Frazo nº1322567

epo
Dadaismo relativigas aŭ eĉ dubindigas la tutan ĝistiaman arton, troigante ties abstraktigojn ĝis sensencaj kaosaĵoj.

Frazo nº1322554

epo
Dadao, ekzaltateco, ekstravaganco, kaoso, avangardo, festado - ĉio ĉi estis "Bauhaus".

Frazo nº687258

epo
Daisan keihin estas la strato numero tri de Tokio al Jokohama.

Frazo nº1336932

epo
Da kuraĝo vi havas multe!

Frazo nº640950

epo
Damne! Kiomfoje ankoraŭ mi diru, ke vi ne tuŝu tion?

Frazo nº1628169

epo
Damne, kio okazas ĉi tie?

Frazo nº1308237

epo
Damne; mi ne povas trovi mian kuglorezistan veŝton, kaj tio okazas ĝuste nun, kiam mi devas hasti, ĉar la bankon oni fermos post kvin minutoj.

Frazo nº1206660

epo
Damne! mi ne volas kuponon, simple donu al mi monon!

Frazo nº1053464

epo
Damne! Se mi scius.

Frazo nº521771

epo
Damne! Tio ne malbonas!

Frazo nº1087063

epo
Damnita.

Frazo nº570527

epo
Damon montril al mi sian poŝtmarkalbumon.
Montricmn
戴蒙給我看了他的郵票冊。
dài mēng gěi wǒ kàn le tā de yóupiào cè .
Montrijpn
デイモンは私に郵便切手のアルバムを見せてくれた。
デイモン は 私[わたし] に 郵便[ゆうびん] 切手[きって] の アルバム を 見せ[みせ] て くれ た 。
Montrijpn
デイモンは私に切手帳を見せてくれた。
デイモン は 私[わたし] に 切手[きって] 帳[ちょう] を 見せ[みせ] て くれ た 。

Frazo nº553279

epo
Dan aĉetis novan komputilon.

Frazo nº1467510

epo
Dancante junaj homoj ŝvebas preter ni.

Frazo nº1374929

epo
Dancante, li falis.

Frazo nº1196268

epo
Dancante mi foruzis sep ŝuoparojn.

Frazo nº1189074

epo
Danci tangon kun ŝi profunde emociigas min.

Frazo nº613999

epo
Dancu diabloj, sed ne en mia arbaro.

Frazo nº1067732

epo
Dancu diabloj, sed ne en mia ĝardeno.

Frazo nº924107

epo
Dancvespero, dum nuna vendredo ekde 20a horo.

Frazo nº648005

epo
Dando el reĝa hundejo.

Frazo nº1231746

epo
Da neĝo ni havos en ĉi tiu vintro malmulte.

Frazo nº548181

epo
Danĝera estas bovo antaŭe, ĉevalo malantaŭe, kaj malsaĝulo de ĉiuj flankoj.

Frazo nº1219736

epo
Danĝeras bani en tiu rivero.

Frazo nº598731

epo
Danĝeras drinki tro multe.

Frazo nº481755

epo
Danĝeras flugi en tiu densa nebulo.

Frazo nº1417136

epo
Danĝeras glitkuri sur la lageto.

Frazo nº512713

epo
Danĝeras lasi bebon en forta sunradiado.

Frazo nº1223655

epo
Danĝeras ludi per fajro.

Frazo nº439232

epo
Danĝeras naĝado en la lageto.

Frazo nº641460

epo
Danĝeras naĝi en tiu rivero.

Frazo nº565372

epo
Danĝeras senpripense manipuli elektron.

Frazo nº770856

epo
Danĝeras suprengrimpi sur tiu monto.

Frazo nº1481704

epo
Danĝeras tekstmesaĝo dum veturado.

Frazo nº437799

epo
Danĝeras telefoni, kiam oni ŝoforas.

Frazo nº819983

epo
Danĝeras trinki tro multe.

Frazo nº550523

epo
Danĝere estas lin lasi plu en tia libereco.

Frazo nº510652

epo
Danĝero ĉesas, ni Dion forgesas.

Frazo nº613439

epo
Danĝero ekkonita, danĝero evitita.

Frazo nº1390217

epo
Danĝero estas mia dua antaŭnomo.

Frazo nº1291910

epo
Danĝero pendas super lia kapo.

Frazo nº578127

epo
Danĝero povus alveni.

Frazo nº968365

epo
Danĝero sieĝas, al Dio ni preĝas - danĝero ĉesas, ni Dion forgesas.

Frazo nº648006

epo
Danĝero sieĝas, al Dio ni preĝas -- danĝero ĉesas, ni Dion forgesas.

Frazo nº510650

epo
Danĝero sieĝas, al Dio ni preĝas; danĝero ĉesas, ni Dion forgesas.

Frazo nº826637

epo
Daniel aspektas kiel ujguro.

Frazo nº562782

epo
Daniel dankis la policistojn.

Frazo nº745995

epo
Daniel dankis la policiston.

Frazo nº1443081

epo
Daniel ekhavis bonan laboron.

Frazo nº437358

epo
Daniele telefonis al mi hejme.

Frazo nº1292285

epo
Danielo dankis al la policistoj.

Frazo nº1081060

epo
Dankaj vortoj ne sufiĉas, se oni ankoraŭ devas pagi ion.

Frazo nº1512474

epo
Dank'al bona starto, la duono de la laboro estas jam farita.

Frazo nº1380627

epo
Dank’ al Dio!

Frazo nº935162

epo
Dank' al dio ĉiuj gelernantoj sanas kaj studemas.

Frazo nº518326

epo
Dank' al Dio, estas vendredo.

Frazo nº585027

epo
Dank' al dio, ke mi ne estas anstataŭ li.

Frazo nº1010125

epo
Dank' al Dio, ke neniu vundiĝis en ĉi tiu akcidento.

Frazo nº630098

epo
Dank' al dio, ke vi bonfartas!

Frazo nº1374301

epo
Dank’ al Dio mi saviĝis de tiu malfacila situacio.

Frazo nº1380635

epo
Dank’ al financaj malfacilaĵoj Zamenhof ne povis tuj eldoni sian broŝuron.

Frazo nº564842

epo
Dank’ al interretaj kapabloj, nun samtempa interparolo, eĉ grupa, facile eblas ĉu tekste, ĉu aŭde kaj ĉu aŭdovide.

Frazo nº1139885

epo
Dank’ al lia konsilo.

Frazo nº841060

epo
Dank' al sia patrino li famiĝis.

Frazo nº1371122

epo
Dankante mi konfirmas la ricevon de via letero.

Frazo nº446339

epo
Danke al Dio.

Frazo nº825505

epo
Danke al Dio estas vendredo!
Montrijpn
やっと金曜日だ。
やっと 金曜日[きんようび] だ 。
Montrijpn
やったー、今日は金曜だ!
やっ た ー[ー] 、 今日[きょう] は 金曜[きんよう] だ !

Frazo nº1374299

epo
Danke al Dio mi saviĝis de tiu malfacila situacio.

Frazo nº1313470

epo
Danke al kurado li konservas sian junecon.

Frazo nº1281685

epo
Danke al la aviado oni povas iri ien ajn en la mondo en 2 aŭ 3 tagoj.

Frazo nº1208202

epo
Danke al la fajrejo tiu ĉambro estas komforta.
Montrijpn
暖炉のおかげでこの部屋は居心地が良い。
暖炉[だんろ] の おかげ で この 部屋[へや] は 居心地[いごこち] が 良い[よい] 。

Frazo nº446305

epo
Danke al la helpo de mia patrino mi kapablis aĉeti ĉiaterenan biciklon por mi.

Frazo nº1436140

epo
Danke al la interveno de la nekonata pasanto Tom disponis pri abunda tempo por pripensi sian respondon.

Frazo nº446211

epo
Danke al lia konsilo mi sukcesis.

Frazo nº427768

epo
Danke al lia konsilo, mi sukcesis.

Frazo nº525242

epo
Danke al lia rekomendo, mi ricevis instrupostenon ĉe kolegio en Tokio.

Frazo nº1203938

epo
Danke al okupado de sia lando gvidanto de la lokaj nazioj akiris novajn anojn por sia malsukcesinta partio kaj iĝis la unua homo deklarinta pri ŝtatrenverso per radio.

Frazo nº1423873

epo
Danke al radioaktivaj elementoj eblas determini la aĝon de petro.

Frazo nº743617

epo
Danke al sia decidemo li kapablis superi la krizon.
Montrijpn
彼の決断力のおかげで、彼はその危機を乗り切ることが出来た。
彼[かれ] の 決断[けつだん] 力[りょく] の おかげ で 、 彼[かれ] は その 危機[きき] を 乗り切る[のりきる] こと が 出来[でき] た 。

Frazo nº1224877

epo
Danke al tiu loteria gajno li neniam plu havos zorgojn pri mono.

Frazo nº564850

epo
Danke al utiligado de Esperanto la bezonata tempo por tradukado, kaj la necesa spaco en interreto, preskaŭ 3000-oniĝas!

Frazo nº1139591

epo
Danke al vi.

Frazo nº540647

epo
Danke al vi, la laboro iris glate.

Frazo nº638298

epo
Danke al vi, mi perdis mian apetiton.

Frazo nº1380629

epo
Danke Dion!

Frazo nº529381

epo
Danke Dion, ili fine alvenis.

Frazo nº1374297

epo
Danke Dion mi saviĝis de tiu malfacila situacio.

Frazo nº562313

epo
Dankegon!

Frazo nº924174

epo
Dankegon.

Frazo nº776191

epo
Dankegon al vi por via helpo.

Frazo nº446215

epo
Dankegon, doktoro.

Frazo nº446346

epo
Dankegon pro la bela nokto.

Frazo nº1227958

epo
Dankegon pro la invito.

Frazo nº446321

epo
Dankegon pro tiu mirinda vojaĝo.

Frazo nº1618674

epo
Dankegon pro via donaceto.

Frazo nº446217

epo
Dankegon pro via gastamo.

Frazo nº446228

epo
Dankegon pro via helpo.

Frazo nº446236

epo
Dankegon pro via invito.

Frazo nº1401587

epo
Dankegon pro via konsilo.

Frazo nº446235

epo
Dankegon pro via letero.

Frazo nº1232349

epo
Dankegon pro via peno.

Frazo nº446370

epo
Dankegon pro via veno al la intervjuo.

Frazo nº556153

epo
Danke la agronomian evoluon la monda nutraĵoproduktado sukcesis sekvi la loĝantaran kreskon, sed nur malprofite al la estonteco.
Montricmn
由于农业的发展,食品全球产量能够跟上人口的增长,但只是牺牲了将来。
yóuyú nóngyè de fāzhǎn , shípǐn quánqiú chǎnliàng nénggòu gēn shàng rénkǒu de zēngzhǎng , dàn zhǐ shì xīshēng le jiānglái .
Montrijpn
農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
農業[のうぎょう] 科学[かがく] の 発達[はったつ] の おかげ で 、 世界[せかい] の 食料[しょくりょう] 生産[せいさん] は なんとか 人口[じんこう] 増加[ぞうか] に 遅れ[おくれ] ず に 済ん[すん] だ 。 ただし 未来[みらい] を 犠牲[ぎせい] に し て で ある 。

Frazo nº450897

epo
Dankemo estas la memoro de la koro.

Frazo nº910585

epo
Dankemo estas malofta virto.

Frazo nº1263876

epo
Dankemo ofte estas ligilo, sed ankaŭ povas esti kateniĝo.

Frazo nº1380631

epo
Danke sian bonecon ŝi estas tre estimata.

Frazo nº446337

epo
Danko estu al Dio.

Frazo nº382057

epo
Dankon!

Frazo nº1198816

epo
Dankon.

Frazo nº1548639

epo
Dankon al miaj gesamlernejanoj, kiuj helpis al mi dum malfacila tempo!

Frazo nº631003

epo
Dankon al sinjoro Nagata.

Frazo nº538590

epo
Dankon al vi por forigi la miskomprenon.

Frazo nº1057569

epo
Dankon al vi pro ĉiuj viaj kontribuoj, ni atendas revidi vin baldaŭ.

Frazo nº971315

epo
Dankon ankaŭ al vi!

Frazo nº1205236

epo
Dankon anticipe.

Frazo nº619369

epo
Dankon, bone. Kaj kiel vi?

Frazo nº541718

epo
Dankon, bone. Kaj vi?

Frazo nº599933

epo
Dankon. Bonvolu halti ĉi tie.

Frazo nº947066

epo
Dankon, ĉar vi ne riproĉas min pro la akcidento.
Montrijpn
事故のことで私を責めないでくれてありがとう。
事故[じこ] の こと で 私[わたし] を 責め[せめ] ない で くれ て ありがとう 。

Frazo nº1317476

epo
Dankon ĉar vi venis.

Frazo nº924112

epo
Dankon, ĉar vi venis.

Frazo nº988314

epo
Dankon, ĉu mi rajtas havi iom pli?

Frazo nº1597832

epo
Dankon denove, ke vi refoje savis min!

Frazo nº948202

epo
Dankon denove por via afabla helpo.

Frazo nº1037296

epo
Dankon. Dio benu vin. Kaj Dio benu la Unuiĝintajn Ŝtatojn de Ameriko.

Frazo nº1206093

epo
"Dankon", diris Dima, dume formante la numeron.

Frazo nº865031

epo
Dankon. Eble ni revenos.

Frazo nº1091544

epo
Dankon, fratoj.

Frazo nº708770

epo
Dankon, ĝi vere estas manipulebla.

Frazo nº966644

epo
Dankon, kaj baldaŭ revenu.

Frazo nº530218

epo
Dankon, ke Dio benu vin kaj Usonon.

Frazo nº552244

epo
Dankon, ke vi finfine klarigis al mi, kial la homoj pensas ke mi estas idioto.
Montricmn
感谢最后为我说明了为什么人们把我当作傻瓜了。
gǎnxiè zuìhòu wéi wǒ shuōmíng le wèishénme rénmen bǎ wǒ dàngzuò shǎguā le .
Montrijpn
なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。
なぜ みんな が 私[わたし] の こと を 気違い[きちがい] だ と 思う[おもう] の か 、 遂に[ついに] 説明[せつめい] し て くれ て ありがとう 。

Frazo nº1553741

epo
Dankon, ke vi helpis al mi ĉe la hejkmtaskoj.

Frazo nº1383413

epo
Dankon, ke vi komprenas la dramon de mia patrio, kiu estas, kiel dirus Pablo Neruda, Vjetnamio silenta; ne ĉeestas okupanta armeo, nek potencaj aviadiloj nubizas la puran ĉielon de mia lando, sed ni estas blokataj ekonomie, ni ne havas kreditojn, ni ne povas aĉeti rezervajn partojn, ne havas eblon aĉeti nutraĵojn kaj mankas al ni medikamentoj…

Frazo nº1630667

epo
Dankon, ke vi malfermis miajn okulojn.

Frazo nº1526791

epo
Dankon, ke vi venis.

Frazo nº1616552

epo
Dankon, ke vi venis ĉi-vespere.

Frazo nº1592089

epo
Dankon, mia amiko.

Frazo nº560305

epo
"Dankon, mi bonvole reprenus iom da kuko", diris la timema junulo.
Montrijpn
「ありがとう。もう一つケーキをいただきます。」と内気な青年は言った。
「 ありがとう 。 もう 一つ[ひとつ] ケーキ を いただき ます 。 」 と 内気[うちき] な 青年[せいねん] は 言っ[いっ] た 。

Frazo nº1492614

epo
Dankon, mi ĉion komprenis.

Frazo nº1489935

epo
Dankon, mi deŝutis ĉiujn ses dosierojn.

Frazo nº670588

epo
Dankon, mi estas jam sata!

Frazo nº446336

epo
Dankon, mi fartas bone.

Frazo nº757290

epo
Dankon. Mi fartas bone.

Frazo nº1139377

epo
Dankon, mi fartas bone; kaj vi?

Frazo nº573730

epo
Dankon, mi jam havis sufiĉe.

Frazo nº532759

epo
Dankon Mike, sed mi ne ŝatas kokaĵon.

Frazo nº1103701

epo
Dankon, mi komprenas nun.

Frazo nº1492615

epo
Dankon, mi komprenis ĉion.

Frazo nº1334327

epo
Dankon, mi penos, mi esperas ne seniluziigi vin.

Frazo nº1106118

epo
Dankon, mi staros.

Frazo nº446331

epo
Dankon, mi sufiĉe manĝis.

Frazo nº446255

epo
"Dankon, mi ŝatus plian pecon da kuko", diris la timema junulo.

Frazo nº446330

epo
Dankon, mi volas nur rigardi.

Frazo nº526514

epo
"Dankon." "Ne dankinde."
Montricmn
"谢谢。" "不用谢。"
" xièxie ." " bù yòng xiè ."
Montrijpn
「ありがとう。」「どういたしまして。」
「 ありがとう 。 」 「 どういたしまして 。 」
Montrijpn
「ありがとうご座います」「どう致しまして」
「 ありがとう ご 座[ざ] い ます 」 「 どう 致し[いたし] まし て 」
Montriwuu
"谢暇侬。" "覅暇。"
"ʑiɑ²³. ɦiɑ²³. noŋ²³. 。" "viɔ²³. ɦiɑ²³. 。"
Montriyue
"多謝" "唔使唔該。"
" do¹ ze⁶ " " ng⁴ sai² ng⁴ goi¹ ."
Montriyue
"多謝"。 "唔使唔該。"
" do¹ ze⁶ ". " ng⁴ sai² ng⁴ goi¹ ."
Montriyue
"多謝你。" "唔使客氣。"
" do¹ ze⁶ nei⁵ ." " ng⁴ sai² haak³ hei³ ."
Montriyue
"多謝晒" "唔使"
" do¹ ze⁶ saai³ " " ng⁴ sai² "

Frazo nº1017219

epo
"Dankon." "Nedankinde".

Frazo nº1050525

epo
"Dankon". "Nedankinde".

Frazo nº431683

epo
« Dankon. » « Ne dankinde. »
Montricmn
"谢谢。" "不用谢。"
" xièxie ." " bù yòng xiè ."
Montrijpn
「ありがとう。」「どういたしまして。」
「 ありがとう 。 」 「 どういたしまして 。 」
Montrijpn
「ありがとうご座います」「どう致しまして」
「 ありがとう ご 座[ざ] い ます 」 「 どう 致し[いたし] まし て 」
Montriwuu
"谢暇侬。" "覅暇。"
"ʑiɑ²³. ɦiɑ²³. noŋ²³. 。" "viɔ²³. ɦiɑ²³. 。"
Montriyue
"多謝晒" "唔使"
" do¹ ze⁶ saai³ " " ng⁴ sai² "

Frazo nº1139585

epo
Dankon! - Nedankinde!

Frazo nº1273877

epo
Dankon. Nedankinde.

Frazo nº1139603

epo
Dankon! - Nedankinde, sinjorino!

Frazo nº1328007

epo
Dankon. Ni agos laŭeble.

Frazo nº1224756

epo
Dankon! Ni faros ĉion, kion ni povas.

Frazo nº1638584

epo
Dankon por ĉio ke vi faris por mi tiam.

Frazo nº573431

epo
Dankon por esti veninta ĉi-vespere.

Frazo nº541231

epo
Dankon por inviti min.

Frazo nº677630

epo
Dankon por korekto de tiu eraro.

Frazo nº573261

epo
Dankon por la invito.

Frazo nº659682

epo
Dankon por la konsilo. Mi provos.

Frazo nº1009785

epo
Dankon por la korektado.

Frazo nº734863

epo
Dankon por la korekto.

Frazo nº652477

epo
Dankon por la korektoj.

Frazo nº624135

epo
Dankon por la mirinda vespermanĝo.

Frazo nº552127

epo
Dankon por via helpo.

Frazo nº573294

epo
Dankon por via kunlaboro.

Frazo nº1265023

epo
Dankon por via letero!

Frazo nº573297

epo
Dankon por via malrezisto.

Frazo nº1238999

epo
Dankon por via respondo.

Frazo nº724126

epo
Dankon por via telefonvoko.

Frazo nº1360329

epo
Dankon pro ĉio.

Frazo nº539232

epo
Dankon pro ĉi tiu mirinda donaco.

Frazo nº1310006

epo
Dankon pro ĉiuj viaj komentoj!

Frazo nº507733

epo
Dankon pro ĉiutaga nutrado de la hundo.

Frazo nº661918

epo
Dankon pro hodiaŭ.

Frazo nº990966

epo
Dankon pro la alia tago.

Frazo nº446239

epo
Dankon pro la belaj floroj.

Frazo nº925720

epo
Dankon pro la bona konsilo!

Frazo nº1228996

epo
Dankon pro la demando; mia familio fartas tre bone.

Frazo nº984810

epo
Dankon pro la donaco.

Frazo nº514331

epo
Dankon pro la ekspedo.

Frazo nº490314

epo
Dankon pro la helpo korekti la situacion.
Montrijpn
状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
状況[じょうきょう] を 改善[かいぜん] する の を 手伝っ[てつだっ] て くれ て ありがとう 。

Frazo nº446156

epo
"Dankon pro la helpo." "Ne dankinde."

Frazo nº446174

epo
Dankon pro la informo.

Frazo nº1354887

epo
Dankon pro la invito.
Montrijpn
お招き下さってありがとうございます。
お 招き[まねき] 下さっ[くださっ] て ありがとう ござい ます 。
Montrijpn
お招き下さってありがとうございました。
お 招き[まねき] 下さっ[くださっ] て ありがとう ござい まし た 。

Frazo nº1210756

epo
Dankon pro la invito, sed mi restas hejme.

Frazo nº1014842

epo
Dankon pro la klarigo.

Frazo nº1206206

epo
Dankon pro la konsolaj paroloj.

Frazo nº1296523

epo
Dankon pro la manĝo.

Frazo nº587782

epo
Dankon pro la memorigoj.

Frazo nº446258

epo
Dankon pro la mirinda manĝo.

Frazo nº446226

epo
Dankon pro la mirinda vespermanĝo.

Frazo nº601552

epo
Dankon pro la rememorigo.

Frazo nº1328459

epo
Dankon pro la speciala afableco, per kiu vi akceptis min.

Frazo nº762540

epo
Dankon pro la tempo, kiun vi pasigis kun mi dum mia restado en Atlanto.

Frazo nº519365

epo
Dankon pro la valora konsilo!

Frazo nº465865

epo
Dankon pro tio, ke vi fine klarigis al mi, kial oni rigardas min kiel idioton.

Frazo nº554090

epo
Dankon pro tio, ke vi memorigis min pri la kunveno, kiun mi devas ĉeesti.

Frazo nº753183

epo
Dankon pro tiu agrabla vespero.

Frazo nº459150

epo
Dankon pro venado por renkonti min.

Frazo nº1296031

epo
Dankon pro via afabla invito, sed mi ne povos partopreni la ceremonion.

Frazo nº1256134

epo
Dankon pro via afablo.

Frazo nº640393

epo
Dankon pro via agrabla letero.

Frazo nº535356

epo
Dankon pro via bela poŝtkarto.

Frazo nº1510003

epo
Dankon pro via ĉiĉeronado.

Frazo nº437280

epo
Dankon pro via donaco.

Frazo nº952044

epo
Dankon pro via gastamo.

Frazo nº1631987

epo
Dankon pro via helpo.

Frazo nº446369

epo
Dankon pro via helpo.

Frazo nº432767

epo
«Dankon pro via helpo al mi.» «Ne dankinde.»
Montricmn
“谢谢你帮了我。”“没什么。”
" xièxie nǐ bāng le wǒ ."" méi shénme ."
Montrijpn
「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」
「 手伝っ[てつだっ] て くれ て ありがとう 。 」  [ ] 「 どういたしまして 。 」
Montriyue
「唔該晒你喎。」「唔使唔該。」
. ng⁴ goi¹ saai³ nei⁵ wo³ ... ng⁴ sai² ng⁴ goi¹ ..

Frazo nº572816

epo
"Dankon pro via helpo." "Ne dankinde."

Frazo nº522517

epo
"Dankon pro via helpo." "Nedankinde."

Frazo nº575351

epo
Dankon pro via invito.

Frazo nº958842

epo
Dankon pro via invito al la festo.

Frazo nº1086175

epo
Dankon pro viaj varmaj vortoj.

Frazo nº435653

epo
Dankon pro via klarigo.

Frazo nº1212496

epo
Dankon pro via komprenemo.

Frazo nº446311

epo
Dankon pro via konsilo.

Frazo nº630293

epo
Dankon pro via letero.

Frazo nº446223

epo
Dankon pro via pacienco.

Frazo nº1391299

epo
Dankon pro via partopreno, ni esperas baldaŭ revidi vin.

Frazo nº446307

epo
Dankon pro via penado.

Frazo nº1211011

epo
Dankon pro via peno.

Frazo nº1184818

epo
Dankon pro via rapida respondo.

Frazo nº446221

epo
Dankon pro via respondo.

Frazo nº758592

epo
Dankon pro via sendo de bela letero.
Montrijpn
素敵なカードを送ってくださってありがとうございます。
素敵[すてき] な カード を 送っ[おくっ] て くださっ て ありがとう ござい ます 。

Frazo nº429608

epo
Dankon pro via telefonaĵo.

Frazo nº1122488

epo
Dankon pro via tiel baldaŭa veno.

Frazo nº1606595

epo
Dankon pro via tre interesa kontribuaĵo!

Frazo nº1122489

epo
Dankon pro via tuja vizito.

Frazo nº1392117

epo
Dankon pro via vizito.

Frazo nº1139589

epo
Dankon, same!

Frazo nº1419945

epo
Dankon, same.

Frazo nº1016130

epo
Dankon, sed mi ne fumas. Ne dankinde.

Frazo nº710705

epo
Dankon, sinjoro.

Frazo nº1145718

epo
Dankon, sinjoro, kun plezuro.

Frazo nº1091552

epo
Dankon tamen.

Frazo nº338790

epo
Dankon, tio estas ĉio.

Frazo nº918768

epo
Dankon, tio sufiĉas.

Frazo nº698530

epo
"Dankon." "Volonte."
Montricmn
"谢谢。" "不用谢。"
" xièxie ." " bù yòng xiè ."
Montrijpn
「ありがとう。」「どういたしまして。」
「 ありがとう 。 」 「 どういたしまして 。 」
Montrijpn
「ありがとうご座います」「どう致しまして」
「 ありがとう ご 座[ざ] い ます 」 「 どう 致し[いたし] まし て 」
Montriwuu
"谢暇侬。" "覅暇。"
"ʑiɑ²³. ɦiɑ²³. noŋ²³. 。" "viɔ²³. ɦiɑ²³. 。"
Montriyue
"多謝" "唔使唔該。"
" do¹ ze⁶ " " ng⁴ sai² ng⁴ goi¹ ."
Montriyue
"多謝"。 "唔使唔該。"
" do¹ ze⁶ ". " ng⁴ sai² ng⁴ goi¹ ."
Montriyue
"多謝你。" "唔使客氣。"
" do¹ ze⁶ nei⁵ ." " ng⁴ sai² haak³ hei³ ."
Montriyue
"多謝晒" "唔使"
" do¹ ze⁶ saai³ " " ng⁴ sai² "

Frazo nº522440

epo
"Dankon." "Volonte"

Frazo nº1473184

epo
Dankon, Yukina.

Frazo nº1610587

epo
Danku al viaj gepatroj pro ĉio, kion vi havas.

Frazo nº1377291

epo
Danku Dion por la ĉio bona, kion vi ricevis.

Frazo nº1459695

epo
Danku Dion pro la beno de la vivo.

Frazo nº444007

epo
Danku la bonŝancon!

Frazo nº1295627

epo
Danlando estas karcero.

Frazo nº1295628

epo
Danlando havas malliberejon.

Frazo nº1221147

epo
Danlando konsistas el multaj grandaj, meze grandaj kaj etaj insuloj plus la duoninsulo Jutlando.

Frazo nº1626833

epo
Danny ne havas senson por beleco.

Frazo nº1216939

epo
Dante kunfandis en sian verkon la sentan kaj pensan trezoron de sia epoko.

Frazo nº1533439

epo
Danubo enfluas en Nigra maro.

Frazo nº1162461

epo
"Da" post ia vorto montras, ke tiu ĉi vorto havas signifon de mezuro.

Frazo nº697154

epo
„Da” post ia vorto montras, ke tiu ĉi vorto havas signifon de mezuro.

Frazo nº1382602

epo
Da reĝidinoj estis sufiĉe multaj, sed ĉu tio estas veraj reĝidinoj, pri tio li neniel povis konvinkiĝi.

Frazo nº820708

epo
Dario pasigis la armeon de Azio en Eŭropon.

Frazo nº1363539

deu
Das Alter hat seine Haare gebleicht.

Frazo nº1185026

epo
Dáselo a ella en vez de a él.

Frazo nº1318709

epo
Das gilt sowohl für den schriftlichen als auch für den mündlichen Bereich der Sprache.

Frazo nº1327901

epo
Das Haus befindet sich nur einige Meter von der Straße entfernt.

Frazo nº1301190

epo
Das interessierte mich nicht zu sehr.

Frazo nº1450292

epo
"Das ist eine indiskrete Frage." - "Es gibt keine indiskreten Fragen, nur indiskrete Antworten."

Frazo nº1634548

deu
Das Südufer des Sees ist morastig und unzugänglich.

Frazo nº1636037

epo
Das Toastbrot und der dampfende Tee verströmten angenehme Düfte.

Frazo nº1587731

epo
Das Verb spielt im Satz eine sehr wichtige Rolle.

Frazo nº1352464

epo
Das war kein Scherz, was ich dir gesagt habe.

Frazo nº1421322

epo
Das was im vergangen Jahr am Anfang licht und am Ende umwölkt war, ist jetzt eine Tatsache.

Frazo nº1251533

epo
Datenoj povas esti senditaj de la ĉefa komputilo al via kaj inverse.

Frazo nº1251531

epo
Datenoj povas esti transigitaj de la ĉefa komputilo al via kaj inverse.

Frazo nº608434

epo
Dato en kiu tiu ĉi paĝo estis lastfoje aktualigita: 2010-11-03

Frazo nº656312

epo
Dato ĝis kiu la pasporto validas.

Frazo nº427893

epo
Datumoj povas esti transŝutitaj de la ĉefkomputilo al via propra komputilo, kaj inverse.

Frazo nº1154174

epo
Daũris iom da tempo por preni ĉiujn niajn valizojn.
Montrijpn
私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
私[わたし] 達[たち] の 荷物[にもつ] を 全部[ぜんぶ] 選り分ける[えりわける] のに かなり 時間[じかん] が かかっ た 。
Montrijpn
我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
我々[われわれ] の 荷物[にもつ] を 全部[ぜんぶ] 選り分ける[えりわける] のに かなり 時間[じかん] が かかっ た 。

Frazo nº504231

epo
Daŭras du horojn legi tiun libron.

Frazo nº563745

epo
Daŭras nur 15 minutojn, ĉu vere?

Frazo nº1242855

epo
Daŭre fiksu la rigardon al la graveco de belega sunsupriĝo, de la observo de viaj endormaj idoj aŭ de la odoro de pluvo. Ofte la aĵoj etaj estas la vere gravaj en la vivo.

Frazo nº559431

epo
Daŭre li atentas pri la konduto de siaj infanoj.
Montrijpn
彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
彼[かれ] は 子供[こども] たち の 行儀[ぎょうぎ] に は いつも 注意[ちゅうい] を 払っ[はらっ] て いる 。

Frazo nº1156126

epo
Daŭre li ekzercas antaŭ spegulo, aspekti grava.

Frazo nº683650

epo
Daŭre mi pensas al ŝi.

Frazo nº683652

epo
Daŭre mi pensas al vi ĉiuj.

Frazo nº1295471

epo
Daŭre neĝis dum kvar tagoj.

Frazo nº672225

epo
Daŭre pluvis dum unu semajno.
Montrijpn
1週間も雨が降り続きました。
1[いち] 週間[しゅうかん] も 雨[あめ] が 降り続き[ふりつづき] まし た 。

Frazo nº1371370

epo
Daŭre pluvis la tutan tagon.
Montricmn
雨斷斷續續地下了一整天。
yǔ duànduànxùxùdi xià le yī zhěngtiān .
Montrijpn
終日雨が降ったりやんだりしていた。
終日[しゅうじつ] 雨[あめ] が 降っ[ふっ] たり やん だり し て い た 。
Montrijpn
その日は雨が断続的に降っていた。
その 日[ひ] は 雨[あめ] が 断続[だんぞく] 的[てき] に 降っ[ふっ] て い た 。

Frazo nº1250261

epo
Daŭrigota.

Frazo nº1392040

epo
Daŭrigu.

Frazo nº1382935

epo
Daŭrigu do la lernadon de ĉi tiu bela idiomo per atenta legado de fidindaj aŭtoroj, kaj vi ĝin pli kaj pli amos.

Frazo nº437598

epo
Daŭrigu ĝin!
Montrijpn
その調子で続けて。
その 調子[ちょうし] で 続け[つづけ] て 。

Frazo nº437602

epo
Daŭrigu ĝin.
Montrijpn
その調子でがんばって。
その 調子[ちょうし] で がんばっ て 。

Frazo nº1454636

epo
Daŭrigu la bonan laboron, sinjoro Sakamoto.

Frazo nº1393961

epo
Daŭrigu la ĉiutagan ekzerciĝon, post iom da tempo tio okazos aŭtomate.

Frazo nº541008

epo
Daŭrigu la laboron, dum mi forestas.

Frazo nº470896

epo
Daŭrigu la naĝadon ĝis via limiĝo.

Frazo nº1444277

epo
Daŭrigu sen mi.

Frazo nº1548114

epo
Daŭrigu sola.

Frazo nº1548112

epo
Daŭrigu solaj.

Frazo nº1354734

epo
Daŭrigu tion, kaj vi troviĝos reirante hejmen.

Frazo nº1548101

epo
Daŭrigu tute sola.

Frazo nº594941

epo
Daŭrigu vian kuraĝon.
Montrijpn
勇気を持ち続けなさい。
勇気[ゆうき] を 持ち[もち] 続け[つづけ] なさい 。
Montrijpn
失望するな。
失望[しつぼう] する な 。

Frazo nº825843

epo
Daŭrigu vian laboron!

Frazo nº606499

epo
Daŭrigu vian laboron.

Frazo nº1549058

epo
Daŭrigu vian rakonton.

Frazo nº500341

epo
Daŭris 3 horojn por fari miajn hejmtaskojn.

Frazo nº647671

epo
Daŭris al mi kvin horojn ellegi tiun ĉi libron.

Frazo nº1258064

epo
Daŭris al ni ses jarojn konkeri Konstantinoplon.

Frazo nº559186

epo
Daŭris dek jarojn por konstrui la amuzparkon.
Montrijpn
その遊園地を建築するのに10年かかった。
その 遊園[ゆうえん] 地[ち] を 建築[けんちく] する の に 1[いち] 0[ぜろ] 年[ねん] かかっ た 。
Montrijpn
その遊園地を建設するのに10年かかった。
その 遊園[ゆうえん] 地[ち] を 建設[けんせつ] する の に 1[いち] 0[ぜろ] 年[ねん] かかっ た 。

Frazo nº647075

epo
Daŭris du horojn, ĝis mi atingis Jokohamon.
Montrijpn
私が横浜につくのに、2時間かかった。
私[わたし] が 横浜[よこはま] に つく のに 、 2[に] 時間[じかん] かかっ た 。

Frazo nº1564287

epo
Daŭris kelkajn jarojn konstrui ĝin.

Frazo nº711009

epo
Daŭris nur dek minutojn piediri tien.

Frazo nº1254536

epo
Daŭris por ili iom da tempo alkutimiĝi unu al la alia.

Frazo nº1211331

epo
Daŭros.

Frazo nº766852

epo
Daŭros ankoraŭ iom da tempo, ĝis li komprenos tion.

Frazo nº562805

epo
Daŭros ankoraŭ tri monatojn ĝis nia domo estos preta.

Frazo nº1534066

epo
Daŭros du semajnojn, ĝis kiam vi ricevos la artikolon.

Frazo nº791735

epo
Daŭros iom da tempo, antaŭ ol li pli bonfartos.

Frazo nº539688

epo
Daŭros kvin ĝis dek jarojn ĝis pretos la teknologio.

Frazo nº1372467

epo
Daŭros longe, ĝis kiam tiu paciento denove bonfartos.

