tradukoj: be de en fr hu nl pt ru
Senco ne plu en PIV1. [MB]pri ~eti 3.:
La ekz-o, ecx se figursenca, rilatas pli al la antauxa senco. Laux mi, la senco „flirti“ de ~i pravigxas pro tio, ke tuko skuigxanta en la aero estigas vidajn perceptojn similajn al tiuj de flagranta lumo. Tamen se la tuko tre trankvile flirtas kaj sxvebas, mi ne plu komprenas, en kio konsistas la paralelo. [MB] [MB]pri kun~ado:
La rilato kun la senco de la radiko estas dubinda. PIV1 ne plu havas tiun derivajxon kaj sendas al „konflagracio“. [MB]