Frazo nº785802

epo
Eblaj kromefikoj inkluzivas vidan ĝenon kaj spirmankon.

Frazo nº637764

epo
Eblas akiri sendevigon de kompania kotizo prezentante atestaĵon pri neaktiveco.

Frazo nº1272107

epo
Eblas al ni scii, kio estas realigita en la pasinteco, sed ne eblas al ni ŝanĝi ĝin. Kaj eblas por ni ŝanĝi la estontecon, sed ne eblas por ni scii, kio realiĝos.

Frazo nº1348255

epo
Eblas antaŭvidi, ke la aliro al la komuna merkato efikos sur la tuta insulo kiel forta stimulo de la ekonomia evoluo.

Frazo nº1072086

epo
Eblas atingi la urbon en malpli ol 20 minutoj per aŭto de ĉi tie.

Frazo nº1285040

epo
Eblas bari ies vidon al la mondo per ĵurnalo.

Frazo nº918691

epo
Eblas ĉiam ajn viziti NoHoKon - Nippon Hōsō Kyōkai.

Frazo nº1607751

epo
Eblas ekkoni tendencojn kaj tiuj tendencoj bedaŭrinde ne estas kuraĝigaj.

Frazo nº1370441

epo
"Eblas ferii ankaŭ en urbo", diris la vokeblulino kaj malfunkciigis la telefonon.

Frazo nº1198027

epo
Eblas fidi al li.

Frazo nº1477082

epo
Eblas haltigi aidoson nur, se ĉiu decidas kontraŭi ĝin.

Frazo nº432696

epo
Eblas jam kudri la jupon, ĉar mi jam tajlis ĝin.

Frazo nº1198026

epo
Eblas kalkuli je li.

Frazo nº1436834

epo
Eblas kalkuli la mason de la tero uzante formulon, kiu inkluzivas la daŭron de la rondiro de la luno ĉirkaŭ la tero, la meza distanco inter la tero kaj la luno, la universala gravita konstanto kaj la nombro π.

Frazo nº1436830

epo
Eblas kalkuli la mason de Tero uzante formulon, kiu inkluzivas la daŭron de la rondiro de Luno ĉirkaŭ Tero, la meza disto inter Tero kaj Luno, la universala gravita konstanto kaj la nombro π.

Frazo nº1133597

epo
Eblas, ke duminfane, li venis ĉi tien.

Frazo nº541383

epo
Eblas, ke hodiaŭ posttagmeze pluvos.

Frazo nº584311

epo
Eblas, ke ili iros al la superbazaro hodiaŭ.

Frazo nº853086

epo
Eblas, ke kranakvo enhavas toksajn substancojn, ekzemple kloron kaj plumbon.

Frazo nº614811

epo
Eblas, ke la viro estis murdita.

Frazo nº1285999

epo
Eblas, ke li ŝatas sian laboron.

Frazo nº1265757

epo
Eblas, ke mia frato venos ĉi-vespere.

Frazo nº921123

epo
Eblas, ke mi baldaŭ finos kaj iomete dormos.

Frazo nº465142

epo
Eblas, ke mi baldaŭ rezignos kaj anstataŭe iros dormeti.

Frazo nº733764

epo
Eblas, ke mi eraras.

Frazo nº714693

epo
Eblas ke morgaŭ pluvos.

Frazo nº757671

epo
Eblas, ke morgaŭ pluvos.

Frazo nº1063876

epo
Eblas, ke pri la nova traktato estos interkonsento en la du ĝis tri venontaj semajnoj.
Montricmn
新条约可能在接下来的两三周内谈妥。
xīn tiáoyuē kěnéng zài jiēxiàlái de liǎng sān zhōu nèi tán tuǒ .
Montriwuu
新个条约可能垃海接下来个两三个礼拜之内谈拢。
ɕin⁵³. gəˀ¹². diɔ²³. iɑˀ⁵⁵. kʰu³⁴. nən²³. lɑˀ¹². hɛ³⁴. ʨiɪˀ⁵⁵. ɦo²³. lɛ²³. gəˀ¹². liɑ̃²³. sɛ⁵³. gəˀ¹². li²³. pɑ³⁴. ʦɿ⁵³. nɛ²³. dɛ²³. loŋ²³. 。

Frazo nº571022

epo
Eblas, ke ŝi ne konscias pri la danĝero.

Frazo nº1359238

epo
Eblas, ke ŝi sukcesos.

Frazo nº1325403

epo
Eblas, ke ŝi venos.

Frazo nº603434

epo
Eblas, ke ŝi venos morgaŭ.

Frazo nº1250379

epo
Eblas ke tiu viro estis murdata.

Frazo nº1358250

epo
Eblas ke Tom mensogis al vi.

Frazo nº941721

epo
Eblas, ke via hundo senvigliĝis.

Frazo nº1369828

epo
Eblas lerni eĉ maljuniĝinte.

Frazo nº1589945

epo
Eblas lupreni boaton pohore.

Frazo nº1211496

epo
Eblas manĝi nekuiritajn verdajn fabojn.

Frazo nº835002

epo
Eblas miskompreni lian rimarkon.
Montrijpn
彼の発言は誤解を招く可能性がある。
彼[かれ] の 発言[はつげん] は 誤解[ごかい] を 招く[まねく] 可能[かのう] 性[せい] が ある 。

Frazo nº764029

epo
Eblas muroj sen tegmento, sed ne tegmento sen muroj.

Frazo nº926798

epo
Eblas piediri tien.

Frazo nº608374

epo
Eblas pluvi tiu vespero.

Frazo nº1051073

epo
Eblas precize dati la morton de kadavro per identigado de la diversaj bestetoj kiuj venas algluiĝi sur ĝin, logitaj per la putrado.

Frazo nº1450686

epo
Eblas principe jesi tiun demandon, sed indas konsideri ĝin pli detale.

Frazo nº976695

epo
Eblas registri la estintecon kaj la estantecon.

Frazo nº1350625

epo
Eblas studi antaŭe ĉiun influon sur la socio.

Frazo nº1410964

epo
Eblas toleri krudan forton, sed kruda racio estas neeltenebla.

Frazo nº571868

epo
Eblas travadi la riveron iom almonte de ĉi tie.

Frazo nº1617785

epo
Eblas trompi ĉiujn homojn dum certa tempo, eblas ankaŭ trompi certajn homojn por ĉiam. Sed ne eblas trompi ĉiujn por ĉiam.

Frazo nº1482074

epo
Eblas uzi sciencon por bonaj aŭ mavaj celoj.

Frazo nº571932

epo
Eblas vespermanĝi inter la naŭa horo kaj noktomezo.

Frazo nº925059

epo
Eblas vidi la konstruaĵegon tra la fenestro.

Frazo nº884111

epo
Eblas vidi plurajn stelojn en la ĉielo.

Frazo nº542442

epo
Eble aliam!

Frazo nº797119

epo
Eble alian fojon.

Frazo nº645482

epo
Eble amado pli gravas ol amatado, mi vere ne scias.

Frazo nº797344

epo
Eble ami pli gravas ol esti amata, mi vere ne scias.

Frazo nº1377673

epo
Eble ankoraŭ io pli malbona venos.

