Frazo nº785802

epo
Eblaj kromefikoj inkluzivas vidan ĝenon kaj spirmankon.

Frazo nº637764

epo
Eblas akiri sendevigon de kompania kotizo prezentante atestaĵon pri neaktiveco.

Frazo nº1272107

epo
Eblas al ni scii, kio estas realigita en la pasinteco, sed ne eblas al ni ŝanĝi ĝin. Kaj eblas por ni ŝanĝi la estontecon, sed ne eblas por ni scii, kio realiĝos.

Frazo nº1348255

epo
Eblas antaŭvidi, ke la aliro al la komuna merkato efikos sur la tuta insulo kiel forta stimulo de la ekonomia evoluo.

Frazo nº1072086

epo
Eblas atingi la urbon en malpli ol 20 minutoj per aŭto de ĉi tie.

Frazo nº1285040

epo
Eblas bari ies vidon al la mondo per ĵurnalo.

Frazo nº918691

epo
Eblas ĉiam ajn viziti NoHoKon - Nippon Hōsō Kyōkai.

Frazo nº1607751

epo
Eblas ekkoni tendencojn kaj tiuj tendencoj bedaŭrinde ne estas kuraĝigaj.

Frazo nº1370441

epo
"Eblas ferii ankaŭ en urbo", diris la vokeblulino kaj malfunkciigis la telefonon.

Frazo nº1198027

epo
Eblas fidi al li.

Frazo nº1477082

epo
Eblas haltigi aidoson nur, se ĉiu decidas kontraŭi ĝin.

Frazo nº432696

epo
Eblas jam kudri la jupon, ĉar mi jam tajlis ĝin.

Frazo nº1198026

epo
Eblas kalkuli je li.

Frazo nº1436834

epo
Eblas kalkuli la mason de la tero uzante formulon, kiu inkluzivas la daŭron de la rondiro de la luno ĉirkaŭ la tero, la meza distanco inter la tero kaj la luno, la universala gravita konstanto kaj la nombro π.

Frazo nº1436830

epo
Eblas kalkuli la mason de Tero uzante formulon, kiu inkluzivas la daŭron de la rondiro de Luno ĉirkaŭ Tero, la meza disto inter Tero kaj Luno, la universala gravita konstanto kaj la nombro π.

Frazo nº1133597

epo
Eblas, ke duminfane, li venis ĉi tien.

Frazo nº541383

epo
Eblas, ke hodiaŭ posttagmeze pluvos.

Frazo nº584311

epo
Eblas, ke ili iros al la superbazaro hodiaŭ.

Frazo nº853086

epo
Eblas, ke kranakvo enhavas toksajn substancojn, ekzemple kloron kaj plumbon.

Frazo nº614811

epo
Eblas, ke la viro estis murdita.

Frazo nº1285999

epo
Eblas, ke li ŝatas sian laboron.

Frazo nº1265757

epo
Eblas, ke mia frato venos ĉi-vespere.

Frazo nº921123

epo
Eblas, ke mi baldaŭ finos kaj iomete dormos.

Frazo nº465142

epo
Eblas, ke mi baldaŭ rezignos kaj anstataŭe iros dormeti.

Frazo nº733764

epo
Eblas, ke mi eraras.

Frazo nº714693

epo
Eblas ke morgaŭ pluvos.

Frazo nº757671

epo
Eblas, ke morgaŭ pluvos.

Frazo nº1063876

epo
Eblas, ke pri la nova traktato estos interkonsento en la du ĝis tri venontaj semajnoj.
Montricmn
新条约可能在接下来的两三周内谈妥。
xīn tiáoyuē kěnéng zài jiēxiàlái de liǎng sān zhōu nèi tán tuǒ .
Montriwuu
新个条约可能垃海接下来个两三个礼拜之内谈拢。
ɕin⁵³. gəˀ¹². diɔ²³. iɑˀ⁵⁵. kʰu³⁴. nən²³. lɑˀ¹². hɛ³⁴. ʨiɪˀ⁵⁵. ɦo²³. lɛ²³. gəˀ¹². liɑ̃²³. sɛ⁵³. gəˀ¹². li²³. pɑ³⁴. ʦɿ⁵³. nɛ²³. dɛ²³. loŋ²³. 。

Frazo nº571022

epo
Eblas, ke ŝi ne konscias pri la danĝero.

Frazo nº1359238

epo
Eblas, ke ŝi sukcesos.

Frazo nº1325403

epo
Eblas, ke ŝi venos.

Frazo nº603434

epo
Eblas, ke ŝi venos morgaŭ.

Frazo nº1250379

epo
Eblas ke tiu viro estis murdata.

Frazo nº1358250

epo
Eblas ke Tom mensogis al vi.

Frazo nº941721

epo
Eblas, ke via hundo senvigliĝis.

Frazo nº1369828

epo
Eblas lerni eĉ maljuniĝinte.

Frazo nº1589945

epo
Eblas lupreni boaton pohore.

Frazo nº1211496

epo
Eblas manĝi nekuiritajn verdajn fabojn.

Frazo nº835002

epo
Eblas miskompreni lian rimarkon.
Montrijpn
彼の発言は誤解を招く可能性がある。
彼[かれ] の 発言[はつげん] は 誤解[ごかい] を 招く[まねく] 可能[かのう] 性[せい] が ある 。

Frazo nº764029

epo
Eblas muroj sen tegmento, sed ne tegmento sen muroj.

Frazo nº926798

epo
Eblas piediri tien.

Frazo nº608374

epo
Eblas pluvi tiu vespero.

Frazo nº1051073

epo
Eblas precize dati la morton de kadavro per identigado de la diversaj bestetoj kiuj venas algluiĝi sur ĝin, logitaj per la putrado.

Frazo nº1450686

epo
Eblas principe jesi tiun demandon, sed indas konsideri ĝin pli detale.

Frazo nº976695

epo
Eblas registri la estintecon kaj la estantecon.

Frazo nº1350625

epo
Eblas studi antaŭe ĉiun influon sur la socio.

Frazo nº1410964

epo
Eblas toleri krudan forton, sed kruda racio estas neeltenebla.

Frazo nº571868

epo
Eblas travadi la riveron iom almonte de ĉi tie.

Frazo nº1617785

epo
Eblas trompi ĉiujn homojn dum certa tempo, eblas ankaŭ trompi certajn homojn por ĉiam. Sed ne eblas trompi ĉiujn por ĉiam.

Frazo nº1482074

epo
Eblas uzi sciencon por bonaj aŭ mavaj celoj.

Frazo nº571932

epo
Eblas vespermanĝi inter la naŭa horo kaj noktomezo.

Frazo nº925059

epo
Eblas vidi la konstruaĵegon tra la fenestro.

Frazo nº884111

epo
Eblas vidi plurajn stelojn en la ĉielo.

Frazo nº542442

epo
Eble aliam!

Frazo nº797119

epo
Eble alian fojon.

Frazo nº645482

epo
Eble amado pli gravas ol amatado, mi vere ne scias.

Frazo nº797344

epo
Eble ami pli gravas ol esti amata, mi vere ne scias.

Frazo nº1377673

epo
Eble ankoraŭ io pli malbona venos.

Frazo nº1452502

epo
Eble baldaŭ foriros la malvarmego.

Frazo nº623236

epo
Eble ĉinokte mi iros al la domo de mia pli malgranda fratino.

Frazo nº1571597

epo
Eble ĉio tio ne estas pli ol perdo da tempo.

Frazo nº589362

epo
Eble ĉirkaŭ 2 horojn ni estos survoje.

Frazo nº532693

epo
Eble ĉi tiu mondo estas la infero de alia planedo.

Frazo nº544488

epo
Eble de nun, anstataŭ voĉdoni blanke, mi ĉesos entute voĉdoni.

Frazo nº1402190

epo
Eble dum momento vi ĝojis pro rideto, pro rigardo, sed sendube la malebleco interparoli estis tre frustranta.

Frazo nº1208776

epo
Eble estas vere.

Frazo nº1326564

epo
Eble estas vero, ke la plimulto fidas al Luciano, sed li tamen estas sen sperto.

Frazo nº524959

epo
Eble estis sinjoro Sato, kiu sendis ĉi tiujn florojn.

Frazo nº1295880

epo
Eble estos plej bone, se vi aŭskultos ankaŭ mian peton, des pli ĉar ĝi estos mallonga.

Frazo nº1134329

epo
Eble estos same por li.

Frazo nº1244352

epo
Eble frostos, eble degelos.

Frazo nº687096

epo
Eble ĝi estas iom granda, sed ĉi tiu kuverto servos bone. Pli bone tro granda ol tro malgranda.
Montrijpn
ちょっと大きいけど、この封筒でいいや。大は小を兼ねるって言うし。
ちょっと 大きい[おおきい] けど 、 この 封筒[ふうとう] で いい や 。 大[だい] は 小[しょう] を 兼ねる[かねる] って 言う[いう] し 。
Montriyue
大就可能大咗小小,不過呢個信封冇問題㗎喇。大得濟好過細得濟吖嘛。
daai⁶ zau⁶ ho² nang⁴ daai⁶ zo² siu² siu² , bat¹gwo³ ni¹ go³ seon³ fung¹ mou² man⁶ tai⁴ gaa³ laa³ . daai⁶ dak¹ zai³ hou²gwo³ sai³ dak¹ zai³ aa¹ maa³ .

Frazo nº531229

epo
Eble ĝi estos por li ĝuste la sama.

Frazo nº581520

epo
Eble ĝi estos samaĵo por li.

Frazo nº535355

epo
Eble ĝis mil personoj ĉeestis.

Frazo nº1430131

epo
Eble iam maŝinoj povos pensi, sed ili fantazion ili havos neniam.

Frazo nº547602

epo
Eble iam vi komprenos onian sintenon

Frazo nº1336206

epo
Eble ili estas feliĉaj.

Frazo nº1562873

epo
Eble ili estas stultaĵoj por vi, sed ili estas miaj opinioj.

Frazo nº1119913

epo
Eble ili feliĉas.

Frazo nº939201

epo
Eble ili ludantas en la parko.

Frazo nº553570

epo
Eble io okazis al li.

Frazo nº475508

epo
Eble Jack prenis mian pluvombrelon erare.

Frazo nº557093

epo
Eble la aĝo de tiu arbo estis cent jaroj, tiel ĝi aspektis malnova.

Frazo nº819900

epo
Eble la fabriko fermiĝos venontsemajne.

Frazo nº608233

epo
Eble la feliĉo, kiu atendas nin tie, tute ne estas la speco de feliĉo, kiun ni dezirus por ni.

Frazo nº1332174

epo
Eble la frazo ne sonas nature, sed ĝi ne estas erara.

Frazo nº1332179

epo
Eble la frazo sonas nenature, sed ĝi ne estas erara.

Frazo nº1332188

epo
Eble la frazo sonas nenature, sed ĝi ne estas malĝusta.

Frazo nº1332183

epo
Eble la frazo sonas nenature, sed ĝi ne estas neĝusta.

Frazo nº664436

epo
Eble la impulso efikis per ŝia subkonscio.
Montrijpn
たぶん彼女の潜在意識の中にそういう衝動があったんでしょうね。
たぶん 彼女[かのじょ] の 潜在[せんざい] 意識[いしき] の 中[なか] に そういう 衝動[しょうどう] が あっ た ん でしょ う ね 。

Frazo nº562931

epo
Eble la klarigo estas multe pli komplika.

Frazo nº1398154

epo
Eble la piedpilka matĉo estos interrompita pro la pluvo.

Frazo nº1293328

epo
Eble la plej bona parto de mia vivo estas ankoraŭ antau mi.

Frazo nº564888

epo
Eble la plej fama leteramik-trovilo estas Koresponda Servo Mond-skala (KSM), kies ekzistokialo estas interkonatigado de esperantistoj amikiĝcele.

Frazo nº1020846

epo
Eble Laura estis malsana.

Frazo nº560801

epo
Eble Laŭra estis malsana.

Frazo nº1058678

epo
Eble lia historio estas vera.

Frazo nº1279454

epo
Eble lia historio veras.

Frazo nº449747

epo
Eble li estas bona viro por ĉio.
Montrijpn
彼は多分よい男であるかも知れない。
彼[かれ] は 多分[たぶん] よい 男[おとこ] で ある かも 知れ[しれ] ない 。
Montrijpn
彼はたぶん良い男であるかもしれない。
彼[かれ] は たぶん 良い[よい] 男[おとこ] で ある かも しれ ない 。
Montrijpn
あの人は案外いい人かもしれない。
あの 人[ひと] は 案外[あんがい] いい 人[じん] かも しれ ない 。

Frazo nº1637912

epo
Eble li estas italo aŭ hispano.

Frazo nº1390237

epo
Eble li estis malsana.

Frazo nº514959

epo
Eble li fariĝos bona instruisto.

Frazo nº1577490

epo
Eble li ĝuste nun kuradas en la parko.

Frazo nº1287721

epo
Eble li havas ordinarajn gustojn, sed li almenaŭ ne estas supereca kaj malmodesta.

Frazo nº1221026

epo
Eble li hodiaŭ vespere alvenos.

Frazo nº565921

epo
Eble li maltrafis la trajnon.

Frazo nº473434

epo
Eble li maltrafos sian trajnon.

Frazo nº560269

epo
Eble li ne famiĝos.

Frazo nº563703

epo
Eble li neniam famiĝos.

Frazo nº440389

epo
Eble li opiniis ĝin bona ideo.

Frazo nº1002366

epo
Eble li perdiĝis.

Frazo nº979733

epo
Eble li povas solvi la problemon.

Frazo nº1203285

epo
Eble li povos morgaŭ veni.

Frazo nº1227098

epo
Eble li prenis la malĝustan trajnon.

Frazo nº638607

epo
Eble li scias tiun rakonton.

Frazo nº517640

epo
Eble li venos.

Frazo nº1283121

epo
Eble mi akceptos, eble mi rifuzos la laborpostenon, mi ankoraŭ ne decidis.

Frazo nº460681

epo
Eble mi aldonu kelkajn frazojn sen traduko. Tiele vi rapidege povas plibonigi vian lingvan rangiĝon.

Frazo nº441697

epo
Eble mi alvenos tro malfrue al la firmo.
Montrijpn
私はたぶん会社に遅れるだろう。
私[わたし] は たぶん 会社[かいしゃ] に 遅れる[おくれる] だろ う 。

Frazo nº1623475

epo
Eble mia mieno jam malkaŝis mian intencon.

Frazo nº1072185

epo
Eble mia nepo estos la unua homo, kiu paŝos sur Marso.

Frazo nº963465

epo
Eble mi baldaŭ devus ŝanĝi mian hararanĝon kaj mian stilon.
Montrijpn
そろそろ髪型でも変えて、イメチェンしようかな。
そろそろ 髪型[かみがた] で も 変え[かえ] て 、 イメチェン しよ う か な 。

Frazo nº1129057

epo
Eble mi devintus forveturi la antaŭan vesperon, sed ŝajnis, ke estas neĝonta.

Frazo nº1116018

epo
Eble mi diris ion tian al vi, sed mi neniel sukcesas memori ĝin.

Frazo nº467109

epo
Eble mi eraris.

Frazo nº530407

epo
Eble mi estas antisociala, sed tio ne signifas, ke mi ne parolas kun homoj.

Frazo nº542405

epo
Eble mi estas malsociema sed tio ne signifas ke mi ne parolas kun homoj.

Frazo nº469748

epo
Eble mi estas malsocietema, sed tio ne nepre signifas, ke mi ne parolas kun homoj.

Frazo nº545624

epo
Eble mi febras.

Frazo nº1071309

epo
Eble mi iros, eble ne.

Frazo nº440388

epo
Eble mi ja estas malfeliĉa, sed mi ne intencas mortigi min mem.

Frazo nº1293327

epo
Eble mi jam travivis la plej bonan parton de mia vivo.

Frazo nº1415944

epo
Eble mi lasos min infekti.

Frazo nº1033554

epo
Eble mi lernu la germanan.

Frazo nº588851

epo
Eble mi malpravas.

Frazo nº1536630

epo
Eble, mi ne devis fari tion.

Frazo nº1017787

epo
Eble mi ne diru tion al vi, sed via beleco vere ravas min.

Frazo nº548051

epo
Eble mi ne estas feliĉa, sed almenaŭ mi havas edzon.

Frazo nº590432

epo
Eble mi ne povas bone surlangigi kion mi pensas pri vi.

Frazo nº1291879

epo
Eble mi ne povas proponi multon pri lernado aŭ talentoj, sed mi volas fari ĉion eblan por ni ĉiuj kaj mi humile petas vian aprobon.

Frazo nº540906

epo
Eble mi ne venkos tiujn problemojn.

Frazo nº1226756

epo
Eble mi penetru la temon pli profunde.

Frazo nº1226757

epo
Eble mi penetru pli profunde en la detalojn.

Frazo nº1303217

epo
Eble mi perdis la papermonujon.

Frazo nº1373338

epo
Eble mi sukcesos ĉe ili.

Frazo nº702238

epo
Eble mi ŝatos la libron.

Frazo nº623231

epo
Eble mi vojaĝos al marbordo varma.

Frazo nº1221486

epo
Eble mono vere fuŝas la karakteron, sed manko de mono neniel plibonigas ĝin.

Frazo nº783225

epo
Eble morgaŭ pluvos.

Frazo nº465074

epo
Eble ne estas laŭ via naturo, sed vi povus almenaŭ provi iom ĝentili.

Frazo nº1625102

epo
Eble neĝos.

Frazo nº452425

epo
Eble neĝos.

Frazo nº555903

epo
Eble neĝos ĉi-vespere.

Frazo nº623248

epo
Eble niaj emocioj faras nin ni.

Frazo nº1486825

epo
Eble ni faris eraron.

Frazo nº1378904

epo
Eble ni havos bonan veteron.

Frazo nº741058

epo
Eble ni maltrafis la buson.

Frazo nº1599350

epo
Eble ni povas paroli.

Frazo nº1159286

epo
Eble ni povus helpi al ŝi.

Frazo nº1362381

epo
Eble ni simple devus studi ĝin.

Frazo nº1143890

epo
Eble nun necesas al vi la kalkulmaŝino.

Frazo nº587553

epo
Eble nur dum infanaĝo estas kiam libroj havas profundan influon sur niaj vivoj.

Frazo nº1548862

epo
Eble nur mallongan.
Montrijpn
じゃ少しだけ。
じゃ 少し[すこし] だけ 。

Frazo nº899336

epo
Eble pluvas.

Frazo nº1496258

epo
Eble pluvetis la pasintan nokton.
Montricmn
也许昨晚下了一场雨。
yěxǔ zuówǎn xià le yī chǎng yǔ .
Montrijpn
昨晩少し雨が降ったかもしれない。
昨晩[さくばん] 少し[すこし] 雨[あめ] が 降っ[ふっ] た かも しれ ない 。
Montriwuu
昨日夜到讲勿定落了一场雨。
昨ɲiɪˀ¹². ɦiɑ²³. tɔ³⁴. kɑ̃³⁴. vəˀ¹². din²³. loˀ¹². lɑˀ¹². iɪˀ⁵⁵. zã²³. ɦy²³. 。

Frazo nº557650

epo
Eble pluvos.

Frazo nº707897

epo
Eble pluvos ĉi-vespere.

Frazo nº1617264

epo
Eble pluvos hodiaŭ.

Frazo nº479478

epo
Eble pluvos morgaŭ.

Frazo nº1618747

epo
Eble pluvos posttagmeze.

Frazo nº581896

epo
Eble pluvos posttagmeze.

Frazo nº584434

epo
Eble poste.

Frazo nº665014

epo
Eble pro la sama aŭ simila kialo ni ankoraŭ timas sangon.

Frazo nº533611

epo
Eble pro lia barbo li aspektas timiga je la unua ekvido sed li vere estas afabla homo.

Frazo nº1571007

epo
Eble rafanetoj kostas pli ol karotoj.

Frazo nº561995

epo
Eble sam-al aŭ simil-al, ni ankoraŭ timas de sango.

Frazo nº665016

epo
Eble samkiale aŭ similkiale, ni ankoraŭ timas sangon.

Frazo nº1382018

epo
Eble serpento ĝin mordis, aŭ, kiu scias, ĉu ĝi manĝis ian venenan fungon?

Frazo nº1237888

epo
Eble sonas amuze, sed prenu ĝin serioze, se mi diras al vi: vi forgesis kontroli la kontroliston.

Frazo nº1101844

epo
Eble ŝajnas freneze, sed mi pensas, ke mi volas reiri kaj refari ĝin.

Frazo nº1002505

epo
Eble ŝi devojiĝis.

Frazo nº1417948

epo
Eble ŝi diris tiel.

Frazo nº1532911

epo
Eble ŝi eraras.

Frazo nº595840

epo
Eble ŝi estas dolĉa sed mi ne ŝatas ŝin.

Frazo nº514341

epo
Eble ŝi estas flegistino. Mi ne certas.

Frazo nº1205103

epo
Eble ŝi estas parenco de la dentistino.

Frazo nº725707

epo
Eble ŝi estas trinkanta kafon en la kafejo.

Frazo nº543218

epo
Eble ŝi forgesis la aŭtomobilan ŝlosilon en la ĉambro.

Frazo nº530882

epo
Eble ŝi forgesis la pluvombrelon en la buso.

Frazo nº1214667

epo
Eble ŝi forgesis mian naskiĝtagon.

Frazo nº1146351

epo
Eble ŝi foriris.

Frazo nº651559

epo
Eble ŝi hodiaŭ iros al la ĉiovendejo.

Frazo nº1316885

epo
Eble ŝi kapablas respondi la demandon.

Frazo nº1372534

epo
Eble ŝi mensogis al mi.

Frazo nº649824

epo
Eble ŝi ne celis vin.

Frazo nº1227561

epo
Eble ŝi ne memoras min, sed mi ankoraŭ memoras ŝin.

Frazo nº1186603

epo
Eble ŝi ne memoras pri mi, sed mi memoras pri ŝi.

Frazo nº1294858

epo
Eble ŝi ne parolis pri vi?
Montrijpn
ひょっとすると彼女はあなたのことを言ってなかったのかもしれない。
ひょっと する と 彼女[かのじょ] は あなた の こと を 言っ[いっ] て なかっ た の かも しれ ない 。

Frazo nº1206875

epo
Eble ŝi ne rememoras mian naskiĝtagon.

Frazo nº983845

epo
Eble ŝi scias la respondon.

Frazo nº600777

epo
Eble ŝi sciis la respondon.

Frazo nº1532912

epo
Eble ŝi trompas sin.

Frazo nº1565898

epo
Eble ŝi venas.

Frazo nº550867

epo
Eble ŝi venos.

Frazo nº592515

epo
Eble ŝi venos morgaŭ.

Frazo nº1393414

epo
Eble ŝi venos morgaŭ, eble ŝi ne venis hieraŭ nur tial, ĉar ŝi morgaŭ havos pli da libera tempo.

Frazo nº753977

epo
Eblete tiujn ĉi tagojn la suno brilas.

Frazo nº655078

epo
Eble ties ĉefa kialo estas kaŝita en la malfacileco de nia lingvo, kio izolas ankaŭ nian literaturon.

Frazo nº1461324

epo
Eble tio estas la vero.

Frazo nº684653

epo
Eble tio estas vera.

Frazo nº1632768

epo
Eble tion kaŭzis frosto.

Frazo nº589237

epo
Eble tio tute neniel rilatas al nia problemo.

Frazo nº553127

epo
Eble tio tute ne rilatas al nia problemo.

Frazo nº684652

epo
Eble tio veras.

Frazo nº630081

epo
Eble tiu ideo ne estas tiom bona.

Frazo nº1638140

epo
Eble Tom agis ĝuste — pro malĝusta motivo.

Frazo nº1209023

epo
Eble Tom estas en la kuirejo, sed mi ne scias.

Frazo nº1611990

epo
Eble tro malfruas.

Frazo nº514957

epo
Eble venontan fojon!

Frazo nº1531122

epo
Eble venontan fojon.

Frazo nº432219

epo
Eble veras.

Frazo nº640643

epo
Eble vi delasis vian poŝtelefonon hejme.

Frazo nº1280771

epo
Eble vi de unu tago komprenos min.

Frazo nº558383

epo
Eble vi estas alergia al la poleno aŭ al la polvo.

Frazo nº909743

epo
Eble vi estas pravaj.

Frazo nº1342240

epo
Eble vi fine tamen pravas.

Frazo nº1193397

epo
Eble vi finlegu ĉi tiun libron.

Frazo nº571085

epo
Eble vi havas bonan kialon por pensi ke via junaĝo jam forpasis.

Frazo nº707304

epo
Eble vi interŝanĝis min kun iu alia.

Frazo nº444896

epo
Eble vi jam legis tiun libron.

Frazo nº1193795

epo
Eble vi ja pravas, mi estis egoisma.

Frazo nº602826

epo
Eble vi malfruos por la lernejo.

Frazo nº1229099

epo
Eble vi miskomprenis la celon de nia projekto.

Frazo nº1183451

epo
Eble vi ne scias: Kontraŭ doloro bona humoro.

Frazo nº530501

epo
Eble vi ne trovos ĝin.

Frazo nº642073

epo
Eble vi nur forgesis ĝin.

Frazo nº1629576

epo
Eble vi povas komenci per la sekva demando. Kiun specon de grupoj la sciencisto esploris?

Frazo nº882962

epo
Eble vi povas legi, kion li skribis sur la muron, sed por mi ĝi estas Volapukaĵo.

Frazo nº402447

epo
Eble vi pravas.

Frazo nº431763

epo
Eble vi pravas, mi estis egoisma.

Frazo nº708407

epo
Eble vi pravas, sed mi kontraŭas vian opinion.

Frazo nº640198

epo
Eble vi pravas, sed niaj opinioj iomete diferas.

Frazo nº900870

epo
Eble vi preferintus francan pladon.

Frazo nº1515547

epo
Eble vi renkontos lin.

Frazo nº1395770

epo
Eble vi scias, kie ŝi vivas?

Frazo nº546644

epo
Eble vi sukcesos.

Frazo nº1231301

epo
Eble vi tro multe cerbumas sola. Parolu kun iu.

Frazo nº1577483

epo
Ebli li kurantas ĉirkaŭ la parko.

Frazo nº575475

epo
Eblis ŝanĝi marakvon en sensalan akvon danke tiun instalaĵon.

Frazo nº464932

epo
Eblus nutri afrikan vilaĝon per la mono, kiun kostas iFon-abono.

Frazo nº648109

epo
Ebrieco pasas post dormo, malsaĝeco neniam.

Frazo nº768118

epo
Ebrieco pasas post dormo, malsaĝo neniam.

Frazo nº1638560

epo
Ebrio pasas post dormo, malsaĝo neniam.

Frazo nº1185337

epo
Ebriulo dormis kuŝanta sur la benko.

Frazo nº720506

epo
Ebriulo falis de la ŝtuparo.

Frazo nº648110

epo
Ebriulon kaj malsaĝulon oni ne juĝas.

Frazo nº1204324

epo
Ebruilo diras la veron.

Frazo nº636814

epo
Eĉ akceptante, kion vi diras, mi tamen kredas, ke vi malpravas.
Montrijpn
君の言うことは認めるが、それでも君が悪いと思う。
君[きみ] の 言う[いう] こと は 認める[みとめる] が 、 それでも 君[きみ] が 悪い[わるい] と 思う[おもう] 。

Frazo nº1217826

epo
Eĉ akra frosto ne detenis lin de la realigo de sia intenco.

Frazo nº621703

epo
Eĉ al mi ne eblas, tion kredi.

Frazo nº1016516

epo
Eĉ al muŝo li ne faras malbonon.

Frazo nº936605

epo
Eĉ al si mem li ne kredas.

Frazo nº935163

epo
Eĉ antaŭ la templo de arto staras kaj gardistoj kaj almozuloj.

Frazo nº912029

epo
Eĉ aŭdi mi ne volas pri tio!

Frazo nº465944

epo
Eĉ azen' obstina stumblon ne ripetas; je la dua paso ĝi evite tretas.

Frazo nº548148

epo
Eĉ bagatelo povas servi al celo.

Frazo nº648111

epo
Eĉ blinda kokino povas trovi grajnon.

Frazo nº1206026

epo
Eĉ blinda kokino povas trovi greneron.

Frazo nº509393

epo
Eĉ bona komputilo ne sukcesas ŝake venki vin.

Frazo nº440288

epo
Eĉ bone rigardante, oni vidas nenion.

Frazo nº429433

epo
Eĉ Cezaro ne superas gramatikistojn.

Frazo nº675813

epo
Eĉ Cezaro ne superas la gramatikon.

Frazo nº648112

epo
Eĉ ĉe kokino troviĝas propra inklino.

Frazo nº537859

epo
Eĉ ĉe la fino de la deknaŭa jarcento la maristoj de la brita ŝiparo ne rajtis uzi tranĉilojn kaj forkojn, ĉar tio konsideritis kiel signo de malforto.

Frazo nº1379818

epo
Eĉ ĉe tio li ne volis kredi.

Frazo nº1067740

epo
Eĉ ĉirkaŭ sanktuloj diabloj vagas.

Frazo nº1221114

epo
Eĉ ĉiu oro de la mondo min tien ne logus.

Frazo nº1331574

epo
Eĉ Darwin estis ridindigita de multaj pro siaj novaj ideoj.

Frazo nº1258015

epo
Eĉ dek ĉevaloj ne sukcesus venigi min tien.

Frazo nº968444

epo
Eĉ Dio lin ne travidas.

Frazo nº634593

epo
Eĉ dum mi laboras, mi sekrete komplezas mian Interretmanion.

Frazo nº585042

epo
Eĉ dum pluvado kaj neĝado montrimpado plaĉas al mi.

Frazo nº684902

epo
Eĉ dum siaj ferioj ŝi neniam estas rete konektita.

Frazo nº641454

epo
Eĉ dum sia junaĝo en la universitato li neniam aspektis sanulo.

Frazo nº1238688

epo
Eĉ duono de tio estas pli ol ŝerco.

Frazo nº644218

epo
Eĉ ekster tiuj landoj la angla estas verŝajne la plej uzata lingvo por internaciaj komunikadoj antaŭ ĉiuj aliaj.
Montrijpn
また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。
また 、 これら の 国[くに] 以外[いがい] でも 、 英語[えいご] は 、 国際[こくさい] 的[てき] な コミュニケーション の 手段[しゅだん] として 、 たぶん 他[た] の どの 言語[げんご] より も 広く[ひろく] 用い[もちい] られ て いる でしょ う 。

Frazo nº1303584

epo
Eĉ el roko li igas fonti akvon.

Frazo nº648113

epo
Eĉ el sub la tero aperas la vero.

Frazo nº1382530

epo
Eĉ en la paradizo mem ŝi ne havus tian vivon.

Frazo nº1421328

epo
Eĉ en la plej malfacilaj minutoj ni ne dubis pri la estonteco de nia afero, ĉar la danĝeroj, kiuj ĝin minacis, havis pure financan karakteron.

Frazo nº1467273

epo
Eĉ en la trafika ŝtopiĝo Rio estas belega urbo kondiĉe ke vi rigardu flanken.

Frazo nº916462

epo
Eĉ en malbona sonĝo mi lin ne revidu plu.

Frazo nº1622604

epo
Eĉ en nebula tago la pejzaĝo de la roka valo estas fascina.

Frazo nº648114

epo
Eĉ en Parizo herbo ne fariĝas cerbo.

Frazo nº1370692

epo
Eĉ en plej amaraj momentoj aperas optimismo

Frazo nº1616718

epo
Eĉ en sunsubira posto, temperaturo ankaŭ ne shajnas reduktiĝi.

Frazo nº1251873

epo
Eĉ estontosciencisto ne kapablas bildigi nian estonton en ĉiuj detaloj kaj detaleroj.

Frazo nº986323

epo
Eĉ etan kvanton mi ne plu povis manĝi.

Frazo nº1238790

epo
Eĉ eta pinglo povas koron trapiki.

Frazo nº579548

epo
Eĉ fakuloj ne komprenas tiu nekredeblan akcidenton.

Frazo nº1251876

epo
Eĉ futurologo ne kapablas prezenti la futuron detaldetale.

Frazo nº544675

epo
Eĉ guto malgranda, konstante frapante, traboras la monton granitan.

Frazo nº910170

epo
Eĉ hareto ne difektiĝis al li.

Frazo nº1501710

epo
Eĉ harzardojn oni devas bone plani.

Frazo nº1002425

epo
Eĉ hodiaŭ la temperaturo estas sub nul.

Frazo nº964051

epo
Eĉ homa korpo konsistas el etaj ĉeloj.

Frazo nº437372

epo
Eĉ homoj, kiuj ne kredas je la katolika eklezio, honoras la papon kiel simbolan gvidanton.

Frazo nº1636641

epo
Eĉ idiotoj povas doni bonajn konsilojn.

Frazo nº671538

epo
Eĉ infanoj devas ekkonscii pri la mondo.

Frazo nº562155

epo
Eĉ infanoj povas legi ĉi tiun libron.

Frazo nº1625363

epo
Eĉ infanoj povas legi tiun libron.

Frazo nº555462

epo
Eĉ infano povas fari tion.

Frazo nº573238

epo
Eĉ infano povas kompreni tion.

Frazo nº1352605

epo
Eĉ infano povas legi ĉi tion.

Frazo nº1036489

epo
Eĉ infano rimarkus la diferencon.

Frazo nº1006749

epo
Eĉ infano scias, kiel estas sen amiko.

Frazo nº647062

epo
Eĉ infano scipovas diskrimini la bonon de la malbono.
Montricmn
就連小孩子也會分辨是非黑白。
jiù lián xiǎohái zǐ yě huì fēnbiàn shì fēi hēibái .
Montrijpn
子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。
子供[こども] で さえ も 、 正しい[ただしい] こと と 悪い[わるい] こと の 区別[くべつ] が つく 。
Montrijpn
子どもであっても善悪の区別はできる。
子ども[こども] で あっ て も 善悪[ぜんあく] の 区別[くべつ] は できる 。
Montrijpn
子供でさえ善と悪の区別がつく。
子供[こども] で さえ 善[ぜん] と 悪[あく] の 区別[くべつ] が つく 。

Frazo nº1478587

epo
Eĉ insekto havas iom da animo.
Montricmn
忍无可忍,弱小者也会反抗。
rěn wú kě rěn , ruòxiǎo zhě yě huì fǎnkàng .
Montrijpn
一寸の虫にも五分の魂。
一寸[いっすん] の 虫[むし] に も 五[ご] 分の[ぶんの] 魂[たましい] 。

Frazo nº601274

epo
Eĉ instruisto kelkfoje eraras.

Frazo nº1596541

epo
Eĉ intelektuloj foje distriĝas.

Frazo nº771871

epo
Eĉ inteligenta infano ne povas tion kompreni.

Frazo nº555481

epo
Eĉ inteligenta infano ne povis kompreni tion.

Frazo nº440867

epo
Eĉ inter piuloj ne mankas pekuloj.

Frazo nº550775

epo
Eĉ iom-post-ioma unuiĝo de la homaro kontentigas onin.

Frazo nº543777

epo
Eĉ japanoj povas erari parolante la japanan.

Frazo nº648115

epo
Eĉ kaprino plaĉas, se la doto sufiĉas.

Frazo nº650132

epo
Eĉ kiam malvarmas, dum montgrimpado oni tre varmiĝas.

Frazo nº532059

epo
Eĉ kiam mi iros tra valo de densa mallumo, Mi ne timos malbonon, ĉar Vi estas kun mi; Via bastono kaj apogiĝilo trankviligos min.

Frazo nº1260128

epo
Eĉ kiam mi sidiĝis je suno, mi sentis malvarmon.

Frazo nº713572

epo
Eĉ kiam vi estas ege okupata, mi pensas ke vi devus legi gazeton minimume.

Frazo nº1220949

epo
Eĉ kiel donacon mi tion ne prenus.

Frazo nº648116

epo
Eĉ kiu plej bone pafas, tamen iam maltrafas.

Frazo nº533605

epo
Eĉ konsiderante kion vi diras, mi ankoraŭ pensas ke la kulpo estas via.
Montricmn
即使考慮了你的解釋, 我仍然認為錯在於你。
jíshǐ kǎolǜ le nǐ de jiěshì , wǒ réngrán rènwéi cuò zàiyú nǐ .
Montrijpn
あなたのおっしゃることは認めるにしても、私はやはりあなたが悪いと思います。
あなた の おっしゃる こと は 認める[みとめる] に し て も 、 私[わたし] は やはり あなた が 悪い[わるい] と 思い[おもい] ます 。

Frazo nº648117

epo
Eĉ kontraŭ pastra prediko troviĝas kritiko.

Frazo nº1454704

epo
Eĉ kuniklo, kiam sieĝita en angulo, sin defendos.
Montrijpn
ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
ウサギ で さえ 、 いじめ られ て 片隅[かたすみ] に 追いつめ[おいつめ] られる と 、 刃向かっ[はむかっ] て くる だろ う 。

Frazo nº549992

epo
Eĉ kun via helpo, li ne sukcesis.

Frazo nº648118

epo
Eĉ kvar piedoj de ĉevalo ĝin ne savas de falo.

Frazo nº1432927

epo
Eĉ la aero odoris alie.

Frazo nº577694

epo
Eĉ la bona Homero dormetas de temp' al tempo.

Frazo nº781258

epo
Eĉ la ĉielo konspiras kontraŭ ni.

Frazo nº966088

epo
Eĉ la diablo ne hejtas senpage.

Frazo nº1067737

epo
Eĉ la diablo ne kunportos lin.

Frazo nº740646

epo
Eĉ la fakuloj opiniis la pentraĵon kiel veran Rembrandt.

Frazo nº1075919

epo
Eĉ la ĝusta uzo de participoj ne garantias vin ke oni komprenas vin.

Frazo nº910177

epo
Eĉ la hareto havas ombron.

Frazo nº966079

epo
Eĉ la morto ne estas senpaga, ĉar ĝi kostas la vivon.

Frazo nº534367

epo
Eĉ la morto ne povas protekti vin de mi.

Frazo nº827416

epo
Eĉ la muro havas orelojn.

Frazo nº828541

epo
Eĉ la nura penso pri serpentoj paligas ŝin.

Frazo nº983792

epo
Eĉ la plej bela rozo iam forvelkos.

Frazo nº1338982

epo
Eĉ la plej bona ĉevalo foje stumblas.

Frazo nº910188

epo
Eĉ la plej bonan ŝipon pereigas la ventoj.

Frazo nº1409174

epo
Eĉ la plej eta mistrafo estas la malo de trafo.

Frazo nº1307866

epo
Eĉ la plej fervoraj vegetaranoj ne antaŭĝojas vidi la kreskon de legomoj kuŝante sub ili.

Frazo nº1401406

epo
Eĉ la plej graciaj kaj imponaj konstruaĵoj tie povas nun ŝajni senglore humiligitaj, iomete ridindaj flanke de la monstro.
Montrijpn
どんなに優雅で堂々とした既存のビルも、今や、その怪物のわきでは、ちょっと滑稽にさえ見えるほど痛ましいまでに小さくなってしまうだろう。
どんなに 優雅[ゆうが] で 堂々[どうどう] と し た 既存[きそん] の ビル も 、 今や[いまや] 、 その 怪物[かいぶつ] の わき で は 、 ちょっと 滑稽[こっけい] に さえ 見える[みえる] ほど 痛ましい[いたましい] まで に 小さく[ちいさく] なっ て しまう だろ う 。

Frazo nº1401495

epo
Eĉ la plej lerta homo kelkfoje eraras.
Montrijpn
どんなに頭のよい人でも時には間違いをすることがある。
どんなに 頭[あたま] の よい 人[ひと] で も 時には[ときには] 間違い[まちがい] を する こと が ある 。

Frazo nº1401520

epo
Eĉ la plej longa tago iam finiĝos.

Frazo nº1089170

epo
Eĉ la plej longa vojo komenciĝas per unu paŝo.

Frazo nº652923

epo
Eĉ la plej malgranda nacio batalas por siaj rajtoj.

Frazo nº1268343

epo
Eĉ la plej malgrava aĵo incitis lin.

Frazo nº1039261

epo
Eĉ la plej nekredeblajn aferojn li kredas.

Frazo nº1178358

epo
Eĉ la plej perfekta simio ne kapablas desegni simion; nur homo kapablas fari tion. Aliflanke nur homo konsideras tiun kapablon signo de supereco.

Frazo nº829149

epo
Eĉ la plej rapida kuranto en la mondo ne povas kuri kiam li malsatas.
Montricmn
就算是全世界跑得最快的人,也要吃飽了才跑得動。
jiùsuàn shì quán shìjiè pǎo děi zuìkuài de rén , yě yào chībǎo le cái pǎo děi dòng .
Montrijpn
世界最速の走者でさえ、空腹だったら走れない。
世界[せかい] 最速[さいそく] の 走者[そうしゃ] で さえ 、 空腹[くうふく] だっ たら 走れ[はしれ] ない 。

Frazo nº1613821

epo
Eĉ la plej ruza fripono iam faras eraron.

Frazo nº1421964

epo
Eĉ la plej sagacaj sekurigiloj malŝalteblas.

Frazo nº650778

epo
Eĉ la Plena Vortaro ne enhavas ĉiujn vortojn.

Frazo nº1474089

epo
Eĉ la reĝo Leonido de Sparto malfortiĝus antaŭ morala doloro.

Frazo nº1007326

epo
Eĉ larmoguton li ne faligas.

Frazo nº1213367

epo
Eĉ la tero elvomas la kaŝitaĵojn.

Frazo nº675778

epo
Eĉ lia instruisto ne komprenis lin.

Frazo nº1173992

epo
Eĉ lian ombron mi ne vidis.

Frazo nº1173988

epo
Eĉ lian spuron mi ne vidis.

Frazo nº901868

epo
Eĉ lia plej malgranda zorgo pli gravas ol tiu ĉi afero.

Frazo nº1317778

epo
Eĉ li ĉesis fumi.

Frazo nº716936

epo
Eĉ li fine kaptis tion.

Frazo nº549993

epo
Eĉ li ne sciis la veron.

Frazo nº1377549

epo
Eĉ lupino amas sian idon, kaj ties vivo estas ŝia propra vivo.

Frazo nº589217

epo
Eĉ malbonajn filmojn oni devas spekti, ĉar tiel oni pli juste aprezas la bonajn.

Frazo nº562498

epo
Eĉ malfeliĉo havas foje utilon.

Frazo nº544743

epo
Eĉ malgranda infano scias ĝian nomon.

Frazo nº648119

epo
Eĉ malgranda muŝo ne estas sen buŝo.

Frazo nº1015981

epo
Eĉ malgranda neĝbulo povas ekruli la lavangon.

Frazo nº648120

epo
Eĉ malsaĝulon sperto instruos.

Frazo nº1463516

epo
Eĉ malsana, la knabo iris al la lernejo.

Frazo nº881125

epo
Eĉ malsata vi manĝu malrapide.

Frazo nº982748

epo
Eĉ mia avino povas sendi mesaĝon.

Frazo nº1559755

epo
Eĉ mia edzo ne scias, kion mi vere pensas.

Frazo nº1306200

epo
Eĉ mi, kiu sonĝas tre multe, havas tempojn, en kiuj la sonĝo min fuĝas. Tiam la aĵoj aperas al mi klare. Disiĝas la nebulo en kiun mi volvas min. Kaj ĉiuj videblaj eĝoj vundas la karnon de mia animo. Ĉiuj percepteblaj duroj min dolorigas, ĉar mi ekkonas ilin duraj. Ĉiuj videblaj pezoj de la aĵoj pezas sur mi interne de mia animo.

Frazo nº1035807

epo
Eĉ milmejla vojaĝo komenciĝas per unu paŝo.

Frazo nº550339

epo
Eĉ mi mem uzas tiujn vortojn.

Frazo nº696897

epo
Eĉ mi ne povas tion kredi.

Frazo nº656472

epo
Eĉ mi sentis, ke io estis stranga, mi ne sciis, kio tio estis.

Frazo nº1298015

epo
Eĉ mondrenversiĝo lin ne interesas.

Frazo nº430693

epo
Eĉ monstron admiras, kiu ame deliras.

Frazo nº648121

epo
Eĉ muŝo sentas, kiam vi ĝin turmentas.

Frazo nº648122

epo
Eĉ najtingalo ne estas sen galo.

Frazo nº697827

epo
Eĉ ne ero de vero estas en tio kion li diras.
Montrijpn
彼の言うことには本当のことは全然ない。
彼[かれ] の 言う[いう] こと に は 本当[ほんとう] の こと は 全然[ぜんぜん] ない 。

Frazo nº451009

epo
Eĉ ne indas penso.
Montrijpn
思う価値さえない。
思う[おもう] 価値[かち] さえ ない 。

Frazo nº1149997

epo
Eĉ ne iomete.

Frazo nº1151224

epo
Eĉ ne mi!

Frazo nº488031

epo
Eĉ ne pensu manĝi mian ĉokoladon!

Frazo nº545062

epo
Eĉ ne plej etan ideon.

Frazo nº536493

epo
Eĉ ne plu ekzistas unusola sekura loko en Japanio.

Frazo nº1438009

epo
Eĉ ne unu demandon en tiu testo mi povis respondi.

Frazo nº1594608

epo
Eĉ ne unu nubo estis sur la ĉielo.
Montrijpn
空には雲一つなかった。
空[そら] に は 雲[くも] 一つ[ひとつ] なかっ た 。
Montrijpn
空には一片の雲もなかった。
空[そら] に は 一片[いっぺん] の 雲[くも] も なかっ た 。

Frazo nº1352415

epo
Eĉ ne unu paseredo aŭdeblis.

Frazo nº581401

epo
Eĉ ne unu persono malfruiĝis.

Frazo nº574715

epo
Eĉ ne unu taksio haltis.

Frazo nº517694

epo
Eĉ ne unu vivanta animo estis tie.

Frazo nº1622617

epo
Eĉ ne unu vorton mi povis kompreni el tio, kion ili diris.

Frazo nº1264391

epo
Eĉ niaj fingroj ne egalas.

Frazo nº1264389

epo
Eĉ niaj fingroj ne similas.

Frazo nº738826

epo
Eĉ ni estas homoj.

Frazo nº1244074

epo
Eĉ ni studentoj povas fariĝi famaj ĵurnalistoj!

Frazo nº1144071

epo
Eĉ nun de tempo al tempo okazas aranĝiĝaj terskuoj.

Frazo nº857583

epo
Eĉ nun, fojfoje okazas teroskuetoj.

Frazo nº1285300

epo
Eĉ nun, jardekojn post la malvarma milito, estas ankoraŭ multe da amaraĵo inter germanoj kaj rusoj, precipe en la regionoj iam okupitaj de Sovetunio.

Frazo nº610188

epo
Eĉ nun, kiam ni ĉi tie staras, ni scias ke bravaj usonanoj vekiĝas en Irakaj dezertoj kaj en Afgania montaro kaj riskas por ni sian vivon.

Frazo nº1634430

epo
Eĉ nun mi ankoraŭ memoras pri tiuj vortoj, kiujn ŝi parolis antaŭ pli ol tridek jaroj, per voĉo tre milda, preskaŭ flustra.

Frazo nº1231817

epo
Eĉ nun mi foje ekdeziras revidi vin. Ne tiun vi, kiu vi estas hodiaŭ, sed tiun vi en mia memoro el la pasinteco.

Frazo nº518180

epo
Eĉ nun, multaj jaroj post la malvarma milito, ankoraŭ estas multa amareco inter rusoj kaj germanoj precipe en areoj kiuj iam estis okupitaj de la Sovetunio.
Montricmn
雖然冷戰已經過了這麼多年,俄羅斯人和德國人之間的仇恨還是沒有消除,在蘇聯曾經侵佔過的地區,這種仇恨就更深了。
suīrán lěngzhàn yǐjīng guò le zhème duō nián , éluósīrén hé déguórén zhījiān de chóuhèn háishì méiyǒu xiāochú , zài sūlián céngjīng qīn 佔 guò de dìqū , zhèzhǒng chóuhèn jiù gèng shēn le .

Frazo nº998744

epo
Eĉ nuntempe virinoj batalas kontraŭ diskriminacio.
Montrijpn
しかし今日でも、女性たちは差別と戦っている。
しかし 今日[きょう] でも 、 女性[じょせい] たち は 差別[さべつ] と 戦っ[たたかっ] て いる 。

Frazo nº1230862

epo
Eĉ nur rigardi limonon sentigas acidon en la buŝo.
Montrijpn
レモンを見ただけで口の中が酸っぱい感じになってくる。
レモン を 見[み] た だけ で 口[くち] の 中[なか] が 酸っぱい[すっぱい] 感じ[かんじ] に なっ て くる 。

Frazo nº1511635

epo
Eĉ nur rigardi tion nervozigis min.

Frazo nº1203970

epo
Eĉ pafote silentadus li.

Frazo nº1118354

epo
Eĉ palan konjekton ni ne havas pri la estonteco.

Frazo nº622553

epo
Eĉ pasado de la tempo ankoraŭ ne povis multe helpi al ŝi.

Frazo nº648123

epo
Eĉ per dolĉa kuko vi min ne allogos.

Frazo nº823306

epo
Eĉ pere de okulvitroj li vidis malbone.

Frazo nº823304

epo
Eĉ pere de siaj okulvitroj li ne vidis tre bone.

Frazo nº1551823

epo
Eĉ perfekta kaoso estas io perfekta.

Frazo nº1067683

epo
Eĉ per ses bovoj oni ne povas lin maldungi.

Frazo nº729907

epo
Eĉ pinglon estas peko.

Frazo nº648124

epo
Eĉ pinglo povas koron trapiki.

Frazo nº569858

epo
Eĉ piulo ne povas pace vivi, se ne plaĉas al la malbona najbaro.

Frazo nº1202763

epo
Eĉ plastika kirurgio ne igos vin malpli malbela.

Frazo nº589201

epo
Eĉ plej bonaj verkistoj povas krei fuŝaĵon.

Frazo nº648125

epo
Eĉ plej bonan ŝipon malbonigas la ventoj.

Frazo nº970756

epo
Eĉ plej furiozaj militistoj deklaras, ke ili militadas por pacigi kaj ordigi la mondon.

Frazo nº648126

epo
Eĉ plej granda malbono al bono kondukas.

Frazo nº1118191

epo
Eĉ plej granda malbono povas konduki al bono.

Frazo nº1199627

epo
Eĉ plej nigra bovino donas lakton blankan.

Frazo nº648127

epo
Eĉ plej nigra bovino donas lakton nur blankan.

Frazo nº547676

epo
Eĉ plej ruza vulpo en kaptilon falas.

Frazo nº512125

epo
Eĉ por japano malfacilas surmeti kimonon.

Frazo nº1297971

epo
Eĉ por la trezoro de la tuta mondo mi ne donos mian filinon al li.

Frazo nº571087

epo
Eĉ por momento, mi ne dubas pri via honesteco.
Montrijpn
君の正直なのを決して疑いはしない。
君[きみ] の 正直[しょうじき] な の を 決して[けっして] 疑い[うたがい] は し ない 。
Montrijpn
君の誠実さを一瞬たりとも疑ったりはしない。
君[きみ] の 誠実[せいじつ] さ を 一瞬[いっしゅん] たり と も 疑っ[うたがっ] たり は し ない 。

Frazo nº1043109

epo
Eĉ por plej longa tago venas vespero.

Frazo nº648128

epo
Eĉ por plej terura tago venas vespero.

Frazo nº648129

epo
Eĉ por pomo putranta troviĝas amanto.

Frazo nº1554315

epo
Eĉ post akuŝo malbonas drinki dum la mamnutrada periodo.
Montrijpn
出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。
出産[しゅっさん] 後[ご] でも 、 授乳[じゅにゅう] 期間[きかん] 中[ちゅう] の お 酒[さけ] は ダメ です よ 。

Frazo nº1422981

epo
Eĉ post ĉiuj miaj kontraŭoj, ŝi veturis hejmen.

Frazo nº1637619

epo
Eĉ pulo povas mordi.

Frazo nº1089172

epo
Eĉ Romo ne konstruiĝis dum unu tago.

Frazo nº395819

epo
Eĉ saĝaj infanoj tion ne komprenas.

Frazo nº1381510

epo
eĉ se

Frazo nº543443

epo
Eĉ se ĉio glatas, ni ne povos fini antaŭ sabato.

Frazo nº579880

epo
Eĉ se ĉiuj aliaj, mi ne.

Frazo nº1536541

epo
Eĉ se ĉiuj aliaj partoprenas, mi ne.

Frazo nº870814

epo
Eĉ se ĉiuj konsentis, ne mi.

Frazo nº1388164

epo
Eĉ se ĉiu ridos, kion li diras, ne estas ŝerco.

Frazo nº739527

epo
Eĉ se estas tiel, por kio necesas tion ripeti ĉiuvespere?

Frazo nº1240940

epo
Eĉ se filino malofte amas la amanton de sia patrino, tiam patrino sentas sin ĉiam iom altirata de la amanto de sia filino.

Frazo nº1198829

epo
Eĉ se ĝi veras, ĝi apenaŭ gravas.

Frazo nº827960

epo
Eĉ se iliaj lingvoj kaj kutimoj malsamas, ĉiuj povas amikiĝi.

Frazo nº1240607

epo
Eĉ se ili malriĉas, ili spirite riĉas.

Frazo nº601734

epo
Eĉ sekundon mi ne povas resti plu.

Frazo nº1420383

epo
Eĉ se la morto estas certa, ni ja povas ĝis tiam ĝui la vivon.

Frazo nº1272862

epo
Eĉ se la suno leviĝus en la okcidento, mi ne rezignus mian planon.

Frazo nº552443

epo
Eĉ se la suno leviĝus en la okcidento mi ne ŝanĝus mian decidon.

Frazo nº730986

epo
Eĉ se la suno leviĝus en la okcidento, mi ne ŝanĝus mian opinion.
Montrijpn
たとえ太陽が西から登るようなことがあっても、私の考えは変わりません。
たとえ 太陽[たいよう] が 西[にし] から 登る[のぼる] よう な こと が あっ て も 、 私[わたし] の 考え[かんがえ] は 変わり[かわり] ませ ん 。

Frazo nº730987

epo
Eĉ se la suno leviĝus en la okcidento, ŝi ne ŝanĝus ŝian decidon.
Montrijpn
たとえ、太陽が西から昇ったとしても、彼女は決心を変えないだろう。
たとえ 、 太陽[たいよう] が 西[にし] から 昇っ[のぼっ] た として も 、 彼女[かのじょ] は 決心[けっしん] を 変え[かえ] ない だろ う 。

Frazo nº1079947

epo
Eĉ, se la suno leviĝus en okcidento, mia opinio ne ŝanĝiĝus.

Frazo nº496108

epo
Eĉ se la suno leviĝus en okcidento, mi ne ŝanĝus mian opinion.
Montricmn
即使太阳从西边出来,我也不会改变主意。
jíshǐ tàiyáng cóng xībiān chūlái , wǒ yě bùhuì gǎibiàn zhǔyi .
Montrijpn
たとえ太陽が西から昇っても、私は決心を変えません。
たとえ 太陽[たいよう] が 西[にし] から 昇っ[のぼっ] て も 、 私[わたし] は 決心[けっしん] を 変え[かえ] ませ ん 。

Frazo nº539766

epo
Eĉ se la suno leviĝus okcidente mi ne rompus mian promeson.

Frazo nº540771

epo
Eĉ se lavi, ĝi ne perdos la koloron pro tio.

Frazo nº1209137

epo
Eĉ se li diras, ke li revenos al Japanujo por sia geedziĝo, liaj planoj post tio estas ege necertaj.
Montrijpn
彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
彼[かれ] は 、 結婚[けっこん] する ため に イラン に 帰る[かえる] かも しれ ない と 言い[いい] ながら も 、 日本[にっぽん] から 帰っ[かえっ] た 後[のち] の 彼[かれ] の 計画[けいかく] は 依然として[いぜんとして] めど が 立っ[たっ] て い ない 。

Frazo nº1065750

epo
Eĉ se li diras, ke li revenu al Japanujo por sia geedziĝo, liaj planoj post tio estas ege necertaj

Frazo nº1209138

epo
Eĉ se li diras, ke li revenu al Japanujo por sia geedziĝo, liaj planoj post tio estas ege necertaj.
Montrijpn
彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
彼[かれ] は 、 結婚[けっこん] する ため に イラン に 帰る[かえる] かも しれ ない と 言い[いい] ながら も 、 日本[にっぽん] から 帰っ[かえっ] た 後[のち] の 彼[かれ] の 計画[けいかく] は 依然として[いぜんとして] めど が 立っ[たっ] て い ない 。

Frazo nº764845

epo
Eĉ se li estas tre okupata, li tamen venos.

Frazo nº1287890

epo
Eĉ se li estis la unua kaj ankaŭ la plej bona, li tute ne estis iu ajn.

Frazo nº1213739

epo
Eĉ se li estus milionulo, mi ne iĝus lia edzino.

Frazo nº669251

epo
Eĉ se li okupiĝas, li venos.

Frazo nº944900

epo
Eĉ se li sukcesis sian ekzamenon, lia lerto pri la parola ĉina lingvo ne nepre tiel bonas, kiel la via.

Frazo nº1189508

epo
Eĉ se mi eraras, vi ne tute pravas.

Frazo nº590900

epo
Eĉ se mi eraras, vi tamen ne tute pravas.

Frazo nº1098233

epo
Eĉ se mi havus sufiĉe da mono, mi ne aĉetus Ferrarion.
Montricmn
即使我的钱够了,我也不会买一辆法拉利。
jíshǐ wǒ de qián gòu le , wǒ yě bùhuì mǎi yī liàng fǎlālì .
Montrijpn
私は仮に十分な資金があるとしても、フェラーリは買わないだろうね。
私[わたし] は 仮に[かりに] 十分[じゅうぶん] な 資金[しきん] が ある として も 、 フェラーリ は 買わ[かわ] ない だろ う ね 。

Frazo nº1050072

epo
Eĉ se mi konsentas pri tio, mi ne samopinias kun vi.

Frazo nº853453

epo
Eĉ se mil diabloj metos baron, mi finos tiun ĉi laboron.

Frazo nº583212

epo
Eĉ se mi ne vidu lin plu, ĉiam mi rememoros lin kiel konsolo.

Frazo nº1624308

epo
Eĉ se mi por tio preĝus, tamen en mia fridujo neniam neĝus

Frazo nº1578912

epo
Eĉ se mi ricevas nur malgrandan salajron, mi tamen rifuzas rezigni pri mia laboro.
Montricmn
即使我拿不到高工资,我也不肯放弃这个饭碗。
jíshǐ wǒ ná bù dào gāo gōngzī , wǒ yě bù kěn fàngqì zhège fànwǎn .
Montriwuu
即使我拿勿到高个工资,我也勿肯放弃搿只饭碗头。
ʨiɪˀ⁵⁵. sɿ³⁴. ŋu²³. no²³. vəˀ¹². tɔ³⁴. kɔ⁵³. gəˀ¹². koŋ⁵³. ʦɿ⁵³. ,ŋu²³. ɦɑ²³. vəˀ¹². kʰən³⁴. fɑ̃³⁴. ʨʰi³⁴. gəˀ¹². ʦəˀ⁵⁵. vɛ²³. 碗dɤ²³. 。

Frazo nº1198016

epo
Eĉ se mi riskas perdi kapon kaj kolon, mi opinias, ke ni faros gigantan eraron, se ni agos tiel.

Frazo nº1292335

epo
Eĉ se mi tion dirus al vi, vi povus fari nenion.

Frazo nº557279

epo
Eĉ se mi volus halti, mi ne povus.

Frazo nº1161839

epo
Eĉ se mi volus, mi ne povus.

Frazo nº559203

epo
Eĉ se mi volus, mi ne povus fari tion.

Frazo nº608932

epo
Eĉ, se mi volus, mi ne povus fari tion.

Frazo nº589228

epo
Eĉ se monate fojon, mi spektu bonan filmon, mi kontentos.

Frazo nº602382

epo
Eĉ se ni ne sukcesas ĉe la unua provo, ni povas plu fiki ĝis mi gravediĝos.

Frazo nº1387150

epo
Eĉ se ni tiam volus, ni ne povus.

Frazo nº1387149

epo
Eĉ se ni tiam volus tion, ni ne povus fari ĝin.

Frazo nº926881

epo
Eĉ sen ŝminkaĵo ŝi bele aspektas.

Frazo nº1599870

epo
Eĉ sen ŝminko ŝi aspektas belege.

Frazo nº1599869

epo
Eĉ sen ŝminko ŝi estas belega.

Frazo nº1388514

epo
Eĉ sentanta sin tentata, la virino redonis la trovitan monon al la posedanto.

Frazo nº1624272

epo
Eĉ se ofte supozata erinaco, talpo, lutro, kuniklo aŭ oposumo; ĝi ne estas ronĝulo.

Frazo nº449896

epo
Eĉ se pluvos, mi morgaŭ iros naĝi.

Frazo nº968311

epo
Eĉ se pluvos, morgaŭ mi ekiros.

Frazo nº1553712

epo
Eĉ se pluvos, morgaŭ mi frue ekos.

Frazo nº1475774

epo
Eĉ seriozaj britoj diras, ke la angla ne taŭgas kiel monda lingvo.

Frazo nº1013706

epo
Eĉ se ŝi ne plu estas, mi amas ŝin ankoraŭ pli ol ĉion.

Frazo nº673778

epo
Eĉ se ŝi venus, diru al ŝi, ke mi ne estas hejme.

Frazo nº1575818

epo
Eĉ se temo emocie tuŝas vin kiel individuon, estas ĝenerale konsilinde resti sobra kaj ne ofendi vian disopiniantan vidalvidulon, nek komenci polemiki.

Frazo nº1089617

epo
Eĉ se tio kostas al vi tri jarojn, vi devas atingi vian celon.

Frazo nº1215091

epo
Eĉ se tio sonas strange, kion ŝi diris, estas vero.

Frazo nº481764

epo
Eĉ se veras, ĝi apenaŭ gravas.

Frazo nº618776

epo
Eĉ se viaj frazoj estus fakte sensencaj, almenaŭ vi bonŝance kapablas fari belajn frazojn.

Frazo nº1420389

epo
Eĉ se via urbo estas malgranda, vi ne povas imagi kiel unutona estas la vivo en eta vilaĝo, des pli se ĝi situas ĉe la fino de la mondo.

Frazo nº1420392

epo
Eĉ se via urbo estas malgranda, vi ne povas imagi kiel unutona estas la vivo en eta vilaĝo, des pli se ĝi situas for de ĉiu civilizo.

Frazo nº438132

epo
Eĉ se vi bone rigardas, vi vidas nenion.

Frazo nº1523552

epo
Eĉ se vi diras, ke la ponto estas sekura, mi tamen preferas atenti.
Montrijpn
あなたは橋は安全だというが、それでも私は気をつけることにする。
あなた は 橋[はし] は 安全[あんぜん] だ と いう が 、 それでも 私[わたし] は 気[き] を つける こと に する 。

Frazo nº1553740

epo
Eĉ se vi lavas ĝin, la farbo ne elvenos.

Frazo nº692789

epo
Eĉ se vi lavos ĝin, la koloro ne perdiĝos.

Frazo nº1014607

epo
Eĉ se vi ne ŝatas ĝin, vi devas manĝi.

Frazo nº536798

epo
Eĉ se vi ne ŝatas rumon, provu glason de ĉi tiu.
Montrijpn
ラム酒を好まないとしても、これを一杯やってみたまえ。
ラム 酒[しゅ] を 好ま[このま] ない として も 、 これ を 一杯[いっぱい] やっ て み た ま え 。

Frazo nº1219766

epo
Eĉ se vi verŝajne povas diveni, kio okazas.

Frazo nº1362983

epo
Eĉ sidante sub la suno mi frostetas.

Frazo nº1007143

epo
Eĉ signo ne restis, ke ĉi tie iam urbo estis.

Frazo nº648130

epo
Eĉ signo ne restis, kie urbo estis.

Frazo nº1334256

epo
Eĉ simioj falas de arboj.

Frazo nº1538363

epo
Eĉ simioj falas de sur arboj.

Frazo nº1532015

epo
Eĉ skribi en sia gepatra lingvo estas defio.

Frazo nº730075

epo
Eĉ sonĝi li ne kuraĝus tion.

Frazo nº439197

epo
Eĉ specialistoj ne komprenas tiun nekredeblan akcidenton.

Frazo nº991660

epo
Eĉ sperta ŝoforo povas fari eraron.

Frazo nº597465

epo
Eĉ studinte senpaŭze Tom malsukcesis la ekzamenon.
Montrijpn
トムは一生懸命に勉強したのに試験に落ちた。
トム は 一生懸命[いっしょうけんめい] に 勉強[べんきょう] し た のに 試験[しけん] に 落ち[おち] た 。

Frazo nº1380989

epo
Eĉ sur la Suno troviĝas makuloj.

Frazo nº648133

epo
Eĉ sur la suno troviĝas makuloj.

Frazo nº1380935

epo
Eĉ ŝajnis al ni, ke la onklino maljuniĝis je kelke da jaroj.

Frazo nº545085

epo
Eĉ ŝtelistoj havas honorregulon.

Frazo nº1168957

epo
Eĉ ŝtipo estas bela, se vi ĝin ornamas.

Frazo nº648131

epo
Eĉ ŝtipo estos bela, se vi ĝin ornamos.

Frazo nº563515

epo
Eĉ ŝtonkoruloj povas plore emociiĝi.

Frazo nº648132

epo
Eĉ ŝtono verdiĝas, se ĝi longe ne moviĝas.

Frazo nº801266

epo
Eĉ tute kontraŭe!

Frazo nº732199

epo
Eĉ unu lia trajto ne ekvibris.

Frazo nº998378

epo
Eĉ unu mia fibro tion ne deziras.

Frazo nº1186453

epo
Eĉ unu palan vorton li ne komprenas el la tuto.

Frazo nº548678

epo
Eĉ unu polveron vi ne trovas sur lia vesto.

Frazo nº1335513

epo
Eĉ unusolan rizograjnon ne disipu!

Frazo nº580266

epo
Eĉ unusola studento ankoraŭ ne plendis pri "doloroj en la frunta lobo de maldekstra cerebra hemisfero".

Frazo nº708804

epo
Eĉ unu tagon ni ne povas esti sen salo.

Frazo nº980217

epo
Eĉ unu veo ne aŭdiĝis.

Frazo nº1307944

epo
Eĉ unu vorton li ne diris.

Frazo nº1157843

epo
Eĉ ventbloveto al li malutilas.

Frazo nº537990

epo
Eĉ viaj eraroj ne malpliigas mian respekton al vi, kaj en amikeco tio ĉi ja gravas.
Montrijpn
あなたの欠点でさえも私のあなたに対する尊敬の気持ちを減じはしないし、友情においてはこれが大切なことです。
あなた の 欠点[けってん] で さえ も 私[わたし] の あなた に対する 尊敬[そんけい] の 気持ち[きもち] を 減じ[げんじ] は し ない し 、 友情[ゆうじょう] において は これ が 大切[たいせつ] な こと です 。

Frazo nº1022775

epo
Eĉ vintre ni ne havas multe da neĝo.

Frazo nº1076433

epo
Eĉ vole, ne eblos ĝustatempe fini ĉi tion.

Frazo nº1117248

epo
Eĉ vulpo plej ruza fine estas kaptata.

Frazo nº648134

epo
Eĉ vulpo plej ruza fine estas kaptita.

Frazo nº1213755

epo
Eddy MERCKX, la plej eminenta biciklisto en la 20-a jarcento, naskiĝis je la 17-a de junio de 1945 en Meenzel-Kiezegen, Belgio.

Frazo nº665739

epo
Edgar Degas pli bonŝancis ol multaj pentristoj.

Frazo nº1200647

epo
Edinburgo estas ĉefurbo de Skotlando.

Frazo nº571840

epo
Edison estis geniulo.

Frazo nº593210

epo
Edison inventis aparaton por kopii.
Montrijpn
エジソンは複写の装置を発明した。
エジソン は 複写[ふくしゃ] の 装置[そうち] を 発明[はつめい] し た 。

Frazo nº644481

epo
Edison inventis dokumentkopiilon.

Frazo nº527335

epo
Edison inventis la elektran lampon.

Frazo nº1368887

epo
Edison inventis la lampeton.

Frazo nº448261

epo
Edison inventis multajn utilajn aferojn.

Frazo nº554058

epo
Edison inventis multajn utilajn aĵojn.

Frazo nº758512

epo
Edison ne estis brila studento.

Frazo nº763065

epo
Edison ne inventis la elektran lampon, aliaj multe kontribuis, sed li inventis la genian ampolingon.

Frazo nº1477089

epo
Edisono elpensis la elektran ampolon.

Frazo nº428858

epo
Eduardo estas pli juna ol Roberto.

Frazo nº554976

epo
Edukado celu la plenan disvolvon de la homa personeco kaj plifortigon de la respekto al la homaj rajtoj kaj fundamentaj liberecoj. Ĝi kreskigu komprenon, toleron kaj amikecon inter ĉiuj nacioj, rasaj aŭ religiaj grupoj, kaj antaŭenigu la agadon de Unuiĝintaj Nacioj por konservo de paco.

Frazo nº428040

epo
Edukado ĉi-monda elrevigas min.

Frazo nº651027

epo
Edukado ekas hejme.

Frazo nº518253

epo
Edukado estas grava elemento.

Frazo nº515279

epo
Edukado estas gravega elemento.
Montrijpn
教育は重要な要素である。
教育[きょういく] は 重要[じゅうよう] な 要素[ようそ] で ある 。
Montrijpn
教育は重大な要素の一つである。
教育[きょういく] は 重大[じゅうだい] な 要素[ようそ] の 一つ[ひとつ] で ある 。
Montrijpn
教育は重大な要素である。
教育[きょういく] は 重大[じゅうだい] な 要素[ようそ] で ある 。
Montrijpn
教育が決定的な要素の一つである。
教育[きょういく] が 決定的[けっていてき] な 要素[ようそ] の 一つ[ひとつ] で ある 。

Frazo nº755233

epo
Edukado estas investo en la estonton.

Frazo nº1565074

epo
Edukado estas la organisita defendo de la plenkreskuloj kontraŭ la junuloj.

Frazo nº1242848

epo
Edukado estas la plej efika kuracilo kontraŭ perforto.

Frazo nº647104

epo
Edukado estas la ŝlosilo al sukceso.

Frazo nº1112450

epo
Edukado ne estas sinonimo de troservemo kaj de flatado.

Frazo nº1044587

epo
Edukado ne plu estos privilegio de kiuj kapablas pagi ĝin, nek polico estos malbeno de kiuj ne kapablas aĉeti ĝin.

Frazo nº1386490

epo
Edukado ne simple konsistas el lernado de multaj faktoj.
Montrijpn
教育は単に多くの事実を学ぶことにあるわけでない。
教育[きょういく] は 単に[たんに] 多く[おおく] の 事実[じじつ] を 学ぶ[まなぶ] こと に ある わけ で ない 。
Montrijpn
教育は単に多くの事実を学ぶことにあるのではない。
教育[きょういく] は 単に[たんに] 多く[おおく] の 事実[じじつ] を 学ぶ[まなぶ] こと に ある の で は ない 。

Frazo nº1232696

epo
Edukiĝo estas lerni aĵojn, pri kiuj vi eĉ ne sciis, ke vi ne sciis ilin.

Frazo nº869932

epo
Edukiĝo ne konsistas el lernado de multaj faktoj.

Frazo nº615000

epo
Eduki infanon estas malfacila laboro.

Frazo nº542331

epo
Eduki infanon necesigas paciencon.

Frazo nº460736

epo
Eduki tri infanojn kaj gajni la porvivon ne estas bagatele. Komencu do kiel senedza patrino!

Frazo nº1331528

epo
Eduku vian kvargamban kunulon kun mildo kaj firmo, sed neniam alparolu ĝin bruske kaj ordoneme.

Frazo nº686543

epo
Edward estas pli juna ol Robert.

Frazo nº1474389

epo
Edzeco estas kunvivo de edzo kaj edzino.

Frazo nº1629131

epo
Edzigi vin estas same kiel edzigi birdon.

Frazo nº648139

epo
Edzigu filon, kiam vi volas, -- edzinigu filinon, kiam vi povas.

Frazo nº1629134

epo
Edziĝi al vi estas same kiel edziĝi al birdo.

Frazo nº1563432

epo
Edziĝi estas serioza afero.

Frazo nº850707

epo
Edziĝo estas ceremonio, dum kiu ringo estas metata sur fingron de la edzĝantino kaj alian tra la nazo de la edziĝanto.

Frazo nº850714

epo
Edziĝo estas manĝo komencata per la deserto.

Frazo nº922782

epo
Edziĝo estas nura loterio.

Frazo nº648136

epo
Edziĝo najbara garantias de eraro.

Frazo nº1194573

epo
Edziĝo najbara garantias eraron.

Frazo nº569244

epo
Edziĝonta junulo serĉas kontakton kun sperta sinjoro, kiu konvinku lin ne fari tion.

Frazo nº1374927

epo
Edziĝonte, li aĉetis domon.

Frazo nº648138

epo
Edziĝo tro momenta estas longapenta.

Frazo nº1530897

epo
Edziĝvojaĝo en Kanado estas multekosta.
Montricmn
去加拿大渡蜜月要花很多錢。
qù jiānádà dù mìyuè yào huā hěn duō qián .
Montrijpn
カナダへの新婚旅行には多くの金が必要である。
カナダ へ の 新婚[しんこん] 旅行[りょこう] に は 多く[おおく] の 金[きん] が 必要[ひつよう] で ある 。

Frazo nº648140

epo
Edzin' admirata -- edzo malsata.

Frazo nº993936

epo
Edzineco estas por virinoj la plej ofta stato, kaj la kvanto de maldeziritaj seksumadoj suferitaj de virinoj estas verŝajne pli alta en edzineco ol en prostituado.

Frazo nº1629132

epo
Edzinigi vin estas same kiel edzinigi birdon.

Frazo nº1629137

epo
Edziniĝi al vi estas same kiel edziniĝi al birdo.

Frazo nº1563433

epo
Edziniĝi estas serioza afero.

Frazo nº588850

epo
Edziniĝinta al instruisto pri la angla, ŝi povas havi senpagajn lecionojn.
Montricmn
嫁给一个英文老师,就可以免费听课。
jiàgěi yī ge yīngwén lǎoshī , jiù kěyǐ miǎnfèi tīng kè .
Montrijpn
彼女は英語の先生と結婚しているので無料で授業を受けらるのです。
彼女[かのじょ] は 英語[えいご] の 先生[せんせい] と 結婚[けっこん] し て いる ので 無料[むりょう] で 授業[じゅぎょう] を 受け[うけ] ら る の です 。

Frazo nº603053

epo
Edziniĝinte al italo, ŝi loĝas en Romo nun.

Frazo nº1206023

epo
Edzino de blindulo ne nepre ŝminku sin.

Frazo nº1310988

epo
Edzino diras al sia edzo: "Mi tute ne scias, kiujn vestaĵojn mi elektu." Kun revema rigardo respondas la edzo: "Plej bele vi aspektas, se vi ĉion demetas." La edzino suspiras penseme: "Jes, mi scias..., sed kion mi demetu?"

Frazo nº578123

epo
Edzino hejme insultos lin.

Frazo nº876436

epo
Edzinoj ĝenerale vivas pli longe ol siaj edzoj.

Frazo nº938339

epo
Edzinoj, submetu vin al viaj edzoj kiel al la Sinjoro; ĉar la edzo estas la estro de la edzino kiel Kristo estas la estro de la Eklezio, kiu estas lia korpo, kaj kies Savinto li estas.

Frazo nº648141

epo
Edzino pli elverŝas per funelo, ol edzo enverŝas per sitelo.

Frazo nº648142

epo
Edzo edzinon laŭdas, edzino edzon aplaŭdas.

Frazo nº1342656

epo
Edzo estas plastro kuracante ĉiujn knabinajn dolorojn.

Frazo nº922789

epo
Edzo kaj edzino - ĉiela difino.

Frazo nº648143

epo
Edzo kaj edzino -- ĉiela difino.

Frazo nº1474332

epo
Edzo kaj edzino: du korpoj unu animo.

Frazo nº1374795

epo
Edzo kaj edzino estas geedzoj.

Frazo nº547679

epo
Edzo kaj edzino estas nur unu.

Frazo nº849218

epo
Edzo kaj edzino promesas ĉiam ami unu la alian.

Frazo nº1241470

epo
Edzo, kiu donas kaŭzon por ĵaluzo, ne estas inda je ĵaluzo.

Frazo nº566283

epo
Efektive, al la plej teruraj aferoj apartenas kuŝi nokton post nokto en lito kun virinoj, kiuj ne plu fikeblas.

Frazo nº679089

epo
Efektive blankas kiel neĝo.

Frazo nº1146774

epo
Efektive, kaj mi multe bedaŭras, ke mi ne estis hejme por akcepti vin.

Frazo nº1377803

epo
Efektive, li ne estis el tiaj obstinemaj spiritoj, kontraŭstarantaj ĉiajn admonojn.

Frazo nº674228

epo
Efektive li riĉas, sed ne fidindas.

Frazo nº1077947

epo
Efektive, mi jam vidis tiun filmon antaŭe.

Frazo nº541617

epo
Efektive mi ne vidis la trafikan akcidenton.
Montrijpn
実のところその事故を、目撃したのではない。
実[み] の ところ その 事故[じこ] を 、 目撃[もくげき] し た の で は ない 。

Frazo nº541612

epo
Efektive, mi ricevis neniun leteron ĝis nun.

Frazo nº1146473

epo
Efektive, ne estus tre facile, kontentigi ĉiujn.

Frazo nº1627650

epo
Efektive ŝi estas mia fratino.

Frazo nº1367380

epo
Efektive, tiel devus esti.

Frazo nº435664

epo
Efektive vi ne stultas.

Frazo nº541582

epo
Efektive, vi tute pravas.

Frazo nº429908

epo
Efektivigi la rajton pri trejnado unuflanke kiel rimedon por sekurigi la profesiajn vivovojojn kaj aliflanke kiel modernigilon de nia ekonomio.

Frazo nº980109

epo
Efektivigi la taskon tiel plej bone kiel vi povas.

Frazo nº731320

epo
Efektivigu vian propran planon.

Frazo nº1137322

epo
Efektoj de la malsano ne estis seriozaj.

Frazo nº1477365

epo
Efemera estas amplezuro, eterna la bedaŭro.

Frazo nº641578

epo
Efika utiligo de seninfektigilo estas grava temo rilata al regado de infektoj en malsanulejoj.

Frazo nº686550

epo
Efikeco estas la dominanta ideo en komerco.
Montrijpn
商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
商売[しょうばい] で は 能率[のうりつ] の よ さ という こと が 最も[もっとも] 重要[じゅうよう] な 考え[かんがえ] で ある 。

Frazo nº1578745

epo
Efikeco kaj respondeco ne formas parton de ilia vortostoko, fuŝado esta la normo.

Frazo nº1267222

epo
Egalaĵo ne ĝenas nian trankvilon, sed kontraŭdiro nin igas produktiva.

Frazo nº1042926

epo
Egalan pagon por egala laboro!

Frazo nº716441

epo
Egalas al mi, ĉu Fred jes aŭ ne venos al la festo.

Frazo nº1208178

epo
Egalas al mi, ĉu li akordas aŭ ne.

Frazo nº1219138

epo
Egalas al mi, ĉu li venos aŭ ne.

Frazo nº445895

epo
Egalas al mi, ĉu mi malsekiĝas.

Frazo nº1062499

epo
Egalas al mi, kio mi iĝos.

Frazo nº1419953

epo
Egalas al mi kiom ofte vi diras, ke vi amas min. Mi scias, ke viaj sentoj por ŝi ne ŝanĝiĝis.

Frazo nº578978

epo
Egalas al mi kion ili diras.

Frazo nº577064

epo
Egalas al mi kion li faras.

Frazo nº555755

epo
Egalas al mi kio okazos.

Frazo nº599356

epo
Egalas al ni, kion li faras.

Frazo nº689848

epo
Egalas, ĉu li konsentas aŭ ne.

Frazo nº676480

epo
Egalas kiu libro, se ĝi nur estas interesa.

Frazo nº851694

epo
Egalas, kiun vi elektas.

Frazo nº702488

epo
Egaleco estas garantiita per la konstitucio.

Frazo nº1483336

epo
Egaleco estas malbona.

Frazo nº1063954

epo
Egale, ĉu pluvos aŭ sunlumos, mi iros.

Frazo nº513299

epo
Egale ĉu vi ŝatas ĝin aŭ ne, vi devos fari ĝin.

Frazo nº713073

epo
Egale kiam vi venos, mi ludos kun vi partion de japana ŝako.

Frazo nº713074

epo
Egale kiam vi venos, mi ludos kun vi partion de ŝogio.

Frazo nº689196

epo
Egale kiel aĝa vi estas, ankoraŭ eblas lerni.

Frazo nº644590

epo
Egale kiel ĝi estus, vi malĝustas.

Frazo nº640853

epo
Egale kiom ĝi aĝas, infano estas infano.

Frazo nº657531

epo
Egale, kiom sencenhavaj estas viaj eldiroj, ĉiam ekzistas iu, kiu kontraŭdiras al vi.

Frazo nº1293427

epo
Egale kion li diras, ne konfidu lin.

Frazo nº640549

epo
Egale kion ŝi manĝas, ŝi ne maldikiĝas.

Frazo nº636277

epo
Egale kion vi diras, mi ne kredos al vi.

Frazo nº569149

epo
Egale kion vi diros, mi estas kontraŭ.

Frazo nº543044

epo
Egale kio okazos, restu trankvile.

Frazo nº627984

epo
Egale kiun straton vi uzos, la veturo tra la urbo ne daŭros pli longe ol dudek minutojn.

Frazo nº1404157

epo
Ege feliĉigas min aŭdi ĝin.
Montricmn
我听到这个非常开心。
wǒ tīng dào zhège fēicháng kāixīn .
Montrijpn
私はそれを聞いてこの上なくうれしい。
私[わたし] は それ を 聞い[きい] て この 上[うえ] なく うれしい 。
Montriwuu
我听到搿个邪气开心。
ŋu²³. tʰin⁵³. tɔ³⁴. gəˀ¹². gəˀ¹². ʑiɑ²³. ʨʰi³⁴. kʰɛ⁵³. ɕin⁵³. 。

Frazo nº1124775

epo
Ege malbonodoris.

Frazo nº1272331

epo
Ege malhelas.
Montricmn
天非常暗。
tiān fēicháng àn .
Montriwuu
天邪气暗。
tʰi⁵³. ʑiɑ²³. ʨʰi³⁴. ø³⁴. 。

Frazo nº516697

epo
Ege mi sopiras vidi Parizon.

Frazo nº1172405

epo
Ege neverŝajnas, ke artkolektanto iam aĉetas ion ajn de tia origino.

Frazo nº1336944

epo
Ege seniluziigis min vidi nian nacian piedpilkan teamon subiri historian malvenkon.

Frazo nº535280

epo
Ege surprizigis min, ke la pordo estis malfermita.

Frazo nº540947

epo
Ege urĝas!

Frazo nº579589

epo
Egoisma homo pensas nur pri siaj propraj sentoj.

Frazo nº1577428

epo
Egoismo signifas solecon.

Frazo nº450898

epo
Egoistoj ne renkontiĝas, ili kolizias.

Frazo nº1251327

epo
Egzistas diversajn specojn de gazetoj.

Frazo nº557499

epo
Ehe! Nun mi povas kompreni tion!

Frazo nº557500

epo
Ehe! Vi estas ŝia frato!

Frazo nº557503

epo
Ehe! Vi sendis tiun floron!

Frazo nº532439

epo
Eh... Kiel marŝas la afero?

Frazo nº1509828

epo
Eĥ, diris al mi la panjo: "Lernu, fiĉjo, la rusan lingvon, lernu..."

Frazo nº978717

epo
Eĥoŝanĝo ĉiuĵaŭde.

Frazo nº1624666

epo
„Eigentlich hatte ich vor, Dornröschen zu heiraten“, sagte er, und in diesem Augenblick wurde Schneewittchen noch blasser. „Aber“, fügte der Prinz hinzu, „das war, bevor ich dich getroffen habe.“

Frazo nº1297701

epo
Einen großen Geldbetrag habe ich nicht.

Frazo nº1298457

epo
Ein großer Wundertäter ist dieser Priester.

Frazo nº1352517

deu
Ein heftiger Wind schüttelte die Bäume.

Frazo nº1321875

epo
Ein Indianer bat in einer Bank um ein Darlehen von 200 Dollar. Der Bankdirektor verlangte Sicherheiten. "Ich habe 150 Pferde", sagte der Indianer. Er bekam das Geld. Nach einem Monat kam er mit 2200 Dollar in der Hand wieder und bezahlte die Schuld. Der Bankier fragte, ob er seine 2000 Dollar nicht lieber bei der Bank deponieren wolle. Der Indianer sah sein Gegenüber misstrauisch an und fragte zurück: "Wie viele Pferde haben Sie denn?"

Frazo nº556600

epo
Einstein estis matematika geniulo.

Frazo nº1031950

epo
Einstein, lerneje, ne estis inteligenta knabo.

Frazo nº712244

epo
Einstein ŝatis ludi la violonon.

Frazo nº1352519

deu
Ein überaus starker Wind rüttelte an den Bäumen.

Frazo nº557506

epo
Ej! Eble ankaŭ tiel oni povus diri!

Frazo nº557507

epo
Ej! Ej! Ne tiru min tiel forte!

Frazo nº1008667

epo
Ejfelturo situas kore de Parizo.

Frazo nº1058907

epo
Ej! Hodiaŭ, irante al lernejo, mi renkontis vian fraton.

Frazo nº565128

epo
Ejnŝtejno estis geniulo pri matematiko.

Frazo nº480652

epo
Ejnŝtejno ŝatis violoni

Frazo nº557504

epo
Ej! Vi kredas tre facile la onidirojn!

Frazo nº631445

epo
Ek!

Frazo nº545094

epo
Ek! Alie ni malfruos.

Frazo nº557424

epo
Ek! Al la bicikloj!

Frazo nº1042956

epo
Ek al laboro!

Frazo nº536842

epo
Ek al la laboro.
Montrijpn
本論に入ろう。
本論[ほんろん] に 入ろう[にゅうろう] 。
Montrijpn
本題に入ろう。
本題[ほんだい] に 入ろう[にゅうろう] 。
Montrijpn
仕事に取りかかろう。
仕事[しごと] に 取りかかろ[とりかかろ] う 。
Montrijpn
さあ仕事だ。
さあ 仕事[しごと] だ 。

Frazo nº557423

epo
Ek! Al la laboro!

Frazo nº557425

epo
Ek! Al la montaro!

Frazo nº551185

epo
Ek al la traduko!

Frazo nº651600

epo
Ek al lito!

Frazo nº1174073

epo
Ekardis lia koro.

Frazo nº1285163

epo
Ek! Ariane, rapidu aŭ ni neniam alvenos tie.

Frazo nº561415

epo
Ekarmu!

Frazo nº1242705

epo
Ekblovegoj de vespera vento impete kurbigas arbojn en la ĝardeno de la sanigejo.

Frazo nº1291773

epo
Ekblovis ventego.

Frazo nº495989

epo
Ekbrulegis en la gastejo, kie ili estis.

Frazo nº1206019

epo
Ekbruligita infano timas la fajron.

Frazo nº1374657

epo
Ekbruligu kandelon, ĉar estas jam mallume.

Frazo nº1440463

epo
Ekcesa drinkado malutilas je via sano.

Frazo nº1423297

epo
Ekde 1914 Pollando estis dum ses jaroj la scenejo de senĉesa milito.

Frazo nº1349808

epo
Ekde 1950 la Eŭropa Komunumo por Karbo kaj Ŝtalo komencas unuigi la landojn de Eŭropo ekonimie kaj politike por sekurigi daŭran pacon.

Frazo nº548269

epo
Ekde 3 tagoj ŝi ne iris al lernejo.

Frazo nº691881

epo
Ekde 4 jaroj mi laboras por tiu gazeto.

Frazo nº986254

epo
Ekde ĉi-matene mi legis tri librojn.

Frazo nº995914

epo
Ekde ĉiuj ĉi malfeliĉaĵoj Sophie ne plu amis sian pupon, kiu iĝis malbelega, kaj kiun mokis ŝiaj amikinoj.

Frazo nº1304548

epo
Ekde de sia tiea alveno, li senĉese nervozigis la kuraciston, demandante, kiam li povos reveni hejmen.

Frazo nº608431

epo
Ekde de tiu tago ni helpis al li lerni la japanan.
Montrijpn
その日から私たちは彼が日本語を学ぶのを手伝ってやった。
その 日[ひ] から 私[わたし] たち は 彼[かれ] が 日本語[にほんご] を 学ぶ[まなぶ] の を 手伝っ[てつだっ] て やっ た 。

Frazo nº1421891

epo
Ekde dimanĉo la butiko estas fermita.

Frazo nº776878

epo
Ekde du horoj mi ĉeestas.

Frazo nº793215

epo
Ekde du jaroj mi vivas en urbo Kassel, sed mi ankoraŭ ne estis ĉe statuo Herkules.

Frazo nº1070217

epo
Ekde du monatoj mi lernas Esperanton.

Frazo nº633357

epo
Ekde februaro li ne plu skribis al ni.

Frazo nº1578108

epo
Ekde frua infanaĝo mi ĉiam ŝatis praktiki sporton.

Frazo nº1411488

epo
Ekde hieraŭ ĉi tie ĉe ni neĝas amase.

Frazo nº1491189

epo
Ekde hieraŭ, li estas destinita por kontrolado.

Frazo nº1015938

epo
Ekde hieraŭ li havas duoblan vidadon.

Frazo nº1633861

epo
Ekde hieraŭ mia komputilo kondutas, kvazaŭ ĝi estus freneziĝinta.

Frazo nº1399675

epo
Ekde hieraŭ mi oficiale estas pensiulo.

Frazo nº640440

epo
Ekde hieraŭ pluvas.

Frazo nº1040249

epo
Ekde hieraŭ vespere pluvis de tempo al tempo.
Montrijpn
昨夜から雨が降ったりやんだりしている。
昨夜[さくや] から 雨[あめ] が 降っ[ふっ] たり やん だり し て いる 。

Frazo nº549208

epo
Ekde hodiaŭ, klopodu alveni akurate.

Frazo nº800475

epo
Ekde hodiaŭ matene mi atendas lin.

Frazo nº1203688

epo
Ekde hodiaŭ mi komencas studi.

Frazo nº971286

epo
Ekde hodiaŭ mi ne plu fumos.

Frazo nº707577

epo
Ekde hodiaŭ mi ne plu volas fumi.

Frazo nº1441649

epo
Ekde infanaĝo mi aprezas legadon, kaj ĉiun monon, kiu iam venis en miajn manojn, mi elspezis por libroj.
Montricmn
從小開始我就很喜歡讀書,那時有的錢雖然不多,但也都全花在書本上。
cóng xiǎo kāishǐ wǒ jiù hěn xǐhuān dúshū , nà shí yǒude qián suīrán bù duō , dàn yě dōu quán huā zài shūběn shàng .
Montrijpn
子供のときから私は読書が好きで、手に入るどんなわずかな金もみんな本に使ってきた。
子供[こども] の とき から 私[わたし] は 読書[どくしょ] が 好き[すき] で 、 手[て] に 入る[はいる] どんな わずか な 金[きん] も みんな 本[ほん] に 使っ[つかっ] て き た 。

Frazo nº637920

epo
Ekde infanaĝo mi ne vidintis ŝin.

Frazo nº886792

epo
Ekde januaro mi laboras ĉe la biblioteko.

Frazo nº1581994

epo
Ekde junaĝo infanoj lernas ĵeti ostracismon sur tiujn, kiuj ne estas kiel ili.

Frazo nº596466

epo
Ekde kelka tempo mi ricevas tre strangajn ret-poŝtaĵojn!

Frazo nº1264688

epo
Ekde kiam Ĉinio transpaŝis la sojlon de la 21-a jarcento plioftiĝas sociaj dramoj, kien ajn oni rigardas.

Frazo nº698484

epo
Ekde kiam havas via haŭto flavetan koloron?

Frazo nº917223

epo
Ekde kiam ili revenintos, mi telefonos al vi.

Frazo nº616326

epo
Ekde kiam li estis alveninta tie, li ne ĉesis nervozigi la kuraciston per la demando, kiam li povos hejmen iri.

Frazo nº690573

epo
Ekde kiam li estis vundita en akcidento, li ne plu povas marŝi.

Frazo nº1278456

epo
Ekde kiam li vidis min, li forkuris.

Frazo nº1070208

epo
Ekde kiam mia filino naskiĝis, mi ne havas plu da tempo.

Frazo nº1359853

epo
Ekde kiam mi bridis mian koleron, mi metis ĝin en mian poŝon. Kiam mi bezonas ĝin, mi eltiras ĝin.

Frazo nº1415920

epo
Ekde kiam mi edziĝis, mi ĉesis labori.

Frazo nº1415922

epo
Ekde kiam mi edziniĝis, mi ĉesis labori.

Frazo nº752491

epo
Ekde kiam mi forlasis la domon, ekpluvegis.
Montrijpn
家を出るや否や激しく雨が降り出した。
家[いえ] を 出る[でる] や 否や[いなや] 激しく[はげしく] 雨[あめ] が 降り出し[ふりだし] た 。

Frazo nº1631899

epo
Ekde kiam mi havos ĝin, mi plusendos ĝin al vi.

Frazo nº1628883

epo
Ekde kiam mi mem komencis porti okulvitrojn, mi ekŝatis desegnitajn filmojn, kie la ĉefroluloj uzas okulvitrojn.

Frazo nº722603

epo
Ekde kiam mi povas memori, tiu ĉi konstruaĵo estis ĉi tie.

Frazo nº1050077

epo
Ekde kiam mi vidis ŝin, estis kvazaŭ mi ĉiam konis ŝin.

Frazo nº714910

epo
Ekde kiam ni izolis la domon, ni ŝparis multe da hejtoleo.

Frazo nº753536

epo
Ekde kiam ni surmetas vestaĵojn, ni ne konas unu la alian.

Frazo nº991983

epo
Ekde kiam ŝi vekiĝintos, ni ŝaltos la muzikon.

Frazo nº1116421

epo
Ekde kiam ŝi vidis min, ŝi ekploris.

Frazo nº959035

epo
Ekde kiam vi bezonos ĝin?

Frazo nº1558535

epo
Ekde kiam vi du interparolas per personaj nomoj?

Frazo nº694100

epo
Ekde kiam vi estas malsana?

Frazo nº698163

epo
Ekde kiam vi havas ŝvelantajn krurojn?

Frazo nº532044

epo
Ekde kiam vi instruis la anglan?

Frazo nº1460331

epo
Ekde kiam vi konas Judy?

Frazo nº1183094

epo
Ekde kiam vi lernis la Latinan?

Frazo nº1587889

epo
Ekde kiam vi loĝas en Tokio?

Frazo nº708434

epo
Ekde kiam vi nun havas regulajn naskokonvulsiojn?

Frazo nº1259854

epo
Ekde kiam vi praktikas la tradician ĉinan kuracarton en Anglujo?

Frazo nº706564

epo
Ekde kiam vi rimarkas la movojn de la feto?

Frazo nº706568

epo
Ekde kiam vi rimarkas nun sangelfluon?

Frazo nº1070033

epo
Ekde kiam vi studas Esperanton?

Frazo nº1145903

epo
Ekde kiam vi studas lingvojn?

Frazo nº578025

epo
Ekde kioma horo ĝi estos servopreta?

Frazo nº714493

epo
Ekde kioma horo oni povas sin registri?

Frazo nº706519

epo
Ekde kiom da monatoj estas vi graveda?

Frazo nº955509

epo
Ekde kiu aĝo malbonas por infano havi imagitajn amikojn?

Frazo nº1055193

epo
Ekde kiu aĝo oni rajtas konduki aŭton en Francujo?

Frazo nº575217

epo
Ekde la 14a horo, mia stomako doloras al mi, se mi ne tag-manĝintas.

Frazo nº1612450

epo
Ekde la 1950-aj jaroj la turismo daŭre kreskis kaj ĉiam pli da homoj el ĉiam pli da landoj povis vojaĝi ĉiam pli ofte al ĉiam pli da lokoj.

Frazo nº1225991

epo
Ekde la 1960-aj jaroj oni povis studi esperantologion en la budapeŝta universitato Eötvös Lóránd kaj akiri ŝtate rekonitan instruistan diplomon pri Esperanto.

Frazo nº577437

epo
Ekde la 1-a de aprilo mia retpoŝta adreso estos la jena:

Frazo nº1210493

epo
Ekde la 31-10-2011 vivas supozeble sep miliardoj da homoj surtere.

Frazo nº623744

epo
Ekde la 5a ĝis la 15a de Januaro, bonvolu.

Frazo nº601706

epo
Ekde la 5a mi estos hejme kaj atendanta vin.

Frazo nº1430055

epo
Ekde la antaŭa tago mi denove meditis pri la ŝafisto, plantanta arbojn.

Frazo nº970161

epo
Ekde la deziro al la efektiviĝo ekzistas longa vojo.

Frazo nº561666

epo
Ekde la dua leciono multnombraj bildoj helpas al la komprenado de la tekstoj.

Frazo nº1225982

epo
Ekde la jaro 2000 en Hungario pli ol 22.000 homoj pasis ŝtatan ekzamenon de Esperanto.

Frazo nº810309

epo
Ekde la junaj jaroj lernu pardoni misfarojn de la proksimulo kaj neniam pardonu la proprajn. (Suvorov)

Frazo nº982993

epo
Ekde la komenco mi sciis, ke li mensogas.
Montricmn
我从一开始就知道他在说谎。
wǒ cóng yī kāishǐ jiù zhīdào tā zài shuōhuǎng .
Montrijpn
彼が嘘を言っているのは最初からわかっていた。
彼[かれ] が 嘘[うそ] を 言っ[いっ] て いる の は 最初[さいしょ] から わかっ て い た 。

Frazo nº1215448

epo
Ekde la kvina horo mi estas ĉi tie.

Frazo nº1343971

epo
Ekde la marda koncerto mi aŭdas sibladon, kiu ne volas ĉesi.

Frazo nº526455

epo
Ekde la milito Japanio multe antaŭeniĝis en scienco kaj teknologio.
Montrijpn
戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
戦後[せんご] 日本[にっぽん] は 科学[かがく] 技術[ぎじゅつ] の 面[めん] で 大いに[おおいに] 進歩[しんぽ] し た 。
Montrijpn
戦後日本は科学と工学に大いに進歩した。
戦後[せんご] 日本[にっぽん] は 科学[かがく] と 工学[こうがく] に 大いに[おおいに] 進歩[しんぽ] し た 。

Frazo nº1260479

epo
Ekde la naskiĝo de homo, ties vojo jam direktiĝas al la morto.

Frazo nº714576

epo
Ekde la naskiĝo li estis blinda.

Frazo nº1443252

epo
Ekde la nasko de siaj du filoj, la germana supermodelo Claudia Schiffer ne volas riski uzi aviadilojn kaj ĉiam, kiam eblas decidas por trajno.

Frazo nº1234472

epo
Ekde la noktomezo la malliberejaj gardistoj strikos dum tri tagoj.

Frazo nº1421361

epo
Ekde la nova jaro ĉiu numero de nia gazeto konsistos el dekses anstataŭ ok paĝoj, kaj la grandeco de la folioj estos tiu de kutima libro.

Frazo nº805943

epo
Ekde la printempa tagnoktegaleco la tagoj iĝas pli longaj ol la noktoj, kaj la vivuloj pleniĝas je vivo.

Frazo nº776940

epo
Ekde la printempo mi komencos novan sporton.

Frazo nº1313244

epo
Ekde la sekva monato mi sportos en ĉiu tago, por perdi kelkajn troajn kilogramojn.

Frazo nº1312854

epo
Ekde la sekva semajno mi manĝos malpli.

Frazo nº1450948

epo
Ekde la sepa ĉi tie la stratoj estas senhomaj.

Frazo nº1581389

epo
Ekde la sepa horo, la trafiko en la urbeto vigliĝas.

Frazo nº1041994

epo
Ekde lasta jaro mi ĉiusabate iras al kurso pri argilaĵoj.
Montrijpn
土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。
土曜日[どようび] 、 去年[きょねん] から 通い[かよい] 始め[はじめ] た 陶芸[とうげい] 教室[きょうしつ] 。

Frazo nº622565

epo
Ekde la unua kaj duono ĝis la tria kaj duono mi estos libera hodiaŭ posttagmeze.

Frazo nº1220956

epo
Ekde la unua vorto ŝi fikse rigardis liajn okulojn.

Frazo nº1465100

epo
Ekde la venonta monato, Brazilo implementos la leĝon de reciprokeco kun Hispanio.

