tradukoj:
br de en fr hu it nl pl ru
*kobold/o
*koboldo
-
Malgranda feo, ofte
malbela,
el popolo gardanta trezorojn en montoj, aŭ kaŝe vivanta
en hejmoj:
ili dancis kun ĉiuj malgrandaj koboldoj kun vaglumoj, kiuj
estis en la ĉambro
[1].
gnomo
ĝardenkoboldo
-
Statua figuro de koboldo, kutime kun barbo kaj kapuĉo,
ornamanta en Eŭropo kelkajn privatajn plezurĝardenojn:
imagu, ke vi daŭre ricevas reklamon pri
ĝardenkoboldoj
[2].
preskoboldo
-
Ŝerce imagita respondeculo pri preseraroj:
la preskoboldo forrabis la titolon
[3].
tradukoj
anglaj
~o:
kobold, (hob)goblin, gnome, imp, evil sprite;
ĝarden~o:
garden gnome.
bretonaj
~o:
boudig, kornandon, korrigan, nozegan.
francaj
~o:
lutin, farfadet, gnome, kobold, nain;
ĝarden~o:
nain de jardin;
pres~o:
Titi Vilus.
germanaj
~o:
Kobold;
ĝarden~o:
Gartenzwerg;
pres~o:
Druckfehlerteufel.
hungaraj
~o:
manó, házimanó, kobold, törpe;
ĝarden~o:
kerti törpe;
pres~o:
sajtó ördöge.
italaj
~o:
coboldo;
ĝarden~o:
nano da giardino.
nederlandaj
~o:
kabouter;
ĝarden~o:
tuinkabouter;
pres~o:
zetduivel.
polaj
~o:
krasnoludek, krasnal, kobold;
ĝarden~o:
krasnal ogrodowy;
pres~o:
chochlik drukarski.
rusaj
~o:
кобольд, леший, гном.
fontoj
1.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, vojkamarado2.
Paul Peeraerts: Trudata reklamo: ĉu haltigebla, Monato, jaro 1998a, numero 4a, p. 14a3.
Christian Declerck: Dua kvaropo, sproniva kiel la unua, Monato, jaro 1994a, numero 4a, p. 22a
[^Revo]
[kobold.xml]
[redakti...]
[artikolversio:
1.20 2009/03/18 17:32:22 ]