo nº866338

epo
Ni havas problemojn pri nia nova najbaro.

Frazo nº749713

epo
Ni havas problemon.

Frazo nº525960

epo
Ni havas problemon...

Frazo nº730006

epo
Ni havas rajtojn kaj devojn fiksitajn en la konstitucio.

Frazo nº1442723

epo
Ni havas riĉan historian heredaĵon.

Frazo nº538129

epo
Ni havas samajn intencojn sed ne saman manieron agi.

Frazo nº1228881

epo
Ni havas sep laborgrupojn, kiuj kunvenas dufoje en unu jaro.

Frazo nº428284

epo
Ni havas ses lecionojn ĉiutage.

Frazo nº1611931

epo
Ni havas ses ovojn.

Frazo nº486891

epo
Ni havas sportlecionon.

Frazo nº527438

epo
Ni havas stokon da neceseja papero.

Frazo nº517903

epo
Ni havas sufiĉan tempon.

Frazo nº980437

epo
Ni havas sufiĉe da akvo.

Frazo nº1006712

epo
Ni havas sufiĉe da laboro en la oficejo.

Frazo nº551189

epo
Ni havas sufiĉe da manĝaĵo.

Frazo nº979953

epo
Ni havas sufiĉe da mono por aĉeti tiun ĉi lumdiskon.

Frazo nº613050

epo
Ni havas sufiĉe da tempo ĉi-vespere.

Frazo nº554461

epo
Ni havas sufiĉe da tempo por entrajniĝi.

Frazo nº1032840

epo
Ni havas sufiĉe da tempo por manĝi.

Frazo nº1622968

epo
Ni havas sufiĉe da tempo por manĝi.

Frazo nº1383574

epo
Ni havas sunbrilon dum la tuta tago, kaj nokte estas relative trankvile.

Frazo nº572385

epo
Ni havas tri hundojn, unu blankan kaj du nigrajn.

Frazo nº578269

epo
Ni havas tri katojn; unu nigran kaj du blankajn.

Frazo nº564947

epo
Ni havas tro da klasoj.

Frazo nº1054301

epo
Ni havas tro da lecionoj.

Frazo nº1067288

epo
Ni havas tro multajn lecionojn.

Frazo nº678107

epo
Ni havas unu hundon, unu katon kaj tri kanariojn.

Frazo nº1410719

epo
Ni havas unulitan ĉambron je kvindek dolaroj nokte.
Montricmn
我們有一間五十美元一晚的單人房。
wǒmen yǒu yī jiān wǔ shí měiyuán yī wǎn de dānrén fáng .
Montrijpn
1泊50ドルのシングルのお部屋がございます。
1[いち] 泊[はく] 5[ご] 0[ぜろ] ドル の シングル の お 部屋[へや] が ござい ます 。

Frazo nº1008637

epo
Ni havas vastajn elekteblojn.

Frazo nº568521

epo
Ni havigu ekvilibron inter elspezoj kaj enspezoj.

Frazo nº1220983

epo
Ni havis abundan pluvon.

Frazo nº583702

epo
Ni havis agrablan vesperon.

Frazo nº1302120

epo
Ni havis akordon. Malrespektis ĝin vi.

Frazo nº1302119

epo
Ni havis akordon. Vi malrespektis ĝin.

Frazo nº1208910

epo
Ni havis amason da mebloj.

Frazo nº513030

epo
Ni havis aŭtomobilpaneon survoje tien.
Montrijpn
車はそこへ行く途中で故障してしまった。
車[くるま] は そこ へ 行く[いく] 途中[とちゅう] で 故障[こしょう] し て しまっ た 。

Frazo nº1548225

epo
Ni havis aviadilojn, sed ni devis vendi ilin.

Frazo nº1341714

epo
Ni havis aviadilojn, sed ni estis devigitaj forvendi ilin.

Frazo nº702482

epo
Ni havis belegan semajnfinon.

Frazo nº799893

epo
Ni havis ĉiajn veterojn lastatempe.

Frazo nº723061

epo
Ni havis damaĝon de pli ol 10.000 dolaroj.

Frazo nº1551464

epo
Ni havis du falsajn alarmojn hodiaŭ.

Frazo nº515992

epo
Ni havis dum la pasinta nokto tre agrablan momenton.

Frazo nº600482

epo
Ni havis ekzercon pri incendio hieraŭ.

Frazo nº509283

epo
Ni havis hodiaŭ dufoje falsan alarmon.

Frazo nº1450011

epo
Ni havis konfidencan parolon unu kun la alia.

Frazo nº1323842

epo
Ni havis kvar ekzamenojn en la sama tago.

Frazo nº673741

epo
Ni havis la feliĉon gajni la batalon.

Frazo nº654966

epo
Ni havis lokajn gvidantojn por nia vojaĝo al la montaro.

Frazo nº835760

epo
Ni havis longan babiladon.

Frazo nº673719

epo
Ni havis malfacilan tempon.

Frazo nº1193293

epo
Ni havis malgrandan malsamecon de opinioj.

Frazo nº1450008

epo
Ni havis malkaŝan parolon unu kun la alia.

Frazo nº583328

epo
Ni havis malmulte da neĝo ĉi-vintre.

Frazo nº1010275

epo
Ni havis malmulte da pluvo ĉi-somere.

Frazo nº1618707

epo
Ni havis mapon kun ni, kaze ke ni vojerarus.

Frazo nº1005499

epo
Ni havis multajn amarajn travivaĵojn dum la milito.

Frazo nº527480

epo
Ni havis multajn meblojn.

Frazo nº544349

epo
Ni havis multajn meblojn hejme.

Frazo nº480784

epo
Ni havis multan neĝon ĉi-vintre.

Frazo nº1532035

epo
Ni havis multan pluvon ĉi-jare.

Frazo nº600645

epo
Ni havis multan pluvon ĉimonate.

Frazo nº641674

epo
Ni havis multan pluvon lastjare.

Frazo nº1599372

epo
Ni havis multe da neĝo ĉi-jare.

Frazo nº569151

epo
Ni havis multe da neĝo pasintjare.

Frazo nº1532038

epo
Ni havis multe da pluvo ĉi-jare.

Frazo nº622242

epo
Ni havis neatenditajn gastojn.

Frazo nº1442726

epo
Ni havis nenian alternativon krom batali.

Frazo nº673569

epo
Ni havis pacon dum pli ol kvardek jaroj.
Montrijpn
我々は40年以上も楽しむ場を享受している。
我々[われわれ] は 4[よん] 0[ぜろ] 年[ねん] 以上[いじょう] も 楽しむ[たのしむ] 場[ば] を 享受[きょうじゅ] し て いる 。

Frazo nº611469

epo
Ni havis parolan ekzamenon.

Frazo nº1637079

epo
Ni havis pli da plezuro, ĉar estis bela vetero.
Montrijpn
よい天気だったので私達は一層楽しかった。
よい 天気[てんき] だっ た ので 私[わたし] 達[たち] は 一層[いっそう] 楽しかっ[たのしかっ] た 。

Frazo nº944867

epo
Ni havis pluvegon dum la pasinta nokto.

Frazo nº555454

epo
Ni havis problemojn por eniri la dancejon.

Frazo nº1442814

epo
Ni havis subkomprenatan interkonsenton, ke ni subtenos unu la alian.

Frazo nº624250

epo
Ni havis tertremon hieraŭ vespere.

Frazo nº515998

epo
Ni havis tre agrablan momenton en la pasinta nokto.

Frazo nº454188

epo
Ni havis tri aviadilojn.

Frazo nº631790

epo
Ni havis tute fruktoplenan kunvenon.

Frazo nº932789

epo
Ni havis urĝon.

Frazo nº509355

epo
Ni havis vastan spektantaron.

Frazo nº684269

epo
Ni havis ventegon hieraŭ.

Frazo nº1004567

epo
Ni havos bebon.

Frazo nº612566

epo
Ni havos bonan rikolton se la bona vetero pludaŭros.

Frazo nº1588251

epo
Ni havos ekzamenojn tuj post la somerferioj.

Frazo nº612932

epo
Ni havos feston ĉi-vespere.

Frazo nº1006739

epo
Ni havos feston je sabato vespere.

Frazo nº619220

epo
Ni havos feston morgaŭ vespere.

Frazo nº613945

epo
Ni havos feston venontan sabaton.

Frazo nº778404

epo
Ni havos lecionon pri matematiko morgaŭ.

Frazo nº1231753

epo
Ni havos malmultan neĝon en ĉi tiu vintro.

Frazo nº1231747

epo
Ni havos malmulte da neĝo ĉi tiun vintron.

Frazo nº1231743

epo
Ni havos malmulte da neĝo ĉivintre.

Frazo nº1231742

epo
Ni havos malmulte da neĝo ĉi vintron.

Frazo nº1231745

epo
Ni havos malmulte da neĝo en tiu ĉi vintro.

Frazo nº1231748

epo
Ni havos malmulte da neĝo tiun ĉi vintron.

Frazo nº1564575

epo
Ni havos piknikon, kondiĉe ke la vetero estu agrabla.

Frazo nº748746

epo
Ni havos problemojn, se ni daŭrigos je tiuj kondiĉoj.

Frazo nº530970

epo
Ni havu kafopaŭzon.
Montrijpn
休憩してコーヒーを飲もう。
休憩[きゅうけい] し て コーヒー を 飲も[のも] う 。
Montrijpn
休憩してお茶を飲みましょう。
休憩[きゅうけい] し て お茶 を 飲み[のみ] ましょ う 。
Montrijpn
ひと休みしてコーヒーにしよう。
ひと休み し て コーヒー に しよ う 。

Frazo nº543199

epo
Ni havu paŭzon.

Frazo nº1031708

epo
Ni havus larĝan elekton de ebloj.

Frazo nº1618215

epo
Ni havu vinon kaj virinojn, gajecon kaj ridadon; predikojn kaj sodakvon ni havu morgaŭ.

Frazo nº1212738

epo
Ni hazarde eniris la saman buson.
Montricmn
我们恰巧上了同一辆公交车。
wǒmen qiàqiǎo shàng le tóngyī liàng gōngjiāochē .
Montrijpn
私達は偶然同じバスに乗り合わせた。
私[わたし] 達[たち] は 偶然[ぐうぜん] 同じ[おなじ] バス に 乗り合わせ[のりあわせ] た 。

Frazo nº1491548

epo
Ni hazarde estis en la sama buso.

Frazo nº542533

epo
Ni hazarde renkontiĝis ĉe la stacio.

Frazo nº543038

epo
Ni hazarde renkontis ilin ĉe la aŭtobusa stacio.
Montrijpn
私達は、バスターミナルで、偶然彼らに出会った。
私[わたし] 達[たち] は 、 バスターミナル で 、 偶然[ぐうぜん] 彼ら[かれら] に 出会っ[であっ] た 。
Montriyue
我哋喺巴士總站度撞到佢哋。
ngo⁵ dei⁶ hai² baa¹ si² zung² zaam⁶ dou⁶ zong⁶dou² heoi⁵ dei⁶ .

Frazo nº603169

epo
Ni hazarde renkontis lin en la parko.

Frazo nº923925

epo
Ni hazarde renkontis ŝin.

Frazo nº536296

epo
Ni hazarde renkontis ŝin en la parko.

Frazo nº1491551

epo
Ni hazarde uzis la saman trajnon.

Frazo nº587657

epo
Ni hazarde veturis per la sama buso.
Montrijpn
私達はたまたま同じバスに乗っていた。
私[わたし] 達[たち] は たまたま 同じ[おなじ] バス に 乗っ[のっ] て い た 。

Frazo nº594144

epo
Ni hazarde veturis per la sama trajno.

Frazo nº1354577

epo
Ni hazarde vidis lin, kiam li eliris tiun butikon.

Frazo nº1188044

epo
Ni hejtas ankoraŭ per karbo.

Frazo nº677219

epo
Ni hejtas per gaso.

Frazo nº1288875

epo
Ni helpigos nin.

Frazo nº607010

epo
Ni helpis ankaŭ ilin.

Frazo nº1304672

epo
Ni helpis lin finance.

Frazo nº612369

epo
Ni helpos al li se li petos nin.
Montricmn
如果他來找我們的話,我們是會幫忙的。
rúguǒ tā lái zhǎo wǒmen dehuà , wǒmen shì huì bāngmáng de .
Montrijpn
もし彼が頼んでくれれば、私達はかれを助けてあげます。
もし 彼[かれ] が 頼ん[たのん] で くれれ ば 、 私[わたし] 達[たち] は かれ を 助け[たすけ] て あげ ます 。

Frazo nº870204

epo
Ni helpos vin. ĉu bone?

Frazo nº570956

epo
Ni helpu lin por ke li sukcesu.

Frazo nº794626

epo
Ni helpu necesbezonantojn.

Frazo nº923390

epo
Ni hieraŭ alvenis en Londono.

Frazo nº723918

epo
Ni hieraŭ ne estis hejme.

Frazo nº716599

epo
Ni hieraŭ televidis interesan programon.

Frazo nº1077421

epo
Ni hieraŭ trapasis ekzamenon pri biologio.

Frazo nº812790

epo
Ni hieraŭ tre bedaŭris vian foreston.

Frazo nº1084834

epo
Ni hodiaŭ lavigu la vazaron al tiu, kiu malgajnas ŝton-paper-tontilludon!

Frazo nº583714

epo
Ni hodiaŭ tagmeze manĝos ĉerizojn el Italio.

Frazo nº517860

epo
Ni hodiaŭ vespere multe manĝos, mi do esperas ke vi ne dietumas.

Frazo nº1466559

epo
Ni iam estis amrivaloj.
Montrijpn
我々はかつて、恋敵だった。
我々[われわれ] は かつて 、 恋敵[こいがたき] だっ た 。

Frazo nº1611532

epo
Ni iam tagmanĝu!
Montrijpn
昼メシにしよう。
昼[ひる] メシ に しよ う 。

Frazo nº1487052

epo
Ni igis la knabon gvidi nin.

Frazo nº673635

epo
Ni igis lin iri tien.

Frazo nº1195986

epo
Ni igis Tomĉjon farbi la murojn.

Frazo nº532427

epo
Ni igos ilin paroli, kion ajn tio necesigas.

Frazo nº1119957

epo
Ni igu la situacion laŭeble plej utila.

Frazo nº1223490

epo
Ni iĝas maljunaj kaj grizaj.

Frazo nº1434064

epo
Ni iĝis ridindaĵo de la tuta vilaĝo.

Frazo nº441741

epo
Ni ilin uzas ofte kiel sun- aŭ pluvombreloj

Frazo nº1358298

epo
Ni ilustris la rakonton per bildoj.

Frazo nº583631

epo
Ni importas kafon el Brazilo.

Frazo nº572538

epo
Ni importas teon el Barato.

Frazo nº723131

epo
Ni importis viandon el Argentino.

Frazo nº1449983

epo
Ni indikis S-ron Wood kiel prezidanton.
Montrijpn
私たちはウッド氏を議長に任命した。
私[わたし] たち は ウッド 氏[し] を 議長[ぎちょう] に 任命[にんめい] し た 。

Frazo nº507284

epo
Ni informiĝis pri lia morto.

Frazo nº1119940

epo
Ni informu ilin pri tio.

Frazo nº1119959

epo
Ni informu lin pri ĝi.

Frazo nº1187917

epo
Ni inhalas plurajn pulverojn ĉiutage.

Frazo nº535695

epo
Ni inklinas erari.

Frazo nº673543

epo
Ni insistas ke tiu projekto estu farita tuj.

Frazo nº646629

epo
Ni instalis fortajn antaŭrimedojn por eviti tion.

Frazo nº776315

epo
Ni instalu la Kristnaskan arbon tie.

Frazo nº1352638

epo
Ni instigu pozitivan dankemon por kultura kaj religia diversecoj.

Frazo nº561994

epo
Ni instinkte deziras manĝi multe precipe dolĉaĵojn kaj grasaĵojn, ĉar tia emo jam ekzistas en niaj genoj.

Frazo nº914629

epo
Ni intencas fari festenon por profesoro Oka estontan dimanĉon.
Montrijpn
来週の日曜日私たちは岡先生のためのパーティーをするつもりです。
来週[らいしゅう] の 日曜日[にちようび] 私[わたし] たち は 岡[おか] 先生[せんせい] の ため の パーティー を する つもり です 。

Frazo nº1191833

epo
Ni intencas grimpi ĉi tiun monton.

Frazo nº1587680

epo
Ni intencas morgaŭ viziti sinjoron Smith.

Frazo nº1423314

epo
Ni intencas pace kunlabori kun ciuj landoj nin ĉirkaŭantaj.

Frazo nº1297095

epo
Ni intence transsaltis lian vicon.
Montrijpn
私たちは彼の順番をわざと飛ばした。
私[わたし] たち は 彼[かれ] の 順番[じゅんばん] を わざと 飛ばし[とばし] た 。

Frazo nº432089

epo
Ni intencis resti tie ĉirkaŭ du semajnojn.

Frazo nº530943

epo
Ni intencu solvi la enigmon.

Frazo nº1461013

epo
Ni interesiĝas pri la observado de kutimoj de malsamaj regionoj.

Frazo nº443909

epo
Ni interkomunikas per lingvo.
Montrijpn
言語によって私たちはお互いに意思疎通をはかっている。
言語[げんご] によって 私[わたし] たち は お互い に 意思[いし] 疎通[そつう] を はかっ て いる 。
Montrijpn
私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。
私[わたし] たち は 言葉[ことば] を 介し[かいし] て 互いに[たがいに] 意思[いし] を 通わ[かよわ] せる 。

Frazo nº1340440

epo
Ni interkomunikas per vortoj.

Frazo nº673606

epo
Ni interkomunikis per gestoj.
Montrijpn
我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
我々[われわれ] は お互い に 身振り[みぶり] で 意思[いし] を 伝え[つたえ] あっ た 。
Montrijpn
我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
我々[われわれ] は お互い に 身振り[みぶり] で 意見[いけん] を 伝え[つたえ] あっ た 。

Frazo nº1466565

epo
Ni interkonsentis.

Frazo nº673651

epo
Ni interparolis dum la tuta tempo.

Frazo nº673622

epo
Ni interparolis dum momento.

Frazo nº1420155

epo
Ni interparolis pri Dio kaj ĉio.

Frazo nº1030869

epo
Ni interparolis pri multaj aferoj.

Frazo nº673113

epo
Ni interŝanĝis telefonnumerojn ĉe la fino de la kunsido.
Montrijpn
我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。
我々[われわれ] は 親睦[しんぼく] 会[かい] の 最後[さいご] に 電話[でんわ] 番号[ばんごう] を 交換[こうかん] し た 。

Frazo nº625173

epo
Ni interŝanĝu niajn sidlokojn.

Frazo nº1103928

epo
Ni intervidiĝos.

Frazo nº582553

epo
Ni intervjuos du personojn, tiel ke ni povos aŭdi ambaŭ flankojn de la demando.
Montrijpn
この問題に対する両者の意見を聞くために、二人の方にインタビューをしてみようと思います。
この 問題[もんだい] に対する 両者[りょうしゃ] の 意見[いけん] を 聞く[きく] ため に 、 二[に] 人[にん] の 方[ほう] に インタビュー を し て みよ う と 思い[おもい] ます 。

Frazo nº643208

epo
Ni invitis al la festo aŭtoron kaj poeton.

Frazo nº778410

epo
Ni invitis dek parojn al la festeto.

Frazo nº475306

epo
Ni invitis lin al la festeno.
Montrijpn
我々は彼を晩餐会に紹介した。
我々[われわれ] は 彼[かれ] を 晩餐[ばんさん] 会[かい] に 紹介[しょうかい] し た 。

Frazo nº624180

epo
Ni invitis lin al nia domo.

Frazo nº1160226

epo
Ni invitis romaniston kaj poeton pro la festo.

Frazo nº464611

epo
Ni invitis romanverkiston kaj poeton al la festo.

Frazo nº550131

epo
Ni invitos Jane kaj Ellen.

Frazo nº1352577

epo
Ni invitos la plej faman ŝminkiston por ŝminki niajn aktorojn.

Frazo nº1450017

epo
Ni iom enuis unu kun la alia.

Frazo nº1223432

epo
Ni iomete babilu pri detaloj el nia fako.

Frazo nº1442653

epo
Ni iomete disopiniis.

Frazo nº1221342

epo
Ni iomete fakumu!

Frazo nº1083195

epo
Ni iomete ludu tenison.

Frazo nº1292346

epo
Ni iom parolu pri ni.

Frazo nº502646

epo
Ni iom ripozu.

Frazo nº1360924

epo
Ni iom ripozu sub la arbo.

Frazo nº1370232

epo
Ni iradis al laboro je sunleviĝo kaj ĉesadis labori inter sunsubiro kaj mallumiĝo.

Frazo nº824093

epo
Ni iras al kinejo.

Frazo nº1056009

epo
Ni iras al la kinejo.

Frazo nº1589420

epo
Ni iras al la kinejo. Venu do kun ni.

Frazo nº763985

epo
Ni iras al la kinejo. Venu kun ni.

Frazo nº529503

epo
Ni iras al la lernejo ĉar ni volas lerni.

Frazo nº738065

epo
Ni iras al la lernejo per buso.

Frazo nº428893

epo
Ni iras al la lernejo por lerni.

Frazo nº861435

epo
Ni iras al la sama lernejo.

Frazo nº661558

epo
Ni iras al teatro lunde aŭ ĵaŭde.

Frazo nº654082

epo
Ni iras en la kinejon.

Frazo nº1004978

epo
Ni iras fiŝkapti kune de tempo al tempo.

Frazo nº562863

epo
Ni iras hejmen.

Frazo nº1380885

epo
Ni iras kaj staras sur la tero; la ministoj laboras sub la tero; la atmosfero estas super la tero.

Frazo nº566080

epo
Ni iras kinejen. Venu kun ni.

Frazo nº1361671

epo
Ni iras urbocentren por manĝi picon.

Frazo nº676324

epo
Ni irigis lin.

Frazo nº453252

epo
Ni iris 10 kilometrojn.

Frazo nº914632

epo
Ni iris al Bostono, kie ni restadis dum semajno.

Frazo nº1225423

epo
Ni iris al Gifu.

Frazo nº1585738

epo
Ni iris al itala picejo.

Frazo nº940853

epo
Ni iris al la azia superbazaro.
Montrijpn
私たちはアジアスーパーマーケットに行きました。
私[わたし] たち は アジア スーパーマーケット に 行き[いき] まし た 。

Frazo nº1206274

epo
Ni iris al Lago Towanda en lerneja ekskurso.
Montrijpn
学校の遠足で十和田湖へ行った。
学校[がっこう] の 遠足[えんそく] で 十和田湖[とわだこ] へ 行っ[いっ] た 。

Frazo nº1322859

epo
Ni iris al la haveno kunpreni ŝtonegojn.

Frazo nº1011182

epo
Ni iris al la kamparo.

Frazo nº1302368

epo
Ni iris al la kinejo pasintvespere.

Frazo nº1487003

epo
Ni iris al la montaro por skii.

Frazo nº1041122

epo
Ni iris al la museo
Montrijpn
我々は博物館へ行った。
我々[われわれ] は 博物館[はくぶつかん] へ 行っ[いっ] た 。

Frazo nº555571

epo
Ni iris al la parko por fari fotojn.

Frazo nº603212

epo
Ni iris al la parko por foti.

Frazo nº443361

epo
Ni iris al la parko por ludi.

Frazo nº662409

epo
Ni iris al la plaĝo por naĝi.

Frazo nº975198

epo
Ni iris al la rivero.

Frazo nº1340026

epo
Ni iris al la stacio por adiaŭi ŝin.
Montricmn
我们去了车站为她送行。
wǒmen qù le chēzhàn wéi tā sòngxíng .
Montrijpn
私たちは彼女を見送りに駅まで行った。
私[わたし] たち は 彼女[かのじょ] を 見送り[みおくり] に 駅[えき] まで 行っ[いっ] た 。
Montriwuu
阿拉到了站头去帮伊送行。
ɑˀ⁵⁵. lɑ²³. tɔ³⁴. lɑˀ¹². zɛ²³. dɤ²³. ʨʰi³⁴. pɑ̃⁵³. ɦi²³. soŋ³⁴. ɦɑ̃²³. 。

Frazo nº929833

epo
Ni iris al la strando por naĝi.

Frazo nº934616

epo
Ni iris al naskiĝejo kaj restis tie por unu semajno.

Frazo nº473493

epo
Ni iris al Parizo dum nia vojaĝaro.

Frazo nº1319649

epo
Ni iris al Rusio.

Frazo nº1182912

epo
Ni iris al Rusujo.

Frazo nº642522

epo
Ni iris al tiu stadiono kaj tie ĝuis ekscitan matĉon.

Frazo nº1380877

epo
Ni iris brako sub brako, unu apud la dua.

Frazo nº1611712

epo
Ni iris buse kaj revenis trajne.

Frazo nº1428363

epo
Ni iris ducent metrojn plu, kaj atingis la supron de altaĵo.

Frazo nº1358393

epo
Ni iris eksterlanden kun la intenco lerni la anglan.
Montrijpn
彼は英語を学ぶ目的で海外に行った。
彼[かれ] は 英語[えいご] を 学ぶ[まなぶ] 目的[もくてき] で 海外[かいがい] に 行っ[いっ] た 。

Frazo nº1316231

epo
Ni iris frue por certigi ricevi sidlokojn.
Montrijpn
我々は確実に席が取れるように早く出かけた。
我々[われわれ] は 確実[かくじつ] に 席[せき] が 取れる[とれる] よう に 早く[はやく] 出かけ[でかけ] た 。

Frazo nº533651

epo
Ni iris kune al Laramie, kaj tie ni disiĝis.

Frazo nº536204

epo
Ni iris kun li al la flughaveno.

Frazo nº675973

epo
Ni iris laŭlonge de la strando.

Frazo nº536292

epo
Ni iris laŭ mallarĝa pado.

Frazo nº431439

epo
Ni iris Londonon lastjare.

Frazo nº1401598

epo
Ni iris malantaŭ la aŭton kaj puŝis.

Frazo nº639929

epo
Ni iris naĝi ĉe la strando.

Frazo nº1461518

epo
Ni iris naĝi en la lago.

Frazo nº528040

epo
Ni iris pikniki apud la lagon.

Frazo nº1624383

epo
Ni iris pli rapide ol kutime.

Frazo nº583194

epo
Ni iris rigardi la testudojn sur la plaĝo.

Frazo nº453264

epo
Ni iris rikolti fragojn.

Frazo nº1631955

epo
Ni iris sen li, ĉar li ankoraŭ ne pretis.

Frazo nº1605759

epo
Ni iris skii en Kanado.

Frazo nº549508

epo
Ni iris subpluve, sed revenis subsune.

Frazo nº1449988

epo
Ni iris supren kaj reen en la lifto.

Frazo nº673603

epo
Ni iris supren kaj suben per lifto.

Frazo nº689237

epo
Ni iris tra la domo antaŭ ol decidi ĉu aĉeti ĝin.
Montrijpn
私たちは買うかどうか決める前にその家を調べてみた。
私[わたし] たち は 買う[かう] か どう か 決める[きめる] 前[まえ] に その 家[いえ] を 調べ[しらべ] て み た 。
Montrijpn
その家を買うかどうか決める前に詳しく調べた。
その 家[いえ] を 買う[かう] か どう か 決める[きめる] 前[まえ] に 詳しく[くわしく] 調べ[しらべ] た 。

Frazo nº1380801

epo
Ni iris tra l’ arbaro, kaj veninte al la rivero, ni ekvidis trans ĝi belan urbeton.

Frazo nº598291

epo
Ni iros eksterurben ĉi-semajfine.

Frazo nº851343

epo
Ni iros en la sudon de Francujo por ŝanĝi niajn kutimojn.

Frazo nº1629105

epo
Ni iros hejmen tra la arbaro, kie ni havos ombran vojon.

Frazo nº1150101

epo
Ni iros ien ajn por ripozi.

Frazo nº550740

epo
Ni iros ien en la montaro, por ripozi.

Frazo nº602832

epo
Ni iros kiam ĉesos pluvi.

Frazo nº1034774

epo
Ni iros kun vi al la hospitalo.
Montrijpn
病院へあなたと一緒に行きましょう。
病院[びょういん] へ あなた と 一緒[いっしょ] に 行き[いき] ましょ う 。

Frazo nº686176

epo
Ni iros post 2 semajnoj al la monto por komenci la skiadon.

Frazo nº581351

epo
Ni iros promeni escepte se estos malbona vetero.

Frazo nº1149993

epo
Ni iros renkonte al ili.

Frazo nº728465

epo
Ni iros, sed sen vi.

Frazo nº525900

epo
Ni iros tagmanĝi je la unua, do post dek minutoj.

Frazo nº915830

epo
Ni iros tien, sed ne vi.

Frazo nº1149585

epo
Ni iros viziti niajn geamikojn.

Frazo nº1374597

epo
Ni iros viziti niajn gefratojn.

Frazo nº546656

epo
Ni iru!

Frazo nº1604445

epo
Ni iru.

Frazo nº411695

epo
Ni iru.

Frazo nº1265370

epo
Ni iru al la kampoj por vidi kiel statas la tritiko kaj la sekalo!

Frazo nº1372529

epo
Ni iru al la kampo por flugigi kajtojn, kion vi opinias?

Frazo nº879751

epo
Ni iru al la kinejo!

Frazo nº716834

epo
Ni iru al la klubo.

Frazo nº1199563

epo
Ni iru al la manĝejo.

Frazo nº559920

epo
Ni iru al la pikniko.

Frazo nº558902

epo
Ni iru al la plaĝo.

Frazo nº791437

epo
Ni iru al la pulmerkato morgaŭ.

Frazo nº1583534

epo
Ni iru al la restoracio!

Frazo nº558901

epo
Ni iru al la strando.

Frazo nº950547

epo
Ni iru al mia domo!

Frazo nº1297721

epo
Ni iru al mia fratino, ŝi estas en la ĝardeno.

Frazo nº862499

epo
Ni iru ankoraŭ ĝis la granda arbo, poste ni povos ripozi.

Frazo nº647942

epo
Ni iru ĉe la tagiĝo.

Frazo nº1544661

epo
Ni iru danci.

Frazo nº1347460

epo
Ni iru diskuti tion ĉe drinko.

Frazo nº1382791

epo
Ni iru domen.

Frazo nº716282

epo
Ni iru, ek!

Frazo nº746024

epo
Ni iru ekskursi ĉi-semajnfine.

Frazo nº546820

epo
Ni iru en kinejon.

Frazo nº1004844

epo
Ni iru en la tesalonon!

Frazo nº1014518

epo
Ni iru en urbocentro ĉi tiu vespero kaj ni faru la feston.

Frazo nº1631817

epo
Ni iru for de ĉi tie.

Frazo nº587992

epo
Ni iru frue, bone?

Frazo nº950551

epo
Ni iru hejme.

Frazo nº442501

epo
Ni iru hejmen!

Frazo nº763949

epo
Ni iru hejmen.

Frazo nº1452686

epo
Ni iru hejmen, ĉar fariĝos malvarme.

Frazo nº740636

epo
Ni iru je 13a horo tagmanĝi, do post 10 minutoj.

Frazo nº1113193

epo
Ni iru kaj vidu kiom eble multajn aferojn.

Frazo nº1137469

epo
Ni iru kaj vizitu lin tie.
Montrijpn
そこへ彼に会いに行こう。
そこ へ 彼[かれ] に 会い[あい] に 行こ[いこ] う 。

Frazo nº544234

epo
Ni iru kiam ĉesas pluvi.

Frazo nº675189

epo
Ni iru, kiam vi pretos.

Frazo nº606791

epo
"Ni iru laŭ la rivero", li diris.
Montrijpn
川沿いに散歩しようと、彼は言った。
川[かわ] 沿い[ぞい] に 散歩[さんぽ] しよ う と 、 彼[かれ] は 言っ[いっ] た 。

Frazo nº882010

epo
Ni iru laŭ tiu vojo.

Frazo nº845847

epo
Ni iru lernejen.

Frazo nº463554

epo
"Ni iru" li diris al mi.
Montricmn
他對我說"讓我們走吧"。
tā duì wǒ shuō " ràng wǒmen zǒu ba ".
Montrijpn
「さあ行きましょう」と彼は私に言った。
「 さあ 行き[いき] ましょ う 」 と 彼[かれ] は 私[わたし] に 言っ[いっ] た 。

Frazo nº382575

epo
Ni iru ludi basbalon!

Frazo nº1122294

epo
Ni iru manĝegaĉi kiel ni faris je la lasta semajnfino.

Frazo nº1003768

epo
Ni iru manĝi.

Frazo nº530193

epo
Ni iru manĝi kune.

Frazo nº613301

epo
Ni iru nun.

Frazo nº734781

epo
Ni iru per aŭto.

Frazo nº536924

epo
Ni iru per aŭtobuso por vidi la urbon plu.

Frazo nº813399

epo
Ni iru per buso.

Frazo nº433311

epo
Ni iru per taksio, ĉu ne?

Frazo nº1196850

epo
Ni iru pretigi turkan mielon por miaj nevinetoj.

Frazo nº382637

epo
Ni iru spekti televidon.

Frazo nº794887

epo
Ni iru trajne.

Frazo nº1598292

epo
Ni iru trinki vinon aŭ bieron.

Frazo nº1184442

epo
Ni ja amuziĝos.

Frazo nº1365914

epo
Ni ja bezonas pliajn usonajn mojosaĵojn en Tatoeba, ek!

Frazo nº1578055

epo
Ni ja estas tre leĝofidelaj civitanoj. Sed se iam tamen aperos problemoj, tiam ni simple devos interpreti la leĝojn flekseble.

Frazo nº1013546

epo
Ni ja havis bonegan tempon.

Frazo nº1382506

epo
Ni ja iros.

Frazo nº1228551

epo
Ni ja konas unu la alian jam ses jarojn.

Frazo nº1016092

epo
Ni jam aĉetis poŝtmarkojn lunde.

Frazo nº531133

epo
Ni jam atendis dum horoj por via alveno.
Montrijpn
私達は君がやって来るのを何時間も待っていたのですよ。
私[わたし] 達[たち] は 君[きみ] が やって来る の を 何[なん] 時間[じかん] も 待っ[まっ] て い た の です よ 。

Frazo nº1288396

epo
Ni jam aŭdis tiun ĉi kanton.

Frazo nº925304

epo
Ni jam delonge ne plu vidis unu la alian.

Frazo nº1199279

epo
Ni jam dum duona horo atendas pro vi.

Frazo nº603997

epo
Ni jam estas geedzoj dum kvin jaroj.

Frazo nº1590316

epo
Ni jam faris nian laboron.

Frazo nº978572

epo
Ni jam finis nian laboron.

Frazo nº1422246

epo
Ni jam kolektis sufiĉe da banalaj frazoj, do ekde nun ni prefere aldonu frazojn, kiuj enhavas vere interesajn informojn.

Frazo nº1149401

epo
Ni jam konas unu la alian.

Frazo nº1183233

epo
Ni jam lernis la anglan.

Frazo nº676378

epo
Ni jam ne povas vivi sen maŝinoj.

Frazo nº1345975

epo
Ni jam pardonis al vi.

Frazo nº1345974

epo
Ni jam pardonis vin.

Frazo nº797611

epo
Ni jam priparolis tiun temon.
Montricmn
我们详细地讨论了这个问题。
wǒmen xiángxìdi tǎolùn le zhège wèntí .
Montrijpn
私たちはその件を詳細に検討した。
私[わたし] たち は その 件[けん] を 詳細[しょうさい] に 検討[けんとう] し た 。

Frazo nº1614723

epo
Ni jam studis la unuan ĉapitron; ni studos nun la duan.

Frazo nº1293329

epo
Ni jam travivis la plej bonan parton de nia vivo.

Frazo nº565425

epo
Ni, japanoj, nutras nin per rizo.

Frazo nº525881

epo
Ni Japanoj nutriĝas per rizo.

Frazo nº1198909

epo
Ni ja povas ĉi tie ne nur traduki fremdajn, sed ankaŭ skribi proprajn frazojn en iu ajn lingvo kun aŭ sen traduko al aliaj lingvoj.

Frazo nº1222035

epo
Ni ja tute ne scias, kiel ni reagu al la alarmaj signaloj.

Frazo nº1475430

epo
Ni jubilis pro nia bonŝanco.
Montrijpn
私達は幸運に小躍りして喜んだ。
私[わたし] 達[たち] は 幸運[こううん] に 小躍り[こおどり] し て 喜ん[よろこん] だ 。

Frazo nº1265781

epo
Ni jure plendos kontraŭ tiuj kalumniantoj.

Frazo nº1059185

epo
Ni ĵetu moneron pri tio.

Frazo nº1384362

epo
Ni ĵus alvenis ĉe la stacidomo.

Frazo nº1401603

epo
Ni ĵus apartaj pasigis du semajnojn.

Frazo nº610429

epo
Ni ĵus estas sciontaj la veron.

Frazo nº677410

epo
Ni ĵus estis irontaj, kiam ŝi telefonis.

Frazo nº549697

epo
Ni ĵus finis la matenmanĝon.

Frazo nº1542724

epo
Ni ĵus havis plurajn katastrofojn.

Frazo nº832439

epo
Ni ĵus informiĝis, ke atendas nin la malamiko embuskiĝinta survoje je du mejloj de ĉi tie.

Frazo nº833296

epo
Ni ĵus manĝis suŝion kaj trinkis bieron.

Frazo nº1347104

epo
Ni ĵus parolis pri vi.

Frazo nº1542349

epo
Ni ĵus pasigis du semajnojn malkune.

Frazo nº786406

epo
Ni ĵus perdis vidan kontakton kun la NIFO.

Frazo nº613426

epo
Ni ĵus purigis la necesejon.

Frazo nº671706

epo
Ni ĵus ricevis informon, ke la malamiko embuske atendas sur la vojo du mejlojn antaŭen.

Frazo nº1273961

epo
Ni kadros tiun ĉi pentraĵon.

Frazo nº788634

epo
Ni kafpaŭzu.
Montrijpn
休憩してコーヒーを飲もう。
休憩[きゅうけい] し て コーヒー を 飲も[のも] う 。
Montrijpn
休憩してお茶を飲みましょう。
休憩[きゅうけい] し て お茶 を 飲み[のみ] ましょ う 。
Montrijpn
ひと休みしてコーヒーにしよう。
ひと休み し て コーヒー に しよ う 。

Frazo nº1609274

epo
Ni kaj ludis kaj ridis.

Frazo nº1352777

epo
Ni kaj niaj infanoj loĝas en mondo kiu ankoraŭ havas neniun oficialan komunan lingvon kaj kie dekoj da lingvoj estas tutlande aŭ internacie gravaj.

Frazo nº788054

epo
Ni kalkulas je vi, ke vi vekos nin ĝustatempe, do ne ekdormu.

Frazo nº1363484

epo
Ni kalkulis je vi por animi la feston. Estos fiasko se vi ne venos.

Frazo nº923767

epo
Ni kalkulis, ke ni povos atingi la lokon en du semajnoj.
Montricmn
我们估计能在两周内到那个地方。
wǒmen gūjì néng zài liǎng zhōu nèi dào nà ge dìfang .
Montriwuu
阿拉估计能垃海两周之内到哀个地方。
ɑˀ⁵⁵. lɑ²³. ku³⁴. ʨi³⁴. nən²³. lɑˀ¹². hɛ³⁴. liɑ̃²³. ʦɤ⁵³. ʦɿ⁵³. nɛ²³. tɔ³⁴. ɛ⁵³. gəˀ¹². di²³. fɑ̃⁵³. 。

Frazo nº1373060

epo
Ni kalkulu je tio.

Frazo nº1134909

epo
Ni kalkulu, ke li estas juna.

Frazo nº1148779

epo
Ni kampadis tien dum somera libertempo.
Montrijpn
私たちは夏休み中ずっとそこでキャンプした。
私[わたし] たち は 夏休み[なつやすみ] 中[ちゅう] ずっと そこ で キャンプ し た 。

Frazo nº588805

epo
Ni kantis kantojn en la koruso.

Frazo nº795377

epo
Ni kantis kune Esperantan himnon.

Frazo nº660876

epo
Ni kantis kun laŭtaj voĉoj.

Frazo nº455023

epo
Ni kantu.

Frazo nº707980

epo
Ni kantu gajan kanton.

Frazo nº451030

epo
Ni kantu kaj dancu.

Frazo nº935661

epo
Ni kantu kanton.

Frazo nº1171485

epo
Ni kantu kelkajn kantojn en la angla.

Frazo nº428214

epo
Ni kantu la anglan kanton.

Frazo nº427443

epo
Ni kantu la kanton anglan.

Frazo nº594713

epo
Ni kantu la kanton angle.

Frazo nº1563705

epo
Ni kantu patriotan kanton.
Montrijpn
愛国的な歌を1曲歌おう。
愛国[あいこく] 的[てき] な 歌[うた] を 1[いち] 曲[きょく] 歌お[うたお] う 。

Frazo nº537630

epo
Ni kantu tiun anglalingvan kanton.

Frazo nº1227470

epo
Ni kantu tiun anglan kanteton.

Frazo nº529604

epo
Ni kapablas erari.

Frazo nº1221230

epo
Ni kaptiĝis en ŝtormo.

Frazo nº457055

epo
Ni kaptis la ŝteliston.

Frazo nº779233

epo
Ni kaŝiĝos en Egiptio.

Frazo nº1415347

epo
Ni kaŭzis ke li kriis.
Montrijpn
私達は彼を泣かしてしまった。
私[わたし] 達[たち] は 彼[かれ] を 泣かし[なかし] て しまっ た 。

Frazo nº1365037

epo
Ni kelkfoje elmetu niajn korpojn al la suno.

Frazo nº775074

epo
Ni kelkfoje naĝas en la lago.

Frazo nº1109802

epo
Nikelo estas malmola, hele arĝentkolora metalo.

Frazo nº1150137

epo
Ni kisas unu la alian.

Frazo nº1180773

epo
Ni kisis unu la alian.

Frazo nº1180772

epo
Ni kisumis.

Frazo nº1256386

epo
Ni, kiuj estas fortaj, devas porti la malfortaĵojn de la nefortaj, kaj ne plaĉi al ni mem.

Frazo nº689684

epo
Ni klarigis al li la eraron en lia argumentado.

Frazo nº523230

epo
Ni klarigu, kio estas vera kaj kio estas malvera.

Frazo nº824937

epo
Ni klarigu, kio veras kaj kio malveras.

Frazo nº1638677

epo
Ni klopodas konduki seriozan diskuton.

Frazo nº539193

epo
Ni klopodis per ĉiuj eblaj rimedoj.
Montricmn
我们已经尝试了所有可能的方法。
wǒmen yǐjīng chángshì le suǒyǒu kěnéng de fāngfǎ .
Montrijpn
あらゆる可能な手段を選びました。
あらゆる 可能[かのう] な 手段[しゅだん] を 選び[えらび] まし た 。

Frazo nº465124

epo
Nikolaj Aleksejeviĉ, mi devas serioze paroli kun vi.

Frazo nº455367

epo
Nikolas celas diri, ke la latinigo de la cirila alfabeto tiel belas kiel la suno brulanta la okulojn, kiam oni alrigardas ĝin.

Frazo nº1354407

epo
Nikolas radiis, dum Angela penis.

Frazo nº1411446

epo
Ni kolektas frazojn kaj ties tradukojn en aliaj lingvoj.

Frazo nº1444517

epo
Ni kolektis la defalaĵojn.

Frazo nº679226

epo
Ni kolektis nur maturajn fruktojn.

Frazo nº884950

epo
Ni koleregis kontraŭ la murdinto.

Frazo nº447500

epo
Ni kolorigis la domon verde.

Frazo nº432190

epo
Ni komencas ekde paĝo tridek.

Frazo nº1250378

epo
Ni komencas pridubi tion, kion ni pensis scii.

Frazo nº1466602

epo
Ni komencis ĉiuj samtempe.

Frazo nº542027

epo
Ni komencis kampanjon kontraŭ fumado.
Montricmn
我們開始了一個反對吸煙運動。
wǒmen kāishǐ le yī ge fǎnduì xīyān yùndòng .
Montrijpn
私たちは喫煙反対の運動を開始した。
私[わたし] たち は 喫煙[きつえん] 反対[はんたい] の 運動[うんどう] を 開始[かいし] し た 。

Frazo nº954868

epo
Ni komencis kun 20 lernantoj. Nun ni havas pli ol 200.

Frazo nº583417

epo
Ni komencis nian laboron tagmeze.

Frazo nº561554

epo
Ni komencis sinceran interparolon.

Frazo nº686712

epo
Ni komencos kiam li alvenos.

Frazo nº1275363

epo
Ni komencos, kiam vi estos preta.

Frazo nº1402390

epo
Ni komencos la feston kiam li alvenos.

Frazo nº727195

epo
Ni komencos la konferencon kiam Bob venos.
Montrijpn
ボブが来たら私達は会議を始めます。
ボブ が 来[き] たら 私[わたし] 達[たち] は 会議[かいぎ] を 始め[はじめ] ます 。
Montrijpn
ボブがきたら会議を始めます。
ボブ が き たら 会議[かいぎ] を 始め[はじめ] ます 。

Frazo nº1048674

epo
Ni komencos morgaŭ, se permesos la vetero.

Frazo nº1242913

epo
Ni komencos nian ekskurson en muzeo pri turhorloĝoj. Tie ni sekvos la spurojn de la tempokuro aŭ eble iomete forgesi la tempon.

Frazo nº1004479

epo
Ni komencos, tuj post kiam vi finiĝis.

Frazo nº606517

epo
Ni komencu!

Frazo nº546964

epo
Ni komencu.

Frazo nº703207

epo
Ni komencu akiri kristnaskajn donacojn por la infanoj.

Frazo nº901812

epo
Ni komencu ekde la oka horo.
Montrijpn
8時から始めよう。
8[はち] 時[じ] から 始めよ[はじめよ] う 。

Frazo nº947101

epo
Ni komencu ekde li venos.

Frazo nº704811

epo
Ni komencu frue, ĉu?
Montrijpn
早く出発しよう。
早く[はやく] 出発[しゅっぱつ] しよ う 。

Frazo nº555158

epo
Ni komencu je la komenco.

Frazo nº514225

epo
Ni komencu je paĝo tridek.

Frazo nº995304

epo
Ni komencu la Dekan Lecionon.

Frazo nº546735

epo
Ni komencu la feston.

Frazo nº1360079

epo
Ni komencu la feston kiam li venos.
Montrijpn
彼がきたらパーティーを始めましょう。
彼[かれ] が き たら パーティー を 始め[はじめ] ましょ う 。

Frazo nº664431

epo
"Ni komencu la hodiaŭan lecionon malfermante la libron je paĝo 156", diris la instruisto.

Frazo nº1633167

epo
Ni komencu la semajnon, naĝante decan distancon.

Frazo nº537399

epo
Ni komencu nian laboron.

Frazo nº1486902

epo
Ni komencu nian laboron tuj.

Frazo nº557687

epo
Ni komencu per biero.

Frazo nº619387

epo
Ni komencu per ĉapitro 1.

Frazo nº1232244

epo
Ni komencu per la leciono dek.

Frazo nº557345

epo
Ni komencu per la tria leciono.

Frazo nº1624363

epo
Ni komencu per tiu demando.

Frazo nº530889

epo
Ni komencu per tiu demando.

Frazo nº1215090

epo
Ni komencu sur paĝo dek, la kvina linio.

Frazo nº607281

epo
Ni komparas la vivon kun vojaĝo.

Frazo nº1502953

epo
Ni komparu ĉi tiun vortaron kun tiu alia.
Montrijpn
この辞書とあの辞書を比べてみよう。
この 辞書[じしょ] と あの 辞書[じしょ] を 比べ[くらべ] て みよ う 。

Frazo nº588078

epo
Ni komparu la tradukon kun la originalo.

Frazo nº1490998

epo
Ni kompletigu tiun bildon rapide.

Frazo nº570345

epo
Ni komprenas nenion de tio, kion vi diras.

Frazo nº583445

epo
Ni komune kantu anglajn kantojn.

Frazo nº624274

epo
Ni komunikas per vortoj.

Frazo nº1305369

epo
Ni konas ilin.

Frazo nº1443054

epo
Ni konas la veron, ne nur per la racio, sed ankaŭ per la koro.
Montrijpn
我々が真理を知るのは、理知によるだけではなく、また心情(こころ)によって知るのである。
我々[われわれ] が 真理[しんり] を 知る[しる] の は 、 理知[りち] による だけ で は なく 、 また 心情[しんじょう] ([(] こころ )[)] によって 知る[しる] の で ある 。

Frazo nº382722

epo
Ni konas lin.

Frazo nº874065

epo
Ni konas nin reciproke ekde jaroj.

Frazo nº916518

epo
Ni konas pli ol 100 miliardoj da galaksioj.

Frazo nº1305368

epo
Ni konas ŝin.

Frazo nº610875

epo
Ni konas tiun kanton.

Frazo nº411697

epo
Ni konas unu la alian de multaj jaroj.

Frazo nº542555

epo
Ni konas unu la alian depost la infanaĝo.

Frazo nº1297917

epo
Ni konas unu la alian ekde nia infanaĝo.

Frazo nº1624455

epo
Ni konas unu la alian jam ses jarojn.

