tradukoj: be de en es fr hu nl pt ru sv

Enlasi akvon, p.p. pri ŝipo, kies kareno estis iel difektita.
Ellasi la elektran kurenton al la tero, pro difektiĝo de la
kondukiloj.

Ofte renkonteblas uzo de "liki" p.p. likvaĵo ("likas akvo" en
la ekzemplo de Pokrovskij), do "liki" tiuokaze havas ankoraŭ
unu sencon, sinoniman al "tralikiĝi". Ĉu indas aldoni tiun
sencon, aŭ tio estas nur ofta eraro?
[JF]