Frazo nº1452502

epo
Eble baldaŭ foriros la malvarmego.

Frazo nº623236

epo
Eble ĉinokte mi iros al la domo de mia pli malgranda fratino.

Frazo nº1571597

epo
Eble ĉio tio ne estas pli ol perdo da tempo.

Frazo nº589362

epo
Eble ĉirkaŭ 2 horojn ni estos survoje.

Frazo nº532693

epo
Eble ĉi tiu mondo estas la infero de alia planedo.

Frazo nº544488

epo
Eble de nun, anstataŭ voĉdoni blanke, mi ĉesos entute voĉdoni.

Frazo nº1402190

epo
Eble dum momento vi ĝojis pro rideto, pro rigardo, sed sendube la malebleco interparoli estis tre frustranta.

Frazo nº1208776

epo
Eble estas vere.

Frazo nº1326564

epo
Eble estas vero, ke la plimulto fidas al Luciano, sed li tamen estas sen sperto.

Frazo nº524959

epo
Eble estis sinjoro Sato, kiu sendis ĉi tiujn florojn.

Frazo nº1295880

epo
Eble estos plej bone, se vi aŭskultos ankaŭ mian peton, des pli ĉar ĝi estos mallonga.

Frazo nº1134329

epo
Eble estos same por li.

Frazo nº1244352

epo
Eble frostos, eble degelos.

Frazo nº687096

epo
Eble ĝi estas iom granda, sed ĉi tiu kuverto servos bone. Pli bone tro granda ol tro malgranda.
Montrijpn
ちょっと大きいけど、この封筒でいいや。大は小を兼ねるって言うし。
ちょっと 大きい[おおきい] けど 、 この 封筒[ふうとう] で いい や 。 大[だい] は 小[しょう] を 兼ねる[かねる] って 言う[いう] し 。
Montriyue
大就可能大咗小小,不過呢個信封冇問題㗎喇。大得濟好過細得濟吖嘛。
daai⁶ zau⁶ ho² nang⁴ daai⁶ zo² siu² siu² , bat¹gwo³ ni¹ go³ seon³ fung¹ mou² man⁶ tai⁴ gaa³ laa³ . daai⁶ dak¹ zai³ hou²gwo³ sai³ dak¹ zai³ aa¹ maa³ .

Frazo nº531229

epo
Eble ĝi estos por li ĝuste la sama.

Frazo nº581520

epo
Eble ĝi estos samaĵo por li.

Frazo nº535355

epo
Eble ĝis mil personoj ĉeestis.

Frazo nº1430131

epo
Eble iam maŝinoj povos pensi, sed ili fantazion ili havos neniam.

Frazo nº547602

epo
Eble iam vi komprenos onian sintenon

Frazo nº1336206

epo
Eble ili estas feliĉaj.

Frazo nº1562873

epo
Eble ili estas stultaĵoj por vi, sed ili estas miaj opinioj.

Frazo nº1119913

epo
Eble ili feliĉas.

Frazo nº939201

epo
Eble ili ludantas en la parko.

Frazo nº553570

epo
Eble io okazis al li.

Frazo nº475508

epo
Eble Jack prenis mian pluvombrelon erare.

Frazo nº557093

epo
Eble la aĝo de tiu arbo estis cent jaroj, tiel ĝi aspektis malnova.

Frazo nº819900

epo
Eble la fabriko fermiĝos venontsemajne.

Frazo nº608233

epo
Eble la feliĉo, kiu atendas nin tie, tute ne estas la speco de feliĉo, kiun ni dezirus por ni.

Frazo nº1332174

epo
Eble la frazo ne sonas nature, sed ĝi ne estas erara.

Frazo nº1332179

epo
Eble la frazo sonas nenature, sed ĝi ne estas erara.

Frazo nº1332188

epo
Eble la frazo sonas nenature, sed ĝi ne estas malĝusta.

Frazo nº1332183

epo
Eble la frazo sonas nenature, sed ĝi ne estas neĝusta.

Frazo nº664436

epo
Eble la impulso efikis per ŝia subkonscio.
Montrijpn
たぶん彼女の潜在意識の中にそういう衝動があったんでしょうね。
たぶん 彼女[かのじょ] の 潜在[せんざい] 意識[いしき] の 中[なか] に そういう 衝動[しょうどう] が あっ た ん でしょ う ね 。

Frazo nº562931

epo
Eble la klarigo estas multe pli komplika.

Frazo nº1398154

epo
Eble la piedpilka matĉo estos interrompita pro la pluvo.

Frazo nº1293328

epo
Eble la plej bona parto de mia vivo estas ankoraŭ antau mi.

Frazo nº564888

epo
Eble la plej fama leteramik-trovilo estas Koresponda Servo Mond-skala (KSM), kies ekzistokialo estas interkonatigado de esperantistoj amikiĝcele.

Frazo nº1020846

epo
Eble Laura estis malsana.

Frazo nº560801

epo
Eble Laŭra estis malsana.

Frazo nº1058678

epo
Eble lia historio estas vera.

Frazo nº1279454

epo
Eble lia historio veras.

Frazo nº449747

epo
Eble li estas bona viro por ĉio.
Montrijpn
彼は多分よい男であるかも知れない。
彼[かれ] は 多分[たぶん] よい 男[おとこ] で ある かも 知れ[しれ] ない 。
Montrijpn
彼はたぶん良い男であるかもしれない。
彼[かれ] は たぶん 良い[よい] 男[おとこ] で ある かも しれ ない 。
Montrijpn
あの人は案外いい人かもしれない。
あの 人[ひと] は 案外[あんがい] いい 人[じん] かも しれ ない 。

Frazo nº1637912

epo
Eble li estas italo aŭ hispano.

Frazo nº1390237

epo
Eble li estis malsana.

Frazo nº514959

epo
Eble li fariĝos bona instruisto.

Frazo nº1577490

epo
Eble li ĝuste nun kuradas en la parko.

Frazo nº1287721

epo
Eble li havas ordinarajn gustojn, sed li almenaŭ ne estas supereca kaj malmodesta.

Frazo nº1221026

epo
Eble li hodiaŭ vespere alvenos.

Frazo nº565921

epo
Eble li maltrafis la trajnon.

Frazo nº473434

epo
Eble li maltrafos sian trajnon.

Frazo nº560269

epo
Eble li ne famiĝos.

Frazo nº563703

epo
Eble li neniam famiĝos.

Frazo nº440389

epo
Eble li opiniis ĝin bona ideo.

Frazo nº1002366

epo
Eble li perdiĝis.

Frazo nº979733

epo
Eble li povas solvi la problemon.

Frazo nº1203285

epo
Eble li povos morgaŭ veni.

Frazo nº1227098

epo
Eble li prenis la malĝustan trajnon.

Frazo nº638607

epo
Eble li scias tiun rakonton.

Frazo nº517640

epo
Eble li venos.

Frazo nº1283121

epo
Eble mi akceptos, eble mi rifuzos la laborpostenon, mi ankoraŭ ne decidis.

Frazo nº460681

epo
Eble mi aldonu kelkajn frazojn sen traduko. Tiele vi rapidege povas plibonigi vian lingvan rangiĝon.

