tradukoj: be bg de fr hu pl pt

rosin/o [1]

rosino

KUI=sekvinbero ŝi ŝutis plenmane avelojn, migdalojn kaj rosinojn por manĝeto [2].

tradukoj

belorusaj

~o: разынка.

bulgaraj

~o: стафида.

francaj

~o: raisin sec, raisin de Corinthe.

germanaj

~o: Rosine, Korinthen.

hungaraj

~o: mazsola.

polaj

~o: rodzynek.

portugalaj

~o: uva-passa, passa (de uva).

fontoj

1. Plena Ilustrita Vortaro
2. Mahbube Mirkadiri, Nazi Solat trad., Tomasz Chmielik trad.: Donaco el vojaĝo, La Ondo de Esperanto, jaro 2003a, numero 3a (101)

[^Revo] [rosin.xml] [redakti...] [artikolversio: 1.8 2009/06/24 16:30:51 ]