Frazo nº1414544

epo
Ni koncedos al vi specialan rabaton de 5%, kondiĉe ke vi garantiu regulajn petojn.
Montrijpn
定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
定期[ていき] 的[てき] に ご 注文[ちゅうもん] いただける の でし たら 、 5[ご] %[ぱーせんと] の 特別[とくべつ] 値引き[ねびき] を いたし ます 。

Frazo nº825831

epo
Ni koncize memorigu gravan rezulton de la grupteorio.

Frazo nº1264714

epo
Ni kondukis varmakoran kaj ridoplenan interparolon.

Frazo nº1450012

epo
Ni konfidence parolis unu kun la alia.

Frazo nº988661

epo
Ni konfidis la brasikon al gardo de kapro.

Frazo nº523244

epo
Ni konfirmas vian mendon jene.
Montricmn
您的订单确认如下。
nín de dìngdān quèrèn rúxià .
Montrijpn
ご注文を下記の通り確認します。
ご 注文[ちゅうもん] を 下記[かき] の 通り[とおり] 確認[かくにん] し ます 。

Frazo nº673641

epo
Ni konfirmis la hotel-rezervadon per telefono.

Frazo nº567888

epo
Ni konfuzis lin kun usonano.

Frazo nº1557657

epo
Ni konis belegan verandon kun 50 kvadrataj metroj.

Frazo nº593475

epo
Ni konkludis ke ni helpu al li.

Frazo nº591074

epo
Ni konkludis se li pravis.

Frazo nº1335334

epo
Ni konkludu, ke la Providenco scias pli bone ol ni, kion ni bezonas.

Frazo nº1414361

epo
Ni konscias, ke altigo de la abonkotizo reduktus la nombron de la abonantoj; do ni restu realismaj!

Frazo nº1362836

epo
Ni konsciis tion, kio estis okazanta.

Frazo nº550925

epo
Ni konsciu bone la tutan gravecon de la hodiaŭa tago, ĉar hodiaŭ inter la gastamaj muroj de Bulonjo-sur-Maro kunvenis ne francoj kun angloj, ne rusoj kun poloj, sed homoj kun homoj.

Frazo nº1203219

epo
Ni konsciu niajn limiĝojn.

Frazo nº542634

epo
Ni konsentas al kvinprocenta rabato de la lista prezo.

Frazo nº489644

epo
Ni konsentas pri tio.

Frazo nº1614647

epo
Ni konsentas pri tio, ke ni foriru frue.

Frazo nº1466540

epo
Ni konsentas pri tiu temo.

Frazo nº598776

epo
Ni konsentis dividi la dommastrumadon.

Frazo nº658683

epo
Ni konsentis eviti fumadon dum ni laboras.

Frazo nº658681

epo
Ni konsentis eviti fumadon dum ni troviĝas en la laborejo.

Frazo nº1321458

epo
Ni konsentis komune viziti kinejon kaj tie okazis iel la unua kiso kaj poste ni ambaŭ sciis, ke ni estas kune.

Frazo nº1383682

epo
Ni konsentis pri fiksitaj prezoj por la daŭro de tri jaroj ekde la subskribo de la kontrakto.

Frazo nº1422051

epo
Ni konsentis pri la projekto.

Frazo nº1413851

epo
Ni konsentu malkonsenti.

Frazo nº1060828

epo
Ni konservas kelkajn surprizojn por ŝi.
Montrijpn
私達は彼女をびっくりさせるものをいくつか用意している。
私[わたし] 達[たち] は 彼女[かのじょ] を びっくり さ せる もの を いくつ か 用意[ようい] し て いる 。

Frazo nº1507569

epo
Ni konservas la salon en salujo kaj la sukeron en sukerujo.

Frazo nº1401278

epo
Ni konservos la pacon ĉiukoste.

Frazo nº1401296

epo
Ni konservos la pacon kiom ajn tio kostos.

Frazo nº618006

epo
Ni konservu la familiajn tradiciojn.

Frazo nº1320308

epo
Ni konservu tion por alia okazo.

Frazo nº518244

epo
Ni konsideras lin la plej bona ludanto de la teamo.

Frazo nº1417195

epo
Ni konsideras nepridubinda la ekziston de televidilo.
Montrijpn
テレビの存在を当然のことと思っている。
テレビ の 存在[そんざい] を 当然[とうぜん] の こと と 思っ[おもっ] て いる 。

Frazo nº634515

epo
Ni konsideras publikajn bibliotekojn kiel pravan civitanan rajton.
Montrijpn
我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
我々[われわれ] は 公立[こうりつ] 図書館[としょかん] を 持つ[もつ] こと を 市民[しみん] の 当然[とうぜん] の 権利[けんり] と 考え[かんがえ] て いる 。

Frazo nº1243950

epo
Ni konsideris lian konduton infaneca.

Frazo nº1243951

epo
Ni konsideris lian konduton kiel infanecan.

Frazo nº412442

epo
Ni konsideris tiun raporton falsa.

Frazo nº840550

epo
Ni konsideris vian proponon kaj ni decidis ke ni ne kapablas redukti la prezon.

Frazo nº752586

epo
Ni konsideros tiun demandon dum la sekvanta leciono.
Montrijpn
その問題は次の授業で取り扱います。
その 問題[もんだい] は 次[つぎ] の 授業[じゅぎょう] で 取り扱い[とりあつかい] ます 。

Frazo nº543149

epo
Ni konsideros viajn sentojn.

Frazo nº752575

epo
Ni konsideru la demandon de ĉiu flanko.
Montrijpn
その問題をあらゆる観点から考えなければならない。
その 問題[もんだい] を あらゆる 観点[かんてん] から 考え[かんがえ] なけれ ば なら ない 。

Frazo nº1014563

epo
Ni konsideru la vojon, kiun vi trairis ĝis nun.

Frazo nº595532

epo
Ni konsideru lian junaĝon.
Montrijpn
私たちは彼の若さを考慮に入れなければならない。
私[わたし] たち は 彼[かれ] の 若[わか] さ を 考慮[こうりょ] に 入れ[いれ] なけれ ば なら ない 。

Frazo nº986728

epo
Ni konsilis al ili frue komenci.

Frazo nº1189086

epo
Ni konsolis unu la alian.

Frazo nº1187570

epo
Ni konstatas, ke la tezo ne estas ĝusta.

Frazo nº1530892

epo
Ni konstatis, ke ĉiuj endormiĝis.

Frazo nº1122011

epo
Ni konstatis, ke la afero iras glate.

Frazo nº702424

epo
Ni konstatis ŝian morton.
Montrijpn
我々は彼女が死んだことを確かめた。
我々[われわれ] は 彼女[かのじょ] が 死ん[しん] だ こと を 確かめ[たしかめ] た 。

Frazo nº519424

epo
Ni konstruos vian domon laŭ viaj deziroj.

Frazo nº1228846

epo
Ni konstruu akcepteman kaj tolereman socion sen diskriminacio aŭ rasismo!

Frazo nº1187534

epo
Ni konsultis ilin pri la problemo.

Frazo nº1045273

epo
Ni konsultis lin pri la problemo.

Frazo nº1439000

epo
Ni konsumis nian ĉisemajnan karboporcion.

Frazo nº1609688

epo
Ni kontaktis la familion de Tom.

Frazo nº466433

epo
Ni kontaktos lin, tuj post kiam ni trovos ion.

Frazo nº1055220

epo
Ni kontraŭflue remis sur la rivero.

Frazo nº717502

epo
Ni kontraŭis lian planon konstrui novan straton.

Frazo nº832308

epo
Ni kontraŭis, sed ŝi tamen foriris.

Frazo nº801255

epo
Ni kontraŭstaras per ĉiuj niaj fortoj.

Frazo nº924970

epo
Ni kontraŭu fajron per fajro.

Frazo nº1298080

epo
Ni kontrolu, ĉu mi ĝuste komprenis.

Frazo nº527527

epo
Ni kontrolu tiun butikon ankaŭ.

Frazo nº578103

epo
Ni konvenis por renkontiĝi.

Frazo nº1206263

epo
Ni konversaciis pri bazpilko.
Montricmn
我們交談了有關棒球的事。
wǒmen jiāotán le yǒuguān bàngqiú de shì .
Montrijpn
私達は野球についておしゃべりした。
私[わたし] 達[たち] は 野球[やきゅう] について おしゃべり し た 。

Frazo nº1420149

epo
Ni konversaciis pri Dio kaj la mondo.

Frazo nº1622978

epo
Ni konversaciu pri tio post lecionoj.

Frazo nº1621337

epo
Ni konvrsaciis kaj konversaciis dum ne mateniĝis.

Frazo nº1625834

epo
Ni korbopilkis en la gimnastikejo.

Frazo nº1450014

epo
Ni korespondis unu kun la alia.

Frazo nº560869

epo
Niko ŝuldas al mi dek dolarojn.

Frazo nº833697

epo
Ni kovru la pasintaĵon per vualo.

Frazo nº1355779

epo
Ni kreas neniamantaŭan jaron, tute freŝan, komencante ĝuste nun...

Frazo nº1432550

epo
Ni kredas je budhismo.
Montrijpn
我々は仏教を信仰している。
我々[われわれ] は 仏教[ぶっきょう] を 信仰[しんこう] し て いる 。

Frazo nº470008

epo
Ni kredas je Dio.

Frazo nº437622

epo
Ni kredas je ekzisto de Dio.

Frazo nº704859

epo
Ni kredas je la demokratio.

Frazo nº673435

epo
Ni kredas je registaro per kaj por la popolo.
Montrijpn
人民による人民の為の政治が良いと思う。
人民[じんみん] による 人民[じんみん] の 為[ため] の 政治[せいじ] が 良い[よい] と 思う[おもう] 。

Frazo nº1279314

epo
Ni kredas, ke akcidento okazis ĉe la angulo antaŭ du tagoj.
Montrijpn
私たちは2日前町かどで事故があったと信じている。
私[わたし] たち は 2[に] 日[にち] 前[まえ] 町[まち] か ど で 事故[じこ] が あっ た と 信じ[しんじ] て いる 。

Frazo nº666434

epo
Ni kredas, ke estas ege danĝera, ke vi grimpas la monton sole.

Frazo nº607065

epo
Ni kredas ke Jim faris eraron.
Montrijpn
ジムは誤りを犯したと思われた。
ジム は 誤り[あやまり] を 犯し[おかし] た と 思わ[おもわ] れ た 。

Frazo nº1228848

epo
Ni kredas, ke justa distribuo de laboro kaj enspezo estas ebla.

Frazo nº548932

epo
Ni kredas, ke la nukleaj armiloj detruos la mondon.

Frazo nº571941

epo
Ni kredas, ke la nukleaj armiloj detruos nian planedon.

Frazo nº1197344

epo
Ni kredas, ke la plej ega malbono pasis.

Frazo nº987950

epo
Ni kredas, ke li sukcesos, ĉar li havas talenton.
Montricmn
他是個有才能的人,我們相信他會成功。
tā shì ge yǒu cáinéng de rén , wǒmen xiāngxìn tā huì chénggōng .

Frazo nº524689

epo
Ni kredas ke Tom estas honesta viro.

Frazo nº1634719

epo
Ni kredas, ke Tom mortigis Mary kun glacipioĉeto.

Frazo nº594457

epo
Ni kredis ke estis fluganta subtaso.

Frazo nº522534

epo
Ni kredis, ke la objekto estas NIFO (Ne Identifiata Fluganta Objekto).

Frazo nº741257

epo
Ni kredis, ke la Tero ĉirkaŭiras la sunon.

Frazo nº595038

epo
Ni kredis ke li estis senkulpa.

Frazo nº952323

epo
Ni kreis la vivon laŭ nia propra imago.

Frazo nº604391

epo
Ni kreskigas legomojn en nia ĝardeno.

Frazo nº1248349

epo
Ni kreskis en bieno kaj ĉiutage ludis en fojnotenejo.

Frazo nº651088

epo
Ni kreu novan lingvon, por ke neniu komprenu nin!

Frazo nº490324

epo
Ni kreu propran lingvon, tiel ke neniu sciu, pri kio ni parolas.

Frazo nº701868

epo
Ni kribris sablon por ke kribraĵoj ne vundu ludantajn infanojn.

Frazo nº1415346

epo
Ni kriigis lin.

Frazo nº647608

epo
Ni kriis al ŝi por ke ŝi estu pli atenta.

Frazo nº1540577

epo
Ni kriis el plena gorĝo.

Frazo nº1510085

epo
Ni kriis laŭeble plej forte.

Frazo nº923908

epo
Ni kromnomis Roberton "Bob".

Frazo nº933264

epo
Ni kronis eraron per eraro.

Frazo nº709996

epo
Ni kudris vian vundon.

Frazo nº972501

epo
Ni kuiras nur ujgure.

Frazo nº1132310

epo
Ni kultivas tritikon ĉi tie.

Frazo nº1352639

epo
Ni kultivu informitan simpation kun la sufero de ĉiuj homoj, eĉ tiuj rigardataj kiel malamikojn.

Frazo nº605708

epo
Ni kulturas ĉi tie tritikon.

Frazo nº1264197

epo
Ni kulturu niajn ecojn, ne niajn strangecojn!

Frazo nº565596

epo
Ni kune decidu, kien ni unue iros.
Montrijpn
まずどこへ行くかをみんなで決めよう。
まず どこ へ 行く[いく] か を みんな で 決めよ[きめよ] う 。
Montrijpn
まず、どこへ行くのかをみんなで決めましょう。
まず 、 どこ へ 行く[いく] の か を みんな で 決め[きめ] ましょ う 。

Frazo nº1559915

epo
Ni kune eliru hodiaŭ vespere.

Frazo nº1006729

epo
Ni kune progresu.

Frazo nº520490

epo
Ni kunigas Egiption kun la Nilo.

Frazo nº1538583

epo
Ni kunigas la nomon de Darwin kun la evoluteorio.

Frazo nº1523876

epo
Ni kunigu ilin ĉiujn.

Frazo nº769920

epo
Ni kunigu niajn fortojn por estigi juston.
Montrijpn
正義のために力を合わせよう。
正義[せいぎ] の ため に 力[ちから] を 合わせよ[あわせよ] う 。

Frazo nº717006

epo
Ni kunĵetis niajn vestaĵojn.

Frazo nº803527

epo
Ni kunlaboris baze de reciprokaj avantaĝoj.

Frazo nº882967

epo
Ni kun plezuro anoncas, ke vi gajnis la Nobelpremion pri paco.

Frazo nº432627

epo
Ni kun plezuro aŭskultis liajn spritajn anekdotojn.

Frazo nº922712

epo
Ni kunsidas ĉi tie unufoje ĉiun semajnon.

Frazo nº689683

epo
Ni kunvenas ĉi tie po unu fojon en semajno.

Frazo nº691116

epo
Ni kunvenas ĉi tie unufoje en semajno.

Frazo nº526564

epo
Ni kunvenu ĉi tie po unufoje en semajno.

Frazo nº713384

epo
Ni kunvenu postmorgaŭ.

Frazo nº584998

epo
Ni kunvenu refoje venontan jaron.

Frazo nº1539871

epo
Ni kunvivas de kvin jaroj kaj hodiaŭ mi petos al ŝi geedziĝon.

Frazo nº1381888

epo
Ni kuraĝe iradis tra la arbaro, ne timante fantomojn, nek lupojn aŭ ŝakalojn.

Frazo nº673546

epo
Ni kuregis la tutan vojon al la stacio.

Frazo nº480189

epo
Ni kuris 10 kilometrojn.

Frazo nº798095

epo
Ni kuris en la parko.

Frazo nº515234

epo
Ni kuris kaj kuradis por trafi la aŭtobuson.

Frazo nº533953

epo
Ni kuris por la honoro de nia lernejo.

Frazo nº660248

epo
Ni kuris post la kato.

Frazo nº802090

epo
Ni kuris suben al la riverbordo.

Frazo nº987780

epo
Ni kutimas surhavi ŝuojn.

Frazo nº678884

epo
Ni kutime asocias usonanojn kun libereco.

Frazo nº613686

epo
Ni kutime matenmanĝas je la sepa kaj duono.

Frazo nº1449960

epo
Ni kutime parolis en angla lingvo.

Frazo nº432200

epo
Ni kutime trinkas teon post manĝo.

Frazo nº1078228

epo
Ni kutimis iri al la kinejo sabate vespere.

Frazo nº1611659

epo
Ni kutimis kartludi tutan tagon kaj nokton.

Frazo nº1620859

epo
Ni kutimis ofte labori ĝis malfrue.

Frazo nº947035

epo
Ni kutimis ofte naĝi en tiu rivero.

Frazo nº717925

epo
Ni kutimis renkontiĝi en tiu agrabla loko.

Frazo nº1449967

epo
Ni kutimis renkontiĝi survoje al la lernejo.

Frazo nº1299439

epo
Ni kvarope estis plorontaj.

Frazo nº789934

epo
Ni laboradis senhalte.

Frazo nº566899

epo
Ni laboras ĉiutage krom dimanĉe.

Frazo nº1615981

epo
Ni laboras de la naŭa ĝis la kvina.
Montrijpn
私達は9時から5時まで働く。
私[わたし] 達[たち] は 9[きゅう] 時[じ] から 5[ご] 時[じ] まで 働く[はたらく] 。

Frazo nº1043097

epo
Ni laboras de sunleviĝo ĝis sunsubiro.

Frazo nº673561

epo
Ni laboras dumtage kaj ripozas dumnokte.

Frazo nº1381996

epo
Ni laboras, kiam estas tago, kaj dormas, kiam estas nokto.

Frazo nº1299173

epo
Ni laboras kunagante kun la Instituto de la araba mondo.

Frazo nº1444056

epo
Ni laboras laŭeble plej rapide.

Frazo nº519351

epo
Ni laboras por forigi tiun cimon.

Frazo nº1449996

epo
Ni laboras por gajni monon.

Frazo nº1073853

epo
Ni laboras por la monda paco.
Montrijpn
私達は世界の平和のために働いています。
私[わたし] 達[たち] は 世界[せかい] の 平和[へいわ] の ため に 働い[はたらい] て い ます 。

Frazo nº1357918

epo
Ni laboras por lukri monon.
Montrijpn
私たちはお金を得するために働く。
私[わたし] たち は お金 を 得する[とくする] ため に 働く[はたらく] 。

Frazo nº1407706

epo
Ni laboris sub dia gvidado.
Montrijpn
彼は神の導きのもとで働いた。
彼[かれ] は 神[かみ] の 導き[みちびき] の もと で 働い[はたらい] た 。

Frazo nº1427993

epo
Ni laboris tiam ĉiam unu apud la alia.

Frazo nº1372974

epo
Ni laboru kaj esperu!

Frazo nº649280

epo
Ni laboru kaj esperu.

Frazo nº1273117

epo
Ni lacas kaj soifas.

Frazo nº1286255

epo
Ni lacegis post nia longa marŝo.

Frazo nº531477

epo
Ni, la germanoj timas Dion sed neniun pli en ĉi tiu mondo.
Montrijpn
我々ドイツ人は神を恐れるが、それ以外この世で何者も恐れない。
我々[われわれ] ドイツ 人[じん] は 神[かみ] を 恐れる[おそれる] が 、 それ 以外[いがい] この世 で 何者[なにもの] も 恐れ[おそれ] ない 。

Frazo nº1462623

epo
Ni, la loĝantoj de la domo fondis propriet-komunumon.

Frazo nº1375051

epo
Ni lasas en la manoj de la estontaj generacioj la restantan laboron.

Frazo nº763124

epo
Ni lasis la aŭton en sentaksa lasejo de aŭtoj.

Frazo nº616776

epo
Ni lasis la finan decidon al li.
Montricmn
我們讓他做最後的決定。
wǒmen ràng tā zuò zuìhòu de juédìng .
Montrijpn
最終決定は彼に任せた。
最終[さいしゅう] 決定[けってい] は 彼[かれ] に 任せ[まかせ] た 。
Montrijpn
我々は最終決定を彼にまかせた。
我々[われわれ] は 最終[さいしゅう] 決定[けってい] を 彼[かれ] に まかせ た 。

Frazo nº1051614

epo
Ni lasis nenion al la hazardo.

Frazo nº913164

epo
Ni lasis nin entiri en reton.

Frazo nº989831

epo
Ni lasis nin foti de li.
Montrijpn
私達は彼に写真を撮ってもらった。
私[わたし] 達[たち] は 彼[かれ] に 写真[しゃしん] を 撮っ[とっ] て もらっ た 。

Frazo nº1208165

epo
Ni lasu la aferojn, kiaj ili estas, ĝis lia reveno.

Frazo nº597122

epo
Ni lasu la decidon al Tom.

Frazo nº1298463

epo
"Ni lasu la kamparanojn", diris li, batante per la pugno la dorson de la seĝo, "mi mem bezonas ĉi tiun sumon."

Frazo nº1382168

epo
Ni lasu la knabon provi.

Frazo nº752576

epo
Ni lasu la problemon ĝis morgaŭ.
Montrijpn
その問題は明日まで延ばそう。
その 問題[もんだい] は 明日[あした] まで 延ばそ[のばそ] う 。

Frazo nº1514817

epo
Ni lasu lin decidi pri ĝi.

Frazo nº557760

epo
Ni lasu nin foti.

Frazo nº545183

epo
Ni lasu ŝin sola.

Frazo nº1461637

epo
Ni lasu tion.

Frazo nº1553617

epo
Ni lasu tion tia.

Frazo nº595614

epo
Ni laŭdas la bonan malnovan tempon sed vivas en nia.

Frazo nº576156

epo
Ni laŭdas la pasintecon, sed ni vivas la nuntempon.

Frazo nº528659

epo
Ni laŭdas lian honeston.
Montrijpn
我々は彼の正直さをほめた。
我々[われわれ] は 彼[かれ] の 正直[しょうじき] さ を ほめ た 。

Frazo nº1440753

epo
Ni laŭdegu biciklon ĉi tie.

Frazo nº997394

epo
Ni laŭeble plej penis por helpi lin, sed li eĉ ne diris dankon.

Frazo nº583285

epo
Ni laŭflue iris per kanuo.

Frazo nº1270066

epo
Ni laŭiris la riveron.

Frazo nº899353

epo
Ni laŭvice ŝoforis.

Frazo nº1052224

epo
Ni laŭvice veturigis la aŭton survoje tien.
Montrijpn
そこへ行く途中私たちは交代で運転した。
そこ へ 行く[いく] 途中[とちゅう] 私[わたし] たち は 交代[こうたい] で 運転[うんてん] し た 。
Montrijpn
そこへ行く途中で私たちは交代で車を運転した。
そこ へ 行く[いく] 途中[とちゅう] で 私[わたし] たち は 交代[こうたい] で 車[くるま] を 運転[うんてん] し た 。
Montrijpn
そこは行く途中私達は交代で車を運転した。
そこ は 行く[いく] 途中[とちゅう] 私[わたし] 達[たち] は 交代[こうたい] で 車[くるま] を 運転[うんてん] し た 。

Frazo nº926948

epo
Ni lavas niajn manojn per sapo.

Frazo nº901537

epo
Ni laviĝas ĉiutage.

Frazo nº683069

epo
Ni lavu la manĝilaron.
Montrijpn
食器を洗おう。
食器[しょっき] を 洗お[あらお] う 。

Frazo nº1308007

epo
Ni legadas la biblion senlace kaj ne pigraj; por mi estas la literoj blankaj, por vi ja nigraj.

Frazo nº1379002

epo
Ni legadis.

Frazo nº535605

epo
Ni legas la leteron ankoraŭfoje kaj ankoraŭfoje.

Frazo nº1378998

epo
Ni legis.

Frazo nº531642

epo
Ni legis tiun libron laŭorde.
Montrijpn
私たちは順番にその本を読んだ。
私[わたし] たち は 順番[じゅんばん] に その 本[ほん] を 読ん[よん] だ 。

Frazo nº1142773

epo
Ni legos tiun libron ĝis la fino de la jaro.

Frazo nº632024

epo
Ni legu eble plej multajn librojn.

Frazo nº1184825

epo
Ni legu lecionon 3.

Frazo nº519067

epo
Ni lernas el la sperto ke homoj neniam ion lernas el sperto.

Frazo nº631711

epo
Ni lernas la anglan en la lernejo.
Montricmn
我們在學校學英文。
wǒmen zài xuéxiào xué yīngwén .
Montrijpn
私たちは学校で英語を習います。
私[わたし] たち は 学校[がっこう] で 英語[えいご] を 習い[ならい] ます 。
Montrijpn
私たちは学校で英語を学ぶ。
私[わたし] たち は 学校[がっこう] で 英語[えいご] を 学ぶ[まなぶ] 。
Montrijpn
私たちは学校で英語の勉強をします。
私[わたし] たち は 学校[がっこう] で 英語[えいご] の 勉強[べんきょう] を し ます 。

Frazo nº644000

epo
Ni lernas la anglan en lernejo.

Frazo nº537629

epo
Ni lernas la anglan jam dum tri jaroj.

Frazo nº589223

epo
Ni lernas la araban.

Frazo nº1569183

epo
Ni lernas la ĉinan.

Frazo nº551286

epo
Ni lernas la ĉinan.

Frazo nº634449

epo
Ni lernas la ĉinan lingvon.

Frazo nº551363

epo
Ni lernas legi kaj skribi.

Frazo nº653596

epo
Ni lernas multajn studobjektojn en alta lernejo.
Montrijpn
私たちは高校で多くの科目を勉強する。
私[わたし] たち は 高校[こうこう] で 多く[おおく] の 科目[かもく] を 勉強[べんきょう] する 。

Frazo nº1418044

epo
Ni lernas multon de spertoj.

Frazo nº1418045

epo
Ni lernas multon per spertoj.

Frazo nº1509965

epo
Ni lernas multon pro sperto.

Frazo nº563058

epo
Ni lernas muzikon.

Frazo nº1252849

epo
Ni lernas per provo kaj eraro.

Frazo nº1626025

epo
Ni lernas por scii, sed ofte ni ne scias, kion lerni.

Frazo nº1626027

epo
Ni lernas por scii, sed ofte ni ne scias, kion ni lernu.

Frazo nº1045001

epo
Ni lernas pri la antikvaj Romio kaj Grekio

Frazo nº941278

epo
Ni lernis en la lernejo, ke Shakespeare naskiĝis en 1564.

Frazo nº550127

epo
Ni lernis en lernejo, ke Ŝekspiro naskiĝis en la jaro 1564.

Frazo nº606412

epo
Ni lernis ke Kolumbo malkovris Amerikon en 1492.
Montricmn
我們知道哥倫布在1492年偶然發現了美洲。
wǒmen zhīdào gēlúnbù zài 1492 nián ǒurán fāxiàn le měizhōu .
Montrijpn
コロンブスが1492年にアメリカを発見したということを私たちは学んだ。
コロンブス が 1[いち] 4[よん] 9[きゅう] 2[に] 年[ねん] に アメリカ を 発見[はっけん] し た という こと を 私[わたし] たち は 学ん[まなん] だ 。

Frazo nº597254

epo
Ni lernis ke la angla estas internacia lingvo.

Frazo nº1401723

epo
Ni lernis, ke la oleo flosas sur la akvo.

Frazo nº536800

epo
Ni lernis ke la Tero ĉirkaŭiras la Sunon.

Frazo nº439473

epo
Ni lernis la anglan.

Frazo nº1256176

epo
Ni lernis la japanan prononcon.

Frazo nº457427

epo
Ni lernis la rusan anstataŭ la franca.

Frazo nº1572254

epo
Ni lernis multon en la lernejo.

Frazo nº744665

epo
Ni lernos, kiel fari ĝin en tri horoj.
Montrijpn
彼は3時間でそれをできるだろう。
彼[かれ] は 3[さん] 時間[じかん] で それ を できる だろ う 。

Frazo nº1305380

epo
Ni lernu de tiuj, kiuj foriris antaŭ ni.

Frazo nº833686

epo
Ni lernu kunvivi anstataŭ apudvivi!

Frazo nº546540

epo
Ni lernu kunvivi same kiel fratoj, aŭ ni kunpereos same kiel stultuloj.

Frazo nº535730

epo
Ni lernu la poemon parkere.

Frazo nº439828

epo
Ni leviĝis frue, por vidi la sunleviĝon.

Frazo nº990943

epo
Ni leviĝis je matena krepusko por eviti trafikhalton.

Frazo nº428264

epo
Ni leviĝis post noktomezo.

Frazo nº1080111

epo
Ni levu nian glason je sano de nia avo!

Frazo nº733593

epo
Ni liberigu nin de la mortotimo.

Frazo nº1387854

epo
Ni liberigu nin de ŝablonaĵoj!
Montrijpn
既成概念を壊そう!
既成[きせい] 概念[がいねん] を 壊そ[こわそ] う !

Frazo nº1355866

epo
Ni ligas la vortojn ‘humila’ kaj ‘malgranda.’ Sed vera humileco ne estas malforto.

Frazo nº785150

epo
Ni ligis lin, por ke li ne eskapu.

Frazo nº916432

epo
Ni ligis utilon kun agrablo.

Frazo nº900603

epo
Ni lin rigardas granda homo.
Montrijpn
我々は、彼を偉大な人物とみなしている。
我々[われわれ] は 、 彼[かれ] を 偉大[いだい] な 人物[じんぶつ] と みなし て いる 。

Frazo nº772921

epo
Ni lin trovis viva.

Frazo nº533681

epo
Ni liveros la produkton ene de 30 tagoj post ricevo de la mendo.
Montrijpn
注文書の発行から30日以内に製品を納品します。
注[ちゅう] 文書[ぶんしょ] の 発行[はっこう] から 3[さん] 0[ぜろ] 日[にち] 以内[いない] に 製品[せいひん] を 納品[のうひん] し ます 。

Frazo nº656586

epo
Ni liveru nian raporton antaŭ la monatfino.

Frazo nº1352380

epo
Ni loĝas ĉe la landlimo.

Frazo nº1230075

epo
Ni loĝas en domo.

Frazo nº1325201

epo
Ni loĝas en Puistokatu.

Frazo nº620016

epo
Ni loĝas en tri-dormĉambra domo.

Frazo nº1237988

epo
Ni loĝas en Usono.

Frazo nº894970

epo
Ni loĝas je dekminuta distanco de li.

Frazo nº1272794

epo
Ni loĝas malproksime de la flughaveno.

Frazo nº1272772

epo
Ni loĝas malsupre de nia najbaro.

Frazo nº1189682

epo
Ni loĝas pordon al pordo.

Frazo nº1018738

epo
Ni loĝas proksime al granda biblioteko.

Frazo nº1295510

epo
Ni loĝas proksime al la maro.

Frazo nº943302

epo
Ni loĝas proksime al la stacidomo.

Frazo nº668380

epo
Ni loĝas proksime de la lernejo.

Frazo nº644184

epo
Ni loĝas proksime de lernejo.
Montrijpn
私たちは学校の近くに住んでいる。
私[わたし] たち は 学校[がっこう] の 近く[ちかく] に 住ん[すん] で いる 。

Frazo nº1272771

epo
Ni loĝas supre de nia najbaro.

Frazo nº1390998

epo
Ni loĝas sur la tero.

Frazo nº508086

epo
Ni loĝis en Kobeo.

Frazo nº552868

epo
Ni loĝis en Osaka dum dek jaroj antaŭ ol ni venis al Tokio.

Frazo nº470679

epo
Ni loĝos ĉi tie sekvan monaton.

Frazo nº631019

epo
Ni lojale plenumis la paktojn kaj la promesojn.

Frazo nº1301147

epo
Nilo ja ne forkuras.

Frazo nº536172

epo
Ni longe atendis en la parko.

Frazo nº475076

epo
Ni longe atendis lin.

Frazo nº1017088

epo
Ni longe atendis, sed ĝi ne aperis.

Frazo nº440845

epo
Ni longe atendis, sed li ne aperis.

Frazo nº1017092

epo
Ni longe atendis, sed ŝi ne aperis.

Frazo nº1457360

epo
Ni longe diskutis kun li pri la temo.

Frazo nº686227

epo
Ni longe diskutis pri la temo.

Frazo nº542075

epo
Ni longe diskutis pri tiu problemo.

Frazo nº1379762

epo
Ni longe interparoladis ĉe la fajro.

Frazo nº1307682

epo
Ni longe kaj larĝe parolis pri la enkonduko de la eŭro, sed malmulte - aŭ, sinceradire: tute ne - pri tio, kio okazu poste.

Frazo nº1013406

epo
Ni longe konsideradis la ŝancojn.

Frazo nº571229

epo
Ni longe loĝis tie, ĉe la rivero.

Frazo nº1351033

epo
Ni longe marŝis kune.

Frazo nº684764

epo
Ni longe ne vidis unu la alian.

Frazo nº1175910

epo
Ni longe vojaĝis.

Frazo nº1626770

epo
Ni ludantis en la parko.

Frazo nº1101651

epo
Ni ludas dimanĉe.

Frazo nº557953

epo
Ni ludas futbalon ĉiusabate.

Frazo nº1475732

epo
Ni ludas kun niaj amikoj kaj ili ludas kun la siaj.

Frazo nº552801

epo
Ni ludas laŭ la novaj reguloj.

Frazo nº599350

epo
Ni ludas piedpilkon post la lernejo.

Frazo nº560294

epo
Ni ludas sur tiu strando.

Frazo nº1049642

epo
Ni ludis basketbalon en la gimnastika halo.

Frazo nº587113

epo
Ni ludis bazopilkon hieraŭ.

Frazo nº566246

epo
Ni ludis ĉe tiu ĉi plaĝo.

Frazo nº621965

epo
Ni ludis korbopilkon en la gimnastikejo.

Frazo nº551981

epo
Ni ludis korbopilkon hieraŭ.

Frazo nº1411376

epo
Ni ludis multajn ludojn en la festo.

Frazo nº823997

epo
Ni ludis multspecajn ludojn.

Frazo nº546908

epo
Ni ludis piedpilkon hieraŭ.

Frazo nº670557

epo
Ni ludis por nia propra plezuro.

Frazo nº1219626

epo
Ni ludis sur la strando.

Frazo nº1371449

epo
Ni ludis ŝakon, ne ĉar ni tiom ŝatas la ludon, sed nur por pasigi la tempon.

Frazo nº595900

epo
Ni ludis tenison hieraŭ.

Frazo nº647766

epo
Ni ludonis la apartamenton.

Frazo nº649898

epo
Ni ludonis la loĝejon.

Frazo nº535316

epo
Ni ludos bazopilkon morgaŭ.
Montrijpn
私達は明日野球をするつもりです。
私[わたし] 達[たち] は 明日[あした] 野球[やきゅう] を する つもり です 。

Frazo nº581348

epo
Ni ludos morgaŭ tenison, escepte se mi ne havos tempon.

Frazo nº693310

epo
Ni ludu.

Frazo nº560767

epo
Ni ludu basbalon post lernejo.

Frazo nº1454090

epo
Ni ludu bazopilkon!

Frazo nº534474

epo
Ni ludu ĉi tiun dimanĉon.

Frazo nº1193046

epo
Ni ludu flugpilkadon.

Frazo nº624071

epo
Ni ludu flugpilkon.

Frazo nº665086

epo
Ni ludu futbalon.

Frazo nº999482

epo
Ni ludu ion.

Frazo nº481157

epo
Ni ludu kartojn.

Frazo nº621900

epo
Ni ludu kartojn anstataŭe.

Frazo nº544694

epo
Ni ludu kartojn anstataŭ spekti televidon.

Frazo nº560848

epo
Ni ludu korbopilkon post la lernejo.

Frazo nº429655

epo
Ni ludu ludkartojn.

Frazo nº1152844

epo
Ni ludu piedpilkon.

Frazo nº624070

epo
Ni ludu retpilkon.

Frazo nº1132327

epo
Ni ludu ŝakon plian fojon.

Frazo nº558830

epo
Ni ludu tenison ĉi-posttagmeze.

Frazo nº589333

epo
Ni ludu tenison en la posttagmezo.

Frazo nº534559

epo
"Ni ludu tenison." "Jes."

Frazo nº520875

epo
Ni ludu tenison post la lecionoj.

Frazo nº558816

epo
Ni ludu tenison post la lernejo.

Frazo nº566214

epo
Ni ludu tenison post lernejo.

Frazo nº1272129

epo
Ni ludu videoludojn aŭ ion alian.

Frazo nº1193044

epo
Ni ludu volejbalon.

Frazo nº527513

epo
Ni luis apartamenton.

Frazo nº584924

epo
Ni luis apartamenton kiam ni vivis en Nov-Jorko.

Frazo nº726091

epo
Ni luis la domon, ne ĉar ĝi plaĉis al ni, sed ĉar ĝi estis proksime al la stacio.

Frazo nº584925

epo
Ni luis loĝejon kiam ni vivis en Nov-Jorko.

Frazo nº798200

epo
Ni luis ŝarĝaŭton por transloki nian meblaron.

Frazo nº487058

epo
Ni luprenis apartamenton, kiam ni loĝis en Nov-Jorko.

Frazo nº514465

epo
Ni luprenu biciklon ĉi tie.

Frazo nº911300

epo
Ni luprenu biciklon tie.

Frazo nº1582328

epo
Ni malaltigu niajn prezojn; ni estas ne konkurpovaj.

Frazo nº539051

epo
Ni malamas Esperanton kaj ties movadon.

Frazo nº822045

epo
Ni malamas tiun ĉi malamikon de la patrujo.

Frazo nº1450484

epo
Ni malebligu, ke tio okazu ankaŭ al aliaj familioj.

Frazo nº577796

epo
Ni malfermu la fenestron.

Frazo nº991732

epo
Ni malfruas.

Frazo nº1294749

epo
Ni malfruas, jam estas necese foriri.

Frazo nº1294747

epo
Ni malfruas, jam indas foriri.

Frazo nº1016783

epo
Ni malfruas : la monato estas tute finita.

Frazo nº1449991

epo
Ni malfrue alvenis hejmen.

Frazo nº904555

epo
Ni malfruiĝis pro la ŝtormo.
Montrijpn
私たちは嵐のために遅れた。
私[わたし] たち は 嵐[あらし] の ため に 遅れ[おくれ] た 。

Frazo nº1273803

epo
Ni malfruiĝis pro la trafikego.

Frazo nº1107662

epo
Ni malfruos en la kurso.

Frazo nº1303257

epo
Ni malgajnis matĉon 3-0.

Frazo nº534243

epo
Ni malgajnis tri kontraŭ unu.

Frazo nº606557

epo
Ni malgrimpu ĉi tie.
Montricmn
我们在这里下车吧。
wǒmen zài zhèli xiàchē ba .
Montriwuu
阿拉垃海搿搭下车𠲎。
ɑˀ⁵⁵. lɑ²³. lɑˀ¹². hɛ³⁴. gəˀ¹². tɑˀ⁵⁵. ɦo²³. ʨy⁵³. vɑ. 。

Frazo nº597487

epo
Ni malhavas sukeron.

Frazo nº1599572

epo
Ni malhavis benzinon survoje tien.

Frazo nº1570158

epo
Ni malhavos gason.

Frazo nº1450009

epo
Ni malkaŝe parolis unu kun la alia.

Frazo nº903786

epo
Ni malkovris, ke li estis ŝia patro.
Montricmn
我们发现他是她的父亲。
wǒmen fāxiàn tā shì tā de fùqin .
Montriwuu
阿拉发现伊是伊个爷。
ɑˀ⁵⁵. lɑ²³. fɑˀ⁵⁵. ɦi²³. ɦi²³. zɿ²³. ɦi²³. gəˀ¹². ɦiɑ²³. 。

Frazo nº1583427

epo
Ni malkovris, ke li mortis antaŭ tri jaroj.

Frazo nº1116083

epo
Ni malkovris, ke ni erarvojis.

Frazo nº1557638

epo
Ni malkovris ke tio, kion li diris ne estis vera.

Frazo nº1193384

epo
Ni malkovris nenormalaĵon sur via radiografiaĵo.

Frazo nº1193383

epo
Ni malkovris nenormalaĵon sur via rentgena bildo.

Frazo nº1357423

epo
Ni malkovris sekretan pordon malantaŭ la kurteno.

Frazo nº1214770

epo
Ni mallonge paŭzu.

Frazo nº1229066

epo
Ni malofte havas neĝon ĉi tie.

Frazo nº976882

epo
Ni malpliigu niajn elspezojn.

Frazo nº569684

epo
Ni malsamas de la bestoj pro tio ke ni povas paroli.

Frazo nº445931

epo
Ni malsatas.

Frazo nº688738

epo
Ni malsukcesis pro manko de preparado.
Montricmn
我們因缺乏準備而失敗了。
wǒmen yīn quēfá zhǔnbèi ér shībài le .
Montrijpn
我々は準備不足で失敗した。
我々[われわれ] は 準備[じゅんび] 不足[ふそく] で 失敗[しっぱい] し た 。

Frazo nº531611

epo
Ni malsupreniĝis per la lifto.

Frazo nº893522

epo
Ni malsupreniru de la deklivo.
Montrijpn
その坂道を下ろう。
その 坂道[さかみち] を 下ろ[くだろ] う 。

Frazo nº562368

epo
Ni malsuprenkuris la monteton.

Frazo nº1520760

epo
Ni malsuprenskiis al Chamonix.

Frazo nº1014566

epo
Ni malŝaltas la televidilon.

Frazo nº1188302

epo
Ni malŝparas multe da tempo.
Montrijpn
私達は、多くの時間を無駄にする。
私[わたし] 達[たち] は 、 多く[おおく] の 時間[じかん] を 無駄[むだ] に する 。

Frazo nº1310639

epo
Ni malŝparis multe da tempo.

Frazo nº520506

epo
Ni maltrafis nian forflugon pro la obstrukco.

Frazo nº1385011

epo
Ni maltrankvilas pri avo kaj avinjo.

Frazo nº1073294

epo
Ni maltrankvilas pri ilia sekuro.

Frazo nº754472

epo
Ni maltrankvilas pri ŝia sano.

Frazo nº1240526

epo
Ni maltrankvilegas pri la estonteco de ĉi tiu lando.

Frazo nº482176

epo
Ni maltrankviliĝas por vi.

Frazo nº578268

epo
Ni malvenkis je 3 al 0.

Frazo nº1446538

epo
Ni malvenu laŭ la venvojo!

Frazo nº475412

epo
Ni manĝaĉis picon kaj kokidaĵon dum tagmanĝo.

Frazo nº1042774

epo
Ni manĝas ĉi tie.

Frazo nº1264313

epo
Ni manĝas la kokinon, kiu metus por ni orajn ovojn.

Frazo nº1131044

epo
Ni manĝas per niaj buŝoj.

Frazo nº550976

epo
Ni manĝas pomojn.

Frazo nº893148

epo
Ni manĝas por vivi, kaj ne vivi por manĝi.

Frazo nº1505875

epo
Ni manĝas por vivi, sed ne vivas por manĝi.

Frazo nº1469189

epo
Ni manĝas supon per kulero.
Montrijpn
私たちはさじでスープを飲む。
私[わたし] たち は さじ で スープ を 飲む[のむ] 。

Frazo nº759951

epo
Ni manĝas tagmanĝon je la sepa.
Montrijpn
我々は7時に朝食をとる。
我々[われわれ] は 7[なな] 時[じ] に 朝食[ちょうしょく] を とる 。

Frazo nº673738

epo
Ni manĝas trifoje en tago.
Montrijpn
私達は日に3度食事をします。
私[わたし] 達[たち] は 日[ひ] に 3[さん] 度[ど] 食事[しょくじ] を し ます 。
Montrijpn
私達は一日に三回食事をします。
私[わたし] 達[たち] は 一[いち] 日[にち] に 三[さん] 回[かい] 食事[しょくじ] を し ます 。
Montrijpn
私達は1日に3回食事をとります。
私[わたし] 達[たち] は 1[いち] 日[にち] に 3[さん] 回[かい] 食事[しょくじ] を とり ます 。
Montrijpn
私たちは一日に三度食事をする。
私[わたし] たち は 一[いち] 日[にち] に 三[さん] 度[ど] 食事[しょくじ] を する 。
Montrijpn
私たちは一日に3回食事をします。
私[わたし] たち は 一[いち] 日[にち] に 3[さん] 回[かい] 食事[しょくじ] を し ます 。
Montrijpn
私たちは1日3度食事をする。
私[わたし] たち は 1[いち] 日[にち] 3[さん] 度[ど] 食事[しょくじ] を する 。
Montrijpn
私たちは、一日に三食とります。
私[わたし] たち は 、 一[いち] 日[にち] に 三[さん] 食[しょく] とり ます 。
Montrijpn
我々は一日に三度食事をする。
我々[われわれ] は 一[いち] 日[にち] に 三[さん] 度[ど] 食事[しょくじ] を する 。
Montrijpn
我々は1日に3回食事をする。
我々[われわれ] は 1[いち] 日[にち] に 3[さん] 回[かい] 食事[しょくじ] を する 。

Frazo nº738276

epo
Ni manĝas trifoje tage.

Frazo nº572510

epo
Ni manĝigas nian hundon po tri fojoj ĉiutage.
Montricmn
我们给我们的狗一天喂食三次。
wǒmen gěi wǒmen de gǒu yī tiān wèi shí sān cì .
Montrijpn
私たちは1日につき3回犬に食事を与える。
私[わたし] たち は 1[いち] 日[にち] につき 3[さん] 回[かい] 犬[いぬ] に 食事[しょくじ] を 与える[あたえる] 。

Frazo nº525312

epo
Ni manĝigas nian hundon trifoje tage.
Montrijpn
私たちは1日につき3回犬に食事を与える。
私[わたし] たち は 1[いち] 日[にち] につき 3[さん] 回[かい] 犬[いぬ] に 食事[しょくじ] を 与える[あたえる] 。
Montrijpn
私たちは一日に三回、犬に餌を与えている。
私[わたし] たち は 一[いち] 日[にち] に 三[さん] 回[かい] 、 犬[いぬ] に 餌[えさ] を 与え[あたえ] て いる 。
Montriwuu
阿拉一日天育阿拉只狗三趟。
ɑˀ⁵⁵. lɑ²³. iɪˀ⁵⁵. ɲiɪˀ¹². tʰi⁵³. ioˀ⁵⁵. ɑˀ⁵⁵. lɑ²³. ʦəˀ⁵⁵. kɤ³⁴. sɛ⁵³. tʰɑ̃³⁴. 。

Frazo nº1572872

epo
Ni manĝis amason da pomoj.

Frazo nº532453

epo
Ni manĝis bifstekon kaj trinkis vinon.
Montrijpn
私たちはステーキを食べてワインを飲んだ。
私[わたし] たち は ステーキ を 食べ[たべ] て ワイン を 飲ん[のん] だ 。

Frazo nº1636628

epo
Ni manĝis bonegan fiŝon.

Frazo nº1137393

epo
Ni manĝis ĉi tie tri foje.

Frazo nº1069503

epo
Ni manĝis en restoracio, po dek eŭroj por persono.
Montriyue
我哋每人喺餐廳食咗十歐羅。
ngo⁵ dei⁶ mui⁵ jan⁴ hai² caan¹ teng¹ sik⁶ zo² sap⁶ ngau¹ lo⁴ .

Frazo nº1226605

epo
Ni manĝis en restoracio tute malplena, kie bedaŭrinde ĉie estis trablovo kvazaŭ ŝtormo.

Frazo nº1089279

epo
Ni manĝis kelkajn pomojn.

Frazo nº944599

epo
Ni manĝis kelke da pomoj.

Frazo nº1214809

epo
Ni manĝis kun du usonanoj kaj du germaninoj.

Frazo nº697622

epo
Ni manĝis Pekinan anason en la Ĉina restoracio.

Frazo nº1285876

epo
Ni manĝis pli bone hieraŭ.

Frazo nº1158055

epo
Ni manĝis plorante.

Frazo nº1018503

epo
Ni manĝis rizon kun kareo hieraŭ vespere.

Frazo nº583496

epo
Ni manĝis sandviĉojn kiel matenmanĝo.

Frazo nº550122

epo
Ni manĝis sandviĉojn, kukojn k.t.p.

Frazo nº1179556

epo
Ni manĝis sukerŝpinaĵon ĉe la regiona foiro.

Frazo nº1615956

epo
Ni manĝis tro multe da fragoj.

Frazo nº1108895

epo
Ni manĝos ekstere ĉi-vespere, ĉu bone?
Montrijpn
今夜は外で食べてもいいですか。
今夜[こんや] は 外[そと] で 食べ[たべ] て も いい です か 。

Frazo nº722935

epo
Ni manĝos je la sesa.

Frazo nº1532091

epo
Ni manĝos survoje.

Frazo nº1613799

epo
Ni manĝu.

Frazo nº502439

epo
Ni manĝu akvomelonon!

Frazo nº935347

epo
Ni manĝu antaŭ ol foriri.
Montrijpn
ご飯を食べて行きましょう。
ご飯 を 食べ[たべ] て 行き[いき] ましょ う 。

Frazo nº1448154

epo
Ni manĝu ekstere anstataŭ en niaj tendoj.

Frazo nº1128225

epo
Ni manĝu en la parko, kiel ni faris antaŭe.

Frazo nº1196362

epo
Ni manĝu nun! Mi mortas pro malsato.

Frazo nº1343754

epo
Ni manĝu nun. Mi tre malsatas.

Frazo nº548425

epo
Ni manĝu suŝion.

Frazo nº532455

epo
Ni manĝuu dum ĝi estos varma.

Frazo nº1383478

epo
Ni manpremis unu al la alia.

Frazo nº1568373

epo
Ni manpremu.

Frazo nº1588259

epo
Ni manpremu.

Frazo nº1498013

epo
Ni marŝados en la finsemajno.

Frazo nº517949

epo
Ni marŝis ĉirkaŭ la lagon.