Frazo nº520284

epo
Daŭrus eterne ĉion klarigi.
Montricmn
我就算說上三天三夜,恐怕也不能把一切解釋清楚。
wǒ jiùsuàn shuō shàng sān tiān sān yè , kǒngpà yě bù néng bǎ yīqiè jiěshì qīngchu .
Montricmn
要都解释的话,需要一辈子的时间。
yào dōu jiěshì dehuà , xūyào yībèizi de shíjiān .
Montrijpn
いつまでかかっても全部を説明するのは無理だ。
いつ まで かかっ て も 全部[ぜんぶ] を 説明[せつめい] する の は 無理[むり] だ 。

Frazo nº1367284

epo
Daŭru sole.

Frazo nº520360

epo
Daŭrus tro longe klarigi al vi kial tio ne funkcios.

Frazo nº593928

epo
Dave estas la plej rapida naĝanto inter ĉiuj miaj klasanoj.

Frazo nº937745

epo
Dave neniam plu iris al la lernejo.

Frazo nº1154205

epo
David alkuris, stariĝis super la Filiŝto, prenis lian glavon, elprenis ĝin el la ingo, kaj mortigis lin.

Frazo nº737161

epo
David Beckham estas angla.

Frazo nº742308

epo
David estas hejme.

Frazo nº549615

epo
David estas tre aktiva.

Frazo nº1234417

epo
David estas tre alloga.

Frazo nº668492

epo
David havas entuziasman interesiĝon pri estetiko - la kvalitoj, kiuj igas pentraĵon, skulptaĵon, muzikan komponaĵon aŭ poemon plaĉa al okulo, orelo, aŭ menso.

Frazo nº602847

epo
David havas tiom da amikinoj, ke li ne povas memori ĉiujn iliajn nomojn.

Frazo nº555920

epo
David povas flue paroli la francan.

Frazo nº588858

epo
David restis sur la kajo, dum la trajno videblis.

Frazo nº1624357

epo
David tre aktivas.

Frazo nº777035

epo
De 1969 la debato pri virtuala memoro por komercaj komputiloj finiĝis. IBM-a esploristaro gvidita de David Sayre montris, ke ties virtualmemora tega sistemo reale funkciis pli bone ol la plej bona mane regataj sistemoj.

Frazo nº550253

epo
De 2006 Angela Merkel estas la plej potenca virino de la mondo laŭ Forbes.

Frazo nº1144202

epo
De Alfa Centaŭri hieraŭ venis morsaj signaloj, mirinde laŭtaj kaj klaraj. Ni analizas la enhavon kaj esperas, ke venos pliaj.

Frazo nº1347518

epo
Deal situas en sud-orienta Anglujo, je proksimume 110 kilometroj de Londono.

Frazo nº674265

epo
De amiko, kun kiu mi foriris al mia unua eksterlanda vojaĝo, esti ŝtelita la biletujo. Mi kredas, ke tio do ne lasis al li tre bonan impreson.
Montrijpn
初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。
初[はつ] の 海外[かいがい] で 一緒[いっしょ] に 旅行[りょこう] に いっ た うち の 一[いち] 人[にん] が スリ に 遭っ[あっ] て もう 大変[たいへん] だっ た ん だ 。 だから 、 あまり いい 印象[いんしょう] が 残っ[のこっ] て ない の だ と 思う[おもう] 。

Frazo nº529408

epo
Dean manĝas vere multe, ĉu ne?

Frazo nº523048

epo
De antaŭ kelkaj jaroj mi ne vidas lin.

Frazo nº648007

epo
De atendo kaj espero pereis multaj sur la tero.

Frazo nº494789

epo
Debbie, ĉu via lernejo estas malproksima?
Montrijpn
デビー、学校は近くなの。
デビー 、 学校[がっこう] は 近く[ちかく] な の 。

Frazo nº552420

epo
Debbie! Ĉu vi aŭdas min?

Frazo nº1136246

epo
Debetkarto, eletronika paga mezo plej populara, estas uzita de 60% de la brazilanoj.

Frazo nº548256

epo
De bona vorto lango ne doloras.

Frazo nº985636

epo
Deca viro mortas 40-jara, por ke lia edzino ankoraŭ ĝuu la vivon.

Frazo nº454383

epo
Decembro estas la fina monato de la jaro.

Frazo nº617980

epo
Decembro estas la lasta monato de la jaro.

Frazo nº776887

epo
Decembro havas 31 tagojn.

Frazo nº634397

epo
Decembro havas tridek unu tagojn.

Frazo nº1326914

epo
Decidante inter futbalo kaj rugbeo, mi preferas la lastan.
Montrijpn
サッカーとラグビーでは後者の方が好きだ。
サッカー と ラグビー で は 後者[こうしゃ] の 方[ほう] が 好き[すき] だ 。

Frazo nº1392582

epo
Decidante pri la akcepto de neologismoj vortaristoj agas sur la bazo de observado de la reala lingvo-uzo, kaj speciale konsideras la uzon en gazetoj, ĵurnaloj kaj libroj.

Frazo nº944638

epo
Decidiĝis, ke morgaŭ ni iru danci.

Frazo nº1417942

epo
Decidi tion devas vi.

Frazo nº542401

epo
Decidojn ne prokrastu, vi malutilos.

Frazo nº1417934

epo
Decido tion estas via afero.

Frazo nº1421566

epo
Decidu vi.

Frazo nº1418901

epo
Decus, se vi nun hontus.

Frazo nº550614

epo
De ĉie venis gastoj.

Frazo nº964300

epo
De ĉi tie ĝis la stacidomo vi bezonas proksimume dek minutojn.

Frazo nº1055005

epo
De ĉi tie oni vidas la preĝejan turon.

Frazo nº1055211

epo
De ĉi tie oni vidas nenion.

Frazo nº632915

epo
De ĉi tie vi ja povas eĉ tri jarojn rajdi, vi al nenia regno alrajdos.

Frazo nº546361

epo
De ĉi tie vi povas bone vidi ilin.

Frazo nº636764

epo
De ĉiu amo vi heredos nur la cinikecon.

Frazo nº840636

epo
De ĉiuj domoj kiujn ni vizitis tiu estas aparte la plej bona.

Frazo nº577557

epo
De ĉiuj infanoj kiujn mi ekkonis en la infanĝardeno Allan estas la plej afabla.

Frazo nº729839

epo
De ĉiuj koloroj mi plej ŝatas blua.

Frazo nº927416

epo
De ĉiu laboro estas profito.

Frazo nº862165

epo
Dediĉu vin al via laboro.

Frazo nº545915

epo
De Dio estis sendita viro, kies nomo estis Johano.

Frazo nº1358234

epo
De distanco la bildo aspektas pli bona.
Montricmn
这幅画远看更好。
zhè fú huà yuǎn kàn gènghǎo .
Montrijpn
絵は少し離れたところに置くとより良く見える。
絵[え] は 少し[すこし] 離れ[はなれ] た ところ に 置く[おく] と より 良く[よく] 見える[みえる] 。
Montrijpn
その絵は少し離れた方がよく見える。
その 絵[え] は 少し[すこし] 離れ[はなれ] た 方[ほう] が よく 見える[みえる] 。
Montrijpn
その絵は距離を置いてみると良く見える。
その 絵[え] は 距離[きょり] を 置い[おい] て みる と 良く[よく] 見える[みえる] 。
Montriyue
幅畫遠啲睇好啲。
fuk¹ waa⁶ jyun⁵ di¹ tai² hou² di¹ .

Frazo nº660804

epo
De donacita ĉevalo ne kontrolu la dentojn.

Frazo nº936583

epo
De du jaroj nek famo, nek spuro pri li.

Frazo nº1252778

epo
Dedukton kaj indukton oni ofte intermikas.

Frazo nº1380931

epo
De du tagoj la “reĝo” Paŝao estis malaperinta.

Frazo nº1379852

epo
De du tagoj mi ne bone fartas.

Frazo nº922779

epo
De edziĝo malfrua orfoj naskiĝas.

Frazo nº648008

epo
De edziĝo tro malfrua orfoj naskiĝas.

Frazo nº648009

epo
De elekto tro multa plej malbona rezulto.

Frazo nº843887

epo
Defalintaj folioj dise flosis sur la lageto.

Frazo nº679644

epo
Defendi la patrujon estas patriota devo.

Frazo nº898020

epo
Defendindaĵo.

Frazo nº1635679

epo
Defendu vin laŭplej bone!

Frazo nº1399478

epo
Defia konduto estas karakteriza por adoleskantoj.
Montrijpn
反抗的な態度は10代に特有なものである。
反抗[はんこう] 的[てき] な 態度[たいど] は 1[いち] 0[ぜろ] 代[だい] に 特有[とくゆう] な もの で ある 。

Frazo nº1350773

epo
Defiite prononci "shibboleth" Kristoforo Kolumbo tiel mirige sukcesis, ke li tuj agnoskiĝis kiel la nova estro de la indiĝena armeo.

Frazo nº610190

epo
De fiksita malbona kutimo oni liberiĝas nur pene.

Frazo nº1236475

epo
De flava ligna vestorako pendis du viraj manteloj.

Frazo nº464967

epo
Defore ĝi aspektas kiel pilko.

Frazo nº1211638

epo
De fore la monteto aspektas kiel elefanto.

Frazo nº1574254

epo
De fremda dento ni doloron ne sentas.

Frazo nº626178

epo
De fremda dento ni doloron ne sentas.

Frazo nº648011

epo
De fremda groŝo ŝiriĝas la poŝo.

Frazo nº703543

epo
Degas naskiĝis antaŭ pli ol 150 jaroj.

Frazo nº446198

epo
Degelante, glacio akviĝas.

Frazo nº1204126

epo
Degluu vin de tiuj naivaj ideoj.

Frazo nº1054972

epo
De grandiozeco al ridindeco estas nura eta paŝo.

Frazo nº480102

epo
De guto post guto disfalas granito.

Frazo nº1212501

epo
De ĝia iama gloro, restas nur ombro.

Frazo nº632671

epo
De infanaĝo li deziris fariĝi piloto, kaj li iĝis.

Frazo nº589275

epo
De infanaĝo mi preferis varman matenmanĝaĵon.

Frazo nº1377915

epo
De iom da tempo li ne fartas bone.

Frazo nº1264920

epo
De jardeko diversigo de energifontoj estas en Ĉinio parto de la tagordo.

Frazo nº1242905

epo
Deĵora fervoro - tiuj vortoj plej bone karakterizas lian konduton en la oficejo.

Frazo nº1375969

epo
dek

Frazo nº648012

epo
De kantado senpaga doloras la gorĝo.

Frazo nº837217

epo
Dek arestitoj liberigis sin perforte.

Frazo nº501580

epo
Dek dekcendaj moneroj egalas unu dolaron.

Frazo nº455103

epo
Dek, dek unu, dek du, dek tri, dek kvar, dek kvin, dek ses, dek sep, dek ok, dek naŭ, dudek.

Frazo nº557795

epo
Dek, dek unu, dek du, dek tri, dek kvar, dek ses, dek sep, dek ok, dek naŭ, dudek.

Frazo nº610548

epo
Dek domoj brulkonsumiĝis.

Frazo nº929537

epo
Dek domoj forbruliĝis.

Frazo nº1375973

epo
dek du

Frazo nº645396

epo
Dek du boksistoj ĉasas Viktoron trans la grandan digon de insulo "Sylt".

Frazo nº622296

epo
Dek, dudek, tridek, kvardek, kvindek, sesdek, sepdek, okdek, naŭdek, cent.
Montricmn
十、二十、三十、四十、五十、六十、七十、八十、九十、一百。
shí . èr shí . sān shí . sì shí . wǔ shí . liù shí . qī shí . bā shí . jiǔ shí . yī bǎi .
Montriwuu
十、廿、三十、四十、五十、六十、七十、八十、九十、一百。
zəˀ¹². 、ɲiɛ²³. 、sɛ⁵³. zəˀ¹². 、sɿ³⁴. zəˀ¹². 、ŋ²³. zəˀ¹². 、lɔˀ¹². zəˀ¹². 、ʨʰiɪˀ⁵⁵. zəˀ¹². 、pɑˀ⁵⁵. zəˀ¹². 、ʨiɤ³⁴. zəˀ¹². 、iɪˀ⁵⁵. pɑˀ⁵⁵. 。

Frazo nº530558

epo
Dek du estas para nombro.

Frazo nº651551

epo
Dek du jaroj maljunas por hundo.

Frazo nº1414738

epo
Dekdu maristoj staras sur la ferdeko rigardante sopire al la bordo.

Frazo nº1376047

epo
dek-duo

Frazo nº1288741

epo
Dekduo estas dek du unuoj.

Frazo nº1211973

epo
Dekduoj da domoj brulgluiĝis per la granda incendio.

Frazo nº583425

epo
Dekduoj da homoj kolektiĝis antaŭ la stacio.

Frazo nº441089

epo
Dekduoj da junuloj partoprenis demonstracion.

Frazo nº1374117

epo
dek-duono

Frazo nº1374149

epo
dek-duope

Frazo nº1030986

epo
Dek fojojn mezuru, unu fojon detranĉu.

Frazo nº548114

epo
Dek fojojn mezuru, unu fojon detranĉu.

Frazo nº577618

epo
Dek homoj enŝtopiĝis en la malgrandan ĉambron.

Frazo nº1618548

epo
Dek homoj kunpakiĝis en la ĉambreto.

Frazo nº1364979

epo
De kia flughaveno mi ekiras?

Frazo nº1381508

epo
de kiam

Frazo nº1146653

epo
De kiam?

Frazo nº1473133

epo
De kiam datas tiu kanto?

Frazo nº747024

epo
De kiam estas tiu letero?

Frazo nº544146

epo
De kiam ĝis kiam la banko estas malfermita?
Montrijpn
銀行は何時から何時まで開いていますか。
銀行[ぎんこう] は 何[なん] 時[じ] から 何[なん] 時[じ] まで 開い[ひらい] て い ます か 。

Frazo nº1622906

epo
De kiam ĝis kiam vi laboras?

Frazo nº828057

epo
De kiam la fajro atingis ĝin, la fabriko de ĥemiaĵoj eksplodis.
Montricmn
化学工厂一着火就爆炸了。
huàxuégōngchǎng yī zhāohuǒ jiù bàozhà le .
Montrijpn
火がつくとすぐに、その化学工場は爆発した。
火[ひ] が つく と すぐ に 、 その 化学[かがく] 工場[こうじょう] は 爆発[ばくはつ] し た 。

Frazo nº605042

epo
De kiam la vorto "bioteknologio" kutimiĝis?

Frazo nº458725

epo
De kiam li estis sola, li malfermis la leteron.

Frazo nº527332

epo
De kiam li finis sian laboron, li reiris hejmen.

Frazo nº1378123

epo
De kiam mi ellitiĝis, mi neniom ripozis.

Frazo nº546195

epo
De kiam mi forlasis la domon, ekpluvis.

Frazo nº807917

epo
De kiam milito ekestas, ambaŭ flankoj malpravas.

Frazo nº632626

epo
De kiam mi pli konatiĝis kun li, mia opinio tute ŝanĝiĝis pri li.

Frazo nº504330

epo
De kiam mi rompis al mi la piedojn, mi iras per lambastonoj.

Frazo nº521377

epo
De kiam mi rompis al mi piedon, mi iras per lambastonoj.
Montricmn
自从我脚伤了以后,我就拄拐杖走路了。
zìcóng wǒ jiǎoshāng le yǐhòu , wǒ jiù zhǔ guǎizhàng zǒu lù le .
Montriwuu
自从我脚伤塔以后,我就撑拐杖走路了。
zɿ²³. zoŋ²³. ŋu²³. ʨiɑˀ⁵⁵. sɑ̃⁵³. tʰɑˀ⁵⁵. i²³. ɦɤ²³. ,ŋu²³. ʑiɤ²³. ʦʰɑ̃⁵³. kuɑ³⁴. zã²³. ʦɤ³⁴. lu²³. lɑˀ¹². 。

Frazo nº633278

epo
De kiam mi scias, ke ekzistas universitato, mi volas vizitadi ĝin.

Frazo nº624837

epo
De kiam ŝi renkontis lin, ŝi ekploregis.
Montrijpn
彼に会ったとたんに、彼女はわっと泣き出した。
彼[かれ] に 会っ[あっ] た とたん に 、 彼女[かのじょ] は わっ と 泣き[なき] 出し[だし] た 。

Frazo nº535059

epo
De kiam vi alvenis ĉi tie?

Frazo nº1149731

epo
De kiam vi estas en Braziljo?

Frazo nº441112

epo
De kiam vi lernas Esperanton?

Frazo nº886790

epo
De kiam vi lernas hungare?

Frazo nº551013

epo
De kiam vi loĝas en ĉi tiu domo?

Frazo nº561805

epo
De kiam vi loĝas en Tokio?

Frazo nº581577

epo
De kiam vi promesis ion, vi plenumu ĝin.

Frazo nº518952

epo
De kiam vi verkas ĉi tiun libron?

Frazo nº563408

epo
De kie ajn vi sciis tion?

Frazo nº1325458

epo
De kie devenas la maro? Kiel originis la grandaj masoj da sala akvo?

Frazo nº757783

epo
De kie ekveturas la flughavena buso?

Frazo nº605585

epo
De kie el Kanado vi venas?

Frazo nº604288

epo
De kie en Kanado vi venas?

Frazo nº1381984

epo
De kie fluas la riveretoj? - La riveretoj fluas de la montoj.

Frazo nº480154

epo
De kie ĝi foriras?

Frazo nº1364055

epo
De kie ĝi venas?

Frazo nº1361725

epo
De kie ili prenas la aŭdacon fari tion?

Frazo nº1364026

epo
De kie ili venas?

Frazo nº569158

epo
De kie ili venis?

Frazo nº543755

epo
De kie li venas?

Frazo nº440935

epo
De kie mi devu scii tion?

Frazo nº1222836

epo
De kie mi prenu la tempon por tio?

Frazo nº555069

epo
De kie ni venas, al kie ni iras?

Frazo nº1222834

epo
De kie preni la tempon?

Frazo nº1081051

epo
De kie ricevas patrinoj sen edzo helpon, se iliaj infanaĉoj batas, priŝtelas kaj malhonestigas ilin?

Frazo nº837752

epo
De kie ŝi venis?

Frazo nº1364031

epo
De kie venas ili?

Frazo nº1222088

epo
De kie venas tiu bela kesteto?

Frazo nº592264

epo
De kie venas tiu ĉi propozicio, mi ne scias.
Montrijpn
この話の出所については、私は何も知らない。
この 話[はなし] の 出所[しゅっしょ] について は 、 私[わたし] は 何[なに] も 知ら[しら] ない 。

Frazo nº1364047

epo
De kie venas vi?

Frazo nº1090239

epo
De kie venas via amiko?

Frazo nº689691

epo
De kie venis viaj praavoj?

Frazo nº771016

epo
De kie vi ĉiuj venas?

Frazo nº758519

epo
De kie vi devenas?

Frazo nº595980

epo
De kie vi do venas?

Frazo nº1337921

epo
De kie vi elprenas la monon?

Frazo nº474396

epo
De kie vi estas?

Frazo nº1510602

epo
De kie vi havas la ideon, ke Tom preferas loĝi en la kamparo?

Frazo nº751225

epo
De kie vi havas tiujn malnovajn monerojn?

Frazo nº869592

epo
De kie vi havigis tiujn malnovajn monerojn?

Frazo nº1174035

epo
De kie vi konas lin?

Frazo nº696852

epo
De kie vi konas unu la alian?

Frazo nº1364044

epo
De kie vi revenas?

Frazo nº591623

epo
De kie vi scias tion?

Frazo nº474395

epo
De kie vi venas?

Frazo nº441610

epo
De kie vi venas, Karen?

Frazo nº1201900

epo
De kie vi venis?

Frazo nº440936

epo
De kie vi volas scii tion?

Frazo nº1373931

epo
De kio estas aldono la sufero? - La sufero estas aldono de la plezuro.

Frazo nº1461663

epo
De kioma ĝis kioma horo vi laboras?

Frazo nº1145566

epo
De kiom da tempo vi lernas Esperanton?

Frazo nº1154305

epo
“De kio tio ĉi venas, mia filino?”

Frazo nº633201

epo
De kio tio ĉi venas, mia filino?

Frazo nº707935

epo
De kio vi vivos, kiam vi estos tie?

Frazo nº1310350

epo
De kiu estas la bildo sur tiu ĉi poŝtmarko?

Frazo nº1006884

epo
De kiu estas tiuj bildoj?

Frazo nº552732

epo
De kiu estas tiu letero?

Frazo nº548261

epo
De kiu estas tiu libro?

Frazo nº1310666

epo
De kiu estas tiu libro sur la labortablo?

Frazo nº1311677

epo
De kiu estas tiu libro sur la skribotablo?

Frazo nº748368

epo
De kiu estis la insulo malkovrita?

Frazo nº520372

epo
De kiu estis malkovrita la radiumo?

Frazo nº1175904

epo
De kiu kajo deiras la trajno?

Frazo nº544324

epo
De kiu kajo foriros la trajno al Higaŝikakogawa?

Frazo nº479435

epo
De kiu la insulo malkovritas?

Frazo nº442515

epo
De kiu la kulpo, por tiu la puno.

Frazo nº535683

epo
De kiu la libro estis verkita?

Frazo nº654360

epo
De kiu lando vi estas?

Frazo nº454953

epo
De kiu lando vi venas?

Frazo nº851753

epo
De kiu tiuj poemoj estas verkitaj?

Frazo nº1533824

epo
De kiu tiu pentraĵo estas farita?

Frazo nº1149887

epo
De kiu vi aŭdis tiun novaĵon?

Frazo nº1222104

epo
De kiu vi heredis belon tian?

Frazo nº1123059

epo
De kiu vi lernis tion?

Frazo nº453751

epo
De kiu vi parolas?

Frazo nº1150378

epo
De kiu vi sciis tion?

Frazo nº944047

epo
De kiu vulturo estos tiu ĉi kadavro?

Frazo nº521982

epo
Dekjara mi lernis ludi gitaron.

Frazo nº536436

epo
Dek jaroj estas longa tempo.

Frazo nº439567

epo
Dek jaroj estas longa tempo por atendi.
Montricmn
10年是一段漫长的等待时间。
10 nián shì yī duàn màncháng de děngdài shíjiān .

Frazo nº1581040

epo
Dek jaroj estas vere longa tempodaŭro.

Frazo nº1277396

epo
Dek jaroj longe daŭras.

Frazo nº799192

epo
Dek jaroj pasis depost patro mortis.

Frazo nº543647

epo
Dek jaroj pasis ekde lia morto.

Frazo nº654063

epo
Dek jaroj pasis post kiam li mortis.

Frazo nº1594969

epo
Dek jaroj pasis post lia morto.

Frazo nº611836

epo
Dek kaj dek faras dudek.

Frazo nº779936

epo
Dekkelkjaruloj estas la Dia puno por seksumado.

Frazo nº565876

epo
Dek kontraŭ unu, ke li sukcesos.

Frazo nº1375977

epo
dek kvar

Frazo nº1493164

epo
Dekkvarjara knabino transiras la straton kun sia unujara fileto. Iu krias: "Ĉiesulino!" Neniu scias, ke ŝi kiel dekdujarulino seksperfortiĝis.

Frazo nº1375979

epo
dek kvin

Frazo nº1614588

epo
Dek kvin afablaj ĉambroj kun unu ĝis kvar litoj kaj ses dormejoj kun kvar ĝis ok dormlokoj permesas gastigi okdek ĝis cent personojn.

Frazo nº650642

epo
Dekkvin personoj estis vunditaj je la akcidento.

Frazo nº447580

epo
Deklari sian amon.
Montrijpn
恋を打ち明ける。
恋[こい] を 打ち明ける[うちあける] 。
Montrijpn
愛を打ち明ける。
愛[あい] を 打ち明ける[うちあける] 。

Frazo nº1572542

epo
Deklarita senkulpa la mortiga kukumo ĝuis merititan emeritecon en Hispanujo.

Frazo nº1610904

epo
Deklaro de variabloj estas treege grava en C kaj C++.

Frazo nº526122

epo
Deklaru vian amon.

Frazo nº732452

epo
Deklaru vian pozicion en debato.
Montrijpn
討論では自分の立場をはっきり述べなさい。
討論[とうろん] で は 自分[じぶん] の 立場[たちば] を はっきり 述べ[のべ] なさい 。

Frazo nº1212492

epo
Dek mejloj ne estas mallonga distanco.
Montrijpn
10マイルと言えば短い距離ではない。
1[いち] 0[ぜろ] マイル と 言え[いえ] ば 短い[みじかい] 距離[きょり] で は ない 。

Frazo nº1410674

epo
Dek mil enoj ne kovros la elspezojn.
Montrijpn
1万円では足が出る。
1[いち] 万[まん] 円[えん] で は 足[あし] が 出る[でる] 。

Frazo nº609235

epo
Dek milionoj da hektaroj da praarbaroj estas hakataj aŭ detruataj ĉiujare. Bonvolu pensi pri la medio antaŭ ol printi ĉi tiun retmesaĝon.

Frazo nº1430056

epo
Dek mil kverkoj, mi diris al mi, certe okupas tre grandan spacon

Frazo nº429866

epo
Dekmiloj da homoj estas devigataj labori laŭ truditaj partatempaj laborskemoj kaj baraktas en malstabila vivsituacio.

Frazo nº1040792

epo
Dek mil plus kvin mil kvin cendoj estas dek kvin mil kvin cendoj.

Frazo nº611467

epo
Dek mil plus kvin mil kvincent egalas dek kvin mil kvincent.

Frazo nº560284

epo
Dek mil plus kvin mil kvincent egalas dekkvin mil kvincent.

Frazo nº1472048

epo
Dek minus du estas ok.

Frazo nº1435601

epo
Dek minus du faras ok.

Frazo nº557221

epo
Dek minus kvar estas ses.

Frazo nº1375987

epo
dek naŭ

Frazo nº767324

epo
Deknaŭjara kanadano lastmonate rompis la mondrekordon pri ir-revena transnaĝado de Maniko.
Montrijpn
ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。
ある 1[いち] 9[きゅう] 歳[さい] の カナダ 人[じん] が 先月[せんげつ] 、 イギリス 海峡[かいきょう] を ノンストップ で 往復[おうふく] 泳ぎ[およぎ] 切っ[きっ] て 世界[せかい] 記録[きろく] を 破っ[やぶっ] た 。

Frazo nº1371017

epo
Dek naŭ ŝtatoj balotis en la baloto en mil okcent dek ok.

Frazo nº1376045

epo
deko

Frazo nº648014

epo
Deko da pekoj -- unu la puno.

Frazo nº648015

epo
Deko da pekoj, unu la puno.

Frazo nº1380913

epo
Dekoj da homoj ne povis eniri kaj devis resti ekster la teatro.

Frazo nº674327

epo
Dekoj da leteroj atendas vin.

Frazo nº1305424

epo
Dekoj da steluloj de la populara muziko kroniĝis kaj senkroniĝis en la daŭro de kelkaj jaroj.

Frazo nº1375985

epo
dek ok

Frazo nº812100

epo
Dekokjara ŝi alvenis Tokion.

Frazo nº684181

epo
Dekokjara ŝi venis al Tokio.
Montricmn
她18岁的时候来到东京。
tā 18 suì de shíhou láidào Dōngjīng .
Montrijpn
彼女は18歳のときに上京した。
彼女[かのじょ] は 1[いち] 8[はち] 歳[さい] の とき に 上京[じょうきょう] し た 。
Montrijpn
彼女は18歳の時に東京に来ました。
彼女[かのじょ] は 1[いち] 8[はち] 歳[さい] の 時[とき] に 東京[とうきょう] に 来[き] まし た 。

Frazo nº1178064

epo
Dekomence, mi kontraŭis.

Frazo nº601575

epo
De komenco mi ne intencis loĝi en grandurbo.

Frazo nº1374115

epo
dekono

Frazo nº1077949

epo
Dekono el la viraj usonaj studantoj deklaris trinki pli ol dek glasojn da alkoholo tage.

Frazo nº972333

epo
Dek policoficistoj estis en la ejo.

Frazo nº1375983

epo
dek sep

Frazo nº630664

epo
Deksepjara junulo ofte tiel grandas kiel lia patro.

Frazo nº987764

epo
Deksepjara knabo ofte tiel altas kiel lia patro.

Frazo nº1375981

epo
dek ses

Frazo nº1474568

epo
Deksesjara Artur Rubinstein vojaĝis al Parizo por koncerti.

Frazo nº1206610

epo
Dek skipoj konkuris por ricevi la premion.

Frazo nº679171

epo
Dekstre kaj maldekstre estas maloj.

Frazo nº904781

epo
Dekstren turnu vin ĉe la dua stratangulo.

Frazo nº535550

epo
Dek tagoj pasis.

Frazo nº1375971

epo
dek unu

Frazo nº757906

epo
Dek unu studentoj ricevis la premion.

Frazo nº1242899

epo
De kuracisto oni atendas paŝi rapide, sed kun kvieto kaj pripensemo.

Frazo nº1051161

epo
De kvin jaroj, senlaboreco estis rekorde malalta en Januaro.

Frazo nº979800

epo
De la alia flanko de la ĉambro ŝi formis la vortojn "Mi amas vin" per siaj lipoj.

Frazo nº1298042

epo
De la alia mondo ankoraŭ neniu revenis.

Frazo nº1430936

epo
De la altaĵo, sur kies dorso ni staris, ni havis bonan superrigardon super tiu ĉi vasta arbaro.

Frazo nº1611035

epo
De la apogilo de la seĝo pendis liaj ĉemizo kaj pantalono.

Frazo nº1361825

epo
De la balkono eblas bela vido.

Frazo nº648016

epo
De la buŝo ĝis la manoj estas granda interspaco.

Frazo nº1361395

epo
De la ĉasisto la elefanto estis mortigita.

Frazo nº1412539

epo
De la dua horo kaj tridek ĝis la tria horo oni aŭdas kanti la koturnon.

Frazo nº1636901

epo
De la dudek-tri-a ĝis la dudek-ok-a de septembro en nia urbo okazos ekspozicio de jadoskulptaĵoj.

Frazo nº1420047

epo
De la ekkompreno ĝis la ekago plej ofte estas tre longa vojo.

Frazo nº1621359

epo
De la komenco de la kvina jardeko de la dudeka jarcento ĝis dumil du, la popolekonomia porcio de la ĉina terkulturo malkreskis de 45,4 ĝis 14,5 el cento, tiu de la industrio kreskis de 34,4 al 51,8 el cento kaj tiu de la servoj pliiĝis de 20,2 al 33,7 el cento.

Frazo nº454577

epo
De la koridoro vi povas iri al la loĝoĉambro, la kuirejo kaj la necesejo, aŭ ŝtupare iri supren, kie estas la dormoĉambroj kaj la banĉambro.

Frazo nº514209

epo
De la koro fenestro estas la okulo.

Frazo nº671130

epo
De la kruco iu ŝtelis la korpon.

Frazo nº447725

epo
De la kvar sezonoj mi plej ŝatas la someron.

Frazo nº656167

epo
De la kvina ĝis la sepa.

Frazo nº605046

epo
De la lulilo ĝis la tombo.

Frazo nº1553673

epo
De la mano en la buŝon estas longa vojo.

Frazo nº648017

epo
De la manoj ĝis lipoj la sup' elverŝiĝis.

Frazo nº607688

epo
De la momento je kiu mi ekprenis vian libron ĝis mi ree formetis ĝin, mi konvulsiis per ridado. Ajn iun tagon mi intencos eĉ legi ĝin.

Frazo nº581885

epo
De la monteto ni povis vidi ĉiujn konstruaĵojn de la urbo.

Frazo nº705687

epo
De la monteto oni povas havi belan vidon al la maro.

Frazo nº458537

epo
De la montopinto belas la vido super la maro.
Montrijpn
山頂からの海の眺めがいい。
山頂[さんちょう] から の 海[うみ] の 眺め[ながめ] が いい 。

Frazo nº1374201

epo
De la numeroj de via gazeto mi petas po du ekzempleroj.

Frazo nº1187848

epo
De la pantomimo mi eĉ ne komprenis unu vorton.

Frazo nº608813

epo
De la patro mi ricevis libron, kaj de la frato mi ricevis plumon.

Frazo nº1438945

epo
De la pinto de la feliĉo ŝi falis en la abismojn de la mizero.

Frazo nº562218

epo
De la pinto oni havas belan elrigardon al la maro.
Montrijpn
山頂からの海の眺めがいい。
山頂[さんちょう] から の 海[うみ] の 眺め[ながめ] が いい 。

Frazo nº1625142

epo
De la plafono pendis bela lustro.

Frazo nº688197

epo
De la plafono pendis granda, nigra araneo.

Frazo nº672365

epo
De la plafono pendis lustro.

Frazo nº1398270

epo
De la pli altaj situantaj partoj de la urbo oni ĝuas ĉarman vidon trans la bordon kaj havenon al la trembrilanta akvo de la golfo.

Frazo nº1251786

epo
De la respekta trans la platona kaj la romantika ĝis la kiso pasia – ekzistas granda varieco de kisoj, sed pri ĉiuj eblas diri, ke la perlipa kontakto inter du homoj estas signo de inklino, de emocia ligo, kiun ŝatas la plej multaj el ni.

Frazo nº441121

epo
De la strato oni iras en grandan halon de stacidomo, kie troviĝas la giĉetoj.

Frazo nº689426

epo
De la sublima al la ridinda estas nur unu paŝo.

Frazo nº1376729

epo
Delasu Diamanton, aŭ ĝi mortigos cin!

Frazo nº1381506

epo
de la tempo, kiam

Frazo nº1412578

epo
De la tria horo ĝis la tria kaj tridek la silvio sonigas sian melodion.

Frazo nº597472

epo
De la tri kandidatoj, mi pensas ke sinjoro Smith estas la plej bona.

Frazo nº1062240

epo
De la tuta disko, tiu estas mia plej ŝatata.

Frazo nº1208117

epo
De la tuta radiado, kiun eligas ĉiela korpo, nur parto kapablas trairi la atmosferon, kiu ĉirkaŭas nian planedon.

Frazo nº1521414

epo
De la verto ĝis la plando ŝi estis vera divao.

Frazo nº648018

epo
De la volo la ordono pli efikas ol bastono.

Frazo nº648019

epo
De legado sen atento ne riĉiĝas la prudento.

Frazo nº595554

epo
Delegitoj el multaj landoj partoprenis en la konferenco.

Frazo nº638688

epo
Delfeno estas ia mamulo.

Frazo nº556373

epo
Delfeno estas mamulo.

Frazo nº944518

epo
Delfenoj estas inteligentegaj bestoj.

Frazo nº1310419

epo
Delfenoj estas tre inteligentaj bestoj.

Frazo nº595909

epo
Delfenoj kaj balenoj ne estas fiŝoj.

Frazo nº1330041

epo
Delfeno ne pli ol hundo estas fiŝo.

Frazo nº1536026

epo
Delfeno, same kiel hundo, ne estas fiŝo.

Frazo nº519262

epo
De lia akĉento mi rekonis ke li estas usonano.

Frazo nº648020

epo
De lia vivo aranĝo estas trinko kaj manĝo.

Frazo nº1341085

epo
Delico, tiel vi min mortigos!

Frazo nº1384927

epo
Delikataj rozaj floroj kaj la gaje lumantaj steloj de blankaj anemonoj pompas konkure.

Frazo nº824065

epo
Delikate tenu la bebon.

Frazo nº648021

epo
De l' koro spegulo estas la okulo.

Frazo nº514213

epo
De l'koro spegulo estas la okulo.

Frazo nº548059

epo
De l’ koro spegulo estas la okulo.

Frazo nº1381964

epo
De l’ montoj riveretoj fluas, alaŭdoj kantas super mi, mi ankaŭ gajan kanton bruas al la tutmonda harmoni’.

Frazo nº623274

epo
De longa tempo mi ne legis libron, kaj pro tio mi iel hontas.

Frazo nº1631018

epo
Delonge jam oni deklamas, ke mortas juna, kiun dioj amas - sed ne estas la malo vero, se vivas longe vi sur Tero.

Frazo nº1420102

epo
Delonge lacege mi ŝovis unu piedon antaŭ la alian.

Frazo nº1241283

epo
Delonge la industrio ne perluktis teknikan trarompon aŭ almenaŭ faris konsiderindan paŝon antaŭen. Tio mallarĝigis kaj mallongigis nian rigardon.

