tradukoj: be br de en es fr hu nl pt ru sv

*pent/i [1]

*pentiTEZ

(x)
Senti bedaŭron pro farita kulpo kun deziro ripari ĝin kaj ne plu rekomenci: pekinto pentas, kolero silentas [2]; penti sian senpripensemon, pri, pro sia senpripensemo; tiam la Eternulo pentis, ke li kreis la homon sur la teroZ; li montris sian penton batadante sian bruston.

pripentiTEZ

(tr)
Ĉagreniĝi pro ia plenumita ago, faro, parolo; bedaŭri: post la infanaĝo ankaŭ mi ne sidis ĉiam ĉe la hejma fajro, tamen, kie ajn la sorto min trovis, mi pripentis nenion [3].

pentofariZ

Ripari pekon aŭ kulpon per pentaj suferoj kaj bonaj agoj.

tradukoj

anglaj

~i: repent; ~ofari: do penance.

belorusaj

~i: каяцца, раскайвацца; ~ofari: выкупаць грахі, адкупаць грахі.

bretonaj

~i: morc'hediñ; ~ofari: ober pinijenn.

francaj

~i: se repentir; pri~i: regretter; ~ofari: faire pénitence.

germanaj

~i: bereuen; ~ofari: Buße tun.

hispanaj

~i: arrepentirse; pri~i: sentir remordimiento, sentir pesar. ~o: arrepentimiento.

hungaraj

~i: bán, megbán; ~ofari: vezekel, bűnbánatot tart.

nederlandaj

~i: berouw hebben; ~ofari: boete doen.

portugalaj

~i: arrepender-se de.

rusaj

~i: каяться, раскаиваться; ~ofari: искупать грехи.

svedaj

~i: ångra; ~ofari: göra bot.

fontoj

1. E. Grosjean-Maupin: Plena Vortaro de Esperanto
2. L. L. Zamenhof: C. Rogister ed.: Proverbaro esperanta
3. Hevesi L., trad. Vizi L.: La aventuroj de Andreo Jelky, [2010]

[^Revo] [pent.xml] [redakti...] [artikolversio: 1.18 2011/12/02 17:10:08 ]