Frazo nº458822

epo
Ni marŝis laŭlonge de la rivero.

Frazo nº601330

epo
Ni marŝis plimalpli ses kilometrojn.

Frazo nº607117

epo
Ni marŝis pli rapide ol kutime.

Frazo nº1636140

epo
Ni marŝis ses kilometroj.

Frazo nº960090

epo
Ni marŝis sur la duno.

Frazo nº789290

epo
Ni marŝis tra densaj arbustoj.

Frazo nº1000114

epo
Ni matenmanĝas.

Frazo nº602693

epo
Ni matenmanĝas en la kuirejo.

Frazo nº1471287

epo
Ni matenmanĝas interne.

Frazo nº673573

epo
Ni matenmanĝas je la sepa.

Frazo nº1053514

epo
Ni matenmanĝas sandviĉojn.

Frazo nº1363070

epo
Ni matenmanĝis je la sepa.

Frazo nº561195

epo
Ni matenmanĝis sandviĉe.

Frazo nº656159

epo
Ni matenmanĝos je la oka.

Frazo nº615001

epo
Ni matenmanĝos je la sepa horo.

Frazo nº1352410

epo
Ni mem devas esti respondecaj pri la tero.
Montrijpn
私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
私[わたし] たち 自身[じしん] が 地球[ちきゅう] に対し 責任[せきにん] を 持た[もた] ね ば なら ない 。

Frazo nº1382470

epo
Ni mem iros.

Frazo nº988728

epo
Ni memoris pietate al la Nekonata Soldato.

Frazo nº1227027

epo
Ni memoru dum momento pri tiuj, kiuj staras en obstrukcio survoje al sportejo, por tie uzi starbiciklon.

Frazo nº1096754

epo
Ni memoru, ke estis viro el ĉi tiu ŝtato, kiu unua portis la rubandon de la Respublikana Partio al la Blanka Domo, partio fondita sur la valoroj de memstareco, individua libereco kaj nacia unueco. Tiuj estas valoroj, kiujn ni ĉiuj dividas. Kaj kvankam la Demokrata Partio akiris grandan venkon ĉi-nokte, ni humile kaj persisteme provu resanigi la malkonkordon, kiu malhelpis nian progreson.

Frazo nº1436962

epo
Ni memoru meti benzinon en la aŭton.

Frazo nº1436960

epo
Ni memoru poŝti tiun leteron morgaŭ.

Frazo nº579423

epo
Ni mendis antaŭ 40 minutoj.

Frazo nº1371109

epo
Ni mendis buson.

Frazo nº673744

epo
Ni mendis kelkajn novajn librojn de Anglio.
Montrijpn
我々は何冊かの新しい本を英国に注文した。
我々[われわれ] は 何[なん] 冊[さつ] か の 新しい[あたらしい] 本[ほん] を 英国[えいこく] に 注文[ちゅうもん] し た 。

Frazo nº647739

epo
Ni mendis la manĝon.

Frazo nº780818

epo
Ni mendu du botelojn.

Frazo nº560245

epo
Ni mendu dudek kebabojn.

Frazo nº974166

epo
Ni metas la kovrilojn sur la liton.

Frazo nº530216

epo
Ni metas la mondon je via dispono.

Frazo nº530384

epo
Ni metas sukeron en nian teon.

Frazo nº715545

epo
Ni metis blankan tablotukon sur la tablon.

Frazo nº792889

epo
Ni metis kaptilojn por blatoj.

Frazo nº1230087

epo
Ni metis la fruktojn kaj legomojn en sakojn.

Frazo nº1057440

epo
Ni metis la mortinton al eterna ripozo.

Frazo nº1191352

epo
Ni metis liajn botojn trans la sojlon.

Frazo nº624785

epo
Ni mezuras la profundon de la rivero.

Frazo nº781687

epo
Ni mezuris la profundon de la rivero.

Frazo nº771972

epo
Ni mezuru kiom granda vi estas.

Frazo nº451677

epo
Ni mezuru vian temperaturon unue.

Frazo nº1417984

epo
Ni migris plenan rondon ĉirkaŭ la lago.

Frazo nº925260

epo
Ni miregiĝis aŭdante, kio okazis.

Frazo nº1501716

epo
Ni misiris.

Frazo nº1006659

epo
Ni mokis lin pro tio.

Frazo nº698915

epo
Ni mokis pri li pro tiu incidento.

Frazo nº1222429

epo
Ni montris al li kelkajn bildojn de la Alpoj.

Frazo nº1630573

epo
Ni montris al li kelkajn bildojn de Londono.

Frazo nº1634591

epo
Ni montros la vojon al vi.

Frazo nº559166

epo
Ni morgaŭ havos teston.

Frazo nº1405781

epo
Ni morgaŭ iru al la matena vendado.
Montrijpn
明日は、朝市に行こう。
明日[あした] は 、 朝市[あさいち] に 行こ[いこ] う 。

Frazo nº988014

epo
Ni morgaŭ kunsidos ĉi tie.

Frazo nº673722

epo
Ni mortigis tempon ludante kartojn.

Frazo nº1501367

epo
Ni mortos frue aŭ malfrue.

Frazo nº1297423

epo
Ni multe babiladis kaj diskutis pri diversaj temoj.

Frazo nº1616111

epo
Ni multe drinkis.

Frazo nº1021503

epo
Ni multe ĝuis ŝakludante.

Frazo nº587149

epo
Ni multe kuris.

Frazo nº582827

epo
Ni multe manĝos ĉi-vespere, do mi esperas ke vi ne dietas.

Frazo nº435324

epo
Ni multe marŝis.

Frazo nº1365010

epo
Ni multe pensis pri lia unua romano.

Frazo nº846958

epo
Nina forlasis sian edzon.

Frazo nº1051514

epo
Ni naĝadis en la maro.

Frazo nº639959

epo
Ni naĝis en la lago.

Frazo nº497098

epo
Ni naĝis en la maro.

Frazo nº552840

epo
Ni naĝu iom vespere.

Frazo nº723476

epo
Ni naĝu tien.
Montrijpn
向こうの方で泳ごう。
向こう[むこう] の 方[ほう] で 泳ご[およご] う 。

Frazo nº1237506

epo
Nin akompanas ankoraŭ fantomoj de pasintaj jarcentoj.

Frazo nº1082234

epo
Ni naskiĝis el polvo kaj fariĝos polvo.

Frazo nº986313

epo
Ni naskiĝis en la sama tago.

Frazo nº1576252

epo
Nin atendas ankoraŭ iom da laboro.

Frazo nº613452

epo
Nin ĉagrenis senĉesa bruo.

Frazo nº543460

epo
Nin ĉiam ravas, kion ni ne havas.
Montriwuu
自家呒没个物事总规吃香个。
zɿ²³. kɑ⁵³. m̩²³. məˀ¹². gəˀ¹². vəˀ¹². zɿ²³. ʦoŋ³⁴. 规ʨyəˀ⁵⁵. ɕiɑ̃⁵³. gəˀ¹². 。
Montriwuu
人家个物事总规吃香个。
ɲin²³. kɑ⁵³. gəˀ¹². vəˀ¹². zɿ²³. ʦoŋ³⁴. 规ʨyəˀ⁵⁵. ɕiɑ̃⁵³. gəˀ¹². 。

Frazo nº1432684

epo
Nin ĉiujn katenis la beleco de tiuj arboj junaj kaj komplete sanaj.

Frazo nº671027

epo
Ni ne aĉetos katon en sako.

Frazo nº542886

epo
Ni ne akceptas trinkmonon.

Frazo nº716245

epo
Ni ne ankoraŭ telefonas.
Montrijpn
私達はまだ電話をつりつけていません。
私[わたし] 達[たち] は まだ 電話[でんわ] を つり つけ て い ませ ん 。

Frazo nº442679

epo
Ni ne apartenas al ŝia familio.

Frazo nº611394

epo
Ni ne atendas venkon.

Frazo nº739030

epo
Ni ne atentis pri la prezoj.

Frazo nº1171388

epo
Ni ne bezonas ĥemian sterkon en la farmbieno. Ĉio kreskas nature.

Frazo nº741465

epo
Ni ne bezonas vizon por vojaĝi al Francio.

Frazo nº867979

epo
Ni ne bezonas vizon por vojaĝi al Francujo.

Frazo nº1014182

epo
Ni ne bezonintus voki la kuraciston.

Frazo nº562024

epo
Ni ne certas, kiu li estas.

Frazo nº1156370

epo
Ni necesas de klara difino pri koncepto de homrajtoj.

Frazo nº1242094

epo
Ni ne ĉiuj malvarmumos.

Frazo nº1355719

epo
Ni ne daŭrigu kreskon kiu favoras la malmultajn, kaj ne la multajn.

Frazo nº813430

epo
Ni ne decidis pri kie ni ripozos.

Frazo nº1217383

epo
Ni ne deflankiĝu de la temo.

Frazo nº819002

epo
Ni ne devas envii la riĉulojn.

Frazo nº938704

epo
Ni ne devas moderigi lian kuraĝon.

Frazo nº1355678

epo
Ni ne devas stari neniofarante kaj rigardi la antaŭenigon de la disvastigo de mortigaj atomarmiloj.

Frazo nº1169931

epo
Ni ne devus akcepti lian klarigon kiel kontantan monon.

Frazo nº1633272

epo
Ni ne disdonas la donacojn, dum la vico ne estas ordigita.

Frazo nº594675

epo
Ni ne diskutu la aferon hodiaŭ.
Montricmn
今天讓我們不要討論這件事。
jīntiān ràng wǒmen bùyào tǎolùn zhè jiàn shì .
Montrijpn
今日はそのことは議論しないでおこう。
今日[きょう] は その こと は 議論[ぎろん] し ない で おこ う 。

Frazo nº429967

epo
Ni ne disponas je daŭrstabilaj financrimedoj.

Frazo nº1205341

epo
"Ni ne donas rabatojn," la virino severe diris, "kiel ajn etajn. Kaj bonvolu nun demeti la kostumon, se vi ne povas pagi ĝin."
Montrijpn
その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」
その 女性[じょせい] は 断固[だんこ] として 「 我々[われわれ] は 値下げ[ねさげ] を し ませ ん 」 と 言っ[いっ] た 。 「 びた一文 たり と も です 。 さぁ 、 お 買い上げ[かいあげ] 頂け[いただけ] ない の でし たら 、 その スーツ を 脱い[ぬい] で 下さい[ください] 。 」

Frazo nº709810

epo
Ni ne dungas plu.

Frazo nº1280632

epo
Ni ne ekmirus, se ili alvenus.

Frazo nº532998

epo
Ni ne eliris lastvespere. Ni povintus iri al la kinejo sed decidis resti hejme.
Montricmn
我們昨晚沒有出去。我們可以出去看電影的, 但是我們決定留在家裡。
wǒmen zuówǎn méiyǒu chūqù . wǒmen kěyǐ chūqù kàn diànyǐng de , dànshì wǒmen juédìng liú zài jiā lǐ .
Montrijpn
私たちは昨夜出かけなかった。その映画に行けたのだが、家にいることにした。
私[わたし] たち は 昨夜[さくや] 出かけ[でかけ] なかっ た 。 その 映画[えいが] に 行け[いけ] た の だ が 、 家[いえ] に いる こと に し た 。

Frazo nº572222

epo
Ni ne elspezu monon por aĵoj kiujn ni ne bezonas.

Frazo nº918727

epo
Ni ne estas amerikanoj.

Frazo nº947243

epo
Ni ne estas certa, sed ŝi pravas.

Frazo nº1450249

epo
Ni ne estas ĉi tie por ludi kaj por sin amuzi.

Frazo nº522042

epo
Ni ne estas dioj sed nur homoj.

Frazo nº813872

epo
Ni ne estas en la ĝangalo.

Frazo nº1379243

epo
Ni ne estas en la lernejo por ludi.

Frazo nº1377671

epo
Ni ne estas iaj fantaziuloj.

Frazo nº1473076

epo
Ni ne estas la solaj, kiuj kredas je lia senkulpeco.

Frazo nº1077968

epo
Ni ne estas pli ol vezikoj.

Frazo nº1199635

epo
Ni ne estas senfine melkeblaj bovinoj!

Frazo nº1042815

epo
Ni ne estas tiel junaj, ke ni ne scias, kio estas amo.

Frazo nº864651

epo
Ni ne estas usonanoj.

Frazo nº674248

epo
Ni ne estis invititaj al la festo.

Frazo nº721097

epo
Ni ne estis irintaj longe antaŭ ol kaptis nin pluvego.

Frazo nº721100

epo
Ni ne estis irintaj mallonge, antaŭ ol kaptis nin ŝaŭro.

Frazo nº1056693

epo
Ni ne estu tiom serioza, ĝi ja nur estas ludo.

Frazo nº1326821

epo
Ni ne faru la eraron konkludi tro frue.

Frazo nº674263

epo
Ni ne faru la laboron.

Frazo nº1298061

epo
Ni ne forgesas.

Frazo nº505681

epo
Ni ne forgesos vian afablecon.

Frazo nº1186710

epo
Ni ne forgesu niajn amikojn.

Frazo nº1298069

epo
Ni ne forgesu nin mem!

Frazo nº429897

epo
Ni ne forgesu plirapidigi la transformadon de stacidomoj en krucpunktojn de diversaj transportrimedoj, konektajn kaj interŝanĝajn spacojn, kaj lokon de civitaneco.

Frazo nº1439945

epo
Ni ne forgesu surmeti kremon por protekti nin kontraŭ la suno!

Frazo nº1411812

epo
Ni ne forgesu tiun fakton.

Frazo nº1238190

epo
Ni ne forlasu la temon.

Frazo nº1557016

epo
Ni negocas kun multaj landoj.

Frazo nº717644

epo
Ni negocis kun li por la domo.

Frazo nº1089283

epo
Ni ne ĝojas.

Frazo nº572994

epo
Ni ne havas alian elekton ol fari tiel.

Frazo nº991742

epo
Ni ne havas aŭton.

Frazo nº1599589

epo
Ni ne havas hundon, sed ni havas palpon.

Frazo nº564134

epo
Ni ne havas ion komunan.

Frazo nº1583693

epo
Ni ne havas kroman monon.

Frazo nº556489

epo
Ni ne havas la samajn valorojn.

Frazo nº1444286

epo
Ni ne havas la tempon debati.

Frazo nº1535680

epo
Ni ne havas lekciojn hodiaŭ.

Frazo nº726615

epo
Ni ne havas malmultan petrolon en tiu ĉi lando.

Frazo nº464642

epo
Ni ne havas multan ĉagrenon.

Frazo nº644274

epo
Ni ne havas novaĵojn pri li ekde la lasta jaro.

Frazo nº797653

epo
Ni ne havas oftajn okazojn paroli la germanan.

Frazo nº567131

epo
Ni ne havas permeson malŝpari niajn energiajn provizojn.

Frazo nº1071247

epo
Ni ne havas plian alternativon, ol iri.
Montrijpn
私たちは行かざるを得ない。
私[わたし] たち は 行か[いか] ざる を 得[え] ない 。
Montrijpn
行くより他に仕方がない。
行く[いく] より 他[た] に 仕方[しかた] が ない 。

Frazo nº641995

epo
Ni ne havas plian monon.

Frazo nº604209

epo
Ni ne havas plu sukeron.

Frazo nº1215155

epo
Ni ne havas poligamion en Japanio, kara.

Frazo nº1327368

epo
Ni ne havas problemon.

Frazo nº1536107

epo
Ni ne havas senfinan tempon.

Frazo nº640962

epo
Ni ne havas sufiĉe da tempo.

Frazo nº443315

epo
Ni ne havas sukeron.

Frazo nº528345

epo
Ni ne havas tempon!

Frazo nº760837

epo
Ni ne havas tempon.

Frazo nº955862

epo
Ni ne havas tempon por perdi.

Frazo nº752677

epo
Ni ne havas tolsekigilon.

Frazo nº1156053

epo
Ni ne havas varman akvon.

Frazo nº912693

epo
Ni ne havas varmegan akvon ĉar la tuboj difektiĝis.

Frazo nº717004

epo
Ni ne havis akvon por trinki.

Frazo nº720403

epo
Ni ne havis klientojn, do ni fermis la vendejon frue.

Frazo nº1296521

epo
Ni ne havis multajn vizitantojn ĉi-somere.

Frazo nº1368026

epo
Ni ne havis multan pluvon pasintan monaton.

Frazo nº1153050

epo
Ni ne havis multe da pluvo ĉi-jare.

Frazo nº1356894

epo
Ni ne havis neantaŭviditajn akcidentojn dum nia vojaĝo.

Frazo nº556396

epo
Ni ne havos lernejan instruadon morgaŭ.

Frazo nº637376

epo
Ni ne havos lernejon morgaŭ.

Frazo nº615081

epo
Ni ne intencis ataki lin.

Frazo nº1132443

epo
Ni ne iris ĝis Bostono.
Montrijpn
私たちはボストンまでは行きませんでした。
私[わたし] たち は ボストン まで は 行き[いき] ませ ん でし た 。

Frazo nº630055

epo
Ni ne jam finis la manĝon, sed post tio mi tuj venos.

Frazo nº1228572

epo
Ni ne juniĝas.

Frazo nº1466662

epo
Ni ne kapablas plenumi viajn bezonojn.
Montrijpn
我々はあなたの要求には応じられません。
我々[われわれ] は あなた の 要求[ようきゅう] に は 応じ[おうじ] られ ませ ん 。

Frazo nº482099

epo
Ni ne kapablas vivi sen aero.

Frazo nº1443031

epo
Ni ne kapablis kontakti ilin ĝis kiam jam estis tro malfrue.

Frazo nº597791

epo
Ni ne komencos ĝis Bob venos.

Frazo nº1210572

epo
Ni ne komprenis ilian logikon.

Frazo nº1197437

epo
Ni ne komprenis lian logikon.
Montrijpn
我々は彼の論理についてゆけなかった。
我々[われわれ] は 彼[かれ] の 論理[ろんり] について ゆけ なかっ た 。

Frazo nº1564284

epo
Ni ne konas ilin.

Frazo nº743795

epo
Ni ne konas lin.

Frazo nº1564283

epo
Ni ne konas ŝin.

Frazo nº552804

epo
Ni ne konas ŝin.

Frazo nº745908

epo
Ni ne konas unu la alian.

Frazo nº763877

epo
Ni ne konfuzu Amerikon kun Usono, Amerikanojn kun Usonanoj.

Frazo nº752584

epo
Ni ne konsideros la problemon.

Frazo nº1418405

epo
Ni ne konsumu niajn korojn per vanaj afliktiĝoj!

Frazo nº713186

epo
Ni ne kontraŭas vian aniĝon en nia klubo.

Frazo nº1088987

epo
Ni ne kreas profilojn por nemembroj.

Frazo nº1132332

epo
Ni ne kulpis pri la akcidento.

Frazo nº1061159

epo
Ni ne kutimas tion fari en Hispanujo.

Frazo nº1033364

epo
Ni ne kverelu.

Frazo nº752573

epo
Ni ne lasu la problemon nesolvita.

Frazo nº601562

epo
Ni ne malestimu aliajn homojn.

Frazo nº1413744

epo
"Ni ne malfermos," la kapidoj kriis, "vi ne estas nia patrino, ŝi havas delikatan voĉon, kaj la via estas raŭka, vi estas lupo."

Frazo nº1298791

epo
Ni ne malfermos, nia patrino ne havas nigrajn piedojn...; vi estas la lupo.

Frazo nº548995

epo
Ni ne malfruiĝu.

Frazo nº1352285

epo
Ni ne malŝarĝos la aŭton, ĉar tion devas fari aliaj laboristoj.

Frazo nº673417

epo
Ni ne malŝparu niajn energirezervojn.

Frazo nº610452

epo
Ni ne manĝis viandon dum kelkaj tagoj.

Frazo nº1436231

epo
Ni ne manĝis viandon dum pluraj tagoj.

Frazo nº1202802

epo
Ni ne manĝu tiom multe da glaciaĵo.

Frazo nº571681

epo
Ni ne marĉandas kun teroristoj.

Frazo nº982249

epo
Ni ne moviĝis timante veki lin.

Frazo nº604401

epo
Ni ne naskiĝas kun la kapablo praktiki feliĉan kunvivadon.

Frazo nº534363

epo
Ni ne naskiĝis pro ni mem.

Frazo nº1217729

epo
Ni ne neglektu loĝantarojn suferantajn sub misregado.

Frazo nº597510

epo
Ni neniakaze tuŝu tiun ŝaltilon.

Frazo nº973871

epo
Ni neniam aŭdis lin kanti la kanton.

Frazo nº754581

epo
Ni neniam cedos al teroristaj postuloj.

Frazo nº1321465

epo
Ni neniam diris: "Nun ni estas kune", iam ni simple sentis, ke ni apartenas unu al la alia.

Frazo nº908373

epo
Ni neniam estas tiom feliĉaj aŭ malfeliĉaj kiel ni imagas.

Frazo nº909771

epo
Ni neniam estas tiom feliĉaj aŭ malfeliĉaj, kiel tio ŝajnas al ni mem.

Frazo nº1426028

epo
Ni neniam forgesas la perfidojn, kiujn ni suferis, sed ni neniam memoras tiujn, kiujn ni faris.

Frazo nº544347

epo
Ni neniam forgesos la tagon kiam la tajfuno detruis la rikoltaĵon.
Montrijpn
私たちは台風が農作物を台無しにした日のことを忘れません。
私[わたし] たち は 台風[たいふう] が 農作物[のうさくもつ] を 台無し[だいなし] に し た 日[ひ] の こと を 忘れ[わすれ] ませ ん 。

Frazo nº1538658

epo
Ni neniam havis esperon.

Frazo nº1201221

epo
Ni neniam juĝu homojn laŭ ilia aspekto.

Frazo nº719978

epo
Ni neniam pensis, ke estas neeble plenumi tion.
Montrijpn
私達はそれを実行不可能と思ったことはない。
私[わたし] 達[たち] は それ を 実行[じっこう] 不可能[ふかのう] と 思っ[おもっ] た こと は ない 。
Montrijpn
私達はそれを実行不可能だと思ったことはない。
私[わたし] 達[たち] は それ を 実行[じっこう] 不可能[ふかのう] だ と 思っ[おもっ] た こと は ない 。
Montrijpn
私たちはそれを実行不可能とおもったことがない。
私[わたし] たち は それ を 実行[じっこう] 不可能[ふかのう] と おもっ た こと が ない 。
Montrijpn
私たちは、それを不可能と思ったことがない。
私[わたし] たち は 、 それ を 不可能[ふかのう] と 思っ[おもっ] た こと が ない 。

Frazo nº679267

epo
Ni neniam pensis, ke fari ĝin estas maleble.
Montrijpn
私達はそれを実行不可能と思ったことはない。
私[わたし] 達[たち] は それ を 実行[じっこう] 不可能[ふかのう] と 思っ[おもっ] た こと は ない 。
Montrijpn
私達はそれを実行不可能だと思ったことはない。
私[わたし] 達[たち] は それ を 実行[じっこう] 不可能[ふかのう] だ と 思っ[おもっ] た こと は ない 。
Montrijpn
私たちはそれを実行不可能とおもったことがない。
私[わたし] たち は それ を 実行[じっこう] 不可能[ふかのう] と おもっ た こと が ない 。
Montrijpn
私たちは、それを不可能と思ったことがない。
私[わたし] たち は 、 それ を 不可能[ふかのう] と 思っ[おもっ] た こと が ない 。

Frazo nº1540244

epo
Ni neniam pensis, ke ĝi povus esti nefarebla.
Montrijpn
私たちはそれを実行不可能とおもったことがない。
私[わたし] たち は それ を 実行[じっこう] 不可能[ふかのう] と おもっ た こと が ない 。

Frazo nº605542

epo
Ni neniam prenas medikamentojn pro sia malvarmumo.

Frazo nº1077913

epo
Ni neniam scios.

Frazo nº530987

epo
Ni neniam subtenos terorismon.

Frazo nº1539258

epo
Ni neniam toleros terorismon.

Frazo nº1364872

epo
Ni neniam vidis tian oktobron.

Frazo nº549553

epo
Ni neniel faros tion.

Frazo nº682585

epo
Ni neniel povas trovi la solvon.

Frazo nº659550

epo
Ni neniel sukcesis malfermi la kason.

Frazo nº916420

epo
Ni nenie vidis ŝin.

Frazo nº916422

epo
Ni nenie vidis vin.

Frazo nº595182

epo
Ni ne nombras la kadavrojn.

Frazo nº810437

epo
Ni ne nur malsatis sed ankaŭ suferis pro soifo.

Frazo nº633924

epo
Ni ne parolis hieraŭ.

Frazo nº1277358

epo
Ni ne parolu al ŝi.

Frazo nº567295

epo
Ni ne perdiĝu en detaloj.

Frazo nº597630

epo
Ni ne perdis tempon sendante lin al la hospitalo.

Frazo nº1627568

epo
Ni ne permesu, ke ĉi tiuj problemoj influu la projekton.

Frazo nº698063

epo
Ni ne planis la renkontiĝon - ĝi estis hazarda.

Frazo nº756181

epo
Ni ne plenumu tiujn impertinentajn postulojn.
Montrijpn
私たちはこれからの厚かましい要求に屈してはならない。
私[わたし] たち は これから の 厚かましい[あつかましい] 要求[ようきゅう] に 屈し[くっし] て は なら ない 。

Frazo nº1444609

epo
Ni ne plu bezonas ĝin.

Frazo nº652302

epo
Ni ne plu eltenas la politikan koruptecon.

Frazo nº1546270

epo
Ni ne plu estas en la 80-aj jaroj.

Frazo nº1578888

epo
Ni ne plu estas infanoj.

Frazo nº1301181

epo
Ni ne plu estas kune.

Frazo nº1340519

epo
Ni ne plu estas tiel junaj, ol ni estis.

Frazo nº655326

epo
Ni ne plu havas panon.

Frazo nº973649

epo
Ni ne plu havas teon.

Frazo nº1579391

epo
Ni ne plu havas terpomojn.

Frazo nº1013963

epo
Ni ne plu havis benzinon.

Frazo nº1570987

epo
Ni ne plu havis novaĵojn pri tiu persono post ties foriro al Ameriko.

Frazo nº676028

epo
Ni ne plu parolu pri tiu!

Frazo nº1406639

epo
Ni ne plu perdu tempon!

Frazo nº909920

epo
Ni ne plu portas okulvitrojn.

Frazo nº673736

epo
Ni ne plu povas sekvi vian planon.

Frazo nº1444620

epo
Ni ne plu uzas ĝin.

Frazo nº1228816

epo
Ni ne plu uzu nuklean energion!

Frazo nº1309352

epo
Ni ne povas aldoni tagojn al nia vivo, sed ni povas aldoni vivon al niaj tagoj.

Frazo nº1235779

epo
Ni ne povas daŭrigi kune.

Frazo nº743228

epo
Ni ne povas decidi ĉu studi aŭ ne studi en la universitato.

Frazo nº1251494

epo
Ni ne povas distingi ŝin kaj ŝian pli junan fratinon.

Frazo nº735251

epo
Ni ne povas distingi vin de via pli juna fratino.

Frazo nº338331

epo
Ni ne povas dormi pro la bruo.

Frazo nº1279944

epo
Ni ne povas ekskludi sentojn de nia sperto.
Montrijpn
我々は経験から感情を閉め出すことはない。
我々[われわれ] は 経験[けいけん] から 感情[かんじょう] を 閉め出す[しめだす] こと は ない 。

Frazo nº1297171

epo
Ni ne povas ekskluzivi ekeston de interna milito en tiu lando.

Frazo nº1022206

epo
Ni ne povas elŝiri eĉ unu solan paĝon el nia vivo, sed ni povas ĵeti la libron en fajron.

Frazo nº1391009

epo
Ni ne povas esti tro laborema.
Montrijpn
いくら一生懸命に働いても働きすぎるということはない。
いくら 一生懸命[いっしょうけんめい] に 働い[はたらい] て も 働き[はたらき] すぎる という こと は ない 。

Frazo nº1388506

epo
Ni ne povas eviti la fortan sopiron al vi.
Montrijpn
私たちは君がいなくてとても寂しくてたまらない。
私[わたし] たち は 君[きみ] が い なく て とても 寂しく[さびしく] て たまらない 。

Frazo nº1640918

epo
Ni ne povas formi la infanojn laŭ nia deziro.

Frazo nº454948

epo
Ni ne povas hejme teni ŝafon. Kion ni do faru pri ĝi?

Frazo nº595938

epo
Ni ne povas imagi mondon sen elektro kaj akvo.

Frazo nº661386

epo
Ni ne povas komenci la kunsidon, ĝis kiam ni havos kvorumon.

Frazo nº661387

epo
Ni ne povas komenci la renkontiĝon, ĝis kiam ni havos kvorumon.

Frazo nº1554328

epo
Ni ne povas kontentigi viajn bezonojn.
Montrijpn
我々はあなたの要求には応じられません。
我々[われわれ] は あなた の 要求[ようきゅう] に は 応じ[おうじ] られ ませ ん 。

Frazo nº1391008

epo
Ni ne povas labori tro forte.
Montrijpn
いくら一生懸命に働いても働きすぎるということはない。
いくら 一生懸命[いっしょうけんめい] に 働い[はたらい] て も 働き[はたらき] すぎる という こと は ない 。

Frazo nº548402

epo
Ni ne povas malhelpi tion.

Frazo nº1621573

epo
Ni ne povas manĝi ĉe tiel malpura tablo!

Frazo nº1328626

epo
Ni ne povas manĝi sur tiel malpura tablo!

Frazo nº1190403

epo
Ni ne povas perdi tiun okazon, ĝi estas tro grava.

Frazo nº716262

epo
Ni ne povas pretigi ĝin antaŭ sabato, eĉ se ĉio sukcesos.
Montrijpn
いくらうまくいっても土曜日までには終わらない。
いくら うまく いっ て も 土曜日[どようび] まで に は 終わら[おわら] ない 。

Frazo nº814412

epo
Ni ne povas proksimiĝi al la malamiko.

Frazo nº1443140

epo
Ni ne povas scii kio okazos.

Frazo nº1574292

epo
Ni ne povas senkritike akcepti tiun teorion.

Frazo nº594236

epo
Ni ne povas sufiĉe danki al vi.

Frazo nº735215

epo
Ni ne povas ŝanĝi la pasintaĵojn.

Frazo nº643530

epo
Ni ne povas tro altestimi liajn elstarajn atingaĵojn.
Montrijpn
我々は彼の偉業をいくら高く評価してもしすぎることはない。
我々[われわれ] は 彼[かれ] の 偉業[いぎょう] を いくら 高く[たかく] 評価[ひょうか] し て も し すぎる こと は ない 。

Frazo nº1570196

epo
Ni ne povas trotaksi la valoron de la sano.

Frazo nº466932

epo
Ni ne povas vivi sen akvo.

Frazo nº641026

epo
Ni ne povis aĉeti biletojn, do ni ne iris al la koncerto.

Frazo nº1210903

epo
Ni ne povis decidi, eĉ pri la demandoj plej malgravaj.

Frazo nº1537660

epo
Ni ne povis distingi la ĝemelojn.

Frazo nº1231273

epo
Ni ne povis ekiri je la horo, kiun ni planis.

Frazo nº1551984

epo
Ni ne povis ekkoni, kion ŝi deziras.

Frazo nº965321

epo
Ni ne povis iri, ĉar ni ne havis veturilon.

Frazo nº801155

epo
Ni ne povis kompreni, kion la bebo volis diri.

Frazo nº989835

epo
Ni ne povis konvinki lin pri liaj propraj eraroj.
Montrijpn
私達は彼に自分の間違いを納得させることが出来なかった。
私[わたし] 達[たち] は 彼[かれ] に 自分[じぶん] の 間違い[まちがい] を 納得[なっとく] さ せる こと が 出来[でき] なかっ た 。

Frazo nº708150

epo
Ni ne povis ludi ekstere pro la varmego.
Montrijpn
私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
私[わたし] 達[たち] は 激しい[はげしい] 暑[あつ] さ の ため 戸外[こがい] で 遊べ[あそべ] なかっ た 。
Montrijpn
猛烈な暑さのため、私たちは外で遊ぶことができなかった。
猛烈[もうれつ] な 暑[あつ] さ の ため 、 私[わたし] たち は 外[そと] で 遊ぶ[あそぶ] こと が でき なかっ た 。

Frazo nº727446

epo
Ni ne povis malfermi la pordon, ĉar ĝi estis barita de interne.

Frazo nº527681

epo
Ni ne povis malhelpi nin ridi pri liaj ŝercoj.
Montrijpn
私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。
私[わたし] 達[たち] は 彼[かれ] の 冗談[じょうだん] に 笑わ[わらわ] ず に は い られ なかっ た 。

Frazo nº535586

epo
Ni ne povis ne admiri lian kuraĝon.

Frazo nº1378754

epo
Ni ne povis ne iri, alie la “maljunulino” mortus de ĉagreniĝo.

Frazo nº1307659

epo
Ni ne povis ne kredi lin morta.

Frazo nº643034

epo
Ni ne povis sekvi lian logikon.

Frazo nº988252

epo
Ni ne povis surprizi lin.

Frazo nº999663

epo
Ni ne povis vidi ion, krom nebulo.

Frazo nº1341872

epo
Ni ne povos loĝi tie por ĉiam.

Frazo nº1558023

epo
Ni nepre alvenu ĝustatempe.

Frazo nº1013628

epo
Ni nepre bezonas nutraĵon.
Montricmn
我们非常需要食物。
wǒmen fēicháng xūyào shíwù .
Montrijpn
私たちは食べ物を非常に必要としている。
私[わたし] たち は 食べ物[たべもの] を 非常[ひじょう] に 必要[ひつよう] と し て いる 。

Frazo nº1272829

epo
Ni nepre ĉesigu tiun militon.
Montrijpn
我々は何としても戦争をふせがねばならない。
我々[われわれ] は 何[なに] と し て も 戦争[せんそう] を ふせが ね ば なら ない 。

Frazo nº1127271

epo
Ni nepre devas trovi alian vojon for de tiu situacio.

Frazo nº732580

epo
Ni nepre efektivigu tiun planon.

Frazo nº548073

epo
Ni nepre evitu la militon.

Frazo nº740510

epo
Ni nepre konsideru lian aĝon.

Frazo nº548068

epo
Ni nepre malebligu militon.

Frazo nº1340625

epo
Ni nepre ne bezonas militon.

Frazo nº1396069

epo
Ni nepre ne troigu tiun incidenton.
Montrijpn
我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
我々[われわれ] は この 出来事[できごと] を 重大[じゅうだい] 視[し] し すぎ て は いけ ない 。

Frazo nº971249

epo
Ni nepre prigardu niajn gepatrojn.

Frazo nº1193416

epo
Ni nepre reiru kaj vidu pli!

Frazo nº1436844

epo
Ni nepre tenu tion konfidenca.

Frazo nº748437

epo
Ni ne proksimiĝos al la malamiko.

Frazo nº382553

epo
Ni ne rajtas paroli en biblioteko.

Frazo nº572866

epo
Ni ne rajtas silentadi rigardante homojn morti pro malsato.

Frazo nº707966

epo
Ni ne rapidu.

Frazo nº449076

epo
Ni ne reiru al tiu restoracio.

Frazo nº573164

epo
Ni ne restis hejme hieraŭ.

Frazo nº988522

epo
Ni ne restu ĉi tie tro longe.

Frazo nº1213621

epo
Ni ne restu tie ĉi tre longatempe.

Frazo nº1598322

epo
Ni ne ricevis ĝis hieraŭ vian leteron.

Frazo nº617613

epo
Ni ne ricevis vian leteron ĝis hieraŭ.

Frazo nº492679

epo
Ni ne scias, ĉu li venos aŭ ne.
Montricmn
我们不知道他会不会来。
wǒmen bùzhī dào tā huìbuhuì lái .
Montrijpn
彼が来るかどうかわからない。
彼[かれ] が 来る[くる] か どう か わから ない 。
Montriwuu
阿拉勿晓得伊会勿会来。
ɑˀ⁵⁵. lɑ²³. vəˀ¹². ɕiɔ³⁴. təˀ⁵⁵. ɦi²³. ɦuɛ²³. vəˀ¹². ɦuɛ²³. lɛ²³. 。

Frazo nº453260

epo
Ni ne scias kiam ekestis tiu mondo.

Frazo nº444841

epo
Ni ne scias kiam tiu ĉi mondo ekestis.

Frazo nº1609689

epo
Ni ne scias, kie kreskis Tom.

Frazo nº965882

epo
Ni ne scias kie la trezoroj estas kaŝitaj.

Frazo nº1309200

epo
Ni ne scias, kie li estas.

Frazo nº1385450

epo
Ni ne scias, kio kaŭzas kanceron.

Frazo nº1187378

epo
Ni ne scias kion fari sekve.

Frazo nº1269359

epo
Ni ne scias kion ni faru.

Frazo nº1630781

epo
Ni ne scias kio okazis. Ŝi svenis de momento al alia.

Frazo nº926924

epo
Ni ne scias, kio okazos en la futuro.

Frazo nº1224230

epo
Ni ne sciis ke S-ro Siqueira estas la patro de Luís.

Frazo nº997738

epo
Ni ne sciis, kian aŭtomobilon aĉeti.

Frazo nº435937

epo
Ni ne sciis, kiun aŭtobuson ni uzu.

Frazo nº548210

epo
Ni ne sentis la danĝeron, kiu ĉirkaŭis nin.

Frazo nº549700

epo
Ni ne spektu televidon.

Frazo nº511094

epo
Ni ne sukcesas bone dormi en someraj noktoj.

Frazo nº673666

epo
Ni ne sukcesas kapti la sencon de la vorto.

Frazo nº1435595

epo
Ni ne sukcesis igi lin ĉesi frapi ŝin.

Frazo nº1616634

epo
Ni ne sukcesis konvinki lin.

Frazo nº1334138

epo
Ni ne sukcesis munti la ludtrako ĉar ĝi havas multajn pecojn.

Frazo nº830159

epo
Ni ne sukcesis persvadi lin.

Frazo nº1039098

epo
Ni ne sukcesis trovi ion ajn pri avinjo aŭ avĉjo.

Frazo nº1039101

epo
Ni ne sukcesis trovi iujn ajn informojn pri niaj geavoj.

Frazo nº534956

epo
Ni ne supozis, ke li solvos la taskon tiom rapide.

Frazo nº1143103

epo
Ni ne ŝatas la pluvon.

Frazo nº1539316

epo
Ni ne ŝatas niajn najbarojn, ankaŭ ili ne ŝatas nin.

Frazo nº1588268

epo
Ni ne ŝatas perforton.

Frazo nº435952

epo
Ni ne ŝatas pluvon.

Frazo nº557909

epo
Ni ne timas esti nur mezgrade.

Frazo nº802781

epo
Ni ne timas la morton.

Frazo nº771889

epo
Ni ne timis la morton.

Frazo nº823742

epo
Ni ne tiom bezonas helpon de amikoj, kiom la certecon, ke ni ĝin ricevos (Demokrito).

Frazo nº1594611

epo
Ni ne traktas kun teroristoj!

Frazo nº1640993

epo
Ni ne transprenu pli ol ni povas manumi.

Frazo nº1278178

epo
Ni ne tre amuziĝis.

Frazo nº1530891

epo
Ni ne tre ofte renkontiĝas lastatempe.

Frazo nº543747

epo
Ni ne tro fruas.

Frazo nº1004462

epo
Ni ne tro hastu.

Frazo nº1361405

epo
Ni ne trovas lin en la oficejo. Eble li forlasis sian laboron.
Montrijpn
彼はオフィスにいない。仕事を辞めたのかもしれない。
彼[かれ] は オフィス に い ない 。 仕事[しごと] を 辞め[やめ] た の かも しれ ない 。

Frazo nº866587

epo
Ni ne tute kontentas pri la rezulto.

Frazo nº1171357

epo
Ni ne uzas ĥemian sterkon en nia ĝardeno.

Frazo nº1328431

epo
Ni ne uzas la inteligentecon nur por kompreni la mondon, kiu nin ĉirkaŭas, por interpreti la stimulojn, kiu al ni venas de la medio, por prilabori informojn, por solvi problemojn, sed ankaŭ por produkti ideojn aŭ objektojn aŭ maŝinojn.

Frazo nº1436964

epo
Ni ne veku dormantajn hundojn.

Frazo nº517068

epo
Ni ne vidas la aferojn kiel ili estas sed kiel ni estas.
Montricmn
我们看东西不是看其实质,而是以我们的主观意识看它们的。
wǒmen kàn dōngxi bù shì kàn qíshí zhì , érshì yǐ wǒmen de zhǔguān yìshì kàn tāmen de .
Montrijpn
物事は、ありのまま見るのではなく、自分自身をそこに見る。
物事[ものごと] は 、 ありのまま 見る[みる] の で は なく 、 自分[じぶん] 自身[じしん] を そこ に 見る[みる] 。
Montriwuu
阿拉看物事勿是看伊拉个实质,而是以阿拉个主观意识来看伊拉个。
ɑˀ⁵⁵. lɑ²³. kʰø³⁴. vəˀ¹². zɿ²³. vəˀ¹². zɿ²³. kʰø³⁴. ɦi²³. lɑ²³. gəˀ¹². zəˀ¹². ʦəˀ⁵⁵. ,ɦəl²³. zɿ²³. i²³. ɑˀ⁵⁵. lɑ²³. gəˀ¹². ʦɿ³⁴. kuø⁵³. i³⁴. səˀ⁵⁵. lɛ²³. kʰø³⁴. ɦi²³. lɑ²³. gəˀ¹². 。

Frazo nº1540512

epo
Ni ne vidas lin ekde tiam.

Frazo nº1504249

epo
Ni ne vidis en la arbaro multe da сervoj.

Frazo nº969563

epo
Ni ne vidis iun knabinon en la grupo.

Frazo nº702296

epo
Ni ne vidis lin ie.

Frazo nº702295

epo
Ni ne vidis ŝin ie.

Frazo nº1631894

epo
Ni ne vidis tiun filmon.

Frazo nº550135

epo
Ni ne vidis vin dum la pasintaj kvar jaroj.

Frazo nº725852

epo
Ni ne vidis vin jam de kvar jaroj.

Frazo nº661354

epo
Ni ne vivas en landoj, ni vivas en niaj lingvoj. Tie vi hejmecas, tie kaj krome nenie.

Frazo nº629253

epo
Ni ne vivas en landoj, ni vivas en niaj lingvoj. Tio estas via hejmo, tio kaj nenio alia.

Frazo nº1312713

epo
Ni ne vivas por neaktiva amuziĝo.

Frazo nº763421

epo
Ni ne volas atendi plu.

Frazo nº1138621

epo
Ni ne volas esti neniel bonfaritaj, sed ankaŭ ni ne lasos ke eraroj okazadas ree sen ke iu elpaŝo estos farita. Nia lukto estas per ĝusta rezulto, venkita inter la kvar fadenoj, sen neniu alia interhelpo.

Frazo nº1037978

epo
Ni ne volis iri, sed ni devis.

Frazo nº1389688

epo
Ni ne zorgos tiun problemon.

Frazo nº674283

epo
Nin ĝuigis lastsomere rigardi la artfajraĵon sur ponto.

Frazo nº1241743

epo
Ni niaparte plenumis ĉion.

Frazo nº1378196

epo
Ni nin iel aranĝos, kiom la cirkonstancoj tion permesos.

Frazo nº1127498

epo
Ni nin renkontos ĉirkaŭ la sepa horo.

Frazo nº649281

epo
Nin instruas eraro, kiun faras najbaro.

Frazo nº1322112

epo
Nin interesas la observado de la kutimoj en diversaj regionoj.

Frazo nº1413187

epo
Nin interesas nur faktoj.

Frazo nº1375379

epo
Ni nin turnis al Cerbero: ĝia rigardo estis fiksita en miaj okuloj kaj kvazaŭ diris: Pardonon!

Frazo nº1312696

epo
Ni nin vidos morgaŭ.

Frazo nº1245836

epo
Nin kaptis la malamikoj.

Frazo nº1365807

epo
"Nin konsternas la senskrupuleco de la riskema manovro, kiu kaŭzis la averion de la krozoŝipo,"diris prokuroro lunde en Romo. "La konduto de la kapitano estas nepardonebla."

Frazo nº567961

epo
Nin kontentigas, ke vi estas en nia klaso.

Frazo nº828007

epo
Nin kontentigis vidi lumon en la foro.

Frazo nº1376449

epo
Nin ne ĉagrenu la homaj maljustaĵoj, ĉar granda estas nur la justeco de Dio.

Frazo nº514122

epo
Nin ne interesas ebloj malvenki; ili ne ekzistas.

Frazo nº520156

epo
Ni nokte alvenis en Novjorko.

Frazo nº1443047

epo
Ni noktomanĝis trankvile kiam mia patrino neatendite anoncis, ke ŝi rekomencos sian lernadon.
Montrijpn
我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
我々[われわれ] が 静か[しずか] に 夕食[ゆうしょく] を とっ て いる と 、 突然[とつぜん] 、 母[はは] が もう一度 学校[がっこう] に 行く[いく] つもり だ と 言い[いい] 出し[だし] た 。

Frazo nº872558

epo
Ni noktomeze atingis la vilaĝon.
Montricmn
我们在半夜到达了村子。
wǒmen zài bànyè dàodá le cūnzi .
Montrijpn
真夜中にわれわれはその村に車で到着した。
真夜中[まよなか] に われわれ は その 村[むら] に 車[くるま] で 到着[とうちゃく] し た 。

Frazo nº632609

epo
Nin oldigas ne jaroj, nur pensoj malgajaj.

Frazo nº778061

epo
Ni nomas la boaton "la Duona Luno."
Montrijpn
私達はその船をハーフムーンと名付けた。
私[わたし] 達[たち] は その 船[ふね] を ハーフ ムーン と 名付け[なづけ] た 。
Montrijpn
私たちはその船を半月と名付けた。
私[わたし] たち は その 船[ふね] を 半月[はんつき] と 名付け[なづけ] た 。

Frazo nº903021

epo
Ni nomas la monton Tsurigidake.

Frazo nº571924

epo
Ni nomas lin Goro-san.

Frazo nº1168503

epo
Ni nomas lin "Mefitulo".

Frazo nº546565

epo
Ni nomas lin Mike.

Frazo nº573376

epo
Ni nomas nian hundon Johnnie.

Frazo nº1100093

epo
Ni nomas nian hundon Pochi.

Frazo nº425997

epo
Ni nomas nian hundon Poĉi.

Frazo nº1208152

epo
Ni nomas nian hundon Poĥi.

Frazo nº1386060

epo
Ni nomas nian instruiston "Doremon" ĉar li estas dika.

Frazo nº1614548

epo
Ni nomas Nov-Jorkon "la dika pomo".

Frazo nº837521

epo
Ni nomas tiun ĉi urbon "Eta Kioto".

Frazo nº443341

epo
Ni nomis la hundon Tim.

Frazo nº1279032

epo
Ni nomis la hundon White.

Frazo nº702766

epo
Ni nomis la katon Mimi.

Frazo nº473374

epo
Ni nomis lin heroo, sed li perfidis nin.

Frazo nº918878

epo
Ni nomis lin Thomas laŭ lia avo.

Frazo nº919048

epo
Ni nomis nian hundon White.

Frazo nº1602494

epo
Ni nomis nian reprezentanton.

Frazo nº1598246

epo
Ni nomos la hundon ŝipestro.

Frazo nº1077438

epo
Ni nomu lin Snoopy.

Frazo nº719794

epo
Ni nomumis lin nia reprezentanto.

Frazo nº1630294

epo
Ni nomu tion per ties nomo.

Frazo nº729824

epo
Ni normale iras al la lernejo per piedo.

Frazo nº1347114

epo
Ni notas, ke mankas kohero en tiuj atestaĵoj.

Frazo nº764134

epo
Ni notis ĉiujn niajn elspezojn dum nia restado en Aŭstralio.

Frazo nº1187579

epo
Ni notu en la protokolo, kion proponis Olaf.

Frazo nº1369839

epo
Nin surprizis la baldaŭa alveno de la polico.

Frazo nº779294

epo
Nin tedas via plendado.
Montricmn
我們受夠了你的抱怨。
wǒmen shòugòu le nǐ de bàoyuàn .
Montrijpn
私達は君たちの不平不満にはうんざりしている。
私[わたし] 達[たち] は 君たち[きみたち] の 不平[ふへい] 不満[ふまん] に は うんざり し て いる 。
Montrijpn
私達はあなた達の不平不満にはうんざりしている。
私[わたし] 達[たち] は あなた 達[たち] の 不平[ふへい] 不満[ふまん] に は うんざり し て いる 。
Montrijpn
私たちはきみたちの不平不満にはうんざりしている。
私[わたし] たち は きみ たち の 不平[ふへい] 不満[ふまん] に は うんざり し て いる 。

Frazo nº1317874

epo
Nin timigas niaj propraj pekoj, kiam ni vidas ilin ĉe aliuloj.

Frazo nº528673

epo
Ni nuligis la ludon pro la pluvo.
Montrijpn
雨のために試合を中止した。
雨[あめ] の ため に 試合[しあい] を 中止[ちゅうし] し た 。

Frazo nº1071274

epo
Ni nun atendu, kio rezultos el tio.

Frazo nº1169944

epo
Ni nun bezonas agadon, ne diskutadon.

Frazo nº504129

epo
Ni nun devas enlitiĝi.

Frazo nº571728

epo
Ni nune planas por la ferioj.