Frazo nº1373409

epo
De longe li ne manĝas nek trinkas.

Frazo nº1539857

epo
Delonge mi ne manĝas en tiu restoracio.

Frazo nº1297886

epo
Delonge mi ne plu legis libron, kaj tio hontigas min.

Frazo nº1149647

epo
De longe mi ne vidas vin.

Frazo nº518230

epo
Delongtempe mi ne vidis lin.

Frazo nº1382370

epo
De l’ patro de l’ via la krono por mi ĝi ne estas havinda.

Frazo nº1376373

epo
De l’ patrujo bona filo faras al ĝi la promeson: labori por ĝia brilo, kaj helpadi la progreson.

Frazo nº1242321

epo
Delto estas landero en rivero elfluejo.

Frazo nº1189834

epo
De lulilo ĝis tombo.

Frazo nº648022

epo
De majesta ĝis ridinda estas nur unu paŝo.

Frazo nº1155309

epo
De majesta ĝis ridinda estas unu paŝo.

Frazo nº648023

epo
De malbona ŝafo estas bona eĉ tufo.

Frazo nº1172189

epo
De malgranda fajrero forbrulas kastelo.

Frazo nº648024

epo
De malgranda kandelo forbrulis granda kastelo.

Frazo nº980902

epo
De malmultekosta sakeo mi sentas min malbone.

Frazo nº539707

epo
De malproksime ĝi similis al homa vizaĝo.

Frazo nº1445518

epo
De malproksime la insuleto similis testudon.

Frazo nº1211639

epo
De malproksime la insulo aspektis kiel nubo.

Frazo nº722016

epo
De malproksime, la insulo similis nubon.

Frazo nº594176

epo
De malproksime la montoj aspektas pli belaj.

Frazo nº463595

epo
De malproksime, la roko similas homan vizaĝon.

Frazo nº712940

epo
De malproksime mi aŭdas muezinon voki la kredantojn al la preĝo.

Frazo nº696887

epo
De malproksime, tio aspektis simila al homa vizaĝo.

Frazo nº648025

epo
De malriĉula manĝo ni guston ne scias.

Frazo nº735237

epo
Demandante pri la vojo, estu laŭeble plej ĝentila.

Frazo nº1284673

epo
Demandi kostas neniom.

Frazo nº1528131

epo
Demandi min kial mi favoras Esperanton estas kiel demandi al Galileo kial li favoras ke la tero rondiru ĉirkaŭ la suno.

Frazo nº1374447

epo
Demandis la patrino: “Ĉu vi vidis tiun infaneton?”

Frazo nº1166882

epo
Demandita pri ŝia laboro ŝi diris: "Mia laboro estas tro malsimpla por resumiĝi unuvorte."

Frazo nº620266

epo
Demandite kio ekzakte estas rajto, mi ne kapablis klarigi ĝin.

Frazo nº1572065

epo
Demandite pri la sekreto de sia longa kaj nekutime harmonia geedzeco mia amikino deklaris: "Tuj je la komenco mia edzo kaj mi konstatis, ke ni povis konsentiĝi pri nenio. Tial do ni neniam provis fari tion."

Frazo nº633365

epo
Demando de l' gusto.

Frazo nº1449015

epo
Demandoj devas esti klara.

Frazo nº1578284

epo
Demandoj estas neniam nediskretaj, respondoj iam.

Frazo nº1428664

epo
Demandojn, enhavantajn la vorton "aŭ", mi ĉiam respondas per "jes".

Frazo nº648026

epo
Demando ne kostas, demando ne devigas.

Frazo nº988986

epo
Demandon sekvis demando.

Frazo nº1146115

epo
Demandu!

Frazo nº595747

epo
Demandu Alekson.

Frazo nº557925

epo
Demandu al li, ĉu ili ankoraŭ loĝas en Tokio.

Frazo nº428965

epo
Demandu al li, ĉu ili ankoraŭ vivas en Tokio.

Frazo nº465101

epo
Demandu al li, ĉu li scipovas la japanan.

Frazo nº532997

epo
Demandu al li, ĉu li scipovas paroli japane.

Frazo nº967588

epo
Demandu al li, ĉu ŝi estas hejme aŭ ne.
Montricmn
请问他,她在不在家。
qǐngwèn tā , tā zài bù zài jiā .
Montrijpn
彼女が家にいるかいないか彼に尋ねて下さい。
彼女[かのじょ] が 家[いえ] に いる か い ない か 彼[かれ] に 尋ね[たずね] て 下さい[ください] 。

Frazo nº494708

epo
Demandu al li, kiam ekflugos la sekvanta aviadilo.

Frazo nº1237683

epo
Demandu al li, kiam iras la sekva aviadilo.

Frazo nº473451

epo
Demandu al li, kiam li revenos.

Frazo nº982962

epo
Demandu al li se vi havas ajnan dubon.

Frazo nº558125

epo
Demandu al mi ion pli facilan.

Frazo nº464916

epo
Demandu al mi ion pli simplan.

Frazo nº552608

epo
Demandu al ŝi, ĉu ŝi kudros la truon sur viaj ĵinsoj.
Montrijpn
おまえのジーンズの綻びをお母さんに繕ってもらいなさい。
おまえ の ジーンズ の 綻び[ほころび] を お母さん に 繕っ[つくろっ] て もらい なさい 。

Frazo nº613059

epo
Demandu al ŝi kiam ŝi intencos reveni.

Frazo nº1640658

epo
Demandu al ŝi, kiom da supo ŝi volas.

Frazo nº637256

epo
Demandu al ŝi, kiom da supo ŝi volas.

Frazo nº1260133

epo
Demandu al ŝi pri tio, kion ŝi aĉetis.

Frazo nº402234

epo
Demandu al Trang ĉu ŝi iros eksteren ĉi-nokte.

Frazo nº723473

epo
Demandu je la policejo tie.

Frazo nº1591144

epo
Demandu je la policujo tie.

Frazo nº1061109

epo
Demandu lin, ĉu li parolas la japanan.

Frazo nº1197409

epo
Demandu lin, kiam startos la sekva aviadilo.

Frazo nº583669

epo
Demandu lin kiam ŝi revenos.

Frazo nº580083

epo
Demandu lin kie li lokigis sian aŭton.

Frazo nº601315

epo
Demandu lin kie li parkis la aŭton.

Frazo nº447959

epo
Demandu lin kie li parkis sian aŭton.

Frazo nº1377241

epo
Demandu lin, kiu li estas.

Frazo nº1042388

epo
Demandu lin pri ĝi, kiam li venos.

Frazo nº1496976

epo
Demandu nenion al mi.

Frazo nº444700

epo
Demandu policiston!

Frazo nº688347

epo
Demandu ŝin, kiam ŝi revenos.

Frazo nº616864

epo
Demandu ŝin kion ŝi faris.

Frazo nº1591178

epo
Demandu vian instruiston kie oni metu la akcenton.
Montrijpn
先生にどこにアクセントを置くかを聞きなさい。
先生[せんせい] に どこ に アクセント を 置く[おく] か を 聞き[きき] なさい 。

Frazo nº1382066

epo
Demandu vian propran koron, Kristino, kaj pripensu bone, kio vin atendas, se vi min prenos, kiel edzon.

Frazo nº592359

epo
De mardo senpaŭze pluvas.

Frazo nº813819

epo
De memoreblaj tempoj ne okazis tiel forta tertremo.

Frazo nº1155563

epo
Demeti de si la antikvan Adamon.

Frazo nº1239342

epo
Demetinte sian krajonon, li klinis sin dorsen kontraŭ la apogilo de sia seĝo.

Frazo nº520401

epo
Demetrius kalumnas min!

Frazo nº1326425

epo
Demetu la ĉemizon kaj la bereton!

Frazo nº1149375

epo
Demetu la jakon kaj la ĉemizon.

Frazo nº1587584

epo
Demetu tion de via kapo.

Frazo nº570204

epo
Demetu viajn armilojn.

Frazo nº1586449

epo
Demetu viajn krajonojn.

Frazo nº445889

epo
Demetu viajn malsekajn vestaĵojn.

Frazo nº1620275

epo
Demetu viajn ŝuojn.

Frazo nº624630

epo
Demetu viajn ŝuojn antaŭ ol eniri la ĉambron.

Frazo nº515313

epo
Demetu vian ĉapelon enirante ĉambron.

Frazo nº496792

epo
Demetu vian kapveston, kiam vi eniras klasĉambron.

Frazo nº765051

epo
Demetu vian krajonon.

Frazo nº987420

epo
Demetu vian mantelon.

Frazo nº1436018

epo
Demetu vian mantelon kaj sentu vin hejme.

Frazo nº633768

epo
De mia lango preskaŭ elflugis sakraĵo.

Frazo nº1257766

epo
De mia madrida ĉambro, mi vidas pluvon falante straten.

Frazo nº1398547

epo
De mia vidpunkto vi devus denove provi la ekzamenon.

Frazo nº1398499

epo
De mia vidpunkto, vi estas erara.
Montrijpn
私の考えでは、君は間違っている。
私[わたし] の 考え[かんがえ] で は 、 君[きみ] は 間違っ[まちがっ] て いる 。

Frazo nº1196129

epo
De mi forportu tiun ĉi kalikon!

Frazo nº573842

epo
De mi li ricevis libron.

Frazo nº572476

epo
Demokratio estas diktatoreco de la plimulto.

Frazo nº513442

epo
Demokratio estas ideo, kiu baziĝas sur la antikvaj grekoj.

Frazo nº602673

epo
Demokratio estas la bazo de ĉiuj liberaj landoj.

Frazo nº440489

epo
Demokratio estas la plej malbona formo de regado, krom ĉiuj aliaj, kiuj estis provitaj.
Montricmn
除了那些我们尝试过的政府形态,民主是最差的那种了。
chúle nàxiē wǒmen chángshì guò de zhèngfǔ xíngtài , mínzhǔ shì zuì chā de nà zhǒng le .
Montrijpn
いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
いま まで 試し[ためし] て き た 他[ほか] の 政治[せいじ] 形態[けいたい] を 除い[のぞい] て 考える[かんがえる] と 、 民主[みんしゅ] 主義[しゅぎ] と は 最低[さいてい] の 政治[せいじ] 形態[けいたい] だ 。

Frazo nº454669

epo
Demokratio estas la plej malbona regoformo krom ĉiuj aliaj ĝis nun provitaj de la homaro.
Montricmn
除了那些我们尝试过的政府形态,民主是最差的那种了。
chúle nàxiē wǒmen chángshì guò de zhèngfǔ xíngtài , mínzhǔ shì zuì chā de nà zhǒng le .
Montrijpn
いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
いま まで 試し[ためし] て き た 他[ほか] の 政治[せいじ] 形態[けいたい] を 除い[のぞい] て 考える[かんがえる] と 、 民主[みんしゅ] 主義[しゅぎ] と は 最低[さいてい] の 政治[せいじ] 形態[けいたい] だ 。

Frazo nº577750

epo
Demokratio estas la regado de la popolo, per la popolo kaj por la popolo.

Frazo nº689119

epo
Demokratio estas tie, kie neniu estas tiom riĉa por aĉeti aliajn kaj neniu tiom malriĉa por esti apogita.

Frazo nº440850

epo
Demokratio estu pli ol du lupoj kaj ŝafo, kiuj voĉdonas pri kio estu la vespermanĝo.

Frazo nº536492

epo
Demokrato estas libera civitano, kiu akceptas la volon de la plimulto.

Frazo nº592458

epo
Demokrato estas libera civitano, kiu cedas al la majoritata volo.

Frazo nº536486

epo
Demokrato estas libera civitano, kiu cedas la majoritatan volon.

Frazo nº1336386

epo
De momento al alia la tertremo ĉesis, postlasinte tamen, ĉiun malfeliĉon kaj detruon kiun ĝi kaŭzis.

Frazo nº1295411

epo
Dem Text folgt eine Übung. Mit ihr kann der Lehrer die Schüler zum Sprechen anregen.

Frazo nº1295409

epo
Dem Text folgt eine Übung. Mit ihr kann der Unterrichtende die Schüler zum Sprechen anregen.

Frazo nº1295410

epo
Dem Text folgt eine Übung. Mit ihr soll der Unterrichtende die Schüler zum Sprechen anregen.

Frazo nº1257783

epo
Denaska ina esperantisto al kiu mi skribis ne komprenas miajn komplikajn klarigojn. Mi scias ke ne estas tiel komplikaj.

Frazo nº1425088

epo
Denaske li estas franco, sed nun li estas civitano de Usono.

Frazo nº613717

epo
De nehavanto eĉ reĝo nenion ricevos.

Frazo nº971148

epo
De nenio fontis la alternativa nenio aŭ io. Tiel ke de nenio oni havas jam du kaj ke inter nenio, io kaj du, ni jen jam provizitaj de tri. Tiel la malsimpleco fontis de nenio kaj iras ĉiam kreskanta sen necesigi, por tion fari, dian intencon.

Frazo nº568675

epo
De nenio iĝas nenio.

Frazo nº832713

epo
De nenio venas nenio.

Frazo nº596502

epo
De nia aleo ĝis la bazaro estas longa distanco.

Frazo nº1318500

epo
De niaj metilernantoj ni ne postulu tro multe.

Frazo nº696758

epo
Denis kapablas fari la plej teruran grimacon en la tuta urbo.

Frazo nº647111

epo
Denis plate kuŝis sur la grundo.

Frazo nº527586

epo
Dennis ridas pri la ronda vizaĝo de Wilson.

Frazo nº857433

epo
Denova estis ŝaŭma la akvo de rivero Rába.
Montricmn
拉巴河水又再度泛起了白浪。
lā bā héshuǐ yòu zàidù fán qǐ le bái làng .

Frazo nº1491573

epo
Denove!

Frazo nº1143342

epo
Denove.

Frazo nº1364988

epo
Denove endormiĝis mia piedo!

Frazo nº1097680

epo
Denove iĝis printempo.

Frazo nº1167028

epo
Denove la akumulatoroj estas malplenaj.

Frazo nº637973

epo
Denove li foriris sen adiaŭado!

Frazo nº1628971

epo
Denove li ridetis kaj klopodis konsoli min.

Frazo nº1628960

epo
Denove mia koro batis laŭte kaj intense, mi eĉ preskaŭ forgesis spiri.

Frazo nº1415781

epo
Denove mi maltrafis ŝancon.

Frazo nº595779

epo
Denove, mi petas!

Frazo nº968277

epo
Denove ni estis je la komenco.

Frazo nº1051657

epo
Denove pluvas.

Frazo nº1301229

epo
Denove ŝi grimacas.

Frazo nº682707

epo
Densa heĝo ĉirkaŭis la ĝardenon.

Frazo nº594440

epo
Densa nebulo kuŝis sur la pejzaĝo.

Frazo nº1048876

epo
Densa nebulo malfruigis nian flugon.

Frazo nº1064868

epo
Densa publiko ĉeestis en la aŭditorio.

Frazo nº780091

epo
Dentistoj ekzamenas dentojn iksradie.

Frazo nº831013

epo
Dento doloras. Mi ne povas elteni la doloron.

Frazo nº648029

epo
Dentoj mordas la langon, tamen ambaŭ sin amas.

Frazo nº1020331

epo
Dentotartron oni devas forigi.

Frazo nº1089491

epo
Dentradoj estas oftaj maŝinelementoj.

Frazo nº808413

epo
De nun ĝi estas mia urbo.

Frazo nº1055212

epo
De nun ĝis vi alvenos ni havas la tempon prepari nin.

Frazo nº550405

epo
De nun mi ne parolos.

Frazo nº589331

epo
De nun poste, mi ne uzos tiun vorton.

Frazo nº552708

epo
De nun vi estas la sola por mi.

Frazo nº570002

epo
De nun vi iĝos la plej forta dekkvinjara knabo en la mondo.

Frazo nº1378950

epo
De ok jaroj konstante venadas ĉi tien virinoj de diversaj aĝoj, klasoj kaj kapabloj.

Frazo nº1317501

epo
De pafo trafita unu el la ĉasantoj bezonis transporton al malsanejo, kie li nun rapide resaniĝas.

Frazo nº1186381

epo
De parolo ĝis faro estas malproksime.

Frazo nº548353

epo
De parolo ĝis faro estas tre malproksime.

Frazo nº648030

epo
De peko kaj mizero estas plena la tero.

Frazo nº437180

epo
Dependas de la kunteksto.

Frazo nº547506

epo
Dependas de la vetero.

Frazo nº1383335

epo
Dependas de mi, ĉu vi vivos aŭ mortos!

Frazo nº531471

epo
Dependas de tio kion vi aludas al "kredi" je Dio.

Frazo nº801352

epo
Dependas de via propra penado ĉu vi sukcesas aŭ ne.

Frazo nº1443051

epo
Dependas de vi ĉu ni kapablas sukcesi aŭ ne.
Montrijpn
我々が成功できるかどうかは君次第だ。
我々[われわれ] が 成功[せいこう] できる か どう か は 君[きみ] 次第[しだい] だ 。

Frazo nº481027

epo
Dependas kion vi celas per "kredi" je dio.

Frazo nº590384

epo
Depend la vetero, ni decidos eliri aŭ ne.

Frazo nº648031

epo
De plendo kaj ploro ne foriĝas doloro.

Frazo nº648032

epo
De pli da suko ne malboniĝas la kuko.

Frazo nº695128

epo
De pli granda bovo lernas plugi la pli malgranda.

Frazo nº1149987

epo
De pli ol dudek jaroj.

Frazo nº563323

epo
Deponu vian monon en la bankon.

Frazo nº475281

epo
Depost Japanio estas la dua plej granda ekonomia forto en la mondo multaj nacioj deziras lerni de ĝi.
Montrijpn
日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。
日本[にっぽん] は 世界[せかい] で 第[だい] 2[に] 番目[ばんめ] の 経済[けいざい] 大国[たいこく] な ので 、 多く[おおく] の 国[くに] が 日本[にっぽん] から 学び[まなび] たい と 考え[かんがえ] て いる 。

Frazo nº565963

epo
De post kelkaj minutoj mi perdis la intereson pri la babilado.

Frazo nº543245

epo
Depost kiam ŝi estas malsana?

Frazo nº629306

epo
Depost kvin jarojn mi ne aĉetis novan mantelon por mi.

Frazo nº1187839

epo
Depost kvin minutoj mi ĉeestas.

Frazo nº1235916

epo
"De post la dorso tra la brusto en la okulon" - tiel oni povas priskribi ŝian aliron, ĉar ne eblas imagi pli komplikitan manieron, skribi programon.

Frazo nº1563139

epo
Depost la matenmanĝo mi nenion plu manĝis kaj nun malsategas.

Frazo nº1379870

epo
De post la morto de sia edzo Kristino suferis tre multe.

Frazo nº597483

epo
Depost li iris al Ameriko oni nenion plu aŭdis de li.

Frazo nº470735

epo
Depost Mario mensogis al mi, mi ne plu parolas kun li.

Frazo nº983786

epo
De post mia alveno je la stacidomo, mi alvokos vin.

Frazo nº1470220

epo
"Depost mia gravedeco mi havas 75-elcentan laborpostenon, kaj vi?" - "Mi laboras 150-elcente."

Frazo nº1470219

epo
"Depost mia gravedeco mi havas 75-procentan laborpostenon, kaj vi?" - "Mi laboras 150-procente."

Frazo nº640890

epo
Depost mi vizitis Aŭstralion, mi ekkonis kiel malgranda estas Japanujo.

Frazo nº1502078

epo
Depost ses monatoj mi lasis la fumadon.

Frazo nº615791

epo
Depost ŝia edziĝiniĝo ŝi ne plu estas la sama.

Frazo nº648033

epo
Depost tempo nememorebla.

Frazo nº615755

epo
Depost tiam mi nenion aŭdis de li.

Frazo nº851188

epo
Depost tio ni amikiĝis.

Frazo nº1521457

epo
Depost tri horoj la okazaĵoj oftegiĝas.

Frazo nº1218453

epo
De post unu semajno miaj intestoj ne funkcias.

Frazo nº1514672

epo
Depost via foriro mi estos soleca.

Frazo nº1274226

epo
Depremas min la penso, ke ulo kiel nia ĉefo povas havi la plej altan potencon super ni.
Montrijpn
あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
あの ボス に 俺[おれ] たち の 生殺与奪[せいさつよだつ] の 権[けん] を 握ら[にぎら] れ て いる と は ね 。 悲しく[かなしく] なっ ちゃう よ 。

Frazo nº593633

epo
Deprenante sian ĉapelon li eniris la ĉambron.

Frazo nº1161389

epo
Deprenite dek de dek kvin, restas kvin.

Frazo nº794346

epo
Deprenu vian ĉapelon en tiu ĉambro.
Montrijpn
部屋の中では帽子をぬぎなさい。
部屋[へや] の 中[なか] で は 帽子[ぼうし] を ぬぎ なさい 。

Frazo nº1313469

epo
Deprenu vian ĉapelon, kiam vi eniras en kultejon.

Frazo nº1367031

deu
Der Fußboden des Raums neben der Küche ist uneben.

Frazo nº1043075

epo
De rigardo al la suno malsaniĝas okulo.

Frazo nº648034

epo
De rigardo tro alta malsaniĝas okulo.

Frazo nº1196441

epo
Der Primzahlsatz ist ein Theorem der Zahlentheorie, dass einen annähernden Hinweis auf die Primzahlendichte gibt.

Frazo nº1352761

epo
Der Redner führte aus, dass dies nicht richtig sei.

Frazo nº1318541

epo
Der Schlips, den ich trage, ist rot, aber er steht nicht für eine politische Präferenz.

Frazo nº1228856

deu
Der Staat soll Bürgerrechte nicht beseitigen, er soll sie verteidigen!

Frazo nº1363543

epo
Der Zug fuhr langsamer und hielt schließlich an.

Frazo nº1363541

epo
Der Zug wurde langsamer und blieb schließlich stehen.

Frazo nº1045698

epo
De salivo pleniĝas lia buŝo.

Frazo nº648036

epo
De sama koloro, de sama valoro.

Frazo nº1128446

epo
Desegni per la karbobastoneto estas eble la plej antikva arta tekniko, kiun oni konas.

Frazo nº453446

epo
Desegnu cirklon.

Frazo nº882123

epo
Desegnu horizontalan linion.

Frazo nº544745

epo
Desegnu malgrandan cirklon.

Frazo nº1089515

epo
Desegnu mian hundeton!

Frazo nº672443

epo
Desegnu rektan linion!

Frazo nº544613

epo
Desegnu rektan linion.

Frazo nº552725

epo
Desegnu rondon.

Frazo nº1135614

epo
Desegnu skizon de via hejmo.

Frazo nº534532

epo
Desegnu ŝafon por mi!

Frazo nº1168818

epo
De semo putra ne venas frukto nutra.

Frazo nº648037

epo
De semo putra venas frukto ne nutra.

Frazo nº990743

epo
De senpripensa garantio devenos ploro kaj plendo.

Frazo nº648038

epo
De senpripensa rekomendo venas ploro kaj plendo.

Frazo nº1037252

epo
De sinjorino ni ne demandu pri la aĝo.

Frazo nº437320

epo
De s-ino Baker ŝteliĝis la monujo.

Frazo nº910401

epo
De Sofia al Varna oni veturas ses horojn per aŭto.

Frazo nº654362

epo
Des pli bone!

Frazo nº812126

epo
Despotoj ne neas, ke libero estas bonega; tamen ili volas ĝin nur por si mem kaj asertas, ke ĉiuj aliaj tute malindas ĝin.

Frazo nº1481134

epo
Destino foje estas kruela.

Frazo nº655875

epo
De sudo blovis varma vento.

Frazo nº587433

epo
De sunleviĝo ĝis sunsubiro.

Frazo nº648039

epo
De superfluo malboniĝas la ĝuo.

Frazo nº1255033

epo
Desur la alta sablomonto mi povis supervidi la tutan insulon.

Frazo nº1540340

epo
De sur la monto Fuĵi oni havas mirigan elrigardon.

Frazo nº1201491

epo
Desurobjekta saltado estas ekstrema sporto.

Frazo nº648035

epo
De ŝafo senlana eĉ lanero taŭgas.

Frazo nº548262

epo
De ŝi estas la libro.

Frazo nº1617708

epo
Deŝiru folion el via kajero.

Frazo nº626905

epo
De tago al tago plimalvarmiĝas.

Frazo nº552324

epo
Detale priskribu tiun akcidenton.

Frazo nº1338094

epo
Detektivo spioniris post li.

Frazo nº1432654

epo
De tempo al tempo ankoraŭ li telefonas al mi.

Frazo nº674028

epo
De tempo al tempo ĉiu havas ĉagrenojn hejme.

Frazo nº1198697

epo
De tempo al tempo enlasu freŝan aeron en la ĉambron!

Frazo nº1570376

epo
De tempo al tempo ili vizitis tiun urbon.

Frazo nº1132462

epo
De tempo al tempo la vivo estas la ununura sukcesa instruisto aŭ edukanto.

Frazo nº1213730

epo
De tempo al tempo legu bonan libron!

Frazo nº906558

epo
De tempo al tempo li ankoraŭ skribas al mi.

Frazo nº938411

epo
De tempo al tempo li diras agrablaĵojn.
Montrijpn
彼は時々気の利いたことを言う。
彼[かれ] は 時々[ときどき] 気[き] の 利い[きい] た こと を 言う[いう] 。

Frazo nº1379864

epo
De tempo al tempo li leviĝadis de la seĝo.

Frazo nº552760

epo
De tempo al tempo li sendas leteron al mi.

Frazo nº542780

epo
De tempo al tempo li telefonas al mi, sed ne havas dirindaĵon.

Frazo nº712200

epo
De tempo al tempo li veturas al Tokio por sia laboro.

Frazo nº557614

epo
De tempo al tempo mi ekdeziras revidi mian naskiĝejon.

Frazo nº645241

epo
De tempo al tempo mi ekmemoras pri niaj pasintaj gajoplenaj tagoj.

Frazo nº1627281

epo
De tempo al tempo mi kaptis ion el ilia interflustrado kaj al mi iĝis klara pri kio ili parolis.

Frazo nº527504

epo
De tempo al tempo, mi ludas tenison kiel distraĵo.

Frazo nº1390994

epo
De tempo al tempo mi pensas pri divorci de li.

Frazo nº1146864

epo
De tempo al tempo mi pensas pri vi.

Frazo nº535700

epo
"De tempo al tempo mi pripensas divorciĝon." "Ĉu vi ŝercas?!"

Frazo nº1632476

epo
De tempo al tempo mi rigardis eksteren, por vidi ĉu ankoraŭ neĝas.

Frazo nº477967

epo
De tempo al tempo mi studas Esperanton.

Frazo nº1100455

epo
De tempo al tempo mi vidas lin en la biblioteko.

Frazo nº692228

epo
De tempo al tempo mi vizitas kinejon.

Frazo nº595506

epo
De tempo al tempo ni forveturas por promenadi.
Montrijpn
時々私たちはドライブに出かける。
時々[ときどき] 私[わたし] たち は ドライブ に 出かける[でかける] 。

Frazo nº1212499

epo
De tempo al tempo, oni trovas planton aŭ beston, kiun scienco antaŭe supozis malaperanta antaŭ longe.

Frazo nº1159119

epo
De tempo al tempo, propono detrui ŝatatan antikvan konstruaĵon, por liberigi spacon por nova dombloko de apartamentoj, kaŭzas amason da furioza protestado.

Frazo nº1632483

epo
De tempo al tempo rigardis eksteren, por vidi ĉu ankoraŭ neĝas.

Frazo nº1198764

epo
De tempo al tempo ŝi paŭzis kaj rigardis sopire al la montopinto.

Frazo nº601172

epo
De tiaj mi havas amason.

Frazo nº1378242

epo
De tiam fariĝis lumo.

Frazo nº1329299

epo
De tiam la Eŭropa Unio sin transformis en unu grandegan merkaton, kun unu komuna mono, la eŭro. Tio, kio eniris la vivon kiel unio nur ekonomia, iĝis organizaĵo aganta en ĉiuj kampoj, de evoluhelpo ĝis medipolitiko.

Frazo nº544480

epo
De tiam mi ne aŭdis pri li.

Frazo nº1432005

epo
De tiam mi neniam atendis pli ol unu jaron por reviziti lin.

Frazo nº1547561

epo
De tiam oni nenion aŭdis de li.

Frazo nº1616719

epo
De tiam pasis jam ioma tempo, ĉu ne?

Frazo nº1433476

epo
De tiam pasis pliaj ok jaroj kaj nun la tuta regiono aspektas sana kaj riĉa.

Frazo nº1229652

epo
De tiam tio okazis en ĉiu tago.

Frazo nº1432972

epo
De tie mi daŭrigis la vojon piede.

Frazo nº1031466

epo
De tie mi ĵus venas.

Frazo nº563806

epo
De tie mi vidis la akcidenton.

Frazo nº1067023

epo
De tie videblas la urbo.

Frazo nº1427988

epo
De tio pasis pli ol kvardek jaroj, sed nia bona rilato nenion perdis el sia komenca entuziasmo.

Frazo nº910102

epo
De tio renversiĝas mia stomako.

Frazo nº896882

epo
De tio vi nenion komprenas.

Frazo nº1303303

epo
De tiu ĉi pordo oni aliras la kuirejon.

Frazo nº621700

epo
De tiuj kukoj mi plej ŝatas ĉi tiun.

Frazo nº970119

epo
De tiu momento la tono de nia interparolado iom dolĉiĝis.

Frazo nº1379848

epo
De tiu tempo mi estas tre feliĉa.

Frazo nº1299133

epo
De tiu tempo neniu scias, kie ŝi estas.

Frazo nº1378530

epo
De tiu tempo pasis kelka nombro da jarcentoj.

Frazo nº648040

epo
De tro da pano venas malsano.

Frazo nº550548

epo
De tro da pano, venas malsano.

Frazo nº550576

epo
Detroit estas fama pro sia aŭtomobilindustrio.

Frazo nº1227657

epo
Detroit famas pro sia aŭtomobila industrio.

Frazo nº648041

epo
De tro multa scio krevas la kranio.

Frazo nº827309

epo
De tro multa scio krevas lia kranio.

Frazo nº648042

epo
Detruita ĝis la fundo de l' fundamento.

Frazo nº1045954

epo
Detruu ĉi tiun templon.

Frazo nº523728

epo
Detruu tiun templon.

Frazo nº648043

epo
De unu bovo oni du felojn ne deŝiras.

Frazo nº648044

epo
De unu bovo oni du felojn ne ŝiras.

Frazo nº926782

epo
Devas ekzisti maniero por atingi diplomatian solvon.

Frazo nº850581

epo
Devas ekzisti pli simpla maniero fari tion.

Frazo nº759785

epo
Devas esti ankoraŭ alia vojo.

Frazo nº644312

epo
Devas esti bone havi altrangajn amikojn.

Frazo nº644313

epo
Devas esti bone havi amikojn en altaj lokoj.

Frazo nº689936

epo
Devas esti, ke vi alvenis ĉi tien en infanaĝo.

Frazo nº663630

epo
Devas esti mateno, ĉar la birdoj estas kantantaj.

Frazo nº636352

epo
Devas esti pluvinta nokte; la strato malsekas.

Frazo nº764836

epo
Devas esti tiu vulpo, kiu mortigis la kokinon.

Frazo nº1534983

epo
Devas esti tre malnovaj la atestantoj de Jehovo.

Frazo nº1221609

epo
Devas esti vojo por diplomata solvo.

Frazo nº1629008

epo
De via decido dependos ĉio.

Frazo nº1286965

epo
De via kapo faru kesteton de ideoj.

Frazo nº1278203

epo
De vi dependas mia feliĉo.

Frazo nº1611648

epo
De vi mi ĉiam ricevas helpon.

Frazo nº1148758

epo
Devis esti ŝoko al vi.

Frazo nº982941

epo
Devo devus antaŭiĝi ion ajn alian.

Frazo nº1043009

epo
Devo estas severa mastro.

Frazo nº1043017

epo
Devo ne konas marĉandon.

Frazo nº648045

epo
De vorto ĝentila ne doloras la lango.

Frazo nº1627265

epo
Devo vokis lin, kaj li foriris.

Frazo nº1192989

epo
Devus esti pli da komuniko inter la koncernataj personoj.
Montrijpn
当事者同士の話し合いがもっと必要だ。
当事者[とうじしゃ] 同士[どうし] の 話し合い[はなしあい] が もっと 必要[ひつよう] だ 。

Frazo nº807943

epo
Devus esti pli da naciaj malsanulejoj por maljunuloj.

Frazo nº1220193

epo
Dezerta sablo malvarmiĝetas rapide dumnokte.
Montrijpn
砂漠の砂は夜になると急速に冷える。
砂漠[さばく] の 砂[すな] は 夜[よる] に なる と 急速[きゅうそく] に 冷える[ひえる] 。

Frazo nº1146800

epo
Dezirante paroli al li, mi vizitis lian domon.

Frazo nº1212902

epo
Dezirante ripozi mi ekkuŝis sur la benko de la placo kaj al mi nur venis nebulaj memoroj.

Frazo nº648046

epo
Deziri al iu amason da mono kaj titolon de barono.

Frazo nº542095

epo
Dezirindas ke vi ĉesu fumi.
Montrijpn
君はタバコをやめた方がいい。
君[きみ] は タバコ を やめ た 方[ほう] が いい 。

Frazo nº622571

epo
Dezirinda vigleco ne senteblas en mia urbeto.

Frazo nº1207082

epo
Deziro en stelplena nokto.
Montrijpn
星降る夜に。
星[ほし] 降る[ふる] 夜[よる] に 。

Frazo nº648048

epo
Deziro kaj inklino ordonon ne obeas.

Frazo nº648049

epo
Deziro tre granda, sed mankas la forto.

Frazo nº437215

epo
Deziru bonŝancon al mi.

Frazo nº648050

epo
Deziru, ne deziru -- ordon' estas, iru!

Frazo nº1213300

epo
Deziru, ne deziru - ordono estas, iru!

Frazo nº1378500

epo
Deziru nenion de aliulo.

Frazo nº648051

epo
Deziru sincere, vi atingos libere.

Frazo nº910174

epo
De zorgoj, ne de jaroj blankiĝas la haroj.

Frazo nº648052

epo
De zorgoj, ne de jaroj, blankiĝas la haroj.

Frazo nº1472597

epo
D. H. Lawrence estas novelisto kaj poeto.

Frazo nº946620

epo
D.H. Lawrence estas romanisto kaj poeto.

Frazo nº1067758

epo
Diable!

Frazo nº1598315

epo
Diable!

Frazo nº923014

epo
Diable, kiel vi rilatas pri tio?

Frazo nº714727

epo
Diable, kio estas tio?

Frazo nº565447

epo
Diable la kapo doloras.

Frazo nº919306

epo
Diable, li estas abomema!

Frazo nº708778

epo
Diable, malaperu!

Frazo nº1354720

epo
Diable, mi ankoraŭ postebrion suferas.

Frazo nº1627645

epo
Diable! Mi havas teruran kapodoloron; cerbumas mi tro multe.

Frazo nº1286886

epo
Diable, ŝi tute ignoris min.

Frazo nº924004

epo
Diablo ... estas anĝelo havinta malbenon; anĝelo elmigrinta.

Frazo nº1378868

epo
Diabloj vin prenu!

Frazo nº1067729

epo
Diablo lin eniris.

Frazo nº1067726

epo
Diablo lin obsedis.

Frazo nº648053

epo
Diablo ne ĉiam unu pordon sieĝas.

Frazo nº1067744

epo
Diablo neniam dormas.

Frazo nº1153307

epo
Diablo portas ŝin, ŝi estas strata virino.

Frazo nº648054

epo
Diablo ŝercon ne komprenas, vokite li venas.

Frazo nº1069704

epo
Diablo ŝercon ne konas, vokite li venas.

Frazo nº1612236

epo
Dialekto estas specifa formo de lingvo parolata en certa regiono.

Frazo nº925462

epo
Diamanto estas gemo.

Frazo nº655814

epo
Diamantoj estas por ĉiam.

Frazo nº1350677

epo
Diamanto nature malmolas.

Frazo nº1382016

epo
Diamanto, tiu virbovo, kun kiu Aleĉjo antaŭ kelkaj monatoj ludis, subite mortis; kial, oni ne sciis.

Frazo nº457509

epo
Dick diras: "Mi scipovas naĝi."

Frazo nº595133

epo
Dickens estis la aŭtoro de "Oliver Twist".

