Frazo nº1129342

epo
Ia artifiko estas en la afero.

Frazo nº550705

epo
Ia bela floro troviĝas sur la montoj.

Frazo nº648417

epo
Iafoje oni devas okulon fermeti.

Frazo nº548105

epo
Iafoje oni devas okulon fermi.

Frazo nº1016994

epo
Iaidoo estas formo de skermo kiu frapas atakanton de unu bato per glavo, rapide elingigita el ĝia ingo, ĉu oni estas sidanta aŭ piediranta.
Montrijpn
居合道とは、座っているとき、歩行しているときに、敵からふいに襲撃された際、鞘ばなれの一刀で敵を倒す刀法である。
居合[いあい] 道[どう] と は 、 座っ[すわっ] て いる とき 、 歩行[ほこう] し て いる とき に 、 敵[てき] から ふい に 襲撃[しゅうげき] さ れ た 際[さい] 、 鞘[さや] ば なれ の 一刀[いっとう] で 敵[てき] を 倒す[たおす] 刀[かたな] 法[ほう] で ある 。

Frazo nº550708

epo
Iaj domoj havas korton.

Frazo nº1464632

epo
Iaj fiŝoj loĝas rivere kaj iaj loĝas en maro.

Frazo nº1531076

epo
Iaj personoj estas malicaj.

Frazo nº1377853

epo
ial

Frazo nº1215667

epo
Ial, estas malfacila tago.

Frazo nº851328

epo
Ial iliaj ferioj en Francujo ne kontentigis ilin.

Frazo nº428035

epo
Ial la mikrofono antaŭe ne funkciis.

Frazo nº438100

epo
Ial la mikrofono ne funkciis ĝis nun.

Frazo nº550721

epo
Ial la motoro ne funkcias.

Frazo nº1373348

epo
Ial li ne eliris hodiaŭ.

Frazo nº550718

epo
Ial li ne povis diri tutan veron.

Frazo nº659676

epo
Ial mi sentas min pli vigla nokte.

Frazo nº550716

epo
Ial nun mi ne iras.

Frazo nº1245144

epo
Ial ŝia edzo ŝajne malŝatis, ke ŝi parolis pri mi. Fakte ŝi parolis eĉ tro pri mi.
Montrijpn
夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭ふやうに見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。
夫[おっと] は 、 なぜ だ か 、 彼女[かのじょ] が 私[わたし] について 話す[はなす] の を 厭[いや] ふ やう に 見え[みえ] まし た 。 実際[じっさい] 、 彼女[かのじょ] は 、 私[わたし] の こと を 話し[はなし] 過ぎる[すぎる] の でし た 。
Montrijpn
夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭うように見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。
夫[おっと] は 、 なぜ だ か 、 彼女[かのじょ] が 私[わたし] について 話す[はなす] の を 厭う[いとう] よう に 見え[みえ] まし た 。 実際[じっさい] 、 彼女[かのじょ] は 、 私[わたし] の こと を 話し[はなし] 過ぎる[すぎる] の でし た 。

Frazo nº550717

epo
Ial ŝi estis tre tre gaja.

Frazo nº550719

epo
Ial ŝi parolis malrapide.

Frazo nº571317

epo
Iam.

Frazo nº528198

epo
Iamaj Luĉjo kaj Banjo estas nun Ludoviko kaj Barbaro.

Frazo nº548734

epo
Iam ajn, iel ajn, certe iru tien!

Frazo nº1444496

epo
Iam ajn, iel ajn, sed venu, mi petegas!

Frazo nº795838

epo
Iam ajn, nur ke estu post la sesa horo.

Frazo nº1520136

epo
Iama, momento estas longa kiel jarcento.

Frazo nº1352231

epo
Iam ankaŭ mi estis malriĉa, sed mi trovis vojon por eskapi el la mizero.

Frazo nº1004529

epo
Iam antaŭ longa tempo estis juna viro.

Frazo nº528592

epo
Iam antaŭ longa tempo vivis maljuna viro.
Montrijpn
昔々一人の老人が住んでおりました。
昔[むかし] 々[々] 一[いち] 人[にん] の 老人[ろうじん] が 住ん[すん] で おり まし た 。
Montrijpn
むかし、むかし、1人の老人が住んでいた。
むかし 、 むかし 、 1[いち] 人[にん] の 老人[ろうじん] が 住ん[すん] で い た 。

Frazo nº1389711

epo
Iam, ĉio ĉi estos via.

Frazo nº1373332

epo
Iam ĉio devas ja finiĝi!

Frazo nº665044

epo
Iam ĉirkaŭ la tuta mondo.

Frazo nº725651

epo
Iam ĉi tie estis malliberejo.

Frazo nº382820

epo
Iam ĉi tie estis preĝejo.

Frazo nº550728

epo
Iam dinosaŭroj vivis sur la tero.

Frazo nº819689

epo
Iam, dum mi ludis kun mia kato, mi fine mordis ĝian orelon.
Montrijpn
ある日、私は猫と遊んでいる最中に、とうとうその耳を噛んでしまったのである。
ある 日[ひ] 、 私[わたし] は 猫[ねこ] と 遊ん[あそん] で いる 最中[さいちゅう] に 、 とうとう その 耳[みみ] を 噛ん[かん] で しまっ た の で ある 。

Frazo nº395790

epo
Iam en ĉi tiu konstruaĵo troviĝis malsanulejo.

Frazo nº565544

epo
Iam estis avara maljunulo, kiu vivis en la vilaĝo.
Montrijpn
昔々その村に1人のけちな老人が住んでいました。
昔[むかし] 々[々] その 村[むら] に 1[いち] 人[にん] の けち な 老人[ろうじん] が 住ん[すん] で い まし た 。

Frazo nº1159168

epo
Iam estis bela princino...

Frazo nº1599790

epo
Iam estis eminenta reĝo.
Montrijpn
昔1人の偉い王様が住んでいた。
昔[むかし] 1[いち] 人[にん] の 偉い[えらい] 王様[おうさま] が 住ん[すん] で い た 。

Frazo nº634079

epo
Iam estis granda kastelo sur tiu ĉi monteto.

Frazo nº521811

epo
Iam estis grava reĝo kiu vivis en Grekio.

Frazo nº1074127

epo
Iam estis kato kies nomo estis Tango.

Frazo nº1268036

epo
Iam estis kato nomata Tango.

Frazo nº1268035

epo
Iam estis kato nomiĝanta Tango.

Frazo nº1044951

epo
Iam estis kruela reĝo.

Frazo nº679863

epo
Iam estis librovendejo ĉe tiu angulo.

Frazo nº1616860

epo
Iam estis malriĉa farmisto en la vilaĝo.

Frazo nº449271

epo
Iam estis malriĉa viro kaj riĉa virino.

Frazo nº1576073

epo
Iam estis multaj sklavoj en Ameriko.

Frazo nº918736

epo
Iam estis muzeo en la ĉirkaŭaĵo.
Montrijpn
昔は近所に美術館がありました。
昔[むかし] は 近所[きんじょ] に 美術館[びじゅつかん] が あり まし た 。

Frazo nº534932

epo
Iam estis nutraĵvendejo ĉirkaŭ la angulo.
Montrijpn
昔はかどに食料品店があったものだ。
昔[むかし] はかど に 食料[しょくりょう] 品[ひん] 店[てん] が あっ た もの だ 。

Frazo nº689976

epo
Iam estis preĝejo ĉi tie.
Montricmn
這裏以前有一間教堂。
zhè lǐ yǐqián yǒu yī jiān jiàotáng .
Montrijpn
昔ここに教会があった。
昔[むかし] ここ に 教会[きょうかい] が あっ た 。
Montrijpn
以前はこの教会にいました。
以前[いぜん] は この 教会[きょうかい] に い まし た 。
Montrijpn
以前にはここに教会がありました。
以前[いぜん] に は ここ に 教会[きょうかい] が あり まし た 。
Montrijpn
以前ここに教会がありました。
以前[いぜん] ここ に 教会[きょうかい] が あり まし た 。

Frazo nº444368

epo
Iam falĉilo trafos sur ŝtonon.

Frazo nº625919

epo
Iam feritagoj lacigas min.

Frazo nº589195

epo
Iam, filmigado de teatraĵo nur fuŝas ĝin.

Frazo nº645499

epo
Iam gajno estas perdo, se oni ĝuste komprenu la aferon.

Frazo nº1282062

epo
Iam homo demandis al Diogeno, kio estas la taŭga tempo por vespermanĝo, kaj tiu respondis: "Se vi estas riĉulo, kiam ajn al vi plaĉas; kaj se vi estas malriĉulo, kiam ajn vi povas."

Frazo nº643898

epo
Iam homoj kredis, ke la Tero estas ebena.

Frazo nº727954

epo
Iam ili estis nedesigeblaj amikoj, sed nun ili estas malamikoj.

Frazo nº926692

epo
Iam intelektuloj povis debati surstrate.

Frazo nº504644

epo
Iam kaj iam ni iras fiŝhoki.

Frazo nº1390996

epo
Iam kaj tiam mi pensas pri divorco de li.

Frazo nº723363

epo
Iam, Kristoforo Kolumbo eniris McDonald's kaj li mendis Happy Meal. Li ne ĝojis pri ĝi, sed la ludilon li ŝatis.

Frazo nº1218666

epo
Iam Kristoforo Kolumbo rigardis fikse Meduzon kaj Meduzo ŝtoniĝis.

Frazo nº1413731

epo
Iam la kaprino volis iri en la arbaron por alporti nutraĵon. Ŝi alvokis ĉiujn sep kapridojn kaj avertis ilin pri la malica lupo.

Frazo nº1074135

epo
Iam la knabeto translokiĝis al alia vilaĝo kun sia familio kaj kunportis Tangon kun li.

Frazo nº590431

epo
Iam liaj frazoj vere plaĉas al mi.

Frazo nº1017167

epo
Iam li amis ŝin.

Frazo nº571448

epo
Iam li amis ŝin, sed nun li sentas male.

Frazo nº641257

epo
Iam li bedaŭros tion.

Frazo nº550726

epo
Iam li estis studento.

Frazo nº542322

epo
Iam li estis tre afabla, alitempe tre kolera!

Frazo nº1352820

epo
Iam li malfrŭe revenas hejmen.
Montrijpn
彼は時々遅く帰ることがある。
彼[かれ] は 時々[ときどき] 遅く[おそく] 帰る[かえる] こと が ある 。

Frazo nº1340870

epo
Iam li tamen faris promenon, ĉar belega printempa vetero logis lin eksteren en la naturon.

Frazo nº553944

epo
Iam loĝis maljuna viro en vilaĝo.
Montricmn
曾经在一个村落里住着一位老人。
céngjīng zài yī ge cūnluò lǐ zhù zháo yī wèi lǎorén .
Montrijpn
昔ある村に一人の老人が住んでいました。
昔[むかし] ある 村[むら] に 一[いち] 人[にん] の 老人[ろうじん] が 住ん[すん] で い まし た 。
Montrijpn
その昔ある村にある老人が住んでいた。
その 昔[むかし] ある 村[むら] に ある 老人[ろうじん] が 住ん[すん] で い た 。

Frazo nº1532131

epo
Iam loĝis maljunulo sur tiu insulo.

Frazo nº548423

epo
Iam malatentita kiel artefarita lingvo, Esperanto nun gajnis la respekton de nova generacio de lingvistoj, kiel la plej sukcesa planlingvo iam ajn.

Frazo nº1069369

epo
Iam maljuna virino vivis sur eta insulo.

Frazo nº598876

epo
Iam mi aĉetos sukervatmaŝinon.

Frazo nº1009804

epo
Iam mi bone povis pianludi.

Frazo nº650155

epo
Iam mi deziras montgrimpi sola, aliam malsola.

Frazo nº951561

epo
Iam mi deziras montgrimpi sola, alitempe grupe.

Frazo nº665050

epo
Iam mi deziras montgrimpi sola, alitempe malsola.

Frazo nº550723

epo
Iam mi estis en via urbo.

Frazo nº1352224

epo
Iam mi estis riĉa, sed nun mi vivas en mizero.

Frazo nº1337762

epo
Iam mi estis tia.

Frazo nº1127320

epo
Iam mi estos kuracisto.

Frazo nº550724

epo
Iam mi havos domon.

Frazo nº1241171

epo
Iam mi kreos stilonovigan tradukon de granda romano.

Frazo nº1427990

epo
Iam mi kun vi finaranĝos la kontojn; je tio vi fidu!

Frazo nº432768

epo
Iam mi kuros kiel vento.

Frazo nº609287

epo
Iam mi ofte iris fiŝkaptadi.

Frazo nº588071

epo
Iam mi pentros grandan pentraĵon.
Montrijpn
いつか私は立派な絵を描くつもりです。
いつか 私[わたし] は 立派[りっぱ] な 絵[え] を 描く[えがく] つもり です 。

Frazo nº633572

epo
Iam mi trovis skatolon ĉi tie.
Montrijpn
ある日、私はそこで箱を見つけました。
ある 日[ひ] 、 私[わたし] は そこ で 箱[はこ] を 見つけ[みつけ] まし た 。

Frazo nº1190746

epo
Iam mi volas iri al Nov-Jorko.

Frazo nº525875

epo
Iam mi volis fariĝi astrofizikisto.

Frazo nº471546

epo
Iam mi volis iĝi astrofizikisto.

Frazo nº1266865

epo
Iam nenio pravigas timon, sed tamen ni timas.

Frazo nº1511906

epo
Iam ni certe mortos.

Frazo nº673593

epo
Iam ni faros la mondon esti pli bona loko.

Frazo nº1049582

epo
Iam ni faros la mondon pli bona loko.

Frazo nº1275272

epo
Iam Niĝerio estis brita kolonio.

Frazo nº673590

epo
Iam ni ne plu havos nafton.

Frazo nº1328660

epo
Iam ni revidos nin.

Frazo nº1628925

epo
Iam oni devas defii lin, por ke li ekagu.

Frazo nº1214674

epo
Iam oni kredis, ke ekzistas inteligenta vivo sur Marso.

Frazo nº740831

epo
Iam oni kredis, ke la mondo estas ebena.

Frazo nº830091

epo
Iam oni kredis, ke la tero estas la centro de la universo.

Frazo nº382681

epo
Iam oni opiniis, ke homo ne kapablas flugi.

Frazo nº717398

epo
Iam oni pensis, ke la tero estas ebena.

Frazo nº1636341

epo
Iam oni ŝtonumas krimulojn.

Frazo nº645497

epo
Iam perdo estas gajno, se oni ĝuste komprenu la aferon.

Frazo nº542745

epo
Iam plaĉas nur vagadi sencele.

Frazo nº640588

epo
Iam pli longa dormado, pli inertiigas min!

Frazo nº892485

epo
Iam reĝo loĝis en tiu palaco.
Montrijpn
その王様はかつてあの宮殿に住んでいた。
その 王様[おうさま] は かつて あの 宮殿[きゅうでん] に 住ん[すん] で い た 。

Frazo nº1266205

epo
Iam, se mi bone memoras, mia vivo estis festeno, kie malfermiĝis ĉiuj koroj, kie fluis ĉiaj vinoj.

Frazo nº596508

epo
Iam spektu tiun filmon, tre interesas.

Frazo nº586816

epo
Iam staris ĉi tie ponto.

Frazo nº1015666

epo
Iam sur ĉi tiu insulo loĝis maljunulo.

Frazo nº621417

epo
Iam ŝi estis vigla, sed nun, ne.

Frazo nº1229704

epo
Iam ŝi komencis ridi tiel forte, ke ŝi eligis kriojn.

Frazo nº1043133

epo
Iam ŝi konis pli belajn tagojn.

Frazo nº1436239

epo
Iam ŝi murdos min, mi scias tion.

Frazo nº1501979

epo
Iam tiel, iam tiel.

Frazo nº851333

epo
Iam tiu insulo estis regata de Francujo.

Frazo nº596441

epo
Iam, troviĝis ponto ĉi tie.

Frazo nº542747

epo
Iam venu al mi ĉi-semajne. Kiam?

Frazo nº601713

epo
Iam venu kuniri al parko por interparoli pli longe.

Frazo nº838194

epo
Iam vi bedaŭros tion.

Frazo nº632722

epo
Iam vi deziras, ke viaj samopiniantoj estus aliaj ol la estantaj!

Frazo nº765078

epo
Iam vi pentos tion.

Frazo nº1291936

epo
Iam vi scios la veron.

Frazo nº1422031

epo
Iam vivis ekstreme vanta imperiestro, kiu tre zorgis pri sia vestaro, sed ne pri sia popolo.

Frazo nº519274

epo
Iam vivis grava reĝo.

Frazo nº1554202

epo
Iam vivis maljunulo sur tiu insulo.

Frazo nº1223835

epo
Iam, Zhuangzi sonĝis, ke li estas papilio, sed kiam li vekiĝis, li ne certis, ĉu li estas Zhuangzi sonĝinta esti papilio aŭ papilio nun sonĝanta esti Zhuangzi.

Frazo nº1151604

epo
Iam Zhuangzi sonĝis, ke li estis papilio, sed kiam li vekiĝis, li ne certis, ĉu estis Zhuangzi, kiu sonĝis esti papilio, aŭ ĉu estis papilio, kiu nun sonĝis esti Zhuangzi.

Frazo nº898101

epo
Iam, Zhuangzi sonĝis, ke li estis papilio, sed kiam li vekiĝis, li ne estis certa, ĉu li estis Zhuangzi, kiu estis sonĝinta esti papilio, aŭ li estis papilio nun sonĝanta esti Zhuangzi.
Montricmn
庄子曾梦见自己化身为蝶,当他醒来,他分不清是自己刚刚梦见自己变成蝴蝶呢,还是蝴蝶正梦见它变成了庄子。
zhuāng zǐ céng mèngjian zìjǐ huàshēn wéi dié , dāng tā xǐnglái , tā fēn bùqīng shì zìjǐ gānggāng mèngjian zìjǐ biànchéng húdié ne , háishì húdié zhèng mèngjian tā biànchéng le zhuāng zǐ .

Frazo nº1005725

epo
Ian korean manĝaĵon mi volas manĝi

Frazo nº495966

epo
Ia puso eliĝas, kiam mi urinas.

Frazo nº671690

epo
Iasence ĝi veras.

Frazo nº561934

epo
Ia-sence nun la konstruita aŭ artefarita medio estas pli grava por ni ol la natura.

Frazo nº535324

epo
Iasence vi pravas pri via rifuzo alliĝi al tiu klubo.

Frazo nº1053526

epo
Iberismo estas movado favora al unuigo de iberaj popoloj kaj nacioj kiel Katalunio, Kastilio, Portugalio, Galegio, Eŭskio, Andaluzio...

Frazo nº1301196

epo
Ich bezahlte die Rechnung.

Frazo nº1622847

epo
Ich denke, dass dieses Bild mehr sagt als viele Worte, also erspare ich mir eine eingehendere Beschreibung der Funktion dieses Gerätes.

Frazo nº1225543

epo
Ich habe einen bittersüßen Malzgeschmack wahrgenommen.

Frazo nº1297784

epo
Ich habe überhaupt keine Meinung dazu.

Frazo nº1620847

epo
Ich kann mir gut vorstellen, dass dies für dich ein Problem darstellt.

Frazo nº1620848

epo
Ich kann mir gut vorstellen, dass du darin ein Problem siehst.

Frazo nº1431051

epo
Ich mag Videospiele.

Frazo nº1406950

epo
Ich muss meinen neuen Computer neu einstellen, damit er nicht so schnell einen weiteren Buchstaben einfügt.

Frazo nº1454621

epo
Ich weiß nicht, wo all die anderen Mitarbeiter sind.

Frazo nº1404261

epo
Ich will mein Leben verändern.

Frazo nº1314473

epo
Ich will nicht beurteilen in welchem dieser Fächer er seine Fähigkeiten am vollkommensten entwickelte, denn er war in jedem Fach ein Meister.

Frazo nº1613958

epo
Ich wohne in einer dieser engen Quergassen südlich der Hauptstraße unseres Städtchens.

Frazo nº1437870

epo
Ich zog sie am Ärmel, doch sie plauderte ganz unbekümmert weiter.

Frazo nº455090

epo
Ida malbonhumoris pro tio, ke ŝi malsukcesis la kondukekzamenon. Ŝia frato volis konsoleti ŝin per ŝerco, sed tiu havis malan efikon, pro kiu ŝi ekkoleris lin.

Frazo nº656004

epo
Ideala estro estas kiel morto; ĝi forgesas neniun.

Frazo nº514317

epo
Ideala kapkuseno poŝtmende haveblas.
Montrijpn
通販で理想的な枕が買えます。
通販[つうはん] で 理想[りそう] 的[てき] な 枕[まくら] が 買え[かえ] ます 。

Frazo nº1138610

epo
Idealo de grupo estas lukti kontraŭ iu ajn maljusteco farita sur ludkampo, por ke ni tenos ĝustan rezulton, kion, jam pruvita per videoj, ne venadis okazinte en Brazila Piedpilko Ĉampeoneco.

Frazo nº1385002

epo
Idealoj similas al steloj. Neniam ni ilin atingos, sed, same kiel la marveturantoj, ni elektas laŭ ili la direkton de nia vojo.

Frazo nº1626763

epo
Identeco en ĉio estas la patrino de la trosatiĝo.

Frazo nº1229212

epo
Identecoj ekzistas, sed pro ago, ne pro imago.

Frazo nº1345676

epo
Ideo aperas.

Frazo nº1054136

epo
Ideo estas esprimita per ago.

Frazo nº1228282

epo
Ideo estas nemateria modelo de efektiva aŭ supozita elemento de la realo. Ideo estas ero de nia pensaĵo. Kiam ni pensas ion, tiu unuopa pensata afero estas ideo. La ideoj estas la atomoj de la pensaĵo, kaj la pensaĵo estas kombinaĵo de ideoj.

Frazo nº924053

epo
Ideoj ĉirkaŭiras la mondon: ili iras de lango al lango, de jarcentoj al jarcentoj, de versoj al prozo.

Frazo nº556882

epo
Ideo, kiun li esprimis, estas bona (ideo).

Frazo nº684643

epo
Ideo venis al mi.
Montricmn
我想到了一个主意。
wǒ xiǎng dào le yī ge zhǔyi .
Montrijpn
一つの考え私の心に浮かんだ。
一つ[ひとつ] の 考え[かんがえ] 私[わたし] の 心[こころ] に 浮かん[うかん] だ 。
Montrijpn
ある考えが心に浮かんだ。
ある 考え[かんがえ] が 心[こころ] に 浮かん[うかん] だ 。

Frazo nº693876

epo
Idioto!

Frazo nº632608

epo
Idioto estas la homo, kiu opinias malsame ol mi.

Frazo nº738955

epo
Idiotoj estas feliĉaj.

Frazo nº1015634

epo
Ido de serpento estas serpentido.

Frazo nº895767

epo
Ido estas la plej bela kaj facila lingvo.

Frazo nº1377839

epo
ie

Frazo nº514443

epo
Ie ajn en la mondo, amo de gepatro por infano samas.
Montrijpn
古今東西、親の子供に対する愛情に変わりはない。
古今[ここん] 東西[とうざい] 、 親[おや] の 子供[こども] に対する 愛情[あいじょう] に 変わり[かわり] は ない 。

Frazo nº660336

epo
Ie estas nun la kvina.

Frazo nº1361591

epo
Ie homoj malsatmortis.

Frazo nº1377857

epo
iel

Frazo nº1583799

epo
Iel ajn mi kredas, ke la unuaj du vortoj de ĉi tiu frazo ne utilas.

Frazo nº644289

epo
Iel ajn mi ne ŝatas tion.

Frazo nº533982

epo
Iel ajn vi faras, la rezulto estos la sama.
Montricmn
你無論用甚麼方法,結果都是一樣。
nǐ wúlùn yòng shénme fāngfǎ , jiéguǒ dōu shì yīyàng .
Montrijpn
どんな方法でやっても、結果は同じだろう。
どんな 方法[ほうほう] で やっ て も 、 結果[けっか] は 同じ[おなじ] だろ う 。

Frazo nº553268

epo
Iel mi atingis esti komprenata en la angla lingvo.

Frazo nº996915

epo
Iel mi dormis dum la tuta tago.
Montrijpn
なんか今日は1日中寝てた。
なんか 今日[きょう] は 1[いち] 日[にち] 中[ちゅう] 寝[ね] て た 。

Frazo nº1409349

epo
Iel mi imagis tion pli facila.

Frazo nº565065

epo
Iel mi konsentas kun vi.

Frazo nº645283

epo
Iel mi pensis ke vi diros tion.

Frazo nº1001633

epo
Iel, mi perdis mian mansakon.

Frazo nº1429747

epo
Iel mi sukcesis igi min komprenata en la angla.

Frazo nº454297

epo
Iel ni povis akiri reciprokan komprenon.

Frazo nº560390

epo
Iel vi pravas, sed mi ankoraŭ dubas.

Frazo nº657862

epo
Ie mi perdis la ŝlosilon de enirpordo.

Frazo nº1611952

epo
Ie mi perdis mian sakon.

Frazo nº514525

epo
Ien ajn mi iru, neniam mi forgesos vian afablecon.

Frazo nº550742

epo
Ie pluvas, ie sunas.

Frazo nº1287336

epo
Ies ĝojo estas alies malĝojo.

Frazo nº550749

epo
Ies libro restis sur la tablo.

Frazo nº1221289

epo
Ies malmulto por iu estas multego.

Frazo nº455464

epo
Ies morto estas pano por aliulo.

Frazo nº823564

epo
Ies vizaĝo montras multon pri ties karaktero.

Frazo nº641507

epo
Igas profesoron Brown feliĉega vidi sian libron publikigita.

Frazo nº1584022

epo
Igi sin komprenebla estas memmortigo por filozofio.

Frazo nº1131633

epo
Ignorante la ŝildon "Ne eniru", ŝi puŝis la pordon kaj eniris.

Frazo nº1252452

epo
Ignori faktojn, ne ĉesigas ties ekziston.

Frazo nº1252467

epo
Ignori faktojn, ne finas ilian ekziston.

Frazo nº1479822

epo
Ignoro ne validas.

Frazo nº630506

epo
Igu ĝin pli malgranda.

Frazo nº719817

epo
Igu la fruktarbon flori.

Frazo nº1339627

epo
Igu nin scii, ĉu vi povas veni!

Frazo nº1184326

epo
Igu vian manon for de mia kolo.

Frazo nº806349

epo
Iĝas ĉiam pli kaj pli malvarme.

Frazo nº988311

epo
Iĝas ĉiam pli malbone.

Frazo nº1258210

epo
Iĝas ĉiutage pli varme.

Frazo nº1099332

epo
Iĝas grave por ni scipovi uzi komputilon.

Frazo nº999493

epo
Iĝas kristnasko.

Frazo nº659136

epo
Iĝas nube.

Frazo nº1228569

epo
Iĝas tempo pensi pri geedziĝo.

Frazo nº1596526

epo
Iĝi ano de tiu biblioteko tre facilas.

Frazo nº1224909

epo
Iĝi instruisto estas mia celo kaj destino.

Frazo nº1308058

epo
Iĝi milionulo povas ankaŭ vi, tre facile... se vi estas miliardulo.

Frazo nº572844

epo
Iĝinte sola ŝi sentis sin tute elĉerpita.

Frazo nº1592505

epo
Iĝis malfacile trovi bubalojn.

Frazo nº1632966

epo
Iĝis modo paroli malbone pri la registaro.

Frazo nº925112

epo
Iĝis nature por li paroli la francan.

Frazo nº1257162

epo
Iĝos multe pli varme en Marto.

Frazo nº1050313

epo
Iĝu deca.
Montrijpn
身なりを整えなさい。
身なり[みなり] を 整え[ととのえ] なさい 。

Frazo nº1124251

epo
Iĝu rapida, aŭ ni prenos neniam la trajnon!

Frazo nº1587716

epo
Ihre Argumentationskette klingt gewinnend, ist jedoch am Ende nicht stichhaltig.

Frazo nº1004503

epo
Iker Casillas estas la plej bona golulo en la mondo.

Frazo nº1045958

epo
Ik heb juist gegeten.

Frazo nº928492

epo
Iksodo mordis min.

Frazo nº671664

epo
Il fuĝis timante esti arestota.

Frazo nº466660

epo
Ilia amikeco kreskis en profundan amon.

Frazo nº509460

epo
Ilia amikeco profunde tuŝis nin.
Montricmn
他们的友情深深地感动了我们。
tāmen de yǒuqíng shēnshēn dì gǎndòng le wǒmen .
Montrijpn
彼等の友情が私たちを深く感動させた。
彼等[かれら] の 友情[ゆうじょう] が 私[わたし] たち を 深く[ふかく] 感動[かんどう] さ せ た 。

Frazo nº523721

epo
Ilia analizo de la situacio estas trafa.

Frazo nº597413

epo
Ilia aŭto devancis nian.

Frazo nº734987

epo
Ilia aŭto kaptiĝis surstrate pro neflua trafiko.

Frazo nº529248

epo
Ilia aviadilo baldaŭ forflugos.

Frazo nº1041413

epo
Ili abandonis ilian planon pri grimpi la Fuĵi-Monton

Frazo nº1325265

epo
Ilia celo estas helpi al malriĉaj homoj kie ajn ili loĝas.

Frazo nº1325257

epo
Ilia celo estas helpi malriĉulojn, kie ajn ili estas.

Frazo nº1612018

epo
Ili aĉetas legomojn en la vendejego.

Frazo nº685035

epo
Ili aĉetis kelkajn meblojn kiam ili edziĝis.
Montrijpn
彼らは結婚したときに家具をいくつか買った。
彼ら[かれら] は 結婚[けっこん] し た とき に 家具[かぐ] を いくつ か 買っ[かっ] た 。

Frazo nº592382

epo
Ili aĉetis la sakon de mi por 5 dolaroj.

Frazo nº1218936

epo
Ili aĉetis por si skotolon da keksoj.

Frazo nº1198709

epo
Ili aĉetis skatolon da keksoj.

Frazo nº591698

epo
Ili aĉetos.

Frazo nº925657

epo
Ili aĉetos sondiskon.

Frazo nº818682

epo
Ilia decido estigos seriozajn konsekvencojn.

Frazo nº553026

epo
Ili admiris doktoron Schweitzer.

Frazo nº748750

epo
Ili admiris la fantastikan miron de la monteto.

Frazo nº580031

epo
Ili admiris sin mem.

Frazo nº1198681

epo
Ili admiris ŝian belecon.

Frazo nº537510

epo
Ili admiris unu la alian.

Frazo nº1554221

epo
Ilia domo apudas tre uzatan departamentan vojon

Frazo nº585703

epo
Ilia domo estas renovigata.

Frazo nº665991

epo
Ilia domo estas tre moderna.

Frazo nº584913

epo
Ilia domo forbruliĝis en la fajro.
Montrijpn
彼らの家はその火事で全焼した。
彼ら[かれら] の 家[いえ] は その 火事[かじ] で 全焼[ぜんしょう] し た 。

Frazo nº526119

epo
Ilia domo plenas de rido kaj amo.

Frazo nº560033

epo
Ilia domo troviĝas tre for de la stacidomo.

Frazo nº654560

epo
Ili adoptis la knabineton.

Frazo nº504166

epo
Ili adoptis mian planon.
Montrijpn
私の計画が彼らに採用された。
私[わたし] の 計画[けいかく] が 彼ら[かれら] に 採用[さいよう] さ れ た 。

Frazo nº1269413

epo
Ili adultis Dion kun siaj idoloj.

Frazo nº732606

epo
Ilia edziĝa anonckarto estas ĉarma.
Montriwuu
伊垃张婚礼请帖邪气精美。
ɦi²³. lɑˀ¹². ʦɑ̃⁵³. huən⁵³. li²³. ʨʰin³⁴. tʰiɪˀ⁵⁵. ʑiɑ²³. ʨʰi³⁴. 精mɛ²³. 。

Frazo nº850521

epo
Ilia edziĝa ceremonio plenumiĝis laŭ la kutimoj de tiu regiono.
Montrijpn
彼らの結婚式はその地方の習慣に従って行われた。
彼ら[かれら] の 結婚式[けっこんしき] は その 地方[ちほう] の 習慣[しゅうかん] に従って 行わ[おこなわ] れ た 。

Frazo nº524297

epo
Ilia edziĝfesto estos morgaŭ.

Frazo nº533131

epo
Ilia ekipaĵo estas treege altgrada.

Frazo nº1469286

epo
Ilia eraro estis la imago, ke ili estas centraĵo. La homaro ne estas la centro de la universo. Tero ne estas la centro de la universo.

Frazo nº1360107

epo
Ilia esplorado konstatis, ke Japanujo ne interesas usonanojn.

Frazo nº989443

epo
Ilia familia nomo estas skribita sur ilia poŝtkesto.

Frazo nº512650

epo
Ilia filo havas la nomon John.
Montrijpn
彼らの息子の名はジョンだ。
彼ら[かれら] の 息子[むすこ] の 名[な] は ジョン だ 。

Frazo nº1005709

epo
Ilia filo mortis ĉe la akcidento.

Frazo nº540416

epo
Ilia filo nomiĝas Johano.

Frazo nº585718

epo
Ilia filo nomiĝis Eduardo.

Frazo nº584318

epo
Ilia filo pereis dum akcidento.

Frazo nº1498251

epo
Ilia filo rajdas ĉevalon.

Frazo nº1282596

epo
Ilia flago estas multkolora.
Montricmn
他们的旗五颜六色。
tāmen de qí wǔ yán liù sè .
Montriwuu
伊垃面旗帜红颜绿色个。
ɦi²³. lɑˀ¹². mi²³. ʥi²³. ʦɿ³⁴. ɦoŋ²³. ŋɛ²³. loˀ¹². səˀ⁵⁵. gəˀ¹². 。

Frazo nº1183301

epo
Ilia flago estas plurkolora.

Frazo nº660260

epo
Ilia geedzeco ne iris glate.
Montrijpn
彼らの結婚生活はうまくいかなかった。
彼ら[かれら] の 結婚[けっこん] 生活[せいかつ] は うまく いか なかっ た 。

Frazo nº544848

epo
Ilia geedzeco rompiĝis pasintjare.

Frazo nº529059

epo
Ilia geedziĝo efektiviĝos morgaŭ.

Frazo nº1562516

epo
Ilia geedziĝo okazos morgaŭ.

Frazo nº1363520

epo
Ilia interrilato malpliboniĝas.

Frazo nº585717

epo
Iliaj bovoj estas ĉiuj grasaj.

Frazo nº952253

epo
Iliaj financaj problemoj komenciĝis dum la dua duono de la jaro.

Frazo nº1212658

epo
Iliaj geedzaj kvereloj rezultis en malliberejo por ambaŭ geedzoj.

Frazo nº772134

epo
Iliaj gefiloj havis malfacilan infanaĝon.

Frazo nº1292004

epo
Iliaj gepatroj pli aĝas ol niaj.

Frazo nº1499717

epo
Iliaj ideij ŝajnas al ni tute fremdaj.

Frazo nº594918

epo
Iliaj ideoj estas malgravaj.

Frazo nº845892

epo
Iliaj kondiĉoj ne akcepteblas por ni.

Frazo nº587797

epo
Iliaj laĉoj estas malfermaj.

Frazo nº519521

epo
Iliaj manieroj estas eksterordinare kulturaj.

Frazo nº555491

epo
Iliaj manteloj estis samkoloraj.
Montrijpn
彼らの上着は同じ色だった。
彼ら[かれら] の 上着[うわぎ] は 同じ[おなじ] 色[いろ] だっ た 。

Frazo nº1467520

epo
Iliaj muskoloj estas rigidaj.

Frazo nº597699

epo
Iliaj nomoj eskapis min.
Montricmn
我想不起他们的名字了。
wǒ xiǎng bù qǐ tāmen de míngzi le .
Montrijpn
彼らの名前が思い出せなかった。
彼ら[かれら] の 名前[なまえ] が 思い出せ[おもいだせ] なかっ た 。

Frazo nº654215

epo
Iliaj nomoj estas Tom kaj Ken.

Frazo nº600141

epo
Iliaj nomoj estis ellistigitaj.

Frazo nº695655

epo
Iliaj nomoj estis forigitaj de la listo.

Frazo nº600143

epo
Iliaj nomoj estis forstrekitaj el la listo.

Frazo nº642543

epo
Iliajn spurojn ankoraŭ eblas eltrovi.

Frazo nº466122

epo
Iliaj okuloj estas bluaj.

Frazo nº1373639

epo
Iliaj okuloj estas verdaj, la miaj estas brunaj.

Frazo nº621949

epo
Iliaj opinioj pri tiu ĉi temo varias.

Frazo nº707943

epo
Iliaj penoj ne estis vanaj.

Frazo nº585702

epo
Iliaj perdoj atingis la valoron de unu miliono da enoj.

Frazo nº520355

epo
Iliaj raportoj ne akordas.

Frazo nº531088

epo
Ilia juĝo estas ŝablona.
Montrijpn
彼らの判断は月並みだ。
彼ら[かれら] の 判断[はんだん] は 月並み[つきなみ] だ 。

Frazo nº920840

epo
Iliaj vendoj kreskas.

Frazo nº627188

epo
Iliaj vestoj estas tre similaj al tiuj de niaj prauloj.

Frazo nº1373731

epo
Iliaj vestoj estis bluaj, la niaj estis blankaj.

Frazo nº1525579

epo
Iliaj vivsignaloj estis senĉese kontrolitaj.

Frazo nº1242942

epo
Iliaj volfortoj estas subite pugrazitaj kolapsoj, kiam du feriantaj inaj teatrostudentoj venas en la arbaron kaj pasas iliajn tendojn, por demandi pri la vojo.

Frazo nº1291853

epo
Iliaj volfortoj mizere kolapsas, kiam du feriantaj inaj teatrostudentoj venas en la arbaron kaj pasas iliajn tendojn, por demandi pri la vojo.

Frazo nº562034

epo
Ili akceptemis pri la vojaĝsuferoj – precipe tiam, kiam oni devis iri piede aŭ rajdante tra ne sekuraj vojoj – nur pro renkontiĝo kun novaj kaj malsamaj homoj.

Frazo nº441396

epo
Ili akceptis la fuĝintojn en sia hejmo.

Frazo nº1042840

epo
Ili akceptis la novan registaron.

Frazo nº518222

epo
Ili akceptis la proponon.

Frazo nº541635

epo
Ili akceptis min ridete.

Frazo nº914445

epo
Ili akceptis novan estraron.

Frazo nº847924

epo
Ili akceptis ŝin en la malsanulejon.

Frazo nº989604

epo
Ili akirintus pli bonan valutan kurzon, se ili irintus al banko.

Frazo nº1050489

epo
Ilia kiso malkovritis de Charlotte.

Frazo nº1219091

epo
Ilia kolego estis relokata en alilandan filion.

Frazo nº546555

epo
Ilia komunikado eble povas esti multe pli kompleksa ol kiel ni pensis.

Frazo nº549098

epo
Ilia kontrakto eksvalidiĝas fine de ĉi tiu monato.

Frazo nº1399823

epo
Ilia konversacio ŝajnas esti kiel diluita supo.

Frazo nº617878

epo
Ilia konversacio temis pri ilia vojaĝo.

Frazo nº999581

epo
Ili akordiĝis elekti lin prezidanto.

Frazo nº558891

epo
Ili akuzis lin esti en la klaso por kaŭzi problemojn.
Montrijpn
彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
彼ら[かれら] は 彼[かれ] が 面倒[めんどう] を 起こす[おこす] ため に 教室[きょうしつ] に いる と 責め[せめ] た 。
Montrijpn
彼のせいでクラスにトラブルが起きるのだと、彼らは彼に言い掛かりをつけた。
彼[かれ] の せい で クラス に トラブル が 起きる[おきる] の だ と 、 彼ら[かれら] は 彼[かれ] に 言い掛かり[いいがかり] を つけ た 。

Frazo nº1530882

epo
Ili akuzis lin pri mensogo.

Frazo nº1037997

epo
Ili akuzis min, ke mi rompis mian promeson.

Frazo nº453625

epo
Ili algrimpis la krudan nordan flankon.
Montrijpn
彼らは険しい北面を登った。
彼ら[かれら] は 険しい[けわしい] 北面[ほくめん] を 登っ[のぼっ] た 。

Frazo nº1548221

epo
Ili alparolis min per "doktoro".

Frazo nº534197

epo
Ili altiras unu la alian.

Frazo nº1272859

epo
Ili alvenas en Romo.

Frazo nº546872

epo
Ili alvenigis nin.

Frazo nº920846

epo
Ili alvenis al Parizo samtempe.

Frazo nº525913

epo
Ili alvenis Amerikon antaŭ kelkaj tagoj.

Frazo nº720575

epo
Ili alvenis antaŭ la sunleviĝo.

Frazo nº553219

epo
Ili alvenis en Anglujo antaŭ unu semajno.

Frazo nº840970

epo
Ili alvenis en Nov-Delhio la 9-an de Julio.

Frazo nº1130492

epo
Ili alvenis en Parizo samtempe.

Frazo nº1272790

epo
Ili alvenis en Portugalujo ĉi-matene.

Frazo nº948953

epo
Ili alvenis en suda Rodezio, kaj elekteblis tendaro de enmigrintoj konsistanta el kotaj kabanoj kun komuna akvoprovizo, aŭ hotelo; kaj ili elektis la hotelon, estantaj tiel nomataj bonhavuloj.
Montrijpn
彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
彼ら[かれら] は 南[みなみ] ローデシア に 着く[つく] と 、 共同[きょうどう] 給水[きゅうすい] 設備[せつび] の ある 泥[どろ] で でき た 簡易[かんい] 住宅[じゅうたく] から なる 移民[いみん] キャンプ か 、 ホテル を 選択[せんたく] し なけれ ば なら なかっ た 。 そこで 彼ら[かれら] は 資産[しさん] 家[か] として 知ら[しら] れ て い た ので ホテル を 選ん[えらん] だ 。

Frazo nº1148849

epo
Ili alvenis ĵuse por la lasta trajno.

Frazo nº1049495

epo
Ili alvenis Osakon komence de majo.

Frazo nº542682

epo
Ili alvenis tro frue.

Frazo nº1633215

epo
Ili alvenu je la oka.

Frazo nº1560449

epo
Ilia malgranda protesto lanĉis amasan manifestacion.
Montricmn
他們小型的示威引發了一場大規模的遊行。
tāmen xiǎoxíng de shìwēi yǐnfā le yī chǎng dàguīmó de 遊 xíng .
Montrijpn
彼らの小さな抗議が大衆デモに発展した。
彼ら[かれら] の 小さな[ちいさな] 抗議[こうぎ] が 大衆[たいしゅう] デモ に 発展[はってん] し た 。

Frazo nº523283

epo
Ili amasiĝis ĉirkaŭ la fajro.

Frazo nº1307361

epo
Ili amas la kafon.

Frazo nº1319743

epo
Ili amas siajn infanojn.

Frazo nº450033

epo
Ili amas tiun kanton.

Frazo nº607527

epo
Ili amas unu la alian.

Frazo nº1217969

epo
Ili ambaŭ akre atakis la gazetan artikolon.

Frazo nº1192912

epo
Ili ambaŭ atendas bebojn.

Frazo nº382620

epo
Ili ambaŭ estas bonaj instruistoj.

Frazo nº1055249

epo
Ili ambaŭ estas kolegoj miaj.

Frazo nº1185778

epo
Ili ambaŭ estas miaj kolegoj.

Frazo nº703625

epo
Ili ambaŭ estas tre brilaj.

Frazo nº1063885

epo
Ili ambaŭ estas tre kompetentaj juĝistoj.

Frazo nº938788

epo
Ili ambaŭ estas tre okupataj nun kaj ne volas paroli al vi.
Montrijpn
彼ら二人とも今とても忙しくてあなたと話す気分ではない。
彼ら[かれら] 二[に] 人[にん] とも 今[いま] とても 忙しく[いそがしく] て あなた と 話す[はなす] 気分[きぶん] で は ない 。
Montriwuu
伊拉两位现在忙勿过,勿想帮侬谈。
ɦi²³. lɑ²³. liɑ̃²³. ɦuɛ²³. ɦi²³. lɑˀ¹². mɑ̃²³. vəˀ¹². ku³⁴. ,vəˀ¹². ɕiã³⁴. pɑ̃⁵³. noŋ²³. dɛ²³. 。

Frazo nº1620825

epo
Ili ambaŭ estas tre simpatiaj.

Frazo nº1361437

epo
Ili ambaŭ estis delongaj malamikoj.
Montrijpn
この両者は長い間ずっと敵同士だった。
この 両者[りょうしゃ] は 長い[ながい] 間[ま] ずっと 敵同士[かたきどうし] だっ た 。
Montrijpn
この両者は長い間ずっと敵対していた。
この 両者[りょうしゃ] は 長い[ながい] 間[ま] ずっと 敵対[てきたい] し て い た 。

Frazo nº1154271

epo
Ili ambaŭ estis tiel malagrablaj kaj tiel fieraj, ke oni ne povis vivi kun ili.

Frazo nº1247529

epo
Ili ambaŭ formanĝis sian ĉokoladbriketon ĝis la lasta ereto.

Frazo nº1412432

epo
Ili ambaŭ laboras en la dorlotbestejo.

Frazo nº695396

epo
Ili ambaŭ manĝis siajn ĉokoladaĵetojn ĝis la lasta peceto.

Frazo nº988240

epo
Ili ambaŭ ne ĉeestis en la kunsido.
Montrijpn
彼らの両方がその会合に出席したわけではなかった。
彼ら[かれら] の 両方[りょうほう] が その 会合[かいごう] に 出席[しゅっせき] し た わけ で は なかっ た 。

Frazo nº1187978

epo
Ili ambaŭ pensas pri la samo: Li - kion li volas, kaj ŝi - kion ŝi ne volas.

Frazo nº1195550

epo
Ili ambaŭ ricevis la plej altan noton.

Frazo nº627380

epo
Ili ambaŭ vivas.

Frazo nº1279166

epo
Ili amikiĝis en la baza lernejo.

Frazo nº548406

epo
Ili amikiĝis kun li.