Frazo nº1445541

epo
Ni nun havas multe da tempo.

Frazo nº972497

epo
Ni nun havas politikulojn, kiuj eĉ ne havas infanan scion pri regado.

Frazo nº665063

epo
Ni nun iras al alia problemo.

Frazo nº440931

epo
Ni nun iru!

Frazo nº1053267

epo
Ni nun iru dormi.

Frazo nº1530881

epo
Ni nun ne plu povas multon fari.

Frazo nº903783

epo
Ni nun scias, ke lia atestaĵo estis trudita.

Frazo nº988319

epo
Ni nun staras kun nia dorso kontraŭ la muro.

Frazo nº709988

epo
Ni nun surmetas bandaĝon.

Frazo nº709990

epo
Ni nun surmetos gipsobandaĝon.

Frazo nº1602878

epo
Ni nun tre okupiĝas.

Frazo nº588963

epo
Ni nun venas al la unua punkto de la tagordo.

Frazo nº657524

epo
Ni nun volas iri al kremaciejo. Se s-ro Ogawa kaj vi estus tiom afablaj enaŭtiĝi...

Frazo nº1353879

epo
Ni nur bezonis 10 minutojn por finigi la taskon.

Frazo nº1052280

epo
Ni nur certiĝas.
Montrijpn
私はただ確認してるだけよ。
私[わたし] は ただ 確認[かくにん] し てる だけ よ 。

Frazo nº578273

epo
Ni nur havas teon.

Frazo nº1633172

epo
Ni nur manĝas omaraĵon kaŭze de specialaj okazoj.

Frazo nº548945

epo
Ni nur povas esperi ke la registaro decidos retiri siajn trupojn.

Frazo nº1408216

epo
Ni nur povas trouzi aferojn, kiuj estas bonaj.

Frazo nº1150057

epo
Ni nur supraĵe interkonatiĝis.

Frazo nº673656

epo
Ni obeis la regulojn.

Frazo nº1162149

epo
Ni obeu al la leĝo.

Frazo nº1162151

epo
Ni obeu la leĝon.

Frazo nº661940

epo
Ni obeu la trafikregulojn.

Frazo nº1432950

epo
Ni observis la infanon ludantan.
Montricmn
我们看着这孩子玩耍。
wǒmen kàn zháo zhè háizi wánshuǎ .
Montrijpn
我々はその子供が遊んでいるのを見ていた。
我々[われわれ] は その 子供[こども] が 遊ん[あそん] で いる の を 見[み] て い た 。

Frazo nº1614483

epo
Ni observu la leĝon.

Frazo nº1602015

epo
Ni observu la Lunon, kiu brilas en la ĉielo. Kial ĝi ne falas sur la Teron, aŭ ĝi ne forfuĝas?

Frazo nº589156

epo
Ni observu la sunmakulojn.

Frazo nº587794

epo
Ni observu sunmakulojn.

Frazo nº613149

epo
Ni oferas monon al la malriĉuloj.

Frazo nº1146968

epo
Ni ofertas etkostajn, antaŭfabrikitajn domojn

Frazo nº767712

epo
Ni ofertas malmultekostajn antaŭfabrikitajn domojn.

Frazo nº945224

epo
Ni ofertis al li bonan laboron.

Frazo nº600596

epo
Ni ofte asocias la koloron nigra kun la morto.

Frazo nº577362

epo
Ni ofte aŭdas pri energikrizo en tiuj ĉi tagoj.

Frazo nº531018

epo
Ni ofte aŭdas vin kanti.

Frazo nº1303538

epo
Ni ofte diskutas pri la argumentoj por kaj kontraŭ Esperanto.

Frazo nº560108

epo
Ni ofte diskutas pri nia estonteco.

Frazo nº1417872

epo
Ni ofte havos babiladon en tiu kafovendejo.

Frazo nº560299

epo
Ni ofte iras ekskursi, kiam la vetero bonas.

Frazo nº683694

epo
Ni ofte iras tien.

Frazo nº1002369

epo
Ni ofte iris skii vintre.

Frazo nº643794

epo
Ni ofte ludas kartojn en dimanĉo.

Frazo nº530159

epo
Ni ofte ludas ŝakon.

Frazo nº488378

epo
Ni ofte ludis domon en la parko.

Frazo nº1021450

epo
Ni ofte ludis tarokon en la licea trinkejeto.

Frazo nº453061

epo
Ni ofte manĝas krudan fiŝaĵon.

Frazo nº1466475

epo
Ni ofte ne sukcesas kompreni kiel plene ni dependas de aliaj homoj.

Frazo nº1132331

epo
Ni ofte promenis en la montaro, dum sunaj tagoj.

Frazo nº1614582

epo
Ni ofte rilatigas nigron kun morto.

Frazo nº1373136

epo
Ni ofte suferas pro nura kaprico; unuj pli, aliaj malpli.

Frazo nº1377805

epo
Ni ofte suferas pro simpla kaprico, unuj pli, aliaj malpli.

Frazo nº527026

epo
Ni ofte ŝakludas.

Frazo nº902995

epo
Ni ofte ŝakludis.

Frazo nº902976

epo
Ni ofte ŝakludis post la lernejaj horoj.

Frazo nº1212519

epo
Ni ofte tagmanĝas komune.
Montrijpn
私達は良く一緒にお昼を食べます。
私[わたし] 達[たち] は 良く[よく] 一緒[いっしょ] に お昼 を 食べ[たべ] ます 。
Montrijpn
私たちはよく一緒に御昼を食べます。
私[わたし] たち は よく 一緒[いっしょ] に 御[ご] 昼[ひる] を 食べ[たべ] ます 。

Frazo nº1626736

epo
Ni ofte tagmanĝas kune.

Frazo nº660648

epo
Ni okazigu komunan feston kun la tenis-klubo.

Frazo nº980671

epo
Ni okupiĝas pri aliuloj.

Frazo nº1470919

epo
Ni opinias, ke estas malkontenta oficisto, kiu instalis bombon.

Frazo nº1179557

epo
Ni opinias, ke la morto okazis je la dekkvara horo kaj dudek.

Frazo nº1564858

epo
Ni opinias, ke li estas nekulpa.

Frazo nº1587678

epo
Ni opinias, ke li honestas.
Montrijpn
私達は彼を正直だと思っている。
私[わたし] 達[たち] は 彼[かれ] を 正直[しょうじき] だ と 思っ[おもっ] て いる 。

Frazo nº1570800

epo
Ni opiniis, ke lia minaco estis nur ŝerco.

Frazo nº1220479

epo
Ni oponiis ĝin mallongigo, sed evidentiĝis, ke ĝi estas kromvojo.

Frazo nº571801

epo
Ni ordigis nian ĝardenon.

Frazo nº592025

epo
Ni ordigos nian ĉambron, por ke panjo estu kontenta.

Frazo nº1371656

epo
Ni ordigu la nomojn de la studentoj laŭalfabete.

Frazo nº1212994

epo
Ni organizis prelegaron en la unua semajno de la kurso. La temo estis la meningoj.

Frazo nº1380160

epo
Ni pacience eltenis malgraŭ la multaj atakoj.

Frazo nº605403

epo
Ni pafmortigis centojn da fazanoj.

Frazo nº910508

epo
Ni pagis fakturon kiu sumis pli ol mil dolarojn.

Frazo nº1142871

epo
Ni pagis po 50 realoj por metro da senbrila vitro.

Frazo nº1416500

epo
Ni pagos tiun sumon la tridekan de junio.

Frazo nº1444302

epo
Ni pardonpetas pro ia malkomforto.

Frazo nº1379488

epo
Ni pardonu al niaj malamikoj iliajn kulpojn.

Frazo nº1184201

epo
Ni parkere devas lerni la tutan poemon.

Frazo nº529385

epo
Ni parkerigu tiun frazon.

Frazo nº463663

epo
Ni parkerigu tiun poemon.

Frazo nº1565103

epo
Ni paroladis ĝis la dua.

Frazo nº1162846

epo
Ni parolas.

Frazo nº1417715

epo
Ni parolas angle en la klaso.
Montrijpn
私たちは授業中英語を使う。
私[わたし] たち は 授業[じゅぎょう] 中[ちゅう] 英語[えいご] を 使う[つかう] 。

Frazo nº1242764

epo
Ni parolas basgermane - ĉu ankaŭ vi?

Frazo nº1242765

epo
Ni parolas la basgermanan - ĉu ankaŭ vi?

Frazo nº570413

epo
Ni parolas la japanan.

Frazo nº1449990

epo
Ni parolas nome de la junularo de Aŭstralio.

Frazo nº548923

epo
Ni parolas serioze pri via estonto.

Frazo nº519360

epo
Ni parolemas.

Frazo nº454650

epo
Ni parolis en gesta lingvo.

Frazo nº455152

epo
Ni parolis gestlingve.

Frazo nº1352018

epo
Ni parolis ĝenerale pri la graveco de internacia lingvo.

Frazo nº830968

epo
Ni parolis ĝis malfrua nokto manĝante kukon kaj trinkante teon.

Frazo nº1154143

epo
Ni parolis hieraũ.

Frazo nº461726

epo
Ni parolis mallaŭte por ke la bebo ne vekiĝu.
Montrijpn
私たちは、赤ちゃんが目覚めないように低い声で話しました。
私[わたし] たち は 、 赤ちゃん[あかちゃん] が 目覚め[めざめ] ない よう に 低い[ひくい] 声[こえ] で 話し[はなし] まし た 。

Frazo nº1009696

epo
Ni parolis pri io ajn.

Frazo nº1216815

epo
Ni parolis pri io kaj pri ĉio.

Frazo nº574920

epo
Ni parolis pri la hieraŭa testo.

Frazo nº673661

epo
Ni parolis pri la plano kun li.

Frazo nº673597

epo
Ni parolis pri multaj aferoj.

Frazo nº1420166

epo
Ni parolis pri tio kaj jeno.

Frazo nº517889

epo
Ni parolis pri tio kion ni povus fari.

Frazo nº1100485

epo
Ni parolis pri vi.

Frazo nº1158413

epo
Ni parolis sen helpo de interpretisto.

Frazo nº1111029

epo
Ni parolos pri tio poste.

Frazo nº519229

epo
Ni parolu ĉe taso da kafo.

Frazo nº661883

epo
Ni parolu dum la irado.

Frazo nº1213593

epo
Ni parolu en la angla.

Frazo nº582396

epo
Ni parolu klare.

Frazo nº522763

epo
Ni parolu la anglan.

Frazo nº636924

epo
Ni parolu la tutan nokton, ĉu?

Frazo nº534507

epo
Ni parolu mallaŭte por ne veki la bebon.
Montrijpn
赤ん坊を起こさないよう、静かに話そう。
赤ん坊[あかんぼう] を 起こさ[おこさ] ない よう 、 静か[しずか] に 話そ[はなそ] う 。

Frazo nº1146037

epo
Ni parolu pri la afero.

Frazo nº507849

epo
Ni parolu pri sunenergio.

Frazo nº611810

epo
Ni parolu pri tio post la lernejo.

Frazo nº438180

epo
Ni parolu pri tio post la lernotago.

Frazo nº808386

epo
Ni parolu pri tiu problemo.

Frazo nº1307925

epo
Ni parolu rekte pri la fakto! Mi estas graveda kaj vi la patro.

Frazo nº527082

epo
Ni parolu serioze pri via estonteco.

Frazo nº1211278

epo
Ni parolu trinkante tason da kafo.

Frazo nº449068

epo
Ni parolu unue pri la eksperimentoj faritaj en laboratorioj.

Frazo nº787648

epo
Ni parte respondecas.

Frazo nº599958

epo
Ni partigis dek dolarojn inter ni kvin.

Frazo nº590126

epo
Ni partigu la monon inter ni.

Frazo nº1145578

epo
Ni partoprenas esperantistan kunvenon.

Frazo nº585376

epo
Ni partoprenis ĉi-nokte ĉe bankedo kun omaro.

Frazo nº617949

epo
Ni partoprenis en la diskuto.

Frazo nº1466564

epo
Ni partoprenis en la ĝojo unu de la alia.
Montrijpn
我々はお互いに喜びをわかちあった。
我々[われわれ] は お互い に 喜び[よろこび] を わかち あっ た 。

Frazo nº641678

epo
Ni partoprenis la klarigadon.

Frazo nº1193618

epo
Ni partoprenos partion de teniso.

Frazo nº1350663

epo
Ni pasigas multan tempon mane skribante leterojn.

Frazo nº805964

epo
Ni pasigis agrablan tempon kartludante.
Montrijpn
私たちはトランプをしながら楽しい時間を過ごした。
私[わたし] たち は トランプ を し ながら 楽しい[たのしい] 時間[じかん] を 過ごし[すごし] た 。

Frazo nº520586

epo
Ni pasigis belegajn feriojn en Svedujo.

Frazo nº979714

epo
Ni pasigis la feriojn ĉe la maro.

Frazo nº1005457

epo
Ni pasigis la nokton en Hakone.

Frazo nº1357343

epo
Ni pasigis la posttagmezon manĝantaj vinberojn.

Frazo nº1279167

epo
Ni pasigis la semajnfinon kun amikoj.

Frazo nº1224357

epo
Ni pasigis la tempon ludante per kartoj.

Frazo nº541558

epo
Ni pasigis la tutan tagon strande.

Frazo nº924049

epo
Ni pasigis la tutan vesperon kune dancantaj.

Frazo nº1337886

epo
Ni pasigis la tutan vesperon parolante kun ili.

Frazo nº1176101

epo
Ni pasigis unu tutan tagon ekstere.
Montricmn
我們在戶外度過了一整天。
wǒmen zàihùwài dùguò le yī zhěngtiān .

Frazo nº780552

epo
Ni pasis amikan konversacion kun la sinjoro.
Montrijpn
私たちはその紳士と親しく話した。
私[わたし] たち は その 紳士[しんし] と 親しく[したしく] 話し[はなし] た 。

Frazo nº536159

epo
Ni pasis preskaŭ tie.

Frazo nº1405695

epo
Ni paŭzetas por sinteno. Ni reiros post nelonge!

Frazo nº536469

epo
Ni paŭzu ĉe la sekvonta ripozejo.

Frazo nº541028

epo
Ni paŭzu dek minutojn.

Frazo nº427904

epo
Ni paŭzu dum 10 minutoj.

Frazo nº951836

epo
Ni paŭzu dum dek minutoj.

Frazo nº501441

epo
Ni paŭzu en ejo kun bela vidaĵo.

Frazo nº633362

epo
Ni paŭzu kaj trinku kafon.

Frazo nº1253862

epo
Ni paŭzu kaj trinku teon.

Frazo nº585638

epo
Ni penas akiri la saman celon.

Frazo nº878310

epo
Ni penas eviti la fakturistojn.

Frazo nº1597788

epo
Ni pendigu lin. Poste ni juĝos pri li.

Frazo nº1466640

epo
Ni penis anticipe elimini ĉiun danĝeron.

Frazo nº545671

epo
Ni pensas ke diligenteco estas la kaŭzo de lia sukceso.
Montrijpn
我々はかれのせいこうは、勤勉のためであると思う。
我々[われわれ] は かれ の せいこう は 、 勤勉[きんべん] の ため で ある と 思う[おもう] 。
Montrijpn
私たちは彼の成功は、勤勉のためだと思います。
私[わたし] たち は 彼[かれ] の 成功[せいこう] は 、 勤勉[きんべん] の ため だ と 思い[おもい] ます 。

Frazo nº673607

epo
Ni pensas, ke la kaŭzo de lia sukceso estas forta laboro.

Frazo nº545653

epo
Ni pensas, ke la plej malbona jam finiĝis.

Frazo nº1383598

epo
Ni pensas, ke li venos.

Frazo nº684585

epo
Ni pensas, ke ne plu estu militoj.

Frazo nº553195

epo
Ni pensas, ke Venecio estas fascina urbo.

Frazo nº1004435

epo
Ni pensas, ke vi povus komplezi nin per la prezo.
Montrijpn
貴社が、この価格交渉に見通しをつけてくださることを信じています。
貴社[きしゃ] が 、 この 価格[かかく] 交渉[こうしょう] に 見通し[みとおし] を つけ て くださる こと を 信じ[しんじ] て い ます 。

Frazo nº1561410

epo
Ni pensas pri niaj ontaj ferioj.

Frazo nº1260680

epo
Ni pensis, ke estas absurde, ke oni vin punis.

Frazo nº557419

epo
Ni pensis, ke la novaĵo estis certa.
Montrijpn
私たちはその知らせは本当だと思った。
私[わたし] たち は その 知らせ[しらせ] は 本当[ほんとう] だ と 思っ[おもっ] た 。

Frazo nº598373

epo
Ni pensis ke li estas geniulo.

Frazo nº1398184

epo
Ni pensis, ke li estas usonano.

Frazo nº411680

epo
Ni pensis, ke li nin apogos.
Montrijpn
我々は彼が支持してくれるものと思っていた。
我々[われわれ] は 彼[かれ] が 支持[しじ] し て くれる もの と 思っ[おもっ] て い た 。

Frazo nº493561

epo
Ni pensis, ke neeblas haltigi lin.
Montrijpn
彼を止めることは出来ないと思った。
彼[かれ] を 止める[とめる] こと は 出来[でき] ない と 思っ[おもっ] た 。

Frazo nº527016

epo
Ni pensis, ke ni ne povos haltigi lin.

Frazo nº1531110

epo
Ni pensis, ke oni jam estis kaptinta la krimulon, sed ni ricevis la novaĵon, ke li estis kaptita nur hodiaŭ posttagmeze.

Frazo nº1298869

epo
Ni pensis, ke vi tute ne revenos.

Frazo nº489840

epo
Ni pensis povi esperi bonan rikolton.

Frazo nº643668

epo
Ni pensu kio estas la plej malbona afero kiu povas okazi.

Frazo nº531572

epo
Ni pensu pri tio plej malbona, kiu povus okazi.

Frazo nº613476

epo
Ni per aviadilo vojaĝis al Meksiko.

Frazo nº673674

epo
Ni perdis je tiu laboro.

Frazo nº1248167

epo
Ni perdis Jim en la amaso.

Frazo nº744709

epo
Ni perdis la fadenon de la parolo.

Frazo nº905461

epo
Ni perdis la ĝustan vojon en la praarbaro.

Frazo nº596672

epo
Ni perdis la vidon al la viro en la amaso.

Frazo nº1169437

epo
Ni perdis lin el niaj okuloj.

Frazo nº1169435

epo
Ni perdis lin el nia rigardo.

Frazo nº541432

epo
Ni perdis multan tempon.

Frazo nº792374

epo
Ni permesos 5 procentan rabaton sur la tarifo.

Frazo nº738092

epo
Ni persvadis lin ŝanĝi la ideon.

Frazo nº1629141

epo
Ni petas pardonon pro la eraro kaj promesas, ke tio ne okazos duan fojon.

Frazo nº1195240

epo
Ni petas pri via partopreno ĉe la kunveno.

Frazo nº1213788

epo
Ni petas vin montri al ni loĝejon kiun ni povas pagi!

Frazo nº989841

epo
Ni petis al li reveni.
Montrijpn
私達は彼にもう一度来てくれるように頼んだ。
私[わたし] 達[たち] は 彼[かれ] に もう一度 来[き] て くれる よう に 頼ん[たのん] だ 。

Frazo nº1311410

epo
Ni petis fakulojn objektive esplori la lingvajn problemojn en la internacia interkomunikado.

Frazo nº1289820

epo
Ni petis helpon kaj alkuris niaj amikoj.

Frazo nº1191346

epo
Ni petis lin fermi la pordon de ekstere.

Frazo nº1295571

epo
Ni petis lin oratori.

Frazo nº637777

epo
Ni petos ilin foti nin.

Frazo nº1429493

epo
Ni petos plifortigon.

Frazo nº668377

epo
Ni petu de lia frato la ŝlosilon.

Frazo nº1438687

epo
Ni piediris ĉirkaŭ ses kilometrojn.

Frazo nº687052

epo
Ni piediris malrapide laŭ la strato.

Frazo nº1569743

epo
Ni piediris proksimume ses kilometrojn.

Frazo nº542016

epo
Ni piknikis en la arbaro.
Montrijpn
私達は森へピクニックに行った。
私[わたし] 達[たち] は 森[もり] へ ピクニック に 行っ[いっ] た 。

Frazo nº1437270

epo
Ni piknikis kune.
Montricmn
我們一起去野餐了。
wǒmen yīqǐ qù yěcān le .
Montrijpn
私達は一緒にピクニックに行った。
私[わたし] 達[たち] は 一緒[いっしょ] に ピクニック に 行っ[いっ] た 。

Frazo nº1293620

epo
Ni plaĝumis dum la tuta tago.

Frazo nº625536

epo
Ni planas ĉeesti koncerton ĉi-vespere.

Frazo nº1589947

epo
Ni planas iri promeni morgaŭ.

Frazo nº534222

epo
Ni planas opinisondadon.

Frazo nº717996

epo
Ni planas resti semajnon.

Frazo nº446260

epo
Ni planas resti tie unu semajnon.

Frazo nº1457441

epo
Ni planas veturon laŭ la Danubo.

Frazo nº797446

epo
Ni planas vojaĝon al Nov-Jorko.

Frazo nº1428835

epo
Ni planas vojaĝon ĉirkaŭ la mondo.

Frazo nº1144194

epo
Ni planis iri al Las Vegas ferie, sed finfine ni iris al Los Angeles.

Frazo nº683991

epo
Ni plantis abion en la parkon.

Frazo nº1228836

epo
Ni pledas por solida edukado por ĉiu, sendepende de la socia fono.

Frazo nº1228842

epo
Ni pledas por trapensita drogopolitiko sen ideologiaj tabuoj.

Frazo nº661360

epo
Ni pleje penis por helpi lin, sed li eĉ ne dankis al ni.

Frazo nº719792

epo
Ni plej multe estimas vin.

Frazo nº1421577

epo
Ni plendas, lamentas, ĝemas kaj veas.

Frazo nº1561333

epo
Ni plendas pri niaj najbaroj.

Frazo nº1341019

epo
Ni plendis, ke la ĉambro estas malvarma.

Frazo nº683179

epo
Ni plene ĝuis la feriojn.
Montrijpn
私達は休暇を心行くまで楽しんだ。
私[わたし] 達[たち] は 休暇[きゅうか] を 心行く[こころゆく] まで 楽しん[たのしん] だ 。
Montrijpn
私たちは休暇を思う存分楽しんだ。
私[わたし] たち は 休暇[きゅうか] を 思う存分[おもうぞんぶん] 楽しん[たのしん] だ 。

Frazo nº980464

epo
Ni plene konscias la gravecon de la situacio.

Frazo nº1385118

epo
Ni plenkreskuloj ne detruu la inteligentan kaj kreivan kapablon de la infanoj.
Montrijpn
私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。
私[わたし] たち 大人[おとな] は 子供[こども] の 知的[ちてき] で 創造[そうぞう] 的[てき] な 能力[のうりょく] を だめ に し て は いけ ない 。

Frazo nº598141

epo
Ni plenŝtopis nin per omaraĵo kaj aliaj krustacaĵoj.

Frazo nº1538733

epo
Ni plenumis nian mision sukcese.

Frazo nº845888

epo
Ni pli bone ekkomprenas.

Frazo nº703201

epo
Ni pli bone forĵetu tian fiksan ideon.

Frazo nº703202

epo
Ni pli bone forĵetu tiun fiksan ideon.

Frazo nº703198

epo
Ni pli bone rezignu pri tia fiksa ideo.

Frazo nº684255

epo
Ni pli bone sidiĝu ĉi tie.

Frazo nº650287

epo
Ni plibonigis la kvaliton.

Frazo nº1408231

epo
Ni plibonigu tiun ĉi ĝinon per tonikakvo.

Frazo nº1633257

epo
Ni plilongigos la gambojn de tiu seĝo.

Frazo nº527018

epo
Ni pliprofundigis nian amikecon.

Frazo nº530462

epo
Ni ploras.

Frazo nº521262

epo
Ni ploras, kiam ni estas tre malĝojaj.

Frazo nº1296438

epo
Ni ploras, sed ankaŭ vi ne ridas.

Frazo nº1032756

epo
Ni plue malsimpligu la aferon.

Frazo nº783782

epo
Ni plukas florojn en ĝardeno.

Frazo nº696099

epo
Ni plukis nur maturajn fruktojn.

Frazo nº1363631

epo
Ni plu legos ĉi tiun libron ĝis la fino de la jaro.
Montrijpn
年末までこの本を読み続けるだろう。
年末[ねんまつ] まで この 本[ほん] を 読み[よみ] 続ける[つづける] だろ う 。

Frazo nº862481

epo
Ni portis fruktojn el trans la rivero.

Frazo nº1219480

epo
Ni poste parolos pri ĝi.

Frazo nº517430

epo
Ni postkuras idealan vivon ĉar ni por tio en ni havas la komencon kaj la eblecon.

Frazo nº1620700

epo
Ni postkuris la katon.

Frazo nº519472

epo
Ni postlasis al li iom da kuko.
Montrijpn
私達は彼に少しケーキを残してあげた。
私[わたし] 達[たち] は 彼[かれ] に 少し[すこし] ケーキ を 残し[のこし] て あげ た 。
Montrijpn
私たちは彼に少しケーキを残しておいた。
私[わたし] たち は 彼[かれ] に 少し[すこし] ケーキ を 残し[のこし] て おい た 。

Frazo nº586820

epo
Ni postsekvis la spurojn de la krimulo.

Frazo nº672477

epo
Ni postulas egalajn rajtojn.

Frazo nº790485

epo
Ni postulas informojn.

Frazo nº579834

epo
Ni postulis, ke ŝi kompensu la damaĝon.

Frazo nº840912

epo
Ni postulis la repagon de liaj ŝuldoj.

Frazo nº1226062

epo
Ni postulu de li klarigon!

Frazo nº1328018

epo
Ni postvivos helpe de Dio!

Frazo nº528523

epo
Ni povas aranĝi la aferon sen tria persono.

Frazo nº716829

epo
Ni povas aŭdi la birdojn kanti.

Frazo nº537608

epo
Ni povas aŭdi la sonorilon de la preĝejo ĉiumatene.

Frazo nº531533

epo
Ni povas diri ke la angla estas internacia lingvo.

Frazo nº1352434

epo
Ni povas elekti ankaŭ morti aŭ cedi.

Frazo nº1443068

epo
Ni povas esti fieraj de niaj antikvaj temploj.

Frazo nº1369889

epo
Ni povas facile perdi la vojon plutraktante la allogon de konsumismo.

Frazo nº1226191

epo
Ni povas fidi je lia juĝo.

Frazo nº517999

epo
Ni povas foriri post la tagmanĝo.

Frazo nº451689

epo
Ni povas ĝui skiadon ĉi tie dum la tuta jaro.

Frazo nº1259146

epo
Ni povas haltigi la iradon de la mondo.

Frazo nº1307695

epo
Ni povas imagi, ke en internaciaj kunsidoj parolos nur unu el ni en la nomo de ni ambaŭ.

Frazo nº673601

epo
Ni povas interkomuniki en multaj manieroj.

Frazo nº1477805

epo
Ni povas jam foriri.

Frazo nº1425020

epo
Ni povas ja tuj eklabori.

Frazo nº581564

epo
Ni povas klarigi la aferon sen triulo.

Frazo nº1617344

epo
Ni povas komenci ĉi-vespere.

Frazo nº606016

epo
Ni povas konsideri la problemon el diversaj vidpunktoj.

Frazo nº1346092

epo
Ni povas konstrui muron per brikoj kaj mortero.

Frazo nº1003598

epo
Ni povas kuraci kelkajn specojn de kancero.

Frazo nº547158

epo
Ni povas liveri ene de unu semajno.

Frazo nº620166

epo
Ni povas liveri ĝin ĉi-vespere.

Frazo nº1316244

epo
Ni povas ludi per la lingvo.

Frazo nº1449976

epo
Ni povas malsaniĝi en iu ajn momento.
Montrijpn
私たちはいつ病気になるかも知れない。
私[わたし] たち は い つ 病気[びょうき] に なる かも 知れ[しれ] ない 。

Frazo nº774200

epo
Ni povas nun tuŝi aliulojn.

Frazo nº1421143

epo
Ni povas nun tute trankvile rigardi estonten.

Frazo nº1530893

epo
Ni povas nur daŭrigi.

Frazo nº577223

epo
Ni povas nur esperi, ke la registaro decidu retiri siajn trupojn.

Frazo nº1369890

epo
Ni povas okupiĝi pri tro da aktivaĵoj ke ni perdas nian fokuson.

Frazo nº1183710

epo
Ni povas pagi cent dolarojn maksimume.

Frazo nº1148844

epo
Ni povas pagi ducent dolarojn maksimume

Frazo nº507496

epo
Ni povas plu ludi se ni ne faras tro multan bruon.

Frazo nº1221881

epo
Ni povas protekti nin kontraŭ la akvo per digoj laŭlonge de danĝeraj riveroj. Sed ĝuste tiuj digoj kreas novajn danĝerojn.

Frazo nº1449986

epo
Ni povas redukti nian konsumon de energio.
Montrijpn
私たちはエネルギーの使用を減らすことができます。
私[わたし] たち は エネルギー の 使用[しよう] を 減らす[へらす] こと が でき ます 。

Frazo nº542166

epo
Ni povas resti ĉi tie tiel longe kiel niaj nutraĵo- kaj akvoprovizoj eltenas.

Frazo nº1017250

epo
Ni povas resti tiel bone ĉi tie ĝis la vetero pliboniĝas.

Frazo nº593457

epo
Ni povas samtempe atingi tien.

Frazo nº1582967

epo
Ni povas starigi sciencan veron nur sur tio, kion ni povas observi per niaj sensoj kaj kion ni povas mezuri per taŭgaj iloj.

Frazo nº552064

epo
Ni povas ŝpari la elspezon de tradukado donante ĝin al dungito kies patrino parolas tiun lingvon. – Kaj mi supozas ke vi ŝparas la elspezon por kuracisto konsultante iun kies patrino estis kuracisto, ĉu?

Frazo nº1421160

epo
Ni povas uzi lingvojn por multaj celoj; ankaŭ por paroli pri ... lingvoj.

Frazo nº1097128

epo
Ni povas vidi Fuĵi-Monton en la malproksimo.

Frazo nº723443

epo
Ni povas vidi grandan monton tie.

Frazo nº1387251

epo
Ni povas vidi la tutan havenon de sur la konstruaĵo.

Frazo nº686486

epo
Ni povas vidi lian domon tie.

Frazo nº1184283

epo
Ni povas vidi milojn da steloj sur la ĉielo.

Frazo nº1364893

epo
Ni povas vidi multajn stelojn hodiaŭ nokte.

Frazo nº884105

epo
Ni povas vidi multajn stelojn sur la somera ĉielo.

Frazo nº1215773

epo
Ni povas vidi pli kaj pli da hirundoj.
Montrijpn
次第に多くのつばめを見ることができる。
次第に[しだいに] 多く[おおく] の つば め を 見る[みる] こと が できる 。
Montrijpn
さらに多くのツバメを見ることができます。
さらに 多く[おおく] の ツバメ を 見る[みる] こと が でき ます 。

Frazo nº1583981

epo
Ni povas vidi preĝejon tie.

Frazo nº726174

epo
Ni povas vidi sovaĝajn bestojn kuŝantajn en la herbejo.
Montrijpn
草原には野生の動物が横たわっているのが見える。
草原[そうげん] に は 野生[やせい] の 動物[どうぶつ] が 横たわっ[よこたわっ] て いる の が 見える[みえる] 。

Frazo nº1217738

epo
Ni povas vivi sen televido, ĉu ne?

Frazo nº517468

epo
Ni povas vojaĝi tra la tempo. Kaj ni faras tion per la rimarkinda rapideco de po unu sekundo en sekundo.

Frazo nº771394

epo
Ni povis apenaŭ distingi iliajn profilojn en la mallumo.
Montrijpn
闇の中でかろうじて2人の人影が見分けられた。
闇[やみ] の 中[なか] で かろうじて 2[に] 人[にん] の 人影[ひとかげ] が 見分け[みわけ] られ た 。

Frazo nº1246042

epo
Ni povis aŭdi la sonoradon de proksima preĝejo.

Frazo nº447329

epo
Ni povis aŭdi la tintadon de proksima kirko.

Frazo nº1379255

epo
Ni povis fari nenion, krom silenti.

Frazo nº512838

epo
Ni povis fari nenion por ili.

Frazo nº512837

epo
Ni povis fari nenion por ŝi.

Frazo nº659193

epo
Ni povis kompreni unu la alian.

Frazo nº594313

epo
Ni povis neniun vidi sur la strato.

Frazo nº545215

epo
Ni povis nur admiri lian kuraĝon.

Frazo nº1191674

epo
Ni povis venki la malfacilaĵon.
Montrijpn
われわれはその困難に打ち勝つことができた。
われわれ は その 困難[こんなん] に 打ち勝つ[うちかつ] こと が でき た 。

Frazo nº431644

epo
Ni povis vidi la sunsubiron tra la fenestro.

Frazo nº1628325

epo
Ni povis vidi la sunsubiron tra nia fenestro.

Frazo nº988382

epo
Ni povis vidi la urbajn lumojn en la foro.

Frazo nº473541

epo
Ni povis vidi nenion krom nebulo.

Frazo nº1149873

epo
Ni povos ĝui intiman babiladon.

Frazo nº1381267

epo
Ni povus fari jenon:

Frazo nº1381269

epo
Ni povus fari la jenon:

Frazo nº1149839

epo
Ni povus kune pasigi la vesperon.

Frazo nº1381442

epo
Ni povus publikigi vian artikolon, kvankam ne konigante vian nomon.

Frazo nº1188382

epo
Ni povus renkontiĝi en la urbocentro. Ĉu tio konvenus al vi?

Frazo nº527549

epo
Ni povus venki la malfacilaĵon.

Frazo nº1212454

epo
Ni pravis.

Frazo nº1418975

epo
Ni precipe suferas, ne pro niaj malvirtoj aŭ malfortoj, sed pro niaj iluzioj.

Frazo nº1443568

epo
Ni preferas la anglan el ĉiuj niaj fakoj.
Montrijpn
私たちはすべての教科の中で英語が一番好きです。
私[わたし] たち は すべて の 教科[きょうか] の 中[なか] で 英語[えいご] が 一番[いちばん] 好き[すき] です 。

Frazo nº1574967

epo
Ni preferas resti ĉi tie.

Frazo nº1124209

epo
Ni prefere daŭrigu nun.

Frazo nº1030263

epo
Ni prefere iru en la zoon anstataŭ en la parkon.

Frazo nº898172

epo
Ni prefere iru tiun vojon.

Frazo nº958677

epo
Ni prefere lasu ŝin sola.
Montricmn
我们最好让她一个人待着。
wǒmen zuì hǎo ràng tā yī gèrén dāi zháo .
Montrijpn
彼女を一人にしておいたほうがいい。
彼女[かのじょ] を 一[いち] 人[にん] に し て おい た ほう が いい 。
Montrijpn
彼女を一人にした方がいい。
彼女[かのじょ] を 一[いち] 人[にん] に し た 方[ほう] が いい 。

Frazo nº581246

epo
Ni prefere marŝu anstataŭ atendi la venontan buson.
Montrijpn
次のバスを待つくらいなら歩いた方がましだ。
次[つぎ] の バス を 待つ[まつ] くらい なら 歩い[あるい] た 方[ほう] が まし だ 。

Frazo nº1273925

epo
Ni prefere ne ŝanĝu la tempan uzon.

Frazo nº1151969

epo
Ni prefere rapidu, aŭ ni malfruos.

Frazo nº590222

epo
Ni preferu ĉi tie ne pli longe resti.

Frazo nº1417138

epo
Ni preĝu ĉiuj kune!

Frazo nº1367409

epo
Ni preĝu por ke li longe vivu inter ni, ĉar ni multe bezonas lin.

Frazo nº537794

epo
Ni premu la manojn, kaj ni estu amikoj.

Frazo nº567957

epo
Ni prenas gazeton.

Frazo nº565012

epo
Ni prenas ĵurnalon.

Frazo nº1513859

epo
Ni prenis la rabiston.

Frazo nº581928

epo
Ni prenis rapidan tagmanĝon en la kafejo.
Montrijpn
私達は喫茶店で素早い昼食を食べた。
私[わたし] 達[たち] は 喫茶店[きっさてん] で 素早い[すばやい] 昼食[ちゅうしょく] を 食べ[たべ] た 。

Frazo nº1057420

epo
Ni prenis ŝarĝon preman sur la ŝultrojn.

Frazo nº676576

epo
Ni prenis taksion por ne malfruiĝi.

Frazo nº446429

epo
Ni prenu buson!

Frazo nº590838

epo
Ni prenu kelkajn drinkaĵojn ĉi-vespere.
Montricmn
讓我們今晚喝幾杯。
ràng wǒmen jīnwǎn hē jǐ bēi .
Montrijpn
今晩少し飲まないか。
今晩[こんばん] 少し[すこし] 飲ま[のま] ない か 。

Frazo nº580107

epo
Ni prenu la trajnon.

Frazo nº552435

epo
Ni prenu la trajnon de la 16:10-a.

Frazo nº1369894

epo
Ni prenu manojn kaj laboru kune.

Frazo nº555764

epo
Ni prenu taksion.

Frazo nº1544660

epo
Ni prenu taksion, ĉu konsentite?

Frazo nº761255

epo
Ni prenu trajnon.

Frazo nº1598518

epo
Ni preparis jarkolekton de Esperanto-revuo.

Frazo nº643251

epo
Ni preparis manĝaĵon.

Frazo nº643250

epo
Ni preparis nian manĝaĵon.
Montrijpn
私たちは食事の準備をした。
私[わたし] たち は 食事[しょくじ] の 準備[じゅんび] を し た 。

Frazo nº1132498

epo
Ni preparis nin por atako.
Montrijpn
我々は攻撃に備えた。
我々[われわれ] は 攻撃[こうげき] に 備え[そなえ] た 。

Frazo nº1190492

epo
Ni preparis tri versiojn de la dokumento, unu koncizan, facile kompreneblan, unu mezan kaj unu tre detalan, komplikan. Kiun version ni prezentu al la estraro?

Frazo nº624688

epo
Ni presis 50 kopiojn de la invito.

Frazo nº1392081

epo
Ni preskaŭ fiaskas.

Frazo nº1179568

epo
Ni preskaŭ finas por la tago.

Frazo nº1179569

epo
Ni preskaŭ finas tiun taskon.

Frazo nº619104

epo
Ni preskaŭ finis nian laboron.

Frazo nº1427905

epo
Ni preskaŭ frostmortis.

Frazo nº1427888

epo
Ni preskaŭ ĝismorte frostis.

Frazo nº613432

epo
Ni preskaŭ mortfrostiĝis.

Frazo nº553285

epo
Ni preskaŭ ne povas atendi la vendredan feston.

Frazo nº936454

epo
Ni preskaŭ pereis de frosto.

Frazo nº1448805

epo
Ni preskaŭ sukcesis.

Frazo nº546949

epo
Ni pretas foriri.

Frazo nº1481608

epo
Ni preterlasis la planon pikniki.

Frazo nº910156

epo
Ni preterlasu la formalaĵojn!

Frazo nº533697

epo
Ni pretervidis tiun gravan fakton.

Frazo nº1436846

epo
Ni pretiĝu por la plej malbona aĵo.

Frazo nº1399193

epo
Ni prezentas al vi la tutan liston de kanzonoj, kiuj sukcesis esti inter La Dek Plej Bonaj.

Frazo nº1321783

epo
Ni prezentos en la lernejo mallongigitan version de "La juĝagado de kompatema Sanktulino Maria".

Frazo nº428595

epo
Ni pridiskutis la aferon el eduka vidpunkto.
Montrijpn
われわれは教育的見地から、その事柄について議論した。
われわれ は 教育[きょういく] 的[てき] 見地[けんち] から 、 その 事柄[ことがら] について 議論[ぎろん] し た 。

Frazo nº638994

epo
Ni pridiskutis la problemon dum la tuta nokto.

Frazo nº484236

epo
Ni pridiskutis tiun problemon ĝis malfrunokte.

Frazo nº1396065

epo
Ni pridiskutu la planon post la lernejo.
Montrijpn
放課後、その計画に付いて相談しょう。
放課後[ほうかご] 、 その 計画[けいかく] に 付い[つい] て 相談[そうだん] しょ う 。

Frazo nº544008

epo
Ni primensogis ŝin kaj ni ofendis ŝin.

Frazo nº673659

epo
Ni priparolis la planon kun li.

Frazo nº1541663

epo
Ni priparolis niajn planojn pri la someraj ferioj.

Frazo nº1364121

epo
Ni priparolos ĝin ekde morgaŭ.

Frazo nº990600

epo
Ni priparolos la problemon morgaŭ.

Frazo nº962345

epo
Ni priparolos tion poste.

Frazo nº510785

epo
Ni priparolu tion ĉe taso da teo, ĉu?

Frazo nº757673

epo
Ni priparolu tion post la leciono.

Frazo nº512203

epo
Ni priparolu tion post la tagmanĝo.
Montrijpn
この件は昼食後に再びとり上げよう。
この 件[けん] は 昼食[ちゅうしょく] 後[ご] に 再び[ふたたび] とり上げよ う 。

Frazo nº1594960

epo
Ni priparolu tiun problemon poste.

Frazo nº1367402

epo
Ni pripensu funde kiommulte multaj homoj donis al Esperanto, kies mirinda virtuala vortaro estas nur pinto de glaciinsulo de lia esperantisteco.

Frazo nº465132

epo
Ni pripensu, kio povus okazi en la plej malbona kazo.

Frazo nº1397380

epo
Ni pripensu la aferojn el malsama angulo.

Frazo nº677315

epo
Ni pripensu la plej malbonan kio povus okazi.

Frazo nº886319

epo
Ni pripensu tion en la taŭga tempo.

Frazo nº1431378

epo
Ni pristudas ian venenan ranon kiu multe similas al ŝtono.

Frazo nº1284671

epo
Ni prizorgis fortan interrilaton.

Frazo nº559169

epo
Ni prizorgis la fuĝintojn per kovriloj.
Montrijpn
我々は避難民に毛布を与えた。
我々[われわれ] は 避難[ひなん] 民[みん] に 毛布[もうふ] を 与え[あたえ] た 。

Frazo nº1530900

epo
Ni prizorgos tion por vi.

Frazo nº1293323

epo
Ni procedu atente, gardeme kaj zorgeme.

Frazo nº745177

epo
Ni profitas maksimume la oportunon.

Frazo nº1275959

epo
Ni profitu la malkonsenton pri la 'liberigo' por rekonsideri nian labormanieron.

Frazo nº910592

epo
Ni progresas kune kun la tempo.

Frazo nº1361447

epo
Ni progresas nur iom post iom.

Frazo nº1361441

epo
Ni progresas nur paŝon post paŝo.

Frazo nº962599

epo
Ni progresigas iujn esploradojn pri la kauzoj de la cerba damaĝo.
Montrijpn
私達は脳損傷の原因について研究を行う。
私[わたし] 達[たち] は 脳[のう] 損傷[そんしょう] の 原因[げんいん] について 研究[けんきゅう] を 行う[おこなう] 。

Frazo nº1632825

epo
Ni prokrastis la forveturo pro fulmotondro.

Frazo nº1188553

epo
Ni prokrastis la konferencon al la sekvanta vendredo.

Frazo nº1222245

epo
Ni prokrastis la kunsidan daton.

Frazo nº594525

epo
Ni prokrastis la kunvenon je unu semajno.
Montrijpn
私たちは会議を一週間延ばした。
私[わたし] たち は 会議[かいぎ] を 一[いち] 週間[しゅうかん] 延ばし[のばし] た 。

Frazo nº527828

epo
Ni prokrastis la okazaĵon.

Frazo nº1128338

epo
Ni prokrastis la renkontiĝon ĝis la sekva vendredo.
Montrijpn
その会議を次の金曜日まで延期した。
その 会議[かいぎ] を 次[つぎ] の 金曜日[きんようび] まで 延期[えんき] し た 。

Frazo nº552762

epo
Ni prokrastis nian ekiron pro la ŝtormo.

Frazo nº540676

epo
Ni prokrastis nian foriron ĝis morgaŭ.
Montrijpn
私たちは出発を明日に延ばした。
私[わたし] たち は 出発[しゅっぱつ] を 明日[あした] に 延ばし[のばし] た 。

Frazo nº1607035

epo
Ni prokrastis nian foriron pro la ŝtormo.

Frazo nº1228172

epo
Ni proksimiĝis kaj rimarkis, ke la domo estas konstruita el arbotrunkoj.

Frazo nº1505744

epo
Ni promenadis tra la densa arbaro.

Frazo nº879748

epo
Ni promenas en la parko.

Frazo nº1159165

epo
Ni promenas preter la rivero.

Frazo nº743224

epo
Ni promene ĉirkaŭis la lageton.

Frazo nº455613

epo
Ni promenis borde de Tamizo.

Frazo nº600040

epo
Ni promenis en la arbaro.

Frazo nº1006664

epo
Ni promenis en la parko.

Frazo nº643584

epo
Ni promenis en la pluvo.

Frazo nº440212

epo
Ni promenis laŭ la riverbordo.

Frazo nº1380158

epo
Ni promenis malgraŭ la pluvo.

Frazo nº1620694

epo
Ni promenis proksimume kvin mejlojn.

Frazo nº1478741

epo
Ni promenis senplezure.

Frazo nº1478740

epo
Ni promenis sen plezuro.

Frazo nº785813

epo
Ni promenis tra bela verda valo.

Frazo nº544012

epo
Ni promenu al la lago.
Montrijpn
湖まで歩いていきましょう。
湖[みずうみ] まで 歩い[あるい] て いき ましょ う 。

Frazo nº662395

epo
Ni promenu ĉe la plaĝo post la manĝo.

Frazo nº1583758

epo
Ni proponas al vi senpagan konton sen minimuma enspezo.

Frazo nº767711

epo
Ni proponas antaŭkonstruitajn domojn por moderaj prezoj.

Frazo nº593625

epo
Ni proponis, ke ŝi kompensu la damaĝon.

Frazo nº1547621

epo
Ni provas.
Montrijpn
私たちは、試す。
私[わたし] たち は 、 試す[ためす] 。

Frazo nº845937

epo
Ni provas klarigi aferojn transkulture; malgraŭ la limoj.

Frazo nº943797

epo
Ni provas plenigi senfundan barelon.

Frazo nº1401953

epo
Ni provis ĉion ajn por subteni lian lernadon, sed ĉe li ĉia peno estas vana.

Frazo nº673585

epo
Ni provis elimini ĉiun danĝeron antaŭe.

Frazo nº609736

epo
Ni provis fari kompromison kun ili.

Frazo nº1388055

epo
Ni provis fari la plej bonan el niaj ŝancoj.

Frazo nº1206518

epo
Ni provis konvinki lin.

Frazo nº529568

epo
Ni provis la eksperimenton.
Montrijpn
私たちはその実験を試みた。
私[わたし] たち は その 実験[じっけん] を 試み[こころみ] た 。

Frazo nº594317

epo
Ni provis lin konvinki.

Frazo nº1316806

epo
Ni provis plilongigi nian analizon al la estonteco.

Frazo nº1409933

epo
Ni provis vane igi lin, ke li ŝanĝu sian opinion.

Frazo nº532423

epo
Ni provizis la viktimojn de la subakviĝo per manĝaĵoj kaj vestaĵoj.
Montrijpn
我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
我々[われわれ] は 水害[すいがい] の 被害[ひがい] 者[しゃ] に 食物[しょくもつ] と 衣類[いるい] を 支給[しきゅう] し た 。

Frazo nº545009

epo
Ni provizis la vilaĝanojn per nutraĵo.

Frazo nº1413555

epo
Ni provizis nin per ĉio necesa.

Frazo nº624064

epo
Ni provizore devas teni ĉi tiun informon en sekreto.

Frazo nº841033

epo
Ni provos komenci baldaŭ la kurson.

Frazo nº1157795

epo
Ni provos la motoron morgaŭ.

Frazo nº1540660

epo
Ni provos respondi al la sekvaj demandoj.

Frazo nº1541145

epo
Ni provos respondi la sekvajn demandojn.

Frazo nº1015898

epo
Ni provos respondi la sekvantajn demandojn.

Frazo nº518469

epo
Ni provu !

Frazo nº1415682

epo
Ni provu!

Frazo nº529851

epo
Ni provu.

Frazo nº660669

epo
Ni provu denove.

Frazo nº572392

epo
Ni provu eliri la sakstraton.

Frazo nº575215

epo
Ni provu interkompreniĝi.

Frazo nº428393

epo
Ni provu ion!
Montricmn
我們試試看!
wǒmen shìshi kàn !
Montricmn
试一下吧。
shì yīxià ba .
Montrijpn
やってみましょう。
やっ て み ましょ う 。
Montrijpn
何かしてみましょう。
何[なに] か し て み ましょ う 。
Montriwuu
阿拉试试!
ɑˀ⁵⁵. lɑ²³. sɿ³⁴. sɿ³⁴. !
Montriyue
我哋試吓吖!
ngo⁵ dei⁶ si³ haa⁵ aa¹ !

Frazo nº1590091

epo
Ni provu kompari lian verkon kun la iliaj.

Frazo nº449826

epo
Ni provu kompreni unu la alian.