Frazo nº1544640

epo
Dick estis implikata en trafikakcidento.

Frazo nº571047

epo
Dick foje malfruiĝas por la lernejo.

Frazo nº555548

epo
Dick havis trafikakcidenton.

Frazo nº428624

epo
Dick ludis pianon kaj Lucy kantis.

Frazo nº595207

epo
Dick mortis kiam li estis dek jarojn aĝa.

Frazo nº569755

epo
Dick planas iri sola.

Frazo nº1288895

epo
Dick planas, iri sole.

Frazo nº1318523

epo
Die drängenden sozialen Probleme und die Mängel des Bildungssystems haben eine Form von "politischem An­al­pha­betentum" zum Ergebnis, das die Bevölkerung zu einer tröstlichen Religiösität antreibt.

Frazo nº1329027

epo
Die EU wurde in der Zeit nach dem Zweiten Weltkrieg gegründet. Mit ihren ersten Schritte förderte die Europäische Union die wirtschaftlichen Zusammenarbeit. Sie strebte an durch wirtschaftlichen Austausch eine gegenseitige Abhängigkeit zu schaffen, die Konfliktrisiken vermeiden sollte.

Frazo nº1355046

epo
Die Freiheitsstatue ist das Symbol der Vereinigten Staaten.

Frazo nº1292292

epo
Die Jugend ist besser als ihr Ruf unter den Alten.

Frazo nº1313691

epo
Die mündliche Sprachprüfung der Grundstufe dauert zehn Minuten, die der Mittelstufe fünfzehn und die der Oberstufe zwanzig.

Frazo nº1471783

epo
Die Musik ist zu laut.

Frazo nº1499254

epo
Die Parklandschaft durchfurchen malerische Kanäle, die von alten Bäumen eingerahmt werden.

Frazo nº1299594

epo
Die Person, die den Wagen steuerte, verlor vermutlich die Kontrolle über sein Fahrzeug; das Auto fuhr über den Rand der Steilküste, stürzte in den Abgrund und explodierte.

Frazo nº1402151

epo
Die Schönheit vergeht, die Tugend bleibt.

Frazo nº1311401

epo
Diese Behauptung mag arrogant erscheinen, sie basiert jedoch auf einer Analyse der Realitäten.

Frazo nº1385568

epo
Diesen Gipfel darf man nicht ohne einen geprüften Bergführer besteigen.

Frazo nº1299588

epo
Diese Sandsteinfelsen nehmen eine weite Fläche ein, die auf beiden Seiten der Elbe liegt, sowohl auf dem Territorium Tschechiens, als auch auf dem Deutschlands.

Frazo nº1322404

epo
Die Verstaatlichung der natürlichen Ressourcen ist ein wichtiges Vorhaben im Programm der neuen Regierung.

Frazo nº1361525

deu
Die Website lernu.net bietet viele kostenlose Lernmittel und Dienste, was dennoch nicht bedeutet, dass dies ohne Kosten realisierbar ist.

Frazo nº1325465

epo
Die Wissenschaft entwickelt sich dauernd weiter.

Frazo nº1365660

epo
Die Zeitung hat euren Artikel noch nicht gebracht.

Frazo nº1365652

deu
Die Zeitung hat seinen Artikel noch nicht gebracht.

Frazo nº644761

epo
Difekton de la naturo ne kovros veluro.

Frazo nº648055

epo
Difekton de naturo ne kovros veluro.

Frazo nº1389263

epo
Diferencigas malbone kaj bone organizitajn sociojn ne la ekzisto aŭ neesto de konfliktoj, sed la kapablo ilin toleri kaj solvi.

Frazo nº1266807

epo
Diferenco estas la malo de simileco, la malo de tio, kio estas la sama, kio estas identa.

Frazo nº1053834

epo
Diferenco kiel inter ĉielo kaj tero.

Frazo nº1439544

epo
Difini la ideon de la romantikismo ŝajnas neebla.

Frazo nº588257

epo
Difinu la dimension de tiu subvektorejo.

Frazo nº548260

epo
Dika branĉo rompiĝis de la vento.

Frazo nº571676

epo
Dika branĉo rompiĝis pro la vento.

Frazo nº980198

epo
Dikaj gutoj de ŝvito ruliĝis desur lia frunto.

Frazo nº1396232

epo
Dikaj linioj sur la mapo estas vojoj.

Frazo nº700194

epo
Dikaj pluvgutoj subite ekfalis el la malhela ĉielo.

Frazo nº561993

epo
Dikeco estas ĉefa kaŭzo por multaj malsaniĝoj

Frazo nº524557

epo
Dikega kato blanka sidis sur muro kaj observis ilin per okuloj dormemaj.

Frazo nº1437027

epo
Dikeguloj balanciras, kvankam malmultaj el ili konscias tion.

Frazo nº709520

epo
Dik parolas kvazaŭ li scias ĉion.

Frazo nº1493149

epo
Dikulo sidas sur benko. Li ricevis anoniman leteron, en kiu estas: "He! dikulo!, ĉu vi jam aŭdis pri malplipeziĝo?" Neniu scias, ke li suferas pri metabola malsano.

Frazo nº647371

epo
Dilemo estas vojkruco de l'vivo, kie la unua paŝo estas la unua paŝo en la malĝusta direkto.

Frazo nº1384952

epo
Diligenta abelo flugas zumante de floro al floro.

Frazo nº1509406

epo
Diligenteco estas la prezo de sukceso.

Frazo nº973836

epo
Diligente kolektis la bestoj nuksojn.

Frazo nº1197965

epo
Diligento estas la vojo al sukceso.

Frazo nº1599340

epo
Diligentulo, kia li, tre verŝjane ja sukcesos.

Frazo nº1325647

epo
Dilma Rousseff estas la nuna prezidentino de Brazilo.

Frazo nº788170

epo
"Dima?" demandis la viro kiun Dima nomis "Al-Sayib". "Mi ne konas iun Dima. Pardonu min. Mi kredas ke vi havas la malbonan numeron."

Frazo nº1198710

epo
"Dima..." diris Al-Sayib, "tio estas la plej ridinda aĵo, kiun mi iam aŭdis."

Frazo nº535749

epo
Dima dormis en unu nokto kun 25 viroj kaj tiam mortigis ilin.

Frazo nº1009070

epo
Dima dormis kun 25 viroj dum unu nokto kaj tiam mortigis ilin.
Montricmn
狄馬一晚和二十五個男人睡了覺,然後就把他們殺掉了。
dí mǎ yī wǎn hé èr shí wǔ ge nánrén shuì le jiào , ránhòu jiù bǎ tāmen shādiào le .

Frazo nº523096

epo
Dima kuŝiĝis kun 25 viroj en nur unu nokto kaj poste mortigis ilin.

Frazo nº655190

epo
Dima kuŝis kun 25 viroj ene de unu nokto, sekve mortigis ilin.
Montricmn
狄馬一晚和二十五個男人睡了覺,然後就把他們殺掉了。
dí mǎ yī wǎn hé èr shí wǔ ge nánrén shuì le jiào , ránhòu jiù bǎ tāmen shādiào le .

Frazo nº1242013

epo
Dima metis sian manon en sian poŝon kaj prenis el ĝi grandegan aktujon.

Frazo nº717231

epo
Dimanĉa tago - tranvila tago.

Frazo nº1340663

epo
Dimanĉe butikoj estas fermitaj.

Frazo nº1295399

epo
Dimanĉe en festo mi renkontis orelnazlaringiston.

Frazo nº1295400

epo
Dimanĉe en festo mi renkontis otorinolaringologon.

Frazo nº1194621

epo
Dimanĉe ili iras al la preĝejo.

Frazo nº538544

epo
Dimanĉe li ofte alvenis por babili.

Frazo nº638316

epo
Dimanĉe li ofte iris por fiŝkapti.

Frazo nº721473

epo
Dimanĉe matene ŝi ellitiĝas malfrue.

Frazo nº466485

epo
Dimanĉe mi ĉiam estas hejme.

Frazo nº1075095

epo
Dimanĉe mi estas ĉiam hejme.

Frazo nº1612757

epo
Dimanĉe mi estas libera.

Frazo nº463726

epo
Dimanĉe mi estas libera.

Frazo nº717229

epo
Dimanĉe mi estas plej diligenta.

Frazo nº486157

epo
Dimanĉe mi iras al la preĝejo.

Frazo nº603431

epo
Dimanĉe mi iras en preĝejon.

Frazo nº977249

epo
Dimanĉe mi iros nenien.

Frazo nº450918

epo
Dimanĉe mi malstreĉiĝas.

Frazo nº691201

epo
Dimanĉe mi ne ĉiam estas hejme.

Frazo nº646955

epo
Dimanĉe mi ne ĉiam havas tempon.

Frazo nº512534

epo
Dimanĉe mi ne laboras.

Frazo nº520637

epo
Dimanĉe mi neniam estas hejme.

Frazo nº1293788

epo
Dimanĉe mi ofte iras al la urbocentro.

Frazo nº1122615

epo
Dimanĉe mi ofte iras en la urbocentron.

Frazo nº935730

epo
Dimanĉe mi ofte veturas al la urbo.

Frazo nº717232

epo
Dimanĉe mi restas hejme.

Frazo nº719852

epo
Dimanĉe mi tenisas kun Emi.

Frazo nº1067224

epo
Dimanĉe ni ĉiam vivas senstreĉe.

Frazo nº743219

epo
Dimanĉe ni ne ĉiam restas hejme.

Frazo nº892751

epo
Dimanĉe ŝi kutime estas hejme.

Frazo nº620404

epo
Dimanĉo estas la lasta semajntago.

Frazo nº588911

epo
Dimanĉo estas la lasta tago en la semajno.

Frazo nº683084

epo
Dimanĉo estas la tago, kiam la homoj iras al la preĝejo.
Montrijpn
日曜日は人々が教会に行く日である。
日曜日[にちようび] は 人々[ひとびと] が 教会[きょうかい] に 行く[いく] 日[ひ] で ある 。
Montrijpn
日曜は人々が教会に行く日である。
日曜[にちよう] は 人々[ひとびと] が 教会[きょうかい] に 行く[いく] 日[ひ] で ある 。

Frazo nº766738

epo
Dimanĉo estas la unua tago de la semajno.

Frazo nº1373517

epo
Dimanĉo estas ripoz-tago.

Frazo nº620398

epo
Dimanĉo estas sekvata de lundo.

Frazo nº771866

epo
Dimanĉojn mi restas hejme.

Frazo nº447710

epo
Dimanĉomatene ili iras al la preĝejo.

Frazo nº620399

epo
Dimanĉo ne estas labortago por mi.

Frazo nº487056

epo
Dimanĉo ne estas ordinara tago por mi.

Frazo nº454654

epo
Dimanĉon mi iros nenien.

Frazo nº686193

epo
Dimanĉon ni ekskursos al la Esperanto-fonto.

Frazo nº1351021

epo
Dimanĉon ni povas iri frakasiĝi kontraŭ arbon al parko.

Frazo nº427563

epo
Dimanĉon patro kaj mi ludis tenison.
Montrijpn
父と私は日曜日にはテニスをした。
父[ちち] と 私[わたし] は 日曜日[にちようび] に は テニス を し た 。

Frazo nº1059148

epo
Dimanĉon sekvas lundo.

Frazo nº620376

epo
Dimanĉo sekvas sabaton.

Frazo nº620370

epo
Dimanĉo venas post sabato.

Frazo nº1211252

epo
"Dima," severe diris Al-Sayib, "vi scias, ke vi estas por mi kvazaŭ frato de alia patrino, sed... trompi arabon nepardoneblas. Adiaŭ!"

Frazo nº1211126

epo
"Dima..." sopiris Al-Sayib, "kiom ĉi tiu telefona alvoko kostas al vi? Mi vetas, ke ĝi kostas pli ol 99 kopekojn, flavbekulo..."

Frazo nº1628729

epo
Dima surprovis la kompleton, sed ĝi evidentiĝis tro granda.

Frazo nº550731

epo
Dinosaŭroj estas iamaj bestoj de longe malaperintaj.

Frazo nº1188423

epo
Dinosaŭroj iam dominis la teron.

Frazo nº1038250

epo
Dinosaŭroj jam formortis.

Frazo nº639053

epo
Dinosaŭroj regis la teron.

Frazo nº1057480

epo
Dio absolvu lin!

Frazo nº968448

epo
Dio al li konservu lian bonan kutimon.

Frazo nº1156929

epo
Dio al vi donis, po ke vi povu doni.

Frazo nº648056

epo
Dio al vi donis, por ke vi povu doni.

Frazo nº431171

epo
Dio, aŭdu min!

Frazo nº1004425

epo
Dio, aŭskultu mian peton.

Frazo nº1446481

epo
Dio, aŭskultu mian preĝon.

Frazo nº1533805

epo
Dio, aŭskultu min!

Frazo nº648057

epo
Dio batas, Dio kompatas.

Frazo nº1379568

epo
Dio benu ĝin!

Frazo nº1379572

epo
Dio benu ilin!

Frazo nº1379564

epo
Dio benu lin!

Frazo nº968378

epo
Dio benu lin kaj ankaŭ liajn cindrojn.

Frazo nº1379566

epo
Dio benu ŝin!

Frazo nº1420805

epo
Dio benu Tatoeba-n!

Frazo nº382761

epo
Dio benu vin!

Frazo nº1315514

epo
Dio benu vin.

Frazo nº1373505

epo
Dio diris: “Estu lumo!”

Frazo nº968386

epo
Dio donis al li prosperon.

Frazo nº766394

epo
Dio donis al ŝi belegan vizaĝon kaj mirindan voĉon.

Frazo nº648058

epo
Dio donis buŝon, Dio donos manĝon.

Frazo nº648059

epo
Dio donis, Dio prenis.

Frazo nº968359

epo
Dio donis, dio prenis.

Frazo nº648060

epo
Dio donis infanon, Dio donos por ĝi panon.

Frazo nº968398

epo
Dio donis infanon, Dio donos por li panon.

Frazo nº648061

epo
Dio donis kaj benis, sed diablo forprenis.

Frazo nº968361

epo
Dio donis manĝon, sed la dentoj mankas.

Frazo nº648062

epo
Dio donis oficon, Dio donas kapablon.

Frazo nº648063

epo
Dio donis oficon, Dio donas prudenton.

Frazo nº968363

epo
Dio donis oficon, Dio donos prudenton.

Frazo nº648064

epo
Dio donis tagon, Dio donos manĝon.

Frazo nº1057470

epo
Dio donu al li ripozon!

Frazo nº968437

epo
Dio donu al li ripozon eternan!

Frazo nº1377693

epo
Dio donu al vi ĉian feliĉon!

Frazo nº1139353

epo
Dio donu al vi ĉian feliĉon.

Frazo nº546521

epo
Dio ekzistas.

Frazo nº844122

epo
Dio ekzistas, sed li forgesis la pasvorton.

Frazo nº1382076

epo
Dio espereble ankaŭ por mia koro donos konsilon.

Frazo nº572195

epo
Dio estas.

Frazo nº1380018

epo
Dio estas atestanto inter mi kaj vi.

Frazo nº1196356

epo
Dio estas granda.

Frazo nº619677

epo
Dio estas la kaŭzo de ĉio.

Frazo nº1375005

epo
Dio estas la kreinto de la mondo.

Frazo nº539847

epo
Dio estas la kreisto. La ĉielon kaj teron kaj homojn, ĉion kreis Dio krom Dion mem.

Frazo nº1283360

epo
Dio estas la superega intelekto, primara kaŭzo de ĉiuj estaĵoj.

Frazo nº544895

epo
Dio estas morta. Ni mortigis lin.

Frazo nº447079

epo
Dio estas nia forto.

Frazo nº1375387

epo
Dio estas senfine bona.

Frazo nº535337

epo
Dio estas senlima globo, kies centro ĉie staras kaj kies rando estas nenie.

Frazo nº630102

epo
Dio estu favora al ŝia pia animo!

Frazo nº437992

epo
Dio estu kun ni.

Frazo nº1326476

epo
Dio estu laŭdata!

Frazo nº1076201

epo
Dio fiŝkaptas animojn per hokfadeno, Satano fiŝkaptas ilin per reto.

Frazo nº1001016

epo
Dio gardas la arbojn por ke ili ne kresku en la ĉielon.

Frazo nº1306258

epo
Dio gardu nin!

Frazo nº1433725

epo
Diogeno ĉiam deziris instrui, sed li instruis ne per vortoj, sed per sia vivomaniero.

Frazo nº1433569

epo
Diogeno kredis, ke ne necesas havi posedaĵojn por esti feliĉa, li do evitis havi posedaĵojn, dormis en barelo, iris sur nudaj piedoj.

Frazo nº1379970

epo
Diogeno loĝis en barelo.

Frazo nº1433731

epo
Diogeno ne akceptis la sociajn regulojn.

Frazo nº1433733

epo
Diogeno ne provis akiri admiron.

Frazo nº1433730

epo
Diogeno parolis en tre rekta, sincera maniero, li ne timis ofendi homojn.

Frazo nº1433696

epo
Diogeno posedis tason, sed, kiam li vidis infanon trinki el mano, li forĵetis la tason konsiderante, ke eĉ tion li ne vere bezonas.

Frazo nº1433727

epo
Diogeno rigardis la vivon el nekutima perspektivo kaj deziris instigi aliajn personojn fari same.

Frazo nº648065

epo
Dio ĝuste faras, neniam eraras.

Frazo nº1042417

epo
Dio helpas tiun, kiu helpas sin mem.

Frazo nº532744

epo
Dio helpu vin, ĉar vi metis vin preter la kompato de la homoj.

Frazo nº968410

epo
Dio indulgu lian animon.

Frazo nº1481545

epo
Dio ja provos vian fidon.

Frazo nº677615

epo
Dioj ekzistas.

Frazo nº876507

epo
Dio, kiu donis al ni la vivon, samtempe donis al ni liberon.

Frazo nº831633

epo
"Dio! Kiu elektas tiujn homojn?" "Dio, kiu elektas tiujn homojn."

Frazo nº648066

epo
Dio kompatu!

Frazo nº1195742

epo
Dio konservu nin!
Montrijpn
神よわれわれを守りたまえ!
神[かみ] よ われわれ を 守り[まもり] たまえ !

Frazo nº487766

epo
Dio kreis ĉi tiun mondon en ses tagoj.

Frazo nº998157

epo
Dio kreis la ĉielon kaj la teron.

Frazo nº1139219

epo
Dio kreis la homon laŭ sia bildo.

Frazo nº705321

epo
Dio kreis la homon laŭ Sia bildo.

Frazo nº705327

epo
Dio kreis la homon laŭ Sia bildo, Dio estas batalanto.

Frazo nº1370259

epo
Dio kreis la homon laŭ sia bildo, simila al si; Dio estas militisto.

Frazo nº601284

epo
Dio kreis la kamparon, la homo la urbon.
Montrijpn
神は田園を作り、人は都会を作った。
神[かみ] は 田園[でんえん] を 作り[つくり] 、 人[ひと] は 都会[とかい] を 作っ[つくっ] た 。

Frazo nº999429

epo
Dio kreis la katon por ke la homo havu dorloteblan tigron.

Frazo nº531494

epo
Dio kreis la mondon.

Frazo nº817663

epo
Dio kreis la mondon dum ses tagoj.

Frazo nº970185

epo
Dio kreis la mondon en ses tagoj.

Frazo nº1421560

epo
Dio kreis la teron en ses tagoj.

Frazo nº630278

epo
Dio kreis la universon.

Frazo nº764848

epo
Dio kreis Padanion kaj, konstatinte la eraron, kovris ĝin per nebulo.

Frazo nº764849

epo
Dio kreis Padanion kaj, konstatinte la eraron, kreis la nebulon.

Frazo nº662563

epo
Dio kreis tiun mondon dum ses tagoj.

Frazo nº1326475

epo
Dio laŭdatu!

Frazo nº1116435

epo
Dio liberigis ilin de pekoj.

Frazo nº968382

epo
Dio lin benu ambaŭmane.

Frazo nº968408

epo
Dio lin mizerikordu.

Frazo nº968412

epo
Dio lin prenis al si.

Frazo nº648067

epo
Dio longe paciencas, sed severe rekompencas.

Frazo nº1184893

epo
Dio malpermesis ĝin!

Frazo nº1185969

epo
Dio malpermesis tion!

Frazo nº648068

epo
Dio manĝon donacis, sed la dentoj agacas.

Frazo nº845465

epo
Dio mia!

Frazo nº439224

epo
Dio mia, Dio mia, kial vi forlasis min?

Frazo nº769859

epo
Dio mia, gustas bonege.

Frazo nº833769

epo
Dio mia! helpu min travivi tiun morte danĝeran amon.

Frazo nº908461

epo
Dio mia! Kian sensencaĵon li denove faris.

Frazo nº626291

epo
Dio mia - mia aŭto bezonas ankoraŭ vintrajn pneŭmatikojn!

Frazo nº626274

epo
Dio mia - mia aŭto detruiĝis!

Frazo nº626220

epo
Dio mia, mi forgesis mian ĉapelon.

Frazo nº1597750

epo
Dio mia! Mi lasis la monujon en mia ĉambro!

Frazo nº1413802

epo
"Dio mia," ŝi pensis, "ĉu miaj infanoj, kiujn la lupo englutis kiel vespermanĝon, ankoraŭ vivas?"

Frazo nº1150876

epo
Dio min gardu!

Frazo nº1504824

epo
Dio mio, kia mallaboremo!

Frazo nº702366

epo
Dio mortpafis sin.

Frazo nº1232218

epo
Dio ne ekzistas.

Frazo nº1272714

epo
Dio ne ludas per ĵetkuboj pri la universo.

Frazo nº648069

epo
Dio ne perfidas, se homo lin fidas.

Frazo nº648070

epo
Dio ne ricevis, diablo forlevis.

Frazo nº1373497

epo
Dio ne volu, ke morgaŭ pluvu.

Frazo nº1373118

epo
Dio ne volu, ke tio okazu!

Frazo nº1382246

epo
Dio ne volu, ke tio okazu.

Frazo nº552837

epo
Dion fidu sed senfare ne sidu.

Frazo nº478820

epo
Dion fidu, sed senfare ne sidu.

Frazo nº648071

epo
Dion kolerigis, homojn ridigis.

Frazo nº648072

epo
Dion laŭdu kaj diablon aplaŭdu.

Frazo nº1377701

epo
Dio ordonis ripozi ĉiun sepan tagon.

Frazo nº648073

epo
Dio orfojn ne forgesas.

Frazo nº1515126

epo
Dio plenigis la mondon per ĉiuj bonaĵoj.

Frazo nº1176757

epo
Dio protektu la reĝinon.

Frazo nº667061

epo
Dio provizas la venton sed la homo levu la velon.

Frazo nº648074

epo
Dio punas laŭ la fortoj.

Frazo nº648075

epo
Dio puni deziras, li la saĝon fortiras.

Frazo nº512979

epo
Dio razu la reĝinon!

Frazo nº642560

epo
Dio savu kaj absolvu nin!

Frazo nº429653

epo
Dio savu la reĝinon.

Frazo nº1399838

epo
Dio scias.
Montriwuu
天晓得个。
tʰi⁵³. ɕiɔ³⁴. təˀ⁵⁵. gəˀ¹². 。

Frazo nº648076

epo
Dio scias bone pri niaj bezonoj.

Frazo nº451785

epo
Dio scias, ke ni faris ĉion eblan.

Frazo nº597596

epo
Dio scias, ke ni faris ĉion, kion ni povis fari.
Montricmn
上帝知道我们做了我们所能做的事。
shàngdì zhīdào wǒmen zuò le wǒmen suǒ néng zuò de shì .
Montrijpn
私たちはできる限りのことをしたことは確実だ。
私[わたし] たち は できる 限り[かぎり] の こと を し た こと は 確実[かくじつ] だ 。

Frazo nº1127318

epo
Dio scias, ke veras.
Montrijpn
それは神に誓って真実である。
それ は 神[かみ] に 誓っ[ちかっ] て 真実[しんじつ] で ある 。

Frazo nº1382636

epo
Dio scias, kio estis en mia lito!

Frazo nº1181481

epo
Dio scias, kio ĝi estis.

Frazo nº712693

epo
Dio scias la kialon.

Frazo nº1377125

epo
Dio scias taksi ĉies agojn, ĉiun agon de ĉiu el siaj filoj.

Frazo nº1376283

epo
Dio sidas tro alte, ke ni povu atingi ĝis li.

Frazo nº622756

epo
Dio ŝirmu mian sanecon kaj la laborpovon de mia edzino.

Frazo nº637695

epo
Dio ŝirmu min kontraŭ ŝtormo kaj vento.

Frazo nº585368

epo
Dio vartu vin!
Montricmn
上帝保佑您!
shàngdì bǎoyòu nín !
Montricmn
上帝保佑你们!
shàngdì bǎoyòu nǐmen !
Montrijpn
神の御加護がありますように。
神[かみ] の 御[ご] 加護[かご] が あり ます よう に 。

Frazo nº968388

epo
Dio vin rekompencu!

Frazo nº537154

epo
Dio volas...

Frazo nº1625756

epo
Dio volas tion.

Frazo nº1381828

epo
Dio volu!

Frazo nº1377687

epo
Dio volu, ke ĉi tio ne alportu ian grandan malfeliĉon!

Frazo nº697119

epo
Diplomatiiston oni povas ankaŭ nomi diplomato, sed fizikiston oni ne povas nomi fiziko, ĉar fiziko estas la nomo de la scienco mem.

Frazo nº982646

epo
Diplomatio estas fari kaj diri la plej aĉan aferon laŭ la plej bela maniero.
Montrijpn
外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。
外交[がいこう] 術[じゅつ] と は 、 この上ない 美しい[うつくしい] やり方 で 、 最も[もっとも] 汚らしい[きたならしい] こと を 行っ[おこなっ] たり 、 言っ[いっ] たり する こと で ある 。

Frazo nº637709

epo
Dirado estas unu afero, agado estas io tute alia.

Frazo nº577124

epo
Diraĵoj flugas, skribaĵoj restas.

Frazo nº562118

epo
Dirante ke ili ne povis subteni kaj edzinon kaj aviadilon, la du fratoj tial restis dumvivaj fraŭloj.
Montrijpn
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
兄弟[きょうだい] とも 「 妻[つま] と 飛行機[ひこうき] の 両方[りょうほう] は 養え[やしなえ] ない 」 と の 理由[りゆう] で 、 生涯[しょうがい] 独身[どくしん] を 通し[とおし] た 。

Frazo nº1628224

epo
Dirante mian nomon, mi rigardis supren. Li estis tre alta viro, dum mi tiam estis tre malgranda.

Frazo nº1213775

epo
Dirante tion ŝi rimarkeble palpebrumis.

Frazo nº1636712

epo
Dirante tiujn vortojn, Tom fingre montris malproksimen.

Frazo nº812110

epo
Diratis, ke dekjarulo estas besto, dudekjarulo estas frenezulo, tridekjarulo estas malsukcesinto, kvardekjarulo estas fripono, kaj kvindekjarulo estas krimulo.

Frazo nº838421

epo
Direktu al la celo.

Frazo nº1220394

epo
Direktu vian atenton al la vere gravaj aferoj!

Frazo nº440129

epo
Direktu vin maldekstren ĉe la sekvonta angulo.

Frazo nº561338

epo
Diri al li la veron estas honeste de li.

Frazo nº492527

epo
Diri al li la veron estas honeste de ŝi.

Frazo nº1161837

epo
Diri ion al iu pri la temo.

Frazo nº743202

epo
Diri ion tian mi neniam riskus, ĉar estus tro impertinente.

Frazo nº1236615

epo
Diri ion tian ne respondas al ŝia digneco.

Frazo nº696900

epo
Diri kaj fari malsamas.

Frazo nº696867

epo
Diri kaj fari malsimilas.

Frazo nº908015

epo
Diri kaj fari ne estas la samo.

Frazo nº851205

epo
Diri, ke la teĥnikaro rapide ŝanĝiĝas estas komunuza frazo.

Frazo nº690076

epo
Diri, ke vi ne povas fari la taskon, ĉar vi estas tro okupata, estas nur elturniĝa preteksto.

Frazo nº1516013

epo
Diri ke vi preferus lerni la hispanan ol Esperanton estas kiel diri ke vi preferus maratonan vetkuron ol dimanĉa promenado; kompreneble vi faros nek unu nek la alian.

Frazo nº1039311

epo
Diri ne estas malfacile!

Frazo nº935107

epo
Diri "Ne" ne eblas al vi.

Frazo nº521118

epo
Dirinte tion al mia ĉefo mi certe perdos mian laborlokon.

Frazo nº1161367

epo
Dirinte tion, li foriris.

Frazo nº1456174

epo
Dirinte tion, li foriris kun sia edzino.

Frazo nº1456175

epo
Dirinte tion, li kaj lia edzino foriris.

Frazo nº1197248

epo
Dirinte tion, li prenis la libron kaj reportis ĝin al sia hejmo.

Frazo nº721134

epo
Dirinte tion, Mayu mallevis la kapon en embaraso.

Frazo nº528311

epo
Dirinte tion, mi devas aldoni ankaŭ ke mi mem ankoraŭ ne tut-certas pri tio.

Frazo nº1380601

epo
Diris Kaino al Dio: jen vi forpelas min de sur la tero, kaj mi devas min kaŝi de antaŭ via vizaĝo.

Frazo nº648079

epo
Diris kaj foriris.

Frazo nº764244

epo
Dirita facilanime!

Frazo nº648080

epo
Dirite, farite.

Frazo nº872070

epo
Dirite inter ni, la grasa malbela virinaĉo nun uzas dieton.
Montrijpn
ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
ここ だけ の 話[はなし] だ けれど 、 あの 太っ[ふとっ] た 見苦しい[みぐるしい] 魔女[まじょ] は 減量[げんりょう] 中[ちゅう] な の だ 。

Frazo nº632599

epo
Dirite unuvorte, ŝi taŭgas por nenio.
Montrijpn
一言で言えば彼女は役立たずなのだ。
一言[ひとこと] で 言え[いえ] ば 彼女[かのじょ] は 役立た[やくだた] ず な の だ 。

Frazo nº1291098

epo
Diri tion sincere: Mi ne scias.

Frazo nº944043

epo
Diritis getrompantoj pentas.

Frazo nº1003274

epo
Diri veron, li estis iom ĝenema knabo.

Frazo nº961318

epo
Diro de vero ofte estas danĝero.

Frazo nº515229

epo
Diro kaj faro estas du malsamaj aĵoj.

Frazo nº577122

epo
Diron oni neas, skribo ne pereas.

Frazo nº1246974

epo
Diron vi ne faros nedirita.

Frazo nº1146137

epo
Diru!

Frazo nº471172

epo
Diru "aaa".

Frazo nº558514

epo
Diru al ili, ke ili alvoku min antaŭ ol foriri.

Frazo nº635864

epo
Diru al ili, ke ili alvoku min, antaŭ ol ili ekiros.

Frazo nº1197310

epo
Diru al ili, ke ili liberigu lokon por la helikoptero.

Frazo nº1337889

epo
Diru al ili, ke iu ĉi tie demandas pri ili.

Frazo nº1260263

epo
Diru al ili, ke mi havas mirindan vivon.

Frazo nº644188

epo
Diru al la gesinjoroj, ke ni alvenis.

Frazo nº577343

epo
Diru al la homoj ke ili reiru por ke la helkoptero povu surteriĝi.

Frazo nº1561210

epo
Diru al la klientoj, ke la hotelo estas kompleta.

Frazo nº1380927

epo
Diru al la laboristoj, ke mi donos al ili po tri tagoj da ripozo.

Frazo nº601947

epo
Diru al la patro, ke mi estas diligenta.

Frazo nº1534922

epo
Diru al la taksiisto, ke li stiru pli haste.

Frazo nº1323329

epo
Diru al li, ke lia filino surmetu siajn botojn.

Frazo nº600020

epo
Diru al li ke li alvoku min.

Frazo nº440210

epo
Diru al li, ke li atendu.

Frazo nº466438

epo
Diru al li ke li atendu, mi petas.

Frazo nº1139883

epo
Diru al li, ke li venu.

Frazo nº556642

epo
Diru al li, ke mi pereis kaj ke mia kadavraĵo estas nun uzata de medicinstudentoj en altranga katolika universitato.

Frazo nº616905

epo
Diru al li, ke vi amas lin, antaŭ ĝi estas tro malfrue.

Frazo nº485284

epo
Diru al li, kien li iru.

Frazo nº589338

epo
Diru al li okupiĝi pri siaj aferoj.
Montrijpn
他人のことには口出ししないよう彼に伝えてくれ。
他人[たにん] の こと に は 口出し[くちだし] し ない よう 彼[かれ] に 伝え[つたえ] て くれ 。

Frazo nº1215960

epo
Diru almenaŭ unu vorton!

Frazo nº1146125

epo
Diru al mi!

Frazo nº707769

epo
Diru al mi, al kio tiu homo similas.

Frazo nº561646

epo
Diru al mi bonvole kiel utiligi radioprogramojn de Esperanto.

Frazo nº1499603

epo
Diru al mi ĉion.
Montrijpn
隠さないで話してくれ。
隠さ[かくさ] ない で 話し[はなし] て くれ 。

Frazo nº1356702

epo
Diru al mi ĉion pri tio.

Frazo nº587859

epo
Diru al mi, je la kioma horo vi venos.

Frazo nº1352875

epo
Diru al mi kelkajn novaĵojn!

Frazo nº1616970

epo
Diru al mi, kial li forestis.

Frazo nº560420

epo
Diru al mi kial ŝi ploras.

Frazo nº474568

epo
Diru al mi, kial ŝi ploras.

Frazo nº647078

epo
Diru al mi, kial vi denuncis min ĉe la instruisto.

Frazo nº1186677

epo
Diru al mi, kial vi hieraŭ forestis el la lernejo.

Frazo nº1538342

epo
Diru al mi kial vi hieraŭ ne venis.

Frazo nº686130

epo
Diru al mi, kial vi perfidis min ĉe la instruisto.

Frazo nº630356

epo
Diru al mi, kial vi volas iri tien.

Frazo nº976142

epo
Diru al mi kiam halti.

Frazo nº429303

epo
Diru al mi, kiam komenci.
Montricmn
告诉我什么时候开始。
gàosu wǒ shénme shíhou kāishǐ .
Montrijpn
いつ出発するのか教えて下さい。
いつ 出発[しゅっぱつ] する の か 教え[おしえ] て 下さい[ください] 。
Montrijpn
いつ出発したらいいか私に教えて下さい。
いつ 出発[しゅっぱつ] し たら いい か 私[わたし] に 教え[おしえ] て 下さい[ください] 。

Frazo nº983808

epo
Diru al mi kiam mi komencu.

Frazo nº551015

epo
Diru al mi kiam vi revenos?

Frazo nº533627

epo
Diru al mi kiam vi unue vidis la insulon.
Montrijpn
いつその島をはじめて見たか教えて下さい。
い つ その 島[しま] を はじめて 見[み] た か 教え[おしえ] て 下さい[ください] 。

Frazo nº1005498

epo
Diru al mi: Kia ŝi vere estas?

Frazo nº594312

epo
Diru al mi kie estas la policejo.

Frazo nº839912

epo
Diru al mi, kiel la sinjoro aspektas.
Montrijpn
その紳士はどんな人かおしえて下さい。
その 紳士[しんし] は どんな 人[ひと] か おしえ て 下さい[ください] 。

Frazo nº602190

epo
Diru al mi kiel ludi la ludon.

Frazo nº603158

epo
Diru al mi, kiel ludi la ludon.

Frazo nº493687

epo
Diru al mi kiel solvi tiun problemon.

Frazo nº601068

epo
Diru al mi kiel vi nomiĝas.

Frazo nº527206

epo
Diru al mi, kiel vi solvis la problemon.

Frazo nº1551476

epo
Diru al mi kiel vi superis tiajn problemojn?
Montricmn
告訴我你是如果解決這些問題的?
gàosu wǒ nǐ shì rúguǒ jiějué zhè xiē wèntí de ?
Montrijpn
その混乱をどうやって克服したか話して下さい。
その 混乱[こんらん] を どう やっ て 克服[こくふく] し た か 話し[はなし] て 下さい[ください] 。

Frazo nº636229

epo
Diru al mi kien iri, mi petas.

Frazo nº1388044

epo
Diru al mi kien mi metu tiujn librojn.

Frazo nº1515516

epo
Diru al mi kien vi iras.