Frazo nº1042412

epo
Ili amikiĝis kun siaj novaj najbaroj trans la strato.

Frazo nº1031467

epo
Ilia militarmilaro estas potenca.

Frazo nº937008

epo
Ili amis Nagasaki tiom ke ili restis tie unu semajnon.

Frazo nº820512

epo
Ilia modesta enspezo ne ebligas al ili multajn luksaĵojn.

Frazo nº1054053

epo
Ilia modesta enspezo ne permesas ilin multe da lukso.

Frazo nº579714

epo
Ili amoris.

Frazo nº593848

epo
Ili amoris lastnokte.

Frazo nº996006

epo
Ili amuziĝis kaptante muŝojn promenantajn sur la fenestrovitroj.

Frazo nº652926

epo
Ilian familian domon ĉirkaŭas korto.

Frazo nº613273

epo
Ili ankaŭ estas en la ĝardeno.

Frazo nº660283

epo
Ili ankaŭ instruas, ke por grandaj pekoj ili ricevos pardonon nur per konfeso al ilia gvidanto.
Montrijpn
重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
重大[じゅうだい] な 罪[つみ] について は 、 指導[しどう] 者[しゃ] に 告白[こくはく] し なけれ ば 赦し[ゆるし] を 受ける[うける] こと が でき ない と も 教え[おしえ] て い ます 。

Frazo nº564732

epo
Ili ankoraŭ en suba ligo sed en nemalproksima estonteco ili prenos la lokon apud vi.

Frazo nº1630757

epo
Ili ankoraŭ ne alvenis.

Frazo nº685031

epo
Ili ankoraŭ ne fiksis daton por ilia edziĝo.

Frazo nº1164644

epo
Ili ankoraŭ ne finis la planko-faradon en mia kuirejo.

Frazo nº564117

epo
Ili ankoraŭ ne trovis aĉetanton por la domo.

Frazo nº555040

epo
Ili ankoraŭ ne vekiĝis.

Frazo nº596168

epo
Ili ankoraŭ ne vizitis Eŭropon, ĉu?

Frazo nº923696

epo
Ili ankoraŭ pli amikiĝis alirinte al la sama universitato.
Montricmn
他们在进入同一所大学后变得更要好了。
tāmen zài jìnrù tóngyī suǒ dàxué hòu biàn děi gèng yàohǎo le .
Montrijpn
彼らは同じ大学に入ったので一層なかよくなった。
彼ら[かれら] は 同じ[おなじ] 大学[だいがく] に 入っ[はいっ] た ので 一層[いっそう] なかよく なっ た 。

Frazo nº1599347

epo
Ili ankoraŭ serĉantas la krimulon.

Frazo nº564736

epo
Ili ankoraŭ sidas en amaso de embarasoj sed en baldaŭa estonteco ili surtretos la kalkanojn de avangarduloj.

Frazo nº849234

epo
Ilian landon minacas anarkio.

Frazo nº550549

epo
Ilia nombro estas tro granda, por ke ni povu ilin ĉiujn citi.

Frazo nº1164666

epo
Ili anoncis ke ili havas domon por vendi.

Frazo nº685032

epo
Ili anoncis la daton de ilia edziĝo en la ĵurnalo.

Frazo nº619027

epo
Ili anoncis la fianĉiĝon de sia filino.

Frazo nº571034

epo
Ili anoncis sian gefianĉiĝon.

Frazo nº487757

epo
Ili anstataŭigis la difektan televidilon per nova.

Frazo nº1014577

epo
Ili anstataŭigis la difektitan televidilon per nova.

Frazo nº1361918

epo
Ili antaŭe decidis prokrasti la geedziĝon ĝis la hejmenveno de la frato.
Montrijpn
彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。
彼女[かのじょ] の 兄[あに] が 帰国[きこく] する まで 結婚式[けっこんしき] は 延期[えんき] さ れる こと に 決まっ[きまっ] た 。

Frazo nº659492

epo
Ili antaŭeniris al la oponanto.

Frazo nº559473

epo
Ili antaŭenĵetis florojn por bonvenigi lian moŝton.

Frazo nº559481

epo
Ili antaŭenĵetis tomataĉojn por malbonvenigi lin.

Frazo nº685030

epo
Ili antaŭen ŝovis la daton de edziĝo.
Montrijpn
彼らは結婚式の日取りを繰り上げた。
彼ら[かれら] は 結婚式[けっこんしき] の 日取り[ひどり] を 繰り上げ[くりあげ] た 。

Frazo nº943549

epo
Ili antaŭsciigis la ŝipon kontraŭ danĝero.

Frazo nº618039

epo
Ili antaŭvidas, ke morgaŭ nubiĝos.

Frazo nº1469889

epo
Ilia opinio gravas malmulte.

Frazo nº1469890

epo
Ilia opinio ne estas la plej grava.
Montrijpn
彼らの意見はほとんど問題にならない。
彼ら[かれら] の 意見[いけん] は ほとんど 問題[もんだい] に なら ない 。

Frazo nº1469886

epo
Ilia opinio ne gravas multe.

Frazo nº1638098

epo
Ilia pacienco estis jam preskaŭ elĉerpita.

Frazo nº903663

epo
Ilia pacienco finiĝis.

Frazo nº1045930

epo
Ili apartenas pacamantan popolon.

Frazo nº1124428

epo
Ilia partio gajnis la plej multajn voĉojn en la elekto.

Frazo nº1033558

epo
Ilia patrino ne estas tiel aĝa kiel ŝi aspektas.

Frazo nº1031146

epo
Ilia patro estas Japano.

Frazo nº601320

epo
Ilia patro estas taksisto.
Montricmn
他們的父親是一個計程車司機。
tāmen de fùqin shì yī ge jìchéngchēsījī .
Montrijpn
彼らの父はタクシーの運転手です。
彼ら[かれら] の 父[ちち] は タクシー の 運転[うんてん] 手[しゅ] です 。

Frazo nº849578

epo
Ili apelaciis pri la decido de la juĝejo.

Frazo nº1387534

epo
Ilia pensmaniero estas eksmoda.

Frazo nº513859

epo
Ilia plano sonis interesa por mi.

Frazo nº1306381

epo
Ilia plano ŝajnas al mi interesa.

Frazo nº685185

epo
Ili aplaŭdis sian reĝinon.
Montrijpn
彼らは歓呼のうちに彼女を女王に迎えた。
彼ら[かれら] は 歓呼[かんこ] の うち に 彼女[かのじょ] を 女王[じょおう] に 迎え[むかえ] た 。
Montrijpn
彼らは歓声を上げて彼女を女王に迎えた。
彼ら[かれら] は 歓声[かんせい] を 上げ[あげ] て 彼女[かのじょ] を 女王[じょおう] に 迎え[むかえ] た 。

Frazo nº1071340

epo
Ili aplikis novan metodon por instrui la anglan en tiu lernejo.

Frazo nº904970

epo
Ilia progreso estis haltigita per larĝa rivero.

Frazo nº980587

epo
Ilia propono estas la malo de la nia.
Montricmn
他们的提议与我们的相反。
tāmen de tíyì yǔ wǒmen de xiāngfǎn .
Montrijpn
彼らの提案は我々のと反対である。
彼ら[かれら] の 提案[ていあん] は 我々[われわれ] の と 反対[はんたい] で ある 。

Frazo nº685213

epo
Ili aranĝis kunsidon.

Frazo nº1404727

epo
Ilia reago estis ekzaltita ĝojo.

Frazo nº1404724

epo
Ilia reago estis ekzaltita jubilo.

Frazo nº448127

epo
Ilia renkontiĝo estis neevitebla.

Frazo nº619462

epo
Ilia revo baldaŭ realiĝos.

Frazo nº840614

epo
Ilia revo realiĝis.
Montrijpn
彼女の夢は実現した。
彼女[かのじょ] の 夢[ゆめ] は 実現[じつげん] し た 。
Montrijpn
彼女の夢が正夢となった。
彼女[かのじょ] の 夢[ゆめ] が 正夢[まさゆめ] と なっ た 。

Frazo nº675814

epo
Ili argumentis, ke li mensogis.

Frazo nº573224

epo
Ili armis sin per pafiloj.

Frazo nº638272

epo
Ili asertas, ke Firefox ĉiutage pli ol 8 milionfoje estas deprenita.

Frazo nº1236161

epo
Ili asertas, ke kulpas mi.

Frazo nº1236160

epo
Ili asertis, ke kulpas mi.

Frazo nº679115

epo
Ili asertis, ke la malaltigo de la imposto estas sia merito.

Frazo nº559570

epo
Ilia sinteno vere ridindas!

Frazo nº1432848

epo
Ilia situacio estis senespera.

Frazo nº540679

epo
Ili aspektas same krom por la harkoloro.

Frazo nº685027

epo
Ili aspektas sanaj.

Frazo nº609027

epo
Ili aspektas tre lacaj.

Frazo nº1432553

epo
Ili aspektis kvazaŭ ili krius.
Montricmn
他們看起來好像要哭了。
tāmen kàn qǐlai hǎoxiàng yào kū le .
Montrijpn
彼らは泣きそうな顔をしていた。
彼ら[かれら] は 泣き[なき] そう な 顔[かお] を し て い た 。

Frazo nº1574148

epo
Ili aspektis senzorgigitaj, nur kiam li moviĝis.

Frazo nº548675

epo
Ilia supereco estas nur ŝajna.

Frazo nº593920

epo
Ilia ŝipo veturis kontraŭ roko.

Frazo nº952415

epo
Ili atakis la landon per tankoj kaj pafiloj.

Frazo nº430824

epo
Ili atakis la malamikon.

Frazo nº517518

epo
Ili atendas vin antaŭ la pordo.

Frazo nº1430980

epo
Ili atendis sian gaston dum ege longa tempo, kaj fine alvenis iu strangulo, kiun ili entute ne atendis.

Frazo nº570526

epo
Ili atendis sian instruiston.

Frazo nº757896

epo
Ili atingis la celon.

Frazo nº447148

epo
Ili atingis sian celon.

Frazo nº427495

epo
Ili aŭdis pafon foriri.

Frazo nº665957

epo
Ili aŭskultas koncerton.

Frazo nº539183

epo
Ili aŭskultas la radion.

Frazo nº548749

epo
Ili aŭskultis almenaŭ al mi.

Frazo nº1196140

epo
Ili aŭskultis la prelegon atante.
Montrijpn
彼らは講演者の話にじっと耳を傾けていた。
彼ら[かれら] は 講演[こうえん] 者[しゃ] の 話[はなし] に じっと 耳[みみ] を 傾け[かたむけ] て い た 。

Frazo nº586739

epo
Ili aŭskultis la radion.

Frazo nº785627

epo
Ili aŭtis al la stacidomo.

Frazo nº458648

epo
Ili aŭtis Ĉikagon.

Frazo nº507852

epo
Ili aŭtomobile veturis al la stacidomo.

Frazo nº850841

epo
Ilia venko estas konvinkega.

Frazo nº448230

epo
Ili avertis la ŝipon pri danĝero.

Frazo nº481462

epo
Ili avertis la ŝipon pri la danĝero.

Frazo nº563960

epo
Ilia vivo estas feliĉa.

Frazo nº1337706

epo
Ilia vivostilo malsamas de la nia.
Montrijpn
彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。
彼ら[かれら] の 生活[せいかつ] 様式[ようしき] は 私[わたし] たち の 生活[せいかつ] 様式[ようしき] と は 違う[ちがう] 。
Montrijpn
彼らのライフスタイルは僕らのとは違う。
彼ら[かれら] の ライフスタイル は 僕ら[ぼくら] の と は 違う[ちがう] 。

Frazo nº943015

epo
Ilia vojaĝo dum la jaro 1903 daŭris 63 tagojn.

Frazo nº1476743

epo
Ilia vojaĝo prokrastiĝis pro la trajno.

Frazo nº673483

epo
Ili babilas.

Frazo nº1484921

epo
Ili babilis pri la vetero.

Frazo nº645642

epo
Ili babilis, trinkante tason da kafo.

Frazo nº527595

epo
Ili baldaŭ alkutimiĝis al la novaj cirkonstancoj.
Montrijpn
彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
彼ら[かれら] は すぐ に その 新しい[あたらしい] 環境[かんきょう] に 順応[じゅんのう] し た 。

Frazo nº463902

epo
Ili baldaŭ alvenis en la lunstacio.
Montricmn
他一下就到了月球車站。
tā yīxià jiù dào le yuèqiúchē zhàn .
Montrijpn
彼らはまもなく月の駅に到着した。
彼ら[かれら] は まもなく 月[つき] の 駅[えき] に 到着[とうちゃく] し た 。

Frazo nº849545

epo
Ili baldaŭ donos al ni sian respondon

Frazo nº460050

epo
Ili baniĝis en la lago.

Frazo nº895029

epo
Ili baris al gazetistoj raporti pri la elektoj.

Frazo nº1374707

epo
Ili bataladis, bataladis, kaj ne pensis pri danĝero.

Frazo nº697880

epo
Ili batalas kiel hundo kaj kato.

Frazo nº1599472

epo
Ili batalas por libero.

Frazo nº512644

epo
Ili batalis kontraŭ la malamiko.

Frazo nº832368

epo
Ili batalis por la libereco.

Frazo nº595217

epo
Ili batalis por libereco.

Frazo nº1202592

epo
Ili batalis por religia libero.

Frazo nº444675

epo
Ili batalis por sia patrujo.
Montricmn
他们为祖国而战斗。
tāmen wéi zǔguó ér zhàndòu .
Montrijpn
彼らは祖国のために戦った。
彼ら[かれら] は 祖国[そこく] の ため に 戦っ[たたかっ] た 。

Frazo nº721198

epo
Ili batalis sur la strato.

Frazo nº1337014

epo
Ili bezonas helpon.
Montrijpn
彼らは援助を必要としている。
彼ら[かれら] は 援助[えんじょ] を 必要[ひつよう] と し て いる 。

Frazo nº905470

epo
Ili bezonas tion.

Frazo nº1405432

epo
Ili bezonas volontulojn.

Frazo nº944014

epo
Ili bezonegis sensoifigaĵon, ĉar ili restis en varmega dezerto jam dum longa tempo.

Frazo nº849232

epo
Ili bezonis novan registaron por bridi la anarkion.

Frazo nº546359

epo
Ili bezonis sinjoron por plenumi la laboron.

Frazo nº1188335

epo
Ili bojkotos ĉi tiun produkton.

Frazo nº621457

epo
Ili bone amuziĝis ridante pri mi.

Frazo nº1160200

epo
Ili bone fartas.
Montrijpn
彼女も彼女の家族もみなとてもげんきだ。
彼女[かのじょ] も 彼女[かのじょ] の 家族[かぞく] も みな とても げんき だ 。

Frazo nº1337066

epo
Ili bone harmonias unu kun la alia.

Frazo nº1616574

epo
Ili bone interrilatas kun siaj najbaroj.

Frazo nº667163

epo
Ili bone interrilatas kun siaj najbaroj.
Montrijpn
彼らは隣人と仲がよい。
彼ら[かれら] は 隣人[りんじん] と 仲[なか] が よい 。
Montrijpn
彼らは近所の人と良い間柄にある。
彼ら[かれら] は 近所[きんじょ] の 人[ひと] と 良い[よい] 間柄[あいだがら] に ある 。
Montrijpn
彼らはご近所と仲がいい。
彼ら[かれら] は ご 近所[きんじょ] と 仲[なか] が いい 。

Frazo nº1099357

epo
Ili bone sukcesis en la ekzercoj.

Frazo nº1585126

epo
Ili bonhumorigas.

Frazo nº940542

epo
Ili bredas bovojn kaj ĉevalojn.

Frazo nº1124754

epo
Ili brilis kiel steloj en la nigra kaj malpura konstruaĵo.

Frazo nº1279800

epo
Ili bruligis iom da karbo.

Frazo nº751927

epo
Ili brulis pro fervoro.

Frazo nº783154

epo
Ili brulstampis lin mensogulo.

Frazo nº463628

epo
Ili buĉis kaprinon ofere al Dio.

Frazo nº537277

epo
Ili buse iris al la zoo hieraŭ.

Frazo nº1034023

epo
Ili butikumos.

Frazo nº1208783

epo
Ili certe dum la tuta tempo jam sciis ĝin.

Frazo nº820701

epo
Ili certe perdiĝis, alie ili jam delonge alvenintus.

Frazo nº729750

epo
Ili certigis, ke tiuj mendoj estis realigitaj.

Frazo nº714933

epo
Ili ĉasis cervojn kaj vulpojn.

Frazo nº628736

epo
Ili ĉasis la viron por aresti lin.

Frazo nº939113

epo
Ili ĉasis lupojn.

Frazo nº1487341

epo
Ili ĉasis vulpojn.

Frazo nº537605

epo
Ili ĉeestas la preĝejon ĉiudimanĉe.

Frazo nº1156196

epo
Ili ĉefe estis virinoj.

Frazo nº719945

epo
Ili ĉesis paroli.

Frazo nº878290

epo
Ili ĉiam atentas mediajn problemojn.

Frazo nº382759

epo
Ili ĉiam estis bonaj amikoj.

Frazo nº1217737

epo
Ili ĉiam estis pretaj akcepti vojaĝantojn kiel gastojn.

Frazo nº548886

epo
Ili ĉiam evitas la lernejon.

Frazo nº582006

epo
Ili ĉiam forrestas de la lernejo.

Frazo nº987038

epo
Ili ĉiam plendadas.

Frazo nº600876

epo
Ili ĉiam plendas.

Frazo nº1505369

epo
Ili ĉiam skiadas en la vintro.
Montrijpn
彼らは冬にはいつもスキーに行く。
彼ら[かれら] は 冬[ふゆ] に は いつも スキー に 行く[いく] 。

Frazo nº602123

epo
Ili ĉiam ŝercadis.

Frazo nº602122

epo
Ili ĉiam ŝercis.

Frazo nº1123083

epo
Ili ĉiam tiom malfruas...

Frazo nº676228

epo
Ili ĉiel ajn fortostreĉas por progresigi la mondopacon.
Montrijpn
彼らは世界平和のための促進のためにあらゆる努力をしている。
彼ら[かれら] は 世界[せかい] 平和[へいわ] の ため の 促進[そくしん] の ため に あらゆる 努力[どりょく] を し て いる 。

Frazo nº550618

epo
Ili ĉiel helpis al mi.

Frazo nº1043347

epo
Ili ĉien fuĝis.

Frazo nº555346

epo
Ili ĉirkaŭbrakas kaj kisas unu la alian.

Frazo nº728318

epo
Ili ĉirkaŭsaltis pro eksciteco.
Montrijpn
彼らは興奮して跳び回っていた。
彼ら[かれら] は 興奮[こうふん] し て 跳び[とび] 回っ[まわっ] て い た 。

Frazo nº1556303

epo
Ili ĉirkaŭvagis.

Frazo nº634035

epo
Ili ĉiuj alvenis.

Frazo nº1183446

epo
Ili ĉiujare iras en banlokon.

Frazo nº1547563

epo
Ili ĉiuj aspektas same por mi.

Frazo nº550477

epo
Ili ĉiuj babilis france, unu pli malbone ol la alia.

Frazo nº1212507

epo
Ili ĉiuj deziris ekscii la opinion de la vizitanto.

Frazo nº642829

epo
Ili ĉiuj dronis.

Frazo nº796636

epo
Ili ĉiuj ekridis.

Frazo nº563910

epo
Ili ĉiuj ekstaris samatempe.

Frazo nº1293807

epo
Ili ĉiuj estas bonaj instruistoj.

Frazo nº1190683

epo
Ili ĉiuj estas feliĉegaj.

Frazo nº536802

epo
Ili ĉiuj estas mortaj.

Frazo nº1570806

epo
Ili ĉiuj estas senkulpaj infanoj.

Frazo nº620309

epo
Ili ĉiuj estas senkulpaj infanoj.

Frazo nº685199

epo
Ili ĉiuj estis gravaj homoj.
Montrijpn
彼らは皆偉大な人たちです。
彼ら[かれら] は 皆[みな] 偉大[いだい] な 人[ひと] たち です 。

Frazo nº602700

epo
Ili ĉiuj estis raŭkaj pro kriado.

Frazo nº704276

epo
Ili ĉiuj estis surprizitaj vidi min tie.

Frazo nº717531

epo
Ili ĉiuj estis tiom lacaj, ke ili povis nenion fari krom oscedi.

Frazo nº707949

epo
Ili ĉiuj feliĉis.
Montrijpn
みんなが喜んでいた。
みんな が 喜ん[よろこん] で い た 。

Frazo nº470069

epo
Ili ĉiuj fiksrigardis la movojn de la magiisto.
Montrijpn
彼らはみな、手品師の動きをじっと見ました。
彼ら[かれら] は みな 、 手品[てじな] 師[し] の 動き[うごき] を じっと 見[み] まし た 。
Montrijpn
彼らはみな、手品師の劇をじっと見ました。
彼ら[かれら] は みな 、 手品[てじな] 師[し] の 劇[げき] を じっと 見[み] まし た 。

Frazo nº529930

epo
Ili ĉiuj havas la saman grandecon.

Frazo nº1583987

epo
Ili ĉiuj inciteblas.

Frazo nº1144106

epo
Ili ĉiuj inoj akceptis.

Frazo nº534464

epo
Ili ĉiuj iris al la restoracio.

Frazo nº428977

epo
Ili ĉiuj iris tien.

Frazo nº1372471

epo
Ili ĉiuj kunvenis en la koruso.

Frazo nº640829

epo
Ili ĉiuj mokis pri lia eraro.

Frazo nº685202

epo
Ili ĉiuj nomis ĝin fuŝaĵon.
Montrijpn
彼らは皆、それが無意味だといった。
彼ら[かれら] は 皆[みな] 、 それ が 無意味[むいみ] だ と いっ た 。

Frazo nº685196

epo
Ili ĉiuj provis paroli samtempe.

Frazo nº685193

epo
Ili ĉiuj respektas lin.

Frazo nº1316265

epo
Ili ĉiuj ridis pri lia eraro.

Frazo nº616184

epo
Ili ĉiuj ridis pri liaj ŝercoj.

Frazo nº1590349

epo
Ili ĉiuj scias ŝofori.

Frazo nº619248

epo
Ili ĉiuj serĉis la perditan infanon.

Frazo nº1098958

epo
Ili ĉiuj serĉis perditan infanon.
Montrijpn
彼らはみんなで迷子を探した。
彼ら[かれら] は みんな で 迷子[まいご] を 探し[さがし] た 。

Frazo nº537112

epo
Ili ĉiuj sopire atendis la feriojn.

Frazo nº981294

epo
Ili ĉiuj sopiris la feriojn.

Frazo nº1075056

epo
Ili ĉiuj stariĝis samtempe.

Frazo nº1475744

epo
Ili ĉiuj ŝatas kanti.
Montricmn
他们都喜欢唱歌。
tāmen dōu xǐhuān chànggē .

Frazo nº1601914

epo
Ili ĉiuj ŝatas kunesti.
Montrijpn
彼らはお互いにいっしょにいるのが楽しいのだ。
彼ら[かれら] は お互い に いっしょ に いる の が 楽しい[たのしい] の だ 。

Frazo nº487925

epo
Ili ĉiuj venis.

Frazo nº1268101

epo
Ili ĉiuj volas peti kompensaĵon.

Frazo nº493682

epo
Ili ĉiutage mortigis lamaon por feliĉigi la dion Suno.

Frazo nº1073431

epo
Ili dancis laŭ la muziko.

Frazo nº531474

epo
Ili dankis Dion.

Frazo nº685250

epo
Ili daŭre argumentis dum horoj.
Montrijpn
彼らは何時間も議論しつづけた。
彼ら[かれら] は 何[なん] 時間[じかん] も 議論[ぎろん] し つづけ た 。

Frazo nº685248

epo
Ili daŭre babiladis dum horoj.

Frazo nº605472

epo
Ili daŭre forrestas de la lernejo.

Frazo nº553982

epo
Ili daŭre marŝis sen trinki akvon.

Frazo nº944512

epo
Ili daŭre petas lin foriri.

Frazo nº641606

epo
Ili daŭrigas la eksperimenton tagnokte.

Frazo nº693920

epo
Ili daŭrigis manĝi, kvazaŭ nenio okazis.

Frazo nº569511

epo
Ili decidis adopti infanon anstataŭ naski iun propran.

Frazo nº685033

epo
Ili decidis edziĝi.

Frazo nº429855

epo
Ili decidis eliri siajn tradicie rezervitajn kampojn.

Frazo nº477259

epo
Ili decidis fini la diskutadon.

Frazo nº568575

epo
Ili decidis geedziĝi.

Frazo nº606916

epo
Ili decidis konstrui ponton.

Frazo nº519481

epo
Ili decidis lin kulpa.

Frazo nº429861

epo
Ili decidis superi la ordinarajn ide-klivojn en la publika agado.

Frazo nº429858

epo
Ili decidis superi la vundaĵojn de la pasinteco.

Frazo nº646022

epo
Ili defendis sian landon.

Frazo nº635365

epo
Ili defendis sian landon kontraŭ la invadantoj.

Frazo nº635363

epo
Ili defendis sian patrujon kontraŭ la invadantoj.

Frazo nº944051

epo
Ili deklaris lin kulpa.

Frazo nº979767

epo
Ili deklaris malamikecon.

Frazo nº685173

epo
Ili demandis altigon de la salajro.

Frazo nº532735

epo
Ili demandis liajn antaŭajn spertojn.

Frazo nº739025

epo
Ili demandis min, kun kiuj landoj mi deziras korespondi?

Frazo nº759523

epo
Ili denove kverelas.
Montrijpn
彼らはまたけんかをしている。
彼ら[かれら] は また けんか を し て いる 。

Frazo nº1627837

epo
Ili descendis en la groton.

Frazo nº1540333

epo
Ili detale rigardis la mapon por trovi malpli longan vojon.

Frazo nº647186

epo
Ili de tempo al tempo spektas filmon kune.

Frazo nº480935

epo
Ili detruis la indiĝenan civilizacion.

Frazo nº1005154

epo
Ili detruis mian BMW-on!

Frazo nº1218980

epo
Ili detruis vendejojn kaj fabrikojn.

Frazo nº1220766

epo
Ili devas antaŭpagi.

Frazo nº1132455

epo
Ili devas esti amerikanoj.

Frazo nº635945

epo
Ili devas esti frenezaj por kredi tian sensencaĵon.

Frazo nº725374

epo
Ili devas labori 8 horojn tage.

Frazo nº1122597

epo
Ili devas labori dum la tuta jaro.

Frazo nº740606

epo
Ili devas labori po 8 horoj en tago.

Frazo nº599943

epo
Ili devas labori tre severe.

Frazo nº618057

epo
Ili devas ripari ilian aŭton.

Frazo nº851740

epo
Ili devas trovi apartamenton en la urbo.

Frazo nº1563717

epo
Ili devas veni tien ĉi tuj.

Frazo nº1611106

epo
Ili devigis la suspektaton konfesi.

Frazo nº1495643

epo
Ili devigis lin eliri el la ĉambro.

Frazo nº459153

epo
Ili devigis lin subskribi la kontrakton malgraŭ sia deziro.
Montricmn
他被強迫簽了約。
tā bèi qiǎngpò qiān le yuē .
Montrijpn
彼らは彼の意志に反して彼にその契約書に署名させた。
彼ら[かれら] は 彼[かれ] の 意志[いし] に 反し[はんし] て 彼[かれ] に その 契約[けいやく] 書[しょ] に 署名[しょめい] さ せ た 。

Frazo nº1422047

epo
Ili devigis min iri tien.

Frazo nº1135484

epo
Ili devigis ŝin iri.

Frazo nº1362996

epo
Ili devis labori dum la tuta jaro.
Montricmn
他們一整年都必須工作。
tāmen yī zhěng nián dōu bìxū gōngzuò .
Montrijpn
彼らは一年中働かなければならなかった。
彼ら[かれら] は 一年中[いちねんじゅう] 働か[はたらか] なけれ ば なら なかっ た 。

Frazo nº544011

epo
Ili devis legi la libron multajn fojojn.

Frazo nº1209810

epo
Ili devis maldungi tricent homojn en la fabriko.

Frazo nº929824

epo
Ili devis solaj vivteni sin.

Frazo nº1265008

epo
Ili devis uzi ĉiun monon kiun ili havis.
Montrijpn
彼らは有り金全部を使わざるをえなかった。
彼ら[かれら] は 有り金[ありがね] 全部[ぜんぶ] を 使わ[つかわ] ざる を え なかっ た 。

Frazo nº685380

epo
Ili devos malpliigi siajn elspezojn.

Frazo nº878315

epo
Ili devos vekiĝi antaŭ la kvina morgaŭ matene.

Frazo nº807958

epo
Ili devus ankaŭ esti justaj al la aliaj.

Frazo nº1087096

epo
Ili devus esti iomete pli frue alvenintaj.

Frazo nº835887

epo
Ili devus havi kaŭĉukajn botojn.

Frazo nº489627

epo
Ili deziras akceli la nutraĵprodukton kulturante novaj specojn de rizo.

Frazo nº1444487

epo
Ili deziras, ke ni faru iun ajn decidon.

Frazo nº949280

epo
Ili deziras pacon.

Frazo nº1193167

epo
Ili deziras ŝanĝi loĝejon.

Frazo nº746743

epo
Ili deziris nuptofoton antaŭ la Eiffel-turo.

Frazo nº1221956

epo
Ili deziris protekton.

Frazo nº928333

epo
Ili diras, ke granda akvobaraĵo estos konstruata.

Frazo nº720000

epo
Ili diras, ke la kabineto demisios.

Frazo nº522305

epo
Ili diras ke li estas morta de du jaroj.

Frazo nº602252

epo
Ili diras, ke li estas tre riĉa.

Frazo nº750183

epo
Ili diras, ke li naskiĝis en Germanujo.

Frazo nº886525

epo
Ili diras ke Mary malsanis pasintsemajne, sed nun ŝi aspektas bona.

Frazo nº881158

epo
Ili diras, ke mi estas maljunulino.

Frazo nº1272128

epo
Ili diras, ke ruĝa vino estas pli bona kun viando ol blanka.

Frazo nº1306283

epo
Ili diras, ke ŝi baldaŭ edziniĝos.

Frazo nº1575313

epo
Ili diras, ke ŝi estas malsana.

Frazo nº1013607

epo
Ili diras, ke ŝi naskiĝis en Germanujo.

Frazo nº646975

epo
Ili diras ke tiu drogo ne estas sendanĝera.

Frazo nº733874

epo
Ili diras, ke vi eraris.

Frazo nº640073

epo
Ili diras pri vi, kiel pri siaj amikoj.

Frazo nº1266668

epo
Ili diris al mi.

Frazo nº435962

epo
Ili diris al ni ke, pro la neĝo, ni povas hejmeniri.

Frazo nº446154

epo
Ili diris "dankon pro la manĝo" al la kuiristo.

Frazo nº1558388

epo
Ili diris, ke ili ne batalos.

Frazo nº962682

epo
Ili diris, ke ili ne interbatalas.

Frazo nº1556576

epo
Ili diris, ke la konsulo venos de Romo al Korinto.

Frazo nº1490069

epo
Ili diris, ke la kontrakto estas stulta.

Frazo nº1087287

epo
Ili diris, ke la magazenokostoj estis tro altaj.

Frazo nº1341499

epo
Ili diris ke li kondutis hontinde.

Frazo nº1037930

epo
Ili diris, ke mi estas ilia plej bona oficisto.

Frazo nº511961

epo
Ili disdonis tiun laboron al ni.
Montrijpn
彼らはその作業を私たちに割り当てた。
彼ら[かれら] は その 作業[さぎょう] を 私[わたし] たち に 割り当て[わりあて] た 。

Frazo nº627735

epo
Ili disiĝis post forta manpremo.

Frazo nº545146

epo
Ili disiĝis unu jaron poste de la geedziĝo.
Montrijpn
結婚して一年で別れてしまった。
結婚[けっこん] し て 一[いち] 年[ねん] で 別れ[わかれ] て しまっ た 。

Frazo nº640534

epo
Ili disiris post sepjara geedzeco.

Frazo nº1632789

epo
Ili diskutas la moralajn implikaĵojn de lia skripto.

Frazo nº569764

epo
Ili diskutas la problemon.

Frazo nº1293806

epo
Ili diskutis liajn proponojn en la kunsido.

Frazo nº1636055

epo
Ili diskutis pri libroj, ĵurnaloj kaj filmoj.

Frazo nº1474392

epo
Ili dispartiĝis al ĉiuj direktoj.

Frazo nº490309

epo
Ili disputas ĉe ĉiu renkonto.
Montrijpn
会えば必ず喧嘩する。
会え[あえ] ば 必ず[かならず] 喧嘩[けんか] する 。

Frazo nº849663

epo
Ili disputis pri mono.

Frazo nº640051

epo
Ili disputis pri tio, kiu lingvo estas pli facila: ĉu la franca aŭ la germana.

Frazo nº1042806

epo
Ili disvastigas la evangelion tutmonde.
Montrijpn
彼らは(キリストの)福音を全世界に広めた。
彼ら[かれら] は ([(] キリスト の )[)] 福音[ふくいん] を 全[ぜん] 世界[せかい] に 広め[ひろめ] た 。

Frazo nº926375

epo
Ili disvastigas la onidiron ĉien.

Frazo nº1194571

epo
Ili dividis la monon inter si.

Frazo nº548362

epo
Ili dividis la profiton inter si.

Frazo nº443321

epo
Ili donacis monon al la Ruĝa Kruco.

Frazo nº998715

epo
Ili donas donacojn unu al la alia.

Frazo nº1179119

epo
Ili donas nenion.

Frazo nº988182

epo
Ili donis al li ŝancon eskapi.

Frazo nº1196495

epo
Ili donis al ni kvanton da fiŝoj.

Frazo nº1379538

epo
Ili donis al si libron.

Frazo nº984653

epo
Ili donis ĝin al mi.

Frazo nº870781

epo
Ili donis malsamajn klarigojn pri la akcidento.

Frazo nº646214

epo
Ili donis manĝaĵojn por la viktimoj de l' milito.

Frazo nº966646

epo
Ili donis pecon da kuko al Tom.

Frazo nº703617

epo
Ili donis ŝancon al li eskapi.

Frazo nº1378846

epo
Ili dormu!

Frazo nº831200

epo
Ili draŝis la kamparon serĉante la viktimon.

Frazo nº663734

epo
Ili drinkis du botelojn da vino.

Frazo nº1223826

epo
Ili dronigis dek malamikajn ŝipojn.

Frazo nº1127274

epo
Ili du konsentas kiel fajro kaj akvo.

Frazo nº535740

epo
Ili eble alvenos sekvan semajnon.

Frazo nº1202533

epo
Ili eble maltrafis la trajnon.

Frazo nº716600

epo
Ili eble ni scias pri tio.

Frazo nº548250

epo
Ili ebriiĝis, sed ne de vino.

Frazo nº517802

epo
Ili eĉ ne scias kial.

Frazo nº514519

epo
Ili edziĝis dum ili ja junaĝis.

Frazo nº478195

epo
Ili ege interesiĝas per astroscienco.

Frazo nº522993

epo
Ili ege malamas unu la alian

Frazo nº685153

epo
Ili ekflugis al Eŭropo.
Montrijpn
彼らは空路ヨーロッパへ向けて出発した。
彼ら[かれら] は 空路[くうろ] ヨーロッパ へ 向け[むけ] て 出発[しゅっぱつ] し た 。

Frazo nº500233

epo
Ili ekiris al pikniko.

Frazo nº1362342

epo
Ili ekiris en ekspedicio al la Arkto.
Montrijpn
彼らは北極探検に出かけた。
彼ら[かれら] は 北極[ほっきょく] 探検[たんけん] に 出かけ[でかけ] た 。

Frazo nº678150

epo
Ili ekiris kun gvidanto por la kazo, ke ili perdus la vojon.

Frazo nº592029

epo
Ili ekiris pasintnokte.

Frazo nº476222

epo
Ili ekis al ekspedicio al la suda poluso.
Montrijpn
彼らは南極探検に行った。
彼ら[かれら] は 南極[なんきょく] 探検[たんけん] に 行っ[いっ] た 。

Frazo nº1502043

epo
Ili ekloĝas en sia nova domo.

Frazo nº646435

epo
Ili ekloĝiĝis en la kamparo

Frazo nº487703

epo
Ili ekloĝis antaŭ nelonge.

Frazo nº1019155

epo
Ili ekridegis.

Frazo nº656305

epo
Ili ekserĉis trezoron.

Frazo nº684237

epo
Ili eksidis apud la fajro.

Frazo nº743121

epo
Ili eksidis ĉirkaŭ la tablon por kartludi.

Frazo nº561830

epo
Ili eksploris la Antarkton.

Frazo nº1283763

epo
Ili ekspluatas zinkmineralon kaj kupromineralon.

Frazo nº1353935

epo
Ili ekstudis la anglan pasintjare.

Frazo nº1240655

epo
Ili eksurgrimpis la monteton.

Frazo nº1413776

epo
Ili ektimis kaj volis sin kaŝi.

Frazo nº535593

epo
"Ili ekvojaĝis al Nov-Jorko, ĉu ne?" "Ekzakte."

Frazo nº431854

epo
Ili elbusiĝis.

Frazo nº431856

epo
Ili elbusiĝis ĉe la sekva bushaltejo.

Frazo nº846940

epo
Ili elektis Johanon esti teama kapitano.

Frazo nº610420

epo
Ili elektis lin prezidanto.

Frazo nº639079

epo
Ili elektis novan registaron.

Frazo nº978307

epo
Ili elektis Peter-on kiel kapitanon.

Frazo nº1221119

epo
Ili elektis Petron kapitano.

Frazo nº703303

epo
Ili elektis sinjoron Tanaka estro de la teamo.

Frazo nº986266

epo
Ili elektis ŝin kiel urbestro.

Frazo nº1273349

epo
Ili elektis ŝin Prezidantino.

Frazo nº1521427

epo
Ili elektis ŝin prezidentino.

Frazo nº904948

epo
Ili elektis Taro kiel kapitano de ilia teamo.

Frazo nº562742

epo
Ili eliris je la kvina, do ili devas esti hejme ĝis la sesa.

Frazo nº1535660

epo
Ili eliris la buson.

Frazo nº1057711

epo
Ili eliris tre silente el la ĉambro.

Frazo nº812191

epo
Ili eliros el la klasoĉambro post kvardek minutoj.

Frazo nº1184728

epo
Ili elkore bonvenigis nin.

Frazo nº828487

epo
Ili elkore kultas ŝin.

Frazo nº969302

epo
Ili elspezis monon.

Frazo nº1031476

epo
Ili elŝipiĝos kun granda armilaro.
Montricmn
他们将会以大批武器登陆。
tāmen jiāng huì yǐ dàpī wǔqì dēnglù .
Montricmn
他們將持大批武器登陸。
tāmen jiāng chí dàpī wǔqì dēnglù .

Frazo nº840726

epo
Ili eltrovos tion pli malpli frue.

Frazo nº458617

epo
Ili embuskis la malamikon.

Frazo nº534746

epo
Ili eniris la subteran fervojon.

Frazo nº1307466

epo
Ili eniris la vagonaron.

Frazo nº914441

epo
Ili enkancerigis lin en la 1925 jaro.

Frazo nº1428868

epo
Ili enladskatoligas fiŝojn.

Frazo nº1272860

epo
Ili en Romo alvenas.

Frazo nº1362365

epo
Ili enspezis dum la dua krizo de la petrolo.
Montrijpn
彼らは第二次オイルショックで一儲けした。
彼ら[かれら] は 第[だい] 二[に] 次[じ] オイルショック で 一[いち] 儲け[もうけ] し た 。

Frazo nº706087

epo
Ili entombigis lin en la tombejo ĉe la preĝejo.

Frazo nº1032706

epo
Ili entrajniĝis.

Frazo nº578020

epo
Ili envias nian sukceson.

Frazo nº1246641

epo
Ili envolvis sian planon per vortoj plejeble spongecaj.

Frazo nº1566295

epo
Ili eraris, ĝi ne estas meksika dipodo, ĝi estas ŝangaja leopardo.

Frazo nº685149

epo
Ili eskapis el la prizono.

Frazo nº586625

epo
Ili eskapis siajn punojn.

Frazo nº685150

epo
Ili esperas iun kunlaboron de vi.

Frazo nº1567621

epo
Ili esperas, ke la ĉi-jara tritika rikolto estos bona.

Frazo nº1022173

epo
Ili esperas, ke vi helpos ilin.

Frazo nº1169877

epo
Ili esperas povi trovi bone pagitan laboron.

Frazo nº1269387

epo
Ili esperis sub mia adreso subtenon al la afero.

Frazo nº1327937

epo
Ili esperis vendi la akciojn por ankoraŭ pli altaj prezoj.

Frazo nº1411500

epo
Ili esploras la problemon.
Montrijpn
彼はその問題を調べている。
彼[かれ] は その 問題[もんだい] を 調べ[しらべ] て いる 。

Frazo nº795319

epo
Ili esploris Antarkton.
Montrijpn
彼らは南極を探索した。
彼ら[かれら] は 南極[なんきょく] を 探索[たんさく] し た 。

Frazo nº520199

epo
Ili esploris kiel pura estis la akvo.

Frazo nº556687

epo
Ili esploris la dezerton, serĉante enterigitajn trezorojn.
Montrijpn
かれらは埋蔵された宝物を求めて砂漠を探検した。
かれ ら は 埋蔵[まいぞう] さ れ た 宝物[ほうもつ] を 求め[もとめ] て 砂漠[さばく] を 探検[たんけん] し た 。

Frazo nº958675

epo
Ili esploros la senhoman insulon.

Frazo nº1355007

epo
Ili esprimis siajn malaprobojn.

Frazo nº889124

epo
Ili estas 4 jarojn geedzoj.

Frazo nº566929

epo
Ili estas alianculoj.

Frazo nº547549

epo
Ili estas amaraj malamikoj.

Frazo nº604433

epo
Ili estas ambaŭ en la ĉambro.

Frazo nº428300

epo
Ili estas ambaŭ tre beletaj.

Frazo nº1438027

epo
Ili estas apartigitaj, kaj ne povas intertuŝi.

Frazo nº811951

epo
Ili estas bazopilkludantoj.
Montricmn
他们是棒球手。
tāmen shì bàngqiú shǒu .
Montrijpn
彼らは野球選手です。
彼ら[かれら] は 野球[やきゅう] 選手[せんしゅ] です 。

Frazo nº1162245

epo
Ili estas belaj.

Frazo nº909620

epo
Ili estas birdoj.

Frazo nº593271

epo
Ili estas bonaj homoj.

Frazo nº430783

epo
Ili estas bona paro.

Frazo nº1561718

epo
Ili estas ĉi tie.

Frazo nº574673

epo
Ili estas ĉiuj kolegiaj studentoj.

Frazo nº574672

epo
Ili estas ĉiuj universitataj studentoj.

Frazo nº1096590

epo
Ili estas danc-partnerojn de pli ol 60 jaroj.

Frazo nº590239

epo
Ili estas ebriaj!

Frazo nº1089352

epo
Ili estas el Usono.

Frazo nº648419

epo
Ili estas en akordo, kiel peto kaj mordo.

Frazo nº1214623

epo
Ili estas ene.

Frazo nº685245

epo
Ili estas en komfortaj cirkonstancoj.
Montrijpn
彼らは何不自由ない境遇にいる。
彼ら[かれら] は 何[なに] 不自由[ふじゆう] ない 境遇[きょうぐう] に いる 。

Frazo nº1022566

epo
Ili estas en la fina etapo de la konkurso.

Frazo nº613267

epo
Ili estas en la ĝardeno.

Frazo nº1133265

epo
Ili estas en la sama klaso.

Frazo nº515311

epo
Ili estas en la sama tendaro.

Frazo nº1219956

epo
Ili estas en malfacila situacio. Ĉu vi povas helpi ilin?
Montrijpn
あいつらが困ってるみたい。手伝ってくれない?
あいつ ら が 困っ[こまっ] てる みたい 。 手伝っ[てつだっ] て くれ ない ?
Montrijpn
あの人たちが困ってるみたい。手伝ってくれませんか。
あの 人[ひと] たち が 困っ[こまっ] てる みたい 。 手伝っ[てつだっ] て くれ ませ ん か 。
Montrijpn
あの人たちが困ってるみたい。手伝ってもらえませんか。
あの 人[ひと] たち が 困っ[こまっ] てる みたい 。 手伝っ[てつだっ] て もらえ ませ ん か 。

Frazo nº1280607

epo
Ili estas fanatikaj en siaj opinioj.
Montrijpn
彼らは自分たちの信仰に熱狂している。
彼ら[かれら] は 自分[じぶん] たち の 信仰[しんこう] に 熱狂[ねっきょう] し て いる 。

Frazo nº1045464

epo
Ili estas feliĉaj.

Frazo nº1424082

epo
Ili estas finnlanda, svedlingva grupo.

Frazo nº1426707

epo
Ili estas flavaj.

Frazo nº1588963

epo
Ili estas flavaj.

Frazo nº1436859

epo
Ili estas forirontaj.

Frazo nº884667

epo
Ili estas geedziĝontaj en Junio.
Montrijpn
彼らは6月に結婚することになっています。
彼ら[かれら] は 6月[ろくがつ] に 結婚[けっこん] する こと に なっ て い ます 。

Frazo nº1227590

epo
Ili estas grandaj majstroverkoj de la eŭropa arto.

Frazo nº1459977

epo
Ili estas grizaj.

Frazo nº1070207

epo
Ili estas iel nomataj militaj viktimoj.

Frazo nº1375305

epo
Ili estas importitaj el Argentina Respubliko kaj estas vendataj malkare.

Frazo nº540648

epo
Ili estas imunaj kontraŭ atakoj.

Frazo nº714691

epo
Ili estas instruistoj.

Frazo nº900720

epo
Ili estas internaj.

Frazo nº659747

epo
Ili estas inter ni!

Frazo nº1014699

epo
Ili estas intimaj amikoj.

Frazo nº578022

epo
Ili estas ĵaluzaj pri nia sukceso.