Frazo nº1230050

epo
Ekde la venonta semajno ni havos intertempajn ekzamenojn. Memoru, ke por la demandoj, kiujn vi tiam ricevos, ununokta studo ne sufiĉos. Vi eku nun!
Montrijpn
来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
来週[らいしゅう] から 中間[ちゅうかん] テスト だ 。 一夜漬け[いちやづけ] じゃ 、 太刀打ち[たちうち] でき ない 問題[もんだい] ばかり だ ぞ 。 今日[きょう] から 始めろ[はじめろ] よ 。

Frazo nº1616942

epo
Ekde lia maldungo li baraktas kontraŭ maro da malfacilaĵoj.
Montrijpn
彼は仕事をくびになってから困窮している。
彼[かれ] は 仕事[しごと] を く びになってから 困窮[こんきゅう] し て いる 。

Frazo nº695597

epo
Ekde majo ni ricevos pli da mono.

Frazo nº382666

epo
Ekde mateno mi tralegis tri librojn.

Frazo nº950258

epo
Ekde mateno pli kaj pli pluvas.
Montrijpn
今朝から雨が降ったりやんだりしている。
今朝[けさ] から 雨[あめ] が 降っ[ふっ] たり やん だり し て いる 。

Frazo nº800471

epo
Ekde mia geedziĝo mi loĝas ĉi tie.

Frazo nº1617193

epo
Ekde mia infanaĝo mi konis Jimon.

Frazo nº1578113

epo
Ekde mia plej frua infana tempo mi ĉiam ŝatis fari sporton.

Frazo nº1245161

epo
Ekde mia veno ĉi tien eĉ ne unu fojon mi konsideris pri eniro de la maro, sed ĉimomente mi , ial, deziris demeti miaj vestojn.
Montrijpn
此処に来て、それまでは一度も海にはいらうと思はなかつた私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなつた。
此処[ここ] に 来[き] て 、 それ まで は 一[いち] 度[ど] も 海[うみ] に は いらう と 思は[おもは] なかつ た 私[わたし] は 、 この 時[とき] 、 何となく[なんとなく] 、 着物[きもの] が 脱[だつ] ぎたくなつた 。
Montrijpn
ここに来て、それまでは一度も海にはいろうと思わなかった私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなった。
ここ に 来[き] て 、 それ まで は 一[いち] 度[ど] も 海[うみ] に はいろ う と 思わ[おもわ] なかっ た 私[わたし] は 、 この 時[とき] 、 何となく[なんとなく] 、 着物[きもの] が 脱ぎ[ぬぎ] たく なっ た 。

Frazo nº1336362

epo
Ekde momento al alia, la cindraj nuboj de la ĉilia vulkano komencis malheligi la ĉielojn de Buenos Aires.

Frazo nº515306

epo
Ekde morgaŭ ĉi retpoŝtadreso malvalidos.

Frazo nº1310637

epo
Ekde morgaŭ ĉi tiu retpoŝtadreso ne plu validos.

Frazo nº1365294

epo
Ekde morgaŭ mi ĉesos fumi.

Frazo nº441311

epo
Ekde morgaŭ neĝos dum semajno.

Frazo nº1247491

epo
Ekde morgaŭ ni povos kune iri al la laboro.

Frazo nº622551

epo
Ekde morgaŭ ni povos kuniri al la laborejo.

Frazo nº1515873

epo
Ekde morgaŭ ni purigos la urbon per la Kärcher-purigilo.

Frazo nº626224

epo
Ek de morgaŭ ni ŝparu!

Frazo nº1238601

epo
Ekde morgaŭ oni komencas studi serioze!

Frazo nº721269

epo
Ekde naskiĝo la homo ne povas orientiĝi sendepende de aliaj.

Frazo nº798136

epo
Ekde nia geedziĝo li fariĝis sindona al la familio.

Frazo nº590510

epo
Ekde nia infaneco ni estas konatuloj.

Frazo nº630145

epo
Ekde nia konatiĝo antaŭ pli ol 2 monatoj, mi vidis vin nur tri fojojn!

Frazo nº947007

epo
Ekde nun eblas trovi la verkojn de Trotskij en ajna librejo.

Frazo nº1534967

epo
Ekde nun Jozefo estas formale akuzata en tribunala proceso kaj respondos pro murdo.

Frazo nº1244547

epo
Ekde nun la afero serioziĝas.

Frazo nº1340328

epo
Ekde nun la situacio neregeblas.

Frazo nº1605611

epo
Ekde nun mastrumu vian monon pli prudente.

Frazo nº1067141

epo
Ekde nun mi laboros pli forte.

Frazo nº650874

epo
Ekde nun mi neniam pli mensogos.

Frazo nº937689

epo
Ekde nun mi nenion plu diros sen mia advokato.

Frazo nº606269

epo
Ekde nun mi ne uzos tiun vorton.

Frazo nº589336

epo
Ekde nun, mi ne vidos filmojn faritaj de li.

Frazo nº633983

epo
Ekde nun mi nur aldonos sencoplenajn frazojn en tatoebaon.

Frazo nº484460

epo
Ekde nun mi provos helpi vin en la laboro.

Frazo nº749530

epo
Ekde nun mi studos intensive la anglan.

Frazo nº838488

epo
Ekde nun necesas aldoni novan regulon.
Montrijpn
今や別の規則を加える必要がある。
今や[いまや] 別[べつ] の 規則[きそく] を 加える[くわえる] 必要[ひつよう] が ある 。

Frazo nº1132773

epo
Ekde nun ni restu en kontakto.
Montrijpn
これからはお互いに連絡を取り合おう。
これから は お互い に 連絡[れんらく] を 取り合お[とりあお] う 。

Frazo nº1265876

epo
Ekde nun strebu alveni ĝustatempe.

Frazo nº564663

epo
Ekde nun ŝi prizorgos vin.

Frazo nº647703

epo
Ekde nun venu ĝustatempe al la lernejo.
Montrijpn
これからは二度と学校に遅刻するな。
これから は 二度と[にどと] 学校[がっこう] に 遅刻[ちこく] する な 。

Frazo nº1347345

epo
Ekde nun vi estu pli prudenta.

Frazo nº437470

epo
Ekde nun, vi respondecu por viaj agoj.

Frazo nº689381

epo
Ekde pasinta jaro mi ne plu vivas en Sanda.
Montrijpn
私は去年から三田に住んでいません。
私[わたし] は 去年[きょねん] から 三田[みた] に 住ん[すん] で い ませ ん 。

Frazo nº1119669

epo
Ekde preskaŭ du jarcentoj la homaj estaĵoj bruligas karbon, petrolon kaj metanon.

Frazo nº927238

epo
Ekde ses monatoj mi iradas al la gimnastejo, sed mi verŝajne misfaras ion, ĉar mi konstatas neniun pliboniĝon.

Frazo nº789323

epo
Ekde sia alveno tie li daŭre ĝenis sian kuraciston per demandoj, kiam li povus foriri hejmen.

Frazo nº1569262

epo
Ekde sia gravediĝo mia edzino ne havas seksemon. Kion mi povas fari?

Frazo nº1194495

epo
Ekde sia vundiĝo en akcidento li ne plu kapablas marŝi.

Frazo nº812151

epo
Ekde ŝia morto li torturatas de memriproĉoj.

Frazo nº656117

epo
Ekde ŝi falis en la kuirejo, ŝi estas mense handikapita.

Frazo nº1329387

epo
Ekde tiam la Eŭropa Unio transformiĝis en unu grandegan merkaton, kun unu komuna monunuo, la eŭro. Tio, kio komenciĝis kiel pure ekonomia unio, iĝis organizaĵo aktiva pri ĉiuj kampoj, de evoluhelpo ĝis medipolitiko.

Frazo nº1629875

epo
Ekde tiam la pejzaĝo aliiĝis: aperis montetoj kaj ĉe la horizonto altis imponaj montoĉenoj.

Frazo nº1235603

epo
Ekde tiam la roboto ne plu funkciis.

Frazo nº530479

epo
Ekde tiam lia basbala kariero finiĝis.

Frazo nº1191716

epo
Ekde tiam li vivas rigoran vivon.
Montrijpn
それ以降彼は辛い一生を送った。
それ 以降[いこう] 彼[かれ] は 辛い[つらい] 一生[いっしょう] を 送っ[おくっ] た 。

Frazo nº724777

epo
Ekde tiam mi ne aŭdis ion de li.

Frazo nº661612

epo
Ekde tiam mi ne aŭdis pri li.

Frazo nº1576306

epo
Ekde tiam mi neniam plu aŭdis paroli pri li.

Frazo nº943094

epo
Ekde tiam mi ne plu aŭdis ion de li.
Montricmn
从那以后,我再也没有他的音信了。
cōngnà yǐhòu , wǒ zàiyě méiyǒu tā de yīnxìn le .
Montrijpn
それ以来彼から一度も便りがない。
それ 以来[いらい] 彼[かれ] から 一[いち] 度[ど] も 便り[たより] が ない 。

Frazo nº711121

epo
Ekde tiam ni ne vidis lin.
Montricmn
從那個時候開始,我們就沒見過他了。
cōngnà ge shíhou kāishǐ , wǒmen jiù méi jiàn guò tā le .
Montrijpn
その時以来私達は彼にあっていない。
その 時[とき] 以来[いらい] 私[わたし] 達[たち] は 彼[かれ] に あっ て い ない 。

Frazo nº1070213

epo
Ekde tiam pasis multaj jaroj.

Frazo nº1234820

epo
Ekde tiam ŝi estis ekster danĝero.

Frazo nº851187

epo
Ekde tio pasis tri jaroj.

Frazo nº1179552

epo
Ekde tiu tago la patro rifuzis paroli kaj al la bofilo kaj al la filino.

Frazo nº1219752

epo
Ekde tiu tago li neniam pli salutis min.

Frazo nº1219753

epo
Ekde tiu tago li neniam plu salutos min.

Frazo nº628739

epo
Ekde tiu tago li nun ne salutas min.

Frazo nº851193

epo
Ekde tiu tempo ili ekenamiĝis.

Frazo nº634259

epo
Ekde tridek jaroj tiu ĉi estis la plej seka junio.

Frazo nº1476251

epo
Ekde unu semajno li estas malsana.
Montricmn
他病了一星期。
tā bìng le yī xīngqī .
Montrijpn
彼は一週間病気です。
彼[かれ] は 一[いち] 週間[しゅうかん] 病気[びょうき] です 。
Montrijpn
彼は一週間ずっと病気です。
彼[かれ] は 一[いち] 週間[しゅうかん] ずっと 病気[びょうき] です 。

Frazo nº1168932

epo
Ekde venonta Februaro mi studos la anglan dum kvin jaroj.
Montrijpn
私は今度の2月で5年間英語を勉強していることになります。
私[わたし] は 今度[こんど] の 2月[にがつ] で 5[ご] 年間[ねんかん] 英語[えいご] を 勉強[べんきょう] し て いる こと に なり ます 。

Frazo nº1535703

epo
Ekde venonta semajno Jane transprenos la lekciojn por niaj lernantoj.
Montrijpn
ジェーンは来週から私達の生徒を教えることになっています。
ジェーン は 来週[らいしゅう] から 私[わたし] 達[たち] の 生徒[せいと] を 教える[おしえる] こと に なっ て い ます 。

Frazo nº535187

epo
Ekde vi prenos kontakton kun viaj amikoj, diru al ili ke lavango alvenos.

Frazo nº621884

epo
Ek, diru do, mi atente aŭskultas vin.

Frazo nº831315

epo
Ek! ek! diris la vulpo al la leporo, ĉu vi ne aŭdas la ĉasiston blovi?

Frazo nº865513

epo
Ek! Ellitiĝu!
Montrijpn
さあ、目を覚まして。
さあ 、 目[め] を 覚まし[さまし] て 。

Frazo nº1472568

epo
Ekestas fulmotondro.

Frazo nº1437134

epo
Ek! estas la tempo reiri al la laboro!

Frazo nº711528

epo
Ekestis al mi ekzantemo per telerlava detergento.
Montrijpn
食器用洗剤で手がかぶれました。
食器[しょっき] 用[よう] 洗剤[せんざい] で 手[て] が かぶれ まし た 。
Montrijpn
台所洗剤で手に発疹ができた。
台所[だいどころ] 洗剤[せんざい] で 手[て] に 発疹[はっしん] が でき た 。

Frazo nº1257756

epo
Ekestis ĉe mi bona ideo.
Montrijpn
よい考えが私の心に浮かんだ。
よい 考え[かんがえ] が 私[わたし] の 心[こころ] に 浮かん[うかん] だ 。

Frazo nº773975

epo
Ekestis fajrego lastnokte.

Frazo nº1366841

epo
Ekestis la demando, kiu estu la gvidanto.
Montrijpn
誰がリーダーになるかについて質問が生じた。
誰[だれ] が リーダー に なる か について 質問[しつもん] が 生じ[しょうじ] た 。

Frazo nº1297165

epo
Ekestis revolucio en tiu lando.

Frazo nº1618385

epo
Ekestis terura paniko.

Frazo nº441001

epo
Ekfarinte ion, neniam rezignu pri ĝi.

Frazo nº1174079

epo
Ekflamis lia koro.

Frazo nº1050010

epo
Ekflarante la bonodoran manĝaĵon, li klakis per sia lango.

Frazo nº566781

epo
Ekfloris abrikotoj.

Frazo nº1032763

epo
Ekflugi estas pli facile ol surteriĝi.
Montricmn
起飛比降落容易。
qǐfēi bǐ jiàngluò róngyì .
Montrijpn
離陸するほうが着陸するよりたやすい。
離陸[りりく] する ほう が 着陸[ちゃくりく] する より たやすい 。

Frazo nº530533

epo
Ekfulmis.

Frazo nº535783

epo
Ekfulmis la fulmo.

Frazo nº1383625

epo
Ekiras buso je ĉiu dekkvina minuto.

Frazo nº536646

epo
Ekiru!

Frazo nº1412226

epo
Ekiru nun, aŭ vi maltrafos vian trajnon.
Montrijpn
すぐ出発しなさい。そうでないと列車に遅れますよ。
すぐ 出発[しゅっぱつ] し なさい 。 そう で ない と 列車[れっしゃ] に 遅れ[おくれ] ます よ 。

Frazo nº510555

epo
Ekiru tuj, alie vi malfruos.

Frazo nº508378

epo
Ekiru tuj kaj vi atingos lin.
Montrijpn
すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
すぐ 出発[しゅっぱつ] し なさい 。 そう すれ ば 彼[かれ] に 追いつき[おいつき] ます よ 。

Frazo nº700193

epo
Ekiru tuj, kaj vi atingos lin.
Montrijpn
すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
すぐ 出発[しゅっぱつ] し なさい 。 そう すれ ば 彼[かれ] に 追いつき[おいつき] ます よ 。
Montrijpn
すぐに出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
すぐ に 出発[しゅっぱつ] し なさい 。 そう すれ ば 彼[かれ] に 追いつき[おいつき] ます よ 。

Frazo nº1538926

epo
Ekis forte pluvi. Tial ni ludis ene.

Frazo nº518055

epo
Ek, kantu kaj dancu!

Frazo nº1019424

epo
Ekkaptu la momentojn de feliĉo, amo kaj estu amata! Tio estas la nur realaĵo en la mondo, ĉia plu estas frenezaĵo. Tio estas la iu aĵo ni interesiĝas ĉi-tie.

Frazo nº519888

epo
Ekkiam li alvenis, li ne ĉesis demandi kiam li povos rehejmenigi.
Montrijpn
彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
彼[かれ] は 入院[にゅういん] し た 瞬間[しゅんかん] から 、 いつ 家[か] に 戻れる[もどれる] か 教え[おしえ] て ほしい と 主治医[しゅじい] に 尋ね[たずね] 、 困ら[こまら] せ 続け[つづけ] た 。

Frazo nº1187741

epo
Ekkoni vin mem.

Frazo nº650732

epo
Ekkonos ŝin la tuta mondo.

Frazo nº983714

epo
Ekkonu vin mem!

Frazo nº1442012

epo
Ekkuŝu sur la sablo, fermu la okulojn, permesu al viaj muskoloj senstreĉiĝon, kaj sentu la varmecon de la suno en ĉiu celo de via korpo!

Frazo nº1548123

epo
Ekkuŝu sur vian maldekstran flankon.
Montrijpn
左を下にして横になってください。
左[ひだり] を 下[した] に し て 横[よこ] に なっ て ください 。

Frazo nº483146

epo
Eklaboru ĉiuj.

Frazo nº543769

epo
Eklegu, kie vi haltis.

Frazo nº903072

epo
Ek! leviĝu.
Montrijpn
さあ、起きなさい。
さあ 、 起き[おき] なさい 。
Montriyue
喂,起身喇。
wai² , hei² san¹ laa³ .

Frazo nº1355233

epo
Eklipso de luno estas rara evento.

Frazo nº547764

epo
Ek!, ludu kun mi, mi estas tiom enua!

Frazo nº501467

epo
Eklumiĝis kaj oni iom post iom povis vidi ion.

Frazo nº640433

epo
Ekmallumas ekstere.

Frazo nº744853

epo
Ekmalvarmas.

Frazo nº952978

epo
Ekmalvarmis kaj ni bruligis la lignofajron.

Frazo nº478828

epo
Ek! manĝu iom da frostigita omaraĵo.

Frazo nº798340

epo
Ekmankas mono al mi.
Montricmn
我再也没钱了。
wǒ zàiyě méi qián le .
Montriwuu
我再也呒没钞票了。
ŋu²³. ʦɛ³⁴. ɦɑ²³. m̩²³. məˀ¹². ʦʰɔ⁵³. 票lɑˀ¹². 。

Frazo nº1414504

epo
Ekmanko de elektro kontribuis por la konfuzo en la salono.

Frazo nº478478

epo
Ekneĝis.

Frazo nº460224

epo
Ekneĝis forte, kiam mi eltrajniĝis.

Frazo nº1548155

epo
"Ek! Ni foriru." "Kien vi irigas min?"

Frazo nº935140

epo
Ek, ni iru!

Frazo nº926877

epo
Ek! Ni iru!

Frazo nº716758

epo
Ek! ni malfruos, se vi ne rapidas.

Frazo nº791211

epo
Ekologia manĝaĵo kutime kostas pli multe.

Frazo nº1044574

epo
Ekonomiistoj ne nomos vivnivelon al la konsumnivelo nek nomos vivkvaliton al la kvanto de aĵoj.

Frazo nº534453

epo
Ek! Parolu kun mi Trang.

Frazo nº585033

epo
Ekploronte, ŝi diris sian ĉagren-kialon.

Frazo nº1616988

epo
Ekpluvegis.

Frazo nº523751

epo
Ekpluvegis.

Frazo nº1538928

epo
Ekpluvegis. Tial ni ludis interne.

Frazo nº489916

epo
Ekpluvis.

Frazo nº1592330

epo
Ekpluvis, ekde kiam ni alvenis tie.

Frazo nº1243841

epo
Ekpluvis je la kvara matene.

Frazo nº514397

epo
Ekpluvis, kiam mi apenaŭ eliris.

Frazo nº550382

epo
Ekpluvis serioze.
Montrijpn
本格的に雨が降り出した。
本格[ほんかく] 的[てき] に 雨[あめ] が 降り出し[ふりだし] た 。

Frazo nº819878

epo
Ekpluvos.

Frazo nº442414

epo
Ekpluvo trafis min kaj mi malsekiĝis.

Frazo nº432797

epo
Ek Po'! Vi povas tion fari!

Frazo nº478194

epo
Ekprintempe ili plugas kaj prisemas la kampojn.

Frazo nº1569163

epo
Ekrajdu sur la kato.

Frazo nº1049125

epo
Ek, rakontu, mi streĉu la orelojn.
Montrijpn
さあ言ってよ、じっと聞いているから。
さあ 言っ[いっ] て よ 、 じっと 聞い[きい] て いる から 。

Frazo nº970029

epo
Ekrano disigis la ĉambron en du partoj.

Frazo nº548301

epo
Ekrano duonigis la ĉambron.
Montrijpn
ついたてで部屋が2つに分かれている。
ついたて で 部屋[へや] が 2つ[ふたつ] に 分かれ[わかれ] て いる 。
Montrijpn
ついたてが部屋を二つに分かっている。
ついたて が 部屋[へや] を 二つ[ふたつ] に 分かっ[わかっ] て いる 。

Frazo nº1208158

epo
Ekrapidu!

Frazo nº1394214

epo
Ekregis longa silento.

Frazo nº1367327

epo
Ekregis silento pro embaraso.

Frazo nº1377247

epo
Ekrigardu, kiajn okulojn li havas, nigrajn aŭ ne.

Frazo nº526780

epo
Ekrigardu tiun karton.

Frazo nº526777

epo
Ekrigardu tiun mapon.

Frazo nº648144

epo
Eksalte senhalte.

Frazo nº1004091

epo
Ekscesa bezono je sekureco povas esti danĝera.

Frazo nº1272736

epo
Ekscesa laboro subfosas viajn fortojn, vi bezonas iom ripozi.

Frazo nº1397665

epo
Eksceso de ĉagreno ridas. Eksceso de ĝojo ploras.

Frazo nº1295752

epo
Ekscii, ĉu ekstertera vivo ekzistas aŭ ne, interesas ĉiun.

Frazo nº944794

epo
Ekscitiĝo tute ne egalas al koleriĝo.

Frazo nº1605400

epo
Ekscitu la menson: vortoj.

Frazo nº1324093

epo
"Eksetli en bela kaj agrabla lando – ĉu tio estas ankaŭ via revo? Tie vi povas havi la senton, ke vi estas ĉiam en ferioj." – "Io tia ne eblas. Se oni tie loĝas, ĉiam estas alie ol en ferioj."

Frazo nº1433498

epo
Eksetlis en la regiono loĝantaro veninta de la ebenoj, kie la grundo kostas pli multe, kaj tiuj homoj kunportis iom da juneco, da ŝanĝiemo, da aventuremo.

Frazo nº1162902

epo
Eksidu!

Frazo nº471394

epo
Eksidu.

Frazo nº1402458

epo
Eksidu apud mi!

Frazo nº1233655

epo
Eksidu apud nin.

Frazo nº692054

epo
Eksidu apud vian patron.

Frazo nº1583998

epo
Eksidu ĉetable.

Frazo nº1088828

epo
Eksidu ĉi tien, vi fartos pli bone.

Frazo nº1184432

epo
Eksidu en la malantaŭa sidejo.

Frazo nº571794

epo
Eksidu kaj malstreĉiĝu.

Frazo nº671551

epo
Eksidu, Kate.

Frazo nº494354

epo
Eksidu, kie vi volas.

Frazo nº1184429

epo
Eksidu malantaŭe.

Frazo nº453245

epo
Eksidu, mi petas.
Montricmn
請坐。
qǐng zuò .
Montrijpn
座って下さい。
座っ[すわっ] て 下さい[ください] 。
Montrijpn
どうぞおかけになってください。
どうぞ おかけ に なっ て ください 。
Montrijpn
おかけ下さい。
おかけ 下さい[ください] 。

Frazo nº660774

epo
Eksidu proksime al mi.

Frazo nº492420

epo
Eksidu tie kaj varmiĝu.

Frazo nº1175966

epo
Eksiĝis estraro de la armitaj fortoj de Turkio: ĉefkomandestro kaj estro de la ĝenerala ŝtabo Işık Koşaner kaj komandestroj de teraj trupoj, aerarmeo kaj ŝiparo.

Frazo nº550502

epo
Ekskurso al Ameriko dum nuna somero ne okazos.

Frazo nº1213541

epo
Eksonis krio el la amaso.

Frazo nº1098902

epo
Ekspedu vin for!

Frazo nº553272

epo
Ekspekteblas problemoj rilate al ilia ekspedicio.

Frazo nº572036

epo
Ekspektindas, ke estos problemoj dum ilia ekspedicio.
Montrijpn
彼らの探検には問題の生じることが予想される。
彼ら[かれら] の 探検[たんけん] に は 問題[もんだい] の 生じる[しょうじる] こと が 予想[よそう] さ れる 。

Frazo nº1038857

epo
Eksperimento por povi esti taksata valida devas esti ripetebla.

Frazo nº594057

epo
Eksperto estas iu, kiu konas la plej malbonajn erarojn, kiujn oni povas fari kadre de sia faktereno, kaj scias, kiel oni povas eviti ilin.

Frazo nº797495

epo
Ekspertu ĉiujn servojn kaj avantaĝojn de la unua klaso.

Frazo nº1184366

epo
Eksplodaro ruinigis la laboratorion.

Frazo nº648146

epo
Eksplodis kiel pulvo.

Frazo nº499904

epo
Eksplodis petrolplatformo en la golfo.

Frazo nº719340

epo
Ekspluati sian rangon super siaj subranguloj.

Frazo nº599940

epo
Eksportistoj troviĝas en gravaj malfacilaĵoj.

Frazo nº1011331

epo
Eksporto de armiloj estis malpermesita.

Frazo nº708860

epo
Eksporto de la produkto baldaŭ komenciĝos.
Montrijpn
その製品の輸出はすぐ始まるだろう。
その 製品[せいひん] の 輸出[ゆしゅつ] は すぐ 始まる[はじまる] だろ う 。

Frazo nº1304988

epo
Ekstarante matene mi jam lacas.

Frazo nº1559442

epo
Ekstarinte tro malfrue mi maltrafis la buson.
Montrijpn
遅く起きたので私はバスに乗れなかった。
遅く[おそく] 起き[おき] た ので 私[わたし] は バス に 乗れ[のれ] なかっ た 。

Frazo nº925585

epo
Ekstaru!

Frazo nº1206331

epo
Ekstaru.

Frazo nº538491

epo
Ekstaru, kiam mi alparolas vin.

Frazo nº538676

epo
Ekstaru, kiam mi parolas al vi !

Frazo nº627932

epo
Ekstaru, kiam mi parolas kun vi!

Frazo nº573963

epo
Ekstaru plej eble frue kiel vi kapablas.

Frazo nº684189

epo
Ekstaru. Tre malfruas.

Frazo nº801084

epo
Ekstera ĉeestanto filmis per sia poŝtelefono la polican batadon.

Frazo nº1392034

epo
Ekstera konsilo povas esti necesa.

Frazo nº1379914

epo
Ekster amo ne estas savo.

Frazo nº1528279

epo
Ekstera premado fariĝas pli intensa.
Montrijpn
外部からの圧力がますます強くなってきている。
外部[がいぶ] から の 圧力[あつりょく] が ますます 強く[つよく] なっ て き て いる 。
Montrijpn
外からの圧力がますます激しくなってきている。
外[そと] から の 圧力[あつりょく] が ますます 激しく[はげしく] なっ て き て いる 。

Frazo nº1528277

epo
Ekstera premado intensiĝas.
Montrijpn
外部からの圧力がますます強くなってきている。
外部[がいぶ] から の 圧力[あつりょく] が ますます 強く[つよく] なっ て き て いる 。
Montrijpn
外からの圧力がますます激しくなってきている。
外[そと] から の 圧力[あつりょく] が ますます 激しく[はげしく] なっ て き て いる 。

Frazo nº1601921

epo
Ekstera premo intensigata.

Frazo nº1151064

epo
Ekster ĉia dubo!

Frazo nº784743

epo
Eksterdome rosti estas unu maniero kuiri viandon.

Frazo nº1004584

epo
Ekstere ankoraŭ estas hele.

Frazo nº989004

epo
Ekstere ankoraŭ ne noktiĝis.

Frazo nº1442597

epo
Ekstere blovas forta vento, tamen ni forlasos nian domon kaj promenos.

Frazo nº1215114

epo
Ekstere estas aŭto.

Frazo nº728186

epo
Ekstere estas malvarma, almetu vian mantelon!

Frazo nº778434

epo
Ekstere estas malvarmege.

Frazo nº648147

epo
Ekstere honoro, interne doloro.

Frazo nº975248

epo
Ekstere jam mallumiĝis.

Frazo nº1005743

epo
Ekstere la ŝtormo tondris.

Frazo nº1365130

epo
Ekstere la vento blovegis, kaj mi preskaŭ ne povis marŝi.
Montrijpn
外では風がびゅうびゅう吹いていて、まともに歩けなかったよ。
外[そと] で は 風[かぜ] が びゅう びゅう 吹い[ふい] て い て 、 まとも に 歩け[あるけ] なかっ た よ 。

Frazo nº431648

epo
Ekstere malhelas.

Frazo nº926909

epo
Ekstere malheliĝas.

Frazo nº1605638

epo
Ekstere mallumegas.

Frazo nº686967

epo
Eksteren!

Frazo nº1233671

epo
Ekstere neĝas.

Frazo nº597536

epo
Ekstere pluvas.

Frazo nº1630708

epo
Ekstere regis severa malvarmo.

Frazo nº1428237

epo
Ekstere senpaŭze blovas la vento kaj ĝenas la nervojn.

Frazo nº1259347

epo
Ekstere tiel varmas, ke oni tie povas kuiri ovon sen fajro.

Frazo nº727612

epo
Ekstere tute mallumas.

Frazo nº1382670

epo
Ekstere tute ne estis bela vetero: fulmis kaj tondris, forte pluvegis.

Frazo nº638705

epo
Eksterlandaj investantoj retiriĝis pro regionaj politikaj malpacoj.

Frazo nº581553

epo
Eksterlandaj laboristoj konsistigas 30%n de lia entreprena personaro.
Montrijpn
彼の会社では外国人労働者が30パーセントを占めている。
彼[かれ] の 会社[かいしゃ] で は 外国[がいこく] 人[じん] 労働[ろうどう] 者[しゃ] が 3[さん] 0[ぜろ] パーセント を 占め[しめ] て いる 。

Frazo nº684667

epo
Eksterlandano demandis min, kie estas la stacio.
Montrijpn
ある外国人が私に駅がどこにあるかと聞いた。
ある 外国[がいこく] 人[じん] が 私[わたし] に 駅[えき] が どこ に ある か と 聞い[きい] た 。

Frazo nº714725

epo
Eksterlandanoj perpleksigas min.

Frazo nº1297200

epo
Eksterlandanoj profitas apartan pritrakton en tiu lando.

Frazo nº1297201

epo
Eksterlandanoj profitas specialan pritrakton en tiu lando.

Frazo nº527871

epo
Eksterlandanoj scivolemigas min.

Frazo nº454833

epo
Eksterlandanoj scivoligas min.

Frazo nº1383868

epo
Eksterlanda sekreta servo subaŭskultis ŝian telefonon.

Frazo nº496622

epo
Eksterlande edukitaj japanaj infanoj foje alfrontas grandan malfacilaĵon adaptiĝi al japanaj lernejoj post reveno, eĉ se ili perfekte regas la japanan.
Montrijpn
海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
海外[かいがい] で 育つ[そだつ] 日本人[にっぽんじん] の 子供[こども] の 場合[ばあい] 、 日本語[にほんご] が 完璧[かんぺき] に できる 場合[ばあい] で すら 、 帰国[きこく] 後[ご] 日本[にっぽん] の 学校[がっこう] に 適応[てきおう] する の に 大変[たいへん] 苦労[くろう] する こと が 時々[ときどき] ある 。

Frazo nº548293

epo
Ekster la urbo ekzistas multaj arboj.

Frazo nº1380605

epo
Ekstermu la malbonon el inter vi.

Frazo nº1203961

epo
Ekster Nederlando poffertjes ofte estas prezentataj kiel io tipe nederlanda.

Frazo nº1609417

epo
Ekster nia lando ni ĉiuj estas eksterlandanoj.

Frazo nº1245121

epo
Eksternormale mi rapide laciĝis kaj eksidis sur eĝo de roko.
Montrijpn
何時になく疲れが早く出て、私は、とある岩角に腰を下ろしました。
何[なん] 時[じ] に なく 疲れ[つかれ] が 早く[はやく] 出[で] て 、 私[わたし] は 、 とある 岩[いわ] 角[かく] に 腰[こし] を 下ろし[おろし] まし た 。

Frazo nº1583766

epo
Eksterordinara pintkunveno de la ministroj pri financoj kunvokiĝis por ĉi tiu vespero.

Frazo nº525939

epo
Ekster sia loko nenio estas bona.

Frazo nº1379916

epo
Ekster sia propra lingvo ĉiu devus scii almenaŭ Esperanton.

Frazo nº1292122

epo
Ekster Ŝvabujo mi kompreneble parolas la ŝvaban flegitan de Oksfordo.

Frazo nº717244

epo
Eksterteranoj ofte estas priskribataj kun nigraj migdalformaj okuloj.

Frazo nº1162309

epo
Ekster tio el la diritaj vortoj ni povas ankoraŭ fari aliajn vortojn, per helpo de gramatikaj finiĝoj kaj aliaj vortoj (sufiksoj); ekzemple : tiama, ĉiama, kioma, tiea, ĉi-tiea, tieulo, tiamulo k. t. p. (= kaj tiel plu).

Frazo nº696943

epo
Ekster tio el la diritaj vortoj ni povas ankoraŭ fari aliajn vortojn, per helpo de gramatikaj finiĝoj kaj aliaj vortoj (sufiksoj); ekzemple: tiama, ĉiama, kioma, tiea, ĉi-tiea, tieulo, tiamulo k. t. p. (= kaj tiel plu).

Frazo nº648148

epo
Ekster via ofico estas ekster via vico.

Frazo nº1145468

epo
Ekster via propra lingvo vi devus scii almenaŭ Esperanton.

Frazo nº971447

epo
Ekstrema estas mia dekadenco.

Frazo nº988199

epo
Ekstremistoj homrabis la edzinon de la prezidanto.

Frazo nº646518

epo
Ektedas min aŭdi vin daŭre grumbli.

Frazo nº758473

epo
Ektedas min via babilaĉado.

Frazo nº1332374

epo
Ektedis vian amikon atendi vin; li ĵus foriris.

Frazo nº546657

epo
Eku!

Frazo nº535493

epo
Eku, damne!

Frazo nº595001

epo
Eku! Jam estas tagmanĝa tempo.

Frazo nº1310346

epo
Eku, Janĉjo!

Frazo nº505862

epo
"Ek! Ukrainio", kriegis la entuziasmuloj.

Frazo nº1209638

epo
Eku la ludo!

Frazo nº596320

epo
"Eku," li diris al mi.
Montricmn
"咱們走吧,"他對我說。
" zánmen zǒu ba ," tā duì wǒ shuō .
Montrijpn
「さあ行きましょう」と彼は私に言った。
「 さあ 行き[いき] ましょ う 」 と 彼[かれ] は 私[わたし] に 言っ[いっ] た 。

Frazo nº852085

epo
Eku! Mi ne povas atendi plu.

Frazo nº1152535

epo
Eku ni al manĝado.

Frazo nº575487

epo
Ekvidante la kuiritajn helikojn Jane iĝis pala.

Frazo nº788570

epo
Ekvidante la kuiritajn helikojn Jane paliĝis.

Frazo nº445060

epo
Ekvidante la policaŭton li fuĝis.

Frazo nº1532547

epo
Ekvidante min ili subite silentis.

Frazo nº447420

epo
Ekvidante sian patrinon ŝi ekkriis per laŭta voĉo.

Frazo nº666505

epo
Ekvidinte la hundon, la kato forkuris.

Frazo nº691320

epo
Ekvidinte la policistojn la ŝtelantoj forkuris.

Frazo nº982167

epo
Ekvidinte lin, mi tuj komprenis ke li estis ĉagrena.

Frazo nº544058

epo
Ekvidinte min, ili subite ĉesis paroli.
Montrijpn
私の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
私[わたし] の 姿[すがた] を 見る[みる] と 、 彼ら[かれら] は 急[きゅう] に 話[はなし] を やめ た 。

Frazo nº1605020

epo
Ekvidinte min, la knabo forkuris.

Frazo nº676475

epo
Ekvidinte min, li tuj forkuris.

Frazo nº542310

epo
Ekvidinte sian patrinon la infano tuj ĉesis plori.

Frazo nº546342

epo
Ekvidite, li kaŝis sin.

Frazo nº689391

epo
Ekvinoksa dato ĉijare estos vendredo.
Montrijpn
秋分の日は、今年は金曜日に当たります。
秋分[しゅうぶん] の 日[ひ] は 、 今年[ことし] は 金曜日[きんようび] に 当たり[あたり] ます 。

Frazo nº622488

epo
Ekvojaĝi frumatene, agrabligas la vojaĝon, laŭ mi.

Frazo nº530930

epo
Ekzakte!

Frazo nº526333

epo
Ekzakte.

Frazo nº688990

epo
Ekzakte tio estis kion li diris.

Frazo nº688992

epo
Ekzakte tion li diris.

Frazo nº648149

epo
Ekzameni ne devigas preni.

Frazo nº1555625

epo
Ekzamenoj estas tuj post la someraj ferioj.

Frazo nº1327670

epo
Ekzameno montris kiom malpurigitaj estas la riveroj nuntempe.

Frazo nº1416713

epo
Ekzemo ekaperis sur ŝia kolo.

Frazo nº1558188

epo
Ekzemple birdoj havas apartan protektan sistemon.
Montrijpn
例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
例えば[たとえば] 、 小鳥[ことり] は 特別[とくべつ] な 防御[ぼうぎょ] 装置[そうち] を 備え[そなえ] て いる 。

Frazo nº471404

epo
Ekzemple, ĉu vi ŝatas la anglan?

Frazo nº1558201

epo
Ekzemple en la komerco de mia patro la planado de vendoj kaj aĉetoj tre gravis, li foje devis skribi aŭ diri al siaj kolegoj "estas alfluo" sen plua detalo.
Montrijpn
例えば、父の仕事では、売り買いのタイミングは非常に大切であり、彼は同僚にこまごまとしたことを言わないで「潮時というものがある」と言ったり、書いたりすることが時々あった。
例えば[たとえば] 、 父[ちち] の 仕事[しごと] で は 、 売り買い[うりかい] の タイミング は 非常[ひじょう] に 大切[たいせつ] で あり 、 彼[かれ] は 同僚[どうりょう] に こまごま と し た こと を 言わ[いわ] ない で 「 潮時[しおどき] という もの が ある 」 と 言っ[いっ] たり 、 書い[かい] たり する こと が 時々[ときどき] あっ た 。

Frazo nº580749

epo
Ekzemple estas "malĝojeco" la malo de "ĝojeco".
Montrijpn
例えば、「喜び」の反対語は「悲しみ」です。
例えば[たとえば] 、 「 喜び[よろこび] 」 の 反対[はんたい] 語[ご] は 「 悲しみ[かなしみ] 」 です 。

Frazo nº1558187

epo
Ekzemple franco povus trovi rusan ŝercon ne ridiga.

Frazo nº1558178

epo
Ekzemple, "ĝojo" estas la malo de "malĝojo."
Montrijpn
例えば、「喜び」の反対語は「悲しみ」です。
例えば[たとえば] 、 「 喜び[よろこび] 」 の 反対[はんたい] 語[ご] は 「 悲しみ[かなしみ] 」 です 。

Frazo nº1196202

epo
Ekzemple, la leĝo malpermesas tion al junuloj.

Frazo nº1367127

epo
Ekzemple, mankas la opcio "nur kun tiu ĉi vortgrupo".

Frazo nº1162291

epo
Ekzemple, ni povas diri "obei al la patro" kaj "obei la patron" (anstataŭ "obei je la patro").

Frazo nº696889

epo
Ekzemple, ni povas diri „obei al la patro“ kaj „obei la patron“ (anstataŭ „obei je la patro“).

Frazo nº1016116

epo
Ekzemple : nun la maro estas trankvila.

Frazo nº724794

epo
Ekzemple Osaka estas la partnera urbo de San Francisco.
Montrijpn
例えば、大阪はサンフランシスコの姉妹都市です。
例えば[たとえば] 、 大阪[おおさか] は サンフランシスコ の 姉妹[しまい] 都市[とし] です 。

Frazo nº605006

epo
Ekzemple, pli multe da homoj decidas kunvivi kaj havi infanojn sen geedziĝi.

Frazo nº1162221

epo
Ekzemple: por esprimi direkton, ni aldonas al la vorto la finon “n”; sekve: tie (= en tiu loko), tien (= al tiu loko); tiel same ni ankaŭ diras: “la birdo flugis en la ĝardenon, sur la tablon”, kaj la vortoj “ĝardenon”, “tablon” staras tie ĉi en akuzativo ne ĉar la prepozicioj “en” kaj “sur” tion ĉi postulas, sed nur ĉar ni volis esprimi direkton, t. e. montri, ke la birdo sin ne trovis antaŭe en la ĝardeno aŭ sur la tablo kaj tie flugis, sed ke ĝi de alia loko flugis al la ĝardeno, al la tablo (ni volas montri, ke la ĝardeno kaj tablo ne estis la loko de la flugado, sed nur la celo de la flugado); en tiaj okazoj ni uzus la finiĝon “n” tute egale, ĉu ia prepozicio starus aŭ ne.

Frazo nº696808

epo
Ekzemple: por esprimi direkton, ni aldonas al la vorto la finon „n”; sekve: tie (= en tiu loko), tien (= al tiu loko); tiel same ni ankaŭ diras: “la birdo flugis en la ĝardenon, sur la tablon”, kaj la vortoj „ĝardenon”, „tablon” staras tie ĉi en akuzativo ne ĉar la prepozicioj „en” kaj „sur” tion ĉi postulas, sed nur ĉar ni volis esprimi direkton, t. e. montri, ke la birdo sin ne trovis antaŭe en la ĝardeno aŭ sur la tablo kaj tie flugis, sed ke ĝi de alia loko flugis al la ĝardeno, al la tablo (ni volas montri, ke la ĝardeno kaj tablo ne estis la loko de la flugado, sed nur la celo de la flugado); en tiaj okazoj ni uzus la finiĝon „n” tute egale ĉu ia prepozicio starus aŭ ne.

Frazo nº525329

epo
Ekzemple, se iu instruisto - kiu li mem estas severa fumanto - avertus lernanton pri la danĝeroj de fumado, li farus kontraŭdiran konsilon.

Frazo nº936758

epo
Ekzemple ŝi parolas la germanan, francan kaj anglan.

Frazo nº1511620

epo
Ekzemple, tiu ĉi estas skribilo.

Frazo nº1016161

epo
Ekzemple, vespere mi manĝas nur panon kun bongusta fromaĝo.

Frazo nº1321520

epo
Ekzemplo de unuforma cirkla movo estas tiu de la hormontriloj.

Frazo nº1162215

epo
Ekzemploj de kunmetitaj vortoj: skribtablo aŭ skribotablo (= tablo, sur kiu oni skribas); internacia (= kiu estas inter diversaj nacioj); tutmonda (= de la tuta mondo); unutaga (= kiu daŭras unu tagon); unuataga (= kiu estas en la unua tago); vaporŝipo (= ŝipo, kiu sin movas per vaporo); matenmanĝi, tagmanĝi, vespermanĝi; abonpago (= pago por la abono).

Frazo nº678467

epo
Ekzemploj: skribtablo aŭ skribotablo (= tablo, sur kiu oni skribas); internacia (= kiu estas inter diversaj nacioj); tutmonda (= de la tuta mondo); unutaga (= kiu daŭras unu tagon); unuataga (= kiu estas en la unua tago); vaporŝipo (= ŝipo, kiu sin movas per vaporo); matenmanĝi, tagmanĝi, vespermanĝi; abonpago (= pago por la abono).

Frazo nº648150

epo
Ekzemplo proponas, sed ne ordonas.

Frazo nº573450

epo
Ekzercado estas bona por la sano.

Frazo nº1191590

epo
Ekzercado estas la sola metodo por majstri fremdan lingvon.

Frazo nº509452

epo
Ekzercado estas nepre necesa por hundo
Montrijpn
運動は犬にとって絶対不可欠なものだ。
運動[うんどう] は 犬[いぬ] にとって 絶対[ぜったい] 不可欠[ふかけつ] な もの だ 。

Frazo nº1576258

epo
Ekzercado estigas regadon.
Montrijpn
練習は熟達の道。
練習[れんしゅう] は 熟達[じゅくたつ] の 道[みち] 。

Frazo nº1077780

epo
Ekzercado fortigas onian korpon.

Frazo nº946891

epo
Ekzercado igas la majstron.

Frazo nº1195976

epo
Ekzerciĝu ĉiutage.

Frazo nº1502064

epo
Ekzerco estas la plej bona maniero plibonigi vian anglan.

Frazo nº558215

epo
Ekzerco-kuradi ne estas en modo en Kalifornio.

Frazo nº1352676

epo
Ekzercu singardon en viaj komercaj aferoj, ĉar la mondo estas plena da ruzeco. Sed ne permesu ke tiu blindu vin al kia virto estas.

Frazo nº1174686

epo
Ekzilita humaneco.
Montrijpn
人間性は追放された。
人間[にんげん] 性[せい] は 追放[ついほう] さ れ た 。

Frazo nº666801

epo
Ekzistas 10 specoj da homoj en la mondo: tiuj, kiuj komprenas la binaran sistemon kaj tiuj, kiuj ĝin ne komprenas.

Frazo nº742710

epo
Ekzistas 340 diversaj specoj da kolibroj.

Frazo nº1216596

epo
Ekzistas 340 specioj de muŝbirdoj.

Frazo nº706009

epo
Ekzistas 43 prefekturoj en Japanujo.

Frazo nº1219797

epo
Ekzistas aferoj, kiujn ni povus ŝanĝi. Sed ni ne neniam komencas fari tion.

Frazo nº1629083

epo
Ekzistas aĵoj, kiuj neniam elmodiĝas, kaj aliaj, kiuj simple neniam enmodiĝas.

Frazo nº775037

epo
Ekzistas akceptebla kialo maldungi lin.

Frazo nº1353660

epo
Ekzistas alia faktoro, ankaŭ, ke infanoj trovas tion malfacile komprenebla.
Montrijpn
子供が理解しにくいもう一つの面がある。
子供[こども] が 理解[りかい] し にくい もう 一つ[ひとつ] の 面[めん] が ある 。

Frazo nº898170

epo
Ekzistas amaso da steloj estantaj pli grandaj ol nia suno.

Frazo nº1013756

epo
Ekzistas amaso da steloj, kiuj estas pli grandaj ol nia Suno.

Frazo nº1134241

epo
Ekzistas ankaŭ klarigoj, kiuj malklarigas ĉion.

Frazo nº1004174

epo
Ekzistas ankaŭ lernantoj, kiuj uzas la funikularon.

Frazo nº1636463

epo
Ekzistas ankaŭ limoj de pacienco.
Montrijpn
忍耐の限界もある。
忍耐[にんたい] の 限界[げんかい] も ある 。

Frazo nº581882

epo
Ekzistas ankaŭ speco de idealismo, kiu diras, ke eĉ sen forto aŭ inteligento oni povas fari ion ajn, se oni persistas.

Frazo nº1238484

epo
Ekzistas aspiroj, en kiuj eĉ fiaski estas glore.

Frazo nº656009

epo
Ekzistas ateistoj, kiuj sentas sin kiel dioj.

Frazo nº1193629

epo
Ekzistas biblioteko en ĉiu urbo de Ameriko.

Frazo nº832378

epo
Ekzistas bonaj geedziĝoj, sed ne ravaj.

Frazo nº1326485

epo
Ekzistas bonega dokumentfilmo pri Esperanto kreita de Sam Green. Ĝi nomitas angle "The Universal language".

Frazo nº1310150

epo
Ekzistas certe kelkaj konsiderindaj punktoj.

Frazo nº1310152

epo
Ekzistas certe kelkaj konsiderindaĵoj.

Frazo nº570340

epo
Ekzistas ĉirkaŭ 900 artaj skizoj de Leonardo da Vinci.
Montrijpn
レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
レオナルド ・ ダ・ヴィンチ の 美術[びじゅつ] 素描[そびょう] は 約[やく] 9[きゅう] 0[ぜろ] 0[ぜろ] 点[てん] 現存[げんそん] し て い ます 。

Frazo nº899325

epo
Ekzistas ĉiuspecaj libroj pri tiu temo.

Frazo nº747790

epo
Ekzistas dek du paroj da cerbaj nervoj.

Frazo nº439440

epo
Ekzistas disiĝo en tiu lando.

Frazo nº535989

epo
Ekzistas diversaj esprimoj por indiki ke io estas onidiro.

Frazo nº738479

epo
Ekzistas diversaj formoj de registaroj.

Frazo nº866645

epo
Ekzistas diversaj manieroj mortigi katon.

Frazo nº1299468

epo
Ekzistas diversaj pli aŭ malpli sukcespromesaj trukoj solvi tiun problemon.

Frazo nº1214711

epo
Ekzistas du specoj de amikoj: unuj estas aĉeteblaj, aliaj nepageblaj.

Frazo nº1189265

epo
Ekzistas du specoj de homoj: tiuj, kiuj scias, kiel oni skribas Libion, kaj tiuj, kiuj ne scias tion.

Frazo nº1320304

epo
Ekzistas du tipoj de laboro en la mondo: tiu per la kapo, kaj tiu per la manoj; intelekta kaj mana.

Frazo nº1132324

epo
Ekzistas ebleco, ke mi iros al Usono venontjare.
Montrijpn
私は来年アメリカに行く可能性がある。
私[わたし] は 来年[らいねん] アメリカ に 行く[いく] 可能[かのう] 性[せい] が ある 。

Frazo nº1355894

epo
Ekzistas eta linio inter konstruemaj kaj detruemaj timoj. Sed estas linio. Nia laboro estas trovi ĝin kaj konduti nin laŭ ĝi.

Frazo nº615686

epo
Ekzistas ezoko, ke fiŝetoj ne dormu.

Frazo nº648151

epo
Ekzistas ezoko, por ke fiŝetoj ne dormu.

Frazo nº866638

epo
Ekzistas frazoj kiuj ĉiu konas.

Frazo nº1266136

epo
Ekzistas frazoj, kiujn konas neniu.

Frazo nº1089009

epo
Ekzistas frazoj, kiujn neniu konas.

Frazo nº1421384

epo
Ekzistas grandega distanco inter la regantoj kaj la simpla loĝantaro de la lando.

Frazo nº1209184

epo
Ekzistas grava ligo inter ambaŭ tiuj landoj.

Frazo nº1563725

epo
Ekzistas historiaj kialoj, kial masklaj denaskaj parolantoj de la angla ĝenas sin paroli sian gepatran lingvon ĝuste.

Frazo nº1081016

epo
Ekzistas homoj, al kiuj nulo estas pozitiva nombro.

Frazo nº779772

epo
Ekzistas homoj, kiuj dumnokte laboras kaj dumtage dormas.

Frazo nº679911

epo
Ekzistas homoj, kiuj havas infanojn tial, ĉar ili ne povas teni hundon.

Frazo nº924060

epo
Ekzistas homoj, kiuj havas pri sia fortuno nur la timon perdi ĝin.

Frazo nº1426834

epo
Ekzistas homoj, kiuj kredas al ĉiu. Kondiĉe, ke tiu flustras.

Frazo nº545496

epo
Ekzistas homoj, kiuj ne volas doni sian monon al banko.
Montrijpn
銀行に預けるのが嫌いな人もいる。
銀行[ぎんこう] に 預ける[あづける] の が 嫌い[きらい] な 人[ひと] も いる 。

Frazo nº1397301

epo
Ekzistas homoj, kiuj perceptas nur la guston de veneno en ĉiuj aĵoj, por kiuj ĉiu surprizo estas surprizo dolora, kaj ĉiu sperto eblo de nova turmento.

Frazo nº1379157

epo
Ekzistas homoj, kiuj, tute konsciante sian eraron, tamen persistas en ĝi.

Frazo nº1483399

epo
Ekzistas ia kialo por ne iri?

Frazo nº772415

epo
Ekzistas infanaĵa psika afekcio nome "Pariza Sindromo".

Frazo nº1266901

epo
Ekzistas instinkta konduto, sen pripenso, kaj ekzistas pripensita konduto.

Frazo nº540062

epo
Ekzistas inteligenteco de la mano kaj ĝi rekte komunikas al la koro.

Frazo nº1402808

epo
Ekzistas inter ili konsiderinda malamikeco.

Frazo nº564890

epo
Ekzistas interretaj TTT-ejoj, kiuj interalie donas servon al siaj uzantoj por trovi leteramikon.

Frazo nº1623596

epo
Ekzistas io, kion mi devas tuj komuniku al vi.

Frazo nº944898

epo
Ekzistas ioma streciĝo en ĉiuj metioj.

Frazo nº538603

epo
Ekzistas iom da misprintaĵoj, sed entute, ĝi estas bona libro.
Montricmn
雖然有一些印刷錯誤, 但大致上說來, 這是一本好書。
suīrán yǒu yīxiē yìnshuà cuòwù , dàn dàzhìshàng shuōlái , zhè shì yī běn hǎo shū .
Montrijpn
誤植はいくつかあるが、全体としてはいい本だ。
誤植[ごしょく] は いくつ か ある が 、 全体[ぜんたい] として は いい 本[ほん] だ 。

Frazo nº1623593

epo
Ekzistas io, pri kio mi devas sciigi vin senprokraste.

Frazo nº1623599

epo
Ekzistas io, pri kio mi devas tuj informi vin.

Frazo nº970799

epo
Ekzistas ja laboristoj, kies sola aspiro estas fariĝi siavice ekspluatistoj.

Frazo nº981842

epo
Ekzistas je virkata vivofino dezir' al freŝa bebmusino.

Frazo nº717526

epo
Ekzistas kazoj en kiuj honesteco ne estas kompensata.

Frazo nº452412

epo
Ekzistas kazoj, en kiuj tiu regulo ne validas.

Frazo nº1440037

epo
Ekzistas kelkaj problemoj.

Frazo nº1168539

epo
Ekzistas kelkaj uloj, kiuj tre ŝatas la vorton "tad".

Frazo nº537205

epo
Ekzistas klopodoj malpermesi televidajn reklamojn.

Frazo nº874717

epo
Ekzistas komentoj, kiuj koncernas al tiu demando.

Frazo nº709501

epo
Ekzistas kvardek studentoj en nia klaso.

Frazo nº1564252

epo
Ekzistas kvar lernejoj en tiu ĉi urbo.
Montrijpn
この町には学校が4つあります。
この 町[まち] に は 学校[がっこう] が 4つ[よっつ] あり ます 。

Frazo nº686314

epo
Ekzistas kvin dramoj en la vira vivo. Bedaŭrinde mi ne scias kiuj ili estas.

Frazo nº709513

epo
Ekzistas lago oriente de la vilaĝo.

Frazo nº1383743

epo
Ekzistas landoj, kie la komercisto sentas ofendon, se la kliento ne marĉandas pri la prezo.

Frazo nº683618

epo
Ekzistas la ŝanco, ke la ĉefo sendos vin al Kalifornio.

Frazo nº925467

epo
Ekzistas legendo asertanta, ke la originala nomo de Tongli estis Futu.
Montriwuu
有段传说讲同里名字原来叫富土。
ɦiɤ²³. dø²³. zø²³. səˀ⁵⁵. kɑ̃³⁴. doŋ²³. li²³. min²³. zɿ²³. 原lɛ²³. ʨiɔ³⁴. fu³⁴. tʰu³⁴. 。

Frazo nº1323861

epo
Ekzistas leĝoplano, kiu celas enmeti kelkajn fakojn en la lernejan faktabelon.

Frazo nº1385577

epo
Ekzistas libroj, en kiuj vi povas trovi, kion vi serĉas.

Frazo nº1354924

epo
Ekzistas limo inter Usono kaj Meksiko.

Frazo nº551122

epo
Ekzistas malmultaj pentristoj kiaj Pikaso.

Frazo nº775170

epo
Ekzistas malmultaj retpaĝaroj tataraj en la interreto.

Frazo nº542209

epo
Ekzistas malnova rakonto pri persa kato.

Frazo nº530199

epo
Ekzistas miloj da lingvoj en la tuta mondo, sed nur unu estas la ponto al ĉiuj iliaj parolantoj.

Frazo nº1467063

epo
Ekzistas modoj ankaŭ por ŝtrumpoj.
Montrijpn
靴下にも流行がある。
靴下[くつした] に も 流行[りゅうこう] が ある 。

Frazo nº783483

epo
Ekzistas mondo, kiun mi volas protekti.

Frazo nº705104

epo
Ekzistas multaj aferoj, kiuj ne estas takseblaj je mono.

Frazo nº1367899

epo
Ekzistas multaj aktivaj vulkanoj en Japanio.

Frazo nº1567611

epo
Ekzistas multaj asekuraj specoj, kiaj: sanasekuro, brulasekuro, vivasekuro, k.t.p.

Frazo nº637692

epo
Ekzistas multaj belaj aĵoj en la mondo, kiujn mi ne bezonas.

Frazo nº652536

epo
Ekzistas multaj bonaj kialoj por ne fari ĝin.

Frazo nº1353586

epo
Ekzistas multaj diversaj rasoj en la mondo.

Frazo nº1188259

epo
Ekzistas multaj etnaj grupoj, kiuj laŭtradicie kiel geedzan donacon donacas monon.

Frazo nº676328

epo
Ekzistas multaj faktoroj.

Frazo nº833770

epo
Ekzistas multaj fisaĝuloj sur nia mondo.

Frazo nº1087133

epo
Ekzistas multaj homoj, kiuj diras al bufoj rano. Sed tio ne estas tiu, kio ĝi signifas.

Frazo nº1639967

epo
Ekzistas multaj homoj, kiuj imagas, ke ili komprenas, kion ili ekscias.

Frazo nº338449

epo
Ekzistas multaj hoteloj en la urbocentro.

Frazo nº538298

epo
Ekzistas multaj kiuj aĝegis, sed neniam faris indan agon!

Frazo nº996558

epo
Ekzistas multaj malpravaj antaŭjuĝoj kontraŭ Esperanto.

Frazo nº724823

epo
Ekzistas multaj milionoj da galaksioj en la universo.

Frazo nº1139218

epo
Ekzistas multaj paganaj dioj.

Frazo nº455279

epo
Ekzistas multaj parkoj en Londono.

Frazo nº1127329

epo
Ekzistas multaj politikistoj, kiuj ne plenumas siajn promesojn.

Frazo nº1038228

epo
Ekzistas multaj pontoj en tiu ĉi urbo.

Frazo nº732567

epo
Ekzistas multaj problemoj neeviteblaj.

Frazo nº1585576

epo
Ekzistas multaj riĉaj usonanoj. Aliaflanke kelkaj usonaoj estas tre malriĉaj.

Frazo nº664599

epo
Ekzistas multaj specoj de kafo.

Frazo nº1124254

epo
Ekzistas multaj steloj, kiuj estas pli grandaj ol nia suno.

Frazo nº532872

epo
Ekzistas multaj steloj pli grandaj ol nia propra Suno.
Montrijpn
私達の太陽より大きな星はたくさんある。
私[わたし] 達[たち] の 太陽[たいよう] より 大きな[おおきな] 星[ほし] は たくさん ある 。

Frazo nº1206637

epo
Ekzistas multaj steloj pli grandaj ol nia suno.

Frazo nº587407

epo
Ekzistas multaj teorioj pri la origino de la vivo.

Frazo nº463436

epo
Ekzistas multaj usonanoj, kiuj povas paroli la japanan.

Frazo nº599446

epo
Ekzistas nek belaj malliberejoj, nek malbelaj amoj.

Frazo nº548623

epo
Ekzistas nek bono nek malbono en ĉi tiu mondo; Ekzistas nur nescio, kaj nescio, mia amiko, triumfas.

Frazo nº639787

epo
Ekzistas nek hazardo nek propra volo.

Frazo nº1150916

epo
Ekzistas nenia ombro de dubo pri tio.

Frazo nº771680

epo
Ekzistas nenia senkulpigo por tia konduto.
Montrijpn
そんな行為には弁解の余地はない。
そんな 行為[こうい] に は 弁解[べんかい] の 余地[よち] は ない 。

Frazo nº1402908

epo
Ekzistas nenio, kio ne estas tradukebla.

Frazo nº1402910

epo
Ekzistas nenio, kion oni ne povas traduki.

Frazo nº1043072

epo
Ekzistas nenio nova sub la suno.

Frazo nº430791

epo
Ekzistas neniu dubo pri ŝia talento.

Frazo nº1232223

epo
Ekzistas neniuj dioj.

Frazo nº1163404

epo
Ekzistas nur artikolo difinita (la), egala por ĉiuj seksoj, kazoj kaj nombroj.

Frazo nº588886

epo
Ekzistas nur unu alternativo.

Frazo nº539301

epo
Ekzistas nur ununura malbono: disiĝo.

Frazo nº701434

epo
Ekzistas nur unu senduba ekkono: Ke mi perceptas tion, kion mi perceptas.

Frazo nº1435533

epo
Ekzistas ondolongoj de la lumo, kiujn la homa okulo ne povas percepti.

Frazo nº709608

epo
Ekzistas onidiro eksterlande ke ŝi havas novan laboron.
Montrijpn
彼女が新しい職についたという噂が流布している。
彼女[かのじょ] が 新しい[あたらしい] 職[しょく] に つい た という 噂[うわさ] が 流布[るふ] し て いる 。

Frazo nº723027

epo
Ekzistas onidiroj, ke li rezignis.

Frazo nº575378

epo
Ekzistas onidiro ke oni trovis oron en la valo.

Frazo nº1448887

epo
Ekzistas plano por pliampleksigi nian kompanion.

Frazo nº1448886

epo
Ekzistas plano por pliampleksigo de nia entrepreno.

Frazo nº1402257

epo
Ekzistas plia aspekto de la problemo, pri kiu oni laŭ mi parolas tro malmulte.

Frazo nº449610

epo
Ekzistas plia demando priparolenda.

Frazo nº965388

epo
Ekzistas pli da juan-milionuloj mondvaste, ol eŭro-milionuloj.

Frazo nº1340525

epo
Ekzistas pli da mizero en la granda larĝa mondo ol vi povas intui en via eta ĉirkaŭgardata nesto.

Frazo nº1569143

epo
Ekzistas pli efikaj metodoj de varmointerŝanĝo.

Frazo nº644169

epo
Ekzistas pli gravaj aĵoj en la vivo.

Frazo nº1602442

epo
Ekzistas pli kostofavoraj ebloj produkti elektron.

Frazo nº657921

epo
Ekzistas pli multa plezuro en ami ol en esti amata.

Frazo nº1600706

epo
Ekzistas pli ol nigro kaj blanko.

Frazo nº1632843

epo
Ekzistas pluraj gargojloj je la muro de la tombejo, kio tre timigas min.

Frazo nº508097

epo
Ekzistas pluraj hipotezoj klarigantaj tiun fenomenon.

Frazo nº1097631

epo
Ekzistas preĝejo apud mia domo.

Frazo nº485380

epo
Ekzistas projekto por la ekspansio de la entrepreno.

Frazo nº697401

epo
Ekzistas regulo, kiu funkcias ĉe ĉiu katastrofo. Ĉu pesto, milito, aŭ malsatego; riĉuloj iĝas pli riĉaj kaj malriĉuloj iĝas pli malriĉaj. Malriĉuloj eĉ helpas aranĝi tion.

Frazo nº1444998

epo
Ekzistas regulo pri la uzado de tranĉiloj kaj forkoj.

Frazo nº550211

epo
Ekzistas rivero apud la domo.

Frazo nº1420377

epo
Ekzistas, se entute, nur malmultaj eraroj.

Frazo nº496897

epo
Ekzistas sennombraj steloj en la galaksio.

Frazo nº1075996

epo
Ekzistas sennombre multaj steloj en la universo.

Frazo nº1391203

epo
Ekzistas specialaj hoteloj por hundoj, kie vi povas restigi vian hundon por la tempo de vojaĝo.

Frazo nº540693

epo
Ekzistas ŝanco ke li sukcese trapasos la ekzamenon.

Frazo nº1402073

epo
Ekzistas tagaj, semajnaj, monataj gazetoj.

Frazo nº1193085

epo
Ekzistas televidilo en mia ĉambro.

Frazo nº976046

epo
Ekzistas testudoj kiuj aĝas pli ol ducent jarojn.

Frazo nº1428219

epo
Ekzistas tie kvar aŭ kvin el ili, malproksime dissemitaj sur la flanko de la monteto en la kverkaj arbaretoj je la ekstremoj de la vetureblaj stratoj.

Frazo nº1470265

epo
"Ekzistas tradukoj en pli ol kvindek lingvoj." - "Nu, mi ne estas postulema. Unu sufiĉos al mi."

Frazo nº527068

epo
Ekzistas tre malnova templo en la urbo.

Frazo nº1344927

epo
Ekzistas tri aferoj en la vivo, kiuj neniam revenos: sago pafita, vorto elbuŝigita, kaj ŝanco perdita.

Frazo nº836710

epo
Ekzistas trinkaĵoj multe pli kuracaj ol vino.

Frazo nº565878

epo
Ekzistas tri specoj da homoj: tiuj kiuj povas nombri kaj tiuj kiuj tion ne povas.

Frazo nº525959

epo
Ekzistas tri specoj de nescio: scii nenion, scii malbone kaj scii ne tion, kion necesas scii.

Frazo nº684650

epo
Ekzistas unu, sed estas iom malproksime.
Montrijpn
ありますが、少し遠いです。
あり ます が 、 少し[すこし] 遠い[とおい] です 。
Montriyue
有就有嘅,不過都幾遠吓個啵。
jau⁵ zau⁶ jau⁵ ge³ , bat¹gwo³ dou¹ gei² jyun⁵ haa⁵ go³ bo¹ .

Frazo nº1291078

epo
Ekzistas urĝa bezono por nova aliro al la solvado de ĉi problemo.

Frazo nº1291077

epo
Ekzistas urĝa bezono por nova aliro al trakto de ĉi problemo.

Frazo nº924033

epo
Ekzistas virtoj, kiujn oni povas praktiki, nur kiam oni riĉas.

Frazo nº1623943

epo
Ekzistas vojeto tra la arbareto.

Frazo nº664563

epo
Ekzistis nek floroj nek arboj en la stratoj de lia urbo.

Frazo nº547927

epo
Ekzistis primitivaj kalkuliloj longe antaŭ la evoluigo de komputiloj.

Frazo nº1253256

epo
Ekzisto antaŭas esencon.

Frazo nº1412870

epo
Ekzisto estas sensignifa koncepto.

Frazo nº629184

epo
Ekzistokialo de lia estimateco certe ne estas lia riĉaĵaro, ĉar li neniel riĉas.

Frazo nº1359865

epo
Ekzisto sen ‘jesoj’ aŭ sindevontigoj montriĝos sekura, sed sensignifa.

Frazo nº723231

epo
El aliaj memorindaj eventoj, laŭ mi ankaŭ gravas okazigo de kongresoj en nefacila lando — Kubo.

Frazo nº1476928

epo
El ambaŭ hundoj la mia pli grandas.

Frazo nº437948

epo
El ambaŭ knabinoj ŝi estas la pli juna.

Frazo nº1244608

epo
El amo al mono elkreskas malbono.

Frazo nº1541626

epo
Elasta, fleksema, brunhaŭta Anjo famas kiel perfekta specialisto pri manbatalo.

Frazo nº836862

epo
Elasta, fleksema, brunhaŭta Anjo famas kiel perfekta specialisto pri miksbatalo.

Frazo nº893917

epo
El aŭtentika fonto ni ricevis la informon.

Frazo nº442865

epo
Elbabili sekretaĵojn.

Frazo nº1039296

epo
Elbuŝigu ĝin fine!

Frazo nº1155345

epo
El buŝ’ multaj vortoj eliras, sed ne ĉiuj ion diras.

Frazo nº638966

epo
El cent militistoj dek revenis senvundaj, la ceteraj estas mortintaj.

Frazo nº806430

epo
Elĉambriĝu.

Frazo nº1052290

epo
Elĉerpiĝis la oleo.

Frazo nº1436246

epo
Elĉerpite ŝi sinkis sur la kusenon.

Frazo nº791110

epo
El ĉiuj ecoj de la dioj tiu, kiun mi trovas la plej kompatinda, estas ilia nekapablo memmortigi sin.
Montrijpn
あらゆる神の属性中、最も神のために同情するのは神には自殺の出来ないことである。
あらゆる 神[かみ] の 属性[ぞくせい] 中[ちゅう] 、 最も[もっとも] 神[かみ] の ため に 同情[どうじょう] する の は 神[かみ] に は 自殺[じさつ] の 出来[でき] ない こと で ある 。

Frazo nº922900

epo
El ĉiuj fakoj niaj, ni pleje ŝatas la anglan.
Montrijpn
私たちはすべての教科の中で英語が一番好きです。
私[わたし] たち は すべて の 教科[きょうか] の 中[なか] で 英語[えいご] が 一番[いちばん] 好き[すき] です 。

Frazo nº775529

epo
El ĉiuj fruktoj mi plej ŝatas pomojn.
Montrijpn
果物で一番りんごが好き。
果物[くだもの] で 一番[いちばん] りんご が 好き[すき] 。

Frazo nº1260355

epo
El ĉiuj gaŭlaj popoloj la belgaj estas la plej bravaj.

Frazo nº1472054

epo
El ĉiuj gaŭlujaj popoloj la belgoj estas la plej bravaj.

Frazo nº1196453

epo
El ĉiuj ĝisnunaj poetoj li estas la plej grandioza.

Frazo nº1334326

epo
El ĉiuj homoj, kiujn mi renkontis, li sukcesas kunpremi la plej multajn vortojn en la plej etajn ideojn.

Frazo nº1608585

epo
El ĉiuj hundoj, kiujn mi havis, tri havis la nomon "Beethoven."

Frazo nº1295421

epo
El ĉiuj manieroj difini la homon la plej malbona estas tiu, kiu interpretas ĝin kiel animalon racian.

Frazo nº1382000

epo
El ĉiuj metaloj, fero estas la plej utila.

Frazo nº631746

epo
El ĉiuj miaj amikoj, li estas la plej intima.

Frazo nº608859

epo
El ĉiuj miaj infanoj Ernesto estas la plej juna.

Frazo nº1297980

epo
El ĉiuj regionoj de la mondo venis la funebrantoj.

Frazo nº608861

epo
El ĉiuj siaj fratoj Antono estas la malplej saĝa.

Frazo nº918855

epo
El ĉiuj studentoj nur unu legis la libron.

Frazo nº1379956

epo
El ĉiuj tiaj projektoj nur Esperanto sukcesis.

Frazo nº744295

epo
El ĉiuj tiuj libroj ĉi tiu estas elstare la plej bona pri Ĉinujo.

Frazo nº634096

epo
El ĉiu regulo estas esceptoj.

Frazo nº1149014

epo
El damaĝo venas saĝo.

Frazo nº924000

epo
El dek personoj, kiuj parolas pri ni, naŭ diras malbonon, kaj ofte la sola persono, kiu diras bonon, malbone diras ĝin.

Frazo nº1195833

epo
El dika lignaĵo oni segas tabulojn.

Frazo nº1187629

epo
El distanco de kelkaj metroj aferoj ofte aspektas pli klaraj.

Frazo nº1193035

epo
El diversaj manĝaĵoj la saĝulo elektas la plej salubrajn, la frandemulo la plej gustoplenajn.

Frazo nº1246672

epo
Eldormiĝante ĉimatene, mi sentis min kvazaŭ koto.

Frazo nº1243557

epo
Eldormiĝi estas la malo de endormiĝi.

Frazo nº1340973

epo
Eldormiĝinte mi trovis en mia ĉambro birdon.
Montrijpn
目が覚めてみると部屋に1羽の鳥がいた。
目[め] が 覚め[さめ] て みる と 部屋[へや] に 1[いち] 羽[わ] の 鳥[とり] が い た 。

Frazo nº1118171

epo
El du malbonoj la pli malgrandan elektu.

Frazo nº648154

epo
El du malbonoj pli malgrandan elektu.

Frazo nº550465

epo
El du malbonoj, pli malgrandan elektu.

Frazo nº1106389

epo
El du malpacantoj kulpas pli saĝa. (Goeto)

Frazo nº1604284

epo
El du plus du rezultas kvar.

Frazo nº1305158

epo
El du "unuj" fariĝos unu paro.

Frazo nº433290

epo
Elefanto estas grandega besto.

Frazo nº1260173

epo
Elefanto estas griza.

Frazo nº650768

epo
Elefanto estas la plej forta besto.

Frazo nº467302

epo
Elefanto havas longan nazon.

Frazo nº1001517

epo
Elefantoj en Tajujo estas tiel kutimaj kiel makropoj en Aŭstralio.

Frazo nº1426627

epo
Elefantoj estas en danĝero de formorto.

Frazo nº1253959

epo
Elefantoj estas grandegaj bestoj.

Frazo nº688642

epo
Elefantoj estas kaj en Afriko kaj en Hindio.

Frazo nº431751

epo
Elefantoj estas la plej grandaj nunvivantaj bestoj.

Frazo nº1530745

epo
Elefantoj plaĉas al vi.

Frazo nº575666

epo
Elefantoj vivas en Azio kaj Afriko.

Frazo nº1255340

epo
Elefanton oni ĉasis tie.

Frazo nº1350383

epo
Elegante pereas la mondo.

Frazo nº827961

epo
El ekologia starpunkto Antarkto devus esti rezervata al esplorado ekskluzive de turisma kaj komerca ekspluatadoj.

Frazo nº648155

epo
Elektadis sen fino, edziĝis kun porkino.

Frazo nº592031

epo
Elekti signifas rezigni.

Frazo nº608349

epo
Elektita popolo ne povas esti rasista. Rasismo estas karakteriza signo de malsuperaj rasoj.

Frazo nº546439

epo
Elektite, mi faros mian plejeblon por vi ĉiuj kiuj subtenis min.

Frazo nº667154

epo
Elektra gitaro ne sonas same kiel akustika.

Frazo nº667150

epo
Elektra gitaro sonas malsame ol akustika.

Frazo nº445510

epo
Elektraj kabloj estas faritaj el kupro.

Frazo nº903083

epo
Elektrajn aŭtojn oni hejme povas reŝarĝigi.

Frazo nº696670

epo
Elektra kurento povas estigi magnetismon.

Frazo nº696679

epo
Elektra kurento povas generi magnetismon.

Frazo nº1478156

epo
Elektra paneo kontribuis por la konfuzo en la salono.

Frazo nº1253188

epo
Elektro igis kandelojn malmulte utilaj en nia vivo.
Montricmn
电使蜡烛在我们的生活中变得没什么用了。
diàn shǐ làzhú zài wǒmen de shēnghuó zhōng biàn děi méi shénme yòng le .
Montrijpn
電気のために、ろうそくは我々の生活にほとんど無用になった。
電気[でんき] の ため に 、 ろうそく は 我々[われわれ] の 生活[せいかつ] に ほとんど 無用[むよう] に なっ た 。

Frazo nº1393484

epo
Elektromotoraj bicikloj ankoraŭ tro multe kostas.

Frazo nº1248315

epo
Elektronikajn komponantojn oni povas purigi per pura isopropanolo.

Frazo nº934191

epo
Elektronike poŝtu al mi vian foton hodiaŭ!

Frazo nº1468036

epo
Elektronoj orbitas ĉirkaŭ la nukleo.

Frazo nº541055

epo
Elektro paneis pro la ŝtormo.

Frazo nº1253189

epo
Elektro utilegas.

Frazo nº1464066

epo
Elektu!

Frazo nº517775

epo
Elektu.

Frazo nº549635

epo
Elektu ajnan, kiun vi volas.

Frazo nº1396010

epo
Elektu aŭ la unuan, aŭ la alian.

Frazo nº709736

epo
Elektu bonan restoracion por iri manĝi.

Frazo nº546194

epo
Elektu edzinon laŭ deveno kaj ne laŭ mieno.

Frazo nº651643

epo
Elektu en la menuo la pladon, kiun vi volas.
Montrijpn
メニューの中から何でも欲しい料理を選びなさい。
メニュー の 中[なか] から 何[なに] でも 欲しい[ほしい] 料理[りょうり] を 選び[えらび] なさい 。

Frazo nº815190

epo
Elektu inter drinkado kaj stirado.

Frazo nº1100165

epo
Elektu inter la du.

Frazo nº989656

epo
Elektu iun ajn inter ĉi tiuj.

Frazo nº1237178

epo
Elektu iun el ili.

Frazo nº519753

epo
Elektu iun el tiuj du !

Frazo nº650965

epo
Elektu iun inter tiuj.
Montrijpn
これらの中から1つ選びなさい。
これら の 中[なか] から 1つ[ひとつ] 選び[えらび] なさい 。

Frazo nº729605

epo
Elektu, kiun ajn vi volas !

Frazo nº946989

epo
Elektu la ĉemizon kiu plej plaĉas al vi.

Frazo nº1280804

epo
Elektu la gramatike neĝustan frazon.

Frazo nº441005

epo
Elektu la ĝustan vorton!

Frazo nº1337631

epo
Elektu la koloron vi plejŝatas.

Frazo nº1516936

epo
Elektu la librojn zorgeme.

Frazo nº656249

epo
Elektu la plej mallongan vojon por iri al Parizo.

Frazo nº1516937

epo
Elektu librojn zorgeme.

Frazo nº587106

epo
Elektu tiajn amikojn, ke ĝi estu profita al vi, oni diras.

Frazo nº1638019

epo
Elektu tion, kio estas ĝusta, sed ne tion, kio estas facila.

Frazo nº999905

epo
Elektu tion, kion vi volas.
Montrijpn
どちらでもあなたのほしいものを選びなさい。
どちら でも あなた の ほしい もの を 選び[えらび] なさい 。

Frazo nº549634

epo
Elektu tiun kiun vi ŝatas.

Frazo nº1506393

epo
Elektu unu de la sekvantaj skribinstigiloj.

Frazo nº523749

epo
Elektu unu de tiuj ambaŭ t-ĉemizoj.

Frazo nº1449731

epo
Elektu unu el tiuj premioj.

Frazo nº1449729

epo
Elektu unu el tiuj produktoj.

Frazo nº989655

epo
Elektu unu inter ĉi tiuj.

Frazo nº551607

epo
Elektu unu personon.

Frazo nº1394616

epo
Elektu unu personon, mi petas vin.

Frazo nº546985

epo
Elektu vian plej ŝatatan rakedon.

Frazo nº496343

epo
Elektu vian preferatan koloron.

Frazo nº1203929

epo
Elementaj lecionoj estas multe pli malfacilaj ol progresigaj.

Frazo nº1274063

epo
Elena estas el Ekvadoro. Ŝi estas ekvadoranino.

Frazo nº1067947

epo
Elena estas la plej alta knabino de la klaso.

Frazo nº1193630

epo
Elena gajnis la unuan premion.

Frazo nº478363

epo
El eraroj oni saĝas, por kio unu ne sufiĉas.

Frazo nº527434

epo
El eraroj oni saĝas, tiele unu ne sufiĉas.

Frazo nº605734

epo
El eta fajrero foje fariĝas granda flamo.

Frazo nº1172195

epo
El fajrero flagras flamo.

Frazo nº1150744

epo
Elfaru!

Frazo nº1462800

epo
Elfenestrigu vian horloĝon por vidi, kiel la tempo forflugas.

Frazo nº1401177

epo
El flamo sin eltiris, en fajron eniniris.

Frazo nº547582

epo
El flamo sin eltiris, en fajron eniris.

Frazo nº1292397

epo
Elformiĝis labordisdivido, kiu necese pliproksimigis la anojn de la socio.

Frazo nº700190

epo
Elfosmaŝino alvenis iom poste kaj ekfosis vojon tra la monteto plena de lekantetoj.

Frazo nº648157

epo
El fremda ledo oni tranĉas larĝe.

Frazo nº648158

epo
El fremda poŝo oni pagas facile.

Frazo nº457822

epo
El freŝdata enketo evidentis, ke la loĝantara denseco en la ĉefurbo malpliiĝas.

Frazo nº600556

epo
El Germanujo devenas multaj sciencistoj.

Frazo nº1083479

epo
El Germanujo estas la lernantino, kiu sidiĝis fronte al la instruisto.

Frazo nº1013315

epo
Elglitis la grundo el sub liaj piedoj.

Frazo nº1191384

epo
Elglitis la tero el sub liaj piedoj.

Frazo nº1211289

epo
El Grekio devenas multaj filozofoj

Frazo nº1010257

epo
Eligita el sia kunteksto tiu frazo ne estas tre interesa.

Frazo nº1444053

epo
Eligu nin de ĉi tie.

Frazo nº630160

epo
Eliĝante el la buso, li laŭte adiaŭis min.

Frazo nº590423

epo
Eliĝante la boaton, li ekfalis en la riveron.

Frazo nº1404892

epo
Elinkustannukset ovat nousseet.

Frazo nº1376181

epo
El inter Maria kaj Katarina, ĉi tiu estas la pli diligenta.

Frazo nº1478469

epo
El inter ni ĉiuj li estas tiu, kiu havas plej malmulte da mono.
Montrijpn
彼は私たちすべての中で一番お金を持っていない。
彼[かれ] は 私[わたし] たち すべて の 中[なか] で 一番[いちばん] お金 を 持っ[もっ] て い ない 。
Montrijpn
私たち全員の中で、彼が一番お金を持っていない。
私[わたし] たち 全員[ぜんいん] の 中[なか] で 、 彼[かれ] が 一番[いちばん] お金 を 持っ[もっ] て い ない 。

Frazo nº550449

epo
El inter siaj filoj, li plej amas Karlon.

Frazo nº1448911

epo
Elirante de viaj vortoj, mi ne povas konsenti kun vi.

Frazo nº1090913

epo
Elirante el la stacidomo mi vidis unu viron.

Frazo nº1237686

epo
Elirante el la trajna stacidomo mi vidis viron.

Frazo nº984248

epo
Elirante el sia propra kulturo ĉiu popolo iras al la universala.

Frazo nº545238

epo
Elirante komenciĝis pluvi.

Frazo nº735114

epo
Elirante la bordelon, mi hontis esti vidata de miaj amikoj.
Montrijpn
売春宿から出てきたところを友人に見られてばつが悪かった。
売春[ばいしゅん] 宿[やど] から 出[で] て き た ところ を 友人[ゆうじん] に 見[み] られ て ばつ が 悪かっ[わるかっ] た 。

Frazo nº1275514

epo
Elirante, metu la ĉapelon kaj la gantojn.

Frazo nº1062204

epo
Elirante mia patro kutime surhavas ĉapelon.

Frazo nº676092

epo
Elirinte la lasta devas ŝlosi la pordon.

Frazo nº1445313

epo
Eli riskis la vivon en vojago danĝera.

Frazo nº474498

epo
Eliru!

Frazo nº608010

epo
Eliru.

Frazo nº1123838

epo
Eliru aŭ envenu.

Frazo nº1042733

epo
Eliru el ĉi tie kaj rapide.

Frazo nº806432

epo
Eliru el la ĉambro.

Frazo nº1170223

epo
Eliru el la veturilo kaj tenu la manojn malantaŭ la dorso.

Frazo nº744617

epo
Eliru el via ĉambro.

Frazo nº965931

epo
Eliru je la sekvonta haltejo kaj prenu buson al la flughaveno.

Frazo nº592436

epo
Eliru je la venonta haltejo.

Frazo nº571703

epo
Eliru, kaj tuj.
Montrijpn
ここから出ていけ。いますぐにだ。
ここ から 出[で] て いけ 。 いま すぐ に だ 。

Frazo nº645156

epo
Eliru la ĉambron.

Frazo nº1139443

epo
Eliru, mi petas!

Frazo nº528632

epo
Eliru nun.

Frazo nº1071390

epo
Eliru nun el la veturilo.

Frazo nº1350474

epo
Elisabeth malvarmsange mortigis je Alister.

Frazo nº835225

epo
Elizabeth mortigis Alister senekscite.

Frazo nº582630

epo
Elizabeth mortigis Alister senkompate.

Frazo nº638304

epo
Elizabeth senemocie mortigis Alister-on.

Frazo nº1427768

epo
Elizabeth Taylor estis mia preferita aktorino.

Frazo nº1337609

epo
Elizabeto eĉ unu vorton ne diris.

Frazo nº559815

epo
Elizabeto, Reĝino de Anglio.

Frazo nº1356776

epo
Eliza ploras.

Frazo nº1464203

epo
Elizo ne kredas je Dio.

Frazo nº729270

epo
Elĵetita tra la pordo, li revenas tra fenestro.

Frazo nº648160

epo
El kanto oni vortojn ne elĵetas.

Frazo nº1377233

epo
El kies mano mi ion prenis?

Frazo nº536430

epo
El kie vi estas?

Frazo nº1159192

epo
El kie vi estas, Karen-o?

Frazo nº536429

epo
El kie vi venas?

Frazo nº842834

epo
El kio estas farita butero?

Frazo nº1375337

epo
El kio estas farita la benko? - La benko estas farita el ligno.

Frazo nº1343876

epo
El kio fariĝas butero?

Frazo nº411689

epo
El kio ĝi estas farita?

Frazo nº573700

epo
El kio konsistas Aspirin?

Frazo nº1150284

epo
El kio vi tion konkludas?

Frazo nº1003856

epo
El kiu direkto?

Frazo nº671075

epo
El kiu fonto vi ĉerpis?

Frazo nº1337854

epo
El kiu lando vi estas?

Frazo nº431690

epo
El kiu lando vi venas ?

Frazo nº1145770

epo
El kiu lando vi venas?

Frazo nº599639

epo
El kiu lando vi venis ?

Frazo nº555964

epo
El kiu parto de Kanado vi estas?

Frazo nº494259

epo
El kiu stacio la trajno ekiras?

Frazo nº826841

epo
El kiu ŝtofo tiu jako estas farita?

Frazo nº648161

epo
El klara ĉielo tondro ekbatis.

Frazo nº1379968

epo
El kompato mi kaŝis antaŭ li la veron.

Frazo nº567027

epo
Elkonstruendas la daŭripovaj energifontoj.

Frazo nº595131

epo
Elkorajn gratulojn pro via naskiĝtago, Muiriel!

Frazo nº658322

epo
Elkoran dankon!

Frazo nº1299648

epo
Elkoran dankon al la ĉina popolo, kiu per granda fortostreĉo subtenis la olimpian ideon.

Frazo nº629047

epo
Elkoran kondolencon!

Frazo nº597968

epo
El kuirita ovo ne venas multaj kokinoj.

Frazo nº972342

epo
El la 50 kondidatiĝintoj 20 malsukcesis.

Frazo nº1620761

epo
El la antaŭkristana popola poezio de la hungaroj restis malmulto por la posta epoko.

Frazo nº559368

epo
El la boato ĉion forĵetis li!

Frazo nº648162

epo
El la buŝ' multaj vortoj eliras, sed ne ĉiuj ion diras.

Frazo nº1187510

epo
El la dekoka jarcento, se ĝi ne estas falsaĵo.

Frazo nº636273

epo
El la direkto de ĉielo la rivero aspektis kiel granda serpento.

Frazo nº696883

epo
El la dirita regulo sekvas, ke se ni pri ia verbo ne scias, ĉu ĝi postulas post si la akuzativon (t. e. ĉu ĝi estas aktiva) aŭ ne, ni povas ĉiam uzi la akuzativon.

Frazo nº553323

epo
El la domo ne venis vivosignoj.
Montricmn
那房子似乎沒有人住。
nà fángzi sìhu méiyǒurén zhù .
Montrijpn
その家には人の住んでいる形跡はなかった。
その 家[いえ] に は 人[ひと] の 住ん[すん] で いる 形跡[けいせき] は なかっ た 。

Frazo nº450957

epo
El la eraroj de la aliaj lernas oni plej bone.

Frazo nº648163

epo
El la faraĉo fariĝis kaĉo.

Frazo nº1376923

epo
El la floroj restis plu neniuj.

Frazo nº1333870

epo
El la fromaĝoj mi preferas kamemberton. Ne tiel pro ĝia gusto, sed ĉar ĝi igas min nostalgia.

Frazo nº1380869

epo
El la “Fundamenta Krestomatio”.

Frazo nº690173

epo
El la fundo de mia koro mi amas ŝin.
Montrijpn
僕は心の底から彼女を愛している。
僕[ぼく] は 心[こころ] の 底[そこ] から 彼女[かのじょ] を 愛し[あいし] て いる 。

Frazo nº1238645

epo
El la hodiaŭ morgaŭ fariĝos historio.

Frazo nº1162631

epo
El la idoj de Ladan...

Frazo nº1374137

epo
El la kandidatoj li estis la kvina.

Frazo nº688785

epo
El la krano abunde fluis akvo.

Frazo nº677200

epo
El lakto oni faras diversajn fromaĝojn.

Frazo nº1042001

epo
El la kuŝujo de Danubo eĉ nuntempe eblas lavi oron.

Frazo nº610127

epo
El la kvar sezonoj mi plej ŝatas someron.

Frazo nº990862

epo
El la lando de nelimigitaj eblecoj.

Frazo nº721469

epo
El la lernantoj, nur unu estis leginta la libron.

Frazo nº455440

epo
El la libroj starantaj en la ŝranko vi nepre ne eltondu bildetojn.

Frazo nº998492

epo
El la lunda lardo restu ankaŭ por mardo.

Frazo nº609128

epo
El la luno, la tero similas al pilko.

Frazo nº1614065

epo
El la malliberejo Rosa Luxemburg iam skribis, ke ŝi esperas morti sur sia posteno, sed pri tia timtremiga morto ŝi tiam verŝajne ne pensis.

Frazo nº451897

epo
El la malproksimo mi aŭdas la sonon de mallaŭte murmurantaj vojoj.

Frazo nº451894

epo
El la malproksimo mi aŭdas la sonon de murmuretaj vojoj.

Frazo nº985649

epo
El la mizero faru virton.

Frazo nº648164

epo
El la mizero oni devas fari virton.

Frazo nº573918

epo
El la monto venas grandega monstro.

Frazo nº648165

epo
El la neceseco oni devas fari virton.

Frazo nº1191321

epo
El la neceso oni devas fari virton.

Frazo nº1625365

epo
El la nubo torentas la pluvo.

Frazo nº1191537

epo
El la paseo ni lernas por la estonto.

Frazo nº1259389

epo
El la peĉonigra nokto mi rigardis profunden en la prilumitan ŝakton.

Frazo nº1427997

epo
El la plej eta anekdoto li elsorĉis nekredeblan aventuron.

Frazo nº1378626

epo
El la plureco de mondoj loĝataj kompreneble sekvus la diverseco de konstruo de ties estaĵoj.

Frazo nº1232444

epo
El la raporto evidentiĝis, ke multaj dekkelkjaruloj sklaviĝintas per alkoholo.
Montrijpn
その報告書から10代の多くの子供がアルコール中毒にかかっていることが分かった。
その 報告[ほうこく] 書[しょ] から 1[いち] 0[ぜろ] 代[だい] の 多く[おおく] の 子供[こども] が アルコール 中毒[ちゅうどく] に かかっ て いる こと が 分かっ[わかっ] た 。

Frazo nº648167

epo
El la sama buŝo li blovas varmon kaj malvarmon.

Frazo nº593585

epo
El la senso, el la menso.
Montrijpn
目に見えないものは忘れられる。
目[め] に 見え[みえ] ない もの は 忘れ[わすれ] られる 。
Montrijpn
目に見えないものは忘れさられる。
目[め] に 見え[みえ] ない もの は 忘れ[わすれ] さ られる 。
Montrijpn
目にふれなくなると、忘れ去られてしまう。
目[め] に ふれ なく なる と 、 忘れ去ら[わすれさら] れ て しまう 。
Montrijpn
走るものは日々にうとし。
走る[はしる] もの は 日々[ひび] に うとし 。
Montrijpn
身近にいないと忘れ去られる。
身近[みぢか] に い ない と 忘れ去ら[わすれさら] れる 。
Montrijpn
姿が見えなければ忘れ去られる。
姿[すがた] が 見え[みえ] なけれ ば 忘れ去ら[わすれさら] れる 。
Montrijpn
去るもの日々に疎し。
去る[さる] もの 日々[ひび] に 疎し[うとし] 。
Montrijpn
去る者は日々に疎し。
去る[さる] 者[もの] は 日々[ひび] に 疎し[うとし] 。

Frazo nº694506

epo
Ellasu nenecesajn vortojn!

Frazo nº600138

epo
El la ŝranko aperis tribraka monstro.

Frazo nº1382184

epo
El la ŝranko li prenis baloneton, kiu certe estis donacita al li, kaj ĝin disŝiris en pecetojn.

Frazo nº725335

epo
El la tertruo venis putra odoro.

Frazo nº438794

epo
El la tri knaboj la plej juna estas la plej bela.

Frazo nº1062174

epo
El la tri leteroj unu estis adresita: al Lia Episkopa Moŝto, Sinjoro N.; la dua: al Lia Grafa Moŝto, Sinjoro P.; la tria: al Lia Moŝto, Sinjoro D.

Frazo nº1163138

epo
El la tri leteroj unu estis adresita: al Lia Episkopa Moŝto. Sinjoro N.; la dua: al Lia Grafa Moŝto, Sinjoro P.; la tria: al Lia Moŝto, Sinjoro D.

Frazo nº1382552

epo
El la tri literoj unu estis adresita: Al Lia Episkopa Moŝto, Sinjoro N.; la dua: al Lia Grafa Moŝto, Sinjoro P.; la tria: al Lia Moŝto, Sinjoro D.

Frazo nº1225534

epo
El la tri milionoj da judaj loĝantoj en la antaŭmilita Pollando transvivis nur 200 ĝis 250 mil. Post la pogromo en Kielce kaj la kontraŭjudaj ondoj en 1956 kaj 1967/8 restis en Pollando nur kelkaj miloj da judoj.

Frazo nº688667

epo
El la trunko kreskas branĉoj.

Frazo nº1561631

epo
El la urbo iĝis grandurbo.

Frazo nº658690

epo
El la vundo fluis ruĝa sango.

Frazo nº1273101

epo
El la vundo fluis sango.

Frazo nº574706

epo
Ellen ankaŭ ŝatas ludi tenison.

Frazo nº541518

epo
Ellen estis de la ŝokiĝo tute pala.

Frazo nº543353

epo
Ellen estis tiom laca ke ŝi enlitiĝis frue.

Frazo nº539938

epo
Ellen ne parolas angle.

Frazo nº554642

epo
Ellen ne parolas la anglan.

Frazo nº574704

epo
Ellen ŝatas ludi ankaŭ tenison.

Frazo nº1382907

epo
El liaj lipoj ni neniam aŭdis ian blasfemon.

Frazo nº1018848

epo
El liaj manoj elglitas ĉio.

Frazo nº648168

epo
El lia mano ĉiu monero elglitas.

Frazo nº653436

epo
Ellie estas tre ina.

Frazo nº1611709

epo
Ellie ŝategas tiun poeton. Ŝi scias parkere multajn el liaj poemoj.

Frazo nº1574096

epo
Ellitigŭ frue, se ne vi malfruos.

Frazo nº1186708

epo
Ellitiĝante hodiaŭ mi sentis doloreton en la gorĝo.

Frazo nº1314284

epo
Ellitiĝi frue iĝis kutimo de ŝi.

Frazo nº537520

epo
Ellitiĝi frue matene estas sana.
Montrijpn
朝早く起きることは健康によい。
朝[あさ] 早く[はやく] 起きる[おきる] こと は 健康[けんこう] に よい 。

Frazo nº1412453

epo
Ellitiĝi je la sesa horo ne estas problemo por mi.

Frazo nº704752

epo
Ellitiĝi tiom frue estas kontraŭ mia kutimo.

Frazo nº437345

epo
Ellitiĝu!

Frazo nº1310313

epo
Ellitiĝu frue aŭ vi malfruos.

Frazo nº1445701

epo
Ellitiĝu frue morgaŭ matene!

Frazo nº1445699

epo
Ellitiĝu ĝustatempe morgaŭ matene!

Frazo nº675847

epo
Ellitiĝu. Tre malfruas.

Frazo nº686469

epo
Ellitiĝu tuj, aŭ vi maltrafos la 7ahoran aŭtobuson.
Montrijpn
すぐ起きなさい、さもないと7時のバスに乗り遅れますよ。
すぐ 起き[おき] なさい 、 さも ない と 7[なな] 時[じ] の バス に 乗り遅れ[のりおくれ] ます よ 。

Frazo nº1380609

epo
El malantaŭ la arbo eksaltis hundo.

Frazo nº1534549

epo
El malbela anaseto iĝas solena cigno.
Montrijpn
鳶が鷹を生む。
鳶[とび] が 鷹[たか] を 生む[うむ] 。

Frazo nº1632821

epo
El malbonaŭgura nigreco sekvis neniu respondo.

Frazo nº546098

epo
El malgrandaj akveroj fariĝas grandaj riveroj.

Frazo nº677539

epo
El malgranda semo kreskos granda arbo.

Frazo nº648169

epo
El malplena telero vane ĉerpas kulero.

Frazo nº1370075

epo
El mano mono forkuras fulme.

Frazo nº1155015

epo
Elmeti la okulon kaj vidi nulon.

Frazo nº648171

epo
Elmetu mielon, muŝoj alflugos.

Frazo nº556949

epo
El miaj lernantoj, neniu malsukcesis.

Frazo nº761494

epo
El mia pozicio mi ne povas vidi la turon.

Frazo nº1453073

epo
El mia silentado ŝi konkludis, ke mi estas kolera.

Frazo nº1421402

epo
Elmigrintoj ne ĉiam estas en komforta situacio, eĉ se materie ili sukcesas.

Frazo nº590457

epo
Elmontri sian talenton kaj inteligenton, multfoje efikas malbone.

Frazo nº575433

epo
Elmontru, ke la matrico diagonaligeblas.

Frazo nº648172

epo
El multaj milonoj fariĝas milionoj.

Frazo nº1019846

epo
El multaj vidpunktoj bestoj kapablas fari ion pli bone ol homoj.

Frazo nº656002

epo
El naturleĝoj multaj homoj agnoskas nur leĝon de ĝangalo.

Frazo nº1292745

epo
El nenio ekestas nenio.

Frazo nº614890

epo
El nenio, nenio venas.

Frazo nº1264826

epo
El nia ĝardeno ni akiras florojn kaj legomojn.

Frazo nº1538587

epo
El nia hotelĉambro ni havas belegan rigardon al la maro.

Frazo nº784321

epo
El nia kvinopo certe estas li, kiu parolas la plej multajn lingvojn.
Montricmn
我们五个之中,肯定是他说的语言最多。
wǒmen wǔ ge zhīzhōng , kěndìng shì tā shuō de yǔyán zuì duō .
Montrijpn
私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
私[わたし] たち 5[ご] 人[にん] の 中[なか] で 、 間違い[まちがい] なく 彼女[かのじょ] が 一番[いちばん] 多く[おおく] の 言語[げんご] を 話せる[はなせる] 。

Frazo nº1417156

epo
El nia kvinopo li certe estas tiu, kiu parolas la plej multajn lingvojn.

Frazo nº1225767

epo
El nia retejo vi povas elŝuti sondosierojn de denaskuloj.

Frazo nº1225768

epo
El nia retejo vi povas elŝuti sondosierojn faritajn de denaskaj parolantoj.

Frazo nº716466

epo
El nia vidpunkto lia propono akcepteblas.
Montrijpn
我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。
我々[われわれ] の 観点[かんてん] から 言う[いう] と 、 彼[かれ] の 提案[ていあん] は 妥当[だとう] な もの だ 。

Frazo nº670528

epo
El nigra nubo venos tempesto.

Frazo nº642938

epo
El objektiva vidpunkto lia argumento estis tute ne racia.
Montrijpn
客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
客観[きゃっかん] 的[てき] に 見[み] て 、 彼[かれ] の 主張[しゅちょう] は 全く[まったく] 理[り] に かなっ て い なかっ た 。

Frazo nº602211

epo
El objektiva vidpunkto, liaj argumentoj estis for de la racio.

Frazo nº677215

epo
El oriento venas la lumo.

Frazo nº566309

epo
El papilio oni ne povas fari leonon.

Frazo nº1145470

epo
Elparolu bone, ripetu ĉiujn vortojn, ne forgesu la akcenton.

Frazo nº429887

epo
Elpaŝi ekster la nuklean seneliran vojon transformante kelkajn elektroproduktejojn en laboratorion pri centraldismuntado.

Frazo nº1380607

epo
El post la arbo eksaltis hundo.

Frazo nº648174

epo
El post la arbo li estas bravulo.

Frazo nº1303542

epo
El post la arbo li estas bravulo...

Frazo nº1253448

epo
Elpoŝigante ĝin mi senintence disŝiris tiun bileton, ĝi verŝajne estis malnova. Vcu vi povas interŝanĝi ĝin por nova?

Frazo nº646245

epo
El praktika vidpunkto lia plano ne facile realigeblas.

Frazo nº801235

epo
El propra decido li foriris el sia ofico.

Frazo nº644781

epo
El ranidoj fariĝos ranoj.

Frazo nº590391

epo
El ranlarvoj fariĝas ranoj.

Frazo nº933218

epo
El raŭpo fariĝos papilio.

Frazo nº479996

epo
Elrevigis ilin, ke vi ne povis veni.

Frazo nº590343

epo
El riboj estas produktata vino.

Frazo nº1161607

epo
Elsaltis el ŝia buŝo tri rozoj.

Frazo nº648175

epo
El sama tero devenas, saman sukon entenas.

Frazo nº633899

epo
El sanvidpunkto Tokio ne estas tiel bona loĝloko.

Frazo nº1236483

epo
El separo kreskas amaro.

Frazo nº801840

epo
El serio de nuloj oni facile faras ĉenon.

Frazo nº1412123

epo
El Sovetunio kaj ties ŝtatoj-posteuloj enmigris en Israelon multaj universitataj ekzamenitoj. Por la estonteco de la lando ili prezentas konsiderindan valoron.