Frazo nº437182

epo
Ni provu konservi la restaĵon de antikvaj civilizacioj.
Montrijpn
われわれは古代文明の遺跡を保存する努力をしなければならない。
われわれ は 古代[こだい] 文明[ぶんめい] の 遺跡[いせき] を 保存[ほぞん] する 努力[どりょく] を し なけれ ば なら ない 。

Frazo nº1016521

epo
Ni provu kune eĉ la maleblon.

Frazo nº553126

epo
Ni provu naĝi kontaŭflue.

Frazo nº1592428

epo
Ni provu naĝi kontraŭflue.

Frazo nº666822

epo
Ni provu plibonigi nian mondon.

Frazo nº1070227

epo
Ni provu pli vaste konsideri la problemon.

Frazo nº449015

epo
Ni provu skribi bonstilajn kaj bonkvalitajn frazojn.

Frazo nº1574895

epo
Ni provu tion!

Frazo nº686744

epo
Ni provu tion ankoraŭfoje.

Frazo nº863956

epo
Ni provu tiun.

Frazo nº1358040

epo
Ni provu tiun planon.

Frazo nº1297780

epo
Ni provu unuigi la fortojn.

Frazo nº590263

epo
Ni prunteprenis je kvinprocenta interezo.

Frazo nº602387

epo
Ni prunteprenis la monon por alta kvoto de interezoj.
Montrijpn
私たちは高金利で金を借りた。
私[わたし] たち は 高金利[こうきんり] で 金[きん] を 借り[かり] た 。
Montrijpn
高金利で金を借りた。
高金利[こうきんり] で 金[きん] を 借り[かり] た 。

Frazo nº526531

epo
Ni prunteprenis monon de amikoj.

Frazo nº1237364

epo
Ni publikigos la definitivan agendon lundon matene, la 20an de Januaro. Bonvolu do rapide reagi.

Frazo nº455551

epo
Ni punos vin nome de la luno!

Frazo nº1042040

epo
Ni purigas la dentojn per dentobroso kaj dentopasto.

Frazo nº544634

epo
Ni purigas nian klasĉambron post la lernejo.

Frazo nº544635

epo
Ni purigis nian klasĉambron hieraŭ.
Montrijpn
私たちは昨日掃除をしました。
私[わたし] たち は 昨日[きのう] 掃除[そうじ] を し まし た 。
Montrijpn
私たちはきのう教室をきれいにしました。
私[わたし] たち は きのう 教室[きょうしつ] を きれい に し まし た 。

Frazo nº1008252

epo
Ni purigu la tutan oficejon je venonta sabato.
Montrijpn
次の土曜日にオフィスの大掃除をしましょう。
次[つぎ] の 土曜日[どようび] に オフィス の 大[だい] 掃除[そうじ] を し ましょ う 。

Frazo nº689009

epo
Ni purigu nian ĉambron.

Frazo nº1213374

epo
Ni rajtas ekscii tion nur ĉe plej severa gardo de sekreto.

Frazo nº466113

epo
Ni rajtis paroli aŭ la anglan aŭ la japanan.

Frazo nº644847

epo
Ni rapide alvenis, ĉu ne?

Frazo nº1157848

epo
Ni rapide deprenis la venton el liaj veloj.

Frazo nº1267253

epo
Ni rapide disvendas ĉiujn varojn.

Frazo nº660268

epo
Ni rapidis al la flughaveno, nur por maltrafi la aviadilon.
Montrijpn
私達は空港へ急いだが、飛行機には乗り遅れてしまった。
私[わたし] 達[たち] は 空港[くうこう] へ 急い[いそい] だ が 、 飛行機[ひこうき] に は 乗り遅れ[のりおくれ] て しまっ た 。

Frazo nº1350878

epo
Ni rapidis al la flughaveno, sed fine maltrafis la aviadilon.

Frazo nº520905

epo
Ni rapidis en la direkton de la fajro.

Frazo nº535311

epo
Ni rapidis en la direkton de la incendio.
Montrijpn
私たちは火事の方向に急いだ。
私[わたし] たち は 火事[かじ] の 方向[ほうこう] に 急い[いそい] だ 。

Frazo nº514390

epo
Ni rapidis por ne malfrui en la koncerto.

Frazo nº1350819

epo
Ni rapidis, tial ni ne maltrafis la lastan buson.

Frazo nº647592

epo
Ni rapidu!

Frazo nº1307468

epo
Ni rapidu.

Frazo nº514066

epo
Ni rapidu! Ne estas pasigenda tempo.

Frazo nº1006753

epo
Ni rapidu por esti ĝustatempe por la kunsido.

Frazo nº611304

epo
Ni rapidu por ĝustatempe alveni al la kunveno.

Frazo nº703674

epo
Ni rapidu por ne maltrafi la trajnon.

Frazo nº1606529

epo
Ni rapidu por trafi la buson.

Frazo nº1376441

epo
Ni rebonigu nin mem, kaj ĉio iros rekte ĝis la piedoj de Dio.

Frazo nº1030649

epo
Ni reciproke allasis nin.

Frazo nº649282

epo
Ni reciproke nin konas, klarigon ne bezonas.

Frazo nº696173

epo
Ni reestos ĉi tie je la tria kaj duono.

Frazo nº1587521

epo
Ni refaru tion.

Frazo nº549664

epo
Ni refoje renkontiĝu baldaŭ.

Frazo nº939248

epo
Ni regalis nin per omaraĵo en tiu vespero.

Frazo nº1455817

epo
Ni regas niajn vortojn, sed kutime ni ne sukcesas domini niajn gestojn kaj niajn movojn.

Frazo nº448244

epo
Ni reiru!

Frazo nº492432

epo
Ni reiru al niaj lokoj.

Frazo nº1014298

epo
Ni reiru hejmen, de kiam ĉesos pluvi.

Frazo nº764595

epo
Ni rekomencis ĝin tuj post la tagmanĝo.
Montrijpn
私たちは夕食直後にそれを再開した。
私[わたし] たち は 夕食[ゆうしょく] 直後[ちょくご] に それ を 再開[さいかい] し た 。

Frazo nº1239259

epo
Ni rekomendas efektivigi akvokvalito-ekzamenon de akvodukta akvo ĉiun jaron, kaj de fonta akvo ĉiun duan jaron.
Montrijpn
水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。
水道[すいどう] 水[すい] で 年[とし] 1[1] 回[かい] 、 井戸水[いどみず] なら 年[とし] 2[2] 回[かい] の 水質[すいしつ] 検査[けんさ] を お 勧め[すすめ] し ます 。

Frazo nº1521528

epo
Ni rekomendas esploron de la akvokvalito, se tuba akvo, tiam unufoje, se puta akvo, tiam dufoje dum la jaro.
Montrijpn
水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。
水道[すいどう] 水[すい] で 年[とし] 1[1] 回[かい] 、 井戸水[いどみず] なら 年[とし] 2[2] 回[かい] の 水質[すいしつ] 検査[けんさ] を お 勧め[すすめ] し ます 。

Frazo nº1280472

epo
Ni rekontiĝos je la 6-a horo.

Frazo nº1252720

epo
Ni rekunos post paŭzo.

Frazo nº585129

epo
Ni remas en la sama boato.

Frazo nº690504

epo
Ni remas en sama boato, ĉu ne?

Frazo nº674250

epo
Ni remis kontraŭflue.
Montrijpn
私たちは流れに逆らってボートを漕いでいました。
私[わたし] たち は 流れ[ながれ] に 逆らっ[さからっ] て ボート を 漕い[こい] で い まし た 。

Frazo nº581415

epo
Ni remu la boaton laŭvice.

Frazo nº675823

epo
Ni rendevuas tagmeze.

Frazo nº1444184

epo
Ni rendevuas tien.

Frazo nº1003761

epo
Ni reniontis ŝin hazarde.

Frazo nº520244

epo
Ni renkontas lin fojfoje en la klubo.

Frazo nº557957

epo
Ni renkontiĝas ĉi tie po unu fojo ĉiusemajne.

Frazo nº534978

epo
Ni renkontiĝas unufoje en jaro.
Montricmn
我們一年聚一次。
wǒmen yī nián jù yī cì .
Montrijpn
私達は年に一回集まります。
私[わたし] 達[たち] は 年[とし] に 一[いち] 回[かい] 集まり[あつまり] ます 。
Montrijpn
私は年に1回集まります。
私[わたし] は 年[とし] に 1[いち] 回[かい] 集まり[あつまり] ます 。
Montrijpn
私たちは年に一度集まります。
私[わたし] たち は 年[とし] に 一度[いちど] 集まり[あつまり] ます 。

Frazo nº1002233

epo
Ni renkontiĝis antaŭ la lernejo.

Frazo nº961811

epo
Ni renkontiĝis antaŭ semajno.

Frazo nº535718

epo
Ni renkontiĝis ĉe la flughaveno.

Frazo nº727564

epo
Ni renkontiĝis en Eŭropo antaŭ kelkaj jaroj.

Frazo nº461408

epo
Ni renkontiĝis en la leciono pri amerika historio.

Frazo nº602311

epo
Ni renkontiĝis hazarde ĉe la stacidomo.

Frazo nº947121

epo
Ni renkontiĝis je dimanĉo.

Frazo nº654897

epo
Ni renkontiĝis sub sola arbo.

Frazo nº1583780

epo
Ni renkontiĝis sur placo Broglie.

Frazo nº539718

epo
Ni renkontiĝis tute hazarde.

Frazo nº1157730

epo
Ni renkontiĝos al la stacidomo morgaŭ.

Frazo nº1607306

epo
Ni renkontiĝos apud kafejo „Tri fratinoj“.

Frazo nº841002

epo
Ni renkontiĝos je la 15-a horo.

Frazo nº517487

epo
Ni renkontiĝos je la dua ĉi-posttagmeze.
Montrijpn
それでは今日の午後2時にお待ちしています。
それでは 今日[きょう] の 午後[ごご] 2[に] 時[じ] に お待ち し て い ます 。

Frazo nº702525

epo
Ni renkontiĝos je la naŭa en la stacidomo.

Frazo nº1159071

epo
Ni renkontiĝos je la sepa

Frazo nº910419

epo
Ni renkontiĝos je la stacidomo je la naŭa.

Frazo nº1260435

epo
Ni renkontiĝos kiam vi revenos!

Frazo nº990965

epo
Ni renkontiĝos kun li ĉi-nokte.

Frazo nº912119

epo
Ni renkontiĝu ĉe la stacidomo je la deka horo antaŭtagmeze.

Frazo nº642755

epo
Ni renkontiĝu dimanĉe.

Frazo nº1526771

epo
Ni renkontiĝu dimanĉon!

Frazo nº1280662

epo
Ni renkontiĝu en dimanĉo.
Montrijpn
日曜日に会いましょう。
日曜日[にちようび] に 会い[あい] ましょ う 。
Montrijpn
日曜に会おう。
日曜[にちよう] に 会お[あお] う 。

Frazo nº1386517

epo
Ni renkontiĝu en la stacidomo Ŝibuja je la sesa.

Frazo nº595110

epo
Ni renkontiĝu je la 7a ĉe la stacio.

Frazo nº656200

epo
Ni renkontiĝu je la kvina.

Frazo nº561108

epo
Ni renkontiĝu je la unua.

Frazo nº1272116

epo
Ni renkontiĝu je mardo.

Frazo nº569996

epo
Ni renkontiĝu mezvoje inter via kaj mia domo.
Montrijpn
君の家と私に家の中間で落ち合うことにしよう。
君[きみ] の 家[いえ] と 私[わたし] に 家[いえ] の 中間[ちゅうかん] で 落ち合う[おちあう] こと に しよ う 。

Frazo nº1134816

epo
Ni renkontiĝu post du jaroj.

Frazo nº560234

epo
Ni renkontiĝu refoje ĉi tie morgaŭ.

Frazo nº925512

epo
Ni renkontiĝu venontan dimanĉon.

Frazo nº1152873

epo
Ni renkontis grupojn da erarvagantoj.

Frazo nº1003762

epo
Ni renkontis ilin hazarde.

Frazo nº1321472

epo
Ni renkontis nin en du fojoj kaj en la dua rendevuo ni enamiĝis unu al la alia.

Frazo nº1427948

epo
Ni renkontis unu la alian tre malofte.

Frazo nº688498

epo
Ni renkontis verkiston.

Frazo nº991797

epo
Ni renkontos lin je la sepa horo ĉi-vespere.

Frazo nº1342531

epo
Ni renkontos nin morgaŭ.

Frazo nº1419140

epo
Ni renkontos vin denove baldaŭ.
Montrijpn
私たちはやがてまたあなたにお目にかかるでしょう。
私[わたし] たち は やがて また あなた に お目にかかる でしょ う 。

Frazo nº941724

epo
Ni renkontu en la promenejo de Imperial-hotelo je 18.30 horo.

Frazo nº1374667

epo
Ni repaciĝu, ni ne rekomencu nian reciprokan incitadon.

Frazo nº725288

epo
Ni repagu la monon antaŭ fino de nuna semajno.

Frazo nº1380183

epo
Ni repagu malamon ne per malamo, sed per amo.

Frazo nº666733

epo
Ni reparolos pri tio morgaŭ matene.

Frazo nº583661

epo
Ni reprovu.

Frazo nº1501652

epo
Ni rerenkontiĝis post multaj jaroj.

Frazo nº450799

epo
Ni respektas la regularon.

Frazo nº988544

epo
Ni respektas lin tiom pli por lia honesto.
Montrijpn
彼が正直なのでいっそう彼のことを尊敬する。
彼[かれ] が 正直[しょうじき] な ので いっそう 彼[かれ] の こと を 尊敬[そんけい] する 。

Frazo nº1227585

epo
Ni respektu la leĝon.

Frazo nº631576

epo
Ni respektu la maljunulojn.

Frazo nº686451

epo
Ni respektu la regulojn.

Frazo nº793722

epo
Ni respektu niajn gepatrojn.

Frazo nº702572

epo
Ni respondecas por via protekto ekde nun.

Frazo nº1612950

epo
Ni restadis du pliajn semajnojn en Parizo kaj pasigis ilin vizitante la turismajn logaĵojn.

Frazo nº1432491

epo
Ni restadis en hotelo ĉirkaŭata de arboj.

Frazo nº612548

epo
Ni restas ĉe nia onklo.

Frazo nº1508105

epo
Ni restis ĉe gastejo ĉe la piedo de la monto.
Montrijpn
私達は山のふもとの宿に泊まった。
私[わたし] 達[たち] は 山[やま] の ふもと の 宿[やど] に 泊まっ[とまっ] た 。
Montrijpn
私たちはその山のふもとの宿に泊まった。
私[わたし] たち は その 山[やま] の ふもと の 宿[やど] に 泊まっ[とまっ] た 。

Frazo nº628931

epo
Ni restis ĉe nia onklo.

Frazo nº598763

epo
Ni restis en Havajo dum Kristnasko.

Frazo nº673667

epo
Ni restis en hotelo ĉe la lago.

Frazo nº540680

epo
Ni restis en Londono dum du semajnoj.

Frazo nº677890

epo
Ni restis en Nagano dum la tuta somero.

Frazo nº536753

epo
Ni restis hejme dum kristnasko por eviti viglan trafikon.
Montrijpn
交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
交通[こうつう] 混雑[こんざつ] を 避ける[さける] ため に 、 クリスマス に は 家[いえ] に い た 。

Frazo nº514638

epo
Ni restis kun ili la tutan someron.

Frazo nº1487722

epo
Ni restis rakontantaj ŝercojn kaj hororajn rakontojn ĉirkaŭ la fajro.

Frazo nº612946

epo
Ni restis tie dum tri monatoj.

Frazo nº639919

epo
Ni restos ĉi tie ĝis sabate.

Frazo nº1416340

epo
Ni restos en kontakto.

Frazo nº1139709

epo
Ni restos en via domo almenaŭ du horojn.

Frazo nº1404302

epo
Ni restos kaj eltenos.

Frazo nº1022005

epo
Ni restu amikoj por ĉiam.

Frazo nº577994

epo
Ni restu en kontakto.

Frazo nº703298

epo
Ni restu en kontakto unu kun la alia.
Montrijpn
お互いに連絡を取り合いましょう。
お互い に 連絡[れんらく] を 取り合い[とりあい] ましょ う 。
Montrijpn
お互いに連絡を取りましょう。
お互い に 連絡[れんらく] を 取り[とり] ましょ う 。

Frazo nº934228

epo
Ni restu geamikoj por ĉiame.

Frazo nº1614452

epo
Ni restu hejme, se morgaŭ pluvos.

Frazo nº1229266

epo
Ni restu honestaj!

Frazo nº1508848

epo
Ni restu ie, de kie la flughaveno estas facile alirebla.

Frazo nº1159166

epo
Ni restu kelkajn minutojn.

Frazo nº1229264

epo
Ni restu sinceraj!

Frazo nº1637794

epo
Ni retiriĝis pro la malamika ofensivo.

Frazo nº540276

epo
Ni revenis al Osaka la duan de aprilo.

Frazo nº1401595

epo
Ni revenis en la tendaron antaŭ noktiĝo.

Frazo nº1374851

epo
Ni revenis treege feliĉaj, kaj Cerbero kuradis kaj saltadis, kvazaŭ ĝi vekiĝis por la vivo...

Frazo nº1218151

epo
Ni revenos baldaŭmalbaldaŭ.

Frazo nº696184

epo
Ni revenos je la tria kaj duono.

Frazo nº1146419

epo
Ni revenos vespere.

Frazo nº338433

epo
Ni revenu.

Frazo nº1352636

epo
Ni revenu al la antikva principo ke ajna interpreto de sankta skribo kiu bredas perforton, malamon aŭ malestimon estas malprava.

Frazo nº1149611

epo
Ni revenu al la deirpunkto.

Frazo nº1199579

epo
Ni revenu al la problemo!

Frazo nº701179

epo
Ni revenu al la temo!

Frazo nº1182784

epo
Ni revenu kiam la rano kvakos.
Montrijpn
カエルが鳴いたら帰ろう。
カエル が 鳴い[ない] たら 帰ろ[かえろ] う 。

Frazo nº1446824

epo
Ni revenu laŭ la ĝisnuna vojo.

Frazo nº1115133

epo
Ni revidos iam unu la alian.

Frazo nº1216576

epo
Ni revidos nin en la juĝejo.

Frazo nº1111196

epo
Ni revidos nin iatempe.

Frazo nº1149773

epo
Ni revidos nin; kie mi povos renkonti vin?

Frazo nº1046034

epo
Ni revidos nin la dimanĉon je la tria (horo).

Frazo nº980903

epo
Ni revidos nin venontan semajnon!

Frazo nº1559266

epo
Ni revidos unu la alian poste.

Frazo nº1623874

epo
Ni revis pri kvin mil abonantoj, sed ni sukcesis atingi apenaŭ dekonon de tiu nombro.

Frazo nº650631

epo
Ni rezervis por vi bonan lokon.

Frazo nº1171688

epo
Ni rezervis sidlokojn en la trajno.

Frazo nº1487047

epo
Ni rezervis sidlokojn por la teatraĵo.

Frazo nº639310

epo
Ni rezignis eliri pro la pluvo.
Montrijpn
雨で我々は外出を諦めた。
雨[あめ] で 我々[われわれ] は 外出[がいしゅつ] を 諦め[あきらめ] た 。

Frazo nº1492642

epo
Ni rezignu pri la plano surgrimpi ĝin.

Frazo nº1366209

epo
Ni rezistu al la tento refali en la saman partiecon kaj malvastanimecon kaj malmaturecon, kiu venenis nian politikon dum tiom longa tempo.
Montrijpn
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
長き[ながき] にわたって 我々[われわれ] の 政治[せいじ] を 害し[がいし] て き た 、 党派[とうは] 主義[しゅぎ] や 、 狭量[きょうりょう] さ や 、 未熟[みじゅく] さ に 後ずさり[あとずさり] する 誘惑[ゆうわく] に 抵抗[ていこう] しよ う 。

Frazo nº696641

epo
Ni ricevas amason da neĝo ĉi tie en vintro.

Frazo nº527038

epo
Ni ricevas ĉiam malpli da studentoj.

Frazo nº873379

epo
Ni ricevis de ili elkoran akcepton.

Frazo nº1274744

epo
Ni ricevis frapan respondon.

Frazo nº673777

epo
Ni ricevis grandan pakaĵon.

Frazo nº673604

epo
Ni ricevis grandan paketon.

Frazo nº732610

epo
Ni ricevis ilian edziĝan anoncilon.
Montriwuu
阿拉收着了伊垃张婚礼请帖。
ɑˀ⁵⁵. lɑ²³. sɤ⁵³. zɑˀ¹². lɑˀ¹². ɦi²³. lɑˀ¹². ʦɑ̃⁵³. huən⁵³. li²³. ʨʰin³⁴. tʰiɪˀ⁵⁵. 。

Frazo nº1510111

epo
Ni ricevis instrukciojn pri kiel fari bambuan korbon.

Frazo nº1347652

epo
Ni ricevis je nia dispono potencan ilon.

Frazo nº597180

epo
Ni ricevis multajn mendojn el Usono.

Frazo nº673625

epo
Ni ricevis tujan respondon al nia letero.

Frazo nº629270

epo
Ni ricevis vian leteron nur hieraŭ.

Frazo nº787726

epo
Ni ricevos infanon.

Frazo nº965813

epo
Ni ridetigis Ĉiĉon, kio ne estas facile...

Frazo nº559445

epo
Ni ridindigis nin en la tuta vilaĝo.

Frazo nº1301197

epo
Ni ridis.

Frazo nº679234

epo
Ni rifuĝis malantaŭ arbego.

Frazo nº589214

epo
Ni rifuĝis malantaŭ granda arbo.

Frazo nº1374825

epo
Ni rigardadu la Naturon kiel perfektan verkon, kaj ni vidos, ke ĉio estas superbela.

Frazo nº1599070

epo
Ni rigardas.

Frazo nº527614

epo
Ni rigardas Johanon kiel nian estron.

Frazo nº717222

epo
Ni rigardis al la firmamento, sed nepovis vidi stelojn.
Montrijpn
私たちは空を見上げたが、星は一つも見えなかった。
私[わたし] たち は 空[そら] を 見上げ[みあげ] た が 、 星[ほし] は 一つ[ひとつ] も 見え[みえ] なかっ た 。

Frazo nº464965

epo
Ni rigardis ekster la fenestron sed ni nenion vidis.

Frazo nº613492

epo
Ni rigardis el la fenestro sed nenion vidis.

Frazo nº438561

epo
Ni rigardis historiajn famajn lokojn.

Frazo nº573241

epo
Ni rigardis ilin ludi bazopilkon.

Frazo nº1338025

epo
Ni rigardis la artfajraĵon je la kvara de Julio.

Frazo nº1006442

epo
Ni rigardis la sunon kaŝiĝi sub la horizonton.

Frazo nº1243953

epo
Ni rigardis lian konduton infaneca.

Frazo nº1243952

epo
Ni rigardis lian konduton kiel infanecan.

Frazo nº621704

epo
Ni rigardis, sed nenion vidis.

Frazo nº592336

epo
Ni rigardis tra la fenestro, sed vidis nenion.

Frazo nº1372436

epo
Ni rigardis unu al la alia.

Frazo nº688726

epo
Ni rigardos la vidindaĵojn de Parizo morgaŭ ĉitiutempe.
Montrijpn
明日の今ごろはパリの市内観光をしているでしょう。
明日[あした] の 今[いま] ごろ は パリ の 市内[しない] 観光[かんこう] を し て いる でしょ う 。

Frazo nº550992

epo
Ni rigardu.

Frazo nº1425082

epo
Ni rigardu la realaĵon!

Frazo nº1076346

epo
Ni rigardu la realan situacion!

Frazo nº1361153

epo
Ni rigardu la urban mapon!

Frazo nº1178059

epo
Ni rigardu malantaŭen ĉar vi scias kion ĝi povas vidi.

Frazo nº690012

epo
Ni rigardu televidon.

Frazo nº1404333

epo
Ni rigardu tiujn esceptojn iom pli detale.

Frazo nº828086

epo
Ni rimarkis, ke la viro eniris en lian ĉambron.

Frazo nº828084

epo
Ni rimarkis, ke la viro eniris en sian ĉambron.

Frazo nº828088

epo
Ni rimarkis, ke la viro eniris en ŝian ĉambron.

Frazo nº1360926

epo
Ni ripozetu sub la arbo.

Frazo nº1326952

epo
Ni ripozis en ombro.

Frazo nº499930

epo
Ni ripozis tie dum unu horo.

Frazo nº677169

epo
Ni ripozu ĉe la plaĝo hodiaŭ.

Frazo nº1298981

epo
Ni ripozu iom ĉe la puto, ni trinku kaj manĝu!

Frazo nº788119

epo
Ni ripozu iom sub la arbo.

Frazo nº563150

epo
Ni ripozu tie ĉi.

Frazo nº1380024

epo
Ni rompu la murojn inter la popoloj.

Frazo nº1377309

epo
Ni salutu la landon, kies gastoj ni estas.

Frazo nº1628441

epo
Ni same bone iru tuj.

Frazo nº1119958

epo
Ni samopiniis.

Frazo nº707951

epo
Ni samopiniis, ke ne estis iu alternativo.
Montrijpn
ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
ほか に 選ぶ[えらぶ] 道[みち] が ない という こと で 意見[いけん] が 一致[いっち] し た 。

Frazo nº757123

epo
Ni samtempigu niajn brakhorloĝojn.

Frazo nº646860

epo
Ni savu sovaĝajn bestojn.
Montrijpn
私たちは、野生動物を救わなくてはならない。
私[わたし] たち は 、 野生[やせい] 動物[どうぶつ] を 救わ[すくわ] なく て は なら ない 。

Frazo nº1278561

epo
Ni scias, ke estas vi la ŝtelisto.

Frazo nº1355571

epo
Ni scias ke foje, ĉe ambaŭ flankoj de Atlantiko, ni iom post iom disiĝis, kaj forgesis nian kundividitan destinon.

Frazo nº1211307

epo
Ni scias ke la plejparto de la homaro loĝas en teraj domoj jam de pli ol okmil jaroj, sed oni nomas modernan teran konstruaĵon "eksperimenta".

Frazo nº979038

epo
Ni scias, ke li estas kuraĝa homo.

Frazo nº1467589

epo
Ni scias, ke ŝi loĝas en la urbo.

Frazo nº480786

epo
Ni scias, ke ŝi naskiĝis en Kanado.

Frazo nº653139

epo
Ni scias, ke tio malfacilas, sed bonvolu ne traduki laŭvorte!

Frazo nº1582368

epo
Ni scias, ke tio malfacilas, sed bonvolu ne traduki laŭvorte.

Frazo nº1437010

epo
Ni scias, ke vi estas okupataj homoj.

Frazo nº608698

epo
Ni scias, ke vi estas sufiĉe leĝera, por ĝoji vin pri tiu donaco.

Frazo nº1358198

epo
Ni scias, kiel la nutrado influas la kreskadon.

Frazo nº810302

epo
Ni scias, kio ni estas, sed ni ne scias, kio ni povas esti.

Frazo nº1355383

epo
Ni scias: longa estos la batalo antaŭ ni, sed ĉiam memoru, kio ajn obstaklos nian vojon; nenio povas bari la vojon al la potenco de milionoj da voĉoj, kiuj postulas ŝanĝon.

Frazo nº624266

epo
Ni scias malmulte pri lia privata estinteco.

Frazo nº523094

epo
Ni sciigos al vi la rezulton post unu semajno.

Frazo nº797607

epo
Ni sciis tion de la komenciĝo.

Frazo nº988957

epo
Ni scipovas dokumenti niajn praulojn ĝis imperiestro Barbaroso.

Frazo nº1256304

epo
Ni scivolas la kialon.

Frazo nº1169386

epo
Ni sekvis intensan kurson pri unua helpo antaŭ nia dusemajna esplorvojaĝo en la montaron.

Frazo nº510609

epo
Ni sekvis la cervospurojn.

Frazo nº1017468

epo
Ni sekvis la voĉon de nia konscienco.

Frazo nº888183

epo
Ni sekvu lian ekzemplon.

Frazo nº1375327

epo
Ni semas kaj semas, neniam laciĝas, pri l’ tempoj estontaj pensante.

Frazo nº701846

epo
Ni semis legomojn sur la kampo.
Montrijpn
私たちは畑に野菜の種をまいた。
私[わたし] たち は 畑[はたけ] に 野菜[やさい] の 種[たね] を まい た 。

Frazo nº1352969

epo
Ni sendas al vi niajn lastajn tarifojn.

Frazo nº940594

epo
Ni sendis al vi retpoŝtaĵon enhavantan aktivigan ligilon.

Frazo nº606583

epo
Ni sendis al vi retpoŝtaĵon kun aktiviga ligilo.

Frazo nº1259143

epo
Ni sendis la invitojn hieraŭ.

Frazo nº1436839

epo
Ni senespere bezonas pli da mono por helpi financi nian projekton.

Frazo nº1602962

epo
Ni seniluziiĝis pro ŝia neĉeesto.

Frazo nº1540234

epo
Ni senkondiĉe akceptis la planon.
Montrijpn
無条件でその計画に同意した。
無条件[むじょうけん] で その 計画[けいかく] に 同意[どうい] し た 。

Frazo nº1293368

epo
Ni senkuraĝiĝis pro la suferita neta malvenko.

Frazo nº823599

epo
Ni senmoviĝis per trafikŝtopiĝo, kiu malfruigis nin dudek minutojn.

Frazo nº624084

epo
Ni senpacience atendas baldaŭ vidi vin.

Frazo nº754601

epo
Ni senpacience atendas la feriojn.
Montrijpn
休日を私達は楽しみに待っています。
休日[きゅうじつ] を 私[わたし] 達[たち] は 楽しみ[たのしみ] に 待っ[まっ] て い ます 。

Frazo nº870461

epo
Ni senpage liveros vian menditaĵon ene de 30 kilometra distanco.

Frazo nº979944

epo
Ni senpotencas kontaŭ tiaĵo.

Frazo nº532451

epo
Ni senprokraste okupiĝu pri tiu afero.

Frazo nº1540232

epo
Ni senproteste akceptis la planon.
Montrijpn
無条件でその計画に同意した。
無条件[むじょうけん] で その 計画[けいかく] に 同意[どうい] し た 。

Frazo nº1234960

epo
Ni senripoze strebu antaŭen!

Frazo nº1325308

epo
Ni sentas la mankon de li.

Frazo nº696989

epo
Ni sentis la domon ŝanceliĝi iomete.

Frazo nº1368619

epo
Ni sentis la teron tremi.

Frazo nº1632502

epo
Ni sentis malvarmon dum la vojo al la vilaĝo, kaj ni sentis ankoraŭ pli da malvarmo, kiam ni sidadis en la nehejtita preĝejo.

Frazo nº693923

epo
Ni sentis simpation por ŝi.

Frazo nº565321

epo
Ni serĉas apartamenton kun du ĉambroj.

Frazo nº565323

epo
Ni serĉas apartamenton kun du dormoĉambroj.

Frazo nº926824

epo
Ni serĉas asistanton, prefere spertan.

Frazo nº728799

epo
Ni serĉas belan domon por loĝi.
Montricmn
我们在找一个漂亮的屋子住。
wǒmen zài zhǎo yī ge piàoliang de wūzi zhù .
Montrijpn
私たちは住むのによい家を探している。
私[わたし] たち は 住む[すむ] の に よい 家[いえ] を 探し[さがし] て いる 。

Frazo nº1328638

epo
Ni serĉas iun, kiu bone scipovas la francan lingvon.

Frazo nº707893

epo
Ni serĉas iun, kiu povas uzi komputilon.

Frazo nº679199

epo
Ni serĉas komfortan loĝejon.

Frazo nº1030751

epo
Ni serĉas kudrilon en fojnostako.

Frazo nº1328803

epo
Ni serĉas lertegulon pri la franca.

Frazo nº1279425

epo
Ni serĉas lokon por restadi.

Frazo nº1259850

epo
Ni serĉas unu la alian.

Frazo nº1466667

epo
Ni serĉis ĝin ĉie.

Frazo nº1358368

epo
Ni serĉis ĝin tie kaj tie ĉi.

Frazo nº679228

epo
Ni serĉis honestan homon por tiu laboro.

Frazo nº597141

epo
Ni serĉis la knabon kaj lian biciklon kiuj malaperis.
Montrijpn
私達は姿を消した少年と彼の自転車とをさがした。
私[わたし] 達[たち] は 姿[すがた] を 消し[けし] た 少年[しょうねん] と 彼[かれ] の 自転車[じてんしゃ] と を さがし た 。

Frazo nº1449978

epo
Ni serĉis nian perditan hundeton, sed vane.
Montrijpn
私たちはいなくなった子犬を捜したが無駄だった。
私[わたし] たち は い なく なっ た 子犬[こいぬ] を 捜し[さがし] た が 無駄[むだ] だっ た 。

Frazo nº1372836

epo
Ni serĉis protekton kontraŭ la pluvo sub arbo.
Montrijpn
私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
私[わたし] 達[たち] は 雨宿り[あまやどり] を する ため に 木の下[このした] に 避難[ひなん] し た 。
Montrijpn
私たちは木の下で雨宿りをした。
私[わたし] たち は 木の下[このした] で 雨宿り[あまやどり] を し た 。

Frazo nº1008877

epo
Ni serĉis ŝin laŭeble ĉie.

Frazo nº1265297

epo
Ni serĉos vian patrinon.

Frazo nº603333

epo
Ni serioze interparoladis.
Montrijpn
私達は真剣に話し合った。
私[わたし] 達[たち] は 真剣[しんけん] に 話し合っ[はなしあっ] た 。

Frazo nº1570083

epo
Ni serioze pripensu eblecojn ŝanĝi nian vivomanieron.

Frazo nº1305141

epo
Ni sidas en amaso da embaraso.

Frazo nº585637

epo
Ni sidas en la sama boato.

Frazo nº1148976

epo
Ni sidas en la sama kaĉo.

Frazo nº696221

epo
Ni sidigas nin apud la tablon.

Frazo nº696197

epo
Ni sidiĝas ĉe la tablon.

Frazo nº1064869

epo
Ni sidiĝis ĉirkaŭe fajro.

Frazo nº1380052

epo
Ni sidiĝis unu kontraŭ la dua.

Frazo nº1475429

epo
Ni sidiĝis vid-al-vide.
Montricmn
我們面對面地坐下。
wǒmen miànduìmiàn dì zuòxia .
Montrijpn
私達は向かい合って座った。
私[わたし] 達[たち] は 向かい合っ[むかいあっ] て 座っ[すわっ] た 。

Frazo nº673955

epo
Ni sidiĝu en la ombro de tiu arbo.

Frazo nº795853

epo
Ni sidiĝu sur la herbo.

Frazo nº660548

epo
Ni sidiĝu sur tiu benko.

Frazo nº821016

epo
Ni sidiĝu sur tiun ĉi benkon.

Frazo nº935131

epo
Ni sidis antaŭe.

Frazo nº754979

epo
Ni sidis ĉambromeze.

Frazo nº1449979

epo
Ni sidis ĉirkaŭ la fajro.

Frazo nº579821

epo
Ni sidis en la plej malantaŭaj vicoj de seĝoj kaj apenaŭ povis vidis la ludon.
Montrijpn
僕たちは一番高いところに座っていたのでほとんどゲームを見れなかったんだ。
僕[ぼく] たち は 一番[いちばん] 高い[たかい] ところ に 座っ[すわっ] て い た ので ほとんど ゲーム を 見れ[みれ] なかっ た ん だ 。

Frazo nº1183457

epo
Ni sidis en tuta silento.

Frazo nº919477

epo
Ni sidis meze en la ĉambro.

Frazo nº630199

epo
Ni sidis, por tiel diri, sur vulkano.

Frazo nº1352509

epo
Ni sidis sub la arbo, kiu etendis sian ŝirman foliaron.

Frazo nº1382368

epo
Ni sidis sub verda arbo.

Frazo nº769961

epo
Ni sidis sur benko apud la lago.

Frazo nº454621

epo
Ni sidis sur benko en la parko.

Frazo nº1199561

epo
Ni sidu ĉe tiu ĉi tablo.

Frazo nº439518

epo
Ni simple elprovu tion!

Frazo nº551744

epo
Ni sinkronigu niajn brakhorloĝojn.

Frazo nº1117075

epo
Ni situas nur du mejlojn de la urbo.

Frazo nº1209368

epo
Ni skiis sur artefarita neĝo.

Frazo nº1472612

epo
Ni skribu la bonvenojn al la nova ano!

Frazo nº600446

epo
Ni skuis la arbon por faligi la nuksojn.
Montrijpn
私たちは木の実をゆり落とした。
私[わたし] たち は 木の実[このみ] を ゆり 落とし[おとし] た 。

Frazo nº569647

epo
Ni solenas kristnaskon ĉiujare.

Frazo nº1366267

epo
Ni solvis la problemon per reciprokaj koncedoj.

Frazo nº567129

epo
Ni somere vivas en la kamparo.

Frazo nº1139661

epo
Ni somerumos en Natalo. - Bonan somerumadon!

Frazo nº1022260

epo
Ni sopiras mondpacon.
Montricmn
我们希望世界和平。
wǒmen xīwàng shìjièhépíng .
Montrijpn
我々は世界平和を望んでいる。
我々[われわれ] は 世界[せかい] 平和[へいわ] を 望ん[のぞん] で いる 。

Frazo nº520828

epo
Ni sopiras pacon.

Frazo nº596627

epo
Ni sopiris al paco.
Montrijpn
私たちは平和を待ち望んでいた。
私[わたし] たち は 平和[へいわ] を 待ち望ん[まちのぞん] で い た 。

Frazo nº1235958

epo
Ni sopiris pacon.

Frazo nº1578999

epo
Ni speciale fieras provizante efikajn solvojn.

Frazo nº1534563

epo
Ni spektis la filmon kaj poste vespermanĝis kune.

Frazo nº984019

epo
Ni spektis la ruinojn de la malnova fortikaĵo.

Frazo nº482125

epo
Ni spektis novan elsendon en televido.

Frazo nº1411387

epo
Ni spektis televidon post la vespermanĝo.

Frazo nº901582

epo
Ni spektu la televidilon.

Frazo nº708799

epo
Ni spicas per salo.

Frazo nº708215

epo
Ni spuris la cervon.

Frazo nº1636102

epo
Ni stangfermas niajn pordojn nokte.

Frazo nº1374519

epo
Ni staradis unu horon ĉe la pordego de nia domo.

Frazo nº1632443

epo
Ni staras ĉe la piedo de la akropolo.

Frazo nº429952

epo
Ni starigos novpensitan kunlaboradon kun la disvolviĝantaj landoj.

Frazo nº1397399

epo
Ni starigu jenan econ:

Frazo nº1287738

epo
Ni starigu kelkajn bazajn regulojn antaŭ ol komenci.

Frazo nº573117

epo
Ni starigu kelkajn demandojn.
Montrijpn
私達にいくつか質問させてください。
私[わたし] 達[たち] に いくつ か 質問[しつもん] さ せ て ください 。

Frazo nº451465

epo
Ni starigu la kristarbon ĉi tie.

Frazo nº1576285

epo
Ni staris antaŭ la pordo kaj atendis.

Frazo nº714209

epo
Ni staris antaŭ la pordo kaj atendis.

Frazo nº572020

epo
Ni staris ĉe la enirejo kaj bonvenigis la gastojn.

Frazo nº606261

epo
Ni staris ĉe la pordo atendante.

Frazo nº651498

epo
Ni staris ĉe la pordo kaj atendis.

Frazo nº985681

epo
Ni staris ĉe la rando de rokmuro.

Frazo nº624762

epo
Ni staris dum horoj en trafikŝtopiĝo.

Frazo nº1005013

epo
Ni staris dum la tuta vojaĝo al Osako.

Frazo nº922893

epo
Ni staris en la tramo kunpremiĝante kiel sardeloj.

Frazo nº533689

epo
Ni staris kaj rigardis belan pejzaĝon.

Frazo nº670581

epo
Ni staris sur rando de profunda abismo.

Frazo nº1359214

epo
Ni staris vizaĝalvizaĝe.

Frazo nº1383028

epo
Ni startis de Narita por Parizo.
Montrijpn
彼は成田からパリに向けて出発した。
彼[かれ] は 成田[なりた] から パリ に 向け[むけ] て 出発[しゅっぱつ] し た 。

Frazo nº1229097

epo
Ni startos, kiam vi estos preta.

Frazo nº1303605

epo
Ni sternas niajn kartojn sur la tablo.

Frazo nº582071

epo
Ni sternu la mapon sur la tablo kaj parolu pri tio.
Montrijpn
地図をテーブルに広げて話し合おう。
地図[ちず] を テーブル に 広げ[ひろげ] て 話し合お[はなしあお] う 。

Frazo nº1338099

epo
Ni sternu la mapon sur la tablon kaj diskutu pri ĝi.

Frazo nº981084

epo
Ni stokis la vararon en fridigita hangaro.

Frazo nº1228831

epo
Ni strebas al pacaj solvoj de konfliktoj.

Frazo nº1004491

epo
Ni strebas je feliĉo.

Frazo nº1318557

epo
Ni strebas partnere kunagi kun la registaro por ellabori leĝoproponon.

Frazo nº695881

epo
Ni strikte evitu tion.

Frazo nº1563597

epo
Ni studas en la sama lernejo.

Frazo nº454883

epo
Ni studas la estintecon favore al la estonteco.
Montrijpn
私たちは未来のために過去を学ぶ。
私[わたし] たち は 未来[みらい] の ため に 過去[かこ] を 学ぶ[まなぶ] 。

Frazo nº656579

epo
Ni studas la hispanan.

Frazo nº567963

epo
Ni studas la pasintecon por komplezi la estontecon.

Frazo nº618060

epo
Ni studas muzikon.

Frazo nº1466553

epo
Ni studis diversajn aspektojn de la greka kulturo.
Montrijpn
我々はギリシャ文化をいろいろな見地から研究した。
我々[われわれ] は ギリシャ 文化[ぶんか] を いろいろ な 見地[けんち] から 研究[けんきゅう] し た 。

Frazo nº1193078

epo
Ni studis en la sama lernejo, sed nun ĉiu sekvas sian vojon.

Frazo nº428343

epo
Ni studis la anglan.

Frazo nº713201

epo
Ni studis la anglan lingvon.
Montrijpn
私達は英語を勉強した。
私[わたし] 達[たち] は 英語[えいご] を 勉強[べんきょう] し た 。

Frazo nº1198853

epo
Ni studis la ĉinan dum du jaroj.

Frazo nº715401

epo
Ni studos en la universitato de Sanfrancisko ekde novembro.
Montrijpn
私たちは9月にはサンフランシスコ大学で学ぶことになるでしょう。
私[わたし] たち は 9月[くがつ] に は サンフランシスコ 大学[だいがく] で 学ぶ[まなぶ] こと に なる でしょ う 。

Frazo nº732695

epo
Ni studu apartan ekzemplon.

Frazo nº1570167

epo
Ni studu la aferon.

Frazo nº808327

epo
Ni subigis la malamikon.

Frazo nº732320

epo
Ni subite eksciis, kio okazis.

Frazo nº429961

epo
Ni subtenu partoprenigajn agmanierojn.

Frazo nº526171

epo
Ni subtenu povrajn homojn.
Montrijpn
我々は貧しい人たちを援助すべきだ。
我々[われわれ] は 貧しい[まずしい] 人[ひと] たち を 援助[えんじょ] す べき だ 。

Frazo nº709776

epo
Ni sufiĉe bone konas la aŭtoron.

Frazo nº1196415

epo
Ni sukcesas eskapi el tiu loko.

Frazo nº1217739

epo
Ni sukcesas malhavi televidon, ĉu ne?

Frazo nº1033377

epo
Ni sukcese eltiris la venenan denton de la afero.

Frazo nº383440

epo
Ni sukcesis!

Frazo nº548803

epo
Ni sukcesis.

Frazo nº1240660

epo
Ni sukcesis akiri kelkajn eksterlandajn poŝtmarkojn.

Frazo nº1491563

epo
Ni sukcesis alveni ĝustatempe.

Frazo nº687127

epo
Ni sukcesis fini la projekton.

Frazo nº523908

epo
Ni sukcesis interkompreni.

Frazo nº534207

epo
Ni sukcesis kompreni unu la alian.

Frazo nº577623

epo
Ni sukcesis naĝi trans la riveron.

Frazo nº1491566

epo
Ni sukcesis rehavi ĝin sen ŝia scio.

Frazo nº776376

epo
Ni sukcesis sekpiede transiri la riveron paŝante sur arbotrunkoj.

Frazo nº535923

epo
Ni sukcesu, se la trafiko ne tiel densos.

Frazo nº503675

epo
Ni sukeras nian teon.

Frazo nº594914

epo
Ni superis pene la unuan obstaklon.

Frazo nº570711

epo
Ni supozas ke li estas honesta.

Frazo nº1330765

epo
Ni supozas, ke li estas honesta.

Frazo nº517363

epo
Ni supozas ke temas pri venenigo per serpenta mordo.

Frazo nº1380855

epo
Ni supozu, ke la malamiko staras tie ĉi antaŭ la arbo.

Frazo nº687307

epo
Ni supozu, ke tio estas la vero.
Montrijpn
それが真実であると仮定しよう。
それ が 真実[しんじつ] で ある と 仮定[かてい] しよ う 。

Frazo nº1275519

epo
Ni supozu, ke vi pravas. Ĉu ili kredos al vi?

Frazo nº1091846

epo
Ni supozu, ke vi riĉegiĝas ludanta pri vetkuroj.
Montrijpn
仮に競馬でたまたま大穴を当てたとしましょう。
仮に[かりに] 競馬[けいば] で たまたま 大穴[おおあな] を 当て[あて] た と し ましょ う 。

Frazo nº638988

epo
Ni supozu, li estus ĉi tie.

Frazo nº1193399

epo
Ni suprengrimpis la krutan deklivon.
Montrijpn
私たちは険しい坂を登った。
私[わたし] たち は 険しい[けわしい] 坂[さか] を 登っ[のぼっ] た 。

Frazo nº1193398

epo
Ni supreniris la krutan deklivon.
Montrijpn
私たちは険しい坂を登った。
私[わたし] たち は 険しい[けわしい] 坂[さか] を 登っ[のぼっ] た 。

Frazo nº1053255

epo
Ni supreniris la monton per telfero.

Frazo nº526741

epo
Ni surgrimpis la krutan monton.

Frazo nº1122287

epo
Ni surmetu niajn banvestojn kaj iru naĝi.

Frazo nº643076

epo
Ni surpriziĝis, kiam mi vidis lin en la oficejo ĉi-matene.

Frazo nº1199237

epo
Ni surpriziĝis kiam ni aŭdis la novaĵon.

Frazo nº872045

epo
Ni surpriziĝis pri la drasta plialtiĝo de la importkvanto.
Montrijpn
輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
輸入[ゆにゅう] 量[りょう] の 急激[きゅうげき] な 増加[ぞうか] に 我々[われわれ] は 驚い[おどろい] た 。

Frazo nº801945

epo
Ni surprizis mian kuzinon per naskiĝtaga festo.

Frazo nº801942

epo
Ni surprizis mian kuzon per naskiĝtaga festo.

Frazo nº540768

epo
Ni surŝipiĝis.
Montrijpn
私達は乗船した。
私[わたし] 達[たち] は 乗船[じょうせん] し た 。

Frazo nº840860

epo
Ni surteriĝos en Flughaveno Narita je 7:00 matene.

Frazo nº1102099

epo
Ni survoje vizitis vendejojn kaj aĉetis nutraĵon. Onidire bona preparo sekvigas, ke oni neniel maltrankviliĝu.

Frazo nº1063823

epo
Ni survojis al la montodometo.
Montricmn
我们向山间小屋走去。
wǒmen xiàng shānjiān xiǎowū zǒu qù .
Montrijpn
我々は小屋に向かって進んでいた。
我々[われわれ] は 小屋[こや] に 向かっ[むかっ] て 進ん[すすん] で い た 。
Montriwuu
阿拉朝山里向个小房子走过去。
ɑˀ⁵⁵. lɑ²³. ʦɔ⁵³. sɛ⁵³. li²³. ɕiɑ̃³⁴. gəˀ¹². ɕiɔ³⁴. vɑ̃²³. ʦɿ³⁴. ʦɤ³⁴. ku³⁴. ʨʰi³⁴. 。

Frazo nº1171916

epo
Ni ŝajne havos malserenan veteron.

Frazo nº1191424

epo
Ni ŝajnigu eksterteranecon.

Frazo nº449243

epo
Ni ŝajnigu esti fremduloj.

Frazo nº1159066

epo
Ni ŝajnigu, ke ni estas bovgardistoj.

Frazo nº562725

epo
Ni ŝajnigu, ke ni estas eksterlandanoj.

Frazo nº557219

epo
Ni ŝajnigu, kvazaŭ ni tute ne scias, kia homo li estas.

Frazo nº437363

epo
Ni ŝajnigu nin eksterteruloj.

Frazo nº646311

epo
Ni ŝaltis la radiofonon.

Frazo nº1006023

epo
Ni ŝanĝis niajn planojn pro ŝia malfrua alveno.

Frazo nº1514814

epo
Ni ŝanĝu la temon.

Frazo nº1616421

epo
Ni ŝatas babili.

Frazo nº764004

epo
Ni ŝatas babili.
Montrijpn
話を楽しんでいる。
話[はなし] を 楽しん[たのしん] で いる 。

Frazo nº652065

epo
Ni ŝatas glitkuradon.

