tradukoj: be cs de fr hu nl ru

*kia

*kia

1.
Ekkria kaj demanda adjektivo, montranta la kvaliton, naturon, specon en sendependa propozicio: kia bruo!; kia amaso!Z; kia malsaĝulo mi estas!Z; jen kiaj ni estas! [1]; kia granda homo detruiĝis!Z; kiaj nekalkuleblaj riĉaĵoj estas disverŝitaj en la granda regno de la naturo!Z; kian uniformon li portis?; kian respondon donis la mastrino?Z; kiaj estas la kondiĉoj?.
2.
Ekkria kaj demanda adjektivo, montranta la kvaliton, naturon, specon en dependa propozicio: vi scias, kia estas nia celoZ; en infano vidiĝas, kia homo fariĝos [2]; ekrigardu, kiajn okulojn li havas, nigrajn aŭ neZ; mi ne scias, kian komprenon vi havas pri la liberecoZ; li ofte ne povas diri, kian formon ni devas uziZ.
3.
Relativa adjektivo kun sama signifo: mi donis al vi la libron tian, kia ĝi estis; kia naskiĝis, tia grandiĝis [3]; kia patro, tia filoZ; kia demando, tia respondo [4]; tiu sufikso donas al vi la eblon esprimi ĉian profesion, kia nur povus aperi en via cerboZ; mi konas vin tiel longan tempon, kian povas ampleksi mia memoroZ; tio estis brulofero, kia estis farata ĉe la monto SinajZ; postulu kontentigon, kian ajn vi volasZ; kia ajn estos la rezulto, mi persistos.

tradukoj

belorusaj

~: які. ~ ajn: які заўгодна.

ĉeĥaj

~: jaký, -á, -é.

francaj

~: quel, que, quelle sorte de, de quelle sorte, comment. ~ patro, tia filo: tel père, tel fils; ~ demando, tia respondo: à question idiote, réponse idiote; ~ ajn: quel que.

germanaj

~ 1.: was (für ein); ~ 2.: welches; ~ 3.: wie.

hungaraj

~ 1.: milyen, micsoda; ~ 2.: milyen, micsoda; ~ 3.: amilyen. ~ ajn: akármilyen, bármilyen.

nederlandaj

~: wat voor een.

rusaj

~: какой. ~ ajn: какой бы ни, какой бы то ни было, какой угодно.

fontoj

1. L. L. Zamenhof: C. Rogister ed.: Proverbaro esperanta
2. L. L. Zamenhof: C. Rogister ed.: Proverbaro esperanta
3. L. L. Zamenhof: C. Rogister ed.: Proverbaro esperanta
4. L. L. Zamenhof: C. Rogister ed.: Proverbaro esperanta

[^Revo] [kia.xml] [redakti...] [artikolversio: 1.12 2004/12/13 17:32:06 ]