Frazo nº985822

epo
Ili estas kantistinoj.

Frazo nº522818

epo
Ili estas kantistoj.

Frazo nº761616

epo
Ili estas kapablaj studantoj.

Frazo nº968604

epo
Ili estas konfrontataj kun financaj problemoj.

Frazo nº685240

epo
Ili estas konstruantaj domon.

Frazo nº685017

epo
Ili estas kontentaj kun aferoj kiel ili estas.

Frazo nº685183

epo
Ili estas kontentaj kun simpla vivo.
Montrijpn
彼らは簡素な生活で満足している。
彼ら[かれら] は 簡素[かんそ] な 生活[せいかつ] で 満足[まんぞく] し て いる 。

Frazo nº1567602

epo
Ili estas kontentaj pri la nova domo.

Frazo nº440570

epo
Ili estas kontentaj pri via laboro.

Frazo nº761642

epo
Ili estas kontraŭ torturadon de bestoj.

Frazo nº709502

epo
Ili estas kristanoj.

Frazo nº592267

epo
Ili estas kuracistoj.

Frazo nº527096

epo
Ili estas kurantaj.

Frazo nº627504

epo
Ili estas kutimiĝintaj al malmola laboro.

Frazo nº1310343

epo
Ili estas kuzinoj, se mi bone memoras.

Frazo nº631955

epo
Ili estas kuzoj, se mi bone memoras.

Frazo nº770571

epo
Ili estas kvazaŭ manatingeblaj.

Frazo nº534571

epo
Ili estas lacaj, ĉu ne?

Frazo nº1170320

epo
Ili estas la plej bluaj mirteloj, kiujn mi iam vidis. Ili aspektas kvazaŭ artfarite bluaj.

Frazo nº777668

epo
Ili estas la revuoj de mia fratino.

Frazo nº1439227

epo
Ili estas la solaj du studentoj, kiuj lernas la ĉinan.

Frazo nº1359193

epo
Ili estas la solaj homoj, kiuj konas la fakton.

Frazo nº1111925

epo
Ili estas manĝantaj siajn pomojn.

Frazo nº531048

epo
Ili estas manĝantaj siajn sandviĉojn.

Frazo nº1598236

epo
Ili estas manĝantaj siaj pomoj.

Frazo nº878309

epo
Ili estas meze altaj.

Frazo nº572572

epo
Ili estas mezlernejanoj.

Frazo nº878308

epo
Ili estas meznivelaj studentoj.

Frazo nº1071977

epo
Ili estas miaj!

Frazo nº588969

epo
Ili estas miaj fratoj.

Frazo nº1415267

epo
Ili estas miaj malnovaj amikoj.

Frazo nº545151

epo
Ili estas miaj samklasanoj.

Frazo nº933090

epo
Ili estas mortaj.

Frazo nº663530

epo
Ili estas multe pli altaj ol ni.

Frazo nº1125146

epo
Ili estas nedeciditaj: ili ne scias, kion ili volas.

Frazo nº1430568

epo
Ili estas nedisigeblaj.

Frazo nº714059

epo
Ili estas nedisigeblaj amikoj.

Frazo nº644287

epo
Ili estas ne malamikoj, sed amikoj.

Frazo nº721667

epo
Ili estas nesepareblaj.

Frazo nº639335

epo
Ili estas niaj aŭtoj.

Frazo nº1149447

epo
Ili estas niaj gastoj.

Frazo nº1364884

epo
Ili estas niaj veturiloj.

Frazo nº550432

epo
Ili estas nuraj friponoj.

Frazo nº1479315

epo
Ili estas nur falsaj larmoj.

Frazo nº585012

epo
Ili estas nur senutilaj kaj senrezultaj kunsidoj.

Frazo nº659848

epo
Ili estas pacamanta popolo.

Frazo nº660199

epo
Ili estas pacama popolo.

Frazo nº1117276

epo
Ili estas parencoj inter si.

Frazo nº1117281

epo
Ili estas parencoj pli ol per Adamo.

Frazo nº1297274

epo
Ili estas pezaj, viaj gepatroj.

Frazo nº904960

epo
Ili estas pigraj. Mi ne komprenas tiajn homojn.

Frazo nº981760

epo
Ili estas pilotoj.

Frazo nº685219

epo
Ili estas pli emociaj ol ni.

Frazo nº957417

epo
Ili estas pli fortaj ol ni, sed ni konfidu la surprizmomenton.

Frazo nº580054

epo
Ili estas pli malpli same grandaj.

Frazo nº536933

epo
Ili estas preskaŭ samaĝaj.

Frazo nº583392

epo
Ili estas prifraŭditaj.

Frazo nº871254

epo
Ili estas proksimume je la sama aĝo.
Montrijpn
彼らは大体同じ年齢です。
彼ら[かれら] は 大体[だいたい] 同じ[おなじ] 年齢[ねんれい] です 。
Montrijpn
彼らはほぼ同じ年齢です。
彼ら[かれら] は ほぼ 同じ[おなじ] 年齢[ねんれい] です 。

Frazo nº498163

epo
Ili estas proksimume samaĝaj.

Frazo nº1357841

epo
Ili estas promenantaj.

Frazo nº1626898

epo
Ili estas riĉaj.

Frazo nº1211029

epo
Ili estas riĉaj anglaj sinjorinoj vojaĝantaj al Italujo.

Frazo nº764930

epo
Ili estas riĉaj anglinoj feriantaj en Italujo.

Frazo nº613265

epo
Ili estas rusoj.

Frazo nº613436

epo
Ili estas saĝaj.

Frazo nº1229573

epo
Ili estas saĝaj junulinoj.

Frazo nº580619

epo
Ili estas saĝaj knabinoj.

Frazo nº520569

epo
Ili estas samaĝaj.

Frazo nº840980

epo
Ili estas same lacaj kiel ni.

Frazo nº537093

epo
Ili estas senatentaj kaj ankoraŭ ne konscias la danĝeron.

Frazo nº580618

epo
Ili estas seriozaj knabinoj.

Frazo nº383428

epo
Ili estas sesope.

Frazo nº1380034

epo
Ili estas similaj inter si, kiel du akvogutoj.

Frazo nº1417660

epo
Ili estas studantaj tiutempe.
Montrijpn
最近彼らは勉強しています。
最近[さいきん] 彼ら[かれら] は 勉強[べんきょう] し て い ます 。

Frazo nº1087284

epo
Ili estas sur la kampo kaj rastas fojnon al stakoj.

Frazo nº685177

epo
Ili estas sur la vojo hejmen.

Frazo nº685178

epo
Ili estas survoje hejmen.

Frazo nº521120

epo
Ili estas tagmanĝantaj.

Frazo nº1532468

epo
Ili estas tre afablaj al mi.
Montricmn
他們都對我很好。
tāmen dōu duì wǒ hěn hǎo .
Montrijpn
彼らは私にとても親切です。
彼ら[かれら] は 私[わたし] に とても 親切[しんせつ] です 。

Frazo nº1149463

epo
Ili estas tre afablaj knabinoj.

Frazo nº1150111

epo
Ili estas treege bongustaj.

Frazo nº1163020

epo
Ili estas tre feliĉaj.

Frazo nº788424

epo
Ili estas tre gajaj.

Frazo nº549824

epo
Ili estas tre grandaj.

Frazo nº596437

epo
Ili estas tre serenaj.

Frazo nº1526751

epo
Ili estas tre taktomalplenaj.

Frazo nº1360299

epo
Ili estas tro belaj por atendi!

Frazo nº711869

epo
Ili estas tro multnombraj por esti laŭvice nomataj.

Frazo nº788420

epo
Ili estas tro multnombraj por esti nombrataj.

Frazo nº639605

epo
Ili estas tro multnombraj por kalkuli ilin.

Frazo nº529013

epo
Ili estas tro okupataj per lukto unu kontraŭ la alia, por dediĉi sin al komunaj idealoj.

Frazo nº1174008

epo
Ili estas unu korpo kaj unu animo.

Frazo nº723267

epo
Ili estas vegetaranoj.

Frazo nº1158181

epo
Ili estas vendataj laŭpeze.

Frazo nº1158176

epo
Ili estas vendataj popece.

Frazo nº1368683

epo
Ili estas vere proksimaj amikoj.

Frazo nº1368685

epo
Ili estas vere proksimaj geamikoj.

Frazo nº1368684

epo
Ili estas ver proksimaj amikinoj.

Frazo nº1070192

epo
Ili estas viktimoj de la tiel nomata milito.

Frazo nº646589

epo
Ili estigis japanlingvan klason por la rifuĝintoj.

Frazo nº672371

epo
Ili estimas lin.

Frazo nº676424

epo
Ili estimis la nacian flagon de najbara lando.

Frazo nº1089475

epo
Ili estis armitaj ĝis la dentoj.

Frazo nº586741

epo
Ili estis aŭskultantaj la radion.

Frazo nº1358414

epo
Ili estis devigitaj retiri sin.

Frazo nº1128373

epo
Ili estis disĵetitaj en ĉiujn direktojn.

Frazo nº958948

epo
Ili estis en la sama aviadilo.

Frazo nº1306374

epo
Ili estis forlasitaj sur neloĝata insulo.

Frazo nº989936

epo
Ili estis helpinta unu alian unufoje.

Frazo nº752813

epo
Ili estis kaj riĉa kaj feliĉa.

Frazo nº1147305

epo
Ili estis kaptitaj dum la ago mem.

Frazo nº1392252

epo
Ili estis konservemaj homoj.

Frazo nº1273660

epo
Ili estis kontentaj.

Frazo nº557621

epo
Ili estis kontentaj kun la rezulto.
Montrijpn
彼らはその結果に満足した。
彼ら[かれら] は その 結果[けっか] に 満足[まんぞく] し た 。

Frazo nº958701

epo
Ili estis kutima junularo.

Frazo nº609207

epo
Ili estis la pioniroj de la spacvojaĝado.

Frazo nº1033521

epo
Ili estis la unuaj en la buso.

Frazo nº1392205

epo
Ili estis maljustaj kun li.

Frazo nº593220

epo
Ili estis malpli kostaj proksimume po 25 centojn por pundo.

Frazo nº625699

epo
Ili estis naĝantaj.

Frazo nº444540

epo
Ili estis okupitaj.

Frazo nº815534

epo
Ili estis plejparte junaj homoj.
Montricmn
大部分是年轻人。
dàbùfēn shì niánqīng rén .
Montrijpn
彼らは大部分が若者だった。
彼ら[かれら] は 大[だい] 部分[ぶぶん] が 若者[わかもの] だっ た 。
Montrijpn
彼らは大部分が若者であった。
彼ら[かれら] は 大[だい] 部分[ぶぶん] が 若者[わかもの] で あっ た 。
Montrijpn
彼らは一般的に言って若者です。
彼ら[かれら] は 一般[いっぱん] 的[てき] に 言っ[いっ] て 若者[わかもの] です 。
Montrijpn
彼らの大多数は若者です。
彼ら[かれら] の 大[だい] 多数[たすう] は 若者[わかもの] です 。

Frazo nº815535

epo
Ili estis plejparte junuloj.
Montricmn
大部分是年轻人。
dàbùfēn shì niánqīng rén .
Montrijpn
彼らは大部分が若者だった。
彼ら[かれら] は 大[だい] 部分[ぶぶん] が 若者[わかもの] だっ た 。
Montrijpn
彼らは大部分が若者であった。
彼ら[かれら] は 大[だい] 部分[ぶぶん] が 若者[わかもの] で あっ た 。
Montrijpn
彼らは一般的に言って若者です。
彼ら[かれら] は 一般[いっぱん] 的[てき] に 言っ[いっ] て 若者[わかもの] です 。
Montrijpn
彼らの大多数は若者です。
彼ら[かれら] の 大[だい] 多数[たすう] は 若者[わかもの] です 。

Frazo nº646175

epo
Ili estis rigardantaj la belan ĝardenon.

Frazo nº655223

epo
Ili estis rigardantaj la sunsubiron tiutempe.

Frazo nº1383370

epo
Ili estis riproĉitaj de la instruisto.

Frazo nº573630

epo
Ili estis savitaj per helikoptero.

Frazo nº1372456

epo
Ili estis senatenteme nekonsciaj pri la danĝero.
Montricmn
他们粗心大意,还没意识到危险。
tāmen cūxīndàyì , hái méi yìshì dào wēixiǎn .
Montrijpn
彼らはうかつにもその危険に気づかなかった。
彼ら[かれら] は うかつ に も その 危険[きけん] に 気づか[きづか] なかっ た 。

Frazo nº686698

epo
Ili estis simptomoj de la tertremo.

Frazo nº1416656

epo
Ili estis solaj en la biblioteko.

Frazo nº1309274

epo
Ili estis starigitaj por celebri certan eventon aŭ por rakonti praan legendon.
Montrijpn
ある出来事を記念したり先祖の伝説を伝えるために建てられたものであった。
ある 出来事[できごと] を 記念[きねん] し たり 先祖[せんぞ] の 伝説[でんせつ] を 伝える[つたえる] ため に 建て[たて] られ た もの で あっ た 。

Frazo nº921065

epo
Ili estis sur la herbejo kaj ploris.

Frazo nº1146722

epo
Ili estis surprizitaj en delikto.

Frazo nº552909

epo
Ili estis ŝtelantaj pomojn kiam li kaptis ilin.

Frazo nº1407878

epo
Ili estis tie por alia kaŭzo kiu ŝi ankoraŭ ne sciis.

Frazo nº1204501

epo
Ili estis tiom okupitaj, ke ili tute forgesis la malfruan tempon.

Frazo nº529171

epo
Ili estis tiom timigitaj, ke ili ne povis sin movi unu colon.

Frazo nº999304

epo
Ili estis transdonitaj al la polico.

Frazo nº685209

epo
Ili estis transigitaj de unu oficejo al alia.

Frazo nº1367236

epo
Ili estis tre ĝentilaj al mi.

Frazo nº914397

epo
Ili estis tro lacaj por batali.

Frazo nº466667

epo
Ili estis tro lacaj por surgrimpi monton.

Frazo nº1623461

epo
Ili estis tro naivaj por kompreni la neceson de lernado.

Frazo nº1590065

epo
Ili estis tro naivaj por kompreni la neceson de studado.

Frazo nº1394128

epo
Ili estis tro proksimaj de la pordo por fermi ĝin.

Frazo nº1033574

epo
Ili estis tute normalaj junaj homoj.

Frazo nº914453

epo
Ili estis venkitaj en batalo.

Frazo nº1376239

epo
Ili estis vestitaj simple, per plej maldelikata ŝtofo.

Frazo nº1196395

epo
Ili estis vojaĝkunuloj.

Frazo nº1500815

epo
Ili estos aŭdintaj la novaĵojn.

Frazo nº708153

epo
Ili estos ĉi tie ja la tria horo.

Frazo nº668370

epo
Ili estos en Budapeŝto de lundo ĝis dimanĉo.

Frazo nº1565574

epo
Ili estos geedziĝintaj en malmulta tempo.

Frazo nº1279801

epo
Ili estris ĉi tiun etan hotelon ekde ĝia establiĝo.
Montrijpn
彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
彼ら[かれら] は この 小さな[ちいさな] ホテル が 3[さん] 0[ぜろ] 年[ねん] 前[まえ] に 建て[たて] られ て から ずっと 経営[けいえい] し て き た 。

Frazo nº1499609

epo
Ili evitis unu la alian dum tagoj.

Frazo nº1128378

epo
Ili fakte gajnis.

Frazo nº611370

epo
Ili faligis atombombon sur Hiroŝimo.

Frazo nº454962

epo
Ili faligis ĉiujn mortintajn arbojn.

Frazo nº883880

epo
Ili faligis parton de la muro.

Frazo nº1256030

epo
Ili fanfaronas per sia ponto.

Frazo nº492981

epo
Ili faras farunon muelante tritikon.

Frazo nº1611992

epo
Ili faras ĝin ĉiusemajne.

Frazo nº1149991

epo
Ili faras interkisadon.

Frazo nº713077

epo
Ili faras nenion krom plendi.

Frazo nº1151274

epo
Ili faras nenion, krom promeni.

Frazo nº726631

epo
Ili farbis la fenestron armaturon kun flava coloron.

Frazo nº550332

epo
Ili fariĝis tiel gajaj, kvazaŭ ili ebriiĝus per teo.

Frazo nº1481686

epo
Ili fariĝis tre nervozaj.

Frazo nº640035

epo
Ili faris al li mule da honoro.

Frazo nº648254

epo
Ili faris al ni aplaŭdon sur la vangon.

Frazo nº1034080

epo
Ili faris artfajraĵon.

Frazo nº1246981

epo
Ili faris bonaĵon helpante la rifuĝintojn.
Montrijpn
彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
彼ら[かれら] は 難民[なんみん] を 助ける[たすける] という 立派[りっぱ] な 行為[こうい] を し た 。

Frazo nº1355434

epo
Ili faris breĉon en la muro.
Montrijpn
彼らは壁に穴をあけた。
彼ら[かれら] は 壁[かべ] に 穴[あな] を あけ た 。

Frazo nº1487652

epo
Ili faris bruon la tutan nokton, pro tio mi restis sendorme.
Montrijpn
彼らは一晩中さわいでいて、おかげて眠れなかったんだ。
彼ら[かれら] は 一[いち] 晩[ばん] 中[ちゅう] さわい で い て 、 おかげ て 眠れ[ねむれ] なかっ た ん だ 。

Frazo nº556691

epo
Ili faris ekscitan ludon.
Montrijpn
かれらはわくわくするような試合をした。
かれ ら は わくわく する よう な 試合[しあい] を し た 。

Frazo nº630114

epo
Ili faris kelkajn paŝojn antaŭen.

Frazo nº553436

epo
Ili faris la filmon en reala dezerto.

Frazo nº914405

epo
Ili faris liston de la nomoj.

Frazo nº703620

epo
Ili faris specialan kunsidon pri komercaj problemoj.
Montrijpn
彼等は貿易問題について臨時の会合を開いた。
彼等[かれら] は 貿易[ぼうえき] 問題[もんだい] について 臨時[りんじ] の 会合[かいごう] を 開い[ひらい] た 。
Montrijpn
彼らは貿易問題についての特別総会を開催した。
彼ら[かれら] は 貿易[ぼうえき] 問題[もんだい] について の 特別[とくべつ] 総会[そうかい] を 開催[かいさい] し た 。

Frazo nº783208

epo
Ili faris stultulon el mi.

Frazo nº439526

epo
Ili feliĉas.

Frazo nº1401579

epo
Ili feliĉis kaj havis multajn infanojn.

Frazo nº537929

epo
Ili fermis la butikon por la vintro.
Montrijpn
彼らは冬の間は店を閉める。
彼ら[かれら] は 冬[ふゆ] の 間[ま] は 店[みせ] を 閉める[しめる] 。

Frazo nº849533

epo
Ili festas la datrevenon de sia geedziĝo.

Frazo nº924400

epo
Ili fieras pri la inteligenteco de sia filo.
Montrijpn
彼らは頭のいい息子を誇りに思っている。
彼ら[かれら] は 頭[あたま] の いい 息子[むすこ] を 誇り[ほこり] に 思っ[おもっ] て いる 。

Frazo nº638231

epo
Ili fieras pri sia filino.

Frazo nº703622

epo
Ili fiksis la daton por la vojaĝo.
Montrijpn
彼等は旅行の日取りを決めた。
彼等[かれら] は 旅行[りょこう] の 日取り[ひどり] を 決め[きめ] た 。

Frazo nº619253

epo
Ili fiksis lokon kaj daton de la geedziĝo.

Frazo nº1618964

epo
Ili finciis malverŝajnan rakonton.

Frazo nº523255

epo
Ili fine atingis konsenton kun sia malamiko.

Frazo nº787063

epo
Ili fine interkonsentiĝis kun la malamiko.

Frazo nº460743

epo
Ili fine komencis reasfalti la vojon. Iĝis ja urĝe! Oni povis bicikli nur serpentumante, se oni volis eviti difektiĝon de la radoj pro la truoj en la vojsurfaco.

Frazo nº744523

epo
Ili finfine atingis la supron de la monto.
Montrijpn
ついに彼らはその山の頂上に到達した。
ついに 彼ら[かれら] は その 山[やま] の 頂上[ちょうじょう] に 到達[とうたつ] し た 。

Frazo nº766802

epo
Ili finigis ilian vojaĝon post 80 mejloj.
Montrijpn
彼らは80マイルの旅を終えた。
彼ら[かれら] は 8[はち] 0[ぜろ] マイル の 旅[たび] を 終え[おえ] た 。

Frazo nº885003

epo
Ili finis sian fianĉecon.

Frazo nº1574301

epo
Ili finis sian manĝon.

Frazo nº849544

epo
Ili finos ĉi tion en alia tago.

Frazo nº1588504

epo
Ili flavas.

Frazo nº1609622

epo
Ili flegis la knabon.
Montrijpn
彼らはその少年の面倒を見た。
彼ら[かれら] は その 少年[しょうねん] の 面倒[めんどう] を 見[み] た 。

Frazo nº1162874

epo
Ili flugas.

Frazo nº1191842

epo
Ili flugis tra Novjorko al Parizo.

Frazo nº717267

epo
Ili fondis novan politikan partion.

Frazo nº627884

epo
Ili fondis sian regnon en Peruo antaŭ ĉirkaŭ kvincent jaroj.

Frazo nº521726

epo
Ili forgesis ŝlosi la pordon.

Frazo nº773998

epo
Ili forigis la eksplodigilon, por ke la bombo ne eksplodu.

Frazo nº764837

epo
Ili forigis la neĝon de la stratoj.
Montrijpn
彼らは街路の雪を取り払った。
彼ら[かれら] は 街路[がいろ] の 雪[ゆき] を 取り払っ[とりはらっ] た 。

Frazo nº762904

epo
Ili forigis la neĝon de la vojo.
Montrijpn
彼らは道路の雪かきをした。
彼ら[かれら] は 道路[どうろ] の 雪かき[ゆきかき] を し た 。
Montrijpn
彼らは道から雪を取り除いた。
彼ら[かれら] は 道[みち] から 雪[ゆき] を 取り除い[とりのぞい] た 。

Frazo nº1364042

epo
Ili foriris antaŭ pli ol horo.

Frazo nº1190412

epo
Ili foriris antaŭ unu horo.

Frazo nº602185

epo
Ili foriris el la ĉambro tre silente.

Frazo nº598769

epo
Ili foriris pikniki.

Frazo nº764018

epo
Ili foriris tre frue.
Montricmn
他们很早就出去了。
tāmen hěn zǎo jiù chūqù le .
Montrijpn
彼らはとても朝早く出かけた。
彼ら[かれら] は とても 朝[あさ] 早く[はやく] 出かけ[でかけ] た 。
Montriwuu
伊垃老哩百早就出去了。
ɦi²³. lɑˀ¹². lɔ²³. li. pɑˀ⁵⁵. ʦɔ³⁴. ʑiɤ²³. ʦʰəˀ⁵⁵. ʨʰi³⁴. lɑˀ¹². 。

Frazo nº574754

epo
Ili foriros de Janpanujo morgaŭ.

Frazo nº1443301

epo
Ili forlasis ilian landon.

Frazo nº517868

epo
Ili forlasis la sinkantan ŝipon.
Montrijpn
彼らは沈没する船を見捨てた。
彼ら[かれら] は 沈没[ちんぼつ] する 船[ふね] を 見捨て[みすて] た 。
Montrijpn
彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
彼ら[かれら] は 沈み[しずみ] ゆく 船[ふね] を 見捨て[みすて] て 逃げ[にげ] た 。

Frazo nº591155

epo
Ili forlasis sian landon.

Frazo nº574753

epo
Ili forlasos Japanujon morgaŭ.

Frazo nº523189

epo
Ili formas perfekte harmonian geparon.

Frazo nº1049501

epo
Ili formis sin en grupoj de kvinopoj.

Frazo nº969307

epo
Ili forpelis aliajn.

Frazo nº914429

epo
Ili forpuŝis la atakantojn.

Frazo nº1469118

epo
Ili forte laboris dum tago kaj nokto.
Montrijpn
彼らは昼夜一生懸命働いた。
彼ら[かれら] は 昼夜[ちゅうや] 一生懸命[いっしょうけんめい] 働い[はたらい] た 。

Frazo nº685227

epo
Ili forveturis dek tagojn anhtaŭ nia festeto.
Montrijpn
彼らは我々の一行より10日前に出発した。
彼ら[かれら] は 我々[われわれ] の 一行[いっこう] より 1[いち] 0[ぜろ] 日[にち] 前[まえ] に 出発[しゅっぱつ] し た 。

Frazo nº569776

epo
Ili fosas truon.

Frazo nº729276

epo
Ili frapfermis la pordon antaŭ mia nazo.

Frazo nº439542

epo
Ili frenezas, tiuj madridanoj.

Frazo nº1177796

epo
Ili freneziĝas, la Romianoj!

Frazo nº1415810

epo
Ili frontas financajn malfacilaĵojn

Frazo nº1415808

epo
Ili frontas financajn problemojn.

Frazo nº1127326

epo
Ili frue ekiris.

Frazo nº828517

epo
Ili frue foriris.

Frazo nº1383356

epo
Ili frue foriris por trafi la unuan trajnon.

Frazo nº452831

epo
Ili fuĝis en ĉiujn direktojn.

Frazo nº546123

epo
Ili gajiĝos vidi vin.

Frazo nº904972

epo
Ili gajnis grandan riĉecon.

Frazo nº500266

epo
Ili gajnis la Japanpokalon en tri sisekvaj jaroj.

Frazo nº1321771

epo
Ili gajnis multajn konkurojn.

Frazo nº717411

epo
Ili gardas siajn familiojn kontraŭ malriĉeco.

Frazo nº1609616

epo
Ili gardis la knabon.
Montrijpn
彼らはその少年の面倒を見た。
彼ら[かれら] は その 少年[しょうねん] の 面倒[めんどう] を 見[み] た 。

Frazo nº1609619

epo
Ili gardis la knabon.
Montrijpn
彼らはその少年の面倒を見た。
彼ら[かれら] は その 少年[しょうねん] の 面倒[めんどう] を 見[み] た 。

Frazo nº1219863

epo
Ili gardis sian amon en sekreto.

Frazo nº1208174

epo
Ili geedziĝintis dek jarojn.

Frazo nº1119967

epo
Ili geedziĝis.

Frazo nº534614

epo
Ili geedziĝis antaŭ 6 monatoj.

Frazo nº1315585

epo
Ili geedziĝis antaŭ nelonge.
Montrijpn
彼らは最近結婚した。
彼ら[かれら] は 最近[さいきん] 結婚[けっこん] し た 。

Frazo nº838322

epo
Ili geedziĝis antaŭ tri monatoj.

Frazo nº517992

epo
Ili geedziĝis junaj.

Frazo nº603160

epo
Ili geedziĝis, kiam ili ankoraŭ estis junaj.
Montricmn
他們在還很年輕的時候就結婚了。
tāmen zài huánhěn niánqīng de shíhou jiù jiéhūn le .
Montricmn
他们结婚的时候还很年轻。
tāmen jiéhūn de shíhou huánhěn niánqīng .
Montrijpn
彼らは若くして結婚した。
彼ら[かれら] は 若くして[わかくして] 結婚[けっこん] し た 。

Frazo nº1195797

epo
Ili geedziĝis, kiam ili ankoraŭ junis.

Frazo nº555634

epo
Ili geedziĝis la pasintan aŭtunon.

Frazo nº1474345

epo
Ili geedziĝis sekrete.

Frazo nº536226

epo
Ili glatigis la diferencojn.

Frazo nº1253491

epo
Ili gluiĝis al liaj lipoj.

Frazo nº1417786

epo
Ili gratulis al ni je nia venko.
Montricmn
他們祝賀我們的勝利。
tāmen zhùhè wǒmen de shènglì .
Montrijpn
彼らは私達の勝利を祈ってくれた。
彼ら[かれら] は 私[わたし] 達[たち] の 勝利[しょうり] を 祈っ[いのっ] て くれ た 。

Frazo nº904656

epo
Ili gratulis la veteranon pro lia promocio.
Montrijpn
彼らは先輩に昇進おめでとうと言った。
彼ら[かれら] は 先輩[せんぱい] に 昇進[しょうしん] おめでとう と 言っ[いっ] た 。

Frazo nº1432841

epo
Ili gratulis lin okaze de lia edziĝo.

Frazo nº449228

epo
Ili gratulis lin pro lia edziĝo.

Frazo nº645154

epo
Ili gratulis sian kolegon pri lia promocio.

Frazo nº1258110

epo
Ili grave kontribuos al la urba evoluo.
Montrijpn
彼らは町の発展に大いに貢献してくれるだろう。
彼ら[かれら] は 町[まち] の 発展[はってん] に 大いに[おおいに] 貢献[こうけん] し て くれる だろ う 。

Frazo nº1498701

epo
Ili grave vundiĝis en aŭta akcidento.
Montrijpn
車の事故で彼らは重傷を負った。
車[くるま] の 事故[じこ] で 彼ら[かれら] は 重傷[じゅうしょう] を 負っ[おっ] た 。

Frazo nº1443586

epo
Ili grimpis al la pinto de la klifo.

Frazo nº606091

epo
Ili grimpis Fuji-Monton lastan semajnon.

Frazo nº663480

epo
Ili grimpis ĝis la supro de la marborda rokmuro.

Frazo nº557696

epo
Ili gustumas la rizon.

Frazo nº582315

epo
Ili gvidas tre feliĉan vivon.

Frazo nº528693

epo
Ili gvidis movadon por atingi la balot-rajton.
Montrijpn
彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
彼女[かのじょ] たち は 選挙[せんきょ] 権[けん] を 勝ち取る[かちとる] ため の 運動[うんどう] を 指揮[しき] し た 。

Frazo nº526364

epo
Ili ĝojegos.

Frazo nº1418051

epo
Ili ĝojis pro la nasko de ilia unua infano.

Frazo nº1601894

epo
Ili ĝuas sian reciprokan akompanadon.
Montrijpn
彼らはお互いにいっしょにいるのが楽しいのだ。
彼ら[かれら] は お互い に いっしょ に いる の が 楽しい[たのしい] の だ 。

Frazo nº986258

epo
Ili hakfaligis la arbon.

Frazo nº431830

epo
Ili haltigis al li la akvon ĉar li ne pagis la fakturon.

Frazo nº1251740

epo
Ili harmonie vivis unu kun la alia.

Frazo nº983919

epo
Ili havas belegan kaj obeemegan filineton.

Frazo nº1063780

epo
Ili havas belegan verandon.
Montricmn
他们有一个非常漂亮的暖房。
tāmen yǒu yī ge fēicháng piàoliang de nuǎn fáng .
Montriwuu
伊拉有一个老漂亮个暖房。
ɦi²³. lɑ²³. ɦiɤ²³. iɪˀ⁵⁵. gəˀ¹². lɔ²³. 漂liɑ̃²³. gəˀ¹². nø²³. vɑ̃²³. 。

Frazo nº1120157

epo
Ili havas brunan haŭton kaj nigrajn harojn.

Frazo nº1214706

epo
Ili havas ĉambron en hotelo Imperial.

Frazo nº524226

epo
Ili havas dek du infanojn.

Frazo nº904967

epo
Ili havas domegon.

Frazo nº487019

epo
Ili havas du filinojn.

Frazo nº743251

epo
Ili havas du filojn kaj unu filinon.

Frazo nº824792

epo
Ili havas ekzakte la saman vizaĝon.

Frazo nº454679

epo
Ili havas ĝemelajn filinojn.
Montrijpn
彼らには双子の娘がいます。
彼ら[かれら] に は 双子[ふたご] の 娘[むすめ] が い ます 。

Frazo nº628636

epo
Ili havas ion komunan unu kun la alia.

Frazo nº1032698

epo
Ili havas ion komune.

Frazo nº685167

epo
Ili havas komunan hobion.

Frazo nº655154

epo
Ili havas komunan ŝatokupon.

Frazo nº944559

epo
Ili havas korbon plenan de pomoj.
Montrijpn
彼女はりんごのいっぱい入った籠を持っていた。
彼女[かのじょ] は りんご の いっぱい 入っ[はいっ] た 籠[かご] を 持っ[もっ] て い た 。
Montrijpn
彼女はリンゴでいっぱいのかごをもっていた。
彼女[かのじょ] は リンゴ で いっぱい の かご を もっ て い た 。

Frazo nº731698

epo
Ili havas kroman liton.

Frazo nº1146459

epo
Ili havas kvar servistojn, el kiuj tri estas servistinoj.

Frazo nº1498248

epo
Ili havas la ĉevalon.

Frazo nº453229

epo
Ili havas la samajn kutimojn.

Frazo nº1382220

epo
Ili havas la samajn rajtojn, kiujn havas mi aŭ iu alia.

Frazo nº596309

epo
Ili havas la saman aĝon.

Frazo nº1033179

epo
Ili havas malfacilaĵojn. Ĉu vi povas helpi al ili?

Frazo nº913354

epo
Ili havas malfacilaĵojn. Ĉu vi povas helpi ilin?

Frazo nº559279

epo
Ili havas malmultajn librojn.

Frazo nº1572866

epo
Ili havas multajn studentojn.

Frazo nº559482

epo
Ili havas nazosangofluon.

Frazo nº646540

epo
Ili havas nenion, kien iri.

Frazo nº685168

epo
Ili havas nenion komunan.
Montrijpn
彼らは共通点が何も無い。
彼ら[かれら] は 共通[きょうつう] 点[てん] が 何[なに] も 無い[ない] 。
Montrijpn
彼らは共通した物をもっていない。
彼ら[かれら] は 共通[きょうつう] し た 物[もの] を もっ て い ない 。

Frazo nº583129

epo
Ili havas nenion komune.

Frazo nº1357917

epo
Ili havas neniun efikon al la medio.

Frazo nº1313566

epo
Ili havas okulojn, sed ne vidas; orelojn, sed ne aŭdas.

Frazo nº1200828

epo
Ili havas propran kulturon.

Frazo nº438329

epo
Ili havas siajn proprajn problemojn.

Frazo nº484800

epo
Ili havas strangan allogon unu al alia.

Frazo nº1421344

epo
Ili havas tempon por pasigi kun siaj familioj aŭ por ĝui siajn ŝatokupojn.

Frazo nº1357893

epo
Ili havas tre bonan instruprogramon en la universitato.
Montrijpn
その大学のカリキュラムは非常に優れている。
その 大学[だいがく] の カリキュラム は 非常[ひじょう] に 優れ[すぐれ] て いる 。

Frazo nº638903

epo
Ili havas tre malmulte je vivtenado.

Frazo nº969367

epo
Ili havas vere nenion farendan per sia tempo.
Montriwuu
伊垃真戳鸡饱饭呒没事体做。
ɦi²³. lɑˀ¹². ʦən⁵³. 戳ʨi⁵³. pɔ³⁴. vɛ²³. m̩²³. məˀ¹². zɿ²³. tʰi³⁴. ʦu³⁴. 。

Frazo nº509305

epo
Ili havigis multajn librojn al la biblioteko.

Frazo nº969305

epo
Ili havis aliajn imagojn.

Frazo nº1142830

epo
Ili havis bebon.

Frazo nº667167

epo
Ili havis bonajn rilatojn kun siaj najbaroj.

Frazo nº1314260

epo
Ili havis bonan motivon por esti feliĉaj.

Frazo nº707124

epo
Ili havis kaŭzon por miskonfidi lin.

Frazo nº629662

epo
Ili havis librojn pri komputiloj antaŭ nelonge.

Frazo nº473281

epo
Ili havis multajn infanojn.

Frazo nº518997

epo
Ili havis nenion por manĝi.

Frazo nº700100

epo
Ili havis propran kulturon.

Frazo nº926274

epo
Ili havis sian propran kulturon.

Frazo nº738971

epo
Ili havis tagmanĝon je la dekdua ekzakte.

Frazo nº602752

epo
Ili havos feston morgaŭ.

Frazo nº696248

epo
Ili havos feston post morgaŭ.

Frazo nº1511755

epo
Ili havos la monon, vi ne havos la bienojn.

Frazo nº525469

epo
Ili hejmiĝis en Kanado.

Frazo nº1313139

epo
Ili helpis lin fondi firmaon.

Frazo nº1430579

epo
Ili helpis lin iri al Kanado.

Frazo nº1067314

epo
Ili helpis lin, iri al Kanado.

Frazo nº914402

epo
Ili helpis lin trafi Kanadujon.

Frazo nº1430580

epo
Ili helpis ŝin iri al Kanado.

Frazo nº1422134

epo
Ili helpis unu al la alia.

Frazo nº581724

epo
Ili helpis unu al la alia ĉe la hejmtaskoj.

Frazo nº1566920

epo
Ili helpis unu la aliajn por sukcesigi la lernejan festivalon.
Montricmn
他们互帮互助,把校庆搞得很成功。
tāmen hù bāng hùzhù , bǎ xiào qìng gǎo děi hěn chénggōng .
Montrijpn
学園祭を成功させるために彼らは互いに助け合った。
学園[がくえん] 祭[さい] を 成功[せいこう] さ せる ため に 彼ら[かれら] は 互いに[たがいに] 助け合っ[たすけあっ] た 。

Frazo nº874534

epo
Ili helpis unu la alian.

Frazo nº738100

epo
Ili helpis unu la alian en la hejmtasko.

Frazo nº1383392

epo
Ili helpis unu la alian por la hejmtaskoj.

Frazo nº530916

epo
Ili helpos vin varmiĝi.
Montrijpn
それらはあなたを暖かくするのに役立つでしょう。
それら は あなた を 暖かく[あたたかく] する の に 役立つ[やくだつ] でしょ う 。

Frazo nº557223

epo
Ili heredos la porteblaĵojn minus la juvelojn.

Frazo nº913346

epo
Ili hieraŭ iris kapti fiŝojn.

Frazo nº956048

epo
Ili hodiaŭ eble iros al la vendejego.

Frazo nº1369803

epo
Ili homrabis min.

Frazo nº707561

epo
Ili honorigis lin kiel gvidan ŝtatiston.
Montrijpn
彼らは彼を自分達の指導的な政治家として尊敬した。
彼ら[かれら] は 彼[かれ] を 自分[じぶん] 達[たち] の 指導[しどう] 的[てき] な 政治[せいじ] 家[か] として 尊敬[そんけい] し た 。

Frazo nº1284679

epo
Ili honoris lin kiel heroon.

Frazo nº1148983

epo
Ili iam estis helpintaj unu la alian.

Frazo nº707323

epo
Ili identigis lin kun Dio.

Frazo nº622840

epo
Ili iel rilatas al la skandalo.

Frazo nº1138894

epo
Ili igis la plenkreskulojn frenezaj.

Frazo nº1562119

epo
Ili igis lin labori.

Frazo nº646112

epo
Ili ignoras min.

Frazo nº1137236

epo
Ili iĝas nervozaj.

Frazo nº841001

epo
Ili iĝis civitanoj post akiro de politika azilo.

Frazo nº727111

epo
Ili imitis lian stilon en ĉiuj manieroj, krom en tiuj, kiuj bezonas specialajn kapablecojn.
Montrijpn
特別な技能を必要とする分野を除けば、彼らは彼のスタイルをあらゆる点で模倣した。
特別[とくべつ] な 技能[ぎのう] を 必要[ひつよう] と する 分野[ぶんや] を 除け[のぞけ] ば 、 彼ら[かれら] は 彼[かれ] の スタイル を あらゆる 点[てん] で 模倣[もほう] し た 。

Frazo nº602394

epo
Ili imputis al mi malgrandan ĉambron.
Montrijpn
彼らは私に小さな部屋を割り当てた。
彼ら[かれら] は 私[わたし] に 小さな[ちいさな] 部屋[へや] を 割り当て[わりあて] た 。

Frazo nº542773

epo
Ili imuniĝis kontraŭ la atakoj.

Frazo nº1548236

epo
Ili incitis la novan lernantinon.

Frazo nº1548234

epo
Ili incitis la novan lernanton.

Frazo nº1243618

epo
Ili infektiĝis je la rido.

Frazo nº1447298

epo
Ili informis pri tio, ke la ŝipo estas dek kilometrojn for de la bordo.

Frazo nº522707

epo
Ili insistas pri tio, ke li iru.

Frazo nº727732

epo
Ili insistis ke la krimulo estu punita.

Frazo nº925001

epo
Ili insistis, ke li foriru.

Frazo nº971332

epo
Ili instalis lin kiel estro de la komitato.
Montrijpn
彼らは彼を委員会の議長に就任させた。
彼ら[かれら] は 彼[かれ] を 委員[いいん] 会[かい] の 議長[ぎちょう] に 就任[しゅうにん] さ せ た 。

Frazo nº914424

epo
Ili insultis lin kaj lian edzinon.

Frazo nº1475609

epo
Ili intencas geedziĝi morgaŭ.

Frazo nº1223717

epo
Ili interbatalas per ungoj kaj dentoj.

Frazo nº622383

epo
Ili interedziĝos venontan monaton.

Frazo nº647579

epo
Ili interkomunikis per gestoj.
Montrijpn
彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
彼ら[かれら] は お互い に 身振り[みぶり] で 意思[いし] を 伝え[つたえ] 合っ[あっ] た 。

Frazo nº939131

epo
Ili interkonsentis ke li estu prezidanto.

Frazo nº594864

epo
Ili interkonsentis komenci frue.

Frazo nº676257

epo
Ili interkonsentis pri dato de armistico.
Montrijpn
彼らは休戦条件で合意した。
彼ら[かれら] は 休戦[きゅうせん] 条件[じょうけん] で 合意[ごうい] し た 。

Frazo nº564609

epo
Ili interkonsentis pri komuna deklaro.

Frazo nº555258

epo
Ili interkonsentis pri komuna klarigo.

Frazo nº459707

epo
Ili interkonsentis pri prezo.

Frazo nº1080079

epo
Ili interkverelis kaj baldaŭ klakis vangofrapo.

Frazo nº591794

epo
Ili interparolis.

Frazo nº865934

epo
Ili interparolis kiel malnovaj amikoj.

Frazo nº557220

epo
Ili interparolis mallaŭte, kvazaŭ dezirus moki iun.

Frazo nº685148

epo
Ili interŝanĝis formalajn salutojn.

Frazo nº1117037

epo
Ili interŝanĝis pafilojn kontraŭ feloj.

Frazo nº570566

epo
Ili invitis ŝin al festo.

Frazo nº1419039

epo
Ili iras.

Frazo nº1145496

epo
Ili iras al kunvenoj, sed ne komprenas Esperanton.

Frazo nº1051606

epo
Ili iras al la preĝejo dimanĉe.

Frazo nº1109790

epo
Ili iras nudpiede.

Frazo nº685152

epo
Ili iras sen ŝuoj.
Montrijpn
彼らは靴をはかない。
彼ら[かれら] は 靴[くつ] を はかない 。

Frazo nº1422044

epo
Ili irigis min tien.

Frazo nº851260

epo
Ili iris al Aŭstralio cele trovi oron.

Frazo nº541257

epo
Ili iris al Ĉikago per aŭtomobilo.

Frazo nº1329848

epo
Ili iris al Edimburgo por eskapi el la somera varmo.

Frazo nº537598

epo
Ili iris al Hispanio por studi en la universitato.

Frazo nº685171

epo
Ili iris al Kioto lastan jaron.

Frazo nº923698

epo
Ili iris al la bestoparko.
Montrijpn
彼らは動物園へ行った。
彼ら[かれら] は 動物[どうぶつ] 園[えん] へ 行っ[いっ] た 。

Frazo nº1356977

epo
Ili iris al la kinejo hieraŭ.

Frazo nº553937

epo
Ili iris al la monto sed vetero ne estis bona.

Frazo nº540277

epo
Ili iris al la plaĝo.

Frazo nº687218

epo
Ili iris al la preĝejo vespere antaŭ Kristnasko.

Frazo nº920771

epo
Ili iris al la stacidomo per aŭto.
Montrijpn
彼らは駅まで車で行った。
彼ら[かれら] は 駅[えき] まで 車[くるま] で 行っ[おこなっ] た 。

Frazo nº546274

epo
Ili iris al la strando.

Frazo nº602135

epo
Ili iris al Usono lastmonate.

Frazo nº480184

epo
Ili iris aŭte al la stacidomo.

Frazo nº563092

epo
Ili iris ĉasi leonon.

Frazo nº451644

epo
Ili iris ĉirkaŭ la angulon.
Montrijpn
彼らは町角を曲がった。
彼ら[かれら] は 町[まち] 角[かく] を 曲がっ[まがっ] た 。

Frazo nº609669

epo
Ili iris diversajn vojojn.
Montricmn
他们分道而行。
tāmen fēn dào ér xíng .
Montrijpn
彼らはそれぞれの道を行った。
彼ら[かれら] は それぞれ の 道[みち] を 行っ[おこなっ] た 。

Frazo nº556690

epo
Ili iris en la arbaron por pikniko.

Frazo nº1477250

epo
Ili iris en la bestoĝardenon.

Frazo nº1242484

epo
Ili iris en la zoon.

Frazo nº533029

epo
Ili iris esplorvojaĝi la nordan poluson.

Frazo nº927340

epo
Ili iris fiŝkapti hieraŭ.

Frazo nº1262168

epo
Ili iris hieraŭ kinejen.

Frazo nº529511

epo
Ili iris pikniki ĉe la lago.
Montrijpn
彼らは湖へピクニックに行った。
彼ら[かれら] は 湖[みずうみ] へ ピクニック に 行っ[いっ] た 。

Frazo nº447167

epo
Ili iris unu apud la alia.
Montrijpn
彼らは並んで歩いた。
彼ら[かれら] は 並ん[ならん] で 歩い[あるい] た 。
Montrijpn
彼は肩幅が狭い。
彼[かれ] は 肩幅[かたはば] が 狭い[せまい] 。

Frazo nº1005785

epo
Ili iros aĉetadi.

Frazo nº1018121

epo
Ili iros tien kun mi.

