tradukoj: ca de el en es fr hu nl pt ru

*gargar/i

*gargari

(tr)
1.
Tralavi, finlavi (pp glasoj, teleroj, tukoj) per nura multa akvo, sen sapo: oni devas gargari la flanelon per tre klara akvo.
2.
Tralavi la buŝon aŭ la gorĝon per iu fluaĵo, kiun oni skuas en ĝi.
3.
(figure) Konfuze prononcaĉi ion kvazaŭ gargarante la gorĝon: li elgargaris kelkajn nekompreneblajn vortojn. VD:balbuti.

gargaraĵo, gargarilo

MED
Medikamento por gargari al si la gorĝon.

tradukoj

anglaj

~i: gargle.

francaj

~i: rincer, gargariser, bredouiller, gargouiller; ~aĵo, ~ilo: gargarisme.

germanaj

~i 1.: spülen, auswaschen; ~i 2.: gurgeln, spülen; ~i 3.: gurgeln.

grekaj

~i 1.: ξεπλένω; ~i 2.: κάνω γαργάρες.

hispanaj

~i 2.: hacer gárgaras.

hungaraj

~i 1.: öblít; ~i 2.: gargarizál, öblíti a torkát; ~i 3.: gurguláz; ~aĵo, ~ilo: torokvíz, torokvöblítő.

katalunaj

~i 1.: esbandir; ~i 2.: gargaritzar.

nederlandaj

~i 1.: spoelen, afspoelen; ~i 2.: gorgelen; ~aĵo, ~ilo: gorgelmiddel.

portugalaj

~i 1.: enxagüar; ~i 2.: gargarejar; ~i 3.: gaguejar; ~aĵo, ~ilo: gargarejo (líquido).

rusaj

~i 1.: полоскать; ~i 2.: полоскать; ~i 3.: бормотать, буркнуть, пробурчать; ~aĵo, ~ilo: полоскание для горла.

administraj notoj

pri ~i 2.:
      Doni ekz. Cxu diri "~i al si la busxon", „~i sin per io“?
      [MB]
    
pri ~i 3.:
      Mi ne certas, ĉu tiu senco vere ekzistas por ~i sen prefikso.
      La vortoj estas la „likvaĵo“, per kiu oni gargaras al si la
      gorĝon, do estas iom strange, ke ili aperas kiel objekto.
      [MB]
    

[^Revo] [gargar.xml] [redakti...] [artikolversio: 1.17 2005/08/17 16:31:53 ]