Frazo nº441697

epo
Eble mi alvenos tro malfrue al la firmo.
Montrijpn
私はたぶん会社に遅れるだろう。
私[わたし] は たぶん 会社[かいしゃ] に 遅れる[おくれる] だろ う 。

Frazo nº1623475

epo
Eble mia mieno jam malkaŝis mian intencon.

Frazo nº1072185

epo
Eble mia nepo estos la unua homo, kiu paŝos sur Marso.

Frazo nº963465

epo
Eble mi baldaŭ devus ŝanĝi mian hararanĝon kaj mian stilon.
Montrijpn
そろそろ髪型でも変えて、イメチェンしようかな。
そろそろ 髪型[かみがた] で も 変え[かえ] て 、 イメチェン しよ う か な 。

Frazo nº1129057

epo
Eble mi devintus forveturi la antaŭan vesperon, sed ŝajnis, ke estas neĝonta.

Frazo nº1116018

epo
Eble mi diris ion tian al vi, sed mi neniel sukcesas memori ĝin.

Frazo nº467109

epo
Eble mi eraris.

Frazo nº530407

epo
Eble mi estas antisociala, sed tio ne signifas, ke mi ne parolas kun homoj.

Frazo nº542405

epo
Eble mi estas malsociema sed tio ne signifas ke mi ne parolas kun homoj.

Frazo nº469748

epo
Eble mi estas malsocietema, sed tio ne nepre signifas, ke mi ne parolas kun homoj.

Frazo nº545624

epo
Eble mi febras.

Frazo nº1071309

epo
Eble mi iros, eble ne.

Frazo nº440388

epo
Eble mi ja estas malfeliĉa, sed mi ne intencas mortigi min mem.

Frazo nº1293327

epo
Eble mi jam travivis la plej bonan parton de mia vivo.

Frazo nº1415944

epo
Eble mi lasos min infekti.

Frazo nº1033554

epo
Eble mi lernu la germanan.

Frazo nº588851

epo
Eble mi malpravas.

Frazo nº1536630

epo
Eble, mi ne devis fari tion.

Frazo nº1017787

epo
Eble mi ne diru tion al vi, sed via beleco vere ravas min.

Frazo nº548051

epo
Eble mi ne estas feliĉa, sed almenaŭ mi havas edzon.

Frazo nº590432

epo
Eble mi ne povas bone surlangigi kion mi pensas pri vi.

Frazo nº1291879

epo
Eble mi ne povas proponi multon pri lernado aŭ talentoj, sed mi volas fari ĉion eblan por ni ĉiuj kaj mi humile petas vian aprobon.

Frazo nº540906

epo
Eble mi ne venkos tiujn problemojn.

Frazo nº1226756

epo
Eble mi penetru la temon pli profunde.

Frazo nº1226757

epo
Eble mi penetru pli profunde en la detalojn.

Frazo nº1303217

epo
Eble mi perdis la papermonujon.

Frazo nº1373338

epo
Eble mi sukcesos ĉe ili.

Frazo nº702238

epo
Eble mi ŝatos la libron.

Frazo nº623231

epo
Eble mi vojaĝos al marbordo varma.

Frazo nº1221486

epo
Eble mono vere fuŝas la karakteron, sed manko de mono neniel plibonigas ĝin.

Frazo nº783225

epo
Eble morgaŭ pluvos.

Frazo nº465074

epo
Eble ne estas laŭ via naturo, sed vi povus almenaŭ provi iom ĝentili.

Frazo nº1625102

epo
Eble neĝos.

Frazo nº452425

epo
Eble neĝos.

Frazo nº555903

epo
Eble neĝos ĉi-vespere.

Frazo nº623248

epo
Eble niaj emocioj faras nin ni.

Frazo nº1486825

epo
Eble ni faris eraron.

Frazo nº1378904

epo
Eble ni havos bonan veteron.

Frazo nº741058

epo
Eble ni maltrafis la buson.

Frazo nº1599350

epo
Eble ni povas paroli.

Frazo nº1159286

epo
Eble ni povus helpi al ŝi.

Frazo nº1362381

epo
Eble ni simple devus studi ĝin.

Frazo nº1143890

epo
Eble nun necesas al vi la kalkulmaŝino.

Frazo nº587553

epo
Eble nur dum infanaĝo estas kiam libroj havas profundan influon sur niaj vivoj.

Frazo nº1548862

epo
Eble nur mallongan.
Montrijpn
じゃ少しだけ。
じゃ 少し[すこし] だけ 。

Frazo nº899336

epo
Eble pluvas.

Frazo nº1496258

epo
Eble pluvetis la pasintan nokton.
Montricmn
也许昨晚下了一场雨。
yěxǔ zuówǎn xià le yī chǎng yǔ .
Montrijpn
昨晩少し雨が降ったかもしれない。
昨晩[さくばん] 少し[すこし] 雨[あめ] が 降っ[ふっ] た かも しれ ない 。
Montriwuu
昨日夜到讲勿定落了一场雨。
昨ɲiɪˀ¹². ɦiɑ²³. tɔ³⁴. kɑ̃³⁴. vəˀ¹². din²³. loˀ¹². lɑˀ¹². iɪˀ⁵⁵. zã²³. ɦy²³. 。

Frazo nº557650

epo
Eble pluvos.

Frazo nº707897

epo
Eble pluvos ĉi-vespere.

Frazo nº1617264

epo
Eble pluvos hodiaŭ.

Frazo nº479478

epo
Eble pluvos morgaŭ.

Frazo nº1618747

epo
Eble pluvos posttagmeze.

Frazo nº581896

epo
Eble pluvos posttagmeze.

Frazo nº584434

epo
Eble poste.

Frazo nº665014

epo
Eble pro la sama aŭ simila kialo ni ankoraŭ timas sangon.

Frazo nº533611

epo
Eble pro lia barbo li aspektas timiga je la unua ekvido sed li vere estas afabla homo.

Frazo nº1571007

epo
Eble rafanetoj kostas pli ol karotoj.

Frazo nº561995

epo
Eble sam-al aŭ simil-al, ni ankoraŭ timas de sango.

Frazo nº665016

epo
Eble samkiale aŭ similkiale, ni ankoraŭ timas sangon.

Frazo nº1382018

epo
Eble serpento ĝin mordis, aŭ, kiu scias, ĉu ĝi manĝis ian venenan fungon?

Frazo nº1237888

epo
Eble sonas amuze, sed prenu ĝin serioze, se mi diras al vi: vi forgesis kontroli la kontroliston.

Frazo nº1101844

epo
Eble ŝajnas freneze, sed mi pensas, ke mi volas reiri kaj refari ĝin.

Frazo nº1002505

epo
Eble ŝi devojiĝis.

Frazo nº1417948

epo
Eble ŝi diris tiel.

Frazo nº1532911

epo
Eble ŝi eraras.

Frazo nº595840

epo
Eble ŝi estas dolĉa sed mi ne ŝatas ŝin.

Frazo nº514341

epo
Eble ŝi estas flegistino. Mi ne certas.

Frazo nº1205103

epo
Eble ŝi estas parenco de la dentistino.