Frazo nº922965

epo
Elspezinte tiom da mono por Kristnaskaj donacoj, ŝi troviĝis en malfacila situacio.

Frazo nº1077951

epo
Elspezu saĝe la monon.

Frazo nº529578

epo
Elstara batalanto elradias forton. Li ne devas ĝismorte batali.

Frazo nº978802

epo
Elstreku ĉiujn malĝustajn respondojn.

Frazo nº492938

epo
El strikte scienca vidpunkto historio ne nomindas scienco.

Frazo nº465956

epo
El sub la blankaj hirtaj brovoj, el la profundaj orbitoj rigardas paro da bonkoraj, petolaj okuloj.

Frazo nº441253

epo
El sub la kanapo la muso kuris sub la liton, kaj nun ĝi kuras sub la lito.

Frazo nº548649

epo
El sub la kanapo, la muso kuris sub la tablon.

Frazo nº862474

epo
El sub la ŝranko elvidiĝas la vosto de la katideto.

Frazo nº633761

epo
El sub lia jako vidiĝis striita mar-ĉemizeto, nigra kepo estis surfruntigita, ĉe la okulo rimarkeblis malhele blua ekimozo.

Frazo nº1380825

epo
El surprizo pro ĉi tiu demando ŝi svenis.

Frazo nº991735

epo
Elŝaltu la radion.

Frazo nº567908

epo
Elŝaltu la televidilon.

Frazo nº1624541

epo
El ŝia buŝo saltis ekkrio pro konsterno.

Frazo nº611833

epo
El ŝiaj multaj infanoj unuj estas bonaj kaj aliaj estas malbonaj.

Frazo nº528142

epo
El ŝiaj multaj infanoj unuj estas bonaj kaj aliaj malbonaj.

Frazo nº675635

epo
El ŝiaj okuloj gutis larmoj.

Frazo nº926704

epo
El ŝiaj okuloj larmoj subite ekfluis.
Montrijpn
彼女の目から突然涙が溢れ出た。
彼女[かのじょ] の 目[め] から 突然[とつぜん] 涙[なみだ] が 溢れ[あふれ] 出[で] た 。

Frazo nº1484585

epo
Elŝovu la langon!

Frazo nº1258179

epo
Elŝovu vian langon.

Frazo nº600137

epo
Elŝrankiĝis tribraka monstro.

Frazo nº1326605

epo
Elŝutu Shtooka Recorder kaj konu ĝin. Vi uzos tion por registri frazojn. Estas vere utila programo.

Frazo nº632607

epo
El teatra programo: Li naskiĝis en 1961; Ŝi naskiĝis en Zagrebo.

Frazo nº440873

epo
Elteni kelkfoje neelteneblas.

Frazo nº633291

epo
Elteni povas esti neelteneble.

Frazo nº1339362

epo
Eltenivo estas la kapablo plenumi fizikan aŭ spiritan agon dum longa tempo kun proksimume sama intenso sen laciĝo. Oni povas pligrandigi sian eltenivon per trejnado, per praktikado de sana vivostilo kaj per konsumado de sana kaj ekvilibra dieto.

Frazo nº1150736

epo
Eltenu!

Frazo nº1628404

epo
El tio eblas konkludi, ke virinismo ankoraŭ necesas.

Frazo nº1436133

epo
El tio mi konkludis, ke estas sendube iu eraro en la afero.

Frazo nº557178

epo
El tio ni komprenas ke, do li estis prava.

Frazo nº1385424

epo
El tio rezultis granda monperdo.

Frazo nº1379462

epo
Eltiri sian glavon.

Frazo nº1482063

epo
El tiu ĉi muziko ne parolas viro, kiu kun forto kaj ĝojo kondukas siajn ideojn al venko kontraŭ la mondo, sed revema junulo, kiu volas dediĉi sin plene al unusola sento sen ia ajn malhelpo.

Frazo nº1241182

epo
El tiu interparolo rezultos grava vojelekto.

Frazo nº614716

epo
El tiuj du opinioj mi preferas la duan ol la unuan.

Frazo nº530287

epo
El tiuj, kiu estas Masao?

Frazo nº544154

epo
El tiu terpeco oni faris parkon.
Montrijpn
その土地は公園に変えられた。
その 土地[とち] は 公園[こうえん] に 変え[かえ] られ た 。

Frazo nº1378432

epo
El tiu valso mi memoras nur apartajn pecojn.

Frazo nº539339

epo
El tiu vidopunkto ni devus diri, ke li pravis.
Montrijpn
この観点からすれば、彼は正しかったと言えよう。
この 観点[かんてん] から すれ ば 、 彼[かれ] は 正しかっ[ただしかっ] た と 言えよ[いえよ] う 。

Frazo nº976868

epo
El tiu vidpunkto oni devus diri, ke ŝi pravas.

Frazo nº1148871

epo
Eltranĉu la anason en maldikaj rondtranĉoj.

Frazo nº659449

epo
Eltrinkinte glason da akvo, ĉefministro diris: "Bonvolu fari demandojn!"

Frazo nº990878

epo
Eltrinkinte mian bieron, mi ĝin pagis.

Frazo nº943338

epo
Eltrovi interesajn historietojn ŝi lerte kapablas.

Frazo nº678127

epo
Eltrovinte, ke la aliaj sukcesis, ŝi verdiĝis pro envio.

Frazo nº938817

epo
Elturniĝi tiel, ke ĉio estu preta.

Frazo nº522056

epo
Eluzu ke vi ne devas verki diploman eseon.

Frazo nº444408

epo
Elveni kun malgranda malprofito.

Frazo nº765798

epo
El viaj eraroj vi nepre lernu.

Frazo nº1415580

epo
El viaj fortostreĉoj baldaŭ kreskos fruktoj.

Frazo nº1221604

epo
El vico de nuloj oni facile faras ĉenon.

Frazo nº700649

epo
Elvis forlasis la konstruaĵon.

Frazo nº731675

epo
Elvis Presley estas unu de la plej famaj kantistoj.

Frazo nº1242340

epo
Emet, ni bezonas pli da viando.

Frazo nº1247412

epo
Emet sidis je la rando de mia lito dek horojn.

Frazo nº977297

epo
Emfazante ĝian karakterizan klinan pozicion, la terminon 'kliniĝinta tango' oni ofte uzis samsignife de 'milongstila tango'.

Frazo nº1593233

epo
Emi ankoraŭ neniam skribis leteron.

Frazo nº481983

epo
Emi aspektas feliĉa.

Frazo nº704323

epo
Emi dancis la plej bele el la tri junulinoj.

Frazo nº543243

epo
Emi estas bona knabino.

Frazo nº626395

epo
Emi lernos la anglan.

Frazo nº643394

epo
Emilio di Cavalieri estis komponisto de l' Renesanco.

Frazo nº561162

epo
Emi mendis novan robon.

Frazo nº648178

epo
Eminenta ŝuldanto -- malbona paganto.

Frazo nº1017297

epo
Emjo estas bona knabino.

Frazo nº1399908

epo
Emma esprimis la kernon de ĉio.

Frazo nº1224744

epo
Emma strabas.

Frazo nº1301756

epo
Emma ŝatas frandi fragojn.

Frazo nº1399949

epo
Emma trafis la kernon de la afero.

Frazo nº1215190

epo
Emma vortigis la esencon de la afero.

Frazo nº1535024

epo
Empedoklo estis greka filozofo.

Frazo nº613681

epo
En 1492 Antonio de Nebrija diris ke lingvo estas la partnero de imperio.

Frazo nº1368694

epo
En 1497 John Cabot esploris Kanadon.

Frazo nº1239356

epo
En 1664 la angloj ekokupis la urbon.

Frazo nº965582

epo
En 1683, la turkoj sieĝis Vienon duafoje.

Frazo nº1073308

epo
En 1815 la rusa imperio, la aŭstra imperio kaj la prusa reĝlando konstituis la Sanktan Interligon.

Frazo nº1445087

epo
En 1822 la poeto, pentristo, muzikisto kaj jursto E.T.A Hoffmann mortis en Berlino.

Frazo nº1073328

epo
En 1830 la revolucio eksplodas en Belgio kaj signifas fortan ŝakon al la reĝo kaj al la Sankta Interligo.

Frazo nº1073313

epo
En 1846 ekonomia krizo trafis Eŭropon.

Frazo nº532890

epo
En 1860 Lincoln elektiĝis prezidento de Usono.

Frazo nº536851

epo
En 1912 la aŭstra tajloro Franz Reichelt mortis kiam li saltis ekde la unua etaĝo de la Eiffel-Turo por testi sian novan inventaĵon, la paraŝut-mantelon, kiu ne funkciis...

Frazo nº592495

epo
En 1912 la aŭstra tajloro Franz Reichelt mortis saltinte de la unua etaĝo de la Ejfel-turo, kiam li volis testi sian inventaĵon, la paraŝut-mantelon, kiu ne funkciis...

Frazo nº444199

epo
En 1932 li troviĝis en Parizo.
Montrijpn
1932年には彼はパリにいた。
1[いち] 9[きゅう] 3[さん] 2[に] 年[ねん] に は 彼[かれ] は パリ に い た 。

Frazo nº1014321

epo
En 1939 kiel en 1914 la mondo estis rande de milito.
Montrijpn
1939年には、1914年と同様、世界は戦争の危機に瀕していた。
1[いち] 9[きゅう] 3[さん] 9[きゅう] 年[ねん] に は 、 1[いち] 9[きゅう] 1[いち] 4[よん] 年[ねん] と 同様[どうよう] 、 世界[せかい] は 戦争[せんそう] の 危機[きき] に 瀕[ひん] し て い た 。

Frazo nº713086

epo
En 1939 la Dua Mondmilito estis komencita.

Frazo nº1364079

epo
En 1940 vivi malfacilis.

Frazo nº463757

epo
En 1945 atombombo ĵetiĝis sur Hiroŝimon.

Frazo nº527973

epo
En 1951 oni sendis fratinon Teresa en Kalkaton — tiutempe la plej granda urbo en Barato.

Frazo nº1599576

epo
En 1972 d-ro Francine Patterson ekinstruis la gestolingvon al Koko.

Frazo nº660176

epo
En 1978 packontrakto estis subskribita inter Japanio kaj Ĉinio.

Frazo nº1422682

epo
En 1979 Patrino Teresa gajnis la Nobelpremion de Paco.

Frazo nº488028

epo
En 1981 Reagan fariĝis prezidento de Usono.

Frazo nº1371085

epo
En 1989 mi ankoraŭ estis infaneto, kiam disfalis la muro.

Frazo nº450921

epo
En 1994 estis manko de akvo kaj rizo en Japanujo.

Frazo nº917346

epo
En 2006 la Internacia Astronomia Unio decidis krei novan kategorion de sunsistemaj objektoj nomatan "nanplanedoj", kaj Plutono estis reklasita kiel nanplanedo.

Frazo nº1078739

epo
En 2006, la revuo Business Week taksis Butanon kiel la plej ĝojan landon en Azio kaj la oka plej ĝoja en la mondo, laŭ tutmonda enketo farita de la Universitato de Leicester en 2006 nomita la "Mondmapo de la Feliĉo".

Frazo nº801321

epo
En 2008 la kompanioj Delta kaj Northwest unuiĝis por formi la plej grandan flugkompanion en la mondo.

Frazo nº801182

epo
En 2008 la unuiĝo de Delta kaj Northwest naskis la monde plej grandan flugkompanion.

Frazo nº785808

epo
En 2010 estis manko de H1N1-vakcino.

Frazo nº1272407

epo
En 2011 inaŭguriĝis en Germanio haŭtofabriko.

Frazo nº637228

epo
En 2020 la loĝantaro de tiu urbo duobliĝintos.

Frazo nº550006

epo
En 2-kilometra foreco estas fonto.

Frazo nº441289

epo
En abelujon ne blovu.

Frazo nº1230020

epo
En abelujo povas esti nur unu reĝino.

Frazo nº628871

epo
En Afriko estas multaj leonoj.

Frazo nº1221460

epo
En Afriko ne troveblas sovaĝaj tigroj.

Frazo nº622023

epo
En Afriko oni ne renkontas sovaĝe vivantajn tigrojn.

Frazo nº1242221

epo
En aĝo de dekses jaroj ideoj, emocioj kaj scioj povas rapide aliiĝi.

Frazo nº688188

epo
En akcidento al li rompiĝis du ripoj.

Frazo nº688186

epo
En akcidento rompiĝis liaj du ripoj.

Frazo nº548104

epo
En akvo malklara oni fiŝkaptas facile.

Frazo nº1303577

epo
En akvo malklara oni fiŝon kaptas facile.

Frazo nº780574

epo
En Alasko vivas milionoj da sovaĝaj bestoj.

Frazo nº752843

epo
En algebro monomorfio estas disĵeta homomorfio.

Frazo nº577537

epo
En algebro unuformeco estas enjekcia homomorfio.

Frazo nº911795

epo
En aliaj vortoj, ŝi estas stulta.

Frazo nº543205

epo
En alia lingvo oni tiam bezonas malsamajn frazojn.

Frazo nº913331

epo
En amaferoj virino povas pli rapide aŭdi, ol viro kapablas paroli.

Frazo nº1382420

epo
En amaj aferoj la unuan parolon devas diri la viroj.

Frazo nº605370

epo
En amaso eĉ morto estas pli gaja.

Frazo nº1222862

epo
En ambaŭ kazoj la rezulto estos la sama.

Frazo nº1003611

epo
En Ameriko la aŭtoj cirkulas dekstraflanke.

Frazo nº605520

epo
En Ameriko la aŭtoj veturas dekstre.

Frazo nº1041951

epo
Enamiĝi estas unu afero; geedziĝi estas alia.

Frazo nº985671

epo
Enamiĝinta virino troe salumas la supon, sed dolĉigas la enlitiĝon.

Frazo nº1229510

epo
Enamiĝinteco ne identas kun amo. Oni povas esti enamiĝinta al virino kaj tamen malami ŝin.

Frazo nº1481612

epo
Enamiĝi postulas iom da tempo.

Frazo nº1371040

epo
En amo nenio malgrandas. Kiuj atendas grandajn okazojn por pruvi sian korinklinon, ne kapablas ami.

Frazo nº514679

epo
En amo, virinoj estas spertaj kaj viroj estas eternaj komencantoj.

Frazo nº1288743

epo
En ananaso abundas askorbata acido, kiu estas pli konata per la nomo vitamino C.

Frazo nº1196432

epo
En ananaso abundas askorbata acido, pli konata per la nomo vitamino C.

Frazo nº1347081

epo
En angla lingvo la leksiko estas tre varia.

Frazo nº1203937

epo
En Anglio abundis hipopotamoj.

Frazo nº979779

epo
En Anglio la festo de la laboro okazas en Majo.

Frazo nº738868

epo
En Anglio la kelnero demandis nin: kiom da biero vi deziras? Duonan "pint" aŭ unu "pint"? Nesciante, kiom tio povus esti, ni petis lin, montri la glasojn.

Frazo nº1063810

epo
En Anglujo en Mezepoko tutaj urboj piedpilkis en certaj feriaj tagoj, iam kun eĉ 500 ludantoj samtempe.

Frazo nº635417

epo
En antaŭaj tempoj la homoj vivis en domoj faritaj el argilo kaj pajlo.
Montrijpn
大昔の人々は泥や藁でできた家に住んでいた。
大昔[おおむかし] の 人々[ひとびと] は 泥[どろ] や 藁[わら] で でき た 家[いえ] に 住ん[すん] で い た 。

Frazo nº676340

epo
En antaŭaj tempoj oni rigardis la maljunulojn kiel spertulojn por solvi diversajn problemojn de la vivo.

Frazo nº1399797

epo
En antaŭparolo la aŭtoro anticipe defendas sin kontraŭ kritikontoj.

Frazo nº1153465

epo
En antikveco, lau la mediteranea bordo en suda Gaulio, estis civilizo nun ne bone konata.

Frazo nº689261

epo
En apoteko oni aĉetas medikamentojn.

Frazo nº1232249

epo
En Aprilo estas ne multaj feriantoj sur la insulo.

Frazo nº818894

epo
En Arad estis ekzekutataj 13 generaloj je sama tago.

Frazo nº560244

epo
En arbaro ni perdis la veran vojon.

Frazo nº547651

epo
En arbaro sidas kaj arbojn ne vidas.

Frazo nº648180

epo
En arbaro sidis kaj arbojn ne vidis.

Frazo nº480079

epo
En arbaro ŝi renkontis du fremdulojn.

Frazo nº1427309

epo
En Argentino ĉiun jaron mortas kvardek mil homoj pro kancero kaj nikotina dependeco.

Frazo nº1044592

epo
En Argentino, la Frenezulinoj de la Placo de Majo estos ekzemplo de menssano, ĉar ili rifuzis forgesi dum la tempo de devigata amnezio.

Frazo nº702227

epo
En aŭgusto ne estas instruado.

Frazo nº555338

epo
En Aŭstralio oni parolas la anglan.

Frazo nº1184357

epo
Enaŭtiĝu, mi ien veturigos vin.

Frazo nº1626182

epo
En Aŭtralio oni parolas angle.

Frazo nº1195105

epo
En aŭtuno bele buntiĝas la folioj de multaj arboj.

Frazo nº1252226

epo
En aŭtuno estas nature ke la folioj ŝanĝas koloron.

Frazo nº1137319

epo
En aŭtuno folioj ruĝiĝas kaj flaviĝas

Frazo nº438532

epo
En aŭtuno la folioj flaviĝas.

Frazo nº581639

epo
En aŭtuno la tuta monto ruĝiĝas.

Frazo nº530845

epo
En Azio ekzistas multaj popoloj.

Frazo nº825300

epo
En Azio estas multaj homoj.

Frazo nº1539346

epo
En Azio kutime viroj iras antaŭe virinoj.

Frazo nº1003211

epo
En baldaŭa futuro, vojaĝo en la kosmo ne plu estos nur sonĝo.

Frazo nº648182

epo
Enbatiĝi.

Frazo nº562470

epo
En Bavarujo estas multaj bierfarejoj.

Frazo nº688767

epo
En bazaro oni povas aĉeti ĉiuspecajn varojn.

Frazo nº789294

epo
En bazopilkado ĵetisto estas la ludanto kiu ĵetas la pilkon.

Frazo nº864700

epo
En Beijing mi lernis la ĉinan.

Frazo nº1292641

epo
En Belorusio vivas anoj de diversaj religioj.

Frazo nº1293405

epo
En Belorusujo estas multaj anoj de diversaj religioj.

Frazo nº1149262

epo
En Beogrado ni ŝanĝas trajnon.

Frazo nº1229973

epo
En Berlino eblas aĉeti librojn el aŭtomato.

Frazo nº1423409

epo
En Berlino ekzistas sufiĉe densa reto por publika persontranporto. Tiun reton formas la linioj de du metrosistemoj (S-Bahn kaj U-Bahn), la buslinioj kaj la tramlinioj.

Frazo nº753937

epo
En biatlono oni uzas pafilojn. Mi preferus pafarkojn, ĉar tiuj estus pli sportecaj.

Frazo nº1264198

epo
En bibliotekoj oni kvazaŭ sentas la ĉeeston de granda kapitalo, kiu sensone donacas nekalkuleblajn interezojn.

Frazo nº1335589

epo
En boksomatĉo batalas du pezeguloj. Iu spektanto sidanta ĉe la unua vico daŭrigas krii: “Marko, batu lin! Batu lin forte!” Lia sidloka proksimulo je certa momento demandas al li: “Ĉu vi estas subtenanto de Marko?” “Ne” respondas la alia. “Mi estas la dentisto de lia kontraŭulo!”

Frazo nº648183

epo
En bona horo!

Frazo nº648184

epo
En bona ordo tra la pordo!

Frazo nº1475416

epo
En Brazilo estas nur unu loko kie oni ne trovas koruptajn politikistojn: en malliberejo.

Frazo nº1610059

epo
En Brazilo estas tre granda organizaĵo de spiritistoj.

Frazo nº1627500

epo
En Brazilo estas tre granda organizaĵo de spiritistoj.

Frazo nº1286931

epo
En Brazilo koko simbolas bonon kaj vulpo simbolas malbonon. Kelkfoje la malbono venkas.

Frazo nº1557632

epo
En Brazilo oni ankaŭ nomas ŝuojn kiel tretantojn.

Frazo nº903102

epo
En Brazilo oni parolas la portugalan.

Frazo nº1627541

epo
En Brazilo oni preferas paroli la portugalan lingvon.

Frazo nº1610109

epo
En Brazilo oni prefere parolas portugalan lingvon.

Frazo nº1627534

epo
En Brazilo oni prefere parolas portugalan lingvon.

Frazo nº1612958

epo
En Brazilo oni sukcesis prepari unuafoje en la mondo seron kontraŭ abela veneno.

Frazo nº1627510

epo
En Brazilo ŝi loĝis en loĝejoj de esperantistoj.

Frazo nº1206264

epo
En Britujo aperis kosmetikaĵoj por islamaninoj.

Frazo nº552674

epo
En Britujo la reĝo reĝas sed ne regas.

Frazo nº543883

epo
En buso aŭ en trajno, la vojaĝo pagendas.

Frazo nº503733

epo
En buso aŭ trajno oni devas pagi veturpagon.
Montrijpn
バスや列車に乗るときには運賃を払わなければならない。
バス や 列車[れっしゃ] に 乗る[のる] とき に は 運賃[うんちん] を 払わ[はらわ] なけれ ば なら ない 。

Frazo nº1313026

epo
En buŝa ekzameno vi reagu rapide, evitu tion, kion vi ne aŭ malbone konas, sed nepre prezentu tion, kion vi povas aŭ scias bone.

Frazo nº648185

epo
En buŝo Biblio, en koro malpio.

Frazo nº1623655

epo
En buŝon fermitan muŝoj ne enflugas.

Frazo nº1175623

epo
En centro de Paca parko troviĝas Cenotafo por la Atombombitoj.

Frazo nº1157737

epo
En certaj horoj de la tago kaj dum la tuta nokto la temperaturo de la dezertoj montriĝas ne nur tolerebla sed ankaŭ agrabla.

Frazo nº714816

epo
En certa senco, ŝi ankaŭ pravas.

Frazo nº1059580

epo
Enciklopedio estas informejo.
Montrijpn
百科事典は知識の宝庫だ。
百科[ひゃっか] 事典[じてん] は 知識[ちしき] の 宝庫[ほうこ] だ 。

Frazo nº1423986

epo
En Cisjordanio vivas kaj araboj kaj judoj.

Frazo nº648186

epo
En ĉeesto amata, en forest' insultata.

Frazo nº939422

epo
En ĉeesto amata, en foresto insultata.

Frazo nº863815

epo
En Ĉeĥio ekzistas urbo, nomata Loket, kiu signifas "kubuto".

Frazo nº1377063

epo
En ĉia okazo estus bone demandi ian advokaton.

Frazo nº1377065

epo
En ĉia okazo estus bone konsulti ian advokaton.

Frazo nº1423259

epo
En ĉia okazo pluaj eksperimentoj en tiu ĉi direkto promesas riĉigi la sciencon per multaj interesaj malkovroj.

Frazo nº1241389

epo
En ĉi kampanjo li batalis longe kaj dure, kaj batalis eĉ pli longe kaj dure por la lando, de li amata.

Frazo nº514625

epo
En ĉi lando la aŭtobusoj kutime ne venas ĝustatempe.

Frazo nº1366797

epo
En Ĉinio la dekunua de Novembro estas la gefraŭla festo.

Frazo nº1634209

epo
En Ĉinio la postulado pri energio estas tre granda kaj kreskas rapidege.

Frazo nº704337

epo
En Ĉinio ni unue metas la familian nomon kaj poste la personan.

Frazo nº1576400

epo
En Ĉinio oni direktas la atenton al la amaso, ne al la individuo.

Frazo nº457288

epo
En Ĉinujo oni ankaŭ lernas la anglan.

Frazo nº838269

epo
En Ĉinujo troviĝas 56 malplimultoj.

Frazo nº841014

epo
En ĉio estas atomoj.

Frazo nº1394098

epo
En ĉirkaŭ 20 minutoj ŝi ŝminkis sian vizaĝon.
Montrijpn
彼女は約二十分で顔の化粧をした。
彼女[かのじょ] は 約[やく] 二[に] 十[じゅう] 分[ふん] で 顔[かお] の 化粧[けしょう] を し た 。
Montrijpn
彼女は約20分で化粧をした。
彼女[かのじょ] は 約[やく] 2[に] 0[ぜろ] 分[ふん] で 化粧[けしょう] を し た 。

Frazo nº1394019

epo
En ĉi somero mi plipeziĝis per du kilogramoj.

Frazo nº1357074

epo
En ĉi tagoj svarmas tro da aĵoj tra mia kapo.

Frazo nº449286

epo
En ĉi tiu butiko oni vendas ne poŝtmarkojn.

Frazo nº713033

epo
En ĉi tiu ĉambro la pintkunveno okazos.

Frazo nº446189

epo
En ĉi tiu ĉambro oni ne rajtas fumi.

Frazo nº1193182

epo
En ĉi tiu ĉambro vi ne legu.

Frazo nº1408844

epo
En ĉi tiu distrikto oni produktas pomojn.

Frazo nº447093

epo
En ĉi tiu domo estas 6 ĉambroj.

Frazo nº1256409

epo
En ĉi tiu domo mi loĝas.

Frazo nº528104

epo
En ĉi tiu fabriko laboras miaj patro kaj frato.

Frazo nº1237769

epo
En ĉi tiu firma oni devas esti kapabla paroli aŭ angle aŭ hispane.
Montrijpn
この会社では英語かスペイン語のどちらかが話せなければならない。
この 会社[かいしゃ] で は 英語[えいご] か スペイン 語[ご] の どちら か が 話せ[はなせ] なけれ ば なら ない 。
Montrijpn
この会社では英語かスペイン語どちらかの会話能力が必須になっている。
この 会社[かいしゃ] で は 英語[えいご] か スペイン 語[ご] どちら か の 会話[かいわ] 能力[のうりょく] が 必須[ひっす] に なっ て いる 。

Frazo nº382719

epo
En ĉi tiu hotelo estas hejmeca etoso.

Frazo nº613684

epo
En ĉi tiu hotelo oni ne povas tagmanĝi.

Frazo nº1355685

epo
En ĉi tiu jarcento, ni bezonas fortan Eŭropunion, kiu profundigas la sekurecon kaj prosperon de ĉi tiu kontinento, dum ĝi etendas sian manon eksterlanden.

Frazo nº1623480

epo
En ĉi tiu jaro ni havis arde varmegan someron.

Frazo nº547941

epo
En ĉi tiu kvartalo la aero puras.

Frazo nº1376647

epo
En ĉi tiu lingvo la substantivoj finiĝas per la vokalo “o”.

Frazo nº1426849

epo
En ĉi tiu merkato la ĉina lingvo utilas multe pli ol la angla.

Frazo nº1195717

epo
En ĉi tiu moderna tempo homoj estas siretenemaj.

Frazo nº920850

epo
En ĉi tiu momento, ni lernas la vektorajn spacojn.

Frazo nº523059

epo
En ĉi tiu momento ŝi estas okupata kaj ne povas paroli kun vi.

Frazo nº1156422

epo
En ĉi tiu mondo, estas facila onin perdas pri la iluzioj kaj tentoj.

Frazo nº993581

epo
En ĉi tiu mondo nenio povas esti koniderata certa, escepte de la morto kaj la impostoj.

Frazo nº685599

epo
En ĉi tiu palaco vivas la reĝo kaj la reĝino.

Frazo nº1252448

epo
En ĉi tiu projekto ni ekzamenas per eksperimentoj, kiel ni povas ekkoni fizikajn ecojn (ekzemple elastecon) de lokoŝanĝoj kaj interagoj de objektoj.

Frazo nº1378512

epo
En ĉi tiu punkto mi cedas al vi; en ĉio cetera, ne.

Frazo nº1408821

epo
En ĉi tiu regiono oni kultivas pomojn.

Frazo nº1408823

epo
En ĉi tiu regiono oni produktas pomojn.

Frazo nº1051531

epo
En ĉi tiu rivero estas danĝere naĝi.

Frazo nº1621951

epo
En ĉi tiu rivero oni povas sekure naĝi.

Frazo nº1489096

epo
En ĉi tiu semestro mi malaprobis du lernantojn pro plagiato.

Frazo nº639387

epo
En ĉi tiu socio kie ĉio estas forĵetebla, estas virto uzi ion ĝis ĝi eluziĝis.

Frazo nº1213061

epo
En ĉi tiu socio, kie ĉio forĵeteblas, estas virto uzi aĵon ĝis ĝi eluziĝas.

Frazo nº1259136

epo
En ĉi tiu somero regas neeltenebla varmego.

Frazo nº1187927

epo
En ĉi tiu supo estas tro da salo.

Frazo nº656068

epo
En ĉi tiu supo mankas iom da spico.

Frazo nº692976

epo
En ĉi tiu tereno li estis tre hejme.

Frazo nº1033997

epo
En ĉiu abelujo povas esti nur unu reĝino.

Frazo nº648187

epo
En ĉiu aĝo devas kreski la saĝo.

Frazo nº1226552

epo
En ĉiu ajn komenco loĝas sorĉo, kiu nin ŝirmas, al ni helpas vivi.

Frazo nº648188

epo
En ĉiu angulo alia postulo.

Frazo nº944714

epo
En ĉiu brusto estas propra gusto.

Frazo nº648189

epo
En ĉiu brusto estas sia gusto.

Frazo nº1449963

epo
En ĉiu feliĉa geedzeco la virino iomete blindas kaj la viro iomete surdas.

Frazo nº1320110

epo
En ĉiu flughaveno la informoj haveblas en angla lingvo.

Frazo nº594269

epo
En ĉiu grego estas nigra ŝafo.

Frazo nº1376599

epo
En ĉiu homo estas multe da eraroj korektendaj.

Frazo nº1467818

epo
En ĉiu imagebla maniero Tom faris ofendojn al Maria.

Frazo nº1298871

epo
En ĉiuj anguloj staris kestoj plenaj de perloj kaj valoraj ŝtonoj.

Frazo nº551236

epo
En ĉiu jaro mia amiko je la unua de majo unuan fojon banas ekstere, sendepende de tio, kiel malvarma estas la akvo.

Frazo nº671645

epo
En ĉiuj ĝardenoj de mia urbo estas malpermesite surpaŝi la bedojn.

Frazo nº580178

epo
En ĉiuj kampoj ili restas fiksaj al siaj malnovaj moroj.

Frazo nº1423302

epo
En ĉiuj kazoj, amo estas persistemo.
Montrijpn
全ての場合を通じて、恋愛は忍耐である。
全て[すべて] の 場合[ばあい] を通じて 、 恋愛[れんあい] は 忍耐[にんたい] で ある 。

Frazo nº627907

epo
En ĉiuj kazoj de falado signifas ĝuste fali ĉion.

Frazo nº1111672

epo
En ĉiuj siaj fibroj ŝi tremas.

Frazo nº833719

epo
En ĉiu kapo regas aparta opinio.

Frazo nº691203

epo
En ĉiu kazo oni donas al mi la kulpon.

Frazo nº648190

epo
En ĉiu kranio estas sia opinio.

Frazo nº648191

epo
En ĉiu kranio regas aparta opinio.

Frazo nº548234

epo
En ĉiu malbono estas iom da bono.

Frazo nº1106421

epo
En ĉiu momento de nia vivo ni devas peni serĉadi ne tion, kio nin apartigas de aliaj homoj, sed tion, kion saman ni havas. (Ruskin)

Frazo nº648192

epo
En ĉiu objekto troviĝas difekto.

Frazo nº1291153

epo
En ĉiu okazo venu ĉi tien al Tokio!

Frazo nº1403257

epo
En ĉi urbeto okazas absolute nenio, kaj vespere ĉi tie oni eĉ forprenas la vojojn.

Frazo nº1445051

epo
En ĉiu situacio li utiligis tiun talenton, kiu plej bone konvenis al la momento.

Frazo nº1230868

epo
En ĉiu tradukanto enestas trukadanto.

Frazo nº648193

epo
En ĉiu transloĝiĝo estas parto de ruiniĝo.

Frazo nº783214

epo
Endanĝeriga stirado devus esti punata.

Frazo nº1608800

epo
En danĝero sonigu la sonorilon.

Frazo nº567952

epo
Endas.

Frazo nº1299986

epo
Endas ami virinojn, ne kompreni ilin.

Frazo nº1614462

epo
En decembro en Balio ege varmas kaj malsekas.

Frazo nº1401553

epo
En decembro ni festas la homajn rajtojn.

Frazo nº1205986

epo
En dek minutoj ni havos tagmanĝon.

Frazo nº1382152

epo
En demanda frazo, kiam en ĝi ne estas alia demandvorto, oni uzas la vorton “ĉu”.

Frazo nº703735

epo
En demokatio estas grava por la ĵurnalismo esti sendependa.

Frazo nº1283508

epo
En demokrataj landoj kiu ajn rajtas libere diri sian opinion.

Frazo nº949760

epo
En demokratio ĉiuj civitanoj estas samrajtaj.

Frazo nº1337900

epo
En demokratio ĉiuj civitanoj havas la samajn rajtojn.

Frazo nº1218222

epo
En demokratio gravas, ke la gazetaro estas sendependa.

Frazo nº599735

epo
En dezerta lando, kiel la mia, pluvo ĉiam bonvenas.

Frazo nº1253155

epo
En dilemo ŝi diris bagatelan mensogon.

Frazo nº1436130

epo
En dimanĉaj matenoj li kutime sidas sur faldoseĝo ĉe la bordo kaj kaptas fiŝojn.

Frazo nº1306224

epo
En diplomatiaj negocadoj per sincereco eblas atingi miregigajn rezultojn.

Frazo nº1402067

epo
En diversaj ŝtatoj – aperas diversajn gazetojn.

Frazo nº648194

epo
En dom' de pendigito pri ŝnuro ne parolu.

Frazo nº1154675

epo
En dom’ de pendigito pri ŝnuro ne parolu.

Frazo nº1054983

epo
En domo de pendigito ne parolu pri ŝnurego.

Frazo nº729398

epo
En domo de pendigito pri ŝnuro ne parolu.

Frazo nº1352621

epo
En domon, kie oni ridas, la feliĉo envenas.

Frazo nº1379478

epo
En domo proksima al rivereto.

Frazo nº597482

epo
En dube malkontraŭ la akuzito.

Frazo nº599741

epo
Endubiĝoj ĉiam malfaciligas plenumadon de aferoj.

Frazo nº690537

epo
En duetaĝan domon oni ne konstruis lifton.

Frazo nº637779

epo
En du tagoj du knabinoj vomis en la aŭtobuso.

Frazo nº1299447

epo
Ene de kelkaj horoj la armeo ekokupis la landon.

Frazo nº1213082

epo
Ene de la semajno, mi pensas.

Frazo nº1360200

epo
Ene de ni, ni ĉiuj havas horloĝon, kiu batas ĉirkaŭ sesdekfoje ĉiuminute: nia koro.

Frazo nº571434

epo
Ene de si, li sentis pekon.

Frazo nº676367

epo
Ene estis du homoj: studentino de ŝi kaj juna viro.

Frazo nº1376789

epo
En Egiptujo ekzistis iu greko, vera duulo de la princo Ramseso.

Frazo nº515009

epo
En ekstrema kazo telefonu al mi sub ĉi tiu numero.

Frazo nº783905

epo
En elektado ĉiu voĉo gravas.

Frazo nº1253160

epo
En embaraso situacio ŝi diris prodileman mensogon.

Frazo nº1623384

epo
Ene mi riproĉis min pro la timemo kaj honto, kiujn mi sentis.

Frazo nº925621

epo
Enen ni iris facile, sed kiel ni trovos la vojon elen?

Frazo nº640598

epo
Energikonsumaj laboroj plibonigas onian dormadon.

Frazo nº564879

epo
En Esperantio korespondado ludis/as gravan rolon.

Frazo nº462117

epo
En Esperanto adjektivo finiĝas per a. La pluralo formiĝas per aldono de "j".

Frazo nº1633431

epo
En Esperanto adverbo rekoneblas per la finaĵo -e.

Frazo nº537798

epo
En Esperanto ĉiam la antaŭlasta silabo estas akcentita.

Frazo nº1145664

epo
En Esperanto ĉio estas simpla.

Frazo nº1448832

epo
En Esperanto ĉiu litero estas prononcata ĉiam per la sama sono.

Frazo nº563338

epo
En Esperanto ĉiun frazon oni povas aranĝi laŭ ĉiu el la ses diversaj kaj eblaj ordoj, tio estas: SVO, SOV, VOS, VSO, OVS, OSV, kie S staras por Subjekto, V por Verbo kaj O por Objekto.

Frazo nº1376999

epo
En Esperanto ĉiu vorto estas facile legebla.

Frazo nº462120

epo
En Esperanto derivita adverbo finiĝas per e.

Frazo nº1052018

epo
En Esperanto ekzistas nur unu deklinacio. Tiun oni povas lerni dum malpli ol 15 minutoj.

Frazo nº1020317

epo
En Esperanto ekzistas nur unu konjugacio. Tiun oni povas lerni dum 15 minutoj.

Frazo nº752611

epo
En Esperanto estas nur 16 gramatikaj reguloj.

Frazo nº741150

epo
En Esperanto finiĝas la adjektivo per "a", pluralon oni formas per aldono de "j".

Frazo nº1376643

epo
En Esperanto la akcento estas ĉiam sur la antaŭlasta silabo de la vorto ne apostrofita.

Frazo nº1061090

epo
En Esperanto, la akcento estas ĉiam sur la antaŭlasta vokalo.

Frazo nº701012

epo
En Esperanto la finaĵo o estas vorto, kiu signifas: tio, kio estas.

Frazo nº1382112

epo
En Esperanto la verboj ne varias rilate la gramatikajn personojn.

Frazo nº477815

epo
En Esperanto la vortakcento estas ĉiam sur la antaŭlasta silabo.

Frazo nº1185104

epo
En Esperanto ne esceptoj ekzistas .

Frazo nº1382140

epo
En Esperanto ne estas uzata la adverbo “ne”, kiam en la frazo estas alia negativa vorto.

Frazo nº688207

epo
En esperanto ne estas vera gramatika sekso.

Frazo nº1352515

epo
En Esperanto ni vidas la plej bonan ŝirmilon, por gardi la naciajn lingvojn de konstanta difektiĝado.

Frazo nº1633434

epo
En Esperanton la verbon markas la finaĵo -e.

Frazo nº1468379

epo
En Esperanto oni akcentu la antaŭlastan silabon.

Frazo nº1610852

epo
En Esperanto per komo oni — interalie — apartigas la ĉefan frazon de subordigita frazo.

Frazo nº462115

epo
En Esperanto substantivo finiĝas per "o". La pluralo formiĝas per aldono de "j".

Frazo nº462091

epo
En Esperanto substantivoj, adjektivoj, adverboj kaj verboj per sia finaĵo montras sian funkcion en frazo.

Frazo nº561652

epo
En Esperanto troviĝas multaj fakaj tekstoj pri beletro, filozofio, scienco kaj tekniko kaj …

Frazo nº709881

epo
Enestas kelkaj eraroj en via raporto.

Frazo nº812065

epo
“En“ estas prepozicio.

Frazo nº1381257

epo
en estonta tempo

Frazo nº773989

epo
En eta vilaĝo estis iam eta knabino, kiu nomiĝis Verdĉapulino.

Frazo nº1378570

epo
En Eŭropo ekzistas multe da vidindaĵoj.

Frazo nº672414

epo
En Eŭropo estas ankoraŭ reĝoj.

Frazo nº511163

epo
En Eŭropo estas multaj diversaj homoj.

Frazo nº651435

epo
En Eŭropo kaj Usono oni konsideras la hundon membro de la familio.

Frazo nº535890

epo
En Eŭropo la Elbruso estas la plej alta monto.

Frazo nº1615879

epo
En Eŭropo lerneja jaro ekas en Septembro.

Frazo nº690487

epo
En Eŭropo oni uzas benzinon al motoro.

Frazo nº1547705

epo
En Excel eblas modifi la koloron de sternotabela rando.

Frazo nº631989

epo
En fako geografio mi estas malforta.

Frazo nº621933

epo
En familio, povas troviĝi : avo kaj avino, patro kaj patrino, filo kaj filino, nepo kaj nepino, plie frato kaj fratino, onklo kaj onklino, nevo kaj nevino, kuzo kaj kuzino.

Frazo nº1299503

epo
En Februaro li deksepjariĝos.

Frazo nº670646

epo
En februaro ni buĉos la dikan porkon.

Frazo nº548341

epo
En feliĉo ne fieru, en malfeliĉo esperu.

Frazo nº1431509

epo
En fina sekvo kosmaj veturoj utilos al la tuta homaro.

Frazo nº991821

epo
Enfluo de ĉirkaŭaĵo estas ankaŭ se infano similas al najbaro.

Frazo nº1244031

epo
En foto estas redonitaj nek la dimensioj nek la koloroj.

Frazo nº1607186

epo
En Francio ekzistas pli ol cent fromaĝospecoj.

Frazo nº442496

epo
En Francio, la naskolando, Tatoeba iĝis kultura kaj socia fenomeno.

Frazo nº547801

epo
En Francio, la reklamoj pri poŝtelefonoj cele al pli ol 12 jaraĝaj infanoj estas malpermesataj.

Frazo nº1428035

epo
En Francio mono estas tabua temo en interparoloj.

Frazo nº1281938

epo
En Francio terpomoj estas legomo, en nederlando ne.

Frazo nº630904

epo
En Francujo en restoracio ĉiu havas sian metodon ne pagi, en Ĉinujo estas la malo.

Frazo nº1209620

epo
En Francujo, kie la retejo estas fondita, Tatoeba iĝis kultura kaj socia fenomeno.

Frazo nº1335373

epo
En Francujo oni lasas liberaj la fajrigantojn, kaj oni persekutas la fajralarmantojn.

Frazo nº1554408

epo
En Francujo oni ne detranĉas la testikojn, sed la kapon.

Frazo nº1216601

epo
En Francujo oni studas homojn, en Germanujo librojn.
Montrijpn
フランスでは人間を研究しますが、ドイツでは書物を研究します。
フランス で は 人間[にんげん] を 研究[けんきゅう] し ます が 、 ドイツ で は 書物[しょもつ] を 研究[けんきゅう] し ます 。

Frazo nº1106331

epo
En Francujo vino estas ŝatata trinkaĵo.

Frazo nº1175960

epo
En Frankfurto ĉe Majno, Germanio, finiĝis la turniro pri la Virina Futbala Mondpokalo 2011.

Frazo nº1396059

epo
En frazaro, kia ĉi tiu, necesus almenaŭ du frazoj kun la vorto "malvarmujo".

Frazo nº605916

epo
En Fréchet-spaco ĉiu komunaĵo de numerebla kvanto da malfermitaj aroj estas mem malfermita aro.

Frazo nº648195

epo
En fremdan vazon ne ŝovu la nazon.

Frazo nº648196

epo
En fremda okulo ni vidas ligneron, en nia ni trabon ne vidas.

Frazo nº1244372

epo
En fremda okulo ni vidas ligneron, en nia trabon ne vidas.

Frazo nº1158039

epo
En fremda okulo spliton ni vidas, en nia propra okulo eĉ trabon ni ne rimarkas.

Frazo nº648197

epo
En fremda tegmento li flikas truon kaj en propra ne vidas la fluon.

Frazo nº797434

epo
En freneza mondo nur frenezuloj estas normalaj.

Frazo nº1183680

epo
En fruaj tempoj ĉiuj libroj estis mane kopiitaj.

Frazo nº449639

epo
En gazetartikoloj estas firma regulo informojn kiujn oni eksciis per onidiroj indiki kiel tiaj.
Montrijpn
新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
新聞[しんぶん] 記事[きじ] で は 、 伝聞[でんぶん] 情報[じょうほう] は 伝聞[でんぶん] と わかる よう に 書く[かく] こと が 鉄則[てっそく] だ 。

Frazo nº1251330

epo
En gazetoj mi legas nur elektitatаjn tekstojn.

Frazo nº1606523

epo
En Gdansko sur ducent sesdek du kvadrataj kilometroj loĝas kvarcent sepdek mil loĝantoj.

Frazo nº1606533

epo
En Gdinio vivas ducent kvindek du mil homoj sur areo de cent tridek kvin kvadrataj kilometroj.

Frazo nº1606565

epo
En Gdynia la suno brilas dum mil sescent sepdek unu horoj, tio signifas, ke ĝi estas la plej sunbriloriĉa urbo de Pollando.

Frazo nº926169

epo
Engels skribis pri la vivo de proletoj.

Frazo nº1612672

epo
En Germanio ekzistas pli ol kvindek milionoj da stratveturiloj.

Frazo nº1194854

epo
En Germanio estas pli malvarme dum la vintro ol en Italio.

Frazo nº1194853

epo
En Germanio estas pli malvarme vintre ol en Italio.

Frazo nº729959

epo
En Germanio la vintroj estas pli malvarmaj ol en Italio.

Frazo nº1358898

epo
En Germanio oni parolas multajn diversajn dialektojn.

Frazo nº998163

epo
En Germanio taksioj ofte atendas ĉe la stacidomo.

Frazo nº1127619

epo
En Germanujo dum vintro estas pli malvarma ol Italujo

Frazo nº965400

epo
En Germanujo li posedis iom pli ol cent milojn, en Ĉinujo per tiu ĉi sumo li estus milionulo.

Frazo nº1009979

epo
En Germanujo malkovriĝis novaj partituroj de Bach.

Frazo nº1592484

epo
En Germanujo ne estas ĝenerala minimuma salajro.

Frazo nº835250

epo
En Germanujo oni parolas germane.

Frazo nº1433152

epo
En gimnazio mi havis la eblon elekti la latinan kiel fakon.

Frazo nº1475658

epo
Englisch und Türkisch spreche ich sehr gut.

Frazo nº1328742

epo
En granda aĝo li verkis ankaŭ gravajn artoteoriajn librojn, kiuj ĉefe traktas la perspektivon, la geometrion kaj la trigonometrion.

Frazo nº1634439

epo
En granda alteco homoj spertas, ke spiri estas penige.

Frazo nº1050065

epo
En grandaj kreaĵoj, ne estas etaj laboristoj

Frazo nº517723

epo
En grandaj urboj oni ne povas misiri, tie ĉie estas mapoj.

Frazo nº1403334

epo
En granda nombro virinoj elkuris el la domoj por saluti la venkintan reĝon.

Frazo nº1369878

epo
En granda parto de la hispanparolantaro, infanoj ricevas donacojn je la Festo de la Iluminiĝo, la 6-an de Januaro, la Tago de la Tri Saĝuloj anstataŭ Kristnasko.

Frazo nº769809

epo
En granda poto mi preparas supon.
Montrijpn
私は大きな鍋でスープを作ります。
私[わたし] は 大きな[おおきな] 鍋[なべ] で スープ を 作り[つくり] ます 。

Frazo nº725702

epo
En Grandbritio la reĝo reprezentas, sed ne regas.
Montrijpn
英国では国王は君臨するが政治は行わない。
英国[えいこく] で は 国王[こくおう] は 君臨[くんりん] する が 政治[せいじ] は 行わ[おこなわ] ない 。
Montrijpn
英国では王国は君臨するが、統治はしない。
英国[えいこく] で は 王国[おうこく] は 君臨[くんりん] する が 、 統治[とうち] は し ない 。

Frazo nº617132

epo
En Grekio estas multaj insuloj.

Frazo nº1339700

epo
En ĝangaloj mi uzis hamakon, ĉar tie nepras dormi super la grundo.

Frazo nº1370229

epo
En ĝardeno de la sultano vivis kamelo, leono kaj kameleono.

Frazo nº1312353

epo
En ĝardeno de mia amiko ekzistas tridek pomarboj.

Frazo nº1312289

epo
En ĝardeno kreskas pomarboj.

Frazo nº1157236

epo
En ĝardeno kreskas: pomarbo, piruso, juglando kaj tilio.

Frazo nº387510

epo
En ĝardeno kreskis ĉerizujo.

Frazo nº547795

epo
En ĝia denaska lando, Francio, Tatoeba fariĝis socia kaj kultura fenomeno.

Frazo nº1386473

epo
En ĝia plej vasta senco komunikado inkluzivas ĉiujn formojn transdoni pensojn kaj sentojn inter homoj.
Montrijpn
最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
最も[もっとも] 広い[ひろい] 意味[いみ] で は 、 意思[いし] 伝達[でんたつ] は 、 人々[ひとびと] の 間[ま] の 考え[かんがえ] や 感情[かんじょう] を 伝達[でんたつ] する あらゆる 形[かたち] を 包括[ほうかつ] する 。

Frazo nº1520141

epo
En ĝojo tempo rapidas. Eble, al ni tiel aspektas.

Frazo nº710202

epo
En Hachioji vivas agrablaj homoj.

Frazo nº714239

epo
En Harbin estas tre malvarma.

Frazo nº509475

epo
En Havajo oni povas baniĝi en la maro la tutan jaron.

Frazo nº595964

epo
En Havajo oni povas naĝi en la maro la tutan jaron.

Frazo nº1242894

epo
En herboj homaltaj embuskas tigro, saltoprete.

Frazo nº1577280

epo
En Hindujo bovino estas sankta besto.

Frazo nº913393

epo
En Hiroŝimo ekzistas loko kun nomo Kuchiwa.

Frazo nº1297687

epo
En Hiroŝimo estas loko nomata Kuchiwa.
Montrijpn
広島に口和というところがあります。
広島[ひろしま] に 口和[くちわ] という ところ が あり ます 。

Frazo nº1557510

epo
En Hispanio kaj Francio ni aĉetas freŝan panon ĉiutage.

Frazo nº1221933

epo
En Hispanio kaj Francio ni kutime aĉetas en ĉiu tago freŝan panon.

Frazo nº537595

epo
En Hispanio oni vespermanĝas tre malfrue.

Frazo nº728819

epo
En Hispanio oranĝoj abundas.

Frazo nº1061184

epo
En Hispanujo estas popola kredo, ke kiam iu ternas, oni devas diri "Jesuo", por ke la animo revenos en la korpon.

Frazo nº715831

epo
En Hispanujo oni manĝas tre malfrue.

Frazo nº1574296

epo
En Hispanujo oni surtabligas la tagmanĝon ĉirkaŭ la dua horo.

Frazo nº1061236

epo
En Hispanujo oni surtabligas la tagmanĝon pli-malpli je la dua.

Frazo nº495497

epo
En Hispanujo oni surtabligas tagmanĝon ĉirkaŭ la dua.

Frazo nº717076

epo
En Hispanujo oni tagmanĝas je la dua posttagmeze.

Frazo nº1061162

epo
En Hispanujo pluraj lingvoj estas parolataj.

Frazo nº550033

epo
En hodiaŭa nokto mi flugos al Maŝhado.

Frazo nº920773

epo
En Hokajdo multe neĝas.
Montrijpn
北海道では雪がたくさん降る。
北海道[ほっかいどう] で は 雪[ゆき] が たくさん 降る[ふる] 。

Frazo nº1371402

epo
En Hokkaido ili faras ĉevalojn el pajlo.

Frazo nº605614

epo
En Hokkaido ofte neĝas, ĉu ne?

Frazo nº1200430

epo
En Hokkaido oni faras ĉevalojn el pajlo.

Frazo nº1433752

epo
En horizontala projekcio la romanika preĝejo egalas al kruco.

Frazo nº832706

epo
En hotelo kontrolu, kie estas la savelirejo, antaŭ enlitiĝo.

Frazo nº1122428

epo
Enigu la informon en la komputilon.

Frazo nº1498257

epo
En ilia korno ekzistas hundo.

Frazo nº386427

epo
En incendio mortis dudek personoj.

Frazo nº648198

epo
En infano vidiĝas, kia homo fariĝos.

Frazo nº614187

epo
En infero loĝante, kun diabloj ne disputu.

Frazo nº921104

epo
En infero loĝante, kun diablo ne disputu!

Frazo nº564818

epo
En interreto en plejmulto de okazoj la serĉataj informoj estas senpage alireblaj.

Frazo nº778418

epo
Enirado estas permesata strikte nur por funkciuloj.

Frazo nº1182159

epo
Enirante en la kabanon ni vidis duone manĝitan torton sur la tablo.

Frazo nº1554222

epo
Enirante la ĉambron li rekonis multajn konatajn vizaĝojn.

Frazo nº1614736

epo
Enirante la koridoron antaŭ mia oficejo mi jam vidis multajn atendantojn.

Frazo nº1246064

epo
Enirante ni demetu niajn ŝuojn.

Frazo nº1443865

epo
Enirante ŝian ĉambron mi konstatis, ke ŝi estas admirantino de Yuming.
Montrijpn
彼女の部屋に入るとすぐに、私は彼女がユーミンのファンだとわかった。
彼女[かのじょ] の 部屋[へや] に 入る[はいる] と すぐ に 、 私[わたし] は 彼女[かのじょ] が ユーミン の ファン だ と わかっ た 。

Frazo nº1055015

epo
Eniri en la politikan arenon.

Frazo nº589040

epo
Enirigu iom da freŝa aero.

Frazo nº1476820

epo
Enirinte demetu viajn ŝuojn kaj ne forgesu surmeti radetŝuojn.

Frazo nº1379882

epo
Eniris la reĝo, akompanata de siaj korteganoj.

Frazo nº671445

epo
Eniris la servistino portanta kukon.

Frazo nº533800

epo
Eniri universitaton ne estas la celo de mia vivo.
Montrijpn
大学に入っていることが私の人生の目標ではない。
大学[だいがく] に 入っ[はいっ] て いる こと が 私[わたし] の 人生[じんせい] の 目標[もくひょう] で は ない 。

Frazo nº1427844

epo
Enirkartoj por la festivalo elĉerpiĝis en du horoj.

Frazo nº575460

epo
Eniro de la biblioteko liberas.
Montrijpn
皆さんは自由に図書館に入れる。
皆さん[みなさん] は 自由[じゆう] に 図書館[としょかん] に 入れる[いれる] 。

Frazo nº865911

epo
Eniro malpermesatas dum la prezentado.

Frazo nº514513

epo
Eniro malpermesita escepte al deĵorantoj.
Montricmn
非工作人员禁止入内。
fēi gōngzuò rényuán jìnzhǐ rùnèi .
Montrijpn
用事以外は入場お断り。
用事[ようじ] 以外[いがい] は 入場[にゅうじょう] お断り 。
Montrijpn
無用の立ち入り禁止。
無用[むよう] の 立ち入り[たちいり] 禁止[きんし] 。

Frazo nº870043

epo
Eniro ne pagendas por infanoj malpli ol trijaraj.

Frazo nº798118

epo
Eniro nur por studentoj.

Frazo nº676358

epo
Eniro senkosta.

Frazo nº757548

epo
Eniro senpaga.

Frazo nº637223

epo
Eniru!

Frazo nº1513865

epo
Eniru ĉi tie!

Frazo nº1218452

epo
Eniru en la buson unu post la alia.

Frazo nº1437521

epo
Eniru en la ĉambron.

Frazo nº754367

epo
Eniru en la ĉambron post mi.

Frazo nº1310650

epo
Eniru en la dekstran straton.

Frazo nº979075

epo
Eniru en mian ĉambron.
Montrijpn
私の部屋に入りなさい。
私[わたし] の 部屋[へや] に 入り[はいり] なさい 。

Frazo nº1444265

epo
Eniru en tion.

Frazo nº1574995

epo
Eniru, kaj faru kiel hejme.

Frazo nº569683

epo
Eniru la aŭtobuson laŭvice.

Frazo nº387511

epo
Eniru la ĉambron post mi.

Frazo nº1508111

epo
Eniru la ĉambron tuj.
Montrijpn
すぐ部屋に入りなさい。
すぐ 部屋[へや] に 入り[はいり] なさい 。

Frazo nº1225785

epo
Eniru, la pordo estas malfermita.

Frazo nº1149299

epo
Eniru, la pordo ne estas ŝlosita.

Frazo nº1149297

epo
Eniru, la ŝlosilo estas en la seruro.

Frazo nº1331775

epo
Eniru, mi insistas.

Frazo nº1139439

epo
Eniru, mi petas!

Frazo nº428554

epo
Eniru, mi petas.

Frazo nº1184355

epo
Eniru, mi veturigos vin ien.

Frazo nº653222

epo
Eniru per la malgranda pordo.

Frazo nº955255

epo
En Islando estas vulkano, kiu eligas amason da fumo.

Frazo nº1569155

epo
En Islando gigantaj glacinutritaj riveroj pelas turbinojn de elektrejoj.

Frazo nº1569164

epo
En Islando okdek procentojn de la elektra kurento oni produktas el akvo-energio, la restantajn dudek procentojn el subtera varmo.

Frazo nº1569147

epo
En Islando senpaga energio estas pli ol nura slogano.

Frazo nº647297

epo
En Israelo estas terura incendio.

Frazo nº1272890

epo
En Istanbulo, en Turkujo, troviĝas la plej granda spicvendejo el la tuta Oriento.

Frazo nº650177

epo
En Italio ĉiu vilaĝo okazigas feston unufoje en jaro.

Frazo nº1126913

epo
En Italio kaj en Hispanio abundas la olivarboj kaj la vitejoj.

Frazo nº650173

epo
En Italio troviĝas multaj antikvaj urboj. Ekzemple, Romo kaj Venecio.

Frazo nº1285186

epo
En Italujo somere ne mallumas antaŭ la dudekunua horo.

Frazo nº1401275

epo
En iu ajn industrio reputacio povas fortigi aŭ detrui homojn.
Montrijpn
どんな業界でも評判次第で人は成功もすれば、失敗もします。
どんな 業界[ぎょうかい] で も 評判[ひょうばん] 次第[しだい] で 人[ひと] は 成功[せいこう] も すれ ば 、 失敗[しっぱい] も し ます 。

Frazo nº1403407

epo
En iu bela tago ŝi eldormiĝis en labirinto.

Frazo nº1376811

epo
En iu el la venontaj numeroj de nia revuo ni respondos vian demandon.

Frazo nº1432015

epo
En iu jaro vizitis lin mirigita arbaristo.

Frazo nº647549

epo
En iuj kazoj, neŝanĝiĝo estas pli malfacila ol ŝanĝiĝo.

Frazo nº792899

epo
En iuj landoj la puno por ŝtatperfido estas dumviva mallibereco.
Montricmn
在一些國家,叛國罪的懲罰可以是終身監禁。
zài yīxiē guójiā , pànguózuì de chéngfá kěyǐ shì zhōngshēnjiānjīn .
Montrijpn
国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。
国[くに] によって は 、 国家[こっか] 反逆[はんぎゃく] 罪[ざい] の 刑罰[けいばつ] が 終身[しゅうしん] 刑[けい] という こと も あり 得る[える] 。

Frazo nº704474

epo
En iuj tempoj atendado kiom malfacilas!

Frazo nº1385052

epo
En iu posttagmezo malfrue en la printempo Tom iris naĝi kaj poste neniam plu iu lin vidis.

Frazo nº1377623

epo
En iu tago antaŭ longe pasinta, mi ekkonis Esperanton.

Frazo nº1432691

epo
En iu tago de la sekva semajno, ni kune ekiris por serĉi la homon, kiu realigis tiun miraklon.

Frazo nº1617878

epo
En iu tago, vi scios pri ĉio.

Frazo nº1377709

epo
En iu terura vintra nokto ni ĉiuj pensis, ke ĉio estas finiĝonta.

Frazo nº1272079

epo
En ja 1683a jaro la turkoj sieĝis Vienon je la dua fojo.

Frazo nº764874

epo
En januaro la eksportado entute atingis 10 miliardojn da dolaroj, monata rekordo.

Frazo nº1051162

epo
En Januaro la nombro de senlaboruloj falis al plejmalalto de kvin jaroj.

Frazo nº478386

epo
En januaro neĝas.

Frazo nº1587701

epo
En Japanio abundas belaj urboj. Kioto kaj Nara estas ekzemploj.

Frazo nº537842

epo
En Japanio ekzistas kronika superproduktado de rizo.
Montrijpn
日本では米が恒常的に供給過剰である。
日本[にっぽん] で は 米[こめ] が 恒常[こうじょう] 的[てき] に 供給[きょうきゅう] 過剰[かじょう] で ある 。

Frazo nº1587699

epo
En Japanio estas belaj urboj, ekzemple Kioto kaj Nara.

Frazo nº1403457

epo
En Japanio estas pluso de rizo, en Eŭropa estas pluso de vino.

Frazo nº1534960

epo
En Japanio estas tre varme en la somero.

Frazo nº586765

epo
En Japanio la celoj de la firmao havas prioritaton je la celoj de individuoj.

Frazo nº541507

epo
En Japanio la nova lerneja jaro komenciĝas en aprilo.

Frazo nº572082

epo
En Japanio la nova lernojaro komenciĝas en aprilo.

Frazo nº1351879

epo
En Japanio mi partoprenis teceremonion, dum kiu mi ĝuis bongustegan teon.

Frazo nº1355186

epo
En Japanio, multe pluvas junie.

Frazo nº1184920

epo
En Japanio, ni ankoraŭ vidas personojn, kiuj uzas abakon, sed ne ofte kiel antaŭe.

Frazo nº1625362

epo
En Japanio ni devas glui 62-eno-poŝtmarkon sur leteron.

Frazo nº540402

epo
En Japanio ni stiras sur la maldekstra flanko de la vojo.

Frazo nº595981

epo
En Japanio ofte okazas tertremoj.

Frazo nº567550

epo
En Japanio okazas multaj tertremoj.

Frazo nº551133

epo
En Japanio oni manĝas trifoje tage.
Montrijpn
日本は一日三回食事します。
日本[にっぽん] は 一[いち] 日[にち] 三[さん] 回[かい] 食事[しょくじ] し ます 。

Frazo nº504331

epo
En Japanio oni ne mem verŝas sian bieron sed iu alia tion faras.
Montrijpn
日本では自分でビールを注がずに誰かが注ぐ。
日本[にっぽん] で は 自分[じぶん] で ビール を 注が[そそが] ず に 誰か[だれか] が 注ぐ[そそぐ] 。
Montriwuu
垃日本啤酒勿是自家来个,但是是人家帮侬送个。
lɑˀ¹². ɲiɪˀ¹². pən³⁴. bi²³. 酒vəˀ¹². zɿ²³. zɿ²³. kɑ⁵³. lɛ²³. gəˀ¹². ,dɛ²³. zɿ²³. zɿ²³. ɲin²³. kɑ⁵³. pɑ̃⁵³. noŋ²³. soŋ³⁴. gəˀ¹². 。

Frazo nº619330

epo
En Japanio oni povas trovi taksion kaj dumtage kaj dumnokte.

Frazo nº605485

epo
En Japanio por virinoj la ŝancoj por dungiĝo estas rimarkeble pli malbonaj ol por viroj.
Montrijpn
日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
日本[にっぽん] で は 女性[じょせい] の 雇用[こよう] 機会[きかい] は 男性[だんせい] より も 決定的[けっていてき] に 低い[ひくい] 。

Frazo nº512787

epo
En Japanio preskaŭ ĉiuj stratoj estas unutrakaj.

Frazo nº694022

epo
En Japanio rilatoj inter najbaroj tendencas esti pli distancaj ol en Usono.
Montrijpn
日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
日本[にっぽん] で は 、 隣[となり] 同士[どうし] の 関係[かんけい] は 合衆国[がっしゅうこく] より 冷たい[つめたい] 傾向[けいこう] が ある 。

Frazo nº580823

epo
En Japanio somero estas varmega.

Frazo nº1390341

epo
En Japanujo belaj urboj estis konstruitaj ekde la oka jarcento.
Montrijpn
日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
日本[にっぽん] で は 8[はち] 世紀[せいき] に は 既に[すでに] 立派[りっぱ] な 都[と] が つくら れ て い まし た 。

Frazo nº525017

epo
En Japanujo ekzistas multaj belaj lokoj.

Frazo nº1087080

epo
En Japanujo ekzistas multaj varmaj fontoj.

Frazo nº825284

epo
En Japanujo estas ĝentile klini sin, kiam oni renkontas iun.

Frazo nº449147

epo
En Japanujo estas kvar sezonoj.

Frazo nº1333618

epo
En Japanujo estas la 4 nombro de malfeliĉo.

Frazo nº1418195

epo
En Japanujo fariĝas tre varma dum la somero.

Frazo nº569354

epo
En Japanujo la nova lernojaro komenciĝas aprile.

Frazo nº1418194

epo
En Japanujo la somero estas tre varma.

Frazo nº961452

epo
En Japanujo la suna varmo estas pli utiligata por sunaj akvovarmigiloj ol por produkti elektron.
Montrijpn
太陽熱は日本では発電より太陽熱温水器として利用されています。
太陽熱[たいようねつ] は 日本[にっぽん] で は 発電[はつでん] より 太陽熱[たいようねつ] 温水[おんすい] 器[き] として 利用[りよう] さ れ て い ます 。

Frazo nº791202

epo
En Japanujo ne estas rivero samlonga kiel la Ŝinano.

Frazo nº505403

epo
En Japanujo ni gluu sesdek-du-enan poŝtmarkon sur leteron.

Frazo nº1183222

epo
En Japanujo oni kutimas demeti la ŝuojn enironte domon.

Frazo nº1265950

epo
En Japanujo oni neniam devas longe serĉi por trovi proksiman komercejon.

Frazo nº587358

epo
En Japanujo oni rajtas libere kritiki la registaron.

Frazo nº982215

epo
En Japanujo oni rajtas ŝofori, kiam oni atingis 18jaran aĝon.
Montrijpn
日本では十八歳になると車を運転できます。
日本[にっぽん] で は 十[じゅう] 八[はち] 歳[さい] に なる と 車[くるま] を 運転[うんてん] でき ます 。

Frazo nº1626207

epo
En Japanujo oni trovis radioaktivan cezion en laktonutraĵo por suĉinfanoj.

Frazo nº829635

epo
En Japanujo oni uzas la celsian skalon.
Montrijpn
日本では摂氏の目盛りが使われている。
日本[にっぽん] で は 摂氏[せっし] の 目盛り[めもり] が 使わ[つかわ] れ て いる 。

Frazo nº541050

epo
En Japanujo oni uzas la celsiusan skalon.
Montrijpn
日本では摂氏の目盛りが使われている。
日本[にっぽん] で は 摂氏[せっし] の 目盛り[めもり] が 使わ[つかわ] れ て いる 。

Frazo nº646574

epo
En Japanujo poitikistoj foje elturniĝas sen maltrankviliĝo post kulpaj agadoj.
Montrijpn
日本の政治家は悪いことをしてもとがめられずにうまくやっていくことがある。
日本[にっぽん] の 政治[せいじ] 家[か] は 悪い[わるい] こと を し て も とがめ られ ず に うまく やっ て いく こと が ある 。

Frazo nº646274

epo
En Japanujo salajroj ĝenerale ligiĝas al la servodaŭro.
Montrijpn
日本では給料は大体年功序列による。
日本[にっぽん] で は 給料[きゅうりょう] は 大体[だいたい] 年功序列[ねんこうじょれつ] に よる 。

Frazo nº1227505

epo
En Japanujo vi ne enverŝas sian propran bieron; aliulo faras tion por vi.

Frazo nº557528

epo
En Japanujo vi ne servas bieron al vi mem, sed aliulo servas ĝin al vi.
Montrijpn
日本では自分でビールを注がずに誰かが注ぐ。
日本[にっぽん] で は 自分[じぶん] で ビール を 注が[そそが] ず に 誰か[だれか] が 注ぐ[そそぐ] 。
Montriwuu
垃日本啤酒勿是自家来个,但是是人家帮侬送个。
lɑˀ¹². ɲiɪˀ¹². pən³⁴. bi²³. 酒vəˀ¹². zɿ²³. zɿ²³. kɑ⁵³. lɛ²³. gəˀ¹². ,dɛ²³. zɿ²³. zɿ²³. ɲin²³. kɑ⁵³. pɑ̃⁵³. noŋ²³. soŋ³⁴. gəˀ¹². 。

Frazo nº1499632

epo
En jugoslava restoracio post la manĝo oni ofte ricevas plumbrandon.

Frazo nº1213762

epo
En julio 1929 aperis en Antverpeno la periodaĵo Flandra Esperantisto per la zorgoj kaj klopodoj de Flandrema Grupo Esperantista.

Frazo nº984013

epo
En julio oni jam povas aĉeti dolĉan melonon.

Frazo nº679649

epo
En julio oni jam rikoltis la grajnon.

Frazo nº648199

epo
En juneco logas, en maljuneco tedas.

Frazo nº648200

epo
En juneco ni petas, en maljuneco forĵetas.

Frazo nº449379

epo
En junio li revenis el Nederlando.

Frazo nº1492542

epo
En junio ni havas multajn pluvemajn tagojn.

Frazo nº1030226

epo
En kafejo oni ricevas kafon.

Frazo nº1175921

epo
En Kairo estis arestitaj pli ol 130 partoprenantoj de la tumultoj antaŭ la ambasadorejo de Israelo.

Frazo nº1348364

epo
Enkalkulante la daŭremon en lavado kaj diversajn faktorojn ni alvenas al jenaj konkludoj.
Montrijpn
洗濯の耐久性やあらゆることを考慮するとコチラに辿り着きました。
洗濯[せんたく] の 耐久[たいきゅう] 性[せい] や あらゆる こと を 考慮[こうりょ] する と コチラ に 辿り[たどり] 着き[つき] まし た 。

Frazo nº1578833

epo
En Kanado ekzistas du oficialaj lingvoj.

Frazo nº597506

epo
En Kanado estas multaj areoj, kie la faligo de arboj estas malpermesita.

Frazo nº1272876

epo
En Kanado la precipa lingvo estas la angla, sed en Kebekio oni parolas france.

Frazo nº776257

epo
En Kanado multloke estas malpermesite faligi arbojn.

Frazo nº567436

epo
En Kanado oni parolas la anglan kaj la francan.

Frazo nº524022

epo
Enkapigu tiujn regulojn.

Frazo nº1191297

epo
En kazo de bezono nepre telefonu al mi!

Frazo nº702583

epo
En kazo de danĝero telefonu al 119.

Frazo nº638408

epo
En kazo de fajro, voku 119.

Frazo nº1035339

epo
En kazo de fermo pro malbona vetero aŭ danĝero la bileto ne estos repagita.

Frazo nº1438862

epo
En kazo de pluvo, la ekskurso estos nuligita.

Frazo nº1359379

epo
En kazo de tertremo fermu la gason.

Frazo nº1399786

epo
En kelkaj aliaj poemoj ŝi sondas la signifon de prakonataj diraĵoj.

Frazo nº1452620

epo
En kelkaj el liaj noveloj la muziko formas la bazon de la rakonto, kaj ilin oni prave nomas "muzikaj noveloj".

Frazo nº1614191

epo
En kelkaj landoj eblas nomi juĝejojn tiel: palacoj de maljusto.

Frazo nº1504812

epo
En kelkaj landoj interreto ankoraŭ kostas riĉaĵon.

Frazo nº1251661

epo
En kelkaj lokoj la regulecon de la stratoreto neatendite rompas kurbaj kaj tre mallarĝaj stratetoj.

Frazo nº1159191

epo
Enketo en Svislando konkludas ke pli ol duono de la popolo estas favora al memmortigo aŭ eŭtanazio.

Frazo nº1182036

epo
En kia danĝero ni estas?

Frazo nº1411612

epo
En kia formo vi prezentis la temon?

Frazo nº562001

epo
En kiaj manĝaĵoj pleje troviĝas kalorioj?

Frazo nº1213533

epo
En kia maniero vi sukcesis?

Frazo nº1150354

epo
En kia urbo vi loĝas?

Frazo nº555313

epo
En kies domo estas kolombo?

Frazo nº465089

epo
En Kimrujo estas proverbo.

Frazo nº1368818

epo
En Kimrujo ni havas proverbon.

Frazo nº596497

epo
En kioma etaĝo vi loĝas?

Frazo nº556840

epo
En kioma klaso vi studas?

Frazo nº659810

epo
En kioma monato vi estas graveda?

Frazo nº743416

epo
En kiom da tagoj en la semajno vi okupatas?

Frazo nº528103

epo
En Kioto estas multaj vidindaĵoj.

Frazo nº992000

epo
En Kioto estas multaj vidindejoj.

Frazo nº650683

epo
En Kioto vi povas vidi malnovajn kaj modernajn domojn.
Montrijpn
京都では古い建物と現代的な建物の両方が見られる。
京都[きょうと] で は 古い[ふるい] 建物[たてもの] と 現代[げんだい] 的[てき] な 建物[たてもの] の 両方[りょうほう] が 見[み] られる 。

Frazo nº1033579

epo
En kiu aĝo vi havis vian unuan amikinon?

Frazo nº471870

epo
En kiu alteco troviĝas la ebenaĵo?

Frazo nº514514

epo
En kiu bretaro?

Frazo nº749414

epo
En kiu cirkonstanco la difekto okazis?

Frazo nº562191

epo
En kiu direkto estas Centra Parko?
Montricmn
中央公園在哪個方向?
zhōngyāng gōngyuán zài nǎ ge fāngxiàng ?
Montrijpn
セントラルパークはどちらへ行くのですか。
セントラル パーク は どちら へ 行く[いく] の です か 。

Frazo nº917881

epo
En kiu direkto estas la parko?
Montricmn
公园在什么方向?
gōngyuán zài shénme fāngxiàng ?
Montrijpn
公園はどちらの方向にありますか。
公園[こうえん] は どちら の 方向[ほうこう] に あり ます か 。

Frazo nº1564989

epo
En kiu direkto situas la plaĝo?

Frazo nº475771

epo
En kiu direkto situas la strando?

Frazo nº1203224

epo
En kiu domo vi loĝis?

Frazo nº609835

epo
En kiu domo vi loĝis?

Frazo nº509278

epo
En kiu grado li rolis en la esplorprojekto?
Montrijpn
この研究で彼はどれほどの役割を果たしたのか。
この 研究[けんきゅう] で 彼[かれ] は どれ ほど の 役割[やくわり] を 果たし[はたし] た の か 。

Frazo nº690196

epo
En kiu horo konvenus al vi?

Frazo nº1010638

epo
En kiu jaro Ameriko malkovritis?

Frazo nº765820

epo
En kiu jaro li naskiĝis, li ne diris.

Frazo nº979954

epo
En kiu jaro naskiĝis via hundo?

Frazo nº528177

epo
En kiu jaro vi naskiĝis?

Frazo nº684571

epo
En kiuj landoj vi vizitis?

Frazo nº597790

epo
En kiu klaso estas via fratino?

Frazo nº1378728

epo
En kiu kontinento estas Ĉinujo? - Ĉinujo estas en Azio.

Frazo nº563239

epo
En kiu lando situas UEA?

Frazo nº563406

epo
En kiu lingvo oni parolas en Brazilo?

Frazo nº1258985

epo
En kiu lingvo oni parolas en Koreio?

Frazo nº382730

epo
En kiu lingvo oni parolas en via lando?

Frazo nº1312815

epo
En kiu lito plaĉus al vi dormi?

Frazo nº1312813

epo
En kiu lito vi volus dormi?

Frazo nº554174

epo
En kiu loko li naskiĝis kaj kreskis?
Montrijpn
彼が生まれて育ったとこはどこですか。
彼[かれ] が 生まれ[うまれ] て 育っ[そだっ] た とこ は どこ です か 。

Frazo nº1440440

epo
En kiu monato la ŝanco vidi polusan lumon estas plej granda?

Frazo nº938292

epo
En kiu monato ni estas nun?
Montricmn
这个月是几月?
zhège yuè shì jǐ yuè ?
Montriwuu
搿个月是几月?
gəˀ¹². gəˀ¹². ɦyɪˀ¹². zɿ²³. ʨi³⁴. ɦyɪˀ¹². ?

Frazo nº1146585

epo
En kiu monato vi naskiĝis?

Frazo nº1428755

epo
En kiun direkton Sirio evoluos post la reĝimoŝanĝo?

Frazo nº1212919

epo
En kiun dosierujon vi metis la dosieron?

Frazo nº1338107

epo
En kiun universitaton Ted iros viaopinie?

Frazo nº1150526

epo
En kiu strato?

Frazo nº1146261

epo
En kiu strato via domo staras?

Frazo nº1146605

epo
En kiu tago vi naskiĝis?

Frazo nº1319987

epo
En kiu tajlanda hotelo vi gastos?

Frazo nº1146639

epo
En kiu urbo vi loĝas?

Frazo nº486156

epo
Enklase ŝi estas nia instruistino, eksterklase ŝi estas nia amikino, eĉ bonega amikino.
Montricmn
上课时她是我们的老师,下课以后是我们的朋友,而且是很好的朋友。
shàngkè shí tā shì wǒmen de lǎoshī , xiàkè yǐhòu shì wǒmen de péngyou , érqiě shì hěn hǎo de péngyou .

Frazo nº1537186

epo
En koka korto blato ne pravas.

Frazo nº675780

epo
En Kolombio oni parolas la hispanan.

Frazo nº548333

epo
En kompanio eĉ morto faciliĝas.

Frazo nº793520

epo
Enkonduke mi volas danki vin ĉiujn.

Frazo nº707829

epo
Enkonduki demokratiajn ideojn en tiun landon estos longa proceso.

Frazo nº448275

epo
Enkonduku lin.

Frazo nº1149337

epo
Enkonduku lin en la saloneton.

Frazo nº1149491

epo
Enkonduku lin tuj.

Frazo nº1605471

epo
En konstanta ekspozicio la muzeo montras la evoluon de la filma tekniko.

Frazo nº1329659

epo
En kontrasto kun lia timiga aspekto lia voĉo estis milda kaj kvieta.

Frazo nº1302391

epo
En korbo ĉe preĝeja pordo oni trovis freŝe naskitan bebon.

Frazo nº564873

epo
En korespondado, ambaŭ flankoj devas havi ankaŭ la aktivan rolon skribi al la alia, kaj ne nur pasive legi alies skribaĵon.

Frazo nº1546125

epo
En krepusko de nia civilizacio.

Frazo nº522143

epo
En kristanaj landoj dimanĉo estas festotago.

Frazo nº435959

epo
En krizaj tempoj oni neniam idealigu la pasintecon.

Frazo nº542776

epo
En kriza tempo oni ne idealigu la pasintecon.

Frazo nº817740

epo
En kriza urĝo, ĉu vi agas tuje?

Frazo nº1421657

epo
En krizo ĉu vi reagas rapide?

Frazo nº1421522

epo
En Kroatio ekzistas filmo titolita "Longa malhela nokto". La filmo finiĝas per la espera konstato, ke post la malhela nokto nepre aperos la lumo de la suno.

Frazo nº753944

epo
En Kubo tre bonaj cigaroj estas produktitaj. Sed kie oni povas aĉeti ilin?

Frazo nº1441257

epo
En la 1750-aj jaroj ĉiuj triboj de la Grandaj Ebenaĵoj havis ĉevalojn.

Frazo nº1240373

epo
En la 1900a jaro li forlasis Anglujon, kaj li neniam reiris tien.

Frazo nº1613669

epo
En la 1920-aj jaroj la aŭto iĝis amasa trafikilo.

Frazo nº587507

epo
En la 1950aj jaroj, kanadaj patrinoj, kiuj skoldis siajn infanojn, vokis ilin per la kompleta nomo.

Frazo nº464928

epo
En la 1950aj jaroj oni diris pri la finnoj ke ili havas unu de la malplej salubraj nutrokutimoj.

Frazo nº439578

epo
En la 1950-aj jaroj oni diris pri la Finnoj, ke ili havas unu el la plej malsanigaj manĝkutimoj de la mondo.

Frazo nº1194497

epo
En la 1958a jaro Brazilo gajnis sian unuan Mondan Pokalon.

Frazo nº556422

epo
En la 1970-aj jaroj la komitato de filmcenzuristoj de Ontario malpermesis la filmon “La lada Tambureto” filmversio de la romano de Günter Grass, sed la medioj taksis tion stulta, kaj tial la Kanada Disaŭdiga Korporacio montris la ofendigan scenon dum tiu vespero tra la tuta lando en la nacia novaĵprogramo.

Frazo nº553076

epo
En la 1980-aj jaroj opera prezentado de “Hansel kaj Gretel” kaŭzis indignon ĉar la persono de la sorĉistino estis rolata per viro; neniu ŝajnis zorgi ke la persono de Hansel, pantalonrolo, estis rolata de virino.

Frazo nº1148730

epo
En la 19-a jarcento oni ekverkis muzikaĵojn kiuj postulis virtuozan ludadon. En la 20-a jarcento multaj komponistoj renomaj verkis pecojn kontrabasajn, inkluzive ĉambromuzikaĵojn kaj solojn orkestrajn.

Frazo nº994666

epo
En la 2000a jaro la Franca sansistemo estis elektita de la MOS kiel la plej bone plenumanta pri disdonado kaj organizado de sanprizorgado.

Frazo nº1128404

epo
En la 2012a jaro okazos la Universala Esperanto-Kongreso en Hanojo.

Frazo nº1345078

epo
En la 21-a jarcento la aferoj restas neŝanĝitaj: pro stulta provo de nia registaro, renkonti la interesojn de la kapitalismo, niaj infanoj estas devigataj lerni la anglan ekde la aĝo de ses jaroj (multaj el ili ne povas legi en sia propra lingvo).

Frazo nº481826

epo
En la 6a jarcento la anglosaksoj adoptis la romiajn literojn.

Frazo nº1098885

epo
En la aero pulvo estas flarebla.

Frazo nº1434003

epo
En la aĝo de ok tagoj li estis baptita.

Frazo nº432092

epo
En la aĝo de ses jaroj li jam lernis uzi skribmaŝinon kaj diris al la instruisto, ke li ne bezonas lerni manskribi.
Montricmn
他六歲的時候學會了用打字機,便和老師說他不用學執筆寫字了。
tā liù 歲 de shíhou xuéhuì le yòng dǎzìjī , biàn hé lǎoshī shuō tā bù yòng xué zhíbǐ xiězì le .
Montrijpn
彼が六歳のときタイプライターの使い方を学び、手で書くことを学ぶ必要などないと先生に言った。
彼[かれ] が 六[ろく] 歳[さい] の とき タイプライター の 使い方[つかいかた] を 学び[まなび] 、 手[て] で 書く[かく] こと を 学ぶ[まなぶ] 必要[ひつよう] など ない と 先生[せんせい] に 言っ[いっ] た 。

Frazo nº1286920

epo
En la akceptejo de la gastejo ŝi akceptis nin tre afable.

Frazo nº1171715

epo
En la akceptejo, li prezentis min al sia familio.

Frazo nº837522

epo
En la akcidento ne mortis pasaĝeroj.

Frazo nº1606585

epo
En la akvario de Gdynia estas miloj da raraj ekzempleroj de bestas kaj plantaj marloĝantoj.

Frazo nº684659

epo
En la alfabeto B venas post A.

Frazo nº632520

epo
En la amo kaj en la milito ĉio estas permesata.

Frazo nº561814

epo
En la angla ekzistas multaj vortoj kiuj enhavas ne prononcatajn leterojn.
Montrijpn
英語では多くの単語が発音しない文字を含んでいる。
英語[えいご] で は 多く[おおく] の 単語[たんご] が 発音[はつおん] し ない 文字[もじ] を 含ん[ふくん] で いる 。

Frazo nº457308

epo
En la angla en multaj vortoj estas literoj, kiuj ne prononcatas.

Frazo nº596141

epo
En la angla estas japandevenaj vortoj.

Frazo nº921183

epo
En la angla, la fraza strukturo kutime estas subjekto - verbo - objekto.
Montrijpn
英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
英語[えいご] の 文[ぶん] 構造[こうぞう] は 大抵[たいてい] 、 主語[しゅご] 、 動詞[どうし] 、 目的[もくてき] 語[ご] /[/] 補語[ほご] だ 。

Frazo nº1371595

epo
En la angla li faris grandajn paŝojn antaŭen.

Frazo nº652586

epo
En la anglalingva mondo de la 19a jarcento oni diris, ke masturbado kaŭzus malfortiĝojn de la memoro kaj de la koncentriĝ-kapablo.
Montrijpn
19世紀になる英語圏の国ではマスターベーションにより、記憶力が弱まる、注意力が散漫になるとよく言われていた。
1[いち] 9[きゅう] 世紀[せいき] に なる 英語[えいご] 圏[けん] の 国[くに] で は マスターベーション により 、 記憶[きおく] 力[りょく] が 弱まる[よわまる] 、 注意[ちゅうい] 力[りょく] が 散漫[さんまん] に なる と よく 言わ[いわ] れ て い た 。

Frazo nº1014323

epo
En la angla ne estas vorto por Zeitgeist.

Frazo nº1097344

epo
En la Angla oni ofte uzas por la karno de bestoj aliajn vortojn, se oni rigardas ĝin kiel manĝaĵon, ekzemple «mutton» anstataŭ «sheep» por ŝafkarno.

Frazo nº568158

epo
En la angulo de la ĉambro estas tablo.

Frazo nº568159

epo
En la angulo de la ĉambro troviĝas tablo.

Frazo nº1194986

epo
En la antaŭa jaro li havis longajn harojn.

Frazo nº545695

epo
En la antaŭa nokto mi televidis.

Frazo nº1232862

epo
En la antaŭa semajno mi renkontiĝis kun Mary dum festeto.

Frazo nº1621945

epo
En la antaŭa somero multe pluvis.

Frazo nº1250809

epo
En la antikva Romo la sklavoj povis elaĉeti sin.

Frazo nº1079358

epo
En la antikva urbo bonege konserviĝis gotikaj arkadoj.

Frazo nº893241

epo
En la apartamento loĝas du knabinoj kaj tri knaboj ĉiuj venintaj el malsama lando.

Frazo nº1062555

epo
En la apoteko li ricevis interne uzendan medikamenton.

Frazo nº732424

epo
En la arbaro estas grandaj arboj.

Frazo nº1375037

epo
En la arbaro estas multe da arboj; sur la herbejo kreskas multaj herboj.

Frazo nº1066489

epo
En la arbaroj vivas sovaĝaj bestoj.

Frazo nº1187941

epo
En la arbaro regis silento.

Frazo nº1415339

epo
En la arbaro sub maljuna tilio estis puto.

Frazo nº841007

epo
En la atmosfero estas vulkana cindro.

Frazo nº1064232

epo
En la atoma elektrejo Fukuŝima n-ro 1 ĉiuj reaktoroj haltis tuj post la tertremo.
Montrijpn
福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。
福島[ふくしま] 第[だい] 一[いち] 原子力[げんしりょく] 発電[はつでん] 所[しょ] で は 、 地震[じしん] 直後[ちょくご] に すべて の 原子[げんし] 炉[ろ] が 停止[ていし] し た 。

Frazo nº601048

epo
En la aŭtobuso estis kvindek pasaĝeroj.

Frazo nº564290

epo
En la aŭtuno la folioj flaviĝas.

Frazo nº701243

epo
En la aŭtuno la folioj ŝanĝas sian koloron kaj defalas.

Frazo nº688217

epo
En la avenuo troviĝas kelkaj teatroj.

Frazo nº1306418

epo
En la azia kulturo estas kutimo demeti siajn ŝuojn antaŭ ol eniri en domon aŭ templon.

Frazo nº1605299

epo
En la balsalono ekdancis la unuaj paroj.

Frazo nº676246

epo
En la banĉambro estas kuvo.

Frazo nº1148724

epo
En la Baroka kaj Klasika eraoj, kontrabasoj kutime duobligis la parton violinĉelan.

Frazo nº1400884

epo
En la batalo de Verdun francaj trupoj haltigis germanan Atakon.

Frazo nº1551987

epo
En la batalo kontraŭ la novaj mensogoj plej bone helpas la malnovaj veroj.

Frazo nº640729

epo
En la baza lernejo mi estis geniulo kaj mi ĝenerale atingis la unuan aŭ duan lokon.
Montrijpn
小学では、秀才で、大抵一位か、二位であった。
小学[しょうがく] で は 、 秀才[しゅうさい] で 、 大抵[たいてい] 一[いち] 位[い] か 、 二[に] 位[い] で あっ た 。

Frazo nº1053503

epo
En la biblioteko ĉiam estas multe da homoj.

Frazo nº1223286

epo
En la biblioteko estas multaj frenezuloj.

Frazo nº717758

epo
En la biblioteko estas multaj studentoj.

Frazo nº1474476

epo
En la biblioteko oni devas paroli flustre.

Frazo nº1326343

epo
En la bilioteko eblas preni po tri librojn por unu fojo.

Frazo nº648201

epo
En la bona malnova tempo eĉ herbo estis pli verda.

Frazo nº452405

epo
En la botelo restis iomete da lakto.

Frazo nº943291

epo
En la botelo restis nur iomete da lakto.

Frazo nº970798

epo
En la burĝaro troviĝas homoj, kiuj perfidas sian klason.

Frazo nº1226617

epo
En la buso estis trablovo kvazaŭ ŝtormo.

Frazo nº1182298

epo
En la buso knabo donis spacon al maljunulino.

Frazo nº914225

epo
En la buso ŝi sidis apud li.

Frazo nº1558028

epo
En la butiko ne estis ĉapeloj, kiuj konvenis por mi.

Frazo nº1354658

epo
En la butiko oni vendas legomojn.

Frazo nº1599477

epo
En la butiko vendiĝas legomoj.

Frazo nº692317

epo
En la centro estas multe da grandaj konstruaĵoj.

Frazo nº1033655

epo
En la cifera aĝo, manoskribado malrapide fariĝas nerevenigebla arto.

Frazo nº1404774

epo
En la cifereca epoko multaj junaj homoj ne scias, kio estas -aŭ estis - sonbendilo.

Frazo nº1607336

epo
En la cifereca erao la aliro al informoj iĝis senkompare facila.

Frazo nº949959

epo
En la ĉambro ĉio silentis.

Frazo nº1193840

epo
En la ĉambro de mia frato ĉiam estas malordo.

Frazo nº1220857

epo
En la ĉambro ekestis silento.

Frazo nº525802

epo
En la ĉambro estas tabloj.

Frazo nº1621795

epo
En la ĉambro estis multaj homoj.

Frazo nº606353

epo
En la ĉambro estis multaj mebloj.

Frazo nº440700

epo
En la ĉambro estis neniu.

Frazo nº556945

epo
En la ĉambro estis neniu, krom li.

Frazo nº831462

epo
En la ĉambro estis neniu krom Mary kaj John.

Frazo nº538128

epo
En la ĉambro estis neniu meblo.
Montricmn
那個房間裡沒有任何傢俱。
nà ge fángjiān lǐ méiyǒu rènhé 傢 jù .
Montrijpn
その部屋には家具が無かった。
その 部屋[へや] に は 家具[かぐ] が 無かっ[なかっ] た 。

Frazo nº553210

epo
En la ĉambro estis piano, sed neniu ludis ĝin.

Frazo nº1486901

epo
En la ĉambro estis ŝanĝinta io, sed Marko ne sukcesis kompreni, kio.

Frazo nº1460925

epo
En la ĉambro preskaŭ ne estas oksigeno.

Frazo nº697151

epo
En la ĉambro sidis nur kelke da homoj.

Frazo nº460005

epo
En la ĉambro staris piano, sed estis neniu, kiu ludas ĝin.

Frazo nº431995

epo
En la ĉambro troviĝas litoj ŝraŭbfiksitaj sur la planko. Sur ili sidas kaj kuŝas homoj vestitaj en bluaj pormalsanulaj vestaĵoj, kaj, same kiel en antaŭaj tempoj, kun kufoj. Tiuj estas frenezuloj.

Frazo nº560329

epo
En la ĉapitroj de tiu libro nenio okazas.

Frazo nº1038773

epo
En la ĉielo ŝvebas nigra vulturo.

Frazo nº432234

epo
En la ĉirkaŭejo estis neniu.

Frazo nº1630653

epo
En la ĉiutaga vivo, li kondutas malfidele al siaj principoj.
Montrijpn
彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
彼[かれ] の 日々[ひび] の 振る舞い[ふるまい] は 彼[かれ] の 主義[しゅぎ] 主張[しゅちょう] と 合致[がっち] し て い ない 。

Frazo nº1137377

epo
En la ĉmbro estis kvar mebloj.

Frazo nº1378542

epo
en la daŭro de iaj kelke da semajnoj

Frazo nº1373270

epo
En la daŭro de iaj kelke da semajnoj, elĉerpiĝis ĉiuj niaj fortoj.

Frazo nº1062013

epo
En la daŭro de kelke da minutoj mi aŭdis du pafojn.

Frazo nº1378536

epo
En la daŭro de kelke da semajnoj.

Frazo nº1171560

epo
En la daŭro de momento li jam estis ĉe la dompordo.

Frazo nº1380541

epo
En la daŭro de unu semajno li maljuniĝis je kelke da jaroj.

Frazo nº1428002

epo
En la decembro de la sama jaro li iĝis militkaptito.

Frazo nº1612286

epo
En la deknaŭa jarcento la fervojo tre faciligis la persontrafikon kaj ebligis vojaĝojn por pura plezuro, por ferii kaj por viziti vidindaĵojn.

Frazo nº1429489

epo
En la deknaŭa jarcento la nombro de la enmigrantoj kreskis rapide.
Montrijpn
19世紀には移民の数が急激に増大した。
1[いち] 9[きゅう] 世紀[せいき] に は 移民[いみん] の 数[かず] が 急激[きゅうげき] に 増大[ぞうだい] し た 。

Frazo nº509144

epo
En la deknaŭa jarcento, multaj afrikanoj estis venditaj kiel sklavoj al Usono.

Frazo nº1378752

epo
En la dek-tria de Majo ni estis invititaj de onklino Elizabeta al festeto: ĝi estis la naskotago de la fiera Paŝao.

Frazo nº1045568

epo
En la densa mallumo aŭdiĝis nur brueto de paŝoj.

Frazo nº1221884

epo
En la dense loĝata Eŭropo ni asfaltis kaj betonis nian teron, tiel ke akvo ne plu povas eniri ĝin kaj devas flui tra kloakoj, do subteraj tubosistemoj, en la riverojn.

Frazo nº612850

epo
En la devena lando Tatoeba estiĝis kultura kaj socia fenomeno.

Frazo nº1303522

epo
En la dezerto ni rapide akomodiĝis al la cirkonstancoj.

Frazo nº1201407

epo
En la dezerto post la unua vico de iomete verdaj montetoj elrigardis nudaj altaĵoj, kovritaj de ŝtonegaj fragmentoj.

Frazo nº1629209

epo
En la dimanĉo Grekio elektos novan parlamenton - kaj per tio ĝi voĉdonas nerekte ankaŭ pri la aparteno al la zono de la eŭro.

Frazo nº1298894

epo
En la dometo ĉio estis malgranda, sed tiel beleta kaj pura, ke ne eblas tion priskribi.

Frazo nº1149339

epo
En la domo estis neniu krom ŝi.

Frazo nº517601

epo
En la domo loĝas du familioj.

Frazo nº520344

epo
En la domo regas konkordo.

Frazo nº451462

epo
En la dramo ŝi ludis gravan rolon.

Frazo nº1624338

epo
En la dudeka jarcento ĉio ĉi ŝanĝiĝis.

Frazo nº521035

epo
En la dudekunua jarcento multaj grandaj projektoj estos pretigataj.

Frazo nº1166712

epo
En la duonlumo de la vespero la aĵoj perdas siajn konturojn.

Frazo nº1629933

epo
En la duonlumo mi klopodis ekkoni, kion reprezentas pentraĵo pendanta super mia lito sur la muro.

Frazo nº1242311

epo
En la edukado disvolviĝas la konscienco.

Frazo nº1423208

epo
En la eksperimento la profesoro Ĉiam Ĉioŝcia ne sukcesis kompleti transformi argentopecon en pecon de oro, tamen post la eksperimento la supraĵo de la arĝento aspektis precize tiel, kiel aspektas oro.

Frazo nº563361

epo
En la epoko de Ŝekspiro, tio estas en la deksesa jarcento, teniso estis tre populara en la angluja kortego.

Frazo nº1156298

epo
En la epoko Printempo kaj Aŭtuno de Ĉinio, guĉino jam ekpopulariĝis. Ni povas eltrovi poemojn pri guĉino en la ĉina antikva poemaro Libro de Poezio, kompilita de Konfuceo. Laŭ posedataj materialoj bildaj kaj vortaj, guĉino ekestis en la formo uzata sekvonte almenaŭ de la fino de Han-dinastio.

Frazo nº1141934

epo
En la fabriko tie estas produktitaj grandegaj agrikulturaj maŝinoj.

Frazo nº1634210

epo
En la fakturo estas eraro.

Frazo nº654357

epo
En la falmenuo vi povas elekti temon/kategorion kaj poste aperas listo kun frazoj ligitaj al tiu temo/kategorio.

Frazo nº1554935

epo
En la familio estis kvinjara knabino.
Montrijpn
その家族には5歳の女の子がいた。
その 家族[かぞく] に は 5[ご] 歳[さい] の 女の子[おんなのこ] が い た 。

Frazo nº1303525

epo
En la febro de diskutado ili ofendadis unu la alian.

Frazo nº1409718

epo
En la ferioj ĉe la Balta Maro ni kolektis sukcenon.

Frazo nº1347424

epo
En la festo ĉiu estis ravata de ŝia gracio.
Montrijpn
パーティーにいた人は誰もかも彼女の優雅さに魅せられた。
パーティー に い た 人[ひと] は 誰もかも[だれもかも] 彼女[かのじょ] の 優雅[ゆうが] さ に 魅せ[みせ] られ た 。

Frazo nº1246021

epo
En la festo Tom spertis grandan amuzon.

Frazo nº764928

epo
En la fina konkurso kontraŭ Italujo Zidane elpeliĝis per ruĝa karto post kapfrapo al Materazzi.

Frazo nº1454842

epo
En la firmao neniu ŝatas min; tion mi scias tre bone.

Frazo nº1607012

epo
En la flanka sezono nia hotelo havas malpli da gastoj ol en la ĉefa sezono.

Frazo nº731249

epo
En la florvazo estas ruĝa rozo.

Frazo nº893280

epo
En la flughaveno li renkontis junajn francajn geedzojn.

Frazo nº893326

epo
En la folkloro de la tuta mondo troviĝas parolantaj animaloj.

Frazo nº1287870

epo
En la foro mi aŭdas minaretan vokiston instigi la kredantojn preĝi.

Frazo nº526012

epo
En la foto la junulino havas kronon ne oran sed floran.

Frazo nº1332252

epo
En la franca lingvo sinonimoj abundas.

Frazo nº626920

epo
En la franca ŝi estas nesuperebla.

Frazo nº1610943

epo
En la frua mateno vekis min la violinludo de maljuna cigano.

Frazo nº1433324

epo
En la frua tempo de Heian ĉe la korto regis plena dediĉo al la imito de la ĉina kulturo, dum en la mezo de la Heiantempo ekfloris kulturo sur la bazo de la japana estetiko.
Montrijpn
宮廷では、平安初期には中国文化の模倣一辺倒でしたが、平安中期には日本的な美意識に基づいた文化が花開きました。
宮廷[きゅうてい] で は 、 平安[へいあん] 初期[しょき] に は 中国[ちゅうごく] 文化[ぶんか] の 模倣[もほう] 一辺倒[いっぺんとう] でし た が 、 平安[へいあん] 中期[ちゅうき] に は 日本[にっぽん] 的[てき] な 美意識[びいしき] に 基づい[もとづい] た 文化[ぶんか] が 花開き[はなひらき] まし た 。

Frazo nº630043

epo
En la fruktarbejo malantaŭ ilia biendomo troviĝis pomujoj kaj pirujoj.

Frazo nº1126910

epo
En la fruktokampo la piroj kaj la pomoj komencas maturiĝi.

Frazo nº1420442

epo
En la fundo de la koro ĉiu homo estas bona.

Frazo nº1640803

epo
En la gastejo estas malica kelnero, kiu ĉiam denove provas forpreni de la gastoj iliajn telerojn.

Frazo nº620901

epo
En la gastejo kie ni manĝis hieraŭ vespere, ni devis atendi dum du horoj, antaŭ ol ni povis mendi. Kia gastejaĉo!

Frazo nº1001197

epo
En la geedziĝo oni povas dispartigi la zorgojn, kiujn soluloj ne havus.

Frazo nº594161

epo
En la germana federacia lando Ŝlesvig-Holstinio la dana estas agnoskita kiel protektita minoritata lingvo.

Frazo nº610108

epo
En la germana kunmetitaj vortoj estas skribataj unuvorte.

Frazo nº1014270

epo
En la germana mitologio, energio estas produktita de montoj kaj de arbaroj.

Frazo nº588950

epo
En la germana oni distingas inter longaj kaj mallongaj vokaloj.

Frazo nº682908

epo
En la germana substantivojn oni ĉiam skribas majuskle.

Frazo nº1458963

epo
En la gimnazio apud la rusa mi lernis ankaŭ germanan lingvon.

Frazo nº812743

epo
En la glaso ne estas lakto.

Frazo nº1332889

epo
En la golfo estas pli da jaĥtoj ol da velŝipoj.

Frazo nº553719

epo
En la grandaj urboj de nia lando aperas gravaj problemoj de poluo.

Frazo nº1423892

epo
En la granda konstruaĵo estis ĉiaspecaj oficejoj: teatra agentejo, patentagentejo, vojaĝagentoj, ktp.

