Frazo nº1361482

epo
Tabako estis unu el iliaj precipaj kultivaĵoj.

Frazo nº539359

epo
Tabako malpermesitas al mi.
Montrijpn
私は煙草を禁じられている。
私[わたし] は 煙草[たばこ] を 禁じ[きんじ] られ て いる 。

Frazo nº1297652

epo
Tablo estis starigita sub arbo antaŭ la domo.

Frazo nº465152

epo
Tablo havas kvar piedojn.

Frazo nº732235

epo
Tablo kovrita faras amikojn.

Frazo nº1287126

epo
Tablomontoj estas karakterizaj pejzaĝaj elementoj de la Elba Grejsmontaro.

Frazo nº568803

epo
Tablomoroj diferencas de lando al lando.

Frazo nº557338

epo
Tablon ornamas ne tuko, sed kuko.

Frazo nº556880

epo
Tablo, sur kiu estas floro, estas mia.

Frazo nº1442702

epo
Tabulkomputilo estas tabulforma portebla komputilo kun tuŝekrano, kiu laŭ sia grandeco kaj funkciamplekso situas inter poŝkomputilo kaj tekokomputilo.

Frazo nº672357

epo
Tabulo atentigis pri la danĝero.

Frazo nº382721

epo
Tabulo ne devas nepre esti nigra.

Frazo nº689388

epo
Tadaŝi havas agrablan voĉon.

Frazo nº1329671

epo
Tadaŝi havas softan voĉon.

Frazo nº988096

epo
Taeko, suriru sur la podion de maldekstre.

Frazo nº943020

epo
Taft tre konservativiĝis.

Frazo nº1049192

epo
Taga pavo (Inachis io) estas bela kaj facile rekonebla papilio.

Frazo nº1561619

epo
Tage blatoj kaŝas sin.

Frazo nº1565562

epo
Tage estas ses horoj da leciono.
Montrijpn
一日に6時間授業がある。
一[いち] 日[にち] に 6[ろく] 時間[じかん] 授業[じゅぎょう] が ある 。

Frazo nº1447223

epo
Tage oni vidis Hoffmann sur la strato kiel prusan oficiston kun serioza mieno.

Frazo nº732483

epo
Tagiĝas.

Frazo nº1071606

epo
Tagiĝis; la longa nokto estas pasinta.

Frazo nº430787

epo
Tagiĝis; la longa nokto estis pasinta.

Frazo nº442833

epo
Tagmanĝo pretas.

Frazo nº1381179

epo
tagmeze

Frazo nº659973

epo
Tagnokto havas 86400 sekundojn.

Frazo nº659836

epo
Tago enhavas dudek kvar horojn.

Frazo nº1375013

epo
Tagoj kurantaj - nin ne katenas.

Frazo nº1038056

epo
Tagoj mallongiĝas dum proksimiĝas vintro.
Montrijpn
冬が近づくにつれて日が短くなる。
冬[ふゆ] が 近づく[ちかづく] につれて 日[にち] が 短く[みじかく] なる 。
Montrijpn
冬が近づくにつれて昼間は短くなる。
冬[ふゆ] が 近づく[ちかづく] につれて 昼間[ひるま] は 短く[みじかく] なる 。

Frazo nº644226

epo
Tagon post tago ĉiam iĝas pli varme.

Frazo nº606323

epo
Tagon post tago iĝas pli kaj pli malvarme.

Frazo nº492468

epo
Tagon post tago la hundo sidis antaŭ la stacidomo atendante sian mastron.
Montrijpn
来る日も来る日も、その犬は駅の前で主人を待って座っていた。
来る[きたる] 日[ひ] も 来る[くる] 日[ひ] も 、 その 犬[いぬ] は 駅[えき] の 前[まえ] で 主人[しゅじん] を 待っ[まっ] て 座っ[すわっ] て い た 。

Frazo nº629143

epo
Tagon post tago, li plidikigas sian filon kun tia nutrado.

Frazo nº1171652

epo
Tagon tago sekvas – kaj pasis semajno.

Frazo nº1528383

epo
Tago sen rido estas tago perdita!

Frazo nº1299036

epo
Tago sen vi estas kiel maro sen akvo.

Frazo nº1299033

epo
Tago sen vi estas kiel somero sen suno.

Frazo nº1299027

epo
Tago sen vino estas kiel tago sen suno.

Frazo nº557340

epo
Tago tagon sekvas, sed ne similas.

Frazo nº1196142

epo
Tajfuno malhelpis nin ekekskursi al Okinavo.

Frazo nº874111

epo
Tajfuno N° 9 estas alproksimiĝanta al Shikoku.
Montrijpn
台風9号は四国に接近している。
台風[たいふう] 9[きゅう] 号[ごう] は 四国[しこく] に 接近[せっきん] し て いる 。

Frazo nº1426611

epo
Tajfuno numero dek unu moviĝas norden je dudek kilometroj hore.
Montrijpn
台風11号は、毎時20キロメートルの速さで北上中です。
台風[たいふう] 1[いち] 1[いち] 号[ごう] は 、 毎時[まいじ] 2[に] 0[ぜろ] キロメートル の 速[はや] さ で 北上[ほくじょう] 中[ちゅう] です 。

Frazo nº1219824

epo
Tajlando estas en Azio.

Frazo nº1275578

epo
Tajloro krimis, botisto puniĝas.

Frazo nº1235088

epo
Tajloro zorgas pri la vestoj, por simplaj tagoj kaj por festoj.

Frazo nº1001523

epo
Tajujo troviĝas en Azio.

Frazo nº1229877

epo
Taĵima... Ĉu vi povas paroli iom dece?
Montrijpn
田島くん・・・。君はもう少し品のいい話はできないのか?
田島[たじま] くん ・ ・ ・ 。 君[きみ] は もう少し 品[しな] の いい 話[はなし] は でき ない の か ?

Frazo nº955767

epo
Takashi, ĉu vi jam banis vin?

Frazo nº553069

epo
Takaŝi ŝategas ĉiudimanĉe alĝustigi la motoron de sia aŭtomobilo.

Frazo nº571726

epo
Takeda ĉiam senkaŝe montras sian ĉagrenon.
Montrijpn
武田君はいつも露骨に怒りを表す。
武田[たけだ] 君[くん] は いつも 露骨[ろこつ] に 怒り[いかり] を 表す[あらわす] 。

Frazo nº1000117

epo
Takeo pripalpis la enirbileton en sia poŝo.

Frazo nº512780

epo
Takeshi promesis helpi al mi ĉe la hejmtaskoj sed finfine li malfidelis.
Montrijpn
たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
たけし は 僕[ぼく] の 宿題[しゅくだい] を 手伝う[てつだう] と 約束[やくそく] し た のに 、 最後[さいご] に なっ て 僕[ぼく] を 見捨て[みすて] た 。

Frazo nº769010

epo
Takeŝi levis sian manon por fari demandon.

Frazo nº769009

epo
Takeŝi promesis helpi min pri la hejmtasko, sed lastmomente li lasis min senhelpa.
Montrijpn
たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
たけし は 僕[ぼく] の 宿題[しゅくだい] を 手伝う[てつだう] と 約束[やくそく] し た のに 、 最後[さいご] に なっ て 僕[ぼく] を 見捨て[みすて] た 。

Frazo nº529212

epo
Takeŝi verkas taglibron en la angla lingvo.

Frazo nº1006899

epo
Takionoj estas partikuloj pli rapidaj ol la lumo.

Frazo nº870755

epo
Taklamakan, aŭtentika ujgura restoracio, bone situas apud la stacidomo de Munich.

Frazo nº1405456

epo
Taksi-haltejo estas ĉe nia lernejo.

Frazo nº547632

epo
Taksi la sanon ni lernas en malsano.

Frazo nº784765

epo
Taksi la sanon oni lernas en malsano.

Frazo nº1149263

epo
Taksio estas multekosta.

Frazo nº1099444

epo
Taksio malfacile troveblas malproksime de la stacidomo.

Frazo nº1243492

epo
Taksiu hotelen.

Frazo nº523256

epo
Takuja, ĉu vi jam iris al Havajo?

Frazo nº643864

epo
Takuya diris al mi komenciĝi tuj.

Frazo nº837645

epo
Talent-agentejo reprezentas aktorojn.

Frazo nº837648

epo
Talent-manaĝejo reprezentas aktorojn.

Frazo nº1627022

epo
Talento pri muziko normale ekfloras en frua infanaĝo.

Frazo nº1175957

epo
Talibano mortpafis Ahmed Vali Karzai, 50-jaran fraton de la prezidanto de Afganio Hamid Karzai.

Frazo nº1189165

epo
Tamen, ĉu morgaŭ estas la kontrolo de la angla?

Frazo nº1432009

epo
Tamen, eĉ al dubo Dio instigas.

Frazo nº431971

epo
Tamen eĉ ĝis la nuntempo virinoj luktas kontraŭ diskriminacio.

Frazo nº1228169

epo
Tamen en la lasta momento mi devis ŝanĝi mian decidon

Frazo nº572826

epo
Tamen estas junuloj, kiuj dormas apud sia poŝtelefono kaj unu el iliaj unuaj ĉiumatenaj agoj estas rigardi siajn mesaĝojn kaj la "maltrafitajn" alvokojn ricevitajn dum la nokto.

Frazo nº713590

epo
Tamen, estas peno ordigi la ĉambron.

Frazo nº1375069

epo
Tamen ĝi ne perdadis la esperon, sed falinte, ĝi leviĝadis kaj resaltadis; kaj ĝia persistado fine havis sukceson: unu salto estis sufiĉe alta, kaj la raneto eksidis sur la branĉo.

Frazo nº1420499

epo
Tamen, inter la renesancaj intelektuloj okazis subtila ŝanĝo de la maniero kompreni la religion, kaj tiun novan komprenon spegulis multaj kampoj de la kultura vivo.

Frazo nº991639

epo
Tamen Japanujo estas ankoraŭ ne sufiĉe komprenita de aliaj landoj kaj la japananoj, same, trovas fremdulojn malfacilaj kompreni.

Frazo nº1628158

epo
Tamen kelkaj tagoj pasis antaŭ ol mi plene resaniĝis.

Frazo nº1329925

epo
Tamen, kiam la Mezepoka suno tute subiris, kiam la gotika genio porĉiame estingiĝis ĉe la horizonto de la arto, la arĥitekturo pli kaj pli senbriliĝas, senkoloriĝas, forviŝiĝas.

Frazo nº1583563

epo
Tamen, kiam mi vidis la situacion ĉe la trajna stacio, mi ekbedaŭris mian elekton.
Montrijpn
しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
しかしながら 、 駅[えき] の 状況[じょうきょう] を 見[み] た 途端[とたん] に 、 私[わたし] は この 決定[けってい] を 後悔[こうかい] し 始め[はじめ] た 。

Frazo nº1577616

epo
Tamen, kiam mi vidis la situacion en la stacio, mi ekbedaŭris tiun decidon.

Frazo nº889021

epo
Tamen, kiam temas pri lingvo, nur la kapablon paroli kaj kompreni ni heredas per genoj. La lingvo aŭ lingvoj, kiujn ni propre parolas, transdoniĝas al ni ne per genoj sed per kulturo.
Montrijpn
しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
しかし 、 言語[げんご] の 場合[ばあい] は 、 私[わたし] 達[たち] が 遺伝[いでん] 的[てき] に 受け継ぐ[うけつぐ] の は 、 話し[はなし] たり 、 理解[りかい] し たり する 能力[のうりょく] だけ で ある 。 私[わたし] 達[たち] が 話す[はなす] 特定[とくてい] の 1つ[ひとつ] ないし 複数[ふくすう] の 言語[げんご] は 、 遺伝[いでん] で は なく 、 文化[ぶんか] 的[てき] な 伝達[でんたつ] によって 私[わたし] 達[たち] に 伝え[つたえ] られる の で ある 。

Frazo nº551708

epo
Tamen, kiel Usono, Japanio estas ĉefe mezklasa mezenspeza lando, kaj tial edzinoj ne dungas servistojn, sed zorgas pri ĉio per si mem.
Montrijpn
しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
しかし 、 アメリカ 同様[どうよう] 日本[にっぽん] も 中流[ちゅうりゅう] 階級[かいきゅう] の 平均[へいきん] 的[てき] 収入[しゅうにゅう] の 人々[ひとびと] が 圧倒的[あっとうてき] 多数[たすう] を 占める[しめる] 国[くに] な ので 、 妻[つま] たち は メイド を 雇わ[やとわ] ず 、 自分[じぶん] で 何もかも[なにもかも] に 励む[はげむ] 。

Frazo nº1427937

epo
Tamen la afero daŭris unu jaron.

Frazo nº434122

epo
Tamen la kantistino ne neas sian devenon.

Frazo nº1467474

epo
Tamen la karaktero de iliaj komponaĵoj rimarkeble diferencas.

Frazo nº1576425

epo
Tamen la kostoj de tiu evoluo estas tiom altaj, ke ili endanĝerigis la stabilecon kaj la koheron de la socio.

Frazo nº485212

epo
Tamen la kvanto ne ĝustas.

Frazo nº1427960

epo
Tamen la momento ne estis tre oportuna.

Frazo nº1436168

epo
Tamen mi ne deziras, ke tio iĝu ĝenerala scio.

Frazo nº1389177

epo
Tamen mi ne forlasos ĉi tiun urbon; mi restos ĉi tie.

Frazo nº1509557

epo
Tamen, mi ne havas monon.

Frazo nº1190386

epo
Tamen mi ne havis timon.

Frazo nº1325391

epo
Tamen mi ne konsciis, ke mi ne povis paroli. Mi simple supozis, ke mi povas.

Frazo nº1023667

epo
Tamen, multaj homoj elektas la antaŭtempan emeriteco.

Frazo nº1016117

epo
Tamen, nenia foto estas amuza.

Frazo nº561936

epo
Tamen nia artefarita medio estas en gravega interago kun la naturo.

Frazo nº631211

epo
"Tamen ni estas gefratoj, ĉu ne?" "Laŭnome ni estas."

Frazo nº1421145

epo
Tamen oni devas rigardi estonten.

Frazo nº1625935

epo
Tamen oni dubas pri la aŭtenteco de la trovaĵoj.

Frazo nº1185098

epo
Tamen, se iu deziras bone scii Esperanton, devas multe lerni.

Frazo nº1351892

epo
Tamen sian rideton li ne perdis ankaŭ en tiu ĉagrena okazo.

Frazo nº1229533

epo
Tamen ŝi estas mi iom timida.

Frazo nº1074139

epo
Tamen Tango estis ĉiam minacita de aliaj najbaraj katoj kaj revenis hejmen vundoplene.

Frazo nº1229067

epo
Tamen tio estas rekta traduko de la japana variaĵo.

Frazo nº1229068

epo
Tamen tio estas rekta traduko de la japana versio.

Frazo nº1482065

epo
Tamen tiu ĉi muzikaĵo sonas melodie kaj magie bele.

Frazo nº1212479

epo
Tamen, tiuj homoj havis sufiĉan kritikan kapablon por starigi la demandon, "Kial?".

Frazo nº1428003

epo
Tamen tiu kaprica ventkapulo pruvis, ke ne mankas al li forta volo.

Frazo nº1380949

epo
Tamen tiu propono estas ne tute malbona, kaj ĝi povus estis akceptita.

Frazo nº429675

epo
Tamen, tro multekostas.

Frazo nº442419

epo
Tamen validas ankaŭ la inverso.

Frazo nº440241

epo
Tamen vi eraras.

Frazo nº523901

epo
Tamen vi estas homo.

Frazo nº1373188

epo
Tamen, vi ne devas senkuraĝiĝi.

Frazo nº471366

epo
Tanabata festiĝas en julio.

Frazo nº1223873

epo
Tango Argentina estas dancoformo, kiu, malgraŭ la ŝajno de koregrafio, dependas de improvizo.

Frazo nº857307

epo
Tango estas vertikala esprimo de horizontala sopiro.

Frazo nº1074136

epo
Tango kaj la knabeto estis la sola amiko por unu la aliaj ĉar ili konis neniun en la vilaĝo.

Frazo nº1223889

epo
Tango origine estis muziko kaj danco de la plej malaltaj sociaj tavoloj.

Frazo nº1074133

epo
Tango vivis kun knabeto en vilaĝeto.

Frazo nº1227471

epo
Tanja ŝategis esti vestita per veluro kaj silko.

Frazo nº780907

epo
Tarkvinio forfuĝis kun siaj edzino kaj gefiloj.

Frazo nº562181

epo
Taro, ĉu vi povas bonvole helpi min?

Frazo nº712127

epo
Taro, ĉu vi povas helpi min?

Frazo nº636858

epo
Taro deprenis 10.000 jenojn de la banko.

Frazo nº1629192

epo
Taro estas dekstre apud lia patrino.

Frazo nº702287

epo
Taro estas je la dekstra flanko de sia patrino.

Frazo nº1210938

epo
Taro havas fortan respondecan senton.

Frazo nº620348

epo
Taro havas grandan senton pri respondeco.

Frazo nº428311

epo
Taro, la vespermanĝo estas preta!

Frazo nº1269339

epo
Taro, la vespermanĝo pretas.

Frazo nº512189

epo
Taro mortis antaŭ du jaroj.

Frazo nº532615

epo
Taro parolas la anglan, ĉu ne?
Montricmn
太郎說英語,不是嗎?
tài láng shuō yīngyǔ , bù shì ma ?
Montrijpn
太郎は英語を話しますね。
太郎[たろう] は 英語[えいご] を 話し[はなし] ます ね 。

Frazo nº988447

epo
Taro parolas la anglan pli bone ol mi.

Frazo nº541215

epo
Taro restis en Japanio tri tagojn.

Frazo nº944935

epo
Taro vivis en Obihiro dum dek jaroj.
Montrijpn
太郎は10年前から帯広に住んでいます。
太郎[たろう] は 1[いち] 0[ぜろ] 年[ねん] 前[まえ] から 帯広[おびひろ] に 住ん[すん] で い ます 。

Frazo nº704631

epo
Tartifleto estas bonega plado enhavanta terpomojn kaj rebloĉono-fromaĝon.

Frazo nº1032963

epo
Taso da kafo kostas unu Kronon.

Frazo nº679126

epo
Taso estas trinkujo por trinkaĵoj kiel teo kaj kafo.

Frazo nº622050

epo
Tason da nigra teo, mi petas.

Frazo nº552664

epo
Tason da teo, mi petas.

Frazo nº1076277

epo
Tataeba estas bonmaniero de aktivado de esperantistoj.

Frazo nº1203943

epo
Tataroj estas unu el grandaj popoloj de la tjurklingva mondo.

Frazo nº1203944

epo
Tataroj loĝas en centraj regionoj de la eŭropa parto de Rusio ĉefe en Meza Volgio, Tatarstano, sed ankaŭ en Uralo, Siberio, Kazaĥstano, Meza Azio kaj en Fora Oriento.

Frazo nº802136

epo
Tatoeba atingis okcent mil frazojn!

Frazo nº1250283

epo
Tatoeba avidigas.

Frazo nº765581

epo
Tatoeba: Ĉar lingvo estas pli ol nur sumo de siaj vortoj.
Montricmn
Tatoeba: 因為語言意義不只是單字的總合。
Tatoeba: yīnwèi yǔyán yìyì bùzhǐshì dānzì de zǒng hé .

Frazo nº635706

epo
Tatoeba: ĉu vi iam aŭdis pri bataloj de frazoj? Jes!, tion ni faras por amuziĝi.

Frazo nº1063337

epo
Tatoeba eksimilas iun el la labirintaj bibliotekoj de Borges.

Frazo nº1286881

epo
Tatoeba en japana lingvo signifas "ekzemple".

Frazo nº634793

epo
Tatoeba estas dependiga.

Frazo nº585679

epo
Tatoeba estas fantasta!

Frazo nº812299

epo
Tatoeba estas frazaro.

Frazo nº539027

epo
Tatoeba estas ilo, kiun oni povas uzi kun lernantoj en klasĉambro.

Frazo nº532042

epo
Tatoeba estas ilo, kiun oni povas uzi kun studentoj en klaso.

Frazo nº1223507

epo
Tatoeba estas interesa ludejo por scifurzuloj.

Frazo nº1113455

epo
Tatoeba estas io, por kio mi povas vere senti misiismon.

Frazo nº578039

epo
"Tatoeba" estas japana esprimo kaj signifas "ekzemple".
Montricmn
日语 “Tatoeba” 是例如的意思。
rìyǔ "Tatoeba" shì lìrú de yìsi .
Montrijpn
"Tatoeba"とは日本語で「例えば」という意味です。
"["] Tatoeba[Tatoeba] "["] と は 日本語[にほんご] で 「 例えば[たとえば] 」 という 意味[いみ] です 。

Frazo nº595926

epo
Tatoeba estas kreita por aldoni kaj kolekti ekzemplajn frazojn.

Frazo nº584694

epo
Tatoeba estas kutimiga.

Frazo nº533136

epo
Tatoeba estas la plej bela ejo en la enreta mondo.

Frazo nº1614050

epo
Tatoeba estas libera programaĵo.

Frazo nº608422

epo
Tatoeba estas libera programaro.

Frazo nº704628

epo
Tatoeba estas lingva vortaro.

Frazo nº614222

epo
Tatoeba estas malfermitkoda programaro.

Frazo nº1014854

epo
Tatoeba estas multlingva frazaro.

Frazo nº762917

epo
Tatoeba estas pasiiga.

Frazo nº1042805

epo
Tatoeba: Estas pli bone ne havi sencon, ol ne havi frazojn.

Frazo nº1437283

epo
Tatoeba estas tre interesa, ĉu ne?

Frazo nº1600498

epo
Tatoeba estis momente nedisponebla.

Frazo nº528380

epo
Tatoeba etas alia pruvilo por la solidareco de la Esperantistoj tra la tuta mondo!

Frazo nº874594

epo
Tatoeba: Frazoj, frazoj kaj ankoraŭ pli da frazoj.

Frazo nº1367374

epo
Tatoeba: frazoj, frazoj kaj pluaj frazoj.

Frazo nº622234

epo
"Tatoeba" japane signifas "ekzemple".
Montricmn
日语 “Tatoeba” 是例如的意思。
rìyǔ "Tatoeba" shì lìrú de yìsi .
Montrijpn
"Tatoeba"とは日本語で「例えば」という意味です。
"["] Tatoeba[Tatoeba] "["] と は 日本語[にほんご] で 「 例えば[たとえば] 」 という 意味[いみ] です 。

Frazo nº1497846

epo
Tatoeba, kial vi estas tiom dependiga?

Frazo nº589566

epo
Tatoeba: Kie frazoj ĉiam estas frazoj, krom kiam ili ne estas.

Frazo nº1607646

epo
Tatoeba: kie kusenaj bataloj ne superas frazajn.

Frazo nº1314205

epo
Tatoeba: Kie nenio ruinigas pasian nokton da frazokreo tiel, kiel mislokita komo aŭ, eĉ pli, mistajpo pro malatento.

Frazo nº460190

epo
Tatoeba maniigas.

Frazo nº1569240

epo
Tatoeba ne estas komerca projekto.

Frazo nº1405351

epo
Tatoeba ne havas ĉiujn de miaj bezonataj lingvoj.

Frazo nº743986

epo
Tatoeba: ne venu ĉi tien vendrede vespere, vi infanoj.

Frazo nº630261

epo
Tatoeba: Ni havas frazojn, kiuj estas pli aĝaj ol vi estas.

Frazo nº630260

epo
Tatoeba: Ni kreis frazojn, kiuj estas pli aĝaj ol vi estas.

Frazo nº738875

epo
Tatoeba nun enhavas kvincent kvindek kvin klingonajn frazojn.

Frazo nº1038216

epo
Tatoeba projekto, kiu povas esti trovata enreta ĉe tatoeba.org, laboras por la kreado de vasta datumbazo de ekzemplofrazoj, tradukitaj en multaj lingvoj.

Frazo nº525279

epo
"Tatoeba" signifas "ekzemple" en la japana.
Montricmn
日语 “Tatoeba” 是例如的意思。
rìyǔ "Tatoeba" shì lìrú de yìsi .
Montrijpn
"Tatoeba"とは日本語で「例えば」という意味です。
"["] Tatoeba[Tatoeba] "["] と は 日本語[にほんご] で 「 例えば[たとえば] 」 という 意味[いみ] です 。
Montrijpn
「Tatoeba」とは、日本語で「例えば」という意味です。
「 Tatoeba[Tatoeba] 」 と は 、 日本語[にほんご] で 「 例えば[たとえば] 」 という 意味[いみ] です 。

Frazo nº1493800

epo
Tatoeba ŝajnas ree funkcii perfekte.

Frazo nº552576

epo
Tatoeba: Tie detalatento sanktas kaj puno rapidas.

Frazo nº1422960

epo
Tatoeba - tio estas vi, ŝi, li, ili kaj mi - per aliaj vortoj: Tatoeba - tio estas ni.

Frazo nº647174

epo
Tatoeba: Venu al la malhela flanko. Ni havas ĉokaladajn keksojn.

Frazo nº734521

epo
Tatoeba vere estas multlingva. Ĉiuj lingvoj estas kunligitaj.

Frazo nº1335255

epo
Taŭga por vegetaranoj kaj veganoj.

Frazo nº542893

epo
Taŭgas por vegetarisma kaj vegetaĵisma manĝo.

Frazo nº1294087

epo
Taŭgos ĉiu finto, se ĝi profiton donos.

Frazo nº812195

epo
Taŭgus al ni komenci nun.

Frazo nº635583

epo
Teamo konsistas el dek unu ludantoj.

Frazo nº624892

epo
Teamo konsistas el dek unu ludistoj.

Frazo nº697113

epo
Teatramanto ofte vizitas la teatron kaj ricevas baldaŭ teatrajn manierojn.

Frazo nº1463284

epo
Teatro estas ne ebla en Germanio, krom kiel milito kontraŭ la publiko.

Frazo nº589155

epo
Teatrofrape li ekmalfeliĉiĝis ĝuste kiam li estis tute feliĉa homo.

Frazo nº726705

epo
Ted amas sian edzinon Elizabeth.

Frazo nº1335342

epo
Tedas atendi trajnon.

Frazo nº1206361

epo
Tedas Dion ami nin.

Frazo nº810766

epo
Tedas, ke homoj kisas sin en la laborejo.

Frazo nº753214

epo
Tedas min aŭskulti liajn plendojn.

Frazo nº769439

epo
Tedas min aŭskulti ŝiajn plendadojn.

Frazo nº564975

epo
Tedas min aŭskulti vian fanfaronadon.

Frazo nº1635703

epo
Tedas min ĉiuj viaj ĉikanadoj.

Frazo nº558529

epo
Tedas min esti tedulo.

Frazo nº638082

epo
Tedas min manĝi en restoracioj.

Frazo nº558519

epo
Tedas min plu manĝi rapidmanĝon.

Frazo nº1327181

epo
Tedas min tiuj etspiritaj kvereloj inter politikuloj.

Frazo nº738240

epo
Tedas min tiu malseka vetero.

Frazo nº987746

epo
Tedas min veturi per biciklo.

Frazo nº537804

epo
Ted emas ludi trumpeton.

Frazo nº1388504

epo
Ted estas nekompetenta por instrui la anglan.
Montrijpn
テッドは英語を教える能力がない。
テッド は 英語[えいご] を 教える[おしえる] 能力[のうりょく] が ない 。

Frazo nº1260341

epo
Ted estas sata je vivo en fakultato.

Frazo nº477844

epo
Ted fine sukcesis komuniki siajn pensojn en la japana.

Frazo nº789638

epo
Tedis min lia longa babilaĉo.

Frazo nº574749

epo
Ted ŝatas ludi trompeton.

Frazo nº801150

epo
Tedus min devi nombri ĝis kvincent dudek kvar mil tricent sepdek du.

Frazo nº1157247

epo
Tegmento estas de ruĝa briko.

Frazo nº768880

epo
Tegolisto tegmentis la dikan tegmenton.

Frazo nº1194045

epo
Teĥnologio estas en si mem sensignifa, krom se ĝi servas la homaron.

Frazo nº1264942

epo
Teknikaj solvoj por tiu ĉi problemo jam delonge ekzistas.

Frazo nº843607

epo
Tekniko donis al ni grandegan potencon.
Montrijpn
科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
科学[かがく] 技術[ぎじゅつ] は 偉大[いだい] な 力[ちから] を 我々[われわれ] に 与え[あたえ] て くれ た 。

Frazo nº1159705

epo
Teknologio daŭre progresas.
Montrijpn
科学技術は確実に発達している。
科学[かがく] 技術[ぎじゅつ] は 確実[かくじつ] に 発達[はったつ] し て いる 。

Frazo nº581962

epo
Teksaso limas al Meksiko.

Frazo nº702354

epo
Telefone mi parolis kun ŝi.

Frazo nº1146153

epo
Telefonistino, kial vi ĉesigas la komunikon ĉiumomente?

Frazo nº714901

epo
Telefono estas unu el la multaj elpensaĵoj de Bell.

Frazo nº411663

epo
Telefono estis inventita de Bell en 1876.

Frazo nº737501

epo
Telefono ofte rompas vian konversacion.
Montrijpn
電話のせいで会話が中断される事が多い。
電話[でんわ] の せい で 会話[かいわ] が 中断[ちゅうだん] さ れる 事[こと] が 多い[おおい] 。

Frazo nº976754

epo
Telefono povas esti ĝenaĵo.

Frazo nº429522

epo
Telefonu al la polico!

Frazo nº646021

epo
Telefonu al li, se la informo gravas.

Frazo nº479892

epo
Telefonu al mi!

Frazo nº943387

epo
Telefonu al mi antaŭ ol vi ekveturos.
Montrijpn
出発する前に私に電話をかけなさい。
出発[しゅっぱつ] する 前[まえ] に 私[わたし] に 電話[でんわ] を かけ なさい 。

Frazo nº762779

epo
Telefonu al mi en la oficejo.

Frazo nº429506

epo
Telefonu al mi hodiaŭ vespere.

Frazo nº1539144

epo
Telefonu al mi kelkfoje.

Frazo nº647437

epo
Telefonu al mi, kiam vi estos alveninte.

Frazo nº1621961

epo
Telefonu al mi morgaŭ.

Frazo nº597103

epo
Telefonu al mi morgaŭ.

Frazo nº973830

epo
Telefonu al mi morgaŭ matene en la buroo.

Frazo nº428310

epo
Telefonu al mi se pluvas.

Frazo nº940807

epo
Telefonu al mi, se vi trovas ion.

Frazo nº429514

epo
Telefonu al mi tiam, kiam vi alvenos.

Frazo nº551350

epo
Telefonu al ni senpage je 1-800-446-2581.
Montrijpn
フリーダイヤル1—800—446—2581にお電話ください。
フリーダイヤル 1[いち] —[—] 8[はち] 0[ぜろ] 0[ぜろ] —[—] 4[よん] 4[よん] 6[ろく] —[—] 2[に] 5[ご] 8[はち] 1[いち] に お 電話[でんわ] ください 。

Frazo nº505919

epo
Telefonu al via patrino, ekde kiam eblas.

Frazo nº652814

epo
Telefonu min iam.

Frazo nº498164

epo
Telefonu min, kiam vi decidis edzigi min.

Frazo nº683097

epo
Telefonu min, kiam vi decidis edzinigi min.

Frazo nº1567633

epo
Telefonu min poste, ĉu bone?

Frazo nº533805

epo
Telefonu vian patrinon kiel eble, plej frue.

Frazo nº1380871

epo
Telegrafa eraro.

Frazo nº1627323

epo
Teleron kaj torton mi ŝovis flanken. Mi ne povis, nek volis manĝi ion.

Frazo nº1156465

epo
Teleskopo estas scienca revuo.

Frazo nº671548

epo
Téléthon estas franca televida elsendo ĉiujare organizata cele kolekti monon por financi kuracan esploradon.

Frazo nº995891

epo
Televidi estas amuze.

Frazo nº508387

epo
Televidi estas malaktiva ago.

Frazo nº455490

epo
Televidila defora regilo estas sub la sofo.

Frazo nº1287757

epo
Televidiloj kun katoda tubo konsideriĝas eksmodaj.

Frazo nº1592519

epo
Televido ankaŭ ne plu estas, kia ĝi estis antaŭe.

Frazo nº1071290

epo
Televido difektas la familian vivon.

Frazo nº1629544

epo
Televido estas tre grava medio por transdoni informojn.

Frazo nº561895

epo
Televido havas pli gravan rolon en komunikado hodiaŭa.

Frazo nº1004991

epo
Televido helpas nin plivastigi nian scion.

Frazo nº643928

epo
Televido kapablas senspritigi nian krean potencialon.

Frazo nº652173

epo
Televido portas la tutan mondon en onian hejmon.

Frazo nº522548

epo
Televido povas esti grava fonto de kulturo kaj ĝiaj edukaj elsendoj estas alte taksataj en multaj lernejoj.

Frazo nº624437

epo
Televido preskaŭ anstataŭis kinejon.
Montrijpn
テレビがほとんど映画にとって代わった。
テレビ が ほとんど 映画[えいが] にとって 代わっ[かわっ] た 。

Frazo nº439533

epo
Televido ruinigas la familian vivon.

Frazo nº1160810

epo
Televido transsendis ĵetadon de la satelito vive.

Frazo nº660240

epo
Televidprogramoj havas malbonan influon al infanoj.

Frazo nº539538

epo
Televoku min pri la novaĵo
Montrijpn
電話でそのニュースを知らせてね。
電話[でんわ] で その ニュース を 知らせ[しらせ] て ね 。

Frazo nº709852

epo
Temas pri akuta malsano en la abdomeno.

Frazo nº1327903

epo
Temas pri ĉeborda parcelo, kio signifa, ke ni havas senperan aliron al lago.

Frazo nº997134

epo
Temas pri, ĉu ŝi legos la leteron aŭ ne.

Frazo nº542321

epo
Temas pri fenomeno, kiu jam je kelkaj birdospecoj estas konata.

Frazo nº704633

epo
Temas pri frazoj, ne pri vortoj.

Frazo nº1327886

epo
Temas pri hamburgaĵo kun volumeno de volumo.

Frazo nº709826

epo
Temas pri infekta malsano.

Frazo nº709824

epo
Temas pri inflamo.

Frazo nº582041

epo
Temas pri komuna saĝo.

Frazo nº543061

epo
Temas pri kostoj.

Frazo nº1210491

epo
Temas pri memkompreneblaĵo.

Frazo nº634187

epo
Temas pri mia edzo, sinjoro kuracisto; li malbone dormas.

Frazo nº666451

epo
Temas pri naŭdek naŭ aerobalonoj.

Frazo nº893737

epo
Temas pri prelego, kiun Jean Blubb liveris lastan monaton en Stanford.

Frazo nº470612

epo
Temas pri restoracio kun tipe finna kuirado.

Frazo nº429958

epo
Temas pri starigo de skemo pri vivlok-proksimaj publikaj servoj.

Frazo nº1317468

epo
Temas pri stulta afero.

Frazo nº1196303

epo
Temas pri ŝtormo en tetaso.

Frazo nº1233457

epo
Temas pri tio, ke vi ne instruis al ili la gramatikon.
Montrijpn
主旨はあなたが彼らに文法を教えなかったことです。
主旨[しゅし] は あなた が 彼ら[かれら] に 文法[ぶんぽう] を 教え[おしえ] なかっ た こと です 。

Frazo nº971236

epo
Temas pri tipe gotika preĝejo.

Frazo nº1342764

epo
Temas pri volo.

Frazo nº451687

epo
Temis pri io kion ŝi ne volis vortigi.

Frazo nº1233484

epo
Temis pri nova vino en malnovaj bareloj.

Frazo nº1511841

epo
Temistoklo liberigis Grekion el la sklaveco.

Frazo nº429964

epo
Temos pri tio, ĉesi disdoni monon kvazaŭ kiel oficisto ĉe giĉeto sed pli ĝuste starigi partnerecojn.

Frazo nº1436278

epo
Tempaĝoj estas la grandaj periodoj, per kiuj oni dividas la historion kaj la prahistorion.

Frazo nº636397

epo
Tempaltempe mi ricevas novaĵojn pri mia patrino.

Frazo nº531365

epo
Tempas leviĝi.

Frazo nº541051

epo
Tempesto enfermis ilin en la domo.
Montrijpn
嵐で彼らは家の中に閉じ込められた。
嵐[あらし] で 彼ら[かれら] は 家[いえ] の 中[なか] に 閉じ込め[とじこめ] られ た 。

Frazo nº997634

epo
Tempesto malebligis al la ŝipo forlasi Koben.

Frazo nº1304709

epo
Tempesto ne daŭras tutan tagon.

Frazo nº653290

epo
Tempo-bombo eksplodis en la flughaveno kaj mortigis dek tri personojn.

Frazo nº659237

epo
Tempo egalas monon.

Frazo nº924026

epo
Tempo estas kiel rivero, ĝi ne reiras al sia fonto.

Frazo nº596658

epo
Tempo estas la plej valora aĵo en la mondo.

Frazo nº969521

epo
Tempo estas la plej valora de ĉio.
Montrijpn
時間は最も貴重なものだ。
時間[じかん] は 最も[もっとも] 貴重[きちょう] な もの だ 。

Frazo nº643673

epo
Tempo estas mono.

Frazo nº603363

epo
"Tempo estas mono" estas prava proverbo.

Frazo nº1198690

epo
Tempo estas plej valora el ĉio.
Montrijpn
時間は最も貴重なものだ。
時間[じかん] は 最も[もっとも] 貴重[きちょう] な もの だ 。

Frazo nº955831

epo
Tempo estas valoro simila al oro.

Frazo nº449176

epo
Tempo flugas.

Frazo nº466917

epo
Tempo flugas kiel sago.

Frazo nº577846

epo
Tempo forkuras.

Frazo nº599786

epo
Tempo helpos vin pli ol ĉio alia.

Frazo nº583030

epo
Tempo instruos multon al vi, nur paciencu iom!

Frazo nº1375015

epo
Tempojn venontajn - ni ne divenas.

Frazo nº1441393

epo
Tempoj ŝanĝiĝas, kaj ni ŝanĝiĝas kun ili.

Frazo nº781175

epo
Tempo kaj cirkonstancoj saĝon alportas.

Frazo nº969533

epo
Tempo kaj spaco estas ununura korpo, menso kaj aĵoj subtenas reciproke.

Frazo nº1432846

epo
Tempo, kiu fortigas amikecon, malfortigas amon.

Frazo nº557595

epo
Tempo kuracas multon, sed ne ĉion.

Frazo nº1061900

epo
Tempo kuras, neniun atendas.

Frazo nº1420364

epo
Tempo malŝparita estas tempo perdita.

Frazo nº675812

epo
Tempo mankas al ni.

Frazo nº958349

epo
Tempo montros, kiu de ni pravas.

Frazo nº640668

epo
Tempo montros kiu el ni pravas.

Frazo nº636210

epo
Tempomuŝoj ŝatas sagon; bananmuŝoj ŝatas bananon.
Montricmn
光陰飛逝如箭; 果蠅喜歡香蕉。
guāngyīn fēi shì rú jiàn ; guǒyíng xǐhuān xiāngjiāo .

Frazo nº636211

epo
Tempomuŝoj ŝatas sagon; frukto flugas kiel banano.
Montricmn
光陰飛逝如箭; 果蠅喜歡香蕉。
guāngyīn fēi shì rú jiàn ; guǒyíng xǐhuān xiāngjiāo .

Frazo nº995543

epo
Tempo ne havas dividaĵojn por marki sian pasadon, neniam estas fulmotondro nek trumpetado por anonci la ekon de nova monato aŭ jaro. Eĉ kiam ekas nova jarcento, estas nur ni, mortemuloj, kiuj aŭdigas sonorilojn kaj pafadojn.

Frazo nº462271

epo
Tempo ne havas subdividaĵojn por marki sian pasadon, neniam estas fulmotondro aŭ trumpetado por anonci la komencon de nova monato aŭ jaro. Eĉ kiam nova jarcento komenciĝas, estas nur ni, mortemuloj, kiuj sonorigas sonorilojn kaj pafigas pistolojn.

Frazo nº995431

epo
Tempon mi estus havinta!

Frazo nº1317492

epo
Tempon ni havas ĝis la fino de la mondo.

Frazo nº1317461

epo
Tempon ni havas superabunde.

Frazo nº866667

epo
Tempon ni ne havas - ni uzu ĝin!

Frazo nº592072

epo
Tempo pasas rapide.

Frazo nº1161335

epo
Tempo pasinta neniam revenos.

Frazo nº537251

epo
Tempo por agado!

Frazo nº589347

epo
Tempo, tempo, tempo, ĉio dependas de ĝi!

Frazo nº1069518

epo
Tempo transformas havon en malhavon.
Montriyue
年月把擁有變做失去。
nin⁴ jyut⁶ baa² jung² jau⁵ bin³ zou⁶ sat¹ heoi³ .

Frazo nº540980

epo
Tempo venu, kiam ni havos neniun militon.

Frazo nº548668

epo
Tenante la manojn super la okuloj, li rigardis.

Frazo nº1354503

epo
Teni ion sub fromaĝokloŝo signifas eviti, ke io iĝas publika.

Frazo nº1473048

epo
Teni lingvon viva estas pli facile ol mortan lingvon revivigi.

Frazo nº547586

epo
Teni sian langon en la buŝo.

Frazo nº679241

epo
Tenisi tre taŭgas por sano.

Frazo nº473828

epo
Teniso estas ege amuza.

Frazo nº449621

epo
Teniso estas malfacila. Mi neniam scias kien flugos la pilko.

Frazo nº927048

epo
Teniso estas mia favorata sporto.

Frazo nº573967

epo
Teniso estas mia plej fervora sporto.

Frazo nº851330

epo
Teniso komenciĝis en Francujo en la dektria jarcento.

Frazo nº1398435

epo
Teniso, mia preferata sporto, havigis al mi multajn amikojn.
Montrijpn
私の好きなスポーツであるテニスによってたくさんの友人が出来た。
私[わたし] の 好き[すき] な スポーツ で ある テニス によって たくさん の 友人[ゆうじん] が 出来[でき] た 。

Frazo nº1448468

epo
Tenison, golfon kaj similajn sportobranĉojn mi ne ŝatas.

Frazo nº1134700

epo
Teniso, tabloteniso kaj volanludo uzas raketon, sed tiuj ne estas similaj sportoj.

Frazo nº764868

epo
Teniso tre popularas ĉe studentoj.

Frazo nº620242

epo
Tenu ĉi tiun insekton viva.

Frazo nº1147518

epo
Tenu fermita la buŝon!

Frazo nº1594981

epo
Tenu ĝin per ambaŭ manoj.

Frazo nº534327

epo
Tenu ĝin per du manoj.

Frazo nº604639

epo
Tenu la fenstron fermita.

Frazo nº1620765

epo
Tenu la konversacion malpeza, kiam vi unuafoje renkontas iun.

Frazo nº1250065

epo
Tenu la monujon kaj la langujon fermitaj!
Montrijpn
口と財布は締めるが得。
口[くち] と 財布[さいふ] は 締める[しめる] が 得[とく] 。

Frazo nº1544919

epo
Tenu la pilkon per ambaŭ manoj.

Frazo nº828569

epo
Tenu la pordon fermita.
Montricmn
让门关着。
ràng mén guān zháo .
Montrijpn
ドアに鍵をかけたままにしておきなさい。
ドア に 鍵[かぎ] を かけ た まま に し て おき なさい 。
Montriwuu
让门关垃海。
ɲiɑ̃²³. mən²³. kuɛ⁵³. lɑˀ¹². hɛ³⁴. 。

Frazo nº828754

epo
Tenu la pordon malfermita.

Frazo nº572865

epo
Tenu la pordon riglita.

Frazo nº1164619

epo
Tenu la spiradon dum momento.

Frazo nº1013971

epo
Tenu la vazon ambaŭmane.

Frazo nº521793

epo
Tenu la vazon en ambaŭ manoj.

Frazo nº517995

epo
Tenu la vazon per ambaŭ manoj.

Frazo nº550521

epo
Tenu plu ĝin sekrete.

Frazo nº1381039

epo
Tenu plu tion en sekreto.

Frazo nº544449

epo
Tenu sekvan sabaton libera, mi petas.

Frazo nº585075

epo
Tenu tiujn ĉi sidejojn por maljunuloj.
Montricmn
把这些座位留给老人。
bǎ zhè xiē zuòwèi liú gěi lǎorén .
Montrijpn
お年寄りのためにこの席は空けて置いてください。
お 年寄り[としより] の ため に この 席[せき] は 空け[あけ] て 置い[おい] て ください 。

Frazo nº535376

epo
Tenu tiun ŝtupetaron stabila.

Frazo nº981728

epo
Tenu viajn manojn senmove.

Frazo nº1608563

epo
Tenu viajn okulojn apertaj kontraŭ homoj de tiu speco.

Frazo nº525953

epo
Tenu viajn okulojn bone malfermitaj edziĝonte kaj duone fermitaj edziĝinte.

Frazo nº517870

epo
Tenu viajn okulojn malfermaj.

Frazo nº718530

epo
Tenu viajn okulojn malfermitaj.

Frazo nº1250072

epo
Tenu vian buŝon fermita kaj viajn okulojn uzataj!
Montricmn
闭嘴看着。
bìzuǐ kàn zháo .
Montrijpn
口は閉じておけ目は開けておけ。
口[くち] は 閉じ[とじ] て おけ 目[め] は 開け[あけ] て おけ 。

Frazo nº1628477

epo
Tenu vian ĉambron kiel eble plej pura.

Frazo nº463658

epo
Tenu vian vortaron kun vi.

Frazo nº1301785

epo
Tenu vin en distanco de la fajro!

Frazo nº1162141

epo
Teodoro havas rozon.

Frazo nº841946

epo
Teo estis importata el Ĉinujo.
Montricmn
茶叶是从中国传入的。
cháyè shì cóngzhōng guó chuánrù de .
Montrijpn
お茶は中国から伝わった。
お茶 は 中国[ちゅうごく] から 伝わっ[つたわっ] た 。
Montriwuu
茶叶是从中国传入个。
zo²³. ɦiɪˀ¹². zɿ²³. zoŋ²³. ʦoŋ⁵³. goˀ¹². zø²³. ɲiɪˀ¹². gəˀ¹². 。

Frazo nº696868

epo
Teo fariĝis pli dika.

Frazo nº561771

epo
Teo kaj kafo havas utilajn elementojn, tamen ili ankaŭ enhavas narkotaĵojn.

Frazo nº733213

epo
Teo kaj kafo helpas por komenci la tagon.

Frazo nº527453

epo
Teo kun glacio.

Frazo nº1465108

epo
Teo kun glacio sen sukero ne estas bona.

Frazo nº1213011

epo
Teologio estas la sola scienco instruata en la seminarioj.

Frazo nº616011

epo
Teon kun citrono, mi petas.

Frazo nº1360177

epo
Teon, mi petas.

Frazo nº1379944

epo
Teon oni ordinare trinkas el taso.

Frazo nº595351

epo
Teon sen glacio.

Frazo nº534805

epo
Teorie mi okupiĝas pri matematiko.

Frazo nº539894

epo
Teorie ne diferencas inter teorio kaj praktiko. Sed praktike, jes ja.
Montricmn
理论上说,理论和实践没有区别。但实践上说,是有的。
lǐlúnshàng shuō , lǐlùn hé shíjiàn méiyǒu qūbié . dàn shíjiàn shàng shuō , shì yǒude .
Montrijpn
理論上、理論と実行の間には何の違いもないが、実際上違いはあるものだ。
理論[りろん] 上[じょう] 、 理論[りろん] と 実行[じっこう] の 間[ま] に は 何[なに] の 違い[ちがい] も ない が 、 実際[じっさい] 上[うえ] 違い[ちがい] は ある もの だ 。

Frazo nº594410

epo
Teorie ne estas diferenco inter teorio kaj praktiko. Sed praktike ĝi ekzistas.
Montricmn
理论上说,理论和实践没有区别。但实践上说,是有的。
lǐlúnshàng shuō , lǐlùn hé shíjiàn méiyǒu qūbié . dàn shíjiàn shàng shuō , shì yǒude .
Montrijpn
理論上、理論と実行の間には何の違いもないが、実際上違いはあるものだ。
理論[りろん] 上[じょう] 、 理論[りろん] と 実行[じっこう] の 間[ま] に は 何[なに] の 違い[ちがい] も ない が 、 実際[じっさい] 上[うえ] 違い[ちがい] は ある もの だ 。

Frazo nº1278504

epo
Teorio de mi ŝatata estas, ke aferojn oni rigardu de malproksime.

Frazo nº471825

epo
Teorio estas sufiĉe malutila se ĝi ne funkcias en praktiko.

Frazo nº567942

epo
Teorio kaj praktiko iru man-en-mane.

Frazo nº1585125

epo
Teorio kaj praktiko ne necese iras kune.

Frazo nº1058894

epo
Teorio ne ĉiam koincidas kun praktiko.

Frazo nº1113113

epo
Teo trinkas teon.

Frazo nº547122

epo
T. e. p.

Frazo nº1000856

epo
Terasan agrikulturon abunde praktikadatas en la montaj areoj de Ĉinio.

Frazo nº1090230

epo
Teresino estas portugala nomo.

Frazo nº912698

epo
Terglobo estas planedo.

Frazo nº1048920

epo
Terkultivado estas la landa ekonomio.

Frazo nº1053479

epo
Terkulturado neniel malplaĉas min.

Frazo nº1236524

epo
Terkulturaj subvencioj estas unu el la plej gravaj kaj disputataj pozicioj en la buĝeto de la Eŭropa Unio.

Frazo nº766335

epo
Terkulturo estas difinita kiel kulturado de tero por havi rikolton.

Frazo nº1106108

epo
Terkulturo estas grava branĉo de ekonomio en Kalifornio.

Frazo nº838397

epo
Terkulturo estas grava industrio en Kalifornio.

Frazo nº838386

epo
Terkulturo komencis evolui antaŭ pli ol 10 000 jaroj.

Frazo nº1585393

epo
Termitoj detruas la domojn.

Frazo nº509832

epo
Termitoj manĝas lignon.

Frazo nº1405426

epo
Termitoj ŝatas manĝi lignon.

Frazo nº1405424

epo
Termitoj volonte manĝas lignon.

Frazo nº840741

epo
Termitoj voras lignon.

Frazo nº526985

epo
Termometro estas ilo por mezuri la temperaturon.

Frazo nº694714

epo
Termometro estas ilo por mezuri la temperaturon.

Frazo nº1139869

epo
Ternu for de tie ĉi!

Frazo nº1232666

epo
Tero desupre aspektas kiel oranĝo.

Frazo nº1157108

epo
Tero esta loko kie ni ĉiuj vivas.

Frazo nº473832

epo
Tero estas bela planedo.

Frazo nº1209325

epo
Tero estas unu el la planedoj de la suno.

Frazo nº591606

epo
Tero konsistas el kontinentoj kaj maroj.

Frazo nº1005087

epo
Tero, Marso kaj Jupitero estas planedoj.

Frazo nº547934

epo
Tero moviĝas kun horrapido de 68.130 mejloj.
Montrijpn
地球は1時間につき、68、130マイルの速さで回転している。
地球[ちきゅう] は 1[いち] 時間[じかん] に つき 、 6[ろく] 8[はち] 、 1[いち] 3[さん] 0[ぜろ] マイル の 速[はや] さ で 回転[かいてん] し て いる 。

Frazo nº1587506

epo
Tero multe pli grandas ol Luno.

Frazo nº1415777

epo
Tero ne apartenas al la homoj; la homoj apartenas al Tero.

Frazo nº1223227

epo
Terorismo estas la plej grava faktoro por disdivido de lando kaj ekesto de aŭtonomaj regionoj.

Frazo nº811316

epo
Teroristoj atakis en 2001 la Mondkomercan Centron en Nov-Jorko.

Frazo nº811308

epo
Teroristoj eksplodigis buson.

Frazo nº1626796

epo
Tero vidata el la kosmo aspektas relative malgranda.

Frazo nº1445127

epo
Tero videbla!

Frazo nº1203951

epo
Terpomfingroj, ankaŭ nomataj terpom-fritoj aŭ fritoj, estas frititaj fingrolongaj bastonetoj el terpomo. Ili originas el Belgio kaj nuntempe estas tutmonde manĝataj kiel aldona manĝaĵo aŭ rapidmanĝaĵo.

Frazo nº631080

epo
Terpomflokoj ne estas bonaj por via sano.

Frazo nº458925

epo
Terpomoj estas enkondukitaj de nederlandanoj el Ĝakarto.

Frazo nº1149243

epo
Terpomoj estas tre malmultekostaj.

Frazo nº693484

epo
Terpomoj estis kuirataj en la kuirejo fare de la knabinoj.

Frazo nº538075

epo
Terprezoj estas altegaj en Japanio.
Montrijpn
日本の地価は法外だ。
日本[にっぽん] の 地価[ちか] は 法外[ほうがい] だ 。

Frazo nº766844

epo
Terry estis tre kontenta pri la informoj.

Frazo nº1073263

epo
Tertremego kun forto 8,8 hodiaŭ trafis la Japanujajn insulojn.

Frazo nº903191

epo
Tertremo de forteco kvin frapis Tokion.

Frazo nº1113423

epo
Tertremo detruis la konstruaĵon.

Frazo nº1195562

epo
Tertremo forta je 6,6 aŭ 7,3 gradoj laŭ la skalo de Richter okazis apud la urbo Van (Turkio).

Frazo nº708958

epo
Tertremoj ĉiumomente povas okazi.

Frazo nº1040334

epo
Tertremoj detruas domojn.

Frazo nº789401

epo
Tertremo je 8.9 en la Richterskalo frapas Japanion kaj kaŭzas grandegan cunamon.

Frazo nº631722

epo
Tertremoj kaj inundoj estas naturkatastrofoj.
Montrijpn
地震や洪水は天災です。
地震[じしん] や 洪水[こうずい] は 天災[てんさい] です 。
Montrijpn
地震や洪水は自然災害です。
地震[じしん] や 洪水[こうずい] は 自然[しぜん] 災害[さいがい] です 。

Frazo nº547547

epo
Tertremoj ofte frapas Japanion.

Frazo nº690387

epo
Tertremoj povas okazi ĉiutempe.

Frazo nº701781

epo
Tertremoj povas okazi en iu ajn momento.

Frazo nº1606555

epo
Tertremo povas okazi iam ajn.

Frazo nº530198

epo
Tertremo povas okazi kiam ajn.

Frazo nº1106723

epo
Terura afero okazis la pasintan semajnon.

Frazo nº1381938

epo
Teruraj infanoj.

Frazo nº1273946

epo
Teruraj trafikakcidentoj funebrigis la semajnfinon.

Frazo nº714872

epo
Terura monstro antaŭe vivis ĉi tie.
Montricmn
以前这里住着个可怕的怪物。
yǐqián zhèli zhù zháo ge kěpà de guàiwu .
Montrijpn
以前恐ろしい怪物が住んでいた。
以前[いぜん] 恐ろしい[おそろしい] 怪物[かいぶつ] が 住ん[すん] で い た 。

Frazo nº579689

epo
Terura skribaĵo, preskaŭ ne legebla.

Frazo nº570801

epo
Terura tago.

Frazo nº520340

epo
Terura vetero.

Frazo nº1221572

epo
Terure doloras.

Frazo nº1090005

epo
Terure doloris al mi !

Frazo nº1382254

epo
Terure! - ekkriis ĉiuj.

Frazo nº478434

epo
Terure malvarmas ĉi-vespere.

Frazo nº471449

epo
Terure malvarmas hodiaŭ.

Frazo nº1225585

epo
Terure pluvegis dum duonhoro.
Montrijpn
半時間ほどすごい土砂降りだった。
半[はん] 時間[じかん] ほど すごい 土砂降り[どしゃぶり] だっ た 。

Frazo nº1279180

epo
Terurfilmoj timigos infanojn.

Frazo nº1403329

epo
Teruro kaj konfuzo disvastiĝis.

Frazo nº1169933

epo
Testpilotoj daŭre tentas la sorton.

Frazo nº758606

epo
Testudidoj iris malantaŭ sia patrino.

Frazo nº1572578

epo
Testudo estas tre afabla, kaj ne estas danĝero, ke ĝi forkuras.

Frazo nº976930

epo
Testudoj estas reptilioj.

Frazo nº556881

epo
Testudoj, kiuj manĝas viandon, vivas en maro.

Frazo nº719299

epo
Testudoj longe vivas.
Montrijpn
海がめは高齢まで生きる。
海[うみ] が め は 高齢[こうれい] まで 生きる[いきる] 。
Montrijpn
海がめは寿命が長い。
海[うみ] が め は 寿命[じゅみょう] が 長い[ながい] 。

Frazo nº1572580

epo
Testudon aĉetu por mi, panjo, aĉetu por mi testudon.

Frazo nº599970

epo
The Beatles famiĝis pro sia elstara muziko.
Montrijpn
ビートルズは彼らの素晴らしい音楽で有名になった。
ビートルズ は 彼ら[かれら] の 素晴らしい[すばらしい] 音楽[おんがく] で 有名[ゆうめい] に なっ た 。

Frazo nº996086

epo
The Beatles konsistis el kvar muzikantoj.

Frazo nº993866

epo
"Théétète" estas tradicie konsiderata kiel la plej longa franca vorto kiu enhavas nur tri malsamajn leterojn; sed fakte, ĝi estas propra nomo.

Frazo nº1313116

epo
Thomas akiris unu kaj duonan oblon de sia salajro, kiam li laboris post sia kutima laborfina horo.

Frazo nº1239908

epo
Thomas Anders skribas pri sia eksa kolego: "El aliuloj li eltiras energion, por ke li mem povu lumi ankoraŭ pli hele …“

Frazo nº1018137

epo
Thomas Edison inventis la ampolon.

Frazo nº438133

epo
Thomas Edison inventis la elektran ampolon.

Frazo nº1581684

epo
Thomas estas agemulo.

Frazo nº704891

epo
Thomas estas esperantisto, kiu eklernis Esperanton antaŭ unu jaro. Nun li jam flue parolas ĝin.

Frazo nº1581692

epo
Thomas estas jam en la listo.

Frazo nº1534964

epo
Thomas estas kaŝrigardanto.

Frazo nº1581682

epo
Thomas estas lerta komunikanto.

Frazo nº1581675

epo
Thomas estas mania mensogisto.

Frazo nº1267933

epo
Thomas estas pensema.

Frazo nº1004984

epo
Thomas havas du jarojn pli ol mi.

Frazo nº1545502

epo
Thomas studas en Manaŭso.

Frazo nº1468765

epo
Thomas urĝe ekiris por esti ĝustatempe ĉe la trajno.

Frazo nº1355883

epo
Thoreau, Roosevelt kaj multaj aliaj saĝuloj avertis nin ke nenio devas timigi nin tiom multe kiel timo mem.

Frazo nº1339589

epo
"Thoughtfulness", "pensemo", estas longa vorto en la angla.

Frazo nº1436835

epo
Tia afero kutime neniam okazis ĉi tie.

Frazo nº1492781

epo
Tia afero ne povas okazi en Japanio.

Frazo nº1423311

epo
Tia afero povas okazi de tempo al tempo.

Frazo nº1373322

epo
Tia ago estas malofta.

Frazo nº1409922

epo
Tia akcidento facile okazos denove.

Frazo nº1242847

epo
Tia bakterio troviĝas pli ofte en la organismo de infektitaj personoj ol en sanaj homoj.

Frazo nº1213059

epo
Tia ĉemizo ne kovras la ŝultrojn.

Frazo nº1565570

epo
Tia ĉi floro havas delikatan bonodoron.

Frazo nº649914

epo
Tia ekonomia programo helpos la riĉulojn je la kosto de la malriĉuloj.

Frazo nº1615272

epo
Tia ekonomia programo oferos la malriĉajn kaj subtenos la riĉajn.

Frazo nº598116

epo
Tia eldiro estas vere tipa de li.

Frazo nº1495221

epo
Tia estas la cumano, se vi ne iras ĝis la plaĝo, la plaĝo iras ĝis vi.

Frazo nº1224844

epo
Tia estas la franca.

Frazo nº1421579

epo
Tia estas la homaro; tiaj estas ni.

Frazo nº1297960

epo
Tia estas la ordo de la mondo.

Frazo nº1537926

epo
Tia estas la vivo!

Frazo nº638738

epo
Tia estas la vivo.

Frazo nº1504662

epo
Tia estas la vivo, iam ni perdas, en alia oni gajnas de ni!

Frazo nº1377357

epo
Tia estas mia opinio.

Frazo nº717740

epo
Tia estas realeco.

Frazo nº1382911

epo
Tia estis do la hejmo, kiun Dio donis al ni, kaj kie tiu anĝelo-gardanto, la plej bona el la patrinoj, zorgadis pri la paco en kontinua preĝado al la Sinjoro de ĉiuj kreitaĵoj, en la ĝojo vivi efektive kristanan vivon.

Frazo nº557036

epo
Tia fenestro ne taŭgas por tiu ĉi domo.

Frazo nº548071

epo
Tia flatado al si estas naŭza.

Frazo nº548072

epo
Tia flatado al ŝi estas naŭza.

Frazo nº926278

epo
Tia ideo malagrablas por ŝi.

Frazo nº593856

epo
Tia infaneca plano fiaskendas.

Frazo nº564114

epo
Tia infaneca plano fiaskos.

Frazo nº1420775

epo
"Tia ja estas enurba vivo" pensis la Eta Domo nesciante, ĉu ĝi jes aŭ ne ŝatas tion.

Frazo nº1417668

epo
Tiaj aferoj okazas nur en Svedujo.

Frazo nº1212824

epo
Tiaj ciferoj transpasas la homan komprenon.

Frazo nº1420126

epo
Tiaj demandoj kondukas kutime al senfinaj kaj senutilaj diskutoj.

Frazo nº1377971

epo
Tiaj dioj neniam ekzistis.

Frazo nº1402211

epo
Tiaj ekzemploj montras al vi, ke tio, kion ĝenerale oni rakontas al ni pri lingvoj, komplete maltrafas la veron.

Frazo nº1036064

epo
Tiaj epizodoj ne povos plu esti tolerataj.

Frazo nº1377375

epo
Tiaj estis liaj argumentoj, ke ni estis konvinkitaj.

Frazo nº1037991

epo
Tiaj fenomenoj okazas rare.

Frazo nº1588241

epo
Tiaj katoj ne havas voston.

Frazo nº707584

epo
Tiaj knabinoj estas ĉiesulinoj.

Frazo nº1526304

epo
Tiaj kondutoj utilis nur por makuli lian figuron.

Frazo nº1202613

epo
Tiaj libroj estas preskaŭ senvaloraj.

Frazo nº1342317

epo
Tiaj ludiloj havas malbonan influon al infanoj.

Frazo nº1193024

epo
Tiaj ludiloj malbone influas infanojn.

Frazo nº481862

epo
Tiaj magazinoj havas grandan influon sur infanoj.

Frazo nº560017

epo
Tiaj manlibroj devus esti verkitaj en pli simpla lingvo.

Frazo nº1204085

epo
Tiajn aferojn mi neniam diris.

Frazo nº563796

epo
Tiajn birdojn mi tute ne ŝatas.

Frazo nº1204086

epo
Tiajn diraĵojn mi neniam diris.

Frazo nº557034

epo
Tiajn filmojn ĉiuj ŝatas.

Frazo nº572641

epo
Tiajn librojn neniam mi legas.

Frazo nº1397234

epo
Tiajn malfacilaĵojn la kamparano ne atendis; la leĝo ja estu alirebla por ĉiu kaj ĉiam, li pensas.

Frazo nº1467952

epo
Tiajn stultaĵojn ne diru.

Frazo nº982969

epo
Tiaj personoj kaptas sian ŝancon.

Frazo nº1221364

epo
Tiaj sekretoj ĉiam finfine riveliĝos.
Montricmn
这种秘密总有一天会被揭露的。
zhèzhǒng mìmì zǒng yǒu yī tiān huì bèi jiēlù de .
Montrijpn
そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
その よう な 内緒[ないしょ] 事[ごと] は いつも 結局[けっきょく] は 暴露[ばくろ] さ れる 。

Frazo nº641611

epo
Tiaj sekretoj fine ĉiam sciatas.

Frazo nº1372852

epo
Tiaj sentoj ofte okupis min.
Montrijpn
私はよくそうした感情に襲われた。
私[わたし] は よく そうした 感情[かんじょう] に 襲わ[おそわ] れ た 。

Frazo nº1372858

epo
Tiaj sentoj ofte vizitis min.
Montrijpn
私はよくそうした感情に襲われた。
私[わたし] は よく そうした 感情[かんじょう] に 襲わ[おそわ] れ た 。

Frazo nº473461

epo
Tiaj traktoj ribeligus kiun ajn.
Montrijpn
こんなあしらいをされたら誰だって承知しないでしょう。
こんな あしらい を さ れ たら 誰[だれ] だって 承知[しょうち] し ない でしょ う 。

Frazo nº559178

epo
Tia juĝisto devus forlasi sian laboron antaŭ la pensia aĝo.
Montrijpn
こんな裁判官は、定年より前に引退する方がよい。
こんな 裁判官[さいばんかん] は 、 定年[ていねん] より 前[まえ] に 引退[いんたい] する 方[ほう] が よい 。

Frazo nº538083

epo
Tia juĝisto devus rezigni sian postenon.

Frazo nº1298476

epo
Tia juna porko estas alia afero!

Frazo nº557050

epo
Ti-aĵojn mi neniam diris.

Frazo nº1540296

epo
Tiaĵoj okazas.

Frazo nº1327671

epo
Tiaĵon ankoraŭ neniu vidis.

Frazo nº1544938

epo
Tiaĵon oni ne diru en la ĉeesto de infanoj.

Frazo nº1629173

epo
Tia koincido ŝajnis al mi neklarigebla.

Frazo nº536007

epo
Tia konduto ne kongruas kun via reputacio.
Montrijpn
そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
その よう な 行動[こうどう] は 、 あんた の 評判[ひょうばん] と は 一致[いっち] し て い ない 。

Frazo nº524487

epo
Tial, abomenis melankolion.
Montrijpn
去れ、忌まわしき憂鬱よ。
去れ[され] 、 忌まわしき[いまわしき] 憂鬱[ゆううつ] よ 。

Frazo nº441309

epo
Tia laboro postulas multan paciencon.

Frazo nº1448489

epo
Tial en preskaŭ ĉiuj liaj verkoj mankas kvieto.

Frazo nº1423413

epo
Tial estas grave rakonti la procezon en ĝia tuto.

Frazo nº1605026

epo
Tial estu bona knabo, au mi sendos vin al Oberon.

Frazo nº1609550

epo
Tial estu bona knabo aŭ mi sendu vin en Oberonon.

Frazo nº1188951

epo
Tial estu singardaj.

Frazo nº1452548

epo
Tial E.T.A Hoffmann asertas: "La muziko estas la plej romantika el ĉiuj artoj, ĉar ĝia objekto estas la senfinaĵo. Ĝi estas la mistera, per tonoj parolanta sanskrito de la naturo, kiu plenigas la animon de la homo per senfina sopiro; kaj nur ĝi igas nin kompreni la kantojn de la arboj, de la floroj, de la bestoj, de la ŝtonoj kaj de la akvo."

Frazo nº1438053

epo
Tial Germanio iĝis la naskolando de la romantiko.

Frazo nº553909

epo
Tial gravas ke ni konsciu pri aliaj formoj de ĝentileco.
Montrijpn
私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
私[わたし] たち が 意識[いしき] し て ほか の 礼儀[れいぎ] 正し[ただし] さ の 形[かたち] を わきまえる こと が 大切[たいせつ] で ある 。

Frazo nº1215759

epo
Tial, ĝi estos fermita dum la cetero de la jaro.
Montrijpn
それゆえに一年の残りの期間は閉鎖される事になるだろう。
それ ゆえ に 一[いち] 年[ねん] の 残り[のこり] の 期間[きかん] は 閉鎖[へいさ] さ れる 事[こと] に なる だろ う 。

Frazo nº1281732

epo
Tia libro certe estis ege bonvena en tempo, kiam multaj estis sen laboro kaj havis mizeran vivoperspektivon.

Frazo nº1097757

epo
Tia libro estas por legado dum vojaĝo.

Frazo nº520502

epo
Tia li estas.

Frazo nº1332344

epo
Tial ke al vi plaĉas skribi leterojn, kial vi ne gutverŝas al ŝi linion aŭ du?

Frazo nº1457112

epo
Tial ke mi estis malsana, mi ne iris al lernejo.

Frazo nº1567655

epo
Tial la kredindo de la aŭtoroj dependas de la kredindo de iliaj fontoj.

Frazo nº1442039

epo
Tial la romantikistoj fuĝis en intajn tempojn, en pasintajn jarcentojn, en la Mezan Epokon.

Frazo nº1299725

epo
Tial la sola vera solvo povas esti nur, zorge observi ankaŭ aliajn homajn rajtojn.

Frazo nº941737

epo
Tial li perdis sian laboron.

Frazo nº508099

epo
Tial li perdis sian postenon.

Frazo nº584158

epo
Tial li tion faris.

Frazo nº1382606

epo
Tial li venis returne hejmen kaj estis tre malĝoja, ĉar li tre deziris havi veran reĝidinon.

Frazo nº1190355

epo
Tial mia kanzono sonas malgaja.

Frazo nº926031

epo
Tial mia kanzono sonoras malĝoje.

Frazo nº1634806

epo
Tial mi deziras atentigi pri la reporto de la Komisiono pri Nevideblaj Parlamentanoj.

Frazo nº1502048

epo
Tial mi diris al vi, ke vi ne iru sola.

Frazo nº1211043

epo
Tial mi frue ellitiĝis ĉi-matene.