Frazo nº725707

epo
Eble ŝi estas trinkanta kafon en la kafejo.

Frazo nº543218

epo
Eble ŝi forgesis la aŭtomobilan ŝlosilon en la ĉambro.

Frazo nº530882

epo
Eble ŝi forgesis la pluvombrelon en la buso.

Frazo nº1214667

epo
Eble ŝi forgesis mian naskiĝtagon.

Frazo nº1146351

epo
Eble ŝi foriris.

Frazo nº651559

epo
Eble ŝi hodiaŭ iros al la ĉiovendejo.

Frazo nº1316885

epo
Eble ŝi kapablas respondi la demandon.

Frazo nº1372534

epo
Eble ŝi mensogis al mi.

Frazo nº649824

epo
Eble ŝi ne celis vin.

Frazo nº1227561

epo
Eble ŝi ne memoras min, sed mi ankoraŭ memoras ŝin.

Frazo nº1186603

epo
Eble ŝi ne memoras pri mi, sed mi memoras pri ŝi.

Frazo nº1294858

epo
Eble ŝi ne parolis pri vi?
Montrijpn
ひょっとすると彼女はあなたのことを言ってなかったのかもしれない。
ひょっと する と 彼女[かのじょ] は あなた の こと を 言っ[いっ] て なかっ た の かも しれ ない 。

Frazo nº1206875

epo
Eble ŝi ne rememoras mian naskiĝtagon.

Frazo nº983845

epo
Eble ŝi scias la respondon.

Frazo nº600777

epo
Eble ŝi sciis la respondon.

Frazo nº1532912

epo
Eble ŝi trompas sin.

Frazo nº1565898

epo
Eble ŝi venas.

Frazo nº550867

epo
Eble ŝi venos.

Frazo nº592515

epo
Eble ŝi venos morgaŭ.

Frazo nº1393414

epo
Eble ŝi venos morgaŭ, eble ŝi ne venis hieraŭ nur tial, ĉar ŝi morgaŭ havos pli da libera tempo.

Frazo nº753977

epo
Eblete tiujn ĉi tagojn la suno brilas.

Frazo nº655078

epo
Eble ties ĉefa kialo estas kaŝita en la malfacileco de nia lingvo, kio izolas ankaŭ nian literaturon.

Frazo nº1461324

epo
Eble tio estas la vero.

Frazo nº684653

epo
Eble tio estas vera.

Frazo nº1632768

epo
Eble tion kaŭzis frosto.

Frazo nº589237

epo
Eble tio tute neniel rilatas al nia problemo.

Frazo nº553127

epo
Eble tio tute ne rilatas al nia problemo.

Frazo nº684652

epo
Eble tio veras.

Frazo nº630081

epo
Eble tiu ideo ne estas tiom bona.

Frazo nº1638140

epo
Eble Tom agis ĝuste — pro malĝusta motivo.

Frazo nº1209023

epo
Eble Tom estas en la kuirejo, sed mi ne scias.

Frazo nº1611990

epo
Eble tro malfruas.

Frazo nº514957

epo
Eble venontan fojon!

Frazo nº1531122

epo
Eble venontan fojon.

Frazo nº432219

epo
Eble veras.

Frazo nº640643

epo
Eble vi delasis vian poŝtelefonon hejme.

Frazo nº1280771

epo
Eble vi de unu tago komprenos min.

Frazo nº558383

epo
Eble vi estas alergia al la poleno aŭ al la polvo.

Frazo nº909743

epo
Eble vi estas pravaj.

Frazo nº1342240

epo
Eble vi fine tamen pravas.

Frazo nº1193397

epo
Eble vi finlegu ĉi tiun libron.

Frazo nº571085

epo
Eble vi havas bonan kialon por pensi ke via junaĝo jam forpasis.

Frazo nº707304

epo
Eble vi interŝanĝis min kun iu alia.

Frazo nº444896

epo
Eble vi jam legis tiun libron.

Frazo nº1193795

epo
Eble vi ja pravas, mi estis egoisma.

Frazo nº602826

epo
Eble vi malfruos por la lernejo.

Frazo nº1229099

epo
Eble vi miskomprenis la celon de nia projekto.

Frazo nº1183451

epo
Eble vi ne scias: Kontraŭ doloro bona humoro.

Frazo nº530501

epo
Eble vi ne trovos ĝin.

Frazo nº642073

epo
Eble vi nur forgesis ĝin.

Frazo nº1629576

epo
Eble vi povas komenci per la sekva demando. Kiun specon de grupoj la sciencisto esploris?

Frazo nº882962

epo
Eble vi povas legi, kion li skribis sur la muron, sed por mi ĝi estas Volapukaĵo.

Frazo nº402447

epo
Eble vi pravas.

Frazo nº431763

epo
Eble vi pravas, mi estis egoisma.

Frazo nº708407

epo
Eble vi pravas, sed mi kontraŭas vian opinion.

Frazo nº640198

epo
Eble vi pravas, sed niaj opinioj iomete diferas.

Frazo nº900870

epo
Eble vi preferintus francan pladon.

Frazo nº1515547

epo
Eble vi renkontos lin.

Frazo nº1395770

epo
Eble vi scias, kie ŝi vivas?

Frazo nº546644

epo
Eble vi sukcesos.

Frazo nº1231301

epo
Eble vi tro multe cerbumas sola. Parolu kun iu.

Frazo nº1577483

epo
Ebli li kurantas ĉirkaŭ la parko.

Frazo nº575475

epo
Eblis ŝanĝi marakvon en sensalan akvon danke tiun instalaĵon.

Frazo nº464932

epo
Eblus nutri afrikan vilaĝon per la mono, kiun kostas iFon-abono.

Frazo nº648109

epo
Ebrieco pasas post dormo, malsaĝeco neniam.

Frazo nº768118

epo
Ebrieco pasas post dormo, malsaĝo neniam.

Frazo nº1638560

epo
Ebrio pasas post dormo, malsaĝo neniam.

Frazo nº1185337

epo
Ebriulo dormis kuŝanta sur la benko.

Frazo nº720506

epo
Ebriulo falis de la ŝtuparo.

Frazo nº648110

epo
Ebriulon kaj malsaĝulon oni ne juĝas.

Frazo nº1204324

epo
Ebruilo diras la veron.

Frazo nº636814

epo
Eĉ akceptante, kion vi diras, mi tamen kredas, ke vi malpravas.
Montrijpn
君の言うことは認めるが、それでも君が悪いと思う。
君[きみ] の 言う[いう] こと は 認める[みとめる] が 、 それでも 君[きみ] が 悪い[わるい] と 思う[おもう] 。

Frazo nº1217826

epo
Eĉ akra frosto ne detenis lin de la realigo de sia intenco.

Frazo nº621703

epo
Eĉ al mi ne eblas, tion kredi.

Frazo nº1016516

epo
Eĉ al muŝo li ne faras malbonon.

Frazo nº936605

epo
Eĉ al si mem li ne kredas.

Frazo nº935163

epo
Eĉ antaŭ la templo de arto staras kaj gardistoj kaj almozuloj.

