tradukoj: de fr it pl pt

horor/o [1]

hororoTEZ

(malofte)
Sento de timego kaj abomeno: Barbara ekridis vidinte mian hororon [2]. VD:teruro

horora

(malofte)
Kiu kaŭzas aŭ elmontras hororon: kelkfoje mi kredis aŭdi de fore hororan knaron, kvazaŭ de pendumilo en la vento [3].

horori

(malofte)
(ntr)
Senti hororon: eble mi sentis min „paciento“, kiu ankaŭ en la privata vivo hororis de la kuracisto [4].

hororigi

(tr)
(malofte)
Kaŭzi hororon: la ideo ekloĝi en tia loko hororigis min [5].

tradukoj

francaj

~o: horreur; ~a: horrible; ~i: être horrifié; ~igi: horrifier.

germanaj

~o: Horror, Schrecken, Entsetzen, Grauen; ~a: schrecklich.

italaj

~o: orrore; ~a: orribile, orrendo, orrido, raccapricciante; ~i: inorridire (ntr.); ~igi: inorridire (tr.).

polaj

~o: horror, zgroza; ~a: przerażający; ~i: być przerażonym; ~igi: przerażać.

portugalaj

~o: horror.

fontoj

1. Gaston Waringhien: Plena Vortaro de Esperanto, Suplemento
2. S. Ŝtimec: Ombro sur interna pejzaĝo, Edistudio, 1984
3. H. P. Lovecraft, trad. C. Kisa: La Soleno, 2003
4. F. Szilágyi: Zigzage en Iamujo, Nica Literatura Revuo, 1961-07 kaj 08, numero 6/6, p. 211a-215a
5. A. Löwenstein: La ŝtona urbo, 1999

[^Revo] [horor.xml] [redakti...] [artikolversio: 1.7 2012/04/07 11:10:09 ]