Frazo nº1378362

epo
Tial mi lin tien ĉi invitis, ke li kun mi maldormu nunan nokton.

Frazo nº530284

epo
Tial mi maldungis lin.

Frazo nº513896

epo
Tial mi malfruiĝis.

Frazo nº1572701

epo
"Tial mi malfruiĝis." - "Mi komprenas."

Frazo nº448034

epo
Tial mi ne ŝatas katojn.

Frazo nº522382

epo
Tial mi ne venis hieraŭ.

Frazo nº1228665

epo
Tial mi telefonis hieraŭ posttagmeze al la informcentro de la fervojo.

Frazo nº1431996

epo
Tial neniu provis detrui la verkon de tiu homo.

Frazo nº768886

epo
Tial ni ne povas havi bonajn aferojn.

Frazo nº1241989

epo
Tial ni ofte kverelas.

Frazo nº1404351

epo
Tial ni vojaĝis en tiujn regionojn.

Frazo nº734519

epo
Tial Tatoeba estas multlingva. Sed ne tia multlingveco. Ne tiel ke la lingvoj simple pariĝas, kaj kie pri kelkaj lingvoj ne estas zorgataj.

Frazo nº1229302

epo
Tial tiom da studentoj forestas hodiaŭ.

Frazo nº606568

epo
Tial vi ne volas esti solaj.

Frazo nº1378702

epo
Tial Volapük, kies kreinto ne permesis plibonigojn en sia lingvo, mortis.

Frazo nº1615949

epo
Tia malordo!

Frazo nº1212752

epo
Tia manĝaĵo malutilas al la homa korpo.

Frazo nº1448478

epo
Tiamaniere li traktis min.
Montrijpn
こんな風に、彼は私を扱った。
こんな 風[かぜ] に 、 彼[かれ] は 私[わたし] を 扱っ[あつかっ] た 。

Frazo nº1557645

epo
Tiamaniere, malfacilas.

Frazo nº1196531

epo
Tiamaniere, mi faris la plej grandan bruon, kiun oni povus imagi.

Frazo nº705166

epo
Tiamaniere mi konatiĝis kun ŝi.
Montrijpn
そんな風にして私は彼女と知り合ったのだ。
そんな 風[かぜ] に し て 私[わたし] は 彼女[かのじょ] と 知り合っ[しりあっ] た の だ 。

Frazo nº1080350

epo
Tiamaniere oni diris en sesdekaj jaroj.

Frazo nº1298453

epo
Tiamaniere vi plifortiĝos por iom da tempo.

Frazo nº1589451

epo
Tiam ankoraŭ ne estis radioj.

Frazo nº1604572

epo
Tiam ekis tempo de febra agemo.

Frazo nº1225444

epo
Tiam en la lernejon mi iris per piedoj.

Frazo nº986846

epo
Tiam estis ankoraŭ malmultaj vojoj en Nord-Ameriko.

Frazo nº527357

epo
Tiam estos problemo...

Frazo nº1544679

epo
Tiam iĝis al mi klare, ke goriloj havas sentojn.

Frazo nº1231420

epo
Tiam ili signalis SOSon.

Frazo nº611165

epo
Tiam John atestis jene;

Frazo nº1432733

epo
Tiam la aŭtoj veturis per lignogaso kaj oni neniam havis sufiĉe da ligno.

Frazo nº1381331

epo
Tiam la entuziasmo atingis la supron.

Frazo nº1578813

epo
Tiam la gugla tradukilo ankoraŭ ne ekzistis.

Frazo nº1207666

epo
Tiam la kurteno leviĝis.
Montrijpn
そのとき幕はあきかけていた。
その とき 幕[まく] は あき かけ て い た 。

Frazo nº1139833

epo
Tiam la malfeliĉo okazis.

Frazo nº1277103

epo
Tiam la plumo falis el mia mano, kaj mi nur aŭskultis.
Montrijpn
そのうちペンが手から滑り落ちてしまい、ただ聞き入るだけでした。
そのうち ペン が 手[て] から 滑り落ち[すべりおち] て しまい 、 ただ 聞き入る[ききいる] だけ でし た 。

Frazo nº1382646

epo
Tiam la reĝido edziĝis kun ŝi, ĉar nun li sciis, ke li havas veran reĝidinon.

Frazo nº546486

epo
Tiam la tieloĝantoj vidis unuafoje aviadilon.

Frazo nº640425

epo
Tiam lia patrino pensis.

Frazo nº1324879

epo
Tiam li faris la trijaran kontrakton, neniel antaŭsentante, ke li forlasos la mondon post jaro.

Frazo nº1432753

epo
Tiam li havis okdeksep jarojn.

Frazo nº1305361

epo
Tiam li malfermis la pordon kaj eliris.

Frazo nº478133

epo
Tiam li ne havis monon kun si.

Frazo nº1161409

epo
Tiam mia domo estis ankoraŭ konstruata.

Frazo nº1375185

epo
Tiam, mia domo estis ankoraŭ konstruota.

Frazo nº1161415

epo
Tiam mia domo estis jam konstruita.

Frazo nº1375177

epo
Tiam, mia domo estis jam konstruita.

Frazo nº1375183

epo
Tiam, mia domo estis konstruota.

Frazo nº1558083

epo
Tiam mi ekhavis bonan ideon.

Frazo nº1016212

epo
Tiam mi ekkomprenis.

Frazo nº430756

epo
Tiam mi estis infano.

Frazo nº449007

epo
Tiam mi estis studento.

Frazo nº1566495

epo
Tiam mi estis tre malriĉa.

Frazo nº924961

epo
"Tiam mi estus tute via", diris la blanka kunikleto.
Montrijpn
「そのときわたしは全てあなたのものよ」と小さい白いウサギはいいました。
「 その とき わたし は 全て[すべて] あなた の もの よ 」 と 小さい[ちいさい] 白い[しろい] ウサギ は いい まし た 。

Frazo nº1016143

epo
Tiam, mi komencis kompreni.

Frazo nº711139

epo
Tiam mi ne sciis kion fari.
Montricmn
那時我不知道該怎麼辦。
nà shí wǒ bùzhī dào gāi zěnme bàn .
Montrijpn
その時はどうすべきかわかりませんでした。
その 時[とき] は どう す べき か わかり ませ ん でし た 。
Montriwuu
我当辰光勿晓得该哪能办。
ŋu²³. tɑ̃⁵³. zən²³. kuɑ̃⁵³. vəˀ¹². ɕiɔ³⁴. təˀ⁵⁵. kɛ⁵³. 哪nən²³. 办。
Montriyue
我嗰陣時唔知點做先好。
ngo⁵ go² zan⁶ si⁴ ng⁴ zi¹ dim² zou⁶ sin¹ hou² .

Frazo nº794331

epo
Tiam mi ne studantis.

Frazo nº1225329

epo
Tiam mi ne sukcesis, partopreni en la vivo kaj plezuroj de samaĝuloj.

Frazo nº976096

epo
Tiam, mi ne telefonis por speciala kialo; mi ĵus volis aŭdi vian voĉon. Se vi estas okupita, mi lasos vin iri.

Frazo nº534144

epo
Tiam mi prenas kokidaĵon.

Frazo nº649777

epo
Tiam mi renkontis lin por la unua fojo.

Frazo nº1521399

epo
Tiam mi renkontis lin unuafoje.

Frazo nº1514788

epo
Tiam mi tagmanĝis.

Frazo nº508073

epo
Tiam mi televidis.

Frazo nº1378704

epo
Tiam multe homoj, forlasinte Volapükon, akceptis Esperanton.

Frazo nº1378238

epo
Tiam nenio el ĉi tio ekzistis.

Frazo nº1639038

epo
Tiam ni ankoraŭ ne konis la televidon.

Frazo nº1361928

epo
Tiam ni efektivigu la planon.

Frazo nº1374835

epo
Tiam ni ekploris.

Frazo nº1347092

epo
Tiam ni estis apenaŭ kvindekjara.

Frazo nº1015657

epo
Tiam ni estis pli junaj.

Frazo nº525513

epo
Tiam ni estis spektanta televidon.

Frazo nº1384368

epo
Tiam ni havas problemon...

Frazo nº563685

epo
Tiam ni havos problemon...

Frazo nº566914

epo
Tiam ni komencu.

Frazo nº578138

epo
Tiam ni renkontis nin la unuan fojon.

Frazo nº465486

epo
Tiam ni vizitis Vaŝingtonon D.K., la ĉefurbo de Unuiĝintaj Ŝtatoj de Ameriko.

Frazo nº1627504

epo
Tiam ona partoprenis Kongreson de Bona Volo.

Frazo nº1307707

epo
Tiam, pro la milito en Alĝerio, la situacio en Francio estis komplikita.

Frazo nº539712

epo
Tiam ŝi estis studentino en Yale.

Frazo nº530264

epo
Tiam ŝi ludis kun sia fratino.

Frazo nº1610075

epo
Tiam ŝi partoprenis Kongreson de Bona Volo.

Frazo nº1374535

epo
Tiam ŝi rememoris tiun tagon.

Frazo nº602066

epo
Tiam taso da kafo kostis 200 enojn.

Frazo nº1442478

epo
Tiam tiu homo promenis en lunlumo tra silentaj kampoj kaj portis en la poŝo - responde al la nacieco - libron de Uhland, Eichendorff aŭ Novalis; aŭ kantojn laŭ Ossian, de Burns, Moore, Byron, baladojn de Scott; aŭ odojn de Manzoni, scenojn el Francesca de Rimini; aŭ la "Kantojn el la krepusko" de Victor Hugo aŭ elegiojn de Musset.

Frazo nº1442479

epo
Tiam tiu homo sidas kun ardantaj vangoj antaŭ volumo, kiu kondukas al pratempaj popolaj legendoj aŭ tra labirintaj vojoj de la homa koro.

Frazo nº1232910

epo
Tiam Tom ne ŝatis bieron.

Frazo nº1232909

epo
Tiam Tom ne ŝatis infanojn kaj li ilin daŭre ne ŝatas.

Frazo nº1352406

epo
Tia muziko ne plaĉas al mi.

Frazo nº1191587

epo
Tiam vi estos feliĉa.

Frazo nº1211684

epo
Tiam vi lasos vin mistifiki.

Frazo nº1382931

epo
Tiam vi rimarkos la tutan belecon de Esperanto kaj efektive admiros tiun geniulon, kiu ĝin faris.

Frazo nº1280774

epo
Tiam Vi skribos leteron al Via filo.

Frazo nº1377885

epo
Tian beston vi devas iam vidi.

Frazo nº1377983

epo
Tian decidon mi nenial povus aprobi.

Frazo nº575228

epo
Tian domon mi neniam povas enloĝi.

Frazo nº557037

epo
Tian ĝardenon, neniam antaŭe li vidis.

Frazo nº1378316

epo
Tian libron ni tiom bezonas!

Frazo nº543288

epo
Tian maljustan proponon vi devus esti rifuzinta.

Frazo nº539082

epo
Tian negativan frazon mi ne tradukos.

Frazo nº1413534

epo
Tian traktadon mi ne meritas.

Frazo nº888354

epo
Tian viron oni ne povas fidi.

Frazo nº1220522

epo
Tian vivon mi ne povas vivi.

Frazo nº525898

epo
Tia okazaĵo estas tute ĉiutaga afero.

Frazo nº708115

epo
Tia plano ne povas eviti malsukceson.

Frazo nº495960

epo
Tia planto kreskas nur en tropikaj regionoj.

Frazo nº1620226

epo
Tia politiko ne kondukos al sukceso.

Frazo nº818574

epo
Tia poŝtelefono bonege vendiĝas.

Frazo nº1323923

epo
Tia programo ekzistas en ĉiu ajn komputilo.

Frazo nº1129211

epo
Tia sorto estis al li destinita.

Frazo nº1436360

epo
Tia vendosistemo povas funkcii dum ioma tempo, sed ne eterne.

Frazo nº1622620

epo
Tia viro, kia estas mi, bezonas ĉapelon.

Frazo nº1432913

epo
Tia viro sukcesu.

Frazo nº820717

epo
Tibero trafluas Romon.

Frazo nº1195532

epo
Tibor Sekelj havas rakonton "Kolektanto de ĉielarkoj".

Frazo nº1285523

epo
Tie aktoras la diablo!

Frazo nº442446

epo
Tiea restoracio estas terura.

Frazo nº895769

epo
Tie ĉi antaŭe estis skribita nur "rano".

Frazo nº937668

epo
Tie ĉi baniĝi estas danĝere.

Frazo nº1321334

epo
Tie ĉi ĉiam io okazas.

Frazo nº745899

epo
Tie ĉi estas amerika knabino, kiu deziras vidi vin.

Frazo nº745885

epo
Tie ĉi estas iu, kiu ŝatas renkonti vin.

Frazo nº703411

epo
Tie ĉi estas nur laŭbezona haltejo.

Frazo nº1381155

epo
Tie ĉi estas varme.

Frazo nº1504806

epo
Tie ĉi estas via restmono.

Frazo nº1041828

epo
Tie ĉi hieraŭ neniu estis.

Frazo nº1008359

epo
Tie ĉi iam estas granda parko.
Montrijpn
以前はここに大きな公園があった。
以前[いぜん] は ここ に 大きな[おおきな] 公園[こうえん] が あっ た 。

Frazo nº1601305

epo
Tie ĉi ja estas varma dum la somero.

Frazo nº1034115

epo
Tie ĉi mi loĝis dum tridek jaroj.

Frazo nº549548

epo
Tie ĉi mi rajtas retumi libere, ĉar la servo estas senpaga.

Frazo nº721476

epo
Tie ĉi naĝi ne estas permesata.

Frazo nº1016158

epo
Tie ĉi, neniu luas grandan malplenan domon.

Frazo nº1004498

epo
Tie ĉi ni plantas tritikon.

Frazo nº1389695

epo
Tie ĉi ni riparas ĉiajn horloĝojn.

Frazo nº1206035

epo
Tie ĉi temas pri komplika problemo.

Frazo nº1260489

epo
Tie ĉi vi absolute eraras!

Frazo nº1260488

epo
Tie ĉi vi tute eraras!

Frazo nº559341

epo
Tie danĝeras, ne naĝu tie!

Frazo nº1420784

epo
"Tie," diris la nepino, "jen estas la loko."

Frazo nº530667

epo
Tie ekzistas ankaŭ unu parko.

Frazo nº1505759

epo
Tie ekzistas pina arbaro.

Frazo nº697325

epo
Tie en la parko estis bela virino kun nigraj haroj.

Frazo nº1318039

epo
Tie estas akvomuelilo super la ponto.

Frazo nº1342376

epo
Tie estas anseraro.

Frazo nº1511624

epo
Tie estas bona loko por vivi.

Frazo nº1556639

epo
Tie estas flava rozo.

Frazo nº1592454

epo
Tie estas flava rozo.

Frazo nº412440

epo
Tie estas flava rozo.

Frazo nº1069075

epo
Tie estas homo, kiu deziras vidi vin.

Frazo nº1276922

epo
Tie estas hundo!

Frazo nº1191719

epo
Tie estas iu ĉe la pordo.

Frazo nº620750

epo
Tie estas, kie mi naskiĝis kaj kreskis.

Frazo nº527965

epo
Tie estas kursaj busoj, kiuj haltas apud kelkaj Tokiaj hoteloj.

Frazo nº646012

epo
Tie estas la loko, kie la batalo okazis.

Frazo nº693913

epo
Tie estas libro pri dancado sur la skribtablo.

Frazo nº470130

epo
Tie estas malvarme, eĉ dum somero.

Frazo nº1089472

epo
Tie estas nenio kio kaŭzus ektimon.

Frazo nº1080528

epo
Tie estas pluraj vidindaj aĵoj.

Frazo nº533321

epo
Tie estas portreto de Bob sur la muro.

Frazo nº533596

epo
Tie estas s-ro James kiu laŭdire estas la plej riĉa viro en la vilaĝo.

Frazo nº1556578

epo
Tie estas sufiĉe da tempo por rapida manĝeto.

Frazo nº938756

epo
Tie estas telefonbudo kaj fronte de ĝi estas banko; ĉu vi vidis?
Montriwuu
哀面有只电话亭,搿面有爿银行,侬看到𠲎?
ɛ⁵³. mi²³. ɦiɤ²³. ʦəˀ⁵⁵. di²³. ɦo²³. din²³. ,gəˀ¹². mi²³. ɦiɤ²³. 爿ɲin²³. ɦɑ̃²³. ,noŋ²³. kʰø³⁴. tɔ³⁴. vɑ. ?

Frazo nº928225

epo
Tie estas Tokio.
Montrijpn
そこは東京です。
そこ は 東京[とうきょう] です 。

Frazo nº938743

epo
Tie estas virino kiu volas vidi vin.

Frazo nº1553659

epo
Tie estis akcidento.

Frazo nº1632818

epo
Tie estis arbo, kiu donis al ni multe da ombro. Nun en ĝia loko estas dancejo.

Frazo nº528213

epo
Tie estis ĉiuj miaj fratoj krom Petro.

Frazo nº1378442

epo
Tie estis dekoj el liaj kolegoj.

Frazo nº1379836

epo
Tie estis floroj de nekomparebla odoro.

Frazo nº1378610

epo
Tie estis homoj de diversaj aĝoj, de diversa eksteraĵo kaj ankaŭ de diversaj karakteroj.

Frazo nº1636364

epo
Tie estis konstruita ŝtonan muron.

Frazo nº1375373

epo
Tie estis la kokinoj, duope aŭ triope brave tergratante, kaj ankaŭ la kokoj, kies voĉo estis aŭdata ĝis trans la montaro.

Frazo nº1375265

epo
Tie estis la reĝo, sidanta sur sia trono.

Frazo nº1432703

epo
Tie estis monteto kies deklivon kovris arboj, kaj ili estis ses ĝis sep metrojn altaj.

Frazo nº705560

epo
Tie estis multaj belaj, sveltaj knabinoj, kun kiuj mi volis konatiĝi.

Frazo nº1636751

epo
Tie estis multaj rifuĝantoj ĉifone vestitaj kaj amare plendantaj pro malsato kaj soifo.

Frazo nº737592

epo
Tie estis ne malmultaj interesaĵoj por vidi.

Frazo nº869657

epo
Tie estis neniu.

Frazo nº921075

epo
Tie estis paŝtistoj, kiuj paŝtis siajn bestarojn.

Frazo nº1381462

epo
Tie estis pli da homoj, ol da folioj en tuta arbaro.

Frazo nº1381464

epo
Tie estis pli multe da homoj, ol da folioj en tuta arbaro.

Frazo nº1517129

epo
Tie estis ponto.

Frazo nº849194

epo
Tie estis preskaŭ malplene.

Frazo nº1381325

epo
Tie estis ŝtuparo, kondukanta al la supraj etaĝoj.

Frazo nº1376255

epo
Tie estis tiel mallume, kiel en plej densa arbaro.

Frazo nº1327694

epo
Tie estis tri viroj.

Frazo nº533025

epo
Tie estis turo sur la montopinto.

Frazo nº1105355

epo
Tie estis vicigitaj longaj skribotabloj, aluminiaj seĝoj kaj kalendaro kaj kelkaj presitaĵoj sur anonctabulo.

Frazo nº570194

epo
Tie estos problemo.

Frazo nº1098549

epo
Tie ĝi estas.

Frazo nº1442041

epo
Tie ili serĉis tiujn idealojn, kiuj laŭ ili estas la plej altaj.

Frazo nº1213671

epo
Tie kie estas fumo estas fajro.

Frazo nº1378220

epo
Tie, kie vi loĝas, estas pli varme, ol ĉi tie.

Frazo nº1384924

epo
Tie kreskas flavaj margeritoj miksitaj kun blankaj.

Frazo nº1428162

epo
Tie kreskis nenio krom sovaĝaj lavendoj.

Frazo nº1137271

epo
Tie kuŝas grandaj ŝtonoj sur la grundo.

Frazo nº608720

epo
Tie kuŝas libro sur la pupitro.

Frazo nº1374973

epo
Tie kuŝis du birdetoj, kiuj estis mortintaj pro la malvarmo.

Frazo nº1374971

epo
Tie kuŝis du birdetoj, mortintaj pro la malvarmo.

Frazo nº711549

epo
Tie la araneo atendas al malgrandaj insektoj kiel papilioj kaj libeloj por kapti ilin.

Frazo nº711548

epo
Tie la araneo insidas kontraŭ malgrandaj insektoj kiel papilioj kaj libeloj por kapti ilin.

Frazo nº1242393

epo
Tiel acida estas tiu ĉi vino kiel vinagro.

Frazo nº864665

epo
Tiel afable de vi!

Frazo nº488253

epo
Tiel agrablis sidi sur la herbo sub la printempa suno.
Montrijpn
春の陽光の下で芝生にすわっているのはとてもすばらしかった。
春[はる] の 陽光[ようこう] の 下[した] で 芝生[しばふ] に すわっ て いる の は とても すばらしかっ た 。

Frazo nº1196187

epo
Tie la hazardoj sufiĉe facile videblas.

Frazo nº1417248

epo
Tie la malgranda besto haltis kaj diris: "Levu min sur vian seĝon!"

Frazo nº1374615

epo
Tie la vojo disduiĝas.

Frazo nº1572160

epo
Tiel bonas la kremo kaj la tute varma pano!

Frazo nº1122268

epo
Tiel bruas ĉi tie, ke mi ne povas aŭdi min pensi.

Frazo nº637990

epo
Tiel ĉiam okazas al tiranoj!

Frazo nº1198688

epo
Tiel ĉiam okazas pri tiranoj!

Frazo nº1162503

epo
Tiel, danke la unu gramatikon kaj la unu formon de la plej granda parto de l’ vortoj, la lingvo havos jam de l’ komenco unu formon ĉe ĉiuj uzantajn ĝin.

Frazo nº1382644

epo
Tiel delikatsenta povis esti nur vera reĝidino!

Frazo nº557082

epo
Tiel diris Zoroastro.

Frazo nº1070202

epo
Tiel dirite, ili estas militaj viktimoj.

Frazo nº1626749

epo
Tiel dirite, tiel farite.

Frazo nº1202621

epo
Tiel doloras. Ĉesigu!

Frazo nº1568269

epo
Tiele li malsukesis.

Frazo nº1496053

epo
Tiele mi konsolas min ĉiutage.

Frazo nº881096

epo
Tiele mi ne povas pagi al vi.
Montrijpn
実際のところは、私はあなたにお金を払えません。
実際[じっさい] の ところ は 、 私[わたし] は あなた に お金 を 払え[はらえ] ませ ん 。

Frazo nº1334228

epo
Tiele mi poste havos la tempon paroli kun vi.

Frazo nº778071

epo
Tiele mi solvis tiun problemon.

Frazo nº763361

epo
Tiele ni malŝparas multan tempon.

Frazo nº1004440

epo
Tiele ni ne kalkulis!

Frazo nº520572

epo
Tiel estas.
Montricmn
就是这样的。
jiùshì zhèyàng de .
Montricmn
是这样的。
shì zhèyàng de .
Montrijpn
それが現実だ。
それ が 現実[げんじつ] だ 。
Montrijpn
その調子だよ。
その 調子[ちょうし] だ よ 。
Montrijpn
そういうものなんです。
そういう もの な ん です 。
Montriwuu
是搿能个。
zɿ²³. gəˀ¹². nən²³. gəˀ¹². 。
Montriwuu
是搿能价个。
zɿ²³. gəˀ¹². nən²³. kɑ³⁴. gəˀ¹². 。
Montriwuu
就是搿能个。
ʑiɤ²³. zɿ²³. gəˀ¹². nən²³. gəˀ¹². 。

Frazo nº1183437

epo
Tiel estas en vivo: Taksi la sanon ni komencas en malsano.

Frazo nº745154

epo
Tiel estas kiel ni faras.

Frazo nº1589673

epo
Tiel estas la leĝo.

Frazo nº551985

epo
Tiel estas la vivo.

Frazo nº650698

epo
"Tiel estas ronda la mondo!"

Frazo nº628941

epo
Tiel estas vivo!

Frazo nº1378266

epo
Tiel esti neniel povas.

Frazo nº788797

epo
Tiel estu!

Frazo nº799079

epo
Tiel estu.

Frazo nº718067

epo
Tiel facilas esti serioza; malfacilas esti malserioza.

Frazo nº1131625

epo
Tiel facilas skribi bonajn ekzemplajn frazojn, ke mi kredas, ke, eĉ se ni senintence forigus kelkajn ĝustajn frazojn en la proceso liberiĝi de amaso da neĝustaj frazoj, ni povus draste altigi la kvaliton de la tekstaro farante multajn forigojn.

Frazo nº429415

epo
Tiel forpasas la gloro de la mondo.

Frazo nº650688

epo
Tiel forte pluvis, ke ni decidis viziti lin alian fojon.

Frazo nº1099421

epo
Tiel grandas!

Frazo nº1209332

epo
Tiel ĝene!

Frazo nº642948

epo
Tiel ĝi estu.

Frazo nº1299154

epo
Tie li ekbruligis helan fajron.

Frazo nº1124193

epo
Tie li estas.

Frazo nº648232

epo
Tie li estas en sia elemento.

Frazo nº430807

epo
Tie li estas ludanta.

Frazo nº1205108

epo
Tiel, ili ĉiuj ekiris por eltrovi la perditan monumenton de la praa civilizacio.

Frazo nº1380747

epo
Tie li loĝos dum vintro, kaj post tiu tempo li vojaĝos Baion.

Frazo nº1163026

epo
Tiel Johano, kiel Maria lernas diligente.

Frazo nº645311

epo
Tiel, kiel estas.

Frazo nº637906

epo
Tiel, kiel mi konas lin, li neniel akceptos vian helpon.

Frazo nº843107

epo
Tiel, kiel ni difinas Dion, ateismo kaj priekstermonda skeptikismo estas egalaj.

Frazo nº1566922

epo
Tiel kiel ni similas unu la aliajn, neniuj el ni estas ekzakte egalaj.
Montrijpn
よく似た人はいるものだが、全く同じ人はいない。
よく 似[に] た 人[ひと] は いる もの だ が 、 全く[まったく] 同じ[おなじ] 人[ひと] は い ない 。

Frazo nº1564595

epo
Tiel, konoj el la pasinteco, miksitaj kun supozoj pri tiuj konoj, kiuj povas esti pli aŭ malpli taŭgaj, estas uzataj por pliriĉigi la informojn ricevitajn per la sentumoj.
Montrijpn
それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
それで 、 過去[かこ] の 知識[ちしき] が 、 その 知識[ちしき] に関する だいたい 適切[てきせつ] と 思わ[おもわ] れる 想定[そうてい] と 混ざり[まざり] 合っ[あっ] て 、 五感[ごかん] によって 提供[ていきょう] さ れる 情報[じょうほう] を 増大[ぞうだい] さ せる ため に 利用[りよう] さ れる の で ある 。

Frazo nº979942

epo
Tiel la hundo sin mordas en la voston.

Frazo nº1297966

epo
Tiel la mondo estas bele ronda!

Frazo nº783137

epo
Tiel la parlamento ne estas decidpova.

Frazo nº451978

epo
Tiel li eltrovis la maŝinon.

Frazo nº428735

epo
Tiel li eskapis la danĝeron.
Montricmn
他就是那样如何脱离危险的。
tā jiùshì nàyàng rúhé tuōlí wēixiǎn de .
Montricmn
他就是那样脱离危险的。
tā jiùshì nàyàng tuōlí wēixiǎn de .
Montrijpn
そのように彼は危険を脱したのです。
その よう に 彼[かれ] は 危険[きけん] を 脱し[だっし] た の です 。
Montrijpn
そのようにして彼は危険を脱したのです。
その よう に し て 彼[かれ] は 危険[きけん] を 脱し[だっし] た の です 。
Montrijpn
そのようして彼は危機を脱したのです。
その よう し て 彼[かれ] は 危機[きき] を 脱し[だっし] た の です 。

Frazo nº1098870

epo
Tiel li ĝin deziris, kiel ĝibon sur sian dorson.

Frazo nº1382170

epo
Tiel li lernas je sia propra kosto, sentante la malfacilaĵojn kaj ilin venkante sen timo.

Frazo nº673432

epo
Tiel li perdis sian tutan monon.
Montrijpn
このようにして彼は持っていたお金を全部使ってしまった。
この よう に し て 彼[かれ] は 持っ[もっ] て い た お金 を 全部[ぜんぶ] 使っ[つかっ] て しまっ た 。

Frazo nº1482297

epo
Tiel li sukcesis.

Frazo nº475292

epo
Tiel li sukcesis en la laboro.
Montrijpn
このようにして彼はその仕事に成功した。
この よう に し て 彼[かれ] は その 仕事[しごと] に 成功[せいこう] し た 。

Frazo nº631190

epo
Tiel longe dum ni nur celos produkti kaj konsumi, ni neniam superos kaj solvos nunajn problemojn.

Frazo nº987293

epo
Tiel longe ke tio ne interrompas la ludon.

Frazo nº559195

epo
Tiel malaperas la famo de la mondo.

Frazo nº1299894

epo
Tiel mallaŭta estis ilia kanto, ke mi devis reteni la spiron por aŭdi ĝin.

Frazo nº958859

epo
Tiel mallumis.

Frazo nº1297564

epo
Tiel malofte mi renkontas vin, ke mi povus forgesi viajn trajtojn, se mi ne vidus ilin ĉiam en mia koro.

Frazo nº1345640

epo
Tiel malvarmis, ĉar mi lasis la fenestron malfermita apud mia dorso.

Frazo nº1212486

epo
Tiel mi faris tion.

Frazo nº583299

epo
Tiel mi imagas tion.

Frazo nº517245

epo
Tiel mi kaptas du muŝojn per unu frapo.

Frazo nº937513

epo
Tiel mi konatiĝis vian patrinon.

Frazo nº1225342

epo
Tiel mi lernis konservi kuraĝon kaj respekton antaŭ mi mem.

Frazo nº1417534

epo
Tiel mi lernis la anglan.
Montrijpn
それが私が英語を学んだ方法です。
それ が 私[わたし] が 英語[えいご] を 学ん[まなん] だ 方法[ほうほう] です 。

Frazo nº1416790

epo
Tiel mi ne diris ĝin.

Frazo nº1597366

epo
Tiel mi ne ludas plu.

Frazo nº918748

epo
Tiel mi ne povas vivi.

Frazo nº968384

epo
Tiel min helpu Dio!

Frazo nº647484

epo
Tiel mi renkontis vian patrinon.

Frazo nº1353959

epo
Tiel mi solvis la problemon.

Frazo nº1131835

epo
Tiel mi ŝtelas al GrizaLeono la cent-milan frazon en Esperanto ĉe Tatoebo, kaj mi dediĉas ĝin al li.

Frazo nº1360883

epo
Tiel multajn amikinojn havas Davido, ke li ne ôvas memori la nomon de ĉiuj.

Frazo nº690376

epo
Tiel ni faras glaciaĵon.

Frazo nº582176

epo
Tiel ni finas la hodiaŭajn aktivaĵojn.

Frazo nº1318514

epo
Tiel ni ne atingos akcepteblan rezulton.

Frazo nº1428220

epo
Tie loĝas arbohakistoj, kiuj faras lignokarbon.

Frazo nº586518

epo
Tie loĝas ilia hundiĉo Botelego kaj pluraj gekokoj.

Frazo nº1219949

epo
Tiel okazis ke li ne ĉeestis la lernejon tiutage.
Montrijpn
たまたまその日彼は学校を休んでいた。
たまたま その 日[ひ] 彼[かれ] は 学校[がっこう] を 休ん[やすん] で い た 。

Frazo nº1530888

epo
Tiel okazis la akcidento.

Frazo nº1301052

epo
Tiel pasia mi estas.

Frazo nº1641067

epo
Tiel penegi nur por superi poentrekordon starigitan de iu bubaĉo estas senutila tempmalŝparo.

Frazo nº1472204

epo
Tiel rapide pasas jaro.

Frazo nº520890

epo
Tiel Scott kaj liaj viroj alvenis ĉe la suda poluso.

Frazo nº459146

epo
Tiel ŝajnas, ke ŝiaj deziroj estas realigitaj.

Frazo nº1196477

epo
Tiel ŝi vojaĝis al Romo.

Frazo nº1167290

epo
Tiel tede.

Frazo nº654182

epo
Tiel transiras la gloro de la mondo.

Frazo nº1352724

epo
Tiel vestite vi ne povas montri vin ekster la domo.

Frazo nº1259650

epo
Tiel vi atingos nur unu rezulton: ĉio iĝos eĉ pli malbona.

Frazo nº1225347

epo
Tiel vi flankeniĝos.

Frazo nº1434623

epo
Tiel vi min elrevigas.

Frazo nº477769

epo
Tiel vi trovos novajn amikojn en multe da diversaj landoj.

Frazo nº1337812

epo
Tie malvarmas eĉ dum somero.

Frazo nº1584054

epo
Tie mi finfine trovis iom da trankvilo.

Frazo nº1629865

epo
Tie mi longan tempon iris tien kaj reen.

Frazo nº1382442

epo
Tie mi naskiĝis.

Frazo nº1426420

epo
Tie mi povas senbride agi laŭ miaj emoj.

Frazo nº1426419

epo
Tie mi povas senbride agi laŭ miaj talentoj.

Frazo nº1220683

epo
Tie mi sidis kaj cerbumis dum horoj.

Frazo nº1378756

epo
Tien do ni iris.

Frazo nº649944

epo
Tie ne estis banĉambro.

Frazo nº1158718

epo
Tie neĝas.

Frazo nº1184277

epo
Tie nenio estas.

Frazo nº559305

epo
Tie neniu aŭdas vin.

Frazo nº1623870

epo
Tie ni kunvenis regule unu fojon semajne.

Frazo nº1374805

epo
Tie ni ludadis la tutan tagon, kaj Cerbero ne ĉesis petoli kun ni.

Frazo nº709460

epo
Tien iri estas malinde.

Frazo nº795855

epo
Tie ni sidiĝu, kie estas ombro.

Frazo nº557065

epo
Tien metu la libron.

Frazo nº1157976

epo
Tien okuloj iras, kien la koro deziras.

Frazo nº670568

epo
Tien oni konstruis domon el ŝtono.

Frazo nº573768

epo
Tien-reen? Nur tien.

Frazo nº1379169

epo
Tien veninte, mi haltis, observonte, kio venos.

Frazo nº1347398

epo
Tie odoris kiel fajro.

Frazo nº709860

epo
Tie okazis nekonvena paŭzo.

Frazo nº1430037

epo
Tie plaĉis al li vivi malrapidan vivon, kun siaj ŝafinoj kaj hundo.

Frazo nº1251709

epo
Tie preteriras la maljuna, jam tre kaduka abato.

Frazo nº633778

epo
Tie promenis vorema besto, ĵetante rigardojn al mi per protrudaj, tristaj okuloj.

Frazo nº985614

epo
Tie rato kuras trans la strato.

Frazo nº1223150

epo
Tie regas moro kun pli da rigoro.

Frazo nº535913

epo
Tie, rekte antaŭen.

Frazo nº557096

epo
Ties domoj estas tre malgrandaj.

Frazo nº1327307

epo
Ties filo estas certa, ke li povas sukcesi.

Frazo nº1277289

epo
Ties filo estis iom malsanema.

Frazo nº1332835

epo
Ties filo falis de sur la klifo.
Montrijpn
彼の息子は崖から落ちた。
彼[かれ] の 息子[むすこ] は 崖[がけ] から 落ち[おち] た 。

Frazo nº1265815

epo
Ties gepatroj estis bienistoj.

Frazo nº1265874

epo
Ties historio estas stranga, sed kredebla.

Frazo nº1490899

epo
Ties historio estas stranga, sed verŝajna.

Frazo nº1381456

epo
Tie sin trovis pli da homoj, ol kiom mi antaŭkalkulis.

Frazo nº1224452

epo
Ties jara enspezo estas pli granda ol tiu de sia frato.

Frazo nº1274059

epo
Ties laboro estas amasigi sekajn foliojn en la ĝardeno.

Frazo nº1332360

epo
Ties laboro estas lavi la manĝilaron.

Frazo nº1300151

epo
Tie somere la greno ondadas sur senfinaj kampoj.

Frazo nº1331028

epo
Ties opinio alportas novan lumon al la demando.

Frazo nº1242811

epo
Ties sanstato estas nun nekonata al ni.

Frazo nº1374133

epo
Tie staris duone detruitaj muroj.

Frazo nº1298895

epo
Tie staris tableto kovrita per blanka tuko kaj sur ĝi sep malgrandaj teleroj, ĉiu telereto kun sia forketo, krom tio sep tranĉiletoj kaj forketoj, ankaŭ sep malgrandaj glasoj.

Frazo nº1535449

epo
Tie, sur la muro, pendas la portreto de Bob.

Frazo nº1357899

epo
Tie sur la pinto de alta monto ili konstruis malgrandan urbon por si mem kaj vivis en paco.
Montricmn
他们在高山顶上建了自己的小城镇在那里过着宁静的生活。
tāmen zài gāoshān dǐng shàng jiàn le zìjǐ de xiǎo chéngzhèn zài nàli guò zháo níngjìng de shēnghuó .
Montrijpn
高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
高い[たかい] 山の上[やまのうえ] で 彼ら[かれら] は 彼ら[かれら] 自身[じしん] の 小さな[ちいさな] 町[まち] を 作り[つくり] 、 平和[へいわ] に 暮らし[くらし] た 。

Frazo nº1378222

epo
Tie, sur la supro de tiu monteto, kiun ni vidas de ĉi tie, iam staris monumento.

Frazo nº1293443

epo
Tie sur la tablo estas pomo.

Frazo nº1224385

epo
Ties vivo estis plena de krestoj kaj valoj.

Frazo nº1627506

epo
Tie ŝi aŭdis legendon pri gvarano.

Frazo nº1610079

epo
Tie ŝi aŭdis legendo pri gvarano.

Frazo nº1428008

epo
Tie ŝi restis ĝis sovetaj soldatoj liberigis ŝin.

Frazo nº472056

epo
Tie troviĝas la problemo.

Frazo nº1374985

epo
Tie troviĝis centoj da homoj, kiuj estis venintaj el malproksimaj landoj.

Frazo nº1374983

epo
Tie troviĝis centoj da homoj, venintaj el malproksimaj landoj.

Frazo nº1305359

epo
Tie troviĝis la savboato.

Frazo nº753200

epo
Tie varmas dum la tuta jaro.

Frazo nº605009

epo
Tie venas policisto.

Frazo nº850806

epo
Tie vi certe eraras.

Frazo nº557122

epo
Tie vidiĝis tiom multe da siringoj.

Frazo nº1411406

epo
Tie vi trovos klarigojn, kiuj estas pli precizaj kaj fidindaj ol la klarigoj, kiujn mi povas doni.

Frazo nº707931

epo
Tie vi vidas la pordon, kiun s-ro Jones konstruis.

Frazo nº555969

epo
Tifono alproksimiĝas al Japanio.

Frazo nº1383761

epo
Ti gluiĝas, ĉar mi bedaŭrinde iam surverŝis bieron.

Frazo nº443521

epo
Tigro aperas proksime.

Frazo nº831126

epo
Tigro eliĝis el la zoo.

Frazo nº537078

epo
Tigro estas pli granda kaj pli forta ol kato.

Frazo nº981823

epo
Tigro estas rabobesto.

Frazo nº507174

epo
Tigro forkuris el la zoo.

Frazo nº939126

epo
Tigroj vivas en ĝangalo, leonoj en la savano.

Frazo nº1219673

epo
Tigro pli grandas kaj pli fortas ol kato.

Frazo nº1298831

epo
Timante akcidenton mia patro ne ŝoforas.
Montrijpn
父は事故を恐れて車の運転をしない。
父[ちち] は 事故[じこ] を 恐れ[おそれ] て 車[くるま] の 運転[うんてん] を し ない 。

Frazo nº1364896

epo
Timante eblajn perdojn en aliaj ŝtatpruntoj multaj investantoj fuĝas en svisajn ŝtatpruntojn, kiuj ekde kelka tempo garantias la perdon per negativaj rentumaj procentoj.

Frazo nº721467

epo
Timante malvarmumon, mi ne eliris.

Frazo nº1623992

epo
Timante nek obstaklojn nek mokojn ŝi agas konsekvence laŭ la ideoj, kiujn ŝi opinias ĝustaj.

Frazo nº1380066

epo
Timante ŝtelistojn, ni starigis niajn kofrojn kontraŭ la pordo.

Frazo nº1051583

epo
Tímea estas hungarino loĝanta en Pollando.

Frazo nº764573

epo
Timemaj knaboj mokiĝis per siaj gesamklasanoj.

Frazo nº993922

epo
Timi amon estas timi vivon, kaj kiuj timas vivon jam trikvarone mortintas.

Frazo nº589242

epo
Timigas lin renkonti vin.

Frazo nº459710

epo
Timigas min ne vidi vin enreta dum tuta tago.

Frazo nº1244175

epo
Timigas min stiri malantaŭ tiu cisternkamiono.

Frazo nº1194603

epo
Timigis min, kion li diris.

Frazo nº547587

epo
Timi sian propran ombron.

Frazo nº1265368

epo
Tim nun estas profesoro pri la itala literaturo en la universitato de Florenco.

Frazo nº470712

epo
Timo ĉiam estiĝas el nescio.

Frazo nº1355891

epo
Timo emas senmovigi nin. Ĝi igas nin retiri aŭ striktigi nin mem. Ĝi kaptas nin.

Frazo nº1236293

epo
Timo hantas.

Frazo nº838307

epo
Timo igas hundojn atakemaj.

Frazo nº1355882

epo
Timo infektas kaj koruptas ĉion kion ĝi tuŝas.

Frazo nº641612

epo
Timo mutigis lin.

Frazo nº1383475

epo
Timoplena silento regis en la salono.

Frazo nº1355885

epo
Timo povas esti sobriganta, prudenta gvidilo.

Frazo nº1064209

epo
Timo pri poluo malinstigis homojn konstrui domojn proksime al elektrejoj.

Frazo nº1365353

epo
Timo regis la borson.

Frazo nº1308305

epo
Tim sin turnis fulmrapide kaj pafis denove.

Frazo nº767764

epo
Tim skribas kvazaŭ li estus maldekstramanulo.

Frazo nº494308

epo
Tim ŝategas satirajn komediojn.

Frazo nº1183522

epo
Timuçin estas praloĝanto de Yozgat.

Frazo nº1317621

epo
Timuçin flugis de Yozgat al Varsovio per Ryanair.

Frazo nº1014137

epo
Timu la venĝon de la kukumeto!

Frazo nº736924

epo
Timulo timas eĉ sian propran ombron.

Frazo nº969365

epo
Timu nek la ĉielon nek la teron, sed timu aŭdi anon de Ŭenzhou paroli sian lokan lingvon.
Montricmn
天不怕,地不怕,就怕温州人说温州话。
tiān bùpà , dì bùpà , jiù pà wēnzhōurén shuō wēnzhōu huà .
Montriwuu
天勿怕,地勿怕,就怕温州人讲温州闲话。
tʰi⁵³. vəˀ¹². pʰɔ⁵³. ,di²³. vəˀ¹². pʰɔ⁵³. ,ʑiɤ²³. pʰɔ⁵³. 温ʦɤ⁵³. ɲin²³. kɑ̃³⁴. 温ʦɤ⁵³. ɦɛ²³. ɦo²³. 。

Frazo nº593843

epo
Timu nenion ĉar nenio timindas.

Frazo nº552581

epo
Timu nenion, ĉar nenio valoras timon.

Frazo nº631985

epo
Tio absolute ne ĝenas min.

Frazo nº915541

epo
Tio absolute ne koncernas vin.

Frazo nº616799

epo
Tio absolute veras.

Frazo nº1197228

epo
Tio absolvas min de plua respondeco.

Frazo nº958429

epo
Tio aĉe finiĝos!

Frazo nº1098945

epo
Tio aldonas koloron al lia maniero paroli.
Montrijpn
これが彼の話し方に生彩をそえている。
これ が 彼[かれ] の 話し方[はなしかた] に 生彩[せいさい] を そえ て いる 。

Frazo nº1098946

epo
Tio aldonas koloron al lia parolado.
Montrijpn
これが彼の話し方に生彩をそえている。
これ が 彼[かれ] の 話し方[はなしかた] に 生彩[せいさい] を そえ て いる 。

Frazo nº1378360

epo
Tio alkondukis min ĉi tien la duan fojon.

Frazo nº1641033

epo
Tio al mi ankoraŭ ne povas plene plaĉi.

Frazo nº1006996

epo
Tio alportos iom da graso por nia kuirejo.

Frazo nº1625042

epo
Tio amuzos vin.

Frazo nº645157

epo
Tio ankaŭ estas sufiĉe mallonga.

Frazo nº1183728

epo
Tio ankaŭ estas vera.

Frazo nº1444586

epo
Tio ankaŭ ne estas oranĝo.

Frazo nº1509979

epo
Tio ankaŭ pasos.

Frazo nº962344

epo
Tio ankaŭ validas por li.

Frazo nº1226293

epo
Tio ankoraŭ menciindas.

Frazo nº1617852

epo
Tio ankoraŭ varmas.

Frazo nº561987

epo
Tio ankoraŭ vid.eblas en lingvoj kaj ties proverboj.

Frazo nº1108813

epo
Tio antaŭlonge pasis, eble eĉ ne okazis.

Frazo nº1016818

epo
Tio antaŭ nelonge okazis.

Frazo nº1013394

epo
Tio apartenas al alia rubriko.

Frazo nº628449

epo
Tio apartenas al mia frato.

Frazo nº755782

epo
Tio apenaŭ diskutindas.

Frazo nº528640

epo
Tio aperas en iu ajn vortaro.

Frazo nº733683

epo
Tio aperas kiel nova ago de kaŝigo farita de la registaro.

Frazo nº1605839

epo
Tio aspektas bone.

Frazo nº656690

epo
Tio aspektas interese.

Frazo nº1119932

epo
Tio aspektas intima.

Frazo nº923663

epo
Tio aspektas kiel filma scenaro.

Frazo nº499306

epo
Tio aspektas ovo.

Frazo nº1444186

epo
Tio aspektas suspektinda.

Frazo nº663410

epo
Tio aspektas tre bone sur vi.

Frazo nº1221657

epo
Tio aspektis malbona.

Frazo nº1629429

epo
Tio, aŭdata, estas nenio, sed vidata, ĝi estis infera.

Frazo nº1259121

epo
Tio baldaŭ eksplodos.

Frazo nº1488597

epo
Tio baziĝas sur fakto.

Frazo nº925263

epo
Tio baziĝas sur supozoj.

Frazo nº1151098

epo
Tio bedaŭrinde ne estas ebla.

Frazo nº592222

epo
Tio bedaŭrinde veras.

Frazo nº1067442

epo
Tio bezonas tempon.

Frazo nº713574

epo
Tio bezonis longan longan tempon.
Montrijpn
長い長い時が過ぎた。
長い[ながい] 長い[ながい] 時[とき] が 過ぎ[すぎ] た 。

Frazo nº442507

epo
Tio bone aspektigas vin.

Frazo nº1192482

epo
Tio bone estas kio mi volas.

Frazo nº1071794

epo
Tio bone gustas.

Frazo nº519598

epo
Tio bone konvenas al vi.

Frazo nº713256

epo
Tio bone konvenas min.

Frazo nº1187692

epo
Tio bone odoras.

Frazo nº1612069

epo
Tio bone trafas.

Frazo nº982298

epo
Tio bonodoras.

Frazo nº1544191

epo
Tio brilas en mallumo.

Frazo nº1590305

epo
Tio certas.

Frazo nº1259492

epo
Tio certas kiel en vortaro preseraro.

Frazo nº563317

epo
Tio certe estas eblo.

Frazo nº1229251

epo
Tio certe estas la plej bona maniero.

Frazo nº683599

epo
Tio certe estas severa por vi.

Frazo nº687244

epo
Tio certe fiaskos.

Frazo nº1408195

epo
Tio certe metas min sur la lokon.
Montrijpn
それを言われると弱いなあ。
それ を 言わ[いわ] れる と 弱い[よわい] なあ 。

Frazo nº1032331

epo
Tio ĉagrenigas ŝin.

Frazo nº530447

epo
Tio ĉiam estis tiel.

Frazo nº440785

epo
Tio ĉiam kondukas min ĉi tien.
Montrijpn
ここへとぼくを導いてくれる。
ここ へ と ぼく を 導い[みちびい] て くれる 。

Frazo nº581805

epo
Tio ĉi apartenas al mia patro.

Frazo nº1050036

epo
Tio ĉi donas al mi forton por daŭri.

Frazo nº851573

epo
Tio ĉi estas aŭto.

Frazo nº1274891

epo
Tio ĉi estas bona demando.

Frazo nº519033

epo
Tio ĉi estas bonega ideo.

Frazo nº1071715

epo
Tio ĉi estas bongusta.

Frazo nº983716

epo
Tio ĉi estas ĉevalo.

Frazo nº547809

epo
Tio ĉi estas ĉio, kion mi scias.

Frazo nº517749

epo
Tio ĉi estas domo, tio estas moskeo.

Frazo nº1262170

epo
Tio ĉi estas foto de mia pentraĵo.

Frazo nº647656

epo
Tio ĉi estas frazo.

Frazo nº958841

epo
Tio ĉi estas frenezulejo.

Frazo nº519294

epo
Tio-ĉi estas ĝuste kion mi bezonas.

Frazo nº1511608

epo
Tio ĉi estas importigita aŭto el Germanio.

Frazo nº467220

epo
Tio ĉi estas la domo kie mi naskiĝis.

Frazo nº1157362

epo
Tio ĉi estas la plej alta turo de Japanio.

Frazo nº948234

epo
Tio ĉi estas la restoracio, kie ni vespermanĝis lastan semajnon.
Montrijpn
ここは私たちが先週食事をしたレストランです。
ここ は 私[わたし] たち が 先週[せんしゅう] 食事[しょくじ] を し た レストラン です 。
Montriyue
我哋上個禮拜就係喺呢間餐廳度食飯㗎喇。
ngo⁵ dei⁶ soeng⁶go³ lai⁵ baai³ zau⁶ hai⁶ hai² ni¹ gaan¹ caan¹ teng¹ dou⁶ sik⁶ faan⁶ gaa³ laa³ .

Frazo nº1288412

epo
Tio ĉi estas la unua fojo.

Frazo nº1400901

epo
Tio ĉi estas la unua fojo, kiam mi manĝas en itala picejo.

Frazo nº596823

epo
Tio ĉi estas libro.

Frazo nº1009572

epo
Tio ĉi estas libro por infanoj.
Montrijpn
この本は子供を対象とした本です。
この 本[ほん] は 子供[こども] を 対象[たいしょう] と し た 本[ほん] です 。

Frazo nº1432039

epo
Tio ĉi estas mia afero.

Frazo nº1503101

epo
Tio ĉi estas mia hundo.

Frazo nº1150930

epo
Tio ĉi estas miaj lastaj vortoj.

Frazo nº1132175

epo
Tio ĉi estas mia malnova biciklo.

Frazo nº1153401

epo
Tio ĉi estas mia opinio, kaj mi pensas, vi konsentos kun mi.

Frazo nº567949

epo
Tio ĉi estas naturgranda statuo.

Frazo nº557118

epo
Tio ĉi estas nia ĉefa celo.

Frazo nº603166

epo
Tio ĉi estas por vi.

Frazo nº640971

epo
Tio ĉi estas senpaga.

Frazo nº547265

epo
Tio ĉi estas surprizanta.

Frazo nº1004556

epo
Tio ĉi estas ŝia aŭto.

Frazo nº565927

epo
Tio ĉi estas tablo.

Frazo nº1242904

epo
Tio ĉi estas tre grava.

Frazo nº1061956

epo
Tio ĉi estis jam ne simpla pluvo, sed pluvego.

Frazo nº633210

epo
Tio ĉi estis la unua fojo, ke ŝi nomis ŝin sia filino.

Frazo nº1377531

epo
Tio ĉi estis liaj lastaj vortoj.

Frazo nº1284132

epo
Tio ĉi estis mensogo!

Frazo nº633335

epo
Tio ĉi estis tiu sama feino, kiu prenis sur sin la formon kaj la vestojn de princino, por vidi, kiel granda estos la malboneco de tiu ĉi knabino.

Frazo nº521270

epo
Tio ĉi estos por li amara sperto.

Frazo nº1625351

epo
Tio ĉi foto bonege vidigas la ekzsciton en la juĝejo.
Montrijpn
その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。
その 写真[しゃしん] は 法廷[ほうてい] 内[ない] の 緊張[きんちょう] を 非常[ひじょう] に よく とらえ て いる 。

Frazo nº1259493

epo
Tio ĉi ja certas tamen, kiel pastro diras "amen".

Frazo nº1215377

epo
Tio ĉi kion ni diras kaj kion ni intencas, ofte tute diferencas.

Frazo nº884144

epo
Tio ĉi klare estas la plej bona.

Frazo nº571898

epo
Tio ĉi libro estos tre uzebla al ni.

Frazo nº541375

epo
Tio ĉi ne estas eraro, ĝi estas ne dokumentita funkcio.

Frazo nº605307

epo
Tio ĉi ne estas grava.

Frazo nº569352

epo
Tio ĉi ne funkcias!

Frazo nº553749

epo
Tio ĉi ne plaĉos al paĉjo.

Frazo nº1392444

epo
Tio ĉi ne povas esti malplibona.

Frazo nº921088

epo
Tio ĉio estas scienco.

Frazo nº1222873

epo
Tio ĉion fuŝos eĉ pli.

Frazo nº1340351

epo
Tio ĉion klarigas!

Frazo nº593502

epo
Tio ĉio nur estas granda miskompreno.

Frazo nº1365585

epo
Tio ĉio tute ne interesas min.

Frazo nº1400576

epo
Tio ĉi plaĉas al mi. Mi prenos ĝin.

Frazo nº1557688

epo
Tio ĉi pruvas ke vi estas mensogulo.

Frazo nº1252709

epo
Tio ĉi tre ekscitas nin.

Frazo nº1504842

epo
Tio ĉi valoras unu miliono da enoj.

Frazo nº579640

epo
Tio damaĝos la rikolton.

Frazo nº1427896

epo
Tio daŭris pli ol du jarojn.

Frazo nº1067189

epo
Tio daŭros minimume dek minutojn.

Frazo nº726736

epo
Tio dependas de la kunteksto.

Frazo nº1316167

epo
Tio dependas de tio ĉu vi estas interesita aŭ ne.

Frazo nº643902

epo
Tio dependas de vetero.

Frazo nº662129

epo
Tio dependas de vi.

Frazo nº1450703

epo
Tio dependas de via decido.

Frazo nº496096

epo
Tio dependas, jen jes, jen ne.

Frazo nº1629006

epo
Tio dependas tute de la cirkonstancoj.

Frazo nº690209

epo
Tio dependos de kiam.
Montrijpn
日にち次第ですね。
日にち[ひにち] 次第[しだい] です ね 。

Frazo nº1221952

epo
Tio detruis ĉiujn liajn revojn.

Frazo nº1100384

epo
Tio devas esti lavata.

Frazo nº639527

epo
Tio devas esti lavita.

Frazo nº1609503

epo
Tio devas esti perfekte simetria.

Frazo nº662127

epo
Tio de vi dependas.

Frazo nº565401

epo
Tio devus esti klara por ĉiu.

Frazo nº1239813

epo
Tio diras pli ol dika libro.

Frazo nº703358

epo
Tio disipas la tempon.

Frazo nº734525

epo
Tio do estas Tatoeba.

Frazo nº647223

epo
Tio dolorigas mian kapon!

Frazo nº482560

epo
Tio donas al mi fortojn por daŭrigi.

Frazo nº1253410

epo
Tio donas al mi la forton pluiri.

Frazo nº1533832

epo
Tio donis al mi krudan ideon.

Frazo nº1042339

epo
Tio donis al mi sendetalan priskribon

Frazo nº1042340

epo
Tio donis al mi sendetalan priskribon.

Frazo nº1350172

epo
Tio eble povas interesi vin.

Frazo nº540509

epo
Tio eble veras, aŭ eble ne.

Frazo nº1186717

epo
Tio eĉ pli malbonigos ĉion.

Frazo nº1325137

epo
Tio efektive estas problemo.

Frazo nº1342720

epo
Tio efikas kiel ruĝa tuko.

Frazo nº1506389

epo
Tio egalas al mi.

Frazo nº1640848

epo
Tio ege damaĝis ŝian reputacion.

Frazo nº1636809

epo
Tio ege malĝojigis ŝin, kaj ŝi ekploris.

Frazo nº1240678

epo
Tio ekis lante, rampe.

Frazo nº1405960

epo
Tio ekmiregas min.

Frazo nº1570303

epo
Tio ekvilibriĝas.

Frazo nº557104

epo
Tio ekzistas en la maro.

Frazo nº618496

epo
Tio ekzistas, sed ĉar tio estas tabuo kaj oni ne parolas pri tio, oni ne bezonas vortojn por tio.

Frazo nº622857

epo
Tio eligis la febron.

Frazo nº1616563

epo
Tio endanĝerigos vin.

Frazo nº447950

epo
Tio endanĝerigos vin.

Frazo nº1444261

epo
Tio enigis min en tiun metion.

Frazo nº1398492

epo
Tio, en mia opinio, ne estas bona ideo.

Frazo nº567973

epo
Tio en-ordas por mi.

Frazo nº606718

epo
Tio estas 20 % de la tutmonda homaro.
Montrijpn
これは世界の人口の20%です。
これ は 世界[せかい] の 人口[じんこう] の 2[に] 0[ぜろ] %[ぱーせんと] です 。

Frazo nº1313804

epo
Tio estas 50 enoj.

Frazo nº1453964

epo
Tio estas abomenaĵo.

Frazo nº1373054

epo
Tio estas abomeninda!

Frazo nº1470396

epo
Tio estas absoluta majstroverko.

Frazo nº1198102

epo
Tio estas absoluta mensogo.

Frazo nº1190530

epo
Tio estas absolute neebla.

Frazo nº541085

epo
Tio estas absolute sensignifa.
Montrijpn
それはまったく無意味だ。
それ は まったく 無意味[むいみ] だ 。

Frazo nº1335216

epo
Tio estas absurdaĵo!

Frazo nº1260655

epo
Tio estas absurda, nek pli, nek malpli.

Frazo nº667320

epo
Tio estas absurda. Neniu krom stultulo kredus tion.

Frazo nº1106561

epo
Tio estas absurdo.

Frazo nº787014

epo
Tio estas aĉaĵo!

Frazo nº1327673

epo
Tio estas adverbo.

Frazo nº1265209

epo
Tio estas afero de gusto.

Frazo nº1423291

epo
Tio estas afero tute memkomprenebla por ĉiu, kiu rigardas la mondon per malfermitaj okuloj.

Frazo nº559159

epo
Tio estas akurate tiu vortaro kion mi deziras.

Frazo nº442617

epo
Tio estas akvo al lia muelilo.

Frazo nº1269328

epo
Tio estas akvorezista horloĝo.

Frazo nº476558

epo
Tio estas alia afero.

Frazo nº519870

epo
Tio estas alia problemo.

Frazo nº545554

epo
Tio estas alirinda celo.

Frazo nº644194

epo
Tio estas alloga prezo por tiu ĉi speco de aparatoj.

Frazo nº1150950

epo
Tio estas al mi indiferenta.

Frazo nº1373174

epo
Tio estas al mi tre malagrabla.

Frazo nº1513053

epo
Tio estas analizo post la okazo.
Montrijpn
それは泥縄式な考えだ。
それ は 泥縄[どろなわ] 式[しき] な 考え[かんがえ] だ 。

Frazo nº1445670

epo
Tio estas ankaŭ mia unua fojo.

Frazo nº1305128

epo
Tio estas ankoraŭ la muziko de la futuro.

Frazo nº984198

epo
Tio estas ankoraŭ sekreto de la futuro.

Frazo nº1461357

epo
Tio estas antikvaĵo.

Frazo nº547034

epo
Tio estas apenaŭ kredebla.

Frazo nº1098437

epo
Tio estas arbo.

Frazo nº774209

epo
Tio estas areo por nefumantoj.

Frazo nº1190544

epo
Tio estas aŭtomobilo.

Frazo nº1637721

epo
Tio estas avangarda tekniko.

Frazo nº667315

epo
Tio estas banala problemo.

Frazo nº1222863

epo
Tio estas batalo de ĉiu kontraŭ ĉiu.

Frazo nº522384

epo
Tio estas bedaŭrinda, sed vera.

Frazo nº547523

epo
Tio estas bedaŭrinde.

Frazo nº889249

epo
Tio estas bela domo.

Frazo nº428272

epo
Tio estas bela floro.

Frazo nº1157311

epo
Tio estas bela ideo kion mi ŝatas diskonigi.

Frazo nº709535

epo
Tio estas bela, kaj ankaŭ tio ĉi estas bela.

Frazo nº1194491

epo
Tio estas bela laboraĵo.
Montrijpn
見事な作品ですね。
見事[みごと] な 作品[さくひん] です ね 。

Frazo nº1194490

epo
Tio estas bela laboro.

Frazo nº1431929

epo
Tio estas bela poemo.

Frazo nº1538851

epo
Tio estas bela rakonto.

Frazo nº495573

epo
Tio estas bela robo.

Frazo nº582372

epo
Tio estas bela tekruĉo!

Frazo nº1194610

epo
Tio estas belega flago.

Frazo nº537122

epo
Tio estas belega robo.

Frazo nº619325

epo
Tio estas bildo de nia familio.

Frazo nº1566533

epo
Tio estas boato.

Frazo nº1533833

epo
Tio estas bona akordo.

Frazo nº551068

epo
Tio estas bona, ĉu ne?

Frazo nº546836

epo
Tio estas bona demando.

Frazo nº427008

epo
Tio estas bona ideo!

Frazo nº547531

epo
Tio estas bona ideo.

Frazo nº1534027

epo
Tio estas bona negoco.

Frazo nº686526

epo
Tio estas bona okazo kontakti lin.

Frazo nº547475

epo
Tio estas bona plano.

Frazo nº1615230

epo
Tio estas bona propono.

Frazo nº652025

epo
Tio estas bonega domo.

Frazo nº1524892

epo
Tio estas bonega glubendo.

Frazo nº546047

epo
Tio estas bonega ideo.

Frazo nº1298477

epo
Tio estas bonega manĝaĵo.

Frazo nº582243

epo
Tio estas bonega, mi rigardos tion poste.

Frazo nº548870

epo
Tio estas bonega poemo.

Frazo nº1624367

epo
Tio estas bonega vino.

Frazo nº652022

epo
Tio estas bonega vino.

Frazo nº698051

epo
Tio estas bonkvalita, markhava brakhorloĝo.

Frazo nº727461

epo
Tio estas brila ideo.

Frazo nº1416482

epo
Tio estas brila ideo, kiu ebligos al ni dediĉi nian atenton denove sendivide al la laboro.

Frazo nº439576

epo
Tio estas bushaltejo.

Frazo nº1151056

epo
Tio estas certa.

Frazo nº990855

epo
Tio estas certa antaŭsigno.

Frazo nº1259494

epo
Tio estas certa kiel duoble du kvar.

Frazo nº774228

epo
Tio estas cirkonstanco ekskludanta la kulpecon.

Frazo nº1428808

epo
Tio estas citaĵo el la libro.

Frazo nº1428809

epo
Tio estas citaĵo el libro.

Frazo nº1407950

epo
Tio estas, ĉar li ne ĉeestis en la kunveno.

Frazo nº1392146

epo
Tio estas ĉe mia vojo.

Frazo nº1558808

epo
Tio estas ĉevalo.

Frazo nº984882

epo
Tio estas ĉevalo.

Frazo nº550600

epo
Tio estas ĉial rekomendinda.

Frazo nº550617

epo
Tio estas ĉiea kutimo.

Frazo nº540619

epo
Tio estas ĉio.

Frazo nº592768

epo
Tio estas ĉio, dankon.

Frazo nº1030446

epo
Tio estas ĉio, kion mi devas diri.

Frazo nº523205

epo
Tio estas ĉio, kion mi havas.

Frazo nº1475672

epo
Tio estas ĉio, kion mi povas diri.

Frazo nº984696

epo
Tio estas ĉio kion mi povas diri en la momento.

Frazo nº761382

epo
Tio estas ĉio, kion mi povas fari.

Frazo nº1473148

epo
Tio estas ĉio, kion mi povas fari por vi.

Frazo nº823095

epo
Tio estas ĉio, kion mi povas legi ĝis nun.

Frazo nº592037

epo
Tio estas ĉio, kion mi scias.

Frazo nº694223

epo
Tio estas ĉio, kion mi scias pri li.

Frazo nº1413510

epo
Tio estas ĉio, kion Tom devas fari.

Frazo nº1209571

epo
Tio estas decida!

Frazo nº1161345

epo
Tio estas demando ankoraŭ solvota.

Frazo nº980147

epo
Tio estas demando de gusto.

Frazo nº1422222

epo
Tio estas de mia frato.

Frazo nº1431236

epo
Tio estas de mia patro.

Frazo nº711282

epo
Tio estas difekta.

Frazo nº1373274

epo
Tio estas dirita tute sen troigo.

Frazo nº1379454

epo
Tio estas do la Naturo, kiu ordonas servi, kvazaŭ la homo estus ia... ia besto, ia bovo, kiu trenas la plugilon, ia ĉevalo, kiun oni bridas, rajdas, batas, kondukas tien, kien ajn oni volas?

Frazo nº687285

epo
Tio estas domo de frenezuloj!

Frazo nº1436818

epo
Tio estas donaceto por vi.

Frazo nº640087

epo
Tio estas donacoj.

Frazo nº1269333

epo
Tio estas donaco por vi.

Frazo nº1535358

epo
Tio estas dume, kiel fojno en la kampo, ĝin ja ankoraŭ rikolti endas.

Frazo nº1428199

epo
Tio estas eco de soluloj, tamen oni sentis lin memcerta kaj fidoplena pri tiu certeco.

Frazo nº690065

epo
Tio estas, eĉ nun, nerealigita revo.

Frazo nº535018

epo
Tio estas efektive terura.

Frazo nº694002

epo
Tio estas egala por mi.
Montricmn
對我來說沒甚麼分別。
duì wǒ láishuō méishénme fēnbié .
Montrijpn
それは、私にとって、どっちでも同じ事だ。
それ は 、 私[わたし] にとって 、 どっち でも 同じ[おなじ] 事[こと] だ 。
Montriyue
對我嚟講無咩分別。
deoi³ ngo⁵ lai⁴ gong² mou⁴ me¹ fan¹bit⁶ .

Frazo nº1446492

epo
Tio estas ege interesa libro inter miaj legaĵoj.

Frazo nº647503

epo
Tio estas ekcitega!

Frazo nº1550400

epo
Tio estas ekster mia potenco.

Frazo nº905055

epo
Tio estas ekster mia studokampo.

Frazo nº1398227

epo
Tio estas ekster mia vojo.

Frazo nº537192

epo
Tio estas ekstrema kazo.

Frazo nº1421761

epo
Tio estas ekstrema okazo.

Frazo nº605486

epo
Tio estas ekstreme delikata demando.
Montricmn
這是條很微妙的問題。
zhè shì tiáo hěn wēimiào de wèntí .
Montrijpn
それは非常に繊細な問題だ。
それ は 非常[ひじょう] に 繊細[せんさい] な 問題[もんだい] だ 。

Frazo nº684637

epo
Tio estas ekzakte tio, kion mi volis.

Frazo nº1578747

epo
Tio estas elstara ideo.

Frazo nº1405688

epo
Tio estas en la angla.

Frazo nº1369436

epo
Tio estas en ordo, ni povas hodiaŭ pagi aparte.

Frazo nº1404584

epo
Tio estas erara imago pri la nordamerika socio.

Frazo nº1223829

epo
Tio estas escepta kazo.

Frazo nº717422

epo
Tio estas escepto de la regulo.

Frazo nº594205

epo
Tio estas eŭfemismo!

Frazo nº1467750

epo
Tio estas evidenta!

Frazo nº1258103

epo
Tio estas evidenta, ke li faris ĝin.

Frazo nº1623998

epo
Tio estas evidente necesa.

Frazo nº1624000

epo
Tio estas evidente neevitebla.

Frazo nº648242

epo
Tio estas fabeloj por infanoj.

Frazo nº975699

epo
Tio estas facila.

Frazo nº560424

epo
Tio estas facilega.

Frazo nº1569195

epo
Tio estas facile kalkulebla, sed malfacile pruvebla.

Frazo nº1146009

epo
Tio estas facile komprenebla.

Frazo nº1199746

epo
Tio estas fakto kaj vero.

Frazo nº546973

epo
Tio estas falsa.

Frazo nº1609493

epo
Tio estas fama monto.

Frazo nº574858

epo
Tio estas fanfarona parolado de komencanto kiel vi.
Montrijpn
青二才のくせに何を言うか。
青二才[あおにさい] の くせ に 何[なに] を 言う[いう] か 。

Frazo nº1154209

epo
Tio estas farenda laboro.

Frazo nº1373064

epo
Tio estas fatalaĵo.

Frazo nº442131

epo
Tio estas fazano.

Frazo nº787018

epo
Tio estas fekaĵo!

Frazo nº1127755

epo
Tio estas fekmojose!

Frazo nº1098615

epo
Tio estas festo.

Frazo nº787016

epo
Tio estas fiaĵo!

Frazo nº1631931

epo
Tio estas fiaĵo.

Frazo nº1533432

epo
Tio estas fluanta akvo.

Frazo nº472050

epo
Tio estas fontoplumo.

Frazo nº549997

epo
Tio estas for de via rango.

Frazo nº784700

epo
Tio estas fotaĵo de mia fratino.