Frazo nº601627

epo
Ili iru, sendepende de tio, ĉu ili estas viroj aŭ virinoj.
Montrijpn
男女関係なく、行くべきでしょうね。
男女[だんじょ] 関係[かんけい] なく 、 行く[いく] べき でしょ う ね 。

Frazo nº1382510

epo
Ili ja iros.

Frazo nº1626807

epo
Ili jam akrigas la tranĉilon por ataki lin.

Frazo nº540393

epo
Ili jam estas ĉi tie.

Frazo nº614014

epo
Ili jam estas geedzoj dum du jaroj.

Frazo nº1219854

epo
Ili jam estis liberigintaj la vojon de la obstaklo.

Frazo nº539818

epo
Ili jam fuĝis de la danĝero.

Frazo nº849211

epo
Ili jam geedziĝis.

Frazo nº646977

epo
Ili jam havis tiun problemon antaŭe.

Frazo nº689282

epo
Ili jam ne povas imagi la vivon sen aŭto.

Frazo nº1004545

epo
Ili jam vivas en tiu ĉi urbo dum dek jaroj.

Frazo nº642547

epo
Ili, Judasoj, Rusion-panjon vendas, sed vi dormas trankvile!

Frazo nº522452

epo
Ili juĝis lin kulpulon.

Frazo nº1530883

epo
Ili junaj geedziĝis.

Frazo nº1096550

epo
Ili ĵetis atombombon sur Hiroŝimon.

Frazo nº560555

epo
Ili ĵetis la kulpon sur min.

Frazo nº1617474

epo
Ili ĵetis la moneron en la akvon, pensante, ke ĝi naĝos. Sed kiam ĝi komencis droni, unu el la knaboj etendis la manon por ke kapti ĝin, ĝis kiam li ne perdis ĝin el la vido.

Frazo nº1640136

epo
Ili ĵetis sian ĉapelon supren.

Frazo nº598326

epo
Ili ĵetis sin al sia patrino.

Frazo nº1352097

epo
Ili ĵetis sin sur min.

Frazo nº505971

epo
Ili ĵus alvenis.

Frazo nº700242

epo
Ili ĵus estas irantaj al la magazeno tie transe.

Frazo nº1520125

epo
Ili kalkulis monotone ĝis kvindek.
Montrijpn
彼らは抑揚のない声で50まで数えた。
彼ら[かれら] は 抑揚[よくよう] の ない 声[こえ] で 5[ご] 0[ぜろ] まで 数え[かぞえ] た 。

Frazo nº1374547

epo
Ili kantadis dum la tuta nokto.

Frazo nº734048

epo
Ili kantas ĥore.

Frazo nº518763

epo
Ili kantis ĥore.

Frazo nº926356

epo
Ili kapablas paroli kelke da vortoj en la hispana.

Frazo nº1198997

epo
Ili kapablas superi sian timon.

Frazo nº1198999

epo
Ili kapablas venki sian timon.

Frazo nº1532098

epo
Ili kapitulacis post malpli ol unu semajno.

Frazo nº1631015

epo
Ili kapjesis unu al la alia.

Frazo nº1347747

epo
Ili kaptiĝis.

Frazo nº549818

epo
Ili kaptis la vulpon.

Frazo nº910172

epo
Ili kaptis unu la alian je la haroj.

Frazo nº992330

epo
Ili kaptis usonan fortikaĵon en norda Miĉigano.

Frazo nº544030

epo
Ili kaptis vulpojn per kaptilo.

Frazo nº544094

epo
Ili kaptis vulpojn per kaptiloj.

Frazo nº1144066

epo
Ili kaŝe akordiĝis.

Frazo nº574469

epo
Ili kisas sin brakumitaj.
Montrijpn
彼らが抱き合ってキスしている。
彼ら[かれら] が 抱き合っ[だきあっ] て キス し て いる 。

Frazo nº836495

epo
Ili klaĉas pri iu.

Frazo nº382752

epo
Ili kliniĝis el la fenestro por spekti paradon.
Montrijpn
彼らは窓から身を乗り出してパレードを見た。
彼ら[かれら] は 窓[まど] から 身[み] を 乗り出し[のりだし] て パレード を 見[み] た 。

Frazo nº1564484

epo
Ili kolektantas la fojnon sur la kampo.

Frazo nº988549

epo
Ili kolektas donacojn por la preĝejo.

Frazo nº1147095

epo
Ili kolektas ekslibrisojn.

Frazo nº520865

epo
Ili kolektas monon por la helpo al fuĝintoj.
Montrijpn
彼らは難民救済の資金を集めている。
彼ら[かれら] は 難民[なんみん] 救済[きゅうさい] の 資金[しきん] を 集め[あつめ] て いる 。

Frazo nº904956

epo
Ili kolektiĝis en la trejnejo.

Frazo nº1152993

epo
Ili komencintis pli frue ol ni.

Frazo nº948402

epo
Ili komencis diskuton.

Frazo nº768303

epo
Ili komencis fabriki la maŝinon grandkvante.
Montrijpn
彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
彼ら[かれら] は その 機械[きかい] を 大[だい] 規模[きぼ] に 生産[せいさん] し 始め[はじめ] た 。

Frazo nº685172

epo
Ili komencis lerni la anglan dum lasta jaro.

Frazo nº595805

epo
Ili komencis per fortaj atakoj kontraŭ la malamiko.

Frazo nº1628519

epo
Ili komencis samtempe.

Frazo nº430000

epo
Ili komencis ŝtelokupi tiun domon.

Frazo nº1577261

epo
Ili komencu plejeble frue.

Frazo nº980921

epo
Ili komercas programaron.

Frazo nº792878

epo
Ili komisiis transloĝigan firmaon transporti siajn havaĵojn al la nova hejmo.

Frazo nº935254

epo
Ili kompatis al la filino, sed ŝia familio senkompate vortatakis ŝin.

Frazo nº615505

epo
Ili kompatis la mizeran krimulon.

Frazo nº487733

epo
Ili kompensis la damaĝon.
Montrijpn
彼らはその損失の埋め合わせをした。
彼ら[かれら] は その 損失[そんしつ] の 埋め合わせ[うめあわせ] を し た 。

Frazo nº1004239

epo
Ili komplotas mortigi la reĝon.

Frazo nº640687

epo
Ili komunikas interŝanĝante leterojn.

Frazo nº1538979

epo
Ili komunikas la distancon kaj la direkton de la manĝaĵo per dancado.

Frazo nº685247

epo
Ili komunikis kun la okcidentaj landoj.
Montrijpn
彼らは何年もの間お互いに連絡していた。
彼ら[かれら] は 何[なん] 年[ねん] もの 間[かん] お互い に 連絡[れんらく] し て い た 。

Frazo nº1293408

epo
Ili konas la konstruadon de atombombo.

Frazo nº645360

epo
Ili konfidas al sia gvidanto tuteplene.

Frazo nº1254309

epo
Ili konfuzis lin kun lia frato.

Frazo nº577700

epo
Ili konfuzis lin kun sia frato.
Montrijpn
彼らは彼を弟だと間違えた。
彼ら[かれら] は 彼[かれ] を 弟[おとうと] だ と 間違え[まちがえ] た 。

Frazo nº459883

epo
Ili konkludis ke li mensogis.

Frazo nº459875

epo
Ili konkludis, ke li mensogis.

Frazo nº1539228

epo
Ili konscias la malfacilaĵojn.

Frazo nº678248

epo
Ili konscias pri la malfacilaĵoj.

Frazo nº838376

epo
Ili konsentis kune labori por la projekto.

Frazo nº684621

epo
Ili konsentis kunlabori.

Frazo nº552400

epo
Ili konservas fiŝaĵon en skatoloj.

Frazo nº1428866

epo
Ili konservas fiŝojn ladskatole.

Frazo nº639358

epo
Ili konsideras lin heroo.

Frazo nº1360968

epo
Ili konsideras lin inteligenta.
Montrijpn
彼らは彼を頭がいいと思っている。
彼ら[かれら] は 彼[かれ] を 頭[あたま] が いい と 思っ[おもっ] て いる 。

Frazo nº1168810

epo
Ili konsideris lin grandioza juĝisto.
Montrijpn
彼らは彼を偉大な判事だと見なしていた。
彼ら[かれら] は 彼[かれ] を 偉大[いだい] な 判事[はんじ] だ と 見なし[みなし] て い た 。

Frazo nº547028

epo
Ili konsideris lin mortinta.
Montrijpn
彼らは彼は死んだものとあきらめた。
彼ら[かれら] は 彼[かれ] は 死ん[しん] だ もの と あきらめ た 。

Frazo nº639672

epo
Ili konsideris lin sia ĉefo.

Frazo nº1010285

epo
Ili konsideris lin stultulo.

Frazo nº674172

epo
Ili konsideris tiun homon danĝero por la socio.

Frazo nº1360087

epo
Ili konsilis, ke mi iru al la policejo.

Frazo nº898037

epo
Ili konsterniĝis eksciante lian eksiĝon.
Montrijpn
彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。
彼[かれ] の 辞任[じにん] を 知っ[しっ] て 、 彼ら[かれら] は 呆然[ぼうぜん] と し た 。

Frazo nº685238

epo
Ili konstruas domon.

Frazo nº947240

epo
Ili konstruas novan placon.

Frazo nº448106

epo
Ili konstruis barilon ĉirkaŭ la bieno.

Frazo nº635474

epo
Ili konstruis je unua flanko 25-etaĝan domon kaj sur la alia flanko domon 35-etaĝan.

Frazo nº1385211

epo
Ili konstruis la murojn de la fortikaĵo ne uzante iom ajn da cemento.
Montrijpn
彼らはセメントを全然使わないで要塞の壁を築いた。
彼ら[かれら] は セメント を 全然[ぜんぜん] 使わ[つかわ] ない で 要塞[ようさい] の 壁[かべ] を 築い[きずい] た 。

Frazo nº1625108

epo
Ili konstruis pli grandajn kaj pli bonajn ŝipojn.

Frazo nº481736

epo
Ili konstruis ponton.

Frazo nº807972

epo
Ili konstruis ponton trans la riveron.

Frazo nº1225778

epo
Ili konstruis vilaĝon en loko, kie du riveroj unuiĝas.

Frazo nº914455

epo
Ili konstruis vojojn kaj pontojn.

Frazo nº685184

epo
Ili kontentas kun simpla vivo.

Frazo nº1272801

epo
Ili kontentas pri sia nova apartamento.

Frazo nº1473200

epo
Ili kontentis pri la rezulto.

Frazo nº817572

epo
Ili kontraŭas mistraktadon de bestoj.

Frazo nº886363

epo
Ili kontraŭbatalis la italojn unue en Egiptujo kaj Libio.

Frazo nº1014133

epo
Ili kontraŭdiris la informon en preskomuniko.

Frazo nº625234

epo
Ili kontraŭis la evoluciteorion de Darwin.

Frazo nº1499711

epo
Ili kontrolis la maŝinon je mankoj.

Frazo nº1266688

epo
Ili konversacias.

Frazo nº1417665

epo
Ili konversaciis pri la estonta vivo.

Frazo nº873378

epo
Ili kore akceptis nin.

Frazo nº912668

epo
Ili korekte batalis kontraŭ la malamikaj taĉmentoj.
Montrijpn
彼らは敵軍と正々堂々と戦った。
彼ら[かれら] は 敵[てき] 軍[ぐん] と 正々堂々[せいせいどうどう] と 戦っ[たたかっ] た 。

Frazo nº1243563

epo
Ili kostas multe, sed ne multe taŭgas.

Frazo nº581935

epo
Ili kostas nur 50 dolarojn kaj mi aldonos por vi ankoraŭ du skatolojn da ciro senkoste.
Montrijpn
たった50ドルで、しかも靴クリームを2缶おまけいたします。
たった 5[ご] 0[ぜろ] ドル で 、 しかも 靴[くつ] クリーム を 2[に] 缶[かん] おまけ いたし ます 。

Frazo nº1008630

epo
Ili kostas po tri eŭroj por unu.

Frazo nº1013771

epo
Ili kovis ŝtatrenverson.

Frazo nº1187939

epo
Ili kredas al la marksismo sed ne al la religio.

Frazo nº742931

epo
Ili kredas je vivo post la morto.

Frazo nº1623817

epo
Ili kredas, ke la animo estas senmorta.

Frazo nº1612076

epo
Ili kredis, ke la mondo ebenas.

Frazo nº1205095

epo
Ili kredis ke la tero estas plata.

Frazo nº1277819

epo
Ili kredis sin la majoritato.

Frazo nº1193000

epo
Ili kreis registaron.

Frazo nº602819

epo
Ili kreskigas florojn en la ĝardeno.

Frazo nº562169

epo
Ili kreskigas melonojn sub vitro.

Frazo nº1386483

epo
Ili kritikis unu la alian.
Montrijpn
彼らは互いに非難しあっていた。
彼ら[かれら] は 互いに[たがいに] 非難[ひなん] し あっ て い た 。

Frazo nº622410

epo
Ili kulpigis Georgon por la malsukceso.

Frazo nº604380

epo
Ili kulpigis Georgon pro la fiasko.

Frazo nº604999

epo
Ili kulpigis lin esti kulpa je la bankroto de la firmao.

Frazo nº1593231

epo
Ili kulpigis lin esti mensoganto.

Frazo nº601335

epo
Ili kulpigis lin pri la akcidento.

Frazo nº1288954

epo
Ili kulpigis lin pri senkohereco.

Frazo nº685212

epo
Ili kulpigis lin pro la fiasko de la firmao.
Montrijpn
彼らは会社の倒産を彼のせいにした。
彼ら[かれら] は 会社[かいしゃ] の 倒産[とうさん] を 彼[かれ] の せい に し た 。

Frazo nº647627

epo
Ili kulpigis min pri manko de antaŭvido.

Frazo nº1202605

epo
Ili kultivas florojn en la ĝardeno.

Frazo nº1164036

epo
Ili kulturis la teron.

Frazo nº1598523

epo
Ili kune festas la dekjariĝon de kunlaboro.

Frazo nº591898

epo
Ili kune pasigis grandiozan tempon.

Frazo nº634021

epo
Ili kune pasigis mirindan tempon.

Frazo nº1638819

epo
Ili kunigis iliajn fortojn por batali la malamikon.

Frazo nº457742

epo
Ili kuniĝis ĉirkaŭ la fajro.

Frazo nº647678

epo
Ili kunlaboris por estingi la incendion.

Frazo nº556689

epo
Ili kunligis liajn krurojn.
Montrijpn
かれらは彼の両足を縛りあわせた。
かれ ら は 彼[かれ] の 両足[りょうあし] を 縛り[しばり] あわせ た 。

Frazo nº1180211

epo
Ili kunportis lin en la malsanulejon pro ties febro.

Frazo nº1416927

epo
Ili kunprenis mapon por la kazo ke ili perdus sian vojon.

Frazo nº764052

epo
Ili kunvenis ĉirkaŭ la fajro.

Frazo nº776923

epo
Ili kunvenis ĉirkaŭ la fajrujo.

Frazo nº527095

epo
Ili kuras nun.

Frazo nº589057

epo
Ili kuris en la ĝardenon por fuĝi de tiuj sangavidaj hundoj.

Frazo nº613276

epo
Ili kuŝas sur la tablo.

Frazo nº533657

epo
Ili kutime matenmanĝas je la 7-a kaj tagmanĝas je tagmezo.
Montrijpn
彼らはたいてい7時半に朝食をとり、12時に朝食をとる。
彼ら[かれら] は たいてい 7[なな] 時半[じはん] に 朝食[ちょうしょく] を とり 、 1[いち] 2[に] 時[じ] に 朝食[ちょうしょく] を とる 。

Frazo nº703618

epo
Ili kutime senlanigas ŝafojn dum printempo.
Montrijpn
彼等は普通春に羊の毛を刈る。
彼等[かれら] は 普通[ふつう] 春[はる] に 羊[ひつじ] の 毛[け] を 刈る[かる] 。

Frazo nº453105

epo
Ili kvazaŭ estis viktimoj de la milito.

Frazo nº1452593

epo
Ili kvazaŭ nutris lin per muziko.

Frazo nº1423359

epo
Ili kverelas, kiel homoj, kiuj uzas grandan parton de sia tempo por lerni, kiel vundi unu la alian.

Frazo nº517787

epo
Ili kverelis.

Frazo nº1509665

epo
Ili laboras dum ok horoj en tago.

Frazo nº465063

epo
Ili laboras eĉ ne iom.

Frazo nº1004460

epo
Ili laboras en pakuma fabriko.

Frazo nº512646

epo
Ili laboras nur dumtage.

Frazo nº570309

epo
Ili laboras sur la kampoj.
Montrijpn
彼らは畑で働いている。
彼ら[かれら] は 畑[はたけ] で 働い[はたらい] て いる 。

Frazo nº678768

epo
Ili laboras tiel diligenta kiel ĉiam.
Montrijpn
彼らは相変わらずよく働く。
彼ら[かれら] は 相変わらず[あいかわらず] よく 働く[はたらく] 。
Montrijpn
彼は相変わらずよく働く。
彼[かれ] は 相変わらず[あいかわらず] よく 働く[はたらく] 。

Frazo nº1201369

epo
Ili laborigis lin de mateno ĝis vespero.

Frazo nº632534

epo
Ili laboris kiel tiom da formikoj.
Montrijpn
彼らはあたかも蟻のように働いた。
彼ら[かれら] は あたかも 蟻[あり] の よう に 働い[はたらい] た 。

Frazo nº595774

epo
Ili laboris kun abela diligenteco.

Frazo nº647622

epo
Ili laboris kune por estingi la fajron.

Frazo nº570295

epo
Ili laboris tri jarojn en la fabriko, kiam la akcidento okazis.

Frazo nº904958

epo
Ili lacis pro la atendado.

Frazo nº438385

epo
Ili lanĉis raketon.
Montrijpn
彼らはロケットを発射した。
彼ら[かれら] は ロケット を 発射[はっしゃ] し た 。

Frazo nº1526753

epo
Ili lasis al mi elekti donacon.

Frazo nº1041109

epo
Ili lasis la monteton al enemikarmeo

Frazo nº440408

epo
Ili lasis la problemon nesolvita.

Frazo nº1068948

epo
Ili lasis min atendi longtempe.

Frazo nº1531089

epo
Ili lasis min elekti donacon.

Frazo nº721680

epo
Ili lasis min iri.

Frazo nº885210

epo
Ili lasis nin atendi ekstere dum longa tempo.

Frazo nº534113

epo
Ili laŭdis lian diligentecon kaj faris al li komplimentojn.
Montrijpn
彼らは彼の勤勉さをほめてお世辞を言った。
彼ら[かれら] は 彼[かれ] の 勤勉[きんべん] さ を ほめ て お 世辞[せじ] を 言っ[いっ] た 。

Frazo nº1548223

epo
Ili laŭvice mortis.

Frazo nº647609

epo
Ili lavas siajn manojn.

Frazo nº542740

epo
Ili lavas siajn manojn per sapo.

Frazo nº1187647

epo
Ili legas la ĵurnalon.

Frazo nº563284

epo
Ili legas lian libron.

Frazo nº1556177

epo
Ili legas ŝian libron.

Frazo nº914431

epo
Ili legis la gazetojn kaj la librojn.

Frazo nº598123

epo
Ili lernas posttagmeze.

Frazo nº1477354

epo
Ili lernis ĉion ĝisfunde pri tio.
Montrijpn
それについて知っておくべきことの全てを彼らは学んだ。
それ について 知っ[しっ] て おく べき こと の 全て[すべて] を 彼ら[かれら] は 学ん[まなん] だ 。

Frazo nº581618

epo
Ili lernis kun la celo studi en la universitato.

Frazo nº1020327

epo
Ili leviĝis kaj liveris siajn paroladojn unu post la alia.
Montrijpn
彼らは、一人づつ立ち上がってスピーチした。
彼ら[かれら] は 、 一[いち] 人[にん] づつ 立ち上がっ[たちあがっ] て スピーチ し た 。

Frazo nº1511378

epo
Ili leviĝis kun suno.

Frazo nº960227

epo
Ili levis la okulojn ĉielen.

Frazo nº817570

epo
Ili levis ŝin super siajn kapojn.

Frazo nº557216

epo
Ili levis unu manon supren, kvazaŭ ili ion tenus.

Frazo nº737438

epo
Ili liberigis en la trajno lokon por la maljuna virino.

Frazo nº480059

epo
Ili liberigis la arestiton.

Frazo nº437546

epo
Ili ligis la ŝteliston al arbo.

Frazo nº776306

epo
Ili ligis la ŝteliston je arbo.

Frazo nº1305401

epo
Ili ligis ŝiajn krurojn.

Frazo nº1558043

epo
Ili loĝas aliflanke de la rivero.

Frazo nº460561

epo
Ili loĝas apude.

Frazo nº1149963

epo
Ili loĝas ekster la urbo.

Frazo nº849651

epo
Ili loĝas en bela regiono.
Montrijpn
彼らはきれいな場所に住んでいる。
彼ら[かれら] は きれい な 場所[ばしょ] に 住ん[すん] で いる 。

Frazo nº828029

epo
Ili loĝas en bona medio.

Frazo nº1391352

epo
Ili loĝas en domo.

Frazo nº755179

epo
Ili loĝas en eta domaĉo.
Montrijpn
彼らはみすぼらしい小さな家に住んでいる。
彼ら[かれら] は みすぼらしい 小さな[ちいさな] 家[いえ] に 住ん[すん] で いる 。

Frazo nº816804

epo
Ili loĝas en granda domo.

Frazo nº1063809

epo
Ili loĝas en granda subtegmenta loĝejo.
Montricmn
他们住一个大居室。
tāmen zhù yī ge dà jūshì .
Montriwuu
伊拉住垃一个大居室里向。
ɦi²³. lɑ²³. zɿ²³. lɑˀ¹². iɪˀ⁵⁵. gəˀ¹². dɑ²³. ʨy⁵³. səˀ⁵⁵. li²³. ɕiɑ̃³⁴. 。

Frazo nº658669

epo
Ili loĝas en la ĉirkaŭaĵo.

Frazo nº672743

epo
Ili loĝas en la domo fronta al la nia.

Frazo nº1010252

epo
Ili loĝas en luita domo.

Frazo nº558105

epo
Ili loĝas en socia loĝejo.

Frazo nº624452

epo
Ili loĝas en suna domo.
Montrijpn
彼らは日当たりのよい家に住んでいる。
彼ら[かれら] は 日当たり[ひあたり] の よい 家[いえ] に 住ん[すん] で いる 。

Frazo nº523093

epo
Ili loĝas en tiu ĉi urbo.

Frazo nº552951

epo
Ili loĝas en urbo proksime de Pekino.

Frazo nº1492535

epo
Ili loĝas en vilao.

Frazo nº1353621

epo
Ili loĝas je la 12a etaĝo de ĉi tiu kunproprieta apartamento.

Frazo nº548705

epo
Ili loĝas kontraŭ nia domo, trans la strato.

Frazo nº1304820

epo
Ili loĝas proksime.

Frazo nº620749

epo
Ili loĝas proksime de la lernejo.

Frazo nº783200

epo
Ili loĝas proksime de la plaĝo.

Frazo nº944903

epo
Ili loĝas tie.

Frazo nº568315

epo
Ili loĝas trans la rivero.

Frazo nº928336

epo
Ili loĝas trans la strato.

Frazo nº1564485

epo
Ili loĝis en bienoj aŭ vilaĝetoj.

Frazo nº955979

epo
Ili loĝis, kie eblis, dividante la apartamentojn, la banĉambrojn, la kuirejojn, dum kelkaj jaroj.
Montrijpn
彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
彼ら[かれら] は 何[なん] 年間[ねんかん] か 部屋[へや] 、 風呂[ふろ] 、 台所[だいどころ] を 他人[たにん] と 共有[きょうゆう] し て 、 暮らせる[くらせる] ところ で 暮らし[くらし] て き た 。

Frazo nº704461

epo
Ili loĝis tie ĝis ili venis al Tokio.

Frazo nº1623496

epo
Ili longe vivu!

Frazo nº999481

epo
Ili ludas ŝakon.

Frazo nº551079

epo
Ili ludas vespere.

Frazo nº550507

epo
Ili ludis basbalon en la parko.
Montrijpn
彼らは公園で野球をしていました。
彼ら[かれら] は 公園[こうえん] で 野球[やきゅう] を し て い まし た 。

Frazo nº1000944

epo
Ili ludis bazopilkon el la parko.

Frazo nº1507585

epo
Ili ludos flugpilkon, kondiĉe ke ne pluvu.

Frazo nº1274762

epo
Ili luktas ŝultro ĉe ŝultro.

Frazo nº625340

epo
Ili luktis por la egaleco de rasoj.

Frazo nº595215

epo
Ili luktis por libereco.

Frazo nº594961

epo
Ili luktis por libereco de religio.

Frazo nº575087

epo
Ili malakceptis nian inviton.

Frazo nº547536

epo
Ili malamis Tom.

Frazo nº739061

epo
Ili malamis unu la alian.

Frazo nº1304830

epo
Ili malebligis al li la eniron.

Frazo nº1169314

epo
Ili malfermis sian geedziĝan albumon kaj faris promeneton en la tempo.

Frazo nº572535

epo
Ili malfruas je 30 minutoj laŭplane.

Frazo nº1041424

epo
Ili malfruas, kiel kutime

Frazo nº785753

epo
Ili malfruas, kiel kutime.

Frazo nº572405

epo
Ili malgajnis la batalon.

Frazo nº981714

epo
Ili malgajnis la militon ĉe la orienta fronto.

Frazo nº685224

epo
Ili malhelpis nian planon.
Montrijpn
彼らは我々の計画を邪魔した。
彼ら[かれら] は 我々[われわれ] の 計画[けいかく] を 邪魔[じゃま] し た 。

Frazo nº1237698

epo
Ili maljustege traktis min.

Frazo nº884231

epo
Ili malkonstruis parton de la muro.

Frazo nº923690

epo
Ili mallaŭdis lin pro lia kruelo al bestoj.
Montrijpn
彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。
彼ら[かれら] は 動物[どうぶつ] を 虐待[ぎゃくたい] し た と 彼[かれ] を 強く[つよく] 責め[せめ] た 。

Frazo nº1395092

epo
Ili malofte tien iras.

Frazo nº1513149

epo
Ili malrespektis la leĝon.

Frazo nº714720

epo
Ili malsatis.

Frazo nº1410302

epo
Ili malsukcesis ambaŭfoje.

Frazo nº639645

epo
Ili malsukcesis en la ekzameno.

Frazo nº1627818

epo
Ili malsupreniris en la groton.

Frazo nº517519

epo
Ili malŝarĝis la ŝipon.

Frazo nº946996

epo
Ili maltrafis la trajnon.

Frazo nº944902

epo
Ili malvenkis la batalon.

Frazo nº797765

epo
Ili malvenkis la ludon, sed ili observis la regulojn.

Frazo nº988845

epo
Ili manĝas el komuna plado.

Frazo nº551124

epo
Ili manĝas en la hotelo.

Frazo nº608357

epo
Ili manĝas multe da rizo.

Frazo nº1602896

epo
Ili manĝas pantranĉon kun butero.

Frazo nº600983

epo
Ili manĝas per tranĉiloj kaj forkoj.

Frazo nº520433

epo
Ili manĝas per tranĉilo kaj forko.

Frazo nº551668

epo
Ili manĝas pomojn.

Frazo nº721927

epo
Ili manĝas sandviĉon.

Frazo nº1598235

epo
Ili manĝas siajn pomojn.

Frazo nº1247345

epo
Ili manĝas sunflorajn semojn dum la kartludado.

Frazo nº1492708

epo
Ili manĝas tiujn aferojn.

Frazo nº1232796

epo
Ili manĝas viandon unufoje en semajno.

Frazo nº1374529

epo
Ili manĝis avide kaj foriris duope, ne unuope, kiel ili venis.

Frazo nº564741

epo
Ili manĝis dentkrevigante heliantsemojn kaj kartludis.

Frazo nº1558523

epo
Ili manĝis meleagraĵon dum Dankofesto.

Frazo nº969306

epo
Ili manĝis pli sanigan nutraĵon.

Frazo nº570609

epo
Ili manĝis sandviĉojn por lunĉo.
Montricmn
他们午饭吃了三明治。
tāmen wǔfàn chī le sānmíngzhì .
Montrijpn
彼らは朝食にサンドイッチを食べました。
彼ら[かれら] は 朝食[ちょうしょく] に サンドイッチ を 食べ[たべ] まし た 。
Montrijpn
彼らは昼食にサンドイッチを食べました。
彼ら[かれら] は 昼食[ちゅうしょく] に サンドイッチ を 食べ[たべ] まし た 。

Frazo nº950287

epo
Ili manpremis, kiam ili renkontiĝis en la flughaveno.

Frazo nº790291

epo
Ili marŝis al la pordo.

Frazo nº544996

epo
Ili marŝis dek mejlojn, ripozis dum dek minutoj, poste marŝis denove.

Frazo nº893579

epo
Ili marŝis en parado tra la Parizaj stratoj.

Frazo nº1601307

epo
Ili matenmanĝas je la 8 en ĉi tiu semajno.

Frazo nº1382486

epo
Ili mem iros.

Frazo nº526756

epo
Ili mem ne sciis.

Frazo nº548724

epo
Ili mem riparis la aŭton.

Frazo nº547608

epo
Ili mem volis veni.

Frazo nº1218957

epo
Ili metis la librojn en sunbrilon.

Frazo nº1585137

epo
Ili militas kontraŭ tiu lando.

Frazo nº1204498

epo
Ili milite kaj kruelege tute detruis la urbon.

Frazo nº1176842

epo
Ili min mortigis per vorto.

Frazo nº1266101

epo
Ili mirigite fiksrigardis ŝian banveston.

Frazo nº1242302

epo
Ili mirigite fiksrigardis ŝian naøkostumon.

Frazo nº685261

epo
Ili miris, kion fari unue.
Montrijpn
彼らは何から始めるべきか考えた。
彼ら[かれら] は 何[なに] から 始める[はじめる] べき か 考え[かんがえ] た 。

Frazo nº577697

epo
Ili miskomprenis mian afablecon kiel amikecon.

Frazo nº849223

epo
Ili modifis la dokumenton.

Frazo nº820282

epo
Ili mokas vin.

Frazo nº1306265

epo
Ili mokis je Marie.

Frazo nº1583446

epo
Ili mokis la hartondaĵon de Jack.

Frazo nº561191

epo
Ili mokis Marian.

Frazo nº522552

epo
Ili momente ekvidis la viron en la densa grupo da homoj.

Frazo nº1244877

epo
Ili monerumis sian sorton.

Frazo nº1432909

epo
Ili montras neniun bedaŭron pro siaj misfaroj, sed daŭrigas fari unu krimon post la alia.

Frazo nº1005448

epo
Ili montris al mi multajn belajn fotojn.

Frazo nº1432778

epo
Ili montris konduton sovaĝan, malŝategis unu la alian kaj tenis sin vivaj ĉasante bestojn per kaptiloj.

Frazo nº865012

epo
Ili montris la scenon malplirapidigite.

Frazo nº1017141

epo
Ili morgaŭ renkontiĝos en la hotelo.

Frazo nº440599

epo
Ili mortigis kaprinon kiel oferaĵon al Dio.

Frazo nº1224860

epo
Ili mortigis kaprinon por oferi ĝin al la dioj.
Montrijpn
彼らはやぎを神への捧げ物として殺した。
彼ら[かれら] は やぎ を 神[かみ] へ の 捧げ[ささげ] 物[ぶつ] として 殺し[ころし] た 。

Frazo nº987025

epo
Ili mortigos min.

Frazo nº1443135

epo
Ili mortis en batalo.

Frazo nº986463

epo
Ili mortis por la libero.

Frazo nº562431

epo
Ili multe babilas, telefone kaj buŝe.

Frazo nº1035880

epo
Ili multe perdis.

Frazo nº1378608

epo
Ili multfoje komencis diversajn entreprenojn, sed neniam daŭrigis.

Frazo nº585700

epo
Ili multon perdis.

Frazo nº1069623

epo
Ili murdos min.

Frazo nº625697

epo
Ili naĝis.

Frazo nº1132769

epo
Ili naĝis kontraŭflue.
Montrijpn
彼らは流れに逆らって泳いだ。
彼ら[かれら] は 流れ[ながれ] に 逆らっ[さからっ] て 泳い[およい] だ 。

Frazo nº1183540

epo
Ili naĝis trans la riveron.
Montrijpn
彼らは川を泳いで渡った。
彼ら[かれら] は 川[かわ] を 泳い[およい] で 渡っ[わたっ] た 。

Frazo nº1001521

epo
Ili naskiĝis en Tajujo.

Frazo nº1533437

epo
Ili navigas kontraŭflue.

Frazo nº924980

epo
Ilin ĉiujn surprizis vidi min tie.

Frazo nº817738

epo
Ili ne agis rapide.

Frazo nº1553582

epo
Ili ne akordiĝas unu kun la alia.

Frazo nº1131705

epo
Ili ne apartenas al tiu kategorio.

Frazo nº1560766

epo
Ili ne apartenas tiun kategorion.
Montrijpn
彼らはその範疇に属さない。
彼ら[かれら] は その 範疇[はんちゅう] に 属さ[ぞくさ] ない 。

Frazo nº545877

epo
Ili ne aplaŭdis al ni.

Frazo nº529211

epo
Ili ne atentas min.

Frazo nº1541017

epo
Ili ne aŭskultis.

Frazo nº832380

epo
Ili ne banis sin ĉar malvarmis.

Frazo nº533685

epo
Ili ne bezonis paroli pri nia lernejo.
Montricmn
他们没必要谈论我们的学校。
tāmen méibìyāo tánlùn wǒmen de xuéxiào .
Montrijpn
彼らは学校のことについて話す必要がなかった。
彼ら[かれら] は 学校[がっこう] の こと について 話す[はなす] 必要[ひつよう] が なかっ た 。

Frazo nº683329

epo
Ili ne bone posedas la plumon kaj nur malofte okupas sin per skribado.

Frazo nº617018

epo
Ili ne ĉiam obeas siajn gepatrojn.

Frazo nº630483

epo
Ili ne ĉiuj ĉeestas.
Montrijpn
彼ら全員が出席しているわけではない。
彼ら[かれら] 全員[ぜんいん] が 出席[しゅっせき] し て いる わけ で は ない 。
Montrijpn
彼らは全員出席しているわけではない。
彼ら[かれら] は 全員[ぜんいん] 出席[しゅっせき] し て いる わけ で は ない 。

Frazo nº402241

epo
Ili ne decidas gravajn aferojn.

Frazo nº702221

epo
Ili ne devas iri al la lernejo hodiaŭ.
Montrijpn
彼らは今日は学校へ行く必要がありません。
彼ら[かれら] は 今日[きょう] は 学校[がっこう] へ 行く[いく] 必要[ひつよう] が あり ませ ん 。

Frazo nº1304053

epo
Ili ne diris, kio estas ilia intenco. Ili ne volas diri tion.

Frazo nº1475640

epo
Ili ne disponas pri sento por la proporcio.

Frazo nº1212474

epo
Ili ne dubis pri niaj konkludoj, pro la sistemeco de nia analizo.

Frazo nº434061

epo
Ili ne estas ĉi tie.

Frazo nº1298431

epo
Ili ne estas ĉi tie por plaĉi al mi, sed por gardi mian propraĵon.

Frazo nº1264162

epo
Ili ne estas miaj libroj.

Frazo nº950281

epo
Ili ne estas orelinklina al muziko.
Montrijpn
彼等には音楽を聴く耳がない。
彼等[かれら] に は 音楽[おんがく] を 聴く[きく] 耳[みみ] が ない 。

Frazo nº633285

epo
Ili ne estas sufiĉe rapide.

Frazo nº553905

epo
Ili ne estis hejme hieraŭ.

Frazo nº864070

epo
Ili ne estis vestitaj kiam mi envenis.

Frazo nº1195982

epo
Ili ne faras gravajn decidojn.

Frazo nº1419937

epo
Ili ne finis la laboron, ĉu?

Frazo nº573363

epo
Ili ne finis la lernejon.
Montricmn
他們輟學了。
tāmen chuò xué le .
Montrijpn
彼らは、学校を中退した。
彼ら[かれら] は 、 学校[がっこう] を 中退[ちゅうたい] し た 。

Frazo nº1208567

epo
Ili neglektis atenti la specialajn bezonojn de maljunuloj.
Montrijpn
彼らは老人達が特に必要なものを考慮に入れなかった。
彼ら[かれら] は 老人[ろうじん] 達[たち] が 特に[とくに] 必要[ひつよう] な もの を 考慮[こうりょ] に 入れ[いれ] なかっ た 。
Montrijpn
彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
彼ら[かれら] は 高齢[こうれい] 者[しゃ] 特有[とくゆう] の ニーズ を 考慮[こうりょ] に 入れる[いれる] の を 怠っ[おこたっ] た 。

Frazo nº550783

epo
Ili ne ĝenis iun.

Frazo nº664337

epo
Ili ne havas aŭton, ili venos per taksio.
Montrijpn
もし車がなければ、彼らはタクシーで来るだろう。
もし 車[くるま] が なけれ ば 、 彼ら[かれら] は タクシー で 来る[くる] だろ う 。

Frazo nº666442

epo
Ili ne havas iun ideon, kion mi intencas.

Frazo nº646552

epo
Ili ne havas kien iri.

Frazo nº1191390

epo
Ili ne havas tegmenton super la kapo.

Frazo nº960224

epo
Ili ne havis alian alternativon ol retiriĝi.
Montrijpn
彼らは退却するしかなかった。
彼ら[かれら] は 退却[たいきゃく] する しか なかっ た 。

Frazo nº626350

epo
Ili ne havis alian elekton ol atakeliri.

Frazo nº522077

epo
Ili ne havis alternativajn energiojn.

Frazo nº1042135

epo
Ili ne havis manĝaĵon.

Frazo nº1350703

epo
Ili ne havis monon, per kiu aĉeti la bileton de la koncerto.

Frazo nº1229635

epo
Ili ne havis multan manĝaĵon.

Frazo nº626398

epo
Ili ne havis multe por manĝi.

Frazo nº673942

epo
Ili ne havis pluvon dum pli ol du monatoj.

Frazo nº1189478

epo
Ili ne interesiĝas pri la ŝparado de mono.

Frazo nº702498

epo
Ili ne intervenu en la internaj aferoj de alia lando.

Frazo nº1561262

epo
Ili ne iris tien.

Frazo nº660841

epo
Ili ne kapablis malkovri iun sekretaĵon.

Frazo nº870798

epo
Ili ne kapablis malkovri iun sekreton.

Frazo nº584218

epo
Ili ne komprenas.

Frazo nº1125143

epo
Ili ne komprenas, kion ili diras.

Frazo nº647441

epo
Ili ne komprenas tiun frazon, ĉu aŭ?

Frazo nº1383281

epo
Ili ne komprenus.

Frazo nº990541

epo
Ili ne konas mian nomon.

Frazo nº1358768

epo
Ili ne konŝiiĝis, ke mi ne estis tie.
Montrijpn
彼らは私がそこにいないことに気付かなかった。
彼ら[かれら] は 私[わたし] が そこ に い ない こと に 気付か[きづか] なかっ た 。

Frazo nº630696

epo
Ili ne kontraŭis la projekton ĉar ili timis publikan opinion.
Montrijpn
彼らは世論をおそれてその計画に反対したのではない。
彼ら[かれら] は 世論[せろん] を おそれ て その 計画[けいかく] に 反対[はんたい] し た の で は ない 。

Frazo nº1307711

epo
Ili ne kuraĝis rifuzi ĉion.

Frazo nº1627640

epo
Ili ne kuraĝos tuŝi vin.

Frazo nº1009469

epo
Ili ne laboras senpage.

Frazo nº1347584

epo
Ili ne lacas.

Frazo nº685254

epo
Ili ne malhavis ion ajn.
Montrijpn
彼らは何一つ不自由なものはなかった。
彼ら[かれら] は 何一つ[なにひとつ] 不自由[ふじゆう] な もの は なかっ た 。

Frazo nº765050

epo
Ili ne mortigis lin, ili nur avertis lin per iom kruda traktado.

Frazo nº707571

epo
Ili ne mortigis lin, ili nur traktis lin iom maldelikata.

Frazo nº1019062

epo
Ili ne muelas en la sama muelejo.

Frazo nº543665

epo
Ili ne multe atentis mian opinion.
Montrijpn
彼らは私の意見を重視しなかった。
彼ら[かれら] は 私[わたし] の 意見[いけん] を 重視[じゅうし] し なかっ た 。

Frazo nº950234

epo
Ili ne naĝis pro la malvarmo.

Frazo nº645173

epo
Ili ne nepre ĉiam obeas siajn gepatrojn.

Frazo nº428006

epo
Ili neniam akceptos, tro malproksimas.

Frazo nº1005108

epo
Ili neniam akordos.

Frazo nº1563007

epo
Ili neniam elhejmiĝis vespere kun siaj infanoj.

Frazo nº929821

epo
Ili neniam iel atentas min.

Frazo nº560692

epo
Ili neniam interkonsentos.

Frazo nº1306552

epo
Ili neniam interparolas sen kverelo.

Frazo nº470091

epo
Ili neniam konsentos.

Frazo nº682936

epo
Ili neniam mensogas.

Frazo nº1390062

epo
Ili neniam plu revenis al viaj devenaj landoj.
Montrijpn
彼らは2度と祖国へ戻ることはなかった。
彼ら[かれら] は 2[に] 度[ど] と 祖国[そこく] へ 戻る[もどる] こと は なかっ た 。

Frazo nº1632723

epo
Ili neniam rezignas.

Frazo nº1596473

epo
Ili neniam scios, ke ni estas ĉi tie.

Frazo nº785744

epo
Ili neniel atentis la averton.

Frazo nº1054109

epo
Ili neniel interesiĝas.

Frazo nº1261865

epo
Ili neniel interrilatas.

Frazo nº1324591

epo
Ili neniel pretis provi kompreni nin.

Frazo nº525340

epo
Ili ne notis etajn diferencojn.
Montrijpn
彼等は細かい差異に気がつかなかった。
彼等[かれら] は 細かい[こまかい] 差異[さい] に 気がつか[きがつか] なかっ た 。

Frazo nº569777

epo
Ili ne obeis la gepatrojn.

Frazo nº1508971

epo
Ili ne obeis la lernejan regularon.
Montrijpn
彼らは校則を守らなかった。
彼ら[かれら] は 校則[こうそく] を 守ら[まもら] なかっ た 。

Frazo nº1501434

epo
Ili ne parolas hispane.

Frazo nº1417814

epo
Ili ne parolis hispane.

Frazo nº914433

epo
Ili ne parolis la hispanan.

Frazo nº1101723

epo
Ili ne penegos ĉi-posttagmeze.

Frazo nº1364076

epo
Ili ne pensas, do ili ne ekzistas.

Frazo nº597423

epo
Ili ne permesas al mi iri en la diskotekon.

Frazo nº503740

epo
Ili ne permesas al ni iri en la diskotekon.

Frazo nº510470

epo
Ili ne plenumis la kondiĉojn.
Montrijpn
彼らはその条件を満たすことが出来なかった。
彼ら[かれら] は その 条件[じょうけん] を 満たす[みたす] こと が 出来[でき] なかっ た 。

Frazo nº537560

epo
Ili ne plenumis la lernejan regularon.

Frazo nº960035

epo
Ili ne plu havas vinon.

Frazo nº843230

epo
Ili ne plu havis monon.

Frazo nº878312

epo
Ili ne povas eviti la trafikon.

Frazo nº840988

epo
Ili ne povas helpi vin, se vi ne havas vian kvitancon.

Frazo nº1188087

epo
Ili ne povas resti longe.

Frazo nº1431889

epo
Ili ne povis agi alie.

Frazo nº641860

epo
Ili ne povis agi alimaniere.

Frazo nº1541428

epo
Ili ne povis diri, ĉu li estis morta aŭ viva.
Montrijpn
彼らは彼が生きているか死んでいるかわからなかった。
彼ら[かれら] は 彼[かれ] が 生き[いき] て いる か 死ん[しん] で いる か わから なかっ た 。
Montrijpn
彼らは彼が死んでいるのか生きているのか分からなかった。
彼ら[かれら] は 彼[かれ] が 死ん[しん] で いる の か 生き[いき] て いる の か 分から[わから] なかっ た 。

Frazo nº1280636

epo
Ili ne povis fari paŝon pro timo.
Montrijpn
彼らは怖くて一歩も動けなかった。
彼ら[かれら] は 怖く[こわく] て 一[いち] 歩[ほ] も 動け[うごけ] なかっ た 。

Frazo nº940836

epo
Ili ne povis mastrumi la malfacilaĵojn.
Montrijpn
彼らは難局を切り抜けられなかった。
彼ら[かれら] は 難局[なんきょく] を 切り抜け[きりぬけ] られ なかっ た 。

Frazo nº554136

epo
Ili ne povis plenumi la kondiĉojn.
Montrijpn
彼らはその条件を満たすことが出来なかった。
彼ら[かれら] は その 条件[じょうけん] を 満たす[みたす] こと が 出来[でき] なかっ た 。

Frazo nº914446

epo
Ili ne povis trovi laboron hejme.

Frazo nº921076

epo
Ili nepre bezonis akvon.
Montrijpn
彼らはひどく水を欲しがっていた。
彼ら[かれら] は ひどく 水[みず] を 欲し[ほし] がっ て い た 。

Frazo nº1502029

epo
Ili ne rajtas tuŝi la artaĵojn.

Frazo nº1072140

epo
Ili nervoziĝas.

Frazo nº532436

epo
Ili nervoziĝis.

Frazo nº1124757

epo
Ili ne scias ĝin bone.

Frazo nº1495502

epo
Ili ne scias, ke mi estas japanino.

Frazo nº611242

epo
Ili ne scias ke mi estas Japano.

Frazo nº983875

epo
Ili ne scias, kiel fari ĝin.

Frazo nº1040039

epo
Ili ne scias, kion fari kun la mono.

Frazo nº664561

epo
Ili ne scias kion fari per la mono.

Frazo nº603156

epo
Ili ne sciis, ke ĝi ne eblas, ili do faris ĝin.