Frazo nº912029

epo
Eĉ aŭdi mi ne volas pri tio!

Frazo nº465944

epo
Eĉ azen' obstina stumblon ne ripetas; je la dua paso ĝi evite tretas.

Frazo nº548148

epo
Eĉ bagatelo povas servi al celo.

Frazo nº648111

epo
Eĉ blinda kokino povas trovi grajnon.

Frazo nº1206026

epo
Eĉ blinda kokino povas trovi greneron.

Frazo nº509393

epo
Eĉ bona komputilo ne sukcesas ŝake venki vin.

Frazo nº440288

epo
Eĉ bone rigardante, oni vidas nenion.

Frazo nº429433

epo
Eĉ Cezaro ne superas gramatikistojn.

Frazo nº675813

epo
Eĉ Cezaro ne superas la gramatikon.

Frazo nº648112

epo
Eĉ ĉe kokino troviĝas propra inklino.

Frazo nº537859

epo
Eĉ ĉe la fino de la deknaŭa jarcento la maristoj de la brita ŝiparo ne rajtis uzi tranĉilojn kaj forkojn, ĉar tio konsideritis kiel signo de malforto.

Frazo nº1379818

epo
Eĉ ĉe tio li ne volis kredi.

Frazo nº1067740

epo
Eĉ ĉirkaŭ sanktuloj diabloj vagas.

Frazo nº1221114

epo
Eĉ ĉiu oro de la mondo min tien ne logus.

Frazo nº1331574

epo
Eĉ Darwin estis ridindigita de multaj pro siaj novaj ideoj.

Frazo nº1258015

epo
Eĉ dek ĉevaloj ne sukcesus venigi min tien.

Frazo nº968444

epo
Eĉ Dio lin ne travidas.

Frazo nº634593

epo
Eĉ dum mi laboras, mi sekrete komplezas mian Interretmanion.

Frazo nº585042

epo
Eĉ dum pluvado kaj neĝado montrimpado plaĉas al mi.

Frazo nº684902

epo
Eĉ dum siaj ferioj ŝi neniam estas rete konektita.

Frazo nº641454

epo
Eĉ dum sia junaĝo en la universitato li neniam aspektis sanulo.

Frazo nº1238688

epo
Eĉ duono de tio estas pli ol ŝerco.

Frazo nº644218

epo
Eĉ ekster tiuj landoj la angla estas verŝajne la plej uzata lingvo por internaciaj komunikadoj antaŭ ĉiuj aliaj.
Montrijpn
また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。
また 、 これら の 国[くに] 以外[いがい] でも 、 英語[えいご] は 、 国際[こくさい] 的[てき] な コミュニケーション の 手段[しゅだん] として 、 たぶん 他[た] の どの 言語[げんご] より も 広く[ひろく] 用い[もちい] られ て いる でしょ う 。

Frazo nº1303584

epo
Eĉ el roko li igas fonti akvon.

Frazo nº648113

epo
Eĉ el sub la tero aperas la vero.

Frazo nº1382530

epo
Eĉ en la paradizo mem ŝi ne havus tian vivon.

Frazo nº1421328

epo
Eĉ en la plej malfacilaj minutoj ni ne dubis pri la estonteco de nia afero, ĉar la danĝeroj, kiuj ĝin minacis, havis pure financan karakteron.

Frazo nº1467273

epo
Eĉ en la trafika ŝtopiĝo Rio estas belega urbo kondiĉe ke vi rigardu flanken.

Frazo nº916462

epo
Eĉ en malbona sonĝo mi lin ne revidu plu.

Frazo nº1622604

epo
Eĉ en nebula tago la pejzaĝo de la roka valo estas fascina.

Frazo nº648114

epo
Eĉ en Parizo herbo ne fariĝas cerbo.

Frazo nº1370692

epo
Eĉ en plej amaraj momentoj aperas optimismo

Frazo nº1616718

epo
Eĉ en sunsubira posto, temperaturo ankaŭ ne shajnas reduktiĝi.

Frazo nº1251873

epo
Eĉ estontosciencisto ne kapablas bildigi nian estonton en ĉiuj detaloj kaj detaleroj.

Frazo nº986323

epo
Eĉ etan kvanton mi ne plu povis manĝi.

Frazo nº1238790

epo
Eĉ eta pinglo povas koron trapiki.

Frazo nº579548

epo
Eĉ fakuloj ne komprenas tiu nekredeblan akcidenton.

Frazo nº1251876

epo
Eĉ futurologo ne kapablas prezenti la futuron detaldetale.

Frazo nº544675

epo
Eĉ guto malgranda, konstante frapante, traboras la monton granitan.

Frazo nº910170

epo
Eĉ hareto ne difektiĝis al li.

Frazo nº1501710

epo
Eĉ harzardojn oni devas bone plani.

Frazo nº1002425

epo
Eĉ hodiaŭ la temperaturo estas sub nul.

Frazo nº964051

epo
Eĉ homa korpo konsistas el etaj ĉeloj.

Frazo nº437372

epo
Eĉ homoj, kiuj ne kredas je la katolika eklezio, honoras la papon kiel simbolan gvidanton.

Frazo nº1636641

epo
Eĉ idiotoj povas doni bonajn konsilojn.

Frazo nº671538

epo
Eĉ infanoj devas ekkonscii pri la mondo.

Frazo nº562155

epo
Eĉ infanoj povas legi ĉi tiun libron.

Frazo nº1625363

epo
Eĉ infanoj povas legi tiun libron.

Frazo nº555462

epo
Eĉ infano povas fari tion.

Frazo nº573238

epo
Eĉ infano povas kompreni tion.

Frazo nº1352605

epo
Eĉ infano povas legi ĉi tion.

Frazo nº1036489

epo
Eĉ infano rimarkus la diferencon.

Frazo nº1006749

epo
Eĉ infano scias, kiel estas sen amiko.

Frazo nº647062

epo
Eĉ infano scipovas diskrimini la bonon de la malbono.
Montricmn
就連小孩子也會分辨是非黑白。
jiù lián xiǎohái zǐ yě huì fēnbiàn shì fēi hēibái .
Montrijpn
子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。
子供[こども] で さえ も 、 正しい[ただしい] こと と 悪い[わるい] こと の 区別[くべつ] が つく 。
Montrijpn
子どもであっても善悪の区別はできる。
子ども[こども] で あっ て も 善悪[ぜんあく] の 区別[くべつ] は できる 。
Montrijpn
子供でさえ善と悪の区別がつく。
子供[こども] で さえ 善[ぜん] と 悪[あく] の 区別[くべつ] が つく 。

Frazo nº1478587

epo
Eĉ insekto havas iom da animo.
Montricmn
忍无可忍,弱小者也会反抗。
rěn wú kě rěn , ruòxiǎo zhě yě huì fǎnkàng .
Montrijpn
一寸の虫にも五分の魂。
一寸[いっすん] の 虫[むし] に も 五[ご] 分の[ぶんの] 魂[たましい] 。

Frazo nº601274

epo
Eĉ instruisto kelkfoje eraras.

Frazo nº1596541

epo
Eĉ intelektuloj foje distriĝas.

Frazo nº771871

epo
Eĉ inteligenta infano ne povas tion kompreni.