Frazo nº1162475

epo
En la granda salono de sia domo sidis unu fojon Rabbi Abraham.

Frazo nº1014271

epo
En la greka mitologio, ne necesas pagi impostojn.

Frazo nº760101

epo
En la ĝangalo ekzistas multaj altaj arboj kaj diversaj herboj.

Frazo nº926145

epo
En la ĝangalo vivas jam nur malmultaj tigroj

Frazo nº1363597

epo
En la ĝardeno, ĉu ne? Mi ŝatus meti benkojn kaj pli da sidlokoj por klientoj. Tiel ĉi...
Montrijpn
このお庭の方にね。縁台を出して客席を増やしたいんです。こんな感じに。
この お 庭[にわ] の 方[ほう] に ね 。 縁台[えんだい] を 出し[だし] て 客席[きゃくせき] を 増やし[ふやし] たい ん です 。 こんな 感じ[かんじ] に 。

Frazo nº786068

epo
En la ĝardeno estas multaj floroj.

Frazo nº382692

epo
En la ĝardeno estis neniu.

Frazo nº1226252

epo
En la ĝardeno la infanoj skribas la saman leteron.

Frazo nº1302657

epo
En la ĝardeno li faligis arbon.

Frazo nº1089439

epo
En la ĝardeno ludas la geknaboj.

Frazo nº530463

epo
En la ĝardeno ne estis rozoj.

Frazo nº1479974

epo
En la hazardludo estas tre grave koni la probablecojn de la eventoj.

Frazo nº1220506

epo
En la historio ripetiĝas ĉio.

Frazo nº734090

epo
En la hodiaŭa tempo geknaboj ne ludas ekstere.

Frazo nº1572710

epo
En la homaroj estas nur la detaloj, kiuj ŝanĝiĝas.

Frazo nº1613860

epo
En la homo estas io stranga. Homo, kiu vidas ian katastrofon, preskaŭ deziras, ke ĝi estu ega.

Frazo nº1556442

epo
En la hospitala ĉambro la flegistino en blankaj vestaĵoj kaj akuŝistino preparas akuŝigon.

Frazo nº882104

epo
En la hospitalo oni zorge atentis pri higieno.

Frazo nº780652

epo
En la hotela banĉambro estis ŝnuro por pendigi malsekajn vestaĵojn.

Frazo nº458731

epo
En la hotelĉambro akvomelono kuŝis sur la tablo.

Frazo nº926189

epo
En la hungaraj arbaroj vivas multaj cervoj.

Frazo nº1251706

epo
En la iama baroka rezidejo de la abato nun hejmas la urba historia muzeo.

Frazo nº1605453

epo
En la iama ĉevalejo rigardeblas ekspozicio de kaleŝoj.

Frazo nº1605440

epo
En la iama ŝpinejo hodiaŭ hejmas danclernejo.

Frazo nº674129

epo
En la itala ĉio estas skribita kiel oni prononcas ĝin.

Frazo nº1637187

epo
En la jaro 1742 la svedo Anders Celsius proponis novan mezurunuon por la temperaturo.

Frazo nº1445033

epo
En la jaro 1803 ili ekloĝis en Varsovio.

Frazo nº1445044

epo
En la jaro 1808 li direktis orkestron en Bamberg.

Frazo nº1620972

epo
En la jaro 1849 la aŭstria armeo, kun la helpo de rusaj trupoj, dronigis la liberbatalon de la hungaroj en la sango de la ribelantoj.

Frazo nº709196

epo
En la jaro 1900 li forlasis Anglujon, kaj neniam revenis.

Frazo nº1359885

epo
En la jaro 1935, verkisto eldonis libron de poezioj kun financ-rimedoj provizitaj de sia patrino. Sur la dank-paĝo, li dankis al ĉiuj eldonejoj kiuj malakceptis sian manuskripton.

Frazo nº1195668

epo
En la jaro 1975 Angola iĝis libera lando.

Frazo nº1621160

epo
En la jaro 1987 Unesko enskribis la Grandan Muron de Ĉinio en la Liston de la Mondaj Heredaĵoj.

Frazo nº613474

epo
En la jaro 1994 en Japanio estis manko de akvo kaj rizo.
Montrijpn
1994年、日本は水と米不足だった。
1[いち] 9[きゅう] 9[きゅう] 4[よん] 年[ねん] 、 日本[にっぽん] は 水[みず] と 米[べい] 不足[ふそく] だっ た 。

Frazo nº1213754

epo
En la jaro 2005 Brel estis nomumita "la plej fama belgo" fare de la spektantoj de la valona televido.

Frazo nº1359543

epo
En la jaro 2009 diris membro de la Komunista Partio de Ĉinio al ĵurnalisto: "Vidante la totalan koruptecon en la partio kaj la mankantan moralon en la socio, mi estas emocie streĉita. Mi sentas la krizon, ne sciante vojon por eliro. Se pliakriĝos la sociaj konfliktoj, okazos eksplodo."

Frazo nº691208

epo
En la jaro 2010 estis mortigitaj pli ol cent kvin ĵurnalistoj.

Frazo nº1089550

epo
En la jaro 2012 Esperanto fariĝos 125-jara.

Frazo nº1264913

epo
En la jaro 2015 la pekinanoj konsumos dudek milionojn da tunoj da karbo, kompare kun dek-unu en la jaro 2010, kiam ekis la konsum-kresko.

Frazo nº1620697

epo
En la jaro mil naŭcent dek ok, post plurjarcenta ligo kun Aŭstrio, Hungario iĝis sendependa ŝtato.

Frazo nº1378710

epo
En la jaro mil okcent okdek naŭ aperis la unua gazeto Esperanta, presata en Germanujo, sed preskaŭ ĉiuj abonantoj estis rusoj.

Frazo nº688231

epo
En la kadro de programo ni vizitis muzeojn.

Frazo nº1033177

epo
En la kafejo mi trinkis tason da kafo.

Frazo nº1609467

epo
En la kafo estas tro da sukero.

Frazo nº1439449

epo
En la kalendaro de Juliano, la monato Quintilis havis tridek unu tagojn.

Frazo nº465130

epo
En la kaleŝo sidis sinjoro, ne bela, sed ankaŭ ne malbela, ne tro dika, nek tro maldika; ne eblis nomi lin maljuna, sed li ankaŭ ne estis tre juna.

Frazo nº642324

epo
En la kampo de neŭroscienco, neŭraj retoj estas ofte identigitaj kiel grupoj da neŭronoj plenumantaj specifan fiziologian funkcion.

Frazo nº1062035

epo
En la kandelingo sidis brulanta kandelo.

Frazo nº1430317

epo
En la kapo de violonoj estas agordkejloj.

Frazo nº1450754

epo
En la kastelo Altenburg apud Bamberg li pentris freskojn.

Frazo nº1367835

epo
En la katalogo enestas nia aktuala prezaro.

Frazo nº1367836

epo
En la katalogo enestas nia aktuala prezolisto.

Frazo nº1038740

epo
En la katara urbo, la filoj de la sudo ne perdis la vervon.

Frazo nº1248410

epo
En la kaverno regis kvazaŭ nokto peĉnigra.

Frazo nº926195

epo
En la kelo mi vidis aĉan limakon.

Frazo nº1608447

epo
En la kerno de koro ŝi sentas, ke ŝi malpravas.

Frazo nº541433

epo
En la kinejo oni ne rajtas fumi.

Frazo nº1381354

epo
En la kiomaj tagoj li kutime venas?

Frazo nº1568303

epo
En la kioma lerneja jaro vi estas?
Montrijpn
あなたは何年生ですか。
あなた は 何[なん] 年生[ねんせい] です か 。

Frazo nº567149

epo
En la kioma monato estas via gravedo?

Frazo nº1428885

epo
En la klaso estis granda bruo.

Frazo nº831184

epo
En la klaso ne estas knabo pli granda ol Bill.
Montrijpn
クラスでビルより背の高い少年はいない。
クラス で ビル より 背[せ] の 高い[たかい] 少年[しょうねん] は い ない 。

Frazo nº1613649

epo
En la klaso neniu knabo estas pli alta ol Bill.

Frazo nº831185

epo
En la klaso neniu knabo pli grandas ol Bill.
Montrijpn
クラスでビルより背の高い少年はいない。
クラス で ビル より 背[せ] の 高い[たかい] 少年[しょうねん] は い ない 。

Frazo nº522297

epo
En la klaso neniu knabo tiel altas kiel Bill.
Montrijpn
クラスでビルほど背の高い少年はいない。
クラス で ビル ほど 背[せ] の 高い[たかい] 少年[しょうねん] は い ない 。

Frazo nº1421316

epo
En la komenco de la pasinta jaro ni esperis pri bona jaro por nia afero; nun finfine ni havas la garantion de bona estonteco.

Frazo nº578633

epo
En la komenco Dio kreis la ĉielon kaj la teron.
Montricmn
起初,神創造了天地。
qǐchū , shén chuàngzào le tiāndì .
Montrijpn
神、初めに天と地を創り給えり。
神[かみ] 、 初め[はじめ] に 天[てん] と 地[ち] を 創り[つくり] 給[きゅう] えり 。

Frazo nº1089620

epo
En la komenco estis la nomo de Esperanto "lingvo internacia". Pli malfrue estis akceptita la pseŭdonimo de d-ro Zamenhof ankaŭ por la lingvo.

Frazo nº1060426

epo
En la komenco estis la vorto. Ĉu ĝi estis neologismo?

Frazo nº1071997

epo
En la komenco, homo estis preskaŭ la sama kiel la aliaj bestoj.

Frazo nº1260659

epo
En la komenco la ideo ŝajnis absurda.

Frazo nº1338293

epo
En la komenco li estis hontema.

Frazo nº1338289

epo
En la komenco li estis timida.

Frazo nº1491942

epo
En la komenco li parolis nenion angle.

Frazo nº1467479

epo
En la komponaĵoj de Haydn regas infana, gaja temperamento.

Frazo nº559277

epo
En la komunumo ĉie estis konstruejoj.

Frazo nº1215093

epo
En la koncertejo aŭdeblis eĉ ne unu sono.

Frazo nº732563

epo
En la kongreso povas partopreni ne nur Esperantistoj, sed ankaŭ Esperanto-ŝatantoj.

Frazo nº1072007

epo
En la konkuro ni povas venki nur per unika ideo

Frazo nº382877

epo
En la korbo estas bonaj pomoj.

Frazo nº562435

epo
En la korbo estas kelkaj bonaj pomoj.

Frazo nº577521

epo
En la korbo estis tre multe da putraj pomoj.

Frazo nº1248518

epo
En la koridoro staras antikva komodo, jam vermotrua.

Frazo nº1248521

epo
En la koridoro staras malnova, jam vermoborita komodo.

Frazo nº1454659

epo
En la koro de la homo hejmas kaj la paradizo kaj la infero.

Frazo nº541019

epo
En la korpo de la paciento la pulso ree ekbatis.
Montrijpn
患者の体内で再び脈打ち始める。
患者[かんじゃ] の 体内[たいない] で 再び[ふたたび] 脈打ち[みゃくうち] 始める[はじめる] 。

Frazo nº1423458

epo
En la korto de la kastelo oni vidas abunde ornamitajn kanonojn el la deksesa jarcento.

Frazo nº1213789

epo
En la korto nun regas kompleta mallumo.

Frazo nº659316

epo
En la kosmo ĉiuj batalantoj estas malvarmaj batalantoj.

Frazo nº660946

epo
En la kosmo ne estas aero.

Frazo nº1381081

epo
En la kota vetero mia vesto forte malpuriĝis.

Frazo nº1061970

epo
En la kota vetero mia vesto forte malpuriĝis; tial mi prenis broson kaj purigis la veston.

Frazo nº1575833

epo
En la kristale klara aero mi vidis kelkajn pelikanojn.

Frazo nº1214670

epo
En la kristanismo oni kredas ke Jesuo estas filo de dio.

Frazo nº1447134

epo
En la Kristnaska vendejo oni vendas varman vinon.

Frazo nº893301

epo
En la kromaj olimpiaj ludoj pri frazoj vi ricevus la oran medalon.

Frazo nº970693

epo
En la kuirejo.

Frazo nº442811

epo
En la kuirejo estas kato.

Frazo nº527007

epo
En la kuirejo io odoras kvazaŭ bruligita.

Frazo nº757566

epo
En la kuirejo, vi pli riskas vundiĝi per malakra tranĉilo ol per akra.

Frazo nº382658

epo
En la kunveno estis nur ses personoj.

Frazo nº1052555

epo
En la Kurano estas parto kiu okupiĝas pri Sankta Maria kaj la naskiĝo de Jesuo Kristo.

Frazo nº1255103

epo
En la kvara etaĝo ne estas varma akvo, sed ja sur la teretaĝo.

Frazo nº636888

epo
En la kvina etaĝo ekestis brulego.

Frazo nº1337240

epo
En la kvina tago la anaso ankoraŭ vivis.

Frazo nº787697

epo
En la laborejo mi estas la plej juna.

Frazo nº573002

epo
En la ladvilaĝo multaj malriĉuloj estis riĉaj.

Frazo nº923004

epo
En la lageto abundas karpoj.

Frazo nº659513

epo
En la lageto naĝas orfiŝego.

Frazo nº1219786

epo
En la lando abundas naturaj rimedoj.

Frazo nº670535

epo
En la lando devas esti ordo!

Frazo nº688678

epo
En la lando fabrikiĝis sufiĉe vakcino.

Frazo nº1193292

epo
En la lando kun la plej longa vivekspekto la plej ofta kaŭzo de morto estas memmortigo.
Montrijpn
最も寿命が長い国の主要な死亡原因に自殺がある。
最も[もっとも] 寿命[じゅみょう] が 長い[ながい] 国[くに] の 主要[しゅよう] な 死亡[しぼう] 原因[げんいん] に 自殺[じさつ] が ある 。

Frazo nº783913

epo
En la lasta elektado mi ne voĉdonis.

Frazo nº1340541

epo
En la lasta jaro ŝi lernis bicikli.
Montrijpn
彼女は昨年自転車に乗れるようになった。
彼女[かのじょ] は 昨年[さくねん] 自転車[じてんしゃ] に 乗れる[のれる] よう に なっ た 。
Montrijpn
彼女は去年自転車に乗れるようになった。
彼女[かのじょ] は 去年[きょねん] 自転車[じてんしゃ] に 乗れる[のれる] よう に なっ た 。
Montrijpn
彼女は去年、自転車の乗り方を覚えた。
彼女[かのじょ] は 去年[きょねん] 、 自転車[じてんしゃ] の 乗り[のり] 方[かた] を 覚え[おぼえ] た 。

Frazo nº1232892

epo
En la lasta jaro Tom ne loĝis en Boston.

Frazo nº1232893

epo
En la lasta jaro Tom ne vivis en Boston.

Frazo nº1415321

epo
En la lasta jaro vi estis en la dua klaso de la meza lernejo, ĉu ne?

Frazo nº478439

epo
En la lastaj du aŭ tri jaroj pluraj japanoj mortis aŭ vundiĝis en aŭtomobilakcidentoj vojaĝante eksterlande.
Montrijpn
ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。
ここ 2[に] 、 3[さん] 年[ねん] 、 外国[がいこく] を 旅行[りょこう] 中[ちゅう] に 交通[こうつう] 事故[じこ] で 死亡[しぼう] または 負傷[ふしょう] し た 日本人[にっぽんじん] は 多い[おおい] 。

Frazo nº1076147

epo
En la lastaj jaroj, scienco faris rimarkindan progreson.

Frazo nº1625925

epo
En la lastajn jardekojn oni iris aliajn vojojn por atingi la saman rezulton.

Frazo nº1637900

epo
En la lastaj semajnoj furiozis ĉi tie fortaj ventegoj.

Frazo nº1329448

epo
En la lastaj tridek jaroj la mezuma temperaturo sur la tergloba surfaco plialtiĝis 0,5 celsiojn.

Frazo nº589319

epo
En la lastaj voĉdonoj li elektiĝis al la senato.
Montrijpn
彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
彼[かれ] は 前回[ぜんかい] の 選挙[せんきょ] で 上院[じょういん] 議員[ぎいん] に 当選[とうせん] し た 。

Frazo nº446559

epo
En la lasta kunsido de nia grupo oni diskutis pri organizaj problemoj.

Frazo nº1299236

epo
En la lasta kupeo de la vagono sidis fervoja dungito kaj trarigardis kelkajn paperojn.

Frazo nº689806

epo
En la lasta minuto mankis al mi la vortoj.
Montrijpn
土壇場で言葉が旨く言えなかった。
土壇場[どたんば] で 言葉[ことば] が 旨く[うまく] 言え[いえ] なかっ た 。
Montrijpn
どたん場になって言葉が出てこなかった。
ど たん 場[じょう] に なっ て 言葉[ことば] が 出[で] て こ なかっ た 。
Montrijpn
いざというとき言葉がでてこない。
いざとい うとき 言葉[ことば] が で て こ ない 。

Frazo nº544484

epo
En la lasta somero mi faris vojaĝon al Italujo.

Frazo nº637780

epo
En la lasta tropika marŝtormo la vento blovis je pli ol 200 kilometroj hore.

Frazo nº1326092

epo
En la latina estas kvin deklinacioj.

Frazo nº1339664

epo
En la lernejo ni estas studantaj la spiraparaton.

Frazo nº1632914

epo
En la lernejo ni havas du paŭzojn. Unu je la naŭa kaj kvardek kaj duan je la deka kaj kvardek.

Frazo nº902001

epo
En la lernejo ni lernis, ke la kvadrata radiko de naŭ estas tri.

Frazo nº1339647

epo
En la lernejo ni nun studas la spiraparaton.

Frazo nº1147472

epo
En la libro la ĉefrolulo estas kapabla metamorfoziĝi.

Frazo nº446360

epo
En la limstacio estas la doganejo.

Frazo nº673255

epo
En la lingvo "Esperanto" ni vidas la estontan lingvon de la tuta mondo.

Frazo nº673254

epo
En la lingvo «Esperanto» ni vidas la estontan lingvon de la tuta mondo.

Frazo nº1161877

epo
En la lingvo "Esperanto" ni vidas la estontan lingvon helpantan de la tuta mondo.

Frazo nº1373679

epo
En la lingvo internacia Esperanto la substantivoj finiĝas per “o”, la adjektivoj per “a”.

Frazo nº936622

epo
En la lingvo Loĵbano «sam» estas afiksa formo de «skami».

Frazo nº1264861

epo
En la literatura kaj kultura debato de la sesdekaj jaroj vastan spacon okupis la Nova Avangardo.

Frazo nº1370397

epo
En la lito ili kune ĝuis grandan amuzon.

Frazo nº937728

epo
En la loĝĉambro

Frazo nº534996

epo
En la loĝĉambro regas terura ĥaoso.

Frazo nº937729

epo
En la loĝejo.

Frazo nº892533

epo
En la longa daŭro tio multe kostis al mi.

Frazo nº1298907

epo
En la lumo de la luno li vidis flugantan birdon, kies ora plumaro brile radiis.

Frazo nº1623356

epo
En la lundo lia farto iĝis iom pli bona.
Montrijpn
月曜日には彼の状態は少しだけ良くなった。
月曜日[げつようび] に は 彼[かれ] の 状態[じょうたい] は 少し[すこし] だけ 良く[よく] なっ た 。

Frazo nº1214800

epo
En la Lviva urbdomo horloĝo estis unuafoje instalita en la 1404a jaro.

Frazo nº1613970

epo
En la malfrua posttagmezo ŝi revenas el la lernejo kaj iom hezite eniras la domon.

Frazo nº1610933

epo
En la malgranda hotela ĉambro ŝi sentis sin kiel birdeto en kaĝo.

Frazo nº738907

epo
En la malgranda malpura korto neniam eblis vidi homon.

Frazo nº1251634

epo
En la malnova urbokerno oni trovas ĉiupaŝe orielojn ĉe domanguloj.

Frazo nº689311

epo
En la malsanulejo estas dronigitaj sojloj pro la radoj de litoj.

Frazo nº1452853

epo
En la malsanulejo laboras ne nur flegistinoj, sed ankaŭ flegistoj.

Frazo nº1622608

epo
En la malsupra parto de la valo oni instalis digolagon, kies kristalklara akvo spegulas montojn kaj nubojn.

Frazo nº1433469

epo
En la malvastaj valoj verdiĝis kelka herbejo.

Frazo nº1362404

epo
En la maro, estas tiom da fiŝoj kiom vi volas.

Frazo nº1400160

epo
En la mateno la paciento estis operaciata.

Frazo nº1215935

epo
En la mateno mi salutas per "bonan matenon". Tio estas mallongigo de "mi deziras al vi bonan matenon" aŭ "havu bonan matenon".

Frazo nº1427877

epo
En la medicina fakultato neniu parolis al ni pri la riskoj de la tabako.

Frazo nº746733

epo
En la menuo estis granda vario de pladoj.

Frazo nº1444520

epo
En la metiejo oni hejtis per segaĵo.

Frazo nº1420466

epo
En la Meza Epoko kaj komence de la Moderna Epoko la iamaj grandaj koheraj praarbaroj malaperis preskaŭ tute el la pejzaĝoj de Eŭropo.

Frazo nº1432823

epo
En la Meza Epoko lignokarbo estis tre grava brulaĵo.

Frazo nº1067594

epo
En la mezepoko multaj homoj pentofare skurĝis sin mem.

Frazo nº677603

epo
En la mezepoko oni ankoraŭ manĝis sen forko.

Frazo nº701187

epo
En la mezlerneja epoko mi ellitiĝis je la sesa horo ĉiumatene.

Frazo nº569285

epo
En la mezlernejaj tagoj vi povas provi ĉion ajn.

Frazo nº1194625

epo
En la mezlernejo mi ĉiumatene ellitiĝis je la sesa horo.

Frazo nº1171682

epo
En la mezo de la pico estis pizo.

Frazo nº1605364

epo
En la mezo de la placo staras monumento de Rikardo la Saĝa, la fondinto de la urbo.

Frazo nº737558

epo
En la mezo de la urbo troviĝas fontano.

Frazo nº1293614

epo
En la mezo la glacio estas bele malhela kaj glata, sed ĉe la rando de la kanalo troviĝas 'bomboglacio'. Se vi ĝin suriras, ĝi rompiĝas kaj vi aŭdas bruegon.

Frazo nº1282483

epo
En la mikroskosmo de la familio aŭ de la amikaro sin spegulas gravaj temoj de la socio.

Frazo nº1056659

epo
En la momento de la akcidento ĉiuj vojaĝantoj estis dormantaj.

Frazo nº1537167

epo
En la momento de la akcidento preskaŭ ĉiuj pasaĝeroj de la buso estis dormantaj.

Frazo nº1339462

epo
En la momento, en kiu li malfermis la pordon, li flaris ion brulantan.

Frazo nº1197959

epo
En la momento, en kiu ŝi ekvidis min, ŝi ekridis.

Frazo nº579489

epo
En la momento kiam li vidis la policiston li forkuris.
Montrijpn
警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。
警官[けいかん] を 見る[みる] やいなや 、 彼[かれ] は 逃げ出し[にげだし] た 。

Frazo nº1195078

epo
En la momento, kiam li vidis min, li forkuris.

Frazo nº752533

epo
En la mondo daŭras bataloj kaj militoj, ĉiam unue malfortuloj estas distretataj perforte.

Frazo nº595183

epo
En la mondo ekzistas 10 homspecoj: tiuj, kiuj komprenas la binaran sistemon, kaj tiuj, kiuj ne komprenas ĝin.

Frazo nº550713

epo
En la mondo, ekzistas iaj tre malutilaj insektoj.

Frazo nº550714

epo
En la mondo, ekzistas iaj utilaj insektoj.

Frazo nº1188200

epo
En la mondo ekzistas nur unu bela infano kaj ĉiu patrino havas ĝin.

Frazo nº1370206

epo
En la mondo estas homoj, kiuj pasas tra la reto de la leĝo, kaj kiuj faras agojn proksimajn al kontraŭlegaĵoj.
Montrijpn
世の中には、法の網の目をくぐって違法まがいのことをする人がいる。
世の中[よのなか] に は 、 法[ほう] の 網[あみ] の 目[め] を くぐっ て 違法[いほう] まがい の こと を する 人[ひと] が いる 。

Frazo nº1610126

epo
En la mondo estas konata brazila Karnavalo.

Frazo nº1627557

epo
En la mondo estas konata brazila Karnavalo.

Frazo nº528435

epo
En la mondo estas kvar oceanoj.

Frazo nº1253494

epo
En la mondo estas pli da inventintoj, ol da inventoj.

Frazo nº1598310

epo
En la mondo estas pli da virinoj ol viroj.

Frazo nº1450638

epo
En la mondo estas pli ol cent kvindek nacioj.

Frazo nº1468593

epo
En la mondo malmulto estus entreprenita, se oni estus rigardinta ĉiam nur al la fina rezulto.

Frazo nº1331893

epo
En la mondo ne estas nur afablaj homoj.

Frazo nº834933

epo
En la mondon venis nova sento.

Frazo nº1382941

epo
En la mondon venis nova sento, tra la mondo iras vorta voko.

Frazo nº608758

epo
En la mondo vivas ĉirkaŭ 6 miliardoj da homoj.
Montrijpn
世界には約60億の人々が暮らしている。
世界[せかい] に は 約[やく] 6[ろく] 0[ぜろ] 億[おく] の 人々[ひとびと] が 暮らし[くらし] て いる 。

Frazo nº626298

epo
En la monujo eĉ ne etaĵo da mono restis.

Frazo nº928467

epo
En la muro estas granda truo.

Frazo nº1066010

epo
En la muzeo ni vidis mumion.

Frazo nº715300

epo
En la najbareco okazis denove ĥolero.

Frazo nº723495

epo
En la najbarejo okazis kelkaj rompoŝteloj.

Frazo nº1379546

epo
En la naskiĝtago de la ĝemeloj, Petro donis al ili libron.

Frazo nº1379540

epo
En la naskiĝtago de Maria, Petro donis al ŝi libron.

Frazo nº1379542

epo
En la naskiĝtago de Petro, Maria donis al li libron.

Frazo nº1379544

epo
En la naskiĝtago de sia hundo, Petro donis al ĝi lud-oston.

Frazo nº1419584

epo
En la naturparko Vercors prosperas ĉirkaŭ 1800 plantospecioj, inter ili 60 orkideoj. 135 birdaj kaj 65 mamulaj specioj trovis jen rifuĝejon, kelkaj sian lastan sur la tuta terglobo.

Frazo nº532461

epo
En landoj kiaj Norvegio aŭ Finnlando, la neĝo abundas dum vintro.

Frazo nº1337768

epo
En landoj, kiaj Norvegujo kaj Finnlando, vintre estas multe da neĝo.

Frazo nº1601199

epo
En landoj kiel Norvegio kaj Finnlando, oni havas multe da neĝo dum la vintro.

Frazo nº538331

epo
En landoj transmaraj estas oraj arbaroj.

Frazo nº1199738

epo
En landoj trans maroj estas oraj pomarboj.

Frazo nº1242382

epo
En lando kun tiom da akvo, kia Nederlando, oni scipovu bone naĝi.

Frazo nº1160128

epo
En la necesejo mankas papero.

Frazo nº1612323

epo
En la nederlanda urbo Mastriĥto devus esti 53 preĝejoj; iuj el ili intertempe estas uzataj kiel vendejoj, trinkejoj aŭ muzeoj.

Frazo nº1443470

epo
En la nokto sonis pafo.

Frazo nº1054060

epo
En la nomo de la kompanio, mi fervorege dankas ĉiujn.
Montrijpn
会社を代表して、あなた方すべてに心からの感謝をしたいと思います。
会社[かいしゃ] を 代表[だいひょう] し て 、 あなた 方[かた] すべて に 心から[こころから] の 感謝[かんしゃ] を し たい と 思い[おもい] ます 。

Frazo nº660107

epo
En la nordo estas malbona vetero.

Frazo nº1365030

epo
En la nordo estas pli malvarme en vintro.
Montrijpn
北の方では冬が寒いです。
北の方[きたのかた] で は 冬[ふゆ] が 寒い[さむい] です 。

Frazo nº613146

epo
En la nova fabriko oni kunmuntas unu aŭton dum ĉiu dek minutoj.

Frazo nº640953

epo
En la nova jaro la trajnoj veturos dum la tuta nokto.

Frazo nº1313255

epo
En la nova jaro mi ĉion faros alie.

Frazo nº1313260

epo
En la nova jaro mi faros ĉion pli bone.

Frazo nº1564925

epo
En la nuna epoko la homoj estas malproksimaj unuj de la aliaj.

Frazo nº1350156

epo
En la nuna jaro ni havas vintron mildan.

Frazo nº1319017

epo
En la nuna momento mi ne havas laboron.

Frazo nº440455

epo
En la nuna monato mi devas malaltigi miajn elspezojn.

Frazo nº1181955

epo
En la nuna mondo ĉio estas plane produktita, escepte la homonjn.

Frazo nº1339432

epo
En la nuna situacio mi povas fari nenion krom trinki teon kaj atendi.

Frazo nº542752

epo
En la nuna situacio ni ne povas doni al vi plian prezredukton.

Frazo nº612607

epo
En la nuntempo mi havas multon por fari.

Frazo nº1248112

epo
En la nuntempo oni ĉerpas el la fonto konsiderindan kvanton da akvon, por uzi ĝin kiel trinkakvon.

Frazo nº790086

epo
En la oficejo ŝi estas konata kiel "onklineto".

Frazo nº1534622

epo
En la Okcidenta Mondo, oni emfazas individuecon.
Montrijpn
西洋の世界では個性が強調される。
西洋[せいよう] の 世界[せかい] で は 個性[こせい] が 強調[きょうちょう] さ れる 。

Frazo nº1326983

epo
En la okuloj de librotena isto ne eblas sukcesoj sen koncernaj nombroj.

Frazo nº1326522

epo
En la okuloj de librotenisto ne eblas sukcesoj sen koncernaj nombroj.

Frazo nº1326514

epo
En la okuloj de librotenisto sukcesoj kaj nombroj ne povas ekzisti unuj sen la aliaj.

Frazo nº1096924

epo
En la ombro de humileco, malhumileco pli baldaŭ velkas ol rozo sen tigo.

Frazo nº1540667

epo
En la ovoflavo estas pli da proteino ol en la ovoblanko.

Frazo nº669847

epo
En la paĝo de virtualaj lecionoj vi trovas la liston de la lecionoj.

Frazo nº640385

epo
En la palisaro oni malfacile trovis aperturon.

Frazo nº1303966

epo
En la parko abundis homoj.

Frazo nº535488

epo
En la parko birdoj kantas ĉirkaŭe.

Frazo nº647119

epo
En la parko estas multaj arboj.

Frazo nº568471

epo
En la parko estas multaj bestoj.

Frazo nº1105540

epo
En la parko estas multaj paneloj tekstantaj "Ne pripaŝi herbobedojn".
Montrijpn
その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
その 公園[こうえん] の 多く[おおく] の 掲示板[けいじばん] に 芝生[しばふ] 内[ない] 立ち入り[たちいり] 禁止[きんし] と 書い[かい] て あっ た 。

Frazo nº765132

epo
En la parko estas multe da altaj arboj.

Frazo nº443415

epo
En la parko estis homamaso.

Frazo nº595624

epo
En la parko estis multaj homoj.

Frazo nº1447409

epo
En la parko estis multaj junaj paroj.

Frazo nº554215

epo
En la parko estis multe da homoj.

Frazo nº1085646

epo
En la parko homoj amasis.

Frazo nº454301

epo
En la parolo, li aludis la forton de la firmao.

Frazo nº1450647

epo
En la pasinta aŭtuno ni fondis laborgrupon pri la psikologio de la komunikiloj.

Frazo nº613350

epo
En la pasinta jaro, kiam mi estis en Usono.
Montrijpn
昨年私が合衆国にいた時。
昨年[さくねん] 私[わたし] が 合衆国[がっしゅうこく] に い た 時[とき] 。

Frazo nº1633086

epo
En la pasinta jaro li faris sian testamenton.

Frazo nº1194988

epo
En la pasinta jaro li havis longajn harojn.

Frazo nº1625517

epo
En la pasinta jaro mi decidis, ke mi venos al Japanio.

Frazo nº1228317

epo
En la pasinta jaro mi estis ĝuste en ĉi tiu sama tago en Tripolo.

Frazo nº1103395

epo
En la pasinta jaro mi loĝis en Nov-Jorko.

Frazo nº1252726

epo
En la pasinta jaro mi naskis mian unuan infanon.

Frazo nº1195186

epo
En la pasintaj dek jaroj la prezoj altiĝis je 50 procentoj.

Frazo nº1267698

epo
En la pasintaj jarcentoj multaj domoj konstruiĝis el adoboj.

Frazo nº1430057

epo
En la pasintaj kvin jaroj mi vidis morti tro multe da homoj, por ne imagi la eblon, ke mortis la ŝafisto kaj hobia arbaristo.

Frazo nº1016528

epo
En la pasintaj monatoj mi elĉerpis ĉiujn eblojn.

Frazo nº583722

epo
En la pasintaj monatoj ŝia sanstato malboniĝis.

Frazo nº1633187

epo
En la pasinta nokto oni elĵetis Tom el la koktelejo.

Frazo nº1633985

epo
En la pasinta semajno mi estis en strando, sed hodiaŭ mi estas hejme.

Frazo nº739203

epo
En la pasinta semajno ŝi naskis belan knabinon.

Frazo nº1246014

epo
En la pasinta semajno Tom eltirigis denton.

Frazo nº1267252

epo
En la pasinta somero mia pezo kreskis per du kilogramoj.

Frazo nº515988

epo
En la pasinta somero mi partatempe laboris sur la bieno.
Montricmn
去年夏天,我在农场打半工。
qùnián xiàtiān , wǒ zài nóngchǎng dǎ bàn gōng .
Montrijpn
去年の夏私は農場でアルバイトをした。
去年[きょねん] の 夏[なつ] 私[わたし] は 農場[のうじょう] で アルバイト を し た 。

Frazo nº1449131

epo
En la pasinta subjunktivo ĉiuj verbo kun 'be' konjugiĝas 'were', ĉu bone?
Montrijpn
仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
仮定[かてい] 法[ほう] 過去[かこ] の 場合[ばあい] b[びー] e[いー] 動詞[どうし] は すべて were[were] に なる ん だ よ ?

Frazo nº1510086

epo
En la pasinteco homoj vojaĝis per fiakro.

Frazo nº1223754

epo
En la pasinteco ponto ĉi tie ankoraŭ ne estis.

Frazo nº735351

epo
En la pasinto estis multe da fiŝoj en ĉiu rivero en Japanio.

Frazo nº1156307

epo
En la periodo de Konfuceo, guĉino estis devige lernita muzikinstrumento al klerulo. Kaj guĉino estis la ĉefa devo de guĉino, vejĉio, kaligrafio kaj pentrado, kiuj estis devige lernitaj al klerulo en la antikveco de Ĉinio. Guĉino intime rilatas kun klerulo en sia vivo dum kelkmil jaroj.

Frazo nº613490

epo
En la piedpilklernejo de Peter estas instruataj la plej bonaj piedpilkistoj.

Frazo nº1403235

epo
En la plej atentokapta momento ĉiuj aspektis tre streĉite.

Frazo nº563296

epo
En la plej bona okazo, unu el du lingvoj estas la patrina lingvo de la tradukanto.

Frazo nº614952

epo
En la plej malbona kazo, li ricevos averaĝan noton.

Frazo nº1355548

epo
En la plej mallumaj horoj la popolo tenadis la flamon de la espero brulanta.

Frazo nº1614625

epo
En la plej multaj balotoj la kandidato kun la plimultaj voĉoj gajnas la baloton.

Frazo nº1585203

epo
En la plej multaj malsanulejoj la medicinaj historioj de la pacientoj estas tenataj en alfabeta ordo.

Frazo nº1187955

epo
En la plej multaj socioj estas malĝentile, paroli pri iu en la tria persono, se li ĉeestas.

Frazo nº635403

epo
En la plej subra etaĝo troviĝas restoracio.
Montrijpn
最上階にレストランがある。
最上階[さいじょうかい] に レストラン が ある 。

Frazo nº647574

epo
En la plimulto de kazoj liaj respondoj estas pravaj.
Montrijpn
たいがいの場合、彼の解答は正確だ。
たいがい の 場合[ばあい] 、 彼[かれ] の 解答[かいとう] は 正確[せいかく] だ 。

Frazo nº1238833

epo
En la pluvaj tagoj mi surmetis pluvimunan mantelon kaj kaŭĉukajn botojn.

Frazo nº1217752

epo
En la pola lingvo kaj en Esperanto oni akcentas la antaŭlastan silabon.

Frazo nº1604295

epo
En la politiko ne ekzistas veraj amikecoj, nur portempaj celaliancoj.

Frazo nº1050801

epo
En la posta stacio preskaŭ ĉiuj eliris la trajnon.

Frazo nº1629869

epo
En la posttagmezo la vetero iĝis malseka kaj nebula.

Frazo nº1062037

epo
En la poŝo de mia pantalono mi portas monujon, kaj en la poŝo de mia surtuto mi portas paperujon; pli grandan paperujon mi portas sub la brako.

Frazo nº1614706

epo
En la poŝojn de mia jako mi ŝovis tri sandviĉojn.

Frazo nº1297106

epo
En la poŝtoficejo la korespondaĵoj estas ordigataj laŭadrese.

Frazo nº688772

epo
En la praa Egiptujo laboris sklavoj.

Frazo nº818900

epo
En la praepoko gentoj migris de oriento al okcidento.

Frazo nº1306318

epo
En la pratempo homoj komunikis per fumsignaloj.

Frazo nº1257820

epo
En la premikonkurso ni malvenkis kontraŭ nia konkurento.
Montrijpn
私たちはライバルに価格競争で敗れた。
私[わたし] たち は ライバル に 価格[かかく] 競争[きょうそう] で 敗れ[やぶれ] た 。

Frazo nº543212

epo
En la prezo la afranko estas inkluziva.
Montrijpn
価格には郵送料が含まれている。
価格[かかく] に は 郵送[ゆうそう] 料[りょう] が 含ま[ふくま] れ て いる 。

Frazo nº1246929

epo
En la pridemandado la akuzito asertis, ke li dumtempe estadis sen konscio, kaj ne havas memorojn pri la tempo de la krimo.

Frazo nº1622886

epo
En la printempo ĉio aspektas lume.

Frazo nº1061977

epo
En la printempo la glacio kaj la neĝo fluidiĝas.

Frazo nº1248646

epo
En la projekto "Lingvolanĉilo", en angla lingvo "Springboard to Languages", oni en Britio instruas Esperanton en lernejoj propedeŭtike por prepari la lernadon de pliaj lingvoj.

Frazo nº520257

epo
En la proksima estonteco okazos energikrizo.

Frazo nº1639347

epo
En la proksima fojo mi mem ĝin faros.

Frazo nº595657

epo
En la proksimeco de nia lernejo estas bushaltejo.

Frazo nº512520

epo
En la proksimeco situas bushaltejo.

Frazo nº1054979

epo
En la propra domo oni ĉiam estas reĝo.

Frazo nº619176

epo
En la propra sia domo ĉiu estas granda homo.

Frazo nº537274

epo
En la publiko estis studentoj, profesoroj, dungitoj ktp.

Frazo nº570030

epo
En la publiko estis studentoj, profesoroj, oficistoj, ktp.

Frazo nº882079

epo
En la pulmo de la malsanulo oni trovis tuberojn.

Frazo nº1568289

epo
En la radio estas mallonga dissendo pri la lokaj aktualaĵoj.

Frazo nº1620771

epo
En la renesanca kortego de la hungara reĝo Matiaso Korvino ĉefrolis la latina lingvo.

Frazo nº531009

epo
En la restoracio estis okazigita bonvena festo.

Frazo nº1253382

epo
En la retejo „La fadeno de Ariadno“ legeblas: „La homa cerbo evoluis por teni nin vivaj en ĝangalo; ĝi tute ne estis konceptita por la moderna vivo.“ – Pripensu tion, kaj diru, ĉu vi konsentas! Mi dubas pri la logikeco de tiu hipotezo, opinias, ke la aŭtoro „jungas la bovojn malantaŭ la plugilo“, kaj konkludas inverse: “Se danke al tiu cerbo ni sukcesis transvivi la ĝangalon, tiam - pri tio mi ne dubas - ni ankaŭ eltenos la komputilojn, la poŝtelefonojn kaj la interreton.“

Frazo nº618065

epo
En la retpoŝta tempo, mi tiel feliĉas, kiam amiko sendas al mi veran leteron.

Frazo nº697700

epo
En la rivereto ankoraŭ vivas kankroj.

Frazo nº722949

epo
En la rivero estis multegaj dolĉakvaj fiŝoj.

Frazo nº670572

epo
En la rivero naĝadas multaj fiŝoj.

Frazo nº1327899

epo
En la rivero naĝas multaj fiŝoj.

Frazo nº1625990

epo
En la romantika ŝakludo de pasintaj jarcentoj la reĝo ankoraŭ aktive partoprenis en la batalado.

Frazo nº776675

epo
En la romiaj legioj multaj militistoj estis el ĝermana nacio.

Frazo nº1385310

epo
En la rubo de la ruino oni trovis rubandon kun rubeno.

Frazo nº1220919

epo
En la sabata vespero oni en Berlino provizore arestis du laŭsupozajn incendiantojn.

Frazo nº1237487

epo
En la sablo de la duno mi ne trovis la spurojn de liaj piedoj.

Frazo nº1237486

epo
En la sablo de la duno mi ne trovis la spurojn de ŝiaj piedoj.

Frazo nº1237482

epo
En la sablo de la duno mi trovis la spurojn de liaj piedoj.

Frazo nº1237483

epo
En la sablo de la duno mi trovis la spurojn de niaj piedoj.

Frazo nº1237484

epo
En la sablo de la duno mi trovis la spurojn de ŝiaj piedoj.

Frazo nº1237481

epo
En la sablo de la duno mi trovis la spurojn de viaj piedoj.

Frazo nº1237485

epo
En la sablo de la duno ne mi trovis la spurojn de viaj piedoj.

Frazo nº1378556

epo
En la salono estis multe da homoj.

Frazo nº1378558

epo
En la salono estis multo da homoj.

Frazo nº678426

epo
En la salono estis neniu krom li kaj lia fianĉino.

Frazo nº1325494

epo
En la sama aĝo mi ankaŭ estis scivola pri materialoj, kaj mi kredis, ke diversaj koloroj certe reprezentas diversajn materialojn.

Frazo nº1325496

epo
En la sama aĝo mi ankaŭ estis scivola pri materialoj, kredante, ke malsamaj koloroj nepre reprezentas malsamajn materialojn.

Frazo nº679915

epo
En la samovaro jam bolas la akvo.

Frazo nº1430048

epo
En la sekva jaro ekfuriozis la Unua Monda Milito.

Frazo nº1586848

epo
En la sekva jaro mi volas lerni la ĉinan.

Frazo nº1237937

epo
En la sekva momento eksplodis tondra ridado.

Frazo nº1624439

epo
En la sekva monato mi havos dek ses jarojn.

Frazo nº1624442

epo
En la sekva monato mi iĝos deksesjara.

Frazo nº1298906

epo
En la sekva nokto staris garde la dua filo, sed li ne pli bone sukcesis: kiam sonoris la dekdua horo, li ekdormis, kaj matene mankis unu pomo.

Frazo nº1507561

epo
En la sekvanta tago, ĉiuj ni havis terurajn postebriojn.

Frazo nº1196244

epo
En la sekva semajnfino mi patro revenos hejmen.

Frazo nº614551

epo
En la sekva semajno mi devas iri al Nov-Jorko.

Frazo nº614550

epo
En la sekva semajno mi devas iri en Nov-Jorkon.

Frazo nº614552

epo
En la sekva semajno mi devas veturi en Nov-Jorkon.

Frazo nº1637022

epo
En la sekva somero vi povos bone naĝi.
Montrijpn
今度の夏には上手に泳げるだろう。
今度[こんど] の 夏[なつ] に は 上手[じょうず] に 泳げる[およげる] だろ う 。
Montrijpn
今度の夏には、あなたは上手に泳げるようになるでしょう。
今度[こんど] の 夏[なつ] に は 、 あなた は 上手[じょうず] に 泳げる[およげる] よう に なる でしょ う 。

Frazo nº1417200

epo
En la sekva tago la reĝa filino sidis kun ĉiuj korteganoj ĉe la tablo kaj manĝis.

Frazo nº1601217

epo
En la semajnfinoj Pastro konfesprenas de la dua ĝis la kvara posttagmeze.

Frazo nº431839

epo
En la sepa jarcento, la barata matematikisto Brahmagupta trovis la plej malgrandan pozitivan entjeran solvon de la ekvacio x²-92y²=1.

Frazo nº445105

epo
En la sesa jarcento la anglosaksoj adoptis la latinliteran skribon.

Frazo nº1260672

epo
En la sfero de la penso, absurdo kaj perverso restaj mastroj de la mondo, kaj ilia regado estas suspendata por nur mallongaj tempoj.

Frazo nº640066

epo
En la sitelo estas truo.

Frazo nº721409

epo
En la skatolo estas ses pomoj.

Frazo nº1339736

epo
En la somer', ni kutimas naĝi en la river'.

Frazo nº1419019

epo
En la somero la homoj iras al la maro.

Frazo nº1419017

epo
En la somero la homoj veturas al la maro.

Frazo nº1419018

epo
En la somero la homoj vojaĝas al la maro.

Frazo nº818578

epo
En la somero mi iros al Francujo.

Frazo nº519713

epo
En la somero ni veturos eksterlanden.

Frazo nº608078

epo
En la somero oni preferas la maron.

Frazo nº1287257

epo
En la stacio Artwater ni prenis la metroon al la stacio Peel.

Frazo nº583793

epo
En lastatempa artikolo pri ekzercoj por gardi la cerbon juna, kaj Esperanto kaj Sudoku estis menciitaj, kio montras ke Esperanto fariĝas parto de populara kulturo.

Frazo nº1361655

epo
En la storejoj registreblas troabundo da teo, tabako kaj sukero.

Frazo nº819618

epo
En la strato dumtage estas granda trafiko.

Frazo nº542600

epo
En la strato estas kelkaj malleviĝintejoj.

Frazo nº670545

epo
En la strato estas vigla trafiko.

Frazo nº1403252

epo
En la strato okazas entute nenio.

Frazo nº631935

epo
En la subtegmenta ĉambreto ili trovis nur malnovajn forĵetindaĵojn.

Frazo nº792990

epo
En la subtegmentejo amasiĝis polvo.

Frazo nº1628172

epo
En la subtegmentejo mi trovis en tirkesto plastajn florojn kaj koloritajn plumojn.

Frazo nº463610

epo
En la subtegmento estis skatoloj kun ĉiaj antaŭaj luduloj kaj aĵoj, kiuj eble ankoraŭ iam servos.

Frazo nº1299535

epo
En la sudo de Aŭstralio oni trovis ĉe la enirejo de la groto Koonalda ŝtonajn ilojn, sed la sciencistoj konsideris tion ne grava.

Frazo nº1499875

epo
En la sudo de Bohemio sin etendas kvieta pejzaĝo, suna, kun multaj lagoj, kie oni bredas nesalakvajn fiŝojn.

Frazo nº916481

epo
Enlasu iom da freŝa aero.

Frazo nº1330996

epo
En la superbazaro de konstrumaterialoj vi trovos multnombrajn tipojn de tabuloj el kiuj vi povos fari ŝrankon.

Frazo nº1341942

epo
En la supozeble plej konata sceno el la filmoj de Hitchcock rolas duŝkurteno.

Frazo nº1572793

epo
En la ŝminkejo ŝi metis la donace ricevitajn florojn sur tableton, rigardis dum sekundo sian spegulan bildon, disligis la suprajn butonojn de sia bluzo kaj falis en fotelon.

Frazo nº1272387

epo
En la ŝranko estas ... ne, mi ne diras, kio estas en la ŝranko; tio restas mia granda sekreto.

Frazo nº1036565

epo
En la ŝtopilingo estis konfitaĵo.

Frazo nº1399669

epo
En la ŝtuparejo la lumigo havas difekton.

Frazo nº648202

epo
En la tago de la sankta Neniamo.

Frazo nº1586834

epo
En la tago de lia pensiiĝo la entrepreno donacis al li oran horloĝon.

Frazo nº1155047

epo
En la tago de Sankta Neniamo.

Frazo nº608854

epo
En la tago ni vidas la helan sunon, kaj en la nokto ni vidas la palan lunon kaj la belajn stelojn.

Frazo nº1609306

epo
En la taso estas kafo.

Frazo nº1189007

epo
En la tempo de Interreto, la iam nobla titolo de eldonisto estis humiligita al la sensprita "haviganto de enhavo".

Frazo nº1378696

epo
En la tempo, kiam aperis Esperanto, estis propagandata la lingvo artefarita “Volapük”, kreita de l’ germana pastro katolika Johano Martino Schleyer.

Frazo nº1359337

epo
En la tempo, kiam vi venos el la malliberejo, ŝi estos edzino.

Frazo nº1156102

epo
En la tendo, ni ege paroladis.
Montrijpn
テントの中で明け方まで延々とおしゃべりをしました。
テント の 中[なか] で 明け方[あけがた] まで 延々と[えんえんと] おしゃべり を し まし た 。

Frazo nº1605434

epo
En la teretaĝo de la palaco situas balsalono, spegula salono, manĝosalono, ĉasĉambro kaj ĉina ĉambro.

Frazo nº1533203

epo
En la tiama tempo mi ludis tenison kun Jeanette ĉiutage.

Frazo nº1384537

epo
En la tombejo estas statuo de serpento mordanta sian voston.

Frazo nº1629210

epo
En la tombo jam kuŝis kadavro.

Frazo nº1350331

epo
En la trajno fumi ne estas permesata.

Frazo nº1399049

epo
En la trajno li intence tretis sur mian piedon.

Frazo nº608815

epo
En la trajno oni ŝtelis al mi mian kameraon.

Frazo nº985643

epo
En la trankvilo troviĝas la forto.

Frazo nº584395

epo
En la tria leciono ni havos la anglan.

Frazo nº1430556

epo
En la truon bronzo fluu; baldaŭ sonorilo bruu!

Frazo nº1630390

epo
En la tuta mondo degelas la glaĉeroj.

Frazo nº1402064

epo
En la tuta mondo oni aperigas gazetojn.

Frazo nº669721

epo
En la tuta paĝaro estas malpermesite uzi fivortojn aŭ ofendajn esprimojn.

Frazo nº695283

epo
En la tuta probableco, neniu lingvo estas tute pura de pruntitaj vortoj.

Frazo nº645307

epo
En Latvio okazis festo de ĉakĉak-dolĉaĵo.

Frazo nº1133480

epo
En la ujo restis neniom da akvo.

Frazo nº1175930

epo
En la Universitato Harvard okazis laŭvica enmanigo de Ig-Nobel-premio.

Frazo nº908598

epo
En la universo estas loko por nanoj kaj gigantoj, kiel pruvas la studado de la steloj.

Frazo nº801188

epo
En la universo estas miliardoj da steloj.

Frazo nº631726

epo
En la universo estas nenombrebla kvanto da astroj.

Frazo nº741861

epo
En la unua etaĝo loĝis malnova juroficisto.

Frazo nº1151671

epo
En la unuaj jaroj de la ekzistado de Esperanto unu sinjoro montris al mi germanan libron (tradukon de verko de Dickens) kaj diris: ĉi tion oni certe ne povus traduki en Esperanton.

Frazo nº1366662

epo
En la unuaj jaroj de sia vivo ĉiu infano estas genia.

Frazo nº1623872

epo
En la unua momento tio ŝajnis al mi fabelo.

Frazo nº1557425

epo
En la unua rabatvendada tago regas la kutima interpuŝado ĉe la tabloj de la bonaj aferoj.

Frazo nº840777

epo
En la urbeto, antaŭ longa tempo abandonita, la tempo ŝajnas haltinta.

Frazo nº560215

epo
En la urbocentro ekzistas parko.
Montricmn
城市中央有一个公园。
chéngshì zhōngyāng yǒu yī ge gōngyuán .

Frazo nº784695

epo
En la urbocentro estas bela parko.

Frazo nº453289

epo
En la urbo ĉiu konas lian nomon.

Frazo nº552568

epo
En la urbo estas multaj larĝaj stratoj.

Frazo nº1175617

epo
En la urbo Hiroŝimo ekzistas ĉirkaŭ ducent monumentojn.

Frazo nº550508

epo
En la urboj la rapideco estas limigita je 50 kilometrojn en horo.

Frazo nº1376469

epo
En la urboj loĝas riĉuloj kaj malriĉuloj.

Frazo nº933241

epo
En la urboj oni ne ŝatas kolombojn.

Frazo nº1376821

epo
En la urbo la kamparano sentas sin ia fremdulo.

Frazo nº688717

epo
En la urbo oni aranĝis foiron dufoje en jaro.

Frazo nº1214737

epo
En la urbo vi sorbas pli da brulgasoj ol da oksigeno.

Frazo nº554987

epo
En la uzado de siaj rajtoj kaj liberecoj, ĉiu estu subigita sole al tiuj limigoj, kiuj estas jure difinitaj ekskluzive kun la celo certigi adekvatan rekonon kaj respekton por la rajtoj kaj liberecoj de aliaj kaj por konformiĝi al justaj postuloj de moralo, publika ordo kaj ĝenerala bonfarto en demokrata socio.

Frazo nº1474166

epo
En la valizon ni devas meti multajn vestojn.

Frazo nº679177

epo
En la valo frue aperis la violoj.

Frazo nº583700

epo
En la varma vetero la fruktujoj baldaŭ floros.

Frazo nº679215

epo
En la vartejo sidadis paciencaj malsanuloj.

Frazo nº1036576

epo
En la vazeto estis konfitaĵo.

Frazo nº1267215

epo
En la vazo estas ruĝa rozo.

Frazo nº562427

epo
En la vendejo aĉeteblas nutraĵoj kiel butero, fromaĝo kaj sukero.

Frazo nº848452

epo
En la vendejo videblis tre interesaj pentraĵoj.

Frazo nº1321135

epo
En la venonta aprilo vi do la anglan lernis jam dum dek jaroj, ĉu ne?
Montricmn
明年四月你英文是不是會已經學了十年了?
míngnián sìyuè nǐ yīngwén shì bù shì huì yǐjīng xué le shí nián le ?
Montrijpn
次の4月までに、あなたは10年間英語を勉強したことがありますか。
次[つぎ] の 4月[しがつ] まで に 、 あなた は 1[いち] 0[ぜろ] 年間[ねんかん] 英語[えいご] を 勉強[べんきょう] し た こと が あり ます か 。

Frazo nº519706

epo
En la venonta dimanĉo mi estos libera.
Montrijpn
来週の日曜なら空いてます。
来週[らいしゅう] の 日曜[にちよう] なら 空い[あい] て ます 。

Frazo nº1375189

epo
En la venonta monato mia domo estos ankoraŭ konstruata.

Frazo nº1375209

epo
En la venonta monato mia domo estos ankoraŭ konstruota.

Frazo nº1375187

epo
En la venonta monato mia domo estos konstruata.

Frazo nº1375207

epo
En la venonta monato mia domo estos konstruota.

Frazo nº1457316

epo
En la venonta monato mi vojaĝos eksterlanden.

Frazo nº1630370

epo
En la venonta semajno mia amiko, kiu loĝas en Anglio venos por kvin monatoj al Brazilo, esperante trovi ĉi tie bonan laboron.

Frazo nº519711

epo
En la venonta semajno mi estos en Tokio pro negoco.

Frazo nº1265021

epo
En la verkoj de tiu aŭtoro abundas subtilaj aludoj pri famaj samtempuloj.

Frazo nº1215939

epo
En la vespero mi salutas per "bonan vesperon". Tio estas mallongigo de "mi deziras al vi bonan vesperon" aŭ "havu bonan vesperon".

Frazo nº1602935

epo
En la vestiblo de la banko staras pluraj aŭtomatoj, per kiuj eblas preni aŭ ĝiri monon.

Frazo nº812190

epo
En la viando amasiĝis larvoj.

Frazo nº1460204

epo
En la vilaĝo estis eĉ ne unu animo.

Frazo nº1460206

epo
En la vilaĝo estis eĉ ne unu homo.

Frazo nº1432004

epo
En la vilaĝoj, en la administrantaro, kiu povus imagi tian obstinecon en plej belega bona intenco.

Frazo nº588770

epo
En la vilaĝo ne estas ŝtelistoj.

Frazo nº548335

epo
En la vintro neĝas.

Frazo nº1457312

epo
En la vintro oni hejtas.

Frazo nº613296

epo
En la vintro oni hejtas la fornojn.

Frazo nº980543

epo
En la vivdaŭro de mia avino telefonoj kaj komputiloj iĝis oftaj.

Frazo nº1491981

epo
En la vivo ĉio estas rilata. Haro sur la kapo estas malmulta. En la supo estas multa.

Frazo nº1443234

epo
En la vivo de E.T. A. Hoffmann estis tute nenio mistera.

Frazo nº613201

epo
En la vivo estas suproj kaj malsuproj.

Frazo nº669247

epo
En la vivo kiel pri ovaĵoj ĝustatempeco gravas.

Frazo nº1336391

epo
En la vivo, la aferoj povas ŝanĝiĝi de momento al alia.

Frazo nº773783

epo
En la vundo ekestis puso.

Frazo nº672418

epo
En la zoologia parko estas ankaŭ brunaj ursoj.

Frazo nº1452624

epo
En la zoologia parko naskiĝis elefantido.

Frazo nº1185137

epo
En legendo oni diras, ke apud Babelo Eternulo konfuzis la lingvojn de la tuta tero.

Frazo nº579791

epo
En leĝaj tekstoj ofte uzatas malfacilaj vortoj kaj esprimoj.

Frazo nº1281781

epo
En lia alparolo multe temis pri libero.

Frazo nº862490

epo
En lia ĉambro estas ĉiam ordo.

Frazo nº440568

epo
En lia ĉambro estas multaj mebloj.

Frazo nº626040

epo
En lia ĉambro pendas aĵbildo de nederlanda pentristo.

Frazo nº444944

epo
En lia ĉambro troviĝas multaj mebloj.

Frazo nº703880

epo
En lia domo oni rompŝtelis lastnokte.

Frazo nº1251424

epo
En lia fako li sendube estas kompetenta, sed liaj ĝeneralaj scioj estas sufiĉe magraj.

Frazo nº586001

epo
En lia farmo, li agrikulturas kaj kreskigas brutaron.

Frazo nº688787

epo
En lia garaĝo staras du aŭtoj.

Frazo nº1505726

epo
En lia ĝardeno estas dudeka de tilioj.

Frazo nº518159

epo
En liaj eseoj ĉiam estis skribita tro multa superfluaĵo.

Frazo nº1604568

epo
En liaj fruaj verkoj ni trovas italajn kaj germanajn influojn preskaŭ nedisigeble unuiĝintaj.

Frazo nº935582

epo
En liaj manoj la plumbo fariĝis oro.

Frazo nº1379992

epo
En liaj okuloj ĉio estas rozokolora.

Frazo nº1377677

epo
En liaj paroloj estas ia kaŝita afero.

Frazo nº1376921

epo
En liaj poŝoj estis neniuj moneroj.

Frazo nº587402

epo
En lia junaĝo li montris talenton pri pentrado.

Frazo nº731404

epo
En liaj vejnoj fluas akvo, ne sango.

Frazo nº1399773

epo
En liaj versoj ĉefrolas pensoj.

Frazo nº1140662

epo
En lia kapo estas spirito.

Frazo nº1099763

epo
En lia kapo estis trovita grenada splito.

Frazo nº1223155

epo
En lia kaso regas ĉiam embaraso.

Frazo nº1613567

epo
En lia klaso estas neniu knabo, kiu estas sama alta kiel li.

Frazo nº1033334

epo
En lia kolero lin minacas apopleksio.

Frazo nº558978

epo
En lia naskiĝtago, mi prenis trajnon al la urbo, en kiu li loĝis.

Frazo nº1426062

epo
En lia vizaĝo estis stranga rikano en certa momento. Kio, laŭ vi, sin kaŝas malantaŭ ĝi?

Frazo nº583501

epo
En lifto vi ne rajtas fumi.

Frazo nº685620

epo
En ligniprilaborado ni klasigas lignon je malmola, mola kaj ekzotika lignoj.
Montrijpn
木工芸では、木を、硬木、軟木と、唐木に分類します。
木工[もっこう] 芸[げい] で は 、 木[き] を 、 硬[かた] 木[き] 、 軟木[軟木] と 、 唐木[とうぼく] に 分類[ぶんるい] し ます 。

Frazo nº650584

epo
En li mi trovis bonan amikon.

Frazo nº611737

epo
Enlitiĝinta li baldaŭ ekdormis, ĉar li lacegis.

Frazo nº1159185

epo
Enloĝantoj de Velingtono estas nur unu kvardekono de popolo de Tokio.
Montrijpn
ウェリントンの人口は東京の約40分の1しかないのです。
ウェリントン の 人口[じんこう] は 東京[とうきょう] の 約[やく] 4[よん] 0[ぜろ] 分の[ぶんの] 1[いち] しか ない の です 。

Frazo nº590154

epo
En lokoj kie multe neĝas keroseno estas nerzignebla varo.

Frazo nº986317

epo
En loko nenio okazas.

Frazo nº598079

epo
En Londono estas la rivero Tamizo.

Frazo nº1375175

epo
En Londono ni estis feste akceptitaj.

Frazo nº798207

epo
En Londono oni nomas la metroon "tubo", "the Tube".

Frazo nº1196321

epo
Enlumas min senlimo.

Frazo nº1426078

epo
En lundoj la busoj malfruas pli ofte ol ili akuratas.

Frazo nº463617

epo
En majo ĉiuj birdetoj demetas ovon.

Frazo nº1213675

epo
En majo ĉiuj birdoj metas ovon.

Frazo nº435967

epo
En majo mi havos dek ses jarojn.

Frazo nº582376

epo
En majo ni havos piedpilkan turniron.

Frazo nº1062179

epo
En malbona vetero oni povas facile malvarmumi.

Frazo nº1408556

epo
En malbone regata lando malriĉeco estas hontinda, kaj tia estas riĉeco en lando regata bone.

Frazo nº648205

epo
En malfacila horo eĉ groŝ' estas valoro.

Frazo nº724740

epo
En malgranda vilaĝo la vivo estas enuiga.

Frazo nº1328731

epo
En maljuna aĝo ĉiu emas ĝui la fruktojn de sia laboro.

Frazo nº606009

epo
En mallonga tempo nutraĵo elĉerpiĝos en la mondo.

Frazo nº1267263

epo
En mallumo estas pli bone, ekbruligi kandelon ol nur malbeni la mallumon.

Frazo nº1129302

epo
En mallumo plena ĉiu estas Helena.

Frazo nº1608831

epo
En malmultaj vortoj; jen, kio okazis.

Frazo nº718924

epo
En malmultaj vortoj, li estis maldungita.

Frazo nº787665

epo
En malproksimega universo, kie ĉio elpensita realiĝas, novulo provis bildigi al si kvardimensian objekton por fine bildigi al si objekton kun senlima nombro da dimensioj, kiu mergis nian tutan ekziston en malordon, tiel alvenante ĉe la universo, kia ni konas ĝin.

Frazo nº539020

epo
En malproksimon for, super la montojn for, valojn for, trans ĉiujn tagojn kaj noktojn for kantas mi al vi, ho amatino.

Frazo nº648206

epo
En malsata familio mankas harmonio.

Frazo nº688729

epo
En Maribor troviĝas tre aĝa vito.

Frazo nº1344069

epo
En Masaĉuseco viro ne rajtas edziĝi kun la avino de sia edzino.

Frazo nº1163807

epo
En Meksikio ekzistas multaj mizerkvartaloj.

Frazo nº587154

epo
En Meksiko ekis revolucio.

Frazo nº726706

epo
Enmensigu miajn vortojn.

Frazo nº1620172

epo
En merkata ekonomio monopolo estas io nenormala.

Frazo nº1211654

epo
En metropolo kiel Tokio kontentigi siajn bezonojn sen prunti monon estas tre malfacile.
Montrijpn
東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。
東京[とうきょう] の よう な 大[だい] 都会[とかい] で 借金[しゃっきん] なし で やっ て いく の は 本当に[ほんとうに] むずかしい 。

Frazo nº605640

epo
Enmetu ankoraŭ iomete da pipro.

Frazo nº605871

epo
Enmetu iomete pli da pipro.

Frazo nº1183600

epo
Enmetu naztukojn en vian violonon! La najbaroj plendis pro tio, ke vi tro laŭte ludas...

Frazo nº1422207

epo
En Mezepoko, la astronomio kaj la mistikismo estis studataj praktike kune.

Frazo nº679980

epo
En mezepoko oni plugis per lignoplugilo.

Frazo nº1228797

epo
En mia „Agendaro por urba movebleco“, kiun mi prezentos morgaŭ al kongreso de la Universala Urbo-Ligo, mi tuŝos kelkajn el la farendaĵoj.

Frazo nº1232322

epo
En mia biblioteko estas kvarcent esperantajn librojn.

Frazo nº1616880

epo
En mia ĉambro ne estas horloĝoj.

Frazo nº395827

epo
En mia ĉambro ne estas horloĝoj.

Frazo nº1272378

epo
En mia ĉambro staras ŝranko, sofo, seĝo kaj tablo.

Frazo nº717134

epo
En mia domo estas mia patrino la ĉefo.

Frazo nº671155

epo
En mia domo mi estas la mastro.

Frazo nº1572891

epo
En mia domo regas fridego.

Frazo nº1572890

epo
En mia domo regas malvarmego.

Frazo nº1438032

epo
En mia familio la puno pro mensogo estis severa.

Frazo nº1477224

epo
En mia funebra vigilo mi nur volus aŭdi: - Rigardu! Li sin movas!

Frazo nº752323

epo
En mia ĝardeno estas belegaj rozoj.

Frazo nº1097866

epo
En mia ĝardeno estas multaj fruktarboj.

Frazo nº910306

epo
En mia ĝardeno kreskas rubusoj.
Montriwuu
我个花园理向生长黑莓个。
ŋu²³. gəˀ¹². ho⁵³. ɦyø²³. li²³. ɕiɑ̃³⁴. sɑ̃⁵³. zã²³. həˀ⁵⁵. mɛ²³. gəˀ¹². 。
Montriwuu
我个花园理向生长桑葚个。
ŋu²³. gəˀ¹². ho⁵³. ɦyø²³. li²³. ɕiɑ̃³⁴. sɑ̃⁵³. zã²³. sɑ̃⁵³. zən²³. gəˀ¹². 。

Frazo nº1388594

epo
En mia ĝardeno mi havas grosojn.

Frazo nº537915

epo
En mia hejmo estas tri hundoj: unu blanka kaj du nigraj.
Montrijpn
うちには犬が3匹いて、白いのが1匹、黒いのが2匹です。
うち に は 犬[いぬ] が 3[さん] 匹[ひき] い て 、 白い[しろい] の が 1[いち] 匹[ひき] 、 黒い[くろい] の が 2[に] 匹[ひき] です 。

Frazo nº1564667

epo
En mia hejmo ni trinkas multe da biero.

Frazo nº1322613

epo
En mia hejmurbo estas lokoj, kiuj estas ligitaj por ĉiam kun vidaĵo, odoro, koloro, preferata manĝaĵo aŭ kun spertita emocio.

Frazo nº1456575

epo
En mia hotelo oni petis min telefoni al vi.

Frazo nº1172180

epo
En mia iama mezlernejo regis drakona severo.

Frazo nº1233746

epo
En miaj jaroj kiel studanto mi kutimis enlitiĝi je la deka.

Frazo nº1194419

epo
En miaj oreloj ankoraŭ eĥas ŝia rido.

Frazo nº1582159

epo
En mia juĝo pri vi mi eraris.

Frazo nº1369879

epo
En mia junaĝo mi provis imagi la eksciton de kamelrajdo trans la dezerto sekvante stelon, konvinkita ke ĝi gvidus min al evento de kosma graveco.

Frazo nº1243666

epo
En mia kapo nun ne estas loko por lernado.

Frazo nº772899

epo
En mia laborejo mi estas la plej juna.
Montricmn
在我的单位,我是最年轻的。
zài wǒ de dānwèi , wǒ shì zuì niánqīng de .
Montriwuu
拉垃阿拉单位里,我是年记最轻个。
lɑ²³. lɑˀ¹². ɑˀ⁵⁵. lɑ²³. tɛ⁵³. ɦuɛ²³. li²³. ,ŋu²³. zɿ²³. ɲi²³. ʨi³⁴. ʦø³⁴. 轻gəˀ¹². 。
Montrijpn
私の職場で私は最年少です。
私[わたし] の 職場[しょくば] で 私[わたし] は 最年少[さいねんしょう] です 。

Frazo nº1327911

epo
En mia lando oni demandas: "Vi eble vivas trans la luno, ĉu ne?", se iu scias tre malmulte pri la mondo, respektive pri tio, kio aktuale okazas ĉirkaŭe.

Frazo nº1617772

epo
En mia lando oni manĝas multajn terpomojn.

Frazo nº831888

epo
En mia libera tempo mi versas.

Frazo nº565061

epo
En mia libertempo mi gitaras.

Frazo nº1355537

epo
En mia libroŝranko, troviĝas multaj libroj pri astronomio.

Frazo nº1336062

epo
En mia lingvo, la "," estas nomata komo, la ";" estas nomata punktokomo, ":" estas nomata dupunkto, "..." estas nomata tripunkto, kaj tiu ĉi frazo finiĝas per punkto.

Frazo nº599145

epo
En mia loĝkvartalo loĝas multaj malriĉuloj.

Frazo nº1132322

epo
En mia memoro, via tuto ankoraŭ brilas en mia koro.
Montrijpn
おまえの全てが俺の中で輝きを放ち続ける。
おまえ の 全て[すべて] が 俺[おれ] の 中[なか] で 輝き[かがやき] を 放ち[はなち] 続ける[つづける] 。

Frazo nº1498281

epo
En mia monujo jam ne estis mono.

Frazo nº715566

epo
En mia najbaraĵo okazis danĝera fajrego.

Frazo nº715323

epo
En mia najbareco estas kelkaj impertinentaj knaboj.

Frazo nº969731

epo
En mian propran kaptilon mi kvazaŭ falis.

Frazo nº1398527

epo
En mia opinio li malpravas.

Frazo nº1398523

epo
En mia opinio, ni bezonas diversigi niajn aktivojn.
Montrijpn
私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。
私[わたし] の 考え[かんがえ] で は 、 資産[しさん] の 多角[たかく] 的[てき] に 投資[とうし] する 必要[ひつよう] が ある 。

Frazo nº1402353

epo
En mia profesia vivo mi spertis kelkajn instruajn malsukcesojn.

Frazo nº1324608

epo
En mia raporto mi ne plibeligos aferojn aŭ prisilentos malagrablaĵojn.

Frazo nº608900

epo
En mia restoracio la fromaĝo estas senkosta.

Frazo nº697041

epo
En mia skribotablo sin trovas kvar tirkestoj.

Frazo nº1350795

epo
En mia sonĝo, mi sonĝis, ke mi sonĝantis.

Frazo nº1189027

epo
En mia strato staras multaj pluretaĝaj domoj.

Frazo nº692381

epo
En mia supo estas haro.

Frazo nº933234

epo
En mia tradukaĵo svarmis la eraroj.

Frazo nº722529

epo
En mia tuta kariero kiel vojaĝagento, mi neniam vizitis Afrikon.

Frazo nº1405961

epo
En mia tuta vivo mi ne vidis ion kiel tio.

Frazo nº1339483

epo
En mia unua kurso pri C mi ne sukcesis kompreni eĉ la plej simplan ruzaĵon. Danke Dion mi akiris de programanta amiko, ke li klarigas, kiel la tuta afero funkcias.

Frazo nº504128

epo
En mia urbo ankoraŭ ne estas akvotuboj.
Montrijpn
私の町にはまだ水道が無い。
私[わたし] の 町[まち] に は まだ 水道[すいどう] が 無い[ない] 。

Frazo nº607616

epo
En mia urbo estas kastelo.

Frazo nº547022

epo
En mia urbo estas speciala buso, nomata BLQ, kiu ekiras de la flughaveno kaj haltas proksime de mia hejmo.

Frazo nº757704

epo
En mia urbo ne ekzistas kursoj de Esperanto.

Frazo nº1434654

epo
En mia urbo ne estas esperantan lernejon.

Frazo nº1618889

epo
En mia urbo ne estas lernejo por lerni Esperanton.

Frazo nº732522

epo
En mia urbo Varsovio estas malvarme.

Frazo nº1625094

epo
En mia valizo estis nenio krom malpuraj vestoj.

Frazo nº1355050

epo
En mia vestajhshranko estas vestohokoj por la vestoj.

Frazo nº1463951

epo
En mia vivo mi eĉ ne unu tagon laboris, ĉio estis amuzo.

Frazo nº1463939

epo
En mia vivo mi eĉ ne unu tagon laboris, ĉio estis plezuro.

Frazo nº580182

epo
En mia vivo okazas nur malfeliĉaĵoj.

Frazo nº1057597

epo
En mi brulas scivolemo.

Frazo nº1241982

epo
En mi ĉiam denove aperas la samaj pensoj. - Kial li faris tion? Li ja entute ne vere amis ilin.

Frazo nº1454715

epo
En mi kreskas skeptiko.

Frazo nº1541639

epo
En miksbatalo oni ne nur manbatalas per nudaj manoj aŭ aliaj propraj kopropartoj, sed uzas ĉiujn ajn objektojn, komencante de diversaj armiloj kaj finante de plej orginaraj aĵoj, kiuj povas troviĝi ĉirkaŭe, aŭ en la poŝoj.

Frazo nº517975

epo
Enmiksiĝu en la propraj aferoj!
Montricmn
管好你自己的事吧。
guǎn hǎo nǐ zìjǐ de shì ba .
Montrijpn
大きなお世話だ。
大きな[おおきな] お世話 だ 。
Montrijpn
他人の事はほうっておいてくれ。
他人[たにん] の 事[こと] は ほうっ て おい て くれ 。
Montrijpn
君の知ったことか。
君[きみ] の 知っ[しっ] た こと か 。
Montrijpn
人のことに口を出すな。
人[ひと] の こと に 口[くち] を 出す[だす] な 。
Montrijpn
自分のことだけ気にかけろ!
自分[じぶん] の こと だけ 気[き] に かけろ !
Montrijpn
口をはさむな。
口[くち] を はさむ な 。
Montriuzb
Ishingni qil!
Ишингни қил!
Montriuzb
Ishingizni qiling!
Ишингизни қилинг!
Montriuzb
Ishinglarni qilinglar!
Ишингларни қилинглар!

Frazo nº1329841

epo
En milda deklivo la lando malaltiĝas al la rivero.

Frazo nº1535767

epo
En milito kiel en milito.

Frazo nº1161817

epo
En milito la soldatoj ĉiutage mortigas unuj la aliajn.

Frazo nº1535783

epo
En milito laŭmilite.

Frazo nº1535745

epo
En milito oni agas milite.

Frazo nº670664

epo
En milito silentas la muzoj.

Frazo nº648207

epo
En mizero eĉ saĝulo estas malsaĝa.

Frazo nº1077950

epo
En mizero facile estas, malŝati la vivon. Brave agas, kiu povas esti malfeliĉa.

Frazo nº1067647

epo
En momento sen singardo iu forŝtelis mian monujon.

Frazo nº1355862

epo
En mondo kie homa vivo estas minacita, vera humileco fariĝas nia fina espero.

Frazo nº1195573

epo
En mono Jefferson estis libera aŭ senprudenta, do li akumulis grandajn ŝuldojn

Frazo nº1581984

epo
En montaroj en la dua duono de la tago la risko, ke la vetero malpliboniĝas, estas pli grando ol en la unua.

Frazo nº1604167

epo
En montaro la atmosfera premo estas pli malalta ol ĉe maro.

Frazo nº1214561

epo
En Montenegro nun ne ekzistas esperanta organizo.

Frazo nº672201

epo
En Montpeliero mi estis vekita ĉiutage de la metala bruo de la tramo sur la reloj.

Frazo nº1408148

epo
En multaj brazilaj lernejoj oni honoris la memoron de la viktimoj de la masakro en Realengo per unu minuto da silento.

Frazo nº1242298

epo
En multaj Brazilaj urboj oni parolas pri alta krimeco.

Frazo nº1294715

epo
En multaj jaroj falas jam en novembro la unua neĝo.

Frazo nº709236

epo
En multaj koncernoj bestoj kapablas fari ion pli bone ol homoj.

Frazo nº538051

epo
En multaj landoj, aĉeti aŭ fumi kanabon estas kontraŭleĝe.

Frazo nº560293

epo
En multaj landoj, aĉeti aŭ fumi kanabon leĝe malpermasitas.

Frazo nº578266

epo
En multaj landoj estas la aĉeto aŭ la fumado de drogaĵoj malpermesata.

Frazo nº1291822

epo
En multaj landoj homoj enurbiĝas ĉefe laborcele.
Montrijpn
多くの国で人々が都市にやってくる主な理由は、仕事のためである。
多く[おおく] の 国[くに] で 人々[ひとびと] が 都市[とし] に やってくる 主[おも] な 理由[りゆう] は 、 仕事[しごと] の ため で ある 。

Frazo nº1003832

epo
En multaj landoj juĝoj indikatas per alelektado.

Frazo nº712652

epo
En multaj landoj la ĉefa kaŭzo, kial homoj venas en grandajn urbojn, estas por ricevi laboron.
Montrijpn
多くの国で人々が都市にやってくる主な理由は、仕事のためである。
多く[おおく] の 国[くに] で 人々[ひとびと] が 都市[とし] に やってくる 主[おも] な 理由[りゆう] は 、 仕事[しごと] の ため で ある 。

Frazo nº1624706

epo
En multaj landoj malsanoj de la tiroido apartenas al la amasaj malsanoj.

Frazo nº1575353

epo
En multaj lokoj kuŝas putrintaj arbotrunkoj, sur kiuj kreskas muskoj kaj filikoj.

Frazo nº1299644

epo
En multaj lokoj la popolo salutis la novaĵon dancante kaj kantante.

Frazo nº644292

epo
En multaj okazoj, la bildo kiu venas al menso, kiam vi aŭskultas muzikon, estas artaĵo de KD-koverto.
Montricmn
聽歌時腦海裏浮起的圖像,許多時候都是唱片的封面。
tīng gē shí nǎohǎi lǐ fú qǐ de túxiàng , xǔduō shíhou dōu shì chàngpiàn de fēng miàn .
Montrijpn
多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。
多く[おおく] の 場合[ばあい] 、 音楽[おんがく] を 聴く[きく] 時[とき] に 心[こころ] に 浮かぶ[うかぶ] 映像[えいぞう] は CD[しーでぃー] の アート ワーク です 。

Frazo nº564892

epo
En multaj okazoj tiaj Esperantaj-interretaj servoj estas senpagaj.

Frazo nº1231759

epo
En multaj popolaj kantoj temis pri problemoj en la socio.

Frazo nº1231758

epo
En multaj popolkantoj temis pri sociaj problemoj.

Frazo nº573629

epo
En multaj religioj adulto estas peko.

Frazo nº1470193

epo
En multaj urboj ekzistas tiel nomata malvarmobuso, kiu en malvarmaj noktoj kolektas sentegmentulojn.

Frazo nº1417983

epo
En naĝado ŝi sukcesis bonege.

Frazo nº521881

epo
En Nara estas multaj cervoj!

Frazo nº1040385

epo
En naturo ĉiu vivanta estaĵo luktas, kuras, manĝas, atakas aŭ fuĝas por pluvivi.

Frazo nº1321734

epo
En Nederlando ĉiun tagon meze unu ĝis du junuloj sub 18 jaroj finvenas en malsanulejo ĉar ili drinkis tro.

Frazo nº449435

epo
En Nederlando estas kutimo, kiam ĉe konstruo de domo la pinto estas atingita kaj tegolado povas komenĉiĝi, la konstruiganto regalas la konstrulaboristojn per tiel nomita "tegola biero" por festi tion. Tiam flago estas metata sur la domtegmentan pinton. Se la konstruiganto estas tro avara regali, ne flago, sed balailo estas metata.

Frazo nº1574954

epo
En neĝo restas paŝosignojn.

Frazo nº964430

epo
En nekonata vilaĝo, bedaŭrinde donitis veneno al kelkaj animaloj kontraŭleĝe.

Frazo nº1623667

epo
En nenies okulojn mi kuraĝas rigardi, ĉar mi ne volas videbligi la sekreton en la miaj.

Frazo nº979748

epo
En nia banejo estas nur unu bantuko.

Frazo nº1248419

epo
En nia butiketo ni ne povas prosperi sen pasantoj-aĉetantoj.

Frazo nº926141

epo
En nia ĉirkaŭaĵo troviĝas multaj grotoj.

Frazo nº1490802

epo
En nia DNA estas ĉirkaŭ 30.000 genoj.

Frazo nº687268

epo
En nia domo ne estas lifto.

Frazo nº1399029

epo
En nia epoko informoj estas la plej grava fonto de riĉo.

Frazo nº922748

epo
En nia epoko la limoj forviŝiĝas.

Frazo nº1229709

epo
En nia epoko la sama provo ne plu havus multajn ŝancojn de sukceso.

Frazo nº562746

epo
En nia Esperantujo eĉ kelkaj desemajnuloj havas sufiĉe altan nivelon de la lingvo.

Frazo nº704532

epo
En nia fabriko laboras nur la plej bonaj tajloroj.

Frazo nº1622993

epo
En nia familio ĉiuj vekiĝas frue.

Frazo nº1081099

epo
En nia familio validas klaraj endomaj reguloj.

Frazo nº1385403

epo
En nia filmpruntejo vi ne trovos tiajn aĉaĵojn.

Frazo nº898086

epo
En nia firmao oni malbone pagas.

Frazo nº1535509

epo
En nia firmao oni salajras malabunde.

Frazo nº1251543

epo
En nia firmao validas specifaj reguloj, fiksitaj de ni.

Frazo nº1195181

epo
En nia gimnazio la franca estas elektebla fako.

Frazo nº1248025

epo
En nia ĝardeno estas multaj helikoj. Ĉu iu scias, ĉu tiuj, konvene preparitaj, bone gustas?

Frazo nº1220939

epo
En nia hastema epoko povas okazi multo en la daŭro de unu tago.

Frazo nº672343

epo
En nia infanaĝo ni amas nian familion, kiel plenkreskuloj nian patrujon kaj en nia maljuna aĝo jam la tutan homaron.

Frazo nº1061928

epo
En nia infanaĝo ni ofte kolerigis nian instruiston.

Frazo nº1061925

epo
En nia infanaĝo ni ofte pistis pipron sub la nazo de nia instruisto.

Frazo nº690433

epo
En niaj arbaroj ne vivas urso.

Frazo nº889953

epo
En niaj tagoj oni devas kaŝi sian monon.

Frazo nº573102

epo
En nia klaso estas kvardek kvin studentoj.

Frazo nº1009583

epo
En nia klaso mi estas la plej alta.

Frazo nº736368

epo
En nia kompanio en Tokio ni ricevis verdan teon ĉiumatene. Tio plibonigis nian efikecon rimarkeble.

Frazo nº1325934

epo
En nia kuirejo katoj ĉiam trovas ion por ludi.

Frazo nº1390472

epo
En nia kulturo ni forgesis la antikvan ideon "donacemo".

Frazo nº534927

epo
En nia kulturo viro rajtas edziĝi kun nur unu virino.
Montrijpn
我々の文化では、男は一度にひとりの妻としか結婚できない。
我々[われわれ] の 文化[ぶんか] で は 、 男[おとこ] は 一[いち] 度[ど] に ひとり の 妻[つま] と しか 結婚[けっこん] でき ない 。

Frazo nº738661

epo
En nia kvartalo estas granda librejo.

Frazo nº1345658

epo
En nia lando abundas finfaritaj produktoj.
Montrijpn
わが国は生産物に富んでいる。
わが国 は 生産[せいさん] 物[ぶつ] に 富ん[とん] で いる 。

Frazo nº1345660

epo
En nia lando abundas marproduktoj.
Montrijpn
わが国は海産物に恵まれている。
わが国 は 海産物[かいさんぶつ] に 恵まれ[めぐまれ] て いる 。

Frazo nº1528451

epo
En nia lando daŭras kampanjo kontraŭ analfabeteco.

Frazo nº1195571

epo
En nia lando elementa lernejo estas deviga.

Frazo nº1452541

epo
En nia lando ne estas montegoj, nur montetoj.

Frazo nº1061948

epo
En nia lando sin ne trovas montoj, sed nur montetoj.

Frazo nº797161

epo
En nia lernejo estas pli da knabinoj ol da knaboj.

Frazo nº563434

epo
En nia lernejo ni portas uniformojn.

Frazo nº537582

epo
En nia lernejo oni promocias la sportojn.

Frazo nº1299225

epo
En nia libroservo la titolo "Sciencaj pruvoj pri la ekzisto de Dio" tute ne estas elĉerpita.

Frazo nº647488

epo
En nia posta vizito, ni pli parolos pri ni mem.

Frazo nº671090

epo
En nia regiono estas nur montetoj.

Frazo nº621952

epo
En nia regiono la naturo printempe floras, somere maturas, aŭtune fruktdonas kaj vintre ripozas.

Frazo nº677555

epo
En nia regiono ne vivas venenaj serpentoj.

Frazo nº1345712

epo
En nia socio troveblas honestuloj inter friponoj.

Frazo nº658290

epo
En nia tempo UNESKO rekomendas la uzadon de tri lingvoj - la gepatra lingvo, la loka kontaktlingvo kaj la internacia lingvo - por ĉiu homo.

Frazo nº920395

epo
En nia tendejo ni unue konstruis fekejon.

Frazo nº555535

epo
En nia unua rendevuo, li ekprenis sian poŝtelefonon kaj komencis tekstmesaĝi al iu. Mi ne povis kredi tion!

Frazo nº579515

epo
En nia urbo estas librejo.

Frazo nº1438935

epo
En nia urbo estas multaj parkoj.

Frazo nº1380060

epo
En nia urbo kontraŭ mil viroj estas mil cent virinoj.

Frazo nº1317420

epo
En nia vivo ĉiam aperas defioj. Kelkaj homoj nomas ilin problemoj, aliaj ŝancoj por kresko.

Frazo nº1579128

epo
En nigra nokto sur nigra ŝtono nigra formiko. Dio ĝin vidas.

Frazo nº1235118

epo
En nokto ni ne vidas sunon, sed ofte vidas luman lunon.

Frazo nº648208

epo
En nomo de l' ĉielo, sed pro bono de l' felo.

Frazo nº1155137

epo
En nomo de l’ ĉielo, sed pro bono de l’ felo.

Frazo nº466452

epo
En Nordgermanujo estas pli da erikejoj ol en Sudgermanujo.

Frazo nº466453

epo
En Nordgermanujo estas pli da paganoj ol en Sudgermanujo.

Frazo nº926150

epo
En nordo oni kovras la tegmenton per lado.

Frazo nº679159

epo
En novan kajeron mi ĉiam skribis pli bele.

Frazo nº898127

epo
En Nov-Jorkaj hoteloj ekde nun estas konsilate al viroj eliri el la duŝejo tute vestitaj.

Frazo nº597978

epo
En Novjorko estas multaj komercaj entreprenoj.
Montrijpn
ニューヨークにはたくさんの商社がある。
ニューヨーク に は たくさん の 商社[しょうしゃ] が ある 。

Frazo nº481511

epo
En Nov-Zelando oni parolas angle.

Frazo nº539899

epo
En okazo de fajro bonvolu uzi tiun elirejon.

Frazo nº1417820

epo
En okazo de incendio uzu la ŝtuparon.

Frazo nº686345

epo
En okazoj por donacado, homoj ĝenerale evitas donaci monon, sed estas esceptoj.
Montricmn
人們送禮通常都不會送錢,但是也會有例外的情況。
rénmen sònglǐ tōngcháng dōu bùhuì sòng qián , dànshì yě huì yǒu lìwài de qíngkuàng .
Montrijpn
贈り物をする場合に、人々は一般にお金を与えることはしないが、例外もある。
贈り物[おくりもの] を する 場合[ばあい] に 、 人々[ひとびと] は 一般[いっぱん] に お金 を 与える[あたえる] こと は し ない が 、 例外[れいがい] も ある 。

Frazo nº730990

epo
En okcidento nenio nova.

Frazo nº512781

epo
En Okinawa multe pluvas.

Frazo nº617745

epo
En olimpikaj konkursoj ora medalo estas por la unua loko, arĝenta medalo por la dua, kaj bronza medalo estas por la tria loko.

Frazo nº670648

epo
En ombro kuŝis lacaj laboristoj.

Frazo nº1223332

epo
Enordas nun: nek tro peze, nek tro leĝere.

Frazo nº623269

epo
Enorda stato de la spirito, enordigas la staton de la korpo.

Frazo nº1363307

epo
Enordigu ĉion, antaŭ ol panjo alvenos.

Frazo nº1444339

epo
Enordigu tion.

Frazo nº918701

epo
Enordigu vian ĉambron ĉi-matene.
Montrijpn
午前中に部屋をきれいに掃除しなさい。
午前[ごぜん] 中[ちゅう] に 部屋[へや] を きれい に 掃除[そうじ] し なさい 。

Frazo nº542282

epo
En ordo! Aŭskultu bone!

Frazo nº732810

epo
En ordo, laborfino por hodiaŭ.

Frazo nº560052

epo
En ordo, mi ĝojas, ke vi povis veni.

Frazo nº1622052

epo
En ordo. Mi kredas vidi, kion vi celas..

Frazo nº1368184

epo
En ordo, mi tuj iros.

Frazo nº637524

epo
En ordo, ni eku!

Frazo nº1620512

epo
En ortodoksa kristana diservo sonas nek orgeno nek aliaj muzikiloj.

Frazo nº648209

epo
Enpakiĝu kaj foriĝu.

Frazo nº1614468

epo
En Papua Nova Gvineo 850 lingvoj parolatas de papuoj.

Frazo nº1188084

epo
En Papua-Novgineo oni parolas Tokpisinon.

Frazo nº1245125

epo
En Parizo kaj aliloke sendas edzoj somere siajn edziinoj kaj infanojn ien, por ke ili eskapu la varmegon, kaj kutime ili forveturas kaj vizitos ilin sabatvespere ĝis dimanĉe.
Montrijpn
パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
パリ など で は 、 夏[なつ] に なる と 、 細君[さいくん] や 子供[こども] を 避暑[ひしょ] 地[ち] に やつ て 置い[おい] て 、 夫[おっと] は 、 土曜日[どようび] の 晩[ばん] から 日曜[にちよう] へ かけ て そこ へ 出掛け[でかけ] て 行く[いく] 風習[ふうしゅう] が あり ます 。
Montrijpn
パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
パリ など で は 、 夏[なつ] に なる と 、 細君[さいくん] や 子供[こども] を 避暑[ひしょ] 地[ち] に やっ て 置い[おい] て 、 夫[おっと] は 、 土曜日[どようび] の 晩[ばん] から 日曜[にちよう] へ かけ て そこ へ 出掛け[でかけ] て 行く[いく] 風習[ふうしゅう] が あり ます 。

Frazo nº463359

epo
En Parizo mi luprenis ĉambron por monato.

Frazo nº1420141

epo
En Parizo mi manĝis en itala restoracio, mastrumata de marokanoj, picon laŭ usona stilo kaj trinkis germanan bieron produktitan en Ĉinio. Ĉu vi nun kredas, ke la mondo estas vilaĝo?

Frazo nº1340862

epo
En Parizo nia prezento ne estis sukceso, ĉar la bona vetero logis la homojn eksteren en la naturon, sed en Budapeŝto la balet-amantoj sturmis la teatrejon amase, tiel ke restis eĉ ne unu vaka sidoloko.

Frazo nº1606951

epo
En pasintaj tempoj gepatroj diris al siaj infanoj, ke cikonio alportis ilin.

Frazo nº1612267

epo
En pasintaj tempoj la vojaĝado estis privilegio de malmultaj homoj.

Frazo nº504080

epo
En Pekino ekestis grava epidemio.

Frazo nº1501738

epo
En Pekino ekzistas naŭ milionoj da bicikloj.

Frazo nº965881

epo
En Pekino, la hutong-oj estas aleoj formitaj el linioj de siheyuan-oj, la tradiciaj kortodomoj.

Frazo nº648210

epo
En plej alta mizero al Dio esperu.

Frazo nº1381263

epo
En plej baldaŭa tempo.

Frazo nº533378

epo
En plej bona okazo li eble okupos trian rangon.

Frazo nº784503

epo
En plej multaj landoj instruistoj ne ricevas altan salajron.

Frazo nº443222

epo
En plej multaj lingvoj verbo estas nepra frazoparto.

Frazo nº969960

epo
En plena aero, kontraste al lia humorostato ĉe la skribotablo, li estas tre gaja, eĉ petolema, ridegas brue.

Frazo nº1419618

epo
En pli altaj situoj dominas koniferarbaroj, kiuj konsistas antaŭ ĉio el pinoj kaj piceoj.

Frazo nº1274490

epo
En pluraj ondoj venis la aeratakoj.

Frazo nº515033

epo
En pluva mateno li frue eliris el sia hejmo por ĝustatempe alveni en la lernejon.

Frazo nº1130050

epo
En poezio ni havas rajtojn pri la paroloj, kiuj formas kaj malfaras la Universon.

Frazo nº1303656

epo
En politiko la komunumo de malamoj preskaŭ ĉiam iĝas fonto de amikecoj.

Frazo nº1147183

epo
En Pornic la tajdo estas tre granda.

Frazo nº1212947

epo
En portugala lingvo "lalau" estas slanga sinonimo de rabisto.

Frazo nº740632

epo
En preĝejo kutime estas orgeno.

Frazo nº1627462

epo
En premplena salono li havis nur unu aŭskultanton.

Frazo nº1054219

epo
Enprenu lin.

Frazo nº1353120

epo
En preskaŭ ĉiuj tradiciaj pekinaj kortodomoj la ĉefkonstruaĵo kaj portalo orientiĝis al la sudo por pli bona lumeniro, do la plimulto de la aleoj iras de oriento okcidenten.

Frazo nº519537

epo
En printempo, la matena krepusko.

Frazo nº620636

epo
En propra angulo ĉiu estas fortulo.

Frazo nº984267

epo
En propra angulo ĉiu estas rangulo.

Frazo nº648213

epo
En puton ne kraĉu, ĉar vi trinki bezonos.

Frazo nº1352642

epo
Enradikiĝita en laŭprincipa persistemo por trapasi malsindonon, kompato povas faligi politikajn, dogmajn, ideologiajn kaj religiajn limojn.

Frazo nº1241116

epo
En radioaparatoj kaj televidaj aparatoj la tuboj nun estas preskaŭ tute anstataŭigitaj per transistoroj kaj integritaj cirkvitoj.

Frazo nº729946

epo
En riĉaj landoj pro malsato mortas ĉiam homoj.

Frazo nº577507

epo
Enrigardos la suno ankaŭ en nia fenestreto.

Frazo nº836698

epo
Enrigardu ni la vortaron!

Frazo nº907693

epo
En rilato de stilo, via eseo estas admiriga.

Frazo nº1382835

epo
En rilato materiala ĝi apartenas al la tuta mondo, en rilato spirita ĝiaj leĝdonantoj estas la plej talentaj Esperantaj aŭtoroj, sub la kontrolo de konstanta akademio (“Lingva Komitato”), elektata de la esperantistoj mem.

Frazo nº1592480

epo
En Romo agu romiane.

Frazo nº1228582

epo
En ronkado neniu povas konkuri kun sinjoro Ronko.

Frazo nº1225490

epo
En Rusio la plej reakciaj fortoj eluzis profunde radikantajn superstiĉojn, por instigi senklerajn homojn al progromoj.

Frazo nº1090215

epo
En Ruslando ne neĝas la tutan tempon kaj ursoj ankaŭ ne iras en la stratoj.

Frazo nº1378708

epo
En Rusujo estis tiam malfacila la fondo de societoj kaj la propagando de novaj ideoj.

Frazo nº1242486

epo
En Rusujo preskaŭ nenio okazas sen stampado.

Frazo nº1420564

epo
En Sameio oni parolas multajn lingvojn.

Frazo nº658526

epo
En sana korpo estas sana animo.

Frazo nº520215

epo
En sana korpo loĝas sana spirito.

Frazo nº1627085

epo
En sekuro rememori pri pasintaj doloroj ja donas delicon.

Frazo nº1489145

epo
Ensemblo estas grupo de artistoj.

Frazo nº612767

epo
En sennebulaj tagoj oni povas vidi la monton Fuji.

Frazo nº564895

epo
En sennombraj okazoj la korespondado inter sciencistoj helpis al antaŭenigado de scienco.

Frazo nº619397

epo
En Serbujo la trajnoj estas malrapidegaj.

Frazo nº666252

epo
En serioza stato la suferinto estas transportita al hospitalo.

Frazo nº648215

epo
En sia afero ĉiu juĝu libere.

Frazo nº1188027

epo
En sia aĝo ŝi pli bone sciu tion.

Frazo nº648216

epo
En sia angulo li estas bravulo.

Frazo nº998171

epo
En sia antaŭ nelonge aperinta libro, la verkintino laŭdas la francan lingvon.

Frazo nº1259068

epo
En sia boato kaj en sia vivo li ĉiam pretas riski ĝislime.

Frazo nº547583

epo
En sia dometo li estas atleto.

Frazo nº566526

epo
En sia eseo "Esperanto: eŭropa aŭ azia lingvo" Claude Piron montris la similecon inter Esperanto kaj la ĉina lingvo, kaj tiel senvalidigis la ideon ke Esperanto estas pure eŭrocentra lingvo.

Frazo nº440490

epo
En sia fantazio li estis fama verkisto.
Montrijpn
空想の中では、彼は有名な作家になっていた。
空想[くうそう] の 中[なか] で は 、 彼[かれ] は 有名[ゆうめい] な 作家[さっか] に なっ て い た 。

Frazo nº1220725

epo
En sia fantazio li reiris al la momento, en kiu Maria unuafoje eniris lian vivon.

Frazo nº711520

epo
En sia hejmlando, Francio, Tatoeba fariĝis socia kaj kultura fenomeno.
Montricmn
在其本國,法國,Tatoeba成為一種社會文化現象。
zài qí běnguó , Fǎguó ,Tatoeba chéngwéi yī zhǒng shèhuì wénhuà xiànxiàng .
Montrijpn
タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
タトエバ は 原産地[げんさんち] の なか で 、 文化[ぶんか] 的[てき] で 社会[しゃかい] 的[てき] な 現象[げんしょう] に なり まし た 。

Frazo nº708885

epo
En sia hejmlando Germanio la "hot dog" estis nomita Frankfurter Würstchen.
Montrijpn
その生みの国であるドイツでは、ホット・ドッグは「フランクフルター」と呼ばれていた。
その 生み[うみ] の 国[くに] で ある ドイツ で は 、 ホット・ドッグ は 「 フランクフルター 」 と 呼ば[よば] れ て い た 。

Frazo nº1459136

epo
En siaj analizoj, ekzemple de verkoj de Beethoven li ne nur poezie priskribas la komponaĵon, sed li klopodas, paŝon post paŝo, sekvi la komponiston.

Frazo nº1270230

epo
En siaj liberaj horoj ŝi okupiĝis pri trikado kaj kroĉetado.

Frazo nº1248085

epo
En siaj pli novaj verkoj ŝi svingas la misteran kvazaŭ groteskan pendolon de la humuroza en la hejmecan kaj returne.

Frazo nº1467761

epo
En siaj transmaraj vojaĝoj Kristoforo Kolumbo neniam trovis, kion li serĉis.

Frazo nº632099

epo
En sia junaĝo li kutimis ludi kun ŝi.
Montrijpn
子供の頃、彼は彼女と遊ぶのが習慣だった。
子供[こども] の 頃[ころ] 、 彼[かれ] は 彼女[かのじょ] と 遊ぶ[あそぶ] の が 習慣[しゅうかん] だっ た 。

Frazo nº1608664

epo
En siaj verkoj la aŭtoro enkondukis kelkajn novajn vortojn.

Frazo nº1489056

epo
En sia kajero ŝi desegnis kopion de la bildo kiu estis en la libro.

Frazo nº754911

epo
En sia koro li estas bonulo.
Montrijpn
彼は心底は善人だ。
彼[かれ] は 心底[しんそこ] は 善人[ぜんにん] だ 。

Frazo nº648217

epo
En sia korto ĉiu kok' estas forta.

Frazo nº801895

epo
En sia laboro ŝi estras 30 dungitojn.

Frazo nº1384242

epo
En sia letero Pascal kontraŭas la starpunktojn de la jezuitoj.

Frazo nº550855

epo
En sia libro, “En la lando de inventitaj lingvoj”, Arika Okrent parolas favore pri Esperanto.

Frazo nº1354481

epo
En sia nova posteno ŝi estas instrukci-rajtigita, kaj tion ŝi eluzas abunde.

