tradukoj: be br ca cs de en es fr hu nl pt ru

*laŭt/a [1]

*laŭta

1.
MUZ Forte, intense aŭdebla: laŭta voĉo, ĝemo, krio, sono, bruo, rido, ĝojo; ĉi tie precipe la printempo estas laŭtega, plena je bruo de la riverojB; laŭte ridi, plori; laŭte legi; laŭte eldiri sian opinion; laŭtigu potence vian voĉonZ.
2.
(figure) Emfaza, efekta: laŭtaj frazojZ, projektoj; Volapük povis nur pase entuziasmigi la homojn sub influo de laŭtaj reklamojZ.

mallaŭta

MUZ Malforte, apenaŭ aŭdebla: mallaŭte flustri en la orelo; la neĝo mallaŭtigas la bruon de la paŝoj.

laŭtilo, laŭtparolilo

MUZ Aparato por laŭtigi voĉon aŭ sonon: la generaloj per laŭtparoliloj informis ĉiujn, ke ili ne zorgu, ĉar ĉio estas en ordo [2]; oni aŭdigis dum la tuta tempo la himnon „La Espero“ dissendita per laŭtiloj [3].

tradukoj

anglaj

~a: loud.

belorusaj

~a: гучны, голасны, зычны; mal~a: ціхі.

bretonaj

~a: trouzus, kreñv, uhel; mal~a: didrouz, izel; ~ilo, : uhelgomzer.

ĉeĥaj

~a: hlasitý.

francaj

~a: fort (bruit), haute (voix); mal~a: faible (bruit), basse (voix); ~ilo, : baffle, enceinte (baffle), haut-parleur.

germanaj

~a: laut; mal~a: leise; ~ilo, : Lautsprecher.

hispanaj

~a 1.: alto; mal~a: bajo (voz), silencioso; ~ilo, : altavoz.

hungaraj

~a: hangos; mal~a: halk; ~ilo, : hangszóró.

katalunaj

~a 1.: alt; ~ilo, : altaveu.

nederlandaj

~a: luid; mal~a: zacht; ~ilo, : luidspreker.

portugalaj

~a 1.: alto (som); mal~a: baixo (som).

rusaj

~a: громкий; mal~a: тихий; ~ilo, : громкоговоритель.

fontoj

1. E. Grosjean-Maupin: Plena Vortaro de Esperanto
2. S. Strunjak: Kiel formikbebo savis..., La Ondo de Esperanto, 2003:1
3. -: 89.a Universala Kongreso en Pekino, Katolika Sento, 2004:5

[^Revo] [lauxt.xml] [redakti...] [artikolversio: 1.19 2010/04/25 16:30:18 ]