Frazo nº555481

epo
Eĉ inteligenta infano ne povis kompreni tion.

Frazo nº440867

epo
Eĉ inter piuloj ne mankas pekuloj.

Frazo nº550775

epo
Eĉ iom-post-ioma unuiĝo de la homaro kontentigas onin.

Frazo nº543777

epo
Eĉ japanoj povas erari parolante la japanan.

Frazo nº648115

epo
Eĉ kaprino plaĉas, se la doto sufiĉas.

Frazo nº650132

epo
Eĉ kiam malvarmas, dum montgrimpado oni tre varmiĝas.

Frazo nº532059

epo
Eĉ kiam mi iros tra valo de densa mallumo, Mi ne timos malbonon, ĉar Vi estas kun mi; Via bastono kaj apogiĝilo trankviligos min.

Frazo nº1260128

epo
Eĉ kiam mi sidiĝis je suno, mi sentis malvarmon.

Frazo nº713572

epo
Eĉ kiam vi estas ege okupata, mi pensas ke vi devus legi gazeton minimume.

Frazo nº1220949

epo
Eĉ kiel donacon mi tion ne prenus.

Frazo nº648116

epo
Eĉ kiu plej bone pafas, tamen iam maltrafas.

Frazo nº533605

epo
Eĉ konsiderante kion vi diras, mi ankoraŭ pensas ke la kulpo estas via.
Montricmn
即使考慮了你的解釋, 我仍然認為錯在於你。
jíshǐ kǎolǜ le nǐ de jiěshì , wǒ réngrán rènwéi cuò zàiyú nǐ .
Montrijpn
あなたのおっしゃることは認めるにしても、私はやはりあなたが悪いと思います。
あなた の おっしゃる こと は 認める[みとめる] に し て も 、 私[わたし] は やはり あなた が 悪い[わるい] と 思い[おもい] ます 。

Frazo nº648117

epo
Eĉ kontraŭ pastra prediko troviĝas kritiko.

Frazo nº1454704

epo
Eĉ kuniklo, kiam sieĝita en angulo, sin defendos.
Montrijpn
ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。
ウサギ で さえ 、 いじめ られ て 片隅[かたすみ] に 追いつめ[おいつめ] られる と 、 刃向かっ[はむかっ] て くる だろ う 。

Frazo nº549992

epo
Eĉ kun via helpo, li ne sukcesis.

Frazo nº648118

epo
Eĉ kvar piedoj de ĉevalo ĝin ne savas de falo.

Frazo nº1432927

epo
Eĉ la aero odoris alie.

Frazo nº577694

epo
Eĉ la bona Homero dormetas de temp' al tempo.

Frazo nº781258

epo
Eĉ la ĉielo konspiras kontraŭ ni.

Frazo nº966088

epo
Eĉ la diablo ne hejtas senpage.

Frazo nº1067737

epo
Eĉ la diablo ne kunportos lin.

Frazo nº740646

epo
Eĉ la fakuloj opiniis la pentraĵon kiel veran Rembrandt.

Frazo nº1075919

epo
Eĉ la ĝusta uzo de participoj ne garantias vin ke oni komprenas vin.

Frazo nº910177

epo
Eĉ la hareto havas ombron.

Frazo nº966079

epo
Eĉ la morto ne estas senpaga, ĉar ĝi kostas la vivon.

Frazo nº534367

epo
Eĉ la morto ne povas protekti vin de mi.

Frazo nº827416

epo
Eĉ la muro havas orelojn.

Frazo nº828541

epo
Eĉ la nura penso pri serpentoj paligas ŝin.

Frazo nº983792

epo
Eĉ la plej bela rozo iam forvelkos.

Frazo nº1338982

epo
Eĉ la plej bona ĉevalo foje stumblas.

Frazo nº910188

epo
Eĉ la plej bonan ŝipon pereigas la ventoj.

Frazo nº1409174

epo
Eĉ la plej eta mistrafo estas la malo de trafo.

Frazo nº1307866

epo
Eĉ la plej fervoraj vegetaranoj ne antaŭĝojas vidi la kreskon de legomoj kuŝante sub ili.

Frazo nº1401406

epo
Eĉ la plej graciaj kaj imponaj konstruaĵoj tie povas nun ŝajni senglore humiligitaj, iomete ridindaj flanke de la monstro.
Montrijpn
どんなに優雅で堂々とした既存のビルも、今や、その怪物のわきでは、ちょっと滑稽にさえ見えるほど痛ましいまでに小さくなってしまうだろう。
どんなに 優雅[ゆうが] で 堂々[どうどう] と し た 既存[きそん] の ビル も 、 今や[いまや] 、 その 怪物[かいぶつ] の わき で は 、 ちょっと 滑稽[こっけい] に さえ 見える[みえる] ほど 痛ましい[いたましい] まで に 小さく[ちいさく] なっ て しまう だろ う 。

Frazo nº1401495

epo
Eĉ la plej lerta homo kelkfoje eraras.
Montrijpn
どんなに頭のよい人でも時には間違いをすることがある。
どんなに 頭[あたま] の よい 人[ひと] で も 時には[ときには] 間違い[まちがい] を する こと が ある 。

Frazo nº1401520

epo
Eĉ la plej longa tago iam finiĝos.

Frazo nº1089170

epo
Eĉ la plej longa vojo komenciĝas per unu paŝo.

Frazo nº652923

epo
Eĉ la plej malgranda nacio batalas por siaj rajtoj.

Frazo nº1268343

epo
Eĉ la plej malgrava aĵo incitis lin.

Frazo nº1039261

epo
Eĉ la plej nekredeblajn aferojn li kredas.

Frazo nº1178358

epo
Eĉ la plej perfekta simio ne kapablas desegni simion; nur homo kapablas fari tion. Aliflanke nur homo konsideras tiun kapablon signo de supereco.

Frazo nº829149

epo
Eĉ la plej rapida kuranto en la mondo ne povas kuri kiam li malsatas.
Montricmn
就算是全世界跑得最快的人,也要吃飽了才跑得動。
jiùsuàn shì quán shìjiè pǎo děi zuìkuài de rén , yě yào chībǎo le cái pǎo děi dòng .
Montrijpn
世界最速の走者でさえ、空腹だったら走れない。
世界[せかい] 最速[さいそく] の 走者[そうしゃ] で さえ 、 空腹[くうふく] だっ たら 走れ[はしれ] ない 。

Frazo nº1613821

epo
Eĉ la plej ruza fripono iam faras eraron.

Frazo nº1421964

epo
Eĉ la plej sagacaj sekurigiloj malŝalteblas.

Frazo nº650778

epo
Eĉ la Plena Vortaro ne enhavas ĉiujn vortojn.

Frazo nº1474089

epo
Eĉ la reĝo Leonido de Sparto malfortiĝus antaŭ morala doloro.

Frazo nº1007326

epo
Eĉ larmoguton li ne faligas.

Frazo nº1213367

epo
Eĉ la tero elvomas la kaŝitaĵojn.

Frazo nº675778

epo
Eĉ lia instruisto ne komprenis lin.

Frazo nº1173992

epo
Eĉ lian ombron mi ne vidis.