Frazo nº1209109

epo
Tio estas fotita en Nara.
Montrijpn
この写真は奈良市でとりました。
この 写真[しゃしん] は 奈良[なら] 市[し] で とり まし た 。

Frazo nº1160215

epo
Tio estas foto de mia domo.

Frazo nº439190

epo
Tio estas foto de mia fratino.

Frazo nº568268

epo
Tio estas foto de mia pli juna fratino.

Frazo nº465549

epo
Tio estas fotografaĵo de mia familio.

Frazo nº442556

epo
Tio estas frako kiel jako.

Frazo nº432042

epo
Tio estas frazo.

Frazo nº1309553

epo
Tio estas frazo, kiu havas subfrazon, kiu havas subfrazon, kiu havas subfrazon.

Frazo nº550970

epo
Tio estas freneza.

Frazo nº814545

epo
Tio estas freneza! Via patrino parolas ses lingvojn?

Frazo nº677618

epo
Tio estas frenezo.

Frazo nº644191

epo
Tio estas frukto de peza laboro kaj bone preparita plano.

Frazo nº716964

epo
Tio estas fuŝaĵo!

Frazo nº1242412

epo
Tio estas fuŝe konstruita.

Frazo nº910265

epo
Tio estas granda ideo.

Frazo nº1582150

epo
Tio estas granda venko.

Frazo nº546707

epo
Tio estas grandega.

Frazo nº535096

epo
Tio estas grandega arbo.

Frazo nº744338

epo
Tio estas grandega domo.

Frazo nº1307753

epo
Tio estas grandega helpo.

Frazo nº925628

epo
Tio estas grava letero.

Frazo nº1055020

epo
Tio estas grava nodo de trafikvojoj.

Frazo nº1397535

epo
Tio estas ĝisfunde malhonesta rolulo.

Frazo nº693550

epo
Tio estas ĝuste, kion mi volis.

Frazo nº1244616

epo
Tio estas ĝuste konvena por mi.

Frazo nº1310263

epo
Tio estas hektolitro da vino.

Frazo nº512752

epo
Tio estas helianto.

Frazo nº1448922

epo
Tio estas hispana libro.

Frazo nº533525

epo
Tio estas historia urbo.

Frazo nº673430

epo
Tio estas historio pri steloj.

Frazo nº1222858

epo
Tio estas hontindaĵo!

Frazo nº547522

epo
Tio estas honto.

Frazo nº934244

epo
Tio estas hotelo.

Frazo nº1534499

epo
Tio estas humiliga.

Frazo nº1133593

epo
Tio estas ideala kaptilo.

Frazo nº1202492

epo
Tio estas ilia domo.

Frazo nº557106

epo
Tio estas ili, kiuj parolas pri ni.

Frazo nº1498154

epo
Tio estas imanenta por la homa naturo: pensi saĝe, sed agi malsaĝe.

Frazo nº549813

epo
Tio estas imitaĵo.

Frazo nº1223130

epo
Tio estas infana ludo.

Frazo nº1414367

epo
Tio estas inteligenta respondo.

Frazo nº918812

epo
Tio estas interesa.

Frazo nº1578333

epo
Tio estas interesa ideo. Kiel vi alvenis al tiu konkludo?

Frazo nº1122292

epo
Tio estas interesa libro.

Frazo nº727752

epo
Tio estas interesa propono. Mi devos ĝin pripensi.

Frazo nº588829

epo
Tio estas io alia.

Frazo nº451045

epo
Tio estas iomete malvarma.

Frazo nº1274716

epo
Tio estas iomete pli fora.

Frazo nº477847

epo
Tio estas iom neatendita.

Frazo nº1113198

epo
Tio estas iom stranga, ĉu ne?

Frazo nº1420164

epo
Tio estas ja impertinenco!

Frazo nº1222856

epo
Tio estas ja kvazaŭ donaco.

Frazo nº443410

epo
Tio estas japana pupo.

Frazo nº1473181

epo
Tio estas juda kulto.

Frazo nº1160038

epo
Tio estas juna, ankoraŭ dolĉa vino.

Frazo nº1223134

epo
Tio estas juvelo.

Frazo nº944882

epo
Tio estas, kial mi revenis.

Frazo nº1098968

epo
Tio estas, kiel ĝi okazis.
Montrijpn
そのようにして事は起こったのです。
その よう に し て 事[こと] は 起こっ[おこっ] た の です 。

Frazo nº555189

epo
Tio estas kiel mustardo post la manĝo.

Frazo nº591833

epo
Tio estas kion mi bezonas.

Frazo nº552559

epo
Tio estas, kion mi serĉas.

Frazo nº907740

epo
Tio estas, kion oni nomas 'donaco' en iuj landoj kaj 'bakŝiŝo' en la aliaj.

Frazo nº1416096

epo
Tio estas klara kiel inko.

Frazo nº683159

epo
Tio estas klardistance la plej bona el ĉiuj.

Frazo nº1607112

epo
Tio estas klasika duoble profitiga situacio.

Frazo nº540114

epo
Tio estas klikhorloĝo, produktita en Japanio.

Frazo nº735220

epo
Tio estas kokaĵo.

Frazo nº1430881

epo
Tio estas kokina viando.

Frazo nº1373020

epo
Tio estas kompatinda afero.

Frazo nº544670

epo
Tio estas kompleta sensencaĵo.

Frazo nº1237263

epo
Tio estas komplete egala al mi.

Frazo nº1033425

epo
Tio estas komplete mensogite.

Frazo nº428227

epo
Tio estas komplete senutila.

Frazo nº926815

epo
Tio estas komplika afero!

Frazo nº1382546

epo
Tio estas komprenebla per si mem.

Frazo nº550337

epo
Tio estas komprenebla per si mem.

Frazo nº1417944

epo
Tio estas konkreta fakto.

Frazo nº442782

epo
Tio estas konsiderinda!

Frazo nº1325138

epo
Tio estas konsiderinda problemo.

Frazo nº600469

epo
Tio estas kontraŭ la kontrakto.

Frazo nº1020247

epo
Tio estas kontraŭ la moralo.
Montrijpn
それは道徳に反する。
それ は 道徳[どうとく] に 反する[はんする] 。

Frazo nº536837

epo
Tio estas kontraŭ la reguloj.

Frazo nº1423068

epo
Tio estas kontraŭleĝa!

Frazo nº536702

epo
Tio estas kontraŭleĝa.

Frazo nº1005768

epo
Tio estas kopiaĵo.

Frazo nº1373040

epo
Tio estas kortuŝa.

Frazo nº1444246

epo
Tio estas kortuŝa sceno.

Frazo nº520887

epo
Tio estas krajono.

Frazo nº829204

epo
Tio estas kristalklara, kiel akvo montara.

Frazo nº550838

epo
Tio estas kutimo, kian havis Sasanidoj.

Frazo nº918662

epo
Tio estas kutimo propra al Japanujo.

Frazo nº583324

epo
Tio estas kvazaŭ filma sceno.
Montrijpn
映画のシナリオみたいですね。
映画[えいが] の シナリオ みたい です ね 。

Frazo nº1616925

epo
Tio estas kvazaŭscienco.

Frazo nº445544

epo
Tio estas kvazaŭ serĉi pinglon en fojnostako.

Frazo nº1636562

epo
Tio estas kvindek steloj.

Frazo nº1242468

epo
Tio estas la absoluta pinto!

Frazo nº1187508

epo
Tio estas la absoluta vero.

Frazo nº1151040

epo
Tio estas la afero.

Frazo nº1410123

epo
Tio estas la afero, kiu koncernas vin.

Frazo nº1090970

epo
Tio estas la afero pri homoj, kiuj pensas, ke ili malŝategas komputilojn. Kion ili vere malŝategas, estas netaŭgaj programistoj.

Frazo nº1641040

epo
Tio estas laboro malpura.

Frazo nº1641041

epo
Tio estas laboro malpura, sed iu devas fari ĝin.

Frazo nº1420015

epo
Tio estas laboro postulanta grandan penon kaj paciencon.

Frazo nº1498507

epo
Tio estas la bushaltejo.

Frazo nº1496253

epo
Tio estas la cunamo: se vi ne iras ĝis la bordo, la bordo venas ĝis vi.

Frazo nº1588841

epo
Tio estas la ĉefa pordego.

Frazo nº904886

epo
Tio estas la domo, en kiu mi loĝis en la juneco.

Frazo nº901610

epo
Tio estas la domo kie li loĝas.

Frazo nº709564

epo
Tio estas la domo kie mi vivis dum miaj unuaj tagoj.

Frazo nº662441

epo
Tio estas la domo, kie patro laboras.

Frazo nº984673

epo
Tio estas la domo projektita de fama arĥitekto.

Frazo nº444393

epo
Tio estas la ekstremo!

Frazo nº639962

epo
Tio estas la fenestro kiu estis rompita de la juna knabo.

Frazo nº548871

epo
Tio estas la fino.

Frazo nº1229713

epo
Tio estas la fino de la mondo, kia ni konas ĝin.

Frazo nº1030272

epo
Tio estas la fino de mia travivaĵo.

Frazo nº943462

epo
Tio estas la fontoplumo, kiun mi hieraŭ perdis.

Frazo nº1440007

epo
Tio estas la ĝusta respondo.

Frazo nº534519

epo
Tio estas la helpo, kian ni bezonas.

Frazo nº784961

epo
Tio estas la horloĝo, kiun mi hieraŭ aĉetis.

Frazo nº982180

epo
Tio estas la japana flago.

Frazo nº465991

epo
Tio estas la kamerao de mia fratino.

Frazo nº1617004

epo
Tio estas la kanario de Tom.

Frazo nº717208

epo
Tio estas la kaŭzo de mia angla studado.

Frazo nº1579573

epo
Tio estas la kaŭzo de multaj konfliktoj.

Frazo nº1202518

epo
Tio estas la kazo.

Frazo nº1283523

epo
Tio estas la kerno de la afero.

Frazo nº537063

epo
Tio estas la kialo pro kio li alvenis lernejon malfrue.

Frazo nº593423

epo
Tio estas la komputilo per kiu li skribas siajn artikolojn.

Frazo nº466051

epo
Tio estas la konstruaĵo, kie mia patro laboras.

Frazo nº696737

epo
Tio estas la lasta fojo.

Frazo nº1199729

epo
Tio estas la lasta guto, kiu plenigas la pokalon.

Frazo nº572963

epo
Tio estas la lernejo kie ŝi instruas.

Frazo nº943477

epo
Tio estas la libro, kiun mi jam delonge atendis, por foje legi ĝin.

Frazo nº838178

epo
Tio estas la libro, kiun vi serĉis.

Frazo nº909612

epo
Tio estas la libro, pri kiu mi rakontis al vi.

Frazo nº1244317

epo
Tio estas la malbeno de la vivo.

Frazo nº437599

epo
Tio estas la maniero.

Frazo nº1283529

epo
Tio estas la medolo de la afero.

Frazo nº739694

epo
Tio estas la melo!

Frazo nº1315519

epo
Tio estas la multe plej bona.

Frazo nº1128318

epo
Tio estas la neforgesebla loko, kie ni renkontiĝis la unuan fojon.

Frazo nº458897

epo
Tio estas la opinio de nefakulo.

Frazo nº639295

epo
Tio estas la pentraĵo, kiun li faris.

Frazo nº538087

epo
Tio estas la pinto de la glacimonto.

Frazo nº554081

epo
Tio estas la plej absurda ideo, kiun mi iam ajn aŭdis.

Frazo nº1220697

epo
Tio estas la plej aĉa interreta entrepreno por kiu mi iam laboris.

Frazo nº674816

epo
Tio estas la plej amuza ŝerco, kiun mi iam aŭdis.

Frazo nº1347292

epo
Tio estas la plej atentokapta rakonto, kiun mi aŭdis iam ajn.

Frazo nº1240839

epo
Tio estas la plej bona aliro lerni la anglan.

Frazo nº1240836

epo
Tio estas la plej bona aliro studi la anglan.

Frazo nº632535

epo
Tio estas la plej bona amplifikatoro dumtempe vendata.

Frazo nº759512

epo
Tio estas la plej bona libro, kiun mi iam legis.

Frazo nº1240837

epo
Tio estas la plej bona metodo lerni la anglan.

Frazo nº1240835

epo
Tio estas la plej bona metodo studi la anglan.

Frazo nº521736

epo
Tio estas la plej bona ŝaŭmĉokolado kiun miaj gastoj kaj mi iam ajn manĝis.

Frazo nº692127

epo
Tio estas la plej bona ŝerco, kiun mi iam aŭdis.

Frazo nº1479796

epo
Tio estas la plej bongusta piro el ĉiuj, kiujn mi manĝis.

Frazo nº1347293

epo
Tio estas la plej ekscita rakonto, kiun mi aŭdis iam ajn.

Frazo nº529055

epo
Tio estas la plej granda stultaĵo, kiun mi iam diris.

Frazo nº582572

epo
Tio estas la plej granda templo kiun mi iam ajn vidis.

Frazo nº1225309

epo
Tio estas la plej grava afero, kiun mi lernis de vi.

Frazo nº1207020

epo
Tio estas la plej impresdona afero kio okazis en mia vivo.

Frazo nº632027

epo
Tio estas la plej interesa libro, kiun mi iam legis.

Frazo nº721225

epo
Tio estas la plej malbona afero, kiu iam okazis al mi.

Frazo nº1630119

epo
Tio estas la plej malbona afero, kiun vi povas fari.

Frazo nº552807

epo
Tio estas la plej malbona filmo kiun mi vidis.

Frazo nº646842

epo
Tio estas la plej malĝojaj horoj de mia vivo.

Frazo nº639686

epo
Tio estas la plej milda vintro, kiun ni iam havis.

Frazo nº573588

epo
Tio estas la plej nova modo.

Frazo nº962343

epo
Tio estas la plej rapida trajnlinio de la mondo.

Frazo nº710639

epo
Tio estas la plena vivo!

Frazo nº460580

epo
Tio estas la preĝejo, kie ni geedziĝis.

Frazo nº1386678

epo
Tio estas la problemo.

Frazo nº537281

epo
Tio estas la punkto.

Frazo nº527450

epo
Tio estas la pura vero.

Frazo nº738764

epo
Tio estas la respondo, kiun donas homo juna kaj maljuna, riĉa kaj malriĉa, partie demokrata aŭ respublikana, nigra, blanka, hispandevena, azia, indiĝene usona, geja, aliseksema, handikapita aŭ ne handikapita. Usonanoj, kiuj sendis al la mondo mesaĝon, ke ni neniam estis nur aro da individuoj aŭ aro da ŝtatoj ruĝaj kaj ŝtatoj bluaj. Ni estas, kaj ĉiam estos, la Unuiĝintaj Ŝtatoj de Ameriko.
Montricmn
這是個由不分老少、貧富、民主黨、共和黨;黑人、白人、拉丁裔、亞裔、美洲原住民;同性戀、異性戀人;肢障與四體健全者,大家共同訴說的答案。美國民眾向全世界發出訊息,我們絕非一盤散沙,也不是由紅州、藍州拼湊而成的集合體。
zhè shì ge yóu bù fēn lǎo shǎo . pínfù . mínzhǔdǎng . gònghédǎng ; hēirén . báirén . lādīng yì . yàyì . měizhōu yuánzhùmín ; tóngxìngliàn . yìxìng liànrén ; zhī zhàng yǔ sìtī jiànquán zhě , dàjiā gòngtóng sùshuō de dáàn . Měiguó mínzhòng xiàng quán shìjiè fāchū xùnxí , wǒmen jué fēi yīpánsǎnshā , yě bù shì yóu hóng zhōu . lán zhōu pīncòu ér chéng de jíhétī .
Montrijpn
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of America)なのです。
老い[おい] も 若き[わかき] も 、 金持ち[かねもち] も 貧乏人[びんぼうにん] も 、 そろっ て 答え[こたえ] まし た 。 民主[みんしゅ] 党員[とういん] も 共和党[きょうわとう] 員[いん] も 、 黒人[こくじん] も 白人[はくじん] も 、 ヒスパニック も アジア 人[じん] も アメリカ 先住民[せんじゅうみん] も 、 ゲイ も ストレート も 、 障害[しょうがい] 者[しゃ] も 障害[しょうがい] の ない 人[ひと] たち も 。 アメリカ 人[じん] は みんな し て 、 答え[こたえ] を 出し[だし] まし た 。 アメリカ は 今夜[こんや] 、 世界中[せかいじゅう] に メッセージ を 発し[はっし] た の です 。 私[わたし] たち は ただ 単に[たんに] 個人[こじん] が バラバラ に 集まっ[あつまっ] て いる 国[くに] だっ た こと も なけれ ば 、 単なる[たんなる] 赤い[あかい] 州[しゅう] と 青い[あおい] 州[しゅう] の 寄せ[よせ] 集め[あつめ] だっ た こと も ない と 。 私[わたし] たち は 今[いま] も 、 そして これから 先[さき] も ずっと 、 すべて の 州[しゅう] が 一致[いっち] 団結[だんけつ] し た アメリカ合衆国 ([(] United[United] States[States] of[of] America[America] )[)] な の です 。

Frazo nº1588499

epo
Tio estas la restaĵoj de la ĉefmanĝo.

Frazo nº991746

epo
Tio estas la restaĵoj de urso.

Frazo nº1475686

epo
Tio estas larmoj pro ĝojo.

Frazo nº1188308

epo
Tio estas la sama horloĝo, kiel mi perdis.
Montrijpn
これは私がなくしたのと同じ時計だ。
これ は 私[わたし] が なくし た の と 同じ[おなじ] 時計[とけい] だ 。

Frazo nº614566

epo
Tio estas la sama problemo.

Frazo nº942248

epo
Tio estas la sama vortaro, kiun mi havas.

Frazo nº1247893

epo
Tio estas la sola, kion mi povas fari por Maria.

Frazo nº1609513

epo
Tio estas la tago de la Sinjoro.

Frazo nº1445388

epo
Tio estas la templo, kie ili loĝas.

Frazo nº1422466

epo
Tio estas la tikla punkto.

Frazo nº717213

epo
Tio estas la trapasejo al la maro.

Frazo nº1608805

epo
Tio estas la tria fojo, ke vi direktas al mi ĉi demandon.

Frazo nº1234797

epo
Tio estas la tutmonde plej rapida trajno.

Frazo nº986213

epo
Tio estas la unua fojo.

Frazo nº704495

epo
Tio estas la unua neĝado en Tehrano ĉijare.

Frazo nº442866

epo
Tio estas la ununura alternativo.

Frazo nº984996

epo
Tio estas la ununura libro, kiun mi posedas.
Montricmn
这是我仅有的一本书。
zhè shì wǒ jǐn yǒude yī běn shū .
Montrijpn
これは私が持っている唯一の本です。
これ は 私[わたし] が 持っ[もっ] て いる 唯一[ゆいいつ] の 本[ほん] です 。
Montrijpn
私の持っている本はこの1冊だけです。
私[わたし] の 持っ[もっ] て いる 本[ほん] は この 1[いち] 冊[さつ] だけ です 。

Frazo nº982891

epo
Tio estas laŭleĝe.

Frazo nº988668

epo
Tio estas laŭ mia gusto kaj plaĉo.

Frazo nº1487001

epo
Tio estas la vilaĝo, kie mi naskiĝis.

Frazo nº569936

epo
Tio estas la vortaro pri kio mi hieraŭ rakontis al vi.

Frazo nº580544

epo
Tio estas legenda libro.

Frazo nº914267

epo
Tio estas leĝo.

Frazo nº1507641

epo
Tio estas lernejo por belaj knabinetoj.

Frazo nº465550

epo
Tio estas letero de mia eksa instruisto.

Frazo nº1223715

epo
Tio estas lia afero.

Frazo nº882503

epo
Tio estas lia aŭto.

Frazo nº596919

epo
Tio estas lia domo.

Frazo nº1186487

epo
Tio estas lia kutima diraĵo.

Frazo nº1186489

epo
Tio estas lia kutima dirmaniero.

Frazo nº1411399

epo
Tio estas lia privata retejo.

Frazo nº1474225

epo
Tio estas lia specialaĵo.

Frazo nº546749

epo
Tio estas libro.

Frazo nº937477

epo
Tio estas libroj de mia avo.

Frazo nº525732

epo
Tio estas libro pri steloj.

Frazo nº1623602

epo
Tio estas ligna kombilo.

Frazo nº717756

epo
Tio estas ligna tablo.

Frazo nº1297714

epo
Tio estas li, mi rekonas lian figuron.

Frazo nº643712

epo
Tio estas loko, kie bestoj estas enterigitaj.
Montrijpn
ここは動物たちが埋葬されている場所です。
ここ は 動物[どうぶつ] たち が 埋葬[まいそう] さ れ て いる 場所[ばしょ] です 。

Frazo nº1422772

epo
Tio estas longa historio.

Frazo nº1470247

epo
Tio estas malagrabla afero.

Frazo nº1293319

epo
Tio estas malbona antaŭsigno.

Frazo nº494668

epo
Tio estas malbona komenco.

Frazo nº1498367

epo
Tio estas malbonega.

Frazo nº543331

epo
Tio estas malbone por la koro.

Frazo nº1490982

epo
Tio estas malfacila demando.

Frazo nº580529

epo
Tio estas malfacila matematika problemo.
Montricmn
這是一道深奧的數學題。
zhè shì yīdào shēnào de shùxué tí .
Montrijpn
これは難しい数学の問題だ。
これ は 難しい[むずかしい] 数学[すうがく] の 問題[もんだい] だ 。
Montriyue
呢條係一條好深嘅數學題。
ni¹ tiu⁴ hai⁶ jat¹ tiu⁴ hou² sam¹ ge³ sou³hok⁶ tai⁴ .

Frazo nº523454

epo
Tio estas malfacile kredebla.

Frazo nº1510422

epo
Tio estas malgranda domo, sed ĝi sufiĉas por ni.

Frazo nº1404032

epo
Tio estas malgranda paŝo por homo kaj giganta salto por la homaro.

Frazo nº452109

epo
Tio estas malgranda paŝo por la homo, sed grandega salto por la homaro.

Frazo nº611087

epo
Tio estas maljusta.

Frazo nº961342

epo
Tio estas maljustaĵo krianta ĝisĉiele.

Frazo nº575191

epo
Tio estas malkontentiga, kiam oni provas retrovi siajn okulvitrojn, dum oni nenion vidas sen okulvitroj.

Frazo nº605428

epo
Tio estas malkutima.

Frazo nº1559935

epo
Tio estas malmorala.

Frazo nº1431917

epo
Tio estas malmulta, sed certa.

Frazo nº1617886

epo
Tio estas malmultekosta, ĉar ĝi ne taŭgas.

Frazo nº645151

epo
Tio estas malmultekosta, ĉu ne?

Frazo nº552413

epo
Tio estas malneto de la packontrakto.

Frazo nº1442573

epo
Tio estas malnova ĉapelo.

Frazo nº428794

epo
Tio estas malnova truko.

Frazo nº534768

epo
"Tio estas malpli multekosta ol nova ĉapelo," Susano respondis.

Frazo nº1613817

epo
Tio estas malsaĝa afero. Duan fojon tio ne okazos al ni.

Frazo nº1187699

epo
Tio estas malseka.

Frazo nº566235

epo
Tio estas malŝparo de tempo.

Frazo nº536726

epo
Tio estas malvera!

Frazo nº1381123

epo
Tio estas malvera.

Frazo nº968793

epo
Tio estas manĝaĵo.

Frazo nº1113407

epo
Tio estas melonoj.

Frazo nº1146744

epo
Tio estas memevidenta!

Frazo nº1540614

epo
Tio estas memfarita marmelado.

Frazo nº1528439

epo
Tio estas mezgrada lernejo.

Frazo nº1518402

epo
Tio estas mia.

Frazo nº1192865

epo
Tio estas mia afero.

Frazo nº1019014

epo
Tio estas mia afero pure privata.

Frazo nº425800

epo
Tio estas mia biciklo.

Frazo nº593798

epo
Tio estas mia demando.

Frazo nº957841

epo
Tio estas mia domo.

Frazo nº1004786

epo
Tio estas mia domo vintre.

Frazo nº902054

epo
Tio estas mia edzino Edita.

Frazo nº432439

epo
Tio estas mia elekto.

Frazo nº668453

epo
Tio estas mia flugmaŝino.

Frazo nº945226

epo
Tio estas mia fratino.

Frazo nº664107

epo
Tio estas mia hejmo.

Frazo nº882508

epo
Tio estas mia hundo.

Frazo nº702391

epo
Tio estas mia ideo.

Frazo nº1413192

epo
Tio estas mia individua opinio.

Frazo nº1459342

epo
Tio estas mia intenco.

Frazo nº658551

epo
Tio estas mia katino.

Frazo nº471839

epo
Tio estas mia kato.

Frazo nº428561

epo
Tio estas mia KD.

Frazo nº1628419

epo
Tio estas mia KD, ĉu ne?

Frazo nº560720

epo
Tio estas mia KD, ĉu ne?

Frazo nº613644

epo
Tio estas mia kuirejo.

Frazo nº548463

epo
Tio estas mia laboro.

Frazo nº465568

epo
Tio estas mia legitimkarto.

Frazo nº465997

epo
Tio estas mia lernejo.

Frazo nº465564

epo
Tio estas mia libro.

Frazo nº647045

epo
Tio estas mia malnova amiko.

Frazo nº613437

epo
Tio estas mia mantelo.

Frazo nº1237284

epo
Tio estas: mia paĉjo estas du jarojn pli aĝa ol mia panjo.
Montrijpn
つまり、父は母より2歳年上です。
つまり 、 父[ちち] は 母[はは] より 2[に] 歳[さい] 年上[としうえ] です 。

Frazo nº465993

epo
Tio estas mia palto.

Frazo nº447479

epo
Tio estas mia pantalono.

Frazo nº745127

epo
Tio estas mia patrino.

Frazo nº1127279

epo
Tio estas mia persona opinio.

Frazo nº1183284

epo
Tio estas mia piĉo.

Frazo nº548716

epo
Tio estas mia plej ŝatata seĝo.

Frazo nº465551

epo
Tio estas mia preferata kanto.

Frazo nº1439214

epo
Tio estas mia preferata manĝaĵo.

Frazo nº547050

epo
Tio estas mia problemo.

Frazo nº465988

epo
Tio estas mia propra afero.

Frazo nº437173

epo
Tio estas mia repliko.

Frazo nº511923

epo
Tio estas mia sako.

Frazo nº465566

epo
Tio estas mia skribotablo.

Frazo nº459832

epo
Tio estas mia speciala recepto, la kuniklostufo.

Frazo nº540785

epo
Tio estas mia ŝatata manĝaĵo.

Frazo nº843206

epo
Tio estas mia ŝatata manĝo.

Frazo nº566163

epo
Tio estas mia taŝo.

Frazo nº1444926

epo
"Tio estas mia unua flugo. Mi estas nervoza", diras Hiroshi.

Frazo nº432643

epo
Tio estas mia vortaro.

Frazo nº1139873

epo
Tio estas mirrakonto.

Frazo nº1385569

epo
Tio estas montopinto, sur kiun vi povas grimpi nur kun akompano de sperta loka gvidisto.

Frazo nº684635

epo
Tio estas monto tiom alta, ke aĝuloj ne povas grimpi sur ĝin.

Frazo nº1044312

epo
Tio estas morala afero.

Frazo nº905443

epo
Tio estas morala demando.

Frazo nº779987

epo
Tio estas multo!

Frazo nº1362359

epo
Tio estas ne amuza !

Frazo nº1373002

epo
Tio estas neanstataŭebla perdo.

Frazo nº1450287

epo
"Tio estas nediskreta demando." - "Ne estas nediskretaj demandoj, nur nediskretaj respondoj."

Frazo nº1233679

epo
Tio estas nediskutebla punkto.

Frazo nº1601317

epo
Tio estas neebla.

Frazo nº1442589

epo
Tio estas neĝo, kiu jam degelis.

Frazo nº1442658

epo
Tio estas neĝo lastajara.

Frazo nº1314588

epo
Tio estas nek nova nek nekonata.

Frazo nº432080

epo
Tio estas nekonata de multaj ekonomoj.

Frazo nº1400313

epo
Tio estas nekonvena ŝerco.

Frazo nº1353877

epo
Tio estas nekorekta laŭ mi.

Frazo nº1517471

epo
Tio estas nekredebla!

Frazo nº1228864

epo
Tio estas nekredebla distanco, ĉu ne?

Frazo nº530116

epo
Tio estas nekredebla historio.

Frazo nº1045782

epo
Tio estas ne mia kulpo.

Frazo nº1139587

epo
Tio estas nenio.

Frazo nº806113

epo
Tio estas nenio alia ol preteksto por nenifarado.

Frazo nº1223172

epo
Tio estas nenio krom fantazio.

Frazo nº1318329

epo
Tio estas nenio, ne zorgu!

Frazo nº517755

epo
Tio estas nenio ol ia ŝerco.
Montrijpn
それは一種の冗談にすぎない。
それ は 一種[いっしゅ] の 冗談[じょうだん] に すぎ ない 。

Frazo nº594309

epo
Tio estas nenio por mi.

Frazo nº506963

epo
Tio estas nenio ridinda.

Frazo nº1205406

epo
Tio estas nenio serioza.

Frazo nº1252441

epo
Tio estas ne nur aserto, kiun oni facile povas dedukti el observado, sed tion pruvas ankaŭ analizoj de sociologoj, kiuj esploris tiun fenomenon.

Frazo nº1381572

epo
Tio estas ne nur senutila, sed eĉ povas esti malutila.

Frazo nº1428200

epo
Tio estas neordinara, en tiu regiono malhavanta ĉion.

Frazo nº1433144

epo
Tio estas neplenumo de serioza graveco.

Frazo nº613372

epo
Tio estas nesana manĝaĵo.

Frazo nº1315588

epo
Tio estas nesolvebla en akvo.

Frazo nº1222315

epo
Tio estas netaksebla trezoro por la homaro.

Frazo nº1373186

epo
Tio estas netolerebla doloro!

Frazo nº1524951

epo
Tio estas ne viaj forkoj.

Frazo nº934231

epo
Tio estas nia kastelo.

Frazo nº1444271

epo
Tio estas nia lasta ŝanco.

Frazo nº446464

epo
Tio estas nia lernejo.

Frazo nº1266888

epo
Tio estas nia seruro.

Frazo nº934233

epo
Tio estas nia stacidomo.

Frazo nº934235

epo
Tio estas nia urba domo.

Frazo nº1415940

epo
Tio estas nobla strebado.

Frazo nº649947

epo
Tio estas nova.

Frazo nº1299045

epo
Tio estas nova frapo al la famo de la aŭtokonstruisto.

Frazo nº1380819

epo
Tio estas nova modo, veninta el trans la maro.

Frazo nº991516

epo
Tio estas nova specio de melonoj.

Frazo nº1149981

epo
Tio estas nura elpensaĵo.

Frazo nº550431

epo
Tio estas nura eraro.

Frazo nº1459121

epo
Tio estas nura fantaziaĵo.

Frazo nº1258018

epo
Tio estas nura spekulado.

Frazo nº938797

epo
Tio estas nur dirmaniero.

Frazo nº1033393

epo
Tio estas nur en fabeloj...

Frazo nº729926

epo
Tio estas nur formalaĵo.
Montrijpn
それは形式上の問題に過ぎない。
それ は 形式[けいしき] 上[じょう] の 問題[もんだい] に 過ぎ[すぎ] ない 。

Frazo nº1132400

epo
Tio estas nur la komenco de ĉio, kion vi vidos en tiu kurso.

Frazo nº988964

epo
Tio estas nur la ludo de la fantazio.

Frazo nº929795

epo
Tio estas nur la videbla parto de la glacimonto.

Frazo nº1372635

epo
Tio estas nur lia imago.

Frazo nº1444670

epo
Tio estas nur ludo.

Frazo nº478130

epo
Tio estas nur preteksto por nenifarado.

Frazo nº528181

epo
Tio estas nur sonĝo.

Frazo nº338420

epo
Tio estas nur via imago.

Frazo nº550419

epo
Tio estas nur via kulpo.

Frazo nº938800

epo
Tio estas nur vidmaniero.

Frazo nº570070

epo
Tio estas nur vortoj.

Frazo nº1432646

epo
Tio estas obxcenaĵo.

Frazo nº730002

epo
Tio estas okazo neniam revenanta.

Frazo nº829198

epo
Tio estas okulfrapa.

Frazo nº1463148

epo
Tio estas pagodo.

Frazo nº1354653

epo
Tio estas parto el ilia strategio.

Frazo nº1532998

epo
Tio estas perfekta ekzemplo de kruela sorto.

Frazo nº529905

epo
Tio estas perkfekta ekzemplo de kruela sorto.

Frazo nº1394618

epo
Tio estas plej bona restoracio kun fruktoj de la maro en ĉi kvartalo.

Frazo nº1237267

epo
Tio estas plene egala al mi.

Frazo nº425844

epo
Tio estas plene videbla.
Montrijpn
モロ見えです。
モロ 見え[みえ] です 。
Montrijpn
モロに見える。
モロ に 見える[みえる] 。

Frazo nº1225303

epo
Tio estas plia paŝo sur la vojo al mi mem.

Frazo nº1624488

epo
Tio estas plia paŝo survoje al mi mem.

Frazo nº688507

epo
Tio estas pli bona.

Frazo nº1222853

epo
Tio estas pli bona ol nenio.

Frazo nº1509720

epo
Tio estas pli klara ol akvo.

Frazo nº1129144

epo
Tio estas pli ol tolereble!

Frazo nº1457672

epo
Tio estas pli pikanta ŝerco.

Frazo nº827288

epo
Tio estas pluvombrelo post pluvo.

Frazo nº538596

epo
Tio estas por forigi la miskomprenon.
Montrijpn
誤解を解くためにこれを書いています。
誤解[ごかい] を 解く[とく] ため に これ を 書い[かい] て い ます 。

Frazo nº1198748

epo
Tio estas por li tre grava afero.

Frazo nº1151288

epo
Tio estas por mi.

Frazo nº1558793

epo
Tio estas por mia familio.

Frazo nº1108829

epo
Tio estas por mi enigmo, kion ŝi diris.

Frazo nº656268

epo
Tio estas por mi tro multekosta.

Frazo nº1146019

epo
Tio estas por mi volapukaĵo.

Frazo nº1264638

epo
Tio estas por ni la sola vojo.

Frazo nº1431921

epo
Tio estas precize, kion mi kredis.

Frazo nº647053

epo
Tio estas precize, kion mi volas.

Frazo nº595878

epo
Tio estas precize, kion mi volis.

Frazo nº1609498

epo
Tio estas precize tiel, kiel mi supozis.

Frazo nº934237

epo
Tio estas preĝejo.

Frazo nº559895

epo
Tio estas preskaŭ neebla.

Frazo nº1260682

epo
Tio estas preskaŭ tiel absurda kiel konstrui nuklean reaktoron ene de kastelo.

Frazo nº1204937

epo
Tio estas prezo ne alta eĉ inter fratoj.

Frazo nº1147416

epo
Tio estas pri ...

Frazo nº1350706

epo
Tio estas problemo!

Frazo nº674135

epo
Tio estas produktita en Kazaĥstano.

Frazo nº1371442

epo
Tio estas pro la diferenco inter japana ĝentileco kaj usona ĝentileco.

Frazo nº905387

epo
Tio estas provizora kondiĉo.

Frazo nº575106

epo
Tio estas pupo.

Frazo nº668447

epo
Tio estas pura malŝparo de tempo.

Frazo nº430533

epo
Tio estas pura vero.

Frazo nº543938

epo
Tio estas reala persono.

Frazo nº1337872

epo
Tio estas renverso de la logika ordo de la aferoj.

Frazo nº525741

epo
Tio estas respondo al ŝia letero.

Frazo nº1089275

epo
Tio estas riĉaj anglinoj, kiuj vojaĝas en Italion.

Frazo nº1264669

epo
Tio estas ridinda!

Frazo nº1474503

epo
Tio estas rimarkinda filmo.

Frazo nº1089269

epo
Tio estas ruzaĵo de Cao Cao.

Frazo nº1446468

epo
Tio estas sakrala rajto.

Frazo nº534425

epo
Tio estas sekreta.

Frazo nº706736

epo
Tio estas sekreto.

Frazo nº1633300

epo
Tio estas sendube la plej bona latina gramatiko, kiun mi konas.

Frazo nº601557

epo
Tio estas sendube la plej bona vojo.

Frazo nº435622

epo
Tio estas senelirejo.

Frazo nº1359505

epo
Tio estas senespera.

Frazo nº593266

epo
Tio estas senkosta.

Frazo nº711638

epo
Tio estas senkoste havebla.

Frazo nº1202000

epo
Tio estas senpaga.

Frazo nº541374

epo
Tio estas senpaga gazeto.

Frazo nº639300

epo
Tio estas senpaga ĵurnalo.

Frazo nº455006

epo
Tio estas sensenca.

Frazo nº643861

epo
Tio estas sensencaĵo.

Frazo nº1574944

epo
Tio estas signumo de nia sukceso.

Frazo nº944642

epo
Tio estas simpla.

Frazo nº636327

epo
Tio estas simple ŝia maniero.

Frazo nº1421766

epo
Tio estas situacio de ekstrema okazo.

Frazo nº1442481

epo
Tio estas situacio, en kiu kleraj homoj de ĉiu ajn nacio konatiĝas kaj amikiĝas kun Ernesto Amadeo Hoffmann, unu el la protagonistoj de la romantikismo.

Frazo nº1109743

epo
Tio estas skizo de fama pentistro.

Frazo nº1129218

epo
Tio estas skribita en la libro de l' sorto.

Frazo nº601108

epo
Tio estas skribotablo.

Frazo nº742688

epo
Tio estas speco de akvomelono.

Frazo nº911505

epo
Tio estas stenografio.

Frazo nº520673

epo
Tio estas stranga.

Frazo nº1222845

epo
Tio estas stranga demando.

Frazo nº765814

epo
Tio estas stranga frazo.

Frazo nº581075

epo
Tio estas strangeta, ĉu?

Frazo nº1436831

epo
Tio estas streĉa situacio.

Frazo nº727603

epo
Tio estas, strikte dirante, eraro.

Frazo nº695883

epo
Tio estas strikte malpermesita.

Frazo nº591103

epo
Tio estas stultaĵo!

Frazo nº825294

epo
Tio estas subtakso!

Frazo nº1251344

epo
Tio estas sufiĉe komplikita afero.

Frazo nº1169090

epo
Tio estas suneca tago.

Frazo nº512754

epo
Tio estas sunfloro.

Frazo nº1380448

epo
Tio estas super ĉiuj homaj fortoj.

Frazo nº548662

epo
Tio estas super ĉiuj homaj fortoj.

Frazo nº703356

epo
Tio estas super mia kompreno.

Frazo nº1458976

epo
Tio estas super nia povo.

Frazo nº488012

epo
Tio estas surpriza.

Frazo nº1616929

epo
Tio estas ŝajnoscienco.

Frazo nº738252

epo
Tio estas ŝanĝenda.

Frazo nº672558

epo
Tio estas ŝia specialaĵo.

Frazo nº1636369

epo
Tio estas ŝtonego.

Frazo nº1636329

epo
Tio estas ŝtono.

Frazo nº1071752

epo
Tio estas tablo.

Frazo nº459331

epo
Tio estas tajperaro. Pardonon!

Frazo nº704178

epo
Tio estas Tatoeba.

Frazo nº587681

epo
Tio estas televidilo.

Frazo nº1607834

epo
Tio estas temo, kiu koncernas ĉiun homon, ne nur sciencistojn kaj politikistojn.

Frazo nº1535911

epo
Tio estas temo pri kiu mi preferas ne paroli.

Frazo nº667326

epo
Tio estas terura.

Frazo nº450873

epo
Tio estas terura klimato.

Frazo nº1227802

epo
Tio estas testita metodo por maldikiĝi.

Frazo nº958150

epo
Tio estas tiel.

Frazo nº1616722

epo
Tio estas tiel senkuraĝiga.

Frazo nº1638642

epo
Tio estas timiga loko.

Frazo nº442653

epo
Tio estas trans ĉiu kritikeblo.

Frazo nº442644

epo
Tio estas trans mia horizonto.

Frazo nº535822

epo
Tio estas trans mia kompreneblo.

Frazo nº1299834

epo
Tio estas tre amuza, opiniis la diablo.

Frazo nº1252703

epo
Tio estas tre bizara besto.

Frazo nº453335

epo
Tio estas tre bona.

Frazo nº1634506

epo
Tio estas tre bona ideo.

Frazo nº1240764

epo
Tio estas tre bona nigra teo.

Frazo nº523009

epo
Tio estas tre bone.

Frazo nº645534

epo
Tio estas tre bongusta.

Frazo nº632550

epo
Tio estas tre bongusta nigra teo.

Frazo nº1373218

epo
Tio estas tre ĉagrena.

Frazo nº1326347

epo
Tio estas tre delikata situacio.

Frazo nº1133206

epo
Tio estas tre efika kuracilo.

Frazo nº557102

epo
Tio estas tre facila.

Frazo nº1150936

epo
Tio estas tre facile komprenebla.

Frazo nº1242900

epo
Tio estas tre grava.

Frazo nº590773

epo
Tio estas tre grava afero.

Frazo nº975197

epo
Tio estas tre grava kunveno.

Frazo nº546603

epo
"Tio estas tre ĝentila ago de via flanko", respondis Willie.

Frazo nº1636110

epo
Tio estas tre impresa.

Frazo nº1189319

epo
Tio estas tre malagrabla por mi.

Frazo nº1498366

epo
Tio estas tre malbona.

Frazo nº1544214

epo
Tio estas tre malfacila langrompilo.

Frazo nº1373044

epo
Tio estas tre malĝoja.
Montrijpn
それは本当に悲しいことです。
それ は 本当に[ほんとうに] 悲しい[かなしい] こと です 。

Frazo nº1473209

epo
Tio estas tre mallonga.

Frazo nº610200

epo
Tio estas tre malofta okazo.

Frazo nº933117

epo
Tio estas tre multkosta!

Frazo nº1628288

epo
Tio estas tre prudenta deziro.

Frazo nº518251

epo
Tio estas tre romantika!

Frazo nº1244326

epo
Tio estas tre ruza.

Frazo nº547761

epo
Tio estas tre seksalloga.

Frazo nº1101712

epo
Tio estas tre simbola.

Frazo nº1620240

epo
Tio estas tre stranga letero.

Frazo nº1229585

epo
Tio estas tre temporaba tasko.

Frazo nº547691

epo
Tio estas tri kaj duona kilo.gramoj da butero.

Frazo nº547665

epo
Tio estas trinkenda medikamento.

Frazo nº667316

epo
Tio estas triviala problemo.

Frazo nº1457665

epo
Tio estas triviala ŝerco.

Frazo nº520566

epo
Tio estas tro bela por esti vera.

Frazo nº733686

epo
Tio estas tro bona por esti vera.
Montrijpn
本当であるにはよすぎる。
本当[ほんとう] で ある に は よ すぎる 。
Montrijpn
これは話があまりよすぎて本当ではない。
これ は 話[はなし] が あまり よ すぎ て 本当[ほんとう] で は ない 。

Frazo nº1508106

epo
Tio estas troe.

Frazo nº816844

epo
Tio estas tro facila tasko por li.

Frazo nº438373

epo
Tio estas tro hela.

Frazo nº1050392

epo
Tio estas tro malfacila por mi.

Frazo nº1373366

epo
Tio estas tro multe!

Frazo nº1014708

epo
Tio estas tro multekosta!

Frazo nº952256

epo
Tio estas tro multekosta.

Frazo nº1265005

epo
Tio estas tro optimisma vidpunkto.

Frazo nº676492

epo
Tio estas tro riska, mi povus perdi mian laboron.

Frazo nº541094

epo
Tio estas tute alia afero.

Frazo nº1280834

epo
Tio estas tute blanka.
Montrijpn
それは完全に白です。
それ は 完全[かんぜん] に 白[しろ] です 。

Frazo nº1416615

epo
Tio estas tute ebla.

Frazo nº1237259

epo
Tio estas tute egala al mi.

Frazo nº542724

epo
Tio estas tute erara.

Frazo nº1405361

epo
Tio estas tute freneza.

Frazo nº605410

epo
Tio estas tute ĝusta.

Frazo nº1221564

epo
Tio estas tute laŭ mia gusto.

Frazo nº1416607

epo
Tio estas tute neebla.

Frazo nº569032

epo
Tio estas tute ordinara okazaĵo en Japanio.

Frazo nº618070

epo
Tio estas tute sensenca.

Frazo nº898107

epo
Tio estas tute senutila.

Frazo nº701167

epo
Tio estas unu el la kialoj, pro kiuj mi neniam refaros tion.

Frazo nº701775

epo
Tio estas unu el la kialoj, pro kiuj mi neniam ripetos tion.

Frazo nº608446

epo
Tio estas unu el la lernantoj de mia patro.

Frazo nº1260668

epo
Tio estas unu el tiuj opinioj, kiuj tiom absurdas, ke nur tre edukitaj homoj ĝin transprenos eventuale.

Frazo nº683267

epo
Tio estas ununura el la 8 lokoj kie oni projektas kunvenon.

Frazo nº1418020

epo
Tio estas utila ilo.

Frazo nº1342065

epo
Tio estas vana.

Frazo nº595934

epo
Tio estas varma, ne malvarma.

Frazo nº1375279

epo
Tio estas vendata facile.

Frazo nº1608564

epo
Tio estas vera amo.

Frazo nº920845

epo
Tio estas vera sensencaĵo!

Frazo nº1576112

epo
Tio estas vera stultaĵo.

Frazo nº586621

epo
Tio estas vere bela florvazo.
Montrijpn
それは何と美しい花瓶なのだ。
それ は 何[なに] と 美しい[うつくしい] 花瓶[かびん] な の だ 。

Frazo nº1588203

epo
Tio estas vere bona ideo.

Frazo nº1071712

epo
Tio estas vere bongusta!

Frazo nº573690

epo
Tio estas vere grandioza.

Frazo nº658733

epo
Tio estas vere, ke li estas en amo kun ŝi.

Frazo nº1387502

epo
Tio estas vere malĝoja.

Frazo nº550165

epo
Tio estas vere miriga.

Frazo nº446397

epo
Tio estas vere serioza afero.

Frazo nº1526794

epo
Tio estas vere stulta.

Frazo nº776936

epo
Tio estas verkita de Taro Akagawa.

Frazo nº1633524

epo
Tio estas vero eterna.

Frazo nº1574031

epo
Tio estas via domo.

Frazo nº975235

epo
Tio estas via domo.

Frazo nº592269

epo
Tio estas via hundo.

Frazo nº577962

epo
Tio estas via ŝlosilo.

Frazo nº1161405

epo
Tio estas vidata ĉiutage.

Frazo nº589036

epo
Tio estas vojmapo.

Frazo nº591284

epo
Tio estas Volapuko por mi.

Frazo nº1267637

epo
Tio estas vortaro.

Frazo nº627209

epo
Tio estas vortludo.

Frazo nº832208

epo
Tio estigas grandan riskon.

Frazo nº927195

epo
Tio estigas interesan problemon al la klasikaj teorioj de la fiziko.

Frazo nº1383301

epo
Tio estigis ĝeneralan indignon.

Frazo nº1225432

epo
Tio estintus pli malbone.

Frazo nº1071357

epo
Tio estis absolute perfekta!

Frazo nº1371154

epo
Tio estis agrabla vespero.

Frazo nº1142419

epo
Tio estis amuzaĵo.

Frazo nº551466

epo
Tio estis antaŭ multaj jaroj.

Frazo nº1220509

epo
Tio estis aŭtoakcidento kies kaŭzanto fuĝis.

Frazo nº1065792

epo
Tio estis bela edziĝpropono.

Frazo nº882490

epo
Tio estis bona.

Frazo nº574814

epo
Tio estis bonega bateto.

Frazo nº545488

epo
Tio estis bonega kunsido.

Frazo nº1307747

epo
Tio estis ĉiam mia sekreta revo, sed mi ne kredis, ke ĝi estos realigebla.

Frazo nº530417

epo
Tio estis ĉiam tiel.

Frazo nº924248

epo
Tio estis denove tute fuŝa!

Frazo nº1382278

epo
Tio estis efektiva densaĵo antaŭdiluva.

Frazo nº1630125

epo
Tio estis ega sukceso.

Frazo nº605548

epo
Tio estis en la jaro du mil.

Frazo nº540920

epo
Tio estis fonto de liaj problemoj.

Frazo nº1418873

epo
Tio estis frapego por ni ĉiuj.

Frazo nº831323

epo
Tio estis gufo.

Frazo nº578166

epo
Tio estis hazarda renkonto kun Esperanto.

Frazo nº1377529

epo
Tio estis hundo, kiu bojadis.

Frazo nº1631195

epo
Tio estis ilia sola konsolo.

Frazo nº1377527

epo
Tio estis ilia unua renkontiĝo.

Frazo nº1227421

epo
Tio estis instrua por igi min metode pensi.

Frazo nº1538278

epo
Tio estis ironia.

Frazo nº1382020

epo
Tio estis ja granda perdo, ĉar Diamanto estis la plej bela besto en nia bieno.

Frazo nº466451

epo
Tio estis korŝira rakonto.

Frazo nº1281728

epo
Tio estis krio de malespero.

Frazo nº1445641

epo
Tio estis kruela krimo.

Frazo nº692505

epo
Tio estis kuirita en oleo.

Frazo nº1375117

epo
Tio estis kvazaŭ subita ventego leviĝis kaj la mondo estis finiĝonta!

Frazo nº1320911

epo
Tio estis la alaŭdo, la heroldo de la mateno, ne najtingalo.

Frazo nº1377825

epo
Tio estis la brilianto, kiu nun montriĝis tia, kia ĝi ja estas.

Frazo nº451742

epo
Tio estis la fino de la klaso.

Frazo nº709585

epo
Tio estis la kialo por via ĉiama sano.

Frazo nº1273761

epo
Tio estis la ne-pluo de liaj deziroj.

Frazo nº555500

epo
Tio estis la plej agrabla, kion oni povis al ŝi donaci.

Frazo nº1251756

epo
Tio estis la plej bona nerespondo, kiun mi iam ajn ricevis de la Komisiono.

Frazo nº903196

epo
Tio estis la plej forta tertremo iam registrita.

Frazo nº1431429

epo
Tio estis la plej impona ĉenreago, kiun mi vidis iam ajn.

Frazo nº736103

epo
Tio estis la plej populara sporto en tiu ĉi lando.
Montrijpn
それはこの国でもっとも盛んなスポーツだった。
それ は この 国[くに] で もっとも 盛ん[さかん] な スポーツ だっ た 。

Frazo nº1371431

epo
Tio estis la sola afero, kiu mankis.

Frazo nº1631189

epo
Tio estis la sola konsolo de tiuj kompatindaj infanoj.

Frazo nº1210953

epo
Tio estis la unua, kaj espereble la lasta fojo en nia historio.

Frazo nº816847

epo
Tio estis lia persona opinio.

Frazo nº916476

epo
Tio estis lia propra eraro.

Frazo nº1054165

epo
Tio estis lia propra kulpo.

Frazo nº1631199

epo
Tio estis lia sola konsolo.

Frazo nº667311

epo
Tio estis libro tiom bona, ke mi legis ĝin trifoje.

Frazo nº639317

epo
Tio estis longa letero.

Frazo nº631806

epo
Tio estis malfacile kredebla.

Frazo nº1032978

epo
Tio estis malmola kiel ŝtono.

Frazo nº1582400

epo
Tio estis malrespekto al la reguloj de la polica administrado.

Frazo nº709858

epo
Tio estis maltaŭga momento.

Frazo nº525257

epo
Tio estis mensogo.

Frazo nº1150932

epo
Tio estis miaj lastaj vortoj pri la afero.

Frazo nº571219

epo
Tio estis mia plej bona sperto en la vivo.

Frazo nº1369771

epo
Tio estis mia revo ekde mia knabeco.

Frazo nº1631202

epo
Tio estis mia sola konsolo.

Frazo nº1015228

epo
Tio estis mia unua vizito en Japanujo.
Montrijpn
私が日本に行ったのはそれが初めてのことだ。
私[わたし] が 日本[にっぽん] に 行っ[いっ] た の は それ が 初めて[はじめて] の こと だ 。

Frazo nº544543

epo
Tio estis muso.

Frazo nº1209617

epo
Tio estis nepardonebla.

Frazo nº1354498

epo
Tio estis netaŭga provo teni la aferon sub fromaĝokloŝo.

Frazo nº1631196

epo
Tio estis nia sola konsolo.

Frazo nº1149883

epo
Tio estis nia unua renkontiĝo.

Frazo nº688878

epo
Tio estis nova libro.

Frazo nº1432970

epo
Tio estis nun loko, kie la vivo plaĉas.

Frazo nº1530327

epo
Tio estis nura hazardo.

Frazo nº1354705

epo
Tio estis nur ŝerco.

Frazo nº1273822

epo
Tio estis parte sukcesa.
Montrijpn
それは部分的な成功に過ぎなかった。
それ は 部分[ぶぶん] 的[てき] な 成功[せいこう] に 過ぎ[すぎ] なかっ た 。

Frazo nº1197454

epo
Tio estis peza ŝarĝo sur mia animo.

Frazo nº1333747

epo
Tio estis por li ununura espero

Frazo nº1373328

epo
Tio estis post noktomezo.

Frazo nº543906

epo
Tio estis precize lia intenco.

Frazo nº493197

epo
Tio estis precize ŝia intenco.

Frazo nº719894

epo
Tio estis privenda.

Frazo nº632597

epo
Tio estis prospera jaro, diris... tombeja enterigisto.

Frazo nº1530323

epo
Tio estis pura hazardo.

Frazo nº1635880

epo
Tio estis seka jaro, kaj multaj bestoj mortis pro malsato.

Frazo nº1352271

epo
Tio estis senŝanca batalo.

Frazo nº587523

epo
Tio estis sufiĉe facila por ili.

Frazo nº1239529

epo
Tio estis sufiĉe nemiskomprenebla.

Frazo nº1428187

epo
Tio estis ŝafisto.

Frazo nº1352269

epo
Tio estis ŝanca renkonto, mi eĉ ne sciis, ke li venis al nia urbo.

Frazo nº1631197

epo
Tio estis ŝia sola konsolo.

Frazo nº1245136

epo
Tio estis ŝi. Ŝi provis nerimarkite alproksimiĝi al mi.
Montrijpn
それは彼女でした。彼女はそつと私に忍び寄らうとしてゐるのです。
それ は 彼女[かのじょ] でし た 。 彼女[かのじょ] は そつ と 私[わたし] に 忍び寄ら[しのびよら] う として ゐる[ヰる] の です 。
Montrijpn
それは彼女でした。彼女はそっと私に忍び寄ろうとしているのです。
それ は 彼女[かのじょ] でし た 。 彼女[かのじょ] は そっと 私[わたし] に 忍び寄ろ[しのびよろ] う と し て いる の です 。

Frazo nº1106192

epo
Tio estis terura tago.

Frazo nº876433

epo
Tio estis tiam kaj tio ĉi estas nun.

Frazo nº1378248

epo
Tio estis tiam, kiam la bestoj paroladis.

Frazo nº1444272

epo
"Tio estis tiel agrabla loko." "Parolu al mi pri ĝi!"

Frazo nº537554

epo
Tio estis tre agrabla posttagmezo.

Frazo nº581394

epo
Tio estis tre amuza.

Frazo nº1445640

epo
Tio estis tre brutala murdo.

Frazo nº551137

epo
Tio estis tre emocia afero.

Frazo nº1564251

epo
Tio estis tre facila.

Frazo nº701638

epo
Tio estis tre malfacila.

Frazo nº541068

epo
Tio estis tre malofta okazaĵo.
Montrijpn
それはまれにしか起こらない事件だった。
それ は まれ に しか 起こら[おこら] ない 事件[じけん] だっ た 。
Montricmn
这只是偶发事件。
zhè zhǐ shì ǒu fā shìjiàn .

Frazo nº1564250

epo
Tio estis tre simpla.

Frazo nº1235573

epo
Tio estis tro malfrue.

Frazo nº1495084

epo
Tio estis tro por Tom.

Frazo nº526139

epo
Tio estis unuavida amo.

Frazo nº689747

epo
Tio estis valora sperto.

Frazo nº952449

epo
Tio estis verdire laŭ kontrakto.

Frazo nº1527842

epo
Tio estis vere malfacila.

Frazo nº1161407

epo
Tio estis vidata ĉiutage.

Frazo nº701919

epo
Tio estis volapukaĵo por mi.

Frazo nº561012

epo
Tio estis Volapuko por mi.

Frazo nº1506080

epo
Tio estos amuza.

Frazo nº1220468

epo
Tio estos amuzo por vi.

Frazo nº1106490

epo
Tio estos bona leciono por li.

Frazo nº1220667

epo
Tio estos grandioza reklamo.

Frazo nº1506081

epo
Tio estos komika.

Frazo nº1220670

epo
Tio estos la plej granda projekto, por kiu mi iam laboris.

Frazo nº1475145

epo
Tio estos resaniĝanta nature.

Frazo nº607349

epo
Tio estu evidenta por ĉiu.

Frazo nº440926

epo
Tio estu mia zorgo!

Frazo nº638007

epo
Tio estu pli zorge farata.

Frazo nº1436125

epo
Tio estus bonega rekomendo, se vi aldonus almenaŭ onon de ideo, kiel ĝin plenumi.

Frazo nº1103379

epo
Tio estus bonege!

Frazo nº1354729

epo
Tio estus diabla aferaĉo!

Frazo nº638106

epo
Tio estus estinta pli bone neeldireblaĵo.

Frazo nº530389

epo
Tio estus io, kiun mi devus programi.

Frazo nº943435

epo
Tio estus la lasta afero, kiun mi ŝatus fari.

Frazo nº555497

epo
Tio estus la plej bona, kio povus al mi okazi.

Frazo nº1378520

epo
Tio estus malhonestaĵo kaj cetere ĝi nenion utilus.

Frazo nº1630308

epo
Tio estus tre malĝojiga.

Frazo nº1055100

epo
Tio estus vanigi la intencon.

Frazo nº1015277

epo
Tio facilas.

Frazo nº565873

epo
Tio facilas, se vi kaptis la esencon.

Frazo nº746837

epo
Tio fakte estas demando pri vivo kaj morto.
Montrijpn
それはいわば生死の問題だ。
それ は いわば 生死[せいし] の 問題[もんだい] だ 。

Frazo nº697128

epo
Tio fakte estas supera metodo de burokratisma kontrolo.
Montrijpn
実際のところ、これは官僚支配の有力な手段なのである。
実際[じっさい] の ところ 、 これ は 官僚[かんりょう] 支配[しはい] の 有力[ゆうりょく] な 手段[しゅだん] な の で ある 。

Frazo nº1605842

epo
Tio faras bonan impreson.

Frazo nº1370945

epo
Tio faras cent kvindek dolarojn sume.
Montrijpn
全部で150ドルです。
全部[ぜんぶ] で 1[いち] 5[ご] 0[ぜろ] ドル です 。

Frazo nº667331

epo
Tio faras malmultan diferencon.

Frazo nº534546

epo
Tio faras min scivola.

Frazo nº515059

epo
Tio fareblas en unu tago.

Frazo nº1380925

epo
Tio fariĝis el nekonata kaŭzo.

Frazo nº1380923

epo
Tio fariĝis pro nekonata kaŭzo.

Frazo nº1378910

epo
Tio faris, ke mi perdis tre karan horon.

Frazo nº1235923

epo
Tio finfine min malesperigos.

Frazo nº1458367

epo
Tio finiĝos neniam.

Frazo nº687248

epo
Tio finos malbone.

Frazo nº1322854

epo
Tio finos tuje vian kapdoloron.

Frazo nº1605928

epo
Tio foje okazas.

Frazo nº1329938

epo
Tio forprenas premon de mia brusto.

Frazo nº609190

epo
Tio frenezigas min.

Frazo nº1184455

epo
Tio fundamente gravas.

Frazo nº1623721

epo
Tio funkcias laŭplane.

Frazo nº499534

epo
Tio fuŝis lian apetiton.

Frazo nº986240

epo
Tio gustas ŝima.

Frazo nº592159

epo
Tio gustas tre bone, ĉu ne?

Frazo nº1285451

epo
Tio ĝojigas.

Frazo nº1099455

epo
Tio ĝojigas lin.

Frazo nº430763

epo
Tio ĝustas. La aero estas tre humida.

Frazo nº1304668

epo
Tio havas neniun rilaton kun li.

Frazo nº781529

epo
Tio havas sencon.

Frazo nº644080

epo
Tio havas sian propran valoron.
Montrijpn
それにはそれなりの価値がある。
それ に は それなり の 価値[かち] が ある 。

Frazo nº563906

epo
Tio helpas nin en malfacilaj tempoj.

Frazo nº708024

epo
Tio helpus al ni varbi por viaj produktoj en plej efika maniero.
Montrijpn
そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
そうして いただけれ ば 、 貴社[きしゃ] の 製品[せいひん] を 効果[こうか] 的[てき] に 販売[はんばい] する こと が 出来[でき] ます 。

Frazo nº460974

epo
Tio hirtigas mian haŭton.

Frazo nº783417

epo
Tio hirtigis miajn harojn.

Frazo nº1222847

epo
Tio iam estis paradokso, sed la nuna epoko ĝin konfirmas.

Frazo nº784671

epo
Tio iam estis urso, nun ĝi estas ursa frakasaĵo.

Frazo nº534945

epo
Tio igas vin eĉ pli alloga.

Frazo nº1481610

epo
Tio igis min alfronti la realecon.
Montrijpn
再び惨めな現実に引き戻されました。
再び[ふたたび] 惨め[みじめ] な 現実[げんじつ] に 引き戻さ[ひきもどさ] れ まし た 。

Frazo nº1379604

epo
Tio interesas min.

Frazo nº1472195

epo
Tio iras glate, vi elturniĝas relative bone por iu, kiu eklernis la francan antaŭ apenaŭ unu jaro.

Frazo nº1443443

epo
Tio ironias, ĉu ne?

Frazo nº1301259

epo
Tio ja antaŭvideblis.

Frazo nº520450

epo
Tio ja apenaŭ kredeblas.

Frazo nº441052

epo
Tio ja aranĝiĝos.

Frazo nº1526793

epo
Tio ja estas evento.

Frazo nº1234878

epo
Tio ja estas frenezaĵo; vi ja tute ne pretas diskuti, sed volas ĉiam nur kvereli. Vi ne tedu nin per viaj problemoj, kaj lasu nin trankvilaj!

Frazo nº1327834

epo
Tio ja estas grandioza.

Frazo nº938790

epo
Tio ja estas ideo laŭ lia stilo.

Frazo nº894078

epo
Tio ja estas mia deirpunkto.

Frazo nº1442430

epo
Tio ja estas ŝtonepoka politiko.

Frazo nº1234489

epo
Tio ja forpasos, antaŭ ol vi maljunos.

Frazo nº1039370

epo
Tio jam apartenas al la paseo.

Frazo nº1204965

epo
Tio jam estas supro de suproj!

Frazo nº1238696

epo
Tio jam ne estas ŝerco.

Frazo nº1531035

epo
Tio jam okazis al mi plurajn fojojn.

Frazo nº1531034

epo
Tio jam okazis al mi plurfoje.

Frazo nº1617784

epo
Tio ja ne povas funkcii.

Frazo nº550036

epo
Tio ja ne rilatas al ni.

Frazo nº1179523

epo
Tio ja povos iam montriĝi utila.

Frazo nº442708

epo
Tio karesas min kontraŭ la haroj.

Frazo nº1385422

epo
Tio kaŭzis al ŝi grandan perdon.

Frazo nº1333475

epo
Tio kaŭzis la abdikon de diktatoro.

Frazo nº1156825

epo
Tio kaŭzis la abdikon de la diktatoro.

Frazo nº1239792

epo
Tio kaŭzis lian finon.

Frazo nº1355769

epo
Tio, kio ĉiam unuigas nin - kio ĉiam kuraĝigas nian popolon; kio logas enmigrantoj al usonaj marbordoj - estas aro da idealoj, kiuj parolas pri aspiroj kundividataj de ĉiuj homoj: ke ni povu vivi sen timo; ke ni povas paroli kaj kunveni kun iu ajn, ke ni voĉdonas kaj elektas religion laŭ nia deziro.

Frazo nº1382841

epo
Tio, kio en la daŭro de miljaroj estis rigardata kiel frenezaĵo, nun komencis esti rigardata kiel afero serioza kaj eksterordinare grava.

Frazo nº1606602

epo
Tio, kio estas bona gramatike, povas tamen esti malklara.

Frazo nº460968

epo
Tio kio estas farita ne povas esti malfarita.

Frazo nº977450

epo
Tio, kio gravas estas, ke la morto trovu nin vivantaj.

Frazo nº559691

epo
Tio, kio ĝenas min, estas lia sinteno.

Frazo nº1076178

epo
Tio kio igas malfeliĉa en amo, estas malpli ne esti amata, kiam oni amas, ol ankoraŭ esti amata, kiam oni ne plu amas.

Frazo nº732930

epo
Tio, kion diris mia patrino, estis vera.

Frazo nº668178

epo
Tio kio ne mortigas vin, plifortigas vin.

Frazo nº1360310

epo
Tio, kion ili faras, estas ruinigi la ekonomion.
Montrijpn
彼らがしているのは経済をだめにすることです。
彼ら[かれら] が し て いる の は 経済[けいざい] を だめ に する こと です 。

Frazo nº659749

epo
Tio, kion ili rakontis al vi, ne veras.

Frazo nº643143

epo
Tio kion la okulo ne vidas, ne tuŝas la koron.

Frazo nº514343

epo
Tio, kion li antaŭdiris, okazis.

Frazo nº1618330

epo
Tio, kion li diras estas kompleta sensensaĵo.

Frazo nº1235968

epo
Tio, kion li diras, estas sensenca.

Frazo nº1208175

epo
Tio, kion li diras, gravegas.

Frazo nº705368

epo
Tio, kion li diris al mi poste, timigis min.

Frazo nº1204348

epo
Tio, kion li diris, ektimigis min.

Frazo nº896827

epo
Tio kion li diris, estas vera.

Frazo nº777888

epo
Tio kion li diris evidentiĝis malvera.
Montrijpn
彼の説明は誤りであると判明した。
彼[かれ] の 説明[せつめい] は 誤り[あやまり] で ある と 判明[はんめい] し た 。
Montrijpn
彼が言ったことは正しくないとわかった。
彼[かれ] が 言っ[いっ] た こと は 正しく[ただしく] ない と わかっ た 。
Montrijpn
彼が言ったことは正しくないという事がわかった。
彼[かれ] が 言っ[いっ] た こと は 正しく[ただしく] ない という 事[こと] が わかっ た 。
Montrijpn
彼が言ったことが嘘であることが解った。
彼[かれ] が 言っ[いっ] た こと が 嘘[うそ] で ある こと が 解っ[わかっ] た 。

Frazo nº1337045

epo
Tio, kion li diris, kolerigis nin.

Frazo nº1223296

epo
Tio, kion li diris, malfacile efektivigeblas.

Frazo nº1254909

epo
Tio, kion li diris, montriĝis malvera.

Frazo nº524037

epo
Tio, kion li faris, estis kontraŭ la humaneco.
Montrijpn
彼のしたことはひとの道を踏み外したものだ。
彼[かれ] の し た こと は ひと の 道[みち] を 踏み外し[ふみはずし] た もの だ 。

Frazo nº570662

epo
Tio kion li manĝis estis tre malluksa kaj modesta.

Frazo nº1377405

epo
Tio, kion li plej timas, estas la morto.

Frazo nº606643

epo
Tio kion li rakontas vere ne havas sencon.

Frazo nº529510

epo
Tio, kion mi diris pri li, ankaŭ veras pri lia frato.

Frazo nº1237722

epo
Tio, kion mi faris, kontentigis mian estron.

Frazo nº587227

epo
Tio, kion mi ne povas kredi, estas ŝiaj senbazaj pretekstoj.

Frazo nº786476

epo
Tio, kion mi nun faras, estas nenio kompare al tio, kion vi faris antaŭ jaro.

Frazo nº1584029

epo
Tio, kion mi petas de mia leganto, estas, ke li dediĉas sian tutan vivon al la legado de miaj verkoj.

Frazo nº929671

epo
Tio, kion mi serĉis, estis rekte antaŭ miaj okuloj.

Frazo nº1274115

epo
Tio kion ni decidos devos esti submetata al la aprobo de la komitato.

Frazo nº1640243

epo
Tio, kion oni diris al vi, estas la malo de tio, kion oni hieraŭ diris al mi.

Frazo nº1260114

epo
Tio, kion oni komune nomas envio, konsistas en karaktera malvirto, kiu kolerigas iujn pro la bono, kiun ili vidas okazi al aliuloj.

Frazo nº596643

epo
Tio, kion ŝi diras, estas malvero.

Frazo nº529215

epo
Tio, kion ŝi diras, povus veri.

Frazo nº1337038

epo
Tio, kion ŝi diris, kolerigis lin.

Frazo nº969417

epo
Tio, kion ŝi diris, montriĝis malvera.

Frazo nº889152

epo
Tio, kion ŝi diris, sonas strange.

Frazo nº1343879

epo
Tio, kion vi diras, eble veras.

Frazo nº1117095

epo
Tio, kion vi diras, estas sensenca.

Frazo nº557618

epo
Tio, kion vi diras, ne havas sencon.

Frazo nº685387

epo
Tio, kion vi diras nun, ne estas konsekvenca kun tio, kion vi diris antaŭe.

Frazo nº428270

epo
Tio, kion vi diras, sensencas miaopinie.

Frazo nº557107

epo
Tio, kion vi diras tre gravas.

Frazo nº511106

epo
Tio, kion vi diras, veras.