Frazo nº544663

epo
Diru al mi, kie ŝi loĝas.

Frazo nº1409182

epo
Diru al mi, kie vi estis!

Frazo nº1629637

epo
Diru al mi: Kio estas via deziro? Kio por vi estas momento de feliĉo? Kio estas via respondo?

Frazo nº574747

epo
Diru al mi kion fari.

Frazo nº577255

epo
Diru al mi, kion mi faru.

Frazo nº453526

epo
Diru al mi kion mi faru per tio.

Frazo nº649606

epo
Diru al mi kion vi faris en Shounan.

Frazo nº702571

epo
Diru al mi kion vi faris en viaj ferioj.
Montrijpn
休暇に何をしたか教えてください。
休暇[きゅうか] に 何[なに] を し た か 教え[おしえ] て ください 。
Montrijpn
休暇に何をしているのか教えてください。
休暇[きゅうか] に 何[なに] を し て いる の か 教え[おしえ] て ください 。

Frazo nº1138890

epo
Diru al mi, kion vi intencas.

Frazo nº1631335

epo
Diru al mi, kion vi manĝas, kaj mi diros al vi, kio vi estas.

Frazo nº1563688

epo
Diru al mi kion vi pensas.

Frazo nº931588

epo
Diru al mi, kion vi pensas.

Frazo nº515712

epo
Diru al mi, kion vi tiam vidis.

Frazo nº564672

epo
Diru al mi kion vi volas.

Frazo nº737116

epo
Diru al mi kio okazis.

Frazo nº442828

epo
Diru al mi, kio okazis.

Frazo nº448132

epo
Diru al mi, kio okazis al li.

Frazo nº521748

epo
Diru al mi kio vin tiel deprimas.

Frazo nº1085489

epo
Diru al mi, kio vin tiom deprimas.

Frazo nº568771

epo
Diru al mi, kiu el ambaŭ kameraoj estas pli bona.

Frazo nº821015

epo
Diru al mi, kiu estas tiu ĉi junulo.

Frazo nº1020512

epo
Diru al mi, kiujn filmojn vi ĉiuj vidis.

Frazo nº1580818

epo
Diru al mi kiun el tiuj bulkoj vi deziras manĝi.

Frazo nº1580813

epo
Diru al mi kiun el tiuj panoj vi deziras manĝi.

Frazo nº1572962

epo
Diru al mi kiun panon vi deziras manĝi.

Frazo nº1601226

epo
Diru al mi, kiun vi volas.

Frazo nº569699

epo
Diru al mi, kiun vi volas.
Montricmn
告訴我你想要哪個。
gàosu wǒ nǐ xiǎng yào nǎ ge .
Montrijpn
どちらがほしいのか言いなさい。
どちら が ほしい の か 言い[いい] なさい 。
Montrijpn
どっちが欲しいか教えて。
どっち が 欲しい[ほしい] か 教え[おしえ] て 。
Montrijpn
どっちが欲しいのか言ってよ。
どっち が 欲しい[ほしい] の か 言っ[いっ] て よ 。

Frazo nº1570799

epo
Diru al mi la ĝustan respondon.

Frazo nº529900

epo
Diru al mi la horon, kiam vi venos.

Frazo nº517042

epo
Diru al mi la nomon de la naŭa monato.

Frazo nº648078

epo
Diru al mi la puran veron.

Frazo nº512873

epo
Diru al mi la veron.

Frazo nº559740

epo
Diru al mi mallonge kio okazis.

Frazo nº430046

epo
Diru al mi nur vian nomon kaj adreson.

Frazo nº1265229

epo
Diru al mi, per kio mi povas helpi vin.

Frazo nº1002361

epo
Diru al mi pli multe.

Frazo nº1212106

epo
Diru al mi precize kie li loĝas.

Frazo nº849662

epo
Diru al mi, pri kio vi disputas.
Montrijpn
何を言い争っているのか、私に言ってみなさい。
何[なに] を 言い争っ[いいあらそっ] て いる の か 、 私[わたし] に 言っ[いっ] て み なさい 。

Frazo nº1086417

epo
Diru al mi pri kiu vi parolis.

Frazo nº474722

epo
Diru al mi pri tio.

Frazo nº461191

epo
Diru al mi, pro kio li forestis.

Frazo nº1216281

epo
Diru al mi tion, kion okazis.

Frazo nº633889

epo
Diru al mi veron.

Frazo nº1298465

epo
"Diru al mi, via ekscelenco", demandis subite la faraono, "kian utilon alportas ĉi tiuj trezoroj, ŝlositaj en tiu ĉi malluma loko?"

Frazo nº633283

epo
Diru al mi vian nomon.

Frazo nº1616734

epo
Diru al neniu, kion ni faras.

Frazo nº672762

epo
Diru al ni kion fari sekve.
Montricmn
告訴我們下一步該怎麼做。
gàosu wǒmen xiàyībù gāi zěnme zuò .
Montrijpn
次になにをしたらいいか教えてくれ。
次に[つぎに] なに を し たら いい か 教え[おしえ] て くれ 。

Frazo nº609501

epo
Diru al ni la rakonton de la komenco ĝis la fino.

Frazo nº1307580

epo
Diru al paĉjo, ke li venu!

Frazo nº872318

epo
Diru al paĉjo, ke li venu.

Frazo nº1045800

epo
Diru al ŝi, ke mi amas ŝin.

Frazo nº1139691

epo
Diru al ŝi, ke mi deziras, ke ŝi estu silenta.

Frazo nº601114

epo
Diru al ŝi, ke ŝi telefonu al mi.

Frazo nº1195724

epo
Diru al ŝi, ke ŝi venu je tagmezo.

Frazo nº700117

epo
Diru al ŝi, ke vi ŝatas ŝin. Ne estu timema. Ŝi ne mordos vin.

Frazo nº634912

epo
Diru al ŝi, kiun ŝi prenu.

Frazo nº724096

epo
Diru al ŝi ne tro alproksimiĝi al la hundo.

Frazo nº642008

epo
Diru al ŝi salutojn de mi.

Frazo nº1146223

epo
Diru al via amiko, ke li iru tien.

Frazo nº539885

epo
Diru bonan tagon al viaj amikoj.

Frazo nº633006

epo
Diru, civitano, ĉu iam okazis al vi esti en frenezulejo?

Frazo nº597593

epo
Diru ĉi tion angle.
Montrijpn
これを英語で言いなさい。
これ を 英語[えいご] で 言い[いい] なさい 。

Frazo nº758954

epo
"Diru, ĉu ni provu demandaron al la pensionlernantoj?" "Ha! Unu el la aferoj nomataj 'merkata esploro'."
Montrijpn
「ちょっと、寮生相手にアンケートでもとってみる?」「あっ、いわゆるひとつのマーケティングリサーチだな」
「 ちょっと 、 寮生[りょうせい] 相手[あいて] に アンケート でも とっ て みる ? 」 「 あっ 、 いわゆる ひとつ の マーケティング リサーチ だ な 」

Frazo nº1378107

epo
Diru, el kie vi estas.

Frazo nº818787

epo
Diru ĝin.

Frazo nº465078

epo
Diru ĝin alie.

Frazo nº428306

epo
Diru ĝin alimaniere.

Frazo nº784191

epo
Diru ĝin al mi.

Frazo nº457287

epo
Diru ĝin angle.

Frazo nº925552

epo
Diru "ĝis!" al viaj amikoj.

Frazo nº550754

epo
Diru ion!

Frazo nº1146309

epo
Diru, ke li atendu momenton.

Frazo nº1293545

epo
Diru, ke mi malsanas.

Frazo nº1195721

epo
Diru ke ŝi venu tagmeze.

Frazo nº661500

epo
Diru kial vi ne venis hieraŭ.

Frazo nº1166638

epo
Diru, kiam ekzakte alvenos la sekvanta trajno.
Montrijpn
次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。
次[つぎ] の 列車[れっしゃ] が 到着[とうちゃく] する 正確[せいかく] な 時刻[じこく] を 教え[おしえ] て ください 。

Frazo nº692664

epo
Diru, kio estas en viaj manoj.

Frazo nº1632815

epo
Diru kion ajn, li ne akceptos vian inviton.

Frazo nº1394628

epo
Diru kion ajn, mi faros kiel mi volas!

Frazo nº550519

epo
Diru, kion plu vi scias.

Frazo nº537044

epo
Diru kion vi deziras.

Frazo nº535387

epo
Diru kion vi manĝas, mi diros kio vi estas.

Frazo nº581982

epo
Diru kion vi pensas.

Frazo nº466563

epo
Diru, kion vi pensas.

Frazo nº617424

epo
Diru kion vi volas, mi tamen agos laŭ mia plaĉo!

Frazo nº629097

epo
Diru, kiun vi deziras.

Frazo nº947226

epo
Diru, kiun vi ŝatus.

Frazo nº728177

epo
Diru, kiun vi volas havi.

Frazo nº1539021

epo
Diru, kiun vi volus.

Frazo nº1374389

epo
Diru la nomojn de la tagoj de la semajno.

Frazo nº1045286

epo
Diru la veron, eĉ se via voĉo tremas.

Frazo nº1139621

epo
Diru miajn bondezirojn al fraŭlino via fratino!

Frazo nº1139623

epo
Diru miajn bondezirojn al sinjorino via edzino.

Frazo nº1139625

epo
Diru miajn bondezirojn al via edzino.

Frazo nº524460

epo
Diru min, kio okazis.

Frazo nº898200

epo
Diru min la verecon.

Frazo nº1175883

epo
Diru mi petas vian nomon.

Frazo nº1251353

epo
Diru nomo de gazeto kiun vi legas!

Frazo nº1533453

epo
Diru nomojn de la plej grandaj flankriveroj de Danubo.

Frazo nº989802

epo
Diru "saluton" al viaj amikoj.

Frazo nº640903

epo
Diru saluton al viaj amikoj.

Frazo nº523134

epo
Diru saluton de mi al via panjo.

Frazo nº857390

epo
Diru simplan frazon.

Frazo nº600097

epo
Diru sincere.

Frazo nº791029

epo
Diru tion Esperante.

Frazo nº1573720

epo
Disciplino estas libereco.

Frazo nº962342

epo
Disdividu la kukon inter vi tri.

Frazo nº545976

epo
Disdonu al ni la ludkartojn.

Frazo nº463768

epo
Disdonu tiujn pomojn inter tri personoj.

Frazo nº1393387

epo
Disetendu viajn flugilojn kaj forflugu.

Frazo nº1004243

epo
Disfaliĝo estas interne de ni.

Frazo nº1242738

epo
Disigi lingvon kaj kulturon ne eblas.

Frazo nº594141

epo
Disigu la gambojn.

Frazo nº594143

epo
Disigu viajn krurojn.

Frazo nº1234069

epo
Disiĝis la rilato kun ŝia koramiko kaj tial ŝi ofte provas mortigi sin.

Frazo nº1190192

epo
Disiru, sinjoroj, ĉar amase stari sur la strato estas malpermesita.

Frazo nº1113672

epo
Diskedoj antaŭis diskojn.

Frazo nº565275

epo
Diskonigu Esperanton.

Frazo nº575262

epo
Diskoni sian pasion, tio estas plene vivi ĝin.

Frazo nº1055017

epo
Diskrediti sian partion per sia privata konduto.

Frazo nº553716

epo
Diskreteco estas rara kaj grava virto.

Frazo nº1316792

epo
Diskuto bazas sur reciproka respekto.
Montrijpn
議論は相互の尊敬の念に基づいている。
議論[ぎろん] は 相互[そうご] の 尊敬[そんけい] の 念[ねん] に 基づい[もとづい] て いる 。

Frazo nº692429

epo
Diskutu kaj donu ekzemplojn.

Frazo nº1255492

epo
Disneyland estas konstruita en 1955.

Frazo nº976048

epo
Dispartigi kukon en samgrandaj pecoj ne estas simple.

Frazo nº1013989

epo
Dispartigu la dolĉaĵojn inter vi.

Frazo nº1055266

epo
Dispecetigu la ĉokoladon.

Frazo nº1287732

epo
Disponi konsilanton helpas junulon trovi sian lokon en la mondo.

Frazo nº1115960

epo
Disponu pri mi!

Frazo nº475978

epo
Disponu pri mi.

Frazo nº648081

epo
Disputoj kondukas al malpaco.

Frazo nº648082

epo
Disputo kredigas, sed ne certigas.

Frazo nº648083

epo
Disputu komence -- vi ne malpacos en fino.

Frazo nº546192

epo
Disputu komence, vi ne malpacos en fino.

Frazo nº648084

epo
Disputu pri ĉio, sed sen garantio.

Frazo nº1250821

epo
Disrompiĝis kordo de mia gitaro.

Frazo nº597566

epo
Disrompu la duonamaran ĉokoladon je malgrandaj pecoj.

Frazo nº448103

epo
Distanciĝu de malbonaj amikoj.

Frazo nº703368

epo
Distancis malpli ol unu kilometron la vilaĝa poŝtejo.

Frazo nº895059

epo
Distingoj pri sukceso povas helpi eniri kolegion.

Frazo nº705121

epo
Distordita maleolo melhelpis lin piediri dum monato.
Montricmn
他把足踝扭傷了,整整一個月不能走路。
tā bǎ zú huái niǔ shāng le , zhěngzhěng yī ge yuè bù néng zǒu lù .
Montrijpn
足首のねんざで彼は一ヶ月歩けなかった。
足首[あしくび] の ねんざ で 彼[かれ] は 一[いち] ヶ月 歩け[あるけ] なかっ た 。
Montriyue
佢拗咗柴,搞到成個月行唔到路。
heoi⁵ aau²zo²caai⁴ , gaau² dou³ seng⁴ go³ jyut⁶ haang⁴ m⁴dou² lou⁶ .

Frazo nº1262217

epo
Distranĉu la kaprinan fromaĝon en diskojn.

Frazo nº691061

epo
Distranĉu la salmon en pecetojn.

Frazo nº340223

epo
Disvastigu Esperanton!

Frazo nº539298

epo
Disvastiĝas famo pri lia morto.
Montrijpn
彼の死をめぐってあるうわさが広まっている。
彼[かれ] の 死[し] をめぐって ある うわさ が 広まっ[ひろまっ] て いる 。

Frazo nº429890

epo
Disvolvi regionan branĉon de elstareco koncerne renoviĝantajn energiojn, sektoron kun fortaj dungaj eblecoj agante per investado en entreprenajn kaj privatulajn projektojn, subtenante muntadon de lokaj projektoj kaj organizadon de novigaj centroj.

Frazo nº659965

epo
Diurno havas 86400 sekundojn.

Frazo nº1263725

epo
Divenu, kie mi estis.

Frazo nº834257

epo
Divenu, kien mi iris.

Frazo nº764867

epo
Divenu, kion ili ricevis! Melonforman ĉapelon por li kaj ledajn botojn por ŝi!

Frazo nº555022

epo
Divenu kion li diris al mi.

Frazo nº542285

epo
Divenu, kio okazis al mi!

Frazo nº537626

epo
Divenu, kio okazis al mi.

Frazo nº608945

epo
Divenu kiun mi hodiaŭ renkontis!

Frazo nº535397

epo
Divenu, kiun mi renkontis hodiaŭ!

Frazo nº470117

epo
Divenu, kiu vizitis min hieraŭ.

Frazo nº1342661

epo
Divenu, se vi povas; kaj elektu, se vi aŭdacas.

Frazo nº630042

epo
Divenu tri fojojn, kie mi estis hieraŭ!

Frazo nº1195529

epo
Diversaj homoj – diversaj hobioj.

Frazo nº557541

epo
Diversaj ĵurnaloj publikigis tiun rakonton.

Frazo nº775458

epo
Diversaj mineraloj estas gravaj por la homa saneco.

Frazo nº1380480

epo
Diversaj pentraĵoj pendis sur la muro.

Frazo nº544420

epo
Divertiĝu en la festo, Ĵohn.

Frazo nº1342545

epo
Dividate ĝojo multobliĝas.

Frazo nº1200064

epo
Dividi sian pasion - jen la vivo

Frazo nº1195212

epo
Dividita ĝojo estas duobla ĝojo.

Frazo nº1382128

epo
Dividon aŭ foriĝon en diversaj direktoj oni signas per la prefikso “dis”.

Frazo nº1540359

epo
Divido : Ok dividita per du faras kvar.

Frazo nº437569

epo
Dividu ĝian longon kaj larĝon per dek.

Frazo nº720800

epo
Dividu ĝin inter la tri.

Frazo nº535414

epo
Dividu la kukon inter vi du.

Frazo nº1587248

epo
Dividu la kukon inter vi tri!

Frazo nº545964

epo
Dividu la kukon inter vi tri.

Frazo nº721184

epo
Dividu la picon inter vi tri.

Frazo nº514259

epo
Dividu tiun strekon en dudek egalajn partojn.

Frazo nº544504

epo
Dividu vian tagmanĝon kun via frato.

Frazo nº694367

epo
Do?

Frazo nº1241026

epo
Do agu senprokraste, sed senhaste.

Frazo nº740240

epo
Do, almenaŭ lasu min ordigi la tablon.

Frazo nº1087297

epo
Do alvenu foje.

Frazo nº1537719

epo
Do amikeco estas ankaŭ antaŭkondiĉo por feliĉo.

Frazo nº744936

epo
Do antaŭ tri horoj mi alvokis ŝin por demandi: "Ĉu via tago hodiaŭ bonis? Ĉu vi lernas bone? Kion diras via stomako?"

Frazo nº611758

epo
Do, aŭskultu la kuraciston, alie vi malbonfartos.
Montrijpn
さあ、医者の言うことを聞きなさい、でないとよくなりませんよ。
さあ 、 医者[いしゃ] の 言う[いう] こと を 聞き[きき] なさい 、 でないと よく なり ませ ん よ 。

Frazo nº644432

epo
Do, bone. Ĝis revido. Tamen estu singarda dum stirado.

Frazo nº693886

epo
Do ĉio, kion vi bezonas, estas bona fromaĝo kaj glaso da nigraj ĉerizoj.

Frazo nº1277416

epo
"Do ĉu mi rajtas iri?" "Hastu."

Frazo nº567960

epo
Do, ĉu vi decidiĝis?

Frazo nº643911

epo
Do, ĉu vi jam decidis?

Frazo nº1251727

epo
"Do, ĉu vi konsentas, sinjorino urbestro?", balbutis la abato, kiu malfacile kaŝis sian ĝojon.

Frazo nº977315

epo
Do, ĉu vi ŝatas ĝin?

Frazo nº1241023

epo
Do faru ĝin senprokraste, sed senhaste.

Frazo nº1383903

epo
Do faru tion mem!

Frazo nº1052609

epo
Do fine, per Tatoeba ni nur konstruadas la fundamentojn... por fari, ke la reto estu pli bona loko por lerni lingvojn.

Frazo nº1019109

epo
Dogana deklaro estas postulata.

Frazo nº709110

epo
Doganisto petis ke mi malfermu mian valizon.

Frazo nº709108

epo
Doganisto petis min malfermi mian valizon.

Frazo nº1501659

epo
Do ĝis!

Frazo nº1611675

epo
Do ili pasigis tiun tagon kun Jesuo.
Montrijpn
そして、その日彼らはイエスと一緒にいた。
そして 、 その 日[ひ] 彼ら[かれら] は イエス と 一緒[いっしょ] に い た 。

Frazo nº1239807

epo
Do jam faritas tio.

Frazo nº1146802

epo
Do, je kio mi devas la honoron de via vizito?

Frazo nº1630955

epo
Do, jen mi estas.

Frazo nº596897

epo
Do, kaj vi?
Montrijpn
うん、君は?
うん 、 君[きみ] は ?

Frazo nº1071298

epo
Do, kial vi ridas?

Frazo nº1544607

epo
Do, kiam estos oportune al vi?

Frazo nº572559

epo
Do, kiam vi finfine malobstinos kaj aĉetos domon?

Frazo nº572558

epo
Do, kiam vi finfine rezignos kaj aĉetos domon?

Frazo nº1304671

epo
Do, kie ni devas komenci?

Frazo nº586776

epo
Do, kie vi estis?

Frazo nº1549723

epo
Do kie vi vivis?

Frazo nº694368

epo
Do kio?

Frazo nº1192488

epo
Do, kion me devos fari morgaŭ?

Frazo nº1446080

epo
Do kion mi faras nun?

Frazo nº640712

epo
Do, kio pri amindumado dum laborado?

Frazo nº1565556

epo
Do, kiu estas la vojo al la Popola Parko?

Frazo nº1524896

epo
Do, kiu sporto plaĉas al vi?

Frazo nº496314

epo
Do, krom miraklo...

Frazo nº774665

epo
Doktoro Bell kuracis la pacienton.
Montrijpn
ベル先生は患者を治療した。
ベル 先生[せんせい] は 患者[かんじゃ] を 治療[ちりょう] し た 。

Frazo nº1366427

epo
Doktoro Clark, mi ŝatus peti komplezon de vi.

Frazo nº1629714

epo
Doktoro Faŭsto estas maljuna filozofo, kiu strebas ekkoni la esencon de la mondo.

Frazo nº1153728

epo
Doktoro Jeddler estis, kiel la leganto jam scias, granda filozofo

Frazo nº523397

epo
Doktoro, kuracu min.

Frazo nº483363

epo
Doktoro, mia nomo estas Mutaz.

Frazo nº1206650

epo
Doktoro, mia ventro doloras.

Frazo nº1383986

epo
Doktoro, min doloras la stomako.

Frazo nº496656

epo
Doktoro Skeleton famas pro sia studo pri fantomoj.

Frazo nº1508898

epo
Doktoro Smith estas la plej informita spertulo en tiu fako.
Montrijpn
スミス博士はその問題に関してはだれよりも詳しい。
スミス 博士[はかせ] は その 問題[もんだい] に関して は だれ より も 詳しい[くわしい] 。

Frazo nº1373529

epo
Doktoro Zamenhof iniciatis Esperanton.

Frazo nº1504039

epo
Doktoro Zamenhof mortis en Varsovio la 14 de aprilo 1917.

Frazo nº1360338

epo
Do, la afero estas decidita.

Frazo nº727641

epo
Do, la nokto estas tre longa, ĉu ne?

Frazo nº1016884

epo
Dolaro egalas al cent cendoj.

Frazo nº1407772

epo
Dolaro valoras 110 enojn.
Montricmn
1美元相当于110日元。
1 měiyuán xiāngdāngyú 110 rìyuán .
Montrijpn
1ドルは現在110円と等価である。
1[いち] ドル は 現在[げんざい] 1[いち] 1[いち] 0[ぜろ] 円[えん] と 等価[とうか] で ある 。

Frazo nº643350

epo
Do la termino estas uzata en du malsamaj sencoj.

Frazo nº1452612

epo
Dolĉaj kantoj de belaj virinoj, ĉirpantaj liutoj, mandolinoj kaj gitaroj, la ensorĉa melodio de violono, la milvoĉa muĝado de orgeno, la tondrantaj kordoj de piano, eĉ nedifineblaj, misteraj sonoj de ie ajn kreas ofte la magian atmosferon, en kiu la strangaj, grimacaj personoj, elirintaj el la fantazio de la poeto, faras siajn diablajn saltojn.

Frazo nº554105

epo
Dolĉajn sonĝojn!

Frazo nº532084

epo
Dolĉa venteto kreis ondetojn sur la surfaco de la lageto.

Frazo nº1297934

epo
Dolfenoj estas mamuloj.

Frazo nº794139

epo
Do li eniris.

Frazo nº1608743

epo
Do li suferis koratakon? Oni diris al mi, ke li sin mortigis!

Frazo nº701795

epo
Doloras al mi ĉi tie.

Frazo nº1634398

epo
Doloras al mi, ke mi devas tion diri, sed jen la vero."

Frazo nº1379596

epo
Doloras al mi la dento.

Frazo nº531752

epo
Doloras al mi la kapo.

Frazo nº1379782

epo
Doloras al mi la okuloj ĉe arta lumo.

Frazo nº1038256

epo
Doloras al mi la urinado.

Frazo nº1525821

epo
Doloras al mi tion diri, sed vi estas demisiigita.

Frazo nº519415

epo
Doloras ĉi tie.

Frazo nº690512

epo
Doloras mia brako ekde ŝultro ĝis kubuto.

Frazo nº1266139

epo
Doloras miaj okuloj.

Frazo nº701794

epo
Doloras min ĉi tie.

Frazo nº1362191

epo
Doloregas! Ĉesu!

Frazo nº669716

epo
Doloro malpliiĝu iom, nun la fatalo ekas!

Frazo nº524124

epo
Do, ludantoj ofte estas serioze vundataj kaj foje eĉ mortigataj en tiuj perfortaj ludoj.

Frazo nº633975

epo
Domaĝas, ĉar betono ne eblas bruli.

Frazo nº1199597

epo
Domaĝas, ĉar ni loĝas tre dise.

Frazo nº957415

epo
Domaĝas, ke la instruisto forlasas nian lernejon.

Frazo nº665608

epo
Domaĝas, ke mi ne havas ĝardenon!

Frazo nº1119109

epo
Domaĝe!

Frazo nº537601

epo
Domaĝe.

Frazo nº723155

epo
Domaĝe, ke la kantisto mortis tiom juna.

Frazo nº611195

epo
Domaĝe ke mi ne havas ĝardenon!

Frazo nº1373098

epo
Domaĝe, ke mi tion ne sciis antaŭe!

Frazo nº613416

epo
Domaĝe ke ne estas figokeksoj en la universitata restoracio.

Frazo nº812146

epo
Domaĝe, ke oni veturas en la paradizon per funebra veturilo!

Frazo nº646510

epo
Domaĝe ke vi ne iris kun ni.

Frazo nº929568

epo
Domaĝe, ke vi ne povis veni al la festeto!

Frazo nº731595

epo
Domaĝe ke vi ne scias tion.

Frazo nº711103

epo
Domaĝe, ke vi ne vidis ĝin!

Frazo nº1156967

epo
Domaĝe postkuri ĉaron, kiu vin ne surprenas.

Frazo nº904245

epo
Domaĝe pri la klopodo!

Frazo nº1617572

epo
Dombestoj kaj fumado en la gastejo estas malpermesataj.

Frazo nº904339

epo
Domego staras sur la monto.
Montrijpn
丘の上に1軒の大きな家があります。
丘[おか] の 上[うえ] に 1[いち] 軒[けん] の 大きな[おおきな] 家[いえ] が あり ます 。

Frazo nº1063842

epo
Dometo troviĝis sur la flanko de la monteto.
Montricmn
山坡上有一间小屋。
shānpō shàng yǒu yī jiān xiǎowū .
Montriwuu
山浪向有一间小房子。
sɛ⁵³. lɑ̃²³. ɕiɑ̃³⁴. ɦiɤ²³. iɪˀ⁵⁵. kɛ⁵³. ɕiɔ³⁴. vɑ̃²³. ʦɿ³⁴. 。

Frazo nº1510108

epo
Do, mi alvenis.

Frazo nº690138

epo
Do mi ankoraŭ povas dormi kvin minutojn.

Frazo nº1326918

epo
Do mia vivo ne estis vana.

Frazo nº1322239

epo
Do mi ĉesis legi.

Frazo nº715053

epo
Do mi formetis la libron.
Montrijpn
だから私はその本をしまった。
だから 私[わたし] は その 本[ほん] を しまっ た 。

Frazo nº1175925

epo
Dominique Strauss-Kahn rezignis pri partopreno en la onta prezidanta balotado en Francio.

Frazo nº528443

epo
Do, mi preferis resti hejme.
Montrijpn
どちらかと言えば私は家にいたい。
どちら か と 言え[いえ] ば 私[わたし] は 家[いえ] に い たい 。

Frazo nº1402186

epo
Do mi provis iniciati kontakton, kio neniel funkciis, ĉar ni tute simple ne havis komunan lingvon.

Frazo nº1427915

epo
Do mi provis liberigi min de la cigaredoj.

Frazo nº683741

epo
Do mi volas demandi lin pri ĝi morgaŭ.

Frazo nº1162203

epo
Domo alta je cent metroj.

Frazo nº1162201

epo
Domo cent metrojn alta.

Frazo nº1162341

epo
Domo farata de homo.

Frazo nº1162343

epo
Domo farita de homo.

Frazo nº1162345

epo
Domo farota de homo.

Frazo nº935111

epo
Domoj kun pajlaj tegmentoj estas pli multkostaj ĉe la asekuro.

Frazo nº556879

epo
Domo, kiu estas sur la monteto, estas lia.

Frazo nº663503

epo
Domo konstruatas sur solidaj cementaj fundaĵoj.

Frazo nº1162329

epo
Domo staranta.

Frazo nº1162331

epo
Domo starinta.

Frazo nº1162333

epo
Domo staronta.

Frazo nº1381185

epo
donace

Frazo nº543385

epo
Donacetoj subtenas amikecon.

Frazo nº1196279

epo
Donaci bombonajn skatolojn en sekret-amika donaco-interŝanĝo jam fariĝis tradicio.

Frazo nº1335376

epo
Donaci estas pli daŭra plezuro ol ricevi, ĉar inter ambaŭ, la donacinto estas tiu, kiu pli longe memoras.

Frazo nº1559919

epo
Donaci ofte pli feliĉigas ol ricevi donacon.

Frazo nº1187892

epo
Donaci signifas, doni ion al aliulo, kion oni por si mem havigus.

Frazo nº1246844

epo
Donacojn la vivo ne havas en sia oferto.

Frazo nº648086

epo
Donaco nesincera estas donaco infera.

Frazo nº648087

epo
Donacon reprenu kaj mian vivon ne venenu.

Frazo nº646040

epo
Donacu al ŝi kelke da floroj kiel dankon pro ŝia komplezo.

Frazo nº1504378

epo
Donacu elkore, ne elpoŝe.

Frazo nº1625870

epo
Donacu ĝin al iu, kiun vi ŝatas.

Frazo nº1581422

epo
Donacu iom da viando al la lupo kaj baldaŭ, ĝi postulos ĉiom.

Frazo nº1494115

epo
Donacu iom da via sango!

Frazo nº1610697

epo
Donacu kiom vi pretas donaci.

Frazo nº1610695

epo
Donacu kion vi pretas donaci.

Frazo nº1347557

epo
Donacu la domon al mia filino.

Frazo nº530969

epo
Donacu la libron al interesito.
Montricmn
这本书谁想要就给谁吧。
zhè běn shū shéi xiǎng yào jiù gěi shéi ba .
Montrijpn
その本を誰でも欲しい人にあげなさい。
その 本[ほん] を 誰[だれ] でも 欲しい[ほしい] 人[ひと] に あげ なさい 。

Frazo nº1347562

epo
Donacu la monon al mia filo.

Frazo nº1258032

epo
Donacu plezuron kaj rikoltu ĝojon.

Frazo nº648088

epo
Donado de almozoj neniam malriĉigas.

Frazo nº1341515

epo
Donante ion al via amiko vi kreas provizon por la estonteco.

Frazo nº1459139

epo
Donante la notojn de muzikekzemploj li efike subtenas la komprenon.

Frazo nº717219

epo
Do ne hezitu.

Frazo nº1067187

epo
Do ne kondutu kiel unu el ili.

Frazo nº439570

epo
Do, ne kriu tiel. Mi aŭdas vin laŭte kaj klare.

Frazo nº732824

epo
Doni al li la monon estus la sama kiel ĵeti ĝin el la fenestro.

Frazo nº1190452

epo
Doni almozojn igas neniun malriĉa.

Frazo nº1338010

epo
Doni almozon al malriĉuloj estas devo de la muzulmanoj.

Frazo nº1420046

epo
Doni bonan ekzemplon estas pli bone ol imiti aliajn.

Frazo nº1415935

epo
Do ni devos konvinki la svedojn, ne forgesi sian gepatran lingvon.

Frazo nº686294

epo
Doni difinon de vorto estas pli malfacile ol doni ekzemplon de ĝia uzo.
Montricmn
要為一個字下定義比為字的用法舉例更困難。
yào wéi yī ge zì xiàdìngyì bǐ wéi zì de yòngfǎ jǔlì gèng kùnnan .
Montrijpn
言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
言葉[ことば] を 定義[ていぎ] する こと は 、 実例[じつれい] を 挙げ[あげ] て その 使い方[つかいかた] を 説明[せつめい] する より も 難しい[むずかしい] 。

Frazo nº566860

epo
Do ni ekagu.

Frazo nº1403531

epo
Do ni eku!

Frazo nº528386

epo
Doni ekzemplojn ne estas iu maniero por lernigado, sed la nura maniero!

Frazo nº578173

epo
Doni helpesprimon por pli bone kompreniĝi.

Frazo nº577276

epo
Doni ian memorigilon.

Frazo nº1403530

epo
Do ni komencu!

Frazo nº1328416

epo
Do ni komencu.

Frazo nº964248

epo
Do, ni komencu.

Frazo nº708148

epo
Doni konsilon al li estas kiel paroli al brikmuro.

Frazo nº1185292

epo
Do, ni kontrolu en la vortaro.
Montrijpn
さあ、辞書でそれを調べて見ましょう。
さあ 、 辞書[じしょ] で それ を 調べ[しらべ] て 見[み] ましょ う 。

Frazo nº1247391

epo
Do ni pli bone rapidu.

Frazo nº734514

epo
Do ni ŝatas frazojn. Sed ni ŝatas lingvojn eĉ pli.

Frazo nº1297634

epo
Donitaĵoj ofte malprecizas.

Frazo nº1523585

epo
Donna estis naskita en riĉan familion.

Frazo nº1523580

epo
Donna naskiĝis kun ora ŝlosilo en la buŝo.

Frazo nº1616013

epo
Donu al ĉiu tago la ŝancon iĝi la plej bela tago de via vivo.

Frazo nº1557631

epo
Donu al ili ĝuste sufiĉan manĝaĵon ĉiutage.

Frazo nº648094

epo
Donu al krudulo plezuron, li ne scios mezuron.

Frazo nº608801

epo
Donu al la birdoj akvon, ĉar ili volas trinki.

Frazo nº1430324

epo
Donu al la interparoloj pli ĉiutagon agordon.

Frazo nº1189687

epo
Donu al li malgrandan konsilon.

Frazo nº395805

epo
Donu al li tempon.

Frazo nº1561217

epo
Donu al mi 5 aŭ 6 da ili.

Frazo nº1455219

epo
Donu al mi ajnan krajonon!

Frazo nº559813

epo
Donu al mi alian ekzemplon!

Frazo nº487740

epo
Donu al mi alian ekzemplon.

Frazo nº1010319

epo
Donu al mi alian karton.

Frazo nº501479

epo
Donu al mi ankaŭ iom da lakto.

Frazo nº587116

epo
Donu al mi ankoraŭ kelkajn tagojn por pripensi tion.

Frazo nº1387351

epo
"Donu al mi ankoraŭ unu botelon," li diris.

Frazo nº1297515

epo
Donu al mi ankoraŭ unu ŝancon.

Frazo nº1000986

epo
Donu al mi bantukon.

Frazo nº556261

epo
Donu al mi bileton, mi petas.

Frazo nº1429611

epo
Donu al mi blankan paperfolion.

Frazo nº628863

epo
Donu al mi botelon da vino!

Frazo nº449097

epo
Donu al mi botelon da vino.

Frazo nº564800

epo
Donu al mi botelon de vino.

Frazo nº1232345

epo
Donu al mi ĉi tiun libron!

Frazo nº1366833

epo
Donu al mi ĉiujn detalojn.

Frazo nº438562

epo
Donu al mi definitivan respondon.

Frazo nº655961

epo
Donu al mi duan ŝancon.

Frazo nº944567

epo
Donu al mi duonan kilogramon da pomoj.

Frazo nº1196920

epo
Donu al mi duonan kilogramon da tomatoj.

Frazo nº1040348

epo
Donu al mi ekzempleron de ĉi tiu libro.

Frazo nº558134

epo
Donu al mi ekzempleron de tiu ĉi libro.

Frazo nº594607

epo
Donu al mi ekzemplon.

Frazo nº563709

epo
Donu al mi fajron, mi petas.

Frazo nº1228606

epo
Donu al mi fakturo, mi petas.

Frazo nº645933

epo
Donu al mi folion por skribi!

Frazo nº793982

epo
Donu al mi freŝan botelon, li diris.
Montrijpn
「もう一本くれ」と彼が言った。
「 もう 一[いち] 本[ほん] くれ 」 と 彼[かれ] が 言っ[いっ] た 。

Frazo nº646520

epo
Donu al mi glason da kafo.