Frazo nº1173988

epo
Eĉ lian spuron mi ne vidis.

Frazo nº901868

epo
Eĉ lia plej malgranda zorgo pli gravas ol tiu ĉi afero.

Frazo nº1317778

epo
Eĉ li ĉesis fumi.

Frazo nº716936

epo
Eĉ li fine kaptis tion.

Frazo nº549993

epo
Eĉ li ne sciis la veron.

Frazo nº1377549

epo
Eĉ lupino amas sian idon, kaj ties vivo estas ŝia propra vivo.

Frazo nº589217

epo
Eĉ malbonajn filmojn oni devas spekti, ĉar tiel oni pli juste aprezas la bonajn.

Frazo nº562498

epo
Eĉ malfeliĉo havas foje utilon.

Frazo nº544743

epo
Eĉ malgranda infano scias ĝian nomon.

Frazo nº648119

epo
Eĉ malgranda muŝo ne estas sen buŝo.

Frazo nº1015981

epo
Eĉ malgranda neĝbulo povas ekruli la lavangon.

Frazo nº648120

epo
Eĉ malsaĝulon sperto instruos.

Frazo nº1463516

epo
Eĉ malsana, la knabo iris al la lernejo.

Frazo nº881125

epo
Eĉ malsata vi manĝu malrapide.

Frazo nº982748

epo
Eĉ mia avino povas sendi mesaĝon.

Frazo nº1559755

epo
Eĉ mia edzo ne scias, kion mi vere pensas.

Frazo nº1306200

epo
Eĉ mi, kiu sonĝas tre multe, havas tempojn, en kiuj la sonĝo min fuĝas. Tiam la aĵoj aperas al mi klare. Disiĝas la nebulo en kiun mi volvas min. Kaj ĉiuj videblaj eĝoj vundas la karnon de mia animo. Ĉiuj percepteblaj duroj min dolorigas, ĉar mi ekkonas ilin duraj. Ĉiuj videblaj pezoj de la aĵoj pezas sur mi interne de mia animo.

Frazo nº1035807

epo
Eĉ milmejla vojaĝo komenciĝas per unu paŝo.

Frazo nº550339

epo
Eĉ mi mem uzas tiujn vortojn.

Frazo nº696897

epo
Eĉ mi ne povas tion kredi.

Frazo nº656472

epo
Eĉ mi sentis, ke io estis stranga, mi ne sciis, kio tio estis.

Frazo nº1298015

epo
Eĉ mondrenversiĝo lin ne interesas.

Frazo nº430693

epo
Eĉ monstron admiras, kiu ame deliras.

Frazo nº648121

epo
Eĉ muŝo sentas, kiam vi ĝin turmentas.

Frazo nº648122

epo
Eĉ najtingalo ne estas sen galo.

Frazo nº697827

epo
Eĉ ne ero de vero estas en tio kion li diras.
Montrijpn
彼の言うことには本当のことは全然ない。
彼[かれ] の 言う[いう] こと に は 本当[ほんとう] の こと は 全然[ぜんぜん] ない 。

Frazo nº451009

epo
Eĉ ne indas penso.
Montrijpn
思う価値さえない。
思う[おもう] 価値[かち] さえ ない 。

Frazo nº1149997

epo
Eĉ ne iomete.

Frazo nº1151224

epo
Eĉ ne mi!

Frazo nº488031

epo
Eĉ ne pensu manĝi mian ĉokoladon!

Frazo nº545062

epo
Eĉ ne plej etan ideon.

Frazo nº536493

epo
Eĉ ne plu ekzistas unusola sekura loko en Japanio.

Frazo nº1438009

epo
Eĉ ne unu demandon en tiu testo mi povis respondi.

Frazo nº1594608

epo
Eĉ ne unu nubo estis sur la ĉielo.
Montrijpn
空には雲一つなかった。
空[そら] に は 雲[くも] 一つ[ひとつ] なかっ た 。
Montrijpn
空には一片の雲もなかった。
空[そら] に は 一片[いっぺん] の 雲[くも] も なかっ た 。

Frazo nº1352415

epo
Eĉ ne unu paseredo aŭdeblis.

Frazo nº581401

epo
Eĉ ne unu persono malfruiĝis.

Frazo nº574715

epo
Eĉ ne unu taksio haltis.

Frazo nº517694

epo
Eĉ ne unu vivanta animo estis tie.

Frazo nº1622617

epo
Eĉ ne unu vorton mi povis kompreni el tio, kion ili diris.

Frazo nº1264391

epo
Eĉ niaj fingroj ne egalas.

Frazo nº1264389

epo
Eĉ niaj fingroj ne similas.

Frazo nº738826

epo
Eĉ ni estas homoj.

Frazo nº1244074

epo
Eĉ ni studentoj povas fariĝi famaj ĵurnalistoj!

Frazo nº1144071

epo
Eĉ nun de tempo al tempo okazas aranĝiĝaj terskuoj.

Frazo nº857583

epo
Eĉ nun, fojfoje okazas teroskuetoj.

Frazo nº1285300

epo
Eĉ nun, jardekojn post la malvarma milito, estas ankoraŭ multe da amaraĵo inter germanoj kaj rusoj, precipe en la regionoj iam okupitaj de Sovetunio.

Frazo nº610188

epo
Eĉ nun, kiam ni ĉi tie staras, ni scias ke bravaj usonanoj vekiĝas en Irakaj dezertoj kaj en Afgania montaro kaj riskas por ni sian vivon.

Frazo nº1634430

epo
Eĉ nun mi ankoraŭ memoras pri tiuj vortoj, kiujn ŝi parolis antaŭ pli ol tridek jaroj, per voĉo tre milda, preskaŭ flustra.

Frazo nº1231817

epo
Eĉ nun mi foje ekdeziras revidi vin. Ne tiun vi, kiu vi estas hodiaŭ, sed tiun vi en mia memoro el la pasinteco.

Frazo nº518180

epo
Eĉ nun, multaj jaroj post la malvarma milito, ankoraŭ estas multa amareco inter rusoj kaj germanoj precipe en areoj kiuj iam estis okupitaj de la Sovetunio.
Montricmn
雖然冷戰已經過了這麼多年,俄羅斯人和德國人之間的仇恨還是沒有消除,在蘇聯曾經侵佔過的地區,這種仇恨就更深了。
suīrán lěngzhàn yǐjīng guò le zhème duō nián , éluósīrén hé déguórén zhījiān de chóuhèn háishì méiyǒu xiāochú , zài sūlián céngjīng qīn 佔 guò de dìqū , zhèzhǒng chóuhèn jiù gèng shēn le .

Frazo nº998744

epo
Eĉ nuntempe virinoj batalas kontraŭ diskriminacio.
Montrijpn
しかし今日でも、女性たちは差別と戦っている。
しかし 今日[きょう] でも 、 女性[じょせい] たち は 差別[さべつ] と 戦っ[たたかっ] て いる 。

Frazo nº1230862

epo
Eĉ nur rigardi limonon sentigas acidon en la buŝo.
Montrijpn
レモンを見ただけで口の中が酸っぱい感じになってくる。
レモン を 見[み] た だけ で 口[くち] の 中[なか] が 酸っぱい[すっぱい] 感じ[かんじ] に なっ て くる 。

Frazo nº1511635

epo
Eĉ nur rigardi tion nervozigis min.