Frazo nº1502696

epo
Tio, kion vi diris, estas nura sensencaĵo.

Frazo nº463747

epo
Tio, kion vi diris, estas sensenca.

Frazo nº494724

epo
Tio, kion vi diris, memorigas min je malnova proverbo.

Frazo nº490308

epo
Tio, kion vi diris, memorigis min pri stranga sperto okazinta al mi antaŭ kelkaj jaroj.
Montricmn
您说的话让我想起多年前在我身上发生的奇怪经历。
nín shuō dehuà ràng wǒ xiǎngqǐ duō nián qián zài wǒ shēn shàng fāshēng de qíguài jīnglì .
Montrijpn
あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。
あなた が いっ た 事[こと] は 、 数[すう] 年[ねん] 前[まえ] に 経験[けいけん] し た 奇妙[きみょう] な 事[こと] を 思い出さ[おもいださ] せ ます 。

Frazo nº1357762

epo
Tio, kion vi diris ne estas vera.

Frazo nº1016279

epo
Tio, kion vi diris, veras.

Frazo nº606767

epo
Tio kion vi faras ne ĝenas min.

Frazo nº600882

epo
Tio, kion vi faras, ne ĝenas min.

Frazo nº431652

epo
Tio, kion vi ne havas, estas pli bona ol tio, kion vi havas.

Frazo nº1225885

epo
Tio, kion vi nomas kreivo, laŭ mi estas naivo.

Frazo nº1269830

epo
Tio, kion vi petas de mi, estas grava devoligo; permesu al mi pripensi ĝin ...

Frazo nº757881

epo
Tio kion vi volas pleje gravas.

Frazo nº1048201

epo
Tio, kio okazis, apartenas al la estinteco.

Frazo nº1242853

epo
Tio, kio plej belas en la ĉielo estas la steloj, tio, kio plej belas en la vivo estas la ĝentileco.

Frazo nº1273944

epo
Tio, kio precize okazis, restas ankoraŭ relative malklara.

Frazo nº994108

epo
Tio kio surprizas min ĉiam, estas vidi la malamon kaj la malestimon, kiujn la maldekstruloj havas por Okcidento, ĝia kulturo kaj ĝia popolo.

Frazo nº430265

epo
Tio, kio ŝanĝas la mondon, estas komuniko ne informo.
Montricmn
改变世界的是交流,不是信息。
gǎibiàn shìjiè de shì jiāoliú , bù shì xìnxī .
Montrijpn
世界を変えるのは情報ではなくコミュニケーションだ。
世界[せかい] を 変える[かえる] の は 情報[じょうほう] で は なく コミュニケーション だ 。

Frazo nº1340284

epo
Tio klarigas ĉion!

Frazo nº696280

epo
Tio klarigas, kial la pordo estis malfermita.

Frazo nº643942

epo
Tio klarigas pro kio la pordo estis malferma.

Frazo nº1450761

epo
Tio klariĝas tute el la karaktero de la romantikismo.

Frazo nº942088

epo
Tio kolerigas min.

Frazo nº1240676

epo
Tio komenciĝis malrapide kaj rampante.

Frazo nº1621827

epo
Tio kompreneblas eĉ por infano.

Frazo nº518781

epo
Tio koncernas ĉiujn homojn kiuj vivas ĉi tie.

Frazo nº624685

epo
Tio koncernas vin.

Frazo nº442655

epo
Tio kondukas al nenio bona.

Frazo nº925264

epo
Tio kondukis al nenio.

Frazo nº654072

epo
Tio kondukos vin nenien.
Montrijpn
それでは何も起こらないよ。
それでは 何[なに] も 起こら[おこら] ない よ 。

Frazo nº484430

epo
Tio konsideratas gravega afero.

Frazo nº1453086

epo
Tio konstruado de la urbodomo okazis en la jaroj 1895 ĝis 1897.

Frazo nº710966

epo
Tio kontraŭas miajn principojn.

Frazo nº800484

epo
Tio konvenas al vi.

Frazo nº737549

epo
Tio kortuŝis min ĝis larmoj.
Montrijpn
感動して涙を流した。
感動[かんどう] し て 涙[なみだ] を 流し[ながし] た 。

Frazo nº1010439

epo
Tio kostas 3.000 japanajn Enojn.

Frazo nº1258012

epo
Tio kostas 75 eŭrojn kune kun ĉio ajn.

Frazo nº548740

epo
Tio kostas almenaŭ 10 milionojn.

Frazo nº549937

epo
Tio kostas apenaŭ 500 tumanojn.

Frazo nº1301886

epo
Tio kostas du eŭrojn.

Frazo nº1011432

epo
Tio kostas multege.

Frazo nº1009707

epo
Tio kostas tridek kaj kelkajn eŭrojn.

Frazo nº1363887

epo
Tio kostas tro multe.

Frazo nº553074

epo
Tio kostis al mi multajn horojn skribi ĝin.

Frazo nº584357

epo
Tio kostis lian postenon al li.

Frazo nº950070

epo
Tio kostis lian vivon.

Frazo nº442535

epo
Tio kostis malpli ol dek kvin dolarojn.

Frazo nº991116

epo
Tio kostis min multe da mono konstrui novan domon.
Montrijpn
私が新しい家を建てるのにたくさん費用がかかった。
私[わたし] が 新しい[あたらしい] 家[いえ] を 建てる[たてる] の に たくさん 費用[ひよう] が かかっ た 。
Montrijpn
私が新しい家を建てるのにたくさんのお金がかかった。
私[わたし] が 新しい[あたらしい] 家[いえ] を 建てる[たてる] の に たくさん の お金 が かかっ た 。

Frazo nº589320

epo
Tio kostos 30 eŭrojn.

Frazo nº1366756

epo
Tio kostos almenaŭ kvin dolarojn.
Montriwuu
迪个最起码要花五块美金。
diɪˀ¹². gəˀ¹². ʦø³⁴. ʨʰi³⁴. mo²³. iɔ³⁴. ho⁵³. ŋ²³. 块mɛ²³. ʨin⁵³. 。

Frazo nº473859

epo
Tio kostos al mi mian postenon.

Frazo nº667106

epo
Tio kostos al mi multan tempon.

Frazo nº561138

epo
Tio kostos al vi ĉirkaŭ dek mil enoj.

Frazo nº1045682

epo
Tio kostos ankoraŭ al li la kolon.

Frazo nº1076675

epo
Tio kostos belan sumon.

Frazo nº412515

epo
Tio kostos ĉirkaŭ 10 mil enojn.

Frazo nº593926

epo
Tio kostos ĉirkaŭ dek mil enoj.

Frazo nº1172597

epo
Tio kostos mian maldungon.

Frazo nº513365

epo
Tio kostos pli ol dek mil enojn.

Frazo nº429257

epo
Tio kostos tridek eŭrojn.

Frazo nº1089994

epo
Tio kostos tridek eŭroojn.

Frazo nº536937

epo
Tio kostos tridek mil enojn laŭ la plej malalta taksado.

Frazo nº1444320

epo
Tio kostus duoble tiom.

Frazo nº1301244

epo
Tio kostus tro multe.

Frazo nº446088

epo
Tio limas malrespekton.

Frazo nº730068

epo
Tio malaperas kiel malbona sonĝo.

Frazo nº453132

epo
Tio malaperos de si mem dum du semajnoj.

Frazo nº1444288

epo
Tio malbonas.

Frazo nº1498369

epo
Tio malbonegas.

Frazo nº525958

epo
Tio maleblas.

Frazo nº1235920

epo
Tio malesperigas min.

Frazo nº1373062

epo
Tio malĝojigas min.

Frazo nº1625380

epo
Tio malĝustus.

Frazo nº1206338

epo
Tio maljustas.

Frazo nº583260

epo
Tiom al la hodiaŭa horo.

Frazo nº583262

epo
Tiom al la hodiaŭa leciono.

Frazo nº694232

epo
Tio malsamas al tio, kion mi atendis.

Frazo nº540763

epo
Tio malsignifas.

Frazo nº1427141

epo
Tio mankis.

Frazo nº1589134

epo
Tiom da aferoj okazis, kiel se la mondo ĝisfunde renversiĝintus.

Frazo nº1589133

epo
Tiom da aferoj okazis, kvazaŭ la mondo estus ĝisfunde renversiĝinta.

Frazo nº1378314

epo
Tiom da floroj mi neniam antaŭe vidis.

Frazo nº1297191

epo
Tiom da homoj mortas pro malsato en la lando.

Frazo nº1298460

epo
Tiom da homoj persekutas ĉi tiun krimulon, ke fine oni nepre kaptos lin.

Frazo nº1151996

epo
Tiom da ligno tute ne sufiĉos! Vi bezonos kolekti almenaŭ la trioblon!

Frazo nº639017

epo
Tiom da mono kiom vi supozas mi ne havas.

Frazo nº1374367

epo
Tiom da seĝoj, kiom da personoj.

Frazo nº1374365

epo
Tiom da tempo perdita...

Frazo nº724746

epo
Tiom doloras. Ĉesu!

Frazo nº1352669

epo
Tiom eble kaj sencede, bone rilatu kun ĉiuj.

Frazo nº599762

epo
Tio memkompreneblas, vi ne bezonas klarigi ĝin.

Frazo nº1267826

epo
Tio, memkompreneble, ne signifas, ke ili pravas.

Frazo nº671293

epo
Tio memorigas min pri mia patro.

Frazo nº1569229

epo
Tio meritas la plej grandan eblan disvastiĝon.

Frazo nº1373306

epo
Tiom estas malfacile memori.

Frazo nº584304

epo
Tiom evidentas, ke ne estas bezonata pruvo.

Frazo nº1073472

epo
Tiom for kiom la okulo povis vidi, ekzistis nenio sed sablo.

Frazo nº538462

epo
Tiom for, kiom videblis, oni vidis nur tritikan kampon.

Frazo nº1005705

epo
Tiom frue vi eble ne povos leviĝi.

Frazo nº1124745

epo
Tiom grandan ĉambron mi neniam havis.

Frazo nº640131

epo
Tiom homeopatia dozo neniel povus kaŭzi la similan efekton.

Frazo nº1044820

epo
Tio min doloras.

Frazo nº431645

epo
Tio min frenezigas.

Frazo nº437178

epo
Tio min ne surprizas.

Frazo nº1151292

epo
Tio mirigis min.

Frazo nº984697

epo
Tiom kiom la okulo povis atingi, nenio estis videbla sed sablo.
Montrijpn
見渡すかぎり砂のほかには何も見えなかった。
見渡す[みわたす] かぎり 砂[すな] の ほか に は 何[なに] も 見え[みえ] なかっ た 。
Montrijpn
見渡す限り砂以外何も見えなかった。
見渡す[みわたす] 限り[かぎり] 砂[すな] 以外[いがい] 何[なに] も 見え[みえ] なかっ た 。
Montrijpn
見わたすかぎり砂のほかには見えなかった。
見[み] わたす かぎり 砂[すな] の ほか に は 見え[みえ] なかっ た 。

Frazo nº1204034

epo
Tiom, kiom mi povas rememori, li ne diris tiel.

Frazo nº511980

epo
Tiom kiom mi scias li estas naskita en Italio.

Frazo nº571347

epo
Tiom, kiom mi scias, li neniam estis eksterlande.

Frazo nº526707

epo
Tiom, kiom mi scias, ŝi ankoraŭ ne edziniĝis.

Frazo nº1001098

epo
Tiom longe homoj pensas, ke bestoj ne povas senti, la bestoj sentas, ke homoj ne pensas.

Frazo nº640730

epo
Tiom longe ni ne vidis nin.

Frazo nº632570

epo
Tiom longe ni vivas, nia koro ne finas batadi.

Frazo nº732403

epo
Tiom malfacila estis la demando, ke neniu povis respondi.

Frazo nº708841

epo
Tiom mi pensis.

Frazo nº1540294

epo
Tiom multekostan libron mi ne povas aĉeti.

Frazo nº1239353

epo
Tio mojosegas.

Frazo nº1011328

epo
Tio montras, ke ili aŭskultis la bezonojn de siaj klientoj.

Frazo nº505608

epo
Tio montras, ke la angla ne plu estas nur la lingvo de la anglujaj homoj.

Frazo nº1258186

epo
Tio montras, ke la angla ne plu estas rezervata por britoj.

Frazo nº788333

epo
Tio montras kiom malmulte ni scias pri ni mem.

Frazo nº892683

epo
Tio montras lian profundan amon al lia familio.

Frazo nº489603

epo
Tio montras nur ke vi ne estas roboto.

Frazo nº921107

epo
Tio montriĝis kiel ĝusta.

Frazo nº919487

epo
Tio montriĝis kiel vera.

Frazo nº532619

epo
Tio montriĝis vera.

Frazo nº1615300

epo
Tio montros bonan ekzemplon.

Frazo nº1151030

epo
Tiom pli bone!

Frazo nº1151032

epo
Tiom pli malbone!

Frazo nº703661

epo
Tiom rapide mi ne povas paroli.

Frazo nº1422611

epo
Tiom simpla la afero ne estas.

Frazo nº1100442

epo
Tiom sufiĉas por hodiaŭ, mi estas laca.

Frazo nº893678

epo
Tiom ŝi ŝatas hundojn, ke eĉ en dezerto ŝi nutras malpurajn hundojn.

Frazo nº990546

epo
Tiom teruras, ke mi ne volas pensi pri ĝi.

Frazo nº1145857

epo
Tio multe ĉagrenas min, ke mi devas ankoraŭ ĝeni vin.

Frazo nº548415

epo
Tiom varmegas, ke oni povus kuiri ovojn sur la kapotoj de la aŭtoj.

Frazo nº1397604

epo
Tion ankaŭ mi volas scii.

Frazo nº1378616

epo
Tion atestis ne unu, sed pluraj personoj.

Frazo nº916491

epo
Tio nature kuraciĝos.

Frazo nº1220386

epo
Tio nature tuj kaptis mian atenton.

Frazo nº787799

epo
Tio naŭzas min!

Frazo nº1437709

epo
Tion bone ilustras la sekva ekzemplo.

Frazo nº442824

epo
Tion bone notu!

Frazo nº1303562

epo
Tion de li lavos nek akvo, nek lesivo.

Frazo nº1422613

epo
Tion diri estas malfacile, ĉar la leĝo ne enhavas difinon.

Frazo nº633218

epo
Tion diris la malpli aĝa el la fratoj.

Frazo nº635629

epo
Tio ne bonas.

Frazo nº764620

epo
Tio ne bonis por ili.

Frazo nº988822

epo
Tio necesas kiel pano ĉiutaga.

Frazo nº1311426

epo
Tio necesigos ekstermezuran investon tempan kaj monan.

Frazo nº1366731

epo
Tio ne ĉagrenu vin!

Frazo nº906275

epo
Tion eĉ scias la infanoj.

Frazo nº1318131

epo
Tio ne daŭros tiel longe.

Frazo nº1146379

epo
Tio ne dependas de mi.

Frazo nº581010

epo
Tio ne donas al vi kialojn por plendi.
Montrijpn
そんなことは君が文句を言う理由にはならないよ。
そんな こと は 君[きみ] が 文句[もんく] を 言う[いう] 理由[りゆう] に は なら ない よ 。

Frazo nº432756

epo
Tio ne eblas!

Frazo nº442542

epo
Tio ne eblas.

Frazo nº619343

epo
Tio neeblas.

Frazo nº674251

epo
Tio ne ebligas dubon.
Montrijpn
それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。
それで 疑い[うたがい] を さしはさむ 余地[よち] は なく なる 。

Frazo nº1243868

epo
Tio ne efikas.

Frazo nº1213160

epo
Tio ne efikos.

Frazo nº526983

epo
Tio ne estas afero, kiun ĉiu kapablus.

Frazo nº1002657

epo
Tio ne estas akrido, sed lokusto.

Frazo nº1574892

epo
Tio ne estas amuza.

Frazo nº1073462

epo
Tio ne estas arto. Estas vagino kun dentoj.

Frazo nº684633

epo
Tio ne estas ĉevalo, sed azeno.

Frazo nº1131903

epo
Tio ne estas diskuttemo.

Frazo nº1100143

epo
Tio ne estas ebena.

Frazo nº1617877

epo
Tio ne estas ebla por mi.

Frazo nº842846

epo
Tio ne estas ekzakte, kion mi havis en la kapo.

Frazo nº709559

epo
Tio ne estas ekzakte kion mi volis.

Frazo nº1459115

epo
Tio ne estas elpensaĵo.

Frazo nº1151148

epo
Tio ne estas evitebla.

Frazo nº1376293

epo
Tio ne estas farebla por mi: por ĝi mi estas tro malforta.

Frazo nº1628436

epo
Tio ne estas frazo.

Frazo nº547407

epo
Tio ne estas frazo.

Frazo nº1618197

epo
Tio ne estas granda problemo.

Frazo nº430002

epo
Tio ne estas grava.

Frazo nº1151110

epo
Tio ne estas grava por mi.

Frazo nº1623987

epo
Tio ne estas honeste.

Frazo nº1198776

epo
Tio ne estas ilia afero.

Frazo nº1139507

epo
Tio ne estas inda je parolado.

Frazo nº1223131

epo
Tio ne estas infana ludo.

Frazo nº550037

epo
Tio ne estas ja peko, kaj tial ne povas esti peko.

Frazo nº676551

epo
Tio ne estas justa.

Frazo nº517898

epo
Tio ne estas kato, tio estas hundo.

Frazo nº475491

epo
Tio ne estas kato. Tio estas hundo.

Frazo nº447065

epo
Tio ne estas, kio estis skribita sur la menuo.

Frazo nº1635921

epo
Tio ne estas kion li diris.

Frazo nº916500

epo
Tio ne estas, kion mi demandis.

Frazo nº564665

epo
Tio ne estas kion mi mendis.

Frazo nº595540

epo
Tio ne estas kion mi serĉis.

Frazo nº444492

epo
Tio ne estas konsiderinda.

Frazo nº1259881

epo
Tio ne estas konvena temo por diskuto.
Montricmn
它不是一個適合討論的主題。
tā bù shì yī ge shìhé tǎolùn de zhǔtí .

Frazo nº1199678

epo
Tio ne estas kremo ĝis la fundo...

Frazo nº1440004

epo
Tio ne estas la ĝusta respondo.

Frazo nº819736

epo
Tio ne estas la kazo en Japanujo.

Frazo nº1510084

epo
Tio ne estas la kazo kun ĉio.

Frazo nº538418

epo
Tio ne estas la kialo pro kio mi diris ke la tasko ne facilas.

Frazo nº547532

epo
Tio ne estas la kulpo de Jack.

Frazo nº559681

epo
Tio ne estas la mandarena, sed la ŝanghaja lingvo.

Frazo nº937429

epo
Tio ne estas la sama.

Frazo nº470737

epo
Tio ne estas lia afero.

Frazo nº1468299

epo
Tio ne estas libro por infanoj.

Frazo nº1266862

epo
Tio ne estas logika konkludo. Tion tiel vidi estus eraro.

Frazo nº964232

epo
Tio ne estas ludilo!

Frazo nº980254

epo
Tio ne estas ludo infana.

Frazo nº631102

epo
Tio ne estas magiaĵo.

Frazo nº636577

epo
Tio ne estas malbona.

Frazo nº652560

epo
Tio ne estas malbona ideo.

Frazo nº1023686

epo
Tio ne estas malsanulejo.

Frazo nº631960

epo
Tio ne estas mia afero.

Frazo nº466073

epo
Tio ne estas mia fontoplumo.

Frazo nº466038

epo
Tio ne estas mia ideo de li.

Frazo nº676278

epo
Tio ne estas mia imago pri li.

Frazo nº552583

epo
Tio ne estas mia kulpo.

Frazo nº897937

epo
Tio ne estas mia ombrelo; ĝi apartenas al iu alia.

Frazo nº1447558

epo
Tio ne estas mia opinio, sed nur mia traduko.

Frazo nº529899

epo
Tio ne estas mia prefero.

Frazo nº547773

epo
Tio ne estas mia stilo.

Frazo nº1015840

epo
Tio ne estas mia vidpunkto, tio estas nur mia traduko!

Frazo nº1413361

epo
Tio ne estas miriga. Tio ja estis antaŭvidebla.

Frazo nº600864

epo
Tio ne estas mojosa.

Frazo nº1216160

epo
Tio ne estas multekosta.

Frazo nº1151160

epo
Tio ne estas necesa.

Frazo nº1198774

epo
Tio ne estas nia afero.

Frazo nº1190528

epo
Tio ne estas nova.

Frazo nº1244336

epo
Tio ne estas novaĵo.

Frazo nº1444342

epo
Tio ne estas nur ludo.

Frazo nº1318713

epo
Tio ne estas planebla.

Frazo nº1188634

epo
Tio ne estas por komencantoj.

Frazo nº624414

epo
Tio ne estas porko; tio estas simio.

Frazo nº1533557

epo
Tio ne estas problemo.
Montrijpn
それは問題ない。
それ は 問題[もんだい] ない 。

Frazo nº1432404

epo
Tio ne estas problemo; ankaŭ al mi okazas, ke mi eraras pro distro.

Frazo nº451268

epo
Tio ne estas progreso, sed regreso.

Frazo nº1224035

epo
Tio ne estas ridinda.

Frazo nº723531

epo
Tio ne estas rimedo, tio estas provoko.

Frazo nº631103

epo
Tio ne estas sciencaĵo.

Frazo nº564921

epo
Tio ne estas serioza.

Frazo nº1579393

epo
Tio ne estas servo fidinda.

Frazo nº644414

epo
Tio ne estas solvo.

Frazo nº1357281

epo
Tio ne estas ŝerco.

Frazo nº1198773

epo
Tio ne estas ŝia afero.

Frazo nº1362949

epo
Tio ne estas tiel facila kiel ŝajnas.

Frazo nº1509438

epo
Tio ne estas tiel facile kiel mi pensis.

Frazo nº895739

epo
Tio ne estas tiel, kiel ni faras aferojn ĉi tie.

Frazo nº646199

epo
Tio ne estas tigro.

Frazo nº1635922

epo
Tio ne estas tio, kion li diris.

Frazo nº570162

epo
Tio ne estas tranĉilo. Jen estas tranĉilo.

Frazo nº767090

epo
Tio ne estas tranĉilo. Tio ĈI estas tranĉilo.

Frazo nº1291475

epo
Tio ne estas tre sukcesa traduko.

Frazo nº1210499

epo
Tio ne estas tute firma.

Frazo nº428675

epo
Tio ne estas tute malvera.

Frazo nº543270

epo
Tio ne estas vera.

Frazo nº1151182

epo
Tio ne estas vero.

Frazo nº1266890

epo
Tio ne estas vero.Ofte la enmigrintoj plenumas laborojn, kiujn aliaj homoj ne volas fari.

Frazo nº541379

epo
Tio ne estas via afero.

Frazo nº1188387

epo
Tio ne estas via libro, sed mia.

Frazo nº590252

epo
Tio ne estas via tranĉilo.

Frazo nº922486

epo
Tio ne estas vojo, sed pado.

Frazo nº916509

epo
Tio ne estas vortoj.

Frazo nº601336

epo
Tio ne estas zorginda.

Frazo nº784640

epo
Tio ne estis intenco!

Frazo nº428283

epo
Tio ne estis malmultekosta, ĉu?

Frazo nº497093

epo
Tio ne estis mia intenco.

Frazo nº435835

epo
Tio ne estis mia kulpo.

Frazo nº439555

epo
Tio ne estis mi, komisaro!

Frazo nº1122850

epo
Tio ne estis nia kulpo... Ni ĉiuj devis tion fari.

Frazo nº678365

epo
Tio ne estis tiom facile skribi leteron en la angla.

Frazo nº526138

epo
Tio ne estis vera amo.

Frazo nº1352435

epo
Tio ne estos problemo.

Frazo nº1057494

epo
Tio ne estos tre baldaŭ!

Frazo nº1301276

epo
Tio ne estus mensogo.

Frazo nº722996

epo
Tio ne faras sencon al mi.

Frazo nº572245

epo
Tio ne funkcias!

Frazo nº428604

epo
Tio ne funkcios!

Frazo nº1628544

epo
Tio ne funkcios.

Frazo nº471567

epo
Tio ne gravas.

Frazo nº1318330

epo
Tio ne gravas, ne zorgu!

Frazo nº1004961

epo
Tio ne ĝustas.

Frazo nº1239778

epo
Tio ne harmonias.

Frazo nº1313562

epo
Tio ne havas grandan pezon. Vi povas sendi ĝin kiel pakaĵeton. Pakaĵo kostus pli multe.

Frazo nº766364

epo
Tio ne havas iun efikon al li.

Frazo nº1275700

epo
Tio ne havos bonan finon!

Frazo nº1275698

epo
Tio ne havos bonan finon.

Frazo nº541516

epo
Tio ne havos sekvojn.

Frazo nº548601

epo
Tio ne helpos vin.

Frazo nº545544

epo
Tio neimageblas!

Frazo nº654905

epo
Tio ne interesas.

Frazo nº1239752

epo
Tio ne interesas min!

Frazo nº1072612

epo
Tio ne interesas min.

Frazo nº546563

epo
Tio ne justas.

Frazo nº537072

epo
Tio ne komenciĝos antaŭ la oka horo tridek.

Frazo nº599684

epo
Tio ne koncernas lin.

Frazo nº1007415

epo
Tio ne koncernas min!

Frazo nº514241

epo
Tio ne koncernas min.

Frazo nº1151154

epo
Tio ne koncernas nin.

Frazo nº561144

epo
Tio ne koncernas vin.
Montricmn
這不關你的事。
zhè bù guān nǐ de shì .
Montricmn
那不關你的事。
nà bù guān nǐ de shì .
Montrijpn
君の知ったことじゃないよ。
君[きみ] の 知っ[しっ] た こと じゃ ない よ 。
Montrijpn
よけいなお世話だ。
よけい な お世話 だ 。
Montrijpn
いらぬお世話だ。
いら ぬ お世話 だ 。
Montrijpn
お前の知ったことではない。
お前 の 知っ[しっ] た こと で は ない 。
Montrijpn
余計なことはするな。
余計[よけい] な こと は する な 。
Montrijpn
それはあなたの知ったことではありません。
それ は あなた の 知っ[しっ] た こと で は あり ませ ん 。

Frazo nº443941

epo
Tio ne konvenas al mi.

Frazo nº1211682

epo
Tio ne konvenas al ŝia rango.

Frazo nº511637

epo
Tio nek pliriĉigos, nek plimalriĉigos nin.

Frazo nº762455

epo
Tio ne misinterpreteblas.

Frazo nº1113323

epo
Tio ne mortigis min.

Frazo nº1223158

epo
Tio ne mortigos vin.

Frazo nº1569192

epo
Tio ne multekostos.

Frazo nº585673

epo
Tio ne necesas.

Frazo nº1132785

epo
Tio neniam antaŭe okazis al li.

Frazo nº609316

epo
Tio neniam ĉesos.

Frazo nº428025

epo
Tio neniam finiĝos.

Frazo nº1151162

epo
Tio neniel estas vera.

Frazo nº1460166

epo
Tio neniel helpis al ili.

Frazo nº910395

epo
Tio neniel interesas min.

Frazo nº1596519

epo
Tio neniel koncernas min.

Frazo nº548140

epo
Tio neniel koncernas vin.

Frazo nº1306232

epo
Tio neniel rilatas al li.

Frazo nº1219856

epo
Tio neniom interesas min.

Frazo nº1228901

epo
Tio neniom koncernas ĝin.

Frazo nº444283

epo
Tio neniom koncernas min.

Frazo nº1259817

epo
Tio neniom rilatas al mi; tio signifas, ke mi ne devas esti ĉi tie. Tial mi foriras ne atentante, kion oni diros.
Montrijpn
俺は関係無い、イコール、いなくていい。だから、ここから出ていく何と言われようとも!
俺[おれ] は 関係[かんけい] 無い[ない] 、 イコール 、 い なく て いい 。 だから 、 ここ から 出[で] て いく 何[なに] と 言わ[いわ] れよ う とも !

Frazo nº1233548

epo
Tio neniun interesas.

Frazo nº1219505

epo
Tio ne normalas.

Frazo nº477813

epo
Tio ne okazis kiam mi lernis Esperanton.

Frazo nº429268

epo
Tio ne okazos.

Frazo nº1420846

epo
Tio ne okazos ĝis morgaŭ posttagmeze.

Frazo nº1383288

epo
Tio ne plaĉos al ĝi.

Frazo nº1383286

epo
Tio ne plaĉos al li.

Frazo nº1383287

epo
Tio ne plaĉos al ŝi.

Frazo nº1422601

epo
Tio ne plene sukcesis al li.

Frazo nº1135624

epo
Tio ne plu gravas.

Frazo nº560413

epo
Tio ne postulas tiom da tempo.

Frazo nº867179

epo
Tio ne povas esti.

Frazo nº678880

epo
Tio ne povas esti bona por via sano, ĉu?

Frazo nº455074

epo
Tio ne povas esti vera.
Montrijpn
それは本当であるはずはない。
それ は 本当[ほんとう] で ある はず は ない 。
Montricmn
那不可能是真的。
nà bù kěnéng shì zhēnde .
Montrijpn
そんなことは本当であるはずがない。
そんな こと は 本当[ほんとう] で ある はず が ない 。
Montrijpn
そんなこと本当であるはずがない。
そんな こと 本当[ほんとう] で ある はず が ない 。
Montrijpn
そんなことが本当であるはずがない。
そんな こと が 本当[ほんとう] で ある はず が ない 。
Montrijpn
それは本当であるはずがない。
それ は 本当[ほんとう] で ある はず が ない 。
Montrijpn
それが本当のはずがない。
それ が 本当[ほんとう] の はず が ない 。
Montrijpn
それが本当であるはずが無い。
それ が 本当[ほんとう] で ある はず が 無い[ない] 。
Montrijpn
それは本当のはずはない。
それ は 本当[ほんとう] の はず は ない 。
Montrijpn
本当の筈がない。
本当[ほんとう] の 筈[はず] が ない 。
Montrijpn
それは本当のはずがない。
それ は 本当[ほんとう] の はず が ない 。

Frazo nº553028

epo
Tio ne povas esti vera diamanto.

Frazo nº464174

epo
Tio ne povas veri.
Montricmn
那不可能是真的。
nà bù kěnéng shì zhēnde .
Montrijpn
それは本当であるはずがない。
それ は 本当[ほんとう] で ある はず が ない 。
Montrijpn
それが本当のはずがない。
それ が 本当[ほんとう] の はず が ない 。
Montrijpn
それが本当であるはずが無い。
それ が 本当[ほんとう] で ある はず が 無い[ない] 。
Montrijpn
それは本当であるはずはない。
それ は 本当[ほんとう] で ある はず は ない 。
Montrijpn
そんなこと本当であるはずがない。
そんな こと 本当[ほんとう] で ある はず が ない 。
Montrijpn
そんなことは本当であるはずがない。
そんな こと は 本当[ほんとう] で ある はず が ない 。
Montrijpn
そんなことが本当であるはずがない。
そんな こと が 本当[ほんとう] で ある はず が ない 。

Frazo nº1505124

epo
Tio ne pravas.

Frazo nº1373266

epo
Tio ne prezentas la realan veron.

Frazo nº514116

epo
Tio ne rilatas al la demando.

Frazo nº1239788

epo
Tio ne rilatas al la temo.

Frazo nº1058986

epo
Tio ne rilatas al la temo, mi bedaŭras.

Frazo nº528630

epo
Tio ne rilatas al mi!

Frazo nº667335

epo
Tio ne rilatas al vi.

Frazo nº1113320

epo
Tio ne rilatas min.

Frazo nº1395129

epo
Tio nervozigas min.

Frazo nº966364

epo
Tio ne signifas, ke ĉiuj ŝatas tiun ĉi libron.

Frazo nº594156

epo
Tio ne signifas ke la danĝero pasis.

Frazo nº1249231

epo
Tio ne signifas ke mi ĉesos fari tion.

Frazo nº1214997

epo
Tio ne signifas, ke mi ĉesos fari tion.

Frazo nº1637518

epo
Tio ne signifas, ke ni ignoru la fontojn de tensioj. Fakte tio sugestas la malon: ni devas alfronti tiujn tensiojn.

Frazo nº1243673

epo
Tio ne sonas vere entuziasmiga.

Frazo nº1274553

epo
Tion estis ŝia propra kulpo.

Frazo nº1341558

epo
Tio ne sufiĉas.

Frazo nº584985

epo
Tio ne sukcesos!

Frazo nº522457

epo
Tio ne surprizas min.

Frazo nº921600

epo
Tio ne taŭgas por io ajn.

Frazo nº916658

epo
Tio ne taŭgas por mi.

Frazo nº517247

epo
Tio ne tiel bone plaĉas al mi kiel atenti pri la infanoj.

Frazo nº1439309

epo
Tio ne tolereblas!

Frazo nº626255

epo
Tio ne tuŝas min.

Frazo nº558160

epo
Tio ne tute certas.
Montrijpn
それは絶対確実とは言えない。
それ は 絶対[ぜったい] 確実[かくじつ] と は 言え[いえ] ない 。

Frazo nº639704

epo
Tio ne tute estas malĝusta.

Frazo nº456881

epo
Tio ne tute ĝustas.

Frazo nº1547347

epo
Tio ne validas por studentoj.

Frazo nº827395

epo
Tio ne valoras eĉ lignan groŝon.

Frazo nº435851

epo
Tio ne valoras la penon.

Frazo nº1368681

epo
Tio ne veras.

Frazo nº1631325

epo
Tio ne veras.

Frazo nº704741

epo
Tio ne vere okazis.

Frazo nº454912

epo
Tio ne vere surprizas, ĉu?

Frazo nº647949

epo
Tion fari estas kiel ĉerpi akvon per kribrilo.

Frazo nº1323321

epo
Tion faros mi kaj neniu alia.

Frazo nº874721

epo
Tion farus kiu ajn mialoke.

Frazo nº1303945

epo
Tion forgesu!

Frazo nº1188285

epo
Tion ili ne diris al mi.

Frazo nº1017464

epo
Tion jam ne eltenas lia konscienco.

Frazo nº1441326

epo
Tion Jean Paul celas per la klarigo ke la klasika idealo de la helena-romia antikvo estis plastika, kaj la romantika idealo estas poezia, pentra kaj muzika.

Frazo nº1018242

epo
Tion kapablas ĉiu.

Frazo nº583443

epo
Tion kio mi estas hodiaŭ mi ŝuldas al miaj gepatroj.

Frazo nº579622

epo
Tion, kion la homo faras al si mem, eĉ malamiko al malamiko ne povas fari.

Frazo nº1612799

epo
Tion, kion ni faras eĥas por la eterneco.

Frazo nº1362854

epo
Tion, kion vi devas fari morgaŭ - faru hodiaŭ; tion, kion vi devas manĝi hodiaŭ - manĝu morgaŭ.

Frazo nº743026

epo
Tion, kion vi diras, mi ne komprenas.

Frazo nº981135

epo
Tion kion vi ne havas en kapo, vi povas ankaŭ gardi por vi mem.

Frazo nº440907

epo
Tion li devus scii fari!

Frazo nº1301304

epo
Tion li faras bonege.

Frazo nº1229064

epo
Tion li faras, ĉar li baldaŭ patriĝos.

Frazo nº1352735

epo
Tion li faris pro malico.

Frazo nº641259

epo
Tion li iam bedaŭros.

Frazo nº545472

epo
Tion li ne bezonas fari.

Frazo nº638019

epo
Tion li ne devas fari.

Frazo nº559741

epo
Tion li ne manĝas, ĉu?

Frazo nº805821

epo
Tion li rememorados ĝismorte.

Frazo nº1146229

epo
Tion mi absolute ne povas permesi.

Frazo nº1609486

epo
Tion mi al vi ne diros.

Frazo nº1377937

epo
Tion mi ankaŭ aŭdis kaj mi iom kredas.

Frazo nº928468

epo
Tion mi ankaŭ ne povas klarigi.

Frazo nº1243949

epo
Tion mi ankoraŭ ne faris.

Frazo nº952354

epo
Tion mi ankoraŭ ne scias.

Frazo nº1089420

epo
Tion mia patrino faris.

Frazo nº988472

epo
Tion mi atendis.

Frazo nº1628262

epo
Tion mi aŭdas kun granda bedaŭro.

Frazo nº549440

epo
Tion mi aŭdis la unuan fojon.

Frazo nº1373108

epo
Tion mi bedaŭras, kiel vi.

Frazo nº1309725

epo
Tion mi deziras al neniu.

Frazo nº1079187

epo
Tion mi deziras scii.

Frazo nº1577534

epo
Tion mi diris nur ŝerce.
Montrijpn
単なる冗談のつもりでいた。
単なる[たんなる] 冗談[じょうだん] の つもり で い た 。
Montrijpn
ほんの冗談のつもりだった。
ほんの 冗談[じょうだん] の つもり だっ た 。
Montrijpn
単なる冗談のつもりだった。
単なる[たんなる] 冗談[じょうだん] の つもり だっ た 。
Montrijpn
ただの冗談のつもりだった。
ただ の 冗談[じょうだん] の つもり だっ た 。

Frazo nº459019

epo
Tion mi esperas.

Frazo nº1448834

epo
Tion mi esperis per mia tuta koro.

Frazo nº941765

epo
Tion mi faris la unuan fojon.

Frazo nº941770

epo
Tion mi faris por vi.

Frazo nº1501650

epo
Tion mi faros poste.

Frazo nº940898

epo
Tion mi forgesis.

Frazo nº1409351

epo
Tion mi imagis multe pli komplikita.

Frazo nº582057

epo
Tion mi ja diris al vi!

Frazo nº610408

epo
Tion mi ja diris la tutan tempon.

Frazo nº1472003

epo
Tion mi ja pensis.
Montrijpn
そんなことだろうと思った。
そんな こと だろ う と 思っ[おもっ] た 。

Frazo nº608471

epo
Tion mi ja tre esperas.

Frazo nº1151038

epo
Tion mi ĵus volis.

Frazo nº1151042

epo
Tion mi ĵus volis diri.

Frazo nº1241800

epo
Tion mi konsideras tre grava, pro pluraj kaŭzoj.

Frazo nº520617

epo
Tion mi kredas tute ne.
Montrijpn
私は絶対にそんなものは信じない。
私[わたし] は 絶対[ぜったい] に そんな もの は 信じ[しんじ] ない 。

Frazo nº533337

epo
Tion mi lasas al vi.

Frazo nº1570223

epo
Tion mi malfacile kredas.

Frazo nº1291075

epo
Tion mi mem faris.

Frazo nº1604609

epo
Tion mi ne deziras.

Frazo nº1626237

epo
Tion mi ne diras al vi.

Frazo nº1427864

epo
Tion mi ne farus, se mi estus vi.

Frazo nº1079184

epo
Tion mi ne forgesis.

Frazo nº625177

epo
Tion mi ne komprenas.

Frazo nº470751

epo
Tion mi ne lasas diri al mi du fojojn.

Frazo nº535728

epo
Tion mi neniam diris!

Frazo nº1151100

epo
Tion mi ne permesas.

Frazo nº1385581

epo
Tion mi ne povas akcepti senproteste.

Frazo nº921035

epo
Tion mi ne povas diri al vi.

Frazo nº1151128

epo
Tion mi ne povas imagi.

Frazo nº1239774

epo
Tion mi ne povas kompreni!

Frazo nº647701

epo
Tion mi ne povas kompreni.

Frazo nº1151088

epo
Tion mi ne povas permesi al mi.

Frazo nº1385583

epo
Tion mi ne povas toleri.

Frazo nº530395

epo
Tion mi ne scias.

Frazo nº918721

epo
Tion mi ne sciis.

Frazo nº442886

epo
Tion mi ne toleras senproteste.

Frazo nº1558338

epo
Tion mi ne vidis.

Frazo nº1033392

epo
Tion mi ne volis.

Frazo nº1244324

epo
Tion mi nomas "ruza".

Frazo nº730270

epo
Tion mi pensis, sed ne tion mi diris.

Frazo nº1393492

epo
Tion mi povas imagi!

Frazo nº444512

epo
Tion mi preferas al ĉio alia.

Frazo nº610404

epo
Tion mi serĉadis.

Frazo nº494332

epo
"Tion mi serĉadis!" li ekkriis.

Frazo nº1373106

epo
Tion mi sincere bedaŭras.

Frazo nº1454041

epo
Tion mi solene promesas.

Frazo nº1318710

epo
Tion mi spertis tre klare.

Frazo nº1608107

epo
Tion mi supozis.

Frazo nº1320291

epo
Tion mi tre bedaŭras!

Frazo nº1500913

epo
Tion mi tre bedaŭras.

Frazo nº522040

epo
Tion mi trovis en la kaverno.
Montrijpn
これは私が洞窟の中で見つけたものです。
これ は 私[わたし] が 洞窟[どうくつ] の 中[なか] で 見つけ[みつけ] た もの です 。

Frazo nº1374279

epo
Tion mi tute forgesis.

Frazo nº631631

epo
Tion mi vere ne ekspektis de vi.

Frazo nº1396099

epo
Tion mi vidas ekzakte same.

Frazo nº1323316

epo
Tion mi volas fari kaj mi tuj pretas je tio.

Frazo nº951834

epo
Tion mi volas vidi.

Frazo nº1613869

epo
Tion mi volas vidi per miaj propraj okuloj.

Frazo nº951875

epo
Tion mi volas vidi propraokule.

Frazo nº1301242

epo
Tion mi volis emfazi.

Frazo nº444482

epo
Tion mi volonte akceptas.

Frazo nº1150974

epo
Tion mi volonte kredas!

Frazo nº667496

epo
Tion ne eblas enmeti tien.

Frazo nº601249

epo
Tion ne ni faris.

Frazo nº933105

epo
Tion neniu pensas.

Frazo nº1605963

epo
Tion ni ne havas en Eŭropo.

Frazo nº1234260

epo
Tion ni neniam scios.

Frazo nº440913

epo
Tion ni povas fari.

Frazo nº1609726

epo
Tion ni trovis ĉi tie.

Frazo nº1347060

epo
Tion ni volas scii.

Frazo nº1583786

epo
"Tio nomiĝas karuselo." "Dankon, mi ĉi-vespere enlitiĝos malpli stulta."

Frazo nº1301263

epo
Tion oni devas lerni.

Frazo nº1231390

epo
Tion oni devas ŝanĝi.

Frazo nº912674

epo
Tion oni ĝenerale povas diri pri la homaro.
Montrijpn
そのことは人間全般に言える。
その こと は 人間[にんげん] 全般[ぜんぱん] に 言える[いえる] 。

Frazo nº1243048

epo
Tion oni ja ne povas distingi, diris Tom nekredeme.

Frazo nº1200818

epo
Tion oni konstruis antaŭ longa tempo.

Frazo nº1001257

epo
Tion oni ne plu diras.

Frazo nº1151022

epo
Tion oni ne povas nei.

Frazo nº1549788

epo
Tion oni ne povas ŝanĝi.

Frazo nº1188313

epo
Tion oni povas legi inter la linioj.

Frazo nº1237304

epo
Tio novas.

Frazo nº430709

epo
Tion Paĉjo ne ŝatas.

Frazo nº1523683

epo
Tion pensante li svenemiĝis.

Frazo nº1250225

epo
Tion plej bone scias vi mem.

Frazo nº1554352

epo
Tion povas ja ĉiu diri!

Frazo nº942084

epo
Tion scias ĉe ni ĉiu infano.

Frazo nº1232763

epo
Tion scias nur Obama.

Frazo nº1151090

epo
Tion sciis nek mi, nek iu alia.

Frazo nº723056

epo
Tion ŝi mem diris.

Frazo nº1220649

epo
Tion ŝi memkompreneble ne diris,

Frazo nº1250221

epo
Tion ŝi mem plej bone scias.

Frazo nº1632442

epo
Tion ŝi ne farus; tia konduto estus kontraŭa al ŝia karaktero.

Frazo nº1232890

epo
Tion Tom ne intencis diri.

Frazo nº1233505

epo
Tio nune ne gravas!

Frazo nº582347

epo
Tio nun iomete doloretos.

Frazo nº1620833

epo
Tio nun ne estas la fino. Ĝi eĉ ne estas la komenco de la fino. Sed ĝi eble estas la fino de la komenco.

Frazo nº563746

epo
Tio nur daŭros 2, 3 minutojn.

Frazo nº1098444

epo
Tio nur estas alko.

Frazo nº553546

epo
Tio nur estas via imago.

Frazo nº483555

epo
Tio nur estis ŝerco.

Frazo nº1242478

epo
Tio nur pli grandigas la problemon.

Frazo nº550514

epo
Tio, nur pliigis mian ĉagrenon.

Frazo nº440208

epo
Tio nur verŝas oleon en la fajron.

Frazo nº921069

epo
Tion vi ankaŭ estus rimarkinta, ke li estas stultulo!

Frazo nº916510

epo
Tion vi ankaŭ ne sciis.

Frazo nº1492638

epo
Tion vi ankoraŭ bedaŭros!

Frazo nº1564398

epo
Tion vi bedaŭros!

Frazo nº442651

epo
Tion vi devas kunakcepti.

Frazo nº1151180

epo
Tion vi devas nei.

Frazo nº1231287

epo
Tion vi diris mirinde bele.

Frazo nº922790

epo
Tion vi faris!

Frazo nº1505093

epo
Tion vi faris belege!

Frazo nº824446

epo
Tion vi faris bone.

Frazo nº430538

epo
Tion vi faris intence!

Frazo nº978697

epo
Tion vi iam pentos.

Frazo nº1206004

epo
Tion vi ja bonege solvis!

Frazo nº440915

epo
Tion vi ja ne rajtas!

Frazo nº903075

epo
Tion vi meritas.

Frazo nº520264

epo
Tion vi ne faru!

Frazo nº1151696

epo
Tion vi ne kredigas al mi.

Frazo nº939135

epo
Tion vi pli bone scias ol mi.

Frazo nº442608

epo
Tion vi povas facile diri.

Frazo nº551132

epo
Tion vi povas trovi en multaj vortaroj.

Frazo nº1275551

epo
Tion vi povos longe atendi!

Frazo nº517377

epo
Tion vi ricevos en drogejo.

Frazo nº1333344

epo
Tion vi ricevos en drogvendejo.

Frazo nº922882

epo
Tion vi scias pli bone ol mi.
Montrijpn
君のほうが私よりよく知っている。
君[きみ] の ほう が 私[わたし] より よく 知っ[しっ] て いる 。

Frazo nº565328

epo
Tion vi trovos en ladaĵejo.

Frazo nº438474

epo
Tion vi vere devis diri pli frue al mi.

Frazo nº948094

epo
Tio odoras kiel fromaĝo.

Frazo nº1132334

epo
Tio ofte okazas en Japanio.
Montrijpn
それは日本ではありきたりの出来事だ。
それ は 日本[にっぽん] で は あり き たり の 出来事[できごと] だ 。

Frazo nº465482

epo
Tio okazas, ĉar vi estas knabino.

Frazo nº892600

epo
Tio okazas ĉiutage.
Montricmn
那样的事天天都有。
nàyàngde shì tiāntiān dōu yǒu .
Montrijpn
こんな出来事は日常茶飯である。
こんな 出来事[できごと] は 日常茶飯[にちじょうさはん] で ある 。

Frazo nº1630738

epo
"Tio okazas je mia respondeco", ŝi klarige aldonis, kaj tuj poste ŝi forlasis la ĉambron.

Frazo nº594843

epo
Tio okazas kontraŭleĝe.

Frazo nº1219072

epo
Tio okazis akcidente!

Frazo nº574949

epo
Tio okazis al mi en plej ĝustaj tempo kaj loko.

Frazo nº521898

epo
Tio okazis antaŭ la ricevo de via letero.

Frazo nº552486

epo
Tio okazis antaŭ longa tempo.

Frazo nº598804

epo
Tio okazis antaŭ longe.

Frazo nº1324528

epo
Tio okazis antaŭ multe da tempo.

Frazo nº599488

epo
Tio okazis antaŭ ol John malliberiĝis.

Frazo nº1004170

epo
Tio okazis antaŭ tri tagoj.

Frazo nº1184805

epo
Tio okazis, dum mi ne rigardis.

Frazo nº1414346

epo
Tio okazis en tempo jam de longe pasinta, kiam efikis ankoraŭ sorĉado kaj Britio ankoraŭ estis monarkio.

Frazo nº1248135

epo
Tio okazis en Weimar, mardon, la dekan de junio mil okcent dudek tri. Antaŭ malmultaj tagoj mi ĉi tie alvenis, hodiaŭ mi unue estis ĉe Goethe. La akcepto de lia flanko estis supernorme kore kaj la impreso de lia personeco tia, ke tiun tagon mi konsideras unu el la plej feliĉaj de mia vivo.

Frazo nº1248869

epo
Tio okazis en Weimar, mardon, la dekan de junio mil okcent dudek tri. Hieraŭ, kiam mi igis demandi ĉi tie, li destinis ĉi tiun tagomezon, dekduan horon, la tempo, en kiu mi estos al li bonvena. Do je la intencita horo mi aliris kaj ja trovis la serviston min jam atendanta kaj kondukonta supren.

Frazo nº1248893

epo
Tio okazis en Weimar, mardon, la dekan de junio mil okcent dudek-tri. La interno de la domo kreis en mi tre agrablan impreson; ne estante brilanta, ĉio estis altagrade nobla kaj simpla; ankaŭ diversaj kopioj de antikvaj statuoj aludis al la speciala inklino de Goethe direkte al la figura arto kaj al la greka antikveco.

Frazo nº534791

epo
Tio okazis hazarde.

Frazo nº1298874

epo
Tio okazis iam en la mezo de vintro.

Frazo nº645616

epo
Tio okazis kiam mi estis en la unua studjaro de la mezlernejo, do 17 jaroj jam pasis de tiam.

Frazo nº1300122

epo
Tio okazis la dudekan de marto 2012.

Frazo nº528220

epo
Tio okazis la unuan de majo.

Frazo nº721173

epo
Tio okazis pro pluraj kaŭzoj.

Frazo nº865881

epo
Tio okazis rapidege.

Frazo nº551094

epo
Tio okazis tiel.

Frazo nº915476

epo
Tio okazis tute hazarde.
Montrijpn
それはまったく偶然に起こった。
それ は まったく 偶然[ぐうぜん] に 起こっ[おこっ] た 。

Frazo nº1338480

epo
Tio okazis unu nokton.

Frazo nº901622

epo
Tio okazos.

Frazo nº1054978

epo
Tio okazos je la neniamtago.

Frazo nº1259476

epo
Tio okazos kun prognozebla probablo.

Frazo nº536225

epo
Tio okupis min dum horoj.

Frazo nº542788

epo
Tio pardoneblas, sed ne forgeseblas.

Frazo nº508089

epo
Tio pasas la limojn de la racio.

Frazo nº1222865

epo
Tio pasos.

Frazo nº442844

epo
Tio penetras ĝis la interno de l' animo.

Frazo nº1172421

epo
Tio penigas.

Frazo nº606915

epo
Tio perpleksigis min.

Frazo nº1358069

epo
Tio plaĉas al mi.

Frazo nº657358

epo
Tio plaĉas al mi, ke tio plaĉas al vi.

Frazo nº536818

epo
Tio plej bona ofte estas malamiko de tio bona.
Montrijpn
最善はしばしば善の敵である。
最善[さいぜん] は しばしば 善[ぜん] の 敵[てき] で ある 。
Montrijpn
完全を求めるとかえって失敗する。
完全[かんぜん] を 求める[もとめる] と かえって 失敗[しっぱい] する 。

Frazo nº1640849

epo
Tio plene detruis ŝian reputacion.

Frazo nº676481

epo
Tio plie komplikigas la problemon.
Montrijpn
そのために問題はますます複雑になった。
その ため に 問題[もんだい] は ますます 複雑[ふくざつ] に なっ た 。

Frazo nº729797

epo
Tio pliigas la spezojn.
Montrijpn
このために費用が増える。
この ため に 費用[ひよう] が 増える[ふえる] 。

Frazo nº1055983

epo
Tio pli malfacilas ol vi kredas.

Frazo nº1055984

epo
Tio pli malfacilas ol vi pensas.

Frazo nº824090

epo
Tio pli malfacilis ol mi imagis.

Frazo nº749523

epo
Tio por mi estas evidenta.

Frazo nº1353023

epo
Tio por mi estas grava.

Frazo nº1215143

epo
Tio portos al ni malagrablaĵojn.

Frazo nº1363312

epo
Tio postulos iom da tempo, sed fine ni estos kapablaj rekonstrui.

Frazo nº531168

epo
Tio povas aŭ ne esti vera.

Frazo nº572413

epo
Tio povas enhavi proksimume 4 galjonojn.

Frazo nº1101783

epo
Tio povas esti vera aŭ ne.

Frazo nº690024

epo
Tio povas esti vera diamanto.

Frazo nº1223137

epo
Tio povas kosti vian kapon.

Frazo nº1090014

epo
Tio povas okazi al iu ajn.

Frazo nº1609519

epo
Tio povas okazi al iu ajn.

Frazo nº500282

epo
Tio povas soni stranga, sed veras, kion li diris.

Frazo nº1254011

epo
Tio povas ŝajni stranga, sed ĝi estas vera.

Frazo nº514600

epo
Tio povas ŝajni stranga, sed kion ŝi diras, veras.

Frazo nº1213286

epo
Tio povas utili al vi.

Frazo nº940884

epo
Tio povos iĝi granda problemo.

Frazo nº1365022

epo
Tio povos iĝi utila.

Frazo nº764558

epo
"Tio povus esti iom rigida..." "Ĉu rigida?" "Mi celas diri, ke la malfluemo estas tro granda."

Frazo nº1243346

epo
Tio povus igi nin kredi, ke simpla kulturo uzas simplan lingvon, ke kompleksa kulturo uzas kompleksan lingvon kaj tiel plu.

Frazo nº985676

epo
Tio povus iĝi problemo.

Frazo nº872297

epo
Tio povus kaŭzi seriozajn problemojn.
Montrijpn
それは重大な問題を引き起こすかもしれない。
それ は 重大[じゅうだい] な 問題[もんだい] を 引き起こす[ひきおこす] かも しれ ない 。

Frazo nº1124357

epo
Tio povus malsukcesi.

Frazo nº1453451

epo
Tio povus pruvi sian utilecon.

Frazo nº1187604

epo
Tio povus tute fiaski.

Frazo nº1103388

epo
Tio prenos tempon.

Frazo nº1259483

epo
Tio preskaŭ certe havos kontraŭdirajn sekvojn kaj efikojn.

Frazo nº1559333

epo
Tio preteras.

Frazo nº1615301

epo
Tio prezentos bonan ekzemplon.

Frazo nº655902

epo
Tio pri kio ridas ajna stultulo, ne nepre devas esti humoro.

Frazo nº1243871

epo
Tio principe estas sama.

Frazo nº717417

epo
Tio profunde impresis min.
Montrijpn
それは深い印象を私に与えた。
それ は 深い[ふかい] 印象[いんしょう] を 私[わたし] に 与え[あたえ] た 。

Frazo nº732816

epo
Tio pruvis, ke li tromprabis monon.
Montrijpn
この証拠で彼が横領者だということが分かった。
この 証拠[しょうこ] で 彼[かれ] が 横領[おうりょう] 者[しゃ] だ という こと が 分かっ[わかっ] た 。

Frazo nº489898

epo
Tio pruvis la verecon de la onidiro.

Frazo nº528639

epo
Tio pruvis la veron de la onidiro.

Frazo nº934222

epo
Tio rapidege estos farita.

Frazo nº1131607

epo
Tio rapidege solviĝos.

Frazo nº1209605

epo
Tio relative rapide reagas.
Montricmn
偵聽相當密切。
zhēn tīng xiāngdāng mìqiè .

Frazo nº648357

epo
Tio resaltas de li kiel pizo de muro.

Frazo nº1475144

epo
Tio resaniĝos nature.

Frazo nº1233675

epo
Tio restas diskutenda.

Frazo nº1582118

epo
Tio restas vidota.

Frazo nº1526811

epo
Tio restu inter ni!

Frazo nº1579101

epo
Tio restu nia sekreto!

Frazo nº1342724

epo
Tio ridigas min!

Frazo nº1464419

epo
Tio ridigis min.

Frazo nº663761

epo
Tio rompas mian koron!

Frazo nº1374819

epo
Tio sama fariĝas ĉe mateniĝo.

Frazo nº447216

epo
Tio savis min.

Frazo nº630140

epo
Tio scivolemas.

Frazo nº712188

epo
Tio scivolemigas.

Frazo nº444348

epo
Tio sekvas el tio, ke ...

Frazo nº1385417

epo
Tio sekvigis, ke ŝi perdis konsiderindan monsumon.

Frazo nº1385430

epo
Tio sekvigis neripareblan renomoperdon.

Frazo nº531905

epo
Tio sekvigos nenion.

Frazo nº553130

epo
Tio sendube estas ideo.

Frazo nº622856

epo
Tio senfebrigis lin.

Frazo nº513004

epo
Tio senhalte daŭras.
Montrijpn
これじゃ、きりがないな。
これ じゃ 、 きり が ない な 。
Montrijpn
ひっきりなしに続いてるよ。
ひっきりなしに 続い[つづい] てる よ 。

Frazo nº1230022

epo
Tio senigas min de iaj ajn aliaj respondecoj.

Frazo nº1616476

epo
Tio senstreĉigos vin.

Frazo nº1444247

epo
Tio senutilas.

Frazo nº1057581

epo
Tio servu al ni kiel instruo.

Frazo nº834157

epo
Tio signifas, ke, eĉ se ili havas po nur du infanojn, la loĝantaro daŭre rapide pligrandiĝos
Montrijpn
ということはつまり、たとえ彼らが各々2子しか持たないとしても人口は急増し続けるだろう。
という こと は つまり 、 たとえ 彼ら[かれら] が 各々[おのおの] 2[に] 子[し] しか 持た[もた] ない として も 人口[じんこう] は 急増[きゅうぞう] し 続ける[つづける] だろ う 。

Frazo nº1051332

epo
Tio signifas, ke vi povas reuzi ilin libere por tekstolibro, por programaro, por esplorada projekto, por io ajn!

Frazo nº1492048

epo
Tio signifas nenion!

Frazo nº431446

epo
Tio signifas nenion.

Frazo nº1397619

epo
Tio signifas vere nenion.

Frazo nº1409383

epo
Tio signifis, ke Florido devis nombri la voĉojn denove.

Frazo nº675792

epo
Tio similas al batalado kontraŭ iu kun unu mano ŝnurita malantaŭ via dorso.

Frazo nº496376

epo
Tio similas neĝon.
Montrijpn
雪みたい。
雪[ゆき] みたい 。
Montrijpn
雪のように見える。
雪[ゆき] の よう に 見える[みえる] 。
Montricmn
快下雪了。
kuài xiàxuě le .
Montrijpn
雪が降りそうだ。
雪[ゆき] が 降り[おり] そう だ 。

Frazo nº563489

epo
Tio simple estis io, kion mi legis en la gazeto.

Frazo nº1239767

epo
Tio situas trans miaj rajtoj.

Frazo nº1370598

epo
Tio sonas esti bona ideo.

Frazo nº1172743

epo
Tio sonas interesa.

Frazo nº831590

epo
Tio sonas interese. Kion vi rakontis al li?

Frazo nº517403

epo
Tio sonas interese. Kion vi rakontis al ŝi?

Frazo nº1624274

epo
Tio sonas plaĉe.

Frazo nº1254032

epo
Tio sonas racie.

Frazo nº1224833

epo
Tio sonas strange, sed estas la vero.

Frazo nº1222272

epo
Tio sonas suspektinda.

Frazo nº613590

epo
Tio sonas tre interesa.

Frazo nº447110

epo
Tio sonas vere interese.

Frazo nº725233

epo
Tio spontanee malaperos en du semajnoj.
Montricmn
这在两周后就会自然消失的。
zhè zài liǎng zhōu hòu jiù huì zìrán xiāoshī de .
Montrijpn
2週間もすれば自然に治ります。
2[に] 週間[しゅうかん] も すれ ば 自然[しぜん] に 治り[なおり] ます 。

Frazo nº1224986

epo
Tio strange sonas, sed estas la vero.

Frazo nº1172424

epo
Tio streĉegas.

Frazo nº921237

epo
Tio sufiĉas!

Frazo nº547537

epo
Tio sufiĉas.

Frazo nº531377

epo
Tio sufiĉas por kvin tagoj.

Frazo nº1389375

epo
Tio sufiĉas por mi.

Frazo nº573143

epo
Tio sufiĉos.

Frazo nº1352899

epo
Tio sufiĉos portempe.

Frazo nº444516

epo
Tio sufiĉu!

Frazo nº644042

epo
Tio superas la pez-limon.
Montrijpn
これは重量オーバーです。
これ は 重量[じゅうりょう] オーバー です 。

Frazo nº691301

epo
Tio surprizas.

Frazo nº642619

epo
Tio surprizis multajn personojn.

Frazo nº447991

epo
Tio ŝajnas absurda sed estas vera problemo.

Frazo nº454870

epo
Tio ŝajnas al mi interesa!

Frazo nº435668

epo
Tio ŝajnas al mi interesa.

Frazo nº1278966

epo
Tio ŝajnas al mi kiel brila solvo!

Frazo nº1145901

epo
Tio ŝajnas al mi lernado sen iu ajn celo.

Frazo nº1281906

epo
Tio ŝajnas al mi memkomprenebla.

Frazo nº1151134

epo
Tio ŝajnas al mi neebla.

Frazo nº1145961

epo
Tio ŝajnas al mi senutila lernado.

Frazo nº1313424

epo
Tio ŝajnas al mi stranga.

Frazo nº1605792

epo
Tio ŝajnas bona.

Frazo nº1226135

epo
Tio ŝajnas daŭri eternon plus tri tagojn.

Frazo nº1299189

epo
Tio ŝajnas esti granda paŝo antaŭen direkte al pli justa mondo.

Frazo nº587097

epo
Tio ŝajnas esti reala rakonto.

Frazo nº684790

epo
Tio ŝajnas esti tre interesa.

Frazo nº539370

epo
Tio ŝajnas interesa.

Frazo nº1354700

epo
Tio ŝajnas iome pli formala ol necesa.

Frazo nº1532499

epo
Tio ŝajnas kvazaŭ antaŭ pratempoj.

Frazo nº925066

epo
Tio ŝajnas malmultekosta.
Montricmn
似乎很便宜。
sìhu hěn piányi .
Montrijpn
安いようでした。
安い[やすい] よう でし た 。
Montriwuu
似乎蛮便宜个。
zɿ²³. ɦu²³. 蛮便ɲi²³. gəˀ¹². 。

Frazo nº534359

epo
Tio ŝajnas panei.

Frazo nº1373835

epo
Tio ŝajnas simpla fantazio.

Frazo nº1146407

epo
Tio ŝajnas stranga.

Frazo nº1354923

epo
Tio ŝajnas tre interesa.

Frazo nº1611141

epo
Tio ŝajne al neniu gravas.

Frazo nº1231251

epo
Tio ŝancelas la bildon, kiun mi havas pri mi mem.

Frazo nº803542

epo
Tio ŝanĝendas.

Frazo nº338319

epo
Tio ŝanĝos nenion.

Frazo nº927021

epo
Tio ŝanĝos por ĉiam, kiel vi pensas pri via propra penso.

Frazo nº1553655

epo
Tio ŝin kolerigis.

Frazo nº568104

epo
Tio taŭgos.

Frazo nº780958

epo
Tio tedas min.

Frazo nº1051792

epo
Tio tedegas min!

Frazo nº1361302

epo
Tio tiel doloras ! Ĉesu !

Frazo nº1227118

epo
Tio tiel tedas.

Frazo nº1330034

epo
Tio timigas min.

Frazo nº1379598

epo
Tio tranĉis al ni la koron.

Frazo nº1244333

epo
Tio transpaŝas mian horizonton.

Frazo nº1319014

epo
Tio tre emociigis min.

Frazo nº1500910

epo
Tio tre helpis al mi.

Frazo nº537575

epo
Tio tre imponas al mi.

Frazo nº562184

epo
Tio tre kolerigas min.

Frazo nº1149907

epo
Tio tre maltrankviligis min.

Frazo nº610036

epo
Tio tre plaĉas al mi.

Frazo nº1436156

epo
Tio tre plezurigis min.

Frazo nº1414428

epo
Tio tre vigligas min.
Montrijpn
爪先が浮きたっちゃうよ。
爪先[つまさき] が 浮きたっ[うきたっ] ちゃう よ 。

Frazo nº553782

epo
Tio troas.

Frazo nº583624

epo
Tio tro multas!

Frazo nº816842

epo
Tio tro multas.

Frazo nº582454

epo
Tio troviĝas ĉirkaŭ kvin mejlojn for de ĉi tie.

Frazo nº514297

epo
Tio tuj envenis lian menson.

Frazo nº780814

epo
Tio tute estas mensogo.

Frazo nº548777

epo
Tio tute ĝustas.

Frazo nº975299

epo
Tio tute maleblas.

Frazo nº851865

epo
Tio tute mistrafis.

Frazo nº885215

epo
Tio tute ne eblas.

Frazo nº595186

epo
Tio tute ne estas granda.

Frazo nº957394

epo
Tio tute ne estas por priridi.

Frazo nº1198769

epo
Tio tute ne estas via afero.

Frazo nº609651

epo
Tio tute ne funkcias.

Frazo nº1146401

epo
Tio tute ne gravas.

Frazo nº983860

epo
Tio tute ne havas sencon.

Frazo nº771102

epo
Tio tute ne klarigas, ĉu vi estas por aŭ kontraŭ ĝi.
Montrijpn
いったい賛成なのか、反対なのか、曖昧模糊とした意見だねえ。
いったい 賛成[さんせい] な の か 、 反対[はんたい] な の か 、 曖昧[あいまい] 模糊[もこ] と し た 意見[いけん] だ ねえ 。

Frazo nº754985

epo
Tio tute ne koncernas nian planon.

Frazo nº1624392

epo
Tio tute ne koncernas vin.

Frazo nº903062

epo
Tio tute ne koncernas vin.

Frazo nº983029

epo
Tio tute ne malkvietigas min.

Frazo nº695562

epo
Tio tute ne povas funkcii.

Frazo nº789154

epo
Tio tute ne rilatas.

Frazo nº1559022

epo
Tio tute ne rilatas al la afero.

Frazo nº719171

epo
Tio tute ne rilatas al mi.

Frazo nº1336211

epo
Tio tute ne rilatas al tiu problemo.

Frazo nº667336

epo
Tio tute ne rilatas al vi.

Frazo nº520249

epo
Tio tute ne timigas min.

Frazo nº1413128

epo
Tio tute ne tuŝas vin.

Frazo nº1041408

epo
Tio tute sencas laŭ mi.
Montrijpn
それはまったくの道理に思える。
それ は まったく の 道理[どうり] に 思える[おもえる] 。
Montrijpn
わたしにはそれはまったく筋が通っているように思える。
わたし に は それ は まったく 筋[すじ] が 通っ[かよっ] て いる よう に 思える[おもえる] 。

Frazo nº1239791

epo
Tio tute sufiĉas al mi!

Frazo nº1397618

epo
Tio tute taŭgas por mi.
Montrijpn
私はそれで一向に構いません。
私[わたし] は それ で 一向に[いっこうに] 構い[かまい] ませ ん 。

Frazo nº1146167

epo
Tio urĝas!

Frazo nº1221241

epo
Tio urĝis.

Frazo nº1243449

epo
Tio utilas al neniu.

Frazo nº1259864

epo
Tio utilas, ĉu ne?

Frazo nº1168881

epo
Tio utilas, kiom balzamo al mortinto.

Frazo nº1318707

epo
Tio validas kaj por la skriba kaj por la parola sfero de la lingvo.

Frazo nº1226927

epo
Tio valoras intensan pripensadon.

Frazo nº1342306

epo
Tio valoras riĉaĵon.

Frazo nº442704

epo
Tio vekas plian apetiton.

Frazo nº1145580

epo
Tio venas en konflikton kun la gramatiko.

Frazo nº622819

epo
Tio venas kvazaŭ vokita kaj petita.

Frazo nº1375277

epo
Tio vendiĝas facile.

Frazo nº1373278

epo
Tio venis de lia unua eraro.

Frazo nº1226718

epo
Tio venis kvazaŭ tondro batus el klara ĉielo.

Frazo nº645755

epo
Tio venis rapidege.

Frazo nº433547

epo
Tio veras.

Frazo nº1588498

epo
"Tio veras", diris John.

Frazo nº1420661

epo
Tio veras en multaj okazoj.

Frazo nº1232630

epo
Tio veras. Sed unue ni iru al la vendejego.

Frazo nº483381

epo
Tio vere bongustas.

Frazo nº584289

epo
Tio vere bongustegas!

Frazo nº547086

epo
Tio vere bonodoris.

Frazo nº1299626

epo
Tio vere danĝeras, precipe se urso akompanas idon.

Frazo nº583321

epo
Tio vere delicas!

Frazo nº584292

epo
Tio vere delikatas!

Frazo nº592208

epo
Tio vere estas bona ideo.

Frazo nº787708

epo
Tio vere estas bongusta.

Frazo nº1076662

epo
Tio vere estas, kion li manĝis.

Frazo nº1239756

epo
Tio vere estas la pinto!

Frazo nº601081

epo
Tio vere estas problemo.

Frazo nº1422879

epo
Tio vere estas tre bona ideo.

Frazo nº710536

epo
Tio vere estis interesa.

Frazo nº1200478

epo
Tio vere indas la penon.

Frazo nº1313462

epo
Tio vere ŝokis min.

Frazo nº587137

epo
Tio vere valoris la penon.

Frazo nº1583735

epo
Tio verŝajne eskapis el mia menso.

