tradukoj: be de en es fr hu nl no pt ru

*palis/o

*paliso

Forta ligna stango, malsupre pintigita, kiun oni starigas en teron: Arne fosas truojn por la palisoj de la nova barilparto [1].

palisaro

Barilo formita de vico da palisoj: templo ... kun nigre farbita palisaro antaŭ sia kvinspana pordo [2].

paliseto

HOR Bastono malsupre pintigita, kiun oni starigas en teron por subteni vegetaĵon.

palisumi

(tr)
Turmentege mortigi iun, sidigante lin sur pinta stango, kiun oni enigas en lin: ili [la asirianoj] palisumas la venkitojn aŭ deŝiras de ili vivantaj la haŭton [3].

tradukoj

anglaj

~o: stake, post, pale, stick; ~aro: fence, palisade; ~umi: impale.

belorusaj

~o: кол, жэрдка; ~aro: частакол, палісад; ~eto: калок, жэрдка, падпорка; ~umi: пасадзіць на кол.

francaj

~o: pal, palis, pieu, piquet; ~aro: palissade; ~eto: tuteur (hort.); ~umi: empaler.

germanaj

~o: Pfahl; ~aro: Palisade; ~eto: Stange; ~umi: pfählen.

hispanaj

~o: poste; ~aro: cerca; ~eto: estaca; ~umi: empalar.

hungaraj

~o: cölöp, karó; ~aro: cölöpsor, cölöpfal, paliszád; ~eto: karó; ~umi: karóba húz.

nederlandaj

~o: paal; ~aro: palissade; ~eto: stok; ~umi: doden door de paalstraf.

norvegaj

~o: pål, staur; ~eto: stokk.

portugalaj

~o: estaca, tanchão.

rusaj

~o: кол; ~aro: частокол, изгородь, палисад; ~eto: жердь, колышек; ~umi: посадить на кол.

fontoj

1. Stellan Engholm: Infanoj en Torento, dua libro en la Torento-trilogio, dua parto, ĉapitro 3a
2. Cao Xueqin, trad. Xie Yuming: Ruĝdoma sonĝo, ĉapitro 53a, volumo 2a, p. 190a
3. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, ĉapitro 20a

[^Revo] [palis.xml] [redakti...] [artikolversio: 1.15 2010/04/09 16:31:32 ]