tradukoj: be bg br de en es fr nl pl ru sk

*blond/a

*blonda

1.
(Pri hararo:) Havanta flavan koloron mezan inter ora kaj helbruna, kiel la haroj de iuj nordaj popoloj: blonda infano [1]; li havis blondan ondumitan hararon [2].
2.
(figure) (Pri kelkaj aĵoj:) Helflava: la blondaj bieroj de alta fermentado [3].

blondulo

Viro blondhara: ĉu li estas blondulo aŭ brunulo [4]?

blondulino

Ino blonda: la edzino ferias, dum vi pasigas la tempon kun blondulino [5].

tradukoj

anglaj

~a: blond; ~ulo : blond; ~ulino : blonde.

belorusaj

~a: бялявы.

bretonaj

~a 1.: melen; ~ulo : melegan; ~ulino : meleganez.

bulgaraj

~a: русокос; ~ulino : блондинка.

francaj

~a: blond; ~ulo : blond (homme blond); ~ulino : blonde (femme blonde).

germanaj

~a: blond; ~ulo : männliche Blondine; ~ulino : Blondine.

hispanaj

~a: rubio.

nederlandaj

~a: blond; ~ulo : blonde; ~ulino : blondine.

polaj

~a 1.: blond, płowy, jasnowłosy; ~a 2.: jasny (o piwie), płowy (wyblakły); ~ulo : blondyn {m}; ~ulino : blondynka {f}, blondynka {f} (pot., wulg.).

rusaj

~a 1.: белокурый, светлорусый, светловолосый; ~a 2.: светлый; ~ulo : блондин; ~ulino : блондинка.

slovakaj

~a: blond.

fontoj

1. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, 4, rakontoj, la forgesita pipo, rakonto de A. Edelmann, tradukis I. Kaminski
2. Spomenka Ŝtimec: Morto en Melburna tramo, Monato, jaro 1997a, numero 8a, p. 24a
3. Lode Van De Velde: Bierlando Belgio, Monato, jaro 2001a, numero 1a, p. 18a
4. N. V. Gogol, trad. L. L. Zamenhof: La Revizoro, akto 3a, sceno 2a
5. Sándor Szathmári: Satiraj rakontoj, la fluidumo de la ĉiovido

[^Revo] [blond.xml] [redakti...] [artikolversio: 1.20 2009/08/08 16:33:12 ]