Frazo nº636566

epo
Donu al mi glason da lakto.

Frazo nº1228618

epo
Donu al mi hodiaŭan gazeton!

Frazo nº1337981

epo
Donu al mi indiketon.

Frazo nº573093

epo
Donu al mi iom da akvo!

Frazo nº1429530

epo
Donu al mi iom da akvo, bonvole.

Frazo nº928463

epo
Donu al mi iom da akvo, sed bonvolu tuj.

Frazo nº550761

epo
Donu al mi iom da pano.

Frazo nº1168513

epo
Donu al mi iom da tempo por pripensi.

Frazo nº602259

epo
Donu al mi iomete da lakto.

Frazo nº1085053

epo
Donu al mi iom pli da akvo.

Frazo nº1111193

epo
Donu al mi iom pli da tempo.

Frazo nº1187948

epo
Donu al mi ion malvarman por trinki.

Frazo nº975300

epo
Donu al mi ion, per kio mi povas tranĉi ĉi tion.

Frazo nº556385

epo
Donu al mi ion por manĝi.

Frazo nº551117

epo
Donu al mi ion por manĝi, bonvolu.

Frazo nº1429656

epo
Donu al mi ion por skribi per ĝi.

Frazo nº689231

epo
Donu al mi ion por skribi sur ĝi.

Frazo nº460185

epo
Donu al mi ion por trinki.
Montricmn
给我点喝的。
gěi wǒ diǎn hē de .
Montrijpn
何か飲むものを下さい。
何[なに] か 飲む[のむ] もの を 下さい[ください] 。
Montrijpn
私に飲み物を下さい。
私[わたし] に 飲み物[のみもの] を 下さい[ください] 。
Montrijpn
何か飲むものをくれ。
何[なに] か 飲む[のむ] もの を くれ 。
Montrijpn
何か飲み物を私に下さい。
何[なに] か 飲み物[のみもの] を 私[わたし] に 下さい[ください] 。
Montrijpn
何か飲みものをください。
何[なに] か 飲みもの[のみもの] を ください 。

Frazo nº572560

epo
Donu al mi ion sur kiu mi povas skribi.

Frazo nº555502

epo
Donu al mi kelkajn.

Frazo nº660258

epo
Donu al mi kelkan tempon por eltrovi, kio misfunkciis.

Frazo nº957402

epo
Donu al mi kelke da ekzemploj.

Frazo nº454634

epo
Donu al mi komplezon kaj skribu tiun eseon por mi.

Frazo nº627766

epo
Donu al mi kvin tagojn.

Frazo nº439545

epo
Donu al mi la ĉifron por tiu seruro.

Frazo nº749711

epo
Donu al mi la kuleron.

Frazo nº438551

epo
Donu al mi la libron.

Frazo nº1544202

epo
Donu al mi la pafilon.

Frazo nº548039

epo
Donu al mi la panon.

Frazo nº1417589

epo
Donu al mi la pilkon!

Frazo nº1430906

epo
Donu al mi la reston de via manĝaĵo, tio plene sufiĉas.

Frazo nº541332

epo
Donu al mi la salon.

Frazo nº601850

epo
Donu al mi la saman, mi petas.

Frazo nº676375

epo
Donu al mi la sapon.

Frazo nº504325

epo
Donu al mi la sukeron, mi petas.

Frazo nº644310

epo
Donu al mi la ŝancon fari vin fieri pri mi.

Frazo nº1353334

epo
Donu al mi la ŝlosilojn por ke mi povu malŝlosi la pordon.

Frazo nº559753

epo
Donu al mi la ŝlosilon.

Frazo nº439544

epo
Donu al mi la ŝlosilon por tiu kastelo.

Frazo nº439543

epo
Donu al mi la ŝlosilon por tiu seruro.

Frazo nº440404

epo
Donu al mi la ŝmirfromaĝon, mi petas.

Frazo nº1417591

epo
Donu al mi la tason da kafo!

Frazo nº1358767

epo
Donu al mi la teleregilon de la televido.

Frazo nº512544

epo
Donu al mi la tondilon, mi petas.

Frazo nº538399

epo
Donu al mi liberecon aŭ donu al mi la morton.

Frazo nº1429658

epo
Donu al mi malplenan paperfolion.

Frazo nº1165359

epo
Donu al mi menuon!

Frazo nº962761

epo
Donu al mi metalsitelon kun la oleo en ĝi.

Frazo nº1079249

epo
Donu al mi mian glavon.

Frazo nº595902

epo
Donu al mi minuton.

Frazo nº609435

epo
Donu al mi motivon por fari tiaĵon.

Frazo nº1540344

epo
Donu al mi multe da akvo.

Frazo nº1353430

epo
Donu al mi nur iometon.

Frazo nº724778

epo
Donu al mi paperfolion.

Frazo nº1207061

epo
Donu al mi paperpecon.

Frazo nº522021

epo
Donu al mi pecon da kreto.

Frazo nº1570950

epo
Donu al mi pilojn por mia fotilo, mi petas.

Frazo nº1387349

epo
"Donu al mi plian botelon," li diris.

Frazo nº516254

epo
Donu al mi plian tason da teo.

Frazo nº440993

epo
Donu al mi pli da lakto!

Frazo nº1312299

epo
Donu al mi pomon!

Frazo nº661963

epo
Donu al mi precizan respondon.

Frazo nº600053

epo
Donu al mi ringon kiam vi decidos min edzinigi.

Frazo nº571870

epo
Donu al mi ringon, se vi malkovras ion.

Frazo nº561186

epo
Donu al mi skribilon.

Frazo nº1441403

epo
Donu al mi ŝancon!

Frazo nº563204

epo
Donu al mi ŝlosilon kaj mi malŝlosos la universon.

Frazo nº630716

epo
Donu al mi tason da lakto, mi petas.

Frazo nº480494

epo
Donu al mi tempon por doni al vi ĉion, kion mi havas!

Frazo nº1416471

epo
Donu al mi tempon por pensi pri ĝi.

Frazo nº518179

epo
Donu al mi tempon por pripensi.

Frazo nº451958

epo
Donu al mi tri kretojn.

Frazo nº470111

epo
Donu al mi tri pecojn da kreto.

Frazo nº757554

epo
Donu al mi tri pecojn da salmaĵo.

Frazo nº574898

epo
Donu al mi tri pecojn da salmo.
Montricmn
給我三片鮭魚肉。
gěi wǒ sān piàn guīyú ròu .
Montrijpn
鮭を3切れ下さい。
鮭[さけ] を 3[さん] 切れ[きれ] 下さい[ください] 。

Frazo nº1353784

epo
Donu al mi tri pecojn de salmo.

Frazo nº628874

epo
Donu al mi unu botelon da vino.

Frazo nº1159158

epo
Donu al mi unu dentpikilo.

Frazo nº761099

epo
Donu al mi unu lampon, ĉu vi povas?

Frazo nº710208

epo
Donu al mi unu minuton!

Frazo nº442187

epo
Donu al mi viajn nomon kaj telefonnumeron.

Frazo nº558706

epo
Donu al mi vian adreson kaj vian telefonan numeron.

Frazo nº481508

epo
Donu al mi vian impreson pri tiu libro.

Frazo nº1436021

epo
Donu al mi vian mantelon!

Frazo nº466668

epo
Donu al mi vian monon.

Frazo nº553257

epo
Donu al mi vian opinion, mi petas.

Frazo nº638094

epo
Donu al mi vian respondon, de kiam vi decidintos.

Frazo nº1473736

epo
Donu al mi vian telefonnumeron.

Frazo nº694639

epo
Donu al mi vian telefonnumeron.

Frazo nº601832

epo
Donu al mi vizon, mi petas.

Frazo nº563016

epo
Donu al ni la ilojn, kaj ni finos la laboron.

Frazo nº692685

epo
Donu al ni pacon!

Frazo nº1629945

epo
Donu al ŝi iom da manĝo antaŭ ol ŝi enlitiĝos.

Frazo nº668268

epo
Donu al ŝi tion.

Frazo nº484182

epo
Donu al ŝi tiun leteron, kiam ŝi alvenos.

Frazo nº1119457

epo
Donu ĉi tiun libron al Ramu.

Frazo nº1561264

epo
Donu da ili ankaŭ al Jean-Luc.

Frazo nº992100

epo
Donu ekzemplojn!

Frazo nº998350

epo
Donu etfingron al avidulo, tuj li tutan manon postulas.

Frazo nº511386

epo
Donu fingron al avidulo, li tutan manon postulas.

Frazo nº666458

epo
Donu glason da akvo al mi, bonvolu!
Montricmn
请你给我一杯水。
qǐng nǐ gěi wǒ yī bēi shuǐ .
Montrijpn
コップ1杯の水をください。
コップ 1[いち] 杯[はい] の 水[みず] を ください 。

Frazo nº581663

epo
Donu gracon al mi!

Frazo nº795046

epo
Donu ĝin al ili.

Frazo nº455220

epo
Donu ĝin al iu ajn, kiu bezonas ĝin.

Frazo nº659846

epo
Donu ĝin al iu, kiu ĝin bezonas.

Frazo nº1151657

epo
Donu ĝin al kiu ajn vi ŝatas.

Frazo nº1535647

epo
Donu ĝin al kiu vi volas.

Frazo nº884975

epo
Donu ĝin al li.

Frazo nº937514

epo
Donu ĝin al mi.

Frazo nº556603

epo
Donu ĝin al mi, mi petas.

Frazo nº1321532

epo
Donu ĝin al mi tuj!

Frazo nº787670

epo
Donu ĝin al riparejo, mi petas.

Frazo nº668269

epo
Donu ĝin al ŝi.

Frazo nº1185025

epo
Donu ĝin al ŝi anstataŭ al li.

Frazo nº630631

epo
Donu ilin al li.

Frazo nº630628

epo
Donu ilin al ŝi.

Frazo nº1146169

epo
Donu intertempe la numeron...

Frazo nº874512

epo
Donu iomete da brando en mian teon.

Frazo nº475276

epo
Donu ion al mi por fari.

Frazo nº1222871

epo
Donu kaj vi ricevos.

Frazo nº1366904

epo
Donu la ĉapelon al via patrino!

Frazo nº532559

epo
Donu la demandon skribe.
Montrijpn
質問は書面にして下さい。
質問[しつもん] は 書面[しょめん] に し て 下さい[ください] 。

Frazo nº1347553

epo
Donu la domon al mia filino.

Frazo nº656185

epo
Donu la fakturon, mi petas.

Frazo nº1292663

epo
Donu la mapon!

Frazo nº1347559

epo
Donu la monon al mia filo.

Frazo nº633039

epo
Donu la pasvorton.

Frazo nº1284701

epo
Donu la plibonon el vi je ĉio.

Frazo nº433172

epo
« Donu la salon al mi, mi petas. » « Jen. »

Frazo nº617953

epo
Donu manĝi al mi ion.

Frazo nº1340651

epo
Donu maskon al homo kaj li aŭ ŝi diros la veron.

Frazo nº656456

epo
Donu medikamenton al la paciento tuj.

Frazo nº1304814

epo
Donu mian amon al viaj infaninoj.

Frazo nº1394620

epo
Donu, mi petas vin, glaso kun akvo.

Frazo nº1561227

epo
Donu monon al ili.

Frazo nº480796

epo
Donu ne pli da mono ol necesas al infano.

Frazo nº666480

epo
Do nun estas mia vico.

Frazo nº1304815

epo
Donu ofereton al Belisario.

Frazo nº1082222

epo
Donu punkton fiksan kaj mi puŝos la terglobon el ĝia akso!

Frazo nº508548

epo
"Donu skribilon al mi." "Ĉu tio taŭgos?" "Jes, ĝi taŭgos."

Frazo nº727494

epo
Donu sufiĉe da ŝnuro al ŝtelisto kaj li mempendumos sin.
Montrijpn
泥棒にロープを十分に与えれば、彼は首吊りをするであろう。
泥棒[どろぼう] に ロープ を 十分[じゅうぶん] に 与えれ[あたえれ] ば 、 彼[かれ] は 首吊り[くびつり] を する で あろ う 。
Montrijpn
勝手にさせておけば泥棒は自然に身を滅ぼす。
勝手[かって] に さ せ て おけ ば 泥棒[どろぼう] は 自然[しぜん] に 身[み] を 滅ぼす[ほろぼす] 。

Frazo nº866686

epo
Donu ŝancon al la paco.

Frazo nº447919

epo
Donu tiom da akvo al la terpomoj ke ili estu kovritaj kaj boligu ĝin.

Frazo nº557103

epo
Donu tion al mi!

Frazo nº1109763

epo
Donu tion al Ramu!

Frazo nº1564255

epo
Donu tion al ŝi!
Montrijpn
それを彼女に与えなさい。
それ を 彼女[かのじょ] に 与え[あたえ] なさい 。

Frazo nº1417958

epo
Donu tiun libron al iu ajn, kiu volas havi ĝin.

Frazo nº1379492

epo
Donu trinki al tiuj, kiuj soifas.

Frazo nº595758

epo
Donu vian plej bonan.

Frazo nº1297795

epo
Do pagu, enpaku kaj forportu ĝin!

Frazo nº1228893

epo
Do partoprenu!

Frazo nº1355566

epo
Do, precize kiam?

Frazo nº574387

epo
Doraemon ofte ridetas.

Frazo nº672631

epo
Do rapidu, vi malfruos.

Frazo nº1432961

epo
Do reaperis espero. Oni formetis la rubon kaj forigis la difektitajn murojn.

Frazo nº806141

epo
Dorenda ĉantaĝas min; se mi al ŝi rakontas mian sekreton, ŝi ne denuncos min al la polico.

Frazo nº464196

epo
Dorenda reale estas plaĉa knabino, ŝi dividas siajn keksojn inter ni.

Frazo nº1146429

epo
Do, restas tiel!

Frazo nº754586

epo
Dorlotbestoj estas malpermesitaj en tiu apartamentaro.

Frazo nº1197646

epo
"Dormado en rubujo, hm!", dirisi Al-Sayib, "probable ja estis malbonodora sperto."

Frazo nº518816

epo
Dormado estas la plej bona kuracilo kontraŭ malvarmumo.

Frazo nº505680

epo
Dormado sur tapiŝo ĝuigas.

Frazo nº1375261

epo
dormanta infano

Frazo nº551151

epo
Dormanta infano estas kiel anĝelo.

Frazo nº506105

epo
Dormanta infano similas anĝelon.

Frazo nº1347405

epo
Dormantajn hundojn oni ne veku.

Frazo nº1087088

epo
Dormantajn leonojn oni ne veku.

Frazo nº464600

epo
Dormantan hundon oni ne veku.

Frazo nº1061919

epo
Dormantan leonon ne veku!

Frazo nº447408

epo
Dormante li laŭte ronkis.
Montrijpn
彼は眠っている間大きないびきをかいていた。
彼[かれ] は 眠っ[ねむっ] て いる 間[ま] 大きな[おおきな] いびき を かい て い た 。
Montrijpn
彼は高いびきをかいて寝ていた。
彼[かれ] は 高いびき[たかいびき] を かい て 寝[ね] て い た 。

Frazo nº1570842

epo
Dormanto satas.

Frazo nº1080031

epo
Dormemo al li pezas sur la palpebroj.

Frazo nº465066

epo
Dormetante mi strange sonĝis.

Frazo nº1199234

epo
Dormi estas pli bone ol medikamento.

Frazo nº1269352

epo
Dormi estas pli bone ol uzi medikamenton.

Frazo nº1411520

epo
Dormi estas pli plezura ol morti. Almenaŭ, ne estas multaj malsimilaĵoj inter ili.
Montrijpn
眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
眠り[ねむり] は 死[し] より も 愉快[ゆかい] で ある 。 少く[すくなく] とも 容易[ようい] に は 違い[ちがい] ある まい 。

Frazo nº546326

epo
Dormiĝonte li legis gazalon.

Frazo nº589269

epo
Dormiĝonte, mi neniam vidas timigajn filmojn.

Frazo nº617440

epo
Dormi sur tapiŝo estas agrablega.

Frazo nº1202187

epo
Dormo estas la plej granda ŝtelisto, ĝi ŝtelas nian duonan vivon.

Frazo nº430796

epo
Dormo gravas, sed restas enigmo kial ĝi ekzistas.

Frazo nº730065

epo
Dormo lin subpremis.

Frazo nº610044

epo
Dormomanko subfosis ŝian sanon.
Montrijpn
睡眠不足が彼女の健康をむしばんでいた。
睡眠[すいみん] 不足[ふそく] が 彼女[かのじょ] の 健康[けんこう] を むしばん で い た 。

Frazo nº1587593

epo
Dormo necesas por bona sano.

Frazo nº544385

epo
Dormu bone, Sean.

Frazo nº568595

epo
Dormu bone, Timmy.

Frazo nº1332722

epo
Dormu kaj atendu la bonan fortunon.

Frazo nº1057394

epo
Dormus leporo, se ĝi ĉasiston ne timus.

Frazo nº648096

epo
Dormus leporo, se ĝi ĉason ne timus.

Frazo nº553995

epo
Dormu sufiĉe.

Frazo nº1378832

epo
Dormu vi!

Frazo nº1521668

epo
Dornoj ne tiom dolorigas, se oni inter ili ekrigardas la belecon de la rozo.

Frazo nº1384950

epo
Dornoplenaj arbustoj ŝirmas la idilian ĝardenon kontraŭ la ekstera mondo.

Frazo nº893580

epo
Doroteo devus studi arton en Parizo.

Frazo nº568325

epo
Doroteo sendis al li beletan donacon.
Montricmn
桃樂絲送給他一個不錯的禮物。
táo lè sī sòng gěi tā yī ge bùcuò de lǐwù .
Montrijpn
ドロシーは彼にすばらしい贈り物を贈った。
ドロシー は 彼[かれ] に すばらしい 贈り物[おくりもの] を 贈っ[おくっ] た 。

Frazo nº1067204

epo
Dorothy ne estas en la oficejo.

Frazo nº1333518

epo
Dosiero de MP3 estas aŭdidosiero.

Frazo nº1489115

epo
Dosiero WMV estas videa dosiero.

Frazo nº744931

epo
Do ŝi devas lerni ĉion kaj ni povas nur malofte renkontiĝi.

Frazo nº547120

epo
Do tamen - diris Zarathustra.

Frazo nº1203966

epo
Dotawo estis kristana nubia reĝlando en la nuna norda Sudano.

Frazo nº802863

epo
Do tio estas vere grava.

Frazo nº789861

epo
Dotita de granda adaptiĝemo vi estas agema kaj ŝatas teame labori.

Frazo nº648097

epo
Doto koron ne varmigas.

Frazo nº716467

epo
Do uzu ĝin saĝe kaj ne malŝparu ĝin.
Montrijpn
無駄使いしないようにね。計画的に使ってね。
無駄[むだ] 使い[つかい] し ない よう に ね 。 計画[けいかく] 的[てき] に 使っ[つかっ] て ね 。

Frazo nº1241028

epo
Do vi agu senprokraste, sed senhaste.

Frazo nº1383901

epo
Do viajn aferaĉojn aranĝu mem!

Frazo nº1016786

epo
Do, vi bone memoras la plej gravajn vortojn.

Frazo nº668458

epo
Do vi falis el la ĉielo?

Frazo nº1241024

epo
Do vi faru ĝin senprokraste, sed senhaste.

Frazo nº1355187

epo
Do, vi geedzighos,chu ne?
Montrijpn
結婚されるそうですね。
結婚[けっこん] さ れる そう です ね 。

Frazo nº1630979

epo
Do vi jam antaŭiru, dum mi intertempe atendos ĉi tie.

Frazo nº1259554

epo
"Do vi kredas, ke la praganoj estas pli pragmataj ol la vienanoj?" – "Pri tio mi estas konvinkita."

Frazo nº780789

epo
Do vi vere ofertas al mi Roflex-an brakhorloĝon por 5 dolaroj?

Frazo nº524290

epo
Drake gajnas sian panon laborante por advokato.

Frazo nº1579350

epo
Drako estas fantazia besto.

Frazo nº515244

epo
Drako estas fikcia kreitaĵo.

Frazo nº441720

epo
Drakoj estas bestoj de fantazio.

Frazo nº1582975

epo
Drakoj estas estaĵoj longaj kiel serpentoj, havantaj flugilojn kiel birdoj, kaj inteligentaj kiel homoj.

Frazo nº747056

epo
Drakoj estas imagitaj bestoj.

Frazo nº1582925

epo
Drakoj estas kreaĵoj longaj kiel serpentoj, kun flugiloj kiel birdoj, kaj saĝaj kiel homoj.

Frazo nº581101

epo
Dramo estis lia ĉeffako kiam li studis.

Frazo nº1367002

epo
Drastaj rimedoj devas esti aplikitaj por preventi la pluan disvstiĝon de la viruso.

Frazo nº440399

epo
Drato estas uzata por konduki elektron.

Frazo nº1467806

epo
Dratoj kondukas elektron.

Frazo nº440400

epo
Drato kondukas elektron.

Frazo nº1600884

epo
Drinkado ruinigos vian vivon.
Montrijpn
飲み過ぎはあなたの人生を台なしにする。
飲み[のみ] 過ぎ[すぎ] は あなた の 人生[じんせい] を 台[だい] なし に する 。

Frazo nº1376447

epo
Drinkante kaj ludante, tiu viro perdis sian tutan havaĵon.

Frazo nº1061923

epo
Drinkemaj homoj ofte havas nazon ruĝe florantan de vino.

Frazo nº968490

epo
Drinkemulo baldaŭ malriĉiĝas.

Frazo nº869734

epo
Drinkemulo estas iu, kiun vi ne ŝatas kaj kiu trinkas same multon kiel vi.

Frazo nº1246147

epo
Drinki, danci, inojn enĉambrigi; tiel aspektas liaj ferioj.

Frazo nº534263

epo
Drinki kun malplena stomako nocas la sanon.
Montrijpn
空きっ腹にお酒を飲むのは体に良くない。
空き[あき] っ 腹[はら] に お 酒[さけ] を 飲む[のむ] の は 体[からだ] に 良く[よく] ない 。
Montriyue
空肚飲酒對身體唔好㗎。
hung¹tou⁵ jam² zau² deoi³ san¹ tai² ng⁴ hou² gaa³ .

Frazo nº433319

epo
Drinki malbonas por la sano.

Frazo nº536580

epo
Drinkulo estis dormanta sur la benko.

Frazo nº521146

epo
Drinku malpli kaj dormu pli multe.

Frazo nº648099

epo
Drinku tutajn tagojn, sed kontrolu viajn agojn.

Frazo nº764260

epo
Drinku tutajn tagojn, sed regu viajn agojn.

Frazo nº1235771

epo
Drizlis, sed ne pluvis.

Frazo nº686076

epo
D-ro Clark, ĉu mi povas peti de vi afablaĵon?

Frazo nº1167037

epo
"D-ro" estas mallongigo de "doktoro"
Montrijpn
Docはdoctorの短縮形である。
Doc[Doc] は doctor[doctor] の 短縮[たんしゅく] 形[がた] で ある 。

Frazo nº483178

epo
D-ro Faust spertis pri alĥemio.

Frazo nº532882

epo
Drogmanio estas kancero en moderna socio.

Frazo nº1600888

epo
Drogoj povas ruinigi vian vivon.

Frazo nº1232452

epo
Droguzado estas la kancero de la moderna socio.
Montrijpn
麻薬中毒は現代社会の癌だ。
麻薬[まやく] 中毒[ちゅうどく] は 現代[げんだい] 社会[しゃかい] の 癌[がん] だ 。

Frazo nº704311

epo
D-ro Hideo Noguchi mortis en Afriko dum 1928.
Montrijpn
野口英世博士は1928年にアフリカで亡くなった。
野口[のぐち] 英世[ひでよ] 博士[はかせ] は 1[いち] 9[きゅう] 2[に] 8[はち] 年[ねん] に アフリカ で 亡くなっ[なくなっ] た 。

Frazo nº723041

epo
D-ro Johnson estas profesoro ĉe la universitato.

Frazo nº563559

epo
D-ro L.L. Zamenhof (1859-1917) mem tradukis beletrajn ĉefverkojn en Esperanton.

Frazo nº1195182

epo
Dr-o Makino estas respektata de multaj homoj.
Montrijpn
牧野博士は多くの人々に尊敬されている。
牧野[まきの] 博士[はかせ] は 多く[おおく] の 人々[ひとびと] に 尊敬[そんけい] さ れ て いる 。

Frazo nº535312

epo
D-ro. Miller volas ke vi atendu iomete.

Frazo nº648100

epo
Dronanto domon proponas, savito eĉ brikon ne donas.

Frazo nº648101

epo
Dronanto eĉ herbeton kaptas avide.

Frazo nº548339

epo
Droni en detaloj.

Frazo nº1266074

epo
Droninta en pensoj li aŭdis, kiam lia nomo vokiĝis.

Frazo nº451671

epo
Dronis kelkaj el la ŝipanaro.

Frazo nº1072602

epo
D-ro Patterson: Jes, estis terure.

Frazo nº584570

epo
D-ro Patterson: Jes. Estis terure.

Frazo nº1374809

epo
D-ro Paŭlo klarigis.

Frazo nº1194915

epo
Dr-o Rueda alvenas.

Frazo nº448501

epo
D-ro Smith havas multajn pacientojn.
Montricmn
史密斯医生有很多病人。
shǐmìsī yīshēng yǒu hěn duōbìng rén .
Montrijpn
スミス先生には大勢の患者がいる。
スミス 先生[せんせい] に は 大勢[たいせい] の 患者[かんじゃ] が いる 。

Frazo nº562469

epo
D-ro Stein tuj estos ĉe vi.

Frazo nº548478

epo
D-ro Yukawa ludis gravan rolon en la scienca studo.

Frazo nº1373531

epo
D-ro Zamenhof iniciatis Esperanton.

Frazo nº1470737

epo
D-ro Zamenhof ne donis al ni regulojn pri la uzo de interpunkcio en Esperanto, ĉar li bone sciis kia pomo de malkonkordo tio estus.

Frazo nº550827

epo
D-ro Zamenhof opiniis ke lingvo apartenas al la homoj kiuj parolas ĝin kaj tial li neniam kopirajtis Esperanton.

Frazo nº893738

epo
Dr. Smith havas multajn pacientojn.

Frazo nº1447122

epo
Dua aŭtomata deponejo instaliĝis en la vendejego.

Frazo nº1280759

epo
Dua, mi dezirus vidi vin.

Frazo nº1149513

epo
Du amikoj iris preter ni, kaj transiris la straton.

Frazo nº449091

epo
Du aparatoj kongruas, se ili povas funkcii kune.

Frazo nº1272381

epo
Dua spegulo pendas apud la pordo.

Frazo nº749692

epo
Du aŭtoj estis en akcidento.

Frazo nº544493

epo
Du aŭ tri homoj havas du veturilojn.
Montrijpn
車を2台もつ人が2、3人いる。
車[くるま] を 2[に] 台[だい] もつ 人[ひと] が 2[に] 、 3[さん] 人[にん] いる 。

Frazo nº533363

epo
Du bierojn, mi petas.

Frazo nº514219

epo
Du biletojn por Malcom X, mi petas.
Montricmn
我能要两张Malcom X的票吗?
wǒ néng yào liǎng zhāng Malcom X de piào ma ?
Montrijpn
マルコムXのチケット、2枚ください。
マル コム X[えっくす] の チケット 、 2[に] 枚[まい] ください 。

Frazo nº505273

epo
Dubindas, ĉu tiuj donitaĵoj fidindas.

Frazo nº470084

epo
Dubindas, ĉu tiu metodo efikos.

Frazo nº940505

epo
Dubindas, ke lia kanto populariĝos.

Frazo nº575496

epo
Dubi pri si mem estas la unua signo de inteligenteco.

Frazo nº640902

epo
Du birdoj flugas je la ĉielo.

Frazo nº1352762

epo
Du bist darauf aus, mich zu ärgern.

Frazo nº1382264

epo
Du blondaj fremdlandaj virinoj.

Frazo nº1208827

epo
Dubo estas plene for de lia menso.
Montrijpn
彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
彼[かれ] の 頭[あたま] に は 疑い[うたがい] など 全く[まったく] 浮かば[うかば] ない 。

Frazo nº442196

epo
Dubo gardas kontraŭ risko.

Frazo nº1321415

epo
Dubo ne estu pli ol gardemo, alie ĝi povas iĝi danĝera.

Frazo nº488279

epo
Du boteletojn, mi petas.

Frazo nº648102

epo
Du botoj faras paron.

Frazo nº647215

epo
Dubu, se vi volas, sed mi estas certa pri tio, kion mi diras.

Frazo nº1589398

epo
Ducent homoj lastjare mortis pro ĥolero.

Frazo nº1374139

epo
Du centimetroj estas la kvinono de la metro.

Frazo nº561688

epo
Ducent kvindek kilogramoj estas eĉ por sumoluktanto eksterordinara pezo.

Frazo nº1374483

epo
ducent tridek kvar

Frazo nº1358025

epo
Du ĉasistoj renkontis unu la alian: ambaŭ mortis.

Frazo nº547686

epo
Dudek estas la kvaroblo de kvin.

Frazo nº570654

epo
Dudek familioj vivas ĉi tie.

Frazo nº878289

epo
Dudek homoj partoprenis la feston.

Frazo nº923975

epo
Dudekjaraĝo. Je tiu aĝo oni dubas pri nenio, kaj oni ne scias multon.

Frazo nº662555

epo
Dudek jaroj estas longa tempo.

Frazo nº1378546

epo
dudek kaj kelke da jaroj

Frazo nº1374471

epo
dudek kvar

Frazo nº1374187

epo
dudekono

Frazo nº1374181

epo
dudekopo

Frazo nº560264

epo
Dudek personoj pereis en la brulo.

Frazo nº1533002

epo
Du de liaj infanoj mortis kiam ili estis beboj.
Montrijpn
彼の子供二人は赤ん坊の頃に死んでしまった。
彼[かれ] の 子供[こども] 二[に] 人[にん] は 赤ん坊[あかんぼう] の 頃[ころ] に 死ん[しん] で しまっ た 。

Frazo nº1278623

epo
Du detektivoj postiris la suspektaton.
Montrijpn
二人の刑事が容疑者をつけた。
二[に] 人[にん] の 刑事[けいじ] が 容疑[ようぎ] 者[しゃ] を つけ た 。

Frazo nº693176

epo
Du detektivoj sekvis la suspektaton.

Frazo nº519491

epo
Du detektivoj sekvis la suspektiton.

Frazo nº1116958

epo
Du duonveroj ne faras unu kompletan.

Frazo nº1374655

epo
Du ekbriloj de fulmo eklumigis la nokton.

Frazo nº1062026

epo
Du ekbriloj de fulmo trakuris tra la malluma ĉielo.

Frazo nº1003453

epo
Du el kvin infanoj estas ĝenemaj.

Frazo nº1566190

epo
Du el kvin infanoj estas timidaj.

Frazo nº1614712

epo
Du el la sandviĉoj estis kun fromaĝo.

Frazo nº537775

epo
Du estas la kvara radiko de dek ses.

Frazo nº605036

epo
Du etaj kunikloj, blanka kuniklo kaj nigra kuniklo, vivis en granda arbaro.

Frazo nº1541695

epo
Du familioj loĝas en la sama domo.

Frazo nº946603

epo
Du familioj loĝas en tiu domo.

Frazo nº741630

epo
Du familioj vivas dome.

Frazo nº561689

epo
Du familioj vivas en la sama domo.

Frazo nº999531

epo
Du familioj vivas en tiu domo.

Frazo nº1146611

epo
Du filojn kaj unu inon.

Frazo nº1449272

epo
Du firmaoj konkurencas unu kun la alia pri la unua loko en la merkato.

Frazo nº551219

epo
Dufoje alklaku la simbolon.

Frazo nº684198

epo
Du foje dek tri estas dudek ses.

Frazo nº432035

epo
Dufoje en semajno la ĝardenisto venis por falĉi la herbon, pro kio mi neniam povis kuŝi en la longa herbo.

Frazo nº600709

epo
Du foje fiaskinte William ne ŝatas reprovi.

Frazo nº1195985

epo
Dufoje jare, mia patro faras komercajn vojaĝojn al Sidneo.

Frazo nº670716

epo
Dufoje mezuru, unufoje segu!

Frazo nº1356673

epo
Dufoje mi aŭdis mian nomon vokitan en la mallumo.

Frazo nº595243

epo
Dufoje mi estis en Parizo.

Frazo nº784888

epo
Dufoje mi iris al Ameriko.
Montrijpn
私はアメリカに2度行ったことがある。
私[わたし] は アメリカ に 2[に] 度[ど] 行っ[おこなっ] た こと が ある 。

Frazo nº872167

epo
Dufoje mi iris al Parizo.

Frazo nº784890

epo
Dufoje mi iris al Usono.

Frazo nº924075

epo
Dufoje mi vidis la filmon de komenco ĝis fino.

Frazo nº970093

epo
Dufoje sep sumas dek kvar.

Frazo nº1358962

epo
Du frititajn ovojn kaj kafon, bonvolu.

Frazo nº583522

epo
Du glaciaĵojn, mi petas.

Frazo nº1080105

epo
Du glasoj intertintas.

Frazo nº553206

epo
Du glasojn da oranĝa suko, bonvolu.

Frazo nº997520

epo
Du glasojn da oranĝsuko, mi petas.

Frazo nº605357

epo
Du glasojn da pomsuko, mi petas.

Frazo nº1398293

epo
Du grandegaj ondorompiloj etendas sin kiel longaj mallarĝaj brakoj en la golfon kaj ĉirkaŭprenas la antaŭurban akvosupraĵon, kie ŝipoj el ĉiuj partoj de la mondo malrapide alnaĝas la havenon.

Frazo nº1633317

epo
Du homoj estis arestitaj portempe.

Frazo nº686928

epo
Du homoj estis mortigitaj je la trafikakcidento.

Frazo nº792860

epo
Du homoj interparolas.

Frazo nº1633319

epo
Du homojn oni portempe arestis.

Frazo nº611826

epo
Du homoj povas pli multe fari ol unu.

Frazo nº1376313

epo
Du homoj povas pli multe fari, ol unu.

Frazo nº1374461

epo
Du horoj estas cent dudek minutoj.

Frazo nº792859

epo
Du infanoj interparolas.

Frazo nº1032707

epo
Du infanoj sidas supre sur la barilo.

Frazo nº1219806

epo
Du infanoj sidas sur la barilo.

Frazo nº678610

epo
Du iranaj profesoroj pri fiziko estis mortigitaj en atenco.

Frazo nº950163

epo
Du ir-revenajn biletojn al Osaka, mi petas.

Frazo nº529190

epo
Du jaroj estas pasintaj ekde nia disiĝo.

Frazo nº1018534

epo
Du jaroj pasis ekde kiam Ĵim sukcesis je bakalaŭro.
Montrijpn
ジムが高校を卒業してから二年が過ぎた。
ジム が 高校[こうこう] を 卒業[そつぎょう] し て から 二[に] 年[ねん] が 過ぎ[すぎ] た 。

Frazo nº603184

epo
Du jaroj pasis ekde nia disiĝo.

Frazo nº892665

epo
Du kafojn kun lakto, mi petas.

Frazo nº1238018

epo
Du kafojn mi petas.

Frazo nº444933

epo
Du kaj du estas kvar.

Frazo nº1329425

epo
Du kapoj pli bonas ol unu.

Frazo nº1423013

epo
Du kapoj scias pli ol unu.

Frazo nº593930

epo
Du kilogramojn da pomoj, mi petas.

Frazo nº1142887

epo
Du knaboj elkuris el la lernoĉambro.

Frazo nº1605005

epo
Du knaboj forestas en la lernejo hodiaue

Frazo nº1609529

epo
Du knaboj forestas en la lernejo hodiaŭ.

Frazo nº757918

epo
Du knaboj hodiaŭ ne estis en la lernejo.

Frazo nº1609628

epo
Du knaboj staris antaŭ mi.

Frazo nº1287183

epo
Du konfuzitaj paseroj enflugis tra la pordo kaj elflugis tra la fenestro.

Frazo nº648103

epo
Du kontraŭ unu prezentas armeon.

Frazo nº1066473

epo
Du kornikoj flugas en la ĉielo.

Frazo nº1353399

epo
Du korvoj flugas en la ĉielo.

Frazo nº1268435

epo
Du krimuloj eskapis el la prizono.

