tradukoj: be de en es fr hu nl pl pt ru sk

8bred/i C

bredi

(tr)
AGR
Multigi kaj vivigi malliberajn bestojn por homa uzo: oni klopodis bredi tiajn bovojn, kies viando bongustas precipe al japanaj langoj[1].

bredado

AGR
Prizorgado de malliberaj bestoj por konservado, vendado aŭ homa uzo: la ŝtata entrepreno por bredado apud la ĉefurbo Kinŝaso bankrotis pro malbona mastrumado[2].

bredejo

AGR
Instalaĵo por naskado aŭ tenado de bestoj: el la sep fiŝbredejoj en la lago Tanganjiko nur unu estas uzata por fiŝkaptado[3].

bredisto

AGR
Profesia mastrumanto de bredataj bestoj: laŭprofesie abelbredisto[4].

tradukoj

anglaj

~i: breed, raise; ~ado: breeding; ~isto: breeder.

belorusaj

~i: гадаваць (жывёлу), разгадоўваць; ~ado: жывёлаводзтва, жывёлагадоўля; ~isto : жывёлавод, жывёлагадовец.

francaj

~i: élever (des animaux); ~ado: élevage (activité); ~ejo: élevage (lieu); ~isto: éleveur.

germanaj

~i: züchten; ~ado: Zucht; ~isto: Züchter.

hispanaj

~i: criar.

hungaraj

~i: tenyészt, nevel; ~ado: tenyésztés; ~ejo: tenyészet; ~isto: tenyésztő.

nederlandaj

~i: kweken; ~ado: kweken; ~ejo: kweekplaats; ~isto: kweker.

polaj

~i: hodować; ~ado: hodowla; ~ejo: hodowla, ferma drobiu, stadnina koni; ~isto: hodowca.

portugalaj

~i: criar (animais); ~isto: criador.

rusaj

~i: разводить (животных), выращивать; ~ado: животноводство, скотоводство; ~ejo: хлев; ~isto: животновод, скотовод, скотник.

slovakaj

~i: chovať.

fontoj

1. Hori Yasuo: Freneza vivmaniero, Monato, jaro 2002a, numero 2a, p. 14a
2. Zandandu Ntomono Zola: Nutra memsufiĉo serĉata, Monato, jaro 1999a, numero 10a, p. 15a
3. Zandandu Ntomono Zola: Nutra memsufiĉo serĉata, Monato, jaro 1999a, numero 10a, p. 15a
4. Evgeni Georgiev: Sir Edmund Hillary, Monato, jaro 2000a, numero 10a, p. 18a

[^Revo] [bred.xml] [redakti...] [artikolversio: 1.19 2010/02/10 17:30:29 ]