tradukoj: be br de en fr hu it nl pt ru sv

1novel/o

novelo

BELE
Mallonga beletra rakonto, ĝenerale ne pli ol 50-paĝa, kun malmultaj rolantoj: Estas noveloj tute fantaziaj, estas aliaj duoninspiritaj de faktoj; la ĉi suba priskribas sole faktojn[1].

noveli

(ntr)
Verki novelojn: Piron produktas abunde, li prelegas, li novelas[2].

novelaro

Kolekto de ordinare samaŭtoraj, samepokaj aŭ samtemaj noveloj: „Dekamerono“ de Giovanni Boccaccio estas eble la plej konata novelaro de la monda literaturo[3].

noveleto

BELE
Konciza novelo, ofte celanta surprizon de la leganto aŭ komikon: la plej bonaj el tiuj noveletoj estas tre ĉarmaj kaj amuzaj[4].

novelisto

Verkisto de mallongaj rakontoj.

tradukoj

anglaj

~o: novelette, short story; ~eto: short short.

belorusaj

~o: аповесьць, навэла.

bretonaj

~o: danevell; ~aro: dastumad danevelloù.

francaj

~o: nouvelle (littérature); ~aro: recueil de nouvelles.

germanaj

~o: Novelle; ~eto: Kurznovelle.

hungaraj

~o: novella, elbeszélés; ~i : novellát ír, elbeszélést ír; ~aro: elbeszéléskötet, novelláskötet; ~eto: rövid elbeszélés.

italaj

~o: novella, racconto breve; ~i : scrivere novelle, novellare; ~aro: novelliere (raccolta); ~eto: novelletta; ~isto: novelliere (scrittore).

nederlandaj

~o: novelle; ~i : een novelle schrijven; ~aro: novellenbundel; ~eto: short story.

portugalaj

~o: novela.

rusaj

~o: повесть, новелла; ~aro: сборник новелл, сборник повестей.

svedaj

~o: novell.

fontoj

1. Armando Zecchin: La kokino de nia najbarino, Monato, jaro 1999a, numero 3a, p. 27a
2. Carlo Minnaja: Meritanta ne nur reeldonon (Johán Valano, Malmalice), Monato, jaro 2001a, numero 7a, p. 28a
3. Sten Johansson: Tri tagoj da ĝuo (Giovanni Boccaccio, Dekamerono, unuaj tri tagoj), Monato, jaro 1996a, numero 12a, p. 18a
4. Sten Johansson: Satira, humure serioza, amara, ridiga (Tóth-Máthé Miklos, Trans la seĝo), Monato, jaro 1998a, numero 1a, p. 19a

[^Revo] [novel.xml] [redakti...] [artikolversio: 1.18 2010/04/16 16:31:22 ]