Frazo nº583491

epo
Tio verŝajne estas miskompreno.

Frazo nº918750

epo
Tio verŝajne ne okazos.

Frazo nº543223

epo
Tio verŝajne signifos militon.

Frazo nº941789

epo
Tio vidiĝas, se vi ŝatas, kion vi faras.

Frazo nº1396239

epo
Tio vi faris intence!

Frazo nº1231684

epo
Tio vin ne koncernas.

Frazo nº609516

epo
Tipa estas, ke li malfruas.

Frazo nº758695

epo
Tipan ekzemplon de korpo donas la realaj nombroj.

Frazo nº1423867

epo
Tiraneco reagas sur la tiranon.

Frazo nº429910

epo
Tiri profesiajn komencajn trejnkursojn al rango de sociale progresigaj, altpostulaj kaj altkvalite edukaj studvojoj per lernado en firmao kaj per lernado en lernejo.

Frazo nº1489124

epo
Tiru el la teksto ĉiujn substantivojn.

Frazo nº720794

epo
Tiru la fadenon, la pordotenilo leviĝos.

Frazo nº689302

epo
Tiru la korkon el la vinbotelo.

Frazo nº1366591

epo
Tiru la ŝnuron kaj la akvo fluos.

Frazo nº1051809

epo
Titanic alfundiĝis dum sia inaŭgura vojaĝo.

Frazo nº575119

epo
Tiu aĉa flavo memorigas min pri la koloro de via littuko.

Frazo nº834177

epo
Tiu aĉeto altigis lian fakturon al 100 dolaroj.
Montrijpn
その買い物で彼の勘定は100ドルになった。
その 買い物[かいもの] で 彼[かれ] の 勘定[かんじょう] は 1[いち] 0[ぜろ] 0[ぜろ] ドル に なっ た 。

Frazo nº834179

epo
Tiu aĉeto fakturendas al la firmao.
Montrijpn
その買い物は会社の払いになります。
その 買い物[かいもの] は 会社[かいしゃ] の 払い[はらい] に なり ます 。

Frazo nº1267702

epo
Tiu adoleskas, kiu troviĝas en la vivperiodo inter infanaĝo kaj plenkreskeco.

Frazo nº1347785

epo
Tiu aerbendo bezonas plenblovon.

Frazo nº705550

epo
Tiu aeroplano estas grandega!

Frazo nº452505

epo
Tiu aerreguligilo konsumas multan energion.

Frazo nº575667

epo
Tiu afero famigis lin.
Montricmn
那件事情使他一舉成名。
nà jiàn shìqing shǐ tā yìjǔ chéng míng .
Montrijpn
その事件が彼を有名にした。
その 事件[じけん] が 彼[かれ] を 有名[ゆうめい] に し た 。

Frazo nº1366371

epo
Tiu afero favore finiĝos.

Frazo nº528037

epo
Tiu afero ne koncernas min.
Montrijpn
僕はこの問題と関係ない。
僕[ぼく] は この 問題[もんだい] と 関係[かんけい] ない 。
Montricmn
这件事和我无关。
zhè jiàn shì hé wǒ wúguān .
Montrijpn
私はこのことには関係がありません。
私[わたし] は この こと に は 関係[かんけい] が あり ませ ん 。
Montrijpn
僕の問題とは関係がない。
僕[ぼく] の 問題[もんだい] と は 関係[かんけい] が ない 。
Montrijpn
私はこの問題とは関係がない。
私[わたし] は この 問題[もんだい] と は 関係[かんけい] が ない 。
Montrijpn
ぼくはこの問題には関係がない。
ぼく は この 問題[もんだい] に は 関係[かんけい] が ない 。

Frazo nº546062

epo
Tiu afero restas inter ni.

Frazo nº1066051

epo
Tiu afero taŭgas por romano.

Frazo nº593295

epo
Tiu afero tute ne timigas min.

Frazo nº1624290

epo
Tiu agomaniero de la registara komisiono provokis la proteston de sendependaj observantoj.

Frazo nº892535

epo
Tiu agresemulo premis min subskribi la kontrakton.
Montrijpn
その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。
その 押し[おし] の 強い[つよい] 男[おとこ] は 私[わたし] に 契約[けいやく] 書[しょ] に 署名[しょめい] する よう 強く[つよく] 迫っ[せまっ] た 。

Frazo nº1142873

epo
Tiu akcelilo permesas duobligi la elŝarĝan rapidecon.

Frazo nº639090

epo
Tiu akcidento estas taŭga ekzemplo pri lia senatento.
Montrijpn
あの事故は彼の不注意のよい例である。
あの 事故[じこ] は 彼[かれ] の 不注意[ふちゅうい] の よい 例[れい] で ある 。

Frazo nº453578

epo
Tiu akcidento okazis antaŭ liaj okuloj.

Frazo nº1589441

epo
Tiu akcidento okazis apud lia domo.

Frazo nº634530

epo
Tiu akcidento okazis pro mia malatento.

Frazo nº1222493

epo
Tiu akravida analizo de la ekonomia evoluo meritas seriozan atenton.

Frazo nº661238

epo
Tiu aktorino ĉiam same belas.

Frazo nº605073

epo
Tiu aktorino estas bela kiel ĉiam.

Frazo nº1351911

epo
Tiu aktoro estas vera ĉarmulo!

Frazo nº594223

epo
Tiu akvo bongustas.

Frazo nº593209

epo
Tiu akvo entenas iomete da alkoholo.

Frazo nº1003804

epo
Tiu akvo estas bone trinkebla.

Frazo nº1412440

epo
Tiu akvo estas senĝermigita.

Frazo nº1248105

epo
Tiu akvofalo sin verŝas tra kalkoŝtona sojlo, kiu ekestis pro erozio.

Frazo nº893166

epo
Tiu akvo malpurigitas de petrolo.

Frazo nº1009977

epo
Tiu akvo ne estas trinkebla.

Frazo nº636771

epo
Tiu akvo ne trinkeblas.

Frazo nº605049

epo
Tiu albumo enhavas multajn belajn kantojn.

Frazo nº606665

epo
Tiu albumo memorigas min pri miaj ĝojaj tagoj de lernejo.

Frazo nº1276531

epo
Tiu aleo finiĝas ĉe granda placo.

Frazo nº647019

epo
Tiu aleo finiĝas per senelirejo.

Frazo nº711356

epo
Tiu algoritmo ne konverĝas.

Frazo nº1343949

epo
Tiu alkoholo facile rekoneblas pro ĝia maldolĉa gusto.

Frazo nº917240

epo
Tiu alta monto estas Monto Tsukubo.
Montrijpn
あの高い山は筑波山です。
あの 高い[たかい] 山[やま] は 筑波山[つくばさん] です 。

Frazo nº608461

epo
Tiu alta viro estas Sr-o Smith.

Frazo nº629221

epo
Tiu amaso rememorigas al mi la stratojn de Tokio.

Frazo nº643741

epo
Tiu angla libro estas por mi tro malfacile legebla.

Frazo nº1372520

epo
Tiu angla novelo ne estas sufiĉe facila por vi por legi ĝin en unu semajno.
Montrijpn
この英語の小説は、君が一週間で読めるほどやさしくない。
この 英語[えいご] の 小説[しょうせつ] は 、 君[きみ] が 一[いち] 週間[しゅうかん] で 読める[よめる] ほど やさしく ない 。

Frazo nº944824

epo
Tiu angla redaktaĵo tute ne perfektas.
Montricmn
这篇英语作文离完美还差得远。
zhè piān yīngyǔ zuòwén lí wánměi hái chā děi yuǎn .
Montrijpn
この英文法は完璧には程遠い。
この 英文[えいぶん] 法[ほう] は 完璧[かんぺき] に は 程遠い[ほどとおい] 。
Montrijpn
この英作文は決して完璧ではない。
この 英[えい] 作文[さくぶん] は 決して[けっして] 完璧[かんぺき] で は ない 。

Frazo nº989143

epo
Tiu aparato povas presi 60 paĝojn en minuto.

Frazo nº454277

epo
Tiu aparato produktas kurenton.

Frazo nº1583522

epo
Tiu apliko ebligas vin rapide kalkuli la korpomasan karakterizaĵon.

Frazo nº969680

epo
Tiu aranĝo estas nur provizora.
Montrijpn
この取り決めは一時的なものでしかない。
この 取り決め[とりきめ] は 一時[いちじ] 的[てき] な もの で しか ない 。

Frazo nº1432694

epo
Tiu arbaristo estis ne senkaŭze amiko de mi.

Frazo nº1162623

epo
Tiu arbaro estas la plej bona aĵo en la mondo.

Frazo nº787843

epo
Tiu arbaro konsistas precipe el cipresoj.

Frazo nº1212113

epo
Tiu arbo havas multajn foliojn, sed ĝi ne floras.

Frazo nº593850

epo
Tiu arkitekto konstruas tre modernajn domojn.

Frazo nº940252

epo
Tiu artiklo estas de alta kvalito.

Frazo nº940257

epo
Tiu artiklo estas vendota.

Frazo nº926300

epo
Tiu artikolo aperis okaze de la pinta renkontiĝo.

Frazo nº1042133

epo
Tiu artikolo influos mian pensmanieron.

Frazo nº505448

epo
Tiu artikolo pritraktas la kanceresploran progreson.

Frazo nº563311

epo
Tiu artikolo ridindigas vegetaranojn.

Frazo nº805967

epo
Tiu artikolo valoras neniom.

Frazo nº537681

epo
Tiu artisto kreas belajn pentraĵojn.

Frazo nº1615942

epo
Tiu artokolekto riĉas je pentraĵoj de nederlandaj majstroj.

Frazo nº1311399

epo
Tiu aserto povas ŝajni aroganta, sed ĝia bazo estas analizo de la realaĵoj.

Frazo nº709234

epo
Tiu asocio nomiĝos E.S.S.
Montrijpn
この会の名称はE.S.S.とする。
この 会[かい] の 名称[めいしょう] は E[いー] .[.] S[えす] .[.] S[えす] .[.] と する 。

Frazo nº1378484

epo
Tiu aŭ alia homo povus pensi alie.

Frazo nº583082

epo
Tiu aŭ alia persono ne diferencas por li, li priserĉas nur amikiĝon.

Frazo nº594316

epo
Tiu aŭditorio alprenas du mil homojn.

Frazo nº878296

epo
Tiu aŭtejo havas lokon por du aŭtoj.

Frazo nº544320

epo
Tiu aŭtobuso veturigos vin al la muzeo.

Frazo nº808538

epo
Tiu aŭtobuso veturigos vin al la stacidomo.

Frazo nº573616

epo
Tiu aŭto devas esti riparita.

Frazo nº1301891

epo
Tiu aŭto estas de Brian.

Frazo nº986193

epo
Tiu aŭto estas ekipita de la klimatizilo.

Frazo nº1427669

epo
Tiu aŭto estas en bona stato.
Montrijpn
この車は調子がいい。
この 車[くるま] は 調子[ちょうし] が いい 。

Frazo nº583343

epo
Tiu aŭto estas pli efika ol jena.

Frazo nº1069213

epo
Tiu aŭto estas rapida.

Frazo nº988080

epo
Tiu aŭto estas rustrezista.

Frazo nº718454

epo
tiu aŭto estas ŝia.

Frazo nº683088

epo
Tiu aŭto estas tre benzinŝpara.
Montricmn
这辆车很省油。
zhè liàng chē hěn shěngyóu .
Montrijpn
この車はあまりガソリンを食わない。
この 車[くるま] は あまり ガソリン を 食わ[くわ] ない 。

Frazo nº643959

epo
Tiu aŭto estas tre ĝisdata.
Montrijpn
その電車はなかなか最新式だ。
その 電車[でんしゃ] は なかなか 最新[さいしん] 式[しき] だ 。
Montrijpn
その車は最新式だ。
その 車[くるま] は 最新[さいしん] 式[しき] だ 。
Montrijpn
その車はなかなか最新式だ。
その 車[くるま] は なかなか 最新[さいしん] 式[しき] だ 。
Montrijpn
その車なかなか最新式である。
その 車[くるま] なかなか 最新[さいしん] 式[しき] で ある 。
Montrijpn
あの車はなかなか最新式だ。
あの 車[くるま] は なかなか 最新[さいしん] 式[しき] だ 。

Frazo nº733795

epo
Tiu aŭto estas tre moderna.

Frazo nº980578

epo
Tiu aŭto estas tute ekipita.

Frazo nº986462

epo
Tiu aŭto estas uzata de mia patro.

Frazo nº1202509

epo
Tiu aŭto estas vera belaĵo.

Frazo nº592106

epo
Tiu aŭto estis elektita "la aŭto de la jaro".

Frazo nº544339

epo
Tiu aŭto estis tiel bonpreza ke li povis aĉeti ĝin.

Frazo nº985699

epo
Tiu aŭto facile stireblas.

Frazo nº1625097

epo
Tiu aŭto faritas en Japanujo.

Frazo nº1334310

epo
Tiu aŭto longas pli ol du metrojn kvindek.

Frazo nº931718

epo
Tiu aŭto meze de la vojo tre ĝenas.

Frazo nº1390411

epo
Tiu aŭtomobila vendejo havas la reputacion vendi veturilaĉojn.

Frazo nº1266113

epo
Tiu aŭtomobilo estas al mi konata.
Montrijpn
私はこの機械をよく知っている。
私[わたし] は この 機械[きかい] を よく 知っ[しっ] て いる 。

Frazo nº665147

epo
Tiu aŭtomobilo estis nia. Nun ĝi estas ilia.

Frazo nº787129

epo
Tiu aŭtomobilo ne plu tiel bone veturas kiel antaŭe.

Frazo nº515780

epo
Tiu aŭtomobilo sendube estas en malbonega stato.

Frazo nº559170

epo
Tiu aŭtomobilo simple stireblas.

Frazo nº1208157

epo
Tiu aŭto ne valoras la riparkostojn.

Frazo nº718689

epo
Tiu aŭtoro estas en sia elemento skribante kurtrakontojn.
Montrijpn
この作家が本領を発揮しているのは短編小説だ。
この 作家[さっか] が 本領[ほんりょう] を 発揮[はっき] し て いる の は 短編[たんぺん] 小説[しょうせつ] だ 。

Frazo nº1243094

epo
Tiu aŭtoro postlasis nek multajn, nek ampleksajn verkojn, tamen liaj liboj restas legataj ankoraŭ post jarcento.

Frazo nº719907

epo
Tiu aŭtoŝoseo kondukos vin for el la urbo.

Frazo nº834292

epo
Tiu aŭtovojo ŝparigas al ni multe da tempo.

Frazo nº949984

epo
Tiu aviadilego gastigas 400 pasaĝerojn.

Frazo nº553088

epo
Tiu aviadilo ekflugas je la oka horo matene.

Frazo nº428765

epo
Tiu aviadilo ekflugos je la kvina.

Frazo nº856679

epo
Tiu aviadilo rememorigas al mi idon de iu raba birdo.

Frazo nº501421

epo
Tiu aviadilo tiel malbelas.

Frazo nº581958

epo
Tiu banano fariĝis putra.

Frazo nº448256

epo
Tiu bankostumo al vi tre bone konvenas.

Frazo nº1198809

epo
Tiu bastonego multe tro grandas.

Frazo nº999242

epo
Tiu bastono estas kurba.

Frazo nº640528

epo
Tiu baterio estas ŝargita.

Frazo nº553065

epo
Tiu bato sur lian kapon terenbatis lin senkonscia.

Frazo nº535206

epo
Tiu bebo estas Tom.

Frazo nº759691

epo
Tiu bebo scias paroli.

Frazo nº528451

epo
Tiu bebo scipovas piediri.
Montrijpn
その赤ん坊は歩くことが出来る。
その 赤ん坊[あかんぼう] は 歩く[あるく] こと が 出来る[できる] 。

Frazo nº976876

epo
Tiu bela aŭtuno, kiun ni havas, kompensas la pluvecan someron.

Frazo nº610833

epo
Tiu bela bebo rezultas de ilia pasia amo.

Frazo nº715121

epo
Tiu belega katedralo datiĝas de Mezepoko.

Frazo nº1226186

epo
Tiu belega katedralo devenas el la Meza Epoko.

Frazo nº711007

epo
Tiu bero bongustas.

Frazo nº1122866

epo
Tiu bero taŭgas por esti manĝata.
Montrijpn
この実はたべられます。
この 実は[じつは] たべ られ ます 。

Frazo nº1511404

epo
Tiu besto dormas kun malfermitaj okuloj.

Frazo nº1631810

epo
Tiu besto estas grandega!

Frazo nº1050048

epo
Tiu besto estas tre inteligenta.

Frazo nº791532

epo
Tiu besto sin nutras per viando.

Frazo nº740206

epo
Tiu biciklo apartenas al nia lernejo.

Frazo nº544472

epo
Tiu biciklo bezonas riparon.

Frazo nº435939

epo
Tiu biciklo estas de mia frateto.

Frazo nº1345689

epo
Tiu biciklo estas la mia.

Frazo nº738078

epo
Tiu biciklo estas mia.

Frazo nº917140

epo
Tiu biciklo estas tro malgranda por vi.

Frazo nº1186390

epo
Tiu biciklo estas uzata de mia frato.

Frazo nº633960

epo
Tiu biciklo facile munteblas.

Frazo nº757661

epo
Tiu biciklo ne estas via.

Frazo nº1548081

epo
Tiu biendomo estas de la prezidanto de la komitato.

Frazo nº741115

epo
Tiu biero amare gustas.

Frazo nº738833

epo
Tiu biero-glaso enhavas "one pint". Sed kiom estas tio?

Frazo nº958710

epo
Tiu bildo al mi ne ŝajnas malbela; male, mi pensas, ke ĝi eĉ beletas.

Frazo nº1578177

epo
Tiu bildo elvokas bonajn memorojn.

Frazo nº812744

epo
Tiu bildo memorigas min pri mia infaneco.

Frazo nº654804

epo
Tiu bildo valoras grandan sumon da mono.

Frazo nº1287728

epo
Tiu bileto rajtigas al pokalo da ĉokolada glaciaĵo.

Frazo nº870458

epo
Tiu bileto rajtigas du personojn senpage eniri.
Montricmn
这票能让两个人免费入场。
zhè piào néng ràng liǎng gèrén miǎnfèi rù chǎng .
Montrijpn
この切符では2人無料で入場できる。
この 切符[きっぷ] で は 2[に] 人[にん] 無料[むりょう] で 入場[にゅうじょう] できる 。

Frazo nº870450

epo
Tiu bileto rajtigas vin senpage manĝi.
Montrijpn
君はこの券で無料で食事ができる。
君[きみ] は この 券[けん] で 無料[むりょう] で 食事[しょくじ] が できる 。

Frazo nº926853

epo
Tiu bileto validas dum tri monatoj.

Frazo nº712199

epo
Tiu bileto validas dum tri tagoj.

Frazo nº1281111

epo
Tiu bileto validas dum unu monato.

Frazo nº542400

epo
Tiu bileto validas nur dum du tagoj post la aĉeto.

Frazo nº694794

epo
Tiu birdo estas motacilo.

Frazo nº1276974

epo
Tiu birdo ne kapablas flugi.

Frazo nº620228

epo
Tiu birdo vivas nek en Japanujo nek en Ĉinujo.

Frazo nº722995

epo
Tiu blanka konstruaĵo estas hospitalo.

Frazo nº677100

epo
Tiu blanka konstruaĵo estas kadavroelmontrejo.

Frazo nº1007457

epo
Tiu blanka robo tre bone konvenas al vi.

Frazo nº646377

epo
Tiu blua robo bone konvenas al vi.

Frazo nº1131840

epo
Tiu blua robo vere harmonias kun vi.
Montrijpn
その青いドレスはあなたにとてもよく似合う。
その 青い[あおい] ドレス は あなた に とても よく 似合う[にあう] 。

Frazo nº601307

epo
Tiu blua svetro estas tre beleta.

Frazo nº1548078

epo
Tiu boato estas de mia najbaro.

Frazo nº1395045

epo
Tiu boato havas ses remilojn.

Frazo nº1324135

epo
Tiu bona novaĵo ravis lin.
Montrijpn
彼はそのよい知らせを聞いて有頂天になった。
彼[かれ] は その よい 知らせ[しらせ] を 聞い[きい] て 有頂天[うちょうてん] に なっ た 。

Frazo nº548013

epo
Tiu bongustas ege.

Frazo nº608370

epo
Tiu botelo enhaveblas du litrojn da varma akvo.

Frazo nº666002

epo
Tiu brakhorloĝo estas vere bona aĉeto.

Frazo nº449838

epo
Tiu brakhorloĝo multvaloras.

Frazo nº818816

epo
Tiu brakhorloĝo valoras multon.

Frazo nº641277

epo
Tiu broŝuro estas senkosta.

Frazo nº869942

epo
Tiu broŝuro estas senpaga.
Montrijpn
この小冊子は無料だ。
この 小[しょう] 冊子[さっし] は 無料[むりょう] だ 。

Frazo nº612526

epo
Tiu broŝuro senkostas.

Frazo nº637758

epo
Tiu bruntegmenta konstruaĵo estas preĝejo.

Frazo nº926293

epo
Tiu bruo baldaŭ frenezigos min.

Frazo nº865846

epo
Tiu bruo distris min ĉe la legado.

Frazo nº528399

epo
Tiu bruo fine frenezigos min.

Frazo nº600487

epo
Tiu bruo frenezigas min.

Frazo nº471684

epo
Tiu bruo havigas min nervatakon.

Frazo nº1337355

epo
Tiu bruo min vekis.

Frazo nº872560

epo
Tiu bruo nervozigis min.
Montrijpn
この騒音が私をいらいらさせる。
この 騒音[そうおん] が 私[わたし] を いらいら さ せる 。

Frazo nº592435

epo
Tiu bruo ne tolereblas.

Frazo nº1337354

epo
Tiu bruo vekis min.

Frazo nº1271267

epo
Tiu brustvesto ŝajne kostis multege al vi.

Frazo nº1382186

epo
Tiu bubo estis pli prudenta, ol multaj grandaĝuloj!

Frazo nº679184

epo
Tiu buĉisto vendas belan, freŝan viandon.

Frazo nº471822

epo
Tiu buso povas porti 45 pasaĝerojn.

Frazo nº594432

epo
Tiu buso povas transporti kvindek pasaĝerojn.

Frazo nº976738

epo
Tiu buso veturigos vin en la urbon.

Frazo nº637772

epo
Tiu butiko estas malfermita de la 9a ĝis la 18a horoj.

Frazo nº661932

epo
Tiu butiko fermiĝas je la naŭa vespere.

Frazo nº579648

epo
Tiu butiko havas multajn klientojn.

Frazo nº987824

epo
Tiu butiko laborigas 8 dungitojn.
Montrijpn
あの店は8人の店員を雇っている。
あの 店[みせ] は 8[はち] 人[にん] の 店員[てんいん] を 雇っ[やとっ] て いる 。

Frazo nº988121

epo
Tiu butiko laborigas dudek dungitojn.
Montrijpn
この店は20人の店員を雇っている。
この 店[みせ] は 2[に] 0[ぜろ] 人[にん] の 店員[てんいん] を 雇っ[やとっ] て いる 。

Frazo nº1008238

epo
Tiu butiko ne plu vendas kosmetikojn.

Frazo nº445092

epo
Tiu butiko vendas gazetojn kaj magazinojn.

Frazo nº946887

epo
Tiu butono estas malfirma.

Frazo nº1142421

epo
Tiu certe estis amuzo!

Frazo nº955747

epo
Tiu cervospeco tiel nekapteblas, ke nur du individuoj iam fotiĝis en la naturo.

Frazo nº794335

epo
Tiu ĉambro estas agrabla por labori.

Frazo nº1386955

epo
Tiu ĉambro estas destinita por kemiaj eksperimentoj.

Frazo nº1627200

epo
Tiu ĉambro estas la gastoĉambro, kie malofte dormas iu.

Frazo nº683721

epo
Tiu ĉambro estas meblita per du litoj.
Montrijpn
その部屋は寝台が2台備えられている。
その 部屋[へや] は 寝台[しんだい] が 2[に] 台[だい] 備え[そなえ] られ て いる 。

Frazo nº794387

epo
Tiu ĉambro estas planita por iom malpli ol kvindek personoj.

Frazo nº470995

epo
Tiu ĉambro estas por individua uzo.

Frazo nº539319

epo
Tiu ĉambro estas tiel malgranda, ke ne eblas ludi en ĝi.

Frazo nº1217110

epo
Tiu ĉambro estas treege malvarma.

Frazo nº544798

epo
Tiu ĉambro estas tre sufoka.

Frazo nº1408230

epo
Tiu ĉambro estas trioble pli granda ol la domaro kie mi loĝas.
Montrijpn
このスイートルームは私の住んでいるマンションの三倍の広さだ。
この スイートルーム は 私[わたし] の 住ん[すん] で いる マンション の 三[さん] 倍[ばい] の 広[ひろ] さ だ 。

Frazo nº1238231

epo
Tiu ĉambro estas tro malgranda por ni.

Frazo nº696314

epo
Tiu ĉambro estas tro varmega por studado. Mi ne plu eltenas ĝin.

Frazo nº695879

epo
Tiu ĉambro havas du murŝrankojn por vestaĵoj.

Frazo nº510520

epo
Tiu ĉambro kvietas.

Frazo nº557363

epo
Tiu ĉambro ne estas tiom granda.

Frazo nº673968

epo
Tiu ĉambro ne estas tre granda.

Frazo nº945175

epo
Tiu ĉambro ne ricevas multan sunbrilon.

Frazo nº794372

epo
Tiu ĉambro ne ricevas multan sunlumon.

Frazo nº511280

epo
Tiu ĉambro ne ricevas multe da suno.

Frazo nº595991

epo
Tiu ĉambro ne taŭgas por dormi.

Frazo nº794334

epo
Tiu ĉambro odoras je gaso.

Frazo nº1153051

epo
Tiu ĉambro tro malgrandas por ni.

Frazo nº1351899

epo
Tiu ĉantaĝisto scias multajn sekretojn kaj vivtenas sin per ĉantaĝoj.

Frazo nº1373647

epo
Tiu ĉapelo estas la mia.

Frazo nº1373645

epo
Tiu ĉapelo estas mia.

Frazo nº517925

epo
Tiu ĉapelo estas tro malgranda por mi.

Frazo nº438449

epo
Tiu ĉapelo estas tro malgranda por vi.

Frazo nº1090199

epo
Tiu ĉapelo konvenas bone al mi.

Frazo nº520494

epo
Tiu ĉapelo kostas proksimume 50 dolarojn.

Frazo nº595835

epo
Tiu ĉapelo kostis al mi 10 dolarojn.

Frazo nº1322591

epo
Tiu ĉapelo kostis dek dolarojn.

Frazo nº990897

epo
Tiu ĉapelo kostis por mi $ 10.

Frazo nº716254

epo
Tiu ĉapelo ne ĝuste grandas por mi.

Frazo nº636294

epo
Tiu ĉapelo ne taŭgas al mi.

Frazo nº982974

epo
Tiu ĉapelo tro mallarĝas por mi.

Frazo nº1269820

epo
Tiu ĉapitro enkondukas tro da novaj konceptoj, ĝi tute ne digesteblas por la studentoj. Mi opinias, ke oni rearanĝu ĝin.

Frazo nº466115

epo
Tiu ĉarma knabino estas mia fratino.

Frazo nº1632942

epo
Tiu ĉemizo aspektos bone kun purpura kravato.

Frazo nº594381

epo
Tiu ĉemizo bezonas lavadon.

Frazo nº1345694

epo
Tiu ĉemizo devas esti lavata.

Frazo nº1345696

epo
Tiu ĉemizo estu lavata.

Frazo nº583493

epo
Tiu ĉemizo gladendas.

Frazo nº571746

epo
Tiu ĉemizo kostas dek dolarojn.

Frazo nº1345693

epo
Tiu ĉemizo lavendas.

Frazo nº994722

epo
Tiu ĉemizo ne akordiĝas al la pantalono.

Frazo nº1116187

epo
Tiu ĉevalo eble estas bona veto.
Montrijpn
あの馬に賭ければ勝つかもしれない。
あの 馬[うま] に 賭けれ[かけれ] ば 勝つ[かつ] かも しれ ない 。

Frazo nº723795

epo
Tiu ĉevalo estas la mia.

Frazo nº942216

epo
Tiu ĉevalo estas mia.

Frazo nº546372

epo
Tiu ĉevalo havas belajn grandajn okulojn.

Frazo nº475285

epo
Tiu ĉevalo tretas se iu alproksimiĝas de malantaŭe.
Montrijpn
この馬はだれかが後ろから近づくと必ずける。
この 馬[うま] は だれ か が 後ろ[うしろ] から 近づく[ちかづく] と 必ず[かならず] ける 。

Frazo nº1007020

epo
Tiu ĉi afero estis najlo en mia ĉerko.

Frazo nº1181919

epo
Tiu ĉi afero fariĝis tre kara al mia koro.

Frazo nº1181921

epo
Tiu ĉi afero forte ligiĝis al mia koro.

Frazo nº936461

epo
Tiu ĉi afero lasas min indiferenta.

Frazo nº1080016

epo
Tiu ĉi afero ne valoras eĉ pipon da tabako.

Frazo nº1264423

epo
Tiu ĉi afero plenigas min per naŭzo.

Frazo nº805817

epo
Tiu ĉi afero pretendas tutan homon.

Frazo nº693500

epo
Tiu ĉi afero tute ne gravas.

Frazo nº595095

epo
Tiu ĉi akvo ne estas trinkebla.

Frazo nº1489517

epo
Tiu ĉi antikva monero estas tre malofta.

Frazo nº1447503

epo
Tiu ĉi aparato ne devas esti instalata subĉiele, eĉ se la loko estas ŝirmata de markezo.

Frazo nº1283940

epo
Tiu ĉi arbo estas alta, sed tiu estas ankoraŭ pli alta.

Frazo nº1100141

epo
Tiu ĉi arbo estas pli alta ol la aliaj.

Frazo nº1203293

epo
Tiu ĉi artiklo malmultekostas.

Frazo nº550597

epo
Tiu ĉi artikolo estis verkita de iu universitata profesoro.

Frazo nº536715

epo
Tiu ĉi aŭtobuso ligas la du urbegojn.

Frazo nº536752

epo
Tiu ĉi aŭtobuso portos vin ĝis la urbo.

Frazo nº536713

epo
Tiu ĉi aŭtobuso povas porti kvindek pasaĝerojn.

Frazo nº536714

epo
Tiu ĉi aŭtobuso povas porti tridek homojn.
Montrijpn
このバスは30人を運ぶことができる。
この バス は 3[さん] 0[ぜろ] 人[にん] を 運ぶ[はこぶ] こと が できる 。

Frazo nº971277

epo
Tiu ĉi aŭto estas kvazaŭ nova.

Frazo nº943343

epo
Tiu ĉi aŭto estas pli granda ol tiu.

Frazo nº977333

epo
Tiu ĉi aŭto havas modernan silueton.

Frazo nº1220081

epo
Tiu ĉi aŭto povas porti 4 tunojn da ŝarĝo.

Frazo nº1577193

epo
Tiu ĉi aviadilo estas konstruita en Francio.
Montrijpn
この飛行機はフランスで製造されたものです。
この 飛行機[ひこうき] は フランス で 製造[せいぞう] さ れ た もの です 。

Frazo nº1423287

epo
Tiu ĉi batalado atingis sian celon, ĉar ĝi devis ĝin atingi.

Frazo nº1079907

epo
Tiu ĉi belega rondvojaĝo valoris ĉiom da mono.

Frazo nº1252704

epo
Tiu ĉi besto estas bizarega.

Frazo nº982879

epo
Tiu ĉi biciklo apartenas al mia eta frato.

Frazo nº567537

epo
Tiu ĉi biciklo devas esti riparata.

Frazo nº636367

epo
Tiu ĉi biciklo estas terura; ĝi tro pezas.

Frazo nº581922

epo
Tiu ĉi biero enhavas 5% da alkoholo.

Frazo nº1408234

epo
Tiu ĉi biertaso enhavas unu pindon.

Frazo nº1544646

epo
Tiu ĉi bildo vekis multajn memorojn.

Frazo nº890030

epo
Tiu ĉi birdo ne flugas.

Frazo nº890032

epo
Tiu ĉi birdo ne povas flugi.

Frazo nº1184200

epo
Tiu ĉi bovaĵo estas tenera.

Frazo nº428250

epo
Tiu ĉi brakhorloĝo estis produktita en Japanio.

Frazo nº931444

epo
Tiu ĉi bruo min baldaŭ frenizigos.

Frazo nº975205

epo
Tiu ĉi buseto povas enteni 25 personojn.

Frazo nº517977

epo
Tiu ĉi buso estas por kvindek personoj.
Montrijpn
このバスは50人乗りです。
この バス は 5[ご] 0[ぜろ] 人[にん] 乗り[のり] です 。

Frazo nº556747

epo
Tiu ĉi butiko servas nur lernantojn kaj studentojn.

Frazo nº569038

epo
Tiu ĉi butiko vendas malnovajn librojn.

Frazo nº1176601

epo
Tiu ĉi citadelo estis konstruita en 1610.

Frazo nº569133

epo
Tiu ĉi ĉambro estas ekipita per du litoj.
Montrijpn
その部屋は寝台が2台備えられている。
その 部屋[へや] は 寝台[しんだい] が 2[に] 台[だい] 備え[そなえ] られ て いる 。

Frazo nº943425

epo
Tiu ĉi ĉambro estas malvasta.
Montrijpn
この部屋は狭苦しい。
この 部屋[へや] は 狭苦しい[せまくるしい] 。

Frazo nº643708

epo
Tiu ĉi ĉambro estas por eminentuloj.

Frazo nº569230

epo
Tiu ĉi ĉambro estas tro malgranda por ni.

Frazo nº1320263

epo
Tiu ĉi ĉambro estas tro malluma.

Frazo nº619030

epo
Tiu ĉi ĉambro havas belan elrigardon al la monto.

Frazo nº1151350

epo
Tiu ĉi ĉambro ne estas taŭga por dormado.

Frazo nº970087

epo
Tiu ĉi ĉambro ne ricevas multe da sunbrilo.

Frazo nº1004439

epo
Tiu ĉi ĉambro odoras ŝime.

Frazo nº982871

epo
Tiu ĉi ĉampano tre bone gustas min.

Frazo nº1352822

epo
Tiu ĉi ĉapelo estas tro malgranda por mi.

Frazo nº1561743

epo
Tiu ĉi ĉemizo bezonas laviĝi.

Frazo nº1561744

epo
Tiu ĉi ĉemizo devas esti lavata.

Frazo nº1199209

epo
Tiu ĉi demando ofte estas farata al mi.

Frazo nº1266504

epo
Tiu ĉi demando situas ekster la kampo de niaj esploroj.

Frazo nº639005

epo
Tiu ĉi diagramo montros, kion mi celas.

Frazo nº1549131

epo
Tiu ĉi diamanta ringo kostas altegan sumon.

Frazo nº466108

epo
Tiu ĉi disrompita vazo apartenas al mia avo.

Frazo nº530747

epo
Tiu ĉi domo apartenas al mia onklo.

Frazo nº1490908

epo
Tiu ĉi domo bezonas farbadon.

Frazo nº530744

epo
Tiu ĉi domo estas farita el ŝtono.

Frazo nº560036

epo
Tiu ĉi domo estas granda.

Frazo nº530765

epo
Tiu ĉi domo estas komforta por loĝi.

Frazo nº597402

epo
Tiu ĉi domo estas mia, ne via.

Frazo nº654953

epo
Tiu ĉi domo estas tiel granda kiel la alia.

Frazo nº530753

epo
Tiu ĉi domo estas tre komforta por loĝi.

Frazo nº1197064

epo
Tiu ĉi domo estas tre malgranda.

Frazo nº530762

epo
Tiu ĉi domo estas tro malvasta por loĝi.

Frazo nº596904

epo
Tiu ĉi domo havas 6 ĉambrojn.

Frazo nº530738

epo
Tiu ĉi domo havas firman fundamenton.

Frazo nº764228

epo
Tiu ĉi domo ne estas laŭ miaj bezonoj.

Frazo nº736096

epo
Tiu ĉi domo ne vendiĝos en ĝia nuna stato.

Frazo nº736094

epo
Tiu ĉi domo ne vendiĝos kiel ĝi estas.

Frazo nº1380296

epo
Tiu ĉi drapo kostas po du dolaroj por metro.

Frazo nº1220462

epo
Tiu ĉi esperantlingva traduko ne plaĉas al mi plene, ĉar mi sentas, ke ĝi ne sufiĉe taŭgas por kantado.

Frazo nº608180

epo
Tiu ĉi estas afero plej grava.

Frazo nº526202

epo
Tiu ĉi estas amiko mia.

Frazo nº736331

epo
Tiu ĉi estas bonega teo.

Frazo nº1134352

epo
Tiu ĉi estas DVD.

Frazo nº979492

epo
Tiu ĉi estas ege rekomendinda restoracio.

Frazo nº600619

epo
Tiu ĉi estas fakte la ĉambro, kie mi renkontis mian edzinon la unuan fojon.

Frazo nº1351013

epo
Tiu ĉi estas foto de mia domo.

Frazo nº1390479

epo
Tiu ĉi estas foto de mia pentraĵo.

Frazo nº556699

epo
Tiu ĉi estas foto, kiun mi fotis lastsemajne.
Montrijpn
これは私が先週撮った写真です。
これ は 私[わたし] が 先週[せんしゅう] 撮っ[とっ] た 写真[しゃしん] です 。

Frazo nº544747

epo
Tiu ĉi estas kontentige bona escepte de malgrandaj eraroj.
Montrijpn
小さなあやまりを除いては、これはかなりよい。
小さな[ちいさな] あやまり を 除い[のぞい] て は 、 これ は かなり よい 。

Frazo nº595078

epo
Tiu ĉi estas la ĉambro 839.

Frazo nº1207033

epo
Tiu ĉi estas la decida duelo.

Frazo nº1307510

epo
Tiu ĉi estas la dilemo.

Frazo nº641209

epo
Tiu ĉi estas la domo, en kiu li estis naskita.

Frazo nº531364

epo
Tiu ĉi estas la domo kie mi loĝis kiam infano.

Frazo nº1386928

epo
Tiu ĉi estas la domo, kie mi naskiĝis.

Frazo nº1429728

epo
Tiu ĉi estas la horloĝo, kiun mi onklo donacis al mi kiel memoraĵon.
Montrijpn
私のおじが形見にくれたのはこの時計である。
私[わたし] の おじ が 形見[かたみ] に くれ た の は この 時計[とけい] で ある 。

Frazo nº1338331

epo
Tiu ĉi estas la komputilo kiu li uzis por skribi la artikolon.

Frazo nº1481579

epo
Tiu ĉi estas la lasta trajno.

Frazo nº545978

epo
Tiu ĉi estas la lasta trajno, sinjoro.

Frazo nº1335358

epo
Tiu ĉi estas la libro, kiun mi volas legi.

Frazo nº1493768

epo
Tiu ĉi estas la libro kiun vi serĉas.

Frazo nº601603

epo
Tiu ĉi estas la libro, kiun vi serĉas.

Frazo nº571878

epo
Tiu ĉi estas la libro pri kiu mi rakontis al vi.

Frazo nº1364924

epo
Tiu ĉi estas lando malriĉa je naturaj rimedoj.

Frazo nº439198

epo
Tiu ĉi estas la plej bela el ĉiuj fotoj en mia albumo.

Frazo nº1158512

epo
Tiu ĉi estas la plej bela lago kiun mi iam vidis.

Frazo nº638236

epo
Tiu ĉi estas la plej bona hinda restoracio en tuta Tokio.

Frazo nº1137257

epo
Tiu ĉi estas la plej granda hotelo en ĉi tiu urbo.

Frazo nº931431

epo
Tiu ĉi estas la restoracio, kie mi kutime manĝas.

Frazo nº556698

epo
Tiu ĉi estas la sama krajono, kiun mi perdis antaŭ kelkaj tagoj.
Montrijpn
これは私が先日なくしたのと同一の鉛筆である。
これ は 私[わたし] が 先日[せんじつ] なくし た の と 同一[どういつ] の 鉛筆[えんぴつ] で ある 。

Frazo nº1368865

epo
Tiu ĉi estas la sola strato al la sekva urbo.

Frazo nº766700

epo
Tiu ĉi estas la vilaĝo, kie li naskiĝis.

Frazo nº1351026

epo
Tiu ĉi estas leĝo.

Frazo nº558022

epo
Tiu ĉi estas malkara aĉetejo.

Frazo nº477575

epo
Tiu ĉi estas mia amiko.

Frazo nº1142811

epo
Tiu ĉi estas mia neellacebla horloĝo.

Frazo nº1347079

epo
Tiu ĉi estas mia retadreso.

Frazo nº1303278

epo
Tiu ĉi estas mito!

Frazo nº1598300

epo
Tiu ĉi estas morala demando.

Frazo nº1592874

epo
Tiu ĉi estas netaksebla trezoro por la homaro.

Frazo nº1360455

epo
Tiu ĉi estas ofendego!

Frazo nº1304821

epo
Tiu ĉi estas perfekta ekzemplo de ĉevalo.

Frazo nº716888

epo
Tiu ĉi estas plena.

Frazo nº1504795

epo
Tiu ĉi estas pli malnova modelo.

Frazo nº1465104

epo
Tiu ĉi estas simpla afero por esti solvita.

Frazo nº1330069

epo
Tiu ĉi estas telefona sekretario, post la sonsignalo, lasu mesaĝon aŭ sendu fakson, dankon.

Frazo nº1351005

epo
Tiu ĉi estas tre emocia!

Frazo nº1060863

epo
Tiu ĉi estas tre stranga letero.

Frazo nº650717

epo
Tiu ĉi estis facila demando.

Frazo nº1350020

epo
Tiu ĉi estonteco estas nun jam pasinteco.

Frazo nº1265807

epo
Tiu ĉi estos unu el la plej bonaj memoraĵoj de mia vivo.

Frazo nº1535011

epo
Tiu ĉi etikedo indikas, ke la papero estas recikligebla.

Frazo nº563802

epo
Tiu ĉi fabriko havas produktadkapablon de po 250 aŭtoj semajne.

Frazo nº596567

epo
Tiu ĉi fabriko produktas po 500 aŭtomobilojn ĉiutage.

Frazo nº1613627

epo
Tiu ĉi fago havas aĝon de proksimume cent jaroj kaj krondiametron de ĉirkaŭ dek du metroj.

Frazo nº1287171

epo
Tiu ĉi fakto hororigis la tutan urbanaron.

Frazo nº606931

epo
Tiu ĉi fakto pruvas lian senkulpecon.

Frazo nº984263

epo
Tiu ĉi famo estas nur "gazeta frazeto, fabela babilo".

Frazo nº960611

epo
Tiu ĉi fiaĉulino estas vere laŭmode vestita.

Frazo nº1535019

epo
Tiu ĉi figuro reprezentas dion el la tupia mitologio.

Frazo nº612397

epo
Tiu ĉi filmo eble havas nedeziratan influon al infanoj.

Frazo nº702799

epo
Tiu ĉi filmo estas por adoltoj, ne por infanoj.

Frazo nº592032

epo
Tiu ĉi filmo estas por plenkreskuloj, ne por infanoj.

Frazo nº653153

epo
Tiu ĉi filmo plaĉis al mi.

Frazo nº1308013

epo
Tiu ĉi financa manovro ne laŭleĝas.

Frazo nº1015312

epo
Tiu ĉi firmao elspezis multe da mono por varbado.

Frazo nº440730

epo
Tiu ĉi firmao priservas Berlinon, Vienon kaj Hamburgon.

Frazo nº979494

epo
Tiu ĉi firmao ŝuldas sian sukceson al li.

Frazo nº553251

epo
Tiu ĉi fiŝo ne enhavas venenon.

Frazo nº540131

epo
Tiu ĉi fiŝo ne estas venena.

Frazo nº1511756

epo
Tiu ĉi floro provis ataki min.

Frazo nº1317743

epo
Tiu ĉi fotaĵo estas verko de arto; kaj tre bela.

Frazo nº1072274

epo
Tiu ĉi fotilo estas malmultekosta.

Frazo nº483507

epo
Tiu ĉi fotografaĵo estis farita en Nara.

Frazo nº983035

epo
Tiu ĉi frazo devas esti kontrolata.

Frazo nº1233450

epo
Tiu ĉi frazo estas gramatike ĝusta.

Frazo nº1233449

epo
Tiu ĉi frazo estas gramatike senerara.

Frazo nº1338302

epo
Tiu ĉi frazo estas sensenca.

Frazo nº597926

epo
Tiu ĉi frazo ja ne havas gramatikajn erarojn, sed tamen mi pensas ke efektive ĝi neniam estos uzata.
Montrijpn
この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
この 文[ぶん] は 文法[ぶんぽう] 的[てき] に は 何[なに] の 間違い[まちがい] も あり ませ ん が 、 実際[じっさい] に は 使わ[つかわ] れ ない 文[ぶん] だ と 私[わたし] は 思い[おもい] ます 。

Frazo nº607135

epo
Tiu ĉi frazo konsistas el 45 literoj.

Frazo nº645535

epo
Tiu ĉi frazo konsistas el sep vortoj.

Frazo nº1160144

epo
Tiu ĉi frazo ne estas angla.

Frazo nº1033687

epo
Tiu ĉi frazo ne estas en la itala.

Frazo nº1338301

epo
Tiu ĉi frazo ne havas sencon.

Frazo nº556124

epo
Tiu ĉi frazo ripetiĝas poste.

Frazo nº1030676

epo
Tiu ĉi frazo signifas nenion.

Frazo nº1263565

epo
Tiu ĉi frazo ŝajnas esti gramatike ĝusta.

Frazo nº1263566

epo
Tiu ĉi frazo ŝajnas esti ĝusta, gramatike.

Frazo nº968450

epo
Tiu ĉi fripono estas vera plago de Dio.

Frazo nº598510

epo
Tiu ĉi fromaĝo faritas el ŝafina lakto.

Frazo nº1220997

epo
Tiu ĉi frukto estas nematura, ĉar ĝi estas ankoraŭ acerba.

Frazo nº1193101

epo
Tiu ĉi frukto havas malagrablan odoron.

Frazo nº1053325

epo
Tiu ĉi fungo ne estas manĝebla.

Frazo nº1480068

epo
Tiu ĉi funkcio blokas la klavaron por malebligi la senintencan premon de la klavoj, ekzemple kiam la telefono estas enpoŝe aŭ en la mansako.

Frazo nº1248367

epo
Tiu ĉi gazetartikolo prezentas la faktojn krudige, kvazaŭ lignogravure.

Frazo nº735489

epo
Tiu ĉi granda altaĵo ne estas natura monto.

Frazo nº1062075

epo
Tiu ĉi grava tago restos por mi ĉiam memorinda.

Frazo nº1030992

epo
Tiu ĉi grupo da homoj venis kun ni.

Frazo nº1534051

epo
Tiu ĉi halo prenas du mil personojn.

Frazo nº1350152

epo
Tiu ĉi havas la duoblan longon de tiu ponto.

Frazo nº1294842

epo
Tiu ĉi homo estas Ĉino.

Frazo nº1416198

epo
Tiu ĉi horloĝo bezonas riparon. Ĝi en ĉiu tago fruiĝas per pliaj dudek minutoj.
Montrijpn
この時計は修理の必要がある。一日20分も進む。
この 時計[とけい] は 修理[しゅうり] の 必要[ひつよう] が ある 。 一[いち] 日[にち] 2[に] 0[ぜろ] 分[ふん] も 進む[すすむ] 。

Frazo nº1022807

epo
Tiu ĉi horloĝo estas multekosta.

Frazo nº547958

epo
Tiu ĉi horloĝo estas pli malmultekosta ol tiu.

Frazo nº1022544

epo
Tiu ĉi horloĝo korekte funkcias.

Frazo nº951910

epo
Tiu ĉi horloĝo kostis al mi dek mil jenojn.

Frazo nº1274088

epo
Tiu ĉi horloĝo ŝajnas esti rompita.

Frazo nº1144334

epo
Tiu ĉi hotelo estas pli bona ol jena hotelo.

Frazo nº569899

epo
Tiu ĉi hotelo estas pli bona ol tiu.

Frazo nº1224150

epo
Tiu ĉi hotelo estas tre proksima de la lago.

Frazo nº1367499

epo
Tiu ĉi hotelo havas sportosalonon kaj naĝobasenon.

Frazo nº1367356

epo
Tiu ĉi hundo estas dresita al la bojado kontraŭ la fremduloj.

Frazo nº636971

epo
Tiu ĉi hundo havas akran flarsenton.

Frazo nº1294974

epo
Tiu ĉi hundo kuras tre rapide.

Frazo nº1418026

epo
Tiu ĉi ilo estas tute senutila.

Frazo nº1023676

epo
Tiu ĉi infano ĉiam ploraĉas.

Frazo nº736122

epo
Tiu ĉi infano hodiaŭ estas trankvila kiel ŝafido.

Frazo nº1452888

epo
Tiu ĉi infano kredas, ke la tero estas plata.

Frazo nº795632

epo
Tiu ĉi infano parolas kiel plenkreskulo.

Frazo nº1265174

epo
Tiu ĉi infano similas sian patron.

Frazo nº1149843

epo
Tiu ĉi informo bezonas konfirmon.

Frazo nº617011

epo
Tiu ĉi informo ne estas tiom aktuala, kiom ĝi estu.

Frazo nº1422169

epo
Tiu ĉi insulo estas eĉ tre bela.

Frazo nº979053

epo
Tiu ĉi insulo estas paradizo por infanoj.

Frazo nº545405

epo
Tiu ĉi insulo havas idealan klimaton.

Frazo nº678167

epo
Tiu ĉi insulo mankas je akvo.

Frazo nº1199623

epo
Tiu ĉi inventaĵo malfemis novajn perspektivojn.

Frazo nº1236586

epo
Tiu ĉi jahurto havas strangan guston.

Frazo nº631949

epo
Tiu ĉi jaro estas grava jaro por mi.

Frazo nº523176

epo
Tiu ĉi jaro estas por mi jaro grava.

Frazo nº991833

epo
Tiu ĉi jaro vere ne estas mia jaro.

Frazo nº1236443

epo
Tiu ĉi jogurto havas strangan guston.

Frazo nº968214

epo
Tiu ĉi kabano estas tre speciala loko.

Frazo nº1184199

epo
Tiu ĉi kafejo estas komforta.

Frazo nº540943

epo
Tiu ĉi kafo estas ne sufiĉe varma.

Frazo nº446389

epo
Tiu ĉi kafo estas tro amara.

Frazo nº647021

epo
Tiu ĉi kafo estas tro maldolĉa.

Frazo nº527843

epo
Tiu ĉi kafo gustas amare.

Frazo nº1225249

epo
Tiu ĉi kamerao estas de la sama tipo, kiel tiu, kiun mi perdis.

Frazo nº1629503

epo
Tiu ĉi kamerao estas la plej malgranda.

Frazo nº1128456

epo
Tiu ĉi kamerao estis produktita en Germanio.

Frazo nº1129291

epo
Tiu ĉi kanajlo estas feĉo de la homaro.

Frazo nº652532

epo
Tiu ĉi kanto ĉiam memorigas min pri mia lernejana tempo.

Frazo nº1360470

epo
Tiu ĉi kanto havas apartan rektecon.

Frazo nº428232

epo
Tiu ĉi kanto memorigas min pri mia infaneco.

Frazo nº553282

epo
Tiu ĉi kanto memorigas min pri mia junaĝo.

Frazo nº1303268

epo
Tiu ĉi kapoto plenas de haŭteroj.

Frazo nº570905

epo
Tiu ĉi kastelo estas bela.

Frazo nº1176594

epo
Tiu ĉi kastelo estis konstruita en 1610.

Frazo nº1212441

epo
Tiu ĉi katido volas dormi.

Frazo nº1496192

epo
Tiu ĉi kato estas pli malpli samgranda, kiel tiu.
Montrijpn
この猫はあの猫と同じくらい大きい。
この 猫[ねこ] は あの 猫[ねこ] と 同じ[おなじ] くらい 大きい[おおきい] 。

Frazo nº609246

epo
Tiu ĉi kesto enhavas pomojn.

Frazo nº646376

epo
Tiu ĉi kesto ne tiom grandas, kiom tiu.

Frazo nº563026

epo
Tiu ĉi kinejo havas du etaĝojn.

Frazo nº982183

epo
Tiu ĉi klaso konsistas el 15 knaboj kaj 28 knabinoj.

Frazo nº1611832

epo
Tiu ĉi klubo kalkulas pri kvindek anoj.

Frazo nº958916

epo
Tiu ĉi knabino ne havas patrinon.

Frazo nº812095

epo
Tiu ĉi knabo estas pigra.

Frazo nº999492

epo
Tiu ĉi knabo havas fortan, sanan korpon.

Frazo nº678345

epo
Tiu ĉi komercaĵo estas ĉiam volonte aĉetata de mi.

Frazo nº1407862

epo
Tiu ĉi kompakta disko kostas dek dolarojn.

Frazo nº1350327

epo
Tiu ĉi komparo ne plaĉas al mi.

Frazo nº1408219

epo
Tiu ĉi kompleto restos vestinda ankoraŭ dum longa tempo.

Frazo nº601226

epo
Tiu ĉi komputilo estas pli bona ol tiu.

Frazo nº636292

epo
Tiu ĉi komputoro estas forta, enspeziga kaj simpla por uzi.

Frazo nº599123

epo
Tiu ĉi konferenco tre gravas. Vi ne maltrafu ĝin.

Frazo nº590287

epo
Tiu ĉi konsento konfirmiĝis per tri kompanioj.
Montrijpn
今度の協定を三社で承認しあった。
今度[こんど] の 協定[きょうてい] を 三[さん] 社[しゃ] で 承認[しょうにん] し あっ た 。
Montrijpn
今度の協定を3社で承認し合った。
今度[こんど] の 協定[きょうてい] を 3[さん] 社[しゃ] で 承認[しょうにん] し 合っ[あっ] た 。

Frazo nº633384

epo
Tiu ĉi kravato kaj tiu jako bone harmonias.

Frazo nº543233

epo
Tiu ĉi kuko estas dolĉa.

Frazo nº599914

epo
Tiu ĉi kuko gustas tro dolĉe por mi.

Frazo nº733876

epo
Tiu ĉi kunveno estas tempmalŝparo. Ĉiuj nur vage parolas teorie.

Frazo nº596839

epo
Tiu ĉi kuracilo helpos al vi.

Frazo nº814246

epo
Tiu ĉi kurso helpos vin regi la ĝustan prononcadon.

Frazo nº563801

epo
Tiu ĉi laboro estas super miaj kapabloj.

Frazo nº534436

epo
Tiu ĉi laboro ne konvenas por junaj virinoj.
Montricmn
这个工作不适合年轻女孩。
zhège gōngzuò bùshìhé niánqīng nǚhái .
Montrijpn
その仕事は若い女性には適当ではない。
その 仕事[しごと] は 若い[わかい] 女性[じょせい] に は 適当[てきとう] で は ない 。
Montriwuu
搿个工作勿适合年轻个小姑娘。
gəˀ¹². gəˀ¹². koŋ⁵³. ʦoˀ⁵⁵. vəˀ¹². 适ɦəˀ¹². ɲi²³. 轻gəˀ¹². ɕiɔ³⁴. ku⁵³. ɲiɑ̃²³. 。

Frazo nº697054

epo
Tiu ĉi laboro postulas multe da pacienco.

Frazo nº1535785

epo
Tiu ĉi laboro sekvigos translokadon en alian urbon.
Montrijpn
この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
この 仕事[しごと] を 引き受ける[ひきうける] と 他[た] の 町[まち] へ 引っ越す[ひっこす] こと に なる だろ う 。

Frazo nº1267239

epo
Tiu ĉi laboro tute ne estas facila.

Frazo nº1303285

epo
Tiu ĉi lago estas la plej profunda en Japanio.

Frazo nº791228

epo
Tiu ĉi lago estas la plej profunda en Japanujo.

Frazo nº1124256

epo
Tiu ĉi lando deklaris militon al sia najbarlando.

Frazo nº931305

epo
Tiu ĉi lando estas nomata Rusujo.

Frazo nº460937

epo
Tiu ĉi lando havas malfacilan klimaton.

Frazo nº636375

epo
Tiu ĉi lando riĉas je mineraloj.

Frazo nº975128

epo
Tiu ĉi leĝo estis dekretita en la jaro 1918.
Montrijpn
この法律は1918年に制定された。
この 法律[ほうりつ] は 1[いち] 9[きゅう] 1[いち] 8[はち] 年[ねん] に 制定[せいてい] さ れ た 。

Frazo nº937455

epo
Tiu ĉi leĝo ne plu validas.

Frazo nº1242490

epo
Tiu ĉi leĝo senrajtigos nin.

Frazo nº599973

epo
Tiu ĉi leksikono estas praktika por konsulti pri aĵoj.

Frazo nº800469

epo
Tiu ĉi lernejo fondiĝis dum la jaro 1650.

Frazo nº885642

epo
Tiu ĉi lernejo havas multajn lernantojn.

Frazo nº684127

epo
Tiu ĉi lernejo provizas la lernantojn per lernolibroj.

Frazo nº1468098

epo
Tiu ĉi letero enhavas tiklajn informojn kiuj povas ofendi kelkajn homojn.

Frazo nº605285

epo
Tiu ĉi letero estas adresita al vi.

Frazo nº708396

epo
Tiu ĉi letero estas persona, mi ne volas ke iu alia legu ĝin.

Frazo nº1418422

epo
Tiu ĉi letero ne estas sufiĉe afrankita.

Frazo nº643611

epo
Tiu ĉi libro apartenas al Ali.

Frazo nº1185584

epo
Tiu ĉi libro certe plaĉos al mi.

Frazo nº577636

epo
Tiu ĉi libro estas akirebla nur en unu vendejo.

Frazo nº535682

epo
Tiu ĉi libro estas facila por legi.

Frazo nº937577

epo
Tiu ĉi libro estas kaj interesa kaj instrudona.

Frazo nº1260643

epo
Tiu ĉi libro estas leginda.

Frazo nº982155

epo
Tiu ĉi libro estas nova.

Frazo nº524848

epo
Tiu ĉi libro estas plena je eraroj.

Frazo nº1377417

epo
Tiu ĉi libro estas pli bona, ol tiu.

Frazo nº609127

epo
Tiu ĉi libro estas pli malnova ol tiu.

Frazo nº597273

epo
Tiu ĉi libro estas por studentoj kies gepatra lingvo ne estas la japana.

Frazo nº1380242

epo
Tiu ĉi libro estas por vi.

Frazo nº607518

epo
Tiu ĉi libro estas same interesa kiel tiu.

Frazo nº1197999

epo
Tiu ĉi libro estas skribita en facila angla, tial ĝi estas tre facile legebla.
Montricmn
這本書是用簡單英語寫成的,所以十分易讀。
zhè běn shū shì yòng jiǎndān yīngyǔ xiěchéng de , suǒyǐ shífēn yìdòu .

Frazo nº1009975

epo
Tiu ĉi libro estas tiom facila, ke eĉ infano povas kompreni ĝin.

Frazo nº1577924

epo
Tiu ĉi libro estas tre peza.

Frazo nº428293

epo
Tiu ĉi libro estas via.

Frazo nº611985

epo
Tiu ĉi libro havas sesdek paĝojn; tial, se mi legos en ĉiu tago po dek kvin paĝoj, mi finos la tutan libron en kvar tagoj.

Frazo nº1416419

epo
Tiu ĉi libroj estas miaj plej bonaj amikoj.

Frazo nº1004816

epo
Tiu ĉi libro kostas 3.000 enojn.

Frazo nº1045364

epo
Tiu ĉi libro meritas, ke oni relegu ĝin ankoraŭfoje.

Frazo nº1002519

epo
Tiu ĉi libro ne aĉeteblas.

Frazo nº1626125

epo
Tiu ĉi libron mi ne rekomendas al komencantoj.

Frazo nº1333416

epo
Tiu ĉi libro pritemas la vivon en Britanio.

Frazo nº1333417

epo
Tiu ĉi libro pritemas la vivon en la regno de la britoj.

Frazo nº586686

epo
Tiu ĉi libro pritemas stelojn.

Frazo nº1339822

epo
Tiu ĉi libro ŝajnas al mi facila.

Frazo nº1327684

epo
Tiu ĉi libro valoras esti legata plurfoje.
Montrijpn
この本は何回も繰り返して読む価値がある。
この 本[ほん] は 何[なん] 回[かい] も 繰り返し[くりかえし] て 読む[よむ] 価値[かち] が ある 。

Frazo nº842554

epo
Tiu ĉi libro vekos vian imagon.

Frazo nº1597771

epo
Tiu ĉi libro verŝajne ne estos tre utila.
Montrijpn
この本はそんなに役に立たないだろう。
この 本[ほん] は そんなに 役に立た[やくにたた] ない だろ う 。

Frazo nº876801

epo
Tiu ĉi lito estas peza.

Frazo nº538244

epo
Tiu ĉi ludilo estas farita el ligno.

Frazo nº1252659

epo
Tiu ĉi ludo estas riska.

Frazo nº1437139

epo
Tiu ĉi magazino aperas ĉiumonate.

Frazo nº1601934

epo
Tiu ĉi magazino estas por junuloj.

Frazo nº1158081

epo
Tiu ĉi makuleto estas videbla ankaŭ per nudaj okuloj.

Frazo nº1158083

epo
Tiu ĉi makuleto estas videbla ankaŭ sen okulvitroj.

Frazo nº601185

epo
Tiu ĉi maldika libro estas mia.

Frazo nº697197

epo
Tiu ĉi malfreŝa pano estas malmola, kiel ŝtono.

Frazo nº1544667

epo
Tiu ĉi maljunulo kaptis grandan fiŝon.

Frazo nº1061973

epo
Tiu ĉi maljunulo tute malsaĝiĝis kaj infaniĝis.

Frazo nº1328933

epo
Tiu ĉi malnova tradicio malaperis.

Frazo nº709548

epo
Tiu ĉi manĝaĵo enhavas ĉiujn mineralojn, sen kiuj niaj korpoj ne funkcius.
Montricmn
這食物中含有所有的礦物質, 若沒有這些礦物質我們的身體將無法正常運作。
zhè shíwù zhōng hányǒu suǒyǒu de kuàngwù zhì , ruò méiyǒu zhè xiē kuàngwù zhì wǒmen de shēntǐ jiāng wúfǎ zhèngcháng yùnzuò .
Montrijpn
この食べ物には、それなくしては我々の身体が正しく機能しないすべてのミネラル。
この 食べ物[たべもの] に は 、 それ なくし て は 我々[われわれ] の 身体[しんたい] が 正しく[ただしく] 機能[きのう] し ない すべて の ミネラル 。

Frazo nº1245933

epo
Tiu ĉi manĝaĵo estas tiom malbona, ke mi eĉ en sonĝo ne volus manĝi ĝin.

Frazo nº438801

epo
Tiu ĉi manĝaĵo sufiĉas por tri personoj.

Frazo nº962683

epo
Tiu ĉi mansako estas farita el papero.

Frazo nº587391

epo
Tiu ĉi mantelo bone vestas vin.

Frazo nº747181

epo
Tiu ĉi medicinaĵo efikas mirakle.

Frazo nº580171

epo
Tiu ĉi medikamento malakrigos vian kapdoloron.

Frazo nº1023320

epo
Tiu ĉi medikamento ne havas kromefikojn.

Frazo nº1353841

epo
Tiu ĉi medikamento per si mem ne estas venena.

Frazo nº986337

epo
Tiu ĉi medikamento terure gustas.

Frazo nº574128

epo
Tiu ĉi melodio estas konata al multaj japanoj.

Frazo nº1017565

epo
Tiu ĉi memoro pezas sur mia animo kiel inkubo.

Frazo nº980304

epo
Tiu ĉi mesaĝo ne havas konsiderindan signifon.

Frazo nº514178

epo
Tiu ĉi minejo fermiĝos venontan monaton.

Frazo nº631581

epo
Tiu ĉi mizera preĝejo estas la plej malnova konstruaĵo en nia lando.
Montrijpn
このみすぼらしい教会は我が国最古の建築物だ。
この みすぼらしい 教会[きょうかい] は 我が国[わがくに] 最古[さいこ] の 建築[けんちく] 物[ぶつ] だ 。

Frazo nº644305

epo
Tiu ĉi molekulo havas kristalan strukturon.

Frazo nº896824

epo
Tiu ĉi monto dum la tuta jaro estas neĝkovrita.

Frazo nº962684

epo
Tiu ĉi monujo estas farita el papero.

Frazo nº633506

epo
Tiu ĉi murego estas pli alta ol tiu.

Frazo nº633481

epo
Tiu ĉi muro estas pli alta ol tiu.

Frazo nº643543

epo
Tiu ĉi muzeo havas bonegan kolekton de kulturaj artaĵoj el la kelta erao.
Montrijpn
その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
その 博物館[はくぶつかん] に は ケルト 時代[じだい] の 文化[ぶんか] 遺産[いさん] の すばらしい コレクション が ある 。

Frazo nº564326

epo
Tiu ĉi muziko larmigis min.

Frazo nº1436193

epo
Tiu ĉi nigraokula satano estas mia edzo.

Frazo nº1149909

epo
Tiu ĉi novaĵo estas fidinda.

Frazo nº1149865

epo
Tiu ĉi novaĵo ne estas fidinda.

Frazo nº1353903

epo
Tiu ĉi nova medicino havas daŭran efekton.

Frazo nº1489143

epo
Tiu ĉi nova produkto estas facile aplikebla.

Frazo nº1010773

epo
Tiu ĉi odoro min naŭzas.

Frazo nº1265221

epo
Tiu ĉi oranĝarbo estas malsana, ĝi ne plu donas multajn fruktojn.

Frazo nº1597782

epo
Tiu ĉi oranĝo estas tro acida.

Frazo nº1474516

epo
Tiu ĉi ovo estas freŝa.

Frazo nº553232

epo
Tiu ĉi ovo malbonodoras.

Frazo nº1432026

epo
Tiu ĉi paĝo estas intence lasita malplena.

Frazo nº1300611

epo
Tiu ĉi paĝo ne estis presita bone, do presu ĝin denove.

Frazo nº643682

epo
Tiu ĉi pano estas frandaĵo.

Frazo nº633883

epo
Tiu ĉi pano estas tre bongusta.

Frazo nº698037

epo
Tiu ĉi papermono estas falsita, ĉar ĝi ne havas akvomarkon.

Frazo nº1632977

epo
Tiu ĉi papero havas bonegan suĉpovon.

Frazo nº643670

epo
Tiu ĉi parko plenis de homoj.

Frazo nº542246

epo
Tiu ĉi penso estas la bazo de mia argumentado.
Montrijpn
この考えが私の議論の基礎である。
この 考え[かんがえ] が 私[わたし] の 議論[ぎろん] の 基礎[きそ] で ある 。

Frazo nº962647

epo
Tiu ĉi pentraĵo estas atribuata al Monet.

Frazo nº1076666

epo
Tiu ĉi pentraĵo estas plej bela.

Frazo nº756187

epo
Tiu ĉi persono aŭdacis iri diagonale tra nia ĝardeno.
Montrijpn
あの人は、あつかましくもうちの庭を横切って行ったのです。
あの 人[ひと] は 、 あつかましく も うち の 庭[にわ] を 横切っ[よこぎっ] て 行っ[いっ] た の です 。

Frazo nº643909

epo
Tiu ĉi piedvestaĵo ne taŭgas por kurado.

Frazo nº559754

epo
Tiu ĉi piro odoras bone.

Frazo nº518837

epo
Tiu ĉi plenas.

Frazo nº549771

epo
Tiu ĉi politiko kaŭzis grandan prezaltiĝon.
Montrijpn
この政策で物価は大幅に値上がりした。
この 政策[せいさく] で 物価[ぶっか] は 大幅[おおはば] に 値上がり[ねあがり] し た 。
Montricmn
这个政策导致物价大幅度的上升。
zhège zhèngcè dǎozhìwù jià dàfúdù de shàngshēng .

Frazo nº980341

epo
Tiu ĉi politiko ne kondukas al bono.

Frazo nº622801

epo
Tiu ĉi polvosuĉilo faras multe da bruo.

Frazo nº625184

epo
Tiu ĉi pomo ekputris.

Frazo nº545092

epo
Tiu ĉi pomo estas putra.

Frazo nº525902

epo
Tiu ĉi ponto eltenas nur dek tunojn.

Frazo nº1535639

epo
Tiu ĉi ponto estas farita el fero.

Frazo nº593635

epo
Tiu ĉi ponto estas konstruita el ŝtono.

Frazo nº926271

epo
Tiu ĉi ponto estis konstruita antaŭ du jaroj.

Frazo nº997548

epo
Tiu ĉi ponto ne estas longa.

Frazo nº608810

epo
Tiu ĉi ponto ŝajnas stabila.

Frazo nº660650

epo
Tiu ĉi ponto trioble pli longas ol tiu.

Frazo nº866618

epo
Tiu ĉi pordo ne estas ŝlosebla.

Frazo nº1367412

epo
Tiu ĉi povas utili al vi.

Frazo nº943105

epo
Tiu ĉi preĝejo estas konstruaĵo gotika.
Montrijpn
その教会はゴシック風の建築である。
その 教会[きょうかい] は ゴシック 風[ふう] の 建築[けんちく] で ある 。

Frazo nº1018259

epo
Tiu ĉi prezidento verkis siajn rememorojn.

Frazo nº1350710

epo
Tiu ĉi problemo estas vera difio.

Frazo nº1040169

epo
Tiu ĉi propozicio estas kontrolinda.

Frazo nº782741

epo
Tiu ĉi pupo apartenas al mi.