Frazo nº1398986

epo
En sia parolado direktita al la Monda Ekonomia Forumo la brita ĉefministro deklaris, ke sukcesa valuto bezonas la subtenon de plene evoluinta financa mekanismo. En tiun mekanismon necesas enigi ĉiujn centrajn bankojn kaj kompletan financan sistemon.

Frazo nº1525015

epo
En sia parolado li atakis la politikon de la registaro.

Frazo nº1044509

epo
En sia plena pompa moŝteco, portata sur la ŝultroj de la tuta futbala teamo, staris la fakta reĝino de la lernejo.

Frazo nº1382358

epo
En sia propra domo ĉiu estas granda homo.

Frazo nº1578163

epo
En sia subtera kaverno li aŭdis ĉion, kion supre sur la tero la homoj diris pri li, kaj tio, kion li aŭdis, tio ne estis vortoj laŭdaj.

Frazo nº573974

epo
En sia vivo li havis plej diversajn spertojn.
Montrijpn
彼は生涯にさまざまな経験をした。
彼[かれ] は 生涯[しょうがい] に さまざま な 経験[けいけん] を し た 。

Frazo nº1431382

epo
En simila situacio mi agus same.

Frazo nº587732

epo
En Singapuro estas krimo kraĉi sur la grundon.

Frazo nº485368

epo
En Singapuro kraĉado sur la grundon estas krimo.

Frazo nº1211517

epo
En Singapuro oni monpunatas pro rubĵetado sur la straton.

Frazo nº1366213

epo
En Singapuro oni punas krimulojn per vipado.

Frazo nº1170321

epo
En Singapuro vergado estas maniero puni kriminton.

Frazo nº546196

epo
Enskribu en vian memoron.

Frazo nº548348

epo
Enskribu tion en vian memoron.

Frazo nº573317

epo
Enskribu vian nomon kaj adreson.

Frazo nº1628397

epo
En soleca loko kamporande nin invitis granda arbostumpo por sidado.

Frazo nº538752

epo
En soleco povas okazi bono, sed mi preferus akompanion.

Frazo nº1605385

epo
En someraj vesperoj kaj turistoj kaj urbanoj tre ŝate vizitas la tiel nomatajn bierajn ĝardenojn.

Frazo nº544727

epo
En somero eŭropaj homoj ĝuas longajn feriojn.
Montrijpn
夏にはヨーロッパの人たちは長い休暇を楽しみます。
夏[なつ] に は ヨーロッパ の 人[ひと] たち は 長い[ながい] 休暇[きゅうか] を 楽しみ[たのしみ] ます 。

Frazo nº544723

epo
En somero herboj kreskas abunde.

Frazo nº544726

epo
En somero inundo da turistoj vizitis la urbon.

Frazo nº1375513

epo
En somero mi foriras el la urbo

Frazo nº1373511

epo
En somero mi foriras el la urbo.

Frazo nº1370101

epo
En somero mi surhavas kurtmanikajn ĉemizojn.

Frazo nº1061949

epo
En somero ni trovas malvarmeton en densaj arbaroj.

Frazo nº735435

epo
En somero ni veturas per diversaj veturiloj, kaj en vintro ni veturas per glitveturilo.

Frazo nº1361953

epo
En Soveta Rusio la komputilo uzas la uzanton!

Frazo nº1362022

epo
En soveta Rusio, la spektantaron spektas la televido!

Frazo nº1317991

epo
En soveta Rusio, radio aŭskultas la aŭskultanton!

Frazo nº987966

epo
En Sovetrusujo la leciono instruas la instruiston!

Frazo nº995895

epo
Enspezi monon estas lia vivocelo.

Frazo nº1397345

epo
Enspezi monon ne estas la celo de la vivo.

Frazo nº1315506

epo
Enspezo adekvata por oniaj bezonoj.

Frazo nº1417517

epo
Enspezoj el tiu fonto estas senimpostaj.

Frazo nº648218

epo
Enspezo postulas elspezon.

Frazo nº955992

epo
Enspiru profunde kaj sekve malstreĉiĝu.

Frazo nº589758

epo
En sportado mi estas tre mallerta.

Frazo nº1257767

epo
En statistikoj temas pri nombroj reprezentantaj la realon.
Montrijpn
統計学は事実を表す数を取り扱うものである。
統計[とうけい] 学[がく] は 事実[じじつ] を 表す[あらわす] 数[かず] を 取り扱う[とりあつかう] もの で ある 。

Frazo nº1264975

epo
En stratokruco du stratoj sin tranĉas rektangule.

Frazo nº1216840

epo
En studenta hejmo neniam mankas okazo por festo.

Frazo nº988387

epo
En suna tago en Aprilo mi iris promeni.

Frazo nº1559023

epo
En Svedujo oni enkondukis genroneŭtran pronomon, tiel ke ne plu necesas la gramatika distingo inter masklo kaj ino.

Frazo nº1229962

epo
En Svislando eblas aĉeti kondomojn el aŭtomato.

Frazo nº511316

epo
En Svislando oni povas aĉeti kondomojn el venda aŭtomato.

Frazo nº1407830

epo
En ŝakludo eblas nenombreblaj kombinaĵoj.

Frazo nº539708

epo
Enŝaltu la lumon. Mi nenion povas vidi.

Frazo nº693553

epo
Enŝaltu la radion.

Frazo nº1474487

epo
Enŝaltu la radion; komenciĝas la sendaĵo.

Frazo nº1203930

epo
Enŝaltu la sonkarton de via komputilo kaj ĝuu la belan kanton.

Frazo nº552395

epo
Enŝaltu la televidilon.

Frazo nº648214

epo
En ŝerco kaj ludo ofte sidas aludo.

Frazo nº435956

epo
En ŝia dormĉambro staris tableto. Kaj sur ĝi staris eta boteleto.

Frazo nº1440043

epo
En ŝia familio ne mankas problemo.

Frazo nº1220988

epo
En ŝiaj okulojn fulmis ribelemo.

Frazo nº1220057

epo
En ŝia kapo nun je la unua fojo ekestis akuzaj pensoj.

Frazo nº655922

epo
En ŝia situacio mi ankoraŭ ne forcedus.

Frazo nº534275

epo
En ŝia voĉo estis io, kio maltrankviligis nin.
Montrijpn
彼女の声には私たちを落ち着かなくさせる何かがあった。
彼女[かのじょ] の 声[こえ] に は 私[わたし] たち を 落ち着か[おちつか] なく さ せる 何[なに] か が あっ た 。

Frazo nº619422

epo
Enŝlosu viajn valoraĵojn en la trezoro.

Frazo nº1636344

epo
En ŝtongrundo ne ekzistas kampoj.

Frazo nº714658

epo
En tago ŝi iris po dudek mejlojn.

Frazo nº1196180

epo
En taso da kafo, vi ne trovos diamanton.

Frazo nº1066056

epo
En Tatoeba ne estas anglaj frazoj kiuj traktas la vorton "Lego".

Frazo nº1087338

epo
En Tatoeba oni povas ĉion Esperanten traduki.

Frazo nº943516

epo
En Tatoeba vi ĉiam devas obei la spertajn membrojn. Ili diros al vi, kio ne povas esti farita kaj kial. Poste faru ĝin.

Frazo nº1226475

epo
En teksindustria fabriko pendas avertiloj: “Laboristinoj kun larĝaj jupoj atentu la maŝinojn”. Ŝercemulo krajone ŝanĝis la surskribon: “Laboristinoj kun striktaj jupoj atentu la maŝinistojn.“

Frazo nº952329

epo
En tempo de universala trompo diri la veron estas revolucia ago.

Frazo nº1415332

epo
En tempo jam de longe pasinta, kiam efikis ankoraŭ sorĉado, vivis reĝo.

Frazo nº1222080

epo
En tempo kiam la scienco ludis ne tian gravan rolon ne estis problemo lasi la sciencon al la sciencistoj.
Montrijpn
科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
科学[かがく] が 今[いま] ほど 重要[じゅうよう] で なかっ た 時代[じだい] に は 、 科学[かがく] は 科学[かがく] 者[しゃ] に まかせ て おい て 何[なに] の 支障[ししょう] も なかっ た 。

Frazo nº1352834

epo
En tenisludo li ne plu povas kunkuri kun mi.

Frazo nº716239

epo
En teniso mi estis ŝia partnero.

Frazo nº1270557

epo
En tiaj tagoj la birdoj pro frosto fiksiĝas je la branĉoj kaj la pluveroj glaciiĝas antaŭ ol atingi la grundon.

Frazo nº1352725

epo
En tiaj vestoj vi ne povas promeni en la urbo.

Frazo nº840894

epo
En tia pluvo li ne venos.

Frazo nº1624294

epo
En tia situacio restas farebla nenio krom cedo.

Frazo nº1454862

epo
En tia vilaĝeto vi facile iĝas viktimo de klaĉemaj najbaroj.

Frazo nº1212779

epo
En tia vortaro devus esti almenaŭ du frazoj kun "glaciŝranko".

Frazo nº1422602

epo
En tio li ne plene sukcesis.

Frazo nº442626

epo
En tio mi tute rekonas lin.

Frazo nº1446636

epo
En tio ne eblas kritiki lin.

Frazo nº1613782

epo
En tio videblas kun kiom da amo tiu homo faras sian laboron.

Frazo nº1225647

epo
En tiu aĝo min komencis interesi la senco de la vivo.

Frazo nº1377823

epo
En tiu animo estis iaj akraĵoj, kaj tiuj kun ĉiu tago defrotiĝadis.

Frazo nº893264

epo
En tiu apartamento estas multe da konfuzo.

Frazo nº580750

epo
En tiu biblioteko ekzistas multaj libroj.

Frazo nº614693

epo
En tiu biblioteko estas multaj libroj.

Frazo nº1325416

epo
En tiu biblioteko oni rajtas pruntepreni ĉiufoje tri librojn.
Montrijpn
この図書館では1度に3冊まで借りられます。
この 図書館[としょかん] で は 1[いち] 度[ど] に 3[さん] 冊[さつ] まで 借り[かり] られ ます 。

Frazo nº556960

epo
En tiu brulinta arbaro jam ekzistas neniu arbo.

Frazo nº1528964

epo
En tiu butiko vendiĝas fruktoj kaj legomoj.

Frazo nº1627163

epo
En tiu ĉambreto staras libroŝranko.

Frazo nº1261841

epo
En tiu ĉambro estas malpermesita fumi.

Frazo nº612509

epo
En tiu ĉambro estas permesita fumi.

Frazo nº1347781

epo
En tiu ĉambro mankas aero.

Frazo nº1255045

epo
En tiu ĉapitro temas pri geometriaj konceptoj.

Frazo nº901862

epo
En tiu ĉi amaso eĉ unu pinglon ne eblas faligi ĝisplanke.

Frazo nº519789

epo
En tiu ĉi ĉambro demetu vian ĉapelon, mi petas.

Frazo nº926613

epo
En tiu ĉi ĉambro estas tro da mebloj.

Frazo nº455034

epo
En tiu ĉi ĉambro ni kunsidis pasintvendrede.
Montrijpn
この部屋が我々が先週の金曜に会議を開いた部屋だ。
この 部屋[へや] が 我々[われわれ] が 先週[せんしゅう] の 金曜[きんよう] に 会議[かいぎ] を 開い[ひらい] た 部屋[へや] だ 。

Frazo nº583648

epo
En tiu ĉi ĉambro oni ne fumas.

Frazo nº600533

epo
En tiu ĉi ĉambro oni ne fumu.

Frazo nº1226923

epo
En tiu ĉi ĉambro regas glacia malvarmo.
Montrijpn
この部屋はひどく寒い。
この 部屋[へや] は ひどく 寒い[さむい] 。

Frazo nº1274123

epo
En tiu ĉi ĉambro staras kelkaj malnovaj mebloj.

Frazo nº1274126

epo
En tiu ĉi ĉambro staras kelkaj pratempaj vazoj.

Frazo nº1274127

epo
En tiu ĉi ĉambro staras kelkaj seĝoj kaj foteloj.

Frazo nº999545

epo
En tiu ĉi fotilo ne estas filmo.

Frazo nº1233989

epo
En tiu ĉi interregiona gazeto ĉiun semajnfinon aperas gastokomento.

Frazo nº1108821

epo
En tiu ĉi interrilato kaŝiĝas multaj ŝancoj.

Frazo nº1370269

epo
En tiu ĉi kampo Germanio okupas la unuan lokon.

Frazo nº531884

epo
En tiu ĉi klaso estas kvardek lernantoj.

Frazo nº628758

epo
En tiu ĉi klaso estas pli da knabinoj ol knaboj.

Frazo nº1341985

epo
En tiu ĉi kriza situacio gravas konservi honorindan pozicion.

Frazo nº428928

epo
En tiu ĉi lando estas kvar sezonoj.

Frazo nº1442432

epo
En tiu ĉi lando oni perfortas la amaskomunikilojn.

Frazo nº742680

epo
En tiu ĉi magazeno mi ŝate aĉetadas.

Frazo nº1206230

epo
En tiu ĉi magazeno oni vendas legomojn.

Frazo nº626221

epo
En tiu ĉi momento mi estas ne tute feliĉa.

Frazo nº1257851

epo
En tiu ĉi momento mi ne apartenas al ia nacia aŭ partia religio, sed mi estas nur homo.

Frazo nº1441842

epo
En tiu ĉi mondo vi devas esti porko por esti sukcesa.

Frazo nº654355

epo
En tiu ĉi parto vi povas vidi kaj ekzerci vin pri diversaj frazoj.

Frazo nº613370

epo
En tiu ĉi restoracio estas bona priservo.

Frazo nº599253

epo
En tiu ĉi retkafejo ne estas retkonekto.

Frazo nº1218984

epo
En tiu ĉi rivero ne plu vivas eĉ unu fiŝo.

Frazo nº562339

epo
En tiu ĉi rivero oni ne rajtas naĝi.

Frazo nº1383735

epo
En tiu ĉi semajno validas reduktitaj prezoj.

Frazo nº1016832

epo
En tiu ĉi strato estas forta bruo.

Frazo nº1357329

epo
En tiu ĉi urbo estas nur unu papervendejo.

Frazo nº1350168

epo
En tiu ĉi vintro la frosto indulgas nin.

Frazo nº1299482

epo
En tiu deklaro oni zorge evitis atribui la kulpon al difinita persono aŭ partio.

Frazo nº704760

epo
En tiu domo mi naskiĝis.

Frazo nº504349

epo
En tiu domo mi vivis kiam mi estis ankoraŭ malgranda.

Frazo nº1572965

epo
En tiu domo vivas multaj homoj.

Frazo nº1154195

epo
En tiu ejo ni ne povos loĝi.

Frazo nº523050

epo
En tiu epoko ĉiuj nomiĝis Tony

Frazo nº581625

epo
En tiu eseo mi komparas germanajn kaj nederlandajn popollegendojn.

Frazo nº622841

epo
En tiu festo mi renkontis sufiĉe multe da famuloj.

Frazo nº762703

epo
En tiu firmao mi sentis min kiel fiŝo ekster akvo.

Frazo nº696084

epo
En tiu frazo ne estas gramatikaj eraroj.

Frazo nº590130

epo
En tiu frazo oni rajtas ellasi la prepozicion.
Montrijpn
この句では前置詞を省略できる。
この 句[く] で は 前置詞[ぜんちし] を 省略[しょうりゃく] できる 。

Frazo nº454630

epo
En tiu fremda lando la homoj en la aŭtobushaltejo kviete kaŭre atendis la aŭtobuson.

Frazo nº605086

epo
En tiu hotelo povas gasti 500 gastoj.
Montrijpn
そのホテルは500人宿泊できる。
その ホテル は 5[ご] 0[ぜろ] 0[ぜろ] 人[にん] 宿泊[しゅくはく] できる 。

Frazo nº694129

epo
En tiu hotelo vi devas ekiri je la naŭa.

Frazo nº1209601

epo
En tiu hotelo, vi devas foriri ĝis la naŭa.

Frazo nº557121

epo
En tiu jaro ekzistis tiom da malfacilaĵoj.

Frazo nº672399

epo
En tiu jaro estis bona rikolto de greno.

Frazo nº1378606

epo
En tiuj boteletoj sin trovas diversaj acidoj.

Frazo nº735481

epo
En tiuj ĉi boteletoj sin trovas diversaj acidoj: vinagro, sulfuracido, azotacido kaj aliaj.

Frazo nº587653

epo
En tiuj ĉi glasoj ne estas akvo.

Frazo nº1471058

epo
En tiuj kondiĉoj ni ne povas kunlabori.

Frazo nº715959

epo
En tiuj landoj malsato estas la regulo.

Frazo nº1428221

epo
En tiuj lokoj oni vivas malbone.

Frazo nº1171503

epo
En tiuj senluksaj antaŭurbaj oficejoj estiĝis tiu multnacia firmao.

Frazo nº962072

epo
En tiuj statistikoj Egiptio estas klasifikata kiel afrika lando.

Frazo nº580226

epo
En tiuj tagoj kreskis nova tipo de demokratio.

Frazo nº666510

epo
En tiuj tagoj, mi kutimis ellitiĝi je la sesa ĉiumatene.

Frazo nº1316257

epo
En tiu kamerao ne estas filmo.

Frazo nº1521470

epo
En tiu kampo mi ne estas aparte klera.

Frazo nº1559463

epo
En tiu kazo estas eĉ ne la plej eta dubo.

Frazo nº1193082

epo
En tiu kazo mi ne povas akompani vin.
Montrijpn
そういうわけで、ご一緒できません。
そういう わけ で 、 ご 一緒[いっしょ] でき ませ ん 。

Frazo nº694977

epo
En tiu kazo voku la policon.

Frazo nº1394650

epo
En tiu klaso estas 35 lernantoj.

Frazo nº842812

epo
En tiu klaso estas nur tri knabinoj.
Montricmn
這個班只有三個女生。
zhège bān zhǐyǒu sān ge nǚshēng .
Montriwuu
搿个班只有三个女生。
gəˀ¹². gəˀ¹². pɛ⁵³. ʦəˀ⁵⁵. ɦiɤ²³. sɛ⁵³. gəˀ¹². ɲy²³. sɑ̃⁵³. 。

Frazo nº1609534

epo
En tiu klaso estas pli multe da knabinoj ol da knaboj.

Frazo nº1266087

epo
En tiu konkurso la bonŝanco estis miaflanka.

Frazo nº1395734

epo
En tiu konstruaĵoj laboras kvar mil homoj skipe tage kaj nokte.

Frazo nº643061

epo
En tiu konstruaĵo ne estas danĝero-elirejo.

Frazo nº489654

epo
En tiu konstruaĵo neniu loĝas.

Frazo nº626411

epo
En tiu kurso oni lernas la bazajn scipovojn pri unua helpo.

Frazo nº1605320

epo
En tiu kvartalo loĝas la laboristoj de la grandaj fabrikoj, kiuj ni vidis ĉe la norda rando de la urbo.

Frazo nº608915

epo
En tiu kvartalo oni ofte renkontas japanajn turistojn.

Frazo nº791543

epo
En tiu laboro li estas spertulo.
Montrijpn
彼はその仕事にかけては老練な人だ。
彼[かれ] は その 仕事[しごと] にかけて は 老練[ろうれん] な 人[ひと] だ 。

Frazo nº493170

epo
En tiu lando abundas naturaj rimedoj.

Frazo nº833401

epo
En tiu lando ekzistas okdek-procenta probablo de religia ribelo.

Frazo nº1384801

epo
En tiu lando iam loĝis saĝa reĝo.
Montrijpn
昔、その国に賢い王様が住んでいた。
昔[むかし] 、 その 国[くに] に 賢い[かしこい] 王様[おうさま] が 住ん[すん] で い た 。

Frazo nº1297209

epo
En tiu lando la mezuma nombro da infanoj en familio malpliiĝis de 2 ĝis 1,5.

Frazo nº1297185

epo
En tiu lando la registaro kontrolas la prezojn.

Frazo nº528680

epo
En tiu lando mi estis fremda kaj tia ili traktis min.
Montrijpn
あの国では、私は外国人だったのでそれなりに扱われた。
あの 国[くに] で は 、 私[わたし] は 外国[がいこく] 人[じん] だっ た ので それなり に 扱わ[あつかわ] れ た 。

Frazo nº1366215

epo
En tiu lando mi estis fremdulo kaj oni traktis min kiel tian.

Frazo nº543339

epo
En tiu lernantogrupo estas pli multaj knabinoj, ol knaboj.

Frazo nº810934

epo
En tiu libro estas multaj belaj ilustraĵoj.

Frazo nº595194

epo
En tiu libro estas multaj hazardoj.

Frazo nº1499614

epo
En tiu lingvolernejo proksimume 15 internaciaj lingvoj estas instruataj, inkluzive de la angla.
Montricmn
在這個語言中心,教授約15種國際語言,包括英語。
zài zhège yǔyán zhōngxīn , jiàoshòu yuē 15 zhǒng guójì yǔyán , bāokuò yīngyǔ .
Montrijpn
この語学センターでは、英語をはじめ世界15か国の外国語が学べる。
この 語学[ごがく] センター で は 、 英語[えいご] を はじめ 世界[せかい] 1[いち] 5[ご] か国 の 外国[がいこく] 語[ご] が 学べる[まなべる] 。

Frazo nº1382628

epo
En tiu lito la reĝidino devis dormi dum la nokto.

Frazo nº605590

epo
En tiu maŝino io ne estas en ordo.

Frazo nº1216828

epo
En tiu mateno mi nek manĝis, nek trinkis, ĉar mi ne havis apetiton.

Frazo nº1382182

epo
En tiu momento Aleĉjo leviĝis kaj, penante ne esti vidata, direktis sin al sia ŝranko de ludiloj.

Frazo nº1632449

epo
En tiu momento la sonorilo vokis al la tagmanĝo.

Frazo nº1436200

epo
En tiu momento li elpoŝigis malpuran paperan nazotukon kaj turni sin flanken.

Frazo nº1225359

epo
En tiu momento li frapetis min je ŝultro. " Mia amiko", li diris energie,"mi scias, ke ĝuste tio estas la ŝanco realigi vian revon. Kuraĝe antaŭen!"

Frazo nº1347065

epo
En tiu momento mi sentis, kvazaŭ vualo sin metus sur miajn okulojn, kaj mi nenion plu vidis.

Frazo nº1393928

epo
En tiu momento ŝi ekploris kaj longe ne povis trankviliĝi.

Frazo nº1210726

epo
En tiu momento, ŝi komencis pripensi ĉiujn mirindajn ŝipojn, kiujn ŝi inventis kaj navigis.

Frazo nº642009

epo
En tiu mondo ĉiu estas regata de l'mono.

Frazo nº1587498

epo
En tiu nokto li havis teruran sonĝon.

Frazo nº478371

epo
En tiu parto de la lando malofte neĝas.

Frazo nº712621

epo
En tiu prezentado la akcento estas sur robotoj.
Montrijpn
このショーではロボットに重点がおかれている。
この ショー で は ロボット に 重点[じゅうてん] が おか れ て いる 。

Frazo nº1369126

epo
En tiu punkto niaj opinioj diferencas.
Montricmn
是在这点上我们的意见有分歧。
shì zài zhè diǎn shàng wǒmen de yìjiàn yǒu fēnqí .
Montrijpn
私たちの意見が食い違うのはこの点です。
私[わたし] たち の 意見[いけん] が 食い違う[くいちがう] の は この 点[てん] です 。
Montrijpn
この点で私たちの意見が食い違うのは確かだ。
この 点[てん] で 私[わたし] たち の 意見[いけん] が 食い違う[くいちがう] の は 確か[たしか] だ 。

Frazo nº1625961

epo
En tiu punkto ŝi kontraŭdiras al siaj propraj principoj, kaj tion ŝi scias.

Frazo nº520323

epo
En tiu raporto la kapacito de la halo estas troiigita.

Frazo nº1615952

epo
En tiu redaktaĵo mi komparas la popolajn rakontojn el Germanujo kaj Nederlando.

Frazo nº1635593

epo
En tiu regiono abundas rojoj, lagoj kaj marĉoj.

Frazo nº608914

epo
En tiu regiono ekestis arbara brulado.

Frazo nº1404791

epo
En tiu regiono estas multaj sovaĝaj bestoj.

Frazo nº1273074

epo
En tiu revuo estas ŝablono por elira robo.

Frazo nº1348116

epo
En tiu rilato la decido de la parlamento prezentas potencan kaj pozitivan signalon.

Frazo nº569199

epo
En tiu sekreta kodo, ĉiu cifero reprezentas literon en la alfabeto.

Frazo nº573000

epo
En tiu sekreta kodo ĉiu nombro anstataŭas alfabetan literon.

Frazo nº831021

epo
En tiu stato MPC1000 atendas enirsignalon.
Montrijpn
この状態はMPC1000が入力信号を待っている状態です。
この 状態[じょうたい] は MPC[MPC] 1000[1000] が 入力[にゅうりょく] 信号[しんごう] を 待っ[まっ] て いる 状態[じょうたい] です 。

Frazo nº688715

epo
En tiu strato estas malmulta aŭtotrafiko.
Montrijpn
この道路は車の通りが少ない。
この 道路[どうろ] は 車[くるま] の 通り[とおり] が 少ない[すくない] 。

Frazo nº1379974

epo
En tiu tago fariĝis io eksterordinara.

Frazo nº487989

epo
En tiu tago, kiam li estis naskita, pluvis.

Frazo nº1300120

epo
En tiu tago ni ne daŭrigis la legadon.

Frazo nº1001249

epo
En tiu tago ŝi ne devis labori.

Frazo nº460711

epo
En tiu tempo de la jaro la vojrandoj plene floras. Oni tie trovas ekzemple multe da heĝantriskoj, kolzoj kaj leontodoj.

Frazo nº1292453

epo
En tiu tempo, kiam mi laboris por eksterlanda sekreta servo, mi diris al ĉiu, ke mia nomo estas Petro.

Frazo nº1357895

epo
En tiu tempo li ankoraŭ estis forta kaj energia.
Montrijpn
当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
当時[とうじ] まだ 彼[かれ] は たくましく て 精力[せいりょく] 的[てき] だっ た 。
Montrijpn
当時は彼は若くたくましく精力的だった。
当時[とうじ] は 彼[かれ] は 若く[わかく] たくましく 精力[せいりょく] 的[てき] だっ た 。
Montrijpn
当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
当時[とうじ] は まだ 彼[かれ] は たくましい 精神[せいしん] 力[りょく] だっ た 。

Frazo nº1427892

epo
En tiu tempo mi ekkonsciis pri mia daŭre pliintensiĝanta nikotina dependeco.

Frazo nº828700

epo
En tiu tempo mi kutimis promeni antaŭ matenmanĝo.

Frazo nº1225443

epo
En tiu tempo mi piede iris al la lernejo.

Frazo nº1232912

epo
En tiu tempo Tom ne ŝatis bieron.

Frazo nº964358

epo
En tiu terurfilmo mortintoj povas revivi.
Montrijpn
このホラー映画では死者が生き返ることが可能だ。
この ホラー 映画[えいが] で は 死者[ししゃ] が 生き返る[いきかえる] こと が 可能[かのう] だ 。
Montriwuu
搿恐怖电影里向个死人会得活过来个。
gəˀ¹². kʰoŋ³⁴. pu³⁴. di²³. in²³. li²³. ɕiɑ̃³⁴. gəˀ¹². 死ɲin²³. ɦuɛ²³. təˀ⁵⁵. ɦuəˀ¹². ku³⁴. lɛ²³. gəˀ¹². 。

Frazo nº1444987

epo
En tiu urbo li edziĝis al polino, fidela virino, kiu kun pacienco kapjese akceptis ĉiun faron de la stranga vivokunulo.

Frazo nº1419990

epo
En tiu urbo preskaŭ ne estas perforto.

Frazo nº558123

epo
En tiu vendejo oni vendas legomojn.

Frazo nº1376579

epo
En tiu vespero mi faris la preĝon plej varman en mia vivo.

Frazo nº522094

epo
En tiu via kazo ni volas fari escepton.

Frazo nº1369842

epo
En tiu vilaĝo iam vivis malbone edukita knabo.

Frazo nº581651

epo
En tiu vintro la neĝrekordo estis superita.

Frazo nº1493187

epo
En Togolando oni parolas kvardek du malsamajn lingvojn.

Frazo nº729866

epo
En Tokio la taksiŝoforoj ofte ne konas la vojon bone, ili esperas, ke vi klarigu ĝin al ili.

Frazo nº1053278

epo
En Tokio loĝas multaj homoj.

Frazo nº1510328

epo
En tradicia horloĝistejo sidas maljuna horloĝisto kaj riparas pramalnovan horloĝon.

Frazo nº810345

epo
En trankvilaj river-profundaĵoj loĝas iam diablaĵoj.

Frazo nº648219

epo
En trankvila vetero ĉiu remas sen danĝero.

Frazo nº1508531

epo
Entrudiĝanto mortigis je Bill.

Frazo nº548612

epo
En Tunizio ĉiuj bone parolas la francan.

Frazo nº1362812

epo
En Turkio la araba skribo estis anstataŭigita per la latina alfabeto.

Frazo nº1624426

epo
En tuta monato falis eĉ ne unu guto da pluvo; tial ili devis fosi puton.
Montrijpn
一ヶ月間雨が降らなかったので彼らは井戸を掘らなければならなかった。
一[いち] ヶ月 間[かん] 雨[う] が 降ら[ふら] なかっ た ので 彼ら[かれら] は 井戸[いど] を 掘ら[ほら] なけれ ば なら なかっ た 。
Montrijpn
1ヶ月間まったく雨が降らなかったので、彼らは井戸を掘らねばならなかった。
1[いち] ヶ月 間[かん] まったく 雨[あめ] が 降ら[ふら] なかっ た ので 、 彼ら[かれら] は 井戸[いど] を 掘ら[ほら] ね ば なら なかっ た 。

Frazo nº621944

epo
En tuta tago oni povas distingi: mateno, tagmezo, posttagmezo, vespero kaj fine nokto.

Frazo nº1005470

epo
Entute apartenas al mia familio naŭ personoj.

Frazo nº1299740

epo
Entute ekzistas tri variaĵoj de la bildo.

Frazo nº517441

epo
Entute estas 3000 enoj.
Montricmn
总共是3000日元。
zǒnggòng shì 3000 rìyuán .
Montrijpn
それは全部で三千円です。
それ は 全部[ぜんぶ] で 三[さん] 千[せん] 円[えん] です 。

Frazo nº453184

epo
Entute estis bela festo.

Frazo nº1316234

epo
Entute, Kanado havas malmildan klimaton.
Montrijpn
概して、カナダは厳しい気候である。
概して[がいして] 、 カナダ は 厳しい[きびしい] 気候[きこう] で ある 。

Frazo nº597117

epo
Entute la efektiveco de la prezidento ne estis malbona.
Montrijpn
全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。
全体[ぜんたい] として 見れ[みれ] ば 大統領[だいとうりょう] の 業績[ぎょうせき] は それほど 悪く[わるく] ない 。

Frazo nº512105

epo
Entute la japanuja klimato serenas.

Frazo nº641709

epo
Entute la libro ne multe plaĉis al mi.

Frazo nº743151

epo
Entute la plano ŝajnas taŭgi.

Frazo nº523876

epo
Entute la rezulto estis ne kontentiga.

Frazo nº1189094

epo
Entute la tereno verŝajne grandis preskaŭ mil akreojn.

Frazo nº1354520

epo
Entute, lia estas feliĉa vivo.

Frazo nº883101

epo
Entute li estas bona instruisto.

Frazo nº1576278

epo
Entute li havis egan bonŝancon.

Frazo nº749511

epo
Entute mi estis en dek fremdaj urboj.

Frazo nº1008350

epo
Entute ni nombras ok.

Frazo nº1381245

epo
entuziasme

Frazo nº1010976

epo
Entuziasmo estas kontaĝa.

Frazo nº1070183

epo
Enuigas atendi trajnon.

Frazo nº769094

epo
Enuigis min lia longa babilaĉo.

Frazo nº943570

epo
En Ukrainio mi ĉiam parolas la ukrainian.

Frazo nº1402184

epo
En unu el miaj vojaĝoj mi renkontis tre simpatian homon, kun kiu mi emis interŝanĝi kelkajn frazojn.

Frazo nº1406589

epo
En unu el tiuj esplorprojektoj oni diagnozis tre interesan tendencon.

Frazo nº553311

epo
En unu jaro estas dek du monatoj.

Frazo nº689244

epo
En unu kilometro estas mil metroj.

Frazo nº1050799

epo
En unu letero li diras: »La vivo estas nur sonĝo.«

Frazo nº1050803

epo
En unu letero li komentas, "La vivo estas nur sonĝo".

Frazo nº897878

epo
En unu mejlo estas proksimume mil sescent metroj.

Frazo nº548336

epo
En unu minuto, li pretiĝis.

Frazo nº660216

epo
En unu monato estas kvar semajnoj.

Frazo nº1370277

epo
En unu nokto ŝi enspezis tri mil eŭrojn.

Frazo nº648220

epo
En unu sako du katoj, ĉiam mordoj kaj gratoj.

Frazo nº1377625

epo
En unu tago antaŭ longe pasinta, mi ekkonis Esperanton.

Frazo nº653014

epo
En unu tago estas dudek kvar horoj.

Frazo nº1162465

epo
En unu tago, kiam ŝi estis apud la fonto...

Frazo nº612409

epo
En unu tago, kiam ŝi estis apud tiu fonto, venis al ŝi malriĉa virino, kiu petis ŝin, ke ŝi donu al ŝi trinki.

Frazo nº427913

epo
En unu tago, mi perdis mian katon kaj mian postenon, kaj por jaigi mian malbonŝancon, mia edzino anoncis, ke ŝi min forlasas.

Frazo nº628885

epo
Enurba vivo estas avantaĝa kaj malavantaĝa.

Frazo nº1242294

epo
En urbegoj, kia Londono, estas densa fumnebulo.

Frazo nº1475941

epo
En urbo, kiu ne plu havas spacon por arboj, ankaŭ por infanoj spaco ne estas.

Frazo nº586747

epo
En urĝaj kazoj, premu tiun ĉi butonon.

Frazo nº626027

epo
En urĝa kazo li havis nenion por subteni lin.
Montrijpn
彼はいざという時に頼るものがなかった。
彼[かれ] は いざ という 時[とき] に 頼る[たよる] もの が なかっ た 。
Montrijpn
彼にはいざというときに頼るものがなかった。
彼[かれ] に は いざ という とき に 頼る[たよる] もの が なかっ た 。

Frazo nº1107666

epo
En usonaj aŭtoj la stirradoj troviĝas maldekstre.

Frazo nº565847

epo
En usona literaturo li sentas sin hejme.

Frazo nº1398606

epo
En usona piedpilkludo unu touchdown kalkulas ses poentojn.

Frazo nº780100

epo
En Usono aŭtobusoj por lernejanoj estas flavaj.

Frazo nº940603

epo
En Usono aŭtoj ruliĝas dekstre.

Frazo nº667114

epo
En Usono censo okazas ĉiujn dek jarojn.

Frazo nº539849

epo
En Usono, ĉiuj opinias, ke neniu estas socie supera al li, ĉar ĉiuj homoj estas egalaj, sed li ne konsentos, ke neniu estas malsupera al li.

Frazo nº539850

epo
En Usono ĉiu opinias, ke ne estas socie superuloj al li, ĉar ĉiuj homoj egalas, sed li ne konsentos, ke ne estas socie malsuperuloj al li.

Frazo nº543158

epo
En Usono ĉiu opinias, ke neniu socie superas al li, ĉar ĉiuj homoj egalas, sed li ne konsentas, ke neniu socie malsuperas al li.

Frazo nº835970

epo
En Usono ekzistas kvindek ŝtatoj.

Frazo nº1359774

epo
En Usono estas ĉirkaŭ ducent religiaj denominacioj. La plimulto el ili asertas enhavi ne nur pecon de, sed la tutan veron mem.

Frazo nº1589283

epo
En Usono estas du grandaj politikaj partioj: la konservativa Respublikana Partio kaj la liberala Demokratia Partio.

Frazo nº1383133

epo
En Usono estas ĝenerala kutimo skribi ĉekon anstataŭ pagi kontante.

Frazo nº790242

epo
En Usono estas kontraŭleĝe torturi homojn por akiri de ili informojn.

Frazo nº1355573

epo
En Usono estas voĉoj, kiuj mokas kaj neas la gravecon de la Eŭropa rolo en nia sekureco kaj en nia estonteco.

Frazo nº1576564

epo
En Usono la aviadiloj pelis la fervojon en la bankroton, same okazos rilate al Esperanto kaj la angla; kio oni ne scias estas nur, kiu el ambau estas la fervojo.

Frazo nº457770

epo
En Usono la konsumado de rapidmanĝaĵo triobliĝis inter 1977 kaj 1995.

Frazo nº790241

epo
En Usono la polico estas leĝe malpermesita uzi torturon por akiri sciojn.

Frazo nº1354884

epo
En Usono la vivotenaj kostoj kreskadis.

Frazo nº644815

epo
En Usono maizo estas grava agrikultura planto.

Frazo nº710035

epo
En Usono maloftas monbiletoj pri du dolaroj.

Frazo nº784737

epo
En Usono mansvingo signifas "ĝis revido".

Frazo nº1033552

epo
En Usono mi estis prenita kiel ĉino.

Frazo nº435752

epo
En Usono okazas censado ĉiudekjare.

Frazo nº1636614

epo
En usono okazas multaj arbarincendioj.

Frazo nº986358

epo
En Usono, oni ne donas la samgradan respekton al maljunuloj kiun ili ricevas en multaj aliaj landoj.

Frazo nº551269

epo
En Usono oni ofte konfuzas min kiel ĉino.

Frazo nº559814

epo
En Usono oni ofte konfuzas min kun ĉino.

Frazo nº1195998

epo
En Usono, oni ofte supozis min ĉino.

Frazo nº1101836

epo
En Usono plej multaj homoj rajtas voĉdoni ekde sia 18-jaraĝo.
Montrijpn
アメリカではほとんどの人は18才になると投票することができます。
アメリカ で は ほとんど の 人[ひと] は 1[いち] 8[はち] 才[さい] に なる と 投票[とうひょう] する こと が でき ます 。

Frazo nº641404

epo
En Usono vi povas elekti en la restoracioj eksidi aŭ en la ejo por fumantoj aŭ en la ejo por nefumantoj.

Frazo nº1248644

epo
En valdorfa lernejo la infanoj havas la fakon sporto, kiel en la aliaj lernejoj, sed krome eŭritmion.

Frazo nº1440729

epo
En varma vetero akvo vaporiĝas rapide.

Frazo nº571807

epo
En varmegaj tagoj nutraĵoj pli rapide putriĝas.

Frazo nº735453

epo
En varmega tago mi amas promeni en arbaro.

Frazo nº1504034

epo
En varmega tago mi ŝatas promeni en arbaro.

Frazo nº1450753

epo
En Varsovio li per pentraĵoj ornamis la klubodomon de la amatora orkestro, kiun li direktis.

Frazo nº655883

epo
En vendejo oni aĉetas varojn.

Frazo nº732455

epo
En vendejo oni aĉetas varon.

Frazo nº1446826

epo
En vendredo alvenos ni kaj ĉio enordiĝos.

Frazo nº523057

epo
En Venecio ĉiam estas multaj turistoj.

Frazo nº512748

epo
En Venecio ĉiam estas tiom multaj turistoj.

Frazo nº490316

epo
Envenis viro kun hundego.
Montrijpn
大きな犬を連れた男が入って来た。
大きな[おおきな] 犬[いぬ] を 連れ[つれ] た 男[おとこ] が 入っ[はいっ] て 来[き] た 。

Frazo nº598376

epo
En venonta monato mi finos tiun ĉi taskon.

Frazo nº432097

epo
Envenu!

Frazo nº1149503

epo
Envenu, amiko!

Frazo nº1205097

epo
"Envenu," diris ŝia fratino, "Kaj sidiĝu apud la fajro."

Frazo nº1079246

epo
Envenu, ekstere estas frosta.

Frazo nº1176678

epo
Envenu, ekstere estas malvarma.

Frazo nº1323961

epo
Envenu. Mi insistas.

Frazo nº1139437

epo
Envenu, mi petas!

Frazo nº598025

epo
En vero ŝi estas interesita nur en potenco.

Frazo nº1041825

epo
Enverŝu akvon en la florovazon.

Frazo nº1284899

epo
En via aĝo vi devus sole subteniĝi.

Frazo nº1366611

epo
En via artikolo mi legis eĉ ne unu vorton pri la senkompata konkurbatalo inter la dungitoj de tiaj entreprenoj.

Frazo nº687217

epo
En via eseo estas kelkaj eraroj, sed ĝenerale ĝi estas tre bona.

Frazo nº688759

epo
En via legado vi devas plej atenti la grandajn verkistoj de la pasinto.
Montrijpn
書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
書物[しょもつ] の 選択[せんたく] に際して 、 過去[かこ] の 偉大[いだい] な 作家[さっか] は 最も[もっとも] 注意[ちゅうい] さ れる べき だ 。
Montrijpn
書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
書物[しょもつ] の 選択[せんたく] に際して 、 過去[かこ] の 偉大[いだい] な 作家[さっか] たち は 最も[もっとも] 注目[ちゅうもく] さ れる べき だ 。
Montrijpn
本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
本[ほん] を 選ぶ[えらぶ] とき は 、 まず 過去[かこ] の 偉大[いだい] な 作家[さっか] たち の 作品[さくひん] に 目[め] を 向ける[むける] べき だ 。

Frazo nº583713

epo
En via loko mi aspirus por tiu laboro.

Frazo nº1264107

epo
En via loko mi tion ne farus.

Frazo nº648221

epo
En via malica regalo vin atendas ankaŭ pokalo.

Frazo nº538325

epo
Envia moko sukceson ne detruas.

Frazo nº548505

epo
En via regno, li estis la unua post vi.

Frazo nº1259835

epo
En via rigardo mi rimarkas konfeson, por kies kaŝado via modesteco ne estas sufiĉe ruza.

Frazo nº703167

epo
En via situacio mi ne agus tiel.

Frazo nº582025

epo
En via ŝtrumpo estas truo.

Frazo nº1325282

epo
En via traduko vi laŭ propra maniero dividis la Montan Predikon je ĉapitroj, supozeble laŭ la enhavo.

Frazo nº1267308

epo
En vidatingo ekzistis nenio krom sablo.

Frazo nº1235662

epo
En vidatingo estas alia viro, duope ni scius, kiel aranĝi la aferon.

Frazo nº459090

epo
En vino estas vero.

Frazo nº1416459

epo
En vintro en oriento de la Francio : La cielo estas blua, la suno brilas, sed kiam la bizo blovas, estas tre malvarmega.

Frazo nº966131

epo
Envio parolas en liaj vortoj.

Frazo nº1243392

epo
En vivo estas altoj kaj malaltoj.

Frazo nº566033

epo
En vortaro kiel ĉi tiu devus esti almenaŭ du frazoj kun "fridujo".

Frazo nº573851

epo
Epedemio ekestis.
Montricmn
传染病爆发了。
chuánrǎnbìng bàofā le .
Montrijpn
伝染病が発生した。
伝染[でんせん] 病[びょう] が 発生[はっせい] し た 。

Frazo nº1183467

epo
Epidemio komenciĝis.

Frazo nº1201836

epo
Epikuro diradis:“Mi ne timas la morton. Kiam estas la morto, mi ne estas, kiam mi estas, ne estas la morto”.

Frazo nº1291446

epo
Epikuro vivis en tempo, kiam la franca ankoraŭ ne ekzistis.

Frazo nº1228636

epo
Epilogo estas konkluda parto de proza aŭ poezia verko.

Frazo nº520809

epo
E Pluribus Unum (el pluraj unu) ne estas, kiel ofte erare supozite, la devizo de Usono.

Frazo nº596464

epo
E-poŝtu al mi vian foton hodiaŭ!

Frazo nº1259825

epo
Eraras aŭ li aŭ mi.

Frazo nº1621913

epo
Eraras aŭ vi, aŭ mi.

Frazo nº1264252

epo
Eraras homo dum la tuta vivo.

Frazo nº925653

epo
Erare mi eniris ĉambron de aliulo.

Frazo nº670687

epo
Erari estas homa afero.

Frazo nº1477228

epo
Erari estas homa. Kulpigi iun estas saĝa.

Frazo nº564196

epo
Erari estas home.

Frazo nº576382

epo
Erari estas home, pardoni die.
Montricmn
人皆有錯,唯聖者能恕。
rén jiē yǒu cuò , wéi shèng zhě néng shù .
Montrijpn
間違いをするのが人間で、許すのは神だ。
間違い[まちがい] を する の が 人間[にんげん] で 、 許す[ゆるす] の は 神[かみ] だ 。
Montrijpn
過ちは人の常、許すは神の業。
過ち[あやまち] は 人[ひと] の 常[つね] 、 許す[ゆるす] は 神[かみ] の 業[ごう] 。
Montrijpn
あやまちを犯すのは人の常、ゆるすのは神。
あやまち を 犯す[おかす] の は 人[ひと] の 常[つね] 、 ゆるす の は 神[かみ] 。

Frazo nº1219893

epo
"Erari estas home, sed por ruinigi ĉion vi bezonas komputilon" - Farmers Almanac, 1978

Frazo nº565414

epo
"Erari estas home, sed por vere ĉion fuŝi, necesas komputilo." - Farmista Almanako, 1978

Frazo nº558428

epo
"Erari estas home, sed por vere ĉion fuŝi, necesas komputilo" - FarmistAlmanako, 1978.

Frazo nº1252977

epo
Eraro estis farata.

Frazo nº794602

epo
Eraroj kiel tiaj facile estas superrigardataj.

Frazo nº1191835

epo
Eraro kostos al homo la vivon.

Frazo nº593161

epo
Eraro mia.

Frazo nº1411395

epo
Eraron mi ne trovis.

Frazo nº1124195

epo
Erasmus-studentoj ofte restas kun aliaj studentoj el la sama lando.

Frazo nº451000

epo
Erektiĝoproblemoj povas havi diversajn kaŭzojn.

Frazo nº1403304

epo
Erfülle zuerst die Augabe, die dir am nächsten steht! Danach siehst du die zweite viel besser.

Frazo nº1181565

epo
Eric ekkantis.

Frazo nº448229

epo
Eric estas en nia piedpilka teamo.

Frazo nº539754

epo
Eric estas en nia teamo de piedpilko.

Frazo nº1189661

epo
Erich kaj Paul bone amuziĝas.

Frazo nº1251489

epo
Eric ludis ĉarman muzikaĵon per piano.

Frazo nº1251490

epo
Eric ludis ĉarman muzikpecon per piano.

Frazo nº386398

epo
Eric membras en nia futbalteamo.

Frazo nº1251486

epo
Eric pianludis ĉarman muzikaĵon.

Frazo nº1194658

epo
Erika malaperis sen adiaŭi.

Frazo nº553975

epo
Erika malaperis sen diri "ĝis revido".

Frazo nº1627030

epo
Er ist ein US-amerikanischer Baseballspieler. Leider erinnere ich mich weder an den Namen, noch an die Mannschaft.

Frazo nº1636151

epo
Eritrocitoj estas sangaj ĉeloj.

Frazo nº516334

epo
Erkin kaj mi iris al la tombejo.

Frazo nº1376419

epo
Ernesto, vi laboras en ĉi tiu bieno jam dek jarojn; ni faris vin estro plej juste; pli granda sindonemo, ol la via ne estus por ni trovebla; tamen via temperamento povus esti pli bona.

Frazo nº1635951

epo
Er setzte sich an den Schreibtisch und vertiefte sich mit einem kurzen Seufzen wieder in seine Arbeit.

Frazo nº1384379

epo
Er verdient es, zu leben.

Frazo nº1540252

epo
Erzsébet Szilágyi (1410-1483) grandanime, prudente, severe kaj konscience administris ne nur sian domon, sed grandparte ankaŭ la regnon.

Frazo nº1243552

epo
Escepte bone li ludas per violonĉelo.

Frazo nº644259

epo
Escepte de Bill ĉiuj ĝustatempis.

Frazo nº987370

epo
Escepte de kelkaj eraroj tio estas bona libro.

Frazo nº1281861

epo
Escepte de kelkaj eraroj via redaktaĵo bonegis.

Frazo nº1195368

epo
Escepte de la insektoj, malmulte da animaloj kapablas digesti la foliojn kaj la lignon de la koniferoj.

Frazo nº1583656

epo
Escepte de la intrigo, la libro interesis min.

Frazo nº1049229

epo
Escepte de la prononcado ĉiu povas perfekte paroli la francan.

Frazo nº661470

epo
Escepte de lia nomo mi nenion scias pri li.

Frazo nº1380082

epo
Escepte de Petro tie estis ĉiuj miaj fratoj.

Frazo nº1626157

epo
Escepte de Tom la familo silente televidis.

Frazo nº1017134

epo
Escepte dum pluvaj tagoj mi per biciklo veturas al la oficejo.

Frazo nº1475171

epo
Escepte je pluvotagoj laborejen mi ĉiam biciklas.

Frazo nº903504

epo
Escepte kelkaj eraroj tio estas bona libro.

Frazo nº1243554

epo
Escepte li violonĉelas.

Frazo nº1539057

epo
Escepte muzeojn, mi vidis nenion interesan en tiu ĉi urbo.

Frazo nº1381514

epo
escepte se

Frazo nº993519

epo
Escepte Udo, ĉiuj estis en la lernejo.

Frazo nº571680

epo
Esceptoj pravigas la regulon.

Frazo nº1545667

epo
Escepto konfirmas la regulon.

Frazo nº998422

epo
Escepto ne estas farebla.

Frazo nº1122890

epo
Esenca en la edukado ne estas la instruata doktrino, sed la veko.

Frazo nº1325397

epo
Esenca en la ideo de demokratia reĝimo estas ĉefe la laŭleĝeco: reĝimo, en kiu estas leĝoj kaj kie la povo ne estas arbitra kaj senlima. Mi kredas, ke la demokratiaj reĝimoj estas tiuj, kiuj havas minimumon da respekto por la personoj kaj ne konsideras individuojn kiel nur produktilojn aŭ propagandilojn.

Frazo nº719961

epo
Esence, estis nur unu kristano, kaj li mortis sur la kruco.

Frazo nº1391229

epo
Es gibt besondere Hotels für Hunde, wo du deinen Hund für die Zeit der Reise lassen kannst.

Frazo nº1340518

epo
Es gibt mehr Elend in der großen weiten Welt als du in deinem winzig kleinen umhüteten Nest erahnst.

Frazo nº1470266

epo
"Es gibt Übersetzungen in mehr als fünfzig Sprachen." - "Nun, ich bin nicht anspruchsvoll. Eine wird mir reichen."

Frazo nº1310168

epo
Es gibt zweifellos einiges Erwägenswertes.

Frazo nº1627549

epo
Es ist meine Absicht, hier eine Woche zu bleiben.

Frazo nº1576263

epo
Es ist offensichtlich, dass die Umsetzung der Energiewende noch große Anstrengungen erfordert.

Frazo nº697982

epo
Eskapelirejoj devas resti sen ŝtopaĵoj por publika sekuro.

Frazo nº1246943

epo
Eskapi ne eblas.

Frazo nº748439

epo
Eskapinte li ĉiufoje reiris en tiun regionon.
Montrijpn
彼は脱走するたびにこの土地に帰ってきた。
彼[かれ] は 脱走[だっそう] する たび に この 土地[とち] に 帰っ[かえっ] て き た 。

Frazo nº1243941

epo
Eskapis bovo kun pantalono kurta.

Frazo nº1244081

epo
Eskapis taŭro en pantalono kurta, akuzata pri ŝtelo

Frazo nº1235018

epo
Eskimo loĝas en la nordo, proksime de glacia bordo.

Frazo nº1545839

epo
Esperanta alfabeto kreinta surbaze latina alfabeto.

Frazo nº561641

epo
Esperantaj poemoj kun prezenteto de ties poetoj enestas la libron.

Frazo nº561645

epo
Esperanta traduko de divers-lingvaj poemoj allogas multajn.

Frazo nº713193

epo
Esperantiano estas persono kiu ne nur parolas la lingvon Esperanto, sentas solidarecon kun personoj kiuj kundividas la lingvon kaj diversajn komunajn ideojn, sed krome apartenas al Esperantlingva transnacia kulturkomunumo kia la Esperanta Civito kaj pro tio ankaŭ uzas la lingvon ekzemple kiel artan perilon kaj identigilon.

Frazo nº1195551

epo
Esperantisto depos 1957, doktoro pri linguocienco, il defendas diserto pri esperantologiala temo.

Frazo nº1145486

epo
Esperantisto estas tiu, kiu scias kaj uzas Esperanton.

Frazo nº683274

epo
Esperantistoj devus kuniĝi por la komuna celo.

Frazo nº946651

epo
Esperantistoj estas niaj amikoj.

Frazo nº1145550

epo
Esperanto celas la unuigon de la popoloj.

Frazo nº726812

epo
Esperanto certe estas enorma malŝparo de tempo!

Frazo nº1380114

epo
Esperanto disvastiĝas kun ĉiu tago.

Frazo nº1089612

epo
Esperanto en la jaro 1887 estis prezentita al la mondo la unuan fojon.

Frazo nº1145630

epo
Esperanto esprimas ĉian ajn penson.

Frazo nº719981

epo
Esperanto estas bone prononcebla.

Frazo nº550657

epo
Esperanto estas ĉies lingvo.

Frazo nº1145666

epo
Esperanto estas ĉies propraĵo.

Frazo nº1369462

epo
Esperanto estas genia!

Frazo nº1396296

epo
Esperanto estas helpilo por instruado de fremdaj lingvoj.

Frazo nº1078480

epo
Esperanto estas helpo por fremda lingvara instruado.

Frazo nº563316

epo
Esperanto estas ideala lingvo por ke oni traduku en ĝin ĉiujn valorajn verkojn ĉu beletrajn ĉu sciencajn.

Frazo nº833690

epo
Esperanto estas identigilo kaj arta perilo.

Frazo nº1185119

epo
Esperanto estas internacia lingvo.

Frazo nº1396166

epo
Esperanto estas internacia lingvo instrŭata en multaj landoj.

Frazo nº438529

epo
Esperanto estas internacia planlingvo.

Frazo nº688663

epo
Esperanto estas internacia pontlingvo.

Frazo nº1375153

epo
Esperanto estas kreita de Zamenhof.

Frazo nº1380909

epo
Esperanto estas kreita por kompreniĝado inter la popoloj.

Frazo nº935623

epo
Esperanto estas la lingvo de la dudek-unua jarcento.

Frazo nº532287

epo
Esperanto estas la lingvo de la dudekunua jarcento.

Frazo nº1377259

epo
Esperanto estas la lingvo, kiu devas servi por internaciaj rilatoj.

Frazo nº1406039

epo
Esperanto estas la lingvo por ni.

Frazo nº1448775

epo
Esperanto estas la plej facila ekzistanta lingvo.

Frazo nº990906

epo
Esperanto estas la plej facila lingvo de la mondo.

Frazo nº1600346

epo
Esperanto estas lia denaska lingvo kaj li ŝatas naĝi en la Mediteraneo.

Frazo nº1145462

epo
Esperanto estas lingvo bela, dolĉa, grava, eleganta, interesa kaj moderna.

Frazo nº1076276

epo
Esperanto estas lingvo de amikeco.

Frazo nº1145452

epo
Esperanto estas lingvo fleksebla, facile lernebla, uzebla kaj memorebla.

Frazo nº1156469

epo
Esperanto estas lingvo internacia kiu ne apartenas ekskluzive al specifa lando.

Frazo nº1139343

epo
Esperanto estas lingvo lernenda, uzenda, memorenda, parolenda, disvastigenda, akceptenda, skribenda, legenda, transigenda.

Frazo nº1145546

epo
Esperanto estas lingvo por la tuta mondo.

Frazo nº1145522

epo
Esperanto estas lingvo tre facila kaj regula.

Frazo nº1373603

epo
Esperanto estas lingvo utila; ĝia gramatiko estas regula.

Frazo nº1377011

epo
Esperanto estas multe pli facila, ol ĉiu lingvo natura.

Frazo nº556924

epo
Esperanto estas nenies propraĵo.

Frazo nº1145548

epo
Esperanto estas nenies propraĵo, sed ĉies.

Frazo nº1464277

epo
Esperanto estas parolata en 120 landoj de la mondo.

Frazo nº1464278

epo
Esperanto estas parolata en 120 landoj sur la terglobo.

Frazo nº563329

epo
Esperanto estas pli facila ol ĉiuj naciaj aŭ naturaj lingvoj, do oni povas ellerni ĝin nekompareble pli rapide, pli malkare kaj pli facile.

Frazo nº1185102

epo
Esperanto estas pli facila ol iu ajn etna lingvo.

Frazo nº1261462

epo
Esperanto estas pli ol lingvo.

Frazo nº1389188

epo
Esperanto estas ponto inter la kulturoj.

Frazo nº1263822

epo
Esperanto estas pontolingvo por la mondo.

Frazo nº975590

epo
Esperanto estas ŝlosilo por lingva demokratio.

Frazo nº1145592

epo
Esperanto estas tiel bela, kiel utila.

Frazo nº561891

epo
Esperanto estas tre riĉa radie.

Frazo nº1145598

epo
Esperanto estas tre utila.

Frazo nº1454860

epo
Esperanto estas tute fonetika lingvo.

Frazo nº1351605

epo
Esperanto estas unue amikeca lingvo.

Frazo nº670655

epo
Esperanto estas utila lingvo.

Frazo nº833693

epo
Esperanto estas vivanta, dua lingvo por tiuj, kiuj kredas en ĝi.

Frazo nº469513

epo
Esperanto estas vivanta lingvo tre taŭga por internacia komunikado.

Frazo nº566948

epo
Esperanto evidente estas eŭrocentra.

Frazo nº634915

epo
Esperanto funkcias per literaĵo same kiel la ĉina per ideografiaĵo. Ili ambaŭ prezentas dismembrigon de la ideoj sub formo de sendependaj kaj senŝanĝaj elementoj.

Frazo nº670614

epo
Esperanto havas internan ideon.

Frazo nº988992

epo
Esperanto havas multajn vortradikojn el la hindoeŭropaj lingvoj.

Frazo nº1287075

epo
Esperanto havas propran himnon.

Frazo nº537791

epo
Esperanto, Ido, Interlingua, la Klingona, Lojban, Na'vi kaj Volapuko estas konstruitaj lingvoj.

Frazo nº789306

epo
Esperanto, Ido, Interlingvao, la Klingona, Loĵbano, Na’vi kaj Volapuko estas konstruitaj lingvoj.

Frazo nº1478671

epo
Esperanto, internacia kaj facila lingvo!

Frazo nº1378716

epo
Esperanto komencis esti pli bone konata kaj akceptata, kiam kelkaj francaj universitatanoj kaj scienculoj prenis la propagandon en siajn manojn.

Frazo nº1145640

epo
Esperanto kondukas al amikeco.

Frazo nº746038

epo
ESPERANTO - la dua lingvo por ĉiu, sed por ĉiuj la sama!

Frazo nº1368578

epo
Esperanto lernen macht Freude.

Frazo nº561637

epo
Esperanto ludas gravan rolon en komputiloj kaj interreto.

Frazo nº1288003

epo
Esperanto metas festoĉapeleton sur iujn el siaj coj, ĝoj, hoj, soj kaj uj.

Frazo nº1382857

epo
Esperanto montriĝis kiel lingvo perfekte taŭga por ĉiuj bezonoj de la vivo.

Frazo nº634895

epo
Esperanto ne nur nome sed ankaŭ strukture estas internacia lingvo.

Frazo nº1338263

epo
Esperanton vi regas bone.

Frazo nº1390604

epo
Esperanto-parolantoj estas amikemaj kaj toleremaj, nu mi prefere diru: tio validas por la plej multaj el li.

Frazo nº432550

epo
Esperantoparolantoj estas principe ĉiam almenaŭ dulingvaj.

Frazo nº1145794

epo
Esperanto parolata.

Frazo nº1532086

epo
Esperanto permesas al ni interparoli kun eksterlandanoj sen scii ilian gepatran lingvon.

Frazo nº1301443

epo
Esperanto plisaĝigas saĝulojn kaj malplistultigas stultulojn.

Frazo nº1145676

epo
Esperanto progresas inter ni.

Frazo nº632594

epo
Esperanto rejunigas homojn, kelkaj iĝis jam infanecaj.

Frazo nº1145588

epo
Esperanto similas al la itala lingvo.

Frazo nº563309

epo
Esperanto ŝanĝas la problemon, ĉar Esperanton oni povas lerni tiel bone kiel la patrinan lingvon – kaj eble eĉ pli bone ol ĝi.

Frazo nº462096

epo
Esperanto-teksto skribiĝas fonetike per la 28-litera alfabeto.

Frazo nº936432

epo
Esperanto transpontas la lingvajn obstaklojn.

Frazo nº1145652

epo
Esperanto triumfe disvastiĝas.

Frazo nº1373445

epo
Esperanto venkos.

Frazo nº1219273

epo
Espere atingi superpontencojn, Kristoforo Kolumbo unufoje rigardis fikse la sunon dum kvin minutoj senhalte. Ne funkciis.

Frazo nº1151034

epo
Espereble!

Frazo nº1221953

epo
Espereble ankaŭ ni veturos al Pekino.

Frazo nº545501

epo
Espereble en posta kunsido ni atingos al komuna vidpunkto.

Frazo nº564786

epo
Espereble iam en la proksima futuro ni havos ankaŭ Persan Antologion en Esperanto.

Frazo nº741217

epo
Espereble iam varmigitaj parkoj populariĝos en la mondo dum la vintroj.

Frazo nº1422164

epo
Espereble la insulo estas bela.

Frazo nº1189729

epo
Espereble la metroo ne estas ĉiumatene tiel plena.

Frazo nº918791

epo
Espereble la vetero estos bona.

Frazo nº622432

epo
Espereble mi repagos la luitan monon al vi morgaŭ.

Frazo nº1080303

epo
Espereble morgaŭ estos bona vetero.

Frazo nº1390054

epo
Espereble neniam plu okazos monda milito.
Montrijpn
再び世界大戦が起こりませんように。
再び[ふたたび] 世界[せかい] 大戦[たいせん] が 起こり[おこり] ませ ん よう に 。

Frazo nº990556

epo
Espereble ne pluvos hodiaŭ vespere.

Frazo nº581080

epo
Espereble, ni ĝuos nian vojaĝon al Ĉinujo.
Montricmn
希望我們會喜歡我們的中國之旅。
xīwàng wǒmen huì xǐhuān wǒmen de Zhōngguó zhīlǚ .
Montrijpn
僕等の中国旅行が楽しいものになるといいな。
僕[ぼく] 等[とう] の 中国[ちゅうごく] 旅行[りょこう] が 楽しい[たのしい] もの に なる と いい な 。

Frazo nº820649

epo
Espereble pluvos morgaŭ.

Frazo nº820664

epo
Espereble ŝi venos.

Frazo nº626878

epo
Espereble vi baldaŭ resaniĝos de via malsano.

Frazo nº1216572

epo
Espereble vi ne ofendiĝos pro mia honesteco.

Frazo nº1198022

epo
Espereble vi ne plu mensogos al mi.

Frazo nº711651

epo
Esperi estas pli bone ol malesperi.

Frazo nº648222

epo
Esperis flaton, -- ricevis baton.

Frazo nº1248280

epo
Esperis flaton, ricevis baton.

Frazo nº1111737

epo
Espero enŝteliĝis en nian koron.

Frazo nº638998

epo
Espero estas dum tuta vivo.

Frazo nº1272867

epo
Espero estas la lasta rifuĝejo de homo.
Montrijpn
希望は人間の最後の避難場所である。
希望[きぼう] は 人間[にんげん] の 最後[さいご] の 避難[ひなん] 場所[ばしょ] で ある 。

Frazo nº1618595

epo
Espero estas voĉeto flustranta "eble", kiam la tuta mondo ŝajnas krii "ne!".

Frazo nº461924

epo
Espero kaj pacienco kondukas al potenco.

Frazo nº648223

epo
Espero logas, espero mensogas.

Frazo nº634000

epo
Espero mortas kiel la lasta.

Frazo nº1333751

epo
Espero mortas la lasta - sed mortas!

Frazo nº517506

epo
Espero ne estas strategio.

Frazo nº1174682

epo
Espero, ne timo, estas la kreema principo en homaj aferoj.

Frazo nº648224

epo
Espero panon ne donas.

Frazo nº648225

epo
Espero postulas oferon.

Frazo nº666023

epo
Esperu, dum vi vivas!

Frazo nº840886

epo
Esplorante la pH-kvanton (acida, neŭtrala, baza) de likvaĵo sorbigu la lakmusan paperon ne komplete, sed enmetu nur la finaĵon de la papero.
Montrijpn
リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。
リトマス 紙[し] で 溶液[ようえき] の 液[えき] 性[せい] ([(] 酸性[さんせい] 、 中性[ちゅうせい] 、 塩基[えんき] 性[せい] )[)] を 調べる[しらべる] とき は 、 リトマス 紙[し] を すべて 溶液[ようえき] に 浸す[ひたす] の で は なく 、 紙[かみ] の 先端[せんたん] の 部分[ぶぶん] だけ を 浸し[ひたし] ます 。

Frazo nº635437

epo
Esplori ion en geografio, oni uzu mapojn.
Montrijpn
地理を研究するには地図をいつも利用しなければならない。
地理[ちり] を 研究[けんきゅう] する に は 地図[ちず] を いつも 利用[りよう] し なけれ ば なら ない 。

Frazo nº537797

epo
Esploristoj de la paderborna universitato demonstris, ke franclingvano bezonas 2000 lernohorojn por perfekte paroli la anglan. Sciante, ke estas 32 kurssemajnoj en jaro, kaj 3 kursohoroj en semajno, francujano do bezonas 20,83 lernojarojn por bone paroli la anglan.

Frazo nº545920

epo
Esplori tiajn aferojn estas mia negoco.

Frazo nº1604606

epo
Esploroj de la pasintaj jaroj montris nenombreblajn novajn utiligeblojn de bambuo.

Frazo nº1406031

epo
Esprimo de kontento aperis sur lia vizaĝo.

Frazo nº1035787

epo
Esprimu deziron, kiam vi vidas falstelon.

Frazo nº551433

epo
Esprimu klare vian ideon.

Frazo nº647479

epo
Esprimu vin eble plej klare.
Montricmn
尽可能清楚地表达您自己。
jìnkěnéng qīngchu dìbiǎo dá nín zìjǐ .
Montrijpn
できるだけはっきりと自分の考えを述べなさい。
できるだけ はっきり と 自分[じぶん] の 考え[かんがえ] を 述べ[のべ] なさい 。
Montriwuu
尽可能清爽个表达侬自家。
ʑin²³. kʰu³⁴. nən²³. ʨʰin⁵³. sɑ̃³⁴. gəˀ¹². 表dɑˀ¹². noŋ²³. zɿ²³. kɑ⁵³. 。

Frazo nº1080173

epo
Esprimu vin laŭeble plej klare.

Frazo nº543927

epo
Esprimu vin plej eble klare.

Frazo nº647483

epo
Esprimu vin tiel klare kiel ebla.

Frazo nº1221411

epo
Es scheint, dass jetzt alle an die Küste reisen möchten, um zu baden, am Strand zu liegen und sich in der Sonne zu bräunen.

Frazo nº1297536

epo
Esta fakto, ke fumado damaĝas vian sanon.

Frazo nº697165

epo
Estanta ekstreme inteligenta kaj kvieta tiu hundo estas por mi bona amiko.
Montrijpn
非常に賢くおとなしいので、この犬は私にとって良い友達です。
非常[ひじょう] に 賢く[かしこく] おとなしい ので 、 この 犬[いぬ] は 私[わたし] にとって 良い[よい] 友達[ともだち] です 。

Frazo nº1101752

epo
Estantaj infanoj ni ofte subaŭskultis ĉe la pordoj.
Montriwuu
小晨光阿拉经常听壁家。
ɕiɔ³⁴. zən²³. kuɑ̃⁵³. ɑˀ⁵⁵. lɑ²³. ʨin⁵³. zã²³. tʰin⁵³. piɪˀ⁵⁵. kɑ⁵³. 。
Montriwuu
小晨光阿拉经常戳壁家。
ɕiɔ³⁴. zən²³. kuɑ̃⁵³. ɑˀ⁵⁵. lɑ²³. ʨin⁵³. zã²³. 戳piɪˀ⁵⁵. kɑ⁵³. 。

Frazo nº985381

epo
Estante 70-jaraĝa, ŝi havas ankoraŭ sian naturan dentaron.

Frazo nº1370729

epo
Estante ĉi tie vi povas helpi al mi.

Frazo nº1242872

epo
Estante daltonismulo, mi ne distingas la maturajn fruktojn disde la nematuraj.

Frazo nº1242865

epo
Estante daltonismulo, mi ne distingas la ruĝon disde la verdo.

Frazo nº1239750

epo
Estante dekjara, ŝi jam tre ege ŝatas legadi.

Frazo nº1363272

epo
Estante dimanĉo, la superbazaro estis tre plena.

Frazo nº1362939

epo
Estante dimanĉo, mi ellitiĝis malfrue.

Frazo nº726296

epo
Estante edziĝinta viro, li zorgu venontecon.

Frazo nº1226206

epo
Estante eksterlande, ŝi ofte uzis skajpon.

Frazo nº1428795

epo
Estante en agonio li preĝis pli fervore.

Frazo nº569098

epo
Estante en danĝero, ili fuĝas.

Frazo nº728362

epo
Estante en Eŭropo, ŝi vizitis Romon.

Frazo nº1628319

epo
Estante en lito pro malsano, mia patro ne povas renkonti vin.
Montricmn
我爸爸病了,正在床上休息,不能見你。
wǒ bàba bìng le , zhèngzài chuáng shàng xiūxi , bù néng jiàn nǐ .
Montrijpn
父は病気で寝ていますので、あなたに会えません。
父[ちち] は 病気[びょうき] で 寝[ね] て い ます ので 、 あなた に 会え[あえ] ませ ん 。

Frazo nº1219855

epo
Estante en Los-Anĝeleso ŝi havis almenaŭ ses malsamajn postenojn.

Frazo nº1030651

epo
Estante f la kanonikeca ilustraĵo.

Frazo nº1339476

epo
Estante heroo li ne fanfaronis.

Frazo nº474502

epo
Estante infano, li ĉiam televidis.

Frazo nº1327893

epo
Estante infano mi en ĉiu aŭtuno pasigis ferian semajnon en la domo de mia avo patrinflanka.

Frazo nº1605608

epo
Estante infano mi kredis je la Patro Kristnasko.

Frazo nº817553

epo
Estante infano mi pensis, ke se mi mortus, la mondo simple malaperus. Kia infaneca iluzio! Mi nur ne povis akcepti, ke la mondo plu ekzistus sen mi.

Frazo nº667039

epo
Estante infano ŝi estis kuraĝa.
Montrijpn
彼女は子供だったが勇敢であった。
彼女[かのじょ] は 子供[こども] だっ た が 勇敢[ゆうかん] で あっ た 。

Frazo nº1213803

epo
Estante infano ŝi tre ŝatis glaciaĵon.

Frazo nº1196528

epo
Estante jam en la plej granda kaverno, mi kriis por sperti la eĥon.

Frazo nº1430040

epo
Estante juna, mi rigardis la estonton laŭ ĝia rilato al mi kaj mia strebado al feliĉo.

Frazo nº812165

epo
Estante juna oni legu multajn librojn.

Frazo nº568995

epo
Estante juna, oni legu multajn librojn.

Frazo nº530848

epo
Estante knabino, ŝi estas kuraĝa.

Frazo nº703645

epo
Estante laca, li enlitiĝis.

Frazo nº703643

epo
Estante laca, li enlitiĝis pli frue ol kutime.

Frazo nº542643

epo
Estante la sola infano, li estis la sola heredonto.

Frazo nº1404585

epo
Estante malriĉa li vizitis al lernejon ĉiam en la sama ĵinzo.

Frazo nº1412504

epo
Estante politika revoluciulo li uzis studojn de la ekonomio kiel ilon en la politika batalo.

Frazo nº571685

epo
Estante senlabora mi ne kapablas ŝpari ion.

Frazo nº763097

epo
Estante skribita en simpla angla lingvo, la libro taŭgas por komencantoj.

Frazo nº540617

epo
Estante sola li aŭskultis muzikon.
Montrijpn
彼は一人で音楽を聴いていた。
彼[かれ] は 一[いち] 人[にん] で 音楽[おんがく] を 聴い[きい] て い た 。

Frazo nº1332166

epo
Estante studento de historio, mi ankaŭ scias kion la civilizo ŝuldas al la islamo. La islamo estis tiu, kiu - en la universitato Al-Azhar kaj pliaj lokoj – portis la lumon de la scio tra tiom da jarcentoj malfermante la vojon por Renesanco kaj Klerismo de Eŭropo.

Frazo nº657905

epo
Estante sur lito, mi alvenigis lin.
Montricmn
我还在床的时候请了他来。
wǒ hái zài chuáng de shíhou qǐng le tā lái .
Montrijpn
私がまだ寝ているときに彼に来られてしまった。
私[わたし] が まだ 寝[ね] て いる とき に 彼[かれ] に 来ら[きたら] れ て しまっ た 。

Frazo nº1583010

epo
Estante vi, mi ne farintus tion.

Frazo nº1446603

epo
Estante vi mi tuj irus hejmen.

Frazo nº655313

epo
Estas 200 jaroj post kiam Mozart mortis.

Frazo nº548131

epo
Estas 20 minutoj antaŭ la sepa, alivorte triono antaŭ la 7a.

Frazo nº1565871

epo
Estas 3000 enoj entute.

Frazo nº778929

epo
Estas 3 dormoĉambroj, kuirejo, manĝoĉambro, salono kaj banĉambro.

Frazo nº438335

epo
Estas 50 kilometrojn al Parizo.

Frazo nº998894

epo
Estas 7:50 matene.

Frazo nº1156828

epo
Estas abismo inter niaj opinioj.

Frazo nº537385

epo
Estas abomene ke vi kaŝis tion.

Frazo nº1260671

epo
Estas absurde, dividi homojn je bonaj kaj malbonaj. Homoj estas aŭ ĉarmaj aŭ tedaj.

Frazo nº1260653

epo
Estas absurde forpigrumi la studentan vivoparton.

Frazo nº1260650

epo
Estas absurde, ke vi faras tion.
Montricmn
你那么做真是太过荒谬了.
nǐ nàme zuò zhēnshì tài guò huāngmiù le .
Montricmn
您这么做很荒唐。
nín zhème zuò hěn huāngtáng .
Montrijpn
君がそんなことをするなんてばかげている。
君[きみ] が そんな こと を する なんて ばかげ て いる 。
Montrijpn
君がそんなことするなんてばかげている。
君[きみ] が そんな こと する なんて ばかげ て いる 。
Montriwuu
侬搿能做老荒唐个。
noŋ²³. gəˀ¹². nən²³. ʦu³⁴. lɔ²³. huɑ̃⁵³. dɑ̃²³. gəˀ¹². 。

Frazo nº1260652

epo
Estas absurde neniam koncedi erarojn.
Montrijpn
間違いを一度も認めないというのは不合理である。
間違い[まちがい] を 一[いち] 度[ど] も 認め[みとめ] ない という の は 不合理[ふごうり] で ある 。

Frazo nº444585

epo
Estas absurde pasigi la studentan vivon per nenifarado.

Frazo nº602220

epo
Estas absurde provi persvadi lin.

Frazo nº1517476

epo
Estas abunde fosilia brulaĵo en tiu vasta kontinento.

Frazo nº1107674

epo
Estas afable de vi diri tion.

Frazo nº1279125

epo
Estas afable de vi, ke vi invitas min al via naskiĝtaga festo.

Frazo nº987875

epo
Estas afable de vi petveturigi min.
Montrijpn
私を車に乗せてくださってありがとう。
私[わたし] を 車[くるま] に 乗せ[のせ] て くださっ て ありがとう 。

Frazo nº464968

epo
Estas afable de vi teni pordon malfermita por sinjorino.
Montrijpn
ご婦人のためにドアを押さえて開けておくなんて君は親切だね。
ご 婦人[ふじん] の ため に ドア を 押さえ[おさえ] て 開け[あけ] て おく なんて 君[きみ] は 親切[しんせつ] だ ね 。

Frazo nº1227489

epo
Estas afablege, ke vi venas viziti min.

Frazo nº565872

epo
Estas afable, ke vi veturigas min.

Frazo nº517417

epo
Estas aferoj en la mondo kiujn oni simple ne povas klarigi per vortoj.

Frazo nº1504771

epo
Estas aferoj en la vivo kiuj venas por nia bono.

Frazo nº1627120

epo
Estas aferoj, kiuj ne bezonas esti diritaj, sed nur sentitaj.

Frazo nº1071212

epo
Estas aferoj, kiujn ni devas diskuti.

Frazo nº836488

epo
Estas aferoj, kiujn ni priparolu.

Frazo nº1572708

epo
Estas aferoj, kiujn virinoj neniam komprenos...

Frazo nº1261061

epo
Estas agnoskata vero, ke riĉa fraŭlo deziru edziĝon.

Frazo nº793919

epo
Estas agrabla, ellitiĝi frumatene.

Frazo nº1242471

epo
Estas agrable aŭdi tion!

Frazo nº725662

epo
Estas agrable dormi sub arbo.

Frazo nº1290313

epo
Estas agrable ekkoni vin, Ken.

Frazo nº635496

epo
Estas agrable havi familion.

Frazo nº1215136

epo
Estas agrable havi gajajn najbarojn.

Frazo nº725337

epo
Estas agrable, se infano povas havi sian propran ĉambron.

Frazo nº537010

epo
Estas agrable trinketi kaj gustumi aliajn trinkaĵojn ol biero de tempo al tempo.

Frazo nº532401

epo
Estas agrable vidi kiel bebo dormas.
Montrijpn
眠っている赤ちゃんを見るのは楽しい。
眠っ[ねむっ] て いる 赤ちゃん[あかちゃん] を 見る[みる] の は 楽しい[たのしい] 。

Frazo nº1237080

epo
Estas agrable vidi tion.

Frazo nº671417

epo
Estas albumo sur la tablo.
Montrijpn
机の上に一冊の本がある。
机[つくえ] の 上[うえ] に 一[いち] 冊[さつ] の 本[ほん] が ある 。

Frazo nº1080039

epo
Estas al li iom da vaporo en la kapo.

Frazo nº845404

epo
Estas al mi indiferente, ĉu li venos aŭ ne.

Frazo nº1030849

epo
Estas al mi malfacile vortigi miajn pensojn.

Frazo nº557203

epo
Estas al mi tre agrable, ke mi vidas vin denove.

Frazo nº550538

epo
Estas al mi tre dolora disiĝi de vi.

Frazo nº475279

epo
Estas al studentoj malpermesite fumi sur la lerneja korto.

Frazo nº761549

epo
Estas alta arbo antaŭ mia domo.

Frazo nº1375253

epo
Estas alveninta la momento.

Frazo nº944723

epo
Estas amaso da homoj en Sensoĵi.
Montricmn
浅草寺那儿有很多人。
qiǎn cǎo sì nàr yǒu hěn duō rén .
Montrijpn
浅草寺にはずいぶんたくさんの人がいるんですね。
浅草寺[せんそうじ] に は ずいぶん たくさん の 人[ひと] が いる ん です ね 。

Frazo nº668382

epo
Estas amaso da lernejoj en tiu ĉi urbo.

Frazo nº1013737

epo
Estas amaso da steloj pli grandaj ol la suno.

Frazo nº1568301

epo
Estas amaso da triboj en la mondo.

Frazo nº1361369

epo
Estas ambicio de Tom flugi al la luno.
Montrijpn
トムには月へ行きたいという大きな望みがある。
トム に は 月[つき] へ 行き[いき] たい という 大きな[おおきな] 望み[のぞみ] が ある 。

Frazo nº612759

epo
Estas amika etoso en la entrepreno.

Frazo nº1011160

epo
Estas amiko de li.

Frazo nº1561632

epo
Estas amo, kiu regas la mondon.

Frazo nº778421

epo
Estas amuze fari neĝhomon vintre.

Frazo nº1237766

epo
Estas amuze legi ĉiumonate leteron senditan de li.

Frazo nº1361738

epo
Estas amuze legi tion, kion skribas niaj gepatroj en retejoj por amikrilatoj.

Frazo nº558097

epo
Estas amuze lerni fremdan lingvon.

Frazo nº819938

epo
Estas amuze lerni fremdlingvajn ĵargonaĵojn.

Frazo nº819931

epo
Estas amuze lerni ĵargonajn vortojn en fremdaj lingvoj.

Frazo nº1119019

epo
Estas amuze lerni slangon en fremdaj lingvoj.

Frazo nº1423304

epo
Estas amuze ludi kartojn.

Frazo nº592776

epo
Estas amuze paroli la anglan.

Frazo nº592839

epo
Estas amuze rajdi motociklon.

Frazo nº543693

epo
Estas amuze scii, ke la beleco de japanaj ĝardenoj ne retroviĝas en ajna alia kulturo.

Frazo nº1405681

epo
Estas angle.

Frazo nº517891

epo
Estas ankoraŭ konsiderinda spaco por plibonigo.
Montrijpn
改善の余地は大いに残されている。
改善[かいぜん] の 余地[よち] は 大いに[おおいに] 残さ[のこさ] れ て いる 。

Frazo nº1547363

epo
Estas ankoraŭ kvin tagoj ĝis ferioj komenciĝos.

Frazo nº642693

epo
Estas ankoraŭ multe da laboro.

Frazo nº692958

epo
Estas ankoraŭ multo farenda.

Frazo nº1233641

epo
Estas ankoraŭ plia diskutenda demando.

Frazo nº1252669

epo
Estas ankoraŭ tiel frue.

Frazo nº517887

epo
Estas ankoraŭ tro malvarme veturi al la maro.

Frazo nº594249

epo
Estas anormale havi la koron dekstraflanke.

Frazo nº968334

epo
Estas antaŭ nur centoj da jaroj, ke nur unu homo povis elkompreni la tutaĵon de scienca scio.

Frazo nº1484952

epo
Estas apartaj kredoj pri bovinoj en Hindio.

Frazo nº613509

epo
Estas apenaŭ eble por li neniajn erarojn fari.

Frazo nº577995

epo
Estas apenaŭ espero, ke ili ankoraŭ vivas.

Frazo nº822808

epo
Estas apenaŭ la naŭa kaj kvarono, kaj mi ĵus pretigis la kvaran kruĉon da kafo — ĉu ni maltrankviliĝu?

Frazo nº517890

epo
Estas apenaŭ spaco por duboj.

Frazo nº1618374

epo
Estas araneo en la duŝejo.

Frazo nº662999

epo
Estas arogante de homoj supozi, ke nia tasko estas fari, kion nur Dio povas fari.

Frazo nº581830

epo
Estas atendata ke la enkonduko de la nova imposto influos la tutan ekonomion.

Frazo nº573113

epo
Estas aŭtomata pordo.

Frazo nº619327

epo
Estas avantaĝe kapabli uzi komputilon.

Frazo nº731427

epo
Estas avantaĝe, ke tiajn gepatrojn vi havas.
Montrijpn
そんな両親をもって君は幸せだ。
そんな 両親[りょうしん] を もっ て 君[きみ] は 幸せ[しあわせ] だ 。

Frazo nº536765

epo
Estas avantaĝe por ni kompreni aliajn kulturojn.

Frazo nº1383307

epo
Estas avantaĝo aspekti bone.

Frazo nº542594

epo
Estas avantaĝo esti kapabla uzi komputilon.

Frazo nº569896

epo
Estas avantaĝo kapabli manipuladon de komputero.

Frazo nº1594503

epo
Estas averaĝe kvardek lernantoj en la klaso.

Frazo nº1394117

epo
Estas aviadilo super la preĝejo.

Frazo nº742635

epo
Estas bagatela eraro.

Frazo nº695918

epo
Estas banala eraro.

Frazo nº1456549

epo
Estas banko antaŭ la hotelo.

Frazo nº532839

epo
Estas banko antaŭ la stacio.

Frazo nº895017

epo
Estas banko ĉe la stratangulo.

Frazo nº1456551

epo
Estas banko fronte al la hotelo.

Frazo nº530148

epo
Estas banko fronte de la hotelo.

Frazo nº641472

epo
Estas banko trans la strato.

Frazo nº1361019

epo
Estas bazaj konceptoj, kiujn eĉ persono kun meza inteligenteco povus kompreni.

Frazo nº1477280

epo
Estas bedaŭrinde, ke junaj japanoj hodiaŭ montras malmultan intereson en la tradicia kulturo de ilia lando.
Montrijpn
今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
今日[きょう] 、 日本[にっぽん] の 若者[わかもの] 達[たち] が 自国[じこく] の 伝統[でんとう] 文化[ぶんか] に ほとんど 興味[きょうみ] を 示さ[しめさ] ない 事[こと] は 残念[ざんねん] で ある 。

Frazo nº716181

epo
Estas bedaŭrinde, ke li ne povas veni.

Frazo nº1421405

epo
Estas bedaŭrinde, ke oni ne povas aĉeti miraklojn kiel oni aĉetas terpomojn.

Frazo nº533994

epo
Estas bedaŭrinde, ke ŝi malsanas.

Frazo nº590174

epo
Estas bedaŭrinde ke vi devas forlasi Japanion.
Montricmn
你要离开日本真是个遗憾。
nǐ yào líkāi rìběn zhēnshì ge yíhàn .
Montrijpn
君が日本を離れるのは残念だ。
君[きみ] が 日本[にっぽん] を 離れる[はなれる] の は 残念[ざんねん] だ 。
Montrijpn
君が日本を離れるとは残念だ。
君[きみ] が 日本[にっぽん] を 離れる[はなれる] と は 残念[ざんねん] だ 。

Frazo nº782350

epo
Estas bedaŭrinde ke vi forlasas Japanion.

Frazo nº543036

epo
Estas bedaŭrinde, ke vi ne povas aĉeti miraklojn kiel vi aĉetas terpomojn.

Frazo nº605943

epo
Estas bedaŭrinde, ke vi ne povas veni.

Frazo nº546037

epo
Estas bedaŭrinde ke vi ne povas veni kun ni.

Frazo nº430452

epo
Estas bedaŭrinde, ke vi ne povis veni.

Frazo nº1608704

epo
Estas bedaŭrinde, ke vin ĝenas la feliĉo de aliuloj.

Frazo nº1373116

epo
Estas bedaŭrinde, ke vi tiel pensas.

Frazo nº696797

epo
Estas bela elrigardo de ĉi tie.

Frazo nº440160

epo
Estas bela hipotezo ; tio klarigas multe da aĵoj.

Frazo nº1469133

epo
Estas belaj floroj en la ĝardeno.

Frazo nº529405

epo
Estas belaj urboj en Japanujo, ekzemple Kioto kaj Nara.

Frazo nº761535

epo
Estas bela parko proksime de mia domo.
Montricmn
我家附近有个漂亮的公园。
wǒ jiā fùjìn yǒu ge piàoliang de gōngyuán .
Montrijpn
私の家の近くに美しい公園がある。
私[わたし] の 家[いえ] の 近く[ちかく] に 美しい[うつくしい] 公園[こうえん] が ある 。

Frazo nº439230

epo
Estas bela ponto super la lageto.

Frazo nº704911

epo
Estas bela promenad-vojo laŭlonge de la rivero.

Frazo nº552677

epo
Estas bela sunsubiro, ĉu ne?

Frazo nº606591

epo
Estas bela tago!

Frazo nº488015

epo
Estas bela tago.

Frazo nº494741

epo
Estas bela tago, ĉu ne?
Montricmn
美丽的一天,不是吗?
měilì de yī tiān , bù shì ma ?
Montricmn
今天的天氣真好,不是嗎?
jīntiān de tiānqì zhēn hǎo , bù shì ma ?
Montrijpn
美しい日です。
美しい[うつくしい] 日[ひ] です 。
Montrijpn
天気のよい日です。
天気[てんき] の よい 日[ひ] です 。
Montrijpn
いい天気ですね。
いい 天気[てんき] です ね 。
Montrijpn
今日はすがすがしいお天気ですね。
今日[きょう] は すがすがしい お 天気[てんき] です ね 。
Montrijpn
すばらしい日ですね。
すばらしい 日[ひ] です ね 。
Montrijpn
いい日ですね。
いい 日[ひ] です ね 。
Montrijpn
全く素晴らしい天気ですね。
全く[まったく] 素晴らしい[すばらしい] 天気[てんき] です ね 。
Montrijpn
いいお天気ですね。
いい お天気 です ね 。

Frazo nº552679

epo
Estas bela vespera krepusko, ĉu ne?

Frazo nº547495

epo
Estas bela vetero, ĉu ne?

Frazo nº1470689

epo
Estas bela vido de ĉi tie.

Frazo nº1087101

epo
Estas bele.

Frazo nº1345625

epo
Estas belegaj floroj en la ĝardeno.

Frazo nº1119988

epo
Estas belega parko centre de la urbo.

Frazo nº577905

epo
Estas belega valo malantaŭ la monteto.

Frazo nº1431874

epo
Estas bele remalkovri la plezuron kuiri.

Frazo nº624456

epo
Estas bele revidi vin.

Frazo nº1272084

epo
Estas beletaj kovriloj ambaŭflanke de la antaŭaj fenestroj.

Frazo nº696697

epo
Estas benko sub la arbo.

Frazo nº672675

epo
Estas beno sani.

Frazo nº1254568

epo
Estas bezonata multe da tempo por alkutimiĝi al geedza vivo.

Frazo nº528354

epo
Estas bezonata ŝtelisto por kapti ŝteliston.

Frazo nº504852

epo
Estas bezonate ke vi tuj iru tien.

Frazo nº1088827

epo
Estas blanka kolombo sur la tegmento.

Frazo nº1618373

epo
Estas blato en la banĉambro.

Frazo nº716256

epo
Estas bona amikeco inter Beth kaj mi.

Frazo nº769485

epo
Estas bona ideo kovri sin kiam la suno estas tiel forta.

Frazo nº926444

epo
Estas bona ideo, legi tiun libron.

Frazo nº527591

epo
Estas bona ideo trinki enboteligitan akvon.

Frazo nº1376631

epo
Estas bonaj kuracistoj, sed estas ankaŭ doktoraĉoj, kiuj ne estas laŭdindaj, ĉar ili ne posedas la necesan scion kaj praktikon.

Frazo nº479239

epo
Estas bona ĵurnalo, ĉu ne?

Frazo nº736333

epo
Estas bona kuko.

Frazo nº607008

epo
Estas bona metodo.

Frazo nº1011321

epo
Estas bona plano.

Frazo nº1208184

epo
Estas bona ŝanco, ke li gajnos.

Frazo nº942200

epo
Estas bona vetero, ĉu ne?

Frazo nº1130596

epo
Estas bona vetero hodiaŭ.

Frazo nº1363297

epo
Estas bone dirite.
Montrijpn
まさにその通り。
まさに その 通り[とおり] 。

Frazo nº1034003

epo
Estas bone fari grandiozajn planojn, sed mi ŝatus ke vi komencu kun tio, kio eblas.
Montrijpn
気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。
気宇[きう] 壮大[そうだい] な 計画[けいかく] も いい けれど 、 まずは 自分[じぶん] の 足元[あしもと] を 固める[かためる] こと から 始め[はじめ] て ほしい よ 。

Frazo nº1215070

epo
Estas bonega nokto por danci.

Frazo nº734801

epo
Estas bonege, ĉu?

Frazo nº558916

epo
Estas bonege renkonti vin.

Frazo nº594718

epo
Estas bonege! Vi certe ridos.
Montricmn
太棒了!你一定會笑的。
tài bàng le ! nǐ yīdìng huì xiào de .
Montrijpn
最高!笑っちゃうよ。
最高[さいこう] ! 笑っ[わらっ] ちゃう よ 。

Frazo nº1173442

epo
Estas bone havi idealojn... ĉu ne?

Frazo nº518063

epo
Estas bone havi idealojn...ĉu vi ne trovas?

Frazo nº760720

epo
Estas bone insisti kiam vi scias, ke vi pravas.

Frazo nº748525

epo
Estas bone, ke infanoj estas laboremaj.

Frazo nº449159

epo
"Estas bone, ke mi foriras," ŝi diras al Goerov."Tio estas nia sorto.¨

Frazo nº1425446

epo
Estas bone ke vi ne devas tiom pene lerni.
Montrijpn
猛烈に勉強しなくてもすむとは、結構ですね。
猛烈[もうれつ] に 勉強[べんきょう] し なく て も すむ と は 、 結構[けっこう] です ね 。

Frazo nº566779

epo
Estas bone, ke vi tion diris al mi, alie mi ne rememorus.

Frazo nº1381422

epo
Estas bone, ke vi venis.

Frazo nº762704

epo
Estas bone kun mi, se estas bone kun vi.
Montrijpn
あなたさえよければ、私はかまいませんよ。
あなた さえ よけれ ば 、 私[わたし] は かまい ませ ん よ 。
Montriyue
如果你冇所謂,我都冇所謂。
jyu⁴ gwo² nei⁵ mou² so² wai⁶ , ngo⁵ dou¹ mou² so² wai⁶ .

Frazo nº540704

epo
Estas bone lasi la bebon plori de tempo al tempo.

Frazo nº1132345

epo
Estas bone laŭ mi.

Frazo nº1358571

epo
Estas bone legi multajn librojn.

Frazo nº1338054

epo
Estas bone leviĝi frue.

Frazo nº691118

epo
Estas bone por ili labori dum la ferioj.

Frazo nº901914

epo
Estas bone por la sano.

Frazo nº1193518

epo
Estas bone, se vi povas kanti.

Frazo nº695857

epo
Estas bone trinki tiun akvon.
Montrijpn
この水を飲むのはよい。
この 水[みず] を 飲む[のむ] の は よい 。

Frazo nº1071395

epo
Estas bonguste.

Frazo nº979902

epo
Estas bonkonate ke araneoj ne estas insektoj.

Frazo nº910414

epo
Estas botelo da ĝi en la malvarmujo.

Frazo nº910411

epo
Estas botelo en la malvarmujo.

Frazo nº1099753

epo
Estas brava kontraŭ ŝafidaro, sed renkontante bravulon iĝas mem ŝafidulo.

Frazo nº1354524

epo
Estas brava kuiristo.

Frazo nº1099728

epo
Estas bravulo kontraŭ malfortuloj, sed kontraŭ bravulo — malkuraĝulo.

Frazo nº1484916

epo
Estas butikoj laŭ la strato.

Frazo nº1220289

epo
Estas centoj da libroj en lia kabineto.
Montricmn
他的書房有數百本書。
tā de shūfáng yǒu shùbǎi běn shū .
Montrijpn
彼の勉強の本は何百とあります。
彼[かれ] の 勉強[べんきょう] の 本[ほん] は 何[なん] 百[ひゃく] と あり ます 。
Montrijpn
彼の書斎には何百冊という本が有る。
彼[かれ] の 書斎[しょさい] に は 何[なん] 百[ひゃく] 冊[さつ] という 本[ほん] が 有る[ある] 。
Montriyue
佢間書房有幾百本書。
heoi⁵ gaan¹ syu¹fong² jau⁵ gei² baak³ bun² syu¹ .

Frazo nº1225241

epo
Estas certaĵo, ke ofte, por solvi iun problemon, necesas tuŝi ankaŭ tre potencajn interesojn.

Frazo nº652009

epo
Estas certa, ke li estas nun en Havajo.

Frazo nº651902

epo
Estas certe, ke li estas en Havajo.

Frazo nº471831

epo
Estas certe ke li estis hejme tiun tagon.

Frazo nº1043760

epo
Estas certe, ke li neos ĉiujn akuzaĵojn.

Frazo nº641354

epo
Estas certe, ke li sukcesis la ekzamenon.

Frazo nº568066

epo
Estas certe, ke li venos tien ĉi.

Frazo nº1142728

epo
Estas cigno en la akvo tie.

Frazo nº946193

epo
Estas ĉambrego, ĉu ne?

Frazo nº469563

epo
Estas ĉar lumo pli rapidas ol sono ke ni vidas fulmon antaŭ ol aŭdi tondron.

Frazo nº803546

epo
"Estas ĉarme de via flanko," respondis Villi.

Frazo nº979996

epo
Estas ĉar mi estis petita veni ke mi estas ĉi tie.

Frazo nº939030

epo
Estas, ĉar mi ne aŭdis ĝin.
Montriwuu
我呒没听见咾。
ŋu²³. m̩²³. məˀ¹². tʰin⁵³. 见咾。

Frazo nº666429

epo
Estas, ĉar vi laboras tro, ke vi estas dormema ĉiam.

Frazo nº433373

epo
Estas, ĉar vi ne volas esti sola.

Frazo nº1003613

epo
Estas ĉerizarbo fronte de mia domo.
Montrijpn
私の家の前にサクラの木がある。
私[わたし] の 家[いえ] の 前[まえ] に サクラ の 木[き] が ある 。

Frazo nº916447

epo
Estas ĉiam agrabla sento, kiam la doloro malmultiĝas.

Frazo nº1419673

epo
Estas ĉiam bone, havi plurajn ferojn en la fajro.

Frazo nº778351

epo
Estas ĉiam io por fari.

Frazo nº651391

epo
Estas ĉiam malfacile komenci leteron.

Frazo nº891632

epo
Estas ĉiam pli bone, esti optimisto ol pesimisto.

Frazo nº706733

epo
Estas ĉiam venonta fojo.

Frazo nº1209777

epo
Estas ĉio, kion mi volas fari.

Frazo nº938778

epo
Estas ĉiovendejeto diagonale trans la strato.

Frazo nº444573

epo
Estas ĉirkaŭ ok kilometroj.

Frazo nº1422224

epo
Estas ĉi tie ankaŭ ne malmulte da aktiveco malantaŭ la kulisoj.

Frazo nº792132

epo
"Estas ĉi tie," ŝi daŭrigis, "ke la enspezoj estas konservataj."

Frazo nº968426

epo
Estas ĉiu kaj ĉio en la manoj de Dio.

Frazo nº695917

epo
Estas ĉiutaga eraro.

Frazo nº583469

epo
Estas damne varmege.

Frazo nº975191

epo
Estas danĝera bani sin en tiu ĉi rivero.

Frazo nº610071

epo
Estas danĝera drinki tro multe.

Frazo nº1381137

epo
Estas danĝera la irado laŭ la ponto.

Frazo nº1381141

epo
Estas danĝera la vojo laŭ la ponto.

Frazo nº1488322

epo
Estas danĝera oni veturi per motorciklo sen kasko.

Frazo nº1273545

epo
Estas danĝere bani en ĉi tiu rivero.

Frazo nº753934

epo
Estas danĝere, bani en tiu rivero.

Frazo nº648077

epo
Estas danĝere diri al iu nudan veron.

Frazo nº1381139

epo
Estas danĝere iri laŭ la ponto.

Frazo nº530860

epo
Estas danĝere ludi proksime de la fajro.

Frazo nº689019

epo
Estas danĝere naĝi ĉi tie.

Frazo nº1044804

epo
Estas danĝere naĝi en ĉi tiu lago.

Frazo nº778353

epo
Estas danĝere naĝi en ĉi tiu rivero.
Montrijpn
この川を泳ぐのは危険です。
この 川[かわ] を 泳ぐ[およぐ] の は 危険[きけん] です 。
Montrijpn
この川は泳ぐのに危険である。
この 川[かわ] は 泳ぐ[およぐ] の に 危険[きけん] で ある 。
Montrijpn
この川で泳ぐのは危険だ。
この 川[かわ] で 泳ぐ[およぐ] の は 危険[きけん] だ 。
Montricmn
在這條河裡游泳很危險。
zài zhè tiáo hé lǐ yóuyǒng hěn wēixiǎn .
Montricmn
在这条河里游泳很危险。
zài zhè tiáo hé lǐ yóuyǒng hěn wēixiǎn .
Montrijpn
この川は泳ぐのには危険である。
この 川[かわ] は 泳ぐ[およぐ] の に は 危険[きけん] で ある 。
Montrijpn
この川は泳ぐには危険だ。
この 川[かわ] は 泳ぐ[およぐ] に は 危険[きけん] だ 。
Montrijpn
この河で泳ぐのは危ない。
この 河[かわ] で 泳ぐ[およぐ] の は 危ない[あぶない] 。
Montrijpn
この川は泳ぐのにとても危険だ。
この 川[かわ] は 泳ぐ[およぐ] の に とても 危険[きけん] だ 。

Frazo nº1012220

epo
Estas danĝere, naĝi en tiu ĉi lago.

Frazo nº438185

epo
Estas danĝere naĝi en tiu rivero.

Frazo nº634713

epo
Estas danĝere paroli telefone kaj ŝofori samtempe.

Frazo nº587694

epo
Estas danĝere paŝi sur fervojaj reloj.

Frazo nº982741

epo
Estas danĝere piediri sur fervojaj linioj.

Frazo nº1134415

epo
Estas danĝere por infanoj foriri solaj dum nokto.

Frazo nº540691

epo
Estas danĝere por infanoj ludi proksime al tiu lageto.