Frazo nº1358365

epo
Ni ŝatas infanojn.

Frazo nº1187672

epo
Ni ŝatas kafon.

Frazo nº463407

epo
"Ni ŝatas kartludi." "Ankaŭ mi."

Frazo nº1416698

epo
Ni ŝatas legi librojn.

Frazo nº1511639

epo
Ni ŝatas lerni fremdajn lingvojn.

Frazo nº581600

epo
Ni ŝatas ludi piedpilkon.

Frazo nº607095

epo
Ni ŝatas ludi piedpilkon.

Frazo nº556802

epo
Ni ŝatas naĝi en la maro.

Frazo nº1202486

epo
Ni ŝatas naĝi en la oceano.

Frazo nº691286

epo
Ni ŝatas paroli.

Frazo nº459085

epo
Ni ŝatas piedpilkadon.

Frazo nº710193

epo
Ni ŝatas vidi televidon.

Frazo nº1337052

epo
Ni ŝategas piknikadon.

Frazo nº1484907

epo
Ni ŝategas piknikojn.

Frazo nº978353

epo
Ni ŝatus distribui tiun produkton en Japanujo.

Frazo nº1033571

epo
Ni ŝatus donaci al vi ĉi tion kiel atestaĵon de nia danko.

Frazo nº703695

epo
Ni ŝatus havi iom da vino.

Frazo nº703404

epo
Ni ŝatus havi tablon en la angulo por nefumantoj.

Frazo nº1491945

epo
Ni ŝatus interŝanĝi tiun jakon. Ĝi ne taŭgas.

Frazo nº922903

epo
Ni ŝatus lerni hispanajn kantojn.
Montrijpn
私たちはスペインの歌を習いたいと思っている。
私[わたし] たち は スペイン の 歌[うた] を 習い[ならい] たい と 思っ[おもっ] て いる 。

Frazo nº619927

epo
Ni ŝatus plian botelon da vino.

Frazo nº1594745

epo
Ni ŝatus, se vi kantus kanzonon.

Frazo nº1594743

epo
Ni ŝatus, se vi kantus kelkajn kanzonojn.

Frazo nº1422499

epo
Ni ŝatus surmerkatigi tiun produkton en Japanujo.

Frazo nº732680

epo
Ni ŝatus tranokti ĉi tie.

Frazo nº723166

epo
Ni ŝias, ke ĉiuj homoj devas morti.

Frazo nº1352502

epo
Ni ŝimigis fromaĝon en speciala kelo.

Frazo nº772922

epo
Ni ŝin trovis viva.

Frazo nº655191

epo
Ni ŝirmu nin ĉi tie kontraŭ la pluvo.

Frazo nº1221242

epo
Ni ŝirmu nin kontraŭ la pluvo.

Frazo nº549819

epo
Ni ŝoforis alterne.

Frazo nº1052225

epo
Ni ŝoforis alterne dum ni veturis tien.
Montrijpn
そこへ行く途中私たちは交代で運転した。
そこ へ 行く[いく] 途中[とちゅう] 私[わたし] たち は 交代[こうたい] で 運転[うんてん] し た 。
Montrijpn
そこへ行く途中で私たちは交代で車を運転した。
そこ へ 行く[いく] 途中[とちゅう] で 私[わたし] たち は 交代[こうたい] で 車[くるま] を 運転[うんてん] し た 。
Montrijpn
そこは行く途中私達は交代で車を運転した。
そこ は 行く[いく] 途中[とちゅう] 私[わたし] 達[たち] は 交代[こうたい] で 車[くるま] を 運転[うんてん] し た 。

Frazo nº457513

epo
Ni ŝvitis pro la varmego.

Frazo nº459089

epo
Ni tagmanĝas ĉirkaŭ la tagmezo.

Frazo nº596622

epo
Ni tagmanĝas inter la dekdua kaj duono kaj la unua kaj duono.

Frazo nº1268446

epo
Ni tagmanĝas tagmeze.

Frazo nº1507905

epo
Ni tagmanĝis ĉe apudvoja restoracio.

Frazo nº1466594

epo
Ni tagmanĝis frue kaj foriris je la 12-a kaj duono.

Frazo nº643553

epo
Ni tagmanĝis tagmeze.

Frazo nº656161

epo
Ni tagmanĝos post dek minutoj.

Frazo nº715487

epo
Ni tagmanĝu.

Frazo nº581478

epo
Ni taksas la damaĝon mil dolaroj.

Frazo nº656007

epo
Ni taksas lin kiel nian heroon.

Frazo nº459274

epo
Ni taksis la damaĝon je mil dolaroj.

Frazo nº1386546

epo
Ni taksis la perdojn kiel eble plej ekzakte.
Montrijpn
私達は損失をできるだけ正確に見積もった。
私[わたし] 達[たち] は 損失[そんしつ] を できるだけ 正確[せいかく] に 見積もっ[みつもっ] た 。

Frazo nº562233

epo
Ni taksis lian rakonton tre amuza.

Frazo nº520412

epo
Ni tamen komenciĝu.

Frazo nº443333

epo
Ni telefonu.

Frazo nº554281

epo
Ni televidas ĉiun vesperon.

Frazo nº537086

epo
Ni televidas ĉiutage.

Frazo nº983885

epo
Ni televidu.

Frazo nº487977

epo
Ni televidu ĉi tie.

Frazo nº1321718

epo
Ni tenas hundegon.

Frazo nº853350

epo
Ni tendumis apud la rivero.

Frazo nº1275178

epo
Ni tendumis borde de la lago.

Frazo nº652078

epo
Ni tendumis je la bordo de la lago.

Frazo nº976784

epo
Ni tenisis post la lernado.

Frazo nº1227516

epo
Ni tenisu.

Frazo nº1461352

epo
Ni tenisu post la lerneja tempo.

Frazo nº606579

epo
Ni tenu ordaj la publikajn lokojn.
Montrijpn
公共の場所をきれいにしておこう。
公共[こうきょう] の 場所[ばしょ] を きれい に し て おこ う 。

Frazo nº1359826

epo
Ni teranoj emas loĝi en zonoj de certeco. Tamen, por ke ni maturiĝu, por antaŭiri tutecen, ni devas iĝi lertaj pri kiel honori paradoksojn kiel tiu ‘Rapidu malrapide!’.

Frazo nº581242

epo
Ni terorigos la teroristojn.

Frazo nº570804

epo
Ni terure sopiros al vi.

Frazo nº429885

epo
Ni tial ĉesigos la monan surŝutetadon por ke la rimedoj, je kiuj ni disponos fariĝu potencaj ŝanĝopeliloj.

Frazo nº1376565

epo
Ni tiam demandis la patron, kiel iu povas esti feliĉa, ne havante eĉ ĉemizon.

Frazo nº1362372

epo
Ni tiam hazarde estis en Hokaido.

Frazo nº1400081

epo
Ni tiam povus, se ni nur volus.

Frazo nº1197354

epo
Ni tie kviete atendis.

Frazo nº673407

epo
Ni tie pasigis feliĉajn tagojn tutsomere.

Frazo nº449132

epo
Ni tie prunteprenu biciklon.

Frazo nº1575164

epo
Ni timas, ke ili perdos la vojon.

Frazo nº1575161

epo
Ni timas, ke li perdos la vojon.

Frazo nº1575163

epo
Ni timas, ke ni perdos la vojon.

Frazo nº1575162

epo
Ni timas, ke ŝi perdos la vojon.

Frazo nº1575160

epo
Ni timas, ke vi perdos la vojon.

Frazo nº802902

epo
Ni timas la morton.

Frazo nº593379

epo
Ni timas maltrafi nian trajnon.

Frazo nº1295582

epo
Ni timas nenian danĝeron.

Frazo nº1052215

epo
Ni timis, ke nin eble trafos kuglo, kaj tial kuris malsupren.
Montrijpn
私たちは弾に当たるのが怖かったので、階下に走って降りていったの。
私[わたし] たち は 弾[たま] に 当たる[あたる] の が 怖かっ[こわかっ] た ので 、 階下[かいか] に 走っ[はしっ] て 降り[おり] て いっ た の 。

Frazo nº561448

epo
Ni timis maltrafi nian trajnon.

Frazo nº1497702

epo
Ni timis ofendi liajn sentojn.

Frazo nº958317

epo
Ni tiom amas vin.

Frazo nº517745

epo
Ni tiom penis plibonigi la aferojn por niaj infanoj ke ni malplibonigis ilin.

Frazo nº1311408

epo
Ni tion apenaŭ konscias.

Frazo nº1233684

epo
Ni tion diskutu ne en diskoteko!

Frazo nº1445519

epo
Ni tion ne plu bezonas.

Frazo nº561549

epo
Ni tion serĉis ĉi tie kaj jene.

Frazo nº1411450

epo
Ni tradukas frazojn en aliajn lingvojn.

Frazo nº988067

epo
Ni tradukis la romanon el la japana al la angla.
Montrijpn
私たちはその小説を日本語から英語に訳した。
私[わたし] たち は その 小説[しょうせつ] を 日本語[にほんご] から 英語[えいご] に 訳し[やくし] た 。

Frazo nº1270169

epo
Ni trafis en sakstraton.

Frazo nº1270175

epo
Ni trafis en senelirejon.

Frazo nº756319

epo
Ni trahakis pasejeton tra la arbaro.

Frazo nº552662

epo
Ni trairu la straton.

Frazo nº1264989

epo
Ni traktas la mondon kvazaŭ ni havus duan en pakaĵujo.

Frazo nº950276

epo
Ni traktis ĝin kiel sukceso, malgraŭ ni ne daŭrigis la vojaĝon.
Montrijpn
私たちは旅を続けないのが懸命だと思った。
私[わたし] たち は 旅[たび] を 続け[つづけ] ない の が 懸命[けんめい] だ と 思っ[おもっ] た 。

Frazo nº625208

epo
Ni traktis kun ili la problemon.
Montrijpn
私たちはその問題を彼らと協議した。
私[わたし] たち は その 問題[もんだい] を 彼ら[かれら] と 協議[きょうぎ] し た 。

Frazo nº796262

epo
Ni traktis lin kiel eble plej ĝentile.

Frazo nº789558

epo
Ni traktu la duan problemon, ĉu bone?

Frazo nº931396

epo
Ni traktu la problemon el la vidpunkto de infano.

Frazo nº1432493

epo
Ni tranoktadis en hotelo, kiun ĉirkaŭas arboj.
Montrijpn
私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
私[わたし] たち は 木々[きぎ] に 囲ま[かこま] れ た ホテル に 泊まっ[とまっ] た 。

Frazo nº643927

epo
Ni tranoktas en la domo de mia onklo.
Montricmn
我们在我的叔叔家过夜。
wǒmen zài wǒ de shūshu jiā guò yè .
Montrijpn
僕たちは叔父の家に泊まっています。
僕[ぼく] たち は 叔父[おじ] の 家[いえ] に 泊まっ[とまっ] て い ます 。

Frazo nº1587870

epo
Ni tranoktis en Hakone.

Frazo nº449255

epo
Ni tranoktis en Hakone.

Frazo nº683994

epo
Ni tranoktis en malmultekosta hotelo.

Frazo nº470621

epo
Ni transdonis al li horloĝon.
Montrijpn
私達は彼に時計を贈呈した。
私[わたし] 達[たち] は 彼[かれ] に 時計[とけい] を 贈呈[ぞうてい] し た 。

Frazo nº641701

epo
Ni transdonu nian arton al la posteularo.

Frazo nº642686

epo
Ni transformas lakton en fromaĝon kaj buteron.

Frazo nº971174

epo
Ni transiras la fervojajn trakojn ĉiumatene.

Frazo nº943448

epo
Ni transiris tiun lagon per boato.
Montrijpn
ぼくらはボートでその湖を横断した。
ぼく ら は ボート で その 湖[みずうみ] を 横断[おうだん] し た 。

Frazo nº1199573

epo
Ni transiru al la afero!

Frazo nº1063775

epo
Ni transiru la straton.
Montricmn
咱们穿马路吧。
zánmen chuān mǎlù ba .
Montriwuu
阿拉穿马路伐。
ɑˀ⁵⁵. lɑ²³. ʦʰø⁵³. mo²³. lu²³. vɑˀ¹². 。

Frazo nº777795

epo
Ni translasis la decidon al la sorto.

Frazo nº627870

epo
Ni transloĝiĝos venontan monaton en nian novan domon, se ĝi estos preta.

Frazo nº532881

epo
Ni translokiĝos el ĉi tiu apartamento venontmonate.

Frazo nº551369

epo
Ni translokiĝos venontmonate.

Frazo nº1270193

epo
Ni transpaŝu al alia afero.

Frazo nº1270197

epo
Ni transpaŝu al alia problemo.

Frazo nº1270196

epo
Ni transpaŝu al alia temo.

Frazo nº1640990

epo
Ni transprenis pli ol ni povis manumi.

Frazo nº1224759

epo
Ni transvivos, se Dio helpos.

Frazo nº617006

epo
Ni trapasis 100 kilometrojn per la aŭto antaŭ ol malheliĝis.

Frazo nº573929

epo
Ni trapasis Sankta Luiso survoje al Nov-Orleano.
Montrijpn
私達は、ニューオーリンズへ向かう途中でセントルイスを通りました。
私[わたし] 達[たち] は 、 ニューオーリンズ へ 向かう[むかう] 途中[とちゅう] で セントルイス を 通り[とおり] まし た 。

Frazo nº674215

epo
Ni traserĉis la arbaron por trovi la malaperintan infanon.

Frazo nº1038689

epo
Ni traveturis la Mediteranean Maron.

Frazo nº1058882

epo
Ni traveturis vilaĝon post vilaĝon, ĝis ni atingis nian adreson.

Frazo nº1394152

epo
Ni travidis viajn mensogojn.
Montrijpn
私たちは、あなたの嘘を見抜いた。
私[わたし] たち は 、 あなた の 嘘[うそ] を 見抜い[みぬい] た 。

Frazo nº636523

epo
Ni travivas tre ordinaran vivon.
Montricmn
我們過着十分平凡的生活。
wǒmen guò zháo shífēn píngfán de shēnghuó .
Montrijpn
私達はごくありふれた生活を送っている。
私[わたし] 達[たち] は ごく ありふれ た 生活[せいかつ] を 送っ[おくっ] て いる 。

Frazo nº481262

epo
Ni travivis tri militojn.

Frazo nº810314

epo
Ni tre amas unu la alian.

Frazo nº573435

epo
Ni tre amuzis nin.
Montricmn
我們玩的很開心。
wǒmen wán de hěn kāixīn .
Montrijpn
私たちはとても楽しく過ごしました。
私[わたし] たち は とても 楽しく[たのしく] 過ごし[すごし] まし た 。

Frazo nº1116360

epo
Ni tre baldaŭ ekscios la veron.

Frazo nº1360522

epo
Ni tre bedaŭras, ke ni ne povas helpi al vi.

Frazo nº800902

epo
Ni tre bedaŭras, ke ni ne povas helpi vin.

Frazo nº808099

epo
Ni tre bone amuziĝis la pasintan vesperon.

Frazo nº1007517

epo
Ni tre dankas la Dion pro liaj adaj helpoj.

Frazo nº634558

epo
Ni tre konsciiĝas pri la danĝeroj de kunfumado.

Frazo nº536000

epo
Ni tre lacis.

Frazo nº432073

epo
Ni tre sentas vian foreston.

Frazo nº1439459

epo
Ni tre sentis vian foreston.

Frazo nº611912

epo
Ni tre verŝajne iros, sed ni decidos, kiam ni vidos, kia estas la vetero.
Montriwuu
阿拉大概去个,不过要看天气哪能再决定。
ɑˀ⁵⁵. lɑ²³. dɑ²³. kɛ³⁴. ʨʰi³⁴. gəˀ¹². ,pəˀ⁵⁵. ku³⁴. iɔ³⁴. kʰø³⁴. tʰi⁵³. ʨʰi³⁴. 哪nən²³. ʦɛ³⁴. 决din²³. 。

Frazo nº696103

epo
Ni tri estas lernantoj.

Frazo nº696102

epo
Ni tri estas studentoj.

Frazo nº587164

epo
Ni tri fratinoj malfermis kafejon.
Montrijpn
私たちは姉妹3人で喫茶店を始めた。
私[わたし] たち は 姉妹[しまい] 3[さん] 人[にん] で 喫茶店[きっさてん] を 始め[はじめ] た 。

Frazo nº601639

epo
Ni trinkas ĉion.

Frazo nº503673

epo
Ni trinkas nian teon kun sukero.

Frazo nº916505

epo
Ni trinkas nian teon kun zukero.

Frazo nº1138948

epo
Ni trinkis multan alkoholon.

Frazo nº1375359

epo
Ni trinkis nian lakton kaj pretiĝis, por vidi, kio fariĝis el la kokinoj, vekitaj el siaj sonĝoj...

Frazo nº1355077

epo
Ni trinkis shochuon en la karaoke-amuzejo
Montrijpn
私たちはカラオケ・バーで焼酎を飲んだ。
私[わたし] たち は カラオケ ・ バー で 焼酎[しょうちゅう] を 飲ん[のん] だ 。

Frazo nº1420660

epo
Ni trinkis ŝojuon je la karaoke baro.

Frazo nº1557644

epo
Ni trinkos la teon je la tria.

Frazo nº673526

epo
Ni trinku je la sano de niaj amikoj!

Frazo nº543008

epo
Ni trinku je lia sukceso.

Frazo nº569011

epo
Ni trinku kafon dum la paŭzo.

Frazo nº1139821

epo
Ni trinku kaj kantu gaje.

Frazo nº1380396

epo
Ni trinku pro lia sano!

Frazo nº723575

epo
Ni trinku sakeon.

Frazo nº825280

epo
Ni trinku tason da teo ĉi tie.

Frazo nº1455901

epo
Ni trinku teon je la tria.

Frazo nº1640577

epo
Ni trinku vinon aŭ bieron.

Frazo nº1367810

epo
Ni trovas ĝin malfacile decidi kiun aĉeti.
Montricmn
我们觉得很难决定买哪一个。
wǒmen juéde hěn nán juédìng mǎi nǎyīge .
Montrijpn
どちらを買うべきかを決めることは、むずかしいと我々は感じている。
どちら を 買う[かう] べき か を 決める[きめる] こと は 、 むずかしい と 我々[われわれ] は 感じ[かんじ] て いる 。
Montrijpn
どちらを購入するかの決定が難しいことだとわかってきた。
どちら を 購入[こうにゅう] する か の 決定[けってい] が 難しい[むずかしい] こと だ と わかっ て き た 。

Frazo nº769479

epo
Ni troviĝas en malfacila situacio.

Frazo nº633337

epo
Ni troviĝis en morta danĝero.

Frazo nº1352510

epo
Ni trovis bonan ŝirmejon sub la arbo.

Frazo nº608825

epo
Ni trovis ĉiujn skatolojn malplenaj.
Montrijpn
箱が全部空っぽである事が分かりました。
箱[はこ] が 全部[ぜんぶ] 空っぽ[からっぽ] で ある 事[こと] が 分かり[わかり] まし た 。

Frazo nº642041

epo
Ni trovis etan mizeran kateton en la korto.

Frazo nº683611

epo
Ni trovis ĝin malĝusta, ke vi punus lin.

Frazo nº1358488

epo
Ni trovis ĝin neebla persvadi lin.

Frazo nº1473084

epo
Ni trovis kaŝitan pordon en la konstruaĵo.

Frazo nº1287726

epo
Ni trovis la antaŭan pordon riglita.

Frazo nº1287724

epo
Ni trovis la antaŭan pordon ŝlosita.

Frazo nº524264

epo
Ni trovis la piedsignojn en la sablo.

Frazo nº1213346

epo
Ni trovis la ŝlosilon de sekreto.

Frazo nº660662

epo
Ni trovis la ŝtelitan sakon en tiu ĉi arbusto.

Frazo nº1432692

epo
Ni trovis lin; li intense laboris 20 km for de la loko, kie okazis la inspektado.

Frazo nº597262

epo
Ni trovis lin viva.

Frazo nº893904

epo
Ni trovis malafablan akcepton.

Frazo nº693526

epo
Ni trovis mortajn fiŝojn en la rivero.

Frazo nº723253

epo
Ni trovis multe da strangaj kreskaĵoj en botanika ĝardeno.

Frazo nº938268

epo
Ni trovis piedajn premstampojn sur la sablo.

Frazo nº938265

epo
Ni trovis postsignojn sur la sablo.
Montrijpn
我々は砂の上に足跡を見つけた。
我々[われわれ] は 砂[すな] の 上[うえ] に 足跡[あしあと] を 見つけ[みつけ] た 。

Frazo nº650570

epo
Ni trovis riĉan landon.

Frazo nº543754

epo
Ni trovis rifuĝejon kontraŭ la ŝtormo.

Frazo nº1473080

epo
Ni trovis sekretan pasejon en la konstruaĵo.

Frazo nº1617769

epo
Ni trovis studentan hejmon, kiu dum la someraj monatoj funkcias kiel turista gastejo je tre favora prezo.

Frazo nº772918

epo
Ni trovis ŝin viva.

Frazo nº721357

epo
Ni trovis testudon en la ĝardeno.

Frazo nº893545

epo
Ni trovis tiun knabon en profunda dormo.

Frazo nº603139

epo
Ni trovu ekvilibron inter elspezoj kaj enspezoj.

Frazo nº813699

epo
Ni trovu frazojn kun novaj vortoj pri tiu temo, aldonu al la sekva listo: _____ kaj traduku.

Frazo nº596241

epo
Ni trovu ion por sidiĝi.

Frazo nº1283879

epo
Ni trovu la financadon necesan por evoluigi la projekton.

Frazo nº1472690

epo
Ni trovu solvon kiu estas akceptebla al ĉiuj.

Frazo nº836572

epo
Ni tuj agu.

Frazo nº549867

epo
Ni tuj amikiĝis.

Frazo nº553085

epo
Ni tuj devas komenci.

Frazo nº1550470

epo
Ni tuj eklaboru.

Frazo nº1327943

epo
Ni tuj enketos pri la afero.

Frazo nº513985

epo
Ni tuj foriru.
Montrijpn
すぐに出発しよう。
すぐ に 出発[しゅっぱつ] しよ う 。

Frazo nº1281918

epo
Ni tuj komencis.

Frazo nº743212

epo
Ni tuj ludos basbalon.

Frazo nº763845

epo
Ni tuj pridiskutu la aferon.

Frazo nº545508

epo
Ni tuj priparolu tiun problemon.

Frazo nº1260390

epo
Ni tuj scios la veron.

Frazo nº712145

epo
Ni tuj transportis lin al la hospitalo.

Frazo nº1122173

epo
Ni tuŝu lignon, tiel ke nia sonĝo realiĝos!

Frazo nº536085

epo
Ni tute hazarde refoje trafis nin.
Montrijpn
私たちは全く偶然に再会した。
私[わたし] たち は 全く[まったく] 偶然[ぐうぜん] に 再会[さいかい] し た 。

Frazo nº1495520

epo
Ni tute kontentis pri lia laboro.
Montrijpn
私たちは、彼の仕事に完全に満足した。
私[わたし] たち は 、 彼[かれ] の 仕事[しごと] に 完全[かんぜん] に 満足[まんぞく] し た 。

Frazo nº1312653

epo
Ni tute ne pretas por la malvarma vintro.

Frazo nº430740

epo
Ni tute ne similas.
Montrijpn
でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。
でも ね 、 わたし たち 全然[ぜんぜん] 共通[きょうつう] 点[てん] が ない ん です もの 。
Montrijpn
私たちは全然似ていない。
私[わたし] たち は 全然[ぜんぜん] 似[に] て い ない 。

Frazo nº599916

epo
Ni unue devas pretigi niajn hejmtaskojn.

Frazo nº1439115

epo
Ni unue pendumu lin, poste ni juĝos lin!

Frazo nº1428705

epo
Ni unu la alian aŭskultu, kaj kune serĉŭ vojon al reciproka konsento!

Frazo nº1617631

epo
Ni urĝe bezonas novajn kunlaborantojn.

Frazo nº1352641

epo
Ni urĝe devas farigi kompaton klaran, lumplenan kaj dinamikan forton en nia frakciita mondo.

Frazo nº447879

epo
Ni urĝe devas transporti lin en hospitalon, li estas severe vundita!

Frazo nº626597

epo
Ni urĝe manĝis kaj tuj foriris.

Frazo nº640860

epo
Ni urĝis, por ne maltrafi la aŭtobuson.

Frazo nº640866

epo
Ni urĝis, por regajni la perditan tempon.

Frazo nº903058

epo
Ni utiligas la pasintecon por kompreni la nuntempon, sed ankaŭ por antaŭvidi la estontecon.

Frazo nº989747

epo
Ni utiligis la belan veteron por tenisludi.
Montrijpn
天気がよいのでこれは幸いとばかりテニスをした。
天気[てんき] が よい ので これ は 幸い[さいわい] と ばかり テニス を し た 。
Montrijpn
私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。
私[わたし] たち は 天気[てんき] の 良い[よい] 日[ひ] を 利用[りよう] し て テニス を し まし た 。

Frazo nº704734

epo
Ni uzas bastonetojn anstataŭ tranĉilo kaj forko.

Frazo nº673605

epo
Ni uzas gestojn kaj vortojn por komuniki kun aliaj.

Frazo nº704736

epo
Ni uzas haŝiojn anstataŭ tranĉilo kaj forko.

Frazo nº672632

epo
Ni uzas interreton en nia kompanio.
Montrijpn
我々の会社ではインターネットを利用している。
我々[われわれ] の 会社[かいしゃ] で は インターネット を 利用[りよう] し て いる 。

Frazo nº1086583

epo
Ni uzas multe da akvo ĉiutage.

Frazo nº517675

epo
Ni uzas nian buŝon por manĝi.

Frazo nº558171

epo
Ni uzas vortaron por ekscii la signifon de vortoj.

Frazo nº878458

epo
Ni uzas vortaron por kontroli la signifojn de vortoj.

Frazo nº545640

epo
Ni uzas vortojn por komunikado.

Frazo nº962692

epo
Ni uzis flankan straton por eviti la densan trafikon.
Montrijpn
私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
私[わたし] たち は 交通[こうつう] 渋滞[じゅうたい] を 避ける[さける] ため に 裏道[うらみち] を 通っ[とおっ] た 。
Montrijpn
私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
私[わたし] たち は 交通[こうつう] 渋滞[じゅうたい] を 避ける[さける] ため 、 裏道[うらみち] を 行っ[おこなっ] た 。

Frazo nº1534777

epo
Ni uzis la komputilon por ŝpari tempon.
Montrijpn
私達は時間を節約するためにコンピューターを使った。
私[わたし] 達[たち] は 時間[じかん] を 節約[せつやく] する ため に コンピューター を 使っ[つかっ] た 。

Frazo nº1051827

epo
Ni uzis pramŝipon de la insulo al la kontinento.

Frazo nº1227765

epo
Ni uzis taksion por alveni ĝustatempe.

Frazo nº1487022

epo
Ni uzis taksion por alveni tie ĝustatempe.

Frazo nº1014310

epo
Ni uzis urĝajn rimedojn por revivigi la korhaltan pacienton.

Frazo nº672468

epo
Ni uzu buson.

Frazo nº1515869

epo
Ni uzu la Intercity-Express.

Frazo nº1122633

epo
Ni uzu la okahoran trajnon.

Frazo nº1055008

epo
Ni uzu la rapidan trajnon interurban.

Frazo nº958140

epo
Ni uzu la trajnon.

Frazo nº1017898

epo
Ni uzu nian tempon. Mi ne ŝatas riski.

Frazo nº1548182

epo
Ni vane laboras, kvazaŭ ni ĉerpus akvon per kribrilo.

Frazo nº981808

epo
Ni vane protestis.

Frazo nº1311647

epo
Ni vekiĝis ĉe tagiĝo per la fajfado de trajno.

Frazo nº1311650

epo
Ni vekiĝis ĉe tagiĝo per trajna fajfado.

Frazo nº1311649

epo
Ni vekiĝis ĉe tagiĝo per trajnfajfado.

Frazo nº650638

epo
Ni vekiĝis en bela tago.

Frazo nº709557

epo
Ni vekiĝis je la kvara matene.

Frazo nº1355581

epo
Ni vekiĝis je tagiĝo.

Frazo nº1239585

epo
Ni velos lunde al San Francisko.

Frazo nº547792

epo
Ni venas de Francio.

Frazo nº1233491

epo
Ni venas de Romo.

Frazo nº964059

epo
Ni vendadas desur unu sama mato.

Frazo nº692902

epo
Ni vendas metalajn, paperajn, kaj lignajn telerojn.

Frazo nº1179563

epo
Ni vendas nur altkvalitajn produktojn.

Frazo nº1363402

epo
Ni vendas varojn komisie.
Montrijpn
当店では品物の委託販売をしています。
当店[とうてん] で は 品物[しなもの] の 委託[いたく] 販売[はんばい] を し て い ます 。

Frazo nº840862

epo
Ni venis al la flughaveno je tri horoj antaŭ nia flugo.

Frazo nº525828

epo
Ni venis al la konkludo ke la historio estas vera.

Frazo nº893471

epo
Ni venis al la konkludo, ke li estu maldungata.

Frazo nº1297704

epo
Ni venis ĉi tien per aŭto, sed ni havas biciklojn sur la tegmento.

Frazo nº1439964

epo
Ni venis ĉi tien por amuzi nin.

Frazo nº1189588

epo
Ni venis en la vidodistancon de la monteto.

Frazo nº1629883

epo
Ni venis en valon kun densa arbaro, kie inter la arboj mi aŭdis la muĝadon de vento.

Frazo nº651367

epo
Ni venis ĝustatempe por la lasta trajno.

Frazo nº1200815

epo
Ni venkis en la batalo.

Frazo nº1260306

epo
Ni venkis ilin per 2 kontraŭ 0.

Frazo nº737036

epo
Ni venkis la batalon.

Frazo nº522522

epo
Ni venkis la malamikon.

Frazo nº729330

epo
Ni venkos ĉiujn malfacilaĵojn.

Frazo nº985670

epo
Ni venku Japanujon!

Frazo nº1379720

epo
Ni venos Lisbonon antaŭ la leviĝo de la suno.

Frazo nº1211109

epo
Ni venos viziteti vin.

Frazo nº1211108

epo
Ni venos viziti vin.

Frazo nº1586197

epo
Ni venu al la faktoj kaj parolu negoce.

Frazo nº546553

epo
Ni vere amuzis nin.

Frazo nº1282078

epo
Ni vere bezonas alian personon ĉi tie.

Frazo nº1366870

epo
Ni vere devas aĉeti novan aŭton, ĉu ne?

Frazo nº528424

epo
Ni vere esperas, ke ne estos plia milito.

Frazo nº528421

epo
Ni vere esperas, ke ne plu estos plia milito.

Frazo nº1410692

epo
Ni vere ne povas permesi al ni perdi eĉ nur unu minuton.
Montrijpn
1分も無駄にできない。
1[いち] 分[ふん] も 無駄[むだ] に でき ない 。

Frazo nº938191

epo
Ni vere travivis inferon suprenirante al la 20-a etaĝo de tiu konstruaĵo.

Frazo nº673676

epo
Ni vere vidis la akcidenton.

Frazo nº583430

epo
Ni verŝajne ĉirkaŭ tagmezo alvenos ĉe la stacio de Tokio.

Frazo nº583455

epo
Ni verŝajne devas prokrastigi la konkurson.

Frazo nº1588248

epo
Ni verŝajne ne havos multe da neĝo ĉi-vintre.

Frazo nº818854

epo
Ni verŝis vinon tra funelo en la botelon.

Frazo nº1091634

epo
Ni vespermanĝas.

Frazo nº532067

epo
Ni vespermanĝas ekstere.

Frazo nº536221

epo
Ni vespermanĝas inter la deknaŭa horo kaj la deknaŭa kaj tridek.
Montrijpn
私たちは七時と七時半の間に夕食をします。
私[わたし] たち は 七[なな] 時[じ] と 七[なな] 時半[じはん] の 間[ま] に 夕食[ゆうしょく] を し ます 。

Frazo nº1113333

epo
Ni vespermanĝas je la sepa.
Montrijpn
私達は7時に夕食をとります。
私[わたし] 達[たち] は 7[なな] 時[じ] に 夕食[ゆうしょく] を とり ます 。

Frazo nº604369

epo
Ni vespermanĝis en restoracio.

Frazo nº504808

epo
Ni vespermanĝu!

Frazo nº1484923

epo
Ni vestas matene.

Frazo nº1584005

epo
Ni vetkurigis niajn kokcinelojn.

Frazo nº1021430

epo
Ni vetu, ke li ne plu partoprenos.

Frazo nº1340391

epo
Ni veturas al la lernejo per buso.

Frazo nº542029

epo
Ni veturas en cirkloj dum horo.
Montrijpn
1時間もぐるぐる運転しているけど、ここはどこだろう?
1[いち] 時間[じかん] も ぐるぐる 運転[うんてん] し て いる けど 、 ここ は どこ だろ う ?

Frazo nº1536468

epo
Ni veturis al Barcelono.

Frazo nº599416

epo
Ni veturis al Hakone lastan dimanĉon.

Frazo nº684028

epo
Ni veturis per aŭtobuso al la kongreso.

Frazo nº1316833

epo
Ni veturis per boato al la insulo.

Frazo nº595767

epo
Ni veturis per la ŝipo de Jokohamo al Kobe.

Frazo nº811275

epo
Ni veturis tra nekonata regiono.

Frazo nº761666

epo
Ni veturis trans la urbo.

Frazo nº1380513

epo
Ni veturos tra la rivero ĝis la maro.

Frazo nº820499

epo
Ni veturu aŭtobuse.

Frazo nº820498

epo
Ni veturu buse.

Frazo nº540155

epo
Ni veturu ĝis la maro.

Frazo nº820495

epo
Ni veturu per aŭtobuso.

Frazo nº820497

epo
Ni veturu per buso.

Frazo nº1298422

epo
Ni vidas, ke tio estas okulfrapaj mensogoj, kaj tamen ni aŭskultas tiujn ĉi kantojn, kiel la infano aŭskultas la fabelojn de sia vartistino, kaj ni emas aŭdi ilin senĉese!

Frazo nº649283

epo
Ni vidas, kiu ridas, -- kiu ploras, ni ne vidas.

Frazo nº556860

epo
Ni vidas, kiu ridas; kiu ploras, ni ne vidas.

Frazo nº1491022

epo
Ni vidas lin ĉiutage.

Frazo nº1559462

epo
Ni vidas per la okuloj.

Frazo nº1380179

epo
Ni vidas per la okuloj, aŭdas per la oreloj, flaras per la nazo.

Frazo nº608806

epo
Ni vidas per la okuloj kaj aŭdas per la oreloj.

Frazo nº1630771

epo
Ni vidas per la okuloj, ni aŭdas per la oreloj, ni tuŝas per la haŭto, ni flaras per la nazo, ni gustumas per la lango.

Frazo nº601795

epo
Ni vidas per niaj okuloj.

Frazo nº712672

epo
Ni vidas tion, kion ni volas vidi.

Frazo nº1379980

epo
Ni vidas unu la duan nur unu fojon en jaro.

Frazo nº673723

epo
Ni vidis alian ŝipon malproksime antaŭe.

Frazo nº642614

epo
Ni vidis blankan ŝipon en la foro.

Frazo nº1447192

epo
Ni vidis en la gazeto anoncon de domo, kiu kostas 125 mil realojn.

Frazo nº1219602

epo
Ni vidis fiŝon plaŭdi en la akvon.
Montrijpn
魚が水中で水を跳ね上げているのが見えた。
魚[さかな] が 水中[すいちゅう] で 水[みず] を 跳ね[はね] 上げ[あげ] て いる の が 見え[みえ] た 。

Frazo nº658617

epo
Ni vidis fremdulon irantan en la domon.

Frazo nº658606

epo
Ni vidis fremdulon iri en la domon.

Frazo nº1530898

epo
Ni vidis fremdulon marŝi ekstere.

Frazo nº811203

epo
Ni vidis hieraŭ vespere teruran filmon.

Frazo nº1396227

epo
Ni vidis ilin.

Frazo nº546865

epo
Ni vidis ilin.

Frazo nº1134321

epo
Ni vidis ilin forveturi.

Frazo nº461774

epo
Ni vidis insuleton transe.

Frazo nº1477259

epo
Ni vidis insulon en la lontano.

Frazo nº1477258

epo
Ni vidis insulon en la malproksimo.

Frazo nº1577815

epo
Ni vidis, ke kamiono surveturis knabon.

Frazo nº828018

epo
Ni vidis, ke la viro eniris en ŝian ĉambron.

Frazo nº1436795

epo
Ni vidis kelkajn aligatorojn en la zoo.

Frazo nº451653

epo
Ni vidis ke Mac mirinde pafis.

Frazo nº601902

epo
Ni vidis kiel Jane transnaĝis la riveron.

Frazo nº464635

epo
Ni vidis, kiel la domoj malkonstruatis unu post la alia.

Frazo nº1612099

epo
Ni vidis la birdon, kiam ni vizitis Okinavon.

Frazo nº673645

epo
Ni vidis la filmon kaj poste vespermanĝis kune.

Frazo nº1191524

epo
Ni vidis la grundon kovritan de neĝo.

Frazo nº1072254

epo
Ni vidis la infanojn eniri la buson.

Frazo nº756648

epo
Ni vidis la infanojn eniri la ĉambron.

Frazo nº756650

epo
Ni vidis la infanojn iri en la ĉambron.

Frazo nº975218

epo
Ni vidis la infanon eliri la buson.

Frazo nº514549

epo
Ni vidis la infanon eniri la aŭtobuson.

Frazo nº643180

epo
Ni vidis laktobovinojn manĝi herbon sur la herbejo.
Montrijpn
乳牛が牧草地で草を食べているのが見えた。
乳牛[にゅうぎゅう] が 牧草[ぼくそう] 地[ち] で 草[くさ] を 食べ[たべ] て いる の が 見え[みえ] た 。

Frazo nº664130

epo
Ni vidis la simion en la zoologia ĝardeno.

Frazo nº685146

epo
Ni vidis la sunon leviĝi sur la horizonto.
Montrijpn
私たちは太陽が地平線に昇るのを見た。
私[わたし] たち は 太陽[たいよう] が 地平線[ちへいせん] に 昇る[のぼる] の を 見[み] た 。

Frazo nº1073291

epo
Ni vidis la sunon malaperi malantaŭ la horizonton.

Frazo nº1362354

epo
Ni vidis la turon de malproksime.

Frazo nº1366316

epo
Ni vidis la unuan stelon brili en la ĉielo.

Frazo nº1533567

epo
Ni vidis la unuan stelon, kiu brilis sur la ĉielosfero.
Montrijpn
私たちは一番星が空に輝いているのを見た。
私[わたし] たち は 一番[いちばん] 星[ぼし] が 空[そら] に 輝い[かがやい] て いる の を 見[み] た 。

Frazo nº828004

epo
Ni vidis la virinon forkondukitan al la malsanulejo.

Frazo nº828016

epo
Ni vidis la viron eniri en ŝian ĉambron.

Frazo nº1270074

epo
Ni vidis lin.

Frazo nº512112

epo
Ni vidis lin nenie.

Frazo nº1299996

epo
Ni vidis lin transiri la straton.

Frazo nº1599423

epo
Ni vidis malhelan lumon preter la rivero.

Frazo nº1285813

epo
Ni vidis multajn ŝipojn en la haveno.

Frazo nº1617875

epo
Ni vidis mumion en la muzeo.

Frazo nº986902

epo
Ni vidis nenion krom nebulo.

Frazo nº1377595

epo
Ni vidis neniun.

Frazo nº1405270

epo
Ni vidis NIFO-n.

Frazo nº712699

epo
Ni vidis nubojn super la monto.

Frazo nº995872

epo
Ni vidis nur malmultajn cervojn en la arbaro.

Frazo nº1157951

epo
Ni vidis nur tritikkampojn ĝis kie la rigardo atingis.

Frazo nº1362956

epo
Ni vidis piediri fremdulon ekstere.

Frazo nº981818

epo
Ni vidis ŝin eniri en la ĉambron.

Frazo nº920843

epo
Ni vidis tri batalojn.
Montrijpn
わたしたちは戦争をさんかい経験した。
わたし たち は 戦争[せんそう] を さ ん かい 経験[けいけん] し た 。

Frazo nº1345931

epo
Ni vidis tri militojn.

Frazo nº557132

epo
Ni vidis virojn tie, kaj ni salutis al tiuj.

Frazo nº535619

epo
Ni vidos.

Frazo nº1282906

epo
Ni vidos, ĉu sian promeson ili plenumos aŭ ne.

Frazo nº1364987

epo
Ni vidos en tribunalo!

Frazo nº1195612

epo
Ni vidos fremdan filmon hodiaŭ vespere.

Frazo nº1415952

epo
Ni vidos, kio rezultos.

Frazo nº901853

epo
Ni vidos nin ĉirkaŭ la 7a horo.

Frazo nº1342529

epo
Ni vidos nin morgaŭ.

Frazo nº537568

epo
Ni vidos nin morgaŭ en la lernejo.

Frazo nº964348

epo
Ni vidos unu la alian je la tria horo.

Frazo nº1199382

epo
Ni vidos unu la alian morgaŭ.

Frazo nº1427275

epo
Ni vidu...

Frazo nº437391

epo
Ni vidu kio okazos.

Frazo nº1203223

epo
Ni vidu, kio okazos.

Frazo nº1628516

epo
Ni vidu, kiu eltenos plej longe.

Frazo nº552047

epo
Ni vidu nin refoje!

Frazo nº742083

epo
Ni vidu post iom da tempo, kiel statas.

Frazo nº1352741

epo
Ni vidu unu la alian ĉe la Ŝibuja staciodomo.
Montrijpn
6時に渋谷駅で会いましょう。
6[ろく] 時[じ] に 渋谷[しぶや] 駅[えき] で 会い[あい] ましょ う 。

Frazo nº1373501

epo
Ni viglu kaj preĝu.

Frazo nº1194620

epo
Ni vintre havas multe da neĝo.

Frazo nº1597786

epo
Ni virece decidu, alportu la kubojn!

Frazo nº517338

epo
Ni viroj kutimas atendi la virinojn.

Frazo nº431800

epo
Ni, viroj, kutimas atendi la virinojn.

Frazo nº1297773

epo
Ni vivas ĉi tie en trankvila, feliĉa gesoleco, kaj ĝis nun sen ia danĝero.

Frazo nº594178

epo
Ni vivas ĉi tie nur depost julio.

Frazo nº1316161

epo
Ni vivas de rizo.

Frazo nº593847

epo
Ni vivas en antaŭurbo.

Frazo nº1442626

epo
Ni vivas en cifereca epoko, kaj ni ŝatas imagi, ke ĉiu ajn utila informo estas alirebla por ni, ie, skribite, en iu libro aŭ biblioteko aŭ informbanko, kaj ke ni povas trovi ĝin guglante, sed tio foras de la vero; la plimulto de la lingvoj neniam estis skribita ie ajn, nek sonregistrita.

Frazo nº544153

epo
Ni vivas en civilizita socio.

Frazo nº1211618

epo
Ni vivas en demokratia socio.

Frazo nº832249

epo
Ni vivas en epoko, en kiu homoj neniam sukcesos perdi sufiĉe da tempo por deturni la fatalon pasigi sian vivon por daŭrigi ĝin.

Frazo nº732759

epo
Ni vivas en la atoma epoko.

Frazo nº726922

epo
Ni vivas en la distrikto de la lernejo.

Frazo nº480789

epo
Ni vivas en la dua duono de la dudeka jarcento.

Frazo nº1222241

epo
Ni vivas en la epoko de la tekniko.
Montrijpn
我々は科学技術の時代に住んでいる。
我々[われわれ] は 科学[かがく] 技術[ぎじゅつ] の 時代[じだい] に 住ん[すん] で いる 。
Montrijpn
私たちはテクノロジーの時代に住んでいる。
私[わたし] たち は テクノロジー の 時代[じだい] に 住ん[すん] で いる 。

Frazo nº1460112

epo
Ni vivas en la epoko de nuklea energio.

Frazo nº564443

epo
Ni vivas en la nuklea erao.

Frazo nº926295

epo
Ni vivas en ordigita socio.

Frazo nº1018897

epo
Ni vivas nur de unu tago al alia.

Frazo nº600478

epo
Ni vivas pace.

Frazo nº943282

epo
Ni vivas proksime de la stacio.

Frazo nº649817

epo
Ni vivas sur la planedo Tero.

Frazo nº1572743

epo
Ni vivigas milionojn da laborantoj. Pli bone estus laborigi milionojn da vivantoj.

Frazo nº1511867

epo
Ni vivis dum ses jaroj en Osako.

Frazo nº655097

epo
Ni vivis en Osako dum dek jaroj antaŭ ol veni al Tokio.

Frazo nº1358438

epo
Ni vivis en Parizo antaŭe.

Frazo nº1373407

epo
Ni vivos aŭ mortos.

Frazo nº851186

epo
Ni vivos en Anglujo.

Frazo nº1213619

epo
Ni vivu super viaj rimedoj.

Frazo nº1008510

epo
Ni vizitas ŝin dufoje en tago.

Frazo nº560846

epo
Ni vizitetu lin en sia hejmo.

Frazo nº1528960

epo
Ni vizitis historiajn ejojn.

Frazo nº891893

epo
Ni vizitis historie interesajn lokojn.

Frazo nº691241

epo
Ni vizitis Jokohamon negococele.

Frazo nº581522

epo
Ni vizitis Jokohamon pro profesiaj kaŭzoj.
Montrijpn
私たちは、仕事で横浜を訪れた。
私[わたし] たち は 、 仕事[しごと] で 横浜[よこはま] を 訪れ[おとずれ] た 。

Frazo nº762831

epo
Ni vizitis la aŭto-muzeon en Toyota city.

Frazo nº1286923

epo
Ni vizitis la domon de Anne Frank je la naŭa vespere.

Frazo nº1493198

epo
Ni vizitis la kastelojn de Luaro.

Frazo nº527774

epo
Ni vizitis la muzeon pasintsemajne.

Frazo nº608922

epo
Ni vizitis la tombon de nia patro.

Frazo nº1475439

epo
Ni vizitis lin hieraŭ vespere.
Montrijpn
私達は昨夜彼をたずねた。
私[わたし] 達[たち] は 昨夜[さくや] 彼[かれ] を たずね た 。

Frazo nº512829

epo
Ni vizitis nian iaman lernejon.

Frazo nº688471

epo
Ni vizitis verkiston.

Frazo nº448376

epo
Ni vizitis Yokohama
Montrijpn
私達は横浜を見物した。
私[わたし] 達[たち] は 横浜[よこはま] を 見物[けんぶつ] し た 。

Frazo nº581358

epo
Ni vizitos ilin, escepte se pluvos.

Frazo nº798919

epo
Ni vizitos nian instruistinon dum venonta semajno.

Frazo nº723565

epo
Ni vizitos nian profesoron dum la sekvanta semajno.

Frazo nº691174

epo
Ni vizitos vin.

Frazo nº1149473

epo
Ni vizitos vin la proksiman semajnon.

Frazo nº643577

epo
Ni vizitos vin morgaŭ.

Frazo nº558821

epo
Ni vizitu kelkajn templojn morgaŭ.

Frazo nº655014

epo
Ni vizitus Budapeŝton, sed ni ne havas monon.

Frazo nº1473089

epo
Ni voĉdonis kontraŭ la leĝoprojekto.

Frazo nº673670

epo
Ni voĉdonis por la kandidato.

Frazo nº673665

epo
Ni voĉdonis pri la rezolucio.

Frazo nº1099017

epo
Ni voĉdonu.

Frazo nº554753

epo
Ni vojaĝas al Barcelono.

Frazo nº1206207

epo
Ni vojaĝas al la montaro.

Frazo nº980532

epo
Ni vojaĝas per limigita budĝeto.

Frazo nº1067412

epo
Ni vojaĝis al Romo, kie ni restis du semajnojn.
Montrijpn
私たちはローマへ行って、そこに一週間滞在した。
私[わたし] たち は ローマ へ 行っ[いっ] て 、 そこ に 一[いち] 週間[しゅうかん] 滞在[たいざい] し た 。
Montrijpn
私たちはローマに行って、そこで1週間過ごした。
私[わたし] たち は ローマ に 行っ[いっ] て 、 そこで 1[いち] 週間[しゅうかん] 過ごし[すごし] た 。

Frazo nº569051

epo
Ni vojaĝis al Tajvono.
Montrijpn
私たちは台湾経由で行った。
私[わたし] たち は 台湾[たいわん] 経由[けいゆ] で 行っ[おこなっ] た 。

Frazo nº759617

epo
Ni vojaĝis Belgujen probiere.

Frazo nº1181539

epo
Ni vojaĝis piede.

Frazo nº1629854

epo
Ni vojaĝis tra diversaj urboj, en kiuj ni vidis nur la stacidomon kaj la placon antaŭ ĝi, kie ni vizitis restoracion por fortigi nin antaŭ la pluvojaĝo.

Frazo nº482570

epo
Ni vojaĝis tra la lando per aŭto.
Montrijpn
我々は国中を車で旅行した。
我々[われわれ] は 国[くに] 中[ちゅう] を 車[くるま] で 旅行[りょこう] し た 。
Montrijpn
私たちは車で国のあちこちを旅した。
私[わたし] たち は 車[くるま] で 国[くに] の あちこち を 旅[たび] し た 。

Frazo nº1385150

epo
Ni vojaĝis tra la Suda Ameriko.