Frazo nº715278

epo
Tiu ĉi pupo havas grandajn okulojn.

Frazo nº1347100

epo
Tiu ĉi puzlo havas kvincent pecojn.

Frazo nº1483235

epo
Tiu ĉi recepto estis provata por vi fare de unu el la plej bonaj grupoj de gastronomoj el Rumanio.

Frazo nº962086

epo
Tiu ĉi regiono estas plena de sovaĝaj bestoj.

Frazo nº671295

epo
Tiu ĉi regiono tute ŝanĝiĝis.

Frazo nº582418

epo
Tiu ĉi regulo estas aplikebla al ĉio.

Frazo nº596785

epo
Tiu ĉi regulo koncernas nur alilandulojn.

Frazo nº1071255

epo
Tiu ĉi regulo ne aplikiĝas al ĉiuj okazoj.

Frazo nº643622

epo
Tiu ĉi regulo povas aplikiĝi en ĉiu kazo.

Frazo nº1195845

epo
Tiu ĉi regulo validas por ĉiuj kazoj.
Montrijpn
この規則は全ての場合に当てはまる。
この 規則[きそく] は 全て[すべて] の 場合[ばあい] に 当てはまる[あてはまる] 。
Montrijpn
この規則はどの場合にも当てはまる。
この 規則[きそく] は どの 場合[ばあい] に も 当てはまる[あてはまる] 。
Montrijpn
この規則はどの場合でも当てはまる。
この 規則[きそく] は どの 場合[ばあい] で も 当てはまる[あてはまる] 。
Montrijpn
この規則はすべてのケースに適応する。
この 規則[きそく] は すべて の ケース に 適応[てきおう] する 。
Montrijpn
この規則はあらゆる場合に当てはまる。
この 規則[きそく] は あらゆる 場合[ばあい] に 当てはまる[あてはまる] 。
Montrijpn
このルールはすべての場合に当てはまる。
この ルール は すべて の 場合[ばあい] に 当てはまる[あてはまる] 。

Frazo nº568893

epo
Tiu ĉi respondeco estas ŝarĝo por li.

Frazo nº1561629

epo
Tiu ĉi restoracio estas tro multekosta.

Frazo nº1141798

epo
Tiu ĉi restoracio servas bonegan nutraĵon.

Frazo nº647670

epo
Tiu ĉi retejo estas ege utila.

Frazo nº1265804

epo
Tiu ĉi retejo ne estas fidinda fonto por esploroj.

Frazo nº525969

epo
Tiu ĉi revo efektiviĝos.

Frazo nº1432995

epo
Tiu ĉi revuo estas tute ne interesa.

Frazo nº1111709

epo
Tiu ĉi rezulto estas pli bona ol ni kuraĝis esperi.

Frazo nº603025

epo
Tiu ĉi ringo estas magia objekto, kiu donas al sia posedanto grandajn fortojn.

Frazo nº525984

epo
Tiu ĉi risorto tenas la tutan pezon de la aŭtomobilo.

Frazo nº709550

epo
Tiu ĉi rivero estas trioble pli longa ol tiu.

Frazo nº697137

epo
Tiu ĉi rivero havas ducent kilometrojn da longo.

Frazo nº973057

epo
Tiu ĉi rivero sendube elvenas el la paradizo.

Frazo nº1537650

epo
Tiu ĉi robo estas tro granda por mi.
Montrijpn
このドレスは私には大きすぎる。
この ドレス は 私[わたし] に は 大き[おおき] すぎる 。

Frazo nº762436

epo
Tiu ĉi romano estas pli interesa ol tiu, kiun mi legis lastsemajne.

Frazo nº1061066

epo
Tiu ĉi romano estas tiel facila, ke eĉ infano povas legi ĝin.

Frazo nº604182

epo
Tiu ĉi romano konsistas el tri partoj.

Frazo nº534408

epo
Tiu ĉi sago montras la irendan direkton.

Frazo nº973923

epo
Tiu ĉi salonego havas kapaciton por 300 personoj.

Frazo nº1007035

epo
Tiu ĉi scienculo anticipis sian epokon.

Frazo nº428297

epo
Tiu ĉi seĝo estas por mi tro malalta.

Frazo nº620406

epo
Tiu ĉi seĝo estas tre komforta.

Frazo nº1013356

epo
Tiu ĉi sekreto estas gardata per sep seruroj.

Frazo nº1442007

epo
Tiu ĉi semajno estis mirinda sperto.

Frazo nº608748

epo
Tiu ĉi sendube estas la plej interesa el liaj romanoj.

Frazo nº1146471

epo
Tiu ĉi sinjoro antaŭ du jaroj havis la profesion de fizikisto.

Frazo nº1146469

epo
Tiu ĉi sinjoro antaŭ du jaroj okupis sin pri matematiko.

Frazo nº988622

epo
Tiu ĉi sinjoro estas kartluda trompisto.

Frazo nº549778

epo
Tiu ĉi sistemo bone funkcios en naŭ el dek okazoj.

Frazo nº441811

epo
Tiu ĉi situacio estas komika.

Frazo nº1101379

epo
Tiu ĉi skatolo estas farita el papero.

Frazo nº652883

epo
Tiu ĉi skatolo estas tro malgranda por enhavi ĉion.

Frazo nº519265

epo
Tiu-ĉi skatolo havas alian koloron ol la jena.
Montrijpn
この箱は色があの箱とは違っている。
この 箱[はこ] は 色[いろ] が あの 箱[はこ] と は 違っ[ちがっ] て いる 。

Frazo nº629640

epo
Tiu ĉi skatolo havas alian koloron ol tiu.

Frazo nº1629494

epo
Tiu ĉi skribtablo bonas.

Frazo nº997529

epo
Tiu ĉi skribtablo estas iomete tro malalta por mi.

Frazo nº537208

epo
Tiu ĉi speco de insektoj estas vaste trovebla en Japanio.

Frazo nº611174

epo
Tiu ĉi stelo estas tiel granda ke vi povas vidi ĝin nudokule.

Frazo nº458968

epo
Tiu ĉi strato estas vigla.

Frazo nº1367422

epo
Tiu ĉi strato iras al la parko.

Frazo nº757120

epo
Tiu ĉi strato kondukos vin al la urbocentro.

Frazo nº1408217

epo
Tiu ĉi supo bongustas.

Frazo nº982154

epo
Tiu ĉi supo havigi ankoraŭ iom da salo.

Frazo nº603253

epo
Tiu ĉi ŝlosilo ne kongruas kun la seruro.

Frazo nº583152

epo
Tiu ĉi ŝnurego estas forte uzebla.

Frazo nº1012227

epo
Tiu ĉi ŝnurego kostas po 200 Enojn por metro.

Frazo nº1310340

epo
Tiu ĉi ŝnuro estas tre malforta.

Frazo nº935870

epo
Tiu ĉi ŝraŭbilo estas tro malgranda por esti taŭga.

Frazo nº1004424

epo
Tiu ĉi ŝtofo bone gladeblas.

Frazo nº565925

epo
Tiu ĉi ŝtrumpeto havas truon.

Frazo nº588063

epo
Tiu ĉi tablo estas el ligno.

Frazo nº1244767

epo
Tiu ĉi tablo estas uzata kiel skribotablo.

Frazo nº991515

epo
Tiu ĉi tablo konsistas el ligno.

Frazo nº686948

epo
Tiu ĉi tablo ne estas stabila.

Frazo nº738173

epo
Tiu ĉi tabulo estas facile borebla.
Montrijpn
この板は楽に穴があく。
この 板[いた] は 楽[らく] に 穴[あな] が あく 。

Frazo nº741730

epo
Tiu ĉi tabulo ne estas nigra, sed verda.

Frazo nº1307998

epo
Tiu ĉi tasko malfacilas por mi.

Frazo nº567680

epo
Tiu ĉi tasko prenis tri horojn.

Frazo nº517321

epo
Tiu-ĉi tasoj ne plaĉas al mi, tiuj sur la tablo plaĉas al mi pli bone.

Frazo nº1405250

epo
Tiu ĉi teatraĵo havas tri aktojn.

Frazo nº612605

epo
Tiu ĉi teksto estas malfacile legebla.

Frazo nº1538270

epo
Tiu ĉi teksto estas skribita en la mezepoka portugala lingvo.

Frazo nº926029

epo
Tiu ĉi temo estas tre grava.

Frazo nº1442000

epo
Tiu ĉi temo min vere tre interesas.

Frazo nº1138943

epo
Tiu ĉi teo estas bona.

Frazo nº526970

epo
Tiu ĉi teo estas varmega.

Frazo nº1418035

epo
Tiu ĉi tiel nomata sanigilo estas ne simple nur senutila, sed rekte malutila kaj eĉ danĝera.

Frazo nº644208

epo
Tiu ĉi tipo de portebla telefono bone vendiĝas.

Frazo nº528094

epo
Tiu ĉi to-ĉemizo estas malvasta por mi.

Frazo nº461201

epo
Tiu ĉi tondilo ne bone tondas.

Frazo nº1295376

epo
Tiu ĉi traduko ne kongruas kun la variaĵoj en la aliaj lingvoj.

Frazo nº660625

epo
Tiu ĉi trajno veturas inter Tokyo kaj Osaka.
Montrijpn
この列車は東京と大阪の間を走ります。
この 列車[れっしゃ] は 東京[とうきょう] と 大阪[おおさか] の 間[ま] を 走り[はしり] ます 。

Frazo nº536279

epo
Tiu ĉi tranĉilo estas tre akra.

Frazo nº1511625

epo
Tiu ĉi tualeta sapo forkonsumas mian haŭton.

Frazo nº1364915

epo
Tiu ĉi tute senutilas.

Frazo nº1080064

epo
Tiu ĉi ulo ĉien ŝovas sian muzelon.

Frazo nº591394

epo
Tiu ĉi universitato estis mia preferata elekto.

Frazo nº651502

epo
Tiu ĉi universitato plaĉas al mi, sed ĝi estas tro proksima al mia hejmo.

Frazo nº1283681

epo
Tiu ĉi unuaranga vino fariĝos en ni karno kaj sango.

Frazo nº1200472

epo
Tiu ĉi ununura risorto portas la tutan pezon de la aŭto.

Frazo nº1578915

epo
Tiu ĉi urbo estas avida kaj senbrida, riĉa kaj kiĉa.

Frazo nº647098

epo
Tiu ĉi urbo estas frida kaj soleca sen vi.

Frazo nº1600830

epo
Tiu ĉi urbo estas misfama centro de la drogokontrabando.

Frazo nº592302

epo
Tiu ĉi urbo estis bela antaŭe.

Frazo nº611940

epo
Tiu ĉi urbo havas milionon da loĝantoj.

Frazo nº592326

epo
Tiu ĉi urbo troviĝas 1600 metrojn super la marnivelo.

Frazo nº1313409

epo
Tiu ĉi usona filmo estis sukcesego.

Frazo nº1351023

epo
Tiu ĉi uzita veturilo estas por vendo.

Frazo nº642512

epo
Tiu ĉi varo estas bone konata pro televida reklamo.

Frazo nº1193283

epo
Tiu ĉi varo estas malmultekosta.

Frazo nº554148

epo
Tiu ĉi vazo estas el fero.

Frazo nº1513981

epo
Tiu ĉi vendejo estas la plej ŝpariga de la urbo.

Frazo nº1133238

epo
Tiu ĉi vento estas signo de proksimiĝanta ŝtormo.

Frazo nº1299172

epo
Tiu ĉi vero ŝajne fulme trafis la Novan Laboristan Partion.

Frazo nº527008

epo
Tiu ĉi vestaĵo bone taŭgas por vi.

Frazo nº1536239

epo
Tiu ĉi vestaĵo pli plaĉas al mi ol tiu.
Montrijpn
私はあの服よりむしろこの服の方が好きだ。
私[わたし] は あの 服[ふく] より むしろ この 服[ふく] の 方[ほう] が 好き[すき] だ 。

Frazo nº926273

epo
Tiu ĉi vestaĵspeco estas laŭ nuna modo.

Frazo nº1370256

epo
Tiu ĉi vesto estas tre simpla, sed ĝi konvenas al vi nekreble bone.

Frazo nº1043431

epo
Tiu ĉi vesto estas tro bona por mi.

Frazo nº1367114

epo
Tiu ĉi veturilo grandas kiel tiu veturilo.

Frazo nº1268123

epo
Tiu ĉi vino estas abomene acida.

Frazo nº1225538

epo
Tiu ĉi vino havas pli fruktecan aromon ol tiu, kiun ni gustumis antaŭe.

Frazo nº1294960

epo
Tiu ĉi viro estas ĉino.

Frazo nº1083162

epo
Tiu ĉi viro estas fenomeno.

Frazo nº772490

epo
Tiu ĉi viro estas mortinta.

Frazo nº1424218

epo
Tiu ĉi vojo kurbiĝas iomete dekstren.

Frazo nº938712

epo
Tiu ĉi vortaro ĉiurilate estas same bona kiel tiu.

Frazo nº442693

epo
Tiu ĉi vortaro estas skribita en la angla.
Montricmn
這本字典是用英語寫的。
zhè běn zìdiǎn shì yòng yīngyǔ xiě de .
Montrijpn
この辞書は英語で書かれている。
この 辞書[じしょ] は 英語[えいご] で 書か[かか] れ て いる 。

Frazo nº969667

epo
Tiu ĉi vortaro estos tre helpa al vi.

Frazo nº685410

epo
Tiu ĉi vortaro multe utilos al vi.

Frazo nº1252705

epo
Tiu ĉi vortaro neniel utilas.

Frazo nº1252707

epo
Tiu ĉi vortaro ne utilas por io ajn.

Frazo nº1332857

epo
Tiu ĉi vortaro superas tiun alian.

Frazo nº975120

epo
Tiu ĉi vortaro tre utilis al mi.

Frazo nº586808

epo
Tiu ĉi vorto devenas de la greka.
Montricmn
這個字是希臘語衍生出來的。
zhège zì shì xīlàyǔ yǎnshēng chūlái de .
Montrijpn
この語はギリシャ語から出ている。
この 語[かたり] は ギリシャ 語[ご] から 出[で] て いる 。
Montrijpn
この言葉はギリシャ語に由来している。
この 言葉[ことば] は ギリシャ 語[ご] に 由来[ゆらい] し て いる 。

Frazo nº1215130

epo
Tiu ĉi vorto estas aktuala.

Frazo nº518237

epo
Tiu ĉi vorto estas derivita el la greka.
Montricmn
這個字是希臘語衍生出來的。
zhège zì shì xīlàyǔ yǎnshēng chūlái de .
Montrijpn
この語はギリシャ語から出ている。
この 語[かたり] は ギリシャ 語[ご] から 出[で] て いる 。

Frazo nº572746

epo
Tiu ĉi vorto estas netradukebla, oni povas nur klarigi ĝin.

Frazo nº1047104

epo
Tiu ĉi vorto havas kelkajn signifojn.

Frazo nº1334577

epo
Tiu ĉi vorto jam eksmodiĝis.

Frazo nº549063

epo
Tiu ĉi vorto ne estas uzata kiel tiu.

Frazo nº1213076

epo
Tiu ĉi vundo sur mia ŝultro jam cikatriĝas.

Frazo nº716717

epo
Tiu ĉokolado estas tre dolĉa kaj bongusta.

Frazo nº1106149

epo
Tiu damo aĝas jam post okdek.

Frazo nº1385088

epo
Tiu danĝera sono donis al mi flugilojn.

Frazo nº648212

epo
Tiu decido enpremas nin en funelon.

Frazo nº647026

epo
Tiu decido estas definitiva.

Frazo nº651063

epo
Tiu decido estas lasta.

Frazo nº1151937

epo
Tiu decido estis dentogrince akceptita.

Frazo nº1283865

epo
Tiu decido ne akiras unuanimecon.

Frazo nº1260334

epo
Tiu decido sin reflektos por sia estonta kariero.

Frazo nº1260336

epo
Tiu decido sin refraktos por sia estonta kariero.

Frazo nº785132

epo
Tiu demandaro tro longas por rapide fini ĝin.

Frazo nº549887

epo
Tiu demando estas neniel facila.

Frazo nº1106572

epo
Tiu demando estas tro komplika por mi.

Frazo nº563813

epo
Tiu demando ne estas en nia esplorfako.

Frazo nº672556

epo
Tiu demando ne estas facila.

Frazo nº455150

epo
Tiu demando ne facilas.

Frazo nº1607746

epo
Tiu demando okupas min jam dum multaj jaroj.

Frazo nº664553

epo
Tiu demando permesas nur unu solan interpreton.

Frazo nº828141

epo
Tiu dento estas malfirma.
Montrijpn
この歯が不安定です。
この 歯[は] が 不安定[ふあんてい] です 。

Frazo nº769834

epo
Tiu dento moviĝas.

Frazo nº561724

epo
Tiu devas esti la urbodomo.

Frazo nº512616

epo
Tiu devis esti ŝerco.

Frazo nº1296408

epo
"Tiu dialogo neniam okazis." - "Kia dialogo?"

Frazo nº1454707

epo
Tiu diamanto estas tre altvalora.

Frazo nº729803

epo
Tiu diamanto ne estas vera.

Frazo nº1376291

epo
Tiu diferenco estas apenaŭ rimarkebla por malpli sagacaj spiritoj.

Frazo nº550001

epo
Tiu digo estos for.

Frazo nº1340567

epo
Tiu diskuto finiĝis.

Frazo nº1242305

epo
Tiu dokumento destiniĝas nur por vi.

Frazo nº521423

epo
Tiu doloro mortigas min.

Frazo nº1277030

epo
Tiu domo aĉeteblas..

Frazo nº565911

epo
Tiu domo apartenas al li.

Frazo nº573333

epo
Tiu domo apartenas al mi.

Frazo nº542668

epo
Tiu domo apartenas al sinjoro Yamada.

Frazo nº938417

epo
Tiu domo baldaŭ ruiniĝos.

Frazo nº810428

epo
Tiu domo bezonas refarbiĝon.
Montrijpn
その家はペンキの塗り直しが必要だ。
その 家[いえ] は ペンキ の 塗り[ぬり] 直し[なおし] が 必要[ひつよう] だ 。

Frazo nº831487

epo
Tiu domo bezonas refarbon.

Frazo nº614934

epo
Tiu domo estas ege malgranda.

Frazo nº1327890

epo
Tiu domo estas en la posedo de miaj patroflankaj geavoj.

Frazo nº546917

epo
Tiu domo estas fantomejo.

Frazo nº444531

epo
Tiu domo estas granda.

Frazo nº917248

epo
Tiu domo estas konstruita per brikoj.
Montricmn
那幢房子是砖头造的。
nà chuáng fángzi shì zhuān tóu zào de .
Montrijpn
あの家はレンガ造りだ。
あの 家[いえ] は レンガ 造り[づくり] だ 。

Frazo nº515293

epo
Tiu domo estas lia.

Frazo nº431756

epo
Tiu domo estas mia.

Frazo nº596898

epo
Tiu domo estas multe pli bona, ol lia.

Frazo nº649628

epo
Tiu domo estas multe pli bona ol tiu ĉi.

Frazo nº469705

epo
Tiu domo estas pli bona ol tiu ĉi.

Frazo nº984903

epo
Tiu domo estas ŝia.

Frazo nº566673

epo
Tiu domo estas tre malgranda.

Frazo nº1374227

epo
Tiu domo estas tridek metrojn larĝa kaj dek kvin metrojn alta.

Frazo nº1444551

epo
Tiu domo facile luiĝos.

Frazo nº565914

epo
Tiu domo famas.

Frazo nº627674

epo
Tiu domo grandas.

Frazo nº693161

epo
Tiu domo havas dek unu ĉambrojn.

Frazo nº693165

epo
Tiu domo havas du banĉambrojn.

Frazo nº593384

epo
Tiu domo havas ses ĉambrojn.

Frazo nº608610

epo
Tiu domo kies tegmento estas ruĝa, estas tiu de mia onklo.
Montricmn
那座红楼顶的房子是我叔叔的。
nà zuò hóng lóudǐng de fángzi shì wǒ shūshu de .
Montrijpn
屋根の赤いその家は、私の叔父の家です。
屋根[やね] の 赤い[あかい] その 家[いえ] は 、 私[わたし] の 叔父[おじ] の 家[いえ] です 。

Frazo nº488080

epo
Tiu domo konvenas precize kun miaj bezonoj.

Frazo nº572835

epo
Tiu domo kun la ruĝa tegmento estas tiu de Tom.

Frazo nº1073818

epo
Tiu domo ne estas tre granda.

Frazo nº1419077

epo
Tiu domo ne respondas al miaj bezonoj.

Frazo nº1232212

epo
Tiu domo ne tre grandas.

Frazo nº1561345

epo
Tiu domo rekonstruendas.

Frazo nº528471

epo
Tiu domo tute ne komfortas por loĝi.

Frazo nº602320

epo
Tiu donis al mi esperon.

Frazo nº1366489

epo
Tiu drapo estas malpeza.

Frazo nº1428583

epo
Tiu duŝilo estas difekta.

Frazo nº523428

epo
Tiu duŝilo paneas.

Frazo nº612142

epo
Tiu eble signifus militon.

Frazo nº1474365

epo
Tiu edzo perfidis edzinon.

Frazo nº641266

epo
Tiu ejo estas uzata por diversaj bezonoj.

Frazo nº435463

epo
Tiu ejo havas misteran etoson.

Frazo nº492994

epo
Tiu ejo taŭgas por baniĝi.

Frazo nº544436

epo
Tiu ekskurso inkluzivas ĉiun de la kvin ĉefinsuloj.

Frazo nº544437

epo
Tiu eksperimento kondukis al granda malkovro.

Frazo nº808065

epo
Tiu ekzerco taŭgas por la ventraj muskoloj.

Frazo nº528616

epo
Tiu eldonejo fakas pri infana literaturo.

Frazo nº587135

epo
Tiu eldono estas limigita al sep mil eroj.

Frazo nº817353

epo
Tiu elektra ampolo meze de Mezepoko estas kompleta anakronismo.

Frazo nº707692

epo
Tiu enbotela vivo estas ĉio, kion mi bezonas.

Frazo nº488280

epo
Tiu enciklopedio oportunas por konsulti aferojn.

Frazo nº1133490

epo
Tiu enigmo fine solvitas!

Frazo nº505790

epo
Tiu entrepreno akiris novan informadan sistemon.

Frazo nº1405838

epo
Tiu entrepreno estas estrata de mia pli aĝa frato.

Frazo nº1588262

epo
Tiu entrepreno estas estrata de mia pli aĝa frato.

Frazo nº690394

epo
Tiu epoke sukero estis malpli valora ol salo

Frazo nº555193

epo
Tiu eraro estas nepardonebla.

Frazo nº551850

epo
Tiu eraro estis mia.

Frazo nº831016

epo
Tiu eseo temas pri pakaĵo.

Frazo nº1347411

epo
Tiu esprimmaniero estas tre kutima en la ĉina.

Frazo nº1179525

epo
Tiu esprimo povas montriĝi utila.

Frazo nº1212867

epo
Tiu esta mia ĉevalo.

Frazo nº591006

epo
Tiu estas aĉaĵo. Forigu ĝin.

Frazo nº1097654

epo
Tiu estas al mi plene egala.

Frazo nº1263761

epo
Tiu estas ankaŭ vera.

Frazo nº1597354

epo
Tiu estas apenaŭ frukto el via imago.

Frazo nº830933

epo
Tiu estas babilema.
Montriwuu
哀个人是个饭泡粥。
ɛ⁵³. gəˀ¹². ɲin²³. zɿ²³. gəˀ¹². vɛ²³. 泡ʦoˀ⁵⁵. 。

Frazo nº830927

epo
Tiu estas babilulino.
Montriwuu
哀个人是个饭泡粥。
ɛ⁵³. gəˀ¹². ɲin²³. zɿ²³. gəˀ¹². vɛ²³. 泡ʦoˀ⁵⁵. 。

Frazo nº830929

epo
Tiu estas babilulo.
Montriwuu
哀个人是个饭泡粥。
ɛ⁵³. gəˀ¹². ɲin²³. zɿ²³. gəˀ¹². vɛ²³. 泡ʦoˀ⁵⁵. 。

Frazo nº660848

epo
Tiu estas bela fotilo.

Frazo nº547148

epo
Tiu estas bela mantelo.

Frazo nº1538850

epo
Tiu estas bela rakonto.

Frazo nº1416781

epo
Tiu estas bileto por du personoj.
Montrijpn
この切符で二人入れる。
この 切符[きっぷ] で 二[に] 人[にん] 入れる[いれる] 。

Frazo nº523118

epo
Tiu estas bona ideo.

Frazo nº1072857

epo
Tiu estas bona kuracisto.

Frazo nº588331

epo
Tiu estas bona laboro.

Frazo nº475493

epo
Tiu estas bona lernolibro.

Frazo nº647584

epo
Tiu estas bona libro, sed jena estas pli bona.
Montrijpn
これはよい本ですが、あの本の方が良いです。
これ は よい 本[ほん] です が 、 あの 本[ほん] の 方[ほう] が 良い[よい] です 。

Frazo nº1566933

epo
Tiu estas bona okazo por interkonatiĝi unu kun la aliaj.

Frazo nº531299

epo
Tiu estas bonega vino.

Frazo nº479987

epo
Tiu estas Brian Rock.

Frazo nº997537

epo
Tiu estas ĉambro 839.

Frazo nº1363472

epo
Tiu estas ĉiutaga ĵurnalo.

Frazo nº652469

epo
Tiu estas ekzakte la libro, kiun mi volis legi.

Frazo nº1330687

epo
Tiu estas ekzakte mia vidpunkto.

Frazo nº701333

epo
Tiu estas ekzemplofrazo.

Frazo nº1206295

epo
Tiu estas elstara specialisto pri eksterlandaj ekonomiaj aferoj.

Frazo nº1154213

epo
Tiu estas farenda laboro.

Frazo nº1535244

epo
Tiu estas filmo kiu kombinas edukadon kun amuzaĵo.

Frazo nº1192899

epo
Tiu estas ĝuste la video kiun mi volis spekti.

Frazo nº615530

epo
Tiu estas interesa libro.

Frazo nº1422020

epo
Tiu estas interesa reklamo.
Montrijpn
この広告はセンスがいいね。
この 広告[こうこく] は センス が いい ね 。

Frazo nº1115647

epo
Tiu estas japana pupo.

Frazo nº564030

epo
Tiu estas Jing Li.

Frazo nº691133

epo
Tiu estas komforta seĝo.

Frazo nº1384038

epo
Tiu estas la aŭto, kiun Linda menciis hieraŭ.

Frazo nº543911

epo
Tiu estas la biciklo de mia frateto.

Frazo nº548472

epo
Tiu estas la biciklo de Mike.

Frazo nº528456

epo
Tiu estas la bildo kiun li pentris.

Frazo nº1154211

epo
Tiu estas laboro, kiu estas farenda.

Frazo nº621991

epo
Tiu estas la butiko, en kiu mi iam laboris.

Frazo nº936759

epo
Tiu estas la ĉambro en kiu la aŭtorino mem serĉis la morton.

Frazo nº1370600

epo
Tiu estas la ĉefa pordego al ilia domo.

Frazo nº561721

epo
Tiu estas la domo en kiu li loĝas.

Frazo nº611818

epo
Tiu estas la domo, en kiu li loĝas.

Frazo nº704757

epo
Tiu estas la domo, en kiu mi naskiĝis.
Montrijpn
ここは私の生まれた家です。
ここ は 私[わたし] の 生まれ[うまれ] た 家[いえ] です 。
Montrijpn
これが私の生まれた家です。
これ が 私[わたし] の 生まれ[うまれ] た 家[いえ] です 。
Montrijpn
ここは私が生まれた家です。
ここ は 私[わたし] が 生まれ[うまれ] た 家[いえ] です 。
Montrijpn
これは私が生まれた家です。
これ は 私[わたし] が 生まれ[うまれ] た 家[いえ] です 。

Frazo nº1537852

epo
Tiu estas la domo, kie ili vivis.

Frazo nº661328

epo
Tiu estas la domo, kie mi naskiĝis kaj kie mi kreskis.

Frazo nº1045622

epo
Tiu estas la domo kie mi vivis kiam mi estis knabo.

Frazo nº1365113

epo
Tiu estas la domo, kie ŝi antaŭe vivis.

Frazo nº951709

epo
Tiu estas la domo, kie Tom naskiĝis.

Frazo nº520580

epo
Tiu estas la dua plej longa rivero de Japanio.

Frazo nº568289

epo
Tiu estas la farmbieno de Onklo Tom.

Frazo nº673480

epo
Tiu estas la filmteatro kie ni vidas eksterlandajn filmojn.

Frazo nº498134

epo
Tiu estas la kamerao, kiun mi aĉetis hieraŭ.

Frazo nº691140

epo
Tiu estas la knabino, kiun vi volis vidi.

Frazo nº658155

epo
Tiu estas la knabo kiu helpis min.

Frazo nº1563702

epo
Tiu estas la knabo, kiun mi vidis hieraŭ.

Frazo nº1215612

epo
Tiu estas la knabo, kiu venis ĉi tien hieraŭ.

Frazo nº668489

epo
Tiu estas la knabo, pri kiu mi pensadas.

Frazo nº916629

epo
Tiu estas la knabo, pri kiu mi pensas.

Frazo nº694188

epo
Tiu estas la komputilo, kiun li uzis por skribi la artikolon.

Frazo nº1361023

epo
Tiu estas la koncepto!

Frazo nº1132420

epo
Tiu estas la krajono, per kiu ŝi skribis ĝin.

Frazo nº1132421

epo
Tiu estas la krajono, per kiu ŝi verkis ĝin.

Frazo nº1426475

epo
Tiu estas la kuracisto, pri kiu mi parolis pasintvespere.
Montricmn
他就是我昨晚提過的那位醫生。
tā jiùshì wǒ zuówǎn tí guò de nà wèi yīshēng .
Montrijpn
このかたが昨晩私がお話したお医者さんです。
この かた が 昨晩[さくばん] 私[わたし] が お話 し た お 医者[いしゃ] さん です 。
Montriyue
佢就係我尋晚同你講過嗰位醫生。
heoi⁵ zau⁶ hai⁶ ngo⁵ cam⁴ maan⁵ tung⁴ nei⁵ gong² gwo³ go² wai² ji¹sang¹ .

Frazo nº516005

epo
Tiu estas la lasta fojo.

Frazo nº711165

epo
Tiu estas la letero skribita de sinjoro Brown.

Frazo nº570847

epo
Tiu estas la libro de Tony.

Frazo nº652467

epo
Tiu estas la libro, kiun mi volis legi,

Frazo nº1566932

epo
Tiu estas la maniero laŭ kiu ni povas interkonatiĝi unuj kun la aliaj.
Montrijpn
こんなふうにして、私たちはお互いに知り合うことができるのである。
こんな ふう に し て 、 私[わたし] たち は お互い に 知り合う[しりあう] こと が できる の で ある 。

Frazo nº519407

epo
Tiu estas la oficejo en kiu li laboras.

Frazo nº888188

epo
Tiu estas la oficejo, kie li laboras.

Frazo nº1372445

epo
Tiu estas la persono, pri kiu mi parolis antaŭ nelonge.
Montrijpn
こちらは先日私がお話した人です。
こちら は 先日[せんじつ] 私[わたし] が お話 し た 人[ひと] です 。

Frazo nº511641

epo
Tiu estas la plej alta monto en la mondo.

Frazo nº439546

epo
Tiu estas la plej bela bukedo, kiu mi iam ajn vidis.

Frazo nº439547

epo
Tiu estas la plej bela struto, kiu mi iam ajn vidis.

Frazo nº720607

epo
Tiu estas la plej bela sunsubiro kiun mi iam vidis.

Frazo nº715387

epo
Tiu estas la plej belega donaco, kiun mi iam ricevis.

Frazo nº660473

epo
Tiu estas la plej bona afero depost tranĉita pano! Tamen, mi ne scias kiu estis la plej bona afero antaŭ tranĉita pano.

Frazo nº578873

epo
Tiu estas la plej bona laboro en la mondo!

Frazo nº789177

epo
Tiu estas la plej bona restoracio, kiun mi konas.

Frazo nº715405

epo
Tiu estas la plej ĉarma donaco, kiun mi iam ajn ricevis.

Frazo nº702502

epo
Tiu estas la plej forta hundo, kiun mi iam vidis.

Frazo nº1383580

epo
Tiu estas la plej forta neĝado kiun ni iam havis.
Montrijpn
これが今までに降ったうちで一番の大雪だ。
これ が 今[いま] まで に 降っ[ふっ] た うち で 一番[いちばん] の 大雪[おおゆき] だ 。

Frazo nº600953

epo
Tiu estas la plej granda arbo kiu mi vidis iam ajn.

Frazo nº628734

epo
Tiu estas la plej granda aŭto de la mondo.

Frazo nº1135960

epo
Tiu estas la plej interesa.

Frazo nº749516

epo
Tiu estas la plej interesa libro, kiun mi ĝis nun legis.

Frazo nº605629

epo
Tiu estas la plej longa libro kiun mi iam ajn legis.

Frazo nº604048

epo
Tiu estas la plej longa romano, kiun mi iam ajn legis.

Frazo nº931437

epo
Tiu estas la plej malbela bebo, kiun mi iam estis vidinta.

Frazo nº594954

epo
Tiu estas la plej malmultekosta butiko en la urbo.

Frazo nº591693

epo
Tiu estas la plej profunda punkto de la lago.

Frazo nº562733

epo
Tiu estas la plej rapida trajno en la mondo.

Frazo nº696784

epo
Tiu estas la plej rapida trajnolinio en la mondo.

Frazo nº1297559

epo
Tiu estas la plej varmega somero kiun ni havis dum la pasintajn kvindek jaroj.

Frazo nº678523

epo
Tiu estas la preĝejo, kie ni geedziĝis.

Frazo nº731370

epo
Tiu estas la sama krajono, kiun mi lastatempe perdis.

Frazo nº1135503

epo
Tiu estas la sama vortaro, kiun mi perdis.

Frazo nº454974

epo
Tiu estas la sezono por freŝa teo.

Frazo nº1041459

epo
Tiu estas la skribilo, kiun mi perdis hieraŭ.

Frazo nº905013

epo
Tiu estas la skribilo, per kiu li subskribis la dokumenton.

Frazo nº1444604

epo
Tiu estas la templo, en kiu ili loĝas.

Frazo nº717210

epo
Tiu estas la templo, kiun ni ĝenerale vizitis.

Frazo nº902874

epo
Tiu estas la urbo pri kiu mi parolis al vi.

Frazo nº1252616

epo
Tiu estas la vilaĝo, kie mi pasigis mian infanaĝon.

Frazo nº1558977

epo
Tiu estas la virino, kies filo malsanas.

Frazo nº653930

epo
Tiu estas la virino, kiu deziras vidi vin.

Frazo nº1444592

epo
Tiu estas la viro, kiu loĝas apude.
Montricmn
那是住在隔壁的男人。
nà shì zhù zài gébì de nánrén .
Montrijpn
あれは隣に住んでいる男です。
あれ は 隣[となり] に 住ん[すん] で いる 男[おとこ] です 。
Montrijpn
あの男性が隣に住んでいる人です。
あの 男性[だんせい] が 隣[となり] に 住ん[すん] で いる 人[ひと] です 。

Frazo nº486971

epo
Tiu estas la viro, kiun mi bone konas.

Frazo nº626297

epo
Tiu estas la viro, kiun mi ĉiutage vidas en la trajno.

Frazo nº687295

epo
Tiu estas la vivo kiun mi elektis.

Frazo nº1444602

epo
Tiu estas lernanto, kiun mia patro instruas.

Frazo nº1211102

epo
Tiu estas lia aŭto.

Frazo nº1269448

epo
Tiu estas libro leginda por infanoj.

Frazo nº693084

epo
Tiu estas libro pri steloj.

Frazo nº1074931

epo
Tiu estas malbela konstruaĵo, miaopinie.

Frazo nº1359509

epo
Tiu estas malgranda paŝo por la homo, sed granda salto por la homaro.

Frazo nº842877

epo
Tiu estas mi!

Frazo nº428481

epo
Tiu estas mia amikino Rachel, ni iris liceen kune.

Frazo nº526154

epo
Tiu estas mia amikino Rachel, ni kune iras al la lernejo.

Frazo nº1044918

epo
Tiu estas mia amiko Tom.

Frazo nº603275

epo
Tiu estas mia aŭto.

Frazo nº465570

epo
Tiu estas mia aŭtomobilo.

Frazo nº1265789

epo
Tiu estas mia buroo.

Frazo nº1373649

epo
Tiu estas mia ĉapelo.

Frazo nº723701

epo
Tiu estas mia ĉevalo.

Frazo nº692180

epo
Tiu estas mia filino.

Frazo nº465555

epo
Tiu estas mia fratino. Ŝi nomiĝas Julia.

Frazo nº787678

epo
Tiu estas mia frato. Ĉu li ne bone aspektas?

Frazo nº1491026

epo
Tiu estas mia hundo Fido. Mi amas ĝin.

Frazo nº702389

epo
Tiu estas mia ideo.

Frazo nº465556

epo
Tiu estas mia instruisto. Li nomiĝas sinjoro Haddad.

Frazo nº1219033

epo
Tiu estas mia kanto!

Frazo nº1384434

epo
Tiu estas mia KD, ĉu ne?

Frazo nº557131

epo
Tiu estas mia kuzo.

Frazo nº1000982

epo
Tiu estas mia libro.

Frazo nº1009470

epo
Tiu estas mia libro. Kie estas la via?

Frazo nº634363

epo
Tiu estas mia mantelo kaj tiu ĉi estas tiu de mia patro.

Frazo nº704759

epo
Tiu estas mia naskiĝdomo.
Montrijpn
ここは私の生まれた家です。
ここ は 私[わたし] の 生まれ[うまれ] た 家[いえ] です 。
Montricmn
那房子是我出生的地方。
nà fángzi shì wǒ chūshēng de dìfang .
Montrijpn
これが私の生まれた家です。
これ が 私[わたし] の 生まれ[うまれ] た 家[いえ] です 。
Montrijpn
ここは私が生まれた家です。
ここ は 私[わたし] が 生まれ[うまれ] た 家[いえ] です 。
Montrijpn
これは私が生まれた家です。
これ は 私[わたし] が 生まれ[うまれ] た 家[いえ] です 。

Frazo nº549660

epo
Tiu estas mia pantalono.

Frazo nº694194

epo
Tiu estas mia patrino.

Frazo nº465553

epo
Tiu estas mia patrino. Ŝi nomiĝas Beatrice.

Frazo nº523103

epo
Tiu estas mia plej ŝatata manĝaĵo.

Frazo nº927780

epo
Tiu estas mia skribtablo.

Frazo nº1165790

epo
Tiu estas mia telefonnumero.

Frazo nº1158987

epo
Tiu estas nenia problemo por mi.

Frazo nº1187744

epo
Tiu estas nia domo.

Frazo nº430767

epo
Tiu estas nia najbarino.

Frazo nº1558330

epo
Tiu estas nia patro.

Frazo nº703777

epo
Tiu estas nia patro.

Frazo nº1394106

epo
Tiu estas nova tipo de aŭto.

Frazo nº565302

epo
Tiu estas pli bona.

Frazo nº1281707

epo
Tiu estas por mi!

Frazo nº907225

epo
Tiu estas precize la libro kiun mi volas legi.

Frazo nº1482394

epo
Tiu estas precize la vortaro, kiun mi serĉis.

Frazo nº1338322

epo
Tiu estas pupo.

Frazo nº1428464

epo
Tiu estas raraĵo tamen.

Frazo nº748151

epo
Tiu estas reala persono.

Frazo nº1258123

epo
Tiu estas sinjoro Yasuda.

Frazo nº1372608

epo
Tiu estas speco de laboro, kiu postulas altan nivelon de koncentriĝo.

Frazo nº1414817

epo
Tiu estas speco de laboro, kiu postulas pli altan nivelon de fokusiĝo.

Frazo nº902315

epo
Tiu estas ŝia loĝejo.
Montrijpn
これは彼女の家です。
これ は 彼女[かのじょ] の 家[いえ] です 。

Frazo nº711608

epo
Tiu estas tiom peza kesto, ke mi ne povas porti ĝin.

Frazo nº695629

epo
Tiu estas tre eta libro.

Frazo nº695627

epo
Tiu estas tre malgranda libro.

Frazo nº504322

epo
Tiu estas tute nova libro.

Frazo nº701165

epo
Tiu estas unu kialo, pro kiu mi neniam faros tion denove.

Frazo nº1489061

epo
Tiu estas valorega robo.

Frazo nº570781

epo
Tiu estas verda kajero.

Frazo nº609118

epo
Tiu estas vere ŝatinda knabino.

Frazo nº641446

epo
Tiu estas via decido.

Frazo nº1624010

epo
Tiu estas via hundo. Kie estas la mia?

Frazo nº548801

epo
Tiu estas via libro.

Frazo nº1245588

epo
Tiu estas vorto, kiun mi volonte substituus.

Frazo nº686601

epo
Tiu estas vorto, por kiu mi ŝatus trovi anstataŭaĵon.

Frazo nº1245589

epo
Tiu estas vorto, por kiu mi volonte trovus anstataŭan.

Frazo nº402247

epo
Tiu estis bonŝanca jaro por li.

Frazo nº624199

epo
Tiu estis grandioza festo, ĉu ne?

Frazo nº990418

epo
Tiu estis la kvina libro de Rodica.

Frazo nº542396

epo
Tiu estis la plej bela tago en mia vivo.

Frazo nº1171507

epo
Tiu estis la plej interesa libro, kiu ŝi iam ajn legis.

Frazo nº1378382

epo
Tiu estis la plej ruiniga tertremo, kiu iam ajn okazis.

Frazo nº1429673

epo
Tiu estis la plej terura tago en mia dekunujara vivo.
Montrijpn
私の11年の人生で最悪の日だったわ。
私[わたし] の 1[いち] 1[いち] 年[ねん] の 人生[じんせい] で 最悪[さいあく] の 日[ひ] だっ た わ 。

Frazo nº995410

epo
Tiu estis la sinjoro, pri kiu ni ĵus parolis.

Frazo nº697110

epo
Tiu estis la sola afero pri kiu mi ne pensis.

Frazo nº1085207

epo
Tiu estis longa letero.

Frazo nº1089976

epo
Tiu estis malbona kuniklo.

Frazo nº1090247

epo
Tiu estis mensogo.

Frazo nº613443

epo
Tiu estis mia frazo!

Frazo nº1426071

epo
Tiu estis nur unu plia festo.

Frazo nº1087123

epo
Tiu estis okdek metrojn longa.

Frazo nº1087127

epo
Tiu estis ok metroj longa.

Frazo nº563966

epo
Tiu eta stelo estas la plej hela.

Frazo nº1297579

epo
Tiu evento okazis subite.

Frazo nº1216578

epo
Tiu evoluo ne estis antaŭvidebla, ĝi simple surprizis nin.

Frazo nº549692

epo
Tiu fabriko fabrikas ludilojn.

Frazo nº831124

epo
Tiu fabriko konstruas elektrajn fornojn.

Frazo nº658413

epo
Tiu fabriko produktas aŭtomobilajn partojn.

Frazo nº515226

epo
Tiu fabriko produktas KD-aparatojn.
Montricmn
这家工厂生产CD机。
zhè jiā gōngchǎng shēngchǎn CD jī .
Montrijpn
この工場はCDプレーヤーを生産している。
この 工場[こうじょう] は CD[しーでぃー] プレーヤー を 生産[せいさん] し て いる 。

Frazo nº707859

epo
Tiu fabriko produktas varojn el kotono.

Frazo nº1605418

epo
Tiu fabriko siatempe estis unu el la plej modernaj industriaj konstruaĵoj de Eŭropo.

Frazo nº608248

epo
Tiu fabrik venontmonate ne plu laboros.
Montrijpn
その工場は来月から操業を中止する。
その 工場[こうじょう] は 来月[らいげつ] から 操業[そうぎょう] を 中止[ちゅうし] する 。

Frazo nº1378920

epo
Tiu fajrero estis sufiĉa por tio, ke ekbrulis tiu arbaro.

Frazo nº1625388

epo
Tiu fakto estas tre grava kaj notinda.

Frazo nº766710

epo
Tiu fakto ne estu forgesita.

Frazo nº1544865

epo
Tiu fakto ne kontesteblas.

Frazo nº575755

epo
Tiu fakto tre gravas de la vidpunkto de scienco.

Frazo nº1128941

epo
Tiu fakto tre gravas el la vidpunkto de scienco.
Montrijpn
その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。
その 事実[じじつ] は 、 科学[かがく] の 観点[かんてん] から すれ ば 、 非常[ひじょう] に 重大[じゅうだい] です 。

Frazo nº1014176

epo
Tiu fama poeto planis mortigi sin en sia biblioteko.

Frazo nº451060

epo
Tiu familio gastigis min afablege.

Frazo nº872552

epo
Tiu farmo produktas sufiĉe da legomoj por sufiĉi al niaj bezonoj.

Frazo nº1325240

epo
Tiu fasono ne plaĉas al mi.

Frazo nº829159

epo
Tiu felto estas ruĝa.

Frazo nº1311734

epo
Tiu fenestro estas tiu, kiun Jack rompis hieraŭ.

Frazo nº542507

epo
Tiu fenestro ne estas malfermebla.

Frazo nº1209336

epo
Tiu fenestro ne fermeblas.

Frazo nº1516430

epo
Tiu fenestro ne malfermiĝos.

Frazo nº1576409

epo
Tiu fenomeno ne estas nova.

Frazo nº1229642

epo
Tiu ferio estas ne tiel amuza, ni prefere iru hejmen.

Frazo nº499744

epo
Tiu festo estas privata societo.

Frazo nº509894

epo
Tiu fiknabo tedas min per siaj petoloj.

Frazo nº1492386

epo
Tiu filmo estas amuza.

Frazo nº561305

epo
Tiu filmo estas enua.

Frazo nº554877

epo
Tiu filmo estas malagrabla.

Frazo nº702798

epo
Tiu filmo estas por adoltoj, ne por infanoj.

Frazo nº1438963

epo
Tiu filmo estas por infanoj.

Frazo nº632552

epo
Tiu filmo estas tiom superba, ke mi rigardis ĝin kvinfoje.

Frazo nº1551501

epo
Tiu filmo estas tre interesa.

Frazo nº780639

epo
Tiu filmo estas vere giganta majstraĵo.

Frazo nº917249

epo
Tiu filmo estis amuza.
Montricmn
那部电影很有意思。
nà bù diànyǐng hěn yǒuyì sī .
Montrijpn
あの映画は面白かった。
あの 映画[えいが] は 面白かっ[おもしろかっ] た 。

Frazo nº1192981

epo
Tiu filmo estis ege interesa.

Frazo nº570307

epo
Tiu filmo indas esti pli ofte vidata.

Frazo nº471946

epo
Tiu filmo infantaŭgas.

Frazo nº508574

epo
Tiu filmo konvenas por infanoj.

Frazo nº514227

epo
Tiu filmo plaĉis al mi.

Frazo nº1279182

epo
Tiu filmo timigas la infanojn.

Frazo nº1229562

epo
Tiu filmo valoras la penon.

Frazo nº713567

epo
Tiu filmo valoras spektadon.

Frazo nº602319

epo
Tiu firmao konstruas po ducent aŭtojn en tago.

Frazo nº744475

epo
Tiu firmao produktas po ducent aŭtomobilojn en tago.

Frazo nº438381

epo
Tiu firmo aperigas revuojn, ĉu ne?
Montrijpn
あの会社は雑誌を発行するんですよね。
あの 会社[かいしゃ] は 雑誌[ざっし] を 発行[はっこう] する ん です よ ね 。

Frazo nº533216

epo
Tiu fiŝaĵo malbonodoras.

Frazo nº618830

epo
Tiu fiŝo ne estas manĝebla.

Frazo nº993985

epo
Tiu fiŝvendejo vendas fiŝojn ankoraŭ vostosvingajn.
Montricmn
这个鱼铺卖的鱼还活蹦乱跳的。
zhège yú pū mài de yú hái huóbèngluàntiào de .
Montrijpn
あの魚屋ではぴんぴん生きている魚を売っている。
あの 魚屋[さかなや] で は ぴんぴん 生き[いき] て いる 魚[さかな] を 売っ[うっ] て いる 。

Frazo nº442134

epo
Tiu flago tre belas.

Frazo nº1317600

epo
Tiu flanko estas la somera flanko, tiu flanko estas la vintra flanko, kaj en la mezo estas botelo kun akvo.

Frazo nº1016889

epo
Tiu flava aparato ŝajnas simpla kaj malkosta.

Frazo nº528417

epo
Tiu floro belegas.

Frazo nº595197

epo
Tiu floro estas bela, ĉu ne?

Frazo nº671375

epo
Tiu floro estas flava kaj la alia estas blua.

Frazo nº671379

epo
Tiu floro estas flava kaj la aliaj estas bluaj.

Frazo nº582072

epo
Tiu floro estas la plej bela el ĉiuj.

Frazo nº600047

epo
Tiu floro estas la plej bela en la ĝardeno.

Frazo nº683718

epo
Tiu floro estas trovebla en diversaj partoj de Hokkaido.

Frazo nº776526

epo
Tiu floro estas vario de rozo.

Frazo nº1625899

epo
Tiu floro forte odoras.

Frazo nº1219036

epo
Tiu floro forte odoras, ĉu vi povas flari ĝin?

Frazo nº776570

epo
Tiu floro havas dolĉan odoron.

Frazo nº532709

epo
Tiu floro nomiĝas "lily" en la angla.
Montrijpn
この花は英語でlilyと呼ばれる。
この 花[はな] は 英語[えいご] で lily[lily] と 呼ば[よば] れる 。

Frazo nº463833

epo
Tiu floro odoras dolĉe.
Montrijpn
この花は甘い匂いがする。
この 花[はな] は 甘い[あまい] 匂い[におい] が する 。

Frazo nº477579

epo
Tiu flug-haveno estas en la Osaka golfeto.

Frazo nº1033768

epo
Tiu flughaveno estas facile alirebla per la buso.

Frazo nº1567651

epo
Tiu fluidaĵo povas anstataŭi gluon.

Frazo nº1234902

epo
Tiu folio enhavas tion, kion bezonas ĉiuj libroj, ĉiuj gazetoj kaj ĵurnaloj, jes; eĉ ĉiuj komputiloj kaj retejoj: la alfabeton, la literojn.

Frazo nº814999

epo
Tiu fontoplumo kostis al mi ne malpli ol cent dolarojn.

Frazo nº642720

epo
Tiu forumo estas belega.

Frazo nº553050

epo
Tiu fotilo estas malgranda, sed tre bona.

Frazo nº981776

epo
Tiu fotilo estas malpli kosta ol jena.

Frazo nº435143

epo
Tiu fotilo estis produktita en Germanujo.

Frazo nº1266147

epo
Tiu fotilo ne plaĉas al mi.

Frazo nº1119268

epo
Tiu fotoaparato estas vendenda.
Montrijpn
このカメラは売り物です。
この カメラ は 売り物[うりもの] です 。

Frazo nº743456

epo
Tiu foto ĉiam memorigas min pri mia patro.

Frazo nº1181485

epo
Tiu foto estis farita en Nara.

Frazo nº1594936

epo
Tiu foto memorigas min pri mia studenta tempo.

Frazo nº1417922

epo
Tiu foto rekondukas min al mia infana tempo.

Frazo nº1071169

epo
Tiu franco estas nervoziga!" "Ĉu vi jam debatis kun franco?" "Li estas la unua." "Jen!"

Frazo nº1470927

epo
Tiu fratino via ade plendas pri sia edzo.

Frazo nº1145845

epo
Tiu fraŭlino ŝajnigas, ke ŝi scias la francan lingvon.

Frazo nº1335369

epo
Tiu frazo enhavas lingvajn erarojn.

Frazo nº748481

epo
Tiu frazo enhavas plurajn erarojn.

Frazo nº616878

epo
Tiu frazo entenis eraron kaj tial oni devis forigi ĝin.

Frazo nº797441

epo
Tiu frazo estas diverssenca.

Frazo nº663993

epo
Tiu frazo estas falsa.

Frazo nº547302

epo
Tiu frazo estas farita per sep vortoj.

Frazo nº1202508

epo
Tiu frazo estas mia.

Frazo nº1324638

epo
Tiu frazo estas nek bela, nek malbela; ĝi estas nebula.

Frazo nº1324636

epo
Tiu frazo estas nek komprenebla nek nekomprenebla; ĝi simple estas nur konfuza.

Frazo nº994644

epo
Tiu frazo estas redunda.

Frazo nº474369

epo
Tiu frazo estas sensenca.

Frazo nº999336

epo
Tiu frazo estas supersufiĉa.

Frazo nº1576253

epo
Tiu frazo estos baldaŭ forigata.

Frazo nº914371

epo
Tiu frazo estos tradukita.

Frazo nº1475162

epo
Tiu frazo havas kvin vortojn.

Frazo nº1358437

epo
Tiu frazo havas predikaton, sed ne subjekton.

Frazo nº1633186

epo
Tiu frazo instigis infanon meti cimojn en la lito de siaj gepatroj, kiu kondukis al plendo kontraŭ la aŭtoro de tio senkulpa vico da vortoj.

Frazo nº778691

epo
Tiu frazo interpreteblas alie.

Frazo nº616891

epo
Tiu frazo ja origine devenas de la hispana lingvo.

Frazo nº1170575

epo
Tiu frazo ne estas itala lingvo.

Frazo nº960061

epo
Tiu frazo ne estas longa kaj multsignifa.

Frazo nº797378

epo
Tiu frazo ne estas malĝusta.

Frazo nº1221963

epo
Tiu frazo ne kreas sencon.

Frazo nº962890

epo
Tiu frazo plenas je eraroj.

Frazo nº767753

epo
Tiu frazo sen sia kunteksto ne estas tre interesa.

Frazo nº1263547

epo
Tiu frazo ŝajnas esti gramatike ĝusta.

Frazo nº1170409

epo
Tiu frazo tuj estos forigita.

Frazo nº1450959

epo
Tiu frazo vere estas bizara.

Frazo nº732768

epo
Tiu fremdulo donacis ion al via infano.

Frazo nº833393

epo
Tiu freŝa mara odoro, ŝajne, estis ensorbata de haŭtaj poroj.

Frazo nº689298

epo
Tiu fripono perdis mian simpation.

Frazo nº999626

epo
Tiu fromaĝo estas farita el kaprina lakto.

Frazo nº452499

epo
Tiu fromaĝo estas farita el ŝafina lakto.

Frazo nº729793

epo
Tiu fromaĝo havas akran guston.

Frazo nº593771

epo
Tiu frukto estas ankoraŭ ne tiom matura por rikolto.

Frazo nº1568369

epo
Tiu frukto malbonodoras.

Frazo nº1568375

epo
Tiu frukto ne bone gustas.

Frazo nº669943

epo
Tiu frukto ne estas sufiĉe matura por esti deŝirata.

Frazo nº780546

epo
Tiu frukto similas laŭforme al oranĝo kaj laŭguste al ananaso.

Frazo nº1239560

epo
Tiu funkcias plej bone.

Frazo nº1475197

epo
Tiu funkcio akceptas du parametrojn, la unua estas la titolo de la fenestro, la dua estas la nomo de la bildosimbolo.

Frazo nº715805

epo
Tiu ganto estas truita ĉe la dikfingro.

Frazo nº535401

epo
Tiu gaso eligas malbonan odoron.
Montrijpn
その気体は悪臭を放つ。
その 気体[きたい] は 悪臭[あくしゅう] を 放つ[はなつ] 。

Frazo nº535400

epo
Tiu gaso malbonodoras.

Frazo nº552434

epo
Tiu gazeto estas senpaga.

Frazo nº1378712

epo
Tiu gazeto malaperis post ses jaroj.

Frazo nº634407

epo
Tiu gazontondilo funkcias per benzino.

Frazo nº1379798

epo
Tiu gesto fariĝis ĉe li jam kutimo.

Frazo nº601369

epo
Tiu gitaro estas agordita.

Frazo nº612582

epo
Tiu gitaro estas tiel multekosta, ke mi ne povas aĉeti ĝin.

Frazo nº338478

epo
Tiu gitaro estas tiom multekosta ke mi ne povas aĉeti ĝin.

Frazo nº674754

epo
Tiu gitaro estas tiom multekosta, ke mi ne povas aĉeti ĝin.

Frazo nº1264120

epo
Tiu glaciaĵo ne plaĉas min, ĝi ne havas guston!

Frazo nº1383317

epo
Tiu glacio baldaŭ rompiĝos.

Frazo nº529467

epo
Tiu glaco ne estas sufiĉe dika por teni nian pezon.
Montrijpn
氷は私たちを支えるほど厚くない。
氷[こおり] は 私[わたし] たち を 支える[ささえる] ほど 厚く[あつく] ない 。

Frazo nº629663

epo
Tiu glaso enhavas akvon.

Frazo nº1185256

epo
Tiu glubendo ne algluiĝas.

Frazo nº1185254

epo
Tiu glubendo ne gluas.

Frazo nº498094

epo
Tiu gluo ne gluas plaston.

Frazo nº1071593

epo
Tiu granda ankaŭ estas mia.
Montrijpn
あの大きいのも私のです。
あの 大きい[おおきい] の も 私[わたし] の です 。

Frazo nº1051624

epo
Tiu granda firmao elspezos plurajn milionojn da eŭroj por sia estonta reklamkampanjo.

Frazo nº689379

epo
Tiu grandmagazeno estas malfermata je la oka.
Montricmn
这家店8店开门。
zhè jiā diàn 8 diàn kāimén .
Montrijpn
この店は8時に開かれます。
この 店[みせ] は 8[はち] 時[じ] に 開か[ひらか] れ ます 。

Frazo nº744319

epo
Tiu grasulino manĝas tro da sukerhava nutraĵo.

Frazo nº495994

epo
Tiu grundo estas humriĉa.
Montrijpn
その土壌は腐植に富んでいます。
その 土壌[どじょう] は 腐植[ふしょく] に 富ん[とん] で い ます 。

Frazo nº1626029

epo
Tiu grupo estis kreita de Dick.

Frazo nº987980

epo
Tiu gustas kiel teo.

Frazo nº567670

epo
Tiu gvidlibro povas esti utila por vi en via vojaĝo.

Frazo nº1445656

epo
Tiu gvidlibro povus utili al vi por via vojaĝo.

Frazo nº592385

epo
Tiu ĝardeno estas planita de profesiulo.

Frazo nº594314

epo
Tiu halo alprenas du mil personojn.

Frazo nº909725

epo
Tiu halo entenas du mil homojn.

Frazo nº605098

epo
Tiu halo havas lokon por 2000 personoj.

Frazo nº1499570

epo
Tiu halo povas enteni kvin mil homojn.
Montrijpn
このホールには5000人収容できる。
この ホール に は 5[ご] 0[ぜろ] 0[ぜろ] 0[ぜろ] 人[にん] 収容[しゅうよう] できる 。
Montrijpn
このホールは5000人収容できる。
この ホール は 5[ご] 0[ぜろ] 0[ぜろ] 0[ぜろ] 人[にん] 収容[しゅうよう] できる 。

Frazo nº785625

epo
Tiu hamburgero estis aĉa!

Frazo nº613392

epo
Tiu hartondado kostis al li 3000 enojn.

Frazo nº969440

epo
Tiu havas malrigidan menson.
Montriwuu
哀个人吃软勿吃硬。
ɛ⁵³. gəˀ¹². ɲin²³. ʨyəˀ⁵⁵. 软vəˀ¹². ʨyəˀ⁵⁵. ŋɑ̃²³. 。

Frazo nº1620677

epo
Tiu hejmtasko malfacilas por mi.

Frazo nº944710

epo
Tiu hejtilo ne varmigos tiun grandan ĉambron.

Frazo nº1333219

epo
Tiu hejtilo uzas mazuton kiel brulaĵon.

Frazo nº785090

epo
Tiu historio baziĝas sur veraj faktoj.

Frazo nº820956

epo
Tiu historio estas sufiĉe mallonga por esti legata en unu horo.

Frazo nº673949

epo
Tiu historio estas tro nekredebla.

Frazo nº825255

epo
Tiu historio estis interesega.

Frazo nº962902

epo
Tiu historio ne malhavas spritaĵojn.

Frazo nº1189156

epo
Tiu historio ne povas esti vera.

Frazo nº719297

epo
Tiu historio rakontas al ni interesan fakton.

Frazo nº528650

epo
Tiu historio ŝajnas vera.

Frazo nº543758

epo
Tiu historio tre famas, ĉiu konas ĝin.

Frazo nº575187

epo
Tiu homhelpa asocio serĉas bonvolulojn por disdoni manĝojn al sendomuloj dum decembro.

Frazo nº571026

epo
Tiu homo devus esti kondamnita al morto.

Frazo nº1637719

epo
Tiu homo dronis.

Frazo nº758493

epo
Tiu homo estas ĉiam scivola pri kaj ravita de la naturo.

Frazo nº1505723

epo
Tiu homo estas forta kiel kverko.

Frazo nº999255

epo
Tiu homo estas kenjano.

Frazo nº1592087

epo
Tiu homo estas mulato.

Frazo nº1055150

epo
Tiu homo estas respektinda.

Frazo nº1223760

epo
Tiu homo estas sciosnobo, li kondutas kvazaŭ li scius ĉion.

Frazo nº630076

epo
Tiu homo estas tute neracia.

Frazo nº523193

epo
Tiu homo estis staranta iomete for, sed li turniĝis aŭdinte Tom kriegi.

Frazo nº733139

epo
Tiu homo ne tre rapidas amikiĝi.

Frazo nº643922

epo
Tiu homo panikas.

Frazo nº1380366

epo
Tiu homo, pri kiu oni pensis, ke li estas profeto, estis frenezulo.

Frazo nº382685

epo
Tiu homo regis la landon dum kvindek jaroj.

Frazo nº1342278

epo
Tiu homo ŝtelis mian monujon.

Frazo nº1055147

epo
Tiu homo validas respekton.

Frazo nº1219165

epo
Tiu horloĝo difektiĝis.

Frazo nº1594918

epo
Tiu horloĝo difektiĝis.

Frazo nº718402

epo
Tiu horloĝo estas akvoresista.

Frazo nº508395

epo
Tiu horloĝo estas elektra.

Frazo nº693171

epo
Tiu horloĝo kostas sepdek mil enojn.

Frazo nº605532

epo
Tiu horloĝo malfruas.

Frazo nº1570763

epo
Tiu horloĝo malfruas tri minutojn en tago.

Frazo nº656483

epo
Tiu horloĝo montras la ĝustan tempon.

Frazo nº1210973

epo
Tiu horloĝo multe kostas.

Frazo nº691083

epo
Tiu horloĝo ne funkcias.

Frazo nº1159169

epo
Tiu horloĝo paneis.

Frazo nº669453

epo
Tiu horloĝo rompiĝis.

Frazo nº1223196

epo
Tiu horloĝo similas mian, kiun mi perdis hieraŭ.

Frazo nº1223192

epo
Tiu horloĝo similas tiun, kiun mi perdis hieraŭ.

Frazo nº1367391

epo
Tiu hotelo disponas interalie pri naĝujo kaj ludokampo por teniso.

Frazo nº1548084

epo
Tiu hotelo estas de mia bofrato.

Frazo nº554869

epo
Tiu hotelo estas sur monteto.

Frazo nº454862

epo
Tiu hotelo havas sportejon kaj naĝejon.

Frazo nº508412

epo
Tiu hotelo konceptitis de japana arĥitekto.

Frazo nº553084

epo
Tiu hotelo ne estas kontentiga.

Frazo nº493742

epo
Tiu hotelo pli bonas ol ĉi tiu.

Frazo nº1313429

epo
Tiu hundo estas bastardo.

Frazo nº460954

epo
Tiu hundo estas blanka.

Frazo nº548808

epo
Tiu hundo estas granda.

Frazo nº1639378

epo
Tiu hundo estas ĝuste duoble granda ol tiu ĉi.

Frazo nº1347753

epo
Tiu hundo estas kvazaŭ homa.

Frazo nº1320219

epo
Tiu hundo estas kvazaŭ homo.

Frazo nº496146

epo
Tiu hundo estas preskaŭ homeca.
Montricmn
这条狗几乎和人一样。
zhè tiáo gǒu jīhū hé rén yīyàng .
Montrijpn
その犬はまるで人間みたいだ。
その 犬[いぬ] は まるで 人間[にんげん] みたい だ 。

Frazo nº647020

epo
Tiu hundo estas preskaŭ homo.

Frazo nº1293369

epo
Tiu hundo havas mallongan voston.

Frazo nº449011

epo
Tiu hundo kuras rapidege.

Frazo nº510592

epo
Tiu hundo manĝas preskaŭ ĉion ajn.

Frazo nº1174746

epo
Tiu hundo ne mordas.

Frazo nº641621

epo
Tiu hundo pli korligiĝas al ni ol tiu kato.

Frazo nº1439292

epo
Tiu hundo saltis.

Frazo nº1050060

epo
Tiu hundo savis la vivon de tiu knabineto.

Frazo nº470707

epo
Tiu hundo voras preskaŭ ĉion.

Frazo nº1462506

epo
Tiu ideo estas tute ne perfekta laŭ li.
Montrijpn
彼によればその案は完璧にはほど遠い。
彼[かれ] に よれ ば その 案[あん] は 完璧[かんぺき] に は ほど遠い 。

Frazo nº1209451

epo
Tiu ideo neniam venis al mi.
Montrijpn
そんな考えは私には思いもよらなかった。
そんな 考え[かんがえ] は 私[わたし] に は 思い[おもい] も よら なかっ た 。

Frazo nº810001

epo
Tiu ideo neniam venis en mian kapon.

Frazo nº448111

epo
Tiu ideo ne plaĉas al mi.

Frazo nº1031989

epo
Tiu ilo apartenas al la viro. Bonvolu porti ĝin al li.

Frazo nº1179507

epo
Tiu ilo povas montriĝi utilega.

Frazo nº542897

epo
Tiu ilo utilas por nenio.
Montrijpn
この道具はなんの役にもたたない。
この 道具[どうぐ] は なん の 役[やく] に も たた ない 。

Frazo nº1089646

epo
Tiu imposto estos taksita de ĉiuj privataj entreprenoj.

Frazo nº684346

epo
Tiu incidento damaĝis lian reputacion.

Frazo nº698977

epo
Tiu incidento estas tiom sinistra.

Frazo nº1411371

epo
Tiu incidento kondukis la movadon al kolapso.
Montrijpn
この事件は運動を崩壊させた。
この 事件[じけん] は 運動[うんどう] を 崩壊[ほうかい] さ せ た 。

Frazo nº684344

epo
Tiu incidento malutilis al lia reputacio.

Frazo nº684345

epo
Tiu incidento nocis lian reputacion.

Frazo nº1320292

epo
Tiu indikilo havas triangulan formon.

Frazo nº564112

epo
Tiu infaneca plano ne povas sukcesi.

Frazo nº865506

epo
Tiu infanino iĝis virino.

Frazo nº512641

epo
Tiu infano algapis min kun malfermita buŝo.

Frazo nº459157

epo
Tiu infano enuis.

Frazo nº1168433

epo
Tiu infano estas elŝovanta la langon direkte al mi.

Frazo nº606302

epo
Tiu infano estas kapdoloro.

Frazo nº1499741

epo
Tiu infano estas nur kvar jarojn aĝa, sed jam scipovas nombri ĝis cent.

Frazo nº1146641

epo
Tiu infano estas orfo.

Frazo nº583507

epo
Tiu infano estas tre fiera pri sia ludilo.

Frazo nº1345768

epo
Tiu infano estas viglega.

Frazo nº1017896

epo
Tiu infano evoluigis siajn sciojn.
Montrijpn
その子の知識は進歩した。
その 子[こ] の 知識[ちしき] は 進歩[しんぽ] し た 。

Frazo nº1154145

epo
Tiu infano fariĝis virino.

Frazo nº736129

epo
Tiu infano faris nenion krom plorado.

Frazo nº529692

epo
Tiu infano glate solvis tiun malsimplan matematikan problemon.

Frazo nº1345769

epo
Tiu infano havas tro da energio.

Frazo nº1070233

epo
Tiu infano ĵetis ŝtonon al la hundo.

Frazo nº1160855

epo
Tiu infano kuras.

Frazo nº1051581

epo
Tiu infano ne kapablas resti kvieta eĉ dek minutojn.

Frazo nº1241704

epo
Tiu infano simple solvis la malsimplan matematikan problemon.

Frazo nº1267910

epo
Tiu infano suferas mankon de fero.

Frazo nº1549070

epo
Tiu infano troigas.

Frazo nº1311673

epo
Tiu infano volas amikojn por ludi kun ili.

Frazo nº817402

epo
Tiu infanrakonto estas sufiĉe facile legebla por sepjarulo.

Frazo nº528488

epo
Tiu informo estas absoluta eraro.
Montrijpn
その報告は全く間違っている。
その 報告[ほうこく] は 全く[まったく] 間違っ[まちがっ] て いる 。

Frazo nº577831

epo
Tiu informo konfuzigis lin tute.

Frazo nº1149853

epo
Tiu informo ne estis konfirmita.

Frazo nº577941

epo
Tiu informo tute konfuzigis lin.

Frazo nº1266800

epo
Tiu inklino ekzistas jam de tiam, de kiam ekzistas la homaro.

Frazo nº590278

epo
Tiu inkmakulo ne malaperemas.

Frazo nº941125

epo
Tiu instruisto emas esti partieca por inaj studentoj.

Frazo nº1276020

epo
Tiu instruisto estas lerta por trakti la lernantojn.

Frazo nº867982

epo
Tiu insulo apartenis en la 19a jarcento al Francujo.

