tradukoj: be cs de en es fi fr he hu it nl pl pt ru sk vo

*ambaŭ

*ambaŭ

Du kune, du same, duopaj: mi kaj mia frato estas ambaŭ esperantistoj; ambaŭ manoj, okuloj; oni devas fari diferencon inter la ambaŭ kazojZ; ambaŭdekstra (uzanta ambaŭ manojn kiel dekstran); ambaŭflanka; ambaŭflanke de la pordo staras statuoj; ambaŭtranĉa glavo [1].
Rim.: Uzo de la artikolo apud ambaŭ estas senutila kaj malkonsilinda.

tradukoj

anglaj

~: both.

belorusaj

~: абодва, абедзьве.

ĉeĥaj

~: oba, obě.

finnaj

~: molemmat, kumpikin. ~dekstra: molempikätinen; ~tranĉa glavo: kaksiteräinen miekka.

francaj

~: tous deux, l'un et l'autre.

germanaj

~: beide.

hebreaj

~: שני ה-, דו-. ~dekstra: דו-ידי.

hispanaj

~: ambos.

hungaraj

~: mindkettő.

italaj

~: ambo, ambedue, entrambi.

nederlandaj

~: beide.

polaj

~: obaj, obie, obydwaj, obydwie, obydwoje, oboje. ~dekstra: oburęczny; : obustronny, dwustronny; ~tranĉa glavo: obosieczny miecz.

portugalaj

~: ambos os/as.

rusaj

~: оба, обе.

slovakaj

~: obidve, obe.

volapukaj

~: bofik.

fontoj

1. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 5:4

[^Revo] [ambaux.xml] [redakti...] [artikolversio: 1.24 2007/12/03 17:30:31 ]