tradukoj: be cs de en es fr hu nl pt ru

*pere/i [1]

*perei

(ntr)
1.
Neatendite morti per akcidento aŭ perforto: perei en batalo; ĉe manko de konsiliĝo popoloj pereasZ; hipokrita buŝo kaŭzas pereon de justulojZ.
2.
Neatendite detruiĝi, neniiĝi: diron oni neas, skribo ne pereas [2]; feliĉo leĝon ne obeas, subite naskiĝas, subite pereas [3]; ĉiuj liaj vortoj kaj laboroj pereis vaneZ; la konfido pereisZ; la espero de malpiuloj pereos; neniam lia nomo pereosZ; la fruktoj de lia laboro neniam pereosZ; senfrukte pereinta provoZ; lia gloro estas nepereonta.

pereigi

(tr)
1.
Mortigi: la birdo rapidas al la kaptilo kaj pereigas sian vivon.
2.
Detrui: sekeco pereigas la grenon; tiuj nesingardaj vortoj povos havi terure pereigan efikonZ; via agado povas doni pereigan rezultaton por nia komuna ideoZ; eksplode pereigi ŝiponZ.

forperei

(ntr)
Malaperi pereinte: vi forpereos de sur tiu tero, kiun donis al vi la EternuloZ.

ŝippereo

MAR Pereo de ŝipo pro subakviĝo, frakasiĝo...: estos multaj la ŝippereoj pro tia vetero [4].

tradukoj

anglaj

~i: perish.

belorusaj

~i: гінуць, загінуць, зьнікаць, зьнікнуць; ~igi: забіць, зьнішчыць, разбурыць, згубіць; for~i: зьнікнуць.

ĉeĥaj

~i: zaniknout.

francaj

~i: se perdre (périr), périr, succomber; ~igi: détruire, dévaster, faire périr, ruiner; for~i: s'éteindre (disparaitre); ŝip~o: naufrage.

germanaj

~i 1.: umkommen; ~i 2.: verfallen.

hispanaj

~i: perecer.

hungaraj

~i 1.: elvész (meghal), odavész, elesik, ottmarad; ~i 2.: elpusztul; ~igi: elpusztít, elveszejt, kiirt.

nederlandaj

~i 1.: omkomen; ~i 2.: vergaan.

portugalaj

~i 1.: perecer, destruir-se.

rusaj

~i: гибнуть, погибать, погибнуть; ~igi: сгубить, погубить; for~i: сгинуть.

fontoj

1. E. Grosjean-Maupin: Plena Vortaro de Esperanto
2. L. L. Zamenhof: C. Rogister ed.: Proverbaro esperanta
3. L. L. Zamenhof: C. Rogister ed.: Proverbaro esperanta
4. H. Vallienne: Kastelo de Prelongo, 1907

[^Revo] [pere.xml] [redakti...] [artikolversio: 1.16 2007/12/17 17:30:15 ]