Frazo nº1176828

epo
Ili ne sciis, kion ili devis unue fari.

Frazo nº554145

epo
Ili ne sukcesis plenumi la kondiĉojn.

Frazo nº685189

epo
Ili ne sukcesis ricevi iun difinan informon.

Frazo nº1130939

epo
Ili ne ŝatas min.

Frazo nº1120175

epo
Ili ne tempoperdis kunprenante la malsanulon al malsanulejo.

Frazo nº574664

epo
Ili ne tenis sian promeson.

Frazo nº512546

epo
Ili ne timas atakojn.

Frazo nº603568

epo
Ili ne timas fortan laboron.

Frazo nº802769

epo
Ili ne timas la morton.

Frazo nº1640994

epo
Ili ne transprenu pli ol ili povas manumi.

Frazo nº512637

epo
Ili ne trapasos!

Frazo nº548984

epo
Ili ne tre bone konas unu la alian.

Frazo nº969304

epo
Ili ne trovis tian pruvon.

Frazo nº770669

epo
Ili ne uzas seĝojn aŭ tablojn.

Frazo nº563401

epo
Ili ne uzas seĝojn kaj tablojn.

Frazo nº1109785

epo
Ili ne uzas ŝuojn.

Frazo nº1336195

epo
Ili ne vendas ĝin.

Frazo nº611209

epo
Ili ne venis ĉi tien, ĉu?

Frazo nº736297

epo
Ili ne venis, ĉu?

Frazo nº573210

epo
Ili ne venos ĝis morgaŭ.
Montricmn
他們直到明天前不會來。
tāmen zhídào míngtiān qián bùhuì lái .
Montricmn
他們明天才會來。
tāmen míngtiān cái huì lái .
Montrijpn
彼らは明日まで来ないだろう。
彼ら[かれら] は 明日[あした] まで 来[こ] ない だろ う 。

Frazo nº844657

epo
Ili ne venu inciti min kun siaj admonadoj !

Frazo nº1366790

epo
Ili neverŝajne geedziĝos.

Frazo nº1446488

epo
Ili ne vidis unu la alian ekde la eksedziĝo.

Frazo nº1350664

epo
Ili ne volis esti kuntrenitaj en la lukto.

Frazo nº548363

epo
Ili ne volis toleri ŝin inter si.

Frazo nº1390494

epo
Ili nin prenas por laktodonaj bovinoj.

Frazo nº1184406

epo
Ili nin preskaŭ kaptis.

Frazo nº1430044

epo
Ilin li protektis kontraŭ siaj ŝafoj kaj ili estis mirinde belaj.

Frazo nº732201

epo
Ilin mankas industrio.

Frazo nº473839

epo
Ili nomas lin Jim.

Frazo nº596856

epo
Ili nomas min Bob.

Frazo nº1131842

epo
Ili nomas nin "probleminfanoj".

Frazo nº707567

epo
Ili nomigis lin al manaĝero.

Frazo nº707574

epo
Ili nomigis lin esti ilia prezidanto.

Frazo nº1454114

epo
Ili nomis ilian novan landon la Respubliko de Liberio.

Frazo nº704565

epo
Ili nomis la bebon Momotarou.

Frazo nº471819

epo
Ili nomis la hundon Ricky

Frazo nº621220

epo
Ili nomis la hundon Rokĉjo.

Frazo nº645304

epo
Ili nomis la ŝipon "Mayflower".

Frazo nº522288

epo
Ili nomis la vilaĝon Nov-Amsterdamo.

Frazo nº1097636

epo
Ili nomis lin Jim.

Frazo nº573236

epo
Ili nomis lin malkuraĝulo.

Frazo nº645566

epo
Ili nomis siajn katojn Tom kaj Jerry.

Frazo nº614159

epo
Ili nomis sian bebon Jane.

Frazo nº571033

epo
Ili nomis sian filinon Helena.

Frazo nº429618

epo
Ili nomis sian filon Ĝon'.

Frazo nº574863

epo
Ili nomis sian filon Johano.

Frazo nº639844

epo
Ili nomis sian filon John.

Frazo nº1558024

epo
Ili nomis sian hundon Lucky.

Frazo nº565485

epo
Ili nomis sian infanon Jane.

Frazo nº569712

epo
Ili nomis sian infanon Tomaso.
Montricmn
他們為他們的孩子命名為托馬斯。
tāmen wéi tāmen de háizi mìngmíngwéi tuōmǎsī .
Montrijpn
彼らは子どもをトーマスと名付けた。
彼ら[かれら] は 子ども[こども] を トーマス と 名付け[なづけ] た 。

Frazo nº640541

epo
Ili nomis ŝian bebon Jane.

Frazo nº849608

epo
Ili nomumis juĝiston.

Frazo nº527214

epo
Ili nomumis la hundon Shiro.

Frazo nº1619037

epo
Ili nomumis sinjoron White estro.

Frazo nº512957

epo
Ili normale per biciklo veturas al la lernejo.

Frazo nº810797

epo
Ilin reale nur interesas la potenco.

Frazo nº917215

epo
Ili nuligis sian fianĉiĝon.

Frazo nº575654

epo
Ili nuligis sian gefianĉiĝon.

Frazo nº1508976

epo
Ili nun disaŭdigas.
Montrijpn
今放送中です。
今[こん] 放送[ほうそう] 中[ちゅう] です 。

Frazo nº1508978

epo
Ili nun dissendas.
Montrijpn
今放送中です。
今[こん] 放送[ほうそう] 中[ちゅう] です 。

Frazo nº944607

epo
Ili nune manĝas siajn pomojn.

Frazo nº1133046

epo
Ili nun estas sur la ŝipo.
Montrijpn
彼らは今船に乗っている。
彼ら[かれら] は 今船[いまふね] に 乗っ[のっ] て いる 。
Montrijpn
彼は今は船に乗っている。
彼[かれ] は 今[いま] は 船[ふね] に 乗っ[のっ] て いる 。

Frazo nº918940

epo
Ili nun havas tri infanojn.

Frazo nº568307

epo
Ili nun matenmanĝas.
Montricmn
他們現在正在吃早飯。
tāmen xiànzài zhèngzài chī zǎofàn .
Montrijpn
彼らは今、朝食をとっているところです。
彼ら[かれら] は 今[いま] 、 朝食[ちょうしょく] を とっ て いる ところ です 。

Frazo nº577834

epo
Ili nun paŭzantas.

Frazo nº543800

epo
Ili nun paŭzas.

Frazo nº1544940

epo
Ili nun vivas en Londono de dek jaroj.
Montrijpn
彼らはロンドンに住んで10年になります。
彼ら[かれら] は ロンドン に 住ん[すん] で 1[いち] 0[ぜろ] 年[ねん] に なり ます 。

Frazo nº517514

epo
Ili nur kuraĝas dum siaj paroloj

Frazo nº716667

epo
Ili nur protestas.

Frazo nº568773

epo
Ili obeas la ordonon de ilia gvidanto.

Frazo nº1003808

epo
Ili observas tiun moron ekde jaroj.

Frazo nº685264

epo
Ili ofertis helpon.
Montrijpn
彼らは援助を申し出た。
彼ら[かれら] は 援助[えんじょ] を 申し出[もうしで] た 。

Frazo nº605136

epo
Ili ofte ideasocie kunligas Japanion kun Monto Fuĝi.

Frazo nº439757

epo
Ili ofte komunikas unu kun la alia per retpoŝto.

Frazo nº1197308

epo
Ili ofte kverelas, sed plej ofte ili bone interkonsentas.

Frazo nº814909

epo
Ili ofte parolas unu al la alia, telefone aŭ persone.

Frazo nº1450694

epo
Ili ofte plendas pri la kosto de la vivo en Tokio.

Frazo nº601116

epo
Ili ofte vojaĝas al Eŭropo.

Frazo nº798151

epo
Ili okazigis malfacilaĵojn al si.

Frazo nº1317215

epo
Ili okazigis protestmarŝadon por libereco.
Montrijpn
彼らは自由を求めて抗議デモを行った。
彼ら[かれら] は 自由[じゆう] を 求め[もとめ] て 抗議[こうぎ] デモ を 行っ[おこなっ] た 。

Frazo nº793142

epo
Ili okupigas potempajn laboristojn.

Frazo nº552471

epo
Ili opinias, ke li estas heroo.
Montrijpn
彼らは彼をヒーローだと思っている。
彼ら[かれら] は 彼[かれ] を ヒーロー だ と 思っ[おもっ] て いる 。

Frazo nº982288

epo
Ili opiniis min respondeca.

Frazo nº1003897

epo
Ili ordigis la aferon interne.

Frazo nº1336734

epo
Ili ordinare dormas en tiu ĉi ĉambro.

Frazo nº1305499

epo
Ili ordonis al ni silenti.

Frazo nº1203918

epo
Ili pardonis al li siajn krimojn.
Montricmn
他们原谅了他的罪行。
tāmen yuánliàng le tā de zuìxíng .
Montrijpn
彼らは彼の罪を許した。
彼ら[かれら] は 彼[かれ] の 罪[つみ] を 許し[ゆるし] た 。

Frazo nº795509

epo
Ili parolas anka‌‌ŭ Esperanton.

Frazo nº601311

epo
Ili parolas en la kuirejo.

Frazo nº629073

epo
Ili parolas la hispanan en Meksikujo.

Frazo nº1324650

epo
Ili parolas la hispanan lingvon.

Frazo nº685263

epo
Ili parolas pri muziko.

Frazo nº898503

epo
Ili parolis dum la filmo.

Frazo nº1636054

epo
Ili parolis kaj pri jam malkovritaj kaj pri ankoraŭ malkovrotaj sekretoj de la naturo.

Frazo nº1254230

epo
Ili parolis mallaŭte por ne veki la bebon.

Frazo nº607530

epo
Ili parolis pri amo.

Frazo nº548525

epo
Ili parolis pri Esperanto.

Frazo nº1636053

epo
Ili parolis pri foraj landoj kaj pri tempoj jam longe pasintaj.

Frazo nº1636045

epo
Ili parolis pri temoj, pri kiuj mi neniam antaŭe aŭdis.

Frazo nº1385206

epo
Ili partoprenos karitatan aranĝon.

Frazo nº990627

epo
Ili pasigis la tempon en dolĉa duopo.

Frazo nº570487

epo
Ili pasigis la tempon ludantaj kartojn.

Frazo nº794581

epo
Ili pasis sen diri saluton.

Frazo nº914419

epo
Ili paŝis al la ponto.

Frazo nº790289

epo
Ili paŝis cele al la barilpordo.

Frazo nº950074

epo
Ili penegis por solvi la problemon.

Frazo nº1574146

epo
Ili pene respondis la demandon de sia instruisto.

Frazo nº1366468

epo
Ili penlaboris en la fabrikoj.

Frazo nº1379412

epo
Ili pensadis, ke la Suno rondiras ĉirkaŭ la Tero, kaj ke la Tero estas senmova.

Frazo nº1379410

epo
Ili pensadis: La Suno rondiras ĉirkaŭ la Tero, kaj la Tero estas senmova.

Frazo nº626154

epo
Ili pensas geedziĝi morgaŭ.

Frazo nº525929

epo
Ili pensas, ke li maltaŭgas por tiu ĉi tasko.

Frazo nº1491953

epo
Ili pensas starigi novan superbazaron ĉi tie en la kvartalo, kio mi pensas esti nenecesa, tial ke ekzistas iun ne tre malproksima.

Frazo nº686164

epo
Ili pensis, ke li estas la filo de la suno.

Frazo nº464849

epo
Ili perdis la batalon.

Frazo nº1352196

epo
Ili perdis la fidon je tiu ekzistanta sistemo.

Frazo nº969303

epo
Ili perdis sian posedaĵon.

Frazo nº914438

epo
Ili pereis provante savi aliulojn.

Frazo nº1195974

epo
Ili perfekte harmonias kune.

Frazo nº1502016

epo
Ili perfidis vin.

Frazo nº1524509

epo
Ili perforte obeigis nin.
Montrijpn
彼らは我々に服従を強いた。
彼ら[かれら] は 我々[われわれ] に 服従[ふくじゅう] を 強い[しい] た 。
Montrijpn
彼らは我々に服従を求めた。
彼ら[かれら] は 我々[われわれ] に 服従[ふくじゅう] を 求め[もとめ] た 。

Frazo nº1020894

epo
Ili perlaboras sian panon kolektante kaj vendante malnovajn ĵurnalojn.

Frazo nº639880

epo
Ili petis de Kate, ke ŝi vartu ilian infanon.

Frazo nº1380256

epo
Ili petis de la registaro monhelpon por tiu edukejo.

Frazo nº1328882

epo
Ili petis min helpi ilin.

Frazo nº647647

epo
Ili petis min pri io por trinki.

Frazo nº1524491

epo
Ili petis nin pri helpo.

Frazo nº1636337

epo
Ili piediras tra la ŝtonplenan areon.

Frazo nº533076

epo
Ili piediris trans la vasta kontinento.
Montrijpn
彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。
彼ら[かれら] は 徒歩[とほ] で その 広大[こうだい] な 大陸[たいりく] を 横断[おうだん] し た 。

Frazo nº557386

epo
Ili planas havi feston ĉi-nokte.

Frazo nº1204652

epo
Ili planas, konekti la urbojn per fervojo.
Montrijpn
彼らは都市を鉄道で結ぶことを計画中だ。
彼ら[かれら] は 都市[とし] を 鉄道[てつどう] で 結ぶ[むすぶ] こと を 計画[けいかく] 中[ちゅう] だ 。

Frazo nº617948

epo
Ili planas morgaŭ pafi sateliton en la kosmon.
Montrijpn
彼らは明日、人工衛星を発射するつもりです。
彼ら[かれら] は 明日[あした] 、 人工[じんこう] 衛星[えいせい] を 発射[はっしゃ] する つもり です 。

Frazo nº1395776

epo
Ili plantis jasmenon kaj unu olivarbon.

Frazo nº634112

epo
Ili plantis tiujn arbojn.

Frazo nº1116115

epo
Ili plenigas vin sole.

Frazo nº590233

epo
Ili plenumis la ordonon de la kapitano precize.

Frazo nº617772

epo
Ili plenumis sian mision.

Frazo nº1014669

epo
Ili plenumis sian taskon sen iu ajn malfacilaĵo.

Frazo nº685230

epo
Ili plezure kantis.
Montrijpn
彼らは歌を歌って楽しんだ。
彼ら[かれら] は 歌[うた] を 歌っ[うたっ] て 楽しん[たのしん] だ 。

Frazo nº514897

epo
Ili plifortikigis la digojn por protekti la vilaĝon kontraŭ akvaltiĝo.

Frazo nº962968

epo
Ili pligrandigis la teritorion de sia imperio.

Frazo nº448265

epo
Ili pligrandigis la teritorion de sia regno.

Frazo nº604659

epo
Ili pluiris post iom da tempo.
Montrijpn
しばらくして、彼らはまた歩きはじめた。
しばらく し て 、 彼ら[かれら] は また 歩き[あるき] はじめ た 。

Frazo nº1188431

epo
Ili plu laboras, kvankam ili estas elĉerpitaj.

Frazo nº731124

epo
Ili postkuras la ŝteliston.

Frazo nº925241

epo
Ili postlasis lin kiel mortintan.

Frazo nº598149

epo
Ili postulas mallongigon de la labortempo.
Montrijpn
彼らは労働時間の短縮を要求している。
彼ら[かれら] は 労働[ろうどう] 時間[じかん] の 短縮[たんしゅく] を 要求[ようきゅう] し て いる 。

Frazo nº1490051

epo
Ili postulas pli mallongan labortempon.

Frazo nº618092

epo
Ili postulis de la ŝoforo damaĝokompenson.
Montrijpn
彼らはドライバーに損害賠償を請求した。
彼ら[かれら] は ドライバー に 損害[そんがい] 賠償[ばいしょう] を 請求[せいきゅう] し た 。

Frazo nº588801

epo
Ili postulis ke ĉiuj ekzempleroj de la libro estu detruitaj.

Frazo nº647530

epo
Ili postulis pli altan salajron.

Frazo nº1063955

epo
Ili povas iri tien.

Frazo nº755942

epo
Ili povas kanti.

Frazo nº1005566

epo
Ili povas min kompreni.

Frazo nº480636

epo
Ili povas produkti la samajn varojn multe pli malaltekoste.

Frazo nº840722

epo
Ili povas skribi ilian nomon sur nomplaton.

Frazo nº1286060

epo
Ili povas superi sian timon.

Frazo nº685029

epo
Ili povas veni lundon aŭ mardon, sed ne merkredon aŭ ĵaŭdon.

Frazo nº764089

epo
Ili povis aŭdi la elegantan fluan harposonon de ie venantan.

Frazo nº1159133

epo
Ili povis bone rajdi kaj pafi.

Frazo nº1210970

epo
Ili povos, ekde tiam, trankvile daŭrigi sian laboron por plibonigi la teron.

Frazo nº535148

epo
Ili povus diri la veron al ni.

Frazo nº564129

epo
Ili povus esti pli granda ol vi.

Frazo nº707903

epo
Ili povus pagi pli al mi, se mi povus uzi komputilon.

Frazo nº1639150

epo
Ili pravas en multaj aferoj.

Frazo nº1448924

epo
Ili preferas studi mortajn lingvojn.

Frazo nº1448928

epo
Ili preferas vivi en izolo.

Frazo nº1211085

epo
Ili preferis vivi pli malriĉe, sed pli feliĉe.

Frazo nº634878

epo
Ili preĝis sterninte sub la genuojn tapiŝeton.

Frazo nº1367921

epo
Ili premiis lin per ormedalo pro liaj atingoj.

Frazo nº1519695

epo
Ili prenadas nian rubon ĉiulunde.

Frazo nº517793

epo
Ili prenis la malĝustan ŝlosilon.

Frazo nº580053

epo
Ili prenis la metroon.
Montrijpn
彼らは地下鉄で行きました。
彼ら[かれら] は 地下鉄[ちかてつ] で 行き[いき] まし た 。

Frazo nº1272796

epo
Ili prenis taksion de la flughaveno al nia domo.

Frazo nº465220

epo
Ili prenis unu mordon el ĉiu pomo.

Frazo nº701848

epo
Ili prenis venkon kiel sian.
Montrijpn
彼らは勝利は自分たちのものだと思った。
彼ら[かれら] は 勝利[しょうり] は 自分[じぶん] たち の もの だ と 思っ[おもっ] た 。
Montrijpn
彼らは権利を自分たちのものだと思った。
彼ら[かれら] は 権利[けんり] を 自分[じぶん] たち の もの だ と 思っ[おもっ] た 。

Frazo nº802055

epo
Ili preparas sin al la vojaĝo.

Frazo nº1184405

epo
Ili preskaŭ kaptis nin.

Frazo nº814403

epo
Ili preskaŭ malsatmortas.

Frazo nº707869

epo
Ili preskaŭ ne povis vidi ion.

Frazo nº536986

epo
Ili preskaŭ samaĝas.

Frazo nº962084

epo
Ili preterpasis la rivalon.

Frazo nº601310

epo
Ili preterpasis ŝian domon hieraŭ.
Montricmn
他們昨天路過她家。
tāmen zuótiān lùguò tā jiā .
Montrijpn
彼らは昨日彼女の家のそばを通りかかった。
彼ら[かれら] は 昨日[きのう] 彼女[かのじょ] の 家[いえ] の そば を 通り[とおり] かかっ た 。

Frazo nº665398

epo
Ili prezentis kelkajn koncertojn.

Frazo nº886667

epo
Ili pridiskutis la problemon.

Frazo nº1352308

epo
Ili prigratis siajn nomojn en la ŝelon de la saliko.

Frazo nº519482

epo
Ili prijuĝis lin kulpa.

Frazo nº386404

epo
Ili primokis niajn penojn.
Montrijpn
彼らは私達の努力をあざ笑った。
彼ら[かれら] は 私[わたし] 達[たち] の 努力[どりょく] を あざ笑っ た 。

Frazo nº964207

epo
Ili priparolas, kion ili kantos.

Frazo nº1288892

epo
Ili priparolas la problemon.

Frazo nº988425

epo
Ili priparolis ĝin telefone.

Frazo nº1149019

epo
Ili priparolis la planon dum horoj.

Frazo nº982192

epo
Ili priploris la morton de ilia patro.

Frazo nº451038

epo
Ili priridis lian eraron.

Frazo nº573361

epo
Ili priridis mian ideon.

Frazo nº1351146

epo
Ili profunde amas unu la alian.

Frazo nº1127338

epo
Ili prognozas, ke morgaŭ estos nuba.

Frazo nº1359392

epo
Ili prokrastis aĉeti novan aŭton.

Frazo nº656575

epo
Ili prokrastis sian foriron pro la densa neĝado.

Frazo nº909927

epo
Ili prokrastis sian forveturon pro la forta neĝado.

Frazo nº1638099

epo
Ili proksimiĝis al la limo de sia pacienco.

Frazo nº1357838

epo
Ili promenas.

Frazo nº1490521

epo
Ili promenas duope aŭ triope.

Frazo nº457827

epo
Ili promesas al ni orajn montojn, sed mi havas la impreson, ke ni povos atendi la plenumon de tiuj promesoj ĝis Pasko kaj Pentekosto koincidos.

Frazo nº429879

epo
Ili proponas fokusi rigardon koheran kaj komunan al la regiona teritoria aranĝskemo.

Frazo nº618089

epo
Ili proponis kafon al la gastoj.

Frazo nº1264877

epo
Ili proponis rompi ĉiujn kutimajn esprimomanierojn kaj provi ion komplete novan.

Frazo nº478640

epo
Ili protestis laŭte kaj emfaze kontraŭ la nukleaj testoj.

Frazo nº903206

epo
Ili pro tio ŝvitis politre.

Frazo nº1313142

epo
Ili provas forpeli la japanajn produktojn el la merkato.

Frazo nº841036

epo
Ili provas kontakti ŝin.

Frazo nº641531

epo
Ili provis eskapi.
Montrijpn
彼らは逃亡を企てた。
彼ら[かれら] は 逃亡[とうぼう] を 企て[くわだて] た 。

Frazo nº707707

epo
Ili provis fuĝi.

Frazo nº1402564

epo
Ili provis interparoli angle.

Frazo nº986452

epo
Ili provis kolekti lignon en la arbaro.

Frazo nº1300925

epo
Ili provis lin superruzi, sed li flaris la trompon.

Frazo nº626077

epo
Ili provis mortigi la prezidenton.

Frazo nº555168

epo
Ili provis murdi la prezidenton.

Frazo nº1549718

epo
Ili provis pruvi la ekziston de fantomoj.

Frazo nº519348

epo
Ili provis trarompi la malamikan linion.

Frazo nº1416664

epo
Ili provizis la bibliotekon per novaj libroj.
Montricmn
他們在圖書館裝備了新的書籍。
tāmen zài túshūguǎn zhuāngbèi le xīn de shūjí .
Montrijpn
図書館に新しい本が備え付けられた。
図書館[としょかん] に 新しい[あたらしい] 本[ほん] が 備え付け[そなえつけ] られ た 。

Frazo nº560282

epo
Ili provizis la soldatojn per sufiĉe da manĝaĵoj kaj akvo.
Montrijpn
彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
彼等[かれら] は 兵士[へいし] たち に 十分[じゅうぶん] な 食料[しょくりょう] と 水[みず] を 補給[ほきゅう] し た 。

Frazo nº640683

epo
Ili provizis la soldatojn per sufiĉe da nutraĵo kaj akvo.

Frazo nº1098988

epo
Ili provmanĝis la panon.

Frazo nº1526832

epo
Ili pruvas sian amon unu la alian per ĉirkaŭbrakumoj.

Frazo nº1063798

epo
Ili purigis ĉion, de la kelo ĝis la subtegmento.
Montricmn
他们从地下室到阁楼都打扫了。
tāmen cóng dìxiàshì dào gélóu dōu dǎsǎo le .
Montriwuu
伊拉从地下室到阁楼侪打扫脱了。
ɦi²³. lɑ²³. zoŋ²³. di²³. ɦo²³. səˀ⁵⁵. tɔ³⁴. goˀ¹². lɤ²³. zə⁵³. 打sɔ³⁴. tʰəˀ⁵⁵. lɑˀ¹². 。

Frazo nº685192

epo
Ili purigis la straton de neĝo.
Montricmn
他們清理了街上的積雪。
tāmen qīnglǐ le jiēshang de jīxuě .
Montrijpn
彼らは街路の雪を取り払った。
彼ら[かれら] は 街路[がいろ] の 雪[ゆき] を 取り払っ[とりはらっ] た 。

Frazo nº1208686

epo
Ili rabis la monujon de li.

Frazo nº643581

epo
Ili rapide adaptiĝis al la ŝanĝoj.

Frazo nº1613973

epo
Ili rapide suprengrimpas laŭ fera eskalo kaj atingas anhele la tegmenton, kie jam atendas la anoncita helikoptero.

Frazo nº670657

epo
Ili rapide trovis la komunan voĉon.

Frazo nº644232

epo
Ili rapidis al la loko de la akcidento.

Frazo nº550522

epo
Ili rapidis al la loko de la trafikakcidento.
Montrijpn
彼らは交通事故の現場へ急行した。
彼ら[かれら] は 交通[こうつう] 事故[じこ] の 現場[げんば] へ 急行[きゅうこう] し た 。

Frazo nº685266

epo
Ili rapidis al la stacidomo.

Frazo nº501497

epo
Ili rapidis al la trafikakcidenta loko.

Frazo nº685176

epo
Ili rapidis ekster la ĉambron.

Frazo nº635066

epo
Ili rapidis por savi sian patron.
Montrijpn
彼らは父親を助けるために急行した。
彼ら[かれら] は 父親[ちちおや] を 助ける[たすける] ため に 急行[きゅうこう] し た 。

Frazo nº1614278

epo
Ili reciproke rigardis sin.

Frazo nº685147

epo
Ili reduktos iliajn elspezojn.

Frazo nº1207365

epo
Ili regis kvinonon de la tereno.
Montrijpn
彼らは領土の5分の1を支配していた。
彼ら[かれら] は 領土[りょうど] の 5[ご] 分の[ぶんの] 1[いち] を 支配[しはい] し て い た 。

Frazo nº495945

epo
Ili reiris ĉiu al sia hejmo.
Montrijpn
彼らはそれぞれの家に帰った。
彼ら[かれら] は それぞれ の 家[いえ] に 帰っ[かえっ] た 。

Frazo nº904306

epo
Ili remas en la sama boato.

Frazo nº643093

epo
Ili renkontiĝas unufoje en semajno.

Frazo nº1328670

epo
Ili renkontiĝis por interparolo sub kvar okuloj.

Frazo nº1168067

epo
Ili repagos siajn ŝuldojn, kiam ili gajnos monon.

Frazo nº554693

epo
Ili repudiis sian filon.
Montrijpn
彼らは息子を勘当した。
彼ら[かれら] は 息子[むすこ] を 勘当[かんどう] し た 。

Frazo nº517853

epo
Ili respektas lin.

Frazo nº955452

epo
Ili restadas en ruiniĝinta konstruaĵo ĉe la kvina strato.

Frazo nº588344

epo
Ili restas ĝis septembro en Romo.

Frazo nº1378440

epo
Ili restigis neniom el la viando.

Frazo nº685338

epo
Ili restis amikoj.

Frazo nº685204

epo
Ili restis dum la nokto je la strando.

Frazo nº851889

epo
Ili restis en Romo ĝis septembro.

Frazo nº1221282

epo
Ili restis hejme, ĉar pluvis.

Frazo nº685019

epo
Ili restis kvietaj, tiel ke ili ne povis esti trovitaj.

Frazo nº573795

epo
Ili restis senvorte gapantaj.

Frazo nº556938

epo
Ili ricevis neniom da mono.

Frazo nº1033575

epo
Ili ricevis pli ol mi.

Frazo nº548447

epo
Ili ricevis po tri pomojn.

Frazo nº894967

epo
Ili ricevis premion pro bonaj notoj.

Frazo nº564110

epo
Ili ridetis reciproke.

Frazo nº507927

epo
Ili ridetis unu al la alia.

Frazo nº1299099

epo
Ili ridis, pensante, ke li ŝercas.

Frazo nº594810

epo
Ili ridis pri li.

Frazo nº602152

epo
Ili ridis pri lia eraro.

Frazo nº573360

epo
Ili ridis pri mia ideo.

Frazo nº1221250

epo
Ili rifuzis akcepti lian kritikon, nomante ĝin hipokrito.
Montrijpn
彼らは彼の批判を偽善であるとして退けた。
彼ら[かれら] は 彼[かれ] の 批判[ひはん] を 偽善[ぎぜん] で ある として 退け[しりぞけ] た 。

Frazo nº1041934

epo
Ili rifuzis aliĝi la armeon.

Frazo nº685217

epo
Ili rifuzis helpi nin.
Montrijpn
彼らは我々を援助するのを拒んだ。
彼ら[かれら] は 我々[われわれ] を 援助[えんじょ] する の を 拒ん[こばん] だ 。

Frazo nº1040967

epo
Ili rifuzis la servon ĉe la armeo.

Frazo nº1444646

epo
Ili rifuzis pripensi foriron.

Frazo nº1630800

epo
Ili rigardadis sin antaŭ la spegulo.

Frazo nº658601

epo
Ili rigardas al mi silente.

Frazo nº1493942

epo
Ili rigardas la Efelturon starante sur la teraso de la fama palaco.

Frazo nº1409882

epo
Ili rigardas nur al la suna flanko de la usona ekonomio.

Frazo nº1221101

epo
Ili rigardas teatraĵon.

Frazo nº679452

epo
Ili rigardis filmon.

Frazo nº646176

epo
Ili rigardis la belan ĝardenon.

Frazo nº538726

epo
Ili rigardis lin kiel gvidanton.

Frazo nº817375

epo
Ili rigardis lin kiel la plej bona kuracisto de la urbo.

Frazo nº1612134

epo
Ili rigardis unu la alian.

Frazo nº721666

epo
Ili rilatas kiel hundo kaj kato.

Frazo nº598833

epo
Ili ripetis en sia garaĝo de ses monatoj, kiam ili ekhavis la ŝancon sonregistrigi en sonlaborejo.

Frazo nº470075

epo
Ili salutis min.

Frazo nº460196

epo
Ili salutis unu la alian levante sian ĉapelon.

Frazo nº429659

epo
Ili samaĝas.

Frazo nº599433

epo
Ili same fortas, kiel ni.

Frazo nº612538

epo
Ili savis la dronontan knabon.

Frazo nº685179

epo
Ili savis lin de danĝero.

Frazo nº1617855

epo
Ili savis nin.

Frazo nº1428875

epo
Ili scias fiŝkapti.

Frazo nº692826

epo
Ili scias ion, kion mi ne scias.

Frazo nº1298442

epo
Ili scias, ke ĝi estos filo, kion ne scias mi, kvankam mi estas la patro; sed ili dubas, ĉu mi ĝin amos, kvankam facile estas diveni, ke mi amus ĉi tiun infanon, eĉ se ĝi estus filino.

Frazo nº810531

epo
Ili scias kiamaniere konstrui nuklean bombon.

Frazo nº923404

epo
Ili scias kiel fabriki atoman bombon.

Frazo nº849537

epo
Ili sciigis la familion pri sia gefianĉiĝo.

Frazo nº1399679

epo
Ili sciis kiel produkti feron.

Frazo nº688086

epo
Ili scipovas naĝi.

Frazo nº1282124

epo
Ili scipovas paroli la hispanan.

Frazo nº601140

epo
Ili sekretis pri tio, ke ili estis geamantoj.
Montrijpn
彼らは自分たちが恋人同士であることを秘密にしておいた。
彼ら[かれら] は 自分[じぶん] たち が 恋人[こいびと] 同士[どうし] で ある こと を 秘密[ひみつ] に し て おい た 。

Frazo nº938113

epo
Ili seksumis lastan nokton.

Frazo nº537545

epo
Ili senĉese kvereletis inter si.

Frazo nº1297581

epo
Ili sendis lin al Nord-Ameriko.

Frazo nº685180

epo
Ili sendis mian valizon al Londono pro eraro.

Frazo nº544203

epo
Ili sendube faris eraron.

Frazo nº1620400

epo
Ili senigis la krimfarinton je siaj rajtoj.
Montrijpn
彼らはその犯罪者から彼の持つ権利を奪ってしまった。
彼ら[かれら] は その 犯罪[はんざい] 者[しゃ] から 彼[かれ] の 持つ[もつ] 権利[けんり] を 奪っ[うばっ] て しまっ た 。

Frazo nº496218

epo
Ili senpacience atendas la manĝon.

Frazo nº869950

epo
Ili senpage disdonis donacekzemplerojn,
Montrijpn
無料で見本を配っています。
無料[むりょう] で 見本[みほん] を 配っ[くばっ] て い ます 。

Frazo nº617960

epo
Ili senpene kutimiĝis al la vivo en eksterlando.

Frazo nº386423

epo
Ili senprokraste sendis la malsanulon al hospitalo.

Frazo nº641510

epo
Ili senrevigatas de sia filo.

Frazo nº525401

epo
Ili sentis sin malhonorigitaj per la sovaĝa konduto de sia filo.
Montrijpn
彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。
彼ら[かれら] は 息子[むすこ] の 乱暴[らんぼう] な ふるまい を 恥ずかしく[はずかしく] 感じ[かんじ] た 。

Frazo nº1119916

epo
Ili serĉantas solvon.

Frazo nº709538

epo
Ili serĉas seĝojn por sursidi.
Montrijpn
彼らは座るべきいすをさがしている。
彼ら[かれら] は 座る[すわる] べき いす を さがし て いる 。

Frazo nº1444840

epo
Ili serĉas solvon.

Frazo nº1636356

epo
Ili serĉas ŝtonon de la saĝuloj.

Frazo nº688170

epo
Ili serĉis fruktodonan investon por ilia kapitalo.

Frazo nº522383

epo
Ili serĉis lin ĉie, sed ne trovis lin.

Frazo nº1566229

epo
Ili serĉis ŝirmon kontraŭ la pluvo.

Frazo nº561172

epo
Ili servas bonegan manĝaĵon ĉi tie.

Frazo nº662451

epo
Ili sidas ĉe la tablo.

Frazo nº1505751

epo
Ili sidas en ombro de kastaneoj.

Frazo nº1083453

epo
Ili sidiĝis apud la fajro.
Montrijpn
彼らはたき火の側に座りました。
彼ら[かれら] は たき火 の 側[がわ] に 座り[すわり] まし た 。

Frazo nº1629980

epo
Ili sidis ĉe longaj lignaj tabloj,

Frazo nº649794

epo
Ili sidis en la ombro de tiu granda arbo.

Frazo nº651996

epo
Ili sidis je la tablo kaj ludis kartojn.

Frazo nº1368696

epo
Ili sidis sub arbo.

Frazo nº550501

epo
Ili sidis sur benko en la parko.
Montrijpn
彼らは公園のベンチに座っていた。
彼ら[かれら] は 公園[こうえん] の ベンチ に 座っ[すわっ] て い た 。

Frazo nº787663

epo
Ili sidis sur la sofo en la gastoĉambro.

Frazo nº966370

epo
Ili sidis sur parka benko.

Frazo nº543037

epo
Ili sidis sur parkbenko kaj ekbabilis.

Frazo nº1003458

epo
Ili sidis tutan nokton.

Frazo nº532984

epo
Ili sidis unu apud la alia.
Montrijpn
彼らは並んで座った。
彼ら[かれら] は 並ん[ならん] で 座っ[すわっ] た 。

Frazo nº1574942

epo
Ili signadis vojon.

Frazo nº608173

epo
Ili similas unu la alian ĉiurilate.

Frazo nº913309

epo
Ili similas unu la alian kiel du ovoj.

Frazo nº1533906

epo
Ili similegas.

Frazo nº1454852

epo
Ili simple ne havas okazon por revizii tiun antaŭjuĝon.

Frazo nº1411478

epo
Ili sinkis sur la genuojn kaj preĝis por ke la milito baldaŭ finiĝu.

Frazo nº1002158

epo
Ili sin komprenas.

Frazo nº824310

epo
Ili sin komprenas reciproke.

Frazo nº548291

epo
Ili sin pretigis, dume ni parolis.

Frazo nº775139

epo
Ili sin turnis al loka politikisto.

Frazo nº766839

epo
Ili skuis reciproke la manojn.

Frazo nº1545812

epo
Ili snufis pro ŝia malgranda salajro.

Frazo nº1627839

epo
Ili sobiris en la groton.

Frazo nº553441

epo
Ili spektas filmon.

Frazo nº685039

epo
Ili spezis kvar horojn diskutante ilian planon.
Montrijpn
彼らは計画について4時間を費やした。
彼ら[かれら] は 計画[けいかく] について 4[よん] 時間[じかん] を 費やし[ついやし] た 。

Frazo nº691951

epo
Ili spontanee ekridis.
Montrijpn
彼らは自然と急に笑い出した。
彼ら[かれら] は 自然[しぜん] と 急[きゅう] に 笑い[わらい] 出し[だし] た 。

Frazo nº1030917

epo
Ili staras surrande de faŭkanta abismo.

Frazo nº506656

epo
Ili starigis monumenton memore al Gandhi.

Frazo nº540418

epo
Ili starigis novan registaron.

Frazo nº1526834

epo
Ili starigis vilaĝeton sur la insulo.

Frazo nº1578151

epo
Ili staris supre sur la monteto.

Frazo nº529489

epo
Ili staris sur la balkono por vidi la feston en la strato sube.

Frazo nº1578150

epo
Ili staris sur la supro de la monteto.

Frazo nº550563

epo
Ili stiris la aŭton alterne.
Montrijpn
彼らは交代で運転した。
彼ら[かれら] は 交代[こうたい] で 運転[うんてん] し た 。
Montrijpn
彼らは交互に車を運転した。
彼ら[かれら] は 交互[こうご] に 車[くるま] を 運転[うんてん] し た 。

Frazo nº1128388

epo
Ili strange sin tenis.

Frazo nº652929

epo
Ili streĉis la orelojn dum la ludado de la pianisto.

Frazo nº1371141

epo
Ili strikas por pli da mono.

Frazo nº637980

epo
Ili studas cele aliri la universitaton.

Frazo nº429587

epo
Ili studas industrion.
Montrijpn
彼らは、産業を勉強します。
彼ら[かれら] は 、 産業[さんぎょう] を 勉強[べんきょう] し ます 。

Frazo nº1272110

epo
Ili studas la francan kaj evoluigon de retejoj.

Frazo nº551796

epo
Ili studis la anglan hieraŭ.

Frazo nº445934

epo
Ili studis la mapon por trovi mallongigon.

Frazo nº1152537

epo
Ili subite ekploregis.

Frazo nº621247

epo
Ili subite ekploris.

Frazo nº562216

epo
Ili subite ŝanĝis la taktikon kaj reprenis siajn taĉmentojn.

Frazo nº1383751

epo
Ili subskribis la packontrakton.

Frazo nº537189

epo
Ili subtenis lin kaj materie kaj spirite.

Frazo nº980534

epo
Ili suferas financajn malfacilaĵojn.

Frazo nº1279191

epo
Ili suferas malarion.

Frazo nº527051

epo
Ili suferas pro manko da nutraĵo.
Montrijpn
彼らは食料の不足に悩んでいる。
彼ら[かれら] は 食料[しょくりょう] の 不足[ふそく] に 悩ん[なやん] で いる 。

Frazo nº1281877

epo
Ili suferis doloron samtempe fizikan kaj sentimentalan.

Frazo nº715111

epo
Ili suferis multajn malfacilaĵojn.

Frazo nº1199258

epo
Ili sufiĉe sin provizis por tri-jara marrestado.

Frazo nº684276

epo
Ili sukcesas elturniĝi sen multe da mono.

Frazo nº471078

epo
Ili sukcesis akiri tiun laboron.
Montrijpn
彼らは就職に成功した。
彼ら[かれら] は 就職[しゅうしょく] に 成功[せいこう] し た 。
Montrijpn
彼らはうまくその仕事に就いた。
彼ら[かれら] は うまく その 仕事[しごと] に 就い[つい] た 。

Frazo nº590778

epo
Ili sukcesis en la intertraktado.
Montrijpn
彼らはその交渉に成功した。
彼ら[かれら] は その 交渉[こうしょう] に 成功[せいこう] し た 。

Frazo nº977583

epo
Ili sukcesis kapti la tigron viva.

Frazo nº764965

epo
Ili sukcesis kapti la tigron vivanta.

Frazo nº1345810

epo
Ili sukcesis komprenigi sin en la angla.

Frazo nº1614762

epo
Ili sukcesis surorbitigi artefaritan sateliton.

Frazo nº643627

epo
Ili superis la rivalon.

Frazo nº1354569

epo
Ili superŝutis la novan instruiston per demandoj.

Frazo nº1081085

epo
Ili supozas, ke ili nur estas etaj negravuloj, kvankam ili ĉiam fanfaronas.

Frazo nº1510105

epo
Ili supreniris la ŝtuparon.

Frazo nº1510104

epo
Ili supreniris ŝtupare.

Frazo nº1189119

epo
Ili supren ĵetis siajn ĉapelojn.

Frazo nº990300

epo
Ili suprenlevis la ŝtonegon per levilo.
Montrijpn
彼らはその岩をてこで持ち上げた。
彼ら[かれら] は その 岩[いわ] を てこ で 持ち上げ[もちあげ] た 。

Frazo nº512737

epo
Ili surgenuiĝis kaj dankis Dion pro la sendo de pluvo.

Frazo nº1443585

epo
Ili surgrimpis la klifon.

Frazo nº985576

epo
Ili surgrimpis la plej altajn montopintojn kaj marŝis sur la marfundo.
Montrijpn
人間はこれまでに最も高い山々に登ったこともあるし、海底を歩いたこともある。
人間[にんげん] は これ まで に 最も[もっとも] 高い[たかい] 山々[やまやま] に 登っ[のぼっ] た こと も ある し 、 海底[かいてい] を 歩い[あるい] た こと も ある 。

Frazo nº1206087

epo
Ili suriris sur la boateton.

Frazo nº678841

epo
Ili surmetas siajn gantojn.

Frazo nº725178

epo
Ili surmetas tre malmultajn vestaĵojn.

Frazo nº1537973

epo
Ili surpriziĝos aŭdi la novaĵon.

Frazo nº582351

epo
Ili ŝajne kverelis.

Frazo nº1005720

epo
Ili ŝajne traktis min kvazaŭ mi estus iu el ili.

Frazo nº1350712

epo
Ili ŝajnis al mi tre elegantaj.

Frazo nº1454136

epo
Ili ŝajnis rigardi ion.

Frazo nº514039

epo
Ili ŝajnis senpacienciĝi.

Frazo nº1021584

epo
Ili ŝakludas.

Frazo nº703563

epo
Ili ŝanĝis la sistemon.

Frazo nº1184445

epo
Ili ŝatas danci.

Frazo nº685234

epo
Ili ŝatas fruktojn.
Montrijpn
彼らは果物が好きです。
彼ら[かれら] は 果物[くだもの] が 好き[すき] です 。

Frazo nº1342302

epo
Ili ŝatas kafon.

Frazo nº840481

epo
Ili ŝatas komune ludadi.

Frazo nº1396022

epo
Ili ŝatas la anglan.

Frazo nº999491

epo
Ili ŝatas ludi en la neĝo.

Frazo nº624672

epo
Ili ŝatas rerigardi al malnovaj tempoj.
Montrijpn
彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
彼ら[かれら] は 昔[むかし] の こと を 回想[かいそう] する の が 好き[すき] だ 。
Montrijpn
彼らの昔のことを回想するのが好きだ。
彼ら[かれら] の 昔[むかし] の こと を 回想[かいそう] する の が 好き[すき] だ 。

Frazo nº1209700

epo
Ili ŝatas tiun kanton.

Frazo nº1002143

epo
Ili ŝate iras en la akvon.

Frazo nº1002149

epo
Ili ŝate ludas en la neĝo.

Frazo nº1232485

epo
Ili ŝatis ludi en la neĝo.

Frazo nº1565537

epo
Ili ŝercas pri li.

Frazo nº642478

epo
Ili ŝin igis iri.

Frazo nº573088

epo
Ili ŝparas monon por aĉeti domon.

Frazo nº609058

epo
Ili ŝprucumis la fruktujojn.

Frazo nº1441511

epo
Ili ŝtelis al ŝi la monujon.

Frazo nº1398647

epo
Ili ŝtelis mian vinbotelon.

Frazo nº519386

epo
Ili ŝutis balaston por firmigi la transversajn trabojn.

Frazo nº903195

epo
Ili ŝvitis politre.

Frazo nº450027

epo
Ili tagmanĝas en la ĝardeno.

Frazo nº603986

epo
Ili tagmanĝas je la dekdua.

Frazo nº1274119

epo
Ili tagmanĝas je la tagmezo.

Frazo nº730133

epo
Ili taskis nin pri tiu ĉi laboro.

Frazo nº730134

epo
Ili taskis tiun ĉi aferon al ni.

Frazo nº597473

epo
Ili taskis tiun laboron al ni.

Frazo nº606342

epo
Ili telefone informis min.

Frazo nº1272770

epo
Ili tendumis ĉirkaŭ la rifuĝejo.

Frazo nº1491561

epo
Ili tenisis.

Frazo nº549509

epo
Ili teumas vivoĉambre.

Frazo nº1073437

epo
Ili tiam deŝiris leontodojn kaj metis tiujn ĉe siaj oreloj.

Frazo nº851693

epo
Ili tiam estis lernejanoj.

Frazo nº1247714

epo
Ili tiam rigardadis la sunosinkon.

Frazo nº1325035

epo
Ili tiel bone harmonias unu kun la alia.
Montriwuu
伊垃两家头配得真一流个。
ɦi²³. lɑˀ¹². liɑ̃²³. kɑ⁵³. dɤ²³. pʰɛ³⁴. təˀ⁵⁵. ʦən⁵³. iɪˀ⁵⁵. liɤ²³. gəˀ¹². 。

Frazo nº1227031

epo
Ili tiel similas, ke mi neniam sukcesas distingi ilin.

