tradukoj: be cs de en es fr hu nl pl pt ru vo

*estim/i

*estimi

(tr)
Alte taksi ies moralan aŭ spiritan valoron: oni ŝatas la talenton, oni estimas la honesteconB; se vi scius, kia li estas, vi lin pli estimus; estimi iun, la meriton de iu, la farojn de iu.

estimo

Ago estimi kaj rezultato de tiu ago: bona estimo valoras pli ol oro kaj arĝento; lia merito altiris al li la estimon de la kompetentuloj.

estiminda

Meritanta estimon.

malestimi

Malalte taksi ies moralan aŭ spiritan valoron: saĝon kaj instruon la malsaĝuloj malestimasZ; mi malestimas lin pro lia mensogemo; malriĉeco ne estas krimo, tamen kondukas al malestimo [1]; kiel malestiminda vi fariĝis, ŝanĝante vian vojon! [2]; Vi faris nin malestimataĵo por niaj najbaroj [3].

memestimo

PSI Estimo, takso pri la propra valoro: paroli la anglan helpas al la memestimo de homoj [4].

tradukoj

anglaj

~i: esteem, regard, respect; ~o: esteem, regard, respect; ~inda: estimable, respectable, worthy; mal~i: disdain, hold in contempt, disrespect, despise; mem~o: self esteem, self-esteem, self respect, self-respect, self confidence, self-confidence.

belorusaj

~i: паважаць, шанаваць; ~o: павага, пашана; ~inda: паважаны, шаноўны; mal~i: пагарджаць.

ĉeĥaj

~i: vážit si.

francaj

~i: estimer; ~o: estime; ~inda: estimable; mal~i: mépriser; mem~o: estime de soi. mal~o: mépris; mal~inda: méprisable.

germanaj

~i: achten, sehr schätzen, hochschätzen, hochachten, hoch achten, ehren [leterstilo]; ~o: Wertschätzung, Achtung, Hochachtung; ~inda: achtenswert, achtbar; mal~i: gering schätzen, verachten, missachten.

hispanaj

~i: estimar; ~o: estima; ~inda: estimable; mal~i: desestimar; mem~o: autoestima.

hungaraj

~i: tisztel, becsül; ~o: tisztelet, megbecsülés; ~inda: tisztelendő; mal~i: megvet, lenéz.

nederlandaj

~i: achten, hoogachten; ~o: achting; ~inda: achtbaar; mal~i: verachten, minachten. mal~o: minachting; mal~inda: verachtelijk.

polaj

~i: szanować, poważać; ~o: szacunek, poszanowanie, poważanie; ~inda: szacowny, czcigodny; mal~i: gardzić, pogardzać, wzgardzać, lekceważyć; mem~o: pewność siebie.

portugalaj

~i: estimar, avaliar, gostar de, prezar, apreciar.

rusaj

~i: уважать; ~o: уважение; ~inda: достойный уважения, почтенный; mal~i: презирать.

volapukaj

~i: stimön; ~o: stim.

fontoj

1. L. L. Zamenhof: C. Rogister ed.: Proverbaro esperanta
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeremia 2:26
3. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Psalmaro 44:13
4. M.G. Rison: Pli bone la anglan ol la denaskan, soc.culture.esperanto, 1996-02-19

[^Revo] [estim.xml] [redakti...] [artikolversio: 1.22 2010/04/16 16:31:42 ]