Frazo nº592107

epo
Estas danĝere por ni esti ekstere post la oka.
Montrijpn
私たちが8時以降に外出するのは危険だ。
私[わたし] たち が 8[はち] 時[じ] 以降[いこう] に 外出[がいしゅつ] する の は 危険[きけん] だ 。

Frazo nº666282

epo
Estas danĝere por vi, naĝi en tiu ĉi rivero.

Frazo nº517036

epo
Estas danĝere por vi naĝi en tiu rivero.

Frazo nº1598316

epo
Estas danĝere por vi vojaĝi sola tra fremda lando.

Frazo nº1632870

epo
Estas danĝere purigi la fenestrojn de loĝejo.

Frazo nº602999

epo
Estas danĝere salti el veturanta trajno.

Frazo nº726675

epo
Estas danĝere, se du personoj samtempe veturas per unu biciklo.

Frazo nº1366872

epo
Estas danĝere stiri grandan ŝipon tro proksimen al bordo, sed feliĉe tiam en okazo de averio la bordo ne estas malproksima.

Frazo nº780518

epo
Estas danĝere tekstmesaĝi dum oni ŝoforas.

Frazo nº1622972

epo
Estas danĝere transnaĝi tiun riveron.

Frazo nº788113

epo
Estas danĝere vagadi ĉi tie dumnokte.

Frazo nº1203292

epo
Estas danĝere veturi tiel rapide.

Frazo nº783861

epo
Estas danĝere vivi apud vulkano.

Frazo nº1583541

epo
Estas danĝero, ke la botelo rompiĝos.
Montrijpn
破ビンのおそれがあります。
破[やぶ] ビン の お それ が あり ます 。

Frazo nº1306299

epo
Estas decidite, ke li iros al Ameriko.

Frazo nº1383988

epo
Estas de grava signifo en tiu eksperimento akceli la partiklon M en la horizonta direkto.
Montrijpn
この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。
この 実験[じっけん] において は 、 粒子[りゅうし] M[えむ] を 水平[すいへい] 方向[ほうこう] に 加速[かそく] し て やる こと が 非常[ひじょう] に 重要[じゅうよう] で ある 。

Frazo nº428189

epo
Estas dek antaŭ la dekunua.

Frazo nº1366231

epo
Estas dek antaŭ la naŭa.

Frazo nº1175892

epo
Estas dek gradoj sub la nulo.

Frazo nº1175893

epo
Estas dek gradoj super la nulo.

Frazo nº715127

epo
Estas dekkvinminuta piedirado de ĉi tie ĝis la kampuso.

Frazo nº715125

epo
Estas dekkvinminuta piedirado de ĉi tie ĝis la universitata areo.

Frazo nº1602332

epo
Estas dekkvin minutoj antaŭ la oka.

Frazo nº649819

epo
Estas dek minutoj antaŭ la deka kaj duono.

Frazo nº1014080

epo
Estas dek minutoj antaŭ la oka horo matene.

Frazo nº537373

epo
Estas dek personoj en ĉi tiu ĉambro.

Frazo nº548509

epo
Estas dek post la tria.

Frazo nº475462

epo
Estas de li, ĉu ne?

Frazo nº667330

epo
Estas de malmulta valoro.

Frazo nº1131650

epo
Estas devige, ke ni kuraĝigu kunlaborajn decidofarajn procesojn.

Frazo nº597520

epo
Estas devige, ke vi agu tuj.

Frazo nº893086

epo
Estas devige, ke vi tuj agu.

Frazo nº1189114

epo
Estas devo de ĉiu laboristo pagi impostojn.

Frazo nº934608

epo
Estas devo de la gefiloj ami la gepatrojn.

Frazo nº1054808

epo
Estas diablo en la skatolo.

Frazo nº655012

epo
Estas diferencego inter "komprenigi sin" kaj "perfekte regi la anglan".

Frazo nº1475247

epo
Estas diraĵoj ke ili finis la amindumon.

Frazo nº914897

epo
Estas dirata, ke li estas malsana.

Frazo nº1139815

epo
Estas dirite, ke...

Frazo nº449635

epo
Estas diversaj formuladoj kiuj esprimas onidiron.

Frazo nº944571

epo
Estas dolĉa pomo.

Frazo nº428166

epo
Estas dolĉe kaj noble morti por la patrujo.

Frazo nº1247363

epo
Estas domaĝe, ke li ne povas edziĝi al ŝi.

Frazo nº537152

epo
Estas domaĝe ke mi ne devas maldikiĝi.

Frazo nº985514

epo
Estas domaĝe, ke ni ne konis persone la majstron.

Frazo nº571695

epo
Estas domaĝe ke oni ne povas aĉeti miraklojn kiel oni aĉetas terpomojn.

Frazo nº621718

epo
Estas domaĝe ke ŝi estas tiom egoista.

Frazo nº529909

epo
Estas domaĝe, ke vi ne povas veni.

Frazo nº1373130

epo
Estas domaĝe, ke vi ne povos iri kun mi.

Frazo nº567505

epo
Estas domaĝe, kiam iu forpasas.

Frazo nº488067

epo
Estas domaĝe kiam iu mortas.

Frazo nº671688

epo
Estas domaĝe ne povi observi de proksime tiujn pavojn, sed en tiu ĉi ĝardeno estas malpermesite surpaŝi la bedojn.

Frazo nº1535706

epo
Estas domaĝo, ke vi ne venos.

Frazo nº1063825

epo
Estas dometo preter la ponto.
Montricmn
桥对面有一间小屋。
qiáo duìmiàn yǒu yī jiān xiǎowū .
Montriwuu
桥对过有一间小房子。
ʥiɔ²³. tɛ³⁴. ku³⁴. ɦiɤ²³. iɪˀ⁵⁵. kɛ⁵³. ɕiɔ³⁴. vɑ̃²³. ʦɿ³⁴. 。

Frazo nº932271

epo
Estas domo, same kiel tiu, kiun mi vidis.

Frazo nº531381

epo
Estas domo sur la monteto.

Frazo nº610680

epo
Estas donaceto por vi.

Frazo nº486983

epo
Estas donaco por vi.

Frazo nº581508

epo
Estas dubinde ĉu ni sukcesos irigi la maŝinon.

Frazo nº522151

epo
Estas dubinde ĉu ŝiaj kanzonoj fariĝos popularaj.
Montrijpn
彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
彼女[かのじょ] の 歌[うた] が 流行[りゅうこう] する か どう か は 疑わしい[うたがわしい] 。

Frazo nº627996

epo
Estas dubinde, ke li sole faris siajn hejmtaskojn.

Frazo nº582066

epo
Estas dudek post la sesa.

Frazo nº548130

epo
Estas dudek unua kaj dudek sep minutoj.

Frazo nº580227

epo
Estas du diversaj specoj de homo en la mondo: tiuj kiuj dividas homojn en diversaj specioj kaj tiuj kiuj ne faras tion.

Frazo nº1185779

epo
Estas du funtoj da butero en la fridujo.

Frazo nº797203

epo
Estas du libroj pri la socia situacio de elmigrintoj en Portugalujo.

Frazo nº542471

epo
Estas du libroj pri la socia situacio de enmigrintoj en Portugalio.

Frazo nº512801

epo
Estas du mejloj de ĉi tie ĝis la stacidomo.

Frazo nº1553611

epo
Estas duone antaŭ la tria.

Frazo nº1489518

epo
Estas du tagoj da laboro.

Frazo nº1293579

epo
Estas du trenliftoj per kiu vi povas atanigi la montopinton, ankran lifton kaj pankukan lifton.

Frazo nº606455

epo
Estas DVD.

Frazo nº1565571

epo
Estas ebla ke mia patro venas en la proksima trajno.

Frazo nº1357431

epo
Estas ebleco de milito.

Frazo nº542316

epo
Estas eble, dum falantaj kurzoj fari gajnojn.

Frazo nº689962

epo
Estas eble, ke la viro estis murdita.

Frazo nº1378902

epo
Estas eble, ke li venos.

Frazo nº986319

epo
Estas eble, ke tiu viro estas mortigita.

Frazo nº1016876

epo
Estas eble sendi kaj ricevi gazetojn per aviadilo.

Frazo nº601771

epo
Estas eble stulta demando, sed kiu estas la pli forta, la tigro aŭ la leono?

Frazo nº657898

epo
Estas egale al mi.

Frazo nº927788

epo
Estas egale, kiam vi venos.

Frazo nº948276

epo
Estas Egiptio, kion li volas viziti.
Montrijpn
彼が行きたがっているのはエジプトだ。
彼[かれ] が 行き[いき] た がっ て いる の は エジプト だ 。

Frazo nº665096

epo
Estas ekzakte tio, kion oni esperus de li.

Frazo nº1076719

epo
Estas embaresega afero.

Frazo nº655093

epo
Estas en ĉi tiu ĉambro, ke la pintkunveno okazos.

Frazo nº762466

epo
Estas en ĉi tiu ĉambro, ke okazos nia kunsido.
Montrijpn
私たちの会合が開かれるのはこの部屋でです。
私[わたし] たち の 会合[かいごう] が 開か[ひらか] れる の は この 部屋[へや] で です 。

Frazo nº626806

epo
Estas enigme por mi, kiel tiu aŭtoro povis esti metita al la instruplano.

Frazo nº1398226

epo
Estas en la piedpilkluda lernejo de Peter kie estas formaditaj la plej bonaj piedpilkludistoj.

Frazo nº1013721

epo
Estas en la universo multaj steloj pli grandaj ol la suno.
Montrijpn
宇宙には太陽よりも大きな星が沢山ある。
宇宙[うちゅう] に は 太陽[たいよう] より も 大きな[おおきな] 星[ほし] が 沢山[たくさん] ある 。

Frazo nº1185737

epo
Estas en lernejo kie ni troviĝas dum la plimulto de nia tempo ĉiutage.
Montrijpn
学校、私達が毎日、ほとんどの時間を過ごす場所だ。
学校[がっこう] 、 私[わたし] 達[たち] が 毎日[まいにち] 、 ほとんど の 時間[じかん] を 過ごす[すごす] 場所[ばしょ] だ 。

Frazo nº679138

epo
Estas en Meksiko piramido, kiu estas pli granda ol ĉiu el la piramidoj de Egiptio.

Frazo nº1126929

epo
Estas en ni granda espero.

Frazo nº523275

epo
Estas en ordo por mi.

Frazo nº797982

epo
Estas en ordo, vi ne devas embarasiĝi!

Frazo nº1612112

epo
Estas enorma muŝo en la tegmento.
Montrijpn
天井に大きなはえがとまっています。
天井[てんじょう] に 大きな[おおきな] はえ が とまっ て い ます 。

Frazo nº1594906

epo
Estas enuige resti hejme.

Frazo nº1344471

epo
Estas eraro en la fakturo.

Frazo nº572762

epo
Estas eraro en la kalkulo.

Frazo nº1618945

epo
Estas eraroj en tiu telefonfakturo.

Frazo nº1489092

epo
Estas eraro kopii la lecionon de la kolego.

Frazo nº1257834

epo
Estas eraro pensi, ke viroj superas virinojn.

Frazo nº1436212

epo
Estas eta ono da vero en tio; mi kelkajn fojojn okupas min per versoforĝado.

Frazo nº653338

epo
Estas evidenta, ke vi rakontas mensogon.
Montrijpn
君が嘘をついたということは明白だ。
君[きみ] が 嘘[うそ] を つい た という こと は 明白[めいはく] だ 。

Frazo nº1258276

epo
Estas evidenta la avantaĝo donata de la lingvo por la komunikado, la lernado de kompleksaj scioj kaj la konceptado abstraktaj ideoj.

Frazo nº1576265

epo
Estas evidente, ke la realigo de la energireformo postulos ankoraŭ grandajn fortostreĉojn.

Frazo nº1620585

epo
Estas evidente, ke la usonanoj eĉ la proprajn problemojn ne povas solvi; do kiel ili volas esti kapablaj solvi la problemojn de la mondo?

Frazo nº1130486

epo
Estas evidente, ke li faris ĝin.

Frazo nº595103

epo
Estas evidente ke li pravas.

Frazo nº519047

epo
Estas evidente ke li ŝtelis la monon el la trezoro.

Frazo nº1196259

epo
Estas evidente, ke ne eblas daŭrigi tiel.

Frazo nº560388

epo
Estas evidente ke ŝi malsanas.

Frazo nº573660

epo
Estas evidente ke vi mensogis.

Frazo nº596328

epo
Estas evidente kial doloras lia stomako.
Montricmn
他為什麼會胃痛的原因很明顯。
tā wèishěnme huì wèitòng de yuányīn hěn míngxiǎn .
Montrijpn
彼がなぜ胃が痛いかはっきりしている。
彼[かれ] が なぜ 胃[い] が 痛い[いたい] か はっきり し て いる 。

Frazo nº1565582

epo
Estas facila fari brullignon de falita kverko.

Frazo nº546612

epo
Estas facila venko.

Frazo nº564195

epo
Estas facile.

Frazo nº453292

epo
Estas facile adicii 5 kaj 10.

Frazo nº847813

epo
Estas facile adicii nombrojn uzante kalkulilon.

Frazo nº643123

epo
Estas facile akiri malbonajn kutimojn.

Frazo nº428988

epo
Estas facile ami, sed malfacile esti amata.

Frazo nº1160334

epo
Estas facile distingi inter bona kaj malbona.

Frazo nº756315

epo
Estas facile distingi la originalon de la kopio, ĉar la unua estas multe pli klara.

Frazo nº969615

epo
Estas facile, eble estas eĉ fareble.

Frazo nº1385079

epo
Estas facile ekhavi geamikojn, sed malfacile liberiĝi de ili.

Frazo nº664212

epo
Estas facile farebla kaj estas simpla.

Frazo nº666457

epo
Estas facile kontentigi John.

Frazo nº446196

epo
Estas facile ludi tenison.

Frazo nº720847

epo
Estas facile por li realigi la planon.

Frazo nº438566

epo
Estas facile por mi, legi tiun libron.

Frazo nº1417775

epo
Estas facile por mi ludi tenison.

Frazo nº660171

epo
Estas facile por mi solvi la problemon.

Frazo nº1500769

epo
Estas facile por vi diri tion.

Frazo nº1518167

epo
Estas facile por vi, solvi tiun problemon

Frazo nº395773

epo
Estas facile respondi al ĉi tiu demando.

Frazo nº853196

epo
Estas facile sumigi nombrojn uzante kalkulilon.

Frazo nº582199

epo
Estas facile ŝuldantiĝi per kreditkartoj.

Frazo nº457292

epo
Estas facile tro multe ŝuldi per kreditkarto.

Frazo nº670524

epo
Estas facile trovi ekzemplon.

Frazo nº1422665

epo
Estas facile videbla, kio estas la kialo de ŝia silentado.

Frazo nº1589262

epo
Estas fajro en la forno.

Frazo nº1128311

epo
Estas fakto, ke fumado difektas la sanstaton.

Frazo nº1577258

epo
Estas fakto, ke fumi damaĝas la sanon.

Frazo nº611506

epo
Estas fakto ke li forkuris el sia hejmo.

Frazo nº714227

epo
Estas fakto, ke mi ne havas monon kun mi.

Frazo nº1199338

epo
Estas fakto kiun vi ne povas nei.

Frazo nº1317869

epo
Estas feke malvarme!

Frazo nº520853

epo
Estas feliĉuloj kaj malfeliĉuloj.

Frazo nº1211056

epo
Estas fendo en la glaso.

Frazo nº1211058

epo
Estas fendo en la vitro.

Frazo nº1267723

epo
Estas filmoj, kiujn rajtas spekti nur adoltoj.

Frazo nº643663

epo
Estas fiodoro en la kuirejo.

Frazo nº1149665

epo
Estas for de mi pensi pri tio.

Frazo nº1618376

epo
Estas formiko en la koridoro.

Frazo nº1631007

epo
Estas fortaj ligoj inter la du familioj.

Frazo nº955519

epo
Estas forto en nombroj.

Frazo nº937448

epo
Estas foruzo de mono kaj tempo.

Frazo nº489959

epo
Estas foto pri simio lige al la Simia Jaro.

Frazo nº1051774

epo
Estas francaj verboj, kies konjugacio estas treege malregula. Ekzemple, la verbo "ouïr".

Frazo nº892637

epo
Estas frenezaĵo via aĉeti tiel multekostan biciklon.
Montrijpn
こんな高い自転車を買うなんて、どうかしてるよ。
こんな 高い[たかい] 自転車[じてんしゃ] を 買う[かう] なんて 、 どうか し てる よ 。

Frazo nº1255361

epo
Estas freneza mondo.

Frazo nº978607

epo
Estas freneze de vi meti vian vivon en riskon.

Frazo nº1016102

epo
Estas frenezulejo ĉi tie!

Frazo nº1317871

epo
Estas froste fride.

Frazo nº1099415

epo
Estas frosto sur la strato.

Frazo nº683762

epo
Estas frosto sur la ŝoseo.

Frazo nº1099422

epo
Estas frosto sur la vojo.

Frazo nº1252672

epo
Estas fruege.

Frazo nº1353212

epo
Estas fundamenta diferenco inter via opinio kaj la mia.

Frazo nº652840

epo
Estas gardistaro tagnokte ĉe la imperia palaco en Tokio.

Frazo nº1106605

epo
Estas glaso sur la tablo.

Frazo nº1456452

epo
Estas glatglacio sur la strato.

Frazo nº1456450

epo
Estas glatiso sur la strato.

Frazo nº994745

epo
Estas granda afero trovi la plej bonajn metodojn por lerni legi. Pli certa rimedo ol ĉio ĉi, kaj kiun oni ĉiam forgesas, estas la deziro lerni. Donu al infano tiun deziron kaj ajna metodo taŭgos por ĝi.

Frazo nº554221

epo
Estas granda apartamento.

Frazo nº1402256

epo
Estas granda diferenco inter la respondo je la demando: "Ĉu vi scipovas la anglan?" kaj tio, kion oni poste observas, se oni faras teston.

Frazo nº1386521

epo
Estas granda distanco inter niaj opinioj.
Montrijpn
私たちの意見は大きく食い違っている。
私[わたし] たち の 意見[いけん] は 大きく[おおきく] 食い違っ[くいちがっ] て いる 。
Montrijpn
私たちの意見は大きく違う。
私[わたし] たち の 意見[いけん] は 大きく[おおきく] 違う[ちがう] 。

Frazo nº1138391

epo
Estas granda ĝardeno malantaŭ lia domo.

Frazo nº590243

epo
Estas granda honoro esti invitita.
Montrijpn
招待された事は大変な名誉です。
招待[しょうたい] さ れ た 事[こと] は 大変[たいへん] な 名誉[めいよ] です 。

Frazo nº1014371

epo
Estas grandaj ŝtonoj sur la grundo.

Frazo nº630906

epo
Estas granda nombro da arbaraj brulegoj en Usono.

Frazo nº702741

epo
Estas granda plezuro esti kun vi.

Frazo nº1071257

epo
Estas granda plezuro vidi mian avinon kaj paroli pri la pasinta tempo.

Frazo nº486159

epo
Estas granda restoracio apud la lago.

Frazo nº1295827

epo
Estas granda truo en la muro.

Frazo nº965424

epo
Estas granda varmego.

Frazo nº1189242

epo
Estas grandiozaj majstroverkoj de la eŭropa arto.

Frazo nº1602948

epo
Estas grava afero.

Frazo nº774626

epo
Estas grava diferenco inter paroli "kun" iu kaj paroli "al" iu.

Frazo nº1009668

epo
Estas grava interligo inter tiuj du landoj.

Frazo nº1296014

epo
Estas grava la aerumado de la tunelo, ja la fumgasoj densiĝas tie.

Frazo nº718469

epo
Estas grava manko de akvo.
Montrijpn
深刻な水不足である。
深刻[しんこく] な 水不足[みずぶそく] で ある 。

Frazo nº1526358

epo
Estas grava partopreni vian doloron.

Frazo nº895006

epo
Estas grave plenigi vian balotilon.

Frazo nº799052

epo
Estas grave por ni pensi pri la estonteco de la mondo.
Montricmn
为世界的未来考虑对我们来说很重要。
wéi shìjiè de wèilái kǎolǜ duì wǒmen láishuō hěn zhòngyào .
Montrijpn
私たちが世界の未来を考えることは大切だ。
私[わたし] たち が 世界[せかい] の 未来[みらい] を 考える[かんがえる] こと は 大切[たいせつ] だ 。

Frazo nº641633

epo
Estas grave por vi, ke vi lernu fremdan lingvon.

Frazo nº751073

epo
Estas ĝardeno antaŭ la domo.

Frazo nº751079

epo
Estas ĝardeno malantaŭ mia domo.

Frazo nº1261121

epo
Estas ĝenerale akceptata vero, ke fraŭlo posedanta firman riĉaĵon, deziru edzinon.

Frazo nº1468120

epo
Estas ĝenerale la insulano tiu, kiu vidas la kontinenton plej klare.

Frazo nº536164

epo
Estas ĝia foto.

Frazo nº587702

epo
Estas ĝojego esti kune kun vi.

Frazo nº1250264

epo
Estas ĝojige, se oni opinias vin geniulo.

Frazo nº605768

epo
Estas haro en mia supo.

Frazo nº1015240

epo
Estas hodiaŭ eksterordinare varmege.

Frazo nº914565

epo
Estas home, fari tradukerarojn kaj misojn pro malatento.

Frazo nº1161587

epo
Estas homoj en la ĉambro.

Frazo nº557017

epo
Estas homoj kiuj havas infanojn pro tio, ke ili ne havas eblecon havigi al si hundon.

Frazo nº709796

epo
Estas homoj, kiuj legas la gazeton samtempe spektante la televidon.

Frazo nº709794

epo
Estas homoj, kiuj legas la ĵurnalon samtempe rigardante la televidon.

Frazo nº791489

epo
Estas homoj, kiuj legas la ĵurnalon samtempe televidante.

Frazo nº1468113

epo
Estas homoj, kiuj similas al kometoj. Ili aperas senatende, ili tuj faras nin pli feliĉaj, kaj subite ili malaperas.

Frazo nº554490

epo
Estas homoj, kiuj vivas el siaj gefiloj.
Montrijpn
自分の息子に頼って生きている人もいる。
自分[じぶん] の 息子[むすこ] に 頼っ[たよっ] て 生き[いき] て いる 人[ひと] も いる 。

Frazo nº573960

epo
Estas homoj sur la tero kiuj estas tiel masataj ke Dio ne povas aperi al ili krom en formo de pano.

Frazo nº460856

epo
Estas homo klasike edukita.

Frazo nº545090

epo
Estas honorego konatiĝi kun li.

Frazo nº545089

epo
Estas honorego konatiĝi kun ŝi.

Frazo nº1058666

epo
Estas honoro konatiĝi kun vi.

Frazo nº728180

epo
Estas honoro por li esti konatiĝinta al fama aŭtoro.

Frazo nº627590

epo
Estas honoro por mi renkonti vin.

Frazo nº610357

epo
Estas hontinde, ke dum estas landoj kie homoj suferas pro malsato, ene de Japanujo estas multaj domoj kaj restoracioj, kie multe da manĝaĵo malŝparatas.

Frazo nº1245155

epo
Estas hontinde, ke vi veturas per biciklo, kvankam vi virino estas.

Frazo nº459250

epo
Estas horloĝo sur la muro.

Frazo nº1379342

epo
Estas horoj por labori kaj horoj por dormi.

Frazo nº1008525

epo
Estas hotelo du kilometrojn de la stacidomo.

Frazo nº1534498

epo
Estas humilige.

Frazo nº1040434

epo
Estas hundo ĉe la pordo.

Frazo nº470974

epo
Estas hundo sub la tablo.

Frazo nº1618851

epo
Estas hundo sur la ponto.

Frazo nº628190

epo
Estas ia akvomelono.

Frazo nº550331

epo
Estas ia kvazaŭa trompo, se oni silentas pri la vero.

Frazo nº505407

epo
Estas ia virto regadi sin.
Montrijpn
怒りを抑えることは一種の美徳である。
怒り[いかり] を 抑える[おさえる] こと は 一種[いっしゅ] の 美徳[びとく] で ある 。

Frazo nº606620

epo
Estas ideala edzo por mi.

Frazo nº641605

epo
Estas idiotaĵo via eliri en tia vetero.
Montrijpn
こんな荒れ模様の日に外出するなんて君は馬鹿だよ。
こんな 荒れ[あれ] 模様[もよう] の 日[ひ] に 外出[がいしゅつ] する なんて 君[きみ] は 馬鹿[ばか] だ よ 。

Frazo nº687283

epo
Estas idiota, promeni dum tiu vetero.

Frazo nº536025

epo
Estas iel strange.

Frazo nº745994

epo
Estas ilia domo.

Frazo nº593337

epo
Estas iliaj libroj.

Frazo nº993919

epo
Estas ilia okupiĝo pri propraĵoj, pli ol io alia, kiu malhelpas homojn vivi libere kaj noble.

Frazo nº1353511

epo
Estas ilia vico aldoni akvon en sian vinon.

Frazo nº623093

epo
Estas ili kiuj plantis tiujn arbojn.

Frazo nº980574

epo
Estas ilustraĵo supre sur tiu paĝo.

Frazo nº1512477

epo
Estas imitaĵo.

Frazo nº505983

epo
Estas indiferente al mi ĉu li ŝatas basbalon aŭ futbalon.
Montrijpn
彼が野球が好きかフットボールが好きかは私にはどうでもよいことだ。
彼[かれ] が 野球[やきゅう] が 好き[すき] か フットボール が 好き[すき] か は 私[わたし] に は どう で も よい こと だ 。

Frazo nº1381366

epo
Estas indiferente diri “pomujo” aŭ “pomarbo”.

Frazo nº703179

epo
Estas infanfacile.

Frazo nº1009704

epo
Estas inter dek kvin kaj dudek mil spektantoj.

Frazo nº846130

epo
Estas interese, ke neniu rimarkis la eraron.

Frazo nº564792

epo
Estas interese, kion ŝi volis diri tiuvorte?

Frazo nº1133213

epo
Estas interese, kiu elpensis tion.

Frazo nº583160

epo
Estas interese legi librojn.

Frazo nº1014595

epo
Estas interese lerni fremdan lingvon.

Frazo nº926611

epo
Estas interese observi bebojn.

Frazo nº524285

epo
Estas interese rigardi usonan politikon, aparte dum prezidenta elekto.

Frazo nº1003585

epo
Estas interese studi la kulturon de aliaj landoj.

Frazo nº962303

epo
Estas intermikso.

Frazo nº842844

epo
Estas intermiskompreno.

Frazo nº764617

epo
Estas interna afero de tiu lando.
Montricmn
这是一个国家的内政。
zhè shì yī ge guójiā de nèizhèng .
Montrijpn
それはこの国の内政問題だ。
それ は この 国[くに] の 内政[ないせい] 問題[もんだい] だ 。

Frazo nº452101

epo
Estas internacia kolektivo.

Frazo nº618572

epo
Estas internacia socio.

Frazo nº1192353

epo
Estas io kio aspektis tiel pilko.

Frazo nº762559

epo
Estas io, kion mi devas priparoli kun vi.

Frazo nº1436804

epo
Estas io, kion mi diru al vi, antaŭ ol vi foriros.

Frazo nº1436801

epo
Estas io, kion mi konfidu al vi, antaŭ ol vi foriros.

Frazo nº662543

epo
Estas io, kion mi ne komprenas.

Frazo nº1627010

epo
Estas io, kion mi nepre bezonas diri al vi, kaj mi scias, ke al vi ĝi ne plaĉos.

Frazo nº828523

epo
Estas io, kion mi ne ŝatas rilate lin.

Frazo nº1059349

epo
Estas ioma espero, ke li sukcesos.

Frazo nº1016122

epo
Estas io malantaŭe, ĉu ne ?

Frazo nº1362708

epo
Estas iom da akvo en la botelo.

Frazo nº528642

epo
Estas iom da akvo en la glaso.

Frazo nº1356664

epo
Estas iom da konfuzo, ĉu ne?

Frazo nº1031917

epo
Estas iom da lakto en la botelo.

Frazo nº1214860

epo
Estas iom da maĉgumo sub mia ŝuo.

Frazo nº1146912

epo
Estas iom da sukero en la saketo.

Frazo nº1142822

epo
Estas iom da sukero en la sako.

Frazo nº1623971

epo
Estas iom da vero en tio.

Frazo nº1211024

epo
Estas iom da vero en tio, kion li diras.

Frazo nº1562139

epo
Estas iom da viskio en tiu ĉi botelo.

Frazo nº560877

epo
Estas iomete malvarme hodiaŭ.

Frazo nº581087

epo
Estas iom malfacile kontentigi lin.

Frazo nº1297975

epo
Estas iom malfrue por preĝi.

Frazo nº386382

epo
Estas iom malvarme.

Frazo nº1553620

epo
Estas iom post la tria.

Frazo nº1446629

epo
Estas io sub la lito.

Frazo nº1211171

epo
Estas ironie ke la plej fekundaj bienoj ĉirkaŭ vilaĝo kovriĝas per la betono kaj asfalto de kreskanta urbo.

Frazo nº1384766

epo
Estas iu ĉe la pordo.
Montrijpn
だれか玄関にいる。
だれ か 玄関[げんかん] に いる 。
Montriwuu
门口头有个人。
mən²³. kʰɤ³⁴. dɤ²³. ɦiɤ²³. gəˀ¹². ɲin²³. 。

Frazo nº1355408

epo
Estas iu en la domo.

Frazo nº449456

epo
Estas iuj diferencoj inter la brita angla kaj la usonangla.

Frazo nº1445934

epo
Estas iuj, kiuj diras, ke la ĝentilo de angloj esence estas timosento.

Frazo nº509864

epo
Estas iuj, kiuj dormas tage kaj laboras nokte.

Frazo nº504310

epo
Estas ja malnova biciklo sed pli bone ol neniu.

Frazo nº962883

epo
Estas jam bone konata fakto, ke televido ofte limigas la komunikadon ene de familioj.

Frazo nº653462

epo
Estas ja memkompreneble, ke per mono oni ne povas aĉeti la feliĉon.

Frazo nº512736

epo
Estas jam je la dekunua horo. Vi devus esti en la lito jam delonge.

Frazo nº1368178

epo
"Estas jam kadavroj" - "Kiom?" - "Tion al mi devas diri vi."

Frazo nº433134

epo
Estas jam la dek-unua.

Frazo nº1050424

epo
Estas jam la sepa.

Frazo nº647493

epo
Estas jam la sepa matene.

Frazo nº1014570

epo
Estas jam la tempo enlitiĝi.

Frazo nº564981

epo
Estas jam la tempo hejmeniri.

Frazo nº1149523

epo
Estas jam longe, ke mi ne havas la plezuron vidi vin.

Frazo nº1500918

epo
Estas jam malfrue.

Frazo nº534992

epo
Estas jam multaj atendantoj en vico antaŭ la kinejo.

Frazo nº678097

epo
Estas jam noktomezo.

Frazo nº1160002

epo
Estas jam preskaŭ la kvara kaj duono, ho ve!

Frazo nº1629095

epo
Estas jam preskaŭ la kvara posttagmeze. Ĉu vi ne estas malsata?

Frazo nº645710

epo
Estas jam somero.

Frazo nº1391272

epo
Estas jam tempo, ke ni interparolu.

Frazo nº1213796

epo
Estas jam tempo redoni Guantanamo Bay al Kubo.

Frazo nº519406

epo
Estas je la oka horo matene.

Frazo nº630908

epo
Estas juna kuracisto, kiu okupiĝis pri li.

Frazo nº793747

epo
Estas ĵeti perlojn antaŭ la porkojn, kiam oni aĉetas tiel multekostan komputilon, dum oni ne povas uzi ĝin.
Montrijpn
コンピューターの使い方も知らないのに、あんなに高いマシンを買って。宝の持ち腐れだよ。
コンピューター の 使い方[つかいかた] も 知ら[しら] ない のに 、 あんなに 高い[たかい] マシン を 買っ[かっ] て 。 宝[たから] の 持ち腐れ[もちぐされ] だ よ 。

Frazo nº573641

epo
Estas kafaĉo kaj kafo.

Frazo nº572989

epo
Estas kafo kaj ...kafo.

Frazo nº671419

epo
Estas karto sur la skribtablo.

Frazo nº674063

epo
Estas karto sur la tablo.

Frazo nº607644

epo
Estas kastelo en mia urbo.

Frazo nº533222

epo
Estas kataj piedsignoj sur la tablo.

Frazo nº1367262

epo
Estas kataj spuroj sur la tablo.

Frazo nº1350662

epo
Estas katastrofo.

Frazo nº596194

epo
Estas kato en la kuirejo.

Frazo nº1104022

epo
Estas kato en mia domo.

Frazo nº515231

epo
Estas kato sub la lito.

Frazo nº641753

epo
Estas kato sur la seĝo.

Frazo nº1536020

epo
Estas kazoj, en kiuj honesteco ne donas avantaĝon.

Frazo nº1446532

epo
Estas kelkaj anasoj en la lageto.

Frazo nº1014268

epo
Estas kelkaj antracitminejoj en tiu regiono.

Frazo nº1361722

epo
Estas kelkaj barkoj en la lago.

Frazo nº687294

epo
Estas kelkaj boatoj sur la lago.

Frazo nº1183409

epo
Estas kelkaj eksterlandaj laboristoj en mia firmao ankaŭ.
Montrijpn
うちの会社にも何人か外国の人がいます。
うち の 会社[かいしゃ] に も 何[なん] 人[にん] か 外国[がいこく] の 人[ひと] が い ます 。

Frazo nº1596213

epo
Estas kelkaj eraroj en via komponaĵo.

Frazo nº449162

epo
Estas kelkaj eraroj en via kompozicio.

Frazo nº709880

epo
Estas kelkaj eraroj en via raporto.

Frazo nº687160

epo
Estas kelkaj gravaj demandoj, kiujn scienco ne povas respondi.

Frazo nº527698

epo
Estas kelkaj interesaj objektoj eksponitaj en la muzeo.

Frazo nº1265032

epo
Estas kelkaj kanzonoj el Skotlando.

Frazo nº723320

epo
Estas kelkaj malklaraj punktoj en lia propono.

Frazo nº545538

epo
Estas kelkaj noktoj ke mi maldormas.

Frazo nº465125

epo
Estas kelkaj pomoj en la korbo.

Frazo nº512719

epo
Estas kelkaj pomoj en tiu arbo, ĉu ne?

Frazo nº1612282

epo
Estas kelkaj problemoj.

Frazo nº1611796

epo
Estas kelkaj strangaj bestoj en la zoologia parko.

Frazo nº1076197

epo
Estas kelkfoje peniga fari sian devon, sed estas neniam tiom multe kiel ne esti farinta ĝin.

Frazo nº747378

epo
Estas kiel kunporti bieron vojaĝante al Munkeno.

Frazo nº836531

epo
Estas kiel serĉi kudrilon en fojnamaso.

Frazo nº816833

epo
Estas, kiel vi diras.

Frazo nº510538

epo
Estas, kion li pentris.

Frazo nº602599

epo
Estas, kion mi volas diri.

Frazo nº1132470

epo
Estas klara diferenco en la apliko de ambaŭ vortoj.
Montrijpn
その2語の用法の区別は明瞭である。
その 2[に] 語[ご] の 用法[ようほう] の 区別[くべつ] は 明瞭[めいりょう] で ある 。

Frazo nº612762

epo
Estas klara diferenco inter tiuj du.

Frazo nº525342

epo
Estas klara per liaj agoj ke li amas ŝin.

Frazo nº1332887

epo
Estas klare, ke li estas granda artisto.

Frazo nº835109

epo
Estas klare, ke li konas la respondon.

Frazo nº678560

epo
Estas klare, ke li kulpas.

Frazo nº698925

epo
Estas klare ke li scias la respondon.

Frazo nº835108

epo
Estas klare, ke li scias la respondon.

Frazo nº451194

epo
Estas klare kio devas fariĝi.

Frazo nº595218

epo
Estas kompreneble, ke neniu ŝatas lin, li ne estas agrablulo.

Frazo nº725925

epo
Estas kompreneble, ke ŝi koleriĝus.

Frazo nº597447

epo
Estas komunaĵoj inter la korea kaj la japana.

Frazo nº541015

epo
Estas konato de mia edzino.
Montricmn
他是我太太认识的一个人。
tā shì wǒ tàitai rènshi de yī gèrén .
Montrijpn
彼は私の妻の知り合いだ。
彼[かれ] は 私[わたし] の 妻[つま] の 知り合い[しりあい] だ 。
Montriwuu
伊是阿拉太太认得个一个人。
ɦi²³. zɿ²³. ɑˀ⁵⁵. lɑ²³. tʰɑ³⁴. tʰɑ³⁴. ɲin²³. təˀ⁵⁵. gəˀ¹². iɪˀ⁵⁵. gəˀ¹². ɲin²³. 。

Frazo nº527452

epo
Estas konsilinde, ke vi prenu la medikamenton.
Montrijpn
その薬を飲んでおいた方がいいよ。
その 薬[くすり] を 飲ん[のん] で おい た 方[ほう] が いい よ 。

Frazo nº525507

epo
Estas konstatita kiel vera, ke la onidiro estis senbaza.

Frazo nº1161411

epo
Estas konstruota granda domo.

Frazo nº1605779

epo
Estas kontraŭ la reguloj fumi en la oficejo.

Frazo nº580246

epo
Estas kontraŭleĝe kopii libron sen la permeso de la aŭtoro.

Frazo nº784634

epo
Estas kontraŭleĝe malŝpari akvon ĉi tie.

Frazo nº1386652

epo
Estas kontraŭleĝe ne fiksi sian sekurigan zonon en Nord-Ameriko.
Montrijpn
北アメリカではシートベルトを締めないのは法律に反する。
北[きた] アメリカ で は シートベルト を 締め[しめ] ない の は 法律[ほうりつ] に 反する[はんする] 。

Frazo nº1275185

epo
Estas kontrolejo ĉe la landlimo, kie oni kontrolas la enhavon de via valizo.

Frazo nº463356

epo
Estas korvarmige, kiam oni aŭdas kanton en - ŝajne - fremda lingvo (slovaka, mecedona, slovena) vortojn, kiujn oni jam konas ekde la infanaĝo kaj eĉ komprenas tutajn frazojn.

Frazo nº613243

epo
Estas kove varmege.

Frazo nº1472603

epo
Estas kruda fingromontri al aliaj personoj.
Montricmn
指著別人是不禮貌的。
zhǐ zhǔ biérén shì bù lǐmào de .
Montrijpn
他人を指さすのは失礼にあたる。
他人[たにん] を 指さす[ゆびさす] の は 失礼[しつれい] に あたる 。

Frazo nº1588202

epo
Estas kuketo sub la tablo.

Frazo nº674553

epo
Estas kukoj, kiujn ŝi preparis.

Frazo nº534463

epo
Estas kun granda plezuro ke ni bonvenigas vin ĉi tie.
Montrijpn
私たちがここであなたを迎えるのは大きな喜びです。
私[わたし] たち が ここ で あなた を 迎える[むかえる] の は 大きな[おおきな] 喜び[よろこび] です 。

Frazo nº1350669

epo
Estas kuracisto dome?

Frazo nº628028

epo
Estas kuraĝe de vi, diri ion tian.

Frazo nº1331815

epo
Estas kurioze kiel la germana povas preni verbon, dividi ĝin en du partojn, kaj etendi ĝin ene de unu frazo havanta kvin propoziciojn.

Frazo nº1331833

epo
Estas kurioze kiel la germana povas preni verbon, dividi ĝin en du partojn, kaj streĉi ĝin enkadre de unu kvinpropozicia frazo.

Frazo nº1565515

epo
Estas kvar ĉefaj mortokaŭzoj pro alkoholo. Vundiĝoj per aŭtomobilaj akcidentoj aŭ perforto estas unu el ili. Malsanoj, kia cirozo, kancero, kor-vaskulaj malsanoj estas la aliaj.

Frazo nº526565

epo
Estas kvardek lernantoj en nia klaso.

Frazo nº540682

epo
Estas kvardek unu instruistoj kaj ĉirkaŭ okcent lernantoj en ĉi tiu lernejo.

Frazo nº517991

epo
Estas kvarono antaŭ la oka.

Frazo nº1417250

epo
Estas kvarono antaŭ la tria.

Frazo nº617952

epo
Estas kvarono post la naŭa.

Frazo nº1535015

epo
Estas kvar rubujoj en la lernejo: unu por papero, alia por plasto kaj aliaj du por vitro kaj metalo.

Frazo nº529588

epo
Estas kvar sezonoj en jaro.

Frazo nº553901

epo
Estas kvazaŭ pezo foriĝas de miaj ŝultroj.

Frazo nº600204

epo
Estas kvazaŭ revo realiĝas.

Frazo nº976791

epo
Estas, kvazaŭ ŝi jam scias ĉion.

Frazo nº685397

epo
Estas kviete ĉi tie dum la nokto.

Frazo nº561649

epo
Estas kviete en la antaŭurboj.

Frazo nº1456567

epo
Estas kvin aliaj gastoj en la hotelo.

Frazo nº910520

epo
Estas kvin antaŭ la naŭa.

Frazo nº558890

epo
Estas kvindek kilometroj al Parizo.

Frazo nº1326095

epo
Estas kvin deklinacioj en la latina lingvo.

Frazo nº546023

epo
Estas kvindek membroj en ĉi tiu klubo.

Frazo nº1202811

epo
Estas kvindek steloj.

Frazo nº1324645

epo
Estas kvin milionoj de sendunguloj en Hispanujo.

Frazo nº1242264

epo
Estas kvin objektoj sur la pleto; tri el ili estas ŝlosiloj.

Frazo nº1358419

epo
Estas kvin vojoj liberigi sin el la ligiteco per la homaj pasioj.
Montrijpn
この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
この 煩悩[ぼんのう] の きずな から 逃れる[のがれる] に は 五つ[いつつ] の 方法[ほうほう] が ある 。

Frazo nº548126

epo
Estas la 1-a horo.

Frazo nº617942

epo
Estas la 3a de oktobro.

Frazo nº1001568

epo
Estas la 7a kaj 50.

Frazo nº570369

epo
"Estas la 9a horo", li diris.
Montrijpn
彼は「九時だ」と言った。
彼[かれ] は 「 九[きゅう] 時[じ] だ 」 と 言っ[いっ] た 。

Frazo nº547154

epo
Estas laboro.

Frazo nº1022166

epo
Estas laboro tia, ke ĝi postulas altan atentecan nivelon.

Frazo nº1181596

epo
Estas la buso kiu iras al Fairmont.
Montrijpn
フェアモント行きのバスです。
フェアモント 行き[いき] の バス です 。

Frazo nº1203373

epo
Estas la deka horo kaj dudek.

Frazo nº1278515

epo
Estas la deka horo laŭ mia brakhorloĝo.

Frazo nº629464

epo
Estas la deka horo precize.

Frazo nº940756

epo
Estas la dekunua horo, kaj li ne alvenas.

Frazo nº701788

epo
Estas la destino de la homo suferi.

Frazo nº581835

epo
Estas la devo de la gepatroj instrui al siaj infanoj bonan konduton.
Montrijpn
子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
子供[こども] に 行儀[ぎょうぎ] 作法[さほう] を 教える[おしえる] の は 親[おや] の 義務[ぎむ] だ 。

Frazo nº1301640

epo
Estas la devo de universitato sekurigi la liberon de parolo kaj penso.

Frazo nº1443961

epo
Estas la domo, en kiu la ĉefministro loĝas.

Frazo nº1364081

epo
Estas la dua horo.

Frazo nº639474

epo
Estas la dua horo de la posttagmezo.

Frazo nº1594970

epo
Estas la dua kaj kvarono.

Frazo nº1119516

epo
Estas la dua matene.

Frazo nº593264

epo
Estas la dua posttagmeze.

Frazo nº567143

epo
Estas la frezosezono.

Frazo nº761552

epo
Estas lageto malantaŭ mia domo.
Montrijpn
私の家の裏に小さな池がある。
私[わたし] の 家[いえ] の 裏[うら] に 小さな[ちいさな] 池[いけ] が ある 。

Frazo nº510787

epo
Estas lageto meze de la parko.

Frazo nº761547

epo
Estas lago antaŭ mia domo.
Montrijpn
私の家の目の前に、湖がある。
私[わたし] の 家[いえ] の 目[め] の 前[まえ] に 、 湖[みずうみ] が ある 。
Montrijpn
私の家の前に湖がある。
私[わたし] の 家[いえ] の 前[まえ] に 湖[みずうみ] が ある 。
Montrijpn
私の家の前には湖がある。
私[わたし] の 家[いえ] の 前[まえ] に は 湖[みずうみ] が ある 。

Frazo nº608757

epo
Estas lago oriente de la vilaĝo.

Frazo nº1393095

epo
Estas la ĝusta tempo iri por dormi.

Frazo nº659856

epo
Estas la horo labori. Ni eklaboru.

Frazo nº1178095

epo
Estas la ideo kiu valoras.

Frazo nº675822

epo
Estas la kinejo, kie ni vidis eksterlandajn filmojn.

Frazo nº455146

epo
Estas la knabino, kies patro estas kuracisto.

Frazo nº1187673

epo
Estas la komandoro Joki.

Frazo nº1101311

epo
Estas lakto en la fridujo.

Frazo nº1582110

epo
Estas lakto en la malvarmujo.

Frazo nº565591

epo
Estas la kulpo de la gepatroj, kaj ne de la infanoj.

Frazo nº535370

epo
Estas la kvara laŭ mia horloĝo.

Frazo nº636379

epo
Estas la kvina horo.

Frazo nº1626732

epo
Estas la kvina horo. Se vi rapide alpoŝtigos vian leteron, ankoraŭ ĝi povus ĝustatempe alveni.

Frazo nº1583882

epo
Estas la lasta.

Frazo nº832168

epo
Estas la lasta akvoguto, kiu superfluigas la vazon.

Frazo nº505770

epo
Estas la libro, kiun mi nepre volis legi.

Frazo nº499424

epo
Estas la mizero.
Montriwuu
前世作孽。
ʑi²³sɿ³⁴. ʦoˀ⁵⁵. ɲiɪˀ¹². 。

Frazo nº990908

epo
Estas la naŭa kaj 30 minutoj.

Frazo nº487788

epo
Estas la naŭa kaj kvarono.

Frazo nº480025

epo
Estas landkarto sur la muro.

Frazo nº1303293

epo
Estas la nura afero, pri kiu ni povas esti certaj!

Frazo nº539357

epo
Estas la oka horo kaj kvarono.

Frazo nº747116

epo
Estas la oka horo matene.

Frazo nº688344

epo
Estas la oka matene.

Frazo nº704299

epo
Estas la oka vespere.

Frazo nº1192461

epo
Estas la panisto kiu vendas la panon.

Frazo nº849828

epo
Estas la plej alta el ĉiuj knaboj.

Frazo nº959069

epo
Estas la plej bona profesio en la mondo.

Frazo nº732840

epo
Estas la plej bona sezono.

Frazo nº958346

epo
Estas la plej bongusta piro, kiun mi iam manĝis.

Frazo nº679245

epo
Estas la plej granda arbo kiun mi iam ajn vidis.

Frazo nº505226

epo
Estas la plej taŭga periodo vidi la ĉerizarbojn flori.
Montricmn
这是看樱花的最好时节。
zhè shì kàn yīnghuā de zuì hǎo shíjié .
Montrijpn
桜の木が見頃です。
桜[さくら] の 木[き] が 見頃[みごろ] です 。

Frazo nº674699

epo
Estas la prapatraro de monarĥoj, kiu detenas iliajn regatojn de ribelo.

Frazo nº504828

epo
Estas la privata sekretario de la estro.

Frazo nº924094

epo
Estas la profunda nescio, kiu inspiras la dogman tonon.

Frazo nº704101

epo
Estas la respondo instruata de tiom da vicoj longiĝantaj ĉirkaŭ lernejoj kaj preĝejoj, kiom ĉi tiu lando vidis neniam antaŭe. El tiuj, kiuj atendis dum tri aŭ eĉ kvar horoj, multaj unuafoje en sia vivo, ĉar ili kredis, ke ĉi-foje devas esti diference, ke iliaj voĉoj povus estigi tiun diferencon.

Frazo nº761538

epo
Estas larĝa strato proksime de mia domo.

Frazo nº583903

epo
Estas la sama kolĉeno kiun mi hieraŭ perdis.

Frazo nº560373

epo
Estas la sama libro kiel tiu, kiun mi havis.

Frazo nº509449

epo
Estas la sama pluvombrelo, kiun mi trovis en la aŭtobuso.

Frazo nº697172

epo
Estas la sama por ĉiuj.

Frazo nº1423271

epo
Estas la sama por mi la opinioj de la aliaj.

Frazo nº1363496

epo
Estas la sepa en Londono nun.

Frazo nº1113420

epo
Estas la sepa horo kaj duona.

Frazo nº1602327

epo
Estas la sepa horo kaj kvardek kvin minutoj.

Frazo nº1602325

epo
Estas la sepa kaj kvardek kvin.

Frazo nº1602328

epo
Estas la sepa kaj tri kvaronoj.

Frazo nº1221976

epo
Estas la sepa nun.

Frazo nº437342

epo
Estas la serpento, kiu Evan delogas.

Frazo nº459999

epo
Estas la serpento, kiu tentis Evan.

Frazo nº560217

epo
Estas la sesa kaj dudek.

Frazo nº639081

epo
Estas la skribilo, per kiu li subskribis la dokumenton.

Frazo nº824082

epo
Estas la tagmanĝa tempo.
Montricmn
吃晚飯的時間到了。
chī wǎnfàn de shíjiān dào le .
Montriwuu
吃夜饭个辰光到了。
ʨyəˀ⁵⁵. ɦiɑ²³. vɛ²³. gəˀ¹². zən²³. kuɑ̃⁵³. tɔ³⁴. lɑˀ¹². 。

Frazo nº1523595

epo
Estas la tago de la Sinjoro.

Frazo nº733738

epo
Estas la tago de la tradicia knabofesto.
Montrijpn
昔から男の子のお祭りの日でもあります。
昔[むかし] から 男の子[おとこのこ] の お 祭り[まつり] の 日[ひ] で も あり ます 。

Frazo nº1557696

epo
Estas la telefono por vi.

Frazo nº1436572

epo
Estas la tempo bani sin.

Frazo nº1602842

epo
Estas la tempo ĉesi televidi.

Frazo nº671308

epo
Estas la tempo enlitiĝi.

Frazo nº1019137

epo
Estas la tempo fermi la pordon.

Frazo nº1218247

epo
Estas la tempo hejmeniri.

Frazo nº777999

epo
Estas la tempo iri lernejen.

Frazo nº1013554

epo
Estas la tempo, ke la infanoj enlitiĝu.

Frazo nº942048

epo
Estas la tempo por la novaĵoj je kanalo 79.

Frazo nº589150

epo
Estas la tempo por niaj infanoj enlitiĝi.

Frazo nº1258206

epo
Estas la tempo por varma bano kaj sekva enlitiĝo.

Frazo nº743570

epo
Estas la tempo por vi enlitiĝi.

Frazo nº1445564

epo
Estas la tempo prepari la teon.

Frazo nº1416708

epo
Estas la tempo tondigi viajn harojn.

Frazo nº1372775

epo
Estas la tenenco, kiu gravas.
Montrijpn
世の中の動きが問題ですね。
世の中[よのなか] の 動き[うごき] が 問題[もんだい] です ね 。

Frazo nº1365428

epo
Estas la tria de oktobro.

Frazo nº665793

epo
Estas la tria de Oktobro.

Frazo nº1073442

epo
Estas la tria horo kaj duono.

Frazo nº1222034

epo
Estas la tria plej granda urbo de Siberio.

Frazo nº655404

epo
Estas la unua.

Frazo nº829575

epo
Estas la unua fojo en mia vivo, ke mi sentas forton ligon al iu.

Frazo nº593455

epo
Estas la unua fojo, ke ili loĝas en sia propra domo.

Frazo nº539705

epo
Estas la unua fojo ke iu diris tian al mi.

Frazo nº564841

epo
Estas la unua fojo ke la homoj povas dank' al interreto interkomuniki kun aliaj tiel rapide kaj bonkvalite.

Frazo nº872283

epo
Estas la unua fojo, ke mi aŭdas pri ĝi.
Montrijpn
それは初耳ですね。
それ は 初耳[はつみみ] です ね 。
Montrijpn
それは初めて聞く話です。
それ は 初めて[はじめて] 聞く[きく] 話[はなし] です 。

Frazo nº454963

epo
Estas la unua fojo, ke mi flugas.

Frazo nº524820

epo
Estas la unua fojo, ke mi legas la Biblion.

Frazo nº784277

epo
Estas la unua fojo, ke mi vidas filmon tiel timigantan min.

Frazo nº1474036

epo
Estas la unua fojo, ke mi vidas mian biologian patron.

Frazo nº619282

epo
Estas la unua horo.

Frazo nº642781

epo
Estas la unua oficiala vojaĝo de la ministro.

Frazo nº1301956

epo
Estas la unua skribaĵo de mia patro.

Frazo nº642786

epo
Estas la unua vojaĝo de mia vivo.

Frazo nº453269

epo
Estas laŭ mia opinio tute malkonvene.

Frazo nº435187

epo
Estas la vero.

Frazo nº784607

epo
Estas la vico de Mary lavi la telerojn.

Frazo nº761532

epo
Estas lernejo proksime de mia domo.

Frazo nº475459

epo
Estas lia, ĉu ne?

Frazo nº1229799

epo
Estas lia firma decido vojaĝi al Anglio.

Frazo nº536162

epo
Estas lia foto.

Frazo nº561777

epo
Estas lia kutimo frumatene ĉiam promeni.

Frazo nº1234888

epo
Estas lia opinio, ke bezonatas io tute nova.

Frazo nº1470853

epo
Estas lia parolo kontraŭ lia.

Frazo nº1470850

epo
Estas lia parolo kontraŭ ŝia.

Frazo nº524282

epo
Estas lia revo iri al Svislando.

Frazo nº708566

epo
Estas lia senfina rakonto, kiu enuigis min ĝismorte.

Frazo nº700348

epo
Estas lia tasko.

Frazo nº508585

epo
Estas lia tasko sarki trudherbojn en la ĝardeno.

Frazo nº505622

epo
Estas libelo sur la plafono.

Frazo nº595831

epo
Estas librejo tuj ĉirkaŭ la angulo.

Frazo nº633673

epo
Estas libro pri danco sur la tablo.

Frazo nº427448

epo
Estas libro sur la tablo.
Montrijpn
机の上に本があります。
机[つくえ] の 上[うえ] に 本[ほん] が あり ます 。
Montricmn
桌上有一本書。
zhuō shàng yǒu yī běn shū .
Montricmn
在桌子上有本书。
zài zhuōzi shàng yǒu běn shū .
Montrijpn
机の上に本が一冊あります。
机[つくえ] の 上[うえ] に 本[ほん] が 一[いち] 冊[さつ] あり ます 。
Montrijpn
机の上に本が1冊ある。
机[つくえ] の 上[うえ] に 本[ほん] が 1[いち] 冊[さつ] ある 。
Montrijpn
テーブルの上に本があります。
テーブル の 上[うえ] に 本[ほん] が あり ます 。
Montrijpn
机の上に本が置いてある。
机[つくえ] の 上[うえ] に 本[ほん] が 置い[おい] て ある 。
Montrijpn
机の上に一冊の本がある。
机[つくえ] の 上[うえ] に 一[いち] 冊[さつ] の 本[ほん] が ある 。

Frazo nº761551

epo
Estas librovendejo antaŭ mia domo.
Montricmn
我家前面有一間書店。
wǒ jiā qiánmian yǒu yī jiān shūdiàn .
Montrijpn
私の家の前に本屋がある。
私[わたし] の 家[いえ] の 前[まえ] に 本屋[ほんや] が ある 。

Frazo nº1087084

epo
Estas librovendejo ĵus ĉirkaŭ la angulo.

Frazo nº1108822

epo
Estas li, ĉe la fenestro.

Frazo nº1565580

epo
Estas li, ĉu ne?

Frazo nº961823

epo
Estas li, kiu helpis min.

Frazo nº1160227

epo
Estas li, kiun mi vokis.

Frazo nº751982

epo
Estas li, kiu parolis al mi pri tio.

Frazo nº508058

epo
Estas li, kiu rompis la fenestron hieraŭ.

Frazo nº1351216

epo
Estas longaj deĵoroj.

Frazo nº539560

epo
Estas longa tempo ekde kiam mi vidis vin lastfoje.

Frazo nº482080

epo
Estas longa vojo de ĉi tie ĝis la lernejo.

Frazo nº467088

epo
Estas lunde hodiaŭ.

Frazo nº620542

epo
Estas lundo.

Frazo nº1154173

epo
Estas maksimuma limo de po du valizoj por pasaĝero.

Frazo nº525878

epo
Estas malafabla fingromontri aliajn personojn.

Frazo nº1384765

epo
Estas malafable de vi starigi al ŝi tiun demandon.
Montrijpn
彼女にそんな質問をするなんて失礼ですよ。
彼女[かのじょ] に そんな 質問[しつもん] を する なんて 失礼[しつれい] です よ 。

Frazo nº690036

epo
Estas malafable fari ŝercojn pri sia ĉefo en la publiko.

Frazo nº1327683

epo
Estas malafable fiksrigardi iun.
Montrijpn
誰かをじろじろ見ることは失礼なことです。
誰[だれ] か を じろじろ 見る[みる] こと は 失礼[しつれい] な こと です 。

Frazo nº1373074

epo
Estas malagrable.

Frazo nº1380519

epo
Estas malbele aŭskulti trans la muro kaj rigardi tra la serura truo.

Frazo nº1150009

epo
Estas malbonaj novaĵoj.

Frazo nº512116

epo
Estas malbona konduto paroli dum koncerto.

Frazo nº530947

epo
Estas malbona tago por mi.

Frazo nº1372980

epo
Estas malbone lasi sin regi de antipatioj.

Frazo nº597144

epo
Estas malbone mensogi.

Frazo nº661567

epo
Estas malbone scii ke okazos al ni ia malagrablaĵo, ekzemple ni iros al dentkuracisto aŭ al Francio.

Frazo nº1304818

epo
Estas malbonŝanco, ke vi ne povas vojaĝi kun ni.

Frazo nº908626

epo
Estas malbontone brui dum manĝado.

Frazo nº984743

epo
Estas malbontone indiki iun per la fingro.

Frazo nº697350

epo
Estas maleble por kreskanta infano ne moviĝi dum unu horo.

Frazo nº995392

epo
Estas malfacila agado, paroli germane.

Frazo nº1128350

epo
Estas malfacila distingi anglon de usonano nur laŭ la aspekto.

Frazo nº1089948

epo
Estas malfacila respondi tiun demandon.

Frazo nº1347283

epo
Estas malfacila, sed mi sukcesos!

Frazo nº472683

epo
Estas malfacila tasko distingi inter "vero" kaj "malvero", sed oni devas plenumi ĝin.

Frazo nº638083

epo
Estas malfacila tasko elekti inter "bono" kaj "malbono", sed ĝi plenumendas.
Montricmn
选择什么是“对”或“错”是一项艰难的任务,我们却必须要完成它。
xuǎnzé shénme shì " duì " huò " cuò " shì yī xiàng jiānnán de rènwu , wǒmen què bìxū yào wánchéng tā .
Montrijpn
何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。
何[なに] が 正しく[ただしく] て 何[なに] が 間違い[まちがい] か 選択[せんたく] する の は 難しい[むずかしい] が 、 選択[せんたく] し なけれ ば なら ない 。
Montriwuu
选择啥个是“对”或者“错”是一项艰难个任务,我们却必须要完成伊。
ɕi³⁴. zəˀ¹². sɑˀ⁵⁵. gəˀ¹². zɿ²³. “tɛ³⁴. ”ɦuəˀ¹². ʦo³⁴. “ʦʰu³⁴. ”zɿ²³. iɪˀ⁵⁵. ɦɑ̃²³. 艰难gəˀ¹². ɲin²³. vu²³. ,ŋu²³. mən²³. 却piɪˀ⁵⁵. su⁵³. iɔ³⁴. 完zən²³. ɦi²³. 。

Frazo nº704849

epo
Estas malfacile adapti tiun ĉi rakonton por infanoj.

Frazo nº849570

epo
Estas malfacile al iuj peti pardonon.

Frazo nº1482070

epo
Estas malfacile atingi akcepton en renoma universitato, ĉar la kandidatoj faras sian maksimumon.
Montricmn
因為有名的大學很難進入,所以考生們都全力以赴。
yīnwèi yǒumíng de dàxué hěn nán jìnrù , suǒyǐ kǎoshēng men dōu quánlìyǐfù .
Montrijpn
有名大学は倍率が高いから受験者も必死です。
有名[ゆうめい] 大学[だいがく] は 倍率[ばいりつ] が 高い[たかい] から 受験[じゅけん] 者[しゃ] も 必死[ひっし] です 。

Frazo nº520628

epo
Estas malfacile balanci pilkon sur la nazo.

Frazo nº737534

epo
Estas malfacile bone paroli la ĉinan.
Montricmn
很難把中文說得好。
hěn nán bǎ Zhōngwén shuō děi hǎo .
Montrijpn
中国語を上手に話すのは難しい。
中国[ちゅうごく] 語[ご] を 上手[じょうず] に 話す[はなす] の は 難しい[むずかしい] 。

Frazo nº613396

epo
Estas malfacile ĉesi fumi.

Frazo nº582529

epo
Estas malfacile diri kiu veturilo estas pli bela.

Frazo nº714459

epo
Estas malfacile distingi veron kaj mensogon.

Frazo nº653617

epo
Estas malfacile distingi vin de via frato.

Frazo nº1352353

epo
Estas malfacile elŝeligi la veron el tiuj raportoj.

Frazo nº745061

epo
Estas malfacile havi bonajn ideojn.

Frazo nº431687

epo
Estas malfacile havi geniajn ideojn.

Frazo nº626208

epo
Estas malfacile kapti leporon permane.

Frazo nº650614

epo
Estas malfacile kompreni la dialekton de Osaka.

Frazo nº1228904

epo
Estas malfacile kompreni la kialon, kiun li donis.

Frazo nº1211597

epo
Estas malfacile komuniki la signifon precize.

Frazo nº448691

epo
Estas malfacile kontentigi ĉiun.

Frazo nº539663

epo
Estas malfacile kontentigi lin.

Frazo nº531291

epo
Estas malfacile konversacii kun iu, kiu nur diras "jes" kaj "ne".

Frazo nº1627741

epo
Estas malfacile konvinki Jakobon.

Frazo nº705169

epo
Estas malfacile konvinki Johanon.

Frazo nº612604

epo
Estas malfacile legi tiun ĉi tekston.

Frazo nº538047

epo
Estas malfacile lerni fremdan lingvon.
Montricmn
学一门外语是很难的。
xué yī ménwài yǔ shì hěn nán de .
Montricmn
學習外語是困難的。
xuéxí wàiyǔ shì kùnnan de .
Montrijpn
外国語を学ぶ事はむずかしい。
外国[がいこく] 語[ご] を 学ぶ[まなぶ] 事[こと] は むずかしい 。
Montrijpn
外国語を学ぶのは難しい。
外国[がいこく] 語[ご] を 学ぶ[まなぶ] の は 難しい[むずかしい] 。
Montrijpn
外国語を勉強することは難しいです。
外国[がいこく] 語[ご] を 勉強[べんきょう] する こと は 難しい[むずかしい] です 。

Frazo nº757912

epo
Estas malfacile ludi pianon.

Frazo nº603461

epo
Estas malfacile majstri la anglan.

Frazo nº435934

epo
Estas malfacile paroli al li.

Frazo nº435949

epo
Estas malfacile paroli kun li.

Frazo nº592777

epo
Estas malfacile paroli la anglan bone.

Frazo nº1006547

epo
Estas malfacile paroli tri lingvojn.

Frazo nº1447303

epo
Estas malfacile plenumi tiun planon.

Frazo nº1521586

epo
Estas malfacile por li kontenti pri sia malgranda pensio.

Frazo nº939534

epo
Estas malfacile por li solvi la problemon.

Frazo nº637466

epo
Estas malfacile por mi elparoli la vorton.
Montrijpn
その単語を発音することは私には難しい。
その 単語[たんご] を 発音[はつおん] する こと は 私[わたし] に は 難しい[むずかしい] 。

Frazo nº528634

epo
Estas malfacile por mi frumatene.
Montrijpn
私にとって早寝早起きはむずかしい。
私[わたし] にとって 早寝[はやね] 早起き[はやおき] は むずかしい 。

Frazo nº1284185

epo
Estas malfacile por mi glitkuri.

Frazo nº655157

epo
Estas malfacile por mi kompreni lin.

Frazo nº1142797

epo
Estas malfacile por mi kompreni tiun demandon.

Frazo nº543281

epo
Estas malfacile por mi okupiĝi pri la kazo.

Frazo nº725248

epo
Estas malfacile por mi, por miaj pensoj formi frazojn.
Montrijpn
私は自分の考えをことばにあらわすのがむずかしい。
私[わたし] は 自分[じぶん] の 考え[かんがえ] を ことば に あらわす の が むずかしい 。
Montrijpn
自分の考えを言葉にするのは、私には難しい。
自分[じぶん] の 考え[かんがえ] を 言葉[ことば] に する の は 、 私[わたし] に は 難しい[むずかしい] 。
Montrijpn
自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。
自分[じぶん] の 考え[かんがえ] を 言葉[ことば] に 表す[あらわす] の は 、 私[わたし] に は 難しい[むずかしい] こと です 。

Frazo nº749437

epo
Estas malfacile por mi por piedmarshi kun vi kiel vi.

Frazo nº727025

epo
Estas malfacile por mi respondi al via demando.

Frazo nº732398

epo
Estas malfacile por mi respondi la demandon.
Montricmn
这个问题对我来讲很难回答。
zhège wèntí duì wǒ lái jiǎng hěn nán huídá .
Montrijpn
その質問に答えるのは難しい。
その 質問[しつもん] に 答える[こたえる] の は 難しい[むずかしい] 。

Frazo nº711926

epo
Estas malfacile por mi solvi tiun problemon.

Frazo nº568547

epo
Estas malfacile por ni.

Frazo nº653377

epo
Estas malfacile por ni persvadi lin.

Frazo nº1593242

epo
Estas malfacile pravigi.

Frazo nº1447301

epo
Estas malfacile realigi tiun planon.

Frazo nº849242

epo
Estas malfacile regi koleron.

Frazo nº529149

epo
Estas malfacile respondebla demando.

Frazo nº448237

epo
Estas malfacile respondi al tiu demando.

Frazo nº837805

epo
Estas malfacile respondi vian demandon.

Frazo nº519158

epo
Estas malfacile rezisti la tenton.

Frazo nº888341

epo
Estas malfacile skribi amleteron en la angla.

Frazo nº732516

epo
Estas malfacile skribi esperantajn frazojn sen esperanta klavaro.

Frazo nº442695

epo
Estas malfacile solvebla problemo.

Frazo nº1044755

epo
Estas malfacile solvi tiun ĉi problemon.

Frazo nº797602

epo
Estas malfacile solvi tiun problemon.

Frazo nº1205370

epo
Estas malfacile teni puraj la blankajn tapiŝojn.

Frazo nº649779

epo
Estas malfacile teni sian ekvilibron sur glaciglitaj surfacoj.

Frazo nº725314

epo
Estas malfacile traduki poemon al alia lingvo.

Frazo nº1619328

epo
Estas malfacile traduki poemon skribitan per fremda lingvo.

Frazo nº577669

epo
Estas malfacile trakti kun li.
Montricmn
他很難對付。
tā hěn nán duìfu .
Montrijpn
彼は付き合いにくい。
彼[かれ] は 付き合い[つきあい] にくい 。
Montrijpn
彼は扱いにくい。
彼[かれ] は 扱い[あつかい] にくい 。
Montrijpn
彼はあつかいにくい。
彼[かれ] は あつかい にくい 。
Montrijpn
あの人は付き合いにくい。
あの 人[ひと] は 付き合い[つきあい] にくい 。

Frazo nº982973

epo
Estas malfacile trovi bone pagatan konstantan laboron.
Montrijpn
終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
終身[しゅうしん] 雇用[こよう] で 給料[きゅうりょう] の よい 仕事[しごと] を 見つける[みつける] の は 難しい[むずかしい] 。

Frazo nº1367842

epo
Estas malfacile trovi idealan mezon inter urbo kaj kamparo.
Montrijpn
都会と田舎の生活の中庸を見つけるのは難しい。
都会[とかい] と 田舎[いなか] の 生活[せいかつ] の 中庸[ちゅうよう] を 見つける[みつける] の は 難しい[むずかしい] 。

Frazo nº1500106

epo
Estas malfacile trovi oazojn en la Sahara dezerto.

Frazo nº612230

epo
Estas malfacile tuj formeti longan amon.

Frazo nº993548

epo
Estas malfacile vekiĝi dum malvarmaj matenoj.

Frazo nº1213102

epo
Estas malfacile vekiĝi sen taso da forta kafo.

Frazo nº711361

epo
Estas malfacile videbligi kvar dimensiojn.

Frazo nº1031065

epo
Estas malfacile vivi en tiu ĉi urbo.

Frazo nº587793

epo
Estas malfacile vivi per malaltaj enspezoj.

Frazo nº1211097

epo
Estas malfeliĉige kiom malamikaj homoj pretas esti, kiam eblas resti anonimaj.

Frazo nº440870

epo
Estas malferma de la 10-a ĝis la 18-a dum la tuta jaro.

Frazo nº1316847

epo
Estas malfermite de la deka ĝis la dekoka ĉiutage la tutan jaron.
Montrijpn
10時から6時まで年中無休でやっています。
1[いち] 0[ぜろ] 時[じ] から 6[ろく] 時[じ] まで 年中[ねんじゅう] 無休[むきゅう] で やっ て い ます 。

Frazo nº658885

epo
Estas malfrue kaj matene ni ellitiĝos frue.

Frazo nº1370611

epo
Estas malfrue, mi devas hejmen iri.
Montriwuu
辰光勿早,我要回去了。
zən²³. kuɑ̃⁵³. vəˀ¹². ʦɔ³⁴. ,ŋu²³. iɔ³⁴. ɦuɛ²³. ʨʰi³⁴. lɑˀ¹². 。

Frazo nº657922

epo
Estas malgajige ne esti amata, sed multe pli malgajige estas ne kapabli ami.

Frazo nº1209687

epo
Estas malgranda bruna hundo sub tiu ĉi tablo.

Frazo nº502258

epo
Estas malgranda hundo.

Frazo nº518197

epo
Estas malgranda lageto en nia ĝardeno.

Frazo nº596390

epo
Estas malgranda lando, de kio la plej multaj homoj neniam aŭdis.

Frazo nº1447138

epo
Estas malgranda libro.

Frazo nº532707

epo
Estas malgranda mondo!
Montrijpn
世間は狭いですね。
世間[せけん] は 狭い[せまい] です ね 。

Frazo nº523269

epo
Estas malgrava incidento.

Frazo nº592145

epo
Estas malĝentile fiksrigardi homojn.

Frazo nº1327743

epo
Estas malĝentile gapi al iu.
Montrijpn
誰かをじろじろ見ることは失礼なことです。
誰[だれ] か を じろじろ 見る[みる] こと は 失礼[しつれい] な こと です 。

Frazo nº580521

epo
Estas malĝentile manĝi en trajnoj kaj busoj en Japanio.
Montrijpn
日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
日本[にっぽん] で は バス や 列車[れっしゃ] の 中[なか] で 物[もの] を 食べる[たべる] の は 行儀[ぎょうぎ] が 悪い[わるい] 。

Frazo nº735255

epo
Estas malĝentile, moki publike pri sia ĉefo.

Frazo nº466709

epo
Estas malĝentile, montri per la fingroj al aliaj.

Frazo nº619448

epo
Estas malhele. Bonvolu enŝalti por mi la lumon.

Frazo nº958883

epo
Estas maljuste kritiki homojn kaŝe.

Frazo nº599972

epo
Estas malkaŝa sekreto ke li negocas pri armiloj.
Montrijpn
彼が武器を商っているのは公然の秘密である。
彼[かれ] が 武器[ぶき] を 商っ[あきなっ] て いる の は 公然[こうぜん] の 秘密[ひみつ] で ある 。

Frazo nº519233

epo
Estas malkomforte labori en vespera robo.

Frazo nº1124217

epo
Estas malkutima.

Frazo nº711188

epo
Estas malluma, tial atentu vian paŝon.

Frazo nº1609483

epo
Estas mallume ĉi tie.

Frazo nº439231

epo
Estas malmulta akvo en la lageto.

Frazo nº703330

epo
Estas malmulta espero, se entute, ke li resaniĝos.
Montrijpn
彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
彼[かれ] の 回復[かいふく] の 望み[のぞみ] は たとえ ある に し て も きわめて 少ない[すくない] 。
Montrijpn
彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。
彼[かれ] の 回復[かいふく] の 望み[のぞみ] は ある に し て も 、 ほんの 少し[すこし] しか ない 。
Montrijpn
彼の回復のみこみがあるにしても、ほんの少ししかない。
彼[かれ] の 回復[かいふく] の みこみ が ある に し て も 、 ほんの 少し[すこし] しか ない 。
Montrijpn
彼が回復する見込みはまずほとんどない。
彼[かれ] が 回復[かいふく] する 見込み[みこみ] は まず ほとんど ない 。

Frazo nº695555

epo
Estas malmulta espero, se entute, ke li vivas.

Frazo nº662423

epo
Estas malmultaj mebloj en mia domo.

Frazo nº457425

epo
Estas malmultaj studentoj, kiuj komprenas la latinan.

Frazo nº641599

epo
Estas malmulte da akvo en la glaso.

Frazo nº550254

epo
Estas malmulte da akvo en la sitelo.

Frazo nº1171875

epo
Estas malmulte da espero, ke li sukcesos.

Frazo nº771565

epo
Estas malmulte da lakto en la glaso.

Frazo nº1212823

epo
Estas malmulte da volontuloj ĉi tie en la sidejo.

Frazo nº1171876

epo
Estas malmulte de espero pri lia sukceso.

Frazo nº1364894

epo
Estas malmulto farebla.

Frazo nº496212

epo
Estas malnova fotilo.

Frazo nº559836

epo
Estas malnova piano.

Frazo nº976874

epo
Estas malnovega templo en la urbo.

Frazo nº846949

epo
Estas malpermesata babili en la biblioteko.

Frazo nº672203

epo
Estas malpermesate al vi fumi en la lifto.

Frazo nº704782

epo
Estas malpermesate ĉasi en ĉi tiu regiono.

Frazo nº1213321

epo
Estas malpermesate halti kaj staradi!

Frazo nº442410

epo
Estas malpermesate legi en ĉi tiu biblioteko.

Frazo nº1416625

epo
Estas malpermesate paroli en la biblioteko.

Frazo nº1448937

epo
Estas malpermesite al infanoj fumi.

Frazo nº448505

epo
Estas malpermesite al la studentoj fumi sur la lerneja tereno.

Frazo nº612400

epo
Estas malpermesite al mi esti ekstere post la deka horo.

Frazo nº895751

epo
Estas malpermesite ĉi tie, fumi.

Frazo nº1237044

epo
Estas malpermesite foti ĉi tie.

Frazo nº895014

epo
Estas malpermesite fumi en restoracioj en Kalifornio.

Frazo nº499801

epo
Estas malpermesite fumi en tiu ĉi salono.

Frazo nº1526835

epo
Estas malpermesite ĵeti objektojn el la fenestro.

Frazo nº1417771

epo
Estas malpermesite lasi la aŭton ĉi tie.

Frazo nº817777

epo
Estas malpermesite legi en ĉi tiu biblioteko.

Frazo nº528111

epo
Estas malpermesite legi librojn en la librovendejo.

Frazo nº1196565

epo
Estas malpermesite reprodukti aŭ proprigi html-tekstojn, bildojn kaj fotojn el tiu retejo.
Montrijpn
本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。
本[ほん] サイト 内[ない] の 記述[きじゅつ] 、 画像[がぞう] 、 写真[しゃしん] の 無断[むだん] 転載[てんさい] ・ 転用[てんよう] を 禁止[きんし] し ます 。

Frazo nº1291673

epo
Estas malpermesite surtreti la herbon.

Frazo nº1144117

epo
Estas malplenoj, kiujn vi ne kapablas plenigi.

Frazo nº652035

epo
Estas malpli kosta, mendi je dekduoj.

Frazo nº507916

epo
Estas malprave diskriminacii homojn pro ilia raso.

Frazo nº1033498

epo
Estas malproksime kiel Mekko de Romo.

Frazo nº563799

epo
Estas malpureta afero.

Frazo nº637578

epo
Estas malsaĝa de vi, konstrui kastelon en aero kaj dume forgesi, enrami palisojn por la fundamento.

Frazo nº1374713

epo
Estas malsaĝe malpaci, kiam minacas komuna danĝero.

Frazo nº969438

epo
Estas malsimpla afero.
Montriwuu
搿问题老戳克个。
gəˀ¹². mən²³. di²³. lɔ²³. 戳kʰəˀ⁵⁵. gəˀ¹². 。

Frazo nº1096945

epo
Estas malsimple solvebla problemo.

Frazo nº724802

epo
Estas malsufiĉe da lumo por legi.

Frazo nº1099429

epo
Estas malsupre maldekstre en la strato.

Frazo nº520568

epo
Estas malŝpareco de tempo.

Frazo nº455071

epo
Estas malŝparita mono.

Frazo nº630305

epo
Estas malŝparo de tempo provi fari ion tian.

Frazo nº919422

epo
Estas malvarma.

Frazo nº470305

epo
Estas malvarme.

Frazo nº678235

epo
Estas malvarmege.

Frazo nº547858

epo
Estas malvarmege ĉi tie.

Frazo nº670156

epo
Estas malvarme hodiaŭ!

Frazo nº542171

epo
Estas malvarmete hodiaŭ.

Frazo nº586786

epo
Estas malvarme tie, eĉ somere.

Frazo nº1381163

epo
Estas malvere!

Frazo nº1151208

epo
Estas malvere.

Frazo nº1294214

epo
Estas malvero, ke egaleco estas natura leĝo. Naturo faras nenion egalan, ĝia suverena leĝo estas subigo kaj dependigo.

Frazo nº995546

epo
Estas manĝaĵo sur la skribotablo.
Montricmn
书桌上有食物。
shūzhuō shàng yǒu shíwù .
Montrijpn
その机の上に食べ物があります。
その 机[つくえ] の 上[うえ] に 食べ物[たべもの] が あり ます 。

Frazo nº537883

epo
Estas manko en la elektra sistemo.

Frazo nº515269

epo
Estas mapo sur la muro.

Frazo nº633674

epo
Estas mapo sur la tablo.

Frazo nº1515815

epo
Estas maraj testudoj kiuj pezas pli ol 500 kilogramoj.

Frazo nº1304849

epo
Estas marĉolageto ĉi tie.

Frazo nº1553607

epo
Estas mardo, la 17a de Decembro.

Frazo nº1470743

epo
Estas matene. La infanoj matenmanĝas.

Frazo nº931400

epo
Estas mateno. La infanoj matenmanĝas.

Frazo nº1581407

epo
Estas memkompreneble, ke fumado difektas la sanon.

Frazo nº1012965

epo
Estas memkompreneble, ke fumado nocas la sanon.

Frazo nº691355

epo
Estas memkompreneble, ke mono ne estas ĉio.

Frazo nº554602

epo
Estas mensogo, kiun ni ne plu kredas.

Frazo nº644227

epo
Estas metroo en Kazan.

Frazo nº1368886

epo
Estas meze de aŭtuno nun.
Montrijpn
今は秋たけなわです。
今[いま] は 秋[あき] たけなわ です 。

Frazo nº479967

epo
Estas mi.

Frazo nº1214852

epo
Estas mia celo ĉiam trovi la plej bonan solvon.

Frazo nº543611

epo
Estas mia demando.

Frazo nº571509

epo
Estas mia devo anonci al li la malĝojigan novaĵon.
Montrijpn
その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
その 悲しい[かなしい] 知らせ[しらせ] は 私[わたし] が 責任[せきにん] を 持っ[もっ] て 必ず[かならず] 彼女[かのじょ] に 伝えよ[つたえよ] う 。

Frazo nº571510

epo
Estas mia devo anonci al ŝi la malĝojigan novaĵon.
Montrijpn
その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
その 悲しい[かなしい] 知らせ[しらせ] は 私[わたし] が 責任[せきにん] を 持っ[もっ] て 必ず[かならず] 彼女[かのじょ] に 伝えよ[つたえよ] う 。

Frazo nº539678

epo
Estas mia devo helpi al vi.

Frazo nº1385519

epo
Estas mia firma decido iĝi sciencisto.

Frazo nº466208

epo
Estas mia ĝenerala impreso, ke ĝi estas tre bona.

Frazo nº583835

epo
Estas mia hobio kolekti malnovajn ludilojn.

Frazo nº558893

epo
Estas mia hobio kolekti poŝtmarkojn.

Frazo nº702393

epo
Estas mia ideo.

Frazo nº998076

epo
Estas mia kulpo.

Frazo nº674978

epo
Estas mia kulpo, ne via.

Frazo nº663142

epo
Estas mia kutimo, dum vojaĝo skribi taglibron.

Frazo nº595967

epo
Estas mia ne ĝia.

Frazo nº509909

epo
Estas mia, ne lia.

Frazo nº509911

epo
Estas mia, ne ŝia.

Frazo nº1067369

epo
Estas mia nomo sur ĝi.
Montrijpn
それには私の名前が書いてあります。
それ に は 私[わたし] の 名前[なまえ] が 書い[かい] て あり ます 。
Montrijpn
それには私の名前があります。
それ に は 私[わたし] の 名前[なまえ] が あり ます 。

Frazo nº595645

epo
Estas mia plej ŝatata plado.

Frazo nº735377

epo
Estas mia plezuro.

Frazo nº654268

epo
Estas mia revo fariĝi instruisto.

Frazo nº528688

epo
Estas mia revo fariĝi Prezidentedzino.
Montrijpn
私の夢は大統領夫人になることです。
私[わたし] の 夢[ゆめ] は 大統領[だいとうりょう] 夫人[ふじん] に なる こと です 。

Frazo nº473843

epo
Estas mia revo fariĝi tre forta ludanto de maĝango.
Montricmn
我的夢想是要成為一個頂級的麻將高手。
wǒ de mèngxiǎng shì yào chéngwéi yī ge dǐngjí májiàng gāoshǒu .
Montrijpn
僕の願いはとっても強い麻雀打ちになることです。
僕[ぼく] の 願い[ねがい] は とっても 強い[つよい] 麻雀[まーじゃん] 打ち[うち] に なる こと です 。

Frazo nº567557

epo
Estas mia revo iri al Japanio.

Frazo nº527653

epo
Estas mia revo sukcesi kiel aktoro en Hollywood.
Montricmn
我的夢想是成為一個成功的荷里活演員。
wǒ de mèngxiǎng shì chéngwéi yī ge chénggōng de hé lǐ huó yǎnyuán .
Montrijpn
僕の夢はハリウッドの俳優として成功する事です。
僕[ぼく] の 夢[ゆめ] は ハリウッド の 俳優[はいゆう] として 成功[せいこう] する 事[こと] です 。
Montrijpn
私の夢はハリウッドの俳優として成功する事です。
私[わたし] の 夢[ゆめ] は ハリウッド の 俳優[はいゆう] として 成功[せいこう] する 事[こと] です 。

Frazo nº1032990

epo
Estas mia sonĝo gajni nobelpremion.

Frazo nº1601926

epo
Estas mia tago hodiaŭ.

Frazo nº548462

epo
Estas mia tasko.

Frazo nº534259

epo
Estas mia tasko zorgi pri la bebo.

Frazo nº642783

epo
Estas mia unua vizito ĉe dentisto.

Frazo nº1353158

epo
Estas mi, kiu dankas vin.

Frazo nº1185618

epo
Estas mi kiu kuiras.

Frazo nº1089285

epo
Estas mi, kiu malbonas.

Frazo nº695537

epo
Estas mi kiu malpravas.

Frazo nº723307

epo
Estas mi kiu respondecas pri la akcidento.

Frazo nº1484263

epo
Estas mi la malbonulo.

Frazo nº428752

epo
Estas mil filmoj, kiujn oni devas vidi antaŭ ol morti.

Frazo nº884102

epo
Estas milionoj da steloj en la universo.

Frazo nº560684

epo
Estas mil lernantoj en mia lernejo.

Frazo nº1149481

epo
Estas mi; malfermu!

Frazo nº1405220

epo
Estas miraklo, ke ili ankoraŭ vigilas.

Frazo nº781852

epo
Estas miraklo, ke ili plu maldormas.

Frazo nº1193052

epo
Estas miraklo, ke li ne mortis dum la akcidento.

Frazo nº543329

epo
Estas miraklo, ke li ne mortis pro tiu akcidento.

Frazo nº544077

epo
Estas mirinda artaĵo.

Frazo nº1146447

epo
Estas mirinde!

Frazo nº1211164

epo
Estas mirinde kiom da homoj supozas ke eblas havi sanan ekonomion sur malsana planedo.

Frazo nº526989

epo
Estas misfunkcio en la elektra sistemo.

Frazo nº583237

epo
Estas momente fragosezono.

Frazo nº1303690

epo
Estas momentoj, kiam rozo pli gravas ol peco da pano.

Frazo nº1568348

epo
Estas mona malŝparego havi jaĥton, kiun oni nur malofte uzas.

Frazo nº556399

epo
Estas monstro sub mia lito.

Frazo nº536595

epo
Estas monŝtelo.

Frazo nº537606

epo
Estas montetoj, muzeeto, publika ĝardeno kaj granda preĝejo.

Frazo nº1131651

epo
Estas monteto proksime de la maro.

Frazo nº544321

epo
Estas montrata fenestro kun ecoj.

Frazo nº1013946

epo
Estas multa energio malliberigita en la nukleo.

Frazo nº494452

epo
Estas multaj aerlinioj en ĉi flughaveno.

Frazo nº1590353

epo
Estas multaj aferoj, kiujn mi devas fari.

Frazo nº708170

epo
Estas multaj aferoj por ni pripensendaj.

Frazo nº517088

epo
Estas multaj aferoj pri mia personeco kiujn vi ne konas.

Frazo nº654081

epo
Estas multaj altaj domoj en la centro.

Frazo nº606446

epo
Estas multaj altaj konstruaĵoj en Novjorko.

Frazo nº1437987

epo
Estas multaj altaj konstruaĵoj en tiu urbo.

Frazo nº650696

epo
Estas multaj antikvaj temploj en Kioto,

Frazo nº499248

epo
Estas multaj antikvaj urboj en Italujo. Romo kaj Venecio, ekzemple.

Frazo nº529403

epo
Estas multaj belaj parkoj en Londono.

Frazo nº985437

epo
Estas multaj bestoj en la parko.

Frazo nº577798

epo
Estas multaj bierfarejoj en Bavarujo.

Frazo nº1193021

epo
Estas multaj birdoj en la arbaro.

Frazo nº1505386

epo
Estas multaj birdoj en tiu ĉi arbaro.

Frazo nº592353

epo
Estas multaj bonaĵoj en la mondo.

Frazo nº558019

epo
Estas multaj breĉoj en mia matematika scio.

Frazo nº521112

epo
Estas multaj eksterlandanoj kiuj iras al Japanio por lerni la japanan.

Frazo nº895037

epo
Estas multaj ekzemploj pri belo.

Frazo nº1101663

epo
Estas multaj eraroj en tiu libreto, ĝi ŝajnas esti rapidete publikigita

Frazo nº704914

epo
Estas multaj fabrikoj en Kawasaki.

Frazo nº731690

epo
Estas multaj fabrikoj en tiu ĉi parto de la urbo.

Frazo nº991964

epo
Estas multaj famaj historiaj konstruaĵoj en Kioto.
Montricmn
京都有很多有名的古建筑。
jīngdū yǒu hěn duō yǒumíng de gǔjiàn zhú .
Montrijpn
京都には多くの古い有名な建物がある。
京都[きょうと] に は 多く[おおく] の 古い[ふるい] 有名[ゆうめい] な 建物[たてもの] が ある 。

Frazo nº661514

epo
Estas multaj famaj malnovaj konstruaĵoj en Kioto.

Frazo nº768910

epo
Estas multaj fiŝoj en ĉi tiu rivero.

Frazo nº1310636

epo
Estas multaj fiŝoj en tiu lago.

Frazo nº428700

epo
Estas multaj floroj en la ĝardeno.

Frazo nº1003065

epo
Estas multaj forlasitaj katoj en la mondo.

Frazo nº1244028

epo
Estas multaj galaksioj en la universo.

Frazo nº673969

epo
Estas multaj gastoj en tiu ĉambro.

Frazo nº1446455

epo
Estas multaj grandaj butikoj kaj superbazaroj en Ŝinĵuku.

Frazo nº563056

epo
Estas multaj homoj en la parko.

Frazo nº595177

epo
Estas multaj homoj kiuj amas Fado.

Frazo nº1178359

epo
Estas multaj homoj, kiuj legas nur por eviti pensadon.

Frazo nº599133

epo
Estas multaj homoj, kiuj viciĝas antaŭ la kinejo.

Frazo nº499394

epo
Estas multaj homoj, tial ni hodiaŭ elektis bufedan manĝon.

Frazo nº1328024

epo
Estas multaj hundidoj sub la kanapo.

Frazo nº569681

epo
Estas multaj infanoj en la parko.

Frazo nº1044992

epo
Estas multaj insuloj en Grekio.

Frazo nº1272885

epo
Estas multaj kampadejoj laŭlonge de la adriatika marbordo.

Frazo nº1348305

epo
Estas multaj koincidoj en tiu libro.

Frazo nº505802

epo
Estas multaj komercaj societoj en Nov-Jorko.

Frazo nº1612159

epo
Estas multaj konfliktoj en la mondo.

Frazo nº1587520

epo
Estas multaj krimoj en grandaj urboj.

Frazo nº570512

epo
Estas multaj landoj en Eŭropo, kiujn mi ŝatus viziti.

Frazo nº515728

epo
Estas multaj libroj en la biblioteko.

Frazo nº792228

epo
Estas multaj libroj en mia ĉambro.

Frazo nº650707

epo
Estas multaj lokoj vizitendaj en Kioto.

Frazo nº1577615

epo
Estas multaj lokoj vizitindaj en Kioto.

Frazo nº988385

epo
Estas multaj malnovaj moroj en Japanujo.

Frazo nº747793

epo
Estas multaj malsamaj bestoj en tiu ĉirkaŭbaritejo.
Montrijpn
この囲いの中には何種類もの動物がいます。
この 囲い[かこい] の 中[なか] に は 何[なに] 種類[しゅるい] も の 動物[どうぶつ] が い ます 。

Frazo nº591514

epo
Estas multaj malsamaj popoloj en la mondo.

Frazo nº598803

epo
Estas multaj malvarmumoj ĉi-vintre.

Frazo nº783772

epo
Estas multaj ovoj en la kesto.

Frazo nº991965

epo
Estas multaj ovoj en tiu skatolo.

Frazo nº1626761

epo
Estas multaj parkoj en Londono.

Frazo nº527131

epo
Estas multaj parkoj en Londono.

Frazo nº483337

epo
Estas multaj personoj en la parko.

Frazo nº1033153

epo
Estas multaj politikistoj kiuj ja pli promesas ol plenumas.

Frazo nº637722

epo
Estas multaj pomarboj en la ĝardeno.

Frazo nº1596502

epo
Estas multaj pontoj en tiu urbo.

Frazo nº753790

epo
Estas multaj problemoj, por kiuj la kondiĉoj laŭ Karush-Kuhn-Tucker ne sufiĉas por certigi optimalecon, sed tio ne ŝanĝas la fakton, ke tiuj kondiĉoj estas nemalhavebla ilo por optimumigo.

Frazo nº1486827

epo
Estas multaj problemoj por solvi.

Frazo nº1486826

epo
Estas multaj problemoj solvendaj.

Frazo nº527694

epo
Estas multaj rasoj en Usono.

Frazo nº1365033

epo
Estas multaj ratoj en la ŝipo.

Frazo nº1123749

epo
Estas multaj riveroj sur tiu insulo.

Frazo nº507278

epo
Estas multaj rozoj en tiu ĝardeno.

Frazo nº692148

epo
Estas multaj ruĝaj floroj en la ĝardeno.

Frazo nº1471319

epo
Estas multaj sovaĝaj bestoj ĉi-ĉirkaŭe.

Frazo nº471474

epo
Estas multaj stelaroj en la universo.

Frazo nº1305405

epo
Estas multaj steloj pli grandaj ol nia suno.

Frazo nº676463

epo
Estas multaj tertremoj en Japanio.

Frazo nº446105

epo
Estas multaj tertremoj en Japanujo.

Frazo nº1631586

epo
Estas multaj turistoj en la urbo.

Frazo nº564993

epo
Estas multaj turistoj en la urbo dum la ferioj.

Frazo nº555971

epo
Estas multaj utilaj iloj en la feraĵejo.

Frazo nº1073413

epo
Estas multaj varmaj fontoj en Japanujo.

Frazo nº605922

epo
Estas multaj vidindaj lokoj en Hokkaido.

Frazo nº1274754

epo
Estas multaj vokitoj, sed malmultaj elektitoj.

Frazo nº623445

epo
Estas multaj vokitoj, sed ne multaj elektitoj.

Frazo nº917879

epo
Estas multaj vortoj, kiujn mi ne komprenas.

Frazo nº925920

epo
Estas multa plezuro surgrimpi tiun monton.
Montrijpn
その山にのぼることはたいへんおもしろい。
その 山[やま] に のぼる こと は たいへん おもしろい 。

Frazo nº1370604

epo
Estas multa spaco por plibonigoj en tiu vortaro.
Montrijpn
この辞書には大いに改善の余地がある。
この 辞書[じしょ] に は 大いに[おおいに] 改善[かいぜん] の 余地[よち] が ある 。

Frazo nº1363416

epo
Estas multa trafiko je tiu strato.

Frazo nº642514

epo
Estas multe da altaj konstruaĵoj.

Frazo nº678120

epo
Estas multe da birdoj en tiu ĉi parko.

Frazo nº1540327

epo
Estas multe da infanoj.

Frazo nº1534243

epo
Estas multe da kaŭzoj, kial vi ne devas fari tion.

Frazo nº553391

epo
Estas multe da lernantoj en la gimnastejo.

Frazo nº692119

epo
Estas multe da ruĝaj floroj en la ĝardeno.

Frazo nº632297

epo
Estas multe da studentoj en la biblioteko.

Frazo nº715807

epo
Estas multe da sukero en tiu nigra skatolo.

Frazo nº675997

epo
Estas multe da vidindaĵoj en Svislando.

Frazo nº435662

epo
Estas multe da vortoj kiujn mi ne komprenas.

Frazo nº1076275

epo
Estas multe esperantistoj "eternaj komencantoj".

Frazo nº747443

epo
Estas multegaj fiŝoj en la lago.

Frazo nº1477385

epo
Estas multegaj libroj en ĉi tiu biblioteko.
Montrijpn
この図書館には非常にたくさんの本があります。
この 図書館[としょかん] に は 非常[ひじょう] に たくさん の 本[ほん] が あり ます 。
Montrijpn
この図書館にはたくさんの本があります。
この 図書館[としょかん] に は たくさん の 本[ほん] が あり ます 。

Frazo nº541431

epo
Estas multe pli bone esti vekita de birdoj ol de vekhorloĝo.

Frazo nº551844

epo
Estas multe pli da studentoj en la klasĉambro hodiaŭ kompare al hieraŭ.
Montricmn
今天教室裡的學生比昨天還要多。
jīntiān jiàoshì lǐ de xuésheng bǐ zuótiān hái yào duō .
Montrijpn
今日は昨日よりもっとずっとたくさんの学生が教室にいる。
今日[きょう] は 昨日[きのう] より もっと ずっと たくさん の 学生[がくせい] が 教室[きょうしつ] に いる 。

Frazo nº1183389

epo
Estas multe pli konvena.

Frazo nº1190618

epo
Estas multe pli sekure investi en valorpaperojn de la ŝtato ol en akciojn, sed vi neniam povos enspezi tiom multe kiel en la borso.

Frazo nº763954

epo
Estas multe tro malvarme por naĝi.

Frazo nº1212493

epo
Estas multo por diskuti hodiaŭ.

Frazo nº630094

epo
Estas multo por fari.

Frazo nº694027

epo
Estas multo vera en tio, kion vi diras.
Montrijpn
君の言うことには多くの真理がある。
君[きみ] の 言う[いう] こと に は 多く[おおく] の 真理[しんり] が ある 。
Montriwuu
侬讲个言话里向有交关真相。
noŋ²³. kɑ̃³⁴. gəˀ¹². ɦi²³. ɦo²³. li²³. ɕiɑ̃³⁴. ɦiɤ²³. kɔ³⁴. kuɛ⁵³. ʦən⁵³. ɕiã⁵³. 。

Frazo nº1361370

epo
Estas multo vidinda en Parizo.

Frazo nº893454

epo
Estas muŝoj sur la muro.

Frazo nº1367390

epo
Estas muzeo en tiu ĉi urbo?

Frazo nº1012224

epo
Estas naiva egaligi monon kaj feliĉon.

Frazo nº1189550

epo
Estas naive de li, kredi tion.

Frazo nº1435338

epo
Estas natura en la bonaj homoj la deziro scii.

Frazo nº803559

epo
Estas natura malsano de homo kredi, ke li posedas la veron.
Montrijpn
己が真理を保持していると信じるのは人間の生まれつきの病である。
己[おのれ] が 真理[しんり] を 保持[ほじ] し て いる と 信じる[しんじる] の は 人間[にんげん] の 生まれつき[うまれつき] の 病[やまい] で ある 。

Frazo nº1059514

epo
Estas nature, ke oni estas nervoza, kiam la aviadilo ekflugas.
Montricmn
飞机起飞的时候紧张很正常。
fēijī qǐfēi de shíhou jǐnzhāng hěn zhèngcháng .
Montrijpn
飛行機が離陸するときに緊張するのは当たり前さ。
飛行機[ひこうき] が 離陸[りりく] する とき に 緊張[きんちょう] する の は 当たり前[あたりまえ] さ 。
Montriwuu
飞机起飞个辰光紧张是老正常个。
fi⁵³. ʨi⁵³. ʨʰi³⁴. fi⁵³. gəˀ¹². zən²³. kuɑ̃⁵³. ʨin³⁴. ʦɑ̃⁵³. zɿ²³. lɔ²³. ʦən³⁴. zã²³. gəˀ¹². 。

Frazo nº702426

epo
Estas navedobusoj, kiuj haltas je pluraj hoteloj en Tokio.

Frazo nº1630744

epo
Estas necesa elekti por la plibono.

Frazo nº1254600

epo
Estas necesa rigardo estonten: kiu ne rigardas antauen, tiu ne progresos; kaj vi tiel manĝas, kiel vi aranĝas.

Frazo nº1555198

epo
Estas necese distingi tion, kion ni vidas kaj sentas de niaj juĝoj, de niaj teorioj, konvinkoj kaj opinioj.

Frazo nº542265

epo
Estas necese ke ĉiuj observu tiujn ĉi regulojn.

Frazo nº818090

epo
Estas necese, ke la leĝoj estu justaj.

Frazo nº1309282

epo
Estas necese, ke li iru al lernejo.

Frazo nº1378890

epo
Estas necese, ke li venu.

Frazo nº1379298

epo
Estas necese, ke ni estu toleremaj.

Frazo nº812076

epo
Estas necese, ke vi faru tion.

Frazo nº1260260

epo
Estas necese, ke vi iru.

Frazo nº1145911

epo
Estas necese paroli pli nature kaj flue.

Frazo nº1067250

epo
Estas necese pensi pli vaste por kompreni tion

Frazo nº1618203

epo
Estas necese regajni la perditan tempon.
Montrijpn
失った時間を取り返さなければならない。
失っ[うしなっ] た 時間[じかん] を 取り返さ[とりかえさ] なけれ ば なら ない 。

Frazo nº1100294

epo
Estas necese ripari la tegmenton komplete.
Montrijpn
屋根をぜひ修理する必要がある。
屋根[やね] を ぜひ 修理[しゅうり] する 必要[ひつよう] が ある 。

Frazo nº663430

epo
Estas necese sekvi la regulojn.

Frazo nº1150964

epo
Estas nediskutebla fakto.

Frazo nº548464

epo
Estas neebla.

Frazo nº1151214

epo
Estas neeble.

Frazo nº583344

epo
Estas neeble deĉifri ŝian manskribaĵon.

Frazo nº922488

epo
Estas neeble fari tion.
Montriyue
絕對唔可能甘做。
zyut³ deoi³ ng⁴ ho² nang⁴ gam¹ zou⁶ .

Frazo nº1036962

epo
Estas neeble, ke Jane diris tian aferon.

Frazo nº1390182

epo
Estas neeble, ke mi kredu tion, kion vi diras.

Frazo nº865597

epo
Estas neeble, ke Nancy legis tiun libron.

Frazo nº512494

epo
Estas neeble legi lian skribaĵon.

Frazo nº697356

epo
Estas neeble por kreskanta infano resti senmova dum tuta horo.