Frazo nº649726

epo
Du kunikloj saltetadas sur la herbejo.

Frazo nº929911

epo
Du kuracistoj fakule interbabilis.

Frazo nº989022

epo
Du larmoj ruliĝis trans liaj vangoj.

Frazo nº757833

epo
Du lernantoj estas neĉeestaj hodiaŭ.

Frazo nº757835

epo
Du lernantoj mankas hodiaŭ.

Frazo nº1090956

epo
Dulingvaj vortaroj estas permesitaj.

Frazo nº1119833

epo
Dulingvaj vortaroj permesatas, sed je profesie tradukada nivelo.

Frazo nº1561535

epo
Dulingva persono povas ŝanĝi de unu lingvo al alia en la mezo de la frazo, kaj tiu lingvo-ŝanĝo estas studobjekto de lingvistoj.

Frazo nº1184837

epo
Du littukoj estis sur la planko.

Frazo nº470642

epo
Du lokoj restis liberaj.

Frazo nº902924

epo
Dum 4 jaroj li falĉis la herbon por la baza prezo, sed mi rimarkis, ke fine de la jaro li oftete havis helpanton kun li.
Montrijpn
4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。
4[よん] 年間[ねんかん] は 彼[かれ] は 最初[さいしょ] の 値段[ねだん] で 芝[しば] を 刈っ[かっ] て くれ た が 、 その 年[とし] の 終わり[おわり] に 彼[かれ] は しょっちゅう 手伝い[てつだい] を 連れ[つれ] て いる こと に 気がつい[きがつい] た 。

Frazo nº667000

epo
Du malgrandaj sciuroj, blanka sciuro kaj nigra sciuro, vivis en granda arbaro.

Frazo nº1247899

epo
Du maljunuloj interparolas post deviga prelego pri "La vojo al la toleremo kaj la akcepto de la diverseco". "Kion do signifas ĉio ĉi?" - demandas unu. "La sola, kion mi kaptis, estas io pri la granda estonteco de la pugo."

Frazo nº1295891

epo
Du manoj aplaŭdas kaj estas sono. Kia estas la sono de unuopa mano?

Frazo nº648104

epo
Du manoj faras ĉion, sed unu nenion.

Frazo nº1155527

epo
Du manoj faras ĉion, unu nenion.

Frazo nº568952

epo
Dum aprilo mi vojaĝis tra Kanado.

Frazo nº642842

epo
Dum aprilo ne multaj gastoj estis sur la insulo.

Frazo nº563713

epo
Dum aŭgusto ne estas instruado.

Frazo nº1268351

epo
Dum bela vetero la estonuja marbordo videblas de Helsinko.

Frazo nº395828

epo
Dum bela vetero videblas de ĉi tie la Fuĵi-monto.

Frazo nº576428

epo
Dum bolos kuirpoto, daŭros amikeco.

Frazo nº1019174

epo
Dum ĉiaj komunikiloj plimultiĝas, la homaj rilatoj malpliiĝas. Jen perfekta kazo de konfuzo inter iloj kaj celoj.

Frazo nº1587711

epo
Dum ĉiuj enlandaj flugoj fumado estas malpermesata.

Frazo nº952299

epo
Dum ĉiuj miaj vojaĝoj mi neniam vidis tiel belan monton ol Everesto.

Frazo nº642450

epo
Dum ĉiu laboro necesas fumpaŭzo.

Frazo nº658568

epo
Dum daŭro de prezentado ne fumu.

Frazo nº623036

epo
Dum dek jaroj ŝi okupiĝis pri sia malsana fratino.
Montrijpn
彼女は10年間、病気の妹の面倒を見ている。
彼女[かのじょ] は 1[いち] 0[ぜろ] 年間[ねんかん] 、 病気[びょうき] の 妹[いもうと] の 面倒[めんどう] を 見[み] て いる 。
Montriyue
佢照顧佢個病咗嘅細妹已經照顧咗十年喇。
heoi⁵ ziu³ gu³ heoi⁵ go³ beng⁶ zo² ge³ sai³mui² ji⁵ ging¹ ziu³ gu³ zo² sap⁶ nin⁴ laa³ .

Frazo nº661490

epo
Dum dek kvin jaroj mi estis instruisto.

Frazo nº919318

epo
Dum dek minutoj mi povas piede iri al mia lernejo.
Montrijpn
学校まで10分で歩いて行ける。
学校[がっこう] まで 1[いち] 0[ぜろ] 分[ふん] で 歩い[あるい] て 行ける[いける] 。

Frazo nº578231

epo
Dum dek minutoj mi povas piediri en la lernejon.

Frazo nº1214532

epo
Dum diktaturo la muroj havis orelojn.

Frazo nº1270145

epo
Dum dimanĉoj la stratoj de Tokio estas plenaj de homoj.

Frazo nº1226202

epo
Dum du horoj li daŭrigis iri.

Frazo nº1361531

epo
Dum du jaroj mi lernas la francan.

Frazo nº1225584

epo
Dum duonhoro ni havis teruran pluvegon.

Frazo nº1460266

epo
Du, meine Seele, singe.

Frazo nº1361774

epo
Dum eksplodo de kolero mi pugnobatis la muron kaj rompis mian montran fingron.

Frazo nº1291786

epo
Dum ekzistas superregaj landoj posedantaj grandan potencon, milito neeviteblas.
Montrijpn
強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
強大[きょうだい] な 権力[けんりょく] を 有する[ゆうする] 大国[たいこく] が 存在[そんざい] する 限り[かぎり] 、 戦争[せんそう] は 避け[さけ] 難い[がたい] 。

Frazo nº978760

epo
Dume li skribas longan leteron.

Frazo nº773796

epo
Dume mi ĝuas trankviligan parolon.

Frazo nº912123

epo
Dume mi legas interesan libron.

Frazo nº938748

epo
Dume mi legas romanon de Sidney Shelton.

Frazo nº528059

epo
Dume mi ne forgesis, mi diros al vi.

Frazo nº527126

epo
Du mensoj, unu penso.

Frazo nº1173845

epo
Dum entombigo de mia amiko nia komuna kunlaboranto diris: "Lia horo ekbatis!"

Frazo nº818654

epo
Dum estas vivo, estas espero.

Frazo nº519070

epo
Dum estas vivo tiam estas espero.
Montricmn
有生命就有希望。
yǒu shēngmìng jiù yǒuxīwàng .
Montrijpn
命のある間は希望がある。
命[いのち] の ある 間[ま] は 希望[きぼう] が ある 。
Montrijpn
命ある限り希望あり。
命[いのち] ある 限り[かぎり] 希望[きぼう] あり 。
Montrijpn
命あっての物種。
命[いのち] あっ て の 物種[ものだね] 。
Montrijpn
生きている限り希望がある。
生き[いき] て いる 限り[かぎり] 希望[きぼう] が ある 。

Frazo nº1142841

epo
Dum eta momento, estis eble vidi tra (ŝ/i/il)iaj okuloj ĉiun suferon el (ŝ/i/il)a pasinteco.

Frazo nº1374127

epo
Du metroj kostas kvar kaj duonon da frankoj.

Frazo nº1374125

epo
Du metroj kostas kvar kaj duonon frankojn.

Frazo nº1005438

epo
Dum februaro li fariĝos deksep.

Frazo nº712644

epo
Dum februaro ni havis mallongajn feriojn.

Frazo nº1355587

epo
Dum ferioj, mi lernos naĝi.

Frazo nº1240866

epo
Dum filino amas malofte la amanton de sia patrino, patrino havas ĉiam feblon kontraŭ la amanto de sia filino.

Frazo nº1240885

epo
Dum filino amas malofte la amanton de sia patrino, patrino havas ĉiam malfortecon kontraŭ la amanto de sia filino.

Frazo nº1240904

epo
Dum Filino amas malofte la amanton de sia patrino, patrino posedas ĉiam inklinon al la amanto de sia filino.

Frazo nº1233738

epo
Dum flirtado flandroj ekflamas; pro tio ili famas.

Frazo nº1080114

epo
Dum gaja drinkado la tempo pasas rapide.

Frazo nº1420412

epo
Dum grandaj malvarmoj la lagoj kaj la riveroj estas frostaj.

Frazo nº459753

epo
Dum granda parto de la sekva tago li restis en la hotelo kaj parolis kun amikoj kaj subtenantoj.

Frazo nº832477

epo
Dum grandmensuloj emas aŭdigi multon per malmultaj vortoj, etmensuloj male emas multe paroli dirante nenion.

Frazo nº619592

epo
Dum horoj ili atendis lin.

Frazo nº548277

epo
Dum ili estis irantaj subite ekpluvis.

Frazo nº557180

epo
Dum ili estis laborantaj, subite ili vidis la ĉielarkon.

Frazo nº1154835

epo
Du militas - tria profitas.

Frazo nº648105

epo
Du militas -- tria profitas.

Frazo nº633394

epo
Dum infanaĝo mi ĉiam sole ludis.
Montrijpn
子供のころ私は一人で遊ぶのが常だった。
子供[こども] の ころ 私[わたし] は 一[いち] 人[にん] で 遊ぶ[あそぶ] の が 常[つね] だっ た 。

Frazo nº633401

epo
Dum infanaĝo mi ĉiusomere iris al la marbordo.

Frazo nº633400

epo
Dum infanaĝo mi preferis basketbalon antaŭ ol piedpilkludi.

Frazo nº1195564

epo
Dum interpuŝiĝoj de armeaj trupoj kaj opoziciuloj en Sanao (Jemeno) pereis 20 homoj.

Frazo nº1458364

epo
Dum iuj demandas "kial?", aliaj demandas "kial ne?".

Frazo nº1527913

epo
Dum iuj volus havi belsonajn voĉojn, aliaj volus nur paroli.

Frazo nº1527912

epo
Dum iuj volus havi helajn okulojn, aliaj volus nur vidi.

Frazo nº1527920

epo
Dum iuj volus havi novajn ŝuojn, aliaj volus nur havi piedojn.

Frazo nº1527917

epo
Dum iuj volus silenton, aliaj volus nur aŭdi.

Frazo nº917251

epo
Dumjaraj streboj rezultigis nenion.

Frazo nº570789

epo
Dum jarcentoj Krakovo estis la ĉefurbo de Pollando.

Frazo nº1331434

epo
Dum jardekoj ni povis observi la intensigon de la instruado de la angla lingvo en ĉiuj tipoj de lernejoj kaj eĉ en infanĝardenoj, sed kiu parolas pri mezureblaj sukcesoj de ĉiuj ĉi klopodoj?

Frazo nº1191282

epo
Dum jaro 1886 estis enaŭgurita la libereca monumento en Nova Jorko.

Frazo nº673344

epo
Dum jaro 1900a li forlasis Anglujon kaj neniam revenis.

Frazo nº659329

epo
Dum jaroj Marina estis inspektanta domojn.

Frazo nº796613

epo
Dum jaroj mi ne povis bone lerni la anglan, sed post monatoj mi povis bonege lerni Esperanton.

Frazo nº1635505

epo
Dum jaroj prosperis la trompo, ĉar la imitaĵoj aspekte konvinkis kvazaŭ originalaĵoj.

Frazo nº801883

epo
Dum jaroj Tom suferis de migrenaj kapdoloroj.

Frazo nº1233507

epo
Dum kandela lumo neniam elektu nek virinon nek tolaĵojn!

Frazo nº1244381

epo
Dum kato muson kaptas, ĝi kanton ne kantas.

Frazo nº1250873

epo
Dum kato muson kaptas, ĝi ne kanton kantas.

Frazo nº1229220

epo
Dum kelkaj diras, ke tio daŭros nur minutojn, aliaj intuas, ke ĝi povas daŭri monatojn.

Frazo nº1630673

epo
Dum kelkaj minutoj regis laŭta bruo antaŭ la domo, ĉar pasis demonstracio.

Frazo nº1007392

epo
Dum kelkaj monatoj post la rabo la ŝtelistoj kondutis diskrete.

Frazo nº1630395

epo
Dum kelkaj monatoj post la ŝtelo la ŝtelistoj provis eviti atenton.

Frazo nº1624340

epo
Dum kelkaj tagoj ni ne manĝis viandon.

Frazo nº1525466

epo
Dum kelka tempo ŝi nur rigardis al mi.

Frazo nº1022554

epo
Dum kiam mi kantas, mi marŝas.

Frazo nº696382

epo
Dum kiom da horoj vi studis?

Frazo nº906358

epo
Dum kiom da jaroj vi lernas la anglan?

Frazo nº1567643

epo
Dum kiom da minutoj mi boligu tiun frostitan asparagon?

Frazo nº1445708

epo
Dum kiom da noktoj vi restos?

Frazo nº558357

epo
Dum kiom da tagoj pli-malpli vi restos?
Montrijpn
何日ぐらい滞在しますか。
何[なん] 日[にち] ぐらい 滞在[たいざい] し ます か 。

Frazo nº1534670

epo
Dum kiom da tagoj vi vizitos vian naskiĝ-urbon?

Frazo nº573220

epo
Dum kiom da tempo jam neĝas?

Frazo nº627038

epo
Dum kiom da tempo vi estas en Ŝangajo?

Frazo nº1213635

epo
Dum kiom da tempo vi estis okupata?

Frazo nº489914

epo
Dum kiom da tempo vi intencas resti en Japanujo?

Frazo nº578482

epo
Dum kiom da tempo vi jam konas Jack?

Frazo nº637971

epo
Dum kiom da tempo vi okupiĝis?

Frazo nº438607

epo
Dum kiom da tempo vi studis la anglan ĉiutage?

Frazo nº1069244

epo
Dum kiu jaro estis farita tiu parto?

Frazo nº1246163

epo
Dum kvar horoj mi pene portis meblojn. Nun mi sentas emon al glaso da friska biero.

Frazo nº1295469

epo
Dum kvar tagoj daŭris neĝofalo.

Frazo nº1616572

epo
Dum kvin tagoj ŝi ne estis en la lernejo.

Frazo nº965908

epo
Dum la 15-a jarcento, Portugalio estis grava kolonia potenco.

Frazo nº1355558

epo
Dum la 20a jarcento instruis nin, ke ni kundividas komunan destinon, la 21a rivelis mondon pli interplektitan ol iam en la homa historio.

Frazo nº582338

epo
Dum la 90aj jaroj okazis multaj incidentoj.

Frazo nº1263864

epo
Dum la aĉeto Tom atentis, ke li ricevu kolorokonservan ĵinson; se nun la problemo estas alia; ili ŝrumpis pro lavo.

Frazo nº590403

epo
Dum la akcepto unu el liaj politikaj oponantoj humiligis lin en la ĉeesto de multaj gastoj.

Frazo nº628746

epo
Dum la akcidento li perdis unu brakon.

Frazo nº593407

epo
Dum la akcidento tri laboristoj en kamiono estis mortigitaj.

Frazo nº1352440

epo
Dum la akvomanko, mi profunde komprenis la valoron de akvo.
Montrijpn
水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。
水不足[みずぶそく] の 時[とき] 、 水[みず] の ありがた さ を 骨身[ほねみ] に しみ て 感じ[かんじ] た 。

Frazo nº984093

epo
Dum la aliaj mondopartoj havas simiojn, Eŭropo havas francojn. Tio kompensas.

Frazo nº1366868

epo
Dum la artisto plimaljuniĝas, liaj pentraĵoj multe ŝanĝigas.
Montrijpn
芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
芸術[げいじゅつ] 家[か] は 年[とし] を 取る[とる] につれて 画風[がふう] が 変わる[かわる] で あろ う 。

Frazo nº1190601

epo
Dum la aŭskultado de lia prelego mi provas kompreni, kion li prisilentas.

Frazo nº553446

epo
Dum la aŭtuno la luno estas bela.

Frazo nº1264800

epo
Dum la bombado estis multe da viktimoj.

Frazo nº1363300

epo
Dum la ĉefmanĝo neniu parolas.

Frazo nº1260649

epo
Dum la ĉeĥaj civitanoj ne atendas la eŭron kun entuziasmo febra, laŭeble baldaŭan enkondukon de la eŭropa valuto deziras eksportantoj komercantaj en Ĉeĥio kaj multnaciaj konzernoj.

Frazo nº438520

epo
Dum la dek-naŭa jarcento multaj afrikanoj estis venditaj al Usono kiel sklavoj.

Frazo nº1204464

epo
Dum la diskutado mi subtenis ŝian starpunkton.

Frazo nº1226064

epo
Dum la disvolvo de la disputo ŝi iĝis ofendema kaj insultis min sovaĝe.

Frazo nº557179

epo
Dum la dormado, mi sonĝis multe.

Frazo nº512563

epo
Dum la dormo la korpaj funkcioj kaj la korpa temperaturo malkreskas.

Frazo nº1103390

epo
Dum la dua mondmilito li estis generalo.

Frazo nº470611

epo
Dum la dua mondmilito multaj homoj estis mortigitaj.

Frazo nº539810

epo
Dum la duono de la 20a jarcento, Arno Deĵarden kreis ponton inter la orientaj kaj okcidentaj religianimoj.

Frazo nº542078

epo
Dum la ekzameno de historio, ŝi sentis sin malsana, do ŝi ricevis forpermeson por iri al la necesejo.
Montrijpn
歴史の試験中、彼女は気分が悪くなったのでお手洗いにたたせてもらった。
歴史[れきし] の 試験[しけん] 中[ちゅう] 、 彼女[かのじょ] は 気分[きぶん] が 悪く[わるく] なっ た ので お 手洗い[てあらい] に たた せ て もらっ た 。

Frazo nº1391858

epo
Dum la feria tempo, ni neniam enlitiĝis antaŭ la unua horo en la mateno.

Frazo nº763266

epo
Dum la ferioj mia fratino kaj mi restadis en vilaĝeto ĉe la malsupro de Fuĵi-monto.

Frazo nº646418

epo
Dum la ferioj mi iros al Francio.

Frazo nº547788

epo
Dum la ferioj, mi iros al Francio.

Frazo nº1337402

epo
Dum la ferioj mi pasigis tagojn farante nenion.

Frazo nº678973

epo
Dum la festado de Jaldaa nokto irananoj tradicie manĝas akvomelonon.

Frazo nº673406

epo
Dum la festo abundis manĝaĵo.

Frazo nº568676

epo
Dum la festo hieraŭ ŝi portis bluan robon.

Frazo nº1352218

epo
Dum la festo ni trinkis ŝaŭman vinon.

Frazo nº1131704

epo
Dum la foresto de la sekciestro sinjoro Brun atentas la vendejon.

Frazo nº536241

epo
Dum la foresto de sia patrino, ŝi zorgas pri sia fratino.

Frazo nº781546

epo
Dum la foriro de proprietulo, loĝantaro emas je ludo.

Frazo nº1438051

epo
Dum la franco prefere montras sian brilantan spritecon, sian pintan sagacon, la germana karaktero inklinas pli al kvieta meditemo, al enprofundiĝo en misterojn.

Frazo nº1518586

epo
Dum la gazetara konferenco la prezidanto tuŝis eksterlandajn rilatojn.

Frazo nº984303

epo
Dum la geedziĝa festo ĉiu "manĝis grandkulere, el grasa plado".

Frazo nº1508523

epo
Dum la germanaj kunlaborantoj disputas ĉiun komon, la hispanlingvanoj gajnos terenon.

Frazo nº707311

epo
Dum la hieraŭa ludo li vundigis sin.

Frazo nº1216879

epo
Dum la instruhoro ili uzis diversajn skribilojn: krajonojn, globoskribilojn, fontoplumojn kaj kreton.

Frazo nº1298985

epo
Dum la interparolado li forgesis la averton, kaj eksidis sur la rando de la puto.

Frazo nº1614440

epo
Dum la interparolo videbliĝis kelkaj opinidiferencoj inter ambaŭ amikoj.

Frazo nº1637571

epo
Dum la intertraktadoj li sukcese glade glitis trans ĉiun ajn problemon.

Frazo nº678986

epo
Dum la jaldaa nokto irananoj legas gazalojn de Hafezo.

Frazo nº678955

epo
Dum la Jalda-nokto iranaj familioj kaj amikoj kolektiĝas ĉe plejaĝuloj kaj festas la nokton.

Frazo nº1601250

epo
Dum la karnavalo, oni kutimis malsekigi la personojn, kiuj pasis sur la strato.

Frazo nº670693

epo
Dum la kato promenas, la musoj festas.

Frazo nº1639200

epo
Dum la koncertoj, bedaŭrinde, multaj homoj bruadas ne zorgante pri tio, ke ilia konduto povus ĝeni la aliajn.

Frazo nº882094

epo
Dum la konstruado de la tunelo okazis multe da akcidentoj.

Frazo nº1352352

epo
Dum la konstruado ŝelaĵisto muntis ŝelaĵojn por betono.

Frazo nº1223705

epo
Dum la kunsido li multe parolis, sed liaj argumentoj estas ne pravigeblaj.

Frazo nº866960

epo
Dum la laboroj la ponto uzeblos nur unusence.

Frazo nº1413332

epo
Dum la labortempo mi ne rajtas trinki alkoholon.

Frazo nº988537

epo
Dum la lastaj dek jaroj mi neniam estis malsana.

Frazo nº630152

epo
Dum la lasta monato, mi estis tre okupita de diversaj laboroj.

Frazo nº459826

epo
Dum la lasta nokto mi ne kapablis plenumi miajn devojn pro elektropaneo.

Frazo nº534185

epo
Dum la lasta tempo vi pli ofte malfruas.

Frazo nº1225046

epo
Dum la lecionoj de la latina ni ne rajtis uzi vortaron. Ĉu la situacio estas nun la sama?

Frazo nº1561364

epo
Dum la leciono la studento kolere atakis sian instruiston.

Frazo nº677184

epo
Dum la lernojaroj li ricevis nur bonajn notojn.

Frazo nº964046

epo
Dum la longa vojaĝo ŝveliĝis mia maleolo.

Frazo nº1187876

epo
Dum la ludo subite ekis pluvi kaj eĉ tondri.
Montrijpn
試合の途中で突然雨が降ってきて、雷まで鳴りだした。
試合[しあい] の 途中[とちゅう] で 突然[とつぜん] 雨[あめ] が 降っ[ふっ] て き て 、 雷[かみなり] まで 鳴りだし[なりだし] た 。

Frazo nº1413820

epo
Dum la lupo iris al la puto, la ŝtonoj bruis en ĝia ventro.

Frazo nº548283

epo
Dum la manĝado ne parolu!

Frazo nº1061388

epo
Dum la manĝado venas apetito.

Frazo nº548286

epo
Dum la manĝado venas apetito.

Frazo nº525412

epo
Dum la manĝado venas la apetito.

Frazo nº428583

epo
Dum la manĝo mi legis libron.

Frazo nº623904

epo
Dum la milito Bob spertis multe da danĝeraj aventuroj.

Frazo nº623905

epo
Dum la milito Bob travivis multe da danĝeraj aventuroj.

Frazo nº805784

epo
Dum la milito ĉio estis perdita.

Frazo nº1291862

epo
Dum la milito homoj trairis multajn malfacilaĵojn.

Frazo nº541734

epo
Dum la milito la prezoj estis severe regulitaj.

Frazo nº439580

epo
Dum la milito multaj homoj estis mortigitaj.

Frazo nº678114

epo
Dum la milito ni ofte devis rezigni pri sukero.
Montrijpn
戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。
戦時[せんじ] 中[ちゅう] は しばしば 砂糖[さとう] 無し[なし] で 済まさ[すまさ] なけれ ば なら なかっ た 。

Frazo nº921054

epo
Dum la milito oni fandis multajn sonorilojn.

Frazo nº639027

epo
Dum la milito, Usono provis aboli la komercadon kun Anglio.

Frazo nº522296

epo
Dum la milito Usono provis haltigi la komercon kun Anglio.

Frazo nº952917

epo
Dum la nokto ĉiuj aspektas malsamaj.

Frazo nº622367

epo
Dum la nokto ŝi fiksrigardis la lunon.

Frazo nº1209308

epo
Dum la nokto ŝi rigardis la lunon.

Frazo nº1454612

epo
Dum la nuna tempo mi atendos en la hotelo.

Frazo nº539893

epo
Dum la nunjara aŭtuno okazos multaj tajfunoj.

Frazo nº1369430

epo
Dum la orgio Megumi kuris nude ĉirkaŭ la gazono.
Montrijpn
乱交パーティーの中で、めぐみはすっぱだかで芝生を走り回った。
乱[らん] 交[交] パーティー の 中[なか] で 、 めぐみ は すっぱ だ か で 芝生[しばふ] を 走り回っ[はしりまわっ] た 。

Frazo nº1045537

epo
Dum la pacaj traktadoj ni sukcese transpontis la malfacilaĵojn.

Frazo nº1258127

epo
Dum la paĉjo spektas sportnovaĵojn, ripozigu la panjo la buŝeton.

Frazo nº548273

epo
Dum la parolado li endormiĝis.

Frazo nº548281

epo
Dum la parolado ŝia voĉo estis laŭta kaj tremanta.

Frazo nº1211159

epo
Dum la pasado de ĉiu jaro, estas malpli da fiŝoj en la maroj kaj riveroj.

Frazo nº524806

epo
Dum la pasintaj jaroj por Germanio gravis konatigi siajn sekajn vinojn.

Frazo nº1617729

epo
Dum la pasinta semajno mi faris vojaĝon tra Britio.

Frazo nº1632472

epo
Dum la paso de la tago pliboniĝis la vetero konsiderinde.

Frazo nº1418000

epo
Dum la patrino ankoraŭ laboras, la patro telefonas, la avo televidas kaj la filo jam dormas.

Frazo nº621996

epo
Dum la paŭzo ni trinku kafon.

Frazo nº1367860

epo
Dum la pintaj horoj ni trovas ĝin malfacile atingi taksion ĉiregione.

Frazo nº651407

epo
Dum la pinthoro la trafiko en Tokio densas.

Frazo nº939414

epo
Dum la plenumado de sia profesio li forpasis.

Frazo nº718662

epo
Dum la posttagmezo mi devas aranĝi la vojaĝon.
Montricmn
下午我必须为旅行做准备了。
xiàwǔ wǒ bìxū wéi lǚxíng zuò zhǔnbèi le .
Montrijpn
午後は旅行の準備をしなければいけない。
午後[ごご] は 旅行[りょこう] の 準備[じゅんび] を し なけれ ば いけ ない 。

Frazo nº599143

epo
Dum la prelego mi ne povis demandi ion.

Frazo nº595846

epo
Dum la preskonferenco la prezidento tuŝis la temon de eksterlandaj aferoj.

Frazo nº1285158

epo
Dum la proceso miaj amikoj subtenis min.

Frazo nº590236

epo
Dum la realigo de la plano ili estus devintaj kalkuli pri ĉiuj eblaj malfacilaĵoj.

Frazo nº1601310

epo
Dum la reformado, estis necesa ŝanĝi la tegolojn de la domo.

Frazo nº1052200

epo
Dum la religia ceremonio Pierre kaŝrigardas al unu el siaj najbarinoj.

Frazo nº975396

epo
Dum la Renesanco papoj tute similis la faraonojn de la antikva Egiptio laŭ almenaŭ tri vidpunktoj.

Frazo nº1005699

epo
Dum la retromanovrado ni puŝis kontraŭ kamiono.

Frazo nº1611505

epo
Dum la saniga traktado oni uzas kaskoforman aparaton, kiu per magneta kampo kaŭzas en la cerbo malfortajn elektrajn kurentojn, kiuj stimulas la nervan sistemon.

Frazo nº937442

epo
Dum la sekeca sezono la kamparanoj havas transvivajn problemojn.

Frazo nº1057609

epo
Dum la socialismo ni ellernis iom post iom "legi inter la linioj".

Frazo nº1532048

epo
Dum la solenoj, oni konsumas grandan kvanton da alkoholaĵoj.

Frazo nº460087

epo
Dum la someraj ferioj mi amikiĝis kun multaj vilaĝanoj.
Montrijpn
夏休みの間に私は多くの村人と親しくなった。
夏休み[なつやすみ] の 間[ま] に 私[わたし] は 多く[おおく] の 村人[むらびと] と 親しく[したしく] なっ た 。

Frazo nº559452

epo
Dum la someraj ferioj mi noktmeze prenis la ĉefan manĝaĵon.

Frazo nº689724

epo
Dum la someraj ferioj, mi renkontis belan virinon.

Frazo nº452139

epo
Dum la someraj ferioj mi vizitis Hokaidon.

Frazo nº1614463

epo
Dum la somerferioj mi iris al Balio.

Frazo nº470680

epo
Dum la somero mi ĉiutage iras al la naĝejo.

Frazo nº541046

epo
Dum lastaj jaroj multaj lokaj tradicioj ekforgesiĝis.

Frazo nº598371

epo
Dum lastaj kvar tagoj ade pluvis.

Frazo nº435943

epo
Dum la stalina epoko koncentrejaj malliberuloj iĝis sklavoj en ŝtata servo.
Montrijpn
スターリン時代には、強制収容所の収容者たちは国家のための奴隷となりました。
スターリン 時代[じだい] に は 、 強制[きょうせい] 収容[しゅうよう] 所[しょ] の 収容[しゅうよう] 者[しゃ] たち は 国家[こっか] の ため の 奴隷[どれい] と なり まし た 。

Frazo nº640991

epo
Dum la stalinisma erao prizonuloj en koncentrejoj iĝis sklavoj je ŝtata servo.

Frazo nº596570

epo
Dum la studpaŭzoj mi spektis televidon.

Frazo nº999658

epo
Dum la suno leviĝas, iom post iom malaperas la morgaŭa nebulo.

Frazo nº599927

epo
Dum la ŝtormo estis interrompo de kurento.

Frazo nº1268349

epo
Dum la tagmanĝa tempo mi manĝas en la restoracio.

Frazo nº832732

epo
Dum la tagmanĝo la junulino nomita Stella svenis en la hotela manĝejo, kaj kiam d-ro Stewart ekzamenis ŝin, li diris...
Montrijpn
ホテルの食堂でランチの最中に、ステラという若い女性がばったり倒れ、医師のスチュワートがそのからだを調べて言うことには・・・。
ホテル の 食堂[しょくどう] で ランチ の 最中[さいちゅう] に 、 ステラ という 若い[わかい] 女性[じょせい] が ばったり 倒れ[たおれ] 、 医師[いし] の スチュワート が その からだ を 調べ[しらべ] て 言う[いう] こと に は ・ ・ ・ 。

Frazo nº1234466

epo
Dum la tagmeza paŭzo mi dormetis, ĉar mi lacegis.

Frazo nº1259810

epo
Dum la tagmeza paŭzo mi manĝis kolbasbulkon.

Frazo nº1245682

epo
Dum la tago la avino prizorgas la infanojn.

Frazo nº1299853

epo
Dum la tago nenio okazis.

Frazo nº1380883

epo
Dum la tago ni laboras, dum la nokto ni ripozas.

Frazo nº1373685

epo
Dum la tago varma suno, dum la nokto milda luno.

Frazo nº573659

epo
Dum la tago venis amiko min viziti.

Frazo nº1613874

epo
Dum la tertremo de Tohoku en la jaro du mil dek unu la cunamaj ondoj atingis alton de tridek sep komo naŭ metroj.

Frazo nº1632791

epo
Dum la tertremo falis unu el la antenoj de tiu turo.

Frazo nº1613589

epo
Dum la tradicia festo Tago de infanoj oni deziras la kreskadon al knaboj, kaj oni eksponas la armaĵon hejme.
Montrijpn
こどもの日と呼ばれる、男の子の成長を祈る伝統の祝日には、よろいが家に飾られます。
こども の 日[ひ] と 呼ば[よば] れる 、 男の子[おとこのこ] の 成長[せいちょう] を 祈る[いのる] 伝統[でんとう] の 祝日[しゅくじつ] に は 、 よろい が 家[いえ] に 飾ら[かざら] れ ます 。

Frazo nº679205

epo
Dum la traktado mi respondis plurajn demandojn.

Frazo nº1318359

epo
Dum la tridekjara diktaturo la loĝantaro vivis sen civitanaj rajtoj.

Frazo nº492447

epo
Dum la tuta antaŭtagmezo mi skribadis leterojn.

Frazo nº600583

epo
Dum la tuta instruado kaj esplorado mi ne havas tempon por mi mem.

Frazo nº648463

epo
Dum la tuta leciono li kalkulis muŝojn.

Frazo nº735232

epo
Dum la tuta mateno mi ĝin serĉis.

Frazo nº1627100

epo
Dum la tuta mateno ni promenis silente tra la senfolia arbaro.

Frazo nº464832

epo
Dum la tuta mateno vi pripensis tiun problemon. Faru paŭzon, iru tagmanĝi.

Frazo nº1375167

epo
Dum la tuta nokto estis aŭdataj la tondroj.

Frazo nº728319

epo
Dum la tuta nokto li turniĝadis en sia lito.

Frazo nº1288899

epo
Dum la tuta nokto mi ne dormis.

Frazo nº1265042

epo
Dum la tuta posttagmezo forta ŝtormo balais tra la stratoj de la urbeto.

Frazo nº1183216

epo
Dum la tuta semajno li malsanis en la lito.

Frazo nº1216822

epo
Dum la tuta somero mi restis hejme.

Frazo nº1193339

epo
Dum la tuta tago estis bela vetero.

Frazo nº1527698

epo
Dum la tuta tago mia patro estis malĝoja, ĉar li perdis sian monujon.

Frazo nº931448

epo
Dum la tuta tempo li restis tie.

Frazo nº896829

epo
Dum la tuta tempo vi kantas.

Frazo nº812733

epo
Dum la tuta vojaĝo miaj pensoj estis ĉe vi.

Frazo nº1321475

epo
Dum la unua rendevuo mi estis ankoraŭ retenema.

Frazo nº1306221

epo
Dum lavado ŝi trovis kondomon en malantaŭa poŝo de la pantalono de sia filo.

Frazo nº633868

epo
Dum la varma vetero akvo vaporiĝas pli rapide.

Frazo nº1428023

epo
Dum la vespermanĝo ĉiuj rigardis min kvazaŭ eksterterulon.

Frazo nº1229668

epo
Dum la vespermanĝo kun miaj gepatroj ŝi estis ĉarma.

Frazo nº1220559

epo
Dum la veturado li sidis silenta kaj enpensiĝinta.

Frazo nº815322

epo
Dum la vikinga epoko Gronlando estis pli verda ol hodiaŭ.

Frazo nº1419004

epo
Dum la vintraj monatoj oni enpotigas semplantidojn.

Frazo nº1355542

epo
Dum la vintro, densa nebulo plenigis la ĉielon, kaj multaj aviadiloj estis devigataj reveni nefaligintaj la bezonatajn provizojn.

Frazo nº665071

epo
Dum la vintro estas ĉe ni multe da neĝo.

Frazo nº1246162

epo
Dum la vintro mi ofte havas malvarmajn piedojn.

Frazo nº439497

epo
Dum la vintro mi sentas min pli laca.

Frazo nº1194897

epo
Dum la vintro mi vestas dikajn ŝtrumpojn.

Frazo nº910626

epo
Dum la vojaĝo ni riskis danĝeron de morto.

Frazo nº1521397

epo
Dum la vojo de la lernejo hejmen min kaptis pluvego.

Frazo nº910387

epo
Dum la vojo hejmen mi renkontis hundon.

Frazo nº544201

epo
Dum la vojo tien ni havis aŭtopaneon.

Frazo nº915473

epo
Dum legado mi transsaltas la enuigajn ĉapitrojn.
Montrijpn
退屈な章を飛ばして読む。
退屈[たいくつ] な 章[しょう] を 飛ばし[とばし] て 読む[よむ] 。

Frazo nº780795

epo
Dum liaj lipoj bluiĝis, mi nerve atendis la ambulancon.

Frazo nº658180

epo
Dum lia neĉeesto okazis terura akcidento.

Frazo nº698902

epo
Dum lia parolado okazis stranga incidento.

Frazo nº597010

epo
Dum lia parolado ŝi atente aŭskultis.

