tradukoj: be de en fr hu it nl pt ru sk
La vorto "mitralilo", kiu aperas ĉi tie, ne ekzistas en REVO. Cetere laŭ PIV1 ĝi devus esti "mitralo". Ankaŭ pri la senco estas dubo, ĉu indas vastigi la nocion al fusiloj, pistoloj, ks. aŭ ne (vd la difinon de "fusilo", kiu mencias "afusteto"). [MB]