tradukoj: be de fr hu nl pl pt ro ru

2imperfekt/o

imperfekto

GRA Verba tempo, uzata en kelkaj lingvoj (latina, franca, slavona kc), kaj montranta:
1.
pasintan agon, konsideratan kiel okazantan samtempe kun alia pasinta ago. En E-o tiu ideo tradukiĝas jen per simpla preterito: kiam mi eniris, li fumis, jen per preterito de la helpverbo kaj prezenca participo de la radikverbo: ĉe la sama momento, kiam ŝi ploregis, li estis ridetanta.
2.
longedaŭran aŭ kutiman pasintan agon. En E-o tiu ideo tradukiĝas ordinare per preterito de la verbo, al kiu oni aldonas la sufikson ad: tie ŝi sidadis kaj rigardadis la junan reĝidon [1]; kiam estis suno, ili etendadis kaj sekigadis la velojn; ofte la fratinoj ĉirkaŭprenadis unu la alian kaj suprennaĝadis super la akvon [2].
Rim.: Kelkaj gramatikistoj nelogike difinas la nomon imperfekto por la sola verba ĉirkaŭfrazo estis -anta.

tradukoj

belorusaj

~o: імпэрфэкт, прошлы незакончаны час, прошлы час незакончанага трываньня.

francaj

~o: imparfait.

germanaj

~o: Imperfekt, Vergangenheitsform.

hungaraj

~o: elbeszélő múlt, imperfektum.

nederlandaj

~o: imperfectum, onvoltooid verleden tijd.

polaj

~o: czas przeszły niedokonany.

portugalaj

~o: imperfeito (subst.; gramática).

rumanaj

~o: imperfect.

rusaj

~o: имперфект, прошедшее несовершенное время.

fontoj

1. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, La virineto de maro
2. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, La virineto de maro

[^Revo] [imperf.xml] [redakti...] [artikolversio: 1.13 2006/02/27 17:35:59 ]