Frazo nº775080

epo
Ili tien iru senkonsidere la sekson.

Frazo nº1575170

epo
Ili timas, ke ili perdos la vojon.

Frazo nº892547

epo
Ili timas, ke li mortintas.

Frazo nº1575167

epo
Ili timas, ke li perdos la vojon.

Frazo nº1575165

epo
Ili timas, ke mi perdos la vojon.

Frazo nº1575169

epo
Ili timas, ke ni perdos la vojon.

Frazo nº1575168

epo
Ili timas, ke ŝi perdos la vojon.

Frazo nº1575166

epo
Ili timas, ke vi perdos la vojon.

Frazo nº1301121

epo
Ili timas la diojn.

Frazo nº802899

epo
Ili timas la morton.

Frazo nº1221356

epo
Ili timas lin.

Frazo nº451344

epo
Ili timis la hundegon.

Frazo nº1250011

epo
Ili timis la instruiston.

Frazo nº1629151

epo
Ili tion aŭdis per radio.

Frazo nº1616406

epo
Ili tiris sian boaton sur la strandon.

Frazo nº1279703

epo
Ili tostis en lia funebra ceremonio.

Frazo nº1279705

epo
Ili tostis en ŝia funebra ceremonio.

Frazo nº548701

epo
Ili tradormis tie la nokton.

Frazo nº453042

epo
Ili tradukis la tekston.

Frazo nº1127762

epo
Ili trafikis la tutan nokton.

Frazo nº1238144

epo
Ili trairis la amason.

Frazo nº737006

epo
Ili trairis la atlantikan oceanon.

Frazo nº1616104

epo
Ili traktas min kiel infanon.

Frazo nº1408632

epo
Ili traktis la kaptitojn afable.
Montrijpn
彼らは捕虜を親切に扱った。
彼ら[かれら] は 捕虜[ほりょ] を 親切[しんせつ] に 扱っ[あつかっ] た 。

Frazo nº707572

epo
Ili traktis lin kiel nacian heroon.

Frazo nº597497

epo
Ili traktis min kvazaŭ infano.

Frazo nº644529

epo
Ili trankvilis fronte al la katastrofo.

Frazo nº1471375

epo
Ili transiris la landlimon.

Frazo nº535997

epo
Ili transiris la landlimon en Hispanujon.

Frazo nº537585

epo
Ili transiris la landlimon kaj eniris en Hispanion.

Frazo nº651259

epo
Ili transloĝiĝis ofte dum la lastaj jaroj.

Frazo nº602695

epo
Ili translokiĝis ĉi tien antaŭ du jaroj.

Frazo nº621747

epo
Ili translokiĝis ĉi tien antaŭ tri jaroj.
Montricmn
他們三年前搬到了這裡。
tāmen sān nián qián bān dào le zhèli .
Montrijpn
彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
彼ら[かれら] は 3[さん] 年[ねん] 前[まえ] に 当地[とうち] に 引っ越し[ひっこし] て き た 。
Montriyue
佢哋喺三年前搬咗嚟呢度住。
heoi⁵ dei⁶ hai² saam¹nin⁴ cin⁴ bun¹ zo² lai⁴ ni¹ dou⁶ zyu⁶ .

Frazo nº685207

epo
Ili transportis la vunditan viron per aŭto al la hospitalo.
Montrijpn
彼らは怪我人を病院まで車で運んだ。
彼ら[かれら] は 怪我[けが] 人[じん] を 病院[びょういん] まで 車[くるま] で 運ん[はこん] だ 。

Frazo nº1640986

epo
Ili transprenis pli ol ili povis manumi.

Frazo nº600660

epo
Ili traserĉis la dezerton, serĉante enterigitan trezoron.

Frazo nº639682

epo
Ili travivis jam pli bonajn tagojn.

Frazo nº1101711

epo
Ili tre altigis la celon.

Frazo nº559168

epo
Ili tre amas unu la alian.

Frazo nº1530715

epo
Ili tre interesiĝas pri astroscienco.

Frazo nº1397347

epo
Ili tre mankas al mi.

Frazo nº1532446

epo
Ili tre probable alvenos venontsemajne.
Montrijpn
彼らはおそらく来週到着するでしょう。
彼ら[かれら] は おそらく 来週[らいしゅう] 到着[とうちゃく] する でしょ う 。

Frazo nº594433

epo
Ili tre samaspektas krom ilia harkoloro.
Montrijpn
髪の毛の色を除けば彼らはよく似ている。
髪の毛[かみのけ] の 色[いろ] を 除け[のぞけ] ば 彼ら[かれら] は よく 似[に] て いる 。

Frazo nº470671

epo
Ili tre similas al mi.

Frazo nº707340

epo
Ili tre zorgeme metis lin en la ambulancon.

Frazo nº473459

epo
Ili trinkas multe da limonado.

Frazo nº698819

epo
Ili trinkas teon je la kvina.

Frazo nº431515

epo
Ili trinkis 2 botelojn da vino.

Frazo nº1611915

epo
Ili trinkis du botelojn da vino.

Frazo nº693184

epo
Ili trinkis du botelojn da vino.

Frazo nº1061224

epo
Ili trinkis poan glason.

Frazo nº1581456

epo
Ili trinkis po du botelojn da vino.

Frazo nº1301138

epo
Ili tro bezonas min.

Frazo nº435439

epo
Ili tro bruas, mi ne povas koncentriĝi.

Frazo nº913400

epo
Ili troviĝas en la koridoro numero du.

Frazo nº849239

epo
Ili trovis antikvan bovlon de antaŭ 2000 jaroj.

Frazo nº553398

epo
Ili trovis en la dezerto misteran ruinurbon.

Frazo nº689880

epo
Ili trovis la ĉambron malplena.
Montrijpn
彼らは部屋が空っぽだとわかった。
彼ら[かれら] は 部屋[へや] が 空っぽ[からっぽ] だ と わかっ た 。

Frazo nº923685

epo
Ili trovis la ŝtelitan monon.

Frazo nº692355

epo
Ili trovis lin kulpa.

Frazo nº1220978

epo
Ili trovis teron abundan je rikoltoj.

Frazo nº1421735

epo
Ili trovis Tom en la homamaso.

Frazo nº1191823

epo
Ili trovis Tomon en la homamaso.

Frazo nº1515550

epo
Ili trovis ursajn spurojn en la neĝo.
Montrijpn
彼らは雪の中に熊の足跡を見つけた。
彼ら[かれら] は 雪[ゆき] の 中[なか] に 熊[くま] の 足跡[あしあと] を 見つけ[みつけ] た 。

Frazo nº591025

epo
Ili tuj deiris ilian hejmon.

Frazo nº1321722

epo
Ili tuj eklaboris.

Frazo nº1436858

epo
Ili tuj foriros.

Frazo nº1366264

epo
Ili tuj forlasis sian hejmon.

Frazo nº577652

epo
Ili tuj interparolis.

Frazo nº637726

epo
Ili turnis sin al la turistoj kaj petis monon.

Frazo nº1047043

epo
Ili tute detruis la urbon.

Frazo nº1278987

epo
Ili tute ne estis kiel averaĝaj usonanoj.

Frazo nº453040

epo
Ili tute ne havis konojn rilate geografion.

Frazo nº559241

epo
Ili tute ne similas unu al la alia.

Frazo nº1038754

epo
Ili unuas je batalo kiam sonas la ribelsignalo.

Frazo nº1157285

epo
Ili unuigis siajn fortojn kaj kontraŭbatalis la malamikon.

Frazo nº921077

epo
Ili urĝe bezonis akvon.
Montrijpn
彼らはひどく水を欲しがっていた。
彼ら[かれら] は ひどく 水[みず] を 欲し[ほし] がっ て い た 。

Frazo nº581826

epo
Ili utiligas nek tablojn nek seĝojn.

Frazo nº976866

epo
Iliu uzas vezikojn kiel lanternojn.

Frazo nº566315

epo
Ili uzas nek tablojn nek seĝojn.

Frazo nº808918

epo
Ili uzas teleskopon por rigardi la ĉielon.

Frazo nº1211368

epo
Ili uzis matematikon por kalkuli la formon de la universo tuj antaŭ kaj post la praeksplodego.

Frazo nº1196532

epo
Ili vagadis ĝis la fino de la ebenaĵo, apud la arbaro.

Frazo nº1286870

epo
Ili vane klopodis subaĉeti la atestanton.

Frazo nº1482982

epo
Ili varme gastigis min, mi do sentis min kiel hejme.

Frazo nº533142

epo
Ili varme salutis nin.

Frazo nº1360109

epo
Ili vaste serĉis la malaperintan hundon.
Montrijpn
彼らはいなくなった犬を見つけるためにあらゆる所をさがした。
彼ら[かれら] は い なく なっ た 犬[いぬ] を 見つける[みつける] ため に あらゆる 所[ところ] を さがし た 。

Frazo nº1016903

epo
Ili vekiĝas ĉiam frue, eĉ dimanĉe.

Frazo nº697074

epo
Ili vekiĝas je la sesa ĉiumatene.

Frazo nº697064

epo
Ili vekiĝas je la sesa ĉiun matenon.

Frazo nº1219016

epo
Ili velis ĉirkaŭ la mondo.

Frazo nº1285481

epo
Ili venas de Svedujo.

Frazo nº851370

epo
Ili venas el la sudo de Francujo.

Frazo nº1191913

epo
Ili venas el Usono.

Frazo nº587874

epo
Ili vendas ĉiajn aĵojn en tiu butiko.

Frazo nº523305

epo
Ili vendas fiŝaĵon kaj viandon.

Frazo nº685235

epo
Ili vendas fruktojn, panon, kukojn kaj multajn aliajn aferojn.

Frazo nº992089

epo
Ili vendas malmultajn produktojn en tiuj aranĝoj.

Frazo nº1530884

epo
Ili vendas ovojn al la vendejego.

Frazo nº520571

epo
Ili vendas sukeron kaj salon en la butiko.

Frazo nº1509434

epo
Ili vendas ŝuojn en tiu butiko.

Frazo nº532799

epo
Ili vendas terpecojn je akreo.

Frazo nº655552

epo
Ili vendas vivantajn fiŝojn en la fiŝbutiko.

Frazo nº536762

epo
Ili venigis la kuraciston.

Frazo nº1554939

epo
Ili venigis min al tagmanĝo.

Frazo nº1298901

epo
Ili venigis vitran ĉerkon, en kiu oni povis vidi ŝin de ĉiuj flankoj.

Frazo nº596855

epo
Ili venis al la malsanulejo por viziti min.
Montrijpn
彼らは私の見舞いに病院へ来た。
彼ら[かれら] は 私[わたし] の 見舞い[みまい] に 病院[びょういん] へ 来[き] た 。

Frazo nº1184390

epo
Ili venis al la malsanulejo pridemandi min.

Frazo nº1049494

epo
Ili venis al Osako en la komenco de majo.

Frazo nº538034

epo
Ili venis ĉi tien unu post la alia.

Frazo nº595483

epo
Ili venis de Anglio antaŭ unu semajno.

Frazo nº1440182

epo
Ili venis de Brazilo.

Frazo nº1080998

epo
Ili venis en arĥaikan, tute ekzotan mondon.

Frazo nº548337

epo
Ili venis en granda nombro.

Frazo nº1298979

epo
Ili venis en la arbaron, en kiu ili iam renkontis la vulpon.

Frazo nº556693

epo
Ili venis en la domon.
Montrijpn
かれらが家にはいって来た。
かれ ら が 家[いえ] に は いっ て 来[き] た 。

Frazo nº546130

epo
Ili venis, manĝis kaj dormis.

Frazo nº685221

epo
Ili venis por helpi nin.

Frazo nº879066

epo
Ili venis por peti la pacon.

Frazo nº991545

epo
Ili venis tro frue.

Frazo nº969311

epo
Ili venkis la batalon koste de multaj perdoj.
Montrijpn
彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。
彼ら[かれら] は 多く[おおく] の 命[いのち] を 犠牲[ぎせい] に し て その 戦い[たたかい] に 勝利[しょうり] を 収め[おさめ] た 。

Frazo nº1628140

epo
Ili venos al la parko per buso.

Frazo nº927243

epo
Ili vere ĉie serĉis la malaperintan knabon, sed vane.

Frazo nº1253311

epo
Ili vere lertas pri konfekcio.

Frazo nº696347

epo
Ili vere venkis.
Montrijpn
彼等はほんとうに勝ったのです。
彼等[かれら] は ほんとう に 勝っ[かっ] た の です 。

Frazo nº1594957

epo
Ili vere volis scii, kio okazis.

Frazo nº619101

epo
Ili verŝajne atendas vin.

Frazo nº616195

epo
Ili verŝajne havis akcidenton.

Frazo nº676316

epo
Ili verŝajne jam alvenis hejme.

Frazo nº1345662

epo
Ili verŝajne ne eliris, ĉar la lumo estas ŝaltita.
Montrijpn
彼らは外出しているはずがない。なぜなら明かりがついているから。
彼ら[かれら] は 外出[がいしゅつ] し て いる はず が ない 。 なぜ なら 明かり[あかり] が つい て いる から 。

Frazo nº1347539

epo
Ili verŝajne vere malŝatas min.

Frazo nº1091628

epo
Ili vespermanĝas.

Frazo nº534199

epo
Ili vestigas unu la alian.

Frazo nº541258

epo
Ili veturis al Ĉikago per aŭto.

Frazo nº541263

epo
Ili veturis aŭte al Ĉikago.

Frazo nº442408

epo
Ili veturis per aŭto al la stacidomo.

Frazo nº539695

epo
Ili vidas Dan.

Frazo nº986342

epo
Ili vidas Danielon.

Frazo nº993927

epo
Ili vidas Dan-on.

Frazo nº1242437

epo
Ili vidas en mi nur la belan virinon, kiun oni povas aĉeti.

Frazo nº879747

epo
Ili vidas unu la alian.

Frazo nº1045024

epo
Ili videtis viron inter la homamaso.

Frazo nº1611700

epo
Ili vidis katon grimpantan arbon.

Frazo nº685174

epo
Ili vidis la kelneron veni rapide.

Frazo nº785726

epo
Ili vidis nin hieraŭ.

Frazo nº600210

epo
Ili vidis pli bonajn tagojn.

Frazo nº1379536

epo
Ili vidis sin en la spegulo.

Frazo nº517910

epo
Ili vidis strangan beston.

Frazo nº560041

epo
Ili vivas aliflanke de la strato.

Frazo nº1215110

epo
Ili vivas ĉi tie jam dek jarojn.

Frazo nº486956

epo
Ili vivas en granda domo.

Frazo nº1509534

epo
Ili vivas en lignaj dometoj.

Frazo nº1575330

epo
Ili vivas en malriĉeco.

Frazo nº1558044

epo
Ili vivas je la alia flanko de la rivero.

Frazo nº1321725

epo
Ili vivas kiel hundo kaj kato.

Frazo nº1009709

epo
Ili vivas mizere.

Frazo nº537924

epo
Ili vivas pace.

Frazo nº548115

epo
Ili vivas per unu animo en du korpoj.

Frazo nº685162

epo
Ili vivas proksime.

Frazo nº685156

epo
Ili vivas proksime al la flughaveno.
Montricmn
他們住在機場附近。
tāmen zhù zài jīchǎng fùjìn .
Montrijpn
彼らは空港の近くにすんでいる。
彼ら[かれら] は 空港[くうこう] の 近く[ちかく] に すん で いる 。

Frazo nº572743

epo
Ili vivas samkiel hundo kaj kato.

Frazo nº717279

epo
Ili vivas tie.

Frazo nº685262

epo
Ili vivas unu etaĝon sube.

Frazo nº736300

epo
Ili vivis de la bonkoreco.

Frazo nº1304014

epo
Ili vivis en bienoj aŭ en urbetoj.

Frazo nº1020325

epo
Ili vivis en Hispanio dum kelkaj jaroj.

Frazo nº1374307

epo
Ili vivis en luksa domego ĉe la ĉefa avenuo.

Frazo nº546522

epo
Ili vivis feliĉaj.
Montricmn
他们生活得很幸福。
tāmen shēnghuó děi hěn xìngfú .
Montrijpn
彼らは幸せな生活を送った。
彼ら[かれら] は 幸せ[しあわせ] な 生活[せいかつ] を 送っ[おくっ] た 。
Montrijpn
彼らは幸せな人生を送った。
彼ら[かれら] は 幸せ[しあわせ] な 人生[じんせい] を 送っ[おくっ] た 。

Frazo nº545236

epo
Ili vivis feliĉe ĝis la fino de siaj tagoj.

Frazo nº677474

epo
Ili vivis inter malfacilaj kondiĉoj.

Frazo nº910363

epo
Ili vivis kune en harmonio.

Frazo nº1374291

epo
Ili vivis mizeran vivon.

Frazo nº792345

epo
Ili vivis pace.

Frazo nº1374289

epo
Ili vivis per mizera vivo.

Frazo nº1077811

epo
Ili vivis tie ĉi de longe.

Frazo nº725819

epo
Ili vivis tiom longe kiel reĝoj en Francio, ke ili nun ne povas alkutimiĝi al simpla vivo sen luksaĵoj.

Frazo nº546498

epo
Ili vivtenas sin per laŭokazaj elturniĝoj.

Frazo nº688915

epo
Ili vivu longe!

Frazo nº1359487

epo
Ili vizitis la kinejon hieraŭ.

Frazo nº1359484

epo
Ili vizitis la kinejon hieraŭ vespere.

Frazo nº717415

epo
Ili vizitis siajn gepatrojn hieraŭ.

Frazo nº1621897

epo
Ili vojaĝis kun mi tra Eŭropo.

Frazo nº1445939

epo
Ili vojaĝis kun mi tra la tuta Eŭropo.

Frazo nº1438021

epo
Ili volas eksgeedziĝi post 40 jaroj da geedzeco.

Frazo nº712627

epo
Ili volas elekti siajn amikojn laŭ propra volo.
Montrijpn
相手は自分の意志で選びたいと思っている。
相手[あいて] は 自分[じぶん] の 意志[いし] で 選び[えらび] たい と 思っ[おもっ] て いる 。

Frazo nº685159

epo
Ili volas esti riĉaj.

Frazo nº1328853

epo
Ili volas fari geedziĝan foton antaŭ la Ejfelturo.

Frazo nº797933

epo
Ili volas helpi nin.

Frazo nº717266

epo
Ili volas lerni la anglan.

Frazo nº1444835

epo
Ili volas nin helpi.

Frazo nº921291

epo
Ili volas partopreni en la Olimpiaj Ludoj.

Frazo nº1594642

epo
Ili volas partopreni la Olimpiajn Ludojn.

Frazo nº551084

epo
Ili volas partopreni la Olimpikajn Ludojn.

Frazo nº641776

epo
Ili volas plibonigi la laborkondiĉojn.

Frazo nº524301

epo
Ili volas plibonigi siajn laborkondiĉojn.

Frazo nº685256

epo
Ili volas, pli ol ĉio alia, vivi en paco.

Frazo nº1505522

epo
Ili volas ŝajni honestaj.

Frazo nº1208087

epo
Ili volis abomenigi al ŝi la fianĉon.

Frazo nº535583

epo
Ili volis doni al Koko novan dorlotbeston.

Frazo nº685170

epo
Ili volis fari fotojn de Kioto.
Montricmn
他们想拍京都的照片。
tāmen xiǎng pāi jīngdū de zhàopiàn .
Montrijpn
彼らは京都の写真を撮りたがっていました。
彼ら[かれら] は 京都[きょうと] の 写真[しゃしん] を 撮り[とり] た がっ て い まし た 。

Frazo nº1513958

epo
Ili volis geedziĝi plejeble frue.

Frazo nº916499

epo
Ili volis per kanonoj pafi al paseroj.

Frazo nº1475362

epo
Ili volis sekigi neĝon malantaŭ la forno kaj tiam ĝin vendi kiel salo.

Frazo nº1601893

epo
Ili volonte kunestas.
Montrijpn
彼らはお互いにいっしょにいるのが楽しいのだ。
彼ら[かれら] は お互い に いっしょ に いる の が 楽しい[たのしい] の だ 。

Frazo nº849212

epo
Ili volus sandviĉojn, salaton, kaj ankaŭ sukon.

Frazo nº1161815

epo
Ili vundis unu la alian en duelo.

Frazo nº1268160

epo
Ili zorge pripensis antaŭ ol elspezi la malmultajn monerojn.

Frazo nº1244306

epo
Ilo bona igas laboron duona.

Frazo nº555136

epo
"Ilobreto Google" por blokado de ŝprucfenestraj reklamoj.
Montrijpn
ポップアップ広告をブロックする「Google ツールバー」
ポップアップ 広告[こうこく] を ブロック する 「 Google[Google]  [ ] ツール バー 」

Frazo nº648420

epo
Ilo el oro taŭgas por ĉiu laboro.

Frazo nº547673

epo
Ilo ne devas fariĝi celo.

Frazo nº1371042

epo
Iluzioj daŭras nelonge.
Montrijpn
幻想の命は短い。
幻想[げんそう] の 命[いのち] は 短い[みじかい] 。

Frazo nº1243022

epo
Image li vidis, kiel la okuloj de la maljunulo briletas kvazaŭ larme.

Frazo nº1040189

epo
Image Viewer estas bildovidiga programo. Ĝi estas tre malgranda programo, limigita al nur bazaj funkcioj. La programon tradukis kunlaborantoj de la projekto Tatoeba.

Frazo nº819809

epo
"Image Viewer" estas bildvidiga programo. Tiu programo estas tre malpeza. Ĝi havas nur bazajn funkciojn. Ĝi povas esti tradukata de uzantoj de la Tatoeba-projekto.

Frazo nº560592

epo
"Image Viewer" estas programo por vidi bildojn. Ĉi tiu programo estas tre malpeza, kaj nur havas bazajn funkciojn. Ĝi povas esti tradukata de la uzantoj de la projekto Tatoeba.

Frazo nº1366320

epo
Imago konstruiĝas el amaskomunikadaj informoj.

Frazo nº573581

epo
Imagpovo estas la bazo de ĉia civilizacio.

Frazo nº632523

epo
Imagu al vi, ke vi estus en mia situo.

Frazo nº564802

epo
Imagu ĉiuj valoraj verkoj jam tradukiĝis en Esperanton; kiajn efikojn tio kunportas?

Frazo nº1350718

epo
Imagu, ke ĉiufoje, kiam iu faris gramatikan eraron, ni povus nur respondi al li "Sintaksa eraro." lasante lin elturniĝi per tio.

Frazo nº563265

epo
Imagu ke ĉiuj scias Esperanton; kiel tio faciligos internaciajn vojaĝojn?

Frazo nº1630564

epo
Imagu, ke estas milito kaj neniu sin montras.

Frazo nº632522

epo
Imagu, ke vi estu en mia situo.

Frazo nº1610575

epo
Imagu ke vi havas edzinon.

Frazo nº1485738

epo
Imagu, ke vi havus edzinon.

Frazo nº668579

epo
Imagu ke vi komencas singulti kaj ne povas haltigi tion.

Frazo nº1427956

epo
Imagu: li estas kuracisto kaj tamen fumanto.

Frazo nº1231276

epo
Imagu mian vivon, kiel ĉapelon el kiu sorĉisto elsaltigas en ĉiu tago anstataŭ leporon novan surprizon.

Frazo nº1247366

epo
Imagu, por trovi argumenton, tribogrupon, en kiu incesto inter patrino kaj filo estus permesita.

Frazo nº657621

epo
Imagu problemon kiel tio: supozu la aŭtomobilo de via frato akcidentis.

Frazo nº918972

epo
Imagu, ŝi havas virtualan amoranton!

Frazo nº1287908

epo
Imagu vin en lia loko!

Frazo nº1367070

epo
Imagu vin en lia pozicio.
Montrijpn
君が彼の立場に立ってごらん。
君[きみ] が 彼[かれ] の 立場[たちば] に 立っ[たっ] て ごらん 。

Frazo nº1132314

epo
Imagu vin en ŝia loko.

Frazo nº1460269

epo
Im Dorf war nicht einmal ein Mensch.

Frazo nº694165

epo
IMF signifas "Internacia Mon-Fonduso".

Frazo nº648421

epo
Imiti grandsinjoron -- perdi baldaŭ la oron.

Frazo nº1273912

epo
Imperiestro Hadriano konstruigis la Hadrianan muron.

Frazo nº987897

epo
Impertinentas priridi aliulojn.

Frazo nº655907

epo
Impertinento direktita al iu alia estas bona spritaĵo.

Frazo nº1138919

epo
Impetas ondoj en mateno Al sabla kaj dezerta bord', - Kaj tridek kavaliroj gloraj Elvenas el profundoj foraj Kun mar-gvidanto en kohort'.

Frazo nº1299069

epo
Impete alkuras ondaro volga, mi sidas ĉeborde, demandoj plu premos: "Ĉu trompis la helaj okuloj de Olga? Ĉu iam ŝi al mi revenos?"

Frazo nº537340

epo
Imponis al ŝi la sindona servado de la flegistinoj.

Frazo nº1243376

epo
Importartikloj estas ŝarĝataj per altaj impostoj.

Frazo nº944688

epo
"Impossible" ne estas franca vorto.

Frazo nº914618

epo
Impostoj estas la prezo, kiun ni pagas por civilizita socio.

Frazo nº1615235

epo
Impresaj pejzaĝoj kaŭzas en la homo entuziasmon kaj primiron.

Frazo nº703241

epo
Impresis min la ĝenerala scio de la japanaj studentoj.

Frazo nº538077

epo
"Incendio" li kriis.

Frazo nº1185777

epo
Indas plenumi la ideon.
Montrijpn
それは実行してみる価値がある考えだ。
それ は 実行[じっこう] し て みる 価値[かち] が ある 考え[かんがえ] だ 。

Frazo nº1389306

epo
Indas pripensi ŝian proponon.

Frazo nº1427873

epo
Indas provi ĝin.

Frazo nº535111

epo
Indas provon.

Frazo nº1639158

epo
Indas rigardi al la ekstera mondo.

Frazo nº1620084

epo
Indas rigardi la filmon minimume du aŭ tri fojojn.

Frazo nº1339656

epo
In der Schule sind wir gerade dabei, den Atemapparat zu studieren.

Frazo nº611801

epo
Indianoj pretis ekmiliti pro la plej eta provoko.

Frazo nº1321873

epo
Indiano petis en banko pri pruntaĵo de ducent dolaroj. La direktoro de la banko postulis garantiaĵojn. „Mi havas cent kvindek ĉevalojn“, diris la indiano. Li ricevis la monon. Post monato li revenis kun dumil ducent dolaroj enmane kaj pagis la ŝuldon. La bankisto demandi, ĉu li ne volas prefere deponi siajn du mil dolaroj en la banko. La indiano rigardis dubeme la vidalvidan ulon kaj siaflanke demandis: „Nu, kaj kiom da ĉevaloj havas vi?”

Frazo nº1403258

epo
In diesem Städtchen ist überhaupt nichts los, und abends werden hier sogar die Gehsteige hochgeklappt.

Frazo nº1274125

epo
In diesem Zimmer stehen mehrere alte Möbel.

Frazo nº996497

epo
Indiferentas, ĉu vi foriras aŭ ne.

Frazo nº1450444

epo
Indiferenteco detruas la koheron de nia socio.

Frazo nº1377255

epo
Indiferente estis por li, de kies mano li mortos.

Frazo nº622051

epo
Indiferente kiom longe mi pripensas, mi ne komprenas.

Frazo nº1501724

epo
Indiferente kiun gazeton vi legas, la historio ĉiam estos la sama.

Frazo nº545557

epo
Indigi vian vivmanieron!

Frazo nº1161601

epo
Indigni pro tia kalumnio.

Frazo nº1151916

epo
Indiĝenoj iris al sia estro kaj demandas lin.

Frazo nº1307382

epo
Indiki aliulojn ne afablas.

Frazo nº815161

epo
Indiku al li la avantaĝojn de laboro je distanco.

Frazo nº457032

epo
Indiku al mi ekzemplon.

Frazo nº656313

epo
Indiku vian pasport-numeron kaj naskiĝdaton.

Frazo nº643650

epo
Individua libereco estas la esenco de la demokratio.

Frazo nº1272787

epo
Individuismo antaŭenigatas en la okcidentaj landoj.
Montrijpn
西洋の世界では個性が強調される。
西洋[せいよう] の 世界[せかい] で は 個性[こせい] が 強調[きょうちょう] さ れる 。

Frazo nº626039

epo
Individuo estas la plej malgranda ero de la socio.

Frazo nº638070

epo
Individuo ne ekzistas por la nacia bono.

Frazo nº1247047

epo
Indonezio konsistas el multaj insuloj kaj du duoninsuloj.

Frazo nº599055

epo
Indulgu!

Frazo nº515870

epo
Industriigo havis grandan influon al la ekonomia evoluigo de Japanujo.

Frazo nº606697

epo
Industrio kiel ni konas ĝin hodiaŭ ne ekzistis en tiu epoko.

Frazo nº1353736

epo
Infanaĝe, Bob loĝis en Bostono.

Frazo nº571294

epo
Infanaĝe oni lernas lingvojn tute aliel ol maturaĝe.

Frazo nº648423

epo
Infana inklino restas ĝis la fino.

Frazo nº1187886

epo
Infanaĵaj homoj diras stultaĵojn, saĝaj faras ilin.

Frazo nº447585

epo
Infano bezonas amon.

Frazo nº1353746

epo
Infano eĉ distingas bonon kaj malbonon.

Frazo nº644172

epo
Infano estas kaj restas infano, tion vi vidas je iliaj edzoj.

Frazo nº1378051

epo
Infano estas tre sentema kaj ĉial ploras.

Frazo nº903896

epo
Infano harpantas.

Frazo nº569717

epo
Infanoj amas ludi sur la strando.

Frazo nº1192527

epo
Infanoj, aŭskultu!

Frazo nº447582

epo
Infanoj bezonas amon.

Frazo nº1001236

epo
Infanoj bezonas amon - precipe se ili ne meritas tion.

Frazo nº1519966

epo
Infanoj bezonas dormi.

Frazo nº526594

epo
Infanoj bezonas dormi multe.

Frazo nº1574440

epo
Infanoj bezonas multe da dormo.

Frazo nº647022

epo
Infanoj bezonas multe dormi.

Frazo nº690009

epo
Infanoj ĉiutage trinku lakton.

Frazo nº1353756

epo
Infanoj dependas de gepatroj por nutraĵo kaj vestaĵoj.

Frazo nº535525

epo
Infanoj dependas je la gepatroj por nutraĵo kaj vestaĵoj.

Frazo nº1452564

epo
Infanoj devas dum jaroj viziti lernejon.

Frazo nº556530

epo
Infanoj devus obei siajn gepatrojn.

Frazo nº1448927

epo
Infanoj devus resti malproksime de la lageto.
Montrijpn
子供は池に近づかないように。
子供[こども] は 池[いけ] に 近づか[ちかづか] ない よう に 。
Montrijpn
子供はその池に近づかないようにすべきだ。
子供[こども] は その 池[いけ] に 近づか[ちかづか] ない よう に す べき だ 。

Frazo nº1448925

epo
Infanoj devus resti malproksime de la rivero. Ĝi estas danĝera.
Montrijpn
子供はその川に近づけては行けない。危険だから。
子供[こども] は その 川[かわ] に 近づけ[ちかづけ] て は 行け[いけ] ない 。 危険[きけん] だ から 。

Frazo nº659274

epo
Infanoj devus trinki lakton ĉiutage.

Frazo nº1611569

epo
Infanoj dum lernado montras malgrandan frustrotoleremon.

Frazo nº563466

epo
Infanoj emas neglekti legadon pro televidado.

Frazo nº546285

epo
Infanoj enlitiĝu sen televidado.

Frazo nº1578984

epo
Infanoj estas edukataj per tio, kio la plenkreskulo estas, ne per tio, kion li babilas.

Frazo nº534364

epo
Infanoj estas la riĉaĵo de la malriĉuloj.

Frazo nº695639

epo
Infanoj estas plenaj de energio.

Frazo nº1535828

epo
Infanoj estas pli saĝaj ol plenkreskuloj, ili komprenas sen kompreni.

Frazo nº1448936

epo
Infanoj ĝenerale akiras fremdajn lingvojn tre rapide.
Montrijpn
子供はたいてい外国語をとても早く身につける。
子供[こども] は たいてい 外国[がいこく] 語[ご] を とても 早く[はやく] 身[み] に つける 。

Frazo nº509888

epo
Infanoj ĝuas plaŭdon en la akvon deglitinte de akvoglitvojo.

Frazo nº924085

epo
Infanoj havas nek estintecon nek estontecon kaj, kio apenaŭ okazas al ni, ili ĝuas la estantecon.

Frazo nº463808

epo
Infanoj imitas siajn amikojn prefere ol siajn gepatrojn.

Frazo nº781302

epo
Infanoj iufoje timas la mallumon.

Frazo nº454318

epo
Infanoj kaj ebriuloj diras la veron.

Frazo nº648424

epo
Infanoj kaj fiŝoj voĉon ne havas.

Frazo nº1020231

epo
Infanoj kelkfoje ne havas paciencon.

Frazo nº565096

epo
Infanoj, kies gepatroj riĉas, ne scipovas mastrumi sian monon.

Frazo nº1367508

epo
Infanoj, kiuj havas malpli ol dektri jarojn, ne rajtas uzi tiun ĉi naĝujon.

Frazo nº1383060

epo
Infanoj komencas la lernejon en aĝo de ses jaroj.

Frazo nº632595

epo
Infanoj konstruas je la plaĝo sablajn kastelojn.

Frazo nº678381

epo
Infanoj kredas, kion iliaj gepatroj diras al ili.

Frazo nº600948

epo
Infanoj kredu al la vortoj de siaj gepatroj.
Montrijpn
子どもは親が言うことを信じるものだ。
子ども[こども] は 親[おや] が 言う[いう] こと を 信じる[しんじる] もの だ 。

Frazo nº712171

epo
Infanoj kreskas tiom rapide.

Frazo nº1353726

epo
Infanoj kutime fidas siajn gepatrojn.
Montrijpn
子供はふつう両親を信頼している。
子供[こども] は ふつう 両親[りょうしん] を 信頼[しんらい] し て いる 。

Frazo nº1449020

epo
Infanoj lernas demandante.

Frazo nº1448915

epo
Infanoj lernas respondi al ritmaj sonoj ekde tre juna aĝo.

Frazo nº1422712

epo
Infanoj ludas en la ĝardeno.

Frazo nº644884

epo
Infanoj ludas kun blokoj.

Frazo nº766638

epo
Infanoj ludas kun ludiloj.

Frazo nº505278

epo
Infanoj ludas per ludiloj.

Frazo nº1379822

epo
Infanoj ludis ĉirkaŭ la arbo.

Frazo nº1612177

epo
Infanoj ludu.

Frazo nº520287

epo
Infanoj malamas ĉagreni instruistojn.

Frazo nº439575

epo
Infanoj malamas nervozigajn instruistojn.

Frazo nº1566682

epo
Infanoj malpli ol dekokjara ne estas akceptitaj.

Frazo nº1640096

epo
Infanoj malŝatas ĉagreni instruistojn.

Frazo nº1631376

epo
Infanoj malŝatas nervozigajn instruistojn.

Frazo nº1611530

epo
Infanoj montras malgrandan kapablon elteni frustron en lernado.

Frazo nº1630295

epo
Infanoj ne ĉiam aŭskultas al siaj gepatroj.

Frazo nº1616728

epo
Infanoj ne ĉiam aŭskultas siajn gepatrojn.

Frazo nº644807

epo
Infanoj ne estas enlasataj.

Frazo nº1421653

epo
Infanoj neniam estas kvietaj.

Frazo nº720848

epo
Infanoj ne povas naĝi en tiu ĉi rivero.

Frazo nº984529

epo
Infanoj ne restas trankvile.

Frazo nº442560

epo
Infanoj ne ŝatas iri eksteren kiam mallumas.

Frazo nº636365

epo
Infanoj ne ŝatas malpaciencajn instruistojn.

Frazo nº647277

epo
Infanoj nun ĝojas, ĉar kuŝas freŝa neĝo.

Frazo nº962347

epo
Infanoj obeu siajn gepatrojn.

Frazo nº1566919

epo
Infanoj observadas adoltojn.

Frazo nº935152

epo
Infanoj ofte bezonas multe da pacienco rilate al plenkreskuloj.

Frazo nº1448916

epo
Infanoj ofte ĉagrenas siajn gepatrojn.

Frazo nº1437988

epo
Infanoj ofte frotas siajn okulojn kiam ili estas lacaj.

Frazo nº643897

epo
Infanoj ofte loĝas en mondo de fantazioj.

Frazo nº613544

epo
Infanoj ofte malamas spinacon.

Frazo nº1112341

epo
Infanoj ofte malkvietigas siajn gepatrojn.
Montrijpn
子供はしばしば両親を悩ます。
子供[こども] は しばしば 両親[りょうしん] を 悩ます[なやます] 。

Frazo nº1616679

epo
Infanoj ofte maŝatas spinacon.

Frazo nº534549

epo
Infanoj ofte nur ploras por akiri atenton.

Frazo nº1353731

epo
Infanoj plejparte ŝatas glaciaĵojn.

Frazo nº1528453

epo
Infanoj plenumas la esperojn de gepatroj.

Frazo nº603246

epo
Infanoj pli emas imiti siajn amikojn ol siajn gepatrojn.

Frazo nº643197

epo
Infanoj pli ol sesjaraj devas frekventi lernejon.
Montrijpn
6歳以上の子供は学校に通わなければならない。
6[ろく] 歳[さい] 以上[いじょう] の 子供[こども] は 学校[がっこう] に 通わ[かよわ] なけれ ば なら ない 。

Frazo nº535154

epo
Infanoj povas ludi ĉi tie sendanĝere.

Frazo nº494725

epo
Infanoj povas ludi ĉi tie sen danĝero.

Frazo nº979999

epo
Infanoj raviĝas pri komiksoj.

Frazo nº878298

epo
Infanoj ree iras en lernejon aŭtune.

Frazo nº755440

epo
Infanoj reiru, patro pafos!

Frazo nº1243612

epo
Infanoj ridas el la tuta koro.

Frazo nº553280

epo
Infanoj scivolas pri ĉio.
Montrijpn
子供達は何にでも好奇心を持っている。
子供[こども] 達[たち] は 何[なに] に でも 好奇[こうき] 心[しん] を 持っ[もっ] て いる 。

Frazo nº687093

epo
Infanoj sub la aĝo 8 havas ne sufiĉe evoluiĝintan antaŭan lobon, kio povus kaŭzi, ke ne estu eble por ili distingi la realon disde fantazio. Kelkaj el ili povas kredi, ke estas monstroj en ilia ŝranko aŭ sub la lito, ekzemple. Kelkfoje ili ankaŭ ne povas distingi sonĝojn disde la realo.
Montrijpn
8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
8[8] 歳[さい] 未満[みまん] の 子供[こども] は 前頭葉[ぜんとうよう] が 発達[はったつ] し きっ て おら ず 、 その ため 現実[げんじつ] と 空想[くうそう] の 区別[くべつ] が 付か[つか] なく なる 場合[ばあい] が ある 。 一部[いちぶ] の 子ども[こども] は 、 例えば[たとえば] 洋服[ようふく] ダンス の 中[なか] や ベッド の 下[した] に 化け物[ばけもの] が いる と 信じる[しんじる] こと が ある かも しれ ない 。 彼ら[かれら] の 一部[いちぶ] は また 、 夢[ゆめ] と 現実[げんじつ] の 区別[くべつ] が でき ない こと も ある 。

Frazo nº565563

epo
Infanoj ŝatas aŭskulti fabelojn.

Frazo nº478246

epo
Infanoj ŝatas aventurojn.

Frazo nº487884

epo
Infanoj ŝatas grimpi sur arbojn.

Frazo nº1188287

epo
Infanoj ŝatas ludi ekstere.

Frazo nº1106412

epo
Infanoj ŝatas ludi pli ol studi.

Frazo nº1007494

epo
Infanoj ŝatas pastaĵojn kun tomatsaŭco.

Frazo nº599505

epo
Infanoj ŝatas plaŭdon en la akvon, kiam ili deglitas de akvoglitvojo.

Frazo nº1353727

epo
Infanoj ŝatas spekti televidon.

Frazo nº1448933

epo
Infanoj ŝatas tamburi.
Montrijpn
子供はたいこをたたくのが好きです。
子供[こども] は たいこ を たたく の が 好き[すき] です 。

Frazo nº707314

epo
Infanoj ŝatas veturi per aŭtomobilo.

Frazo nº982170

epo
Infanoj ŝate aŭskultas fabelojn.

Frazo nº430246

epo
Infanoj ŝategas kukojn.

Frazo nº575158

epo
Infanoj tiel rapide kreskas.

Frazo nº1219535

epo
Infanoj transprenas la kutimojn de siaj gepatroj.

Frazo nº622031

epo
Infanoj vere rapide kreskas.

Frazo nº644804

epo
Infanoj volas agi kiel plenkreskuloj.

Frazo nº1347577

epo
Infanoj volas fruktosukon.

Frazo nº812741

epo
Infanoj volas konduti kiel plenkreskuloj.

Frazo nº1015656

epo
Infano, kies gepatroj mortis, estas nomata orfo.

Frazo nº700957

epo
Infano, kies gepatroj mortis, estas orfo.

Frazo nº1079185

epo
Infano, kiu perdis aŭ patron aŭ patrinon, estas duonorfo.

Frazo nº1079186

epo
Infano, kiu perdis la gepatrojn, estas orfo.

Frazo nº1142449

epo
Infano ludas la harpon.

Frazo nº1477893

epo
Infano mergis siajn manojn en la akvon por lavi ilin.

Frazo nº1417207

epo
Infano mia, kion vi timas?

Frazo nº1484605

epo
Infano mirakle resaniĝis.

Frazo nº586775

epo
Infano ne estas matura homo.

Frazo nº547680

epo
Infano ne krias, patrino ne scias.

Frazo nº653998

epo
Infano, ne tuŝu la spegulon!

Frazo nº1575503

epo
Infanon klerigi estas la plej elita tasko, kiun povas havi iu.

Frazo nº648425

epo
Infanon malbonigas ne petolado, sed malbona kamarado.

Frazo nº1258155

epo
Infanon oni ne povas nutri per abstraktaj teorioj kaj reguloj; ĝi bezonas impresojn kaj senseblan eksteraĵon.

Frazo nº579795

epo
Infano nuntempe ne farus tion.

Frazo nº1235040

epo
Infano ofte forte ploras, eĉ se nenio ajn doloras.

Frazo nº428367

epo
Infano ploras ie.

Frazo nº505455

epo
Infano reflektas la familian etoson.

Frazo nº1055029

epo
Infano reskas kiel fungo post pluvo.

Frazo nº617719

epo
Infano ŝtelas ovon, grandaĝulo ŝtelas bovon.

Frazo nº746325

epo
Infano timas mallumon.

Frazo nº672487

epo
Infano vi ne plu estas.

Frazo nº1430050

epo
Infanteriano ne havas multe da okazoj por cerbumi pri arboj.

Frazo nº912688

epo
Infekcioj kun EHEC-bakterioj disvastiĝas.

Frazo nº1082143

epo
Inferaj suferoj atendis lin.

Frazo nº1082140

epo
Inferaj turmentoj atendis lin.

Frazo nº1216902

epo
"Infero" estas la unua parto de la "Dia Komedio" de Dante. La esperantlingvan tradukon de Kálmán Kalocsay ornamas ilustraĵoj de Dezsö Fáy.

Frazo nº825753

epo
Infero, ĝi estas la aliaj homoj!

Frazo nº1067746

epo
Infero kaj diablo!

Frazo nº639367

epo
Influenco, morbilo, variolo kaj varicelo estas infektaj kaj kontaĝaj malsanoj.

Frazo nº382873

epo
Influo de televido al la socio estas grandega.

Frazo nº1576415

epo
Influoj de la mezepoko klare videblas ankaŭ en aliaj kampoj.

Frazo nº921118

epo
Informadikisto kreas komputorajn programojn

Frazo nº1387144

epo
Informita, ke furniro sufiĉas, mi konstruos ĝin el furniro, kiel instruite.
Montrijpn
ベニヤ板で十分だとのこと、教えられたとおりベニヤ板で作ることにします。
ベニヤ板 で 十分[じゅうぶん] だ と の こと 、 教え[おしえ] られ た とおり ベニヤ板 で 作る[つくる] こと に し ます 。

Frazo nº1240810

epo
Informoj kelkfoje varias draste laŭ vortigo; mia novaĵofluo fortranĉis la lastan vorton de tiu fraptitolo: "Eksa koramiko subtenas Cain-akuzanton."

Frazo nº641947

epo
Informo pri la sekvonta kunsido estis metita ĉe la pordo.

Frazo nº1242893

epo
Informu al la vendistinoj, ke morgaŭ la vendejo fermiĝos malfrue.

Frazo nº1212673

epo
Informu al mi se vi malkovros ion.

Frazo nº511941

epo
Informu min en la momento kiam li revenos.

Frazo nº1216162

epo
Informu min kiam vi finos.

Frazo nº1066809

epo
Informu min per telefono.

Frazo nº903770

epo
Informu min pri ĉiu plua evoluo

Frazo nº916417

epo
Informu min pri la detaloj.

Frazo nº1459506

epo
Informu min, se mi povas fari ion.

Frazo nº1339629

epo
Informu nin, ĉu vi povas veni.

Frazo nº543397

epo
Informu novulon pri la klubregularo.
Montrijpn
新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
新[しん] 入部[にゅうぶ] 員[いん] に クラブ の 規則[きそく] を よく わから せる 。

Frazo nº654820

epo
Informu vian patron pri mia alveno.

Frazo nº503665

epo
Infuzu la teon dum dek minutoj.

Frazo nº1223460

epo
Ingeborg Bachmann diagnozas: "La historio daŭre instruas, sed ĝi ne trovas lernantojn."

Frazo nº835245

epo
Ingino havas dikan postaĵon.

Frazo nº695821

epo
Ingo amas ŝin.

