tradukoj:
         
          be de es fr hu pl pt ru
      *
         -em[1]
      
         - I.
- 
            
                  Sufikso montranta inklinon aŭ tendencon al io:
                  - 1.
- 
                     Inklino manifestiĝanta kiel deziro aŭ volo:
                     
                        laborema, manĝema;
                        
                     
                        puremaZ;
                        
                     
                        veremaZ;
                        
                     
                        muzikemaZ.
                        
                     
 Rim.:
                     Kun adjektiva aŭ substantiva radiko oni povas neprigi
                     la volatecon anstataŭigante la sufikson em
                     per la sufikse uzata radiko am:
                     
                        verama, gastama, glorama.
- 2.
- 
                     Inklino ekstervola, tendenco,
                     kapablo fortigita per naturaj aŭ akiritaj ecoj,
                     kondiĉoj
                     probabligantaj aŭ faciligantaj koncernan agon aŭ
                     evoluon al
                     koncerna stato:
                     
                        kolerema, babilema, timemaZ;
                        
                     
                        malsanema
                        [2];
                        
                     
                        dormemaZ, vomema;
                        
                     
                        falsema buŝoZ;
                        virtemaZ;
                        
                     
                        ĉastemaZ;
                        
                     
                        ŝparema, malŝparema;
                        
                     
                        dogmemaZ;
                        
                     
                        altrudiĝema, batalema;
                        singardemaZ;
                        
                     
                        ofendiĝema,
                        
                     
                        nekredemeco
                        [3];
                        
                     
                        drinkemulo
                        [4];
                        
                     
- 3.
- 
                     Elmetita al io kio kapablas produkti indikitan efikon:
                     
                        mortema,
                        
                     
                        pereema,
                        
                     
                        brulema,
                        
                     
                        erarema,
                        
                     
                        pekema,
                        
                     
                        frakasiĝema.
                        
                     
 Rim.:
                  La adjektiva finaĵo a kaj la sufikso ec
                  donas al
                  la sufikso em la sencon de daŭra aŭ kutima
                  inklino:
                  
                     kolerema;
                     
                  
                     ŝparemaZ;
                     
                  
                     nelaciĝema spiritoZ;
                     
                  
                     kiel rapidemaj bildoj de magia lanternoZ;
                     
                  
                     ŝi forpuŝadis tiujn dubojn de si kiel ion tro
                     altrudiĝeman, tro pezan por ŝiaj
                     fortojZ;
                     
                  
                     kredemeco.
                     
                  Male la simpla substantiva finaĵo
                  o prefere donas al em la sencon de nedaŭra,
                  pasanta inklino:
                  
                     senti dormemon, vomemon.
 
- II.
- 
               Vortero memstara signifanta tendencon aŭ inklinon al io:
               ema
               
               - 
                     Prefere agonta laŭ la dirata maniero:
                     
                        mi estas ema akcepti vian proponon;
                        
                     
                        mi estas ema al akcepto de via propono;
                        
                     
                        ĉu necesas ke ili (la gardistoj)
                        estu prudentaj kaj kapablaj, plej emaj
                        protekti la civiton?
                        [5].
                        
                     
 emi
               
               - 
                     Esti inklina al iu agmaniero, havi tendencon evolui
                     kiel indikite:
                     
                        mi estis laca kaj emis dormi.
                        
                     
                        la amo emas ne paroli
                        [6];
                        
                     
                        germanoj emas diri „ŝtrato“ anstataŭ
                        „strato“, „ŝporto“ anstataŭ
                        „sporto“, ktp
                        [7]
                        
                     
                        okazas, ke oni ricevas novaĵon, al kiu oni
                        emas tuj akre reagi
                        [8];
                        
                     
                        la historio emas ripeti sin, ĉu
                        en la antikva romia epoko, ĉu en la
                        16a jarcento, ĉu en la 21a
                        [9];
                        
                     
                        tutaj grupoj de specioj emas produkti
                        malfekundajn hibridojn
                        [10];
                        
                     
                        ŝtatoficistoj emas senti, ke ilia intereso
                        en ties funkcioj kiel civitanoj estas tiel
                        malgranda, ke ĝi estas nekonsiderinda
                        [11].
                        