Frazo nº955806

epo
Dum li banis sin, subite bonega ideo eniris en lian menson.
Montrijpn
風呂に入っている時、いい考えが突然彼の頭に浮かんだ。
風呂[ふろ] に 入っ[はいっ] て いる 時[とき] 、 いい 考え[かんがえ] が 突然[とつぜん] 彼[かれ] の 頭[あたま] に 浮かん[うかん] だ 。

Frazo nº1132526

epo
Dum li legis ĵurnalon, lia hundo kuŝis apud li.
Montrijpn
彼が新聞を読んでいる間、彼の犬は側で横になっていた。
彼[かれ] が 新聞[しんぶん] を 読ん[よん] で いる 間[ま] 、 彼[かれ] の 犬[いぬ] は 側[がわ] で 横[よこ] に なっ て い た 。

Frazo nº1365039

epo
Dum li legis libron, li ekdormis.
Montrijpn
本を読んでいるうちに、彼は眠ってしまった。
本[ほん] を 読ん[よん] で いる うち に 、 彼[かれ] は 眠っ[ねむっ] て しまっ た 。

Frazo nº435606

epo
Dum li manĝis picon, li tedis sian fratinon.

Frazo nº1214854

epo
Dum li parolis kiel atestanto li estis proksima al ploro.

Frazo nº587086

epo
Dum li parolis, li pli kaj pli ekscitiĝis.
Montrijpn
話しているうちに、彼はだんだん興奮して来た。
話し[はなし] て いる うち に 、 彼[かれ] は だんだん 興奮[こうふん] し て 来[き] た 。
Montrijpn
話をするにつれて、彼はどんどん興奮してきた。
話[はなし] を する につれて 、 彼[かれ] は どんどん 興奮[こうふん] し て き た 。

Frazo nº590137

epo
Dum li parolis, pafo eksonis.

Frazo nº1213064

epo
Dum li portis metalan stangon lia dekstra ŝultro kontuziĝis.

Frazo nº595753

epo
Dum li restadis en Londono li vizitis la Britan Muzeon.

Frazo nº1196483

epo
Dum li ŝanĝis siajn vestojn, li decidis kien iri por la vesperamanĝo.

Frazo nº1382048

epo
Dum li tiel parolis, mia patrino alproksimiĝis de poste kaj surprizis la edzon per kiso.

Frazo nº1508092

epo
Dum li transiris la straton li estis surveturita de aŭto.

Frazo nº1139831

epo
Dum li vendis, mi atendis.

Frazo nº1375325

epo
Dum longaj jaroj li sin donis al la farado de facila, riĉa kaj belsona lingvo, konvinkite, ke nek lingvo mortinta, kiel la latina, nek lingvo vivanta, kiel la franca, povas taŭgi por ĝenerala uzado.

Frazo nº443231

epo
Dum longa tempo filozofoj kredis, ke scio estas pravigita vera kredo.

Frazo nº1380048

epo
Dum longa tempo Josuo militis kontraŭ ĉiuj tiuj reĝoj.

Frazo nº667688

epo
Dum longa tempo mi frue enlitiĝis.

Frazo nº1415749

epo
Dum longa tempo mi ne eksciis ion de ŝi.

Frazo nº480179

epo
Dum longa tempo mi ne vidis lin.

Frazo nº1346265

epo
Dum longa tempo mi ne vidis ŝin.

Frazo nº1332359

epo
Dum longa tempo mi volis renkonti lin.
Montrijpn
長い間彼に会いたいと思っていた。
長い[ながい] 間[ま] 彼[かれ] に 会い[あい] たい と 思っ[おもっ] て い た 。

Frazo nº1538533

epo
Dumlonge aveno estas manĝaĵo por ĉevaloj kaj muloj.

Frazo nº524660

epo
Dumlonge ne vidinta.

Frazo nº1362709

epo
Dum longtempe mi ne vidis lin.

Frazo nº626277

epo
Dum luma tago.

Frazo nº520898

epo
Dum malbona vetero estas danĝere iri grimpi surmonten.

Frazo nº1602238

epo
Dum malvarmiĝis mi ekvolis sveteron.

Frazo nº781405

epo
Dum malvarmumo mi sentas nenian guston.

Frazo nº551160

epo
Dum manĝado oni ne legas.

Frazo nº1457387

epo
Dum manĝado oni ne parolas.

Frazo nº780513

epo
Dum Mary studis en altlernejo, ŝi laboris ĉe advokato.

Frazo nº711147

epo
Dum meditado homoj restas en unu loko.

Frazo nº619881

epo
Dum mia foresto okazis rompoŝtelo en mia domo.

Frazo nº609227

epo
Dum mia gimnazia tempo mi skribis taglibron.

Frazo nº704521

epo
Dum mia infanaĝo ĉiufoje neĝis minimum 10 centimetrojn en Tehrano.

Frazo nº776865

epo
Dum mia infanaĝo, li ofte vizitis nin.

Frazo nº640280

epo
Dum mia infanaĝo mi ankaŭ havis ludfervojon.

Frazo nº1134633

epo
Dum mia infaneco, mi ludis blindulludon ofte!

Frazo nº1134632

epo
Dum mia infaneco, mi ludis kaŝludon ofte!

Frazo nº570060

epo
Dum miaj lastaj printempaj ferioj mi eklaboris en restoracio por helpi pagi mian vojaĝon eksterlanden.

Frazo nº1482112

epo
Dum mia libertempo mi tradukas frazojn ĉe tatoeba.

Frazo nº993674

epo
Dum mia plenkreskiĝo mi malŝatis la vivon, kaj mi daŭre vivis rande de memmortigo, sed de ĝi detenis min la deziro pli ekscii pri matematiko.

Frazo nº1007489

epo
Dum mia ripoza tempo mi malstreĉiĝas.

Frazo nº594153

epo
Dum mia sabatjaro mi komponis fugon kaj dresis ruĝgorĝulon.

Frazo nº787992

epo
Dum mi atendis la aŭtobuson, mi vidis akcidenton.

Frazo nº651516

epo
Dum mi atendis la aŭtobuson, mi vidis trafikakcidenton.

Frazo nº1459293

epo
Dum mi atendis la tramon, mi vidis akcidenton.

Frazo nº749519

epo
Dum mia tuta vivo mi ĉiam estis sana.

Frazo nº793763

epo
Dum mia tuta vivo mi ĝuis la grandegan plezuron vojaĝi tra la mondo kaj labori en multaj diversaj landoj.

Frazo nº477845

epo
Dum mia vivo, mi havis la grandan feliĉon multe vojaĝi tra la mondo kaj labori en landoj plej diversaj.

Frazo nº1222096

epo
Dum mia vivo mi ne vidis ion similan.

Frazo nº600873

epo
Dum mia vojaĝo al Aŭstralio mi la unuan fojon transiris la ekvatoron.

Frazo nº1614797

epo
Dum mia vojaĝo mi neniam iris al Hiroŝimo.

Frazo nº1330234

epo
Dum mia vojaĝo mi vidis interesajn aferojn.

Frazo nº809956

epo
Dum mi banis min, la telefono sonis.

Frazo nº955800

epo
Dum mi banis min, mi havis bonegan ideon.
Montrijpn
風呂に入っている時に、よい考えが浮かんだ。
風呂[ふろ] に 入っ[はいっ] て いる 時[とき] に 、 よい 考え[かんがえ] が 浮かん[うかん] だ 。

Frazo nº559707

epo
Dum mi estis en Eŭropo, mi vizitis Parizon.

Frazo nº579085

epo
Dum mi estis leganta, mi ekdormis.

Frazo nº1299956

epo
Dum mi feriis, mi tre malfrue ellitiĝis.

Frazo nº1221843

epo
Dum migradoj oni malsekiĝas pro degelanta neĝo en la ŝuoj aŭ pro falo en akvon.

Frazo nº1232851

epo
Dum mi laboras, mi aŭskultas la radion.

Frazo nº548275

epo
Dum mi laboris, mi pensis.

Frazo nº1295777

epo
Dum mi laŭiris la trotuaron, aŭto priŝprucigis min per kotakvo. Jen miaj jupo kaj ŝuoj esta tute kotmalpurigitaj.

Frazo nº849233

epo
Dum milito povas estiĝi anarkio.

Frazo nº1328053

epo
Dum mi loĝis en Japanio, mi havis multajn amikojn.

Frazo nº1445905

epo
Dum mi ne havas laboron, mi ne povas ŝpari monon.

Frazo nº1627227

epo
Dum mi pensis pri tio, min kaptis hororo.

Frazo nº1413348

epo
Dum mi preparas min por la ĉampionado mi ne povas permesi al mi trinki alkoholon; ĝi ja reduktus la efikon de la trejnado.

Frazo nº1233621

epo
Dum mi pripensis tiajn aĵojn, mi ree rigardis "Duck Soup".

Frazo nº1050103

epo
Dum mi purigis post la lerneja festivalo, mi perdis ŝlosilon de la konstruaĵo kaj mi devigatis skribi pardonpetan leteron.

Frazo nº1265189

epo
Dum mi revenis hejmen, mi vidis blankan birdon.

Frazo nº469818

epo
Dum mi spiras, mi esperas.

Frazo nº1374921

epo
Dum mi verŝas la akvon, mi plenigas la glason.

Frazo nº594960

epo
Dum mi vivos mi neniam forgesos lin.

Frazo nº571914

epo
Dum mi vivos, mi neniam forgesos vian afablecon.
Montrijpn
私が生きている間はあなたのご親切は決して忘れません。
私[わたし] が 生き[いき] て いる 間[ま] は あなた の ご 親切[しんせつ] は 決して[けっして] 忘れ[わすれ] ませ ん 。

Frazo nº1392087

epo
Dummomente li intencis postsekvi la ulon.

Frazo nº586814

epo
Dum momento mi forgesis ŝian nomon.
Montricmn
一下子之間我忘了她的名字了。
yīxiàzi zhījiān wǒ wàng le tā de míngzi le .
Montrijpn
私は彼女の名前を度忘れした。
私[わたし] は 彼女[かのじょ] の 名前[なまえ] を 度忘れ[どわすれ] し た 。

Frazo nº1295381

epo
Dum monatoj mi rimarkis, ke pli ol duono de la komencantoj ne vidas la diferencon inter rektaj kaj nerektaj tradukoj.

Frazo nº1376943

epo
Dum monato la malsanulo vidis nenian radion de la suno.

Frazo nº1217774

epo
Dum multaj jardekoj mi akiris valorajn spertojn en tiu laborkampo.

Frazo nº595744

epo
Dum multaj jaroj li devis pasigi mizeran vivon.

Frazo nº605337

epo
Dum multaj jaroj ŝi adultadis.

Frazo nº659325

epo
Dum multaj tagoj senĉese neĝis.

Frazo nº1283403

epo
Dum multaj volas ordoni, malmultaj volas obei.

Frazo nº1241091

epo
Dum muŝoj dum duŝoj kuŝas, duŝoj duŝmuŝojn duŝas.

Frazo nº1386802

epo
Dum muzikaĵo aŭ parolado, paŭzo estas ofte uzata por drama efiko.

Frazo nº1292431

epo
Dum naĝado mi suferis kramfon en la gambo.

Frazo nº1306230

epo
Dum nia ĉeesto pri ni neniu parolas tiel, kiel dum nia foresto.

Frazo nº630157

epo
Dum nia lasta kunsido, ni diskutis tion detale, ĉu vi ne memoras?

Frazo nº1551493

epo
Dum ni alvenis, la ŝipo foriris.

Frazo nº516700

epo
Dum nia vojaĝo al Parizo ni haltis en Ateno.

Frazo nº544485

epo
Dum ni estis en Italujo, ni luis veturilon por unu semajno.

Frazo nº744609

epo
Dum ni feriis, najbarino zorgis pri nia kato.

Frazo nº1223306

epo
Dum ni gustumis la deserton, kreskis nia deziro viziti tiun landon.

Frazo nº628745

epo
Dum ni manĝas jen sonoras la telefono.

Frazo nº437813

epo
Dum ni manĝis la deserton, grandiĝis la deziro vojaĝi al tiu lando.

Frazo nº428352

epo
Dum ni manĝis la deserton, kreskis la deziro vojaĝi en ĉi tiun landon.

Frazo nº617589

epo
Dum ni parolas pri Ŝekspiro, ĉu vi jam legis lian verkaron?

Frazo nº1613992

epo
Dum ni parolis, niaj manoj serĉis unuj la aliajn.

Frazo nº1395725

epo
Dum ni promenos tra tiu vilaa kvartalo, ni pasos zorge flegatajn ĝardenojn kaj romantikajn parketojn.

Frazo nº1301617

epo
Dum ni reiris al la tendaro, li ĉirkaŭbrakis min kvazaŭ ni estus junaj geamantoj.

Frazo nº1471717

epo
Dum ni vespermanĝis, ni parolis pri tio kion mi faris tiun tagon.

Frazo nº1353470

epo
Dumnokta naĝado estas danĝera.

Frazo nº512155

epo
Dumnokte ĉiuj katoj estas grizaj.

Frazo nº1294208

epo
Dumnokte falis neĝo grandkvante. La postan matenon aperis en la strato avinoj kun genepoj sur glitveturiletoj, kaj posttagmeze post lerneja tempo ekis en la parko la unuaj neĝpilkaj bataloj.

Frazo nº1259186

epo
Dumnokte la vetero iĝis tute alia.

Frazo nº647619

epo
Dumnokte li eliras por trinki glaseton.

Frazo nº971259

epo
Dumnokte tie ĉi estas trankvile.

Frazo nº942510

epo
Dumnokte vi ne rajtas iri eksteren.

Frazo nº541709

epo
Dum nuna jaro multe pluvas.

Frazo nº1049650

epo
Dum nuna momento estas 10 gradoj minusaj.

Frazo nº595505

epo
Dum nuna semajno mi ferias.

Frazo nº1005714

epo
Dum nuna semajno mi havas laboron.

Frazo nº609255

epo
Dum nuna somero mi ofte naĝos.

Frazo nº1004582

epo
Dum nuna somero mi plipeziĝis je du kilogramoj.

Frazo nº661482

epo
Dum nuna vintro mi la unuan fojon skiis.

Frazo nº685011

epo
Dum nuna vintro ni havas amason da neĝo.

Frazo nº666835

epo
Dum nunjara somero malmulte pluvis.

Frazo nº1620949

epo
Dum nur du jardekoj la malelasta, jarcentojn postrestinta hungara lingvo estis levita ĝis nivelo, kiu respondis al la postuloj de la epoko.

Frazo nº1304039

epo
Dum ok tagoj, mi nenion aŭdis pri ŝi.

Frazo nº601642

epo
Du monatoj pasis, de kiam li iris al Francio.

Frazo nº678278

epo
Du monatoj pasis ekde mia alveno al Tokio.

Frazo nº569606

epo
Dum oni estas juna, oni devus multe legi.

Frazo nº1402144

epo
Dum oni havas celon, ekzistas espero.

Frazo nº613303

epo
Dum oni manĝas venas apetito.

Frazo nº648107

epo
Du mortojn vi ne havos, de unu vi vin ne savos.

Frazo nº1250075

epo
Dum oscedo kovru mane vian buŝon!

Frazo nº496074

epo
Dum pasas la tempo, vi komprenos ĝin.

Frazo nº928473

epo
Dum Pentekosto la infanoj ferios dum unu semajno.

Frazo nº1221858

epo
Dum Petra naĝas en la akvo de la monta rivero, kirlo kaptas ŝin. Senhelpe ŝi dronas.

Frazo nº625955

epo
Dum pli ol dek jaroj mi kunlaboris kun li, sed ankoraŭ mi ne konas lin bone!

Frazo nº1436287

epo
Dum pli ol du horoj mi sidis apud lia lito.

Frazo nº925073

epo
Dum pli ol kvardek jarojn ni vivas en paco.

Frazo nº1635536

epo
Dum pluraj jaroj la trompo restis senmaskigita, ĉar la imitaĵoj perfekte ŝajnigis aŭtentecon.

Frazo nº1584061

epo
Dum pluraj jaroj mi suferis pro panikatakoj.

Frazo nº1470257

epo
Dum pluraj monatoj mi ne ludis ŝakon.

Frazo nº535724

epo
Dum pluraj tagoj neĝadis.
Montrijpn
何日間も続けて雪が降った。
何[なん] 日間[にちかん] も 続け[つづけ] て 雪[ゆき] が 降っ[ふっ] た 。

Frazo nº598232

epo
Dum pluvado aŭtistoj ne sufiĉe zorgas pri piedirantoj.

Frazo nº1278268

epo
Dum pluva vespero li kondukis aŭton.
Montrijpn
ある雨の夜彼は車を運転していた。
ある 雨[あめ] の 夜[よる] 彼[かれ] は 車[くるま] を 運転[うんてん] し て い た 。

Frazo nº1292667

epo
Dum por la homoj iĝis kutimo, klarigi agojn per pensoj, anstataŭ bezonoj, sin formis poiome ideisma mondokoncepto.

Frazo nº1238229

epo
Dum progresas la civilizo, nepre fadas la poetiko.

Frazo nº543720

epo
Dum proksimume kiom da tempo oni povas elteni per 100 dolaroj?

Frazo nº519489

epo
Dum promeno en la parko ŝi hazarde renkontis sian malnovan amikinon.

Frazo nº1262087

epo
Dum regis la nazioj la pentristoj kaj skulptistoj bildigis la nudon, sed estis al ili malpermesite montri ian ajn korpan neperfektaĵon.

Frazo nº445820

epo
Dum restado en Anglio mi ofte konsultis la gvidlibron.

Frazo nº815343

epo
Dum semajnfino ankaŭ mi esperas bonan veteron.

Frazo nº542658

epo
Dum serenaj tagoj oni povas vidi la monton Fuji.

Frazo nº1438034

epo
Dum severa vetero indas resti en ŝirmita loko.

Frazo nº1318217

epo
Dum sia finonta kvinjara oficado la prezidanto centris la atento je kvin grandaj projektoj, nome substrukturo, laboro, alireblo al pura akvo kaj elektro, edukado kaj sano.

Frazo nº690223

epo
Dum siaj sep jaroj pasigitaj en Japanio, li serioze studis la japanan.

Frazo nº512476

epo
Dum sia junaĝo li gvidis mizeran vivon.

Frazo nº653562

epo
Dum sia juneco, li ofte ellitiĝis frue.

Frazo nº1329669

epo
Dum sia lerneja tempo li ne estis tiel milda kiel nun.
Montrijpn
学生時代は彼は今ほど優しくなかった。
学生[がくせい] 時代[じだい] は 彼[かれ] は 今[いま] ほど 優しく[やさしく] なかっ た 。

Frazo nº1559419

epo
Dum sia libertempo ŝi plej ofte ludas pianon.

Frazo nº624682

epo
Dum sia rondvojaĝo en Italujo li vizitis multajn urbojn famajn pro ilia teatra belo, kiaj Napolo kaj Florenco.

Frazo nº1030795

epo
Dum sia vivo lin trafis pezaj plagoj.

Frazo nº650148

epo
Dum solira montrimpado oni povas bone meditadi.

Frazo nº686530

epo
Dum somero mi iros al Francio.

Frazo nº537593

epo
Dum somero tre varmas en suda Hispanio.

Frazo nº552296

epo
Dum sonĝo kaj dum tranco, ĉio eblas

Frazo nº1134367

epo
Dum studoj, mi uzas metronomon por bone praktiki.

Frazo nº608563

epo
Dum sukero estas ege grava kiel nutraĵo, ĝi tamen ne sufiĉas por vivteni nin.
Montrijpn
砂糖は食品として重要であるが、それを常食とはできない。
砂糖[さとう] は 食品[しょくひん] として 重要[じゅうよう] で ある が 、 それ を 常食[じょうしょく] と は でき ない 。

Frazo nº741207

epo
Dum sur la nordaj montoj de Tehrano estas neĝo, la vetero en la urbo tre malvarmas.

Frazo nº593509

epo
Dum ŝiaj unuaj dudek vivojaroj oni ofte kredis ŝin esti knabo.

Frazo nº1628745

epo
Dum ŝi alportis la kompleton por Dima, la vendistino rimarkis, ke li havas sangomakulojn sur sia ĉemizo, kaj povis nur ŝokite fiksrigardi ilin.

Frazo nº446366

epo
Dum ŝia mezlerneja tempo ŝia avo kuŝanta en malsanulejo afable diris al flegistino: "Dankegon, vi helpegas min.", kaj tio estis por ŝi tre impresa.

Frazo nº1634186

epo
Dum ŝi aŭdis la riproĉon direktatan al ŝi, la juna kolegino tre firme kunpremis la lipojn.

Frazo nº1226207

epo
Dum ŝi estis en eksterlando, ŝi ofte uzis Skype.

Frazo nº896811

epo
Dum ŝi estis en Japanio, ŝi aĉetis la kameraon.

Frazo nº896808

epo
Dum ŝi estis en Japanio, ŝi ofte vizitis Kioton.

Frazo nº1242442

epo
Dum ŝi faris siajn aĉetojn, mi bierumis.

Frazo nº536847

epo
Dum ŝi kriis, ŝi svingis la tranĉilon.

Frazo nº1355284

epo
Dum ŝi laboris ŝi havis akcidenton.

Frazo nº1506387

epo
Dum ŝi pliaĝis, ŝi plibeliĝis.

Frazo nº801931

epo
Dum ŝi skribas ŝia paĉjo kontrolos.

Frazo nº448264

epo
Dumtage la avino vartas la infanojn.

Frazo nº1344207

epo
Dumtage steloj ne videblas.

Frazo nº526354

epo
Dum tagmanĝo ni manĝaĉis picon kaj kokaĵon.

Frazo nº545533

epo
Dumtataga dormado ne tiel plaĉas, kiel la dumnokta.

Frazo nº1363991

epo
Dumtempa registaro instaliĝis.

Frazo nº798123

epo
Dumtempe descendis la nokto.

Frazo nº682704

epo
Dumtempe multaj homoj timas perdi la laborlokon.

Frazo nº1317488

epo
Dumtempe ŝi ekskursas.

Frazo nº450874

epo
Dumtempe, ŝi lavis la vazaron.
Montrijpn
彼女はそのとき皿を洗っていました。
彼女[かのじょ] は その とき 皿[さら] を 洗っ[あらっ] て い まし た 。

Frazo nº1613650

epo
Dum tiaj versoj gaje heligas nuboplenajn tagojn, la ŝipo de la lingvo naĝos plu kaj ĝin ŝtormo ne frakasos.

Frazo nº1197983

epo
Dum tiu ĉi laboro mi ofte cerbumis pri tio, kiel aranĝi la enhavon en la formo plej klara kaj konvinka.

Frazo nº1350616

epo
Dum tiu ĉi semajno mi devos ordigi la ĉambron!

Frazo nº519746

epo
Dum tiu disputo li restis senvoĉa.
Montrijpn
この討論中彼は何も言わずに黙っていた。
この 討論[とうろん] 中[ちゅう] 彼[かれ] は 何[なに] も 言わ[いわ] ず に 黙っ[だまっ] て い た 。

Frazo nº872203

epo
Dum tiu festo tre multajn famulojn mi renkontis.

Frazo nº1070343

epo
Dum tiu jaro la prezoj duobliĝis.
Montrijpn
この1年の間に、物価は2倍になった。
この 1[いち] 年[ねん] の 間[ま] に 、 物価[ぶっか] は 2[に] 倍[ばい] に なっ た 。

Frazo nº1421995

epo
Dum tiuj du aŭ tri jaroj li akiris amason da riĉaĵoj.

Frazo nº444854

epo
Dum tiuj jaroj li verkis eterne belajn poemojn.

Frazo nº1378544

epo
dum tiuj kelke da monatoj

Frazo nº1608854

epo
Dum tiuj kvin jaroj de geedzeco, ŝi neniam montris mankon de respekto.

Frazo nº1005750

epo
Dum tiuj tagoj ni vivis de la mano en la buŝon.

Frazo nº520899

epo
Dum tiu malsekeco mortis multaj farmistoj.

Frazo nº1222070

epo
Dum tiu momento mi estis duŝanta.
Montrijpn
その時はシャワーを浴びていた。
その 時[とき] は シャワー を 浴び[あび] て い た 。

Frazo nº667031

epo
Dum tiu monato ankoraŭ ne pluvis.
Montrijpn
今日はまだ雨が降ってない。
今日[きょう] は まだ 雨[あめ] が 降っ[ふっ] て ない 。

Frazo nº1385179

epo
Dum tiu periodo estis maniero eniri la francan klubon ne atendinte en vico: oni devis manĝi la produktojn interne, sed tio estis vere multekosta.

Frazo nº627974

epo
Dum tiu tempo d-ro Yuri ofte veturis al Londono.

Frazo nº1222081

epo
Dum tiu tempo li vivis sole en la domo.
Montrijpn
当時彼は一人でその家に住んでいた。
当時[とうじ] 彼[かれ] は 一[いち] 人[にん] で その 家[いえ] に 住ん[すん] で い た 。

Frazo nº1379898

epo
Dum tiu tuta nokto mi ne povis dormi.

Frazo nº1113360

epo
Dum tiu vespero konfidu viajn infanojn al studentino.

Frazo nº1416347

epo
Dum tiu vintro, la plej granda parto de mia libertempo estis okupita per skribado.

Frazo nº469774

epo
Dum trajnveturado oni povas konsumi la tempon per legado.

Frazo nº1578603

epo
Dum tri semajnoj li manĝis absolute nenion.

Frazo nº1293183

epo
Dum tri tagoj la knabo plendis pro kapodoloro.

Frazo nº1375141

epo
Dum tutaj tagoj iliaj ĝemoj estas aŭdataj.

Frazo nº563791

epo
Dum tuta vivo ni devas labori.

Frazo nº670690

epo
Dum tuta vivo ni lernas.

Frazo nº1089485

epo
Dum tuta vivo ŝi restis sola.

Frazo nº1541600

epo
Dum unua intervidiĝo plej bonas eviti tiklajn temojn.

Frazo nº637705

epo
Dum unu bovino nur muas, ja multaj bovinoj penigas.

Frazo nº969970

epo
Dum unu horo mi sidis en antaŭĉambro, kaj fine fraŭlino germanlingve komprenigis min, ke mi revenu je la dua posttagmeze.

Frazo nº975298

epo
Dum unu jaro mia fili pli fortiĝis.

Frazo nº1328208

epo
Dum unu jaro pasiĝas, kvar mil frazojn povas traduki viro, kiu scipovas paroli la klingonan.

Frazo nº569156

epo
Dum unu momento mi pensis, ke li freneziĝis.

Frazo nº487998

epo
Dum unu monato mi vivos ĉe mia onklo.

Frazo nº577627

epo
— Dum unu nokto, — aldonis Dimo

Frazo nº687180

epo
Dum unu semajno la temperaturo altiĝis ĉiutage.

Frazo nº430050

epo
Dum urso relative senaktivas, kaj ne elmetitas al vento, ĝi ne bruligas kvanton da energio ekscesan dum malvarma vetero.
Montrijpn
比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。
比較的[ひかくてき] 活動[かつどう] し て い ない 状態[じょうたい] で 、 風[かぜ] に さらさ れ て い なけれ ば 、 熊[くま] は 寒い[さむい] 天候[てんこう] において も 余分[よぶん] な エネルギー を 消費[しょうひ] する こと は ない 。

Frazo nº903153

epo
Dum varma vetero ŝvitado helpas al homo reguli la temperaturon de sia korpo.

Frazo nº797424

epo
Dum varmega vetero refreŝigas glaso da malvarma akvo.

Frazo nº610334

epo
Dum venontaj kvar jaroj necesas ŝpari 15 miliardojn da eŭroj.

Frazo nº775446

epo
Dum veturado oni atentu la stratotruojn.

Frazo nº1146796

epo
Dum via foresto iom maljuna sinjoro estis ĉi tie.

Frazo nº1281765

epo
Dum via stomako digestantas pezan manĝon, via cerbo ferias.

Frazo nº1264718

epo
Dum vi diras al mi flatajn vortojn, mi sentas min banante marplaĝe kaj subsune.

Frazo nº666307

epo
Dum vi estas ĉi tie, mi restos.

Frazo nº741602

epo
Dum vi estas feliĉa, vi havas multajn amikojn.

Frazo nº1420002

epo
Dum vi estos silenta, vi povos resti en ĉi tiu ĉambro.

Frazo nº1339415

epo
Dum vi imitas aliajn, neniu imitas vin.

Frazo nº1339418

epo
Dum vi imitos aliajn, neniu imitos vin.

Frazo nº1620888

epo
Dum vi ne bruos, vi rajtos resti en tiu ĉi ĉambro.

Frazo nº679035

epo
Dum vi ne proksimiĝas al ŝi, vi ne konstatas ŝian veran karakteron.

Frazo nº640268

epo
Dum vintra vetero rekomendiĝas uzi la aŭton plej atenteme.

Frazo nº458999

epo
Dumvintre frue mallumas.

Frazo nº741219

epo
Dumvintre ni devas nutri birdojn.

Frazo nº1201473

epo
Dumvintre ni havas multe da neĝo.

Frazo nº912108

epo
Dum vintro ĉi tie ofte neĝas.

Frazo nº943543

epo
Dum vintro la tagoj estas pli mallongaj.

Frazo nº1158981

epo
Dum vintro mi havas ĉiam nazokataron.

Frazo nº738919

epo
Dum vintro mi preferas varman sakeon, dum somero mi preferas malvarman.

Frazo nº1066581

epo
Dum vi parolas min, estas bona, kaj tuj kiam vi maldaŭrigas, mi estas malsata.

Frazo nº1241337

epo
Dum vi provas pruvi ion, helpas scii ĝin vera.

Frazo nº736646

epo
Dum vi vivas, esperu!

Frazo nº514179

epo
Dum vi voĉlegas al mi, mi povas kudri.
Montricmn
你读给我听的时候,我就可以做缝纫了。
nǐ dú gěi wǒ tīng de shíhou , wǒ jiù kěyǐ zuò fèngrèn le .
Montrijpn
あなたが本を読んでくれている間、私が縫物ができる。
あなた が 本[ほん] を 読ん[よん] で くれ て いる 間[ま] 、 私[わたし] が 縫物[ぬいもの] が できる 。

Frazo nº619402

epo
Dum vojaĝo oni facile perdiĝas.

Frazo nº1045534

epo
Dumvoje ni ne renkontis malfacilaĵojn.

Frazo nº386393

epo
Dumvoje tien nia aŭto paneis.

Frazo nº386402

epo
Duoblan, mi petas.

Frazo nº619647

epo
Duobla, triobla, kvarobla, kvinobla, sesobla, sepobla...

Frazo nº744347

epo
Duoble alklaku la bildosimbolon.

Frazo nº1083679

epo
Duoble alklaku la bildsimbolon.

Frazo nº512826

epo
Duoble du estas kvar.

Frazo nº1452939

epo
Duoble du faras ĉiam kvar.

Frazo nº1051769

epo
Duoble efikas pli bone.

Frazo nº1231417

epo
Duoble kudrita pli firme tenas.

Frazo nº547685

epo
Duoble sep estas dek kvar.

Frazo nº1398311

epo
Duobliĝon de konsonanto en Esperanto oni evitu.

Frazo nº1637415

epo
Duona amiko estas ankaŭ duona malamiko.

Frazo nº905435

epo
Duona antaŭ la kvina mi venas hejmen kaj faras hejmotaskojn.

Frazo nº1099008

epo
Duonan kokidon kun terpomoj frititaj bonvolu.

Frazo nº662947

epo
Duona okulo fakte estas tre utila, ĉar besto povas vidi duonon de alia besto volanta manĝi ĝin, kaj formoviĝi, kaj ĝi mem manĝos la beston, kiu havas nur duonan okulon aŭ nur 49%-ojn de okulo, ĉar ĉi tiu ne sufiĉe rapide evitos ĝin, kaj la konsumita besto ne havos idojn, ĉar ĝi mortintas.

Frazo nº606775

epo
Duona pano estas pli bona ol nenio.

Frazo nº1241703

epo
Duonforgesita muziko dancis tra lia menso.

Frazo nº1219471

epo
Duonigu ĝin.

Frazo nº590527

epo
Duonmiliono da infanoj suferas ankoraŭ eĉ nun pro subnutriteco en Niĝero.

Frazo nº1374107

epo
duono

Frazo nº561187

epo
Duono de ĉi tiuj pomoj estas putraj.

Frazo nº1453136

epo
Duono de dek estas kvin.

Frazo nº533661

epo
Duono de la oficejo prenis liberan tagon.
Montrijpn
社員の半分が休暇を1日取った。
社員[しゃいん] の 半分[はんぶん] が 休暇[きゅうか] を 1[いち] 日[にち] 取っ[とっ] た 。

Frazo nº671535

epo
Duono de la oficistaro libertempas dum tago.

Frazo nº452517

epo
Duono de la pomoj putrintas.

Frazo nº596192

epo
Duono el la bananoj en la korbo putrintis.

Frazo nº565601

epo
Duono el la studentoj forestas.

Frazo nº679940

epo
Duonpreparitaj manĝaĵoj plifaciligas vivon de dommastrinoj.

Frazo nº1602885

epo
Duonvoje de la vojaĝo ni konsciis, ke ni ne kunprenis sufiĉe da mono.

Frazo nº1374141

epo
duope

Frazo nº1374515

epo
Duope aŭ triope la infanoj de la najbaroj venis saluti nin.

Frazo nº481352

epo
Duope sur unu biciklo estas danĝero.

Frazo nº1182721

epo
Du opinioj estas pli bona ol unu.

Frazo nº1374167

epo
duopo

Frazo nº601321

epo
Du paĝoj mankas en ĉi tiu libro.

Frazo nº767024

epo
Du pecojn en mian teon, mi petas.

Frazo nº738845

epo
Du "pints" egalas al unu "quart".

Frazo nº645469

epo
Du plus du egalas kvar.

Frazo nº1404324

epo
Du plus du faras kvar.

Frazo nº555352

epo
Du pomoj, el kiuj unu estis pli granda.

Frazo nº948128

epo
Du problemoj restis ne solvitaj.

Frazo nº977124

epo
Du problemoj restis sensolvaj.

Frazo nº833403

epo
Du rotoj de marinfanterianoj enprofundiĝis en humidan ombran kanjonon.

Frazo nº627063

epo
Du scias pli ol unu.

Frazo nº446421

epo
Du seĝoj estis liberaj.

Frazo nº533990

epo
Du seĝoj estis vakantaj.

Frazo nº700751

epo
Du seĝoj vakis.

Frazo nº713565

epo
Du semajnojn post akcepto en la hospitalon mia akneo subite ekmalaperis.
Montrijpn
入院2週間したらニキビが急激に減りました。
入院[にゅういん] 2[に] 週間[しゅうかん] し たら ニキビ が 急激[きゅうげき] に 減り[へり] まし た 。

Frazo nº605775

epo
Dusencaj frazoj ofte estigas amuzajn interpretojn.

Frazo nº594838

epo
Du sidlokoj estis liberaj.

Frazo nº648108

epo
Du sinjoroj en unu bieno, du mastrinoj ĉe unu kameno -- neniam vivas sen reciproka malbeno.

Frazo nº693180

epo
Du studentoj estas neĉeestaj.

Frazo nº757836

epo
Du studentoj mankas hodiaŭ.

Frazo nº1193234

epo
Du ŝafoj estis mortigitaj de lupo.

Frazo nº656688

epo
Du ŝafoj mortigitis de lupo.

Frazo nº1100993

epo
Du tagojn antauxe, vento blovis.

Frazo nº1409893

epo
Du tagojn antaŭe ili foriris.
Montrijpn
彼らは二日前にそこへ行っていた。
彼ら[かれら] は 二[に] 日[にち] 前[まえ] に そこ へ 行っ[いっ] て い た 。

Frazo nº524787

epo
Du tasojn da kafo kun lakto mi petas.

Frazo nº526208

epo
Du tasojn da teo kaj unu da kafo mi petas.

Frazo nº554442

epo
Du trionoj de la salajratoj de tiu kompanio estas inĝenieroj.

Frazo nº1621862

epo
Du vanilajn glaciaĵojn, mi petas.

Frazo nº386355

epo
Du vanilajn glaciaĵojn, mi petas.

Frazo nº661983

epo
Du vanilo-glaciaĵojn bonvolu.

Frazo nº792864

epo
Du virinoj interparolas.

Frazo nº784150

epo
Du virinoj kantas.

Frazo nº1546220

epo
Du viroj serĉas la kaŭzon de la aŭta paneo.
Montrijpn
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
2[に] 人[にん] の 男性[だんせい] が 車[くるま] の 故障[こしょう] の 原因[げんいん] を 調べ[しらべ] て いる 。

Frazo nº1394955

epo
Du wusstest doch, dass ich niemals einen Mann küssen würde, der Raucher ist.

Frazo nº1357915

epo
Dwight Eisenhower estis elektita prezidento en mil naŭcent kvindek du.

Frazo nº1206261

epo
Dynamo Kiev prezentas la novan uniformon.