tradukoj: be br cs de en es fr hu ku nl pt ru sv

*marŝ/i

*marŝiTEZ

(ntr)
1.
MIL Iri per egalaj militistaj paŝoj.
2.TEZ
=paŝi li povis nek marŝi, nek spiri facile [1].

marŝo

1.
Ago marŝi: militista, parada, procesia, peniga marŝo.
2.TEZ
MUZ Muzikaĵo akompananta kaj reguliganta la paŝadon: funebra marŝo.

bastonmarŝado

SPO Sporta aŭ hobia aktiveco en kiu individue aŭ grupe oni piediras helpe de du specialaj bastonoj. Nordia bastonmarŝado, internacie konata sub la anglalingva nomo Nordic Walking, tre populariĝis dum la lastaj 4-5 jaroj en la tuta mondo. [2]

tradukoj

anglaj

~i 1.: march; ~i 2.: walk; baston~ado: Nordic Walking.

belorusaj

~i 1.: маршаваць; ~i 2.: крочыць, ступаць, хадзіць; ~o: марш.

bretonaj

~i: bale; ~o 1.: bale; ~o 2.: ton-bale.

ĉeĥaj

~i: pochodovat.

francaj

~i: marcher; ~o 1.: marche (déplacement); ~o 2.: marche (musicale); baston~ado: marche nordique.

germanaj

~i: marschieren; ~o: Marsch.

hispanaj

~i 1.: marchar; ~i 2.: caminar; ~o: marcha.

hungaraj

~i 1.: menetel, masíroz; ~i 2.: gyalogol, megy; ~o 1.: menet(elés), masírozás; ~o 2.: induló, mars. funebra ~o: gyászmenet.

kurdaj

~i 2.: rê ve çûn, meşîn.

nederlandaj

~i 1.: marcheren; ~i 2.: stappen, lopen; ~o: mars.

portugalaj

~i 1.: marchar (mil.); ~i 2.: caminhar, marchar; ~o 1.: marcha (mil.); ~o 2.: marcha (mús.).

rusaj

~i 1.: маршировать; ~i 2.: ходить, шагать; ~o: марш.

svedaj

~i 1.: marschera, tåga; ~i 2.: stega; ~o: marsch.

fontoj

1. Edmond Privat: Vivo de Zamenhof, ĉapitro 12a, p. 120a
2. Praktiki bastonmarŝadon. Artikolo de Saliko el Monato

[^Revo] [marsx.xml] [redakti...] [artikolversio: 1.21 2011/01/02 15:25:09 ]