                     
                        ĉe eventuala perturbo la procezo emas
                        malstabiliĝi;
                        
                     
                        la merkato emas egaligi la ŝancojn.
                        
                     
 emo 
               
               - 
                     Tendenco, spontanea volo aŭ prefero por io:
                     
                        havi emon al io;
                        
                     
                        ilia komuna emo al brutaj furiozeksplodoj
                        [12];
                        
                     
                        tiu absurda emo ekplori daŭre ĝenis ŝin
                        [13];
                        
                     
 emigi(tr)
 
               
               - 
                     Al iu faciligi, preferigi iun agon aŭ konduton:
                     
                        lia sintenado emigis min al pardono.
                        
                     
 malema
               - 
                     Ne volonta, ne inklina al io:
                     
                        li maleme interparolis kun iu, silentis
                        dum tagoj kaj semajnoj kaj vivis nur en sia
                        propra interna mondo
                        [14].
                        
                     
 
      
         tradukoj
 belorusaj
~a:
                схільны; 
~i:
                схіляцца, быць
            схільным, мець
            схільнасьць, імкнуцца; 
~o:
                схільнасьць; 
~igi:
                схіляць, заахвочваць; 
mal~a:
                нясхільны. 
 francaj
~a:
                enclin, porté; 
~i:
                avoir envie (de), pencher (pour); 
~o:
                inclination, envie, penchant, tendance; 
~igi:
                engager, inciter, pousser; 
mal~a:
                peu enclin, réticent. 
 germanaj
               -em I:
                -freudig, -begierig, -haft; 
~a:
                geneigt, aufgelegt, begierig; 
~i:
                mögen, wollen, begierig sein auf, Lust haben; 
~o:
                Neigung, Begierde, Lust; 
~igi:
                geneigt machen, Lust machen. 
 hispanaj
~a:
                propenso a, muy dispuesto a; 
~i:
                tener muchas ganas de (desear), tender a, tener inclinación a; 
~o:
                inclinación, tendencia, manía, debilidad (por). 
 hungaraj
               -em I:
                vmire hajlamos; 
~a:
                hajlandó, hajlamos, vmire  hajló; 
~i:
                hajlik, hajlandó, hajlamos (vmire); 
~o:
                hajlam, hajlandóság, beállítottság, irányultság; 
~igi:
                kedvet csinál, hajlamosít, motivál; 
mal~a:
                vonakodó, kelletlen. 
 polaj
~a:
                skłonny (do czegoś), chętny (do czegoś), skory (przest.); 
~i:
                być skłonnym (do
            czegoś), być chętnym (do
            czegoś), być skorym (do czegoś.) 
            (przest.), być zamiłowanym (w
            czymś); 
~o:
                skłonność, zamiłowanie, inklinacja; 
~igi:
                skłaniać (do czegoś, ku
            czemuś), nakłaniać (do czegoś), zachęcać (do czegoś); 
mal~a:
                niechętny, nieskory (przest.). 
 portugalaj
~a:
                propenso a.... 
 rusaj
~a:
                склонный, расположенный
            (к чему-л.); 
~i:
                быть
            склонным; 
~o:
                склонность; 
~igi:
                склонить; 
mal~a:
                несклонный. 
      
 
      
      
         fontoj
1.
            
            E. Grosjean-Maupin: Plena Vortaro de Esperanto2.
            
            L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, §42.3.
            
            La Nova Testamento, Al la Romanoj 11:234.
            
            trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Readmono 21:205.
            
            Platono, trad. D. Broadribb: La Respubliko, Parto 3a6.
            
            T. Ujeviĉ, trad. B. Vanĉik: Fosilioj, La nica literatura revuo, 2:67.
            
            H. Seppik: La tuta Esperanto, Unua leciono, §3a.8.
            
            R. Rotsaert: La Dek Ordonoj de retpoŝtoMonato9.
            
            D. Broadribb: Pri indiĝenaj meksikanojMonato10.
            
            Ĉ. Darvin, trad. Klivo Lendon: La Origino de Specioj, 
            
               ĉap. 8a11.
            
            J. Adcock, trad. D. Rogers: 
            
               De kie? Kien? Kaj kiel?12.
            
            G. Waringhien: Paŭlo Verlaine, La nica literatura revuo, 3:313.
            
            M. Boulton: Ebrivirgeco, La nica literatura revuo, 3:314.
            
            S. Engholm: Homoj sur la tero, 1932 
      
         
         	  [^Revo] 
         [em.xml]
         [redakti...]
         [artikolversio:
          1.18 2011/01/11 19:10:09 ]