38.3.8. MIS
MIS = “erareco, malĝusteco, malboneco”. MIS ĉiam montras manieron aŭ econ de tio, kio staras poste. (La prefikso MIS estis oficialigita en 1929.)
- kalkuli → miskalkuli = kalkuli erare
- kompreni → miskompreni = kompreni erare
- skribi → misskribi = skribi erare
- direkti → misdirekti = montri aŭ gvidi en malĝustan direkton
- akuzi → misakuzi = akuzi false, erare
- korekti → miskorekti = provi korekti kaŭzante malkorektecon
- paŝi → mispaŝi = fari eraran paŝon
- uzi → misuzi = uzi en malbona aŭ malĝusta maniero
- trakti → mistrakti = trakti malbone
- faro → misfaro = malbona faro
- formo → misformo = erara, malbona formo
- formi → misformi = doni malĝustan, malbonan formon al io
Ordinara radiko «
- misa = erara, malbona, malĝusta
- misi = erari, maltrafi
MIS kaj MAL «
Ne konfuzu MIS kun MAL. MIS ne ŝanĝas la bazan signifon de vorto, sed nur aldonas la ideon de erareco aŭ malboneco. MAL komplete ŝanĝas la signifon en la kontraŭon:
- laŭdi = diri, kiel bona io estas
- mislaŭdi = erare diri, ke io estas bona, dum ĝi fakte estas malbona
- mallaŭdi = diri, kiel malbona io estas
- mismallaŭdi = erare diri, ke io estas malbona, dum ĝi fakte estas bona