Frazo nº1203970

epo
Eĉ pafote silentadus li.

Frazo nº1118354

epo
Eĉ palan konjekton ni ne havas pri la estonteco.

Frazo nº622553

epo
Eĉ pasado de la tempo ankoraŭ ne povis multe helpi al ŝi.

Frazo nº648123

epo
Eĉ per dolĉa kuko vi min ne allogos.

Frazo nº823306

epo
Eĉ pere de okulvitroj li vidis malbone.

Frazo nº823304

epo
Eĉ pere de siaj okulvitroj li ne vidis tre bone.

Frazo nº1551823

epo
Eĉ perfekta kaoso estas io perfekta.

Frazo nº1067683

epo
Eĉ per ses bovoj oni ne povas lin maldungi.

Frazo nº729907

epo
Eĉ pinglon estas peko.

Frazo nº648124

epo
Eĉ pinglo povas koron trapiki.

Frazo nº569858

epo
Eĉ piulo ne povas pace vivi, se ne plaĉas al la malbona najbaro.

Frazo nº1202763

epo
Eĉ plastika kirurgio ne igos vin malpli malbela.

Frazo nº589201

epo
Eĉ plej bonaj verkistoj povas krei fuŝaĵon.

Frazo nº648125

epo
Eĉ plej bonan ŝipon malbonigas la ventoj.

Frazo nº970756

epo
Eĉ plej furiozaj militistoj deklaras, ke ili militadas por pacigi kaj ordigi la mondon.

Frazo nº648126

epo
Eĉ plej granda malbono al bono kondukas.

Frazo nº1118191

epo
Eĉ plej granda malbono povas konduki al bono.

Frazo nº1199627

epo
Eĉ plej nigra bovino donas lakton blankan.

Frazo nº648127

epo
Eĉ plej nigra bovino donas lakton nur blankan.

Frazo nº547676

epo
Eĉ plej ruza vulpo en kaptilon falas.

Frazo nº512125

epo
Eĉ por japano malfacilas surmeti kimonon.

Frazo nº1297971

epo
Eĉ por la trezoro de la tuta mondo mi ne donos mian filinon al li.

Frazo nº571087

epo
Eĉ por momento, mi ne dubas pri via honesteco.
Montrijpn
君の正直なのを決して疑いはしない。
君[きみ] の 正直[しょうじき] な の を 決して[けっして] 疑い[うたがい] は し ない 。
Montrijpn
君の誠実さを一瞬たりとも疑ったりはしない。
君[きみ] の 誠実[せいじつ] さ を 一瞬[いっしゅん] たり と も 疑っ[うたがっ] たり は し ない 。

Frazo nº1043109

epo
Eĉ por plej longa tago venas vespero.

Frazo nº648128

epo
Eĉ por plej terura tago venas vespero.

Frazo nº648129

epo
Eĉ por pomo putranta troviĝas amanto.

Frazo nº1554315

epo
Eĉ post akuŝo malbonas drinki dum la mamnutrada periodo.
Montrijpn
出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。
出産[しゅっさん] 後[ご] でも 、 授乳[じゅにゅう] 期間[きかん] 中[ちゅう] の お 酒[さけ] は ダメ です よ 。

Frazo nº1422981

epo
Eĉ post ĉiuj miaj kontraŭoj, ŝi veturis hejmen.

Frazo nº1637619

epo
Eĉ pulo povas mordi.

Frazo nº1089172

epo
Eĉ Romo ne konstruiĝis dum unu tago.

Frazo nº395819

epo
Eĉ saĝaj infanoj tion ne komprenas.

Frazo nº1381510

epo
eĉ se

Frazo nº543443

epo
Eĉ se ĉio glatas, ni ne povos fini antaŭ sabato.

Frazo nº579880

epo
Eĉ se ĉiuj aliaj, mi ne.

Frazo nº1536541

epo
Eĉ se ĉiuj aliaj partoprenas, mi ne.

Frazo nº870814

epo
Eĉ se ĉiuj konsentis, ne mi.

Frazo nº1388164

epo
Eĉ se ĉiu ridos, kion li diras, ne estas ŝerco.

Frazo nº739527

epo
Eĉ se estas tiel, por kio necesas tion ripeti ĉiuvespere?

Frazo nº1240940

epo
Eĉ se filino malofte amas la amanton de sia patrino, tiam patrino sentas sin ĉiam iom altirata de la amanto de sia filino.

Frazo nº1198829

epo
Eĉ se ĝi veras, ĝi apenaŭ gravas.

Frazo nº827960

epo
Eĉ se iliaj lingvoj kaj kutimoj malsamas, ĉiuj povas amikiĝi.

Frazo nº1240607

epo
Eĉ se ili malriĉas, ili spirite riĉas.

Frazo nº601734

epo
Eĉ sekundon mi ne povas resti plu.

Frazo nº1420383

epo
Eĉ se la morto estas certa, ni ja povas ĝis tiam ĝui la vivon.

Frazo nº1272862

epo
Eĉ se la suno leviĝus en la okcidento, mi ne rezignus mian planon.

Frazo nº552443

epo
Eĉ se la suno leviĝus en la okcidento mi ne ŝanĝus mian decidon.

Frazo nº730986

epo
Eĉ se la suno leviĝus en la okcidento, mi ne ŝanĝus mian opinion.
Montrijpn
たとえ太陽が西から登るようなことがあっても、私の考えは変わりません。
たとえ 太陽[たいよう] が 西[にし] から 登る[のぼる] よう な こと が あっ て も 、 私[わたし] の 考え[かんがえ] は 変わり[かわり] ませ ん 。

Frazo nº730987

epo
Eĉ se la suno leviĝus en la okcidento, ŝi ne ŝanĝus ŝian decidon.
Montrijpn
たとえ、太陽が西から昇ったとしても、彼女は決心を変えないだろう。
たとえ 、 太陽[たいよう] が 西[にし] から 昇っ[のぼっ] た として も 、 彼女[かのじょ] は 決心[けっしん] を 変え[かえ] ない だろ う 。

Frazo nº1079947

epo
Eĉ, se la suno leviĝus en okcidento, mia opinio ne ŝanĝiĝus.

Frazo nº496108

epo
Eĉ se la suno leviĝus en okcidento, mi ne ŝanĝus mian opinion.
Montricmn
即使太阳从西边出来,我也不会改变主意。
jíshǐ tàiyáng cóng xībiān chūlái , wǒ yě bùhuì gǎibiàn zhǔyi .
Montrijpn
たとえ太陽が西から昇っても、私は決心を変えません。
たとえ 太陽[たいよう] が 西[にし] から 昇っ[のぼっ] て も 、 私[わたし] は 決心[けっしん] を 変え[かえ] ませ ん 。

Frazo nº539766

epo
Eĉ se la suno leviĝus okcidente mi ne rompus mian promeson.

Frazo nº540771

epo
Eĉ se lavi, ĝi ne perdos la koloron pr