Frazo nº555465

epo
Tiu insulo estas paradizo por infanoj.

Frazo nº1273703

epo
Tiu insulo estas paradizo por la infanoj.

Frazo nº950260

epo
Tiu insulo estas parto de la amerika teritorio.
Montricmn
这座岛屿是美国的领土。
zhè zuò dǎoyǔ shì Měiguó de lǐngtǔ .
Montrijpn
あの島はアメリカの領土です。
あの 島[しま] は アメリカ の 領土[りょうど] です 。

Frazo nº780550

epo
Tiu insulo estintas francuja.

Frazo nº662553

epo
Tiu insulo havas tropikan klimaton.

Frazo nº617843

epo
Tiu insulo situas kvin kilometrojn for de la marbordo.

Frazo nº519652

epo
Tiu insulo troviĝas okcidente de Japanio.
Montrijpn
その島は日本の西方にある。
その 島[しま] は 日本[にっぽん] の 西方[せいほう] に ある 。

Frazo nº1451181

epo
Tiu interparolado estis la decida momento de la intrigo.

Frazo nº1000149

epo
Tiu invento estas la rezulto de jaroj da pacienca eksperimentado.

Frazo nº601911

epo
Tiu itala verkisto estas apenaŭ konata en Japanujo.

Frazo nº1151184

epo
Tiu iu mensogis.

Frazo nº848431

epo
Tiuj anglaj klasoj, kiuj komenciĝis antaŭ 2 monatoj finiĝos post kelkaj tagoj.

Frazo nº776373

epo
Tiuj arboj estas plantitaj de ili.

Frazo nº689005

epo
Tiuj arboj forprenas la elrigardon.

Frazo nº768905

epo
Tiujare la instruistino eklernos la anglan lingvon.

Frazo nº696542

epo
Tiuj artfajraĵoj estas vidindaj.

Frazo nº1445551

epo
Tiuj asertoj ne havas sciencan bazon.

Frazo nº1014568

epo
Tiuj aŭdiloj dolorigas miajn orelojn.

Frazo nº543902

epo
Tiuj aŭdiloj ne funkcias.

Frazo nº986310

epo
Tiuj aŭtoj grandas.

Frazo nº510114

epo
Tiuj aŭtomobiloj apartenas al niaj instruistoj.

Frazo nº521909

epo
Tiuj aŭtomobiloj estas niaj.

Frazo nº1063880

epo
Tiuj bananoj estas bongustaj.

Frazo nº1063879

epo
Tiuj bananoj estas delikataj.

Frazo nº1528124

epo
Tiuj bankdungitoj ŝajnas tiel ĝentile malrespektemaj lastatempe. Mi scivolas kio estas la kaŭzo.

Frazo nº629650

epo
Tiuj bestoj nutras sin per herboj.

Frazo nº642482

epo
Tiuj bestoj sin nutras per herbo.

Frazo nº1622976

epo
Tiuj bildoj estas pli bone rigardataj je la distanco.

Frazo nº1197960

epo
Tiuj bildoj estas vere tre belaj.

Frazo nº1380227

epo
Tiuj bildoj povis kosti po tri ĝis kvin ŝilingoj.

Frazo nº1204292

epo
Tiuj birdoj estas nomataj kukoloj.
Montricmn
這種鳥被稱為布穀鳥。
zhèzhǒng niǎo bèi chēngwéi bù 穀 niǎo .

Frazo nº1204291

epo
Tiuj birdoj nomiĝas kukoloj.

Frazo nº1389576

epo
Tiuj bluzoj estas longmanikaj.

Frazo nº738068

epo
Tiuj botoj apartenas al ŝi.

Frazo nº876431

epo
Tiuj citronoj estas freŝa.

Frazo nº624461

epo
Tiuj ĉi arboj ŝirmos nian novan domon de publika rigardo.

Frazo nº1265942

epo
Tiuj ĉi argumentoj estis diskutitaj kaj rediskutitaj.

Frazo nº1124798

epo
Tiuj ĉi bestoj estis fortimigitaj per la bruo de l' fajraĵo.

Frazo nº593735

epo
Tiuj ĉi bildoj estas belaj.

Frazo nº981716

epo
Tiuj ĉi botoj estas faritaj el ledo.

Frazo nº611977

epo
Tiuj ĉi du amikoj promenas ĉiam duope.

Frazo nº916467

epo
Tiuj ĉi estas knaboj kaj tiuj tie estas knabinoj.

Frazo nº1513862

epo
Tiuj ĉi estas la reguloj.

Frazo nº1492090

epo
Tiuj ĉi estas malnovaj fotoj.

Frazo nº733293

epo
Tiuj ĉi estas miaj kompaktdiskoj.

Frazo nº1205284

epo
Tiuj ĉi estas miaj ŝuoj kaj tiuj estas viaj.

Frazo nº1528549

epo
Tiuj ĉi estas same bonaj kiel jenaj.

Frazo nº973929

epo
Tiuj ĉi faktoj malebligas kontraŭdiron.

Frazo nº626891

epo
Tiuj ĉi floroj aspektas tutsamaj.

Frazo nº632125

epo
Tiuj ĉi floroj, kiujn vi vidas, estas rozoj.

Frazo nº962052

epo
Tiuj ĉi gantoj konservis la varmecon de ŝiaj manoj.

Frazo nº537175

epo
Tiuj ĉi hundoj estas grandaj.

Frazo nº1037932

epo
Tiuj ĉi kajeroj estas faritaj el reutiligitaj materialoj.

Frazo nº1561737

epo
Tiuj ĉi kaptitoj estis malliberigitaj hieraŭ.

Frazo nº527237

epo
Tiuj ĉi landoj apartenis al Francio.

Frazo nº1372406

epo
Tiuj ĉi leteroj plejparte estas de mia patrino.

Frazo nº439749

epo
Tiuj ĉi libroj estas niaj.

Frazo nº1262662

epo
Tiuj ĉi ne estas la androidoj, kiujn vi serĉadas.

Frazo nº583327

epo
Tiuj ĉi provincoj unuiĝis kaj naciiĝis.
Montrijpn
これらの諸州は統合して1つの国になった。
これら の 諸[もろ] 州[しゅう] は 統合[とうごう] し て 1つ[ひとつ] の 国[くに] に なっ た 。

Frazo nº1233108

epo
Tiuj ĉi publikaj monsumoj nutras nur la privatan bankosistemon kaj tiras la koncernatajn landojn en persistantan ŝuldokaptilon.

Frazo nº554989

epo
Tiuj ĉi rajtoj kaj liberecoj estas en neniu okazo efektivigeblaj kontraŭe al la celoj kaj principoj de Unuiĝintaj Nacioj.

Frazo nº962354

epo
Tiuj ĉi seĝoj ne estas komfortaj.

Frazo nº1215115

epo
Tiuj ĉi sunokulvitroj estas tro larĝaj.

Frazo nº556286

epo
Tiuj ĉiuj estas citaĵoj el la Biblio.

Frazo nº709610

epo
Tiuj ĉi verdaj folioj ruĝiĝas en la aŭtuno.
Montrijpn
これらの緑の葉は秋には赤色になる。
これら の 緑[みどり] の 葉[は] は 秋[あき] に は 赤色[あかいろ] に なる 。

Frazo nº1003531

epo
Tiuj ĉi vinberoj gustas acidaj.

Frazo nº1378674

epo
Tiuj ĉi vortoj estis kreataj unu post unu, sen ia kondukanto aŭ leĝdonanto.

Frazo nº1539852

epo
Tiuj damnaj kolomboj denove malpurigis mian aŭton.

Frazo nº729784

epo
Tiuj datenoj estas malkorektaj.

Frazo nº543377

epo
Tiuj datumoj apogas la hipotezon.

Frazo nº604302

epo
Tiuj demandoj estas facile respondeblaj.

Frazo nº1459302

epo
Tiuj demandoj okupas grandan parton de la pensoj de instruisto en la fazo de la preparo de instrumaterialoj.

Frazo nº1340644

epo
Tiuj domoj estas de mia onklo.

Frazo nº988437

epo
Tiuj domoj estis ĝisfunde bruligitaj de la malamikoj.

Frazo nº943025

epo
Tiuj domoj estis malhelaj kaj malpuraj.

Frazo nº450030

epo
Tiuj domoj havas kvincent jarojn.

Frazo nº1073425

epo
Tiuj domo kaj tereno apartenas al mi.

Frazo nº1013646

epo
Tiuj donitaĵoj klare montras, ke la tabakuzo de junuloj ne malpliiĝis.

Frazo nº1509020

epo
Tiuj du ĉemizoj estas faritaj el la sama ŝtofo.

Frazo nº566662

epo
Tiuj du estas ekzakte identaj.
Montricmn
那兩個是一模一樣的。
nà liǎng ge shì yī mó yīyàng de .
Montrijpn
あの二人は全く瓜二つだね。
あの 二[に] 人[にん] は 全く[まったく] 瓜[うり] 二つ[ふたつ] だ ね 。

Frazo nº988368

epo
Tiuj du folioj similas unu al la alia.

Frazo nº1236047

epo
Tiuj du fratoj similas unu la alian.

Frazo nº709598

epo
Tiuj du fratoj tre ege similas unu la alian.

Frazo nº804960

epo
Tiuj du ideoj estas iomege malsamaj.

Frazo nº601273

epo
Tiuj du knaboj estas kuzoj.

Frazo nº1553901

epo
Tiuj du konceptoj tre interrilatas.

Frazo nº481713

epo
Tiuj du linioj ortas.

Frazo nº1259904

epo
Tiuj du monatoj da fraŭleco ne bonfartigis lin, lia vizaĝo iam tiel bone, preskaŭ trudopense prizorgita, nun montras hirtan barbon kaj postbatalan hararon.

Frazo nº1013549

epo
Tiuj dunaskitaj fratoj havas similajn vizaĝojn.

Frazo nº1497666

epo
Tiuj du ne havas multon komunan.

Frazo nº1556406

epo
Tiuj du planoj estas alternativaj.

Frazo nº544940

epo
Tiuj duzo-aeroplanoj estis fulmrapidaj.

Frazo nº1469058

epo
Tiuj ekzercoj estis la inicado al jogo.

Frazo nº521989

epo
Tiu jena birdo etendis siajn flugilojn.
Montrijpn
その鳥は翼を広げた。
その 鳥[とり] は 翼[つばさ] を 広げ[ひろげ] た 。

Frazo nº1593292

epo
Tiuj en la oficejo neniam konsentos.

Frazo nº1171617

epo
Tiuj estas aferoj, kiujn ni bezonas diskuti.

Frazo nº973901

epo
Tiuj estas donacoj por miaj amikoj.

Frazo nº530454

epo
Tiuj estas interesaj novaĵoj.

Frazo nº714958

epo
Tiuj estas la arboj, per kies folioj nutras sin silkraŭpoj.

Frazo nº1023441

epo
Tiuj estas la faktoj. Pripensu pri ili!

Frazo nº1253939

epo
Tiuj estas la hundoj de Tom.

Frazo nº1551187

epo
Tiuj estas la knaboj al kiuj vi donis la libron.

Frazo nº1420486

epo
Tiuj estas la revuoj de mia fratino.

Frazo nº496597

epo
Tiuj estas malnovegaj libroj.

Frazo nº606262

epo
Tiuj estas mankohavantaj informoj.

Frazo nº434051

epo
Tiuj estas miaj amikoj.

Frazo nº1013968

epo
Tiuj estas miaj fratoj.

Frazo nº1013970

epo
Tiuj estas miaj gefratoj.

Frazo nº425897

epo
Tiuj estas miaj KD-oj.

Frazo nº1010393

epo
Tiuj estas miaj krajonoj.

Frazo nº517616

epo
Tiuj estas miaj libroj.

Frazo nº619411

epo
Tiuj estas miaj libroj, la jenaj estas liaj.

Frazo nº607723

epo
Tiuj estas miaj striktaj principoj. Se vi ne ŝatas ilin… nu, mi havas ankaŭ aliajn.

Frazo nº922611

epo
Tiuj estas niaj libroj.

Frazo nº1634012

epo
Tiuj estas restaĵoj de la tagmanĝo.

Frazo nº609064

epo
Tiuj estas seriozaj junaj knabinoj.
Montrijpn
彼女達は真面目な子たちです。
彼女[かのじょ] 達[たち] は 真面目[まじめ] な 子[こ] たち です 。

Frazo nº1187705

epo
Tiuj estas stultaĵoj!

Frazo nº674182

epo
Tiuj estas sunfloroj.

Frazo nº1005465

epo
Tiuj estas ŝiaj libroj.

Frazo nº517615

epo
Tiuj estas tre malnovaj libroj.

Frazo nº535752

epo
Tiuj estas tute kontrastaj opinioj.

Frazo nº552410

epo
Tiuj estas valoroj kiujn ni ĉiuj partigas.
Montrijpn
これらは我々全てが共有している価値観だ。
これら は 我々[われわれ] 全て[すべて] が 共有[きょうゆう] し て いる 価値[かち] 観[かん] だ 。

Frazo nº685615

epo
Tiuj estis la jaroj, kiam ili plej feliĉis.

Frazo nº1383607

epo
Tiuj estis la plej sekaj ses monatoj dum tridek jaroj.

Frazo nº1444605

epo
Tiuj estis liaj veraj vortoj.

Frazo nº864688

epo
Tiuj estis militviktimoj, por tiel diri.

Frazo nº543375

epo
Tiuj faktoj apogas mian hipotezon.

Frazo nº1232314

epo
Tiuj fiŝoj alkutimiĝis al alta premo kaj foresto de lumo.

Frazo nº563979

epo
Tiuj floroj floras printempe.

Frazo nº425922

epo
Tiuj floroj kreskas en la varmaj landoj.

Frazo nº1190593

epo
Tiuj floroj kreskas en varmaj landoj.

Frazo nº551080

epo
Tiuj floroj mortis.

Frazo nº715123

epo
Tiuj floroj odoras bone.

Frazo nº563978

epo
Tiuj floroj pli frue floras ol aliaj.

Frazo nº944930

epo
Tiuj fotoj estas ŝiaj.

Frazo nº581905

epo
Tiuj fotoj estas tre belaj.

Frazo nº1495516

epo
Tiuj fratoj malŝatas unu la alian.
Montricmn
这对兄弟互相仇视。
zhè duì xiōngdi hùxiāng chóu shì .
Montrijpn
その兄弟は憎みあっている。
その 兄弟[きょうだい] は 憎み[にくみ] あっ て いる 。

Frazo nº1158164

epo
Tiuj fruktoj estas vendataj ĉu laŭpeze aŭ ĉu popece?

Frazo nº1548079

epo
Tiuj gantoj estas de via patrino.

Frazo nº1531077

epo
Tiuj gantoj tenis varmaj liajn manojn.

Frazo nº1225125

epo
Tiuj geknaboj atendas siajn patrinon.
Montrijpn
あの子供たちはお母さんを待っています。
あの 子供[こども] たち は お母さん を 待っ[まっ] て い ます 。

Frazo nº1203359

epo
Tiuj gepatroj ne plu okupiĝas pri siaj infanoj.

Frazo nº898250

epo
Tiuj ĝemelinoj similas unu al la alia kiel du gutoj da akvo.

Frazo nº898245

epo
Tiuj ĝemeloj similas unu al la alia kiel du gutoj da akvo.

Frazo nº1321665

epo
Tiuj homoj ege kontribuis al la monda paco.

Frazo nº932042

epo
Tiuj homoj estas politike aliancanoj kaj helpos sin reciproke.

Frazo nº849191

epo
Tiuj homoj estas politike samliganoj kaj helpos unu alian.

Frazo nº910114

epo
Tiuj homoj estis tre feliĉaj.

Frazo nº598398

epo
Tiuj horloĝoj rompiĝis.

Frazo nº567578

epo
Tiuj hungaraj knabinoj estas tre belaj.

Frazo nº1471931

epo
Tiuj ideoj de reenkarniĝo ŝajnas al mi tute naturaj, tute raciaj. Kiu alia taŭgas pli bone por klarigi tiajn grandajn demandojn "Kiu mi estas? El kie mi venis? Kien mi iros?".

Frazo nº1509626

epo
Tiuj ideoj estas fremdaj al nia pensmaniero.
Montrijpn
そのような考えは我々の考えとは相いれない。
その よう な 考え[かんがえ] は 我々[われわれ] の 考え[かんがえ] と は 相いれ[あいいれ] ない 。
Montrijpn
そういう考え方は私たちの考え方とは相容れない。
そういう 考え方[かんがえかた] は 私[わたし] たち の 考え方[かんがえかた] と は 相容れない[あいいれない] 。

Frazo nº499496

epo
Tiuj iloj nepre bezonas riparon.

Frazo nº606728

epo
Tiuj infanoj atendis sian patrinon.

Frazo nº505634

epo
Tiuj infanoj estas feliĉaj.

Frazo nº1152532

epo
Tiuj infanoj estas gajaj.

Frazo nº965315

epo
Tiuj infanoj estas neglektataj de siaj gepatroj.

Frazo nº1274047

epo
Tiuj infanoj neniam kvietiĝas.

Frazo nº581932

epo
Tiuj infektoj estas kaŭzitaj pro putra lakto.

Frazo nº1264096

epo
Tiuj insektoj apartenas al malsamaj specioj.

Frazo nº1450458

epo
Tiuj jaroj por vi certe estis ne ĉesonta koŝmaro.

Frazo nº1532469

epo
Tiuj junuloj estas sendependaj de siaj gepatroj.
Montricmn
那些年輕人脫離父母獨立。
nàxiē niánqīng rén tuōlí fùmǔ dúlì .
Montrijpn
あの若者達は両親から独立している。
あの 若者[わかもの] 達[たち] は 両親[りょうしん] から 独立[どくりつ] し て いる 。

Frazo nº1430338

epo
Tiuj juveloj estas agrablaj al mia koro.

Frazo nº785272

epo
Tiuj kamparanoj bezonegas terenojn por kultivi rizon.

Frazo nº743600

epo
Tiuj kampoj produktas belajn kultivaĵojn.
Montrijpn
この畑は良質の作物を産出する。
この 畑[はたけ] は 良質[りょうしつ] の 作物[さくもつ] を 産出[さんしゅつ] する 。

Frazo nº1224412

epo
Tiuj kestoj estas malfortikaj.

Frazo nº1090815

epo
Tiuj, kiuj komprenis tion, levu manon.

Frazo nº463638

epo
Tiuj kiuj konas lin, estimas lin.

Frazo nº1082962

epo
Tiuj, kiuj konas lin, ŝatas lin.

Frazo nº842872

epo
Tiuj, kiuj manĝas ĝis misdigesto aŭ ebriiĝas, scipovas nek manĝi nek drinki.

Frazo nº758510

epo
"Tiuj, kiujn amas la dioj, mortas junaj", oni iam diris.

Frazo nº603730

epo
Tiuj, kiuj ne bruas, danĝeras.

Frazo nº538683

epo
Tiuj, kiuj ne bruas, estas danĝeraj.

Frazo nº1536476

epo
Tiuj, kiuj ne inventis ĝin, plej timas la pulvon.

Frazo nº1370474

epo
Tiuj, kiuj ne konas la malĝojecon de amo, ne rajtas paroli pri ĝi.

Frazo nº838436

epo
Tiuj, kiuj ne pagis sian kotizon, estas petataj veni al mi ĉe la fino de la kurso.

Frazo nº636737

epo
Tiuj, kiujn mi mortigis, ne valoris eĉ larmon.

Frazo nº1624002

epo
Tiuj, kiuj plendas, ke ni ne sufiĉe informas pri nia laboro, estas malpravaj.

Frazo nº673937

epo
Tiuj, kiuj suferas malsaton en Afriko, bezonas urĝe helpon.

Frazo nº592813

epo
Tiuj kiuj tro vojaĝas fariĝas fremduloj en sia propra lando.

Frazo nº432830

epo
Tiuj, kiuj vivas en vitraj domoj, ne devus ĵeti ŝtonojn.
Montrijpn
こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。
こわれ やすい ガラス張り の 家[いえ] に 住む[すむ] 者[もの] は 石[いし] を 投げ[なげ] て は いけ ない 。
Montrijpn
ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。
ガラス の 家[いえ] に 住む[すむ] 人[ひと] は 石[いし] を 投げる[なげる] べき で は ない 。

Frazo nº991976

epo
Tiuj, kiuj volas dividi siajn kredojn kun vi, preskaŭ neniam volas, ke vi dividu la viajn kun ili.

Frazo nº641482

epo
Tiuj, kiuj volas renkontiĝi - renkontiĝos.

Frazo nº1188944

epo
Tiuj knabaĉoj kaŭzis grandan frakason.

Frazo nº1459393

epo
Tiuj knabinoj uzas blankajn jupojn.

Frazo nº671689

epo
Tiuj knaboj estas en la unua fluo de sia juneco.

Frazo nº542655

epo
Tiuj komplimentoj instigas min forkuri.

Frazo nº1568272

epo
Tiuj korespondaĵoj estos disdonataj morgaŭ.

Frazo nº1395956

epo
Tiuj kradoj estas rustaj.

Frazo nº1118613

epo
Tiuj krajonoj estas samkoloraj.

Frazo nº820700

epo
Tiuj kreskaĵoj estas tro malgrandaj, mi pensas, ke ili ne kreskos.

Frazo nº454908

epo
Tiuj kuketoj estas stelformaj.

Frazo nº824221

epo
Tiuj kuloj voras min vivanta!

Frazo nº1416936

epo
Tiuj kvar junuloj dividas al si loĝejon en la ĉefurba regiono.
Montrijpn
この4人の若者が都内でルームシェアしている。
この 4[よん] 人[にん] の 若者[わかもの] が 都内[とない] で ルーム シェア し て いる 。

Frazo nº636749

epo
Tiuj landoj apartenis al Francujo.

Frazo nº715961

epo
Tiuj landoj ofte suferas pri malsatado.

Frazo nº940571

epo
Tiuj laŭtparolilaroj bone sonas.

Frazo nº1632885

epo
Tiuj leĝoj validas nur, kiam la ujo estas fermita.

Frazo nº518002

epo
Tiuj lernantoj ambaŭ malsukcesis la teston.
Montrijpn
その二人の学生は両方ともがテストに合格したわけではなかった。
その 二[に] 人[にん] の 学生[がくせい] は 両方[りょうほう] とも が テスト に 合格[ごうかく] し た わけ で は なかっ た 。

Frazo nº964474

epo
Tiuj lernantoj, kiuj laboremas nepre kun bonaj markoj sukcesos.

Frazo nº986855

epo
Tiuj libroj alireblas por ĉiuj studentoj.

Frazo nº510126

epo
Tiuj libroj apartenas al ili.

Frazo nº510108

epo
Tiuj libroj apartenas al mia fratino.

Frazo nº510098

epo
Tiuj libroj estas iliaj.

Frazo nº1586455

epo
Tiuj libroj estas liaj.

Frazo nº455164

epo
Tiuj libroj estas miaj.

Frazo nº510102

epo
Tiuj libroj estas niaj.

Frazo nº1088696

epo
Tiuj libroj estas novaj.

Frazo nº602646

epo
Tiuj libroj haveblas en tiu butiko.

Frazo nº439172

epo
Tiuj libroj haveblas por ĉiuj anoj.

Frazo nº848492

epo
Tiuj libroj, kiuj estas en la skatolo legitas.

Frazo nº935150

epo
Tiuj libroj, kiujn lia fratidino verkis estas pri kuirado.

Frazo nº778038

epo
Tiuj libroj legindas almenaŭ unue.

Frazo nº1264163

epo
Tiuj libroj ne estas miaj.

Frazo nº958323

epo
Tiuj libroj ne estas nur por la infanoj.

Frazo nº608387

epo
Tiuj libroj ne taŭgas por junaj legantoj.

Frazo nº599523

epo
Tiuj libroj novas.

Frazo nº520555

epo
Tiuj lilioj bonodoras.

Frazo nº607202

epo
Tiuj ludiloj taŭgas por knabinoj.

Frazo nº447925

epo
Tiuj malhelaj nuboj supozeble alportos pluvon.

Frazo nº942034

epo
Tiuj maljunaj geedzoj ne havis filojn.

Frazo nº528656

epo
Tiuj maljunaj geedzoj ne havis gefilojn.

Frazo nº696648

epo
Tiuj maljunuloj fabrikas virajn vestaĵojn.

Frazo nº600505

epo
Tiuj manĝaĵoj aspektas bongustaj.

Frazo nº1227344

epo
Tiuj maŝinoj ne funkcias nun.

Frazo nº466188

epo
Tiuj mebloj apartenas al mia patrino.

Frazo nº1212812

epo
Tiuj medikamentoj devas esti prenataj trifoje en tago.

Frazo nº1430322

epo
Tiuj mensogoj agordis vin maljuste kontraŭ li.

Frazo nº484870

epo
Tiuj mensogoj ne pardoneblas.

Frazo nº761336

epo
Tiuj miaj vestaĵoj estas eksmodaj.

Frazo nº715956

epo
Tiuj moneroj valoras nur malmulte.

Frazo nº1416900

epo
Tiuj motorcikloj estas la sama tipo.

Frazo nº1361378

epo
Tiujn arbotrunkojn oni transportas ĝenerale per ŝipo, certan kvanton oni veturigas per trajno.

Frazo nº749501

epo
Tiujn bildpoŝtkartojn mi montris al miaj amikoj.

Frazo nº632119

epo
Tiujn ĉi rozojn, kies odoro estas agrabla, mi donacas al vi.

Frazo nº455443

epo
"Tiujn drapojn mi mem pendigos," diris la najbarino. "Ili ja estas pezegaj."

Frazo nº676604

epo
Tiuj ne estas miaj aferoj!

Frazo nº1338088

epo
Tiuj ne estas viaj forketoj.

Frazo nº962353

epo
Tiuj ne estas viaj forkoj.

Frazo nº620010

epo
Tiuj ne estas viaj seĝoj.

Frazo nº1570269

epo
Tiuj netaŭguloj maldungiĝis.

Frazo nº1455252

epo
Tiujn figazetojn, porkaĵojn mi ne plu vidu en viaj manoj!

Frazo nº749503

epo
Tiujn folklorajn kantojn mi ne ŝatas.

Frazo nº1090019

epo
Tiujn frazojn lernu !

Frazo nº1004821

epo
Tiujn leterojn ĉiu ajn sekretario povas tajpi.

Frazo nº938837

epo
Tiujn malfacilajn taskojn li lasis al mi.

Frazo nº479997

epo
Tiuj novaj aŭtomobiloj estas vendotaj.

Frazo nº734611

epo
Tiuj novaĵoj estas por mi novaj.

Frazo nº787609

epo
Tiuj novaĵoj kontentigis lin.

Frazo nº736325

epo
Tiuj novaĵoj ne estas novaj por mi.

Frazo nº525798

epo
Tiuj novaĵoj por mi estas novaj.

Frazo nº1619063

epo
Tiuj nuboj aspektas kiel blanka ŝafaro.

Frazo nº1505747

epo
Tiuj nudaj montoj oni devas arbarumi.

Frazo nº1171375

epo
Tiuj nutraĵoj estas produktitaj sen uzo de ĥemiaj mortigilo aŭ sterko.

Frazo nº1041180

epo
Tiujn vortojn oni ne uzas en la parolata lingvo

Frazo nº557143

epo
Tiuj objektoj tre utilas.

Frazo nº714258

epo
Tiu jogurto gustas stranga.

Frazo nº1455249

epo
Tiuj okazintaĵoj ne ĝenu vin!

Frazo nº580796

epo
Tiuj okloj belas.

Frazo nº1581041

epo
Tiuj okuloj diras ĉion.

Frazo nº580797

epo
Tiuj okulvitroj estas belaj.

Frazo nº1548073

epo
Tiuj okulvitroj estas de Jacques.

Frazo nº1197386

epo
Tiuj okulvitroj ne harmonias kun mi, ili tro grandas.

Frazo nº636688

epo
Tiuj ombroj kvazaŭ aspektis kiel grandega dinosaŭro, kun longa kolo kaj tre granda faŭko sen dentoj.

Frazo nº689452

epo
Tiuj oranĝoj kostas po unu dolaron por dek.

Frazo nº1369007

epo
Tiuj oranĝoj kostas unu dolaron po dek pecoj.

Frazo nº926305

epo
Tiuj oranĝoj kostas unu dolaron por dek.

Frazo nº463667

epo
Tiuj oranĝoj putrintas.

Frazo nº1445555

epo
Tiuj orelringoj estas donacitaj al mi de mia avino.

Frazo nº489652

epo
Tiuj pacientoj malfacile piediras.

Frazo nº1016184

epo
Tiuj papilioj tre maloftas en nia lando.

Frazo nº1381486

epo
Tiuj parolas pri paco, dum malbono estas en ilia koro.

Frazo nº1626121

epo
Tiuj partoj de la libro estas tre interesaj.

Frazo nº430040

epo
Tiuj pasaĝeroj estas kunpremitaj kiel ladskatolaj fiŝoj en urbaj busoj.

Frazo nº1227779

epo
Tiuj perloj estas veraj, ne artefaritaj.

Frazo nº831012

epo
Tiuj perloj ne estas artefaritaj sed aŭtentikaj.

Frazo nº1236147

epo
Tiuj piloloj efikas al la koro.
Montrijpn
この丸薬は心臓に効く。
この 丸薬[がんやく] は 心臓[しんぞう] に 効く[きく] 。

Frazo nº1567646

epo
Tiuj pladoj memorigas min pri la kuirado de mia patrino.

Frazo nº626138

epo
Tiuj pomoj bongustas.

Frazo nº551771

epo
Tiuj pomoj estas grandaj.

Frazo nº569698

epo
Tiuj pomoj estas tre grandaj.

Frazo nº626142

epo
Tiuj pomoj gustas bone.

Frazo nº1436827

epo
Tiuj pomoj putrintas.

Frazo nº742685

epo
Tiuj pomoj tre grandas.

Frazo nº1380488

epo
Tiuj popoloj vivas sur la flanko de la sunleviĝo.

Frazo nº593212

epo
Tiuj por vi ne estis bonaj antaŭsignoj.
Montrijpn
それらは君にとっては良くない前兆だった。
それら は 君[きみ] にとって は 良く[よく] ない 前兆[ぜんちょう] だっ た 。

Frazo nº576997

epo
Tiuj prezoj estas por aĵoj rekte el la fabrikejo.
Montrijpn
これは工場渡しの価格です。
これ は 工場[こうじょう] 渡し[わたし] の 価格[かかく] です 。

Frazo nº1492743

epo
Tiuj prezoj estas skandalaj!

Frazo nº1576342

epo
Tiuj principoj devas esti la angulaj ŝtonoj de niaj politikoj naturmedia kaj energia.

Frazo nº460552

epo
Tiuj problemoj baldaŭ solvitos.

Frazo nº1408629

epo
Tiuj problemoj ekestis rezulte de indiferenteco.

Frazo nº1168813

epo
Tiuj problemoj necesigas diskuton.
Montrijpn
それらは話し合いを必要とする問題だ。
それら は 話し合い[はなしあい] を 必要[ひつよう] と する 問題[もんだい] だ 。

Frazo nº728464

epo
Tiuj problemoj por mi estas tre gravaj.

Frazo nº763285

epo
Tiuj problemoj solvitos en proksima estonteco.

Frazo nº464177

epo
Tiuj produktaĵoj samkvalitas.

Frazo nº1211328

epo
Tiuj produktoj havas la saman kvaliton.

Frazo nº1318231

epo
Tiuj projektoj ja ekfunkciis, sed sen videblaj rezultoj.

Frazo nº851768

epo
Tiuj proponoj ŝajnas al mi tute similaj.

Frazo nº892653

epo
Tiuj protestmovadoj havas la meriton atentigi pri arbitraraj agmanieroj.

Frazo nº944736

epo
Tiuj prunoj maturas.

Frazo nº1641071

epo
Tiuj reguloj aplikas al ĉiuj sen ajna escepto.
Montrijpn
それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。
それら の 規則[きそく] は どれ も 1つ[ひとつ] の 例外[れいがい] も なく 全員[ぜんいん] に あてはまる 。

Frazo nº569686

epo
Tiuj reguloj kreis malkontenton inter la studentoj.

Frazo nº1009980

epo
Tiuj respondoj interŝanĝas kaŭzon kaj efikon.

Frazo nº935295

epo
Tiuj rivero kaj aliaj naturaĵoj trompis min, ĉar laŭirinte ilin, mi tute perdiĝis.

Frazo nº542767

epo
Tiuj romanoj ankaŭ aperis en la franca.

Frazo nº527891

epo
Tiuj romanoj ankaŭ publikiĝis en la franca.

Frazo nº1297711

epo
Tiuj romantikuloj kun grizaj haroj estas vere strangaj homoj.

Frazo nº515776

epo
Tiuj ruinoj iam estis luksega palaco.

Frazo nº1299584

epo
Tiuj sabloŝtonaj rokoj okupas vastan areon, situantan je ambaŭ flankoj de la rivero Elbo, kaj sur la teritorio de Ĉeĥio, kaj sur tiu de Germanio.

Frazo nº1211013

epo
Tiuj samaj personoj postulis ke ŝi forlasu sian domon.

Frazo nº961346

epo
Tiuj sanigiloj estas prenedaj trifoje en tago.

Frazo nº971442

epo
Tiuj seĝoj ne estas komfortaj.

Frazo nº1431432

epo
Tiuj sekaj rojoj iam fluigis akvon, antaŭ longega tempo.

Frazo nº1227042

epo
Tiuj senfinaj afervojaĝoj multe klarigas pri lia edzeco.

Frazo nº1632989

epo
Tiuj simboloj en krampoj post la vorto reprezentas ĝian prononcon en la Internacia Fonetika Alfabeto.

Frazo nº512197

epo
Tiuj skribiloj estas liaj.

Frazo nº548481

epo
Tiuj studentoj ambaŭ sukcesis je ĉiuj ekzamenoj.
Montricmn
這兩個學生都通過了所有的測驗。
zhè liǎng ge xuésheng dōu tōngguò le suǒyǒu de cèyàn .
Montrijpn
その生徒達は二人ともすべての試験に合格した。
その 生徒[せいと] 達[たち] は 二[に] 人[にん] とも すべて の 試験[しけん] に 合格[ごうかく] し た 。
Montriyue
呢兩個學生測驗都係全部合格。
ni¹ loeng⁵ go³ hok⁶ saang¹ caak¹ jim⁶ dou¹ hai⁶ cyun⁴ bou⁶ hap⁶ gaak³ .

Frazo nº1299804

epo
Tiuj ŝlosilpendaĵoj glate vendiĝas. Mi pensas, ke ili jam morgaŭ estos elĉerpitaj.

Frazo nº1351845

epo
Tiuj ŝtatoj unuiĝis en unu regnon.
Montrijpn
これらの諸州は統合して1つの国になった。
これら の 諸[もろ] 州[しゅう] は 統合[とうごう] し て 1つ[ひとつ] の 国[くに] に なっ た 。
Montrijpn
これらの諸州は結合して1つの国になった。
これら の 諸[もろ] 州[しゅう] は 結合[けつごう] し て 1つ[ひとつ] の 国[くに] に なっ た 。
Montrijpn
これらの州は結合して1つの国になった。
これら の 州[しゅう] は 結合[けつごう] し て 1つ[ひとつ] の 国[くに] に なっ た 。

Frazo nº1336927

epo
Tiuj ŝtrumpoj estas tre multekostaj.
Montrijpn
このストッキングはとても高い。
この ストッキング は とても 高い[たかい] 。

Frazo nº547165

epo
Tiuj ŝuoj apartenas al ŝi.

Frazo nº584483

epo
Tiuj ŝuoj bone konvenas por ĉi tiu blanka ĉemizo.

Frazo nº564742

epo
Tiuj ŝuoj eksmodiĝis.

Frazo nº1398185

epo
Tiuj ŝuoj estas eksmodaj.

Frazo nº1553647

epo
Tiuj ŝuoj estas faritaj en Italio.

Frazo nº1211345

epo
Tiuj ŝuoj estas faritaj en Italujo.

Frazo nº751030

epo
Tiuj ŝuoj estas iom tro grandaj.

Frazo nº933108

epo
Tiuj ŝuoj estas la miaj.

Frazo nº1184826

epo
Tiuj ŝuoj estas miaj.
Montrijpn
これらの靴は私の物だ。
これら の 靴[くつ] は 私[わたし] の 物[もの] だ 。

Frazo nº988112

epo
Tiuj ŝuoj estas ŝiaj.

Frazo nº849631

epo
Tiuj ŝuoj estas tro grandaj por mi.

Frazo nº630426

epo
Tiuj ŝuoj estas tro malgrandaj.

Frazo nº642973

epo
Tiuj ŝuoj estas tro multkostaj.

Frazo nº584481

epo
Tiuj ŝuoj estis fabrikitaj en Italio.

Frazo nº840163

epo
Tiuj ŝuoj multe kostas, kaj plie, ili tro malgrandas.

Frazo nº1197533

epo
Tiuj ŝuoj ne harmonias kun la kostumo.

Frazo nº583870

epo
Tiuj ŝuoj ne konvenas al la kostumo.

Frazo nº837221

epo
Tiuj ŝuoj ne taŭgas por kurado.

Frazo nº1019124

epo
Tiuj ŝuoj ne taŭgas por mi.

Frazo nº842219

epo
Tiuj ŝuoj perfekte konvenas.

Frazo nº1237749

epo
Tiuj ŝuoj sufiĉe grandas por mi.

Frazo nº719899

epo
Tiuj ŝuoj transvivis unu jaron.

Frazo nº455172

epo
Tiuj ŝuoj tro grandas por mi.

Frazo nº1478418

epo
Tiuj tagordaj temoj akceptiĝis kiel tuto por la diskuto.

Frazo nº1478411

epo
Tiuj tagordaj temoj traktiĝis kiel tuto por la diskuto.

Frazo nº1420492

epo
Tiuj tekstoj kutime estis skribitaj en la latina lingvo aŭ en la antikva greka lingvo. Multaj el ili dronis en forgeso kaj dum pluraj jarcentoj neniu ilin legis.

Frazo nº1033557

epo
Tiuj timemuloj tuj fuĝis.

Frazo nº1610382

epo
Tiuj tondiloj ne bone tondas.

Frazo nº553278

epo
Tiuj tri belaj knabinoj estas ĉiuj miaj nevinoj.

Frazo nº722510

epo
Tiuj tri landoj estis unuigitaj en unu.

Frazo nº1604398

epo
Tiuj tri pentraĵoj estas partoj de triflugila altarbildo.

Frazo nº1154161

epo
Tiuj trompistoj ja valoras nenion!

Frazo nº771020

epo
Tiuj tualettukoj havas la saman koloron sed malsaman grandon.

Frazo nº1212960

epo
Tiu juĝisto aspektis honesta, sed li estis nur unu plia rabisto, simila al ĉiuj kiujn li jam estis kondamninta.

Frazo nº1627295

epo
Tiu juĝisto estas senhontulo.

Frazo nº1220805

epo
Tiu juĝisto ne subaĉeteblas.

Frazo nº718053

epo
Tiuj ujoj estas el plasto.

Frazo nº382687

epo
Tiu juna homo nemulte scias pri sia lando.

Frazo nº594435

epo
Tiu juna viro plaĉas al mi.
Montrijpn
私はその若者が好きだ。
私[わたし] は その 若者[わかもの] が 好き[すき] だ 。

Frazo nº1553737

epo
Tiu juna viro tre sukcesos en tiu profesio.

Frazo nº806435

epo
Tiu junulino kun longaj haroj estas Judi.

Frazo nº705030

epo
Tiu junulino ŝanĝis sian aperostilon.

Frazo nº1352027

epo
Tiu junulo estas vera ĝentilulo.

Frazo nº1376463

epo
Tiu junulo faras nur sensencaĵojn; li estas ventkapulo, sed ne mensogema.

Frazo nº1316243

epo
Tiu jupo estas tro mallonga, ĉu ne?

Frazo nº515555

epo
Tiu jupo tre plaĉas al mi, ĉu mi rajtas provi ĝin?

Frazo nº1254021

epo
Tiuj varoj estas bonkvalitaj.

Frazo nº1254039

epo
Tiuj varoj estas tute neimpostataj.
Montrijpn
この品物は全部免税です。
この 品物[しなもの] は 全部[ぜんぶ] 免税[めんぜい] です 。

Frazo nº1345976

epo
Tiuj varoj ne estas aĉeteblaj.

Frazo nº1345978

epo
Tiuj varoj ne vendiĝas.

Frazo nº1598296

epo
Tiuj verdaj folioj iĝas ruĝaj aŭ flavaj en la aŭtuno.

Frazo nº1377329

epo
Tiuj verkoj, kiujn mi plej estimas, estas tiuj de Zamenhof.

Frazo nº987395

epo
Tiuj verŝajne estas usonanoj.

Frazo nº760043

epo
Tiuj vestaĵoj estas 100% el lano.
Montrijpn
これらの衣類は100%の羊毛でできています。
これら の 衣類[いるい] は 1[いち] 0[ぜろ] 0[ぜろ] %[ぱーせんと] の 羊毛[ようもう] で でき て い ます 。

Frazo nº710198

epo
Tiuj vestaĵoj ne taŭgas por malvarma tago dum vintro.

Frazo nº710195

epo
Tiuj vestaĵoj ne taŭgas por malvarma vintra tago.

Frazo nº1438961

epo
Tiuj vinberoj ŝajnas dolĉaj, sed fakte ili estas acidaj.

Frazo nº1379201

epo
Tiuj virinoj havas nenion alian por fari.

Frazo nº1018746

epo
Tiuj viroj estas bonaj rajdantoj.

Frazo nº528074

epo
Tiuj vitraĵoj venis el Persio tra Silka vojo.

Frazo nº1454800

epo
Tiuj vojaĝoj estas streĉaj, sed sen vojaĝoj mi ne povus vivi.

Frazo nº678554

epo
Tiuj vortoj havas ege malnovan devenon.

Frazo nº1006881

epo
Tiuj vortoj povas kaŭzi ortografiajn problemojn.

Frazo nº1007178

epo
Tiu ĵetu sur min la unuan ŝtonon, kiu estas senkulpa.

Frazo nº864712

epo
Tiu ĵurnalisto, kies artikolo tre interesis al vi, estas mia najbaro.

Frazo nº626295

epo
Tiu ĵurnalisto, kies artikolo vin tre interesis, estas mia najbaro.

Frazo nº508528

epo
Tiu ĵurnalo estas senpaga.

Frazo nº1258885

epo
Tiu ĵurnalo havas grandan eldonkvanton.

Frazo nº1297681

epo
Tiu ĵurnalo publikigis profilon de sia nova eldonisto.
Montrijpn
その新聞は新しい主筆のプロフィールを載せた。
その 新聞[しんぶん] は 新しい[あたらしい] 主筆[しゅひつ] の プロフィール を 載せ[のせ] た 。

Frazo nº494667

epo
Tiu kabano estas kolapsema.

Frazo nº564118

epo
Tiu kaduka ventumilo estus senefika.

Frazo nº778629

epo
Tiu kafejo havas bonan matenmanĝan specialaĵon.

Frazo nº1436829

epo
Tiu kafo estas netrinkebla.

Frazo nº448187

epo
Tiu kafo estas tro forta por mi.

Frazo nº453109

epo
Tiu kafo gustas bruligita.

Frazo nº714285

epo
Tiu kafo ne estas sufiĉe varma.

Frazo nº1187666

epo
Tiu kafo odoras bone.

Frazo nº840548

epo
Tiu kaĝo estas farita el drato.

Frazo nº480893

epo
Tiu kajero ne estas via, ĝi estas lia.

Frazo nº1206369

epo
Tiu kalsono eltordendas.

Frazo nº733144

epo
Tiu kameno estas grandega.

Frazo nº505758

epo
Tiu kamiono transportas freŝan nutraĵon de Aomori al Tokio.
Montrijpn
このトラックは青森から東京まで生鮮食料品を運ぶ。
この トラック は 青森[あおもり] から 東京[とうきょう] まで 生鮮[せいせん] 食料[しょくりょう] 品[ひん] を 運ぶ[はこぶ] 。

Frazo nº595022

epo
Tiu kanalo kunligas Atlantikon al Pacifiko.

Frazo nº1534942

epo
Tiu kandidato meritas nian subtenon.

Frazo nº1221159

epo
Tiu kanto ĉiam memorigas al mi mian infantempon.
Montricmn
那首歌總是讓我想起我的童年。
nà shǒu gē zǒngshì ràng wǒ xiǎngqǐ wǒ de tóngnián .
Montrijpn
その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
その 歌[うた] を 聞く[きく] と いつも 子供[こども] の 頃[ころ] を 思い出す[おもいだす] 。
Montrijpn
その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。
その 歌[うた] を 聞く[きく] と いつも 、 子ども[こども] の ころ の こと を 思い出す[おもいだす] 。

Frazo nº651163

epo
Tiu kanto estas facile lernebla.

Frazo nº1197930

epo
Tiu kanto estas tie kortuŝa, ke ĝi aperigas larmojn en miaj okuloj.

Frazo nº428304

epo
Tiu kanto estas tre ŝatata de junuloj.

Frazo nº591700

epo
Tiu kanto gajigas min.

Frazo nº544607

epo
Tiu kanto memorigas min al mia hejmo.

Frazo nº787600

epo
Tiu kanto memorigas min pri mia infanaĝo.

Frazo nº1198676

epo
Tiu kanto memorigas min pri mia mezlerneja tempo.

Frazo nº474764

epo
Tiu kanto sonas konata al mi.

Frazo nº514120

epo
Tiu kanto tre popularas en Japanujo.

Frazo nº517084

epo
Tiu kanzono estas tiel ekcitiga ke eklarmas en miaj okuloj.

Frazo nº585483

epo
Tiu kanzono estis populara en la 1970aj jaroj.

Frazo nº1589434

epo
Tiu kanzono memorigas min pri mia hejmo.

Frazo nº1612032

epo
Tiu kanzono nomiĝas "Nur vi".

Frazo nº1322602

epo
Tiu kanzono samplas aron da malnovaj usonaj funkaj diskoj el la 70-aj jaroj pere de aparatoj el la 90-aj jaroj.

Frazo nº464182

epo
Tiu kasedomagnetofono ne estas nova.

Frazo nº1545669

epo
Tiu kastelo estas vizitinda.

Frazo nº499271

epo
Tiu kaŝnomo perfekte konvenas al li.
Montrijpn
彼のあだ名は言い得て妙だよね。
彼[かれ] の あだ名 は 言い[いい] 得[え] て 妙[みょう] だ よ ね 。

Frazo nº572795

epo
Tiu katino apartenas nur al Alain.

Frazo nº982753

epo
Tiu kato estas bruna.

Frazo nº1579339

epo
Tiu kato fakte estis blua.

Frazo nº634422

epo
Tiu kato ne ĉasas ratojn.

Frazo nº818675

epo
Tiukaze, cent eŭrojn, mi petas.

Frazo nº1200512

epo
Tiukaze mi opinias, ke li pravas.

Frazo nº1269769

epo
Tiukaze ni havas problemon ...

Frazo nº1164057

epo
Tiukaze, ni iru.

Frazo nº802078

epo
Tiukaze vi eraras.

Frazo nº660263

epo
Tiu kazo estis decidita de la Plej Supera Kortumo.

Frazo nº1147868

epo
Tiu KD apartenas al li.

Frazo nº982881

epo
Tiu KD apartenas al mia filo.

Frazo nº651030

epo
Tiu KD estas de mia filo.

Frazo nº988263

epo
Tiu kesto estas plenigita per pomoj.

Frazo nº1332463

epo
Tiu kesto tro pezas por levi ĝin sola.

Frazo nº1397650

epo
Tiu, kies vizaĝo ne lumas, neniam iĝos stelo.

Frazo nº553373

epo
Tiu kinaĵo estas vere teda. La plej bona momento estas ties fino.

Frazo nº1267925

epo
Tiu kiraso rustis.

Frazo nº700204

epo
Tiu kirko sur la monteto estas tre malnova.

Frazo nº1331907

epo
Tiu, kiu amas Marian, amus Marian.

Frazo nº1105387

epo
Tiu, kiu aŭskultas unuafoje sian registritan voĉon, havas la impreson aŭskulti nekonaton.

Frazo nº1248119

epo
Tiu, kiu ĉiu el ni estas, estas profunde influata de la reto de niaj amikoj kaj de niaj konatoj.

Frazo nº1501705

epo
Tiu kiu konas la duonon de la alfabeto tamen ne povas legi la duonon de la gazeto.

Frazo nº1400704

epo
Tiu, kiu konas viajn erarojn kaj scias kia idioto vi estas, kaj ne forkuras - tiu estas la ĝusta.

Frazo nº1076364

epo
Tiu, kiu la kolonon, kiu ĉe la ponto, kiu trans la riveron, kiu tra la vilaĝon, en kiu la viro, kiu la kolĉenon, kiu magikajn fortojn, kiuj miraklojn realigas, donas, havas, loĝas, fluas, gvidas, staras, tretas, mortas.

Frazo nº1587671

epo
Tiu, kiu lavas la aŭton, estas sinjoro Jones.

Frazo nº637988

epo
Tiu, kiu, mi, li, ni, iu, ĉiuj...estas ekzemploj de pronomoj.

Frazo nº1606999

epo
"Tiu, kiun amas la dioj, mortas juna" oni diris antaŭe.

Frazo nº1264043

epo
Tiu kiu naskiĝas en Aŭstrio estas aŭstriano.

Frazo nº634075

epo
Tiu kiu ne aŭdacas demandi ne atingos ion ajn en la vivo.

Frazo nº1367408

epo
Tiu, kiu ne kapablas silenti, eĉ ne kapablas paroli.

Frazo nº1107360

epo
Tiu, kiu ne laboras, ne manĝas.

Frazo nº587788

epo
Tiu kiu ne memoras sian pasintecon estas kondamnita ripeti ĝin.

Frazo nº1510010

epo
Tiu kiu neniam konis malĝojon, tiu neniam rekonos feliĉon.

Frazo nº522069

epo
Tiu kiu nenion havas tiu povas nenion perdi.

Frazo nº622443

epo
Tiu, kiu ne ŝatas sin, ne povas ŝati aliajn.

Frazo nº556851

epo
Tiu, kiun vi vokis, estas mia frato.

Frazo nº1439529

epo
Tiu, kiu parolas kion ĝi volas, tiu aŭdas tion, kion ĝi ne volas.

Frazo nº1569168

epo
Tiu, kiu per glavo vundas, per glavo ĝi estos vundita.

Frazo nº964486

epo
Tiu, kiu povas, faras. Tiu, kiu ne povas, instruas.
Montrijpn
為すことができる者が為し、為すことができない者が教える。
為す[なす] こと が できる 者[もの] が 為し[なし] 、 為す[なす] こと が でき ない 者[もの] が 教える[おしえる] 。

Frazo nº1429709

epo
Tiu, kiu retrovos mian hundon, ricevos rekompencon.

Frazo nº1260172

epo
Tiu, kiu scias kial studas, studas pli bone.

Frazo nº622573

epo
Tiu, kiu scias, ne diras; tiu, kiu diras, ne scias.

Frazo nº428093

epo
Tiu kiu serĉas, trovas.

Frazo nº732549

epo
Tiu, kiu staras tie, estas mia bofilo.

Frazo nº753946

epo
Tiu kiu staras tie ,laborantas.

Frazo nº1637330

epo
Tiu, kiu strebas kontroli la faton, neniam trovos la pacon.

Frazo nº918482

epo
Tiu, kiu valoras, flugas; tiu, kiu flugas, valoras; tiu, kiu ne flugas estas malkuraĝa.

Frazo nº1146812

epo
Tiu, kiu venas, estas mia amiko antaŭ longe.

Frazo nº1352726

epo
Tiu kiu volas mensogi devas havi bonan memorkapablon.

Frazo nº1219302

epo
Tiu kiu vundas sian nazon, ankaŭ vundas sian vizaĝon.

Frazo nº826795

epo
Tiu klaĉo havas sub si neniun bazon.

Frazo nº1127315

epo
Tiu klasĉambro estas purigita.

Frazo nº844621

epo
Tiu klaso konsistas el 15 knaboj kaj 28 knabinoj

Frazo nº762890

epo
Tiu klaso konsistas el 35 lernantoj.

Frazo nº1006237

epo
Tiu klaso konsistas el 40 lernantoj.

Frazo nº711484

epo
Tiu klimatizilo konsumas multe da elektro.

Frazo nº454910

epo
Tiu klubo estas multe tro granda.

Frazo nº995608

epo
Tiu klubo estas tro granda.

Frazo nº543767

epo
Tiu knabego ĉiam petantas monon de siaj gepatroj.

Frazo nº1328786

epo
Tiu knabineto loĝas en Brazilo.

Frazo nº806147

epo
Tiu knabino afable traktis sian ĉevalon.

Frazo nº1628455

epo
Tiu knabino beletas.

Frazo nº789023

epo
Tiu knabino ĉion observas.

Frazo nº622827

epo
Tiu knabino devis delasi la ideon pri kantisti.

Frazo nº622806

epo
Tiu knabino devis forlasi la ideon pri kantistiĝo.

Frazo nº1244949

epo
Tiu knabino estas aroganta pro sia beleco.

Frazo nº1244948

epo
Tiu knabino estas aroga pro sia beleco.

Frazo nº877804

epo
Tiu knabino estas kiel salikoko: Al mi plaĉas ĉio de ŝi escepte de la kapo.
Montriwuu
搿个小姐像只虾一样:伊个人我像啥侪欢喜个就是只头勿来自。
gəˀ¹². gəˀ¹². ɕiɔ³⁴. ʨiɑ³⁴. ʑiɑ̃²³. ʦəˀ⁵⁵. hø⁵³. iɪˀ⁵⁵. ɦiɑ̃²³. :ɦi²³. gəˀ¹². ɲin²³. ŋu²³. ʑiɑ̃²³. sɑˀ⁵⁵. zə⁵³. 欢ɕi³⁴. gəˀ¹². ʑiɤ²³. zɿ²³. ʦəˀ⁵⁵. dɤ²³. vəˀ¹². lɛ²³. zɿ²³. 。

Frazo nº789014

epo
Tiu knabino estas observema.

Frazo nº1195207

epo
Tiu knabino estas tre bela.

Frazo nº582276

epo
Tiu knabino fariĝis virino.

Frazo nº1259866

epo
Tiu knabino fingre lertas.

Frazo nº539919

epo
Tiu knabino havas adoreblan pupon.
Montrijpn
その女の子はかわいい人形を持っている。
その 女の子[おんなのこ] は かわいい 人形[にんぎょう] を 持っ[もっ] て いる 。

Frazo nº1180591

epo
Tiu knabino havas belan vizaĝon. Rigardo al ŝi fandas mian koron.

Frazo nº1189057

epo
Tiu knabino, kies hararo estas longa, estas Judy.

Frazo nº731760

epo
Tiu knabino kreskis sen mono, kaj edziniĝinta ŝi iĝis tre malŝpara.

Frazo nº555433

epo
Tiu knabino ne havas patrinon.

Frazo nº1610889

epo
Tiu knabino ne kapablas bicikli.
Montrijpn
その女の子は自転車に乗ることができません。
その 女の子[おんなのこ] は 自転車[じてんしゃ] に 乗る[のる] こと が でき ませ ん 。

Frazo nº430784

epo
Tiu knabino parolanta kun Johano estas Susan.

Frazo nº810754

epo
Tiu knabino similas knabon.

Frazo nº545145

epo
Tiu knabino venas el Japanujo.

Frazo nº535404

epo
Tiu knabino volis fariĝi filmaktorino.

Frazo nº1613641

epo
Tiu knabo absolute obeas neniun.

Frazo nº1607791

epo
Tiu knabo agis ĝentile salutinte min.

Frazo nº456801

epo
Tiu knabo ankoraŭ neniam estis en la bestoĝardeno.
Montrijpn
その男の子は今までに動物園に行ったことがない。
その 男の子[おとこのこ] は 今[いま] まで に 動物[どうぶつ] 園[えん] に 行っ[いっ] た こと が ない 。

Frazo nº724826

epo
Tiu knabo estas inteligenta.

Frazo nº1612948

epo
Tiu knabo estas kompatema al siaj amikoj.

Frazo nº510442

epo
Tiu knabo estas lia frato.

Frazo nº1570992

epo
Tiu knabo estas Tony, ĉu ne?
Montricmn
那个男孩是Tony,不是吗?
nà ge nánhái shì Tony, bù shì ma ?
Montrijpn
あの少年はトニーですね。
あの 少年[しょうねん] は トニー です ね 。

Frazo nº1376571

epo
Tiu knabo estis tute feliĉa, ĉar li vidis ĉion rozokolora.

Frazo nº590207

epo
Tiu knabo gardas la ŝafojn.

Frazo nº1605009

epo
Tiu knabo havas bonajn refleksojn.

Frazo nº1618578

epo
Tiu knabo havas fortan kaj sanan korpon.

Frazo nº1232490

epo
Tiu knabo havas fortan, sanan korpon.

Frazo nº844107

epo
Tiu knabo havas grandan talenton.
Montrijpn
その子どもにはすばらしい才能がある。
その 子ども[こども] に は すばらしい 才能[さいのう] が ある 。

Frazo nº1437043

epo
Tiu knabo havas nigrajn harojn.

Frazo nº917224

epo
Tiu knabo havas nigran hararon.

Frazo nº1605018

epo
Tiu knabo intence batis sxian infanon.

Frazo nº571528

epo
Tiu knabo intence frapis lian filon.

Frazo nº571530

epo
Tiu knabo intence frapis ŝian filon.

Frazo nº1160856

epo
Tiu knabo kuras.

Frazo nº896878

epo
Tiu knabo ludis kun fajrigilo.

Frazo nº1617485

epo
Tiu knabo malkonfesis, ke li rompis la fenestron.

Frazo nº1589437

epo
Tiu knabo montris neniun timon.

Frazo nº562393

epo
Tiu knabo multe similas al sia patro.

Frazo nº1294609

epo
Tiu knabo multe ŝanĝiĝis en malmulte da jaroj.

Frazo nº643595

epo
Tiu knabo ne manĝas.

Frazo nº643593

epo
Tiu knabo ne manĝas dolĉaĵojn.

Frazo nº611423

epo
Tiu knabo ne volas diri al mi sian nomon.

Frazo nº686702

epo
Tiu knabo ofte rompas niajn fenestrojn per pilko.

Frazo nº1604997

epo
Tiu knabo ofte rompas nian fenestron per pilko.

Frazo nº1604983

epo
Tiu knabo parolas angle.

Frazo nº988050

epo
Tiu knabo parolas, kvazaŭ li estus plenkreskinta.

Frazo nº988117

epo
Tiu knabo parolas, kvazaŭ li estus plenkreskinto.

Frazo nº763277

epo
Tiu knabo parolas, kvazaŭ li estus plenkreskulo.

Frazo nº1570991

epo
Tiu knabo scipovas paroli angle.

Frazo nº1613602

epo
Tiu knabo sidas sur la kolo de sia patro.

Frazo nº1631321

epo
Tiu knabo similas sian patron.

Frazo nº1124815

epo
Tiu knabo similegas sian patron.

Frazo nº1618567

epo
Tiu knabo ŝatis ĵeti ovojn kontraŭ homojn el la fenestro de sia apartamento.

Frazo nº1320293

epo
Tiu kokino estas bone fritita.

Frazo nº631986

epo
Tiu kokino lastatempe tute ne demetis ovojn.

Frazo nº583138

epo
Tiu kokino lastatempe tute ne metas ovojn.

Frazo nº675041

epo
Tiu kokino praktike ĉiutage demetas ovon.

Frazo nº580077

epo
Tiu koloro esta pli violetkolora ol rozkolora.

Frazo nº921200

epo
Tiu koloro ne konvenas al mi.

Frazo nº599092

epo
Tiu komikisto estas tre amuza.

Frazo nº704119

epo
Tiu komikisto estas tre sprita.

Frazo nº466179

epo
Tiu kompakta disko (KD) estas de mia filo.
Montriwuu
哀张CD是阿拉儿子个。
ɛ⁵³. ʦɑ̃⁵³. CDzɿ²³. ɑˀ⁵⁵. lɑ²³. ɲi²³. ʦɿ³⁴. gəˀ¹². 。
Montricmn
那张CD是我儿子的。
nà zhāng CD shì wǒ érzi de .

Frazo nº675741

epo
Tiu kompanio ŝajne ankaŭ komencis retejon.
Montrijpn
あの会社もついにホームページを立ち上げたらしい。
あの 会社[かいしゃ] も ついに ホームページ を 立ち[たち] 上げ[あげ] た らしい 。

Frazo nº1496180

epo
Tiu kompatinda kato estis duonmorta pro malsato.

Frazo nº845416

epo
Tiu kompatinda sinjorino estas handikapita.
Montrijpn
あの女性は気の毒にからだが不自由だ。
あの 女性[じょせい] は 気の毒[きのどく] に から だ が 不自由[ふじゆう] だ 。

Frazo nº514296

epo
Tiu komplimento flatis ŝin.

Frazo nº784619

epo
Tiu komputila kurso estis malŝparo de tempo.

Frazo nº428517

epo
Tiu komputilo estas via, ĉu ne?

Frazo nº507952

epo
Tiu komputilo funkcias ber baterioj.

Frazo nº744335

epo
Tiu komputilo havas procesilon Pentium.

Frazo nº444156

epo
Tiu komputilo kapablas plenumi amason da laboro.
Montrijpn
このコンピューターは多くの仕事に対処できる。
この コンピューター は 多く[おおく] の 仕事[しごと] に 対処[たいしょ] できる 。

Frazo nº441516

epo
Tiu koncerto estis bonega.

Frazo nº556134

epo
Tiu koncerto estis imponega.

Frazo nº791111

epo
Tiu konferenco logis 150 diplomatojn.

Frazo nº1225066

epo
Tiu konstruaĵo estas konstruata.

Frazo nº1588291

epo
Tiu konstruaĵo estis konstruita antaŭ kvin jaroj, mi pensas.

Frazo nº592390

epo
Tiu konstruaĵo estos baldaŭ finkonstruita.

Frazo nº1075061

epo
Tiu konstruaĵo kun la bruna tegmento estas preĝejo.

Frazo nº1313512

epo
Tiu konstruaĵo preskaŭ disfalas.

Frazo nº459330

epo
Tiu konstruaĵo statas tuj antaŭ la finpretigado.
Montricmn
這座建築物快完工了。
zhè zuò jiànzhùwù kuài wángōng le .
Montrijpn
この建物は完成間近だ。
この 建物[たてもの] は 完成[かんせい] 間近[まぢか] だ 。
Montrijpn
この建物は程なく完工だ。
この 建物[たてもの] は 程なく[ほどなく] 完工[かんこう] だ 。
Montriyue
呢座建築物就起完㗎喇。
ni¹ zo⁶ gin³ zuk¹ mat⁶ zau⁶ hei² jyun⁴ gaa³ laa³ .

Frazo nº1054169

epo
Tiu konversacio estis grandioza.

Frazo nº1237331

epo
Tiu kopio diferencas de la originalo.

Frazo nº1340359

epo
Tiu kormorano perdis la flugivon.

Frazo nº1340357

epo
Tiu kormorano perdis la flugokapablon.

Frazo nº1340358

epo
Tiu kormorano perdis la kapablon flugi.

Frazo nº1482377

epo
Tiu kosmoŝipo puŝiĝas per jonmotoroj.

Frazo nº1168462

epo
Tiu kosmoveturilo puŝatas de jonmotoro.

Frazo nº638123

epo
Tiu kostas tri Eŭrojn.

Frazo nº854145

epo
Tiu kostruaĵo estas nia lernejo.

Frazo nº1568265

epo
Tiu kostumo estas tute ne malmultekosta.

Frazo nº1272076

epo
Tiu kostumo tro mallarĝas por mi.

Frazo nº430005

epo
Tiu kravato bele kongruas kun la kostumo, mi opinias.

Frazo nº600436

epo
Tiu kravato bone harmonias kun vi.

Frazo nº545479

epo
Tiu kravato kaj tiu jaketo bone harmonias.

Frazo nº1540629

epo
Tiu kravato konvenas al via kostumo.

Frazo nº667123

epo
Tiu kravato miaopinie harmonias kun la vesto.

Frazo nº1242301

epo
Tiu kravato ne harmonias kun mia kostumo.

Frazo nº476241

epo
Tiu kravato ne konvenas al mia kostumo.

Frazo nº1219757

epo
Tiu kravato vere bone harmonias kun vi.

Frazo nº1624152

epo
Tiu krevmaizo estas malfreŝa. Mi volus scii, kiam ĝi estis kuirita.

Frazo nº1624155

epo
Tiu krevmaizo estas malfreŝa.Mi volus scii, kiam ĝi estis kuirita.

Frazo nº632547

epo
Tiu krimo ne koncernas min.

Frazo nº560899

epo
Tiu krimulo estas viktimo de siaj genoj.

Frazo nº955517

epo
Tiu kuirlibro havas receptojn por ĉia okazo.

Frazo nº925253

epo
Tiu kuko bongustegas!

Frazo nº903784

epo
Tiu kuko estas bongustega.

Frazo nº1385193

epo
Tiu kuko estas sukera.

Frazo nº1467097

epo
Tiu kuko estas vere bongustega.

Frazo nº512856

epo
Tiu kuko gustas kvazaŭ fromaĝo.

Frazo nº1310002

epo
Tiu kuko ne manĝindas!

Frazo nº985651

epo
Tiu kuko tre dolĉas.

Frazo nº603410

epo
Tiu kunmetenigmo finitos ĝis morgaŭ.
Montrijpn
このパズルは明日までに仕上がるでしょう。
この パズル は 明日[あした] まで に 仕上がる[しあがる] でしょ う 。

Frazo nº603400

epo
Tiu kunmetenigmo havas kvincent pecojn.

Frazo nº1554516

epo
Tiu kunsido prokrastiĝis ĝis onta vendredo.

Frazo nº533998

epo
Tiu kunveno estis longega.

Frazo nº1568275

epo
Tiu kuracilo bonfartigos vin.

Frazo nº1568260

epo
Tiu kuracilo certigos al vi trankvilan noktan dormon.

Frazo nº1617285

epo
Tiu kuracilo eble sanigos lin.

Frazo nº1633231

epo
Tiu kuracilo iom helpos al vi.

Frazo nº1265778

epo
Tiu kuracilo kaŭzas dormemon.

Frazo nº748411

epo
Tiu kuracilo resanigos vin de via stomakodoloro.

Frazo nº1299530

epo
Tiu kuracistino ĝis nun kuracis milojn da pacientoj, simple interparolante kun ili.

Frazo nº864687

epo
Tiu kuracisto estas tre klera homo.

Frazo nº528711

epo
Tiu kutimo apenaŭ ekzistas en Japanio.

Frazo nº557886

epo
Tiu kutimo ekis en la dekdua jarcento.

Frazo nº1550200

epo
Tiu kutimo estis pludonita de generacio al generacio.

Frazo nº564992

epo
Tiu kutimo jam delonge forpasis.

Frazo nº1275942

epo
Tiu kutimo komenciĝis en la Edo-epoko.
Montrijpn
この習慣は江戸時代に始まった。
この 習慣[しゅうかん] は 江戸[えど] 時代[じだい] に 始まっ[はじまっ] た 。

Frazo nº1233694

epo
Tiu kverelo ne kondukos al celo.

Frazo nº722018

epo
Tiu laboratorio estas la ejo, kie ni laboras ĉiutage.

Frazo nº661890

epo
Tiu laboro devas esti finita ĝis morgaŭ.
Montrijpn
この仕事は明日までに終えなければならない。
この 仕事[しごと] は 明日[あした] まで に 終え[おえ] なけれ ば なら ない 。

Frazo nº1033485

epo
Tiu laboro donas al li plian gajnon pri 60.000 jenoj.

Frazo nº638341

epo
Tiu laboro estas plimalpli finita.

Frazo nº1611104

epo
Tiu laboro estas tro peza kaj peniga por unuopa virino. Mi volas funkciigi mian roboton.

Frazo nº884122

epo
Tiu laboro estas tute ne facila.

Frazo nº634078

epo
Tiu laboro estas tute simpla.

Frazo nº993994

epo
Tiu laboro estu finita je la 15a horo.

Frazo nº1253640

epo
Tiu laboro finitas! Ni transiru al la sekva fazo!

Frazo nº556889

epo
Tiu laboro havas nenian utilon.

Frazo nº982996

epo
Tiu laboro kostis 100 dolarojn.

Frazo nº933089

epo
Tiu laboro kostis multcent dolarojn.

Frazo nº1559202

epo
Tiu laboro mortigas min.

Frazo nº884726

epo
Tiu laboro necesigas multan energion.

Frazo nº707712

epo
Tiu laboro ne enspezigas.

Frazo nº1345791

epo
Tiu laboro ne estis tre interesa. Tamen la salajro bonis.

Frazo nº1063878

epo
Tiu laboro ne konvenas por junulinoj.
Montricmn
这个工作不适合年轻女孩。
zhège gōngzuò bùshìhé niánqīng nǚhái .
Montriwuu
搿个工作勿适合年轻个小姑娘。
gəˀ¹². gəˀ¹². koŋ⁵³. ʦoˀ⁵⁵. vəˀ¹². 适ɦəˀ¹². ɲi²³. 轻gəˀ¹². ɕiɔ³⁴. ku⁵³. ɲiɑ̃²³. 。

Frazo nº460031

epo
Tiu laboro neniukaze estas facila.

Frazo nº1202595

epo
Tiu laboro ne plaĉas al mi.

Frazo nº523198

epo
Tiu laboro postulas specialan lertecon.

Frazo nº893082

epo
Tiu laboro postulas sperton.

Frazo nº1559193

epo
Tiu laboro postulis multon de mi.