Frazo nº1634441

epo
In großer Höhe fällt den Menschen das Atmen schwer.

Frazo nº982337

epo
Inĝenieroj ekscitiĝas pri sunenergio.

Frazo nº518010

epo
Inĝenieroj estas ravitaj de sunenergio.

Frazo nº791367

epo
Inĝenieroj havas respondecon pri sekureco.

Frazo nº1362394

epo
Inĝenieroj provas profiti la naturon, anstataŭ ĝin kompreni.

Frazo nº849556

epo
Injekto kontraŭ gripo enhavas antikorpojn, kiuj atakas la H1N1-viruson.

Frazo nº1388500

epo
Injektu la kontraŭvenenon!

Frazo nº1004533

epo
In la ĉambro estis kvar kartludantaj knaboj.

Frazo nº1324612

epo
In meinem Bericht werde ich die Dinge nicht beschönigen oder Unangenehmes verschweigen.

Frazo nº1077832

epo
Innsbruck, mi devas forlasi vin.

Frazo nº659194

epo
Ino rigardas, viro decidiĝas.

Frazo nº729972

epo
Inoue ne ŝatas la komputilojn.

Frazo nº634322

epo
Insekticido estas agrara kemikaĵo, kiu detruas insektojn, sed damaĝas al kulturplantoj.
Montrijpn
殺虫剤とは、植物に害を与える害虫を防除する農薬のこと。
殺虫[さっちゅう] 剤[ざい] と は 、 植物[しょくぶつ] に 害[がい] を 与える[あたえる] 害虫[がいちゅう] を 防除[ぼうじょ] する 農薬[のうやく] の こと 。

Frazo nº983023

epo
Insektoj havas malmolan haŭton.

Frazo nº1536166

epo
Insektomanĝaj plantoj estas eqipitaj per diversaj kaptiloj por kapti insektojn.

Frazo nº705164

epo
Insistu pri la plej bona.

Frazo nº780663

epo
Inspirado ekzistas, sed ĝi devas instigi vin al laboro.

Frazo nº780713

epo
Inspiro ekzistas, sed ĝi devas trovi vin laborantan.

Frazo nº800166

epo
Instalu Linukson!

Frazo nº438308

epo
Instruado estas lernado.

Frazo nº612822

epo
Instruado komenciĝas en Aprilo.

Frazo nº701440

epo
Instruado komenciĝas je la naŭa kaj finiĝas posttagmeze je la sesa.

Frazo nº1240562

epo
Instruado necesigas multan paciencon.

Frazo nº1528467

epo
Instruante, instruisto ankaŭ lernas.

Frazo nº1191460

epo
Instruante ni lernas.

Frazo nº625770

epo
Instruante oni lernas.

Frazo nº648426

epo
Instruas mizero manĝi panon sen butero.

Frazo nº605814

epo
Instrui al homoj kiel ĝuste uzi kontraŭbakteriajn substancojn estas problemo de publika sano.

Frazo nº1614745

epo
Instrui al infanoj estas pli facila ol instrui al plenkreskuloj.

Frazo nº1010354

epo
Instruiĝo estas ĉies bezono. La socio favoru per ĉiuj siaj fortoj la progreson de la publika racio kaj disponigi instruadon al ĉiuj civitanoj.

Frazo nº979509

epo
Instrui infanojn ne facilas.

Frazo nº1587607

epo
Instrui junajn infanojn ne facilas.

Frazo nº535212

epo
Instrui la anglan estas lia laboro.

Frazo nº594853

epo
Instrui la anglan estas lia profesio.

Frazo nº1587725

epo
Instrui malgrandajn infanojn ne estas facila.

Frazo nº1353683

epo
Instruisto de matematiko diras, "Kun kalkulilo la infano povas atingi la ĝustan respondon, sen havi ajnan ideon pri kiel li atingis ĝin."
Montrijpn
ある数学の教師は、「計算機があれば、子供は正しい答えは出しますが、どうしてそういう答えになったのかは全く理解していないのです」と言っている。
ある 数学[すうがく] の 教師[きょうし] は 、 「 計算[けいさん] 機[き] が あれ ば 、 子供[こども] は 正しい[ただしい] 答え[こたえ] は 出し[だし] ます が 、 どうして そういう 答え[こたえ] に なっ た の か は 全く[まったく] 理解[りかい] し て い ない の です 」 と 言っ[いっ] て いる 。

Frazo nº451192

epo
Instruisto interpretis ekstrakton de poemo.

Frazo nº607090

epo
Instruistoj devas kompreni infanojn.

Frazo nº592465

epo
Instruistoj devus trakti la studentojn sen iu partieco.

Frazo nº1630316

epo
Instruistoj juste traktu siajn lernantojn.

Frazo nº1415448

epo
Instruisto, mi skribos tion per plumo.

Frazo nº599111

epo
Instruisto neniam ridu pri la eraroj de siaj gelernantoj.

Frazo nº1266684

epo
Instruisto parolis kolere.

Frazo nº1342627

epo
Instruita malsaĝulo pli malsaĝas ol neinstruita malsaĝulo.

Frazo nº546140

epo
Instruu al mi kalkuli.

Frazo nº447882

epo
Instruu al mi kiel oni faras tion.

Frazo nº794843

epo
Instruu al mi, kiel oni tion faras.

Frazo nº1429475

epo
Instruu ĵudon al mi.
Montrijpn
私に柔道を教えてください。
私[わたし] に 柔道[じゅうどう] を 教え[おしえ] て ください 。

Frazo nº1160185

epo
Instruu min kiel oni faras ĝin.

Frazo nº993887

epo
Instruu novajn trukojn al maljuna hundo.
Montrijpn
頭の固い老人に新しい考え方を教える。
頭[あたま] の 固い[かたい] 老人[ろうじん] に 新しい[あたらしい] 考え方[かんがえかた] を 教える[おしえる] 。

Frazo nº648427

epo
Insulto ne algluiĝas.

Frazo nº963821

epo
Intelektajn kompetentojn ni bezonas, ne manajn.
Montrijpn
私たちに必要なのは頭の技術であって、手の技術ではない。
私[わたし] たち に 必要[ひつよう] な の は 頭[あたま] の 技術[ぎじゅつ] で あっ て 、 手[て] の 技術[ぎじゅつ] で は ない 。

Frazo nº655985

epo
Intelekto havas kontraŭ varo grandan malavantaĝon - en kazo de manko ne eblas importi ĝin.

Frazo nº939193

epo
Intelektulo estas iu, kiu malkovris ion pli interesan ol sekso.

Frazo nº581933

epo
Inteligente uzata, la mono kapablas fari multon.

Frazo nº1470520

epo
Intencante studi en universitato, li ŝparas monon.

Frazo nº1131668

epo
Intencante verki pri la militoj de reĝoj kontraŭ malamikaj nacioj, pri tiuj de martiroj kontraŭ paganoj, kaj de la Eklezio kontraŭ herezuloj, mi antaŭe volas prezenti mian kredoĵuron, por ke tiuj, kiu legos mian verkon, ne dubu, ĉu mi estas katoliko.

Frazo nº1314485

epo
Intence mi lasas flanke la demandon, ĉu tio entute estus utila.

Frazo nº551165

epo
Intencu ne manĝi tro.

Frazo nº903169

epo
Intensa ekzercado ŝvitigas onin.

Frazo nº1364830

epo
Intensaj kursoj ĉiam estas la plej lacigaj.

Frazo nº1605652

epo
Intensa pluvo malhelpis al mi ekiri.

Frazo nº1413635

epo
Intensa skualo kirlis ruĝegajn acerfoliojn antaŭ la piedojn de la paro.

Frazo nº598125

epo
Intensas la varmo.

Frazo nº740237

epo
Inter 7a kaj 9a horo vi povas ricevi matenmanĝon.

Frazo nº1381203

epo
inter aliaj aferoj

Frazo nº1378494

epo
Inter aliaj aferoj li rakontis, ke...

Frazo nº611899

epo
Inter aliaj aferoj tiu ĉi malfeliĉa infano devis du fojojn en ĉiu tago iri ĉerpi akvon en tre malproksima loko kaj alporti domen plenan grandan kruĉon.

Frazo nº1378490

epo
Inter aliaĵoj li rakontis, ke...

Frazo nº1381201

epo
interalie

Frazo nº584674

epo
Interalie, ĉu vi ludas violonon?

Frazo nº645258

epo
Interalie, ĉu vi pensas ke ĉio finiĝas kiam vi mortas?
Montrijpn
ところでね、死んだらそれで終わりと思う?
ところで ね 、 死ん[しん] だら それ で 終わり[おわり] と 思う[おもう] ?
Montriyue
講開又講,你話人死咗之後係咪就乜都冇㗎吖嗱?
gong² hoi¹ jau⁶ gong² , nei⁵ waa⁶ jan⁴ sei² zo² zi¹ hau⁶ hai⁶mai⁶ zau⁶ mat¹ dou¹ mou² gaa³ aa¹ laa² ?

Frazo nº1378492

epo
Interalie li rakontis, ke...

Frazo nº740634

epo
Interalie mi konstatis, ke li estis ebria.

Frazo nº549521

epo
Inter amaso da homoj gajridantaj, mi sentas min tute sola kaj plena de malĝojo.

Frazo nº538580

epo
Inter ambaŭ komencis kreski amo.

Frazo nº1371099

epo
Inter amikoj oni parolas malferme, sincere kaj honeste.

Frazo nº1149861

epo
Inter amikoj tio estus ridinda.

Frazo nº625755

epo
Inter armiloj ja silentas la leĝoj.

Frazo nº676236

epo
Inter armoj silentas la muzoj.

Frazo nº551463

epo
Interbatado solvos nenion.

Frazo nº672434

epo
Inter ceteraj ni parolis pri la vetero.

Frazo nº872340

epo
Inter ĉiuj viroj, kiujn mi ne ŝatas, mi pleje preferas mian edzon.

Frazo nº695985

epo
Inter Danubo kaj Tibisko oni produktas bongustan abrikoton.

Frazo nº631900

epo
Inter du slivo-branĉetoj sviĉas du sviĉ-hirundoj.

Frazo nº1297249

epo
Interesa demando restis nerespondita.

Frazo nº637675

epo
Interesaj asertoj!

Frazo nº1248089

epo
Interesaj estas la figuroj kaj groteskaj maskoj, kiuj ornamas la konzolojn.

Frazo nº1310184

epo
Interesaj interparoloj kun si mem, kondiĉas inteligentan interparolanton.

Frazo nº1606542

epo
Interesaj modernismaj konstruaĵoj kompensas la mankon de malnovaj arkitekturaj juveloj en tiu ĉi urbo.

Frazo nº1568904

epo
Interesa propono. Mi pripensos ĝin.

Frazo nº760080

epo
Interesas min tiuj sciencaj filmoj.

Frazo nº1537656

epo
Interesas rigardi la stelojn.

Frazo nº1396250

epo
Interese, ĉu li venos hodiaŭ?

Frazo nº644300

epo
Interese, ĉu venos tago kiam la mono estos trovebla nur en muzeoj?

Frazo nº645226

epo
Interese, kial vi konkludis, ke mi konas robototeĥnikon?

Frazo nº441580

epo
Interesiĝante pri Esperanto, la filo ĝojigus sian patron.

Frazo nº1259630

epo
Interesis ilin nur vendi siajn librojn.

Frazo nº653024

epo
Intereso movas la politikon.

Frazo nº818858

epo
Inter Eŭropo kaj Azio ne ekzistas maro.

Frazo nº523113

epo
Inter faro kaj rakonto estas alta monto.

Frazo nº648428

epo
Inter faro kaj rakonto staras meze granda monto.

Frazo nº648429

epo
Inter fremduloj ŝi estas edzino-anĝelo, kun la edzo ŝi estas demono kruela.

Frazo nº1014676

epo
Inter gemoj troviĝas akvamarino, ametisto, smeraldo, kvarco kaj rubeno.

Frazo nº648430

epo
Inter generaloj parolu pri bataloj.

Frazo nº1564279

epo
Inter grandiozaĵo kaj ridindaĵo nur estas unu paŝo.

Frazo nº1431170

epo
Inter homoj afabla, en la hejmo diabla.

Frazo nº1054970

epo
Inter homoj ŝi estas anĝelo, sed hejme ŝi diablas.

Frazo nº1142646

epo
Inter ili estas diferenco kiel inter tero kaj ĉielo.

Frazo nº1283700

epo
Inter ili estas ligilo de komuna sango.
Montrijpn
彼らは血がつながっている。
彼ら[かれら] は 血[ち] が つながっ て いる 。

Frazo nº1223164

epo
Inter ili estas tro da generaloj kaj maltro da soldatoj.

Frazo nº913307

epo
Inter ili ne estas eĉ duonfingro da simileco.

Frazo nº622702

epo
Inter ili neniu havis mankon.

Frazo nº1147556

epo
Inter ili profunda abismo faŭkas.

Frazo nº669831

epo
Inter Japanio kaj ĝiaj najbaroj ekzistas paco.

Frazo nº967312

epo
Interkompreniĝi estas la ununura maniero ami unu la alian.

Frazo nº525803

epo
Interkompreno kontribuas al paco.

Frazo nº1171908

epo
Interkonatiĝi estas la plej bona maniero interkompreniĝi.

Frazo nº648431

epo
Interkonsento estas pli bona ol mono.

Frazo nº1298070

epo
Inter konsterniĝo kaj ĉagreno, ŝi kapablis prononci eĉ ne unu vorton.

Frazo nº648432

epo
Inter kornikoj ne konvenas predikoj.

Frazo nº1380040

epo
inter la amaso

Frazo nº1243050

epo
Inter la arboj ili dum momento distingis la sunlume brilantan akvon de la arbara lago.

Frazo nº583641

epo
Inter la arboj oni povas vidi domon.

Frazo nº522974

epo
Inter la bestoj, ekzistas kelkaj kiuj manĝas viandon, kiel la leonoj.
Montrijpn
動物の中にはライオンのように肉を食べる動物もいる。
動物[どうぶつ] の 中[なか] に は ライオン の よう に 肉[にく] を 食べる[たべる] 動物[どうぶつ] も いる 。

Frazo nº562480

epo
Inter la blinduloj reĝas la strabuloj.

Frazo nº745184

epo
Inter la du estas grandega diferenco.

Frazo nº957391

epo
Inter la festaj gastoj estis du eksterlandaninioj.

Frazo nº1524551

epo
Inter la gastoj estis la urbestro kaj lia edzino.

Frazo nº1462567

epo
Inter la germanaj komponistoj lin apud Beethoven speciale impresis Bach, Gluck, Haydn kaj Mozart.

Frazo nº1233458

epo
Inter la gramatikoj ĉina kaj itala ekzistas granda diferenco.

Frazo nº1145474

epo
Inter la ĝisnunaj premiitoj troviĝas grava samideano.

Frazo nº1082968

epo
Inter la homaj sentoj nur la envio estas sincera.

Frazo nº1199343

epo
Inter la kvina kaj sepa mi ankoraŭ dormas.

Frazo nº862464

epo
Inter la maizoj produktas ankaŭ kukurbo.

Frazo nº648433

epo
Inter la mano ĝis la buŝo ofte disverŝiĝas la supo.

Frazo nº1231236

epo
Inter la muroj de mia hejmo mi estas reĝo.

Frazo nº1248551

epo
Inter la pliaj popolmuzikinfluitaj komponaĵoj de Hartmann troveblas "Danse Grotesque", "Kossuth Lajos" kaj "Bogdan".

Frazo nº1380036

epo
inter la popolo

Frazo nº1380038

epo
inter la publiko

Frazo nº1430877

epo
Inter la ranaro la viro konkeras kvakante la virino.

Frazo nº915438

epo
Inter la sepa kaj oka mi vespermanĝas.

Frazo nº1380042

epo
inter la ŝnuregaro

Frazo nº1379362

epo
Inter la troa alproksimiĝo kaj la intenca retiriĝo estas ja granda diferenco.

Frazo nº1380044

epo
inter la verdaĵo

Frazo nº1479199

epo
Inter liaj muzikaj verkoj estas 12 operoj kaj operetoj.

Frazo nº1091613

epo
Inter liaj noveloj mi preferas tiun ĉi.

Frazo nº912000

epo
Inter li kaj la morto estas nur unu paŝo.

Frazo nº626006

epo
Interlingvao estas moderna ilo por la internacia komunikado.

Frazo nº547464

epo
Interlingvistiko traktas la komunikadon trans lingvaj bariloj, kaj esploras kiel planitaj lingvoj kiaj Esperanto kaj Volapuko funkcias en tiuj situacioj.

Frazo nº442931

epo
Inter lupoj kriu lupe.
Montricmn
入乡随俗。
rùxiāngsuísú .
Montrijpn
ローマにいるときはローマ人がするとおりにせよ。
ローマ に いる とき は ローマ 人[じん] が する とおり に せよ 。
Montrijpn
ローマにいるときは、ローマ人と同じように行動せよ。
ローマ に いる とき は 、 ローマ 人[じん] と 同じ[おなじ] よう に 行動[こうどう] せよ 。
Montrijpn
ローマではローマ人のする通りにせよ。
ローマ で は ローマ 人[じん] の する 通り[とおり] に せよ 。
Montrijpn
ローマではローマ人がするようにしなさい。
ローマ で は ローマ 人[じん] が する よう に し なさい 。
Montrijpn
郷に入っては郷に従え。
郷[さと] に 入っ[はいっ] て は 郷[さと] に 従え[したがえ] 。

Frazo nº857485

epo
Inter maizoj produktas ankaŭ kukurbo.

Frazo nº1215942

epo
Inter mateno kaj vespero mi salutas per "bonan tagon". Tio estas mallongigo de "mi deziras al vi bonan tagon" aŭ "havu bonan tagon".

Frazo nº727403

epo
Inter miaj konatoj troviĝas du personoj, kiuj estas profesiaj kantistoj.

Frazo nº648434

epo
Inter miaj muroj estu miaj plezuroj.

Frazo nº1189698

epo
Intermiksu la ovojn, la sukeron, la farunon kaj la giston en ujo.

Frazo nº572985

epo
Inter Moskvo kaj Tokio estas aera trafiko.

Frazo nº1372001

epo
Internacia foiro por metiaj kaj industriaj produktoj atendas siajn vizitantojn ekde hodiaŭ.

Frazo nº1264021

epo
Internaciaj disputoj devas esti solvataj en paca etoso.

Frazo nº791779

epo
Internaciaj Esperantaj kunvenoj allogas kaj junulojn kaj maljunulojn.

Frazo nº1227870

epo
Internaciaj konfliktoj estu pace solvataj.

Frazo nº1370437

epo
Internaciajn problemajn devas solvi diplomatio, ne milito.

Frazo nº530937

epo
Internacia komerco konsistas el ambaŭdirekta fluo de varoj --eksporto kaj importo.
Montrijpn
貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
貿易[ぼうえき] は 商品[しょうひん] の 両方向[りょうほうこう] の 流れ[ながれ] 、 すなわち 輸出[ゆしゅつ] と 輸入[ゆにゅう] から なる 。

Frazo nº510571

epo
Internaj militoj okazas en multaj landoj.

Frazo nº922751

epo
Interne de fiksita limtempo mi devis forveturi.

Frazo nº1207264

epo
Interne de la steloj kontinue okazas termonukleaj reakcioj, kiuj estigas konstantan eligon de varmo kaj de lumaj radioj.

Frazo nº711243

epo
Interne estas loko.

Frazo nº710232

epo
Interne la Tero estas varmega.

Frazo nº1589276

epo
Internet Explorer estas la tutmonde plej populara retumilo.

Frazo nº596503

epo
Inter niaj domoj estas longa vojo.

Frazo nº1442654

epo
Inter niaj opinioj estis malgranda distanco.

Frazo nº1335336

epo
Inter niaj plej timindaj malamikoj ofte estas la plej malgrandaj.

Frazo nº1161385

epo
Inter ni dirate, ŝi estas ja monstro.

Frazo nº1281962

epo
Inter ni dirite.

Frazo nº1370975

epo
Inter ni dirite, al lia pensmaniero mankas profundeco.

Frazo nº1519177

epo
Inter ni dirite, al mi ne plaĉas la nova kapitano de nia teamo.

Frazo nº1357907

epo
Inter ni dirite, ŝi malsanis.
Montrijpn
内緒だけれど彼女は病気だった。
内緒[ないしょ] だ けれど 彼女[かのじょ] は 病気[びょうき] だっ た 。

Frazo nº1622798

epo
Inter ni ekzistis silenta konsento pri reciproka subteno.

Frazo nº803473

epo
Inter ni kaj niaj gepatroj ĉiam estas konfliktoj de generacioj.

Frazo nº1258022

epo
Inter ni konfesas mi, ke li pravas, sed mi ja ne devas tuj informi lin pri tio.

Frazo nº764231

epo
Inter ni kvin li plej verŝajne estas tiu, kiu scipovas la plej multajn lingvojn.

Frazo nº1186386

epo
Inter parolo kaj faro estas tuta maro.

Frazo nº562041

epo
Interparolo kun aliaj homoj estas la plej grava atingaĵo de la vojaĝo.

Frazo nº1264691

epo
Inter Pekino kaj Taiyuan veturas rapida trajno kun rapideco de pli ol cent-dudek kilometroj en unu horo.

Frazo nº648435

epo
Inter pokalo kaj lipoj povas multe okazi.

Frazo nº544501

epo
Interreto estas netaksebla informofonto.

Frazo nº1355996

epo
Interreto estas serioza afero.

Frazo nº564831

epo
Interreto jam faris grandan helpon al konigado kaj lernigado de Esperanto.

Frazo nº1418923

epo
Interreto, poŝtelefonoj aŭ ciferecigo... Kiujn sekvojn la teĥnikara evoluo alportas al la opinioj, kondutoj kaj politikaj interesiĝoj de la homoj?
Montrijpn
インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
インターネット や 携帯[けいたい] 電話[でんわ] 、 デジタル 化[か] といった 技術[ぎじゅつ] の 進歩[しんぽ] は 、 人々[ひとびと] の 意識[いしき] や 行動[こうどう] 、 政治[せいじ] へ の 関心[かんしん] に どの よう な 影響[えいきょう] を 与え[あたえ] て いる の だろ う か 。

Frazo nº1310306

epo
Inter roko kaj malmola loko.

Frazo nº1417929

epo
Interrompante lian falon lian vivon savis tolmarkezo.

Frazo nº963393

epo
Inter samovaro kaj ludotablo rusaj horoj pasas sendanĝeraj kaj senutilaj kiel nevalidigitaj moneroj, tiel abundaj, ke neniu iam intencis ŝpari ilin.

Frazo nº655392

epo
Inter Scila kaj Karibdis.

Frazo nº653034

epo
Intersekco de du rektoj determinas punkton.

Frazo nº652806

epo
Inter Skilo kaj Karibdo.

Frazo nº771917

epo
Inter ŝiaj viktimoj estis ankaŭ infanoj kaj junaj knabinoj.

Frazo nº1264695

epo
Intertempe Interna Mongolio transprenis ĝian rangon kiel karboliveranto.

Frazo nº1190408

epo
Intertempe la kondiĉoj draste ŝanĝiĝis.

Frazo nº1341681

epo
Intertempe, la plimulto de la germanoj postulas, ke ilia prezidento demisiu.

Frazo nº1341683

epo
Intertempe, la plimulto de la germanoj postulas la demision de sia prezidento.

Frazo nº440771

epo
Intertempe li iris fiŝkapti.
Montrijpn
彼は合間に釣りに行った。
彼[かれ] は 合間[あいま] に 釣り[つり] に 行っ[いっ] た 。

Frazo nº1618928

epo
Intertempe ni lernis el niaj eraroj.

Frazo nº1191245

epo
Intertempe ni lernis eviti niajn erarojn.

Frazo nº980894

epo
Intertempe ŝi devus esti alveninta.

Frazo nº526468

epo
Intertempe tiu maŝino antikviĝis.

Frazo nº1208571

epo
Inter teorio kaj ideo estas granda diferenco.

Frazo nº1056840

epo
Inter tero kaj ĉielo.

Frazo nº1379360

epo
Inter tro alproksimiĝi kaj intence retiriĝi estas ja granda diferenco.

Frazo nº1377769

epo
Inter unu maljustaĵo kaj la dua estas malfacile diri, kiu la pli granda.

Frazo nº538549

epo
Inter vi kaj mi, la ideo de Tom ne multe allogas min.

Frazo nº1299577

epo
Inter viro kaj virino amikeco ne eblas. Eblas pasio, malamo, adoro, amo, sed ne amikeco.

Frazo nº830939

epo
Inter viro kaj virino ne eblas amikado. Eblas pasio, malamikeco, adoro kaj amo, sed ne amikado.

Frazo nº1585123

epo
Intervjuo impresas kiel io ne planita.

Frazo nº546143

epo
Inter voli kaj fari, estas granda paŝo.

Frazo nº1404804

epo
Inundis lin amo ĝis la oreloj.

Frazo nº1404339

epo
In unserem Institut gibt es mehrere Forschungsprojekte zu Themen aus diesem Bereich.

Frazo nº1630194

epo
Invitu lin por rigardi filmon.

Frazo nº1630196

epo
Invitu lin por spekti filmon.

Frazo nº536596

epo
Invitu nin por vespermanĝi en restoracio.

Frazo nº1571009

epo
Io alia, kion Sophie tre deziris, estas havi densegajn brovojn.

Frazo nº1264130

epo
Io al mi tute nekomprenebla okazas tie ĉi.

Frazo nº689444

epo
Io certe okazis al Bob hieraŭ.

Frazo nº605655

epo
Io ĉi tie fetoras.

Frazo nº1286030

epo
Io ĉi tie odoras putrinta.

Frazo nº1286031

epo
Io ĉi tie odoras ŝima.

Frazo nº600427

epo
Io devas esti farata tuj por solvi tiun problemon.

Frazo nº1227087

epo
Io diras al mi, ke ni ankoraŭ ne scias lian lastan faron.

Frazo nº1187924

epo
Io diras al mi, ke ni ne aŭdas pri li la lastan fojon.

Frazo nº728250

epo
Io ekbrilas antaŭe.
Montrijpn
上部前方で何かが光っている。
上部[じょうぶ] 前方[ぜんぽう] で 何[なに] か が 光っ[ひかっ] て いる 。

Frazo nº1639886

epo
Io eksterkutima ne okazas laŭ vojo glata, kutima.

Frazo nº514447

epo
Io en lia visaĝo vere memorigas al mi unu el miaj malnovaj amantoj.
Montrijpn
あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。
あの 人[ひと] の 顔[かお] の 一部[いちぶ] が 私[わたし] の 昔[むかし] の 男[おとこ] 友達[ともだち] を 想い[おもい] 起こさ[おこさ] せ た 。

Frazo nº828520

epo
Io en li malplaĉas al mi.

Frazo nº1427940

epo
Io en mi sciis, ke la afero ankoraŭ ne estas finita.

Frazo nº1436272

epo
Io en ŝiaj okuloj vekis en mi korbruligan emocion, dum mia sperto avertis mi pri la danĝero de enamiĝo.

Frazo nº550750

epo
Io estas tie, sed mi ne povas vidi ĝin.

Frazo nº1080291

epo
Io estis malbona pri la horloĝo.

Frazo nº1489975

epo
Io estis unu de la amatinoj de Zeŭso kaj estis transformita de li en bovinon.

Frazo nº1363710

epo
Io farita ne malfareblas.

Frazo nº775517

epo
Io kaŝiĝas malantaŭ lia celo.

Frazo nº1108826

epo
Io kaŝiĝas sub ŝia intenco.

Frazo nº534609

epo
Io, kion oni aŭdas ne per propraj oreloj kaj ne vidas per propraj okuloj, povus esti vera. Povas tamen esti mensogo.

Frazo nº501790

epo
Io, kion vi povus fari por subteni ilian penon, ege aprezatus.

Frazo nº1640819

epo
Io, kion vi sciu pri mi, estas tio, ke la plej granda timo en mia vivo estas, ke oni eltrovos, ke mi estas malriĉa.

Frazo nº1637362

epo
Io, kio povas okazi malkorekte, okazos.

Frazo nº1377861

epo
iom

Frazo nº651525

epo
Io malgranda moviĝis en la mallumo.

Frazo nº597119

epo
Io malĝustas kun la motoro.

Frazo nº1360119

epo
Io manĝita sed ne ŝatita estos malbone digestita.

Frazo nº1630720

epo
Ioman tempon ni sidis kune kaj silentis.

Frazo nº558320

epo
Iom da akvo, bonvolu.

Frazo nº514278

epo
Iom da akvo, mi petas.

Frazo nº752590

epo
Iom da biletoj estas antaŭvenditaj.

Frazo nº580622

epo
Iom da birdoj ne povas flugi.

Frazo nº1054144

epo
Iom da haroj montriĝis sub ŝia ĉapo.

Frazo nº776553

epo
Iom da helpo mi ŝate akceptus.

Frazo nº1259644

epo
Iom da laboro vin ne mortigos.

Frazo nº648436

epo
Iom da malvero ne estas danĝero.

Frazo nº544930

epo
Iom da movado bone konvenas al vi.

Frazo nº1538984

epo
Iom da pano kaj butero.

Frazo nº1405659

epo
Iom da salo igas la manĝon pli bongusta.

Frazo nº754240

epo
Iom da suko, mi petas.

Frazo nº1630718

epo
Iom da tempo ni silente sidis kune.

Frazo nº748759

epo
Iom de la informo estas tre grava.

Frazo nº1021769

epo
Iom eliru el via veziko.

Frazo nº1636352

epo
Iom estis ŝtonepoko.

Frazo nº550772

epo
Iomete da kuraĝo sufiĉas por diri veron.

Frazo nº856682

epo
Iomete kreskis - kaj jam emas beki!

Frazo nº1340552

epo
Iomete laboru! Vi perdos iom da pezo.

Frazo nº1137395

epo
Iomete la pantalonon en tajlo malgrandiĝu.

Frazo nº431897

epo
Iomete mi povas kompreni, kion li celas.
Montrijpn
少しは彼が言っている意味が分かる。
少し[すこし] は 彼[かれ] が 言っ[いっ] て いる 意味[いみ] が 分かる[わかる] 。

Frazo nº586617

epo
Iomete pli da ĉokolado, mi petas.

Frazo nº535056

epo
Iomete pli forta pluvo povus kaŭzi inundojn.

Frazo nº577026

epo
Iomete pli laŭte, mi petas.

Frazo nº447424

epo
Iomete plilaŭtigu la radion.

Frazo nº630092

epo
Iomete pli malrapide, bonvolu.

Frazo nº1159721

epo
Iom flanken iru.

Frazo nº962644

epo
Io misas en la lando Danio.

Frazo nº1259641

epo
Iom labori al vi ne malutilos.

Frazo nº1297887

epo
Iom malfruas por preĝoj.

Frazo nº512785

epo
Iom mallongigu tiun frazon.

Frazo nº427520

epo
Io moviĝis foren.
Montrijpn
遠くに何か動いているものがあった。
遠く[とおく] に 何[なに] か 動い[うごい] て いる もの が あっ た 。

Frazo nº1149064

epo
Iom pli dekstren, tiel!

Frazo nº985582

epo
Iom pli pene.

Frazo nº1428194

epo
Iom poste li kondukis min al sia ŝafejo, situanta sur la alta ebenaĵo.

Frazo nº774613

epo
Iom poste mi ekdormis.

Frazo nº1145632

epo
Iom post iom Esperanto disvastiĝas.

Frazo nº557604

epo
Iom-post-iome ŝi trankviliĝis.

Frazo nº552040

epo
Iom post iom, ilia amikeco ŝanĝiĝis en amo.

Frazo nº1627218

epo
Iom post iom kreskis la senkompata malvarmo kaj mi komencis perdi la kuraĝon.

Frazo nº1355334

epo
Iom post iom la akvonivelo de la rivero plialtiĝis.

Frazo nº1074137

epo
Iom post iom la knabeto ekhavis novajn amikojn.

Frazo nº571239

epo
Iom post iom li lernis la lingvon.

Frazo nº1355235

epo
Iom post iom, li pliboniĝas.

Frazo nº583009

epo
Iom post iom li povis allogi ŝin per sia konduto.

Frazo nº1573456

epo
Iom post iom mallumiĝas.

Frazo nº750210

epo
Iom post iom mi ekkomprenis la profundan sencon de liaj paroloj.

Frazo nº1184851

epo
Iom post iom mi komencas ŝati Ken.

Frazo nº629634

epo
Iom post iom nia scipovo de la angla pliiĝas.

Frazo nº1419224

epo
Iom post iom obskuriĝas.

Frazo nº550767

epo
Iom post iom oni lernas lingvon.

Frazo nº1138941

epo
Iom post iom oni progresas.

Frazo nº1148719

epo
Iom post iom orkestroj bezonis pli lautajn muzikilojn kun pli malalta tonalto, kaj la kontrabaso disvolviĝis por akomodi ĉi tiujn bezonojn.

Frazo nº522064

epo
Iom post iom ŝi ree pli bone fartas.
Montrijpn
彼女は徐々に態度がでかくなった。
彼女[かのじょ] は 徐々に[じょじょに] 態度[たいど] が でかく なっ た 。
Montrijpn
彼女は次第に回復している。
彼女[かのじょ] は 次第に[しだいに] 回復[かいふく] し て いる 。
Montrijpn
彼女はだんだん良くなってきている。
彼女[かのじょ] は だんだん 良く[よく] なっ て き て いる 。

Frazo nº565041

epo
Iom post iom vesperiĝis.

Frazo nº496294

epo
Iom post iom vi komencos kompreni la tekston sen tradukoj kaj klarigoj.

Frazo nº893248

epo
Iom post sia reiro en Francujon li decidis rezigni sian ekonomiistan karieron por dediĉi sin al sia vera pasio, la verkado, en Hispanujo.

Frazo nº938848

epo
Iom senpolvigu la bretaron.

Frazo nº1128903

epo
Iom ventas hodiaŭ.

Frazo nº1267230

epo
Ion al mi diru, kaj mi ĝin forgesos. Montru ĝin al mi, kaj ĝin memoros. Igu min ĝin fari, kaj mi ĝin scipovos.

Frazo nº1620857

epo
"Ion ankoraŭ?" - "Ne, tio estas lasta".

Frazo nº1005500

epo
Io ne estas en ordo pri tiu lavmaŝino.

Frazo nº591283

epo
Io ne funkcias kun mia horloĝo.
Montrijpn
僕の時計はどこか具合が悪い。
僕[ぼく] の 時計[とけい] は どこ か 具合[ぐあい] が 悪い[わるい] 。
Montricmn
我的手錶壞了。
wǒ de shǒu 錶 huài le .
Montricmn
我的錶出了毛病。
wǒ de 錶 chū le máobìng .
Montrijpn
私の時計は調子が悪い。
私[わたし] の 時計[とけい] は 調子[ちょうし] が 悪い[わるい] 。

Frazo nº1354650

epo
Io ne ĝustas.

Frazo nº1358244

epo
Io ne ĝustas en la motoro de tiu aŭto.

Frazo nº1499642

epo
Io ne ĝustas je tiu lavmaŝino.

Frazo nº582504

epo
Io ne ĝustas kun la bremso.

Frazo nº1057457

epo
Io ne lasas lin trankvila.

Frazo nº1057300

epo
Io ne plaĉas al Dio, ĉar ĝi estas bona, sed ĉar ĝi plaĉas al Dio, ĝi estas bona.

Frazo nº884776

epo
Io nervozigas ŝin.

Frazo nº1384161

epo
Ion malnovan kaj ion novan, ion pruntitan kaj ion bluan portu fianĉino sur si, por garantii feliĉan geedzecon.

Frazo nº464138

epo
Ion oni devas fari!

Frazo nº1376861

epo
Io nova?

Frazo nº1293366

epo
Ion plian li ne diris.

Frazo nº465155

epo
Ion tian mi ankoraŭ neniam vidis en mia vivo, eĉ ne unu fojon!

Frazo nº1100443

epo
Ion tian mi ĝis nun neniam vidis.

Frazo nº1406002

epo
Ion tian mi rimarkas tuj.

Frazo nº1628295

epo
Ion tian mi vere tre ŝatas.

Frazo nº1015360

epo
Ion tian mi vidas unuafoje.

Frazo nº721453

epo
Ion tian oni ne trovas ĉie.

Frazo nº1264762

epo
Ion tian oni nomas precedenco.

Frazo nº1459145

epo
Ion tian povis skribi nur homo, en kiu sin interligas elstaran muzika spirito, profundan scio, nobla sentemon, ardiga entuziasmo kaj la stila lerto de sperta literaturisto.

Frazo nº921137

epo
Ion tion vi ne estus rakontinte lin.

Frazo nº1032720

epo
Io odoras bruligite.
Montrijpn
何かが焦げてる匂いがする。
何[なに] か が 焦げ[こげ] てる 匂い[におい] が する 。

Frazo nº1376855

epo
Io okazis.

Frazo nº458034

epo
Io okazis al mia aŭtomobilo.

Frazo nº1356691

epo
Io okazis al mia veturilo.

Frazo nº428225

epo
Io okazis kun mia dekstra okulo.

Frazo nº1018783

epo
Io pendas en la aero.

Frazo nº1052581

epo
Io pereiga okazos.

Frazo nº1000737

epo
Io povas okazi en la mondo de sonĝoj.

Frazo nº1585129

epo
Io povintus okazi al li.

Frazo nº1585130

epo
Io povintus okazi al ŝi.

Frazo nº1570687

epo
Io sciigas al mi, ke vi kaŝas ion.

Frazo nº1596485

epo
Io senfine pli bonas ol nenio.

Frazo nº1323988

epo
Io simila al senpaga tagmanĝo tie ne ekzistas.

Frazo nº1184470

epo
Io stranga okazas ĉi tie.

Frazo nº652937

epo
Io stranga okazis hieraŭ vespere.

Frazo nº1612317

epo
Io sur lia vizaĝo memorigis min pri malnova amiko mia.

Frazo nº716792

epo
Io ŝajnas malbone funkcii.

Frazo nº1487131

epo
Io terura estas okazonta.

Frazo nº1342726

epo
Io terura okazis al li.

Frazo nº1031946

epo
Io terura okazos baldaŭ.

Frazo nº1015363

epo
Io tia ankoraŭ ne okazis al mi.

Frazo nº464781

epo
Io tia estas senutila.

Frazo nº1588233

epo
Io tia okazas relative ofte.

Frazo nº1468313

epo
Io tia tute ne interesas ŝin.

Frazo nº1206233

epo
Io tie ne ĝustas.

Frazo nº1410318

epo
Io tre stranga okazas ĉi tie en nia domo.

Frazo nº1391264

epo
Io tre stranga okazis en la nokto.

Frazo nº1391267

epo
Io tre stranga okazis en la urbo Salvador.

Frazo nº910097

epo
Io troŝarĝis mian stomakon.

Frazo nº652894

epo
Io urĝe farendas pri tio.

Frazo nº819765

epo
"iPhone" estas eksterordinara poŝtelefono.

Frazo nº659521

epo
iPhone finfine povas skribi Esperante.

Frazo nº438513

epo
Irano deklaris militon kontraŭ Usono.

Frazo nº1375019

epo
Irante al la lernejo, mi renkontis mian amikon Karlo, kiu estis promenanta.

Frazo nº1380342

epo
Irante preter tiuj abioj, oni sentas akran rezinan odoron.

Frazo nº1109793

epo
Iras abiturent’ jam for, jam for.

Frazo nº648437

epo
Iras ĉiu kruro laŭ sia plezuro.

Frazo nº1013320

epo
Iras kien lin la piedoj portas.

Frazo nº1359383

epo
Iras la famo, ke sinjoro Jones estas bona instruisto.

Frazo nº1480703

epo
Iras ŝipo al ŝipejo, tiel risortiĝas.

Frazo nº1193802

epo
Ire kaj revene? Nur ire.

Frazo nº1170313

epo
Iri al la preĝejo ne pli igas vin Kristano ol resti en garaĝo igas vin aŭto.

Frazo nº1380703

epo
iri al la urbo

Frazo nº1161595

epo
Iri al urbo.

Frazo nº1398434

epo
Iri duope estas pli bone ol stari sola.

Frazo nº1380705

epo
iri en la urbon

Frazo nº1146764

epo
Irigu lin!

Frazo nº530356

epo
Iri kaj dormi mi devas.

Frazo nº433296

epo
Irina havas delikatan vizaĝon kun markitaj zigomoj.

Frazo nº1306586

epo
Irinte ankoraŭ ne tre malproksimen, ili renkontis maljunan viron.

Frazo nº619424

epo
Irinte unu horon ni haltis kaj paŭzis.

Frazo nº1294467

epo
Iri pendigi vin.

Frazo nº699673

epo
Iris, kion vi kutime matenmanĝas?

Frazo nº825256

epo
Iris tien li anstataŭ mi.

Frazo nº531016

epo
Iri tien daŭros unu horon.

Frazo nº937437

epo
Iri tien jes aŭ ne, dependas de la vetero.

Frazo nº471482

epo
Irlando famas pri sia punto.

Frazo nº1369884

epo
Ironie, la figuraĵo estas pli potenca nun kiam mi jam ne kredas je la historia precizeco de tri saĝuloj rajdantaj kamelojn trans la dezerto.

Frazo nº996044

epo
Irserĉu mian haktranĉilon.

Frazo nº1149499

epo
Iru akcepti lin.

Frazo nº1099073

epo
Iru al kuracisto!
Montricmn
去看醫生吧。
qù kàn yīshēng ba .
Montricmn
你去看病吧!
nǐ qù kànbìng ba !
Montrijpn
医者に見てもらいに行きなさい。
医者[いしゃ] に 見[み] て もらい に 行き[いき] なさい 。

Frazo nº599924

epo
Iru al la barbiro kaj tondigu al vi la harojn.

Frazo nº1576170

epo
Iru al la butiko, antaŭ ĝi fermiĝos.

Frazo nº708010

epo
Iru al la diablo!

Frazo nº613461

epo
Iru al la frizisto.

Frazo nº1150616

epo
Iru al la infero!

Frazo nº1321640

epo
Iru al la korto.

Frazo nº446590

epo
Iru al la kuracisto, por ricevi vian recepton.

Frazo nº588065

epo
Iru al la lernejo.

Frazo nº524087

epo
Iru al la lernejo! Pigrulaĉo.

Frazo nº1184430

epo
Iru al la malantaŭa sidejo.

Frazo nº723554

epo
Iru al la parko.

Frazo nº1149495

epo
Iru al la pordo!

Frazo nº1530421

epo
Iru al la vendejo.

Frazo nº596739

epo
Iru al lernejo.

Frazo nº678290

epo
Iru alporti glason da akvo.

Frazo nº1358314

epo
Iru alporti ŝian medikamenton kaj glason da akvo.

Frazo nº982644

epo
Iru al viaj respektivaj sidlokoj.

Frazo nº550524

epo
Iru ankoraŭ unu paŝon plu.

Frazo nº1213559

epo
Iru antaŭen kaj venku!

Frazo nº695987

epo
Iru antaŭen laŭ la sago.

Frazo nº548166

epo
Iru antaŭ mi!

Frazo nº1577277

epo
Iru antaŭ mi.

Frazo nº687290

epo
Iru antaŭ mi.
Montrijpn
私の前を歩きなさい。
私[わたし] の 前[まえ] を 歩き[あるき] なさい 。

Frazo nº1533860

epo
Iru buse.

Frazo nº444669

epo
Iru ĉiam rekte antaŭen!

Frazo nº1103925

epo
Iru de ĉi tie.

Frazo nº940601

epo
Iru dekstren, kaj vi trovos la hotelon.
Montrijpn
右に曲がりなさい。そうすればそのホテルが見つかりますよ。
右[みぎ] に 曲がり[まがり] なさい 。 そう すれ ば その ホテル が 見つかり[みつかり] ます よ 。

Frazo nº1208657

epo
Iru diablen!

Frazo nº411674

epo
Iru dormi.

Frazo nº1263742

epo
Iru du paŝojn antaŭen.

Frazo nº608011

epo
Iru eksteren.

Frazo nº862459

epo
Iru en la domon, se tiom vi malvarmas.

Frazo nº1082128

epo
Iru en la inferon!

Frazo nº865929

epo
Iru en la unuan straton dekstren.

Frazo nº1299139

epo
Iru en la vastan mondon kaj al neniu diru, de kie vi venas kaj kiu estas via patro, ĉar mi hontas pro vi.

Frazo nº1487725

epo
Iru en vian ĉambron kaj restu tie ĝis kiam mi alvenos.

Frazo nº1302017

epo
Iru en vian ĉambron nun!

Frazo nº442730

epo
Iru for!

Frazo nº546519

epo
Iru for.

Frazo nº1370243

epo
Iru for de ĉi tie! Ĉiuj vi!

Frazo nº1184368

epo
Iru for de mia vojo!

Frazo nº1184373

epo
Iru for de mi, diable!

Frazo nº700579

epo
Iru fortiĝi se vi deziras komforton, ĉar en la natura sistemo la malforta estas subtretata.

Frazo nº938342

epo
Iru ĝis la strateto kaj turniĝu maldekstren.
Montriwuu
跑到搿面一条小弄堂左转弯。
bɔ²³. tɔ³⁴. gəˀ¹². mi²³. iɪˀ⁵⁵. diɔ²³. ɕiɔ³⁴. loŋ²³. dɑ̃²³. ʦu³⁴. ʦø³⁴. 弯。

Frazo nº696378

epo
Iru hejmen.

Frazo nº527897

epo
Iru hejmen rapide!

Frazo nº1345799

epo
Iru helpi ilin, Bud.
Montrijpn
バッド、あの人たちに手を貸しておやり。
バッド 、 あの 人[ひと] たち に 手[て] を 貸し[かし] て お やり 。

Frazo nº708304

epo
Iru helpi lavi la pladojn.

Frazo nº1272757

epo
Iru ien ajn, vi trovos vastan sortimenton de ili.

Frazo nº550737

epo
Iru ien por ke esti sekura.

Frazo nº1146846

epo
Iru kaj alportu al mi glason da akvo.

Frazo nº1039554

epo
Iru kaj amuziĝu de tempo al tempo, anstataŭ nur labori la tutan tempon.