Frazo nº1213113

epo
Ni vojaĝos al Meksikio aviadile.

Frazo nº1443545

epo
Ni vojaĝos entute dum kvin tagoj.

Frazo nº1149264

epo
Ni vojaĝos per supersona aviadilo.

Frazo nº1558034

epo
Ni vojaĝu.
Montrijpn
旅行に行こう。
旅行[りょこう] に 行こ[いこ] う 。

Frazo nº1352635

epo
Ni vokas al ĉiuj viroj kaj virinoj por restarigi kompaton al la centro de moraleco kaj religio.

Frazo nº581072

epo
Ni vokas nian profesoron "Doremon" ĉar li estas dika.

Frazo nº1191569

epo
Ni voku la policon.

Frazo nº1475372

epo
Ni voku la proprietulon de la hundo.
Montrijpn
その犬をスキッパーと呼ぼう。
その 犬[いぬ] を スキッパー と 呼ぼ[よぼ] う 。

Frazo nº1014689

epo
Ni volas alporti lingvan ilaron en nla sekvontan nivelon. Ni volas vidi novigado en la lingvolernada pejzaĝo. Kaj tio ne eblas sen liberaj lingvaj rimedoj, kiuj ne estas konstrueblaj sen komunumo, kiu ne povas kontribu sen efikaj platformoj.

Frazo nº709065

epo
Ni volas analizi vian urinon.

Frazo nº933023

epo
Ni volas antaŭ la noktiĝo esti en Tokio.

Frazo nº571724

epo
Ni volas aŭtomobilon.

Frazo nº547053

epo
Ni volas ĉambron por kvar noktoj.

Frazo nº1404341

epo
Ni volas esplori tiujn kompleksajn fenomenojn.

Frazo nº1195800

epo
Ni volas esti internaciaj.

Frazo nº709055

epo
Ni volas fari rentgenfotogramon.

Frazo nº714905

epo
Ni volas fini tiun negocadon.

Frazo nº1225079

epo
Ni volas gratuli ilin pri ilia bona laboro.

Frazo nº895038

epo
Ni volas helpi vin, ĉar vi meritas tion.

Frazo nº1368721

epo
Ni volas inviti Peter al Japanujo en la proksima estonteco.

Frazo nº1051376

epo
Ni volas irigi la lingvilojn ĝis la sekvonta nivelo. Ni volas vidi novigadon en la ligvalerna pejzaĝo. Kaj tio ne povas okazi sen malfermitaj lingvaj rimedoj, kiuj ne povas esti konstruitaj sen komunumo, kiu ne povas kontribui sen efika platformo.

Frazo nº1051270

epo
Ni volas kapti la unikecon de ĉiu lingvo. Kaj ni volas same kapti ilian evoluadon tra la tempo.

Frazo nº1445539

epo
Ni volas, ke lernejoj instaliĝu por instrui la legadon al la infanoj.

Frazo nº959373

epo
Ni volas klarigi tiun problemon.
Montrijpn
私どもはこの問題を解決したいと考えています。
私[わたし] ども は この 問題[もんだい] を 解決[かいけつ] し たい と 考え[かんがえ] て い ます 。

Frazo nº611378

epo
Ni volas kompletajn frazojn.

Frazo nº1554050

epo
Ni volas kroman informon.

Frazo nº686692

epo
Ni volas lasi la Teron al niaj posteuloj pura kaj verda.

Frazo nº570412

epo
Ni volas lerni kelkajn japanajn kantojn.
Montrijpn
私たちは日本の歌を習いたいと思っている。
私[わたし] たち は 日本[にっぽん] の 歌[うた] を 習い[ならい] たい と 思っ[おもっ] て いる 。
Montrijpn
私たちは日本の歌をいくつか習いたい。
私[わたし] たち は 日本[にっぽん] の 歌[うた] を いくつ か 習い[ならい] たい 。
Montrijpn
私たちは日本の歌をいくつか学びたい。
私[わたし] たち は 日本[にっぽん] の 歌[うた] を いくつ か 学び[まなび] たい 。

Frazo nº570414

epo
Ni volas lerni kelkajn japanlingvajn kantojn.
Montrijpn
私たちは日本の歌を習いたいと思っている。
私[わたし] たち は 日本[にっぽん] の 歌[うた] を 習い[ならい] たい と 思っ[おもっ] て いる 。
Montrijpn
私たちは日本の歌をいくつか習いたい。
私[わたし] たち は 日本[にっぽん] の 歌[うた] を いくつ か 習い[ならい] たい 。
Montrijpn
私たちは日本の歌をいくつか学びたい。
私[わたし] たち は 日本[にっぽん] の 歌[うた] を いくつ か 学び[まなび] たい 。

Frazo nº709051

epo
Ni volas mezuri vian korpan temperaturon.

Frazo nº709053

epo
Ni volas mezuri vian sangopremon.

Frazo nº1475433

epo
Ni volas modifi la regularon de nia lernejo.

Frazo nº1318141

epo
Ni volas montri, ke ni kapablas organizi elektojn, kiuj povas esti modelo por la tuta kontinento.

Frazo nº600068

epo
Ni volas novan tapiŝon.

Frazo nº709062

epo
Ni volas preni el via braka vejno sangon por ekzameni.

Frazo nº709060

epo
Ni volas preni el via fingropinto iom da sango por ekzameni.

Frazo nº709057

epo
Ni volas preni el via orellobo iom da sango por ekzameni.

Frazo nº438426

epo
Ni volas resti, kio ni estas.

Frazo nº469570

epo
Ni volas scii ĉu sunos morgaŭ.

Frazo nº762444

epo
Ni volas scii la faktojn.

Frazo nº1404346

epo
Ni volas studi pli profunde, kiel funkcias tio en la praktiko.

Frazo nº1002394

epo
Ni volas surgrimpi tiun monton.

Frazo nº1565080

epo
Ni volas surgrimpi tiun monton.
Montrijpn
私たちはあの山に登るつもりです。
私[わたし] たち は あの 山[やま] に 登る[のぼる] つもり です 。

Frazo nº718700

epo
Ni volas veturi al la plaĝo per tiu aŭto sabaton.

Frazo nº524807

epo
Ni volonte akceptas vian oferton.

Frazo nº597057

epo
Ni volonte helpos vin.

Frazo nº601049

epo
Ni volonte restus dum la nokto ĉi tie.

Frazo nº720849

epo
Ni volonte sendos al vi nian libron post ties aperigo.
Montrijpn
本が出版されましたらお送りいたします。
本[ほん] が 出版[しゅっぱん] さ れ まし たら お送り いたし ます 。

Frazo nº598801

epo
Ni volu fari la unuan paŝon.

Frazo nº731761

epo
Ni volus botelon da roza vino.

Frazo nº1511641

epo
Nixon naskiĝis en Kalifornio.

Frazo nº1306483

epo
Ni zorge traserĉis la policarĥivojn koncernajn tiun okazaĵon, sed ni trovis neniun mencion de atestantoj vidintaj grandan barbulon.

Frazo nº551429

epo
Ni zorgis ke ili restu mallaŭtaj.

Frazo nº1139733

epo
Ni zorgu, ke li nenion povu difekti.

Frazo nº526234

epo
Ni zorgu pri nia planedo

Frazo nº1235114

epo
Nobela ja estas zibelo, pro sia bela varma felo.

Frazo nº649284

epo
Nobelo promesojn disdonas, kampulo promesojn plenumas.

Frazo nº1278156

epo
Nobla estu la homo, helpema kaj bonkoreca.

Frazo nº1639800

epo
Nobla homo altiras noblajn homojn kaj scipovas kateni ilin.

Frazo nº627060

epo
"Noboj", diris Al-Sayib. "Se 25 homoj jam estas murditaj de vi, Dima, tiam ili ja estis noboj".

Frazo nº725057

epo
Nocaj substancoj kiel tiuj devenas ĉefe de la forbruligo de karburaĵo en aŭtomotoroj.

Frazo nº1234461

epo
Nodu viajn laĉojn.

Frazo nº1333024

epo
Noktas kaj iu viro iras kvarpiede sur la trotuaro, en la proksimaĵo de stratlanterno. “Ĉu eble vi perdis ion?” demandas al li preterpasanto. “Jes, ĉemizbutonon.” “Kaj ĉu vi estas certa, ke vi perdis ĝin ĝuste ĉi tie?” “Ne, iom pli malantaŭe. Sed ĉi tie estas pli da lumo por ĝin serĉi.”

Frazo nº819778

epo
Nokte blekis la mevoj.

Frazo nº1131844

epo
Nokte ĉiuj katoj estas grizaj.

Frazo nº983990

epo
Nokte denove blovis forta vento.

Frazo nº649285

epo
Nokte eĉ monstro estas belulo.

Frazo nº440807

epo
Nokte kvietas ĉi tie.

Frazo nº671151

epo
Nokte la Luno anstataŭas la Sunon.

Frazo nº1219227

epo
Nokte mi metas miajn paprikoplantetojn antaŭ la malfermitan fenestron, por ke ili povu iom hardiĝi antaŭ ol mi plantos ilin eksteren, ĉar ili nun havas ankoraŭ tiel maldikajn tigojn.

Frazo nº532412

epo
Nokte mi ne povas dormi.

Frazo nº672387

epo
Nokte min vekis doloro en genuo.

Frazo nº583733

epo
Nokte mi ŝatus amori kun vi.

Frazo nº991519

epo
Nokte ne estas trafiko sur tiu ĉi strato.

Frazo nº553583

epo
Nokte ni ĝuis la noktan vivon.

Frazo nº1129824

epo
Nokte ni kutime iras boŭli.

Frazo nº1310578

epo
Nokte ni ŝlosas niajn pordojn.

Frazo nº582044

epo
Nokte ni vidas pli da steloj ĉi tie ol en Tokio.

Frazo nº1097639

epo
Nokte ni vidas tie ĉi pli da steloj ol en Tokio.

Frazo nº1404305

epo
Nokte oni nin vidos el foro.

Frazo nº687169

epo
Nokte oni povas vidi la stelojn.

Frazo nº1409898

epo
Nokte ŝi kutimis sonĝi pri la pejzaĝo kaj la herbejoj de lekantetoj kaj la pomarboj dancantaj en la lunlumo.
Montrijpn
小さいおうちは夜に田舎のことや、ひなぎくの野原や、月明かりの下でりんごの木が踊っているのを夢に見るのでした。
小さい[ちいさい] お うち は 夜[よる] に 田舎[いなか] の こと や 、 ひな ぎく の 野原[のはら] や 、 月明かり[つきあかり] の 下[した] で りんご の 木[き] が 踊っ[おどっ] て いる の を 夢[ゆめ] に 見る[みる] の でし た 。

Frazo nº508546

epo
Noktiĝas. Vi prefere reiru hejmen.

Frazo nº991807

epo
Noktiĝis!

Frazo nº999885

epo
Noktiĝis.

Frazo nº563044

epo
Noktiĝis kiam ni alvenis en la vilaĝo.
Montricmn
我们到达村子的时候天是暗的。
wǒmen dàodá cūnzi de shíhou tiān shì àn de .
Montrijpn
私達が村に着いたのは暗くなってからだった。
私[わたし] 達[たち] が 村[むら] に 着い[つい] た の は 暗く[くらく] なっ て から だっ た 。
Montrijpn
私たちが着いたのは暗くなってからだった。
私[わたし] たち が 着い[つい] た の は 暗く[くらく] なっ て から だっ た 。
Montrijpn
私たちが、この村に着いたのは暗くなってからだ。
私[わたし] たち が 、 この 村[むら] に 着い[つい] た の は 暗く[くらく] なっ て から だ 。
Montrijpn
私が村に着いたのは暗くなってからだった。
私[わたし] が 村[むら] に 着い[つい] た の は 暗く[くらく] なっ て から だっ た 。

Frazo nº611347

epo
Noktis.

Frazo nº1382268

epo
Nokto mallumega, nigra, senfina.

Frazo nº1298905

epo
Noktomeze la dormo fermis al la junulo la okulojn.

Frazo nº454313

epo
Nombru ĝis tridek.

Frazo nº619425

epo
Nombru la pomojn en la korbo.

Frazo nº925322

epo
Nome de Dio, la plej kompata, la plej indulga.

Frazo nº1626720

epo
Nome de la brazila prezidento, Luiz Inácio Lula da Silva, Cláudio Soares Rocha esprimis admiron pro la klopodo, kiun esperanto-parolantoj de la tuta mondo entreprenas cele al la ĉiam pli granda disvastigo de Esperanto. Li skribis interalie: “Ni scias, ke en la historio de la homaro lingvoj sin trudis pro politika hegemonio, ekzemple la latina aŭ certagrade la franca kaj poste la angla. Ni forte deziras, ke fakte iam Esperanton akceptu la plej granda parto de la nacioj kiel lingvon elektitan por faciligi la interkomunikadon sen lingvaj privilegioj.”

Frazo nº542726

epo
Nome de la toleremo ni rezervu al ni la rajton ne toleri la maltoleremon.

Frazo nº1423308

epo
Nome de miaj kolegoj mi ŝatus esprimi nian dankon.

Frazo nº815146

epo
Nome de viaj kolegoj vi leteras al la estro petante, ke ĉiu povu labori hejme.

Frazo nº1242870

epo
Nomi lian taskoplenumon nesufiĉa, signifus pli ol flati.

Frazo nº455482

epo
Nomi lin per "sir" ŝajnas esti tro feŭda.

Frazo nº649286

epo
Nomo egala, sed esenco mala.

Frazo nº578626

epo
Nomo estas aŭguro.

Frazo nº1062584

epo
Nomoj de stultuloj parolas sur ĉiuj muroj.

Frazo nº690418

epo
Nomon kaj adreson, bonvolu.

Frazo nº668209

epo
Nomu iun porko cent fojojn -- je cent unua fojo li gruntos.

Frazo nº564797

epo
Nomu kelkajn lingvojn, el kiuj jam ekzistas Esperanta antologio.

Frazo nº1597762

epo
Nomu min Iŝmael.

Frazo nº1608792

epo
Nomu min, kiel vi volas.

Frazo nº676265

epo
Nomumu nun la ĉampionan entreprenon de seksbalanciĝo.

Frazo nº1579154

epo
Non è vero, che miracoli non esistono di più. Ma forse abbiamo deciso di non accettarli di più.

Frazo nº1385887

epo
Norda Eŭropo havas malmolan klimaton.

Frazo nº593628

epo
Norde de la urbo-domo vi trovos nian aleon.

Frazo nº382889

epo
Norde troviĝas Skotlando, sude - Anglio, okcidente - Kimrio kaj fore okcidente - Norda Irlando.

Frazo nº521746

epo
Noriko ne nur lernis la angalan, sed ankaŭ la germanan.

Frazo nº1059001

epo
Normala homo povas nur unufoje mensogi, politikistoj seninterrompe.

Frazo nº1632863

epo
Normale li jam estus reveninta al la surfaco.

Frazo nº608878

epo
Normale lupoj ne atakas homojn.

Frazo nº865827

epo
Normale mia patro eliras, kiam mi dormas.

Frazo nº584453

epo
Normale mi devus lerni la anglan sed mi ŝatus vidi filmon.

Frazo nº545659

epo
Normale mi matenmanĝas ĉi tie.

Frazo nº627742

epo
Normale mi ne devas labori dimanĉe.

Frazo nº757694

epo
Normale mi pli pagas per kreditkarto ol kontante.

Frazo nº692345

epo
Normale ni manĝas tri fojojn tage.

Frazo nº711202

epo
Normale okcidentuloj ne manĝas fiŝojn krude.

Frazo nº1203960

epo
Normale poffertjes estas surtabligataj kun pulvora sukero, butero kaj eventuale kun siropo.

Frazo nº711206

epo
Normale viroj estas pli longaj ol virinoj.

Frazo nº660559

epo
Normoj por la sekureco dum tertremoj nur malofte realiĝas ĉe privataj konstruaĵoj ĝis nun.

Frazo nº947665

epo
Noto estis fiksita je la dokumento per paperkuntenilo.

Frazo nº520522

epo
Notoj estas gravaj sed ili ne estas ĉio.

Frazo nº649287

epo
Notu en la kamentubo.

Frazo nº725345

epo
Notu ĝin, por ne forgesi.

Frazo nº1332309

epo
Notu ke ni uzas etan ĝeneraligon de la originala difino.

Frazo nº724943

epo
Notu tion!

Frazo nº577956

epo
Notu tion, antaŭ ol vi forgesos.

Frazo nº626615

epo
Notu tion ĉi tie, mi petas.

Frazo nº605740

epo
Notu tion por ke vi ne forgesu ĝin.
Montrijpn
忘れないようにそれを書き留めておきなさい。
忘れ[わすれ] ない よう に それ を 書き留め[かきとめ] て おき なさい 。

Frazo nº488039

epo
Notu vian adreson ĉi tie.

Frazo nº544450

epo
Nova balailo bone balaas.

Frazo nº1429519

epo
Nova ĉambro estis asignita al mi.

Frazo nº1636150

epo
Nova ĉapitro en romano similas al nova sceno en teatraĵo.

Frazo nº663194

epo
Nova impostsistemo validos ekde venonta jaro.

Frazo nº1219989

epo
Nova instruisto staris antaŭ la lernantoj.

Frazo nº1313421

epo
Novaj faktoj pri la praa Ĉinujo antaŭ nelonge malkovriĝis.

Frazo nº1181901

epo
Novaj, nuntempaj pentristoj ŝatas abstraktajn pentraĵojn.

Frazo nº925598

epo
Nova Jorko fieras pro siaj muzeoj.

Frazo nº490029

epo
Novaj postenproponoj respondaj al vi.

Frazo nº1528284

epo
Novaj poŝtmarkoj eldoniĝos en la venonta monato.

Frazo nº649288

epo
Novaj sinjoroj, -- novaj moroj.

Frazo nº1467087

epo
Novaj ŝuoj estas rigidaj.

Frazo nº1193866

epo
Novaĵoj pri la okazaĵo rapide disvastiĝis.

Frazo nº759465

epo
Nova komunikilo estis disvolvita - la fervojo

Frazo nº1201381

epo
Nova konstruaĵo estas konstruata antaŭ mia hejmo.

Frazo nº944879

epo
Nova konstruaĵo konstruatas fronte al nia hejmo.

Frazo nº522007

epo
Nova lernejo estas en konstruo.

Frazo nº430752

epo
Nova lernejo estas konstruata.

Frazo nº1382702

epo
Nova lingvo, kiu feliĉe finas kun la eterna Babelo!

Frazo nº1379922

epo
Nova lumo venis al ni el Nazareto.

Frazo nº435912

epo
Nova malfacilaĵo aperis.
Montrijpn
あらたな困難が現れた。
あらた な 困難[こんなん] が 現れ[あらわれ] た 。
Montrijpn
新しい困難が生じた。
新しい[あたらしい] 困難[こんなん] が 生じ[しょうじ] た 。

Frazo nº667344

epo
Nova mandareno, nova leĝo.

Frazo nº639075

epo
Nova neĝo kaŭzas festan etoson.

Frazo nº1437542

epo
Novan jaron ĉiam alportas esperon.

Frazo nº1067234

epo
Nova papertapeto perokule ampleksigis vastecon de ĉambro.

Frazo nº975398

epo
Nova papo, kiel nova faraono, tuj komencis projekti tombon indan je sia nomo.

Frazo nº649289

epo
Nova stato, -- nova vivo.

Frazo nº538320

epo
Nova stato, nova vivo.

Frazo nº670886

epo
Nova ŝatokupo: serĉi sian aŭton en la neĝo.

Frazo nº1156243

epo
Nova ŝtormo hieraŭ detruis pli ol 500 domojn.

Frazo nº977289

epo
'Nova tango' estas stilo de tango, kiu emfazas strukturan analizon de la danco.

Frazo nº1007480

epo
Nova teamo estigatis por partopreni la vetremadon.

Frazo nº980314

epo
Nova tunelo estis fosita tra la monto.

Frazo nº1311775

epo
Nova vojo atendas nin.

Frazo nº1270227

epo
Novjaro estas ruĝa dato en la kalendaro.

Frazo nº644087

epo
Novjaro proksimiĝis.
Montrijpn
新年が近づいた。
新年[しんねん] が 近づい[ちかづい] た 。
Montricmn
新年快到了。
Xīnnián kuài dào le .

Frazo nº1365134

epo
Novjorkaj policistoj surhavas malhelbluan uniformon.

Frazo nº594688

epo
Novjorko estas granda urbo.

Frazo nº532292

epo
Nov-Jorko estas la plej granda urbo de la mondo.

Frazo nº518359

epo
Novjorko estas plenega de turdomegaj konstruaĵoj.

Frazo nº582200

epo
Novjorko estas unu el la plej grandaj urboj de la mondo.

Frazo nº987402

epo
Nov-Jorko estas urbego.

Frazo nº778059

epo
Novmoda inklino drinki vodkon estas enigi ĝin tuj en la okulon. Tio tamen riskigas grave difekti la vidokapablon.

Frazo nº664429

epo
Novnaskita bebo facile malsaniĝas.

Frazo nº1363988

epo
Novspeca kuglo elpensiĝis.

Frazo nº1371667

epo
Novzelando estas lando de ŝafoj kaj bovoj.

Frazo nº1073303

epo
Nozomi estas la plej rapida el ĉiuj Japanujaj trajnoj.

Frazo nº1381640

epo
Nu!

Frazo nº882533

epo
Nu amikoj, mi vere bezonas trinkaĵon.

Frazo nº1557037

epo
Nu, Amoro estas katastrofo kiel tiraljoro.

Frazo nº892825

epo
Nuba ĉielo tre plaĉas al mi. Mi mem ne scias, kial.

Frazo nº965656

epo
Nubkomputado estas revolucia kaj ŝanĝos la manieron, en kiu ni vivas en la reto.

Frazo nº988524

epo
Nubo estas amaso de vaporo.
Montrijpn
雲は蒸気の固まりである。
雲[くも] は 蒸気[じょうき] の 固まり[かたまり] で ある 。
Montrijpn
雲は水蒸気のかたまりである。
雲[くも] は 水蒸気[すいじょうき] の かたまり で ある 。

Frazo nº1335240

epo
Nubo estas kondensita akvovaporo.

Frazo nº431998

epo
Nuboj ŝvebis sur la blua ĉielo.

Frazo nº544042

epo
Nuboj velas trans la ĉielon.
Montricmn
一片一片的白雲在上空飄過。
yīpiàn yīpiàn de báiyún zài shàngkōng piāo guò .
Montrijpn
雲が空を流れて行く。
雲[くも] が 空[そら] を 流れ[ながれ] て 行く[いく] 。

Frazo nº1382318

epo
Nu, bonan nokton!

Frazo nº564784

epo
Nu, bonan nokton, kara mia!

Frazo nº1297739

epo
Nu, bone!

Frazo nº600156

epo
Nu, bone. Daŭrigu.
Montrijpn
まあ、いいわ。続けて。
まあ 、 いい わ 。 続け[つづけ] て 。
Montrijpn
ああ、いいよ。続けて。
ああ 、 いい よ 。 続け[つづけ] て 。

Frazo nº538411

epo
Nu bone, la nokto estas tre longa, ĉu ne?

Frazo nº712144

epo
Nu bone, mi purigos la ĉambrojn.

Frazo nº720846

epo
Nubo pasis la lunon.

Frazo nº1638061

epo
Nubo pasis la sunon.

Frazo nº440254

epo
Nu, ĉu estas trankvila ĉambro?

Frazo nº1376743

epo
Nu, ĉu mi ne estas la pli forta?

Frazo nº758925

epo
Nu, ĉu ni finu labori?

Frazo nº521507

epo
Nu, ĉu tio tiel restis ekstere dum la tuta tago sur la manĝotablo ? Ĝi devas iri en la malvarmŝrankon, aŭ ĝi difektiĝos.

Frazo nº1016844

epo
Nu, ĉu vi bone pasigis la semajnfinon?

Frazo nº1307139

epo
Nu, ĉu vi decidis?

Frazo nº531573

epo
Nu, ĉu vi estas libera ĉi-vespere?

Frazo nº1381942

epo
Nu, ĉu vi lernis aritmetikon? - Certe!

Frazo nº645256

epo
Nu, ĉu vi venos?

Frazo nº641420

epo
Nudaj knaboj naĝis en la rivero.

Frazo nº1446633

epo
Nuda kaj ebria Tom vagis tra la stratoj.

Frazo nº649290

epo
Nuda kaj kruda, sen groŝo en poŝo.

Frazo nº1381249

epo
nudapiede

Frazo nº1211283

epo
"Nu..." Dima sopiris, sekve turnante sin al la vendistino kaj murdeme alrigardante ŝin, "mi kredas, ke mi nun ne havas elekton..."

Frazo nº458887

epo
"Nu," diris la kuracisto. "Mi ekzamenu ŝin."

Frazo nº1242007

epo
"Nu," diris la vendistino mansignante, ke Dima sekvu ŝin al la kaso, "tio do faras 3 000 000,99."

Frazo nº683222

epo
Nu, diru al mi, kion vi volas ke mi faru.

Frazo nº479225

epo
Nu do!

Frazo nº925386

epo
Nu, do ne estas problemo, ĉu?

Frazo nº1548041

epo
Nu, donu al mi la retpoŝtadreson de via poŝtelefono.
Montrijpn
ねえ、携帯のメアド教えて。
ねえ 、 携帯[けいたい] の メアド 教え[おしえ] て 。

Frazo nº577164

epo
Nu! Donu al mi ŝancon.

Frazo nº1628740

epo
"Nu do..." pensis Dima. "Mi kredas, ke mi en momento, kia la nuna, ne povas esti tro malfacile kontgentigebla."

Frazo nº656516

epo
Nu du homoj postvivis la tertremon.

Frazo nº1179562

epo
Nu, eblas, ke vi pravas.

Frazo nº1246349

epo
Nu, eble li inteligentas, sed li ofte eraras pro antentomanko.

Frazo nº1091778

epo
Nu eku!

Frazo nº1377817

epo
Nu, Ernesto estis bona homo, sentema animo.

Frazo nº821172

epo
Nu, finfine ni estas ĉi tie!

Frazo nº382571

epo
Nu, fojfoje.
Montrijpn
うん、時々はね。
うん 、 時々[ときどき] は ね 。

Frazo nº1379450

epo
Nu, ĝi estas tiu sama leĝo, kiun vi ne konas: la leĝo de la kompreno.

Frazo nº607438

epo
Nu, hm! mi manĝos kokaĵon.

Frazo nº678444

epo
Nu, iru pli rapide!

Frazo nº1399526

epo
Nu, jam estas tempo por via senkapigo. Ĉu vi volas ankoraŭ diri kelkajn lastajn vortojn?

Frazo nº1184379

epo
Nu, jam okazis pli strangaj aferoj.

Frazo nº432086

epo
Nu, jen mia vico.

Frazo nº1381836

epo
Nu, jes!

Frazo nº455059

epo
Nu juĝu laŭ haŭtkoloro.

Frazo nº526054

epo
Nu, kaj?

Frazo nº833627

epo
Nu kaj kiom!

Frazo nº703825

epo
Nu kamaradoj, mi vere bezonas ion por trinki.

Frazo nº1149763

epo
Nu, kara amiko, salutu al ĉiuj je mia nomo!

Frazo nº1074434

epo
Nu kia avidulaĉo vi estas!

Frazo nº1634732

epo
Nu, kia veteraĉo estas en tiu ĉi urbetaĉo!

Frazo nº695724

epo
Nu, kiel do oni iras de ĉi tie al la Parko de l' Popolo ?
Montricmn
好, 現在要如何從這裡到人民公園?
hǎo , xiànzài yào rúhé cóng zhèli dào rénmín gōngyuán ?
Montriwuu
葛末到人民公园哪能介走法?
kəˀ⁵⁵. məˀ¹². tɔ³⁴. ɲin²³. min²³. koŋ⁵³. ɦyø²³. 哪nən²³. kɑ³⁴. ʦɤ³⁴. fɑˀ⁵⁵. ?

Frazo nº612840

epo
Nu kio?

Frazo nº518484

epo
Nu, kio do ?

Frazo nº694372

epo
Nu, kio do?

Frazo nº1047107

epo
Nu, kio estas via problemo?

Frazo nº1380863

epo
Nu, kion do ĝi malutilas, sinjoro leŭtenanto?

Frazo nº1570747

epo
Nu, kion faraĉas via kunulo? Ni ne atendos lin dum horoj.

Frazo nº454322

epo
Nukleaj armiloj estas minaco al la tuta homaro.

Frazo nº1427730

epo
Nukleaj centraloj ne plaĉas ĉiujn.

Frazo nº830551

epo
Nukleo-energiaj centraloj devas esti sekuraj.

Frazo nº1570188

epo
Nu, kompreneble, la popolo ne volas militon. Kial malriĉa kampara laboristo en milito risku sian vivon, se la plej bona, kion li povas gajni el ĝi, estas reveno kun sanaj ostoj? Kompreneble, la simpla popolo ne volas militon; nek en Rusio, nek en Anglio, nek en Ameriko, kaj ankaŭ ne en Germanio. Tio estas klara. Sed finfine la gvidantoj de lando estas tiuj, kiuj decidas pri la politiko, kaj estas facile igi la popolon partopreni, egale ĉu temas pri demokratio aŭ faŝisma diktaturo, pri parlamento aŭ komunisma diktaturo. [...] La popolon oni povas kun aŭ sen voĉrajto ĉiam igi obei al la ordonoj de la gvidantoj. Tio estas tute simpla. Necesas nur diri al la popolo, ke ĝi estas atakata, kaj akuzi la pacistojn pro manko de patriotismo kaj aserti, ke ili endanĝerigas la landon. Ĉi tiu metodo funkcias en ĉiu lando.

Frazo nº555059

epo
Nuksoj venis, kiam dentoj elfalis.

Frazo nº447477

epo
Nu, la aŭtobuso alvenis.

Frazo nº439541

epo
Nu, la nokto tre longas, ĉu ne?

Frazo nº637686

epo
Nu lasu unue la homojn elbusiĝi!

Frazo nº560289

epo
Nul, dek, cent, mil, miliono, miliardo.

Frazo nº1600112

epo
Nul homo devas devi.

Frazo nº780125

epo
Nulo venas antaŭ unu.

Frazo nº1431897

epo
Nul problemo.

Frazo nº878401

epo
Nu... mia domo ne estas sufiĉe granda.

Frazo nº588832

epo
Nu, mi bakas panon, aŭskultas muzikon aŭ legas bildstriojn.

Frazo nº864976

epo
Nu, mi devas foriri nun.

Frazo nº1341840

epo
Nu, mi ĝojus pri tio.

Frazo nº660842

epo
Nu, mi havas ion por proponi.

Frazo nº871997

epo
Nu, mi ja aprezas tion.

Frazo nº1259897

epo
Nu, mi ĵus memoris ĝin.

Frazo nº1354725

epo
Nu, mi ne certas pri tio...

Frazo nº532057

epo
Nu, mi ne intencis ofendi vin.

Frazo nº532058

epo
Nu, mi ne intencis vundi vin.

Frazo nº1284138

epo
Nu, mi ne neas, ke ŝi estas fidinda kunlaboranto, sed vian laŭdon mi tamen trovas troigita.

Frazo nº1480639

epo
Nu, mi ne scias kiel vi tiel miras pro ke mi prezentu Wolverine-ajn vang'harojn, cxar vi scias tre bone ke, cxiufoje mi razas, tiam mi razas mian barban haron je malsama aspekto.

Frazo nº1340443

epo
Nu, mi opinias, ke estas la tempo rakonti la veran historion.

Frazo nº944593

epo
Nunajare estis bona rikolto de pomoj.

Frazo nº952480

epo
Nunamonate mia mono jam finiĝas.

Frazo nº640682

epo
Nunan eraon karakterizas pli da tolerado, kaj malpli da fanatikado.

Frazo nº1640790

epo
Nun ankaŭ la gvidantaj politikistoj de Eŭropo subtenas la enkondukon de imposto pri financaj transakcioj.

Frazo nº1431199

epo
'Nun ankaŭ mi estas alta gravulo,' la fiŝo pensis, post kiam mi tiris la reton sur la ferdekon de la ŝipo.

Frazo nº665066

epo
Nun, antaŭ mi diras ion pli, aŭskultu tion;

Frazo nº1374871

epo
Nun, antaŭ ol ricevi la akvon, la glaso estas plenigota.

Frazo nº1374867

epo
Nun, antaŭ ol verŝi la akvon, mi estas plenigonta la glason.

Frazo nº527525

epo
Nun atendas nenio krom la morto.
Montrijpn
死ぬよりほかに方法がない。
死ぬ[しぬ] より ほか に 方法[ほうほう] が ない 。

Frazo nº1611781

epo
Nun aŭ neniam!

Frazo nº660635

epo
Nun aŭ neniam.

Frazo nº823534

epo
Nun aŭskultu, kion mi diros.

Frazo nº594995

epo
Nun aŭtunas.

Frazo nº1220914

epo
Nun certe konvenus al mi drinketo.

Frazo nº736260

epo
Nun, ĉar vi estas ĉi tie, vi povas helpi ĉe la purigado.

Frazo nº1373493

epo
Nun ĉesu labori: ni promenu.

Frazo nº1253482

epo
Nun ĉesu plori.

Frazo nº550631

epo
Nun, ĉies okuloj rigardas vin.

Frazo nº1211317

epo
Nun ĉio estas en ordo.

Frazo nº1575890

epo
Nun ĉi tie estas kvarcent tridek naŭ frazoj en la estona lingvo, kio ne estas multo, sed la situacio povas pliboniĝi, se ĉiu el ni kontribuos.

Frazo nº549933

epo
Nun, ĉiu devas lerni kelkajn lingvojn, kaj ankoraŭ malfacilajn lingvojn.

Frazo nº660817

epo
Nun ĉiuj rigardu la bildon.

Frazo nº831019

epo
Nun, de kiam mi havas en mia apartamento blankan tabulon kaj kolorigajn feltojn, nenio plu povas malhelpi min, baldaŭ mi estos monda majstro!

Frazo nº553240

epo
"Nun!" diras la anĝelo kaj malaperas en nubo el fumo kaj radio el fulmo.

Frazo nº665064

epo
Nun, diris sinjoro Wood.
Montrijpn
「さて」とウッドさんはいいました。
「 さて 」 と ウッド さん は いい まし た 。

Frazo nº665131

epo
Nun diru!

Frazo nº1374877

epo
Nun, dum ĝi ricevas la akvon, la glaso estas plenigata.

Frazo nº1374873

epo
Nun, dum mi verŝas la akvon, mi estas pleniganta la glason.

Frazo nº1410451

epo
Nu, ne estu stulta.

Frazo nº1002090

epo
Nun ekas la fino de l' konkurso.

Frazo nº1415358

epo
Nun ekploris la princino.

Frazo nº1200475

epo
Nun ekspertoj ekzamenos la detalojn de la kontrakto.

Frazo nº504113

epo
Nun ekstere pli malheliĝas.

Frazo nº1042038

epo
Nun elfaladas al ŝi la laktodentoj, kaj kreskas la definitivaj.

Frazo nº919401

epo
Nune mi estas ĉe la flughaveno.

Frazo nº1629533

epo
Nu, neniam tro malfruas por korekti siajn erarojn.

Frazo nº1630701

epo
Nun en la plena taglumo videblis, ke ŝi havas belan vizaĝon kaj sanan, glatan haŭton.

Frazo nº563919

epo
Nun estante instruisto mi pensas alie.

Frazo nº1639508

epo
Nun, estante instruisto, mi pensas en alia maniero.

Frazo nº1373362

epo
Nun estas ĉio en ordo.

Frazo nº652017

epo
Nun estas dek gradoj minus.

Frazo nº656204

epo
Nun estas dek kvin minutoj antaŭ la tria.

Frazo nº656163

epo
Nun estas dek minutoj post la kvara.

Frazo nº1374373

epo
Nun estas kvarono antaŭ la kvara: ni malfruas.

Frazo nº656208

epo
Nun estas kvarono post la dek-oka.

Frazo nº535747

epo
Nun estas la ĉampinjono-sezono, tial ĉampinionoj estas tiel malmultekostaj.

Frazo nº656213

epo
Nun estas la deka kaj duono.

Frazo nº656165

epo
Nun estas la dek-unua horo.

Frazo nº810335

epo
Nun estas la fraga sezono.

Frazo nº479985

epo
Nun estas la plej bona tempo por rigardi la floradon de la ĉerizarboj.

Frazo nº657623

epo
Nun estas la proksimuma tempo por la trajna alveno.

Frazo nº1439476

epo
Nun estas la sezono de la akvomelonoj.

Frazo nº478063

epo
Nun estas la tempo agi.

Frazo nº718696

epo
Nun estas la tempo, kiam li venas kutime.

Frazo nº528342

epo
Nun estas la tempo por Esperanto, ĉar komunikado multege pli-graviĝis en la mondo.

Frazo nº542844

epo
Nun estas la tria horo; mi revenos post horo.
Montrijpn
今は3時です。1時間後にまた来ますね。
今[いま] は 3[さん] 時[じ] です 。 1[いち] 時間[じかん] 後[ご] に また 来[き] ます ね 。

Frazo nº1129165

epo
Nun estas lia vico.

Frazo nº530194

epo
Nun estas mia vico.

Frazo nº898335

epo
Nun estas mia vico paroli.

Frazo nº1228603

epo
Nun estas morta sezono por bankostumoj.

Frazo nº552414

epo
Nun estas multe pli da akvo en la lago ol antaŭe.

Frazo nº1003512

epo
Nun estas nia vico.

Frazo nº1514690

epo
Nun estas sezono de akvomelono.

Frazo nº686528

epo
Nun estas tempo plenumi nian planon.

Frazo nº621449

epo
Nun estas tro malfrue por ekvoji.

Frazo nº1083641

epo
Nun estas tro malfrue por fari ion tiurilate.

Frazo nº548797

epo
Nun estas via serviro.

Frazo nº789074

epo
Nu, ne troigu!

Frazo nº564822

epo
Nun feliĉe Esperanto-materialoj inundas en interreto

Frazo nº649291

epo
Nun finiĝas mia klereco.

Frazo nº825311

epo
Nun finiĝis la ferioj.

Frazo nº874597

epo
Nun finu ploradi.

Frazo nº514242

epo
Nun forpasinta li mankegas al ni.

Frazo nº1223330

epo
Nun ĝi estas en ordo: nek tro peza, nek tro leĝera.

Frazo nº1223328

epo
Nun ĝi estas en ordo: nek tro peza, nek tro malpeza.

Frazo nº1244012

epo
Nun ĝi estas oficiala.

Frazo nº1514828

epo
Nun ĝi pli similas tion.

Frazo nº918885

epo
Nun havanta sufiĉe da mono mi povas aĉeti tiun fotilon.

Frazo nº1378460

epo
Nun ia dubo ombris ŝian vizaĝon.

Frazo nº1378458

epo
Nun ia ombro de dubo kovris lian vizaĝon.

Frazo nº1152359

epo
Nun ia ombro de dubo kovris ŝian vizaĝon.

Frazo nº1151304

epo
Nu ni daŭrigu!

Frazo nº551471

epo
Nu, ni eku.

Frazo nº593599

epo
Nun ili estas en la sudo de Francio.

Frazo nº789350

epo
Nun ili estas senlaboraj.

Frazo nº1196912

epo
Nun ili estas sur la vojo de resaniĝo.

Frazo nº529220

epo
Nun ili havas tri infanojn.

Frazo nº1352441

epo
Nun ili laboras por granda firmao en Anglujo.

Frazo nº1328175

epo
Nun ili ŝatas malgrandajn kaj mezajn aŭtojn.

Frazo nº1227058

epo
Nun ili vivas en Campinas.

Frazo nº1299595

epo
Nu, ni manĝu.

Frazo nº1161283

epo
Nun iru dormi.

Frazo nº551699

epo
Nu, ni tuj iru!

Frazo nº1268779

epo
Nun jam falas la unuaj pluvogutoj.

Frazo nº1297986

epo
Nun jam lia estas la tuta mondo.

Frazo nº1637658

epo
Nun jam plenan horon mi atendas Tom.

Frazo nº1578873

epo
Nun jam someras.

Frazo nº665065

epo
Nun, jen estas rakonto pri japana knabino nomita Haru-chan.
Montrijpn
さてここにはるちゃんという名の日本の女の子についての話があります。
さて ここ に はる ちゃん という 名[な] の 日本[にっぽん] の 女の子[おんなのこ] について の 話[はなし] が あり ます 。

Frazo nº940897

epo
Nun juste unu jaro pasis, ekde mia amiko mortis.

Frazo nº552082

epo
Nun ke li estas maljuna, estas via devo zorgi pri li.
Montrijpn
彼は老人なので、面倒を見るのは君の役目だ。
彼[かれ] は 老人[ろうじん] な ので 、 面倒[めんどう] を 見る[みる] の は 君[きみ] の 役目[やくめ] だ 。
Montrijpn
彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
彼[かれ] は もう 老人[ろうじん] な の だ から 、 面倒[めんどう] を 見る[みる] の は 君[きみ] の 義務[ぎむ] だ 。

Frazo nº595654

epo
Nun ke mi estas ĉi tie vi ne plu devos zorgi.

Frazo nº550413

epo
Nun ke mi plenumis mian taskon, mi ripozos.

Frazo nº1474149

epo
Nun ke mi ricevis garantiojn, mi ne plu timas.

Frazo nº557155

epo
Nun ke tio ne ablas, eble ali-am.

Frazo nº1461402

epo
Nun ke vi estas plenkreskulo, vi devus scii pli bone.
Montrijpn
君はもう大人なんだから、もっと分別がなくてはいけない。
君[きみ] は もう 大人[おとな] な ん だ から 、 もっと 分別[ふんべつ] が なく て は いけ ない 。

Frazo nº1640929

epo
Nun ke vi finis vian taskon, vi rajtas iri kaj ludi eksteren.
Montrijpn
仕事が終わったからには、自由に外に出て遊んでかまいません。
仕事[しごと] が 終わっ[おわっ] た からには 、 自由[じゆう] に 外[そと] に 出[で] て 遊ん[あそん] で かまい ませ ん 。

Frazo nº724144

epo
Nun ke vi ne plu estas juna, vi devas pensi pri via estonteco.

Frazo nº982151

epo
Nun kiam mia frato estas universitata studento, li devas multe legi.

Frazo nº1336929

epo
Nun, kiam mi estas ĉi tie, vi ne maltrankvilu.

Frazo nº1639507

epo
Nun, kiam mi estas instruisto, mi pensas en alia maniero.

Frazo nº550408

epo
Nun kiam mi konas vin, la afero estas tute alia.

Frazo nº428228

epo
Nun, kiam ne plu pluvas, ni povas iri hejmen.

Frazo nº1177444

epo
Nun kiam Tom estas senlabora, li disponas je sufiĉe da libera tempo.

Frazo nº982131

epo
Nun kiam vi decidis vi devas agi.

Frazo nº528392

epo
Nun kio estas la plej legata libro en la mondo?

Frazo nº665075

epo
Nun, kio estas via opinio?

Frazo nº1368129

epo
Nun komandas mi.

Frazo nº998582

epo
Nun la afero ŝanĝiĝis grava.

Frazo nº1430349

epo
Nun la eksministro respondis la demandojn.

Frazo nº1401580

epo
Nun la monto kaŝiĝas per nuboj.

Frazo nº561933

epo
Nun la plejmulton de nia vivado ni pasigas en artefaritaj lokoj.

Frazo nº1417228

epo
Nun la rano estas malantaŭ la pordo kaj volas eniri al mi.

Frazo nº665061

epo
Nun lasu nin reiri al la ĉefa problemo de edukado.
Montrijpn
さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。
さて 例[れい] の 教育[きょういく] に関して の 本題[ほんだい] に 戻る[もどる] と しよ う 。

Frazo nº969431

epo
Nun la suno leviĝas.

Frazo nº1322384

epo
Nun la tagordo diktas ŝanĝojn.

Frazo nº622452

epo
Nun, la vetero tre agrablas ĉirkaŭ tagmezoj.

Frazo nº697060

epo
Nun li akiras aŭtomobilon.

Frazo nº678252

epo
Nun li diras al mi la veron.

Frazo nº698626

epo
Nun li estas akceptata kiel unu el la plej promesplenaj verkistoj.

Frazo nº513279

epo
Nun li kuras.

Frazo nº893153

epo
Nun li laborantas, sed li revenos je la sepa horo.

Frazo nº1144218

epo
Nun li laboras en la urbocentro.

Frazo nº1616462

epo
Nun li malvarmumas.

Frazo nº1397264

epo
Nun li ne plu longe vivos.

Frazo nº559338

epo
Nun li ne povas elturniĝi

Frazo nº1377297

epo
Nun li povis sin doni al la flegado de sia ĝardeno, kion li la plej multe amis en la mondo.

Frazo nº1382280

epo
Nun li rememoris tiun gloran tempon pasintan.

Frazo nº524240

epo
Nun li televidas.

Frazo nº608737

epo
Nun li troviĝas en ege malagrabla situacio.

Frazo nº593452

epo
Nun, ludonado de domo estas pli enspeziga ol vendado de domo.

Frazo nº1469912

epo
Nun malmultaj sciis ankoraŭ lian nomon.

Frazo nº948203

epo
Nun manĝu vian tagmanĝon.

Frazo nº565056

epo
Nun memoru, ke vi ne fumu en lia aŭtomobilo.

Frazo nº565058

epo
Nun memoru, ke vi ne fumu en ŝia aŭtomobilo.

Frazo nº1380531

epo
Nun mia domo estas pli alta je unu etaĝo.

Frazo nº1411064

epo
Nun mia edzino dormas ĉar mi tradukas frazojn en Tatoeba.

Frazo nº1299781

epo
Nun, miaj aŭskultantoj, tiu ĉi terura ekzemplo servu al vi kiel instruo!

Frazo nº690151

epo
Nun mi ankoraŭ havas nur unu eblecon.

Frazo nº592944

epo
Nun mia patro estas okupata.

Frazo nº1610786

epo
Nun mi bedaŭras ŝin.

Frazo nº1548751

epo
Nun mi bezonas novan ideon.

Frazo nº944053

epo
Nun mi dediĉu min al mia laboro.

Frazo nº1342327

epo
Nun mi devas centri mian atenton en la komputilo.

Frazo nº1010239

epo
Nun mi devas ektelefoni.

Frazo nº517343

epo
Nun mi devas iri, ili ĝuste nun vokas mian ekflugon.

Frazo nº1441996

epo
Nun mi devas reiri hejmen, ĉar atendas min mia familio.

Frazo nº1450764

epo
Nun mi devas reveni al la laboro.

Frazo nº796206

epo
Nun mi deziras paroli Esperanton.

Frazo nº542650

epo
Nun mi dezirus esti tie, ĉe vi.

Frazo nº1259952

epo
Nun mi disponas pri du fianĉinoj.

Frazo nº720765

epo
Nun mi ekkomprenis.

Frazo nº1180784

epo
Nun mi enuas.

Frazo nº904817

epo
Nun mi estas en lernejo kaj estos ĉi tie ĝis la oka.

Frazo nº1307719

epo
Nun mi estas en Sudameriko por instrui Esperanton.

Frazo nº1367600

epo
Nun mi estas hejme.

Frazo nº1571278

epo
Nun mi estas konfuzita.

Frazo nº817599

epo
Nun mi estas libera.

Frazo nº1630171

epo
Nun mi estas malgaja.

Frazo nº1630169

epo
Nun mi estas malĝoja.

Frazo nº519344

epo
Nun mi estas okupita, ĉar mi devas ordigi mian loĝejon.

Frazo nº1045717

epo
Nun mi estas okupita kaj ne povas ludi kun vi.

Frazo nº1627629

epo
Nun mi estas rajdanta sur la ondokresto, sed eble akvokirlo min tiros jam baldaŭ en la profundon.

Frazo nº933633

epo
Nun mi estas sendependa de mia patro.

Frazo nº1630168

epo
Nun mi estas trista.

Frazo nº1186730

epo
Nun mi estas tro maljuna por iri.

Frazo nº628751

epo
Nun mi estas tro maljuna por kurado.

Frazo nº1351210

epo
Nun mi estas tute vekiĝinta.

Frazo nº1131237

epo
Nun mi fartas bone.

Frazo nº1625386

epo
Nun mi finas mian kontribuon al la diskuto, ĉar mi jam tro longe parolis pri tiu malagabla temo.

Frazo nº632268

epo
Nun mi havas du fianĉinojn

Frazo nº442467

epo
Nun mi havas iom da mono.

Frazo nº528332

epo
Nun mi havas multege da laboroj.

Frazo nº716991

epo
Nun mi havas tempon.

Frazo nº550400

epo
Nun mi iras al lia domo.

Frazo nº1294719

epo
Nun mi komprenas eĉ malpli ol antaŭe.

Frazo nº1386455

epo
Nun mi komprenas, kial en la Arko de Noa estis 8 personoj kaj 7 paroj da bestoj el ĉiu speco.

Frazo nº875269

epo
Nun mi komprenas, kial li ne iris al la universitato.
Montricmn
现在我明白他为什么没去上大学了。
xiànzài wǒ míngbai tā wèishénme méi qù shàng dàxué le .
Montrijpn
なぜ彼が大学に行かなかったのか今わかった。
なぜ 彼[かれ] が 大学[だいがく] に 行か[いか] なかっ た の か 今[いま] わかっ た 。
Montrijpn
今になってなぜ彼が大学に行かなかったかがわかる。
今[いま] に なっ て なぜ 彼[かれ] が 大学[だいがく] に 行か[いか] なかっ た か が わかる 。

Frazo nº1191520

epo
Nun mi konatigos vin al miaj gepatroj.