Frazo nº697348

epo
Estas neeble por kreskanta infano resti senmova por unu horo.

Frazo nº1221557

epo
Estas neeble prognozi tertremojn.

Frazo nº1499625

epo
Estas neeble regi la anglan en mallonga tempo.

Frazo nº431264

epo
Estas neeble viziti Romon en unu tago.

Frazo nº460107

epo
Estas neeviteble ke mi iun tagon iros al Francio, mi nur ne scias kiam.

Frazo nº547533

epo
Estas negoco.

Frazo nº695916

epo
Estas negrava eraro.

Frazo nº722001

epo
Estas nek estinteco, nek estonteco; ĉio disvolviĝas en ĉiama estanteco.

Frazo nº1091077

epo
Estas neklara, kion volas diri la aŭtoro.

Frazo nº634802

epo
Estas nekontestebla fakto, mi pensas, ke usonanoj, kiel usonanoj, estas la popolo plej konscia pri sia propra socia sinĝeno en la mondo, kaj la plej emaj kredi ke la ceteraj nacioj de la Tero aranĝis konspiron por subtaksi ilin.

Frazo nº700198

epo
Estas nekredebla distanco, ĉu ne?

Frazo nº1232866

epo
Estas nekredebla la grando de lia kapo.

Frazo nº511922

epo
Estas nekredeble!

Frazo nº471073

epo
Estas nekredeble.

Frazo nº1363274

epo
Estas nekredeble kiel certaj homoj ne sin lavas.

Frazo nº693719

epo
Estas nekutime por li ellitiĝi frue.

Frazo nº907026

epo
Estas ne la morto, kiun mi timas, estas la mortado.

Frazo nº568531

epo
Estas ne la volo kiu igas nin agi, sed la imagopovo.

Frazo nº583677

epo
Estas ne mirinde ke li rifuzis vian proponon.
Montrijpn
彼が君の申し出を断ったのは当然だ。
彼[かれ] が 君[きみ] の 申し出[もうしで] を 断っ[ことわっ] た の は 当然[とうぜん] だ 。

Frazo nº789918

epo
Estas ne multaj mebloj en mia domo.

Frazo nº716252

epo
Estas nenia ajn dubo pri ĝi.
Montrijpn
それについては少しの疑いもありません。
それ について は 少し[すこし] の 疑い[うたがい] も あり ませ ん 。
Montrijpn
それについては何も間違っていない。
それ について は 何[なに] も 間違っ[まちがっ] て い ない 。
Montrijpn
それについては何の疑いも無い。
それ について は 何[なに] の 疑い[うたがい] も 無い[ない] 。
Montrijpn
そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
その こと に関して は 、 まったく 疑い[うたがい] の 余地[よち] が ない 。

Frazo nº569689

epo
Estas nenia bona programo en la televido.

Frazo nº519402

epo
Estas nenia distanco surtere kiu estas tiom malproksima kiel hieraŭ.

Frazo nº553955

epo
Estas nenia escepto al tiu regulo.

Frazo nº1282077

epo
Estas nenia espero por lia baldaŭa resaniĝo.
Montrijpn
彼がすぐに回復する見込みはない。
彼[かれ] が すぐ に 回復[かいふく] する 見込み[みこみ] は ない 。

Frazo nº548775

epo
Estas neniaj problemoj.

Frazo nº728284

epo
Estas nenia kaŭzo havi antaŭtimon.

Frazo nº1472588

epo
Estas neniam tro malfrue por lerni.
Montrijpn
決して学ぶのに遅すぎるということはない。
決して[けっして] 学ぶ[まなぶ] の に 遅[おそ] すぎる という こと は ない 。
Montrijpn
年をとりすぎて学べない人はいない。
年[とし] を とり すぎ て 学べ[まなべ] ない 人[ひと] は い ない 。

Frazo nº641787

epo
Estas nenia novaĵo en miaj mirigitaj okuloj.

Frazo nº1146269

epo
Estas nenia senkulpigo al tio.

Frazo nº1611885

epo
Estas nenio ĉi tie.

Frazo nº1600044

epo
Estas nenio en la mondo, kion mi timas.

Frazo nº1361757

epo
Estas nenio erara kun li.

Frazo nº671444

epo
Estas nenio farenda, do mi povas vidi televidon.

Frazo nº1272803

epo
Estas nenio grava.

Frazo nº542073

epo
Estas nenio impona. Estas nur roleto en tiu teatraĵo.
Montrijpn
たいしたことじゃありません。その劇中のほんの脇役です。
たいした こと じゃ あり ませ ん 。 その 劇[げき] 中[ちゅう] の ほんの 脇役[わきやく] です 。

Frazo nº1612153

epo
Estas nenio interesa en la ĵurnalo.

Frazo nº1499641

epo
Estas nenio, kio damaĝas la vivon pli ol tro frua ejakulado.

Frazo nº622005

epo
Estas nenio kio la vivon pli ĝenas ol antaŭtempa ejakulo.

Frazo nº642955

epo
Estas nenio, kion Dio ne povas.

Frazo nº577744

epo
Estas nenio, kion Dio ne povas fari.

Frazo nº1436796

epo
Estas nenio, kion mi povus krome diri.

Frazo nº442696

epo
Estas nenio maltrankviliga.

Frazo nº780780

epo
Estas neniom da akvo en la puto.

Frazo nº1318326

epo
Estas nenio, ne zorgu!

Frazo nº613549

epo
Estas nenio nova sub la suno.

Frazo nº483218

epo
Estas nenio nuligota.

Frazo nº507042

epo
Estas nenio plia por diri.

Frazo nº1575575

epo
Estas nenio pli bona ol bano varmega.

Frazo nº1324149

epo
Estas nenio plu, kion mi povas instrui al vi.

Frazo nº1442563

epo
Estas nenio poezia en tio.

Frazo nº758488

epo
Estas nenio por li.

Frazo nº661528

epo
Estas nenio por manĝi en la kuirejo.

Frazo nº483221

epo
Estas nenio por nuligi.

Frazo nº536517

epo
Estas nenio por timi.

Frazo nº1439450

epo
Estas nenio post la morto.

Frazo nº979493

epo
Estas nenio prizorginda.

Frazo nº675407

epo
Estas nenio tie.

Frazo nº601328

epo
Estas nenio timinda.

Frazo nº1113373

epo
Estas neniu akvo en la puto.

Frazo nº1234414

epo
Estas neniu ĉe la enirejo.

Frazo nº528238

epo
Estas neniu dio krom Dio, kaj Mohameto estas la profeto de Dio.
Montricmn
除了安拉再没有其他神明,默罕默德是他的先知。
chúle ān lā zài méiyǒu qítā shén míng , mò hǎn mò dé shì tā de xiānzhī .

Frazo nº515250

epo
Estas neniu dubo pri ŝia beleco.
Montricmn
她的美貌是毫無疑問的。
tā de měimào shì háowúyíwèn de .
Montrijpn
彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。
彼女[かのじょ] の 美し[うつくし] さ に関して は 、 疑う[うたがう] 余地[よち] が ない 。

Frazo nº1230019

epo
Estas neniu dubo pri via kompetento.

Frazo nº599424

epo
Estas neniu en la ĉambro.

Frazo nº778695

epo
Estas neniu en la salono.

Frazo nº667095

epo
Estas neniu eraro en via redaktaĵo.

Frazo nº888291

epo
Estas neniu kiu ne deziras pacon.

Frazo nº1098990

epo
Estas neniu, kiu ne scias tion.

Frazo nº1301374

epo
Estas neniu kiu povus elteni vin!

Frazo nº471529

epo
Estas neniu, kiu volas vojaĝi kun mi.

Frazo nº529983

epo
Estas neniu, kiu zorgos pri ŝi.

Frazo nº783348

epo
Estas neniu nubo sur la ĉielo.

Frazo nº1427714

epo
Estas neniu pli amata de la studentoj ol sinjoro Jones.
Montrijpn
ジョーンズ先生ほど生徒たちに愛された人はいない。
ジョーンズ 先生[せんせい] ほど 生徒[せいと] たち に 愛さ[あいさ] れ た 人[ひと] は い ない 。

Frazo nº596554

epo
Estas neniu pluvrisko hodiaŭ.

Frazo nº1122096

epo
Estas neniu por okupiĝi pri tiu paciento.

Frazo nº552492

epo
Estas neniu preteksto por viaj agadoj.

Frazo nº1261860

epo
Estas neniu rilato inter ambaŭ.

Frazo nº573464

epo
Estas neniu solvo.

Frazo nº1091876

epo
Estas neniu ŝanco.

Frazo nº744273

epo
Estas neniu ŝanco, ke li venos.

Frazo nº1355892

epo
Estas neniu timo en amo, sed perfekta amo elĵetas timon.

Frazo nº543931

epo
Estas nenombreblaj steloj en la galaksio.

Frazo nº1075997

epo
Estas nenombreble multaj steloj en la galaksio.

Frazo nº1640919

epo
Estas nenormale havi la koron je la dekstra flanko.

Frazo nº1237725

epo
Estas nepenseble, ke vi deklaras tion publike sen antaŭe peti mian konsilon.

Frazo nº1237727

epo
Estas nepenseble, ke vi diras tion al ĉiuj aliaj, sed tute ne informas min.

Frazo nº1237693

epo
Estas nepenseble, ke vi eliras el la domo sen mantelo.

Frazo nº1237696

epo
Estas nepenseble, ke vi eliras el la domo sen peti permeson de via patro.

Frazo nº1237702

epo
Estas nepenseble, ke vi eliras el la domo sen skribi mesaĝon por viaj gepatroj.

Frazo nº1237699

epo
Estas nepenseble, ke vi eliras sen antaŭe purigi la dentojn.

Frazo nº1237691

epo
Estas nepenseble, ke vi eliras sen ombrelo.

Frazo nº1237700

epo
Estas nepenseble, ke vi eliras sen ordigi vian ĉambron antaŭe.

Frazo nº1237692

epo
Estas nepenseble, ke vi eliras sen permeso.

Frazo nº1237697

epo
Estas nepenseble, ke vi eliras sen peti permeson de via kuracisto.

Frazo nº1237695

epo
Estas nepenseble, ke vi eliras sen peti permeson de via patrino.

Frazo nº1237731

epo
Estas nepenseble, ke vi eniras saŭnon vestita.

Frazo nº1237694

epo
Estas nepenseble, ke vi forlasas la domon sen peti permeson de viaj gepatroj.

Frazo nº1237689

epo
Estas nepenseble, ke vi iras sola tra la nokto.

Frazo nº1237733

epo
Estas nepenseble, ke vi komencas telefoni, kiam ni interparolas.

Frazo nº1237734

epo
Estas nepenseble, ke vi ne aŭskultas, dum mi parolas pri miaj gepatroj.

Frazo nº1237729

epo
Estas nepenseble, ke vi sunbanas nuda en nia ĝardeno.

Frazo nº1237730

epo
Estas nepenseble, ke vi sunbanas nuda sur ĉi tiu plaĝo.

Frazo nº1237728

epo
Estas nepenseble, ke vi sunbanas nuda sur tiu ĉi balkono.

Frazo nº1237732

epo
Estas nepenseble, ke vi telefonas, stirante aŭton.

Frazo nº1298031

epo
Estas ne tiu nek la alia, sed la malo.

Frazo nº829147

epo
Estas ne troigo, nomi lin geniulo.

Frazo nº1383914

epo
Estas neutila kvereli kun li pri tiu temo.

Frazo nº1151216

epo
Estas nevere.

Frazo nº1370589

epo
Estas neverŝajne, ke mi havos tempon fini tiun projekton antaŭ venonta semajno.

Frazo nº1370619

epo
Estas neverŝajne ke Tom iam revenos hejmen.

Frazo nº937446

epo
Estas nia devo, ĉiam agi laŭ la leĝoj.

Frazo nº731716

epo
Estas nia devo ĉiam obei la leĝon.

Frazo nº675800

epo
Estas nia devo helpi.

Frazo nº687309

epo
Estas nia devo, helpi ilin.

Frazo nº1566934

epo
Estas nia devo helpi unuj la aliajn.
Montrijpn
互いに助け合うのは我々の義務である。
互いに[たがいに] 助け合う[たすけあう] の は 我々[われわれ] の 義務[ぎむ] で ある 。
Montrijpn
お互いに助け合いのは、我々の義務である。
お互い に 助け合い[たすけあい] の は 、 我々[われわれ] の 義務[ぎむ] で ある 。

Frazo nº1229494

epo
Estas nia devo, obei al la leĝo.

Frazo nº751089

epo
Estas nia kutimo formeti niajn ŝuojn, kiam ni eniras en la domon.

Frazo nº550139

epo
Estas nia pluvosezono.

Frazo nº1015242

epo
Estas nia pluvotempo.

Frazo nº543211

epo
Estas nia pluvsezono.

Frazo nº1442449

epo
Estas nia revo, ke niaj infanoj ricevos bonan edukadon.

Frazo nº1073870

epo
Estas noktomezo.

Frazo nº676356

epo
Estas normale, fari erarojn.

Frazo nº977165

epo
Estas normale ke la testudoj kaŝas la kapon, kiam oni tuŝas ilin.

Frazo nº983915

epo
Estas normale, ke ŝiaj infanoj kunhelpas en la dommastrumado.

Frazo nº412502

epo
Estas normale, ke Yoko diris ion tian.

Frazo nº1402348

epo
Estas notinda malamikeco inter ili.

Frazo nº545986

epo
Estas notinda malsamo inter ili.

Frazo nº1593270

epo
Estas nuanco da ruĝo en la orienta ĉielo.

Frazo nº1193400

epo
Estas nuba tago.

Frazo nº1387219

epo
"Estas nun konvena tempo por komenci feriojn," diris la estro al Jim.

Frazo nº561209

epo
Estas nun la frezosezono.

Frazo nº725310

epo
Estas nun la tria posttagmeze.

Frazo nº709790

epo
Estas nun preskaŭ la tria.

Frazo nº552141

epo
Estas nuntempe en Germanujo pli multe da Budhanoj, ol da homoj sciantaj, kiel oni faras bonan ĉokoladokukon.

Frazo nº633359

epo
Estas nun tro malfrue por returni.

Frazo nº548470

epo
Estas nun via vico.

Frazo nº527678

epo
Estas nur alia rakonto.
Montrijpn
それはごく平凡な物語だ。
それ は ごく 平凡[へいぼん] な 物語[ものがたり] だ 。

Frazo nº1630637

epo
Estas nur danke al vi, ke mi ankoraŭ vivas.
Montrijpn
私が今でも生きているのはあなたのおかげです。
私[わたし] が 今[いま] でも 生き[いき] て いる の は あなた の おかげ です 。

Frazo nº644863

epo
Estas nur dek gradoj, kaj li iras ekstere en T-ĉemizo. Mi jam malvarmiĝas se mi nur rigardas al li.

Frazo nº550138

epo
Estas nur dek minuta vojo piede.

Frazo nº1617854

epo
Estas nur demando de tempo.

Frazo nº455541

epo
Estas nur du mejloj ĝis la vilaĝo.

Frazo nº667727

epo
Estas nur folioj kaj branĉoj.

Frazo nº851237

epo
Estas nur ĥemiaĵoj en tiu majonezo!

Frazo nº958705

epo
Estas nur inter vi kaj mi.

Frazo nº520857

epo
Estas nur juste se li malsukcesos en la ekzameno; li ja tute ne lernas.

Frazo nº1089613

epo
Estas nur korizo.
Montricmn
只是感冒而已。
zhǐ shì gǎnmào éryǐ .
Montrijpn
風邪ですね。
風邪[かぜ] です ね 。

Frazo nº521152

epo
Estas nur kvar ĉevaloj konkurontoj en tiu vetkuro.

Frazo nº671415

epo
Estas nur la kvina matene, tamen jam lumas.

Frazo nº922604

epo
Estas nur libroj sur tiu bretaro.
Montricmn
书架上都是书。
shūjià shàng dōu shì shū .
Montriwuu
书架高头侪是书。
sɿ⁵³. kɑ³⁴. kɔ⁵³. dɤ²³. zə⁵³. zɿ²³. sɿ⁵³. 。

Frazo nº1420374

epo
Estas nur malmultaj eraroj, aŭ eble tute ne estas eraro.

Frazo nº1550449

epo
Estas nur malvarmumo.
Montricmn
只是感冒而已。
zhǐ shì gǎnmào éryǐ .
Montrijpn
風邪ですね。
風邪[かぜ] です ね 。

Frazo nº651989

epo
Estas nur nature, ke li fieras pro lia filo.

Frazo nº698727

epo
Estas nur ornamento.
Montrijpn
それは飾りにすぎない。
それ は 飾り[かざり] に すぎ ない 。

Frazo nº643711

epo
Estas nur preteksto.

Frazo nº592935

epo
Estas nur sonĝo.

Frazo nº518793

epo
Estas nur ŝerco.

Frazo nº1085442

epo
Estas nur unu afero, kiun ni povas fari nun.

Frazo nº539375

epo
Estas nur unu bantuko.

Frazo nº710144

epo
Estas nur unu buso ĉiujn du horojn.

Frazo nº865594

epo
Estas nur unu libro sur la tablo.

Frazo nº938281

epo
Estas nur unu loko en la universo, pri kiu vi povas certi, ke vi povas plibonigi ĝin, kaj ĝi estas vi mem.

Frazo nº586453

epo
Estas nur unu vendejo sur la insulo.

Frazo nº739510

epo
Estas nur unu vero!

Frazo nº717739

epo
Estas nur unu vojo por vivi.

Frazo nº695921

epo
Estas ofta eraro.

Frazo nº1355886

epo
Estas okazoj kiam ni devas esti respektemaj kaj singardemaj.

Frazo nº829249

epo
Estas okulvidebla.

Frazo nº559483

epo
Estas onidiroj ke li demisios.

Frazo nº866646

epo
Estas onidiroj pri la fakto, ke la firmao iras rekte al bankroto.

Frazo nº427899

epo
Estas oportune havi tekokomputilon.

Frazo nº733730

epo
Estas oportune, ke vi studu.

Frazo nº443716

epo
Estas oranĝo sur la tablo.

Frazo nº904363

epo
Estas paradokse, tamen li pravas.

Frazo nº718701

epo
Estas Parizo, kiun mi volas viziti.

Frazo nº994713

epo
Estas parkejo tie, reiru malantaŭen.

Frazo nº761548

epo
Estas parko antaŭ mia domo.

Frazo nº1218119

epo
Estas parko en la mezo de la urbo.

Frazo nº525446

epo
Estas parko proksime al mia domo.

Frazo nº1260674

epo
Estas parto de la homa naturo pensi saĝe kaj agi en absurda maniero.

Frazo nº1324133

epo
Estas patroj kaj patrinoj, kiuj post ekdormo de siaj infanoj, restos sendorme en sia lito al si demandante, kiel ili pagos la hipotekon aŭ la kuracistajn fakturojn, aŭ kiel ili povos ŝpari sufiĉe da mono por la universitatan studadon por sia infano.

Frazo nº1618377

epo
Estas pavo en la korto.

Frazo nº696391

epo
Estas permesate al vi iri hejmen.

Frazo nº586707

epo
Estas permesate fumi.

Frazo nº950037

epo
Estas persono en ĉi tiu retejo, kiun mi amegas. Tiu persono rekonos sin legante min.

Frazo nº554466

epo
Estas personoj dronantaj en ŝuldoj.

Frazo nº1463508

epo
Estas personoj kiuj certe ne apartenas al tiu ĉi mondo.

Frazo nº1015709

epo
Estas personoj, kiuj kredas je senfina vivo post morto.

Frazo nº1386810

epo
Estas peza imposto sur tabako.
Montrijpn
タバコには重い税金がかかっている。
タバコ に は 重い[おもい] 税金[ぜいきん] が かかっ て いる 。
Montrijpn
タバコにかけられている税は高い。
タバコ に かけ られ て いる 税[ぜい] は 高い[たかい] 。

Frazo nº610439

epo
Estas peza trafiko en tiu vojo.

Frazo nº1640914

epo
Estas pia deziro de ĉiuj patroj, vidi ke tion, en kio ili mem ne sukcesis, realigas la filoj.

Frazo nº594441

epo
Estas pilotoj.

Frazo nº1367437

epo
Estas piroj en la skatolo.

Frazo nº615672

epo
Estas plaĉe al mi konatiĝi kun vi.

Frazo nº1033907

epo
Estas plaĉega tago.

Frazo nº850843

epo
Estas plago.
Montriwuu
作孽唻。
ʦoˀ⁵⁵. ɲiɪˀ¹². lɛ²³. 。

Frazo nº542987

epo
Estas planita, ke la konferenco okazu en Tokio.

Frazo nº573583

epo
Estas plej alta tempo ke vi ĉesu malŝpari vian monon.

Frazo nº581790

epo
Estas plej alta tempo ke vi tondigu viajn harojn; ili tro longiĝis.

Frazo nº835029

epo
Estas plej bone havi ĉapon sur la kapo dum la malvarmaj vintroj en Moskvo.

Frazo nº696691

epo
Estas plej bone por vi sekvi la konsilojn de la kuracisto.

Frazo nº922836

epo
Estas plej parte junaj homoj.

Frazo nº613406

epo
Estas plej urĝe la tempo!

Frazo nº553548

epo
Estas plezure koni vin.

Frazo nº1032993

epo
Estas plezure labori kun S-ro Norton.

Frazo nº538526

epo
Estas plezure renkontiĝi kun vi.

Frazo nº1214541

epo
Estas plezuro aŭdi tiajn belajn versojn de konata verkisto.

Frazo nº612858

epo
Estas plezuro ekkoni vin, sinjorino Jones.

Frazo nº703542

epo
Estas plezuro ekskursi en aŭtomobilo.

Frazo nº659960

epo
Estas plezuro lerni pri fremdaj kulturoj.

Frazo nº1371425

epo
Estas plezuro lerni slangajn vortojn en fremdaj lingvoj.

Frazo nº1113365

epo
Estas plezuro ludi tenison.

Frazo nº338421

epo
Estas plezuro por ni.

Frazo nº646420

epo
Estas plezuro renkonti vin.

Frazo nº1352414

epo
Estas plezuro spekti basbalan maĉon en televido.
Montricmn
在電視上看棒球比賽是一件樂事。
zài diànshì shàng kàn bàngqiú bǐsài shì yī jiàn lè shì .
Montrijpn
テレビで野球の試合を見ることは楽しい。
テレビ で 野球[やきゅう] の 試合[しあい] を 見る[みる] こと は 楽しい[たのしい] 。

Frazo nº783841

epo
Estas plezuro viziti malnovajn amikojn.

Frazo nº646941

epo
Estas pli agrable, frazojn al tatoebao traduki ol fari siajn hejmtaskojn.

Frazo nº1623944

epo
Estas pli bona profiti tiun oportunon.

Frazo nº601894

epo
Estas pli bone.

Frazo nº1079959

epo
Estas pli bone cedi havaĵon, ol procese serĉi pravon.

Frazo nº535825

epo
Estas pli bone eklumigi kandelon ol priplendi la mallumon.

Frazo nº982960

epo
Estas pli bone erari sur la flanko de atento.

Frazo nº975410

epo
Estas pli bone esti optimistoj kaj malpravi, anstataŭ esti pesimistoj kaj pravi.

Frazo nº644311

epo
Estas pli bone etendi olivan branĉon ol lanĉi misilon.

Frazo nº1139809

epo
Estas pli bone forkuri.

Frazo nº510211

epo
Estas pli bone, ke vi faru ĝin nun.

Frazo nº510210

epo
Estas pli bone, ke vi farus ĝin nun.

Frazo nº545968

epo
Estas pli bone, ke vi ne ekiru, ĝis ili alvenos.
Montrijpn
君たちは彼らが到着するまで出発しないほうがいいよ。
君たち[きみたち] は 彼ら[かれら] が 到着[とうちゃく] する まで 出発[しゅっぱつ] し ない ほう が いい よ 。

Frazo nº903168

epo
Estas pli bone ke vi ne fumu tiom multe.

Frazo nº704315

epo
Estas pli bone kiel estas.

Frazo nº1050020

epo
Estas pli bone malmulte gajni ol multe perdi.

Frazo nº1213316

epo
Estas pli bone ne fari, ol erari.

Frazo nº1403744

epo
Estas pli bone ne kompliki al si la vivon.

Frazo nº1403760

epo
Estas pli bone ne ŝovi la nazon en fremdan vazon.

Frazo nº1034157

epo
Estas pli bone por vi nenion diri.

Frazo nº625602

epo
Estas pli bone preventi ol kuraci.

Frazo nº1317997

epo
Estas pli bone resti hejme ol eliri.

Frazo nº894519

epo
Estas pli bone, se vi iras per buso.
Montrijpn
君はバスで行くほうがよい。
君[きみ] は バス で 行く[いく] ほう が よい 。

Frazo nº1058558

epo
Estas pli bone silenti ol diri stultaĵojn.

Frazo nº630991

epo
Estas pli bone silenti ol erari.

Frazo nº704317

epo
Estas pli bone tiel.

Frazo nº649673

epo
Estas pli da aferoj en la ĉielo kaj surtere, Horacio, ol estas revitaj en via filozofio.

Frazo nº594559

epo
Estas pli da akvo ol bezonata.

Frazo nº1189093

epo
Estas pli da akvo ol bezonate.

Frazo nº1329881

epo
Estas pli da akvo ol necesas.

Frazo nº1266251

epo
Estas pli da diferenco inter homo kaj homo, ol inter homo kaj besto.

Frazo nº777955

epo
Estas pli da knabinoj ol da knaboj en tiu lernejo.
Montricmn
這間學校女孩比男孩多。
zhè jiān xuéxiào nǚhái bǐ nánhái duō .
Montrijpn
この学校は男子よりも女子が多い。
この 学校[がっこう] は 男子[だんし] より も 女子[じょし] が 多い[おおい] 。
Montriyue
呢間學校女仔多過男仔。
ni¹ gaan¹ hok⁶ haau⁶ neoi⁵ zai² do¹gwo³ naam⁴ zai² .

Frazo nº570076

epo
Estas pli da knabinoj ol knaboj en nia lernejo.

Frazo nº1482947

epo
Estas pli da malsaĝuloj ol da saĝuloj, kaj en la saĝulo mem estas pli da malsaĝo ol da saĝo.

Frazo nº514647

epo
Estas pli da nuboj hodiaŭ ol hieraŭ.

Frazo nº958661

epo
Estas pli da steloj en la ĉielo ol mi povas nombri.

Frazo nº998485

epo
Estas pli da tagoj ol da kolbasoj.

Frazo nº1063870

epo
Estas pli da vento hodiaŭ ol hieraŭ.

Frazo nº1625851

epo
Estas pli en vivo ol pliigi sian rapidecon.

Frazo nº563158

epo
Estas pli facile amuziĝi ol labori.

Frazo nº1537972

epo
Estas pli facile fari militon ol pacon.

Frazo nº606495

epo
Estas pli facile fari planojn ol realigi ilin.

Frazo nº1186720

epo
Estas pli facile havi propran aŭton ol havi propran ideon.

Frazo nº1308393

epo
Estas pli facile interbatadi kun pluraj viroj, ol batali kun ununura ino.

Frazo nº780118

epo
Estas pli facile lerni novan lingvon, kiam oni estas juna.

Frazo nº1507877

epo
Estas pli facile ol ke mi pensis.

Frazo nº851775

epo
Estas pli facile ol mi pensis.

Frazo nº898353

epo
Estas pli facile por kamelo iri tra trueto de kudrilo, ol por riĉulo eniri en la regnon de Dio.

Frazo nº1313143

epo
Estas pli facile ricevi, kion vi deziras, kun rideto ol per la pinto de spado.

Frazo nº520611

epo
Estas pli facile sin alkroĉi al homoj en interreto ol surstrate.

Frazo nº428894

epo
Estas pli kaj pli da frazoj.

Frazo nº517837

epo
Estas pli malfacile ol vi kredas.

Frazo nº790418

epo
Estas pli multe da knabinoj ol da knaboj en tiu lernejo.

Frazo nº1224458

epo
Estas pli ol 15 malsamaj tipoj de kuko.

Frazo nº1195238

epo
Estas pli ol 4000 lingvoj en la mondo.

Frazo nº707799

epo
Estas pli ol 800.000 eŭsklingvanoj en la mondo.

Frazo nº707801

epo
Estas pli ol 800.000 vasklingvanoj en la mondo.

Frazo nº1212649

epo
Estas pli ol dek-kvin lingvo-lernejoj en mia urbo.

Frazo nº1534092

epo
Estas pli plezuriga traduki frazojn ĉe Tatoeba ol fari hejmtaskojn.

Frazo nº1597860

epo
Estas pli simpla leviĝi ol surteriĝi.

Frazo nº1232257

epo
Estas plumo sur la skribotablo.

Frazo nº1637554

epo
Estas plumo sur lia ĉapelo, en la koro kuraĝo kaj en la kapo celo.

Frazo nº915802

epo
Estas pluraj gastoj en la restoracio.
Montrijpn
レストランには客が数人いる。
レストラン に は 客[きゃく] が 数[すう] 人[にん] いる 。

Frazo nº1607788

epo
Estas pluraj hipotezoj pri la estiĝo de tiu malsano, sed ankoraŭ ne ekzistas ĝenerale akceptita teorio.

Frazo nº541198

epo
Estas pluraj japanaj restoracioj en Novjorko.

Frazo nº938795

epo
Estas pluraj manieroj agi.

Frazo nº478445

epo
Estas pluvante ekde mardo.

Frazo nº918718

epo
Estas pluva tempo.

Frazo nº958788

epo
Estas pluveca tago.

Frazo nº1381165

epo
Estas pluvonte.

Frazo nº532645

epo
Estas pluvvetero hodiaŭ.

Frazo nº1537160

epo
Estas polve.

Frazo nº779320

epo
Estas pomoj en la korbo.

Frazo nº433541

epo
Estas pomo sub la skribotablo.

Frazo nº986791

epo
Estas pomo sur la benko.

Frazo nº433539

epo
Estas pomo sur la skribotablo.

Frazo nº1587892

epo
Estas pomo sur la tablo.

Frazo nº433538

epo
Estas pomo sur la tablo.

Frazo nº552206

epo
Estas populara, malbonodora sed sprita versio de la biblia frazo: „per fekaĵoj oni la birdojn distingas“.

Frazo nº924088

epo
Estas por homo nur tri eventoj: naskiĝi, vivi kaj morti.

Frazo nº613518

epo
Estas por lia avantaĝo.

Frazo nº475291

epo
Estas por mi malfacile esprimi min en (Esperanto).

Frazo nº1267257

epo
Estas por mi malfacile, legi tiun ĉi tekston.

Frazo nº557238

epo
Estas por mi nenio pli bona ol ke mi eskapu.

Frazo nº1226067

epo
Estas por mi plezuro ĉeesti.

Frazo nº1448475

epo
Estas por mi preskaŭ neeble, paroli pri tiu temo objektive.

Frazo nº1614017

epo
Estas por mi tre malfacile skribi al vi, sed estus eĉ pli malfacile paroli al vi.

Frazo nº1594920

epo
Estas por ni la tempo iri.

Frazo nº1442487

epo
Estas por ni malfacile decidi kiun aĉeti.

Frazo nº1579001

epo
Estas por ni speciala honoro provizi efikajn solvojn.

Frazo nº1283647

epo
Estas posteno kun pezaj respondecoj, kiu estas konfidita al vi.

Frazo nº544605

epo
Estas poŝtoficejo antaŭ mia domo.
Montrijpn
私の家の前に郵便局があります。
私[わたし] の 家[いえ] の 前[まえ] に 郵便[ゆうびん] 局[きょく] が あり ます 。

Frazo nº679297

epo
Estas poŝtoficejo en la ĉirkaŭaĵo.

Frazo nº532878

epo
Estas poŝtoficejo je la fino de la strato.

Frazo nº679298

epo
Estas poŝtoficejo proksime.

Frazo nº628824

epo
Estas precize deka horo.

Frazo nº571723

epo
Estas precize je la deka horo.

Frazo nº534390

epo
Estas precize kiel vi diras.

Frazo nº1211111

epo
Estas precize tio, kion mi volis.

Frazo nº1381862

epo
Estas preferinde sin deteni, ol penti.

Frazo nº701911

epo
Estas preĝejo apud mia domo.

Frazo nº700116

epo
Estas preskaŭ ĝenerale en Nordameriko, ke loĝejoj havas garaĝon por unu aŭ du aŭtoj.

Frazo nº560862

epo
Estas preskaŭ la deka.

Frazo nº449116

epo
Estas preskaŭ la deka. Estas tempo por enlitiĝi.
Montrijpn
ほぼ10時だ。そろそろ寝る時間だ。
ほぼ 1[いち] 0[ぜろ] 時[じ] だ 。 そろそろ 寝る[ねる] 時間[じかん] だ 。
Montricmn
已将近十点了。该是睡觉的时候了。
yǐ jiāngjìn shí diǎn le . gāi shì shuìjiào de shíhou le .
Montrijpn
もうちょっとで十時だ。そろそろ私たちの寝る時間だ。
もう ちょっと で 十[じゅう] 時[じ] だ 。 そろそろ 私[わたし] たち の 寝る[ねる] 時間[じかん] だ 。

Frazo nº673387

epo
Estas preskaŭ la deka horo.

Frazo nº542277

epo
Estas preskaŭ la dek-unua kaj tridek.

Frazo nº464639

epo
Estas preskaŭ la sesa.

Frazo nº881134

epo
Estas preskaŭ la tempo tagmanĝi.

Frazo nº547503

epo
Estas preskaŭ la tria.

Frazo nº1232201

epo
Estas preskaŭ la tria horo.

Frazo nº1317327

epo
Estas preskaŭ nature, ke ŝi ĉagreniĝos pri li.
Montrijpn
彼女が彼を怒るのも当然である。
彼女[かのじょ] が 彼[かれ] を 怒る[おこる] の も 当然[とうぜん] で ある 。

Frazo nº1248716

epo
Estas preskaŭ neeble fari tion.

Frazo nº1433122

epo
Estas preskaŭ neeble fini ĝin en unu tago.
Montricmn
在一天之内完成它几乎是不可能的。
zài yī tiān zhīnèi wánchéng tā jīhū shì bù kěnéng de .
Montrijpn
それを1日で終わらせるのはほとんど不可能だ。
それ を 1[いち] 日[にち] で 終わら[おわら] せる の は ほとんど 不可能[ふかのう] だ 。
Montrijpn
それを1日で終えるのはほとんど不可能だ。
それ を 1[いち] 日[にち] で 終える[おえる] の は ほとんど 不可能[ふかのう] だ 。

Frazo nº653592

epo
Estas preskaŭ neeble ke vi finu tiun laboron en unu tago.

Frazo nº1358738

epo
Estas preskaŭ neeble realigi ĝin.

Frazo nº1513015

epo
Estas preskaŭ neeble solvi ĉi tiun problemon.

Frazo nº717260

epo
Estas preskaŭ neniom da akvo en ĉi tiu botelo.

Frazo nº1325830

epo
Estas preskaŭ neniom da akvo en la sitelo.

Frazo nº1365891

epo
Estas preskaŭ neniom da oksigeno en la ĉambro.

Frazo nº942250

epo
Estas preskaŭ neniu akvo en la sitelo.

Frazo nº608768

epo
Estas preskaŭ sep miliardoj da homoj sur la tero.

Frazo nº505953

epo
Estas preskaŭ tagmezo.

Frazo nº1536152

epo
Estas preter miaj kapabloj konstrui propran domon.
Montricmn
蓋我自己的房子超出了我的能力範圍。
gài wǒ zìjǐ de fángzi chāochū le wǒ de nénglì fànwéi .
Montrijpn
自分の家を建てることなど私にはできない。
自分[じぶん] の 家[いえ] を 建てる[たてる] こと など 私[わたし] に は でき ない 。

Frazo nº663378

epo
Estas printempo.

Frazo nº1224034

epo
Estas priskribita la influo de tiu okazaĵo al la ĉirkaŭa medio.

Frazo nº613816

epo
Estas probable, ke miaj gepatroj alvenos morgaŭ matene.

Frazo nº761164

epo
Estas probable, ke pluvos denove.

Frazo nº925084

epo
Estas problemego kiel superi la altan prezon de la eno.
Montricmn
如何克服日元升高是个大问题。
rúhé kèfú rìyuán shēnggāo shì ge dà wèntí .
Montrijpn
円高克服は大問題です。
円[えん] 高[だか] 克服[こくふく] は 大[だい] 問題[もんだい] です 。

Frazo nº564098

epo
Estas problemo, ke mi nenion havis por diri al li.

Frazo nº780680

epo
Estas problemo, kial ajn oni rigardas ĝin.

Frazo nº465850

epo
Estas problemo, kiun vi ne vidas.

Frazo nº976705

epo
Estas problemo pri tiu maŝino.

Frazo nº1209678

epo
Estas proksimume kvardek studentoj en ŝia klaso.

Frazo nº444576

epo
Estas proksimume kvin mejloj.

Frazo nº588780

epo
Estas proksimume post du mejloj.

Frazo nº776789

epo
Estas pro lia influo, ke ŝi interesiĝis pri ekologio.
Montricmn
她开始对生态学感兴趣,是受到他的影响。
tā kāishǐ duì shēngtàixué gǎn xìngqu , shì shòudào tā de yǐngxiǎng .
Montrijpn
彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
彼女[かのじょ] が 生態[せいたい] 学[がく] に 興味[きょうみ] を 示す[しめす] よう に なっ た の は 彼[かれ] の 影響[えいきょう] で ある 。

Frazo nº1342341

epo
Estas propre al homo ami eĉ tiujn, kiuj ofendas lin.

Frazo nº981245

epo
Estas pro tio, ke mi malfruas.

Frazo nº1533864

epo
Estas pro tio, ke ni ofte kverelas.

Frazo nº802895

epo
Estas pro vi, ke mi estas kripla!

Frazo nº552579

epo
Estas psikologe malfacila por ŝi diri ne.
Montrijpn
いやだということは彼女にとって心理的に難しい。
いや だ という こと は 彼女[かのじょ] にとって 心理[しんり] 的[てき] に 難しい[むずかしい] 。

Frazo nº1005555

epo
Estas radiaparato en mia ĉambro.

Frazo nº1193878

epo
Estas radioaparato sur la tablo.

Frazo nº544828

epo
Estas radioricevilo sur la tablo.

Frazo nº892727

epo
Estas radoj ene de radoj.

Frazo nº444326

epo
Estas rapida kresko de la monda loĝantaro.
Montrijpn
世界の人口は急激に増加している。
世界[せかい] の 人口[じんこう] は 急激[きゅうげき] に 増加[ぞうか] し て いる 。

Frazo nº699919

epo
Estas regulo por li enlitiĝi je la dudek tria.

Frazo nº1379884

epo
Estas rekomendinde legi la romanon “Marta”, de Eliza Orzeszko, tradukitan de Zamenhof.

Frazo nº1379886

epo
Estas rekomendinde legi la tradukon de la romano “Marta”, de Eliza Orzeszko, faritan de Zamenhof.

Frazo nº1053506

epo
Estas rekonita vero, ke riĉa junulo devas strebi al edziĝo.

Frazo nº455283

epo
Estas rekta flugo el Tokio al Londono.

Frazo nº1568345

epo
Estas relative granda kinejaro en la komerca centro.

Frazo nº652446

epo
Estas relative malfacile, lerni bone la francan dum 2-3 jaroj.

Frazo nº1203291

epo
Estas relative malvarme.

Frazo nº1008295

epo
Estas restoracio ĉi tie.

Frazo nº1556663

epo
Estas riĉa viro dormanta en ora lito.

Frazo nº620541

epo
Estas sabato.

Frazo nº492288

epo
Estas sabato. Ne necesis veki min.
Montrijpn
土曜日だよ。起こしてくれる必要はなかったのに。
土曜日[どようび] だ よ 。 起こし[おこし] て くれる 必要[ひつよう] は なかっ た のに 。

Frazo nº1196526

epo
Estas sablo en mia okulo.

Frazo nº1138016

epo
Estas saĝaj inoj.

Frazo nº1429508

epo
Estas saĝe de vi peti mian konsilon.
Montrijpn
私に助言を求めるとは君は賢明だ。
私[わたし] に 助言[じょげん] を 求める[もとめる] と は 君[きみ] は 賢明[けんめい] だ 。

Frazo nº643057

epo
Estas sako sur la skribotablo.

Frazo nº517834

epo
Estas same multaj muzeoj kiel preĝejoj.

Frazo nº475304

epo
Estas same varmega tago kiel hieraŭ.

Frazo nº1244347

epo
Estas samvaria kiel kukolmelodio.

Frazo nº448213

epo
Estas, se entute, nur malmultaj eraroj.

Frazo nº1605915

epo
Estas sekreta pasejo.

Frazo nº1040236

epo
Estas sekreta pasejo maldekstre.

Frazo nº535735

epo
Estas sekreto.

Frazo nº442471

epo
Estas sekvo de la cirkonstancoj.

Frazo nº925276

epo
Estas sencoplene ĉiumonate ekvilibrigi la bilancon de via pagokarto.

Frazo nº1272955

epo
Estas sendanĝere sketi sur ĉi tiu lago.

Frazo nº998544

epo
Estas sen la baterioj.

Frazo nº551576

epo
Estas sennuba tago.

Frazo nº556607

epo
Estas senpage.

Frazo nº1387223

epo
Estas senriske manĝi la fiŝojn.

Frazo nº1607007

epo
Estas sensence trakti min pulĉinelo.

Frazo nº600076

epo
Estas sensenchava kutimo por nekristanoj je la tago de Sankta Valenteno dissendi ĉokoladon.
Montrijpn
バレンタインデーにキリスト教徒でない人がチョコレートを送ることはばかげた習慣である。
バレンタインデー に キリスト教徒 で ない 人[ひと] が チョコレート を 送る[おくる] こと は ばかげ た 習慣[しゅうかん] で ある 。
Montrijpn
キリスト教徒でもない人がバレンタインデーにチョコレートを送るのはくだらない習慣だ。
キリスト教徒 で も ない 人[ひと] が バレンタインデー に チョコレート を 送る[おくる] の は くだらない 習慣[しゅうかん] だ 。

Frazo nº1513155

epo
Estas sensensaĵo provi tion.

Frazo nº742638

epo
Estas sensignifa eraro.

Frazo nº1151190

epo
Estas senutile!

Frazo nº1565345

epo
Estas sep horoj.

Frazo nº1347461

epo
Estas sep kontinentoj sur Tero.

Frazo nº548128

epo
Estas sesa kaj kvarono.

Frazo nº1178649

epo
Estas sesdek sekundoj en unu minuto.

Frazo nº1588459

epo
Estas ses homoj, inkluzive lin.

Frazo nº1184887

epo
Estas ses personoj, inkluzive lin.

Frazo nº607244

epo
Estas ses pomoj en la skatolo.

Frazo nº707768

epo
Estas signoj pri grandiĝanta akriĝo inter la du landoj.

Frazo nº1638596

epo
Estas Simon, filo de John.

Frazo nº665115

epo
Estas simpla afero.

Frazo nº593651

epo
Estas simple por mi, respondi al tiu demando.

Frazo nº1310204

epo
Estas situacio de urĝa bezono.

Frazo nº667339

epo
Estas skribita en facila angla.
Montrijpn
それはやさしい英語で書かれている。
それ は やさしい 英語[えいご] で 書か[かか] れ て いる 。

Frazo nº610394

epo
Estas skribita per krajono, do vi povas forgumi ĝin, se necesas.

Frazo nº1297880

epo
Estas Sokrato, kiu reportis el la ĉielo, kie ĝi perdis sian tempon, la homan saĝon por redoni ĝin al la homaro, kie ĝi estas plej juste kaj plej urĝe bezonata.

Frazo nº588341

epo
Estas solece en la selo de tiam, kiam la ĉevalo mortis.

Frazo nº1469901

epo
Estas speciale interese, ke Hoffmann ankaŭ ekkonis jam la genion de Johann Sebastian Bach.

Frazo nº1357296

epo
Estas statuo de Nelson en la placo Trafalgar.
Montrijpn
トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。
トラファルガー 広場[ひろば] に は ネルソン 提督[ていとく] の 彫像[ちょうぞう] が ある 。

Frazo nº882790

epo
Estas statuoj en la parko.

Frazo nº528797

epo
Estas stranga, ke neniu konas nin.

Frazo nº574733

epo
Estas stranga, ke ŝi farus tiaĵon.

Frazo nº644240

epo
Estas stranga sento kiu rampas sur vi, kiam vi staras fronte al iu, pri kiu vi sonĝis lastan nokton.

Frazo nº537291

epo
Estas strange diri tion, sed neniu el ni notis la eraron.

Frazo nº738103

epo
Estas strange, ke la poŝtisto ankoraŭ ne venis.

Frazo nº931122

epo
Estas strange, ke li ankoraŭ ne venis.
Montrijpn
彼がまだ来ていないとはへんだ。
彼[かれ] が まだ 来[き] て い ない と は へん だ 。

Frazo nº1149597

epo
Estas strange, ke li ne venis.

Frazo nº565836

epo
Estas strange, ke poŝtisto ankoraŭ ne venis.

Frazo nº538530

epo
Estas strange, ke ŝi ankoraŭ ne alvenis.

Frazo nº473847

epo
Estas strange, ke vi diras tion.

Frazo nº748405

epo
Estas strange, ke vi malsukcesis.

Frazo nº1551913

epo
Estas strange, ke vi nenion scias pri ŝia edziniĝo.

Frazo nº1518162

epo
Estas strange ke vi scias nenion pri ĝi.

Frazo nº720215

epo
Estas strange, ke vi scias nenion pri ŝia edziniĝfesto.

Frazo nº1432619

epo
Estas strange, kiel ĉio povas ŝanĝiĝi en unu tago.

Frazo nº1221984

epo
Estas strange, kiel Esperantoaguloj ankoraŭ surhakas Volapukon, kvankam Esperanto ja dum cent jaroj superatutis Volapukon preskaŭ ĝis ties formorto.

Frazo nº517872

epo
Estas strange kie ŝi tiel kondutas.
Montrijpn
彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。
彼女[かのじょ] が こんな 風[かぜ] に 振る舞う[ふるまう] と は 奇妙[きみょう] だ 。

Frazo nº817769

epo
Estas striko.

Frazo nº708833

epo
Estas stulta de vi, diri tian aferon.
Montrijpn
そんな事を言うなんて君は愚かだ。
そんな 事[こと] を 言う[いう] なんて 君[きみ] は 愚か[おろか] だ 。

Frazo nº941791

epo
Estas stultaĵo de vi akcepti lian proponon.

Frazo nº774595

epo
Estas stultaĵo via fari tion.
Montricmn
您这么做很荒唐。
nín zhème zuò hěn huāngtáng .
Montriwuu
侬搿能做老荒唐个。
noŋ²³. gəˀ¹². nən²³. ʦu³⁴. lɔ²³. huɑ̃⁵³. dɑ̃²³. gəˀ¹². 。

Frazo nº1607116

epo
Estas stultaĵo viaflanka iri naĝi, dum tiel malvarmas.

Frazo nº577648

epo
Estas stulte de li tiel konduti.

Frazo nº584125

epo
Estas stulte de vi kredi je li.

Frazo nº512159

epo
Estas stulte de vi prunti al li vian monon.

Frazo nº1398736

epo
Estas stulte viaflanke naĝi, kiam estas tiel malvarme.

Frazo nº958592

epo
Estas subtila diferenco de la signifo inter la du vortoj.

Frazo nº490319

epo
Estas subtila diferenco inter ambaŭ vortoj.

Frazo nº437456

epo
Estas subtila limo inter parolado, kiu estas konciza kaj trafa, kaj parolado, kiu tio estas tro abrupta.

Frazo nº489974

epo
Estas sufiĉa bazo por kredi, ke li honestas.

Frazo nº521719

epo
Estas sufiĉaj lokoj por ĉiuj.

Frazo nº517893

epo
Estas sufiĉa spaco sur la planko sub la tegmento.

Frazo nº714915

epo
Estas sufiĉe da A, sed malsufiĉe da B.

Frazo nº533113

epo
Estas sufiĉe da mono por ebligi al John aĉeti aŭtomobilon.

Frazo nº595053

epo
Estas sufiĉe da mono por kovri la kostojn.

Frazo nº763059

epo
Estas sufiĉe da pano por ĉiuj.

Frazo nº488102

epo
Estas sufiĉe da pano por vi ĉiuj.

Frazo nº522254

epo
Estas sufiĉe da spaco por plibonigoj.

Frazo nº592665

epo
Estas sufiĉe da tempo fini tiun ĉi hejmtaskon.

Frazo nº1146415

epo
Estas sufiĉe frue.

Frazo nº1146295

epo
Estas sufiĉe, ke vi sciu tion.

Frazo nº433122

epo
Estas sufiĉe malfacile majstri la francan lingvon en du aŭ tri jaroj.

Frazo nº684593

epo
Estas sufiĉe malfacile munti horloĝon.
Montrijpn
時計を組み立てるのはちょっと難しい。
時計[とけい] を 組み立てる[くみたてる] の は ちょっと 難しい[むずかしい] 。

Frazo nº1540598

epo
Estas sufiĉe malvarme.

Frazo nº525472

epo
Estas sufiĉe malvarme hodiaŭ.

Frazo nº1399645

epo
Estas sufiĉe malvarme. Hodiaŭ matene mi eĉ devis forskrapi glacion.

Frazo nº685382

epo
Estas sufiĉe malvarme por aprilo.

Frazo nº644446

epo
Estas sufiĉe senbrue por aŭdi falon de pinglo.
Montrijpn
針の落ちる音が聞こえるくらい静かだ。
針[はり] の 落ちる[おちる] 音[おと] が 聞こえる[きこえる] くらい 静か[しずか] だ 。

Frazo nº1018622

epo
Estas sufiĉe stranga homo.

Frazo nº549856

epo
Estas sufiĉe varma hodiaŭ.

Frazo nº439737

epo
Estas sufiĉe varme hodiaŭ.

Frazo nº763955

epo
Estas sufiĉe varme por naĝi.

Frazo nº1417791

epo
Estas sukero en la sako.

Frazo nº543254

epo
Estas superbazarego en mia kvartalo.

Frazo nº1197985

epo
Estas superflue diri, ke niaj japanaj amikoj meritas grandan dankon.

Frazo nº913233

epo
Estas superflue emfazi la gravecon de la nova Baza Leĝo.

Frazo nº1440252

epo
Estas superstiĉoj en Brazilo.

Frazo nº1549705

epo
Estas surprize, ke li ne devas koni tion.
Montrijpn
彼がこのことを知らないとは驚きだ。
彼[かれ] が この こと を 知ら[しら] ない と は 驚き[おどろき] だ 。
Montrijpn
彼がそのことを知らないとは驚きだ。
彼[かれ] が その こと を 知ら[しら] ない と は 驚き[おどろき] だ 。

Frazo nº1044692

epo
Estas surpriziga kiom da geedziĝoj estas malfeliĉaj.

Frazo nº338374

epo
Estas surprizo.

Frazo nº550259

epo
Estas survoje tien, ke ni renkontis ĝin.

Frazo nº550257

epo
Estas survoje tien, ke ni renkontis lin.

Frazo nº550258

epo
Estas survoje tien, ke ni renkontis ŝin.

Frazo nº648226

epo
Estas ŝafoj, estos lano.

Frazo nº689694

epo
Estas ŝanco ke ŝi venkos en la ludo.

Frazo nº1002382

epo
Estas ŝanĝiĝema vetero.
Montrijpn
気まぐれなお天気だ。
気まぐれ[きまぐれ] な お 天気[てんき] だ 。

Frazo nº1260250

epo
"Estas ŝarko en akvo" flustris ŝi.

Frazo nº1384369

epo
Estas ŝatinda loko.

Frazo nº924958

epo
Estas ŝiaflanka afablaĵo helpi min.
Montrijpn
私を手伝ってくれるとは、彼女は親切だ。
私[わたし] を 手伝っ[てつだっ] て くれる と は 、 彼女[かのじょ] は 親切[しんせつ] だ 。

Frazo nº536163

epo
Estas ŝia foto.

Frazo nº1009749

epo
Estas ŝia maniero ridi pri si mem, kion mi trovas simpatia.

Frazo nº1470848

epo
Estas ŝia parolo kontraŭ lia.

Frazo nº1470856

epo
Estas ŝia parolo kontraŭ ŝia.

Frazo nº700355

epo
Estas ŝia tasko.

Frazo nº473491

epo
Estas ŝi, kiu iris al Hokajdo hieraŭ.

Frazo nº633678

epo
Estas ŝlosilo sur la tablo.

Frazo nº792895

epo
Estas ŝtatperfido vendi militsekretojn al malamikoj de via lando.

Frazo nº916515

epo
Estas ŝtono en mia ŝuo.

Frazo nº1330705

epo
Estas ŝtono sur la planko.

Frazo nº866584

epo
Estas ŝtopiĝo sur la aŭtovojo.

Frazo nº882020

epo
Estas tagmezo.

Frazo nº1005838

epo
Estas tagmezo. Homoj tagmanĝas.

Frazo nº658736

epo
Estas tagoj, kiam mi havas la impreson, ke mia cerbo volas forlasi min.

Frazo nº658753

epo
Estas tagoj, kiam mi havas la senton, ke mia cerbo volas forlasi min.

Frazo nº658739

epo
Estas tagoj, kiam mi sentas, kvazaŭ mia cerbo volas rezigni min.

Frazo nº641671

epo
Estas tasko de la studentoj purigi siajn klasĉambrojn.

Frazo nº719849

epo
Estas tasko nia helpi ilin.
Montrijpn
彼らを援助するのが我々の義務である。
彼ら[かれら] を 援助[えんじょ] する の が 我々[われわれ] の 義務[ぎむ] で ある 。

Frazo nº477893

epo
Estas tasko tro facila por li.

Frazo nº941756

epo
Estas telefonalvoko de Akemi por vi.

Frazo nº602681

epo
Estas telefono en la koridoro.

Frazo nº473579

epo
Estas telefono en mia ĉambro.

Frazo nº1367276

epo
Estas telefonvoko por vi!

Frazo nº599387

epo
Estas televidilo en ĉi tiu ĉambro.

Frazo nº599390

epo
Estas televidilo en la ĉambro.

Frazo nº748516

epo
Estas televidilo en mia ĉambro.

Frazo nº708154

epo
Estas tempo cerbumi pri via pasinteco.
Montrijpn
自分の過去をじっくり振り返ってみてもよいころだ。
自分[じぶん] の 過去[かこ] を じっくり 振り返っ[ふりかえっ] て み て も よい ころ だ 。
Montrijpn
自分の過去をじっくりと振り返っても良い頃だ。
自分[じぶん] の 過去[かこ] を じっくり と 振り返っ[ふりかえっ] て も 良い[よい] 頃[ころ] だ 。
Montrijpn
自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいだろう。
自分[じぶん] の 過去[かこ] を じっくり と 振り返っ[ふりかえっ] て み て も よい だろ う 。

Frazo nº1511010

epo
Estas tempo ĉesigi la televidadon.

Frazo nº523775

epo
Estas tempo ĉesi televidadon.

Frazo nº590376

epo
Estas tempo eki.

Frazo nº507728

epo
Estas tempo ellitiĝi.

Frazo nº1059342

epo
Estas tempo endormiĝi.

Frazo nº918688

epo
Estas tempo enlitiĝi.

Frazo nº592557

epo
Estas tempo enlitiĝi. Malŝaltu la radion.

Frazo nº617977

epo
Estas tempo iri al la lernejo.

Frazo nº993977

epo
Estas tempoj, kiam oni nur ŝpareme uzi malestimon pro la alta nombro da malprosperuloj.

Frazo nº601047

epo
Estas tempo ke mi ekiras.

Frazo nº846176

epo
Estas tempo, ke mi finu.

Frazo nº587369

epo
Estas tempo, ke mi foriru.

Frazo nº675887

epo
Estas tempo, ke vi aĉetas novan aŭton.

Frazo nº532077

epo
Estas tempo, ke vi ĉesigu viajn infanaĵojn.

Frazo nº544340

epo
Estas tempo ke vi ĉesu vian infanecan konduton.

Frazo nº512700

epo
Estas tempo ke vi ekdormu. Elŝaltu la radion.

Frazo nº1184880

epo
Estas tempo ke vi fariĝu memstara.

Frazo nº433375

epo
Estas tempo por dormi.

Frazo nº470665

epo
Estas tempo por enlitiĝi.

Frazo nº1637762

epo
Estas tempo por enlitiĝi. Malŝaltu la radioaparaton.

Frazo nº706811

epo
Estas tempo por iri.

Frazo nº796493

epo
Estas tempo por iri hejmen.

Frazo nº572479

epo
Estas tempo por ke vi haltu spekti televidon.

Frazo nº481829

epo
Estas tempo por la tagmanĝo.

Frazo nº546145

epo
Estas tempo por lerni, kaj tempo por utiligi

Frazo nº466293

epo
Estas tempo por manĝigi la ŝafojn.

Frazo nº1518125

epo
Estas tempo por preni banon.

Frazo nº828131

epo
Estas tempo por ŝi iri hejmen.

Frazo nº693208

epo
Estas tempo por tagmanĝado.

Frazo nº469574

epo
Estas tempo por tagmanĝi.

Frazo nº504337

epo
Estas tempo por vespermanĝi.

Frazo nº608601

epo
Estas temporaba tasko.

Frazo nº657325

epo
Estas tenisejo ĉirkaŭ ĉi tie?

Frazo nº1297725

epo
Estas terure, kiel malpure estas ĉi tie.

Frazo nº643112

epo
Estas terure trompi aliajn homojn, sed pli terure estas trompi sin mem.

Frazo nº580130

epo
Estas terure varmege hodiaŭ.

Frazo nº759545

epo
Estas tia fundamento la ĉi tie proponita difino de moralo kiel sistemo de praktikoj partoprenataj de ĉiuj homoj, kiujn ni konsideras responskapablaj — fundamento, kiu nek estas individuisma-arbitrara aŭ nur rilata al certa epoko aŭ sociformo, nek bezonas iun metafizikan (inkl. religian) superkonstruaĵon.

Frazo nº1377373

epo
Estas tiaj aferoj, kiujn ni bone komprenas; estas tiaj, kiujn ni miskomprenas; kaj tiaj tute nekompreneblaj por ni.

Frazo nº584547

epo
Estas tial ĉar homoj estas mamuloj.

Frazo nº773971

epo
Estas tial, ke hodiaŭ mankas tiom da studentoj.
Montrijpn
非常にたくさんの学生が今日欠席なのはそういうわけなんです。
非常[ひじょう] に たくさん の 学生[がくせい] が 今日[きょう] 欠席[けっせき] な の は そういう わけ な ん です 。

Frazo nº1347504

epo
Estas tial, ke ili studas la anglan.

Frazo nº597163

epo
Estas tial ke la laboro estas tiom malfacila.
Montrijpn
そういうわけで、それはそんなにも大変な仕事だ。
そういう わけ で 、 それ は そんなに も 大変[たいへん] な 仕事[しごと] だ 。

Frazo nº597712

epo
Estas tial, ke la usona registaro iris al tribunalo por protekti la rajton de virinoj kaj junulinoj porti hiĝabon, kaj por puni tiujn, kiuj volus malpermesi ĝin.

Frazo nº598126

epo
Estas tial, ke li forlasis la lernejon.
Montricmn
他是为这个原因离开了学校。
tā shì wéi zhège yuányīn líkāi le xuéxiào .
Montrijpn
彼が学校を辞めたのはこれが理由だ。
彼[かれ] が 学校[がっこう] を 辞め[やめ] た の は これ が 理由[りゆう] だ 。
Montriwuu
伊是为了搿个原因离开了学堂。
ɦi²³. zɿ²³. ɦuɛ²³. lɑˀ¹². gəˀ¹². gəˀ¹². 原in⁵³. li²³. kʰɛ⁵³. lɑˀ¹². ɦoˀ¹². dɑ̃²³. 。

Frazo nº636459

epo
Estas tial ke mi venis ĉi tien.

Frazo nº961257

epo
Estas tia vetero, ke eĉ hundon oni ne elpelus.

Frazo nº492334

epo
Estas tie, ke la akcidento okazis.

Frazo nº982307

epo
Estas tie, kie mia patro laboras.

Frazo nº1149723

epo
Estas tiel bele, ke domaĝe estus, enfermi sin en teatron.

Frazo nº989895

epo
Estas tiel facile kiam vi konas la regulojn.

Frazo nº690239

epo
Estas tiel ke Pandark perdiĝis en sia ĉambro kaj oni ne plu iam vidis lin. Kelkaj diras, ke li mortis pro malsato, aliaj, ke li ankoraŭ serĉadas siajn KD-ojn.

Frazo nº463714

epo
Estas tiel malĝoja historio.

Frazo nº1357301

epo
Estas tiel malvarme, ke la rivero glaciiĝis supre.
Montrijpn
とても寒いので川は一面に凍っている。
とても 寒い[さむい] ので 川[かわ] は 一[いち] 面[めん] に 凍っ[こおっ] て いる 。

Frazo nº606431

epo
Estas tiko de mi de kiu mi simple ne sukcesas foriĝi.

Frazo nº1416709

epo
Estas tio.

Frazo nº437190

epo
Estas tio, ĉar vi estas ino.

Frazo nº555013

epo
Estas tio, kion britoj atendas de sia reĝino.

Frazo nº758829

epo
Estas tio, kion mi atendis.

Frazo nº437187

epo
Estas tio, kion mi dirus.

Frazo nº638230

epo
Estas tio, kion mi estas serĉanta.

Frazo nº1625110

epo
Estas tio, kion mi serĉas.

Frazo nº721435

epo
Estas tio, kion mi vere sentas.
Montrijpn
俺が何かを感じる。
俺[おれ] が 何[なに] か を 感じる[かんじる] 。

Frazo nº651408

epo
Estas tio, kion mi volas.

Frazo nº1392555

epo
Estas tio, kion mi volas scii.

Frazo nº1347324

epo
Estas tio, kion ni volas scii.

Frazo nº435925

epo
Estas tiom da eraroj en tiu libro, ke la instruisto kromnomis ĝin "La ebriula eldono".

Frazo nº599032

epo
Estas tiom varme, ke oni povus kuiri ovon sur la kapoto de aŭto.

Frazo nº956060

epo
Estas tiu, al kiu mi donis mian vortaron.

Frazo nº598855

epo
Estas tiu de mia frato.

Frazo nº1377809

epo
Estas tiuj, kiuj pensas, ke ĉio kaj ĉiuj staras kontraŭ ili.

Frazo nº1377811

epo
Estas tiuj, kiuj vidas ĉion nigra, sen ia lumo en tiu malluma mondo, kiun ili al si mem kreis.

Frazo nº1377807

epo
Estas tiuj, kiuj vidas en ies paroloj ian deziron je humiligo.

Frazo nº770647

epo
Estas tiu la vortaro kiun mi uzas ĉiutage.

Frazo nº986274

epo
Estas tiu libro.

Frazo nº671349

epo
Estas tiu malsanulejo, kiun mi vizitis lastmonate.

Frazo nº1568424

epo
Estas tomataĵo ĉirkaŭ via buŝo.

Frazo nº1368863

epo
Estas Tom, kiun mi volas renkonti.

Frazo nº905385

epo
Estas Tom, kiun mi volas vidi.

Frazo nº950185

epo
Estas Tom, kiu rompis sian fenestron hieraŭ.

Frazo nº675747

epo
Estas tondilo sur la skribotablo.

Frazo nº1599430

epo
Estas trafikŝtopiĝo sur la aŭtovojo.

Frazo nº446406

epo
Estas tranĉa malvarmo.

Frazo nº702230

epo
Estas tre afabla de vi diri tion al mi.

Frazo nº595572

epo
Estas tre afable de vi helpi al mi pri la hejmtaskoj.

Frazo nº643511

epo
Estas tre afable ke vi invitas min.

Frazo nº1576264

epo
Estas tre amuza vojaĝadi.

Frazo nº1135213

epo
Estas tre amuze, esti kune kun vi.

Frazo nº1429635

epo
Estas tre amuze legi la leteron, kiun li ĉiumonate sendas al mi.
Montrijpn
私に毎月送られてくる彼の手紙を読むのはとてもおもしろい。
私[わたし] に 毎月[まいつき] 送ら[おくら] れ て くる 彼[かれ] の 手紙[てがみ] を 読む[よむ] の は とても おもしろい 。

Frazo nº561900

epo
Estas tre amuze lerni Esperanton.

Frazo nº587078

epo
Estas tre bedaŭrinda.

Frazo nº1373120

epo
Estas tre bedaŭrinde.

Frazo nº1149721

epo
Estas tre belaj vestaĵoj kaj luksaj privataj aŭtomobiloj.

Frazo nº1250147

epo
"Estas tre bone, ke vi vizitas nin", li diris, kvazaŭ li parolus al amiko, kiun li ne vidis dum iom da tempo. "Ĉiuokaze tio alportas iom da distro, kaj distron oni bezonas, ĉar sen ĝi la vivo similas al frukto sen gusto."

Frazo nº448119

epo
Estas tre danĝere naĝi en ĉi tiu rivero.

Frazo nº1366457

epo
Estas tre danĝere por infanoj ludi sur la strato.

Frazo nº642814

epo
Estas tre dekoracia planto.

Frazo nº1407912

epo
Estas tre domaĝe, ke li mortis tiom juna.
Montrijpn
そんなに若くして彼が死んだのは全く残念だ。
そんなに 若く[わかく] し て 彼[かれ] が 死ん[しん] だ の は 全く[まったく] 残念[ざんねん] だ 。

Frazo nº642726

epo
Estas tre famaj homoj.

Frazo nº661446

epo
Estas tre grava kunsido.

Frazo nº740226

epo
Estas tre grave.

Frazo nº1624715

epo
Estas tre grave, ke oni frue rekonas la simptomojn.

Frazo nº630975

epo
Estas tre grave obei la trafikajn regulojn.

Frazo nº910370

epo
Estas tre griza ekstere.
Montrijpn
外はどんよりしている。
外[そと] は どんより し て いる 。

Frazo nº1059359

epo
Estas tre grize ekstere.

Frazo nº1429533

epo
Estas tre ĝentile de vi doni al mi vian sidlokon.
Montrijpn
私に席を譲っていただき、本当にありがとうございます。
私[わたし] に 席[せき] を 譲っ[ゆずっ] て いただき 、 本当に[ほんとうに] ありがとう ござい ます 。

Frazo nº1398744

epo
Estas tre impertinente viaflanke diri ion tian.

Frazo nº757793

epo
Estas tre interese, ke gramatika tempo ne ekzistas en la Ĉina.
Montrijpn
中国語に時制の概念が存在しないことは興味深い。
中国[ちゅうごく] 語[ご] に 時制[じせい] の 概念[がいねん] が 存在[そんざい] し ない こと は 興味深い[きょうみぶかい] 。

Frazo nº1213713

epo
Estas tre interese studi la procezon de formiĝo de la Tero.

Frazo nº1367800

epo
Estas tre laboriga la ŝanĝo de krevinta pneŭo.

Frazo nº1146389

epo
Estas tre malagrable.

Frazo nº1149777

epo
Estas tre malagrable ne koni la lingvon.

Frazo nº643541

epo
Estas tre malfacila laboro por ni.

Frazo nº1630776

epo
Estas tre malfacila liberiĝi de la blatoj en nia hejmo.

Frazo nº600966

epo
Estas tre malfacila tasko forigi la deficiton.
Montrijpn
赤字を解消するのは大変な難問題です。
赤字[あかじ] を 解消[かいしょう] する の は 大変[たいへん] な 難問題[なんもんだい] です 。

Frazo nº1370986

epo
Estas tre malfacile harmonii kun li.
Montrijpn
彼とうまくやっていくのは大変難しい。
彼[かれ] と うまく やっ て いく の は 大変[たいへん] 難しい[むずかしい] 。

Frazo nº748744

epo
Estas tre malfacile, interkompreni kun li.

Frazo nº576785

epo
Estas tre malfacile kontentigi mian avon.

Frazo nº1560875

epo
Estas tre malfacile, lerni la rusan.

Frazo nº953009

epo
Estas tre malfacile traduki la vorton.

Frazo nº1370985

epo
Estas tre malfacile vivi kun li.
Montrijpn
彼とうまくやっていくのは大変難しい。
彼[かれ] と うまく やっ て いく の は 大変[たいへん] 難しい[むずかしい] 。

Frazo nº693064

epo
Estas tre malgaja historio.

Frazo nº1373072

epo
Estas tre malĝoje!

Frazo nº548347

epo
Estas tre malmultaj pasaĝeroj en la trajno.

Frazo nº515208

epo
Estas tre malmulte da restanta papero.

Frazo nº551461

epo
Estas tre malvarme.

Frazo nº586832

epo
Estas tre malvarme ĉi tie en Februaro.

Frazo nº717181

epo
Estas tre malvarme hodiaŭ, ĉu ne?

Frazo nº1277424

epo
Estas tre malvarme tie ekstere, surmetu puloveron.

Frazo nº590309

epo
Estas tre mirinde ke viro kiel li estas policisto.

Frazo nº448201

epo
Estas tre moda.

Frazo nº524502

epo
Estas tre multaj farendaĵoj, ĉu vi deziras helpon?

Frazo nº1074689

epo
Estas tre multekoste!

Frazo nº574913

epo
Estas tre probable ke la mono ne estos pagita.

Frazo nº639366

epo
Estas tre raraj animaloj en Aŭstralio.

Frazo nº639368

epo
Estas tre raraj bestoj en Aŭstralio.

Frazo nº646837

epo
Estas tre roka tero, ĉu?

Frazo nº556781

epo
Estas tre serioza homo.

Frazo nº608608

epo
Estas tre temporaba tasko.

Frazo nº1400926

epo
Estas tre triste scii, ke ĉiuj niaj planoj estis vanaj.

Frazo nº636653

epo
Estas tre varma hodiaŭ.

Frazo nº723579

epo
Estas tre varmega hodiaŭ.

Frazo nº478425

epo
Estas tre varmege hodiaŭ, ĉu ne?

Frazo nº1488628

epo
Estas tre vente kaj mia hararo estas hirtigita.
Montrijpn
風が強すぎて、髪の毛がぐしゃぐしゃになっちゃった。
風[かぜ] が 強[つよ] すぎ て 、 髪の毛[かみのけ] が ぐしゃぐしゃ に なっ ちゃっ た 。

Frazo nº688814

epo
Estas tre verŝajne, ke ŝi ankoraŭ estas en la lito.

Frazo nº926812

epo
Estas tricent kandidatoj por unu sola posteno.

Frazo nº1422997

epo
Estas tridek klasoj en nia lernejo.
Montricmn
我們學校裏有三十班級。
wǒmen xuéxiào lǐ yǒu sān shí bānjí .
Montrijpn
私達の学校には30学級ある。
私[わたし] 達[たち] の 学校[がっこう] に は 3[さん] 0[ぜろ] 学級[がっきゅう] ある 。

Frazo nº780819

epo
Estas tri horoj de pordo ĝis pordo.

Frazo nº727198

epo
Estas tri jaroj ekde kiam Bob komencis sian propran firmaon.
Montrijpn
ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
ボブ が 自分[じぶん] で 商売[しょうばい] を 始め[はじめ] て から 3[さん] 年[ねん] に なり ます 。

Frazo nº1602330

epo
Estas tri kvaronoj post la sepa.

Frazo nº864663

epo
Estas tri specoj de homo en la mondo: tiuj, kiuj kapablas kalkuli kaj tiuj, kiuj ne kapablas.

Frazo nº695919

epo
Estas triviala eraro.

Frazo nº1065856

epo
Estas tro da bruo en la malsanulejo.

Frazo nº1446584

epo
Estas tro da fumo en la atmosfero.

Frazo nº1444582

epo
Estas tro da homoj en la parko.

Frazo nº926612

epo
Estas tro da mebloj ĉiĉambre.

Frazo nº655170

epo
Estas tro da mono en tiuj kontoj.

Frazo nº595094

epo
Estas tro for por piediri al la stacidomo, do ni prenu buson.

Frazo nº898507

epo
Estas tro frue ellitiĝi.

Frazo nº1033037

epo
Estas tro frue por ekstari.

Frazo nº546798

epo
Estas tro frue por ellitiĝi.

Frazo nº620311

epo
Estas tro frue por leviĝi.
Montrijpn
起きるには早過ぎる。
起きる[おきる] に は 早[はや] 過ぎる[すぎる] 。
Montrijpn
時間還早不用起床。
時間[じかん] 還[かえ] 早[はや] 不用[ふよう] 起床[きしょう] 。

Frazo nº1329036

epo
Estas tro homplene.

Frazo nº386424

epo
Estas troige reveni je tia horo!

Frazo nº1529687

epo
Estas tro komplike enarkivigi retmesaĝojn en ĉi tiu retejo.

Frazo nº1340655

epo
Estas tro kviete.
Montrijpn
静か過ぎる。
静か[しずか] 過ぎる[すぎる] 。

Frazo nº551723

epo
Estas tro laŭta.

Frazo nº654587

epo
Estas tro malfacila por mi.

Frazo nº525982

epo
Estas tro malfacila por mi traduki tiun ĉi poemon.

Frazo nº554183

epo
Estas tro malfacile.

Frazo nº716982

epo
Estas tro malfrue.

Frazo nº944650

epo
Estas tro malfrue, por peti pardonon.

Frazo nº475114

epo
Estas tro malhele por ludi tenison.

Frazo nº1092045

epo
Estas tro malvarme.

Frazo nº1245702

epo
Estas tro malvarme baniĝi en la maro.

Frazo nº639494

epo
Estas tro malvarme por naĝadi.

Frazo nº590210

epo
Estas tro multaj malavantaĝoj.

Frazo nº655167

epo
Estas tro multa mono en ĉi tiuj kontoj.
Montrijpn
これらの口座に金が多く入り過ぎてる。
これら の 口座[こうざ] に 金[きん] が 多く[おおく] 入り[はいり] 過ぎ[すぎ] てる 。

Frazo nº1218427

epo
Estas tro multe da homoj en la parko.

Frazo nº857761

epo
Estas tro multe fari!

Frazo nº636855

epo
Estas tro multkoste.

Frazo nº609113

epo
Estas tro nervozige... Mi ne povas uzi komputilon sen havi kapdoloron!

Frazo nº619372

epo
Estas tropika ŝtormo. Baldaŭ finiĝos.

Frazo nº1240509

epo
Estas troriske naĝi meze de tiaj fluoj.

Frazo nº520501

epo
Estas tro sunece por resti interne.

Frazo nº520488

epo
Estas tro varmege.

Frazo nº573580

epo
Estas tro varmege por labori.

Frazo nº1320229

epo
Estas tro varme por la nuna sezono.
Montricmn
對一年的這個時候來說,天氣很溫暖。
duì yī nián de zhège shíhou láishuō , tiānqì hěn wēnnuǎn .

Frazo nº679385

epo
Estas tro varme por mi.

Frazo nº1632808

epo
Estas truo en la plafono.

Frazo nº1216966

epo
Estas truo en la sitelo.

Frazo nº1548218

epo
Estas truo en lia ŝtrumpo.

Frazo nº761170

epo
Estas truo en mia mantelo.

Frazo nº832649

epo
Estas truo en tiu ŝtrumpo.

Frazo nº648227

epo
Estas tubero en la afero.

Frazo nº893163

epo
Estas tuj apude.

Frazo nº1045333

epo
Estas turka studanto en la lernejo de Magdalena. Li nomiĝas Reşit.

Frazo nº561686

epo
Estas turka tradicio.

Frazo nº1150844

epo
Estas tute egale!

Frazo nº1146435

epo
Estas tute egale.

Frazo nº451664

epo
Estas tute egale al mi.
Montrijpn
僕はどっちでも結構です。
僕[ぼく] は どっち でも 結構[けっこう] です 。
Montrijpn
私はどちらでも構わない。
私[わたし] は どちら でも 構わ[かまわ] ない 。

Frazo nº1630748

epo
Estas tute kiel vi diras.

Frazo nº571684

epo
Estas tute klara, ke li malsukcesos la ekzamenon, se li tiom maldiligente lernas.

Frazo nº1472024

epo
Estas tute laŭnature, ke junuloj respektas maljunulojn.
Montrijpn
若い者が老人を尊敬するのはきわめて当然なことである。
若い[わかい] 者[もの] が 老人[ろうじん] を 尊敬[そんけい] する の は きわめて 当然[とうぜん] な こと で ある 。

Frazo nº725765

epo
Estas tute neeble, ke vi veturu al Novjorko ĉi-semajnfine.

Frazo nº451448

epo
Estas tute ne malofte vivi pli longe ol naŭdek jarojn.

Frazo nº689754

epo
Estas tute nova sperto por mi.

Frazo nº1442521

epo
Estas tute via la decido pri kiun elekti.
Montrijpn
どちらを選ぼうが、それは完全に君次第だ。
どちら を 選ぼ[えらぼ] う が 、 それ は 完全[かんぜん] に 君[きみ] 次第[しだい] だ 。

Frazo nº1357308

epo
Estas tutmonde konate, ke en Japanio studantoj devas trapasi malfacilan abiturientan ekzamenon por eniri universitatojn.
Montrijpn
日本では大学に入るには難しい入学試験が必要だということは、世界中に知られている。
日本[にっぽん] で は 大学[だいがく] に 入る[はいる] に は 難しい[むずかしい] 入学[にゅうがく] 試験[しけん] が 必要[ひつよう] だ という こと は 、 世界中[せかいじゅう] に 知ら[しら] れ て いる 。

Frazo nº593454

epo
Estas unua fojo, ke ili loĝas en sia propra domo.

Frazo nº984698

epo
Estas unu aĵo elpensi planojn, sed alia efektivigi ilin.
Montrijpn
計画を立てる事と、それを実行する事とは全く別だ。
計画[けいかく] を 立てる[たてる] 事[こと] と 、 それ を 実行[じっこう] する 事[こと] と は 全く[まったく] 別[べつ] だ 。
Montriwuu
订计划是一桩事体,实现目标也却是另外一桩。
tin³⁴. ʨi³⁴. ɦo²³. zɿ²³. iɪˀ⁵⁵. ʦɑ̃⁵³. zɿ²³. tʰi³⁴. ,zəˀ¹². ɦi²³. moˀ¹². 标ɦɑ²³. 却zɿ²³. lin²³. ŋɑ²³. iɪˀ⁵⁵. ʦɑ̃⁵³. 。

Frazo nº1572685

epo
Estas unu detektivo inter ni.

Frazo nº923012

epo
Estas unu el liaj ĉiamaj diraĵoj.

Frazo nº644777

epo
Estas unu el miaj revoj, lerni la islandan.

Frazo nº658000

epo
Estas unu horo por iri al la stacio.

Frazo nº548127

epo
Estas unu kaj duona horo.

Frazo nº633681

epo
Estas unu karto sur la tablo.

Frazo nº633671

epo
Estas unu libro sur la tablo.
Montrijpn
机の上に本が一冊あります。
机[つくえ] の 上[うえ] に 本[ほん] が 一[いち] 冊[さつ] あり ます 。
Montrijpn
机の上に一冊の本がある。
机[つくえ] の 上[うえ] に 一[いち] 冊[さつ] の 本[ほん] が ある 。

Frazo nº459948

epo
Estas unu pomo sur la tablo.

Frazo nº633686

epo
Estas unu vortaro sur la tablo.

Frazo nº632544

epo
Estas urĝa tempo, ne plu maldiligenti, sed eklabori.

Frazo nº1634549

epo
Estas urĝe postulita ŝanĝado sociala.

Frazo nº781774

epo
Estas Usona tradicio fari naskiĝtagan deziron.

Frazo nº667051

epo
Estas utila, paroli la anglan.

Frazo nº729968

epo
Estas vane atendi ŝin plu.

Frazo nº1084370

epo
Estas vane diri, ke li neniam revenis.
Montrijpn
言うまでもないが、彼は二度と来なかった。
言うまでもない[いうまでもない] が 、 彼[かれ] は 二度と[にどと] 来[こ] なかっ た 。

Frazo nº640814

epo
Estas vane, peti tiun viron pro komplezo.

Frazo nº789562

epo
Estas vane serĉi la kukon ĉar mi jam manĝis ĝin.

Frazo nº543781

epo
Estas vangofrapo por Italio.

Frazo nº813617

epo
Estas varme.

Frazo nº559908

epo
Estas varmega hodiaŭ, ĉu ne?

Frazo nº632513

epo
Estas varmega tie ĉi, ĉu ne? Ĉu mi enŝaltu la klimatizilon?

Frazo nº1409709

epo
Estas varmege ĉi ene.

Frazo nº1495445

epo
Estas varmege ĉi tie.

Frazo nº493555

epo
Estas varmege en ĉi ĉambro, ĉu ne?

Frazo nº572946

epo
Estas varmege en tiu ĉambro.

Frazo nº338711

epo
Estas varmege hodiaŭ.

Frazo nº614001

epo
Estas varme hodiaŭ.

Frazo nº558832

epo
Estas varme hodiaŭ, ĉu ne?

Frazo nº761550

epo
Estas vendejo antaŭ mia domo.
Montrijpn
私の家の前に店があります。
私[わたし] の 家[いえ] の 前[まえ] に 店[みせ] が あり ます 。

Frazo nº1161403

epo
Estas veninta la tempo por agi.

Frazo nº750638

epo
Estas venta tago.

Frazo nº1626731

epo
Estas venteto hodiaŭ.

Frazo nº633675

epo
Estas ventumilo sur la tablo.

Frazo nº650662

epo
Estas vera skandalo!

Frazo nº1051780

epo
Estas verboj en la franca, kiuj konjugaciiĝas tre malregule. Ekzemple, la verbo "ouïr".

Frazo nº1392459

epo
Estas verda herbo en la kampo.

Frazo nº590215

epo
Estas vere.

Frazo nº1260661

epo
Estas vere absurde rakonti al ŝi tian aĵon.
Montrijpn
あんなことを彼女に言うなんて非常識も甚だしい。
あんな こと を 彼女[かのじょ] に 言う[いう] なんて 非常識[ひじょうしき] も 甚だしい[はなはだしい] 。

Frazo nº439922

epo
Estas vere belan tagon hodiaŭ.

Frazo nº542931

epo
Estas vereco, ke homoj ne povas vivi sen aero.

Frazo nº1501775

epo
Estas vere domaĝe, ke vi ne povas veni.

Frazo nº1247800

epo
Estas vere groteske: ĉiuj privataj entreprenoj, eĉ pli malgrandaj privataj entreprenoj pensas hodiaŭ eŭropee; sed ne la registaroj de iliaj ŝtatoj.

Frazo nº1544189

epo
Estas vere hontinde.

Frazo nº1166674

epo
Estas vere, ke Aristotelo diferencigas tiranon de reĝo per tio, ke la unua regas nur por sia propra bono kaj la dua nur por la bono de siaj regatoj; sed el tiu diferencigo de Aristotelo sekvas, ke ekde la komenco de la mondo ekzistis eĉ ne unu reĝo.

Frazo nº1272228

epo
Estas vere, ke la Tero estas sfera.

Frazo nº1602830

epo
Estas vere, ke li ĉiun jaron iras eksterlanden.

Frazo nº574859

epo
Estas vere, ke li estas instruita viro, sed li malhavas komunan saĝon.

Frazo nº534177

epo
Estas vere, ke li estas juna, sed li estas inteligenta.

Frazo nº756316

epo
Estas vere, ke li estas malriĉa, sed li estas kontenta.

Frazo nº1366220

epo
Estas vere ke li malsanas.
Montrijpn
彼が病気であることは本当だ。
彼[かれ] が 病気[びょうき] で ある こと は 本当[ほんとう] だ 。

Frazo nº839693

epo
Estas vere, ke li ne povis scii la veron.

Frazo nº1385701

epo
Estas vere ke mi estis freneze enamiĝinta al ŝi.

Frazo nº1565551

epo
Estas vere ke mi havas multan tempon, sed mi ne havas sufiĉan monon.

Frazo nº658839

epo
Estas vere, ke ŝi estas bela, sed ŝi estas egoisma.

Frazo nº534846

epo
Estas vere ke ŝi estas juna sed ŝi estas saĝa.

Frazo nº1183509

epo
Estas vere, ke ŝi junas, sed ŝi ankaŭ saĝas.

Frazo nº987945

epo
Estas vere, ke ŝi junas, sed ŝi saĝas.

Frazo nº1379892

epo
Estas vere majstra la traduko de la romano “Marta”, de Eliza Orzeszko, fare de Zamenhof.

Frazo nº1379888

epo
Estas vere majstra la traduko de la romano “Marta”, de Eliza Orzeszko, farita de Zamenhof.

Frazo nº1379890

epo
Estas vere majstra la traduko, farita de Zamenhof, de la romano “Marta”, de Eliza Orzeszko.

Frazo nº1065778

epo
Estas vere malvarme hodiaŭ.

Frazo nº1197381

epo
Estas vere sufoke ĉi tie ene.

Frazo nº489640

epo
Estas vere tipe por li tian diri.

Frazo nº697068

epo
Estas vere tre malvarme.

Frazo nº580533

epo
Estas vero ke ili multe parolas, sed ili diras malmulton.

Frazo nº1242883

epo
Estas vero, ke la robotoj anstataŭos la homon en multaj taskoj, sed estas aferoj kiujn nur ni mem kapablas fari.

Frazo nº641064

epo
Estas vero, ke li ne povis scii la veron.

Frazo nº737152

epo
Estas vero ke ŝi estas juna, sed ŝi estas saĝa.

Frazo nº558909

epo
Estas vero, ke ŝi estas morta.

Frazo nº783140

epo
Estas verŝajne, ke la parlamento disvolviĝos.

Frazo nº1450706

epo
Estas verŝajne, ke li forgesis tion.

Frazo nº689199

epo
Estas verŝajne, ke li malsanas.
Montrijpn
彼は病気なのかもしれない。
彼[かれ] は 病気[びょうき] な の かも しれ ない 。

Frazo nº784887

epo
Estas verŝajne, ke li mensogis.

Frazo nº593766

epo
Estas veteraĉo.

Frazo nº690027

epo
Estas via afero fari la decidon.

Frazo nº585419

epo
Estas via afero, se vi ne volas vin ŝmiri per sunŝirma kremo. Sed poste ne plendu al mi, kiam vi brulvundiĝos.

Frazo nº605600

epo
Estas via decido.

Frazo nº630168

epo
Estas via decido kion vi faros.

Frazo nº1553851

epo
Estas via devo fini la laboron.

Frazo nº1630765

epo
Estas viaj infanoj kiuj malfruas.

Frazo nº548845

epo
Estas via libro.

Frazo nº1551146

epo
Estas via sola eblo.

Frazo nº1551529

epo
Estas via sola ŝanco.

Frazo nº677104

epo
Estas via tasko decidi.

Frazo nº1417939

epo
Estas via tasko decidi tion.

Frazo nº546740

epo
Estas via vico.

Frazo nº795043

epo
Estas via vico atuti!

Frazo nº438396

epo
Estas via vico kanti.

Frazo nº1128221

epo
Estas via vico lavi la vazaron, mi faris tion hieraŭ.

Frazo nº639287

epo
Estas via vico por kanti.

Frazo nº496223

epo
Estas via vico respondi la demandon.

Frazo nº1352094

epo
Estas via vico rulĵeti la kubetojn.

Frazo nº1588205

epo
Estas vi, kiu decidu, kion fari.

Frazo nº592153

epo
Estas vi, kiu devas decidi.

Frazo nº479530

epo
Estas vi, kiu devas decidi, kio farendas.

Frazo nº1006674

epo
Estas vi, kiu diras ĝin al mi.

Frazo nº1534538

epo
Estas vi, kiu eraras.
Montrijpn
間違っているのは君だ。
間違っ[まちがっ] て いる の は 君[きみ] だ 。

Frazo nº720584

epo
Estas vi kiu kulpas.
Montrijpn
それについてはあなたに責任があります。
それ について は あなた に 責任[せきにん] が あり ます 。
Montrijpn
その責任があるのはあなただ。
その 責任[せきにん] が ある の は あなた だ 。
Montrijpn
あなたはそのことに対して責任がある。
あなた は その こと に対して 責任[せきにん] が ある 。

Frazo nº1508930

epo
Estas vi, kiu kulpas pro tio.
Montricmn
責任應該由你來負。
zérèn yīnggāi yóu nǐ lái fù .
Montrijpn
それに責任があるのは君だ。
それに 責任[せきにん] が ある の は 君[きみ] だ 。
Montriyue
個責任應該由你嚟孭。
go³ zaak³ jam⁶ jing¹ goi¹ jau⁴ nei⁵ lai⁴ me¹ .

Frazo nº1065818

epo
Estas vi, kiun mi atendis.

Frazo nº572813

epo
Estas vi, kiun mi ĉiam amos.
Montrijpn
俺が愛するのは永遠にお前だけ。
俺[おれ] が 愛する[あいする] の は 永遠[えいえん] に お前 だけ 。

Frazo nº1065816

epo
Estas vi, kiun mi volis renkonti.

Frazo nº570230

epo
Estas vi, kiu plej bone scipovas uzi tiun maŝinon.
Montrijpn
あなたがこの機械の使い方を一番よくご存じでしょう。
あなた が この 機械[きかい] の 使い方[つかいかた] を 一番[いちばん] よく ご存じ でしょ う 。

Frazo nº1445662

epo
Estas vi, kiu realigis ĝin!

Frazo nº1359456

epo
Estas vi pro kiu mi venis.

Frazo nº1289197

epo
Estas viro apud la pordo kiu volas vidi vin.

Frazo nº607459

epo
Estas viro ĉe la pordo kiu volas vidi vin.

Frazo nº460933

epo
Estas viro, kiu laboras en la farmobieno.

Frazo nº1358342

epo
Estas viro rande de la lageto.

Frazo nº1554522

epo
Estas vojŝtopiĝoj, kaj ni verŝajne ne alvenos je la interkonsentita tempo.

Frazo nº1146427

epo
Estas voko por vi.

Frazo nº1350689

epo
Estas vortaro.

Frazo nº952707

epo
Estas vortaroj kaj vortaroj.

Frazo nº724668

epo
Estas vortaro sur la skribtablo.

Frazo nº463392

epo
Estas vorto, por kiu mi ŝatus trovi anstataŭaĵon.

Frazo nº695920

epo
Estas vulgara eraro.

Frazo nº606492

epo
Estas Ying Li.

Frazo nº488036

epo
Estella kaj mi promenas.

Frazo nº1440307

epo
Estevez estas la ulo el Ĉilio.

Frazo nº514587

epo
Esti amanta kaj esti edziĝinta estas malsamaj aferoj.

Frazo nº780755

epo
Esti angloparolanto estas duoble-eĝita glavo. Ĉi-flanke, vi parolas perfekte la plej utilan lingvon de la mondo. Sed aliflanke, neniu volas paroli iun ajn alian kun vi - farante la akiron de fremdaj lingvoj malfacila.

Frazo nº648228

epo
Esti anĝelo inter homoj, sed satano en la domo.

Frazo nº540507

epo
Esti aŭ ne esti, jen la demando.

Frazo nº1351094

epo
Esti birdo plaĉus al mi pli ol esti fiŝo.

Frazo nº648229

epo
Esti bone enskribita ĉe iu.

Frazo nº1351900

epo
Esti ĉarma signifas esti delikate plaĉa kaj alloga pro ia ne klarigebla, iel magia kaŭzo.

Frazo nº696652

epo
Esti ĉiam honesta ne facilas.

Frazo nº537516

epo
Esti dum la tuta tago enfermita ĉe si ne bonas por la sano.

Frazo nº1222301

epo
Esti « ege okupita » ne signifas kuri ĉiudirekten kaj ŝajnigi, ke oni havas tempon por nenio kaj neniu.

Frazo nº1229511

epo
Esti enamiĝinta ne estas la sama kiel ami. Oni povas esti enamiĝinta al virino kaj tamen malami ŝin.

Frazo nº642773

epo
Esti en interreto ne estas luksa.

Frazo nº1013698

epo
Esti en malfacila situacio.

Frazo nº1054968

epo
Esti en Romo kaj ne vidi la papon.

Frazo nº1155343

epo
Esti en situacio sen eliro.

Frazo nº438156

epo
Esti en Usono estas bonege, se vi estas tie por lukri.

Frazo nº1363664

epo
Esti freneza estas sana.

Frazo nº1297123

epo
Esti germana ne nepre signifas esti senhumura.

Frazo nº842685

epo
Esti ĝentilulo havas la malavantaĝon, ke oni ne povas ĝui la vastan aron da mirindaj krudaj vortoj, kiun nia lingvo disponigas al ni.

Frazo nº1071996

epo
Estiĝis freneza ventego.

Frazo nº672484

epo
Estiĝis pli vasta diskuto pri la temo.

Frazo nº552454

epo
Esti intima kun lingvo estas unu afero, ĝin instrui alia afero.

Frazo nº540916

epo
Esti invitita estas granda honoro por mi.

Frazo nº678340

epo
Esti invitota.

Frazo nº1265941

epo
Esti kalva havas almenaŭ unu avantaĝon - oni ŝparas multan harlavilon.

Frazo nº980537

epo
Esti kalva havas almenaŭ unu avantaĝon - vi ŝparas multe sur ŝampuo.

Frazo nº1629389

epo
Esti kio ni estas, kaj iĝi tio, kio ni kapablas iĝi, estas la sola celo de la vivo.

Frazo nº562745

epo
Esti komencanto per si mem ne estas problemo, sed la eterna komencanteco ja estas io bedaŭrinda.

Frazo nº668174

epo
Esti kuraĝa jam estas la duona venko.

Frazo nº652603

epo
Esti kuŝanta sur la herbo plaĉas al vi.

Frazo nº442619

epo
Esti la kvina rado ĉe veturado.

Frazo nº965648

epo
Esti la unua estas honoro kaj ŝarĝo.

Frazo nº678330

epo
Esti lavita.

Frazo nº1253113

epo
Esti libera povas la homo nur, konsciante sin objekto de neceso. Ja la homo gajnas sian liberon ĉiam en neniam plene sukcesa klopodado liberigi sin de la neceso.

Frazo nº1445653

epo
Esti malbonhumora okazigas gravajn malsanojn, ridego plialtigas la vivesperon.
Montricmn
气气闷闷生大病,嘻嘻哈哈添寿命。
qì qì mēn mēn shēng dà bìng , xī xī hāhā tiān shòumìng .
Montriwuu
气气闷闷生毛病,嘻嘻哈哈添寿命。
ʨʰi³⁴. ʨʰi³⁴. mən²³. mən²³. sɑ̃⁵³. mɔ²³. bin²³. ,ɕi⁵³. ɕi⁵³. hoˀ⁵⁵. hoˀ⁵⁵. tʰi⁵³. zɤ²³. min²³. 。

Frazo nº1273273

epo
Esti malica aŭ stulta - ni klopodu eviti tiun alternativon!

Frazo nº585392

epo
Esti malriĉa tute ne estas hontinde.
Montrijpn
貧しいことは、何ら不名誉ではない。
貧しい[まずしい] こと は 、 何ら[なんら] 不名誉[ふめいよ] で は ない 。

Frazo nº1382056

epo
Estimata fraŭlino.

Frazo nº1430358

epo
Estimataj Gesinjoroj!

Frazo nº464652

epo
Estimataj gesinjoroj, bonvenon surŝipe.
Montrijpn
みなさま。ようこそご搭乗下さいました。
みなさま 。 ようこそ ご 搭乗[とうじょう] 下さい[ください] まし た 。

Frazo nº1549171

epo
Estimata kliento, ni petas vin konservi la ujon de la produktaĵo kaj la fiskan dokumenton por profiti de la garantikondiĉoj.

Frazo nº1545670

epo
Estimata kliento, ni sendas al vi la konteltiron de via kuranta konto.

Frazo nº554050

epo
Estimata sinjoro Pok, multan dankon pro via letero. Kun afablaj salutoj Adam Bek

Frazo nº1382584

epo
Estimata Sinjoro Profesoro.

Frazo nº578149

epo
Esti mizere malriĉa.

Frazo nº797955

epo
Estimo pli valoras ol famo, konsidero pli valoras ol konateco, kaj honoro pli valoras ol gloro.

Frazo nº676126

epo
Estimu siajn gepatrojn.

Frazo nº732830

epo
Estingu la fajron!

Frazo nº695722

epo
Estingu la lumon, mi petas.

Frazo nº689118

epo
Estingu vian cigaredon antaŭ ol vi manĝos.
Montrijpn
食べる前に煙草の火を消しなさい。
食べる[たべる] 前[まえ] に 煙草[たばこ] の 火[ひ] を 消し[けし] なさい 。

Frazo nº648235

epo
Estinta amiko estas plej danĝera malamiko.

Frazo nº648236

epo
Estintaj amikoj plej kruele malpacas.

Frazo nº752373

epo
Estinte dudek jara, ŝi fariĝis istruistino.

Frazo nº912757

epo
Estinte en Ameriko, mi havis multajn malfacilaĵojn, sed entute estis ĝojiga.
Montrijpn
アメリカにいる間、いろいろ大変なことがありましたが、全般に楽しかったです。
アメリカ に いる 間[ま] 、 いろいろ 大変[たいへん] な こと が あり まし た が 、 全般[ぜんぱん] に 楽しかっ[たのしかっ] た です 。

Frazo nº577934

epo
Estinte en eksterlando vi vidas multon malsame.

Frazo nº1005474

epo
Estinte eta knabo vi rifuzis iri al dentisto.

Frazo nº787946

epo
Estinte infano, mi ĉiam naĝis en la proksima lageto.

Frazo nº784654

epo
Estinte infano, mi deziris fariĝi kuracisto.

Frazo nº921227

epo
Estinte infano mi lernis ludi la transversan fluton.

Frazo nº937484

epo
Estinte infano mi ludis post la lernejo oftfoje basbalon.

Frazo nº928474

epo
Estinte infano mi ŝate trinkis maltan kafon.

Frazo nº481902

epo
Estinte juna, mia patrino estis tre bela.

Frazo nº931548

epo
Estinte juna, ŝi tre verŝajne estis tre bela.

Frazo nº1369393

epo
Estinte la tutan tagon en la suno, Tom havis sunbrulitan nazon.

Frazo nº606658

epo
Estinte malsana dum unu semajno mi faris mian plej eblan por kompensi la perdon.
Montrijpn
私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
私[わたし] は 1[いち] 週間[しゅうかん] 病気[びょうき] だっ た ので 、 仕事[しごと] の 遅れ[おくれ] を 取り戻す[とりもどす] の に あらゆる 努力[どりょく] を 払っ[はらっ] て いる 。

Frazo nº430266

epo
Estinto nur estas konebla ne ŝanĝebla. Estonto nur estas ŝanĝebla ne konebla.

Frazo nº950232

epo
Estintus afable, se vi iom helpintus min.

Frazo nº1625979

epo
Estintus bone, se mi havintus aŭton.

Frazo nº952070

epo
Estintus pli bone, demandi al li, kiun vojon elekti.

Frazo nº587406

epo
Estintus pli bone, se vi demandintus, kiun vojon vi elektu.

Frazo nº541497

epo
Estintus pli bone, se vi ne irintus tien.

Frazo nº541626

epo
Estintus pli bone, se vi ne manĝintus la kukon.

Frazo nº708408

epo
Estintus preferinde, ke vi ne diris tiajn aĵojn.

Frazo nº1266172

epo
Estintus preferinde, ke vi ne iras tien.

Frazo nº1445371

epo
Esti objektiva signifas ne diri al ĉiuj, kiun flankon oni subtenas.

Frazo nº593903

epo
Esti objektiva signifas ne malkaŝi, je kies flanko ni staras.

Frazo nº1445373

epo
Esti objektiva signifas ne malkaŝi, kiun flankon oni subtenas.

Frazo nº950891

epo
Esti potenculo similas al esti damo. Se vi havas bezonon diri al homoj ke vi estas, tiam vi ne estas.

Frazo nº1602917

epo
Esti regata de la organizita mono estas same aĉe, kiel esti regata de la organizita krimo.

Frazo nº581840

epo
Estis absolute adekvata ke ŝi faris tion.

Frazo nº642342

epo
Estis afable de Goro alveturigi min en la hospitalon.

Frazo nº1611788

epo
Estis agrabla paroli kun ŝi.

Frazo nº653147

epo
Estis agrabla tago, tamen estis malmultaj homoj en la parko.

Frazo nº430772

epo
Estis agrable paroli kun ŝi.

Frazo nº512190

epo
Estis agrable por Mike paroli kun Yumi.

Frazo nº745758

epo
Estis agrable, revidi vin.

Frazo nº458797

epo
Estis akvomuelilo sub la baraĵo.

Frazo nº511623

epo
Estis almenaŭ kvin pasaĝeroj sur la trajno.
Montrijpn
車中には、少なくとも5人の乗客がいました。
車中[しゃちゅう] に は 、 少なくとも[すくなくとも] 5[ご] 人[にん] の 乗客[じょうきゃく] が い まし た 。

Frazo nº1379334

epo
Estis al mi agrable ekscii tion.

Frazo nº532731

epo
Estis alta muro ĉirkaŭ la ĝardeno.

Frazo nº949376

epo
Estis alvoko de la fiula fabriko. Ili volas, ke ni resendu ilian produkton.

