tradukoj:
ca it pt
hadit/o [1]
hadito
hadiso
Al-Azhar instruas ... la islaman
scion, kies koro estas la Korano, same kiel ĉion, kio al ĝi
rilatas koncerne interpreto-metodojn, jurisprudencon,
haditojn, lingvon kaj gramatikon
[2];
haditoj estis transdonitaj dum generacioj
[3].
Rim.:
La esperantigo „hadiso“ estas preferinda, ĉar ĝuste
tiel (hadis) asimilas la vorton la gravaj nacioj islamaj, en
kies lingvoj samkiel en Esperanto mankas la sono [θ] (turka,
uzbeka, tatara, bosna, la indoneziaj ...) kaj la lingvoj kiuj
multe kontaktis kun la islamanaj (la bulgara, rusa, pola ...).
[Sergio Pokrovskij]
tradukoj
italaj
~o:
hadith.
katalunaj
~o:
hadit.
portugalaj
~o:
hadith.
[^Revo]
[hadit.xml]
[redakti...]
[artikolversio:
1.6 2011/12/04 13:10:18 ]