tradukoj: be cs de en es fr he hu nl pl pt ro ru

*prokrast/i

*prokrasti

(tr)
Transmeti al pli malfrua tempo agon, kies tujan plenumon oni rezignas: la regno prokrastis subskribi la traktaton; ne prokrastu ĝis morgaŭ, kion vi povas fari hodiaŭ [1]; lia varmege sopirata kaj longe prokrastata reveno; la fondado de Ligo montriĝis tro frua kaj devis esti prokrastitaZ; prokrastita ne estas perdita, [2] ne estas forĵetitaZ; la katastrofo devis okazi, kaj ne estis plu prokrastebla.

prokrasto

Ago prokrasti: akcepti prokraston de sia proceso.

senprokraste

Tuj: li senprokraste haltigis la vagonaron por eviti katastrofonB.

tradukoj

anglaj

~i: procrastinate.

belorusaj

~i: адкладваць, адтэрміноўваць; ~o: затрымка, адтэрміноўка, адклад; sen~e: неадкладна.

ĉeĥaj

~i: odkládat.

francaj

~i: procrastiner.

germanaj

~i: verzögern; ~o: Verzögerung; sen~e: unverzüglich.

hebreaj

~i: לדחות /דחה/, לעקב; ~o: דחיה, עיקוב; sen~e: ללא דיחוי.

hispanaj

~i: posponer; ~o: posposición.

hungaraj

~i: elhalaszt, elodáz, elnapol; ~o: halasztás, haladék; sen~e: haladéktalanul.

nederlandaj

~i: uitstellen; ~o: uitstel; sen~e: onmiddellijk.

polaj

~i: odkładać, odraczać, zwlekać; ~o: prolongata, zawieszenie, zwłoka; sen~e: bezzwłocznie.

portugalaj

~i: procrastinar, adiar, demorar, transferir, deter, dilatar, prorrogar, retardar, protelar.

rumanaj

~i: a întârzia.

rusaj

~i: отложить, отсрочить; ~o: задержка, отсрочка; sen~e: незамедлительно.

fontoj

1. L. L. Zamenhof: C. Rogister ed.: Proverbaro esperanta
2. L. L. Zamenhof: C. Rogister ed.: Proverbaro esperanta

[^Revo] [prokra.xml] [redakti...] [artikolversio: 1.18 2010/08/03 16:30:54 ]