Frazo nº1611988

epo
Nun mi konfuziĝas.

Frazo nº653964

epo
Nun mi legas, vi legas kaj li legas; ni ĉiuj legas.

Frazo nº1606919

epo
Nun mi memoras.

Frazo nº338484

epo
Nun mi memoras.

Frazo nº1576275

epo
Nun mi ne bezonas monon.

Frazo nº1423344

epo
Nun mi nek havas tempon nek emon por senĉesaj diskutoj.

Frazo nº551182

epo
Nun mi ne manĝemas.

Frazo nº1149915

epo
Nun mi ne plu forlasas vin.

Frazo nº658850

epo
Nun mi ne povas labori.

Frazo nº1373006

epo
Nun mi ne povas plu.

Frazo nº1345578

epo
Nun mi ne sentas emon danci.

Frazo nº1345558

epo
Nun mi ne sentas festemon.

Frazo nº958127

epo
Nun mi ne volas promeni.

Frazo nº1405677

epo
Nun mi parolos.

Frazo nº1325267

epo
Nun mi pensas, ke oni povas elturniĝi.

Frazo nº1210496

epo
Nun mi perdis la ĝustan koncepton.

Frazo nº1423440

epo
Nun mi petas vin sekvi min en la najbaran kavaliran salonon.

Frazo nº556552

epo
Nun mi piediras.
Montrijpn
今ちょうど歩いているところです。
今[いま] ちょうど 歩い[あるい] て いる ところ です 。

Frazo nº1534552

epo
Nun mi povas trankvile dormi denove.
Montrijpn
これからは安心して眠れます。
これから は 安心[あんしん] し て 眠れ[ねむれ] ます 。

Frazo nº1311730

epo
Nun mi povas vidi, kiuj estas miaj veraj amikoj.

Frazo nº1223833

epo
Nun mi povas zorgi min mem.

Frazo nº1406134

epo
Nun mi povus diri, ke stultaj demandoj ne ekzistas, sed ni ja ambaŭ scias, ke tio ne estas vera.

Frazo nº665072

epo
Nun mi prezentos miajn gepatrojn al vi.

Frazo nº1191522

epo
Nun mi prezontos vin al miaj gepatroj.

Frazo nº1627624

epo
Nun mi rajdas sur la ondokresto, sed eble jam baldaŭ vortico min ŝiros profunden.

Frazo nº1367217

epo
Nun mi rekonas vin!

Frazo nº1416588

epo
Nun mi rigardos la televidajn novaĵojn.

Frazo nº741647

epo
Nun, mi samsentas.

Frazo nº589299

epo
Nun mi satas, sed mi certas, ke meze de la kinfilmo mi malsatiĝos.

Frazo nº1213117

epo
Nun mi scias, ke mi akompanus vin ĝis la fino de la mondo.

Frazo nº801800

epo
Nun mi scias mian situacion!

Frazo nº769098

epo
Nun mi sentas ĝin.

Frazo nº1440520

epo
Nun mi sentas, kvazaŭ ŝtono defalas de mia brusto.

Frazo nº738670

epo
Nun mi sentas la samon.

Frazo nº1146567

epo
Nun mi sentas min iom pli sana.

Frazo nº938186

epo
Nun mi sentas min pli bone.

Frazo nº708962

epo
Nun mi ŝatus vin ekzameni.

Frazo nº658287

epo
Nun mi transprenos lian negocon.

Frazo nº1327896

epo
Nun mi tre feliĉas.

Frazo nº1229764

epo
Nun mi trinkantas bieron.

Frazo nº796203

epo
Nun mi volas paroli Esperante.

Frazo nº1161237

epo
Nun mi volonte ripozus.

Frazo nº1319019

epo
Nunmomente mi estas sen laborposteno.

Frazo nº1319024

epo
Nunmomente mi ne havas laborpostenon.

Frazo nº1151198

epo
Nun momente, ne.

Frazo nº1419107

epo
Nunmomente Tom ne povas veni al la telefono.

Frazo nº1233090

epo
Nun multaj homoj provas vendi siajn domojn.

Frazo nº919460

epo
Nun necesas ne nur vortoj, sed faktoj.

Frazo nº538282

epo
Nun ne estas konvena tempo por paroli pri tio! Ĉu?

Frazo nº478392

epo
Nun neĝas.

Frazo nº1089262

epo
Nun ni devas agi, sed ne pridiskuti.

Frazo nº557165

epo
Nun ni devas aŭ venki aŭ morti.

Frazo nº593709

epo
Nun ni devas ekiri al nia laborejo.

Frazo nº528305

epo
Nun ni ekiru!

Frazo nº769011

epo
Nun ni estas skribantaj la raporton.

Frazo nº1614916

epo
Nun ni finparolis pri la ekzerco.

Frazo nº542565

epo
Nun ni havas kunsidon pri tiu demando.
Montrijpn
ただいまその問題について会議中です。
ただいま その 問題[もんだい] について 会議[かいぎ] 中[ちゅう] です 。

Frazo nº665067

epo
Nun, ni havu lunĉon.

Frazo nº693497

epo
Nun, ni komencu nian laboron.

Frazo nº1282065

epo
Nun ni montros, kiel eblas apliki ĉi tiun lemon, por pruvi nian ĉefan teoremon.

Frazo nº542542

epo
Nun ni ne havas stokon.

Frazo nº1402150

epo
Nun ni ne rajtas ŝovi la kapojn en la sablon.

Frazo nº1481631

epo
Nun ni ne scias kion fari

Frazo nº1508519

epo
Nun ni povas hisi la ĉefan velon.

Frazo nº922997

epo
Nun ni povas ridi.

Frazo nº1325943

epo
Nun ni provas rehejmiĝi ĉi tie kaj okupas nin per ĉiaj plenumendaĵoj.

Frazo nº654074

epo
Nun ni rapidu al la lernejo.
Montrijpn
それでは学校へ急ぎましょう。
それでは 学校[がっこう] へ 急ぎ[いそぎ] ましょ う 。

Frazo nº564846

epo
Nun ni scias ke ekzistas almenaŭ 3000 lingvoj en la mondo, do, por ke ĉiuj homoj povu util(ig)i interretajn materialojn, ĉiu teksto devas tradikiĝi 3000 fojojn kaj aperi en tiom da lingvoj en interreto.

Frazo nº1371974

epo
Nun ni sidas en amaso da embaraso.

Frazo nº1212472

epo
Nun ni transiras al la kvara demando.

Frazo nº1330246

epo
Nun ni transiru al la afero!

Frazo nº1223680

epo
Nun ni trinku.

Frazo nº1231239

epo
Nun ni tute ne plu scias, laŭ kiu vojo ni konduku nian entreprenon.
Montrijpn
これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
これから どう 会社[かいしゃ] を 経営[けいえい] し て いっ たら いい の か 、 五里霧中[ごりむちゅう] だ 。

Frazo nº501386

epo
Nun ofte okazas renkonti junulojn sciantajn nenion pri la biblio.

Frazo nº561906

epo
Nun oni eĉ agis por elsendado de televidaj programoj en Esperanto pere de interreto.

Frazo nº564839

epo
Nun pere de interreto preskaŭ ĉiu persono povas ĝui dudirektan komunikadon kun la mondo.

Frazo nº1299177

epo
Nun plu eblas ŝin kaj ŝian animon modli. Sed ĝis kiam?

Frazo nº1340626

epo
Nun pluvas.

Frazo nº1409187

epo
Nun pluvegas torente.

Frazo nº1374883

epo
Nun, post kiam ĝi ricevis la akvon, la glaso estas plenigita.

Frazo nº1550366

epo
Nun, post kiam Mary foriris, Tom estas multe pli feliĉa.

Frazo nº1374879

epo
Nun, post kiam mi verŝis la akvon, mi estas pleniginta la glason.

Frazo nº1169950

epo
Nun premu la manojn kaj reamikiĝu.

Frazo nº657624

epo
Nun proksimume estas la tempo, kiam la vagonaro alvenas.

Frazo nº1279597

epo
Nun pro via mencio mi memoras, ke mi kiel infano venis ĉi tien kun miaj gepatroj.

Frazo nº599010

epo
Nun ridetu, poste ploru!

Frazo nº1057544

epo
Nun saĝu, Salomono!

Frazo nº1244318

epo
Nun severiĝas.

Frazo nº818864

epo
Nun spite!

Frazo nº642017

epo
Nun sufiĉas!

Frazo nº598174

epo
Nun ŝi estas ĉe sia onklo.
Montricmn
她现在正待在她叔叔家。
tā xiànzài zhèng dāi zài tā shūshu jiā .
Montrijpn
彼女は今おじさんの家に滞在しています。
彼女[かのじょ] は 今[こん] おじさん の 家[いえ] に 滞在[たいざい] し て い ます 。

Frazo nº1030972

epo
Nun ŝi estas pli maljuna kaj pli saĝa.

Frazo nº1380843

epo
Nun ŝi iras de strato sur straton, de pordo al pordo, batalante kontraŭ la morto per malsato.

Frazo nº1135419

epo
Nun ŝi komprenas kion mi celas.

Frazo nº1411508

epo
Nun ŝi komprenas kion mi volis diri.

Frazo nº1411481

epo
Nun ŝi perceptis la saman emocion de senlima libero, kiun ŝi sentis en sia lasta lerneja tago.

Frazo nº715265

epo
Nuntage ni emas forgesi la miraklojn de la naturo.

Frazo nº753742

epo
Nun televidilo havas bonan kaj utilan programeron.

Frazo nº1280778

epo
Nuntempe, bedaŭrinde, leteroj estas maloftaj.

Frazo nº718075

epo
Nuntempe ĉiam pli da homoj vojaĝas eksterlanden.
Montrijpn
近頃外国旅行をする人がだんだん増えている。
近頃[ちかごろ] 外国[がいこく] 旅行[りょこう] を する 人[ひと] が だんだん 増え[ふえ] て いる 。

Frazo nº1428022

epo
Nuntempe ĉiuj scias ke tabako kaŭzas pulmokanceron.

Frazo nº564840

epo
Nuntempe ĉiu, kiu havas interret-alireblon, povas havi rektan kontakton kun aliaj homoj de tre diversaj kulturoj tra la mondo.

Frazo nº903091

epo
Nuntempe eblas havigi biciklojn kun elektra helpmotoro.

Frazo nº1329443

epo
Nuntempe eblas konstati ĝeneralan varmiĝon de la atmosfero de nia planedo.

Frazo nº629190

epo
Nuntempe estas en Tatoeba ses frazoj en la mongola lingvo.

Frazo nº519776

epo
Nuntempe estas ne-eble por kuracistoj sanigi de tiu malsano.
Montrijpn
この病気を治すことは今のところ医学的に不可能だ。
この 病気[びょうき] を 治す[なおす] こと は 今[いま] の ところ 医学[いがく] 的[てき] に 不可能[ふかのう] だ 。

Frazo nº1078752

epo
Nuntempe estas projektoj kaj konstruado de modestaj stratoj por plibonigi la vivon kaj komercadon de montaranoj

Frazo nº1237718

epo
Nuntempe estas relative normale renkonti junulojn, kiuj ne konas la Biblion.

Frazo nº619035

epo
Nuntempe gepatroj traktas siajn infanojn pli kiel samranguloj ol antaŭe, kaj infano ricevas pli da libereco fari proprajn decidojn.

Frazo nº1113664

epo
Nuntempe homklonado apartenas al sciencfikcio.

Frazo nº1211651

epo
Nuntempe homoj en la tuta mondo transloĝiĝas de kamparaj vilaĝetoj al bruaj grandaj urboj.
Montrijpn
今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
今日[きょう] 世界中[せかいじゅう] の 人々[ひとびと] は 、 田舎[いなか] の 小さな[ちいさな] 村[むら] から 出[で] て 騒々しい[そうぞうしい] 大[だい] 都会[とかい] へ 移動[いどう] し つつ ある 。

Frazo nº778701

epo
Nuntempe homoj ne plu povas vivi sen aerregulilo.

Frazo nº903202

epo
Nuntempe infanoj ne ludas ekstere.

Frazo nº552757

epo
Nuntempe iu ajn povas havigi al si librojn.

Frazo nº964259

epo
Nuntempe jam malheliĝas je la kvina kaj duono.

Frazo nº819504

epo
Nuntempe jam oni multloke uzas plaston.

Frazo nº1542496

epo
Nuntempe junuloj ne plu zorgas pri maljunuloj.

Frazo nº595882

epo
Nuntempe knaboj havas propran biciklon.

Frazo nº525367

epo
Nuntempe la aĉetkapablo de dek dolaroj estas malpli ol kvin dolaroj estis antaŭ tri jaroj.

Frazo nº510587

epo
Nuntempe la plano ankoraŭ studatas.

Frazo nº635378

epo
Nuntempe la prezoj estas ekstreme altaj.

Frazo nº1404356

epo
Nuntempe la rezultoj estas analizataj.

Frazo nº938254

epo
Nuntempe la Unesko rekomendas ke ĉiu uzu tri lingvojn: la gepatra lingvo, la loka lingvo kaj la mond-lingvo.

Frazo nº1119838

epo
Nuntempe lernejo konsideratas reprezentaĵo de la mondo.

Frazo nº1213165

epo
Nuntempe li facile koleriĝas.

Frazo nº903221

epo
Nuntempe malfacilas trovi laboron.

Frazo nº765727

epo
Nuntempe malmultaj homoj povas permesi al si dungi servistinon.

Frazo nº1198767

epo
Nuntempe miaj aferoj statas ne tre bone.

Frazo nº926706

epo
Nuntempe mi havas multan laboron, mi ne povas lerni!
Montrijpn
最近忙しくて、全然勉強できてないんだよ。
最近[さいきん] 忙しく[いそがしく] て 、 全然[ぜんぜん] 勉強[べんきょう] でき て ない ん だ よ 。

Frazo nº1544801

epo
Nuntempe mi interesiĝas pri ŝako.
Montrijpn
僕は最近チェスに興味がある。
僕[ぼく] は 最近[さいきん] チェス に 興味[きょうみ] が ある 。

Frazo nº1344503

epo
Nuntempe mi laboras hejme.

Frazo nº623277

epo
Nuntempe mi preferas legi sinhelpajn librojn.

Frazo nº1125194

epo
Nuntempe multaj homoj vivas ĝis aĝo de pli ol sepdek.
Montrijpn
今日では70歳以上まで生きる人は多い。
今日[きょう] で は 7[なな] 0[ぜろ] 歳[さい] 以上[いじょう] まで 生きる[いきる] 人[ひと] は 多い[おおい] 。

Frazo nº597085

epo
Nuntempe multaj homoj vojaĝas aŭtomobile.
Montricmn
現在很多人開車去旅行。
xiànzài hěn duō rén kāichē qù lǚxíng .
Montrijpn
最近は車で旅行する人が多い。
最近[さいきん] は 車[くるま] で 旅行[りょこう] する 人[ひと] が 多い[おおい] 。
Montrijpn
最近は多くの人が車で旅行する。
最近[さいきん] は 多く[おおく] の 人[ひと] が 車[くるま] で 旅行[りょこう] する 。

Frazo nº1225597

epo
Nuntempe multaj homoj volas vendi sian domon.

Frazo nº1387465

epo
Nuntempe multaj studas en supera lernejo.
Montrijpn
今日、多くの人が高等教育を受けている。
今日[きょう] 、 多く[おおく] の 人[ひと] が 高等[こうとう] 教育[きょういく] を 受け[うけ] て いる 。

Frazo nº1253546

epo
Nuntempe ne eblas protekti sin kontraŭ armiloj de amasa detruo.

Frazo nº1322373

epo
Nuntempe ne estas malkutime ke virino vojaĝas sole.

Frazo nº1224207

epo
Nuntempe nemultaj personoj suferas pro tuberkulozo.

Frazo nº561170

epo
Nuntempe neniu kredas je fantomoj.

Frazo nº566067

epo
Nuntempe neniu povas imagi vivon sen televido.

Frazo nº1570115

epo
Nuntempe ni povas facile aviadile vojaĝi al foraj landoj.

Frazo nº1430294

epo
Nuntempe ni vidas pli kaj pli da eksterlandanoj.
Montrijpn
今ではますます多くの外国人を見かける。
今[いま] で は ますます 多く[おおく] の 外国[がいこく] 人[じん] を 見かける[みかける] 。

Frazo nº595213

epo
Nuntempe ni volas, ke niaj infanoj faru proprajn decidojn, sed ni pretendas, ke tiuj decidoj estu konvenaj por ni.

Frazo nº1434778

epo
Nuntempe, nur restas al ni atendi novaĵoj pri Lívia.

Frazo nº835434

epo
Nuntempe, onia pasporto devas havi fotografaĵon.

Frazo nº925607

epo
Nuntempe oni multe citas disde Széchenyi.

Frazo nº1240709

epo
Nuntempe oni ofte parolas pri la malsano de Alzheimer aŭ Alchajmero. Ĝin karakterizas poioma perdo de memoro kaj de aliaj mensaj kapabloj. La latina nomo de tiu malsano estas Morbus Alzheimer.

Frazo nº1198004

epo
Nuntempe oni pli kaj pli ofte legas pri kreskantaj kostoj en la sanprizorga sistemo.

Frazo nº1153104

epo
Nuntempe platenaj juveloj laŭmodas.
Montricmn
现在铂金首饰非常热。
xiànzài bójīn shǒushì fēicháng rè .
Montriwuu
现在铂金首饰邪气热门。
ɦi²³. lɑˀ¹². bɑˀ¹². ʨin⁵³. sɤ³⁴. səˀ⁵⁵. ʑiɑ²³. ʨʰi³⁴. ɲiɪˀ¹². mən²³. 。

Frazo nº1153112

epo
Nuntempe platenaj juveloj ŝategatas.
Montricmn
现在铂金首饰非常热。
xiànzài bójīn shǒushì fēicháng rè .
Montriwuu
现在铂金首饰邪气热门。
ɦi²³. lɑˀ¹². bɑˀ¹². ʨin⁵³. sɤ³⁴. səˀ⁵⁵. ʑiɑ²³. ʨʰi³⁴. ɲiɪˀ¹². mən²³. 。

Frazo nº1065790

epo
Nuntempe preskaŭ ĉiuj aŭtoj havas navigilon.

Frazo nº478198

epo
Nuntempe sekurigzonoj ne ĉiam sekuras.

Frazo nº1585427

epo
Nuntempe ŝi tenas lin distanca.

Frazo nº593191

epo
Nuntempe unu persono el sep en la okcidento de Eŭropo estas maljunulo.

Frazo nº1253689

epo
Nuntempe vi apartenas al la eminentularo.
Montrijpn
君はいまやエリート集団の一員だ。
君[きみ] は いまや エリート 集団[しゅうだん] の 一員[いちいん] だ 。

Frazo nº527633

epo
Nuntempe vojaĝi al la fremdujo ne plu estas la aventuro kiun ĝi estis antaŭe.
Montrijpn
今は外国へ行くことは、昔のように冒険ではない。
今[いま] は 外国[がいこく] へ 行く[いく] こと は 、 昔[むかし] の よう に 冒険[ぼうけん] で は ない 。

Frazo nº1032871

epo
Nun tio estas difekta.

Frazo nº1244014

epo
Nun tio estas oficiala.

Frazo nº542279

epo
Nun tio estas tute akceptita ideo ke ĉiuj laboroj devas esti akireblej de virinoj.
Montrijpn
すべての職業が女性に開かれるべきだ、というのは今や完全に許容されている考え。
すべて の 職業[しょくぎょう] が 女性[じょせい] に 開か[ひらか] れる べき だ 、 という の は 今や[いまや] 完全[かんぜん] に 許容[きょよう] さ れ て いる 考え[かんがえ] 。

Frazo nº1421334

epo
Nun tiu ĉi danĝero estas unu fojon por ĉiam forigita.

Frazo nº735716

epo
Nun, tiu estas problemo.

Frazo nº1627451

epo
Nun Tom estas tro okupata por paroli kun vi.

Frazo nº1381648

epo
Nu, nu!

Frazo nº1381896

epo
Nu, nu, ne ploru plu!

Frazo nº1376617

epo
Nun venas la karaj gepatroj kun la parencoj: geonkloj, bogefratoj, gekuzoj, genevoj.

Frazo nº755457

epo
Nun venas la momento, kiam la elefanto pisos.

Frazo nº1185606

epo
Nun vere pluvegas.

Frazo nº1374875

epo
Nun, verŝante la akvon, mi estas pleniganta la glason.

Frazo nº1374881

epo
Nun, verŝinte la akvon, mi estas pleniginta la glason.

Frazo nº1374869

epo
Nun, verŝonte la akvon, mi estas plenigonta la glason.

Frazo nº1244627

epo
Nun vi estas muta pro mirego.

Frazo nº561291

epo
Nun vi estas plenkreska.

Frazo nº1417198

epo
Nun vi flugas super la Alpoj.
Montrijpn
今皆様方はアルプスの上を飛んでいるところです。
今[こん] 皆様[みなさま] 方[かた] は アルプス の 上[うえ] を 飛ん[とん] で いる ところ です 。

Frazo nº1297221

epo
Nun vi iometete troigas.

Frazo nº1368165

epo
Nun vi iru al la pruo, resuprengrimpu la ŝnureskalon kaj kunordigu la evakuadon!

Frazo nº710906

epo
Nun vi jam povas foriri.

Frazo nº1297275

epo
Nun vi ja volas aŭdi nur, ke vi havas superban figuron.

Frazo nº1455222

epo
Nun vi povas ajne legi, ajne promeni.

Frazo nº1239780

epo
Nun vi povas fieri kaj ferii por iom da tempo.

Frazo nº856791

epo
Nun vi povas foriri.

Frazo nº1119906

epo
Nun vi povas iri hejmen!

Frazo nº542815

epo
Nun vi prefere foriru.

Frazo nº1300153

epo
Nun vi tamen iomete koleriĝis.

Frazo nº947135

epo
Nun vi troigas.

Frazo nº1292734

epo
Nu, parolu do!

Frazo nº1036085

epo
Nu, pli strangaj aferoj okazis.

Frazo nº1416373

epo
Nu, por paroli serioze...

Frazo nº1382622

epo
Nu, pri tio ni tre baldaŭ konvinkiĝos!, pensis la maljuna reĝino.

Frazo nº615004

epo
Nur 1000 enoj sufiĉis por konvinki lin.

Frazo nº1213794

epo
Nur 26-jara li mortis sur batalkampo.

Frazo nº1348090

epo
Nur 3 el la 98 pasaĝeroj postvivis.

Frazo nº1075097

epo
Nur adoltoj povas spekti tiun filmon.

Frazo nº1583831

epo
Nur akceptante la aliajn ni povas venki niajn proprajn barojn.

Frazo nº489823

epo
Nur akvon, mi petas.

Frazo nº1376741

epo
Nur Aleĉjo, tute trankvila, rigardadis nin, ne komprenante, kial tia bruegado, kaj fine li demandis.

Frazo nº679253

epo
Nur al vi mi konfidis la sekreton.

Frazo nº677991

epo
Nura revo povas efektivigi la estontecon.

Frazo nº585038

epo
Nura sensoifigilo por ŝi, estis pura scienco.

Frazo nº583216

epo
Nura via ekzisto estas granda konsolo por mi.

Frazo nº1067676

epo
Nur bovo trinkas sola.

Frazo nº542456

epo
Nur bv. atendu 10 minutojn, poste mi estos en via servo!

Frazo nº1504868

epo
Nur ĉar li estas riĉa, ne signifas ke li estas feliĉa.

Frazo nº1008376

epo
Nur ĉar li estas riĉa, tio ne signifas, ke li ankaŭ estas feliĉa.

Frazo nº548200

epo
Nur ĉe mateno, li estas gaja.

Frazo nº554172

epo
Nur dek homoj aperis en la festeno.

Frazo nº432737

epo
Nur dek kvin minutoj.

Frazo nº992849

epo
Nur dek personoj aperis por la festo.

Frazo nº518279

epo
Nur dek ses elcentoj de la instruistoj de ĉi tiu lernejo estas inaj.

Frazo nº643697

epo
Nur dek ses procentoj de la instruistoj de tiu ĉi lernejo estas virinoj.

Frazo nº1303652

epo
Nur Dio povas sendanĝere esti ĉiopova.

Frazo nº1206281

epo
Nur dio scias.

Frazo nº531484

epo
Nur Dio scias.

Frazo nº505270

epo
Nur Dio scias ĝin.

Frazo nº542237

epo
Nur Dio scias, kien li iris.
Montricmn
天知道他去哪儿了。
tiānzhīdào tā qù nǎr le .
Montrijpn
彼がどこへ行ってしまったのか誰も知らない。
彼[かれ] が どこ へ 行っ[いっ] て しまっ た の か 誰[だれ] も 知ら[しら] ない 。

Frazo nº550526

epo
Nur diru al mi la pluan sorton ilian.

Frazo nº1268339

epo
Nur diru al s-ro Tate, ke Helen Cartwright estas tie por viziti lin.

Frazo nº1328451

epo
Nur doloras mia kapo, supozeble pro la ekscito.

Frazo nº1363706

epo
Nur du aferoj estas senlimaj: la universo kaj homa stulteco, kaj mi ne certas pri la unua.

Frazo nº1387244

epo
Nur dudek personoj venos al la festo, se entute.
Montrijpn
せいぜい20人しかそのパーティーには来ないだろう。
せいぜい 2[に] 0[ぜろ] 人[にん] しか その パーティー に は 来[こ] ない だろ う 。

Frazo nº903757

epo
Nur eblas pardonpeti.

Frazo nº1427615

epo
Nur en filozofio vi povas uzi cirklan argumenton kaj esti laŭdata pro ĝi.

Frazo nº1162505

epo
Nur en la unu domo, kiu staris kontraŭ la loĝejo de la scienculo, estis tre silente.

Frazo nº653067

epo
Nur en paco oni povas trankvile vivi.

Frazo nº670617

epo
Nur en sana korpo loĝas sana animo.

Frazo nº778690

epo
Nur en siaj paroloj ili estas sen timo.

Frazo nº682799

epo
Nur en tiu tago li forestis.

Frazo nº787812

epo
Nur en urbaj areoj publika transporto pli rapidas ol individua.

Frazo nº534449

epo
Nur estas kelkaj paŝoj de ĉi tie.

Frazo nº1350640

epo
Nur estas la tago plej grava de mia vivo.

Frazo nº962649

epo
Nur estas malmulte da espero je sukceso.

Frazo nº525079

epo
Nur estas parolturno.

Frazo nº631870

epo
Nur estas revo.

Frazo nº631869

epo
Nur estas sonĝo.

Frazo nº1192455

epo
Nur estas supozoj.

Frazo nº540159

epo
Nur estas unu vendejo sur la tuta insulo.

Frazo nº1453143

epo
Nur etono de la membraro volis novan estron.

Frazo nº1301005

epo
Nur faktoj pruvas.

Frazo nº551272

epo
Nur faru demandojn, kiujn oni povas respondi per jes aŭ ne.

Frazo nº1030644

epo
Nur faru tion, kion vi devas fari.

Frazo nº1054146

epo
Nur fido emanis el ŝi dum la finala fazo.

Frazo nº661208

epo
Nur forlasinte la lernejon, mi komprenis kiom grave estas studi.

Frazo nº429745

epo
Nur ĝuemuloj biciklas kaj ĉiam alvenas pli frue.

Frazo nº1007506

epo
Nur ĝuemuloj rajdas bicikle kaj ĉiam alvenas pli frue.

Frazo nº660276

epo
Nur hieraŭ mi eksciis la faktojn.

Frazo nº660753

epo
Nur hieraŭ mi ricevis la informon.

Frazo nº1583440

epo
Nur homoj kapablas rezoni.

Frazo nº1277353

epo
Nur homoj povas ridi.

Frazo nº550707

epo
Nur iajn pentraĵojn mi ŝatas.

Frazo nº724933

epo
Nur inter ni dirite: li estas mensoganto.

Frazo nº1379175

epo
Nur invitite, mi irus tien.

Frazo nº554179

epo
Nur iomete da pacienco.

Frazo nº1046270

epo
Nur iomete pli.

Frazo nº1196196

epo
Nur iomete pli, mi petas.

Frazo nº550771

epo
Nur iometon ni aŭdis pri li.

Frazo nº536829

epo
Nur iru laŭlonge de ĉi tiu strato dum 200 metroj.
Montrijpn
この通りをまっすぐ200Mほど行ったところにあります。
この 通り[とおり] を まっすぐ 2[に] 0[ぜろ] 0[ぜろ] M[めが] ほど 行っ[おこなっ] た ところ に あり ます 。

Frazo nº629643

epo
Nur iu Sith aprezus mankon de kompromiso propran al primo.

Frazo nº1038904

epo
Nur ke la suno faru unu ĉielarkon !

Frazo nº808443

epo
Nur kelkaj amikoj ĉeestos nian kunvenon.

Frazo nº1006741

epo
Nur kelkaj homoj scias pri ĝi.

Frazo nº1268439

epo
Nur kelkaj personoj venis al la hieraŭa kunsido.

Frazo nº1072082

epo
Nur kelkaj studentoj komprenis la aferon.

Frazo nº1191892

epo
Nur kelke da personoj venis hieraŭ al la kunsido.

Frazo nº795837

epo
Nur ke mi ne malsaniĝu!

Frazo nº795833

epo
Nur ke ŝi venu!

Frazo nº1512510

epo
Nur ke tio ne okazu!

Frazo nº1204443

epo
Nur kiam akvo ĉesas fluadi, ni ekkonas ĝian valoron.

Frazo nº1223708

epo
Nur kiam Chikako forlasis min, mi konsciiĝis, kiel mi amis ŝin.

Frazo nº1102235

epo
Nur kiam ekzistos lando, kie eĉ malriĉa almozulo povas iĝi ŝtatprezidanto, ni rajtos diri, ke ekzistas vera demokratio.

Frazo nº689951

epo
Nur kiam mi aŭdis lin paroli, mi ekkonis lin.

Frazo nº661904

epo
Nur kiam mi decidis bone konatiĝi kun li, mi venis en kontakton kun li.
Montrijpn
彼と近づきになるやいなや、私は彼をよく知るようになろうと決心した。
彼[かれ] と 近づき[ちかづき] に なる やいなや 、 私[わたし] は 彼[かれ] を よく 知る[しる] よう に なろ う と 決心[けっしん] し た 。

Frazo nº642133

epo
Nur kiam mi lasis la lernejon mi komprenis kiom grave estas studi.

Frazo nº630285

epo
Nur kiam mi mem havis bebon, mi spertis, kio estas patrina amo.

Frazo nº702501

epo
Nur kiam mi vidis lin ridi mi rimarkis, kian stultaĵon mi estis farinta.
Montrijpn
私は彼が笑っているのを見てやっと自分のばかさ加減に気がついた。
私[わたし] は 彼[かれ] が 笑っ[わらっ] て いる の を 見[み] て やっと 自分[じぶん] の ばか さ 加減[かげん] に 気がつい[きがつい] た 。

Frazo nº720778

epo
Nur kiam vi soifas trinku akvon, trinkado de 8 glasoj da akvo ĉiutage estas nur mito.

Frazo nº1233709

epo
Nur kiuj riskas iri tro foren, scias, ĝis kie oni povas iri.

Frazo nº646944

epo
Nur komenco de laboro estas malfacila.

Frazo nº549135

epo
Nur komercisto, fizika aŭ jura persono, povas deklariĝi bankrota.

Frazo nº1233060

epo
Nur kun peno Tom malfermis sian valizon.

Frazo nº1233059

epo
Nur kun peno Tom senŝeligis la pomon per sia poŝotranĉilo.

Frazo nº1233062

epo
Nur kun peno Tom trovis sian ŝlosilon.

Frazo nº557193

epo
Nur kun tiu diferenco, ke mi viras.

Frazo nº1082452

epo
Nur kvar ĉevaloj partoprenis en la konkuro.

Frazo nº1082448

epo
Nur kvar ĉevaloj partoprenis en la vetkuro.

Frazo nº1333492

epo
Nur la artistoj detruas la arton.

Frazo nº1111854

epo
Nur la espero lin tenas vivanta.

Frazo nº1391398

epo
Nur la gravito restigas min ĉi tie.

Frazo nº1391397

epo
Nur la gravito tenas min ĉi tie.

Frazo nº1309167

epo
Nur la homo estas kapabla je tia malboneco.

Frazo nº553025

epo
Nur la homo scias uzi la fajron.

Frazo nº794350

epo
Nur la klubmembroj rajtas uzi tiun ĉambron.

Frazo nº1445632

epo
Nur la konstanta ekzercado helpas al la lernado.

Frazo nº1265363

epo
Nur la nokto kaj milda vento akompanas sur la vojo al vi.

Frazo nº600585

epo
Nur la paco povas savi la mondon.

Frazo nº1226071

epo
Nur la plej stultaj bovidoj mem elektas siajn buĉistojn.

Frazo nº991785

epo
Nur la posedanto de frazo decidas pri ĝi kaj volonte akceptas proponojn plibonigajn.

Frazo nº1208338

epo
Nur lastatempe oni informis Tom ke li havas canceron.

Frazo nº1475432

epo
Nur la stultuloj havas nepran certecon. Tio mi nepre certas!

Frazo nº1639088

epo
Nur laŭ la formo mi estis homo kaj laŭ la nomo kristano, sed cetere mi estis besto.

Frazo nº630222

epo
Nur la vereco doloras.

Frazo nº454189

epo
Nur la vero belas.

Frazo nº650754

epo
Nur libera popolo povas esti feliĉa.

Frazo nº633921

epo
Nur li legis ĉi tiun leteron.

Frazo nº592238

epo
Nur li legis la leteron.

Frazo nº633930

epo
Nur li legis tiun ĉi leteron.

Frazo nº805948

epo
Nur lin ŝi povas fidi.

Frazo nº648295

epo
Nur li povas fordoni anseron, por ricevi paseron.

Frazo nº1283519

epo
Nur ludo de la hazardo estis, ke ni fine renkontiĝis.

Frazo nº1045614

epo
Nur lukto transformigxas la vivon.

Frazo nº1514050

epo
Nur malbonaj notoj en ĉi bulteno!

Frazo nº1380595

epo
Nur malfrue en la nokto ni levis nin de ĉe la tablo.

Frazo nº428259

epo
Nur malgranda knabo travivis la trafikakcidenton.

Frazo nº631911

epo
Nur malgrandan parton.

Frazo nº668341

epo
Nur malgranda procentaĵo el tiuj, kiuj studas fremdan lingvon, ekmastras ĝin.

Frazo nº1625931

epo
Nur malmultaj dubas pri ŝia aŭtoreco.

Frazo nº755787

epo
Nur malmultaj homoj komprenis, kion li diris.

Frazo nº536036

epo
Nur malmultaj homoj komprenis min.

Frazo nº583615

epo
Nur malmultaj kapablas kompreni liajn teoriojn.

Frazo nº935113

epo
Nur malmultaj lernantoj kapablas legi la latinan.

Frazo nº537195

epo
Nur malmultaj personoj venis ĝustatempe.

Frazo nº615837

epo
Nur malmultaj sciencistoj komprenas la fizikan relativecon.
Montrijpn
相対性理論を理解する科学者は少ない。
相対性理論[そうたいせいりろん] を 理解[りかい] する 科学[かがく] 者[しゃ] は 少ない[すくない] 。

Frazo nº454788

epo
Nur malmultaj studentoj konis lian nomon.

Frazo nº1021602

epo
Nur malmultaj studentoj nuntempe uzas krajonojn.

Frazo nº774748

epo
Nur malmultaj studentoj povas legi la latinan.

Frazo nº693398

epo
Nur malmultaj televidaj programoj spektindas.

Frazo nº731456

epo
Nur malmulte da lakto restis.

Frazo nº606649

epo
Nur malpermesante la nukleajn armilojn ni ĉiuj povas ĉesigi la vetarmadon.

Frazo nº1602598

epo
Nur meze de la deknaŭa jarcento la biciklo ricevis pedalojn.

Frazo nº536843

epo
Nur mia patrino vere komprenas min.

Frazo nº428900

epo
Nur minuton.

Frazo nº1550894

epo
Nur mi povis respondi la demandon ĝuste.

Frazo nº550430

epo
Nur mi promenis tie.

Frazo nº523309

epo
Nur miraklo povas savi ŝin.

Frazo nº1000928

epo
Nur miraklo povus savi ŝin nun.

Frazo nº548718

epo
Nur mi vidis la pomon.

Frazo nº826223

epo
Nur momenton...

Frazo nº1003588

epo
Nur Naoko trinkas kafon.

Frazo nº709712

epo
Nur nekonataĵo timigas homojn. Sed por tiu, kiu alfrontas ĝin, ĝi jam ne plu estas nekonata.

Frazo nº1314338

epo
Nur neniofaranto ne faras erarojn.
Montrijpn
誤らざる者是れ何も為さざる者のみなり。
誤ら[あやまら] ざる 者[もの] 是[ぜ] れ 何[なに] も 為さ[なさ] ざる 者[もの] のみ なり 。

Frazo nº624474

epo
Nur nun mi ekkomprenis la veran sencon de lia ĉiama diraĵo.

Frazo nº1106435

epo
Nur nun ni komencis, kiam ekpluvis.

Frazo nº1513502

epo
Nur Obama scias tion.

Frazo nº1557676

epo
Nur Obama sciis tion.

Frazo nº534983

epo
Nur observu vian katon kaj vi ekkonos ĝin.

Frazo nº634001

epo
Nur paco povas savi la homaron.

Frazo nº649292

epo
Nur pano kun fromaĝo, sed afabla vizaĝo.

Frazo nº925616

epo
Nur pere de rapida kurado mi sukcesis atingi la trajnon.

Frazo nº582116

epo
Nur per miraklo li povus elturniĝi.

Frazo nº1044324

epo
Nur plene malpermesante atomajn armilojn ni povas fini la vetarmadon.

Frazo nº643015

epo
Nur por ekstera uzo, ne preni perbuŝe.

Frazo nº653494

epo
Nur por plenaĝuloj.

Frazo nº446251

epo
Nur por plenkreskuloj.

Frazo nº1355262

epo
Nur post du semajnoj venos Kristnasko.

Frazo nº1301178

epo
Nur poste ĝi doloris.

Frazo nº1415490

epo
Nur post forlasi la lernejon mi komprenis la gravecon de studado.

Frazo nº625428

epo
Nur post kiam mi revenis hejmen, mi konstatis ke mi forgesis mian aktujon.

Frazo nº702248

epo
Nur post longa disputo ili venis al decido.

Frazo nº686919

epo
Nur post mia fino de lernejo mi komprenis la gravecon de la lernado.
Montrijpn
私は学校を卒業してはじめて勉強の重要さがわかった。
私[わたし] は 学校[がっこう] を 卒業[そつぎょう] し て はじめて 勉強[べんきょう] の 重要[じゅうよう] さ が わかっ た 。

Frazo nº684030

epo
Nur post registro povos oni alparoli al la temo.

Frazo nº966028

epo
Nur preĝoj retenas en li la vivon.

Frazo nº1357268

epo
Nur pro tio, ke iu homo estas riĉa, tio ne signifas, ke tiu estas feliĉa.

Frazo nº671570

epo
Nur pro tio ŝi ne ĉeestas, ĉar ŝi malvarmumas.

Frazo nº1382969

epo
Nur rekte, kuraĝe kaj ne flankiĝante ni iru la vojon celitan!

Frazo nº665037

epo
Nur rekte, kuraĝe kaj ne flankiĝante ni iru la vojon celitan.

Frazo nº899389

epo
Nur renkontante lin mi konsciis liajn verajn intencojn.

Frazo nº1004555

epo
Nur restas malmulte da papero.

Frazo nº1597363

epo
Nur restu tie, bonvolu.

Frazo nº689179

epo
Nur sablo estis kien ajn oni povis rigardi.

Frazo nº447341

epo
Nur senlaboruloj rendevuas merkrede.

Frazo nº615782

epo
Nur ses homoj partoprenis la feston.

Frazo nº615781

epo
Nur ses personoj ĉeestis la feston.

Frazo nº980909

epo
Nur silentanto aŭdas.

Frazo nº1358364

epo
Nur sindonaj knabinoj povas elteni tiun taskon.
Montrijpn
本当に献身的な女子のみがこの仕事に耐えられる。
本当に[ほんとうに] 献身[けんしん] 的[てき] な 女子[じょし] のみ が この 仕事[しごと] に 耐え[たえ] られる 。

Frazo nº601006

epo
Nur studentoj rajtas eniri.

Frazo nº947863

epo
Nur stultuloj ĉiam ree faras la samajn erarojn, inteligentuloj ĉiam faras novajn.

Frazo nº683737

epo
Nur stultulo ne timas la maron.

Frazo nº988521

epo
Nur subskribu ĉi tie.

Frazo nº538307

epo
Nur suferinto ŝatas feliĉon.

Frazo nº688221

epo
Nur sur fortikan fundamenton konstruu domon.

Frazo nº511677

epo
Nur ŝi povas uzi komputilon.

Frazo nº1197940

epo
Nur Takeuchi ne akceptis la inviton.

Frazo nº1301008

epo
Nur Tatsachen sind Beweise.

Frazo nº571488

epo
Nur tempo povos helpi vin.

Frazo nº1377749

epo
Nur tiaj homoj tion farus, kiuj estus iaj senkapuloj.

Frazo nº1377355

epo
Nur tiaj homoj venkas, kiuj estas fortaj.

Frazo nº738810

epo
Nur tial indas vivi.

Frazo nº597958

epo
Nur tiam, kiam vi estos hakintaj la lastan arbon kaj kaptintaj la lastan fiŝon vi ekkomprenos, ke monon ne eblas manĝi.

Frazo nº1228175

epo
Nur tiam li rimarkis, ke li rajdis profunde en la arbaron.

Frazo nº646456

epo
Nur tiam mi komprenis, kion li volis diri.

Frazo nº1614903

epo
Nur tiam mi rimarkis, ke ŝi parolas ne kun mi, sed telefonis kun iu alia.

Frazo nº557079

epo
Nur tiel vi sukcesos.

Frazo nº1548107

epo
Nur tion mi deziris scii.

Frazo nº1297588

epo
Nur tiu estos mia edzino, por kies piedo taŭgas ĉi tiu ora ŝuo.

Frazo nº927790

epo
Nur tiufoje mi faras escepton.

Frazo nº561893

epo
Nur tiu interreta arkivo havas kelkmil Esperantajn programerojn

Frazo nº1233713

epo
Nur tiuj, kiuj riskas iri tro foren, scias, ĝis kie oni povas iri.

Frazo nº517456

epo
Nur tiuj kiuj riskas tro iri spertos kiom fore oni povas iri.

Frazo nº1264521

epo
Nur tiu, kiu aliiĝas, restas fidela al si mem.

Frazo nº1086367

epo
Nur tiu, kiu jam pagis, povas eniri.

Frazo nº1271096

epo
Nur tiu, kiu kuraĝe provas, en fiasko feliĉon trovi povas.

Frazo nº1584013

epo
Nur tiu, kiu vivis kun la belo, povas bele morti.

Frazo nº550424

epo
Nur tiu ne eraras, kiu neniam ion faras.

Frazo nº936398

epo
Nur tiu ne eraras, kiu nenifaras.

Frazo nº1243407

epo
Nur tiu scio estas utila, kiu instruas nin serĉi la bonon kaj eviti la malbonon.

Frazo nº983962

epo
Nur tra luko venis lumo en la kajuton.

Frazo nº1338987

epo
Nur trankvila vojaĝo estas vere vojaĝo.

Frazo nº1211699

epo
Nur trankvilo povas savi vin, diris la nervulo.

Frazo nº903073

epo
Nur triono de la anoj venis al la rendevuo.
Montricmn
仅三分之一的成员出席了会议。
jǐn sānfēnzhīyī de chéngyuán chūxí le huìyì .
Montrijpn
その会合に姿を現したのはメンバーの3分の1だけだった。
その 会合[かいごう] に 姿[すがた] を 現し[あらわし] た の は メンバー の 3[さん] 分の[ぶんの] 1[いち] だけ だっ た 。

Frazo nº1578307

epo
Nur tuja operacio povas savi la vivon de la paciento.

Frazo nº1449023

epo
Nur unu demando – de kie ni alvenis?

Frazo nº1318249

epo
Nur unu el du kongaj infanoj vizitadas lernejon.

Frazo nº1630050

epo
Nur unu fojon vekis min la bruo de torentanta pluvo, kiun kolera vento vipis kontraŭ la fenestroj.

Frazo nº1072031

epo
Nur unu gasto petis vegetarianan tagmanĝon.

Frazo nº1023612

epo
Nur unu lingvo neniam sufiĉas.

Frazo nº945151

epo
Nur unu lingvo ne sufiĉas.

Frazo nº561453

epo
Nur unu minuton.

Frazo nº640468

epo
Nur unu momento mi vidis ŝin, sed tiam perdis ŝin en la homamaso.

Frazo nº1054949

epo
Nur unu promeso ne sufiĉas.

Frazo nº1253331

epo
Nur uzu en ekstrema kazo!

Frazo nº589063

epo
Nur venontan semajnfinon la varoj estos aĉeteblaj.

Frazo nº577183

epo
Nur vero estas bela.

Frazo nº794466

epo
Nur vi el miaj amikoj alvenis.

Frazo nº903014

epo
Nur vi havas la povon realigi viajn revojn.

Frazo nº1257118

epo
Nur vi, Lisa, kaj mi scias, ke mi simple ne ŝatas Nickon.

Frazo nº903743

epo
Nur vi povas fari ĝin.

Frazo nº1622001

epo
Nur vi povas fari tion.

Frazo nº529479

epo
Nur vi povas fari tion.

Frazo nº643885

epo
Nur vi povas respondi al la demando.

Frazo nº557606

epo
Nur vi scias kion mi toleris ĝis nun.

Frazo nº639282

epo
Nu ! Se mi estus riĉa, mi aĉetus por mi mem domon en Hispanujo.
Montrijpn
ああ! もし私がお金持ちだったら、スペインに自分の家を買ったのに。
ああ !  [ ] もし 私[わたし] が お 金持ち[かねもち] だっ たら 、 スペイン に 自分[じぶん] の 家[いえ] を 買っ[かっ] た のに 。

Frazo nº1614694

epo
Nu, se ŝi volas morti, lasu ŝin!

Frazo nº1281960

epo
Nu simple, hejme.

Frazo nº1196485

epo
Nu, sinjorino, ĉu vi pensas ke ni povos ignori viajn pekojn?

Frazo nº946913

epo
Nu - ŝia figuro belas kaj la vizaĝon ŝi ja povas vualumi.

Frazo nº754528

epo
Nutella ne estas tre konata en Japanio. Tamen, en Usono kaj Eŭropo ĝi estas fama panŝmiraĵo kaj diversgrandaj glasoj da Nutella videblas vicigitaj en multe da nutraĵvendejoj kaj superbazaroj.

Frazo nº1206635

epo
Nu, tiam mi prenos kokaĵon.

Frazo nº1480716

epo
Nu, tion nur vi scias.

Frazo nº515209

epo
Nu tiukaze, kiu prizorgos pri via kato?

Frazo nº633756

epo
Nu, tiun studenton mi tuj forpelos, momente, oni ne sukcesos kalkuli "unu-du"!

Frazo nº1135390

epo
Nutraĵo estas en fridujo.

Frazo nº706814

epo
Nutraĵo estas nepra por vivi.
Montrijpn
食物は生きる上でなくてはならないものだ。
食物[しょくもつ] は 生きる[いきる] 上[うえ] で なく て は なら ない もの だ 。
Montrijpn
食物は生きるために必要だ。
食物[しょくもつ] は 生きる[いきる] ため に 必要[ひつよう] だ 。
Montrijpn
食物は生きるうえでなくてはならない。
食物[しょくもつ] は 生きる[いきる] うえ で なく て は なら ない 。

Frazo nº1383005

epo
Nutraĵo jam ne rifuzata al la kompatinda hom’ malsata.

Frazo nº713657

epo
Nutraĵo, vestaĵo kaj loĝejo estas la bazaj bezonoj de la vivo.

Frazo nº649293

epo
Nutri per promesoj.

Frazo nº1219837

epo
Nutru la birdon!

Frazo nº649294

epo
Nutru lupon plej sate, li ĉiam serĉas arbaron.

Frazo nº1634062

epo
Nu, unu fojo ne estas problemo, sed ne permesu, ke tio tro ofte okazu.

Frazo nº432036

epo
Nu, venu ĉe mi. Mi vere ne voros vin.

Frazo nº1370465

epo
Nu, verdire, mi tute ne ŝatas ĝin.

Frazo nº577641

epo
Nu... vere, mi estas malsaneta.
Montrijpn
あの、本当は、ちょっと具合が悪いんです。
あの 、 本当は[ほんとうは] 、 ちょっと 具合[ぐあい] が 悪い[わるい] ん です 。

Frazo nº1304033

epo
Nu, vidu!

Frazo nº449237

epo
Nu, vidu, kiel belegaj donacoj! Kia ĝojo!

Frazo nº1588450

epo
Nu, vi eble pravas.

Frazo nº1367206

epo
Nu, vi komprenis!

Frazo nº518000

epo
Nu, viŝu tiun buŝaĉon per via maniko. Ankoraŭ mankas al mi lavotaĵo.