Frazo nº1381854

epo
Iru, kaj ne peku plu.

Frazo nº1393801

epo
Iru kaj provu mem!

Frazo nº670097

epo
Iru kaj veku Marian.

Frazo nº1015584

epo
Iru kaj veku Marion.

Frazo nº670096

epo
Iru kaj veku Mary.

Frazo nº430744

epo
Iru kiel eble plej rapide.

Frazo nº518289

epo
Iru kontroli kiu estas.

Frazo nº658555

epo
Iru laŭ la verda linio.

Frazo nº1454617

epo
Iru laŭ tiu strato kaj vi trovos la kinejon.

Frazo nº1208806

epo
Iru laŭ via vojo!

Frazo nº1051603

epo
Iru lernejen, maldiligentulo!

Frazo nº546207

epo
Iru ludi!

Frazo nº450958

epo
Iru maldekstren post la sekvanta angulo.

Frazo nº1172602

epo
Iru maldesktren en la sekva stratangulo.

Frazo nº1149483

epo
Iru malfermi la pordon.

Frazo nº879763

epo
Iru malrapide!

Frazo nº1306297

epo
Iru malsupren kaj lavu vin.

Frazo nº519750

epo
Iru malsupren laŭ ĉi tiu strato ĝis la trafiklampoj, kaj turniĝu maldekstren !
Montrijpn
この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。
この 道[みち] を 交通[こうつう] 信号[しんごう] まで 行き[いき] 、 左[ひだり] に 曲がり[まがり] なさい 。

Frazo nº546215

epo
Iru manĝi!

Frazo nº550472

epo
Iru mem vidi, kio okazis.
Montrijpn
何がおこったのか、自分で行って確かめてよ。
何[なに] が おこっ た の か 、 自分[じぶん] で 行っ[おこなっ] て 確かめ[たしかめ] て よ 。

Frazo nº1222286

epo
Iru, mi ne malamas vin.

Frazo nº546228

epo
Iru neĝas ĉi tie!

Frazo nº610042

epo
Iru ni naĝi en la rivero.

Frazo nº938333

epo
Iru norden kaj ĉe la dua strateto vi alvenintos.
Montriwuu
朝北转弯走到第二条弄堂就是了。
ʦɔ⁵³. poˀ⁵⁵. ʦø³⁴. 弯ʦɤ³⁴. tɔ³⁴. di²³. ɲi²³. diɔ²³. loŋ²³. dɑ̃²³. ʑiɤ²³. zɿ²³. lɑˀ¹². 。

Frazo nº1605456

epo
Iru Nov-Jorken!

Frazo nº938903

epo
Iru peti lin veni.
Montriwuu
侬去叫伊来。
noŋ²³. ʨʰi³⁴. ʨiɔ³⁴. ɦi²³. lɛ²³. 。

Frazo nº1352668

epo
Iru placide inter la bruo kaj hasto, kaj memoru tiun pacon kiu eblas en silento.

Frazo nº550464

epo
Iru pli rapide!

Frazo nº1221278

epo
Iru pli rapide, ni malfruiĝos!

Frazo nº547237

epo
Iru plu, mi petas, kaj liberigu la vojon !

Frazo nº1106415

epo
Iru por morti.

Frazo nº843125

epo
Iru preni tiujn librojn, kiuj estas sur la tablo.

Frazo nº549852

epo
Iru rekte.

Frazo nº718692

epo
Iru rekte malsupren laŭ la strato, kaj kiam vi pasos la semaforon, jen vi alvenis.

Frazo nº534981

epo
Iru rekten, ĝis la fino de la strato.

Frazo nº572580

epo
Iru rekten kaj vi trovos ĝin. Neeblas maltrafi ĝin.

Frazo nº443318

epo
Iru rekten laŭ ĉi tiu strato.

Frazo nº737141

epo
Iru rekte tra ĉi tiu strato.

Frazo nº792071

epo
Iru rekte, trakampe!

Frazo nº577059

epo
Iru retro, Satano!

Frazo nº836700

epo
Iru rigardi, kiu estas tiu.

Frazo nº1222250

epo
Iru sen mi.

Frazo nº989183

epo
Iru serĉi ŝiajn sanigilojn kaj glason da akvo.

Frazo nº1298815

epo
Iru serĉi ŝtonojn, ni plenigos per ili la ventron de la lupo, dum ĝi dormas.

Frazo nº1504879

epo
Iru, se vi ne plirapidigas, ni malfruiĝos.

Frazo nº647606

epo
Iru suben kaj lavu vin.

Frazo nº1393530

epo
Iru suden.

Frazo nº1291845

epo
Iru suden, ĝis vi atingas la riveron.

Frazo nº519751

epo
Iru sur la kampon !

Frazo nº1368174

epo
Iru sur la ŝipon!

Frazo nº992291

epo
Iru tien sole se vi insistas.

Frazo nº1628680

epo
Iru trame!

Frazo nº444687

epo
Iru trans la placon!

Frazo nº947514

epo
Iru tra tiu strato kaj vi trovos la poŝtejon maldekstre.

Frazo nº560463

epo
Iru tuj.
Montrijpn
すぐに行きなさい。
すぐ に 行き[いき] なさい 。

Frazo nº1616590

epo
Iru tuj al la kuracisto!

Frazo nº1576293

epo
Iru tuj, ĉar malfruas.

Frazo nº579450

epo
Iru veki Mary.

Frazo nº1057345

epo
Iru veki ŝin.

Frazo nº723031

epo
Iru vidi!

Frazo nº773999

epo
Iru vidi, kiu estas.

Frazo nº1324162

epo
Iru vidi, kiu estas tie.

Frazo nº1159912

epo
Isabela estis mia unua amikino.

Frazo nº644448

epo
Ishida avances ĝis la tria sur ŝtelita bazo.
Montrijpn
石田盗塁で3塁に進む。
石田[いしだ] 盗塁[とうるい] で 3[さん] 塁[るい] に 進む[すすむ] 。

Frazo nº1159195

epo
Isidro estas italuja ulo.

Frazo nº741408

epo
Islamanoj entombigas siajn mortintojn en tomboj.

Frazo nº764394

epo
Islando antaŭe apartenis al Danujo.

Frazo nº1169468

epo
Islando apartenis al Danio.

Frazo nº899613

epo
Islando havas multajn vulkanojn.

Frazo nº1023670

epo
Islando iam apartenis al Danlando.

Frazo nº584197

epo
Islando iam apartenis al Danmarko.

Frazo nº584341

epo
Islando pli frue apartenis al Danlando.

Frazo nº1616658

epo
Israelo estas evoluinta lando.

Frazo nº1633482

deu
Ist es dir lieber, dass ich lüge oder dass ich ehrlich bin?

Frazo nº1225687

epo
Istvan Ertl estas Esperanto-aŭtoro, kiu kun granda plezuro ludas per vortoj kaj iliaj signifoj.

Frazo nº650145

epo
Italaj pladoj tre plaĉas al mi.

Frazo nº1634223

epo
Italaj politikistoj ĉagrenigas min.

Frazo nº605458

epo
Italio estas bela lando.

Frazo nº382737

epo
Italio estas belega lando.

Frazo nº1164084

epo
Italio estas tre bela lando.

Frazo nº1231231

epo
Italio ne estas Grekio.

Frazo nº650164

epo
Italio norde najbaras kun Svislando.

Frazo nº1492660

epo
Italio situas en Eŭropo.

Frazo nº577612

epo
Italo Calvino naskiĝis en 1923 sur la insulo Kubo.

Frazo nº537624

epo
Italo Calvino naskiĝis en la insulo Kubo en 1923.

Frazo nº1049732

epo
Italo Calvino revenis Italujon estinte ankoraŭ eta knabo.

Frazo nº1217760

epo
Italoj malofte parolas pri politiko.

Frazo nº723272

epo
Italoj ofte trinkas kafon.

Frazo nº1202520

epo
Italuja televido senutilas.

Frazo nº693829

epo
Italujo estas duoninsulo.

Frazo nº1585072

epo
Italujo estas enmigra lando.

Frazo nº553124

epo
Italujo estas malproksime de Brazilo.

Frazo nº531682

epo
Italujo estas tre bela lando.

Frazo nº942509

epo
Italujo limas norde al Svislando.

Frazo nº1624443

epo
Italujo ne estas Grekujo.

Frazo nº970104

epo
Italujo situas en Eŭropo.

Frazo nº795839

epo
Iu ajn brakhorloĝo taŭgos, nur ke ĝi ne estu multekosta.

Frazo nº606513

epo
Iu ajn de vi povas tion fari.

Frazo nº1216591

epo
Iu ajn devus sin lavi.

Frazo nº1442568

epo
Iu ajn el la du vojoj kondukos vin al la stacidomo.
Montrijpn
どちらの道を行っても駅にでますよ。
どちら の 道[みち] を 行っ[おこなっ] て も 駅[えき] に で ます よ 。

Frazo nº592084

epo
Iu ajn el ni povis fari tion.
Montricmn
我們誰也能幹。
wǒmen shéi yě nénggàn .
Montriyue
我哋邊個都得。
ngo⁵ dei⁶ bin¹ go³ dou¹ dak¹ .
Montricmn
我們之中任何一個都能做到。
wǒmen zhīzhōng rènhé yī ge dōu néng zuòdào .
Montrijpn
私たちのうちの誰でもそれができるでしょう。
私[わたし] たち の うち の 誰[だれ] でも それ が できる でしょ う 。

Frazo nº656489

epo
Iu ajn el vi povas fari ĝin.

Frazo nº845098

epo
Iu ajn estas pli bone ol neniu.

Frazo nº431837

epo
Iu ajn estos pli bone ol neniu

Frazo nº1443565

epo
Iu ajn gazeto taŭgas.

Frazo nº905826

epo
Iu ajn idioto povas detrui remizon, sed necesas ĉarpentisto por konstrui.

Frazo nº828122

epo
Iu ajn infano kapablas respondi al tio.
Montrijpn
どんな子供だってそのくらい答えられる。
どんな 子供[こども] だって その くらい 答え[こたえ] られる 。

Frazo nº1337394

epo
Iu ajn infano scias tion.

Frazo nº893096

epo
Iu ajn inter vi povas fari ĝin.

Frazo nº1018528

epo
Iu ajn, Ĵim aŭ mi, devas paroli al ŝi pri tio.
Montrijpn
ジムか私のどちらかがそれを彼女に伝えなければならない。
ジム か 私[わたし] の どちら か が それ を 彼女[かのじょ] に 伝え[つたえ] なけれ ば なら ない 。

Frazo nº1378368

epo
Iu ajn knabo scias tion.

Frazo nº1639381

epo
Iu ajn libro taŭgos.

Frazo nº566802

epo
Iu ajn lingvon vi lernu, sed vortaron vi bezonas.

Frazo nº1000837

epo
Iu ajn loko ekipita per lito taŭgos.

Frazo nº1444490

epo
Iu ajn posedanto de bieno donas al siaj brutoj konvenan manĝon.

Frazo nº427831

epo
Iu ajn povas fari ĝin.

Frazo nº1582405

epo
Iu ajn povas fari ĝin, se li provas.

Frazo nº708072

epo
Iu ajn povas fari parolon ĉi tie en dimanĉoj.
Montrijpn
誰でも日曜日はここで演説ができます。
誰[だれ] で も 日曜日[にちようび] は ここ で 演説[えんぜつ] が でき ます 。

Frazo nº548913

epo
Iu ajn povas fari tion.

Frazo nº1249989

epo
Iu ajn povas legi ĝin.

Frazo nº569635

epo
Iu ajn studento povas respondi al tiu demando.

Frazo nº536840

epo
Iu ajn tago bonas krom lunde.

Frazo nº1401350

epo
Iu ajn traduko, eĉ se bona, certe ne egalos la originalon.
Montrijpn
どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
どんなに 立派[りっぱ] な 翻訳[ほんやく] で も 明らか[あきらか] に 原文[げんぶん] に は 及ば[およば] ない もの だ 。

Frazo nº1204317

epo
Iu alvokis.

Frazo nº691519

epo
Iu alvokis vin antaŭ dek minutoj.

Frazo nº572410

epo
Iu amas ĉiujn.

Frazo nº550795

epo
Iu amiko vokis min.

Frazo nº1452622

epo
Iu angla reĝido edziĝis.

Frazo nº1613966

epo
Iu asertis, ke tiu brazilano kutime sidas ekde la sepa en la kafejeto ĉe la stratangulo kaj tie babilas kun aliaj brazilanoj.

Frazo nº580557

epo
Iu avertis la bandanojn pri tio, ke la polico observis ilin.

Frazo nº1534629

epo
Iu batas ĉe la pordo.

Frazo nº1362826

epo
Iu certe lasis la pordon malfermita.

Frazo nº1473338

epo
Iu ĉesigu la suferegon de tiu hundo.

Frazo nº1301627

epo
Iu ĉimpanzo diris al mi ke li ne plu trinkas brandon.

Frazo nº1146395

epo
Iu demandis pri vi.

Frazo nº1599897

epo
Iu devas ĉesi ĝin.

Frazo nº582920

epo
Iu devas flegi la pacienton.

Frazo nº974050

epo
Iu devas raporti la malgajigajn novaĵojn al ŝia patrino.

Frazo nº732844

epo
Iu devas savi lin, alie li dronos.

Frazo nº1122469

epo
Iu difektis mian fotilon.

Frazo nº1171650

epo
Iu diris: "Ne en unu tago kreskis Kartago".

Frazo nº1150982

epo
Iu diris tion al mi.
Montriwuu
一个人跟我讲个。
iɪˀ⁵⁵. gəˀ¹². ɲin²³. 跟ŋu²³. kɑ̃³⁴. gəˀ¹². 。
Montriwuu
有人跟我讲个。
ɦiɤ²³. ɲin²³. 跟ŋu²³. kɑ̃³⁴. gəˀ¹². 。

Frazo nº597172

epo
Iu dormis sur la sofo.

Frazo nº1262136

epo
Iu dronigis ŝin en la bankuvo.

Frazo nº1377345

epo
Iu dua tia venko min frakasus!

Frazo nº1367274

epo
Iu el la donacoj estis eĉ florkorbo.

Frazo nº738077

epo
Iu el miaj kunstudentoj vidis vin aĉetadi hodiaŭ ĉe Auchan.

Frazo nº1089661

epo
Iu el ni ambaŭ devas fari tion.

Frazo nº1299590

epo
Iu el ni devas partopreni la kunvenon.

Frazo nº1376807

epo
Iu el ni eraras.

Frazo nº514455

epo
Iu elŝiris du paĝojn el tiu libro.

Frazo nº1169390

epo
Iu elŝiris la unuajn tri paĝojn de tiu libro.

Frazo nº683194

epo
Iu erare prenis miajn ŝuojn.

Frazo nº466165

epo
Iu estas ĉe la pordo.

Frazo nº1469587

epo
Iu estas ĉi tie.

Frazo nº1351054

epo
Iu estas en la domo.

Frazo nº1021394

epo
Iu estas en la necesejo.

Frazo nº1097407

epo
Iu estas mensoganta.

Frazo nº1469586

epo
Iu estas tie.

Frazo nº941828

epo
Iu festo en la etaĝo maldormigis min ĝis la unua horo ĉi-matene.

Frazo nº1634792

epo
Iufoje akcepti helpon estas pli malfacile ol proponi ĝin.

Frazo nº712198

epo
Iufoje li iras al Tokio por la komerco.

Frazo nº1337719

epo
Iu forgesis sian ĉapelon.

Frazo nº1531055

epo
Iu formanĝis ĉiujn biskvitojn el la poto.

Frazo nº787152

epo
Iu formo aperis en la ombro.
Montrijpn
暗闇の中に人影が見えた。
暗闇[くらやみ] の 中[なか] に 人影[ひとかげ] が 見え[みえ] た 。

Frazo nº1361404

epo
Iu forprenis de mia skribotablo paperfolion, kiu jam estis surskribita.

Frazo nº1232371

epo
Iu forprenis mian sakon.

Frazo nº1290232

epo
Iu forrabis mian tutan monon.

Frazo nº525867

epo
Iu forŝtelis miajn ĉekojn de vojaĝanto.

Frazo nº1247730

epo
Iu frapas ĉe la pordo. Mi eĉ centimetron ne movas min, mi ja estas estaĵo dia en oficejo mia.

Frazo nº1149453

epo
Iu frapas je la pordo.

Frazo nº1038873

epo
Iu frapas sur la ŝutroj.

Frazo nº1594877

epo
Iu frapetas sur la pordon.

Frazo nº592795

epo
Iu frapetis min sur la ŝultrojn.
Montricmn
有人拍了拍我的肩膀。
yǒu rén pāi le pāi wǒ de jiānbǎng .
Montrijpn
誰かが私の肩をたたいた。
誰[だれ] か が 私[わたし] の 肩[かた] を たたい た 。

Frazo nº825664

epo
Iu frapis al la pordo.

Frazo nº544137

epo
Iu frapis ĉe la pordo.

Frazo nº1241766

epo
Iugrade ni ĉiuj suferas pri ĝi.

Frazo nº1122473

epo
Iu gratis mian aŭton.

Frazo nº1016796

epo
Iu helpis la lacan homon porti seĝon ĝis metroo.

Frazo nº511105

epo
Iu helpokrias.

Frazo nº841387

epo
Iu helpu min.

Frazo nº694329

epo
Iu Henriko volas vidi vin.

Frazo nº910388

epo
Iu "Henry" volis vidi vin.

Frazo nº655959

epo
Iu homo lavas sian kolon nur interne.

Frazo nº1454182

epo
Iu ia iea iao tentis la senvokalulojn.

Frazo nº639804

epo
Iu ido, kies gepatroj mortis, nomiĝas orfo.

Frazo nº901898

epo
Iu inteligentulo lasis la lakton ekster la fridujo lastan nokton.

Frazo nº1074711

epo
Iu interrilato bazita sur plena honesteco fiaskos.

Frazo nº571021

epo
Iuj ajn povas erari.

Frazo nº1150958

epo
Iu jam diris tion ĉi al mi.

Frazo nº1207638

epo
Iuj amikoj estas pli karaj al mi ol aliaj.

Frazo nº575872

epo
Iuj anglaj vortoj havas du literumojn... ekzemple "gray" kaj "grey".

Frazo nº989700

epo
Iuj animaloj estas malaperontaj rapide.

Frazo nº787865

epo
Iuj aplaŭdis post lia prelego.

Frazo nº484388

epo
Iuj banas sin ĉiutage, aliaj ne.

Frazo nº624864

epo
Iuj bestoj aktivas nokte.

Frazo nº550806

epo
Iuj bestoj estas amfibiaj kaj du-forme vivas.

Frazo nº983848

epo
Iuj bestoj kapablas sensi la venon de ŝtormo.

Frazo nº471401

epo
Iuj bestospecoj rapide malperantas.

Frazo nº1062450

epo
Iuj bildoj povas ŝoki la sentemon de la plej junaj.

Frazo nº499225

epo
Iuj birdoj ripozas sur la branĉo de tiu arbo.

Frazo nº1624374

epo
Iuj bonas, aliaj malbonas.

Frazo nº1242391

epo
Iuj butikoj malaltigas la prezojn.

Frazo nº1008718

epo
Iuj detaloj de la krimo ne estis publikigitaj.

Frazo nº1209635

epo
Iuj diras ĉi tion, kaj aliuloj diras tion.

Frazo nº454323

epo
Iuj diras ke dek tri estas malbonŝanca numero.

Frazo nº1122458

epo
Iuj diras, ke Japanujo estas socio regata de viroj.

Frazo nº947036

epo
Iuj diras, ke mi neniam faras frazojn por Muiriel; mi asertas, ke tio estas malvera, malverega.

Frazo nº920673

epo
Iuj diras, ke vojaĝado per aviadilo estas sufiĉe ekonomia.

Frazo nº778954

epo
Iuj diras, ke vojaĝi aviadile estas relative ekonomie.

Frazo nº1376799

epo
Iuj dormis, aliaj staris garde.

Frazo nº1328513

epo
Iuj eĉ akuzis lin pri perfido.

Frazo nº535630

epo
Iuj ekzamendemandoj diskriminacias kontraŭ goriloj.
Montrijpn
問題の中にはゴリラに不公平なものがある。
問題[もんだい] の 中[なか] に は ゴリラ に 不公平[ふこうへい] な もの が ある 。

Frazo nº989412

epo
Iuj elektrikistoj lernas sian metion en metilernanta sistemo anstataŭ frekventi kolegion.

Frazo nº835243

epo
Iuj el ili bonfartas, sed ne aliaj.

Frazo nº1122790

epo
Iuj el la birdoj ne flugis.

Frazo nº550788

epo
Iuj el la tabloj estas rondaj.

Frazo nº550792

epo
Iuj el la testudoj vivas en-akve.

Frazo nº1297269

epo
Iuj el liaj oficiroj protestis.

Frazo nº1009699

epo
Iuj el miaj amikoj iras eksterlanden.

Frazo nº733900

epo
Iuj el tiuj pilkoj flavas.

Frazo nº733740

epo
Iuj el vi jam konas min.

Frazo nº985549

epo
Iuj en la antikveco vidis la sunon kiel sian dion.

Frazo nº784906

epo
Iuj estas alergiaj al tritiko.

Frazo nº836637

epo
Iuj estas mortigataj, aliuloj vundataj, aliuloj raportataj malaperintaj en la batalo.

Frazo nº709589

epo
Iuj estas saĝaj kaj iuj estas alie.

Frazo nº716612

epo
Iuj familioj pasigas siajn feriojn apud la strando.

Frazo nº550024

epo
Iuj festas la hieraŭon de ĉiu festotago.

Frazo nº524199

epo
Iuj fotoj estas faritaj kun vivorisko.

Frazo nº1122450

epo
Iuj gepatroj plendis pri la nudfotoj en la kurslibroj de siaj infanoj.

Frazo nº760088

epo
Iuj ĝojas popoloj suferas.

Frazo nº1346338

epo
Iuj havis la impreson, ke la juĝistoj ne estis elektis prudente.

Frazo nº878434

epo
Iuj homoj certe demandos, kial ni ne simple paku ĉion kaj forlasu Afganujon?

Frazo nº568341

epo
Iuj homoj dubis pri lia honesteco.

Frazo nº552904

epo
Iuj homoj eĉ jam vizitis la lunon.

Frazo nº550803

epo
Iuj homoj estas tre talentaj.

Frazo nº766321

epo
Iuj homoj grasiĝas, kiam ili ĉesas fumi.

Frazo nº561160

epo
Iuj homoj kredas je fantomoj.

Frazo nº1457678

epo
Iuj homoj ne havas emon ŝerci.

Frazo nº683487

epo
Iuj homoj pridubis lian honestecon.

Frazo nº766834

epo
Iuj homoj ŝatas kafon, aliaj preferas teon.

Frazo nº382599

epo
Iuj homoj ŝatas someron, kaj la aliaj ŝatas vintron.

Frazo nº522483

epo
Iuj homoj ŝatas sporton. Aliaj ne.

Frazo nº786096

epo
Iuj homoj timas fantomojn.

Frazo nº811292

epo
Iuj homoj timegas musojn.

Frazo nº452387

epo
Iuj homoj volas amendi la konstitucion.

Frazo nº825298

epo
Iuj infanoj dum la tuta tempo ludas videoludojn.

Frazo nº646469

epo
Iuj infanoj ne ŝatas legomojn.

Frazo nº611313

epo
Iuj insektoj kapablas alpreni la koloron de sia ĉirkaŭaĵo.

Frazo nº544355

epo
Iuj instruistoj havas gravan influon al siaj lernantoj.

Frazo nº1077451

epo
Iuj instruistoj senŝeligas terpomojn dum ili instruas.

Frazo nº545001

epo
Iuj inter ili estas miaj amikoj.

Frazo nº1007384

epo
Iuj iras en drinkejon por pasigi agrablan tempon, aliuloj por fordrinki sian malĝojon.

Frazo nº550778

epo
Iuj iris.

Frazo nº1618724

epo
Iuj japanoj tiel hontemas, ke ili ŝajnas malĝentilaj.

Frazo nº1526300

epo
Iuj ĵurnaloj misinformis la novaĵojn.

Frazo nº501419

epo
Iuj katoj malhavas voston.

Frazo nº1398280

epo
Iuj knaboj ludas tenison kaj aliaj ludas piedpilkon.

Frazo nº1593304

epo
Iuj knaboj tenisas, aliaj piedpilkas.

Frazo nº1295633

epo
Iuj konsideras Led Zeppelin la plej grandioza bando iam ekzistinta.

Frazo nº1211341

epo
Iuj konsideras lingvon kiel formon de scio.

Frazo nº1587604

epo
Iuj kredas je Dio, aliaj ne.

Frazo nº517744

epo
Iuj kredas je Dio, aliaj ne.

Frazo nº1306255

epo
Iuj kredas je Dio, sed aliuloj ne.

Frazo nº901761

epo
Iuj kredas je NIFOj, aliaj ne.
Montrijpn
UFOの存在を信じるものもいるし、信じないものもいる。
UFO[ゆーふぉー] の 存在[そんざい] を 信じる[しんじる] もの も いる し 、 信じ[しんじ] ない もの も いる 。

Frazo nº565480

epo
Iuj kredas, ke la brita reĝa familio rekte devenas de la familio de reĝo Davido.

Frazo nº547612

epo
Iuj kredas ke la homeco ĉiam ekzistos.

Frazo nº455487

epo
Iuj kredas, ke Nessie vivas en ĉi tiu lago.

Frazo nº1631824

epo
Iuj kredas, ke sep bonŝancigas.

Frazo nº796663

epo
Iuj kreskaĵoj rapide difektiĝas pro malvarmo.

Frazo nº538636

epo
Iuj kuristoj trinkas akvon kurante.

Frazo nº533570

epo
Iuj laboras en la kampoj.

Frazo nº560024

epo
Iuj laboras surkampe.
Montrijpn
数人の人が畑で働いている。
数[すう] 人[にん] の 人[ひと] が 畑[はたけ] で 働い[はたらい] て いる 。

Frazo nº1253192

epo
Iuj legas iujn revuojn en la trajno.

Frazo nº1350716

epo
Iuj lernis ludi muzikajn instrumentojn.

Frazo nº532628

epo
Iuj libroj, se senzorge legitaj, pli nocas ol profitdonas.
Montrijpn
注意して読まないとためになるよりもむしろ害になる本がある。
注意[ちゅうい] し て 読ま[よま] ない と ため に なる より も むしろ 害[がい] に なる 本[ほん] が ある 。

Frazo nº1564823

epo
Iuj lingvistoj notis, ke en internacia komunikado, la angla funkcias plej bone kiam neniuj denaskaj parolantoj ĉeestas.

Frazo nº543784

epo
Iuj malestimas la aliajn pro tio, ke tiuj ne havas tiom da mono.

Frazo nº753201

epo
Iuj malfruis.
Montrijpn
何人か遅刻した。
何[なん] 人[にん] か 遅刻[ちこく] し た 。

Frazo nº993947

epo
Iuj maljunuloj, daŭre fanfaronantaj pri sia junulaĝo, preskaŭ kredigus nin, ke ili tiutempe ne estis idiotoj; sed malbonŝance ili lasis sin mem kiel pruvojn.

Frazo nº526214

epo
Iuj malstreĉiĝas legante.

Frazo nº849661

epo
Iuj malŝatas disputi.

Frazo nº550800

epo
Iuj manĝaĵoj ne havas proteinon.

Frazo nº1010307

epo
Iuj manĝas suŝiojn per la fingroj.

Frazo nº1343882

epo
Iuj muzikaĵoj estus multe pli melodiaj oktavon pli alte.

Frazo nº795842

epo
Iujn ajn libro taŭgos, nur ke ĝi estu interesa.

Frazo nº989838

epo
Iuj ne havas koherajn principojn, tial tiuj adoptas iun ajn principon, el kiu ili povas eltiri pormomentan avantaĝon.

Frazo nº1421561

epo
Iuj ne scipovis batali.

Frazo nº1628846

epo
Iuj obĵetas la opinio de Tom.

Frazo nº550797

epo
Iuj panoj estas dolĉaj.

Frazo nº958713

epo
Iuj partoj de tiu urbo vere aĉegas.

Frazo nº634920

epo
Iuj personoj estas bonaj, iuj estas malbonaj.

Frazo nº1045305

epo
Iuj personoj iĝas malkontentaj, kiam ili malkovras, ke ili ne plu havas kialojn por esti malkontentaj.

Frazo nº716614

epo
Iuj plantoj ne adaptiĝas al malvarmo.

Frazo nº1630555

epo
Iuj politikistoj ŝajnas esti pupoj; ili faras nur tion, kion ordonas al ili aliuloj.

Frazo nº492422

epo
Iuj preferas la maron, aliaj la montaron.

Frazo nº1043491

epo
Iuj pridubus la verecon de tiaj onidiroj.

Frazo nº1183621

epo
Iuj profesoroj senŝeligas terpomojn instruante.

Frazo nº892644

epo
Iuj regionoj de la lando forlasitas de sia loĝantaro pro la kamparana elmigro.

Frazo nº1186511

epo
Iuj renkontoj, iuj nekompreneblaj kombinoj de aferoj, enhavas certe, sen ke nenion esceptan aperas tie, pli grandan kvanton el sekreta vivokvintesenco ol tiu disigita en la taga ordinaro.

Frazo nº745930

epo
Iuj ridas pro liaj ŝercoj, sed aliaj ne.

Frazo nº1392026

epo
Iuj sanigiloj malutilas al ni.

Frazo nº569994

epo
Iuj scienculoj pensas, ke delfenoj estas la monde plej inteligentaj bestoj krom homoj, kaj ke ni iam kapablos paroli kun ili.

Frazo nº1377667

epo
Iuj sinjoroj deziras paroli al vi.

Frazo nº1343956

epo
Iuj soldatoj plu pafis, kvankam ilia superulo ordonis pafpaŭzon.

Frazo nº543629

epo
Iuj spekulistoj ekspluatas maljunulojn per ilia nescio kaj senhelpemo.
Montrijpn
相場師の中には老人の無知と寂しさに付け込む奴がいる。
相場[そうば] 師[し] の 中[なか] に は 老人[ろうじん] の 無知[むち] と 寂し[さびし] さ に 付け込む[つけこむ] 奴[やつ] が いる 。

Frazo nº1641064

epo
Iuj studentoj en ĉi tiu universitato eĉ ne scias kiel paroli al instruistoj.

Frazo nº942572

epo
Iuj studentoj estas en la biblioteko, sed aliaj estas en la klasĉambro.

Frazo nº382679

epo
Iuj studentoj estis el Azio, kaj la aliaj el Eŭropo.

Frazo nº600532

epo
Iuj studentoj ne revenos en la venonta duonjaro.

Frazo nº534365

epo
Iuj studentoj rigardis ŝin kun larmoj en la okuloj.

Frazo nº744171

epo
Iuj studentoj ŝatas la anglan, aliaj ŝatas fizikon.

Frazo nº1064862

epo
Iuj sugestis kompaton al ili.

Frazo nº1442088

epo
Iuj ŝajnas konsenti kun vi.

Frazo nº1202491

epo
Iuj ŝatas bazopilkludon, aliuloj ŝatas piedpilkludon.

Frazo nº1398262

epo
Iuj ŝatas bazpilkludon; aliuloj, piedpilkludon.

Frazo nº588860

epo
Iuj ŝatas kafon, aliaj preferas teon.

Frazo nº600526

epo
Iuj ŝatas katojn, aliaj preferas hundojn.

Frazo nº969394

epo
Iuj ŝatas rigardi terurfilmojn.

Frazo nº769930

epo
Iuj ŝatas sporton, aliaj ne.
Montricmn
有些人喜欢运动,有些人不喜欢。
yǒuxiē rén xǐhuān yùndòng , yǒuxiē rén bù xǐhuān .
Montrijpn
スポーツが好きな人もいれば、嫌いな人もいる。
スポーツ が 好き[すき] な 人[ひと] も いれ ば 、 嫌い[きらい] な 人[ひと] も いる 。

Frazo nº937717

epo
Iuj ŝatas sporton, aliaj ne ŝatas.

Frazo nº1365135

epo
Iuj televidaj programoj estas interesaj, aliaj ne.

Frazo nº545987

epo
Iuj televidaj programoj estas interesaj, kaj aliaj ne.

Frazo nº828567

epo
Iuj televidante legas la ĵurnalon.

Frazo nº811282

epo
Iuj teritorioj de Kanado estas preskaŭ senhomaj.

Frazo nº559265

epo
Iuj timoj iam helpas onin.

Frazo nº921176

epo
Iuj tradukas, aliaj klaĉas.

Frazo nº620965

epo
Iuj venenoj, se ĝuste uzataj, estas utilaj.

Frazo nº1443506

epo
Iuj vidas komploton malantaŭ preskaŭ ĉio.

Frazo nº478496

epo
Iuj vortoj estas malfacile difineblaj.

Frazo nº1230791

epo
Iu ĵetis sablon en la transmision.

Frazo nº1293426

epo
Iu kanajlo min kalumniis.

Frazo nº1421935

epo
Iu kaptis min de malantaŭe.

Frazo nº698578

epo
Iu kaptis min je la brako.

Frazo nº504132

epo
Iu kaŝas sin en la angulo.

Frazo nº1146151

epo
Iu kiu estis tie ĉi hodiaŭ, lasis tiun ĉi mesaĝon por vi.

Frazo nº529147

epo
Iu kiu havas opinion bonvolu levi la manon.

Frazo nº694332

epo
Iu, kiu nomiĝas Henri, volas vidi vin.

Frazo nº1414917

epo
Iu kriis mian nomon en la malhelo.

Frazo nº1362794

epo
Iu lasis brulantan cigaredon sur la tablo.

Frazo nº1003999

epo
Iu lasis sakon sur la benko.

Frazo nº1398741

epo
Iu lasis sian ombrelon en la halo.

Frazo nº619286

epo
Iulia havas multajn rozojn kaj multajn liliojn en sia ĝardeno.

Frazo nº609003

epo
Iu libro kiu priskribas la mirindaĵojn de la naturo.

Frazo nº540051

epo
Iu ludas la pianon.

Frazo nº574833

epo
Iu ludas pianon.

Frazo nº692141

epo
Iu malfermas la pordon.

Frazo nº547613

epo
Iu malfermis la pordon.

Frazo nº679140

epo
Iu malfermu la pordon, mi petas.

Frazo nº534675

epo
Iumaniere ĝi similas al piedpilkado, kiun ni ludas nuntempe.

Frazo nº1007493

epo
Iu metu la rubujon eksteren.

Frazo nº1071411

epo
Iu minacis mortigi tiun politikulon.

Frazo nº525698

epo
Iun ajn ludon li ludas, li ĉiam gajnas

Frazo nº706422

epo
Iun antaŭan tagon mi renkontis malnovan amikon surstrate.
Montrijpn
先日私は通りで級友と会った。
先日[せんじつ] 私[わたし] は 通り[とおり] で 級友[きゅうゆう] と 会っ[あっ] た 。
Montrijpn
昨日私は通りで旧友にあった。
昨日[きのう] 私[わたし] は 通り[とおり] で 旧友[きゅうゆう] に あっ た 。

Frazo nº969963

epo
Iun fojon, li iris al la urbdomo, sed ĉar li devis atendi eble duonhoron, tio superis la limon de lia pacienco.

Frazo nº608425

epo
Iun nokton, iu viro alvenis ĉe mia hejmo.

Frazo nº771946

epo
Iun posttagmezon aperis la fremdulo.

Frazo nº798229

epo
Iun tagon ĉi tiu raŭpo iĝos bela papilio.

Frazo nº801215

epo
Iun tagon du ĉarlatanoj nomitaj Guido kaj Luigi alvenis en la urbo asertante, ke ili estas teksistoj kaj povas produkti la plej dolĉan, delikatan kaj mirindan teksaĵon en la mondo.

Frazo nº1363718

epo
Iun tagon, kara lernanto de lingvo, vi devas ĉesi studadi IFA-ajn tabelojn kaj komenci aŭskulti homojn.

Frazo nº1570980

epo
Iun tagon knabino venis viziti min.

Frazo nº995992

epo
Iun tagon lia paĉjo donis al li beletan skvaman tranĉileton.

Frazo nº1271589

epo
Iun tagon Mark Twain surprize konfesis: "Mi ne estas tiel juna, kiel mi estis antaŭ kelkaj jaroj..."

Frazo nº620198

epo
Iun tagon mi aĉetos vatosukero-maŝinon.

Frazo nº697369

epo
Iun tagon mia revo realiĝos.

Frazo nº1049986

epo
Iun tagon, mi esperas leviti.

Frazo nº538563

epo
Iun tagon mi kuris kun mia frato.

Frazo nº695637

epo
Iun tagon mi lin renkontis.

Frazo nº453450

epo
Iun tagon mi renkontis lin.

Frazo nº1060980

epo
Iun tagon mi renkontis strangan beston, kiu havas sur siaj piedoj po ses fingroj, sume dudek kvar!

Frazo nº542264

epo
Iun tagon mi ŝatus iri al Ameriko.

Frazo nº1486878

epo
Iun tagon mi ŝatus posedi velboaton.

Frazo nº987958

epo
Iun tagon mi vojeraris en Londono.

Frazo nº460965

epo
Iun tagon, ni vojaĝos al Barato.

Frazo nº1572234

epo
Iun tagon Sophie promenis kun sia kuzo Paul en la kverkarbareto tute proksima al la kastelo; ili ambaŭ serĉis glanojn por fari el ili korbojn, lignoŝuojn, boatojn.

Frazo nº605557

epo
Iun tagon ŝi devos pagi por tio kion ŝi faris.

Frazo nº1004963

epo
Iun tagon via revo efektiviĝos.

Frazo nº1407680

epo
Iun tagon vi estos morta.

Frazo nº542760

epo
Iun vesperon, dum li manĝis en la parko, sinjorino kun bereto malrapide alproksimiĝis por eksidi ĉe la apuda tablo.

Frazo nº551781

epo
Iu observas vin.

Frazo nº638922

epo
Iu pakis min de malantaŭ.

Frazo nº550648

epo
Iu persono nomita Itoh volas renkonti vin.

Frazo nº507061

epo
Iu petas helpon.

Frazo nº1443226

epo
Iu petas vin al la telefono.

Frazo nº1073329

epo
Iu pianas. Verŝajne estas Anne.

Frazo nº1376757

epo
Iu plej senhonta fripono vin trompis.

Frazo nº1640875

epo
Iu pli da tempo mi konsumas farante tion, des malpli da tempo mi havas por fari la aferojn, kiujn mi ŝatas.

Frazo nº592778

epo
Iu portis al ni uvojn.

Frazo nº836677

epo
Iu povra kompatindulo malfermis klapon de la aĵura pordego.

Frazo nº585013

epo
Iu-pretekste li ne partoprenis la kunsidon.

Frazo nº972127

epo
Iu proksimiĝis.

Frazo nº916441

epo
Iu puŝas antaŭen lian ĉaron.

Frazo nº626101

epo
Iu puŝis min enen.

Frazo nº454787

epo
Iu puŝis min internen.

Frazo nº797968

epo
Iu rabis ŝian mansakon.
Montrijpn
彼女は財布を奪われた。
彼女[かのじょ] は 財布[さいふ] を 奪わ[うばわ] れ た 。

Frazo nº519192

epo
Iu rakontis al mi, ke ĉiu cigaredo, kiun oni fumas, forŝtelas sep minutojn de onia vivo.

Frazo nº1511621

epo
Iu rigardas vin.

Frazo nº1362804

epo
Iu rompis ĉi tiun teleron.

Frazo nº1540178

epo
Iu rompis la antaŭan glacon de mia nova aŭto.

Frazo nº1444828

epo
Iu savis mian vivon.

Frazo nº607593

epo
Iu scias tion.

Frazo nº1329911

epo
Iusence ĝi veras.

Frazo nº446245

epo
Iusence li estas artisto.

Frazo nº533240

epo
Iusence li estas geniulo.

Frazo nº533244

epo
Iusence li estas reprezentanto de sia firmao.
Montrijpn
彼はある意味で彼の会社の代表である。
彼[かれ] は ある 意味[いみ] で 彼[かれ] の 会社[かいしゃ] の 代表[だいひょう] で ある 。
Montrijpn
彼はある意味で会社の代表である。
彼[かれ] は ある 意味[いみ] で 会社[かいしゃ] の 代表[だいひょう] で ある 。

Frazo nº533249

epo
Iusence li pravas.
Montrijpn
彼はある意味正しい。
彼[かれ] は ある 意味[いみ] 正しい[ただしい] 。

Frazo nº1169418

epo
Iusence veras, kion li diras.

Frazo nº684666

epo
Iusence vi pravas.

Frazo nº528279

epo
Iusence vivo estas nur sonĝo.

Frazo nº1362824

epo
Iu sendube lasis la pordon malfermita.

Frazo nº684665

epo
Iusense vi malpravas.
Montrijpn
ある意味であなたのいうことは間違っている。
ある 意味[いみ] で あなた の いう こと は 間違っ[まちがっ] て いる 。

Frazo nº1122465

epo
Iu serurrompe eniris en mian apartamenton.

Frazo nº899072

epo
Iu sinjoro Itoh volas renkonti vin.

Frazo nº472035

epo
Iu sinjoro Jones atendas vin ekstere.

Frazo nº472030

epo
Iu sinjoro Jones venis vidi vin.

Frazo nº690248

epo
Iu sinjoro Marconi volas viziti vin.

Frazo nº1370952

epo
Iu sinjoro Ono telefonis por viziti vin.
Montrijpn
あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
あなた に 会い[あい] に 小野[おの] さん という 方[ほう] が 立ち寄ら[たちよら] れ まし た 。

Frazo nº684265

epo
Iu sinjoro Tanaka venis viziti vin hieraŭ.

Frazo nº730984

epo
Iu sinjoro West altelefonis dum via foresto.

Frazo nº1204314

epo
Iu sonorigis.

Frazo nº723809

epo
Iu s-ro Braum estas je la telefono.

Frazo nº1558025

epo
Iu s-ro Brown venis viziti vin dum via foresto.
Montrijpn
留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
留守[るす] 中[ちゅう] に ブラウン さん と おっしゃる 方[ほう] が 来ら[きたら] れ まし た よ 。

Frazo nº551030

epo
Iu S-ro Ito deziras vidi vin.

Frazo nº1387151

epo
Iu S-ro Jones venis por vidi vin.
Montrijpn
ジョーンズさんという方がお見えになりました。
ジョーンズ さん という 方[ほう] が お 見え[みえ] に なり まし た 。

Frazo nº654946

epo
Iu s-ro West alvokis dum via foresto.

Frazo nº585405

epo
Iu staras malantaŭ la muro.

Frazo nº582036

epo
Iu supozeble ŝtelis vian brakhorloĝon.

Frazo nº1614618

epo
Iu supren venas sur la ŝtuparo.

Frazo nº1195594

epo
Iu ŝajne vokas vin.

Frazo nº1352565

epo
Iu ŝlosis min en ĉi tiu ĉambro.

Frazo nº506970

epo
Iu ŝtelis de mi miajn apartenaĵojn.

Frazo nº536028

epo
Iu ŝtelis dum nia foresto nian tutan monon.

Frazo nº1033410

epo
Iu ŝtelis miajn vojaĝĉekojn.

Frazo nº447160

epo
Iu ŝtelis mian fotilon.

Frazo nº551977

epo
Iu ŝtelis mian monujon.

Frazo nº1031407

epo
Iu ŝtelis mian monujon en la aŭtobuso.

Frazo nº572265

epo
Iu ŝtelis mian pasporton.

Frazo nº693948

epo
Iu ŝtelis mian saketon.

Frazo nº1122479

epo
Iu ŝtelis mian tenisbatilon.

Frazo nº1124160

epo
Iu ŝtelis mian tenisrakedon.

Frazo nº569680

epo
Iu ŝtelis mian valizon.

Frazo nº1233086

epo
Iu ŝtelis monon el la tendo de Tom.

Frazo nº613206

epo
Iutage ĉiu mortos.

Frazo nº885785

epo
Iutage la homoj atingis lian vilaĝon.
Montrijpn
ある日、その男たちが彼の村に到着した。
ある 日[ひ] 、 その 男[おとこ] たち が 彼[かれ] の 村[むら] に 到着[とうちゃく] し た 。

Frazo nº661356

epo
Iutage li mortigis sin mem.

Frazo nº684640

epo
Iutage li promenis laŭlonge de la strato.
Montrijpn
ある日彼はその道路を歩いていました。
ある 日[ひ] 彼[かれ] は その 道路[どうろ] を 歩い[あるい] て い まし た 。

Frazo nº958002

epo
Iutage li revenos al Japanujo.

Frazo nº668144

epo
Iutage mi renkontis lin.

Frazo nº684641

epo
Iutage Souseki Natsume estis perdita en Londono.

Frazo nº566178

epo
Iutage vi ekscios la veron.

Frazo nº745906

epo
Iutage vi tion pentos.

Frazo nº1204315

epo
Iu telefonis.

Frazo nº675794

epo
Iutempe la unua simptomo de kor-angia malsano estas morto.

Frazo nº1427791

epo
Iutempe mi volas iri al Usono.

Frazo nº537922

epo
Iu tranĉis la fadenon de mia kajto.

Frazo nº640707

epo
Iu tuŝis min.

Frazo nº1283975

epo
Iu venis.

Frazo nº550777

epo
Iu venis.

Frazo nº1378874

epo
Iu venu!

Frazo nº1105237

epo
Iu verŝajne lasis la pordon malfermita.

Frazo nº1146399

epo
Iu virino vin vokis.

Frazo nº447553

epo
Iu vokas vin.

Frazo nº504797

epo
Iu vokis mian nomon.

Frazo nº1237159

epo
Ivo vidis la vinberon.

Frazo nº1234267

epo
Izabela estis mia unua koramikino.

Frazo nº533693

epo
Izoleco estas la komuna sorto de la homaro.
Montrijpn
孤独は人間共通の運命だ。
孤独[こどく] は 人間[にんげん] 共通[きょうつう] の 運命[うんめい] だ 。