Frazo nº704127

epo
Estis amaso da homoj ĉe la koncerto.

Frazo nº991726

epo
Estis amiko mia.

Frazo nº541413

epo
Estis amo je la unua rigardo.

Frazo nº713849

epo
Estis amo je unua ekvido.

Frazo nº1286852

epo
Estis amuza lia mieno kiam li eksciis tion.

Frazo nº1184438

epo
Estis amuzege.

Frazo nº527446

epo
Estis amuze ludi en la parko.

Frazo nº581364

epo
Estis ankoraŭ sufiĉa varmego, malgraŭ ke la suno staris jam malalte.

Frazo nº548432

epo
Estis ankoraŭ sufiĉe varmega, malgraŭ ke la suno staris jam malalte.

Frazo nº1422125

epo
Estis antaŭ dek jaroj, ke li unuafoje venis al Japanujo.
Montrijpn
彼が初めて日本にやってきたのは10年前だった。
彼[かれ] が 初めて[はじめて] 日本[にっぽん] に やってき た の は 1[いち] 0[ぜろ] 年[ねん] 前[まえ] だっ た 。

Frazo nº541407

epo
Estis antaŭ dek jaroj ke mia onklo iris al Kanado.

Frazo nº543829

epo
Estis antaŭsignoj de la tertremo.

Frazo nº1079200

epo
Estis antaŭvideble, ke tiu kverelulo agos laŭ sia propra emo.

Frazo nº605602

epo
Estis apenaŭ iu en la ĉambro.

Frazo nº1509432

epo
Estis aprobita, ke ni renkontiĝos morgaŭ.
Montrijpn
明日会合があるということは了承済みだ。
明日[あした] 会合[かいごう] が ある という こと は 了承[りょうしょう] 済み[ずみ] だ 。
Montrijpn
明日会合があるということは了解済みだ。
明日[あした] 会合[かいごう] が ある という こと は 了解[りょうかい] 済み[ずみ] だ 。

Frazo nº841029

epo
Estis atako kontraŭ laboristo hieraŭ vespere.

Frazo nº444618

epo
Estis avantaĝe esti lerninta la ĉinan kiam mi estis en lernejo.

Frazo nº605911

epo
Estis averta tabulo tekstanta "Ne tretu la herbon".

Frazo nº745308

epo
Estis Bárbara kiun Elister mortigis.

Frazo nº1359467

epo
Estis bataloj en la stratoj.

Frazo nº1506129

epo
Estis bedaŭrinde, ke Tom ne povis veni al nia festo.

Frazo nº776518

epo
Estis belaj floroj en la akceptejo.

Frazo nº1428172

epo
Estis bela junia tago kun forta suno, sed, en tiu tereno sen ŝirmejo kaj alte en la ĉielo, la vento blovis kun neelteneble kruda forto.

Frazo nº548523

epo
Estis bela parko kaj pretere vidiĝis grandaj kasteloj.

Frazo nº1073349

epo
Estis bela tago, mi do iris pikniki.

Frazo nº464801

epo
Estis belega aspekto.

Frazo nº771937

epo
Estis belega somero kaj konstante blua estis la ĉielo.

Frazo nº1209570

epo
Estis bele rigardi la montopintojn inter la nuboj, kaj la pluvon ĉie ĉirkaŭ si, sed pro la malvarmo, ili plejparte restis en la domo.

Frazo nº615003

epo
Estis bezonataj nur 1000 enoj por konvinki lin.

Frazo nº627822

epo
Estis bileto de cent dolaroj.

Frazo nº721448

epo
Estis blankaj nuboj krozantaj sur la ĉielo.

Frazo nº1554390

epo
Estis bona ideo elekti referendumon, kondiĉe, ke la respondo estas jes.

Frazo nº1381149

epo
Estis bona mia konsilo.

Frazo nº1372397

epo
Estis bona rikolto de persikoj pasintjare.

Frazo nº1381151

epo
Estis bone, ke mi tion konsilis.

Frazo nº704804

epo
Estis bone, ke vi ne sekvis lian konsilon.

Frazo nº520197

epo
Estis bonŝance por ŝi ke ŝia edzo alvenis en tiu momento.

Frazo nº1456162

epo
Estis bonŝanco, ke tuj post la akcidento oni transportis lin al proksima hospitalo.

Frazo nº995560

epo
Estis brulantaj aŭtoj kaj mortantoj, kaj neniu povis helpi ilin.

Frazo nº649653

epo
Estis buso sur la vojo.

Frazo nº505910

epo
Estis centoj da aŭtomobiloj en la strato.

Frazo nº1017399

epo
Estis centoj da birdoj sur la lago.

Frazo nº944941

epo
Estis centoj da homoj tie.

Frazo nº479233

epo
Estis ĉar li malsanis, ke li decidis reiri hejmen.

Frazo nº1361420

epo
Estis ĉiaj grupaj aktivecoj.

Frazo nº608912

epo
Estis ĉiam ĝojo labori kun vi.

Frazo nº1149935

epo
Estis ĉirkaŭ la deka horo.

Frazo nº1360184

epo
Estis ĉirkaŭ mil homoj.

Frazo nº1535075

epo
Estis damaĝo al la komputilo.

Frazo nº569031

epo
Estis danĝere por ŝi sole foriri.

Frazo nº1154120

epo
Estis decidite, ke la malnova konstruaĵo estos detruita.
Montrijpn
その古い建物は取り壊されることになった。
その 古い[ふるい] 建物[たてもの] は 取り壊さ[とりこわさ] れる こと に なっ た 。

Frazo nº801970

epo
Estis dekduo da suspektatoj en la afero.

Frazo nº980568

epo
Estis dek gradoj sub nulo ĉi-matene.

Frazo nº636474

epo
Estis dek policistoj sur la loko.

Frazo nº1007198

epo
Estis densa nebulo kvazaŭ tranĉebla per klingo.

Frazo nº684594

epo
Estis devigata rideto.

Frazo nº1474380

epo
Estis dirita: Ne deziru la edzinon de via proksimulo.

Frazo nº1054044

epo
Estis dirite, ke la sinjorino estis estinta aktorino.

Frazo nº1237756

epo
Estis diversaj frandaĵoj.

Frazo nº1219929

epo
Estis do dekjarulo.

Frazo nº1063839

epo
Estis dometo sur la flanko de la monteto.
Montricmn
山坡上有一间村屋。
shānpō shàng yǒu yī jiān cūn wū .
Montriwuu
山浪向有一间村屋。
sɛ⁵³. lɑ̃²³. ɕiɑ̃³⁴. ɦiɤ²³. iɪˀ⁵⁵. kɛ⁵³. 村oˀ⁵⁵. 。

Frazo nº722534

epo
Estis dudek pli da naskiĝoj ol mortintoj en la urbo lastmonate.
Montrijpn
先月その町では生まれたものが死んだものより20人多かった。
先月[せんげつ] その 町[まち] で は 生まれ[うまれ] た もの が 死ん[しん] だ もの より 2[に] 0[ぜろ] 人[にん] 多かっ[おおかっ] た 。

Frazo nº382572

epo
Estis du kukoj.

Frazo nº700750

epo
Estis du liberaj seĝoj.

Frazo nº550556

epo
Estis du libroj troe en la ŝranko.

Frazo nº982116

epo
Estis dum la glaciepoko ke la sabro-dentita tigro formortis.

Frazo nº1293843

epo
Estis du pecoj da kuko.

Frazo nº1612038

epo
Estis du tortoj.

Frazo nº1051873

epo
Estis Éamonn, kiu faris tion.

Frazo nº544457

epo
Estis ege varmega vespero.

Frazo nº1613902

epo
Estis Eibhlín kiun mi vidis en la biblioteko, ne Sorcha.

Frazo nº660659

epo
Estis ekscita matĉo.

Frazo nº999548

epo
Estis ekstreme malvarme.

Frazo nº667337

epo
Estis ekzakte kiel mi pensis.

Frazo nº540996

epo
Estis emocia vidaĵo.
Montrijpn
それは感動的な光景だった。
それ は 感動[かんどう] 的[てき] な 光景[こうけい] だっ た 。

Frazo nº764828

epo
Estis en 1912, ke Titanic alfundiĝis dum sia unua vojaĝo.

Frazo nº473862

epo
Estis en 1912, ke Titanic sinkis dum sia unua vojaĝo.

Frazo nº515785

epo
Estis en 1989, ke la berlina muro disfalis.

Frazo nº527579

epo
Estis en Kioto kie mi unue renkontis ŝin.

Frazo nº481831

epo
Estis en la dudekaj jaroj, ke tertremo detruis Tokion.

Frazo nº807819

epo
Estis en la dumila jaro.

Frazo nº1160744

epo
Estis epoko en kiu la mondo estis de la reptilioj.

Frazo nº1548108

epo
Estis eraro.

Frazo nº660278

epo
Estis eraro je ilia flanko.
Montrijpn
それは彼ら側での間違いだった。
それ は 彼ら[かれら] 側[がわ] で の 間違い[まちがい] だっ た 。
Montrijpn
それは彼らの側での間違いだった。
それ は 彼ら[かれら] の 側[がわ] で の 間違い[まちがい] だっ た 。

Frazo nº1199322

epo
Estis eraro veni ĉi-tien.

Frazo nº921131

epo
Estis estinte superflua akompani lin ĝis la pordo.

Frazo nº561006

epo
Estis evidente al ĉiuj ke li lacas.

Frazo nº1357845

epo
Estis evidente al ĉiuj, ke li pensis pri tio.
Montrijpn
彼がそれを本気で言っているのが皆には明白であった。
彼[かれ] が それ を 本気[ほんき] で 言っ[いっ] て いる の が 皆[みな] に は 明白[めいはく] で あっ た 。

Frazo nº1407946

epo
Estis evidente, ke mi malpravis.

Frazo nº644797

epo
Estis evidente, ke ne estis alia eblo.

Frazo nº561540

epo
Estis facile por li respondi la kvizdemandon.

Frazo nº751188

epo
Estis facile trovi lian oficejon.

Frazo nº1213150

epo
Estis fajro en tiu urbo hieraŭ vespere.

Frazo nº656677

epo
Estis falsaj informoj.

Frazo nº1426607

epo
Estis feliĉa okazo, ke vi estis ĉi tie.
Montrijpn
あなたがここに居たのは幸いでした。
あなた が ここ に 居[い] た の は 幸い[さいわい] でし た 。

Frazo nº1066789

epo
Estis financa krizo en 2009.

Frazo nº1413255

epo
Estis fine de vintro, kaj la vetero estis tre malvarma.

Frazo nº794349

epo
Estis flago supre de la stango.

Frazo nº753919

epo
Estis fortega vento je la maro.

Frazo nº1405216

epo
Estis frenezaĵo, ke li provis naĝi en la glacie malvarma akvo.

Frazo nº823541

epo
Estis freneza kurego al la elirejo.

Frazo nº1359448

epo
Estis freneza ŝovopremo al la pordo.
Montrijpn
先を争って人が出口に殺到した。
先[さき] を 争っ[あらそっ] て 人[ひと] が 出口[でぐち] に 殺到[さっとう] し た 。

Frazo nº606749

epo
Estis freŝa vento.

Frazo nº1268001

epo
Estis fronte al ili, trans la strato, horloĝisto en ĉambro, kiun la infano vidis dum la tuta tago en la forta helo de la fenestro klinantan sin super sia tableto, manipulantan delikataĵojn, rigardantan ilin tra lenso, paciencan. Li ĉarmiĝis kaj asertis havi inklinon al horloĝoj.

Frazo nº1290737

epo
Estis frosta vintra tago, sed la ĉielo estis sennuba.

Frazo nº1301552

epo
Estis frua aŭroro kaj vi pensis, ke neniu rigardas, sed mi vin vidis.

Frazo nº1363007

epo
Estis George, kiun mi renkontis sur la strato ĉimatene.

Frazo nº689832

epo
Estis granda amaso da homoj ĉe la flughaveno.

Frazo nº533403

epo
Estis granda aro da viroj inter la enloĝantoj.

Frazo nº1360187

epo
Estis granda aŭdantaro en la ĉambro.
Montrijpn
部屋の中に多くの聴衆がいた。
部屋[へや] の 中[なか] に 多く[おおく] の 聴衆[ちょうしゅう] が い た 。

Frazo nº611084

epo
Estis granda aŭskultantaro ĉe la koncerto.
Montrijpn
演奏会には沢山の聴衆がいた。
演奏[えんそう] 会[かい] に は 沢山[たくさん] の 聴衆[ちょうしゅう] が い た 。
Montrijpn
コンサートの聴衆は多かった。
コンサート の 聴衆[ちょうしゅう] は 多かっ[おおかっ] た 。
Montrijpn
コンサートには大勢の聴衆がいた。
コンサート に は 大勢[たいせい] の 聴衆[ちょうしゅう] が い た 。

Frazo nº684268

epo
Estis granda fajro hieraŭ vespere.
Montricmn
昨晚有一場大火。
zuówǎn yǒu yī chǎng dàhuǒ .
Montricmn
昨晚發生了一場很大的火災。
zuówǎn fāshēng le yī chǎng hěn dà de huǒzāi .
Montrijpn
昨夜大火があった。
昨夜[さくや] 大火[たいか] が あっ た 。
Montrijpn
昨日大火事があった。
昨[さく] 日大[にちだい] 火事[かじ] が あっ た 。

Frazo nº751085

epo
Estis granda ĝardeno malantaŭ la domo.

Frazo nº1008967

epo
Estis granda homamaso en la parko.
Montrijpn
公園には大群衆がいた。
公園[こうえん] に は 大[だい] 群衆[ぐんしゅう] が い た 。
Montrijpn
公園には大勢の人がいた。
公園[こうえん] に は 大勢[たいせい] の 人[ひと] が い た 。

Frazo nº982342

epo
Estis granda plezuro por mi renkonti multajn partnerojn de via firmao.

Frazo nº1197654

epo
"Estis granda rubujo", diris Dima, "kaj enestis amaso da manĝaĵo, do... ne tie malkomforte. Sed jes, odoris pli aĉe ol azena postaĵo."

Frazo nº1389721

epo
Estis grandege plezura ĉeesti en Boston tiun horon.

Frazo nº1464417

epo
Estis grandioze, renkonti vin en la reala vivo.

Frazo nº1617506

epo
Estis ĝentilaĵo de li cedi sian lokon al la maljunulo.

Frazo nº1254352

epo
Estis ĝentile viaflanke helpi min.

Frazo nº1016847

epo
Estis hazarda renkonto.

Frazo nº473477

epo
Estis hieraŭ, ke Alice iris al koncerto.

Frazo nº738257

epo
Estis hieraŭ, ke juna virino venis viziti min.

Frazo nº1576289

epo
Estis hieraŭ, ke mi aĉetis aŭton en Derry.

Frazo nº1207479

epo
Estis hieraŭ kiam li iris tien.

Frazo nº1617799

epo
Estis hieraŭ, kiam Mary aĉetis tiun jupon.

Frazo nº1208302

epo
Estis hieraŭ kiam mi vidis lin promenanta laŭ la strato.
Montrijpn
彼が町を歩いているのを見たのは昨日です。
彼[かれ] が 町[まち] を 歩い[あるい] て いる の を 見[み] た の は 昨日[きのう] です 。

Frazo nº1485267

epo
Estis honestaj homoj longtempe antaŭ ol estis Kristanoj kaj estas, Dio estu laŭdata, ankoraŭ honestaj homoj tie, kie ne estas Kristanoj.

Frazo nº1565553

epo
Estis ĥolera epidemio en Haitio.

Frazo nº764842

epo
Estis iam bela knabineto.

Frazo nº471801

epo
Estis iam bela princino.

Frazo nº1151555

epo
Estis iam bela princino...

Frazo nº1044998

epo
Estis iam granda reĝo en Grekio.

Frazo nº1413729

epo
Estis iam maljuna kaprino, kiu havis sep idojn kaj amis ilin, kiel ĉiu patrino amas siajn infanojn.

Frazo nº501886

epo
Estis iam malriĉa maljunulo kaj riĉa virino.

Frazo nº1044984

epo
Estis iam malriĉulo kaj riĉulino.

Frazo nº1382596

epo
Estis iam reĝido, kiu volis edziĝi kun reĝidino.

Frazo nº1583846

epo
Estis iam reĝo, kiu havis tri filinojn.

Frazo nº1076629

epo
Estis iam rozo bela.

Frazo nº1377893

epo
Estis iam tre bonkora reĝo.

Frazo nº839674

epo
Estis idiotaĵo mia ne esti malkovrinta tiun simplan mensogon!

Frazo nº1382458

epo
Estis ili, kiuj tiel plende ĝemadis.

Frazo nº1583783

epo
Estis imprese, renkonti vin en la reala vivo!

Frazo nº539691

epo
Estis infanece de li tiel konduti.

Frazo nº1157242

epo
Estis interese.

Frazo nº1220952

epo
Estis iom da obstino en lia voĉo.

Frazo nº429272

epo
Estis io stranga pri la akcidento.

Frazo nº1610808

epo
Estis jam la kvara horo matene, kiam ni forlasis la drinkejon.

Frazo nº582204

epo
Estis jam malhele kiam ni alvenis en la vilaĝo.

Frazo nº584990

epo
Estis jam mateno; la longa nokto finiĝis.

Frazo nº1416195

epo
Estis jam tro malfrue.

Frazo nº817360

epo
Estis ja nur ŝerco.

Frazo nº868618

epo
Estis Ĵak, kiun mi hieraŭ renkontis.

Frazo nº1063843

epo
Estis kabano sur la flanko de la monteto.
Montricmn
山坡上有一个茅屋。
shānpō shàng yǒu yī ge máowū .
Montriwuu
山浪向有一间茅屋。
sɛ⁵³. lɑ̃²³. ɕiɑ̃³⁴. ɦiɤ²³. iɪˀ⁵⁵. kɛ⁵³. mɔ²³. oˀ⁵⁵. 。

Frazo nº1421381

epo
Estis kaj daŭre estas kialoj, pro kiuj mi preferis resti en mia gepatra lando.

Frazo nº1099084

epo
Estis kalma nokto.

Frazo nº672626

epo
Estis kamiono meze de la vojo.

Frazo nº1291619

epo
Estis kastelo sur la monteto.

Frazo nº1232767

epo
Estis kato sur la tablo.

Frazo nº530505

epo
Estis kato surtable.

Frazo nº824837

epo
Estis kelkaj eksterlandanoj inter la vizitantoj de la muzeo.

Frazo nº707919

epo
Estis kelkaj floroj tie.

Frazo nº910258

epo
Estis kelkaj inkomakuloj sur la ŝirmokovrilo de la libro.

Frazo nº637170

epo
Estis kelkaj lernantoj en la ĉambro.

Frazo nº794910

epo
Estis kelkaj lernantoj en la klasĉambro.

Frazo nº637169

epo
Estis kelkaj studentoj en la ĉambro.

Frazo nº1247073

epo
Estis klare, ke la afero ne koncernis ŝin.
Montrijpn
彼女があの事件と無関係であることはあきらかだ。
彼女[かのじょ] が あの 事件[じけん] と 無関係[むかんけい] で ある こと は あきらか だ 。

Frazo nº783787

epo
Estis klare ke la veturiganto ne sufiĉe atentis.

Frazo nº1360954

epo
Estis klare, ke li iris tien.
Montrijpn
彼がそこへ行ったのは明らかだった。
彼[かれ] が そこ へ 行っ[いっ] た の は 明らか[あきらか] だっ た 。

Frazo nº588815

epo
Estis klare ke tiu pigra lernanto neniam plenumus la atendojn de sia familio.

Frazo nº635728

epo
Estis klare, kion li volis fari.

Frazo nº1077821

epo
Estis kompleta mastrostriko.

Frazo nº1363959

epo
Estis konstanta ekonomia pliboniĝo.

Frazo nº640844

epo
Estis koŝmaro.

Frazo nº1373725

epo
Estis Kristnasko.

Frazo nº1134827

epo
Estis kruele, ke li batis sian hundon.

Frazo nº1585077

epo
Estis kunekzisto de pluraj malsamaj popoloj.

Frazo nº1100309

epo
Estis kunsido de la urbestroj el la apudaj urboj.

Frazo nº1379338

epo
Estis kutimo de la spartanoj manĝi sen spicoj.

Frazo nº676468

epo
Estis kvar pecoj da fromaĝo sur la tablo.

Frazo nº1037987

epo
Estis kvar seĝoj apud la tablo.

Frazo nº559345

epo
Estis kvazaŭ kolero en lia voĉo.
Montrijpn
彼の声に多少怒りの響きがあった。
彼[かれ] の 声[こえ] に 多少[たしょう] 怒り[いかり] の 響き[ひびき] が あっ た 。

Frazo nº1638062

epo
Estis, kvazaŭ mi mortontis.

Frazo nº537583

epo
Estis kvieta vintra vespero.

Frazo nº450826

epo
Estis kvindek partoprenantoj por la vetkuro.

Frazo nº545228

epo
Estis kvindek personoj en la aŭtobuso.
Montrijpn
そのバスには五十人の乗客がいた。
その バス に は 五[ご] 十[じゅう] 人[にん] の 乗客[じょうきゃく] が い た 。

Frazo nº526666

epo
Estis kvinjara knabino en la familio.

Frazo nº1499033

epo
Estis kvin longaj minutoj da silento.

Frazo nº1374521

epo
Estis la dek-unua kaj duono, kaj la suno estis varmega.

Frazo nº1038830

epo
Estis la filino de la najbaro kiu instruis al mi la lunon kaj la stelojn.

Frazo nº1436988

epo
Estis la granda pulmopovo de Caruso, kiu faris lin elstara kantisto.

Frazo nº505845

epo
Estis la lasta batalo fininta la militon.
Montrijpn
それが戦争を終結させた最後の戦いだった。
それ が 戦争[せんそう] を 終結[しゅうけつ] さ せ た 最後[さいご] の 戦い[たたかい] だっ た 。

Frazo nº662017

epo
Estis la malbona vetero, kiu kaŭzis lian malsanon.

Frazo nº904784

epo
Estis la oka vespere.

Frazo nº998816

epo
Estis la pasinta vendredo, kiam mi verspermanĝis kun mia amantino en restoracio.
Montricmn
我是上个星期五跟我女朋友在饭馆吃饭的。
wǒ shì shànggè xīngqīwǔ gēn wǒ nǚpéngyou zài fànguǎn chīfàn de .
Montrijpn
私がレストランでガールフレンドと食事をしたのは先週金曜日のことだ。
私[わたし] が レストラン で ガールフレンド と 食事[しょくじ] を し た の は 先週[せんしゅう] 金曜日[きんようび] の こと だ 。
Montrijpn
私がレストランで彼女と食事をしたのは先週金曜日のことだ。
私[わたし] が レストラン で 彼女[かのじょ] と 食事[しょくじ] を し た の は 先週[せんしゅう] 金曜日[きんようび] の こと だ 。

Frazo nº654058

epo
Estis la plej bona spektaklo kiun mi iam vidis.

Frazo nº514870

epo
Estis la plej seka junio de tridek jaroj.
Montricmn
這是三十年以來雨下得最少的六月。
zhè shì sān shí nián yǐlái yǔ xià děi zuìshǎo de liù yuè .
Montrijpn
ここ30年で一番雨の降らない6月でした。
ここ 3[さん] 0[ぜろ] 年[ねん] で 一番[いちばん] 雨[あめ] の 降ら[ふら] ない 6月[ろくがつ] でし た 。

Frazo nº1269699

epo
Estis la plej tragika epizodo en la historio de nia lando.

Frazo nº1436807

epo
Estis la samaj junuloj, kiuj studis en tiu lernejo, kiuj murdis tiun sinjoron.

Frazo nº1420029

epo
Estis la sepa kaj duona.
Montrijpn
七時三十分だった。
七[なな] 時[じ] 三[さん] 十[じゅう] 分[ふん] だっ た 。

Frazo nº544218

epo
Estis la sono de la sonorilo, kiu vekis lin.

Frazo nº648237

epo
Estis la tempo, ni ne komprenis, -- pasis la tempo, la saĝ' al ni venis.

Frazo nº1416362

epo
Estis la tempo, ni ne komprenis,--pasis la tempo, la saĝ' al ni venis.

Frazo nº445380

epo
Estis la unua fojo, ke mi promenis laŭlonge de la rivero Mogami.

Frazo nº1536353

epo
Estis la unua fojo, kiam iu diris tiaĵon al mi.

Frazo nº703456

epo
Estis laŭta bruo venanta el la ĉambro.

Frazo nº588901

epo
Estis lia aŭto kiu hieraŭ difektiĝis, ne mia.

Frazo nº529277

epo
Estis lia kutimo ne enlitiĝi ĝis malfrue.
Montrijpn
彼は夜更かしには慣れていた。
彼[かれ] は 夜[よる] 更かし[ふかし] に は 慣れ[なれ] て い た 。

Frazo nº647705

epo
Estis lia kutimo, post la vespermanĝo fari promenon.

Frazo nº1307529

epo
Estis lia rakonto, kiu tre multe tedis min.

Frazo nº1220695

epo
Estis lia sepa tago sur la insulo.

Frazo nº925090

epo
Estis lia sorto neniam plu revidi ŝin.

Frazo nº583438

epo
Estis lia sorto tutan vivon en malriĉeco vivi.

Frazo nº539565

epo
Estis lia tasko kolekti la ovojn.

Frazo nº542307

epo
Estis longa letero.

Frazo nº702477

epo
Estis longa sono kiam mi legis libron.
Montrijpn
私が本を読んでいる時に大きな音がした。
私[わたし] が 本[ほん] を 読ん[よん] で いる 時[とき] に 大きな[おおきな] 音[おと] が し た 。

Frazo nº985439

epo
Estis longega kunsido.

Frazo nº1432290

epo
Estis malagrable renkonti ŝin denove.

Frazo nº552406

epo
Estis malbona ideo adiaŭi.

Frazo nº552404

epo
Estis malbona ideo malaliĝi.

Frazo nº522436

epo
Estis malbona koncerto.

Frazo nº558073

epo
Estis malfacila por mi, lian postulon ne akcepti.
Montrijpn
私にとって彼の要求を断るのは困難だった。
私[わたし] にとって 彼[かれ] の 要求[ようきゅう] を 断る[ことわる] の は 困難[こんなん] だっ た 。

Frazo nº732445

epo
Estis malfacile al ŝi respondi la demandon.

Frazo nº1261724

epo
Estis malfacile deteni sin de admiro, kiel ili dancas.

Frazo nº590774

epo
Estis malfacile fari tiun laboron ĉar li ĉiam plendis.
Montrijpn
彼が文句ばかり言うので仕事がやりにくかった。
彼[かれ] が 文句[もんく] ばかり 言う[いう] ので 仕事[しごと] が やり にくかっ た 。

Frazo nº1134879

epo
Estis malfacile forigi la kafan makulon.

Frazo nº693626

epo
Estis malfacile forigi la kafmakulon.

Frazo nº1530108

epo
Estis malfacile konvinki lin.

Frazo nº673970

epo
Estis malfacile labori sen matenmanĝo.

Frazo nº613588

epo
Estis malfacile por ili atingi la insulon.

Frazo nº432064

epo
Estis malfacile por mi agi afable al la aliaj.

Frazo nº583265

epo
Estis malfacile por mi fermi la pordon.

Frazo nº778721

epo
Estis malfacile por mi solvi tiun ĉi problemon.

Frazo nº1247981

epo
Estis malfacile, rezisti al la impulso, tordi la kolon de Tom.

Frazo nº542015

epo
Estis malfaclile konvinki lin nuligi la vojaĝon.
Montrijpn
彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
彼[かれ] を 説得[せっとく] し て 旅行[りょこう] を 中止[ちゅうし] さ せる の に 苦労[くろう] し まし た 。

Frazo nº608414

epo
Estis malfeliĉecajn spurojn sur la vizaĝo de la virino.

Frazo nº1370227

epo
Estis malforta tertremo proksimume je sunleviĝo ĉimatene.

Frazo nº1268246

epo
Estis malfrue en la nokto, kiam Tom finfine alvenis hejme.

Frazo nº1053477

epo
Estis malĝentila, ke li agis tiel.

Frazo nº428029

epo
Estis malĝentila kuniklo.

Frazo nº659628

epo
Estis malhela nokto, sen luno.

Frazo nº613484

epo
Estis malhelega nokto.

Frazo nº1553639

epo
Estis malhelege.

Frazo nº581949

epo
Estis malhele sub la ponto.

Frazo nº609318

epo
Estis malica kuniklo.

Frazo nº675436

epo
Estis maljuna viro, kiu estis batita de la nigra aŭto.

Frazo nº1033553

epo
Estis malluma kaj ŝtorma nokto.

Frazo nº801001

epo
Estis malluma sub la ponto.

Frazo nº451258

epo
Estis mallume, kiam mi atingis la hotelon.

Frazo nº753924

epo
Estis malmultaj homoj je la strando.

Frazo nº451027

epo
Estis malmultaj infanoj en la ĉambro.

Frazo nº836493

epo
Estis malmultaj klientoj en la butiko.

Frazo nº1359389

epo
Estis malmultaj studentoj restantaj en la klasĉambro.

Frazo nº828155

epo
Estis malmultege da pasaĝeroj en la lasta buso.
Montrijpn
最終バスには乗客がほとんどいなかった。
最終[さいしゅう] バス に は 乗客[じょうきゃく] が ほとんど い なかっ た 。

Frazo nº612326

epo
Estis malpermesite al mi eliri post la deka horo.
Montrijpn
私は10時以降の外出を禁止されている。
私[わたし] は 1[いち] 0[ぜろ] 時[じ] 以降[いこう] の 外出[がいしゅつ] を 禁止[きんし] さ れ て いる 。

Frazo nº895032

epo
Estis malpermesite al Tom partopreni nur-virinan vespermanĝon.

Frazo nº724927

epo
Estis malpli ol dek klientoj en la vendejo.

Frazo nº703369

epo
Estis malpli ol unu kilometro ĝis la vilaĝa poŝtejo.

Frazo nº664850

epo
Estis malvarma dum la pasinta nokto sed li ne surhavis mantelon.
Montrijpn
昨夜は寒かったけれども、彼はコートを着なかった。
昨夜[さくや] は 寒かっ[さむかっ] た けれども 、 彼[かれ] は コート を 着[き] なかっ た 。

Frazo nº905828

epo
Estis malvarma somero ĉi-jare.

Frazo nº1570226

epo
Estis malvarma vento el la nordo.

Frazo nº1015597

epo
Estis malvarmege.

Frazo nº1508995

epo
Estis malvarme je tagiĝo, do mi metis alian litkovrilon.
Montrijpn
明け方に寒かったので毛布をもう1枚掛けた。
明け方[あけがた] に 寒かっ[さむかっ] た ので 毛布[もうふ] を もう 1[いち] 枚[まい] 掛け[かけ] た 。

Frazo nº902127

epo
Estis malvarme, kaj krome estis vente.

Frazo nº521846

epo
Estis malvarme kaj krom tio estis vente.

Frazo nº552748

epo
Estis malvarme kaj ventumis.
Montrijpn
寒くておまけに風も強かった。
寒く[さむく] て おまけ に 風[かぜ] も 強かっ[つよかっ] た 。
Montrijpn
寒くて、おまけに風が強かった。
寒く[さむく] て 、 おまけ に 風[かぜ] が 強かっ[つよかっ] た 。
Montrijpn
寒かったうえに、風が強かった。
寒かっ[さむかっ] た うえ に 、 風[かぜ] が 強かっ[つよかっ] た 。

Frazo nº596139

epo
Estis malvarmeta vento.

Frazo nº700067

epo
Estis malvarmete en la ombro de la arboj.

Frazo nº1247344

epo
Estis malzorgemo de vi, ke vi lasis la ombrelon en la taksio.

Frazo nº984662

epo
Estis Marie Curie, kiu malkovris radiumon.

Frazo nº559899

epo
Estis Mary kiu hieraŭ aĉetis ĉi tiun jupon.

Frazo nº662404

epo
Estis memkomprenebla por mi, ke ŝi venus.

Frazo nº646158

epo
Estis memkompreneble por mi, ke vi aliĝos.

Frazo nº761173

epo
Estis mesaĝo por mi, ĉu ne?

Frazo nº1404312

epo
Estis mia avo kiu rakontis al mi tiun historion.

Frazo nº601137

epo
Estis mia unua nokto inter fremduloj.

Frazo nº1345629

epo
Estis mia unua vojaĝo eksterlanden.

Frazo nº1131589

epo
Estis mia vico ordigi la ĉambron.

Frazo nº428687

epo
Estis mia vico purigi la ĉambron.

Frazo nº655558

epo
Estis Mike kiu telefonis la policon.

Frazo nº1154255

epo
Estis mi, kiu prenis la libron.

Frazo nº454627

epo
Estis mi, kiu trovis ŝin. Ŝi estis perdinta la konscion, do mi portis ŝin al la flegejo.

Frazo nº454626

epo
Estis mi, kiu trovis ŝin. Ŝi estis senkonsciiĝinta, do mi portis ŝin al la flegejo.

Frazo nº1624499

epo
Estis momentoj, en kiuj la sento de malspero ekposedis lin.

Frazo nº903507

epo
Estis morto en sia familio.

Frazo nº1580560

epo
Estis multaj aŭtoj sur la strato.

Frazo nº565935

epo
Estis multaj aviadilaj akcidentoj lastatempe.

Frazo nº825846

epo
Estis multaj boatoj sur la lago.

Frazo nº611842

epo
Estis multaj diskutoj lastatempe rilate al la arĥitekturo de la nova lernejo.

Frazo nº640361

epo
Estis multaj entuziasmaj anoj ĉe la stadiono.

Frazo nº695097

epo
Estis multaj homoj ĉe la koncerto.

Frazo nº920742

epo
Estis multaj homoj en la ĉambro.

Frazo nº1373411

epo
Estis multaj homoj en la festo.

Frazo nº696358

epo
Estis multaj homoj, kiuj demandis pri la fama aktorino.

Frazo nº1337727

epo
Estis multaj kazoj de ĥolero ĉi-jare.

Frazo nº1124179

epo
Estis multaj, kiuj ne povis rekoni lin pro lia maskado.

Frazo nº1003940

epo
Estis multaj popolmurdoj en la historio, sed la plej fama (aŭ fifama) estas tiu elfarita de la Nazioj.

Frazo nº1469140

epo
Estis multaj putraj pomoj en la korbo.

Frazo nº1197669

epo
Estis multaj putrintaj pomoj en la korbo.

Frazo nº884117

epo
Estis multaj steloj en la ĉielo.

Frazo nº1470718

epo
Estis multa laboro farenda.

Frazo nº639949

epo
Estis multe da ekscititaj ŝatantoj en la stadiono.

Frazo nº573092

epo
Estis multe da homoj en la parko.

Frazo nº1617863

epo
Estis multe da laboro, tamen ni finis ĝin ĝustatempe.

Frazo nº575248

epo
Estis multe da neĝo lastvintre.

Frazo nº1558046

epo
Estis multe da neĝo pasintjare.

Frazo nº1248103

epo
Estis multe da vento.

Frazo nº702385

epo
Estis multnombra aŭskultantaro en la salonego.
Montrijpn
部屋の中に多くの聴衆がいた。
部屋[へや] の 中[なか] に 多く[おおく] の 聴衆[ちょうしゅう] が い た 。

Frazo nº642528

epo
Estis muso.

Frazo nº1426614

epo
Estis necesa decidi.

Frazo nº1426615

epo
Estis necesa fari decidon.

Frazo nº1304041

epo
Estis necese atendi la ripariston.

Frazo nº696597

epo
Estis neebla kompreni liajn demandojn.

Frazo nº571102

epo
Estis neeble trovi respondon.
Montricmn
不可能找得到答案。
bù kěnéng zhǎo dédào dáàn .
Montrijpn
答えを見つけるのは不可能だった。
答え[こたえ] を 見つける[みつける] の は 不可能[ふかのう] だっ た 。

Frazo nº1183739

epo
Estis neĝanta kun interrompoj.

Frazo nº1381171

epo
Estis neĝinte.

Frazo nº1050330

epo
Estis nekredebla festo.Vi devus vere enveni.

Frazo nº1030964

epo
Estis nemalfacile trovi lian laboradreson.

Frazo nº695554

epo
Estis ne mi, kiu ŝovis la pordon!

Frazo nº1481633

epo
Estis nenia averto.

Frazo nº443712

epo
Estis neniom da pluvo dum la tri lastaj monatoj.

Frazo nº636793

epo
Estis neniu ĉi tie krom mi.

Frazo nº513899

epo
Estis neniu en la ĉambro.

Frazo nº617872

epo
Estis neniu en la ĝardeno.

Frazo nº606367

epo
Estis neniu homo en la ĉambro.

Frazo nº781848

epo
Estis neniuj atestantoj pri la krimo.

Frazo nº735038

epo
Estis neniu, kiu ne admiris la knabon.
Montrijpn
その少年を誉めない人はひとりもいなかった。
その 少年[しょうねん] を 誉め[ほめ] ない 人[ひと] は ひとり も い なかっ た 。

Frazo nº1040457

epo
Estis nenombreble da steloj sur la ĉielo.

Frazo nº646644

epo
Estis ne pli ol du libroj sur la skribotablo.

Frazo nº968774

epo
Estis nervoza momento por mi.
Montrijpn
それは私にとってはらはらする一瞬だった。
それ は 私[わたし] にとって はらはら する 一瞬[いっしゅん] だっ た 。

Frazo nº1034849

epo
Estis ne ununura persono sur la strato.

Frazo nº736083

epo
Estis nigra jako sur la libro.
Montrijpn
その本には黒いカバーがかかっていた。
その 本[ほん] に は 黒い[くろい] カバー が かかっ て い た 。

Frazo nº611346

epo
Estis nokte.

Frazo nº823318

epo
Estis nokto.

Frazo nº1360319

epo
Estis nokto hela kvazaŭ tago.

Frazo nº1213724

epo
Estis noktomezo.

Frazo nº1369114

epo
Estis nova aldono al lia familio.
Montrijpn
彼の家族が一人増えた。
彼[かれ] の 家族[かぞく] が 一[いち] 人[にん] 増え[ふえ] た 。

Frazo nº1038706

epo
Estis nur barbuloj kaj larĝŝultruloj.

Frazo nº619433

epo
Estis nur efemera amumo.

Frazo nº1208833

epo
Estis nur hazardo ke mi trovis ĝin.
Montrijpn
私がそれを見つけたのは全くの偶然であった。
私[わたし] が それ を 見つけ[みつけ] た の は 全く[まったく] の 偶然[ぐうぜん] で あっ た 。

Frazo nº1611662

epo
Estis nur inkubo.

Frazo nº1034167

epo
Estis nur kaprico.
Montricmn
这只是突发奇想。
zhè zhǐ shì tūfā qíxiǎng .
Montriwuu
搿只勿过是突发奇想。
gəˀ¹². ʦəˀ⁵⁵. vəˀ¹². ku³⁴. zɿ²³. dəˀ¹². fɑˀ⁵⁵. ʥi²³. ɕiã³⁴. 。

Frazo nº1611664

epo
Estis nur koŝmaro.

Frazo nº1605747

epo
Estis nur kvar ĉevaloj en la vetkuro.

Frazo nº565416

epo
Estis nur malmultaj eraroj en via raporto.

Frazo nº572416

epo
Estis nur multe pli poste, ke mi komprenis la gravecon de infanedukado.

Frazo nº548477

epo
Estis nur multe poste ke mi komencis kompreni la gravecon de infanedukado.
Montricmn
很久以後我才明白到教育兒童有多重要。
hěn jiǔ yǐhòu wǒ cái míngbai dào jiàoyù értóng yǒu duō zhòngyào .
Montrijpn
ずっと後になって初めて私は子供の教育の大切さを理解するようになりました。
ずっと 後[ご] に なっ て 初めて[はじめて] 私[わたし] は 子供[こども] の 教育[きょういく] の 大切[たいせつ] さ を 理解[りかい] する よう に なり まし た 。

Frazo nº1611660

epo
Estis nur premsonĝo.

Frazo nº1443062

epo
Estis nur pro hazardo, ke ni renkontiĝis.
Montrijpn
我々が出会ったのはまったくの偶然だった。
我々[われわれ] が 出会っ[であっ] た の は まったく の 偶然[ぐうぜん] だっ た 。

Frazo nº448125

epo
Estis nur ses homoj ĉe la festo.

Frazo nº543988

epo
Estis nur ŝerco.

Frazo nº1170235

epo
Estis nur ŝerco. Kvietiĝu!

Frazo nº1170306

epo
Estis nur ŝerco. Malstreĉiĝu!

Frazo nº721068

epo
Estis odoreto de aŭtuno en la aero.
Montrijpn
秋の気配が感じられた。
秋[あき] の 気配[けはい] が 感じ[かんじ] られ た 。

Frazo nº1427972

epo
Estis odoro preskaŭ neperceptebla en la aprila aero, kiu al mi flustris: "Alvenis printempo."

Frazo nº1363014

epo
Estis ordono, ke oni la klasĉambron ordigu.
Montrijpn
教室を整理整頓するようにと命じられた。
教室[きょうしつ] を 整理[せいり] 整頓[せいとん] する よう に と 命じ[めいじ] られ た 。
Montrijpn
教室の整頓が命じられた。
教室[きょうしつ] の 整頓[せいとん] が 命じ[めいじ] られ た 。

Frazo nº1420638

epo
Estis paco en la tuta mondo.

Frazo nº981293

epo
Estis paradmarŝo por marki la okazon.

Frazo nº1033968

epo
Estis parado kun grandlitera po.

Frazo nº570165

epo
Estis penige por li fini sian laboron.

Frazo nº1627312

epo
Estis perfekta tago por iri al la plaĝo.

Frazo nº1076625

epo
Estis per mallonga frazo ke Tom koniĝis kun Mary.

Frazo nº1537175

epo
Estis pingvenaj paŝosignoj sur la sablo.

Frazo nº784592

epo
Estis plaĉe kaj varme endome.

Frazo nº660763

epo
Estis plenluno, kiun oni vidis tiun tagon.

Frazo nº554510

epo
Estis plezure koni vin, S-ro Tamori.

Frazo nº1044703

epo
Estis plezuro konatiĝi kun vi.

Frazo nº762665

epo
Estis plezuro paroli kun vi.

Frazo nº597787

epo
Estis plezuro renkonti vin ĉi tie.

Frazo nº465108

epo
Estis plezuro revidi vin.

Frazo nº1422460

epo
Estis plezuro vojaĝi al Kubo kaj rerenkonti miajn parencojn.

Frazo nº1555392

epo
Estis pli da invititoj ol antaŭvidite ĉe la naskiĝtaga festo.

Frazo nº1325435

epo
Estis pli facile ol ŝajnis je la unua vido.

Frazo nº1325446

epo
Estis pli facile ol ŝajnis unue.

Frazo nº984560

epo
Estis pli malvarma hieraŭ ol hodiaŭ.

Frazo nº707924

epo
Estis pli ol cent lernantoj tie.
Montrijpn
そこには100人以上の生徒がいた。
そこ に は 1[いち] 0[ぜろ] 0[ぜろ] 人[にん] 以上[いじょう] の 生徒[せいと] が い た 。

Frazo nº604632

epo
Estis pluraj infanoj en la ĉambro.

Frazo nº1139969

epo
Estis pluvanta dum tutaj kvin tagoj.
Montrijpn
雨が5日も続いている。
雨[あめ] が 5[ご] 日[にち] も 続い[つづい] て いる 。

Frazo nº581755

epo
Estis pluvanta kaj la longa hararo de Joe tute malsekiĝis ĝis li estis hejme.

Frazo nº1442698

epo
Estis por ĉiuj videble, ke nia teamo estas pli forta.

Frazo nº1292277

epo
Estis por mi ekscite, vojaĝi la unuan fojon al la ĉefurbo.

Frazo nº1357046

epo
Estis por mi facile solvi la problemon.

Frazo nº705090

epo
Estis por mi iomete malfacile akiri taksion.

Frazo nº1628991

epo
Estis por mi malfacile trovi la ĝustajn vortojn, sed li, per sia komprenema maniero, helpis al mi.

Frazo nº431284

epo
Estis por ni tujkompreneble, ke li kuniros.
Montrijpn
私たちは彼が加わるのを当然だと思った。
私[わたし] たち は 彼[かれ] が 加わる[くわわる] の を 当然[とうぜん] だ と 思っ[おもっ] た 。

Frazo nº1340609

epo
Estis por vi la tempo edziĝi.

Frazo nº754315

epo
Estis postulata, ke mi diru al li la veron.

Frazo nº1435842

epo
Estis preferinde atenti ŝian averton.
Montrijpn
彼女の警告にきちんと耳を傾ければよかったのに。
彼女[かのじょ] の 警告[けいこく] に きちんと 耳[みみ] を 傾けれ[かたむけれ] ば よかっ た のに 。

Frazo nº1015971

epo
Estis premanta spektaklo vidi la fotojn pri la cunamo.

Frazo nº685611

epo
Estis preskaŭ neniu, kiu ne ridis, kiam la kantisto falis de la scenejo.

Frazo nº889117

epo
Estis preskaŭ tagmeze.

Frazo nº797684

epo
Estis preskaŭ tagmezo, kiam mi vekiĝis.

Frazo nº1370184

epo
Estis preskaŭ tagmezo, kiam Tom vekiĝis.

Frazo nº1195692

epo
Estis pro la vundiĝo, ke li decidis reiri al Ameriko.

Frazo nº1195694

epo
Estis pro la vundiĝo, ke li decidis reiri al Usono.

Frazo nº620312

epo
Estis propono ke la ĝenerala kunveno okazu en oktobro.

Frazo nº543909

epo
Estis pro tio, ke li eniris la universitaton.
Montrijpn
そのようにして、彼はその大学に入学した。
その よう に し て 、 彼[かれ] は その 大学[だいがく] に 入学[にゅうがく] し た 。

Frazo nº1229990

epo
Estis pura hazardo, ke Mary kaj mi estis en la sama trajno.

Frazo nº524246

epo
Estis pura hazardo ke Mary kaj mi sidis en la sama trajno.

Frazo nº1283851

epo
Estis reklamego por kanapoj.

Frazo nº1197670

epo
Estis relative multaj putrintaj pomoj en la korbo.

Frazo nº527101

epo
Estis sabata vespero.

Frazo nº557660

epo
Estis sabato vespere.

Frazo nº645706

epo
Estis saĝa de vi, akcepti sian oferton.

Frazo nº528679

epo
Estis saĝa de vi peti lian helpon.
Montrijpn
君が彼に助けを求めたのは賢明だった。
君[きみ] が 彼[かれ] に 助け[たすけ] を 求め[もとめ] た の は 賢明[けんめい] だっ た 。

Frazo nº569127

epo
Estis, se entute, nur tre malmultaj arboj.

Frazo nº1066511

epo
Estis seka jaro kaj multaj bestoj malsatis.

Frazo nº520338

epo
Estis senkore tian diri al la malsana viro.

Frazo nº527221

epo
Estis senluna, obskura nokto.

Frazo nº1184079

epo
Estis senzorga, ke ŝi forlasis sian pluvombrelon en la aŭtobuso.
Montrijpn
バスに傘を忘れるとは彼女はそそっかしい。
バス に 傘[かさ] を 忘れる[わすれる] と は 彼女[かのじょ] は そそっかしい 。

Frazo nº527025

epo
Estis senzorge de vi perdi viajn ŝlosilojn.
Montrijpn
君は鍵をなくすなんて不注意だったね。
君[きみ] は 鍵[かぎ] を なくす なんて 不注意[ふちゅうい] だっ た ね 。

Frazo nº1368691

epo
Estis senzorgema konduto de li enlitiĝi, dum la televidilo estis enŝaltita.

Frazo nº712567

epo
Estis ses infanoj en la familio Evans.

Frazo nº697385

epo
Estis ses ŝafoj en la herbejo.

Frazo nº1629839

epo
Estis severa, malvarma vintromateno kaj la vojon kaŝis dika tavolo de neĝo kaj glacio.

Frazo nº593595

epo
Estis silento.

Frazo nº982264

epo
Estis somero kaj estis varma vetero.

Frazo nº666588

epo
Estis stranga afero.

Frazo nº1190706

epo
Estis strangaj aferoj, kiuj tie okazis.

Frazo nº1540466

epo
Estis strangaj okazaĵoj ĉi tie.

Frazo nº1509447

epo
Estis strange al mi, ke li ne aperis.
Montrijpn
彼が姿を見せないのはおかしいと思った。
彼[かれ] が 姿[すがた] を 見せ[みせ] ない の は おかしい と 思っ[おもっ] た 。

Frazo nº472038

epo
Estis strikte familia afero por Sam Jones.

Frazo nº513396

epo
Estis stulta de vi, ke vi rifuzis la oferton.

Frazo nº988298

epo
Estis stultaĵo lia, fari ion tian.

Frazo nº870847

epo
Estis stultaĵo mia konsideri serioza tion, kion li diris.

Frazo nº650999

epo
Estis stulte de li fari tian aferon.

Frazo nº550562

epo
Estis stulte de li rifuzi ŝian oferton.

Frazo nº561538

epo
Estis stulte de mi fari tian eraron.

Frazo nº689192

epo
Estis stulte de ŝi demandi lin por helpo.
Montricmn
她去找他幫忙,實在不是一個明智之舉。
tā qù zhǎo tā bāngmáng , shízài bù shì yī ge míngzhìzhījǔ .
Montrijpn
彼に助けを求めるなんて彼女は愚かだった。
彼[かれ] に 助け[たすけ] を 求める[もとめる] なんて 彼女[かのじょ] は 愚か[おろか] だっ た 。

Frazo nº641489

epo
Estis stulto mia fari tian eraron.

Frazo nº651068

epo
Estis stulto mia kredi tion!

Frazo nº790237

epo
Estis suferige al li vidi sian koramikinon kun alia viro.

Frazo nº633608

epo
Estis sufiĉe da manĝaĵoj por ni ĉiuj.

Frazo nº662902

epo
Estis sufiĉe malfacile, atingi la lastan buson.

Frazo nº619457

epo
Estis sufiĉe normala festo.

Frazo nº529143

epo
Estis sufoka nokto.
Montrijpn
昨夜は暑くるしかった。
昨夜[さくや] は 暑[あつ] くるしかっ た 。

Frazo nº672345

epo
Estis sunbrile kaj varme.

Frazo nº1276684

epo
Estis sune kaj varme.
Montrijpn
晴れていて暖かでした。
晴れ[はれ] て い て 暖か[あたたか] でし た 。

Frazo nº724125

epo
Estis surprizige, ke ŝi diris tion.

Frazo nº1055627

epo
Estis surprizo vidi, ke la studentoj je la vespero de fina balo ĉiuj kondutis bonmore.

Frazo nº716179

epo
Estis ŝi, kiu devigis lin fari tion.
Montrijpn
彼は彼女にそれをさせられた。
彼[かれ] は 彼女[かのじょ] に それ を さ せ られ た 。

Frazo nº675877

epo
Estis ŝi, kiu diris ĝin al mi.

Frazo nº1205062

epo
Estis ŝoke aŭdi pri la ekzedziĝo de Tom.

Frazo nº903178

epo
Estis ŝvito sur lia vizaĝo.
Montrijpn
彼の顔に汗がにじんでいた。
彼[かれ] の 顔[かお] に 汗[あせ] が にじん で い た 。

Frazo nº1141925

epo
Estis tablo kaj seĝo en la ĉambro.

Frazo nº1381173

epo
Estis tagiĝante.

Frazo nº710648

epo
Estis tago bela kaj sen nubo en la ĉielo.

Frazo nº480919

epo
Estis tago ideala por piediri.

Frazo nº929926

epo
Estis tago kun belega vetero, kaj multaj infanoj amuziĝis en la parko.
Montrijpn
非常に天気がよい日だったので多くの子供が公園で遊んでいた。
非常[ひじょう] に 天気[てんき] が よい 日[ひ] だっ た ので 多く[おおく] の 子供[こども] が 公園[こうえん] で 遊ん[あそん] で い た 。

Frazo nº489689

epo
Estis tempo foriri.

Frazo nº801846

epo
Estis tempoj, kiam oni devis leĝe aĉeti la sklavojn.

Frazo nº1427882

epo
Estis tempo, kiam la fumado estis parto de la socia normo.

Frazo nº1161589

epo
Estis tempo, kiam mi estis malfeliĉa.

Frazo nº435963

epo
Estis tempo por iri.

Frazo nº1630799

epo
Estis tertremo kaj, krom tio, cunamo.

Frazo nº578076

epo
Estis terura afero.

Frazo nº663497

epo
Estis terura akcidento.

Frazo nº811253

epo
Estis terura akcidento sur la aŭtovojo.

Frazo nº1531082

epo
Estis terura semajno.

Frazo nº453459

epo
Estis terura tago.

Frazo nº450876

epo
Estis terura vetero.

Frazo nº1382640

epo
Estis terure!

Frazo nº606721

epo
Estis terure varma nokto.
Montrijpn
たいへん暑い夜だった。
たいへん 暑い[あつい] 夜[よる] だっ た 。

Frazo nº1459693

epo
Estis tia bela tagon, kiam multaj infanoj ludis en la parko.

Frazo nº702565

epo
Estis tiel bela tago, ke ĉiu sentis sin feliĉa kaj gaja.

Frazo nº1057871

epo
Estis tiel enuiga ke mi endormiĝis.

Frazo nº651106

epo
Estis tiel, kiel mi konatiĝis kun via patrino.

Frazo nº537632

epo
Estis tiel kiel mi lernis la anglan.

Frazo nº450815

epo
Estis tiel malfacila ekzameno, ke ni ne havis la tempon fini.

Frazo nº433377

epo
Estis tiel malhele.

Frazo nº1309880

epo
Estis tiel malvarma tago, ke estis nenio sur la strato.

Frazo nº1297682

epo
Estis tiel malvarme, nokte sur la Eiffel-turo, kaj tie mi iomete malvarmumis.

Frazo nº537835

epo
Estis tiom bela tago ke ni bone amuziĝis.
Montrijpn
非常に天気のよい日だったので、私たちはとても楽しかった。
非常[ひじょう] に 天気[てんき] の よい 日[ひ] だっ た ので 、 私[わたし] たち は とても 楽しかっ[たのしかっ] た 。

Frazo nº428230

epo
Estis tiom bela tago, ke ni decidis pikniki.

Frazo nº538690

epo
Estis tiom da bruado, ke profesoro Baylay ne povis aŭdigi sin.
Montrijpn
騒音がひどかったのでベイリー教授は自分の声を通すことができなかった。
騒音[そうおん] が ひどかっ た ので ベイリー 教授[きょうじゅ] は 自分[じぶん] の 声[こえ] を 通す[とおす] こと が でき なかっ た 。

Frazo nº652475

epo
Estis tiom malvarma, ke miaj oreloj doloris.

Frazo nº628011

epo
Estis tiom malvarma, ke mi restis hejme tutatage.

Frazo nº651159

epo
Estis tiom malvarme, ke li tremis.

Frazo nº543089

epo
Estis tiom malvarme, ke mi ne povis dormi.

Frazo nº608800

epo
Estis tiom malvarme ke ni ekbruligis fajron.

Frazo nº723115

epo
Estis tiom trankvila, ke oni povintus aŭdi falantan pinglon.

Frazo nº572915

epo
Estis tiom varmege ke ni iris naĝi.

Frazo nº692159

epo
Estis Tom, kiu savis ĉi tiun knabinon.

Frazo nº691788

epo
Estis Tom, kiu savis tiun knabinon.

Frazo nº751077

epo
Estis trafika akcidento antaŭ la domo.

Frazo nº454563

epo
Estis trankvila nokto.

Frazo nº582375

epo
Estis tre afabla de vi pruntedoni al mi la monon.

Frazo nº537083

epo
Estis tre afable de vi inviti min.

Frazo nº1107671

epo
Estis tre afable, ke vi diris tion.

Frazo nº1107673

epo
Estis tre afable, ke vi tion diris.

Frazo nº512618

epo
Estis tre atenteme de vi meti la vinon en la malvarmon.
Montrijpn
ワインを冷やしておいてくれたとは気が利いてるね。
ワイン を 冷やし[ひやし] て おい て くれ た と は 気[き] が 利い[きい] てる ね 。

Frazo nº598331

epo
Estis tre bona loko, vi vere mankis al ni.

Frazo nº470620

epo
Estis tre bona sperto por li.

Frazo nº512927

epo
Estis tre favore.

Frazo nº1250275

epo
Estis tre malfacila por li grimpi el la tute detruita aŭto.

Frazo nº402440

epo
Estis tre malfacile.

Frazo nº1473354

epo
Estis tre malfacile kompreni la temon de lia prelego.
Montrijpn
彼の講演の主題を理解するのは難しかった。
彼[かれ] の 講演[こうえん] の 主題[しゅだい] を 理解[りかい] する の は 難しかっ[むずかしかっ] た 。

Frazo nº703280

epo
Estis tre malfacile por mi trovi vian loĝejon.

Frazo nº482530

epo
Estis tre malvarma tiu nokto.

Frazo nº1015595

epo
Estis tre malvarme.

Frazo nº831895

epo
Estis tre malvarme en tiu vespero.

Frazo nº534796

epo
Estis tre malvarme hieraŭ matene.

Frazo nº455532

epo
Estis tre malvarme hodiaŭ matene.

Frazo nº1337987

epo
Estis tre milde!

Frazo nº532082

epo
Estis tre plaĉe. Tamen, estintus eĉ pli plaĉe se mi povus flue paroli la anglan.

Frazo nº527842

epo
Estis tre saĝa de li rifuzi la subaĉetadon.

Frazo nº689734

epo
Estis tre saĝe de ŝi elekti la alian.

Frazo nº1124434

epo
Estis tre tre varmega nokto.

Frazo nº644372

epo
Estis tre varmega tago.

Frazo nº714940

epo
Estis tre varmege.

Frazo nº1248101

epo
Estis tre ventoriĉa vetero.

Frazo nº1248102

epo
Estis tre ventoza vetero.

Frazo nº1370734

epo
Estis tre verŝajne, ke li sukcesos.

Frazo nº1023301

epo
Estis tri atendantoj antaŭ mi.

Frazo nº1393942

epo
Estis tri butonoj malsupre sur la dorso de la roboto.
Montrijpn
ロボットの背の下部に、三箇のボタンがあった。
ロボット の 背[せ] の 下部[かぶ] に 、 三箇[さんが] の ボタン が あっ た 。

Frazo nº1390420

epo
Estis tridek personoj en la kunveno.
Montrijpn
その会議に出席していたのは30名の人であった。
その 会議[かいぎ] に 出席[しゅっせき] し て い た の は 3[さん] 0[ぜろ] 名[めい] の 人[ひと] で あっ た 。

Frazo nº1023295

epo
Estis tri homoj atendantaj antaŭ mi.

Frazo nº1023303

epo
Estis tri homoj, kiuj atendis antaŭ mi.

Frazo nº1327693

epo
Estis tri viroj tie.

Frazo nº429937

epo
Estis tro malfacile por mi.

Frazo nº1235572

epo
Estis tro malfrue.

Frazo nº1169176

epo
Estis tro malhele por ke ni kapablu vidi.

Frazo nº1245025

epo
Estis tro malhele por povi vidi.

Frazo nº532981

epo
Estis turo sur la montopinto.

Frazo nº579104

epo
Estis tute hazarde ke mi eksciis kion li estis faranta.
Montrijpn
彼のやっている事を知ったのは全くの偶然だった。
彼[かれ] の やっ て いる 事[こと] を 知っ[しっ] た の は 全く[まったく] の 偶然[ぐうぜん] だっ た 。
Montrijpn
彼のやっていることを知ったのは全く偶然だった。
彼[かれ] の やっ て いる こと を 知っ[しっ] た の は 全く[まったく] 偶然[ぐうぜん] だっ た 。

Frazo nº931387

epo
Estis tute malhele.

Frazo nº550619

epo
Estis tute tiel, kiel mi pensis.

Frazo nº648238

epo
Esti sub la ŝuo de sia edzino.

Frazo nº583134

epo
Estis unu de la grandaj malkovroj en la scienco.

Frazo nº831138

epo
Estis unuflanka amrilato.

Frazo nº517054

epo
Esti surprizita, miri, estas ekkompreni.

Frazo nº537879

epo
Estis varma tago.

Frazo nº784589

epo
Estis varma tago, do ni iris naĝi.

Frazo nº583922

epo
Estis varmege ĉiposttagmeze.

Frazo nº1042830

epo
Estis varmege. Kaj estis ankaŭ tre malseke.

Frazo nº1042798

epo
Estis varmege. Kaj samtempe tre humide.

Frazo nº1042826

epo
Estis varmege. Kaj sufiĉe malseke.

Frazo nº643833

epo
Estis varmege. Mi ne plu povis elteni tion.

Frazo nº752061

epo
Estis varme hieraŭ.

Frazo nº980327

epo
Estis varme lastan nokton.

Frazo nº587304

epo
Estis varme. Mi ne plu eltenis.

Frazo nº1208156

epo
Estis vasta spektantaro en la teatro.

Frazo nº541003

epo
Estis vazo, kiun mia filo rompis lastnokte.

Frazo nº1357986

epo
Estis vehementa kolizio de opinioj inter la du gvidantoj.
Montrijpn
2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
2[に] 人[にん] の 指導[しどう] 者[しゃ] の 間[ま] に は 激しい[はげしい] 意見[いけん] の 衝突[しょうとつ] が あっ た 。

Frazo nº788382

epo
Estis venko por la tuta lando, ke li la unua finis la vetkuron.

Frazo nº788135

epo
Estis vera ĝuo pasigi la vesperon kun inteligenta, komika kaj bela knabino kiel vi.

Frazo nº488983

epo
Estis vera miraklo.

Frazo nº1008506

epo
Estis vera plezuro ekkoni vin.

Frazo nº651102

epo
Estis vera uragano.

Frazo nº512728

epo
Estis vere ĉarme revidi vin.

Frazo nº677154

epo
Estis vere okupita mateno.
Montrijpn
本当に忙しい朝だった。
本当に[ほんとうに] 忙しい[いそがしい] 朝[あさ] だっ た 。

Frazo nº477258

epo
Estis vere peniga laboro.

Frazo nº923623

epo
Estis viaflanka afablo pruntedoni monon al li.

Frazo nº953064

epo
Estis via infano, kiu ŝiris mian libron.

Frazo nº1538576

epo
Estis vi, kiu faris la eraron.

Frazo nº451701

epo
Estis vi kiu malpravis.

Frazo nº1244745

epo
Esti, ŝajni, ties uzo ege taŭgas por konfuzo.

Frazo nº1254199

epo
Esti, tio estas konsumi.

Frazo nº916575

epo
Esti "tre okupita" ne signifas, ke oni kuras ĉien, nek, ke oni agas, kvazaŭ oni havus tempon por neniu aŭ nenio ajn.

Frazo nº653149

epo
Esti trolo estas unu arto.

Frazo nº548321

epo
Esti tute ekster si de ĝojo!

Frazo nº577272

epo
Esti tute malriĉa.

Frazo nº1285109

epo
Esti vidalvide kun dinosaŭro estis amuza sperto.

Frazo nº1625205

epo
Esto kaj malesto kreas unu la alian.

Frazo nº719180

epo
Estonio havas sian nacian himnon.

Frazo nº634559

epo
Estontan aprilon ni loĝos ĉi tie de du jaroj.

Frazo nº903068

epo
Estontan monaton mi loĝos ĉi tie ekde dek jaroj.

Frazo nº1381253

epo
estonte

Frazo nº1191267

epo
Estonteco bezonas pasintecon.

Frazo nº652820

epo
Estonteco malmulte interesas min.
Montricmn
我不在乎将来。
wǒ bù zàihu jiānglái .
Montrijpn
私は未来については関心がない。
私[わたし] は 未来[みらい] について は 関心[かんしん] が ない 。

Frazo nº577571

epo
Estonte mi deziras fariĝi dentisto.

Frazo nº1225385

epo
"Estonte mi neniam plu volas vidi vin ebria. Ĉu vi komprenis min?" - Jes, sed tute sufiĉus, se unu el vi ambaŭ dirus tion al mi."

Frazo nº1624697

epo
Estonte mi prefere evitos frazojn kun citiloj. Tio estos pli bone, por la frazoj kaj por mi.

Frazo nº1220719

epo
Estonte mi vivos nur por mia infano.

Frazo nº520640

epo
Estonte vi pli zorgeme eldonu vian monon.

Frazo nº726905

epo
Estonujo havas sian propran himnon.

Frazo nº1215138

epo
Estos al mi tre agrable, se mi havos la plezuron vidi vin.

Frazo nº1375191

epo
Estos ankoraŭ farataj multaj projektoj.

Frazo nº736946

epo
Estos baldaŭ tempo por matenmanĝi.

Frazo nº1432478

epo
Estos bone, se antaŭ ol vi faros decidon rilate al via geedziĝo, vi priparolos la temon kun viaj gepatroj.

Frazo nº778473

epo
Estos festeto post la laboro.

Frazo nº1295383

epo
Estos krizo financa je la fino de tiu ĉi jaro.

Frazo nº1161591

epo
Estos laboro por ĉiuj.

Frazo nº496326

epo
Estos li aŭ mi, kiu iros al la kunsido.

Frazo nº1144057

epo
Estos malagrable!

Frazo nº721553

epo
Estos malfacile por ŝi en la nova lernejo trovi kontakton kun la kunlernantoj.

Frazo nº1389126

epo
Estos malfacile trovi anstataŭanton por ŝi.

Frazo nº1042237

epo
Estos malvarme.

Frazo nº1227162

epo
Estos mia plezuro montri al vi la urbon.
Montrijpn
私はあなたにこの街を案内してあげるのが楽しみだ。
私[わたし] は あなた に この 街[まち] を 案内[あんない] し て あげる の が 楽しみ[たのしみ] だ 。

Frazo nº505685

epo
Estos multaj, kiuj ne konsentos pri ĉiu decido aŭ politiko, kiun mi faros kiel prezidanto.

Frazo nº551096

epo
Estos multaj scenoj kiel ĉi tiu en la venontaj programoj.

Frazo nº1482118

epo
Estos neforgesebla vespero.

Frazo nº1436217

epo
Estos nenio mirinda en tio, kion mi rakontos.

Frazo nº988095

epo
Estos nubece.

Frazo nº1622037

epo
Estos penige por vi paroli angle.

Frazo nº562202

epo
Estos piedpilkludo morgaŭ.

Frazo nº1295500

epo
Estos plej bone, se ĉiu el ni tradukos al sia gepatra lingvo.

Frazo nº1295838

epo
Estos plej bone, se vi estos proksime de la malantaŭa pordo je duono post la kvara, kaj atendos okazon por eniri.

Frazo nº1248930

epo
Estos plej bone, se vi lavos viajn manojn antaŭ la manĝo.

Frazo nº732444

epo
Estos plezurego helpi vin.
Montrijpn
大いに喜んでお手伝いいたしましょう。
大いに[おおいに] 喜ん[よろこん] で お手伝い いたし ましょ う 。
Montrijpn
休暇は全くあっという間に終わってしまった。
休暇[きゅうか] は 全く[まったく] あっという間に 終わっ[おわっ] て しまっ た 。
Montrijpn
喜んでお手伝いいたしましょう。
喜ん[よろこん] で お手伝い いたし ましょ う 。

Frazo nº777647

epo
Estos plezuro rerenkonti vin.

Frazo nº723581

epo
Estos printempo baldaŭ.

Frazo nº1005169

epo
Estos problemo.

Frazo nº510468

epo
Estos relative malfacile por li.

Frazo nº676547

epo
Estos sufiĉe multaj scenoj kiaj tiu en la venontaj kelkaj programoj.

Frazo nº429921

epo
Estos taskite al regiona observad-instanco priatenti la aplikon de la plano.

Frazo nº1215125

epo
Estos tre agrable, se vi silentos dum kvin minutoj.

Frazo nº583728

epo
Estos tre bone esti kun vi en via ĉambro.

Frazo nº516927

epo
Estos tre multekoste realigi ĉi tiun planon.
Montrijpn
この計画は実行するのに多額の費用がかかる。
この 計画[けいかく] は 実行[じっこう] する のに 多額[たがく] の 費用[ひよう] が かかる 。

Frazo nº711144

epo
Estos tro malfrua tiam.

Frazo nº1307349

epo
Estos tro multa laboro.

Frazo nº1184412

epo
Estos tumulto.

Frazo nº648239

epo
Estro ne malsatas.

Frazo nº668408

epo
Estu afabla al aliaj.

Frazo nº544749

epo
Estu afabla al bestetoj.
Montrijpn
小さい動物に親切にしなさい。
小さい[ちいさい] 動物[どうぶつ] に 親切[しんせつ] に し なさい 。

Frazo nº600924

epo
Estu afabla al la homoj en via proksimeco.

Frazo nº528618

epo
Estu afabla al maljunuloj.

Frazo nº1353762

epo
Estu afablaj al la infanoj.

Frazo nº1408639

epo
Estu afablaj al tiuj ĉirkaŭ vi.
Montrijpn
周囲の人々に親切にしなさい。
周囲[しゅうい] の 人々[ひとびと] に 親切[しんせつ] に し なさい 。
Montrijpn
周りの人々に親切にしなさい。
周り[まわり] の 人々[ひとびと] に 親切[しんせつ] に し なさい 。

Frazo nº1321620

epo
Estu afablaj al viaj ĉirkaŭantoj.

Frazo nº1016895

epo
Estu afabla kaj tenu mian manon.

Frazo nº582031

epo
Estu afabla kontraŭ ŝi, Bill.

Frazo nº452363

epo
Estu afabla por aliuloj.

Frazo nº554496

epo
Estu agrabla al ŝi.

Frazo nº1430334

epo
Estu agrablaj al la nova samklasano!

Frazo nº1146339

epo
Estu akurate je tagmezo.

Frazo nº678311

epo
Estu amata.

Frazo nº484403

epo
Estu aminda kaj malŝaltu la radion.

Frazo nº1535694

epo
Estu ankaŭ tiu ĉi jaro bona por vi!
Montrijpn
今年もよい年でありますように。
今年[ことし] も よい 年[とし] で あり ます よう に 。

Frazo nº646096

epo
Estu atenta survoje reen, hejmen.

Frazo nº1224808

epo
Estu atentema!

Frazo nº577279

epo
Estu atentema, li ne estas trompebla.

Frazo nº577319

epo
Estu atentema, li tuj ofendiĝas.

Frazo nº1184129

epo
Estu atentema! Se ne, vi glitfalos sur glaciiĝinta ŝtuparo.

Frazo nº746732

epo
Estu atentema transirante straton trafikriĉan!

Frazo nº1067155

epo
Estu atentema uzante la ŝtuparon.

Frazo nº1248098

epo
Estu atenteme dum vi malfermos la botelon! Endus bedaŭri ĉiun perditan guton.

Frazo nº695133

epo
Estu aŭskultita ankaŭ la alia partio.

Frazo nº691246

epo
Estu bona aŭskultanto.

Frazo nº1299782

epo
Estu bonaj, honestaj kaj piaj, kaj tiam vi povos esti tute certaj, ke la tero vin prenos, fajro vin bruligos, hundoj vin disŝiros kaj koto kovros vin en granda amaso.

Frazo nº983966

epo
Estu bona, por ne finiĝi en la infero.

Frazo nº1221366

epo
Estu bonhumora! Aldonu krisignon al ĉiuj viaj frazoj!

Frazo nº918896

epo
Estu bonkora al ŝi, Bill.
Montrijpn
彼女に優しくしてやれよ、ビル。
彼女[かのじょ] に 優しく[やさしく] し て やれ よ 、 ビル 。

Frazo nº572977

epo
Estu bonkora kun aliuloj.

Frazo nº1559167

epo
Estu brava!

Frazo nº695022

epo
Estu certa estingi la fajron antaŭ ol foriri.

Frazo nº1139633

epo
Estu certa, ke ni nin baldaŭ revidos.

Frazo nº648240

epo
Estu ĉapo laŭ la kapo.

Frazo nº736309

epo
Estu ĉe la stacidomo akurate je la 11-a horo!

Frazo nº1616528

epo
Estu ĉe la trejna stacio precize je la dekunua horo.

Frazo nº1375221

epo
Estu ĉiam farata la volo de Dio.

Frazo nº1378033

epo
Estu ĉiam veramaj!

Frazo nº1378035

epo
Estu ĉiam veramaj.

Frazo nº540119

epo
Estu ĉi tie plej malfrue je la deka.

Frazo nº1088213

epo
Estu ĉiuj trankvilaj, mi petas.

Frazo nº1213331

epo
Estu dirate sen difekto de respekto...

Frazo nº697659

epo
Estu diskreta kaj respektema, mi petas.

Frazo nº708066

epo
Estu en la stacidomo je la dekunua ekzakte.

Frazo nº1139671

epo
Estu feliĉa!

Frazo nº860256

epo
Estu feliĉa, la plej bonaj tagoj ankoraŭ venos.

Frazo nº608851

epo
Estu f la kanonikeca ilustraĵo.

Frazo nº1377695

epo
Estu fortanima en ĉia situacio!

Frazo nº1631833

epo
Estu gaja.

Frazo nº693643

epo
Estu gaja! Aldonu krisignon al ĉiuj viaj frazoj!

Frazo nº688849

epo
Estu gaja por ke vi ne estu ĵaluza kaj ambicia.

Frazo nº688900

epo
Estu gaja por ne esti ĵaluza kaj ambicia.

Frazo nº592780

epo
Estu gardema pri miaj valizoj.

Frazo nº1348223

epo
Estu gentilaj kun viaj gepatroj.

Frazo nº1228620

epo
Estu ĝentila!

Frazo nº594878

epo
Estu ĝentilaj al tiuj kiuj ĉirkaŭas vin.

Frazo nº546838

epo
Estu ĝentila kun Ana.

Frazo nº451112

epo
Estu ĝentila kun la infanoj.

Frazo nº1445660

epo
Estu ĝentila kun ŝi.

Frazo nº1348221

epo
Estu ĝentila kun viaj gepatroj.

Frazo nº906481

epo
Estu hejme ĝis la sesa.

Frazo nº893256

epo
Estu homoj, ne frenezaj ŝafoj!

Frazo nº1183286

epo
Estu indulgema al li, Johano, por li estas la unua labortago.

Frazo nº1145530

epo
Estu inteligenta kaj parolu Esperanton.

Frazo nº678339

epo
Estu invitota.

Frazo nº824313

epo
Estu iom pli komprenema!

Frazo nº661265

epo
Estu je la stacio precize je la dekunua.

Frazo nº428897

epo
Estu justa, kaj vi estos feliĉa.

Frazo nº1553618

epo
Estu kaj restu.

Frazo nº1346312

epo
Estu, kia vi ŝajnas, aŭ ŝajnu, kia vi estas.

Frazo nº1291146

epo
Estu kiel ajn - vi venu ĉi tien, al Tokio!

Frazo nº1342352

epo
Estu kiel promontoro, kontraŭ kiun ondoj senĉese venas rompiĝi.

Frazo nº1498145

epo
Estu kio estos, mi pretas.

Frazo nº793746

epo
Estu, kiu vi estas kaj diru, kion vi sentas, ĉar tiuj, kiuj atentas ĝin, ne gravas kaj tiuj, kiuj gravas, ne atentas ĝin.

Frazo nº836652

epo
Estu kontenta pri la nuna, sed aspiru la pli bonan. (Isokrato)

Frazo nº1375219

epo
Estu kontentigata tiu via deziro.

Frazo nº1139619

epo
Estu konvinkita, ke mi neniam forgesos vin.

Frazo nº1372984

epo
Estu konvinkita, ke mi tute ne estas kulpa.

Frazo nº1139667

epo
Estu kore bonvena!

Frazo nº688955

epo
Estu kun dio kaj regadu.

Frazo nº688966

epo
Estu kun dio kaj regu.

Frazo nº688999

epo
Estu kun dio kaj reĝadu.

Frazo nº688991

epo
Estu kun dio, kaj reĝu.

Frazo nº1150646

epo
Estu kuraĝa!

Frazo nº501879

epo
Estu kvieta dum la kurso.

Frazo nº1630325

epo
Estu la forto kun vi!

Frazo nº1630324

epo
Estu la forto kun vi.

Frazo nº893923

epo
Estu la tero malpeza sur li!

Frazo nº678328

epo
Estu lavita.

Frazo nº502468

epo
Estu lumo!

Frazo nº654078

epo
Estu malavara en prospero kaj danka en mizero.

Frazo nº1271168

epo
Estu mia advokato antaŭ mia edzino!

Frazo nº673075

epo
Estu mia ĉefhelpanto.
Montrijpn
俺の片腕となって手助けしてくれ。
俺[おれ] の 片腕[かたうで] と なっ て 手助け[てだすけ] し て くれ 。

Frazo nº938715

epo
Estu mia gasto!

Frazo nº526478

epo
Estu mia gasto.

Frazo nº438497

epo
Estu neniam plu tro malfrue en la lernejo.

Frazo nº785196

epo
Estu neniu dubo: Islamo estas parto de Usono. Kaj mi kredas, ke Usono tenas en si la veron, ke senkonsidere de raso, religio, aŭ statuto, ni ĉiuj kundividas komunajn aspirojn - vivi en paco kaj sekureco; havi edukiĝon kaj labori en digno; ami niajn familiojn, niajn komunumojn kaj nian Dion. Ĉi tiujn aferojn ni kundividas. Ĝi estas la espero de la tuta homaro.

Frazo nº1168960

epo
Estunte birdo mi flugus al vi.

Frazo nº578294

epo
Estu pacienca.

Frazo nº1481635

epo
Estu pacienca! Vi baldaŭ trovos tion, kion vi serĉas.

Frazo nº607322

epo
Estu pli atenta, aŭ vi faros erarojn.

Frazo nº1270259

epo
Estu pli atenta je tio, kion vi faras.

Frazo nº1270258

epo
Estu pli atenta pri tio, kion vi faras.

Frazo nº1270257

epo
Estu pli atentema en tio, kion vi faras.

Frazo nº1291312

epo
Estu pli atentema je via laboro.

Frazo nº842807

epo
Estu pli pacienca.

Frazo nº1145610

epo
Estu pli zorgema pri kio vi parolas.

Frazo nº1145608

epo
Estu pli zorgema pri tio, kion vi parolas.

Frazo nº1588456

epo
Estu prudenta pri tio, kion vi diras!

Frazo nº496067

epo
Estu respektoplena al viaj gepatroj.

Frazo nº986540

epo
Estus afable se vi iom helpas min.

Frazo nº648241

epo
Estu saĝa homo en via propra domo.

Frazo nº1432280

epo
Estus al mi agrable, se vi montrus mian leteron al li.

Frazo nº1237672

epo
Estus amuze vidi, kiel ĉio ŝanĝiĝas dum la jaroj.

Frazo nº532441

epo
Estus amuze vidi kiel la aferoj ŝanĝiĝas kun la paso de la jaroj.

Frazo nº1233012

epo
Estus bele havi programtekston, kiu serĉas frazojn, serĉas tradukojn, kaj elfiltras la sondosierojn.

Frazo nº517987

epo
Estus bele, se morgaŭ heliĝus.

Frazo nº959059

epo
Estus bona afero, ke vi legu tiun ĉi libron, laŭ mi.

Frazo nº1599661

epo
Estus bone aĉeti librojn, se eblus samtempe aĉeti ankaŭ la tempon por legi ilin; sed plej ofte oni konfuzas la aĉeton de libroj kaj la proprigon de ilia enhavo.

Frazo nº1193294

epo
Estus bone alvoki nin dimanĉe.

Frazo nº670670

epo
Estus bone, foje gajni je loterio.

Frazo nº1220788

epo
Estus bonege, se vi scipovus kanti.

Frazo nº1435613

epo
Estus bone, se la protektaj kovriloj de multaj libroj ne nur bele aspektus, sed ankaŭ protektus kontraŭ la enhavo.

Frazo nº1381147

epo
Estus bone, se li venus.

Frazo nº542243

epo
Estus bone, se mi havus aŭton.

Frazo nº1526739

epo
Estus bone, se mi scipovus naĝi.

Frazo nº1375217

epo
Estus bone se tiuj verkoj estus ordinare skribataj en Esperanto.

Frazo nº701754

epo
Estus bone, se vi povus kanti.

Frazo nº824496

epo
Estus bone se vi scipovus kanti.

Frazo nº610929

epo
Estus bone se vi telefonus al ni sabaton.

Frazo nº1166866

epo
Estus bone se vi vestigis someran vestaĵon.

Frazo nº659933

epo
Estus dezirinde, ke mi ne manĝu tion.

Frazo nº528302

epo
Estus dezirinde, se nun mi povus iri al vojaĝo!

Frazo nº1075893

epo
Estus domaĝo se tia vorto malaperus.

Frazo nº521960

epo
Estus ekstreme utila por mi se vi povus sendi al mi vian programon.

Frazo nº1212248

epo
Estu sentima. Via prononcado estas pli-malpli ĝusta.

Frazo nº904999

epo
Estu senzorge. Ĉio solviĝos.

Frazo nº1053650

epo
Estu senzorge, mi mem iros.

Frazo nº1053652

epo
Estu senzorge pro via laboro.

Frazo nº1266863

epo
Estus eraro juĝi tiel.

Frazo nº523666

epo
Estus estinta pli bone se vi tion ne estus dirinta.

Frazo nº571829

epo
Estu sigarda, kiam vi naĝas en la maro.
Montrijpn
海で泳ぐ時には注意しなさい。
海[うみ] で 泳ぐ[およぐ] 時[とき] に は 注意[ちゅうい] し なさい 。

Frazo nº593469

epo
Estu silenta dum la kurso.

Frazo nº553986

epo
Estu silentaj dum kelka tempo.

Frazo nº1369131

epo
Estu silentaj, mi petas! Ne faru sonon.

Frazo nº1380056

epo
Estu sinceraj kontraŭ mi.

Frazo nº626108

epo
Estu singarda.

Frazo nº1423010

epo
Estu singarda en elektado de amikoj.

Frazo nº794514

epo
Estu singardaj kiel la serpentoj kaj simplanimaj kiel la kolomboj.

Frazo nº1417700

epo
Estu singarda legante sanolibrojn. Vi povus morti pro preseraro.

Frazo nº677395

epo
Estu singarda por ne enŝuldiĝi.
Montrijpn
借金をしないように気をつけなさい。
借金[しゃっきん] を し ない よう に 気[き] を つけ なさい 。

Frazo nº449263

epo
Estu singarda por ne malvarmumi.
Montrijpn
風邪を引かないように注意しなければいけません。
風邪[かぜ] を 引か[ひか] ない よう に 注意[ちゅうい] し なけれ ば いけ ませ ん 。

Frazo nº1199299

epo
Estu singarda, se vi transiras la straton.
Montrijpn
道路を横断する時は気を付けなさい。
道路[どうろ] を 横断[おうだん] する 時[とき] は 気[き] を 付け[つけ] なさい 。

Frazo nº565108

epo
Estu singardema!

Frazo nº646094

epo
Estu singardemaj survoje reen, hejmen.

Frazo nº1186469

epo
Estu sinjoro de via vorto!

Frazo nº577110

epo
Estu sinjoro de via vorto.

Frazo nº1426498

epo
Estus malproduktiva fari ion tian.

Frazo nº539457

epo
Estus malprudenta por vi, diri al li la veron.

Frazo nº703581

epo
Estus malrespekte peti vian klarigon.

Frazo nº1220998

epo
Estus malsaĝe prokrasti la aferon.

Frazo nº520337

epo
Estus malŝparita tempo plu atendi ŝin.

Frazo nº1202809

epo
Estus malŝparo de energio rakonti harstarigan rakonton al kalvulo.

Frazo nº1295897

epo
Estus mirige havi zen-ĝardenon antaŭ la domo!

Frazo nº433858

epo
Estus mojose, se mi povus paroli dek lingvojn.

Frazo nº979762

epo
Estus necese kontroli viajn okulojn.

Frazo nº1071985

epo
Estu solidara kun homoj trafiĝintaj en embarason.

Frazo nº638905

epo
Estus pli bone ellitiĝi pli frue.

Frazo nº1001065

epo
Estus pli bone havi pedikon en la brasiko ol neniom da graso.

Frazo nº1357850

epo
Estus pli bone iri hejmen ol atendi ĉi tie.
Montricmn
我們別在這裏等了,還是快點回家吧。
wǒmen bié zài zhè lǐ děng le , háishì kuài diǎn huíjiā ba .
Montrijpn
ここで待つより家に帰った方がよかろう。
ここ で 待つ[まつ] より 家[いえ] に 帰っ[かえっ] た 方[ほう] が よかろ う 。
Montriyue
我哋唔好喺度等喇,都係快啲返屋企啦。
ngo⁵ dei⁶ ng⁴ hou² hai² dou⁶ dang² laa³ , dou¹ hai⁶ faai³ di¹ faan¹ uk¹ kei² laa¹ .

Frazo nº695330

epo
Estus pli bone, ke vi konsultu vortaron, kiam vi ne konas la sencon de vorto.

Frazo nº707813

epo
Estus pli bone, ke vi lasu lin fari, kion li deziras.

Frazo nº1408207

epo
Estus pli bone ne diri tion.
Montrijpn
それを言わないでおく方がいい。
それ を 言わ[いわ] ない で おく 方[ほう] が いい 。

Frazo nº1006909

epo
Estus pli bone ne ŝanĝi la planon.

Frazo nº647475

epo
Estus pli bone por vi, legi pli da libroj.

Frazo nº603444

epo
Estus pli bone por vi resti malproksima de tia homo.

Frazo nº512814

epo
Estus pli bone por vi se vi parolus kun li.

Frazo nº1194998

epo
Estus pli bone resti ĉi tie.

Frazo nº1361629

epo
Estus pli bone, se li estus pli atenta.

Frazo nº1361122

epo
Estus pli bone, se mi estus pli atenta.

Frazo nº546235

epo
Estus pli bone se mi forirus.

Frazo nº1376791

epo
Estus pli bone, se ni elektos iun alian tagon.

Frazo nº1361630

epo
Estus pli bone, se ŝi estus pli atenta.

Frazo nº745107

epo
Estus pli bone se vi asertus ke li estas hejme antaŭ ol telefoni lin.

Frazo nº1361623

epo
Estus pli bone, se vi estus pli atenta.

Frazo nº1637100

epo
Estus pli bone se vi ne kuniĝus al tiaj viroj.

Frazo nº647693

epo
Estus pli bone, se vi ne stirus aŭton.

Frazo nº527090

epo
Estus pli bone se vi ripozus ĉi tie.

Frazo nº866634

epo
Estus pli bone, se vi traktus ĝin pli serioze.

Frazo nº635088

epo
Estus pli bone, se vi tuj forirus.

Frazo nº535213

epo
Estus pli bone se vi venus kun mi.

Frazo nº1017147

epo
Estus pli bone voki kuraciston.

Frazo nº1408205

epo
Estus pli saĝe ne esti dirinta tion.
Montrijpn
それを言わなかったら、いっそう賢明だったのに。
それ を 言わ[いわ] なかっ たら 、 いっそう 賢明[けんめい] だっ た のに 。

Frazo nº1476676

epo
Estus ravege, se mi scipovus paroli dek lingvojn!

Frazo nº755803

epo
Estus revo, se mi scipovus paroli dek lingvojn.

Frazo nº1314540

epo
Estus ridinde postuli, ke ĉiuj uzu la lingvon same aŭ simile kiel li.

Frazo nº1525464

epo
Estus strange nur se mi ne enamiĝis pri vi!

Frazo nº572908

epo
Estus tiom bone, se mi nun povus ekvojaĝi!

Frazo nº1380959

epo
Estus tre amuze... - diris ironie la onklino - ĉasado kontraŭ kato!

Frazo nº1160953

epo
Estus tre bele, ke mi iru al la fonto!

Frazo nº633325

epo
“Estus tre bele,” respondis la filino malĝentile, “ke mi iru al la fonto!”

Frazo nº1477971

epo
Estus tre interese, ke laŭeble plej baldaŭ eblas altnivele traserĉi la donitaĵaron de Tatoeba.

Frazo nº429899

epo
Estus vane injekti milionojn da eŭroj por bonstate tenadi pasintepokajn, poluajn kaj alilokeblajn industriojn.

Frazo nº610843

epo
Estus vane voki helpon, neniu aŭdus vin.

Frazo nº1368040

epo
Estu tia, kia la palmo - ju pli la klifo premas ĝin, des pli rapida kaj bela estas ĝia kresko ĝis la supro.

Frazo nº1296024

epo
Estu tiel afabla, kaj diru al mi, kiam vi alvenos.

Frazo nº725308

epo
Estu tiel afabla kaj telefonu al mi hodiaŭ vespere.

Frazo nº1305023

epo
Estu tiom afabla kaj veku min morgaŭ je la sesa horo.

Frazo nº1113418

epo
Estu trankvilaj kaj aŭskultu min.
Montrijpn
落ち着いて、話を聞いてください。
落ち着い[おちつい] て 、 話[はなし] を 聞い[きい] て ください 。

Frazo nº1113417

epo
Estu trankvila kaj aŭskultu min.

Frazo nº678350

epo
Estu trankvila, mia tuta ŝuldo estos pagita al vi baldaŭ.

Frazo nº934224

epo
Estu tranvila, vi nun iru al via lito, vi ja estas bona infano.

Frazo nº1099899

epo
Estu vi mem!

Frazo nº1572424

epo
Estu vi mem.

Frazo nº893165

epo
Estu vi mem kaj ne imitu la aliajn.

Frazo nº1367098

epo
Estu x plena natura nombro.

Frazo nº1408150

epo
Estu zorgema, kaj amuzu vin!

Frazo nº1361124

deu
Es wäre besser, wenn ich aufmerksamer wäre.

Frazo nº523274

epo
Eta ampolo sen lampŝirmilo estis la sola lumfonto.

Frazo nº1365565

epo
Eta damo ege dika, en pantalono tre ŝika, grase pompis; ĝin do rompis, poste ridetis kaj vin elĵetis.

Frazo nº1220755

epo
Eta fiŝista vilaĝo nestas tie ĉe la piedoj de gigantaj montoj.

Frazo nº1185622

epo
Eta Janĉjo furzas en la klaso.

Frazo nº1299214

epo
Etaj bienoj multe pli profite povas utiligi agrojn ol gigantaj plantejoj.

Frazo nº1329907

epo
Etaj sekretoj faras egajn mensogojn.

Frazo nº479816

epo
Etaj vendejoj vendas ĉokoladajn brikojn.

Frazo nº627563

epo
Eta kaŭzo, granda efiko.

Frazo nº753540

epo
Eta lernado estas danĝera afero.

Frazo nº458905

epo
Eta Marteno pasigis kvietan infanaĝon en Atlanto, Georgio.

Frazo nº1399064

epo
Eta rivero preterfluas mian domon.

Frazo nº1509529

epo
Etas nur malvamumo.

Frazo nº995916

epo
Eta Sophie ne estis obeema.

Frazo nº583236

epo
Eteco de pipro ne certigas ĝian senpikecon.

Frazo nº1298937

epo
Etendu al ĉiuj manon por adiaŭo, laste al la princino.

Frazo nº1597357

epo
Etendu la paston, formante rektangulon.

Frazo nº1631328

epo
Eterne daŭras plej longe.

Frazo nº1197258

epo
"Eterne kaj ĉiame?", demandis la eta, nigra kuniklo.

Frazo nº1397654

epo
Eterno enamiĝas al la produktoj de la tempo.

Frazo nº542754

epo
Et-ete fari ĉion, ne lacigos vin, sed prenos multan tempon.

Frazo nº799869

epo
Etiko estas fako de filozofio.

Frazo nº929803

epo
Etiko estas filozofia fako.

Frazo nº1558164

epo
Etiko signifas kondutregulojn.
Montricmn
伦理学是指行为准则。
lúnlǐxué shì zhǐ xíngwéizhǔnzé .
Montrijpn
倫理学というのは、行動の規範を意味する。
倫理[りんり] 学[がく] という の は 、 行動[こうどう] の 規範[きはん] を 意味[いみ] する 。

Frazo nº1419931

epo
Etis tiel, ke li malkovris la kometon.

Frazo nº583250

epo
Etnaj minoritatoj baraktas pri antaŭjuĝoj, malriĉeco kaj subpremo.

Frazo nº969919

epo
Eugène Lanti estis fervora adepto de internacia lingvo, estis al li tute egale ĉu ido, ĉu esperanto, ĉu alia artefarita lingvo.

Frazo nº564086

epo
Eŭgene ricevos la Ig-Nobel-premion por siaj literatuaĵoj.

Frazo nº715293

epo
Eŭgenia estis belega, ŝi estis virina.

Frazo nº564041

epo
Eŭklido pruvis, ke estas infinito da primoj.

Frazo nº1535741

epo
Eŭropanoj havas multajn horloĝojn, sed mankas tempo.

Frazo nº985460

epo
Eŭropanoj provis civilizi la bribon.

Frazo nº592309

epo
Eŭropanoj ŝatas drinki vinon.

Frazo nº552123

epo
Eŭropanoj ŝatas trinki vinon.

Frazo nº531917

epo
Eŭropanoj ŝatas vintrinkadon.

Frazo nº1109807

epo
Eŭropa Unio aboliciis la mortpunon.

Frazo nº1175942

epo
Eŭropa Unio aprobis eldonon al Grekio de laŭvica financa helpo je 12 miliardoj da eŭroj.

Frazo nº1365845

epo
Eŭropo ekagis pri energitemoj kaj klimatoŝanĝo multe pli serioze ol la Unuiĝintaj Ŝtatoj.

Frazo nº1264771

epo
Eŭropo estas mikspoto plena de lingvoj kaj kulturoj. Mankas palatoflata spico por harmoniigi la pladon.

Frazo nº1420372

epo
Eŭropo havas komunan monon; ni donu al ĝi komunan lingvon: Esperanton.

Frazo nº1407477

epo
Eŭropo havas pli malgrandan loĝantaron ol Azio.

Frazo nº1609849

epo
Eŭropo majstros la krizon.

Frazo nº1636101

epo
Eŭtanazio konfliktas kun la Hipokrata ĵuro.

Frazo nº1139221

epo
Eva deŝiris la frukton de sciado.

Frazo nº1312326

epo
Eva donacis al Adam pomon de konscio.

Frazo nº478505

epo
Evangeline Lilly estas kanadanino.

Frazo nº1633040

epo
Eva trinkas nur kafon.

Frazo nº654359

epo
Eventuale povus funkcii ankaŭ se vi unue tre atente trarigardas la liston de frazoj kaj poste ekzercas vin per la metodo "tajpado".

Frazo nº1224398

epo
Eve nur trinkas kafon.

Frazo nº686544

epo
Everest estas la plej alta monto sur tero.

Frazo nº493195

epo
Everesto pintas 29002 futojn super marnivelo.

Frazo nº1622111

epo
Evidentas, ke la usonanoj eĉ ne kapablas solvi siajn proprajn problemojn; kiel do ili povas konsideri sin kapablaj solvi la problemojn en la cetera mondo?

Frazo nº508386

epo
Evidentas, ke li mensogis.

Frazo nº540678

epo
Evidentas ke nun ekzistas pli ol du mil frazoj en la ujgura lingvo en Tatoeba!

Frazo nº704560

epo
Evidentas, ke ŝi mensogis.

Frazo nº1014151

epo
Evidentas, ke Thomas enamiĝas en Catherine.

Frazo nº543301

epo
Evidentas, ke vi malpravas.

Frazo nº968785

epo
Evidentas, ke vi mensogis.

Frazo nº650830

epo
Evidentas por ĉiuj, ke li estas geniulo.

Frazo nº1483612

epo
Evidente ĉiam mi estas kulpa.

Frazo nº1402560

epo
Evidente ili havis multon por diri unu al la alia.

Frazo nº702679

epo
Evidente, ili provas fliki sian geedzecon.

Frazo nº702683

epo
Evidente ili provas repaciĝi por daŭrigi sian geedzecon.
Montrijpn
見たところ、彼らは結婚の危機を修復しょうとしている。
見[み] た ところ 、 彼ら[かれら] は 結婚[けっこん] の 危機[きき] を 修復[しゅうふく] しょ う と し て いる 。

Frazo nº702680

epo
Evidente, ili provas savi sian geedzecon.

Frazo nº1414495

epo
Evidente ili suferas pro teruraj laborkondiĉoj, kiel malaltaj salajroj kaj senkialaj maldungoj, kaj ankaŭ pro diversaj formoj de diskriminacio.
Montrijpn
低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
低[てい] 賃金[ちんぎん] 、 劣悪[れつあく] な 労働[ろうどう] 条件[じょうけん] 、 一方[いっぽう] 的[てき] な 首切り[くびきり] など の 経済[けいざい] ・ 労働[ろうどう] 問題[もんだい] は もとより 、 各種[かくしゅ] の 人道的[じんどうてき] 問題[もんだい] まで も 引き起こし[ひきおこし] て いる 。

Frazo nº587532

epo
Evidente iu mensogas.

Frazo nº588262

epo
Evidente la teoremo estas vera por finitaj aroj.

Frazo nº682926

epo
Evidente la veturiganto ne sufiĉe atentis.

Frazo nº449182

epo
Evidente lia patro estas eksterlande.

Frazo nº1636792

epo
Evidente li baldaŭ mortos pro tiu malsano.

Frazo nº1222371

epo
Evidente li deziris forturni ŝian atenton.

Frazo nº1211288

epo
Evidente li estas saĝa homo.
Montrijpn
彼は、どちらかというと、分別のある人だ。
彼[かれ] は 、 どちら か と いう と 、 分別[ふんべつ] の ある 人[ひと] だ 。

Frazo nº533612

epo
Evidente, li ne estas tia persono.

Frazo nº714570

epo
Evidente li ne konsentas.

Frazo nº564964

epo
Evidente li pravas.

Frazo nº918795

epo
Evidente li ŝatas golfon.

Frazo nº1011254

epo
Evidente mi konas tion; mi ne estas idioto.

Frazo nº703223

epo
Evidente ne pluvis pasintnokte.
Montrijpn
夜の間に雨が降ったはずがない。
夜[よる] の 間[ま] に 雨[あめ] が 降っ[ふっ] た はず が ない 。

Frazo nº595189

epo
Evidente ni ne havas komunajn interesojn.

Frazo nº533001

epo
Evidente, pluvos morgaŭ.

Frazo nº1440167

epo
Evidente ŝi ne volis respondi la demandon.

Frazo nº1246442

epo
Evidente tio diferencas por viroj kaj virinoj.

Frazo nº813426

epo
Evidente, tiu onidiro estas falsa.

Frazo nº560224

epo
Evidente vi estis kontenta pri la rezulto.

Frazo nº653319

epo
Evidente vi mensogis.
Montricmn
很明显你说了谎。
hěn míngxiǎn nǐ shuō le huǎng .
Montrijpn
君が嘘をついたということは明白だ。
君[きみ] が 嘘[うそ] を つい た という こと は 明白[めいはく] だ 。
Montrijpn
君がうそをついたことは明白だ。
君[きみ] が うそ を つい た こと は 明白[めいはく] だ 。
Montrijpn
お前が嘘をついたのはあからさまだ。
お前 が 嘘[うそ] を つい た の は あからさま だ 。

Frazo nº1423251

epo
Evidentiĝis, ke la ora koloro ne estas daŭriva; ĉe alta temperaturo rezultas denove la natura koloro de arĝento.

Frazo nº1551507

epo
Evidentiĝis, ke li estas senkulpa.
Montrijpn
彼は潔白である事が判明した。
彼[かれ] は 潔白[けっぱく] で ある 事[こと] が 判明[はんめい] し た 。

Frazo nº667191

epo
Evidentiĝis ke li mortis jam antaŭ multe da tempo.

Frazo nº540757

epo
Evidentiĝis ke li verkas disertaĵon.

Frazo nº1197121

epo
Evidentiĝis, ke mi pravis.

Frazo nº1033121

epo
Evidentiĝis ke ni ricevis unu milionon da dolaroj.

Frazo nº524161

epo
Evidentis, ke ili mensogis.

Frazo nº787601

epo
Evidentis, ke li mensogis.

Frazo nº515377

epo
Evidentis por ĉiu, ke la geedziĝo frue aŭ malfrue finiĝos per eksedziĝo.

Frazo nº585048

epo
Evitante someran varmon, ni montgrimpas aŭ frumatene, aŭ malfruvespere.

Frazo nº858365

epo
Evitu do konfuzigajn priskribojn kiel «Geschäftsführer» aŭ «Vorsitzender».

Frazo nº564673

epo
Evitu la pluvon.

Frazo nº1352672

epo
Evitu laŭtajn kaj perfortemajn homojn, ili estas ĝenoj al la animo.

Frazo nº847447

epo
Evitu min kaj mi sekvos, sekvu min kaj mi evitos vin.

Frazo nº1564292

epo
Evitu transiri tiun straton, se pluvas.

Frazo nº925249

epo
Evoluigi sian parolkapablon de la angla ŝajnas al mi, kial li foriris studi eksterlande.

Frazo nº1417639

epo
Evoluintaj landoj devas apogi evoluantajn landojn.

Frazo nº982599

epo
Existadorajto de Israelo ne devus esti por diskuto.

Frazo nº689365

epo
Ezoko alten saltis el la akvo.