Frazo nº1559200

epo
Tiu laboro superas mian kompetenton.

Frazo nº1436939

epo
Tiu laborŝarĝo estas tro peza por mi.

Frazo nº1159905

epo
Tiu lageto estas tri metrojn profunda.

Frazo nº923006

epo
Tiu lageto ne sekiĝas, eĉ somere.

Frazo nº1005152

epo
Tiu lageto plenis de fiŝetoj.

Frazo nº828735

epo
Tiu lago aspektas kiel maro.

Frazo nº1583644

epo
Tiu lago estas la plej profunda de Japanujo.

Frazo nº494622

epo
Tiu lago ne sekiĝas eĉ dum somero.

Frazo nº712584

epo
Tiu lakto havas acidan guston.
Montrijpn
この牛乳はすっぱい味がする。
この 牛乳[ぎゅうにゅう] は すっぱい 味[あじ] が する 。
Montrijpn
このミルクはすっぱい味がする。
この ミルク は すっぱい 味[あじ] が する 。

Frazo nº713581

epo
Tiu lakto havas apartan guston.

Frazo nº627794

epo
Tiu lakto konserviĝos dum du tagoj.

Frazo nº677375

epo
Tiu lando ĉesigis la diplomatiajn rilatojn kun Usono.

Frazo nº1124255

epo
Tiu lando deklaris militon al sia najbaro.

Frazo nº1036325

epo
Tiu lando estas ĉirkaŭ duoble granda kompare kun Japanujo.
Montrijpn
その国は日本の約2倍の広さです。
その 国[くに] は 日本[にっぽん] の 約[やく] 2[に] 倍[ばい] の 広[ひろ] さ です 。

Frazo nº1620208

epo
Tiu lando estas jam longe konata pro la diverseco kaj kvalito de siaj terkulturaj produktoj.

Frazo nº1352698

epo
Tiu lando estas riĉa de naturaj rimedoj.

Frazo nº598113

epo
Tiu lando estas riĉa je naturaj resurcoj.

Frazo nº1292632

epo
Tiu lando havas mildan klimaton.

Frazo nº512597

epo
Tiu lando rapidege industriiĝis.

Frazo nº641357

epo
Tiu lando riĉas je karbo.

Frazo nº1005172

epo
Tiu lando riĉas per naturaj rimedoj.

Frazo nº641358

epo
Tiu lando riĉas pri oleo.

Frazo nº755461

epo
Tiu lanuga kuseno aspektas multekosta.

Frazo nº449130

epo
Tiu lasta vidpunkto havas multajn subtenantojn en Japanio.
Montrijpn
後者の見解を支持する人が日本には多い。
後者[こうしゃ] の 見解[けんかい] を 支持[しじ] する 人[ひと] が 日本[にっぽん] に は 多い[おおい] 。

Frazo nº1148819

epo
Tiu leciono estas nefinebla!

Frazo nº946616

epo
Tiu leciono estas nuligita por morgaŭ.

Frazo nº1128411

epo
Tiu leciono estas senfina!

Frazo nº1422887

epo
Tiu legho aplikighas al chiuj.

Frazo nº1214692

epo
Tiu leĝo forrabos niajn fundamentajn rajtojn.

Frazo nº1412789

epo
Tiu lenso vidigas objektojn 200-oble pli grandaj.

Frazo nº714260

epo
Tiu leono estas tre obeema.
Montrijpn
このライオンはよく飼い馴らされている。
この ライオン は よく 飼い[かい] 馴らさ[ならさ] れ て いる 。
Montrijpn
このライオンはよく飼い慣らされている。
この ライオン は よく 飼い慣らさ[かいならさ] れ て いる 。

Frazo nº577633

epo
Tiu lernantino estas amerikanino.

Frazo nº1011202

epo
Tiu lernanto foje ŝajnigas sin malsana.
Montrijpn
その生徒は時々仮病を使う。
その 生徒[せいと] は 時々[ときどき] 仮病[けびょう] を 使う[つかう] 。

Frazo nº1633083

epo
Tiu lernanto kuras rapide, ĉu ne?

Frazo nº1633082

epo
Tiu lernanto kuras tre rapide, ĉu ne?

Frazo nº1594961

epo
Tiu lernejo aspektas malliberejo.

Frazo nº601301

epo
Tiu lernejo estis fondita en 1970.
Montrijpn
その学校は1970年に創立された。
その 学校[がっこう] は 1[いち] 9[きゅう] 7[なな] 0[ぜろ] 年[ねん] に 創立[そうりつ] さ れ た 。
Montrijpn
この学校は1970年に創立された。
この 学校[がっこう] は 1[いち] 9[きゅう] 7[なな] 0[ぜろ] 年[ねん] に 創立[そうりつ] さ れ た 。

Frazo nº520351

epo
Tiu lernejo estis malfermita en 1650.

Frazo nº471490

epo
Tiu lernejo fondiĝis en 1650.

Frazo nº520352

epo
Tiu lernejo malfermiĝis en 1650.

Frazo nº688874

epo
Tiu lernejo ne havas hejtilon.

Frazo nº835038

epo
Tiu lernejo similas ekstere malliberejon.
Montrijpn
その学校は外見が刑務所に似ている。
その 学校[がっこう] は 外見[がいけん] が 刑務所[けいむしょ] に 似[に] て いる 。

Frazo nº925274

epo
Tiu lernolibro estas verkita en simpligita anga.

Frazo nº627611

epo
Tiu lernolibro ne plu estas aktuala.

Frazo nº1077441

epo
Tiu lerta de Mary, improvizis vortosalton, kiun estis multe pli efika metodo de vojaĝado en la frazoj. Ŝi tiel jam estis saltita tri, kies la unuo, tre alta.

Frazo nº525187

epo
Tiu letero diras, ke li alvenos venontan lundon.

Frazo nº1041238

epo
Tiu letero estas adresita al vi.

Frazo nº552741

epo
Tiu letero estas adresita por vi.

Frazo nº435958

epo
Tiu letero estas la sola ŝlosilo al la mistero.

Frazo nº453233

epo
Tiu letero estas persona. Mi deziras ke neniu alia ĝin legu.

Frazo nº579440

epo
Tiu letero estas persona; mi ne volas, ke iu alia legu ĝin.

Frazo nº1154215

epo
Tiu letero estas tuj respondenda.

Frazo nº529890

epo
Tiu letero estis skribita de Naoko lastan nokton.

Frazo nº543294

epo
Tiu letero ne enhavas subskribon.

Frazo nº498133

epo
Tiu letero ne havas subskribon.

Frazo nº599528

epo
Tiu letero surhavas malĝustan adreson.
Montricmn
这封信寄错地方了。
zhè fēng xìn jì cuòdi fāng le .
Montriwuu
搿封信寄错脱地方了。
gəˀ¹². foŋ⁵³. ɕin³⁴. ʨi³⁴. ʦʰu³⁴. tʰəˀ⁵⁵. di²³. fɑ̃⁵³. lɑˀ¹². 。

Frazo nº1381289

epo
Tiu lia gesto povus signifi jeson aŭ neon.

Frazo nº608320

epo
Tiu librejo havas pli ol 50 000 librojn.

Frazo nº1158995

epo
Tiu libro apartenas al Ali.

Frazo nº1626178

epo
Tiu libro apartenas al la biblioteko.

Frazo nº722994

epo
Tiu libro apartenas al la biblioteko.

Frazo nº1538613

epo
Tiu libro apartenas al la lerneja biblioteko.

Frazo nº594111

epo
Tiu libro apartenas al mi.

Frazo nº693046

epo
Tiu libro apartenas al vi.

Frazo nº575280

epo
Tiu libro bele ilustritas.

Frazo nº755514

epo
Tiu libro bone vendiĝas.

Frazo nº731726

epo
Tiu libro celas al infanoj.
Montrijpn
この本は子ども向けです。
この 本[ほん] は 子ども[こども] 向け[むけ] です 。

Frazo nº1016170

epo
Tiu libro devus multe helpi vin.

Frazo nº1129003

epo
Tiu libro donas al ni bonan impreson de ekonomio.

Frazo nº1583032

epo
Tiu libro donas al ni tre grandan utilon.

Frazo nº1368797

epo
Tiu libro donos al vi klaran imagon pri la usona vivmaniero.

Frazo nº1011271

epo
Tiu libro ege ridigis min.

Frazo nº575279

epo
Tiu libro enhavas belajn ilustraĵojn.

Frazo nº555008

epo
Tiu libro enhavas multajn fotojn.

Frazo nº584854

epo
Tiu libro enhavis multe da paĝoj.

Frazo nº693160

epo
Tiu libro entenas kvardek fotaĵojn.

Frazo nº701031

epo
Tiu libro entenas multajn bildojn.

Frazo nº1223274

epo
Tiu libro estas agrable legebla.

Frazo nº731731

epo
Tiu libro estas bona gvidilo por komencantoj.

Frazo nº1147090

epo
Tiu libro estas broŝurita.

Frazo nº1258146

epo
Tiu libro estas destinita por lernantoj ne havantaj la japanan kiel gepatran lingvon.

Frazo nº973889

epo
Tiu libro estas dika kaj la alia maldika.

Frazo nº1033747

epo
Tiu libro estas dividita en kvar partojn.

Frazo nº729825

epo
Tiu libro estas facile legebla.

Frazo nº1573950

epo
Tiu libro estas kaj interesa kaj instrua.

Frazo nº535686

epo
Tiu libro estas konata de ĉiuj junaj infanoj.
Montrijpn
その本は小さな子供たちがみんな知っている。
その 本[ほん] は 小さな[ちいさな] 子供[こども] たち が みんな 知っ[しっ] て いる 。
Montrijpn
その本は子供たちみんなに親しまれている。
その 本[ほん] は 子供[こども] たち みんな に 親しま[したしま] れ て いる 。

Frazo nº893237

epo
Tiu libro estas kunmetita per cent litografaĵoj reprezentantaj la vivaĵojn pristuditajn de la biologo Ernst Haeckel dum ties vojaĝoj.

Frazo nº688824

epo
Tiu libro estas la ilia.

Frazo nº563231

epo
Tiu libro estas la rezulto de esploro, kiun li faris kun multa entuziasmo.

Frazo nº938786

epo
Tiu libro estas ledaspekte bindita.

Frazo nº1445386

epo
Tiu libro estas malfacile legebla.

Frazo nº579577

epo
Tiu libro estas malfacile legebla ĉar ĝi estas skribita per fakterminoj.

Frazo nº874641

epo
Tiu libro estas malfacile legebla por mi.

Frazo nº731733

epo
Tiu libro estas malgranda.

Frazo nº958664

epo
Tiu libro estas malgrandega.

Frazo nº535364

epo
Tiu libro estas mia.

Frazo nº1640026

epo
Tiu libro estas ne de mi, sed de mia frato.

Frazo nº611305

epo
Tiu libro estas nova.

Frazo nº942027

epo
Tiu libro estas nova libro.

Frazo nº470123

epo
Tiu libro estas novega.

Frazo nº1621998

epo
Tiu libro estas peza.

Frazo nº731730

epo
Tiu libro estas peza.

Frazo nº1128406

epo
Tiu libro estas pli bona ol iu ajn mi iam legis.

Frazo nº1148961

epo
Tiu libro estas pli malgranda.

Frazo nº537852

epo
Tiu libro estas por mi malfacila legaĵo.

Frazo nº874638

epo
Tiu libro estas por mi malfacile legebla.

Frazo nº563236

epo
Tiu libro estas rezulto de lia entuziasma esplorado.

Frazo nº1142799

epo
Tiu libro estas skribita en facila angla.

Frazo nº632714

epo
Tiu libro estas skribita per tiom facila angla lingvo, ke eĉ komencantoj povas ĝin kompreni.

Frazo nº508435

epo
Tiu libro estas sufiĉe facila, por ke ili povu legi ĝin.

Frazo nº731727

epo
Tiu libro estas sufiĉe facile legebla por mi.
Montrijpn
この本は私が読めるほど易しい。
この 本[ほん] は 私[わたし] が 読める[よめる] ほど 易しい[やさしい] 。

Frazo nº1420241

epo
Tiu libro estas to malfacile legebla por vi.
Montricmn
这本书对你来说读起来太难了。
zhè běn shū duì nǐ láishuō dúqǐlai tài nán le .
Montrijpn
この本は難しすぎて君には読めない。
この 本[ほん] は 難し[むずかし] すぎ て 君[きみ] に は 読め[よめ] ない 。
Montrijpn
この本は大変難しいので君には読めない。
この 本[ほん] は 大変[たいへん] 難しい[むずかしい] ので 君[きみ] に は 読め[よめ] ない 。
Montriyue
呢本書對你嚟講可能難咗啲。
ni¹ bun² syu¹ deoi³ nei⁵ lai⁴ gong² ho² nang⁴ naan⁴ zo² di¹ .

Frazo nº1017012

epo
Tiu libro estas tre malgranda.

Frazo nº1218435

epo
Tiu libro estas tro granda por eniri mian poŝon.

Frazo nº1583013

epo
Tiu libro estas tro granda por meti ĝin en mian poŝon.

Frazo nº1142765

epo
Tiu libro estas tro kosta por mi.

Frazo nº454863

epo
Tiu libro estas tro malfacile komprenebla.

Frazo nº504327

epo
Tiu libro estas tute nova.

Frazo nº1116830

epo
Tiu libro estas vere interesa.

Frazo nº650852

epo
Tiu libro estas vere malgranda!

Frazo nº568389

epo
Tiu libro estas vere malnova!

Frazo nº769510

epo
Tiu libro estas vere malnova.

Frazo nº791481

epo
Tiu libro estas vere nova.

Frazo nº444930

epo
Tiu libro estas verkita en facila angla lingvaĵo, por ke komencantoj povu kompreni.

Frazo nº989167

epo
Tiu libro estas verkita en la angla.

Frazo nº646824

epo
Tiu libro estas verkita en simpla angla lingvo.

Frazo nº512603

epo
Tiu libro estas via.

Frazo nº1221687

epo
Tiu libro estis adaptita por infanoj.
Montrijpn
この本は子供向きに書き換えてある。
この 本[ほん] は 子供[こども] 向き[むき] に 書き換え[かきかえ] て ある 。

Frazo nº551690

epo
Tiu libro estis interesa.

Frazo nº731734

epo
Tiu libro estis nova.

Frazo nº600066

epo
Tiu libro estis tre interesa.

Frazo nº731728

epo
Tiu libro estos tre utila por ni.

Frazo nº731723

epo
tiu libro estos utila por viaj studoj.
Montrijpn
この本は君の勉強に役立つだろう。
この 本[ほん] は 君[きみ] の 勉強[べんきょう] に 役立つ[やくだつ] だろ う 。

Frazo nº572941

epo
Tiu libro havas du volumojn.

Frazo nº731724

epo
Tiu libro havas kvin ĉapitrojn.

Frazo nº647543

epo
Tiu libro havas multajn belajn bildojn.

Frazo nº731729

epo
Tiu libro havas multajn bildojn.

Frazo nº557138

epo
Tiu libro havas sesdek paĝojn.

Frazo nº577624

epo
Tiu libro haveblas nur en butiko.

Frazo nº501487

epo
Tiu libro kostas 4 dolarojn.

Frazo nº1380076

epo
Tiu libro, krom malsaĝaĵoj, enhavas ja nenion.

Frazo nº531581

epo
Tiu libro legindas.

Frazo nº1125222

epo
Tiu libro meritas atenton.
Montrijpn
この本は注目に値する。
この 本[ほん] は 注目[ちゅうもく] に 値する[あたいする] 。

Frazo nº610049

epo
Tiu libro meritas laŭdon.

Frazo nº1574964

epo
Tiu libro ne enhavas paĝosignojn.

Frazo nº1006853

epo
Tiu libro ne estas vendebla.

Frazo nº606576

epo
Tiu libro ne estas via, ĝi estas mia.

Frazo nº1132524

epo
Tiu libro ne meritas legadon.

Frazo nº1268124

epo
Tiu libro neniom utilas.

Frazo nº673963

epo
Tiu libro ne utilas.

Frazo nº641553

epo
Tiu libro ne vendiĝas ĉi tie.

Frazo nº1218210

epo
Tiu libro popularas ĉe studentoj.

Frazo nº590897

epo
Tiu libro presiĝis en Anglio.

Frazo nº590898

epo
Tiu libro presiĝis en Anglujo.

Frazo nº1142885

epo
Tiu libro rakontas aventuran historion

Frazo nº644713

epo
Tiu libro rakontas pri reĝo, kiu perdis sian kronon.

Frazo nº1185264

epo
Tiu libro superas mian komprenon.

Frazo nº721926

epo
Tiu libro ŝajnas interesa.

Frazo nº731732

epo
Tiu libro taŭgas por komencantoj.

Frazo nº556773

epo
Tiu libro temas pri antropologio.

Frazo nº1407021

epo
Tiu libro temas pri Ĉinio.

Frazo nº1197330

epo
Tiu libro temas pri Ĉinujo.

Frazo nº459872

epo
Tiu libro temas pri reĝo, kiuj perdis sian kronon.

Frazo nº593549

epo
Tiu libro tre utilos al ni.

Frazo nº1587882

epo
Tiu libro tre utilos al vi.

Frazo nº1602884

epo
Tiu libro tro malfacile legeblas por mi.

Frazo nº664411

epo
Tiu libro tute ne estas interesa.

Frazo nº537885

epo
Tiu libro utilegas al ni.

Frazo nº689749

epo
Tiu libro vendiĝas je tre favora prezo.

Frazo nº443675

epo
Tiu libro verkita en la franca malfacile legeblas.
Montrijpn
フランス語で書かれてあるので、この本は読むのがたいへんだ。
フランス語 で 書か[かか] れ て ある ので 、 この 本[ほん] は 読む[よむ] の が たいへん だ 。
Montricmn
因为是用法文写的,所以这本书很难读。
yīnwèi shì yòngfǎ wén xiě de , suǒyǐ zhè běn shū hěn nándú .

Frazo nº602606

epo
Tiu libro verkitas en tre simpla angla kaj do taŭgas por komencantoj.
Montrijpn
このように平易な英語でかかれているので、この本は初心者の役に立つ。
この よう に 平易[へいい] な 英語[えいご] で かかれ て いる ので 、 この 本[ほん] は 初心者[しょしんしゃ] の 役に立つ[やくにたつ] 。

Frazo nº979689

epo
Tiu lifto enhavas lokon por ok personoj.

Frazo nº519500

epo
Tiu lifto multe bruas.

Frazo nº886519

epo
Tiu ligno ne brulos.

Frazo nº1217808

epo
Tiu lingvo postulas akordon de adjektivo kaj substantivo.

Frazo nº594528

epo
Tiu linio estas paralela al la aliaj.

Frazo nº946622

epo
Tiu linio markas vian alton.

Frazo nº461149

epo
"Tiu literoj staras inversaj!" "Ne, tiel decas, tio estas ruslingva."

Frazo nº766366

epo
Tiu lito aperas solida.

Frazo nº1246994

epo
Tiu lito estas multpeza.

Frazo nº766365

epo
Tiu lito estas tro malmola por dormi en ĝi.
Montricmn
這床太硬了難以入眠。
zhè chuáng tài yìng le nányǐ rù mián .
Montrijpn
このベッドは堅くて眠れない。
この ベッド は 堅く[かたく] て 眠れ[ねむれ] ない 。

Frazo nº1632869

epo
Tiu loĝejo estas tre granda por nur unu persono.

Frazo nº1632873

epo
Tiu loĝejo estas tro granda por mi.

Frazo nº923001

epo
Tiu loka gazeto estas publikigata unufoje en semajno.

Frazo nº550273

epo
Tiuloke estis eterna duonmallumo.

Frazo nº1158978

epo
Tiu loko estas bona por naĝado.

Frazo nº1301872

epo
Tiu loko havas misteran etoson.

Frazo nº709461

epo
Tiu loko ne estas vizitinda.

Frazo nº1212913

epo
Tiu loko nur portas al ni belajn memoraĵojn.

Frazo nº1358229

epo
Tiu loko valoras viziton dufojan.
Montrijpn
この場所は2回訪れる価値がある。
この 場所[ばしょ] は 2[に] 回[かい] 訪れる[おとずれる] 価値[かち] が ある 。

Frazo nº1056933

epo
Tiu longa disputo fine haltis.

Frazo nº690672

epo
Tiu ludila aŭto moviĝas baterie.

Frazo nº555474

epo
Tiu ludilo faritas el ligno.

Frazo nº1396104

epo
Tiu ludo estas esence projektita por uzo per klavaro kaj ludstirilo, sed la konfigurado eblas nur per muso.

Frazo nº1184410

epo
Tiu ludo estis miriga.

Frazo nº561396

epo
Tiu lumdisko kostas 10 dolarojn.

Frazo nº543722

epo
Tiu magazeno havas ĉiajn fremdlingvajn revuojn.

Frazo nº580127

epo
Tiu majonezo estas nenio alia ol kemiaĵo.

Frazo nº714627

epo
Tiu malbela flavo memorigas min al la koloro de viaj littukoj.

Frazo nº1603268

epo
Tiu malbona kutimo verŝajne tre malutilis al lia sano kaj mallongigis lian vivon.

Frazo nº1373304

epo
Tiu malgaja mieno malbeligas vin.

Frazo nº1619184

epo
Tiu malgranda domo aspektas ĝuste, kiel la malgranda domo, en kiu mia avino loĝis, kiam ŝi estis malgranda knabino, sur la monteto, kovrita per kamomiloj kaj pomarboj, kreskantaj ĉirkaŭe.

Frazo nº466091

epo
Tiu malgranda knabino estas la amikino de mia fratino.

Frazo nº939734

epo
Tiu malgranda knabino loĝas en Brazilo.

Frazo nº1633972

epo
Tiu malgranda stelo estas la plej luma.

Frazo nº544104

epo
Tiu malhela mantelo ne konvenas al ŝia malhela haŭto.

Frazo nº1058914

epo
Tiu maljuna Ernesto ŝatas ĉarmajn knabinetojn.
Montriwuu
老欧内斯托欢喜吃嫩豆腐。
lɔ²³. 欧nɛ²³. sɿ⁵³. tʰoˀ⁵⁵. 欢ɕi³⁴. ʨyəˀ⁵⁵. nən²³. dɤ²³. vu²³. 。

Frazo nº1470276

epo
Tiu maljuna viro certe estas freneza.

Frazo nº641616

epo
Tiu maljunulino pruntas monon je triprocenta interezo.

Frazo nº1396050

epo
Tiu maljunulo demandis al mi pri la tempo.

Frazo nº914623

epo
Tiu maljunulo diris ion.

Frazo nº553751

epo
Tiu maljunulo kelkfoje babilas kun si mem.

Frazo nº636867

epo
Tiu maljunulo, kiu kalkulas oron kaj argenton, estas avarulo. Admiru tiun maljunan frenezulon, kun kiom da plezuro li rigardadas siajn riĉaĵojn; li ne povas satiĝi per ĝi.

Frazo nº558425

epo
Tiu maljunulo mortis pro kancero.

Frazo nº964198

epo
Tiu maljunulo nutras la paserojn.

Frazo nº1113099

epo
Tiu malkovro eniros en la historion.

Frazo nº544636

epo
Tiu mallonga teatraĵo enhavas nur du mallongajn scenojn
Montrijpn
この芝居は2つの短い場面で構成されている。
この 芝居[しばい] は 2つ[ふたつ] の 短い[みじかい] 場面[ばめん] で 構成[こうせい] さ れ て いる 。

Frazo nº1159085

epo
Tiu malnova aŭto ĉiam misfunkcias.
Montrijpn
このポンコツ車はえんこばかりしている。
この ポンコツ 車[しゃ] は えんこ ばかり し て いる 。

Frazo nº1623796

epo
Tiu malnova aŭto daŭre difektiĝas.

Frazo nº1222064

epo
Tiu malnova fiŝo gustas strange.
Montrijpn
この古い魚は変な味がする。
この 古い[ふるい] 魚[さかな] は 変[へん] な 味[あじ] が する 。

Frazo nº478214

epo
Tiu malnova franca tablo estas valorega meblo.

Frazo nº754100

epo
Tiu malnova pano estas malmola kiel ŝtono.

Frazo nº1301914

epo
Tiu malnova ponto estas tute ne sekura.

Frazo nº453504

epo
Tiu malnova tablo ankoraŭ estadas en uzo.

Frazo nº643059

epo
Tiu malnova tradicio malaperis.

Frazo nº532097

epo
Tiu malsano estas nekuracebla.

Frazo nº441399

epo
Tiu malsano fuĝigis la popolon.

Frazo nº1240594

epo
Tiu malsanulejo havas multajn novajn aparatojn.

Frazo nº918766

epo
Tiu malseka vetero tedas min.

Frazo nº458940

epo
Tiu manĝaĵo estas danĝera por la sano.

Frazo nº901884

epo
Tiu manĝaĵo estas vere bongusta!

Frazo nº460972

epo
Tiu manĝaĵo prezerviĝos unu semajnon en hermetika ujo.

Frazo nº641608

epo
Tiu manĝaĵo sufiĉas por du.

Frazo nº671310

epo
Tiu manĝaĵo sufiĉas por tri personoj.

Frazo nº1618675

epo
Tiu mansako estas mia.

Frazo nº608715

epo
Tiu mantelo bone vestus vin.

Frazo nº1548077

epo
Tiu mantelo estas de via fratino.

Frazo nº1369152

epo
Tiu mantelo estas eksmoda.
Montrijpn
このコートは流行遅れだ。
この コート は 流行[りゅうこう] 遅れ[おくれ] だ 。

Frazo nº980440

epo
Tiu mantelo estas pluvimuna.
Montrijpn
この上着は雨を通さない。
この 上着[うわぎ] は 雨[あめ] を 通さ[とおさ] ない 。

Frazo nº1005171

epo
Tiu mantelo kostas monamason, sed ĝi valoras sian prezon.

Frazo nº919613

epo
Tiu mantelo ne plu estas laŭ mia mezuro.
Montrijpn
この上着はもう私の体に合わない。
この 上着[うわぎ] は もう 私[わたし] の 体[からだ] に 合わ[あわ] ない 。

Frazo nº951955

epo
Tiu mantuko malmolas laŭtuŝe.

Frazo nº1266111

epo
Tiu maŝino estas al mi konata.
Montrijpn
私はこの機械をよく知っている。
私[わたし] は この 機械[きかい] を よく 知っ[しっ] て いる 。

Frazo nº664585

epo
Tiu maŝino estas ekster funkcio.

Frazo nº605101

epo
Tiu maŝino estas kvalite pli bona ol tiu alia.
Montrijpn
この機械は質の点であの機械よりすぐれている。
この 機械[きかい] は 質[しつ] の 点[てん] で あの 機械[きかい] より すぐれ て いる 。
Montrijpn
この機械はあれより品質の点ですぐれている。
この 機械[きかい] は あれ より 品質[ひんしつ] の 点[てん] で すぐれ て いる 。

Frazo nº545666

epo
Tiu maŝino estis fabrikita en Francio.

Frazo nº755510

epo
Tiu maŝino funkcias per elektro.

Frazo nº950046

epo
Tiu maŝino ne funkcias.

Frazo nº522199

epo
Tiumatenon, mi manĝis buterpanon.
Montricmn
今天早上,我吃了面包夹黄油。
jīntiān zǎoshang , wǒ chī le miànbāo jiā huángyóu .
Montrijpn
私は今朝バターつきのパンを食べた。
私[わたし] は 今朝[けさ] バター つき の パン を 食べ[たべ] た 。
Montrijpn
今朝、バターを塗ったパンを食べた。
今朝[けさ] 、 バター を 塗っ[ぬっ] た パン を 食べ[たべ] た 。

Frazo nº756217

epo
Tiu materialo facile tirlongiĝas.

Frazo nº1386102

epo
Tiu materialo kompareblas kun fero laŭ forto.
Montrijpn
この金属は強度では鉄に匹敵する。
この 金属[きんぞく] は 強度[きょうど] で は 鉄[てつ] に 匹敵[ひってき] する 。

Frazo nº595652

epo
Tiu materialo ne estas elasta.

Frazo nº1385197

epo
Tiu materialo rezistos multajn lavadojn.
Montrijpn
この布地は洗濯に強い。
この 布地[ぬのじ] は 洗濯[せんたく] に 強い[つよい] 。

Frazo nº1473330

epo
Tiu matraco estu aerumata.

Frazo nº1267979

epo
Tiu meblisto konstruas belajn meblojn.

Frazo nº639325

epo
Tiu medicinaĵo gustas maldolĉe.

Frazo nº696371

epo
Tiu medicino bone efikis al mi.

Frazo nº593318

epo
Tiu medikamento gustas amare.

Frazo nº514352

epo
Tiu medikamento helpos vin.

Frazo nº662325

epo
Tiu medikamento mildigos vian kapdoloron.

Frazo nº453475

epo
Tiu medikamento ne efikas kontraŭ gripo.

Frazo nº662321

epo
Tiu medikamento ne havas malutilajn efikojn.

Frazo nº664966

epo
Tiu medikamento ne havas malutilajn kromefikojn.

Frazo nº1275944

epo
Tiu Mehdi estas certe bona en informadiko, sed mi ne prenas lin serioze kiam li parolas al mi.

Frazo nº1400811

epo
Tiu merkato evoluis rapide.

Frazo nº552399

epo
Tiu mesaĝo efikis multan kunfuziĝon.

Frazo nº566634

epo
Tiu mesaĝo estas nesenchava.

Frazo nº1211129

epo
Tiu mesaĝo tiel kolerigis Al-Sayibon, ke li ree disverŝis Fanta-n.

Frazo nº627864

epo
Tiu metalo estas absolute sen rusto.
Montrijpn
この金属は錆とは無縁です。
この 金属[きんぞく] は 錆[さび] と は 無縁[むえん] です 。

Frazo nº1444629

epo
Tiu metalo estas nomata zinko.

Frazo nº536235

epo
Tiu metodo ebligas mezuri la distancon inter du arboj kun bonega precizeco.

Frazo nº671525

epo
Tiu mikroskopo vidigas la objektojn centoble pli grandaj.

Frazo nº475418

epo
Tiu minibuso entenas 25 personojn.

Frazo nº638043

epo
Tiu ministerio okupiĝas pri enlandaj aferoj.

Frazo nº1531693

epo
Tiu mirinda « popola lingvo » progresas tiel rapide, ke estas neeble tie priatenti ĉion, kio estas skribita, dirita kaj farita.

Frazo nº705561

epo
Tiu modelino iĝis fama pro sia svelteco.

Frazo nº542411

epo
Tiu modelrobo povas esti kombinita kun ĉia vestkoloro.

Frazo nº1567652

epo
Tiu modo estas eksa.

Frazo nº1247341

epo
Tiu molekulo havas kristalan strukturon.

Frazo nº608237

epo
Tiumomente ĝi eksplodis per laŭta bruo.

Frazo nº675704

epo
Tiumomente ĝi estis dezerta.

Frazo nº1086121

epo
Tiumomente mi estis en Kanado.

Frazo nº525548

epo
Tiu momente mi estis spektanta televidon.

Frazo nº986340

epo
Tiumomente mi havis bonegan ideon.

Frazo nº577271

epo
Tiumomente mi televidis.

Frazo nº981243

epo
Tiu monaŭtomato en la vendejego, ĉu ĝi funkcias?

Frazo nº1491666

epo
Tiu mondfama pentraĵo estas la ĉefa interesaĵo de la ekspozicio.

Frazo nº1453006

epo
Tiu mondo estas nur pentrotolo por niaj imagoj.

Frazo nº627862

epo
Tiu mono sufiĉas por aĉeti nutraĵojn.

Frazo nº1228908

epo
Tiu monsumo ne sufiĉas.

Frazo nº529463

epo
Tiu montara pejzaĝo estas tre bela.
Montricmn
這座山的景色非常美。
zhè zuò shān de jǐngsè fēicháng měi .
Montrijpn
この山の景色はとても美しい。
この 山[やま] の 景色[けしき] は とても 美しい[うつくしい] 。

Frazo nº1410106

epo
Tiu montarpado kondukas al la bela lago.
Montrijpn
この山道を登ると美しい湖に出る。
この 山道[さんどう] を 登る[のぼる] と 美しい[うつくしい] 湖[みずうみ] に 出る[でる] 。

Frazo nº1423438

epo
Tiu monto estas en nuboj.

Frazo nº1071254

epo
Tiu monto estas facile grimpebla.

Frazo nº1609494

epo
Tiu monto estas fama.

Frazo nº620022

epo
Tiu monto estas kovrita de neĝo.

Frazo nº514253

epo
Tiu monto estas malfacile grimpebla.

Frazo nº601339

epo
Tiu monto estas neĝkovrita.

Frazo nº925646

epo
Tiu monto estas neĝkovrita dum la tuta jaro.

Frazo nº1023673

epo
Tiu montoplena pejzaĝo estas belega kvazaŭ pentraĵo.

Frazo nº1212773

epo
Tiu monto tutjare neĝkovritas.

Frazo nº529560

epo
Tiu montras la profundecon de lia amo por sia familio.

Frazo nº543249

epo
Tiu montrema robo ne konformas al mi.

Frazo nº572807

epo
Tiu monujo estas el papero.

Frazo nº1574958

epo
Tiu monumento signifas venkosignon.

Frazo nº1374577

epo
Tiu movado celas la unuigon de la popoloj.

Frazo nº1374575

epo
Tiu movado celas la unuiĝon de la popoloj.

Frazo nº1378718

epo
Tiu movado franca atingis aliajn landojn, kaj Esperanto trovis amikojn kaj adeptojn sur la tuta tero, eĉ en Japanujo kaj en Ĉinujo.

Frazo nº1224214

epo
Tiu movado havis grandan influon sur la konduto de virinoj.

Frazo nº509915

epo
Tiu muro pentritas verda.

Frazo nº543220

epo
Tiu muso estis mortigita de mia kato.

Frazo nº1292031

epo
Tiu mustardo estas tiel spica, ke ĝi pikas mian langon.

Frazo nº594850

epo
Tiu mustardo vere estas kaŭstika sur la lango.

Frazo nº1321617

epo
Tiu mustardo vere mordas la langon.

Frazo nº640805

epo
Tiu muzeo ekspozicias interesegan kolekton da keltaj uzaĵoj.

Frazo nº721941

epo
Tiu muzeo valoras viziton.

Frazo nº478066

epo
Tiu muzeo vizitindas.
Montricmn
那个博物馆值得参观。
nà ge bówùguǎn zhíde cānguān .
Montrijpn
その博物館は訪れて見るだけの価値がある。
その 博物館[はくぶつかん] は 訪れ[おとずれ] て 見る[みる] だけ の 価値[かち] が ある 。
Montrijpn
あの博物館はくるに値する。
あの 博物館[はくぶつかん] は くる に 値する[あたいする] 。
Montrijpn
その博物館は訪れてみるだけの価値はある。
その 博物館[はくぶつかん] は 訪れ[おとずれ] て みる だけ の 価値[かち] は ある 。
Montrijpn
その美術館は訪れてみる価値がある。
その 美術館[びじゅつかん] は 訪れ[おとずれ] て みる 価値[かち] が ある 。

Frazo nº1548138

epo
Tiu muzikaĵo estis provludata de korda dancorkestro per multkorda orgeno.

Frazo nº1212936

epo
Tiu muzikaĵo reportas al mi memoraĵojn de epoko kiu ne plu revenos.

Frazo nº999262

epo
Tiu muzikisto famegas en la ĵaza medio.

Frazo nº712575

epo
Tiu muziko agacas liajn nervojn.

Frazo nº1214544

epo
Tiu muziko, bedaŭrinde, tranĉas la orelojn.

Frazo nº513450

epo
Tiu muziko daŭre memorigas min al vi.

Frazo nº712578

epo
Tiu muziko ekscitas liajn nervojn.

Frazo nº903629

epo
Tiu muziko estas komponaĵo de Bach.

Frazo nº545689

epo
Tiu muziko estas komponita de Bach.

Frazo nº886522

epo
Tiu muziko estas tre ŝatata ĉe gejunuloj.

Frazo nº1377385

epo
Tiu muziko estis io rava, tia, kian neniu povus imagi al si.

Frazo nº1358456

epo
Tiu nacia parko estas plena de bela pejzaĝo.

Frazo nº1376265

epo
Tiu nacio havas plej altan kulturon, sed ne la plej altan kulturon.

Frazo nº648305

epo
Tiun aferon ili volas formeti ĝis la grekaj kalendoj.

Frazo nº1196421

epo
Tiun aferon mi priparolos kun mia patro.

Frazo nº1368766

epo
Tiu najbarejo estas tre soleca.

Frazo nº437559

epo
Tiun birdospecion onidire minacas formorto.

Frazo nº1503154

epo
Tiun brakhorloĝon mi aĉetis hieraŭ.

Frazo nº755536

epo
Tiun bruon mi ne pli longe povas toleri.

Frazo nº559781

epo
Tiun bruon mi ne povas toleri pli longe.

Frazo nº600139

epo
Tiun bubon ne eblas malami.

Frazo nº1379203

epo
Tiun ĉi amon tiel rekompenci!

Frazo nº1242417

epo
Tiun ĉi bonan ĉevalon mi aĉetis de Pál.

Frazo nº1176600

epo
Tiun ĉi citadelon oni konstruis en 1610.

Frazo nº530573

epo
Tiun ĉi donacon donacis al mi Anna.

Frazo nº1229500

epo
Tiun ĉi eraron mi riparos.

Frazo nº1038943

epo
Tiun ĉi filmon mi ŝatintus spekti.

Frazo nº1176598

epo
Tiun ĉi fortreson oni konstruis en 1610.

Frazo nº568668

epo
Tiun ĉi foton mi faris pasintsemajne.

Frazo nº607139

epo
Tiun ĉi frazon konsistigas 45 literoj.

Frazo nº968440

epo
Tiun ĉi honton eĉ la anĝeloj de Dio ne forlavos de li.

Frazo nº654943

epo
Tiun ĉi jaron mi pasigis tiel belajn tagojn en eksterlando kiel pasintan jaron.

Frazo nº1426909

epo
Tiun ĉi kuracilon deponu en loko, kiun infanoj ne povas atingi!

Frazo nº1422199

epo
Tiun ĉi libron mi tre varme rekomendas al vi.

Frazo nº1426905

epo
Tiun ĉi medikamenton deponu ekster la atingo de infanoj!

Frazo nº1285978

epo
Tiun ĉi nokton mi ne dormis.

Frazo nº1244016

epo
Tiun ĉi problemon mi povas iom kompreni.

Frazo nº1614086

epo
Tiun ĉi regulon oni ne povas apliki al tiu okazo.

Frazo nº1408288

epo
Tiun ĉi ŝampuon akompanas ĉarma harbroso.

Frazo nº1265059

epo
Tiun ĉi ŝraŭbon oni devas profunde meti en la ĉevronon.

Frazo nº1593253

epo
Tiun ĉi telefonon mi bezonas.

Frazo nº1467994

epo
Tiun ĉi transakcion oni kondukis en enoj, ne en usonaj dolaroj.

Frazo nº1287097

epo
Tiun ĉi vintron ni bruligos multe da la ligno.

Frazo nº590132

epo
Tiun doloron mi ne plu povas elporti.

Frazo nº590133

epo
Tiun doloron mi ne plu povas elteni.

Frazo nº633158

epo
Tiun donacon mi ne povas akcepti.

Frazo nº648304

epo
Tiun dosieron oni formetis en arĥivon.

Frazo nº659399

epo
Tiu ne apartenas al miaj taskoj.

Frazo nº570638

epo
Tiu ne estas la kazo.

Frazo nº1169126

epo
Tiu ne estas la knabo kiu estis ĉi tie hieraŭ.

Frazo nº1071582

epo
Tiu ne estas la lasta trajno, ĉu?

Frazo nº637134

epo
Tiu ne estas mia plej ŝatata temo.

Frazo nº1087100

epo
Tiu ne estas mia problemo.

Frazo nº1194566

epo
Tiu ne estas mi. Estas vi mem!

Frazo nº503449

epo
Tiu ne estas mi preferata temo.

Frazo nº1087357

epo
Tiu ne estas porkido, sed simio.

Frazo nº627934

epo
Tiu ne estas tio, kion mi demandis.

Frazo nº725242

epo
Tiu ne estas via afero.

Frazo nº1420018

epo
Tiu ne estas via ĉapelo, ĉu?

Frazo nº590251

epo
Tiu ne estas via tranĉilo.

Frazo nº607452

epo
Tiu negoco donas la ŝancon gajni multegan monon; unu miliono da enoj monate eblas!

Frazo nº1482883

epo
Tiu ne laboras.

Frazo nº1358427

epo
Tiu ne povas esti Mary. Ŝi estas nun en la hospitalo.

Frazo nº1209689

epo
Tiu ne povas esti Mary. Ŝi nun estas en la malsanulejo.

Frazo nº1232895

epo
Tiun filmon Tom tute ne ŝatis.

Frazo nº1245711

epo
Tiun fojon mi pravas... escepte.

Frazo nº599923

epo
Tiun foton li faris.

Frazo nº560218

epo
Tiun foton mi faris dum lasta semajno.

Frazo nº1616532

epo
Tiun frazon mi ne kapablas traduki.

Frazo nº616884

epo
Tiun frazon oni ĝis nun neniam tradukis.

Frazo nº640270

epo
Tiun frazon oni povas traduki al la araba per multaj manieroj.

Frazo nº717215

epo
Tiun ĝardenon mi pasintjare preparis.

Frazo nº1364887

epo
Tiun havas vi.

Frazo nº526441

epo
Tiun infekton kaŭzas lakto infekta.
Montrijpn
これらの感染病はミルクの汚染が原因だった。
これら の 感染[かんせん] 病[びょう] は ミルク の 汚染[おせん] が 原因[げんいん] だっ た 。

Frazo nº933013

epo
Tiun kanton mi estis jam foje aŭdinta.

Frazo nº1370609

epo
Tiun kapablon li havas denaske.
Montrijpn
そういう能力は彼が生まれつき持っているものだ。
そういう 能力[のうりょく] は 彼[かれ] が 生まれつき[うまれつき] 持っ[もっ] て いる もの だ 。

Frazo nº1640020

epo
Tiun knabinon mi ne konas.

Frazo nº732510

epo
Tiun konstruaĵon mi trovis.

Frazo nº713653

epo
Tiun konstruaĵon planis fama arkitekto.
Montrijpn
このビルは有名な建築家によって設計された。
この ビル は 有名[ゆうめい] な 建築[けんちく] 家[か] によって 設計[せっけい] さ れ た 。

Frazo nº622032

epo
Tiun kranon oni ne povas uzi. Ĝi estas difekta.

Frazo nº1569970

epo
Tiun kutimon Tom transprenis de sia patro.

Frazo nº1636497

epo
Tiun laboron mi faras senpage, simple por ĝuo de ĝojo.

Frazo nº873124

epo
Tiun leteron mi skribis en franca lingvo.

Frazo nº1603258

epo
Tiun leteron ŝi skribis evidente en granda hasto.

Frazo nº929553

epo
Tiun libron, mi jam delonge volas legi.

Frazo nº1627328

epo
Tiun libron mi legis jam plurajn fojojn, kaj ĉiam kun granda plezuro.

Frazo nº745882

epo
Tiun libron oni devas legi ne nur unufoje sed plurfoje.

Frazo nº1380977

epo
Tiun lingvon mi nur scias legi; mi ne scias skribi aŭ paroli.

Frazo nº540843

epo
Tiun ludon povas ludi malgrandaj infanoj.

Frazo nº894987

epo
Tiun malsanon kaŭzas bakterioj.

Frazo nº550134

epo
Tiun medicinon oni prenu en intervalo de tri horoj.

Frazo nº636651

epo
Tiun medikamenton nepre deponu neatingeble por infanoj.

Frazo nº1023306

epo
Tiun medikamenton oni ankoraŭ ne vendas en la apotekoj.

Frazo nº638570

epo
Tiun medikamenton oni devas preni trifoje en tago.

Frazo nº1620152

epo
Tiun merkaton regas tri komercaj firmaoj, kiuj supozeble atingas konsiderindajn profitojn.

Frazo nº435871

epo
Tiun metalon oni nomas zinko.

Frazo nº1268478

epo
Tiun mi ĉiukaze neniam ŝatis.

Frazo nº1430049

epo
Tiun militon mi partoprenis dum kvin jaroj.

Frazo nº1053245

epo
Tiun mi neniam diris!

Frazo nº509400

epo
Tiun mi ŝatas, mi prenos ĝin.

Frazo nº986339

epo
Tiun monon mi ŝparos por neatenditaj okazoj.

Frazo nº943361

epo
Tiun monon ni ŝparu por nia somera vojaĝo.

Frazo nº1406622

epo
Tiun monujon el nigra ledo vi malfermas kaj fermas kun facileco per premo de malgranda butono.

Frazo nº743040

epo
Tiun negocon mi ne komprenas.

Frazo nº634387

epo
Tiun novaĵon mi eksciis de Haŝimoto.

Frazo nº774272

epo
Tiu nodo ne rezistos.

Frazo nº1224798

epo
Tiun okazaĵon mi ĉiam memoros.

Frazo nº1224799

epo
Tiun okazaĵon mi neniam forgesos.

Frazo nº386443

epo
Tiunokte eĉ ne unu stelo estis videbla.

Frazo nº1471715

epo
Tiu nokto estis terure malvarma.

Frazo nº613181

epo
Tiu nomo estas Ken.

Frazo nº1239797

epo
Tiu nomo sonas konata.

Frazo nº1264694

epo
Tiu nordĉina provinco estis longan tempon la ĉefa karboproduktanta regiono de la lando.

Frazo nº1401575

epo
Tiu nova butiko malfermiĝos post semajno.
Montrijpn
その新しい店は来週開きます。
その 新しい[あたらしい] 店[みせ] は 来週[らいしゅう] 開き[ひらき] ます 。

Frazo nº588864

epo
Tiu nova investo multobligos nian gajnon.

Frazo nº1016106

epo
Tiu novaĵo devus ĝojigi ilin.

Frazo nº505855

epo
Tiu novaĵo estas oficiala.

Frazo nº893498

epo
Tiu novaĵo estas tro bela por esti vera.

Frazo nº518835

epo
Tiu novaĵo feliĉigis min.
Montrijpn
そのニュースは私をうれしい気分にしてくれました。
その ニュース は 私[わたし] を うれしい 気分[きぶん] に し て くれ まし た 。

Frazo nº655118

epo
Tiu novaĵo feliĉigis ŝin.

Frazo nº1305314

epo
Tiu novaĵo, kiun vi volas, ekde nun aĉeteblas en la butiko.

Frazo nº667067

epo
Tiu novaĵo kuraĝigis ŝin.
Montrijpn
彼女はその知らせに力を得た。
彼女[かのじょ] は その 知らせ[しらせ] に 力[ちから] を 得[え] た 。

Frazo nº1623491

epo
Tiu novaĵo malĝojigas min.

Frazo nº886362

epo
Tiu novaĵoprezentisto havis aŭdiencon kun la reĝo.

Frazo nº525298

epo
Tiu novaĵo tre surprizis nin.

Frazo nº1613755

epo
Tiu novaĵo tristigas min.

Frazo nº607881

epo
Tiu nova kantisto estas vere bona.

Frazo nº607879

epo
Tiu nova kantisto vere bonas.

Frazo nº1345628

epo
Tiu nova kantisto vere elstaras.

Frazo nº1032770

epo
Tiu nova stato povus esti principe iu ajn mikroskopa stato.

Frazo nº451164

epo
Tiu nova teknologio devus esti uzata por plibonigi nian vivon, ne spioni nin.

Frazo nº1490102

epo
Tiu nova umaĵo, kiun vi volas, estas nun en la vendejo.

Frazo nº1109171

epo
Tiu nova vendejo malfermiĝos en la sekva semajno.
Montrijpn
その新しい店は来週開きます。
その 新しい[あたらしい] 店[みせ] は 来週[らいしゅう] 開き[ひらき] ます 。

Frazo nº1287725

epo
Tiu nova vivopriskribo pri la princo montras lin sub neflata lumo.

Frazo nº1272828

epo
Tiun pentraĵon faris mia patro.

Frazo nº1604533

epo
Tiun pentraĵon karakterizas idealiga gotika spirito, kiun ankoraŭ ne tuŝis spiro de la realismo.

Frazo nº1385567

epo
Tiun pinton oni ne rajtas surgrimpi sen ekzamenita montogvidisto.

Frazo nº1325947

epo
Tiun principon la lernejo adoptis kiel devizon.

Frazo nº660879

epo
Tiun problemon debatis multaj ekonomikistoj.
Montrijpn
この問題は多くの経済学者によって論じられてきた。
この 問題[もんだい] は 多く[おおく] の 経済[けいざい] 学者[がくしゃ] によって 論じ[ろんじ] られ て き た 。

Frazo nº1049768

epo
Tiun problemon ni traktos en la tria ĉapitro.

Frazo nº1617205

epo
Tiun puloveron mi aĉetis hieraŭ.

Frazo nº1609603

epo
Tiun rakonteton oni tradukis el Esperanto.

Frazo nº1457331

epo
Tiun romanon oni tradukis en sep lingvojn.

Frazo nº568553

epo
Tiun sensencaĵon mi ne komprenas.

Frazo nº1328672

epo
Tiun skatolon faris Tony.

Frazo nº539740

epo
Tiun someron mi iros al Ameriko.

Frazo nº712640

epo
Tiun specon de fiŝo mi ĝis tiam neniam vidis.

Frazo nº1558709

epo
Tiun spektaĵon vi neniam forgesos.

Frazo nº636932

epo
Tiun statuon ni tre zorgeme devas movi.

Frazo nº1279585

epo
Tiun tagon mi devis uzi la aŭtobuson por reveni hejmen, ĉar la aŭto difektiĝis.

Frazo nº1217796

epo
Tiun teatran pozon akompanis vizaĝesprimo markita de natura gajeco.

Frazo nº1529013

epo
Tiun tekston tradukis ne mi mem.

Frazo nº1266839

epo
Tiun temon li profunde konas.

Frazo nº1389266

epo
Tiun tiklan demandon oni devos studi tre zorge.

Frazo nº634448

epo
Tiun truon ni devas plenigi per io ajn.

Frazo nº645286

epo
Tiu nubo aspektas kiel kuniklo al mi.

Frazo nº570010

epo
Tiu nubo estas fiŝforma.
Montricmn
那片云是鱼的形状。
nà piànyún shì yú de xíngzhuàng .
Montrijpn
あの雲は魚の形をしている。
あの 雲[くも] は 魚[さかな] の 形[かたち] を し て いる 。

Frazo nº951941

epo
Tiu nubo havas la formon de fiŝo.

Frazo nº447365

epo
Tiu nutraĵo ne taŭgas al li.

Frazo nº641480

epo
Tiu nutraĵo ne taŭgas por mi.
Montricmn
这食物不适合我。
zhè shíwù bùshìhé wǒ .
Montrijpn
この食べ物は私の体に合わない。
この 食べ物[たべもの] は 私[わたし] の 体[からだ] に 合わ[あわ] ない 。
Montrijpn
この食べ物は、私には合わない。
この 食べ物[たべもの] は 、 私[わたし] に は 合わ[あわ] ない 。

Frazo nº1393375

epo
Tiun vesperon kun Nikolao ni senpage trinkis mentan tizanon en la restoracio.
Montrijpn
今日夕方ニコラと一緒にレストランで無料のミントティーを飲んだ。
今日[きょう] 夕方[ゆうがた] ニコラ と 一緒[いっしょ] に レストラン で 無料[むりょう] の ミント ティー を 飲ん[のん] だ 。

Frazo nº1001836

epo
Tiun vesperon, li perdis ne nur sian edzinon sed ankaŭ sian fieron.

Frazo nº1171412

epo
Tiun vi meritas.

Frazo nº1606530

epo
Tiun vintro multe pluvis.

Frazo nº1404582

epo
Tiun vorton oni ne povas trovi en vortaro tiel nekompleta kiel tiu ĉi.

Frazo nº1390508

epo
Tiun zorgon konfidu al mi!

Frazo nº991792

epo
Tiu odoro povus veni el la forno!

Frazo nº1184362

epo
Tiu oficejo tre malgrandas, sen loko, kie oni povas kaŝiĝi.

Frazo nº1383765

epo
Tiuokaze vi devas pagi nur la duonon de la prezo.

Frazo nº977110

epo
Tiu okazintaĵo, laŭ mia opinio, tre gravas.

Frazo nº643667

epo
Tiu okazis vere antaŭ nelonge.

Frazo nº1083173

epo
Tiu okupiĝo kaŭzas pezan laboron.

Frazo nº1568274

epo
Tiu olefarba pentraĵo datas el la 17a jarcento.

Frazo nº1546257

epo
Tiu ombrelo samspecas kun tiu, kiun mi trovis en la buso.
Montrijpn
それはバスで私が見つけたのと同じ種類の傘だ。
それ は バス で 私[わたし] が 見つけ[みつけ] た の と 同じ[おなじ] 種類[しゅるい] の 傘[かさ] だ 。

Frazo nº1257215

epo
Tiu onidiro montriĝis sensencaĵo.

Frazo nº1354897

epo
Tiu onklo de li ofte vizitis la Unuiĝintajn Ŝtatojn de Norda Ameriko.

Frazo nº690419

epo
Tiu opinio estas tipa por li.

Frazo nº637673

epo
Tiu ora horloĝo estas mia okulglobo. Mia patrino donacis ĝin al mi dum ŝiaj pli aĝaj jaroj kiel memoro.

Frazo nº603963

epo
Tiu ora horloĝo estas mia pupilo. Patrino donis ĝin al mi kiel memoraĵon fine de sia vivo.

Frazo nº704570

epo
Tiu oranĝo estas tro acida.

Frazo nº1370161

epo
Tiu ora Rolex estas multekostega horloĝo, kiu ne rilatas mian vivmanieron.

Frazo nº803552

epo
Tiu organismo ludas ĉefan rolon en la konservado de la sovaĝa vivo.

Frazo nº850496

epo
Tiu organizaĵo antaŭenigas la klerigadon en la kamparaj regionoj.

Frazo nº1236549

epo
Tiu organizaĵo ludas principan rolon en la konservado de nature vivantaj estaĵoj.

Frazo nº702508

epo
Tiu organizo apogas sin tute sur libervolaj donacoj.

Frazo nº702509

epo
Tiu organizo dependas tute de libervolaj donacoj.

Frazo nº678397

epo
Tiu organizo ne povas ekzisti sen vi.

Frazo nº925519

epo
Tiu ovo odoras malbone.

Frazo nº1636564

epo
Tiu ovo odoras putre.

Frazo nº1550479

epo
Tiu pafilo havas 300-metran atingopovon.

Frazo nº1372939

epo
Tiu pafilo havas atingodistancon de tricent metroj.

Frazo nº641317

epo
Tiu pamfleto estas senkosta.

Frazo nº641278

epo
Tiu pamfleto haveblas senkoste.

Frazo nº674256

epo
Tiu pantalono bezonas gladiĝon.

Frazo nº693272

epo
Tiu pantalono bone harmonias kun mi.

Frazo nº944852

epo
Tiu papero ne sorbas inkon.

Frazo nº532686

epo
Tiu paragrafo estas nepreciza.
Montrijpn
この段落は意味が曖昧だ。
この 段落[だんらく] は 意味[いみ] が 曖昧[あいまい] だ 。

Frazo nº1327895

epo
Tiu parcelo estas proprietaĵo de miaj geonkloj.

Frazo nº1176835

epo
Tiu parko estas loko, kiun ni ofte vizitas sabate.
Montrijpn
この公園は土曜日に私達がよく訪れる場所です。
この 公園[こうえん] は 土曜日[どようび] に 私[わたし] 達[たち] が よく 訪れる[おとずれる] 場所[ばしょ] です 。

Frazo nº562308

epo
Tiu parko famas pro siaj ĉerizofloroj.

Frazo nº977016

epo
Tiu parko memorigas min pri mia infaneco.

Frazo nº1414337

epo
Tiu parko vere estas bela kaj pura.

Frazo nº784215

epo
Tiu paro ebrietas preskaŭ ĉiuvespere.

Frazo nº784220

epo
Tiu paro ebriiĝas preskaŭ ĉiunokte.

Frazo nº1186743

epo
Tiu partio ĉiam klopodas servili al la meza klaso.

Frazo nº1122544

epo
Tiu parto de la biblioteko estas fermita al la publiko.

Frazo nº1329809

epo
Tiu parto de la piana muzikpeco necesigas veran lertecon. Mi bezonis multe da tempo por scipovi ludi ĝin.

Frazo nº1051819

epo
Tiu pasaĝerŝipo haltis en Hongkongo.

Frazo nº640858

epo
Tiu pasporto validas dum kvin jaroj.

Frazo nº531006

epo
Tiu pasvorto estis facile deĉifrebla.

Frazo nº491272

epo
Tiu pentraĵo de Rembrandt estas majstraĵo.

Frazo nº637996

epo
Tiu pentraĵo de Rembrandt estas majstra kreaĵo.

Frazo nº1272827

epo
Tiu pentraĵo estas farita de mia patro.

Frazo nº1452491

epo
Tiu pentraĵo estas kapo-malsupre pendigita.

Frazo nº529132

epo
Tiu pentraĵo estas kopio.

Frazo nº1206510

epo
Tiu pentraĵo estas majstroverko de impresionisma arto.

Frazo nº711535

epo
Tiu pentraĵo prezentas ŝtormon surmaran.

Frazo nº1132061

epo
Tiu pentraĵo valoras grandan sumon da mono.

Frazo nº1181882

epo
Tiu pentristo zorge elektas la plej fortajn kolorojn.

Frazo nº1351887

epo
Tiu perdo de tempo min ege ĉagrenis.

Frazo nº1442580

epo
Tiu perdo kaj ties sekvoj trafos ne nur la homojn, kiuj parolas tiujn lingvojn, sed nin ĉiujn.

Frazo nº570158

epo
Tiu persiko estas belego.
Montrijpn
この桃はじつに見事なものだ。
この 桃[もも] は じつに 見事[みごと] な もの だ 。
Montrijpn
この桃は芸術品だよ。
この 桃[もも] は 芸術[げいじゅつ] 品[ひん] だ よ 。

Frazo nº1473204

epo
Tiu persono estas instruisto.

Frazo nº1355428

epo
Tiu persono estas kiel mi.

Frazo nº1113371

epo
Tiu persono estas via sklavo, ĉu?

Frazo nº787599

epo
Tiu persono havas haŭtmakulon apud sia okulo.

Frazo nº1483116

epo
Tiu persono plaĉas al mi.

Frazo nº1361919

epo
Tiu pianisto estas konata pro sia virtuozeco.

Frazo nº958690

epo
Tiu pilko estas la trezoro de tiu knabo.

Frazo nº1637731

epo
Tiu piloto estas tre bona fluganto.

Frazo nº1378506

epo
Tiu placo apartigis de la cetera urbo la novan kvartalon.

Frazo nº606378

epo
Tiu placo estas granda, ĉu ne?

Frazo nº717214

epo
Tiu plaĉas al mi. Mi aĉetas ĝin.

Frazo nº577560

epo
Tiu plado pli bongustas ol la alia.

Frazo nº1377317

epo
Tiu planedo estas nomata Saturno.

Frazo nº1594511

epo
Tiu plano devas esti realigata.

Frazo nº908028

epo
Tiu plano estis kondamnita al fiasko ekde la komenco.

Frazo nº453091

epo
Tiu plano estu realigita.

Frazo nº1364114

epo
Tiu plano havis malgrandan ŝancon de sukceso.

Frazo nº671887

epo
Tiu planto estas manĝebla.

Frazo nº1142849

epo
Tiu planto kreskis iom post iom.

Frazo nº696663

epo
Tiu plasta rubosako ne enhavas malutilajn ĥemiaĵojn.

Frazo nº1382156

epo
Tiu plej entuziasma estis Aleĉjo, kiu eĉ petis de paĉjo permeson, por doni “helpeton”.

Frazo nº1097638

epo
Tiu plene fiaskis.

Frazo nº931723

epo
Tiu plonĝista horloĝo kostas iom tro multe.

Frazo nº987997

epo
Tiu pluvombrelo ne estas mia, ĝi estas de iu alia.

Frazo nº839931

epo
Tiu poemo ekestis farita originale en la franca lingvo.

Frazo nº1014572

epo
Tiu poemo estas verkita de anonima poeto.

Frazo nº797604

epo
Tiu poemo estis skribata de anonima poeto.

Frazo nº642691

epo
Tiu poemo komence estis verkata en la franca.

Frazo nº641527

epo
Tiu poemo miksas prozon kaj poezion.
Montricmn
这首诗混合了诗歌和散文。
zhè shǒu shī hùnhé le shīgē hé sǎnwén .
Montrijpn
その詩は韻文に散文をまじえている。
その 詩[し] は 韻文[いんぶん] に 散文[さんぶん] を まじえ て いる 。

Frazo nº557139

epo
Tiu poemo tre belas.

Frazo nº528717

epo
Tiu politika skandalo estis elŝtopita de du ĵurnalistoj.
Montrijpn
その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
その 政治[せいじ] スキャンダル は 2[に] 人[にん] の ジャーナリスト によって 暴露[ばくろ] さ れ た 。

Frazo nº609265

epo
Tiu politikistino neniel honestas.

Frazo nº1413806

epo
Tiu politikisto estas bone orientita pri internaj kaj eksteraj kondiĉoj.
Montrijpn
あの政治家は内外の事情に精通している。
あの 政治[せいじ] 家[か] は 内外[ないがい] の 事情[じじょう] に 精通[せいつう] し て いる 。

Frazo nº528438

epo
Tiu politikisto estas de Arizono.
Montrijpn
その政治家はアリゾナ州の出身だ。
その 政治[せいじ] 家[か] は アリゾナ 州[しゅう] の 出身[しゅっしん] だ 。

Frazo nº831310

epo
Tiu politikisto estas maljuna vulpo.

Frazo nº628114

epo
Tiu politikisto estas ruzulo.

Frazo nº666573

epo
Tiu politikisto estas tipa reprezentanto de la kaviar-frakcio.

Frazo nº609267

epo
Tiu politikisto neniel honestas.

Frazo nº1367983

epo
Tiu politikisto ne renkontos nin escepte se vi subaĉetos lin.

Frazo nº666566

epo
Tiu politikistop meritas respekton.

Frazo nº1266870

epo
Tiu politikisto, pri kiu vi parolas, estas konata pro sia agresemo.

Frazo nº529387

epo
Tiu politiko neniel honestas.

Frazo nº556905

epo
Tiu pomo dolĉas.

Frazo nº520856

epo
Tiu pomo estas dolĉa.

Frazo nº1020207

epo
Tiu pomo estas putra.

Frazo nº542592

epo
Tiu pomo gustas acide.

Frazo nº1221581

epo
Tiu pomo gustas acide, ĉu ne?

Frazo nº600635

epo
Tiu pomo gustas tre acide.

Frazo nº991809

epo
Tiu pomo malbonas.

Frazo nº1304662

epo
Tiu pomo ne estas ruĝa.

Frazo nº739027

epo
Tiu pomsuko estas 100% pura.

Frazo nº1033161

epo
Tiu ponto estas el ligno.

Frazo nº1440387

epo
Tiu ponto estas el ŝtono.

Frazo nº552842

epo
Tiu ponto estas en Nov-Jorko.

Frazo nº1148966

epo
Tiu ponto estas farita el ligno.

Frazo nº1255490

epo
Tiu ponto estas konstruita antaŭ du jaroj.

Frazo nº1012954

epo
Tiu ponto estas konstruita el ligno.
Montrijpn
その橋は木でできている。
その 橋[はし] は 木[き] で でき て いる 。

Frazo nº655913

epo
Tiu ponto estas ŝtona.

Frazo nº568273

epo
Tiu ponto estas tre bela.

Frazo nº703506

epo
Tiu ponto estis konstruita antaŭ du jaroj.

Frazo nº1273038

epo
Tiu ponto estis konstruita du jarojn antaŭe.

Frazo nº721510

epo
Tiu ponto ne longe ekzistos.

Frazo nº1073476

epo
Tiu ponto trans tiu rivero estas la plej malnova en la urbo.
Montrijpn
この川に架かっているあの橋は町で一番古い。
この 川[かわ] に 架かっ[かかっ] て いる あの 橋[はし] は 町[まち] で 一番[いちばん] 古い[ふるい] 。

Frazo nº946586

epo
Tiu pordo ebligas aliron al la ĝardeno.

Frazo nº931050

epo
Tiu pordo kondukas al la dormĉambro.

Frazo nº809808

epo
Tiu pordo ne emas malfermiĝi.

Frazo nº638128

epo
Tiu pordo ne estas malfermebla.

Frazo nº1014738

epo
Tiu pordo ne estas ŝlosebla.

Frazo nº1347765

epo
Tiu pordo ne malfermiĝis.

Frazo nº1347769

epo
Tiu portalo bezonas farbadon.

Frazo nº1299970

epo
Tiu portebla telefono vere multe kostas.

Frazo nº1283831

epo
Tiu posteno logas havemulojn.

Frazo nº1244903

epo
Tiu poŝtelefono, kiun mi aĉetis, ne estis tre kosta, sed bone utilas.

Frazo nº1300870

epo
Tiu poŝtelefono vere estas multekosta.

Frazo nº1383524

epo
Tiu poto servas min por fari marmeladojn.

Frazo nº560216

epo
Tiu pravas.

Frazo nº1215598

epo
Tiu preĝejo estas tre fama kaj bela loko.

Frazo nº717515

epo
Tiu prelego vere stimulis min.

Frazo nº1412461

epo
Tiu prezento estas tro abstrakta.

Frazo nº1009677

epo
Tiu prezidanto verkis sian memoraĵaron.

Frazo nº893528

epo
Tiu prezo ne inkluzivas la impostojn.

Frazo nº520397

epo
Tiu privatpensiono kostas 7000 enojn, sen nutrado estas 2000 enojn malpli koste.
Montrijpn
あの民宿は7千円で、素泊まりは2千円安いよ。
あの 民宿[みんしゅく] は 7[なな] 千[せん] 円[えん] で 、 素泊まり[すどまり] は 2[に] 千[せん] 円[えん] 安い[やすい] よ 。

Frazo nº625027

epo
Tiu problemo apartenas al lia kompetentokampo.

Frazo nº465112

epo
Tiu problemo ekestis el reciproka miskompreno.

Frazo nº1570785

epo
Tiu problemo estas gravega.
Montrijpn
この問題はとても重要です。
この 問題[もんだい] は とても 重要[じゅうよう] です 。

Frazo nº713675

epo
Tiu problemo estas malfacile regebla.

Frazo nº803579

epo
Tiu problemo estas ne tiel malfacila, ke ĝi estus nesolvebla.

Frazo nº788669

epo
Tiu problemo estas pripensinda.

Frazo nº526195

epo
Tiu problemo estas tre malfacila.

Frazo nº1638565

epo
Tiu problemo estas tro simpla.

Frazo nº1133127

epo
Tiu problemo ne estas tiom malfacila, ke vi ne kapablas solvi ĝin.

Frazo nº676459

epo
Tiu problemo ne povas esti solvita en la kutima maniero.

Frazo nº606599

epo
Tiu problemo ne solveblas per la kutima maniero.

Frazo nº1230151

epo
Tiu problemo pro tempomanko ne priparoleblas ĉi tie.

Frazo nº454921

epo
Tiu problemo tro simplas.

Frazo nº1159698

epo
Tiu problemo venis de reziproka miskompreno.

Frazo nº521780

epo
Tiu problemo vere estas defio.

Frazo nº1299449

epo
Tiu proceso finis lian politikan karieron.

Frazo nº1254024

epo
Tiu produkto aĉeteblas.
Montrijpn
この品物は売り物です。
この 品物[しなもの] は 売り物[うりもの] です 。

Frazo nº1254022

epo
Tiu produkto estas bonkvalita.
Montrijpn
この品物は品質がよい。
この 品物[しなもの] は 品質[ひんしつ] が よい 。

Frazo nº1410336

epo
Tiu profesio estas atrakcia por virinoj.

Frazo nº1528469

epo
Tiu profesoro estas aŭtoritato por matematiko.

Frazo nº534415

epo
Tiu profesoro estas aŭtoritatulo pri Ŝekspiro.

Frazo nº1195787

epo
Tiu programo ankoraŭ estas tre for de perfekteco.

Frazo nº1228851

epo
Tiu programo ebligu, ke ĉiu povas partopreni en la mondo de la interreto.

Frazo nº451168

epo
Tiu programo estos memorata dum multe da tempo.

Frazo nº925301

epo
Tiu programo havas kaj elŝutajn kaj alŝutajn eblojn.

Frazo nº1051650

epo
Tiu programo koncernas 10%n de la anaro de vartaj kaj bazaj lernejoj.

Frazo nº1148800

epo
Tiu projekto daŭros almenaŭ unu jaron por finiĝi.

Frazo nº1073227

epo
Tiu projekto ekis per skizo, kiun mi lastjare faris dum festeto sur buŝtukon.

Frazo nº1283856

epo
Tiu projekto estas orbulo.

Frazo nº918686

epo
Tiu projekto necesigas gravajn financajn rimadojn.
Montrijpn
この事業には多額の資金が要る。
この 事業[じぎょう] に は 多額[たがく] の 資金[しきん] が 要る[いる] 。

Frazo nº1375193

epo
Tiu propono estos longe diskutata.

Frazo nº1184847

epo
Tiu propono ne respondas al niaj kriterioj.

Frazo nº1170144

epo
Tiu propono tro bonas por esti vera. Kie estas la kaptilo?

Frazo nº869928

epo
Tiu proverbo memorindas.
Montrijpn
この諺は覚える価値がある。
この 諺[ことわざ] は 覚える[おぼえる] 価値[かち] が ある 。

Frazo nº