tradukoj: be de fr hu nl pt ru

paronim/o

paronimo

LIN
Vorto preskaŭ samsona kiel alia, sed sence malsama: „pesi“ kaj „pezi“ estas paronimoj; estas klarigataj sufiĉe komplikaj fenomenoj, ekzemple, uzo de sinonimoj kaj paronimoj[1].

tradukoj

belorusaj

~o: паронім.

francaj

~o: paronyme.

germanaj

~o: Paronym.

hungaraj

~o: paronima, rokon hangzású szó.

nederlandaj

~o: paroniem.

portugalaj

~o: parônimo.

rusaj

~o: пароним.

fontoj

1. Boris Kolker: Kreskigi la vortprovizon (Christiane De Vleminck kaj Emile Van Damme, Leksikaj ekskursoj, unua volumo), Monato, jaro 1998a, numero 6a, p. 23a

[^Revo] [paroni.xml] [redakti...] [artikolversio: 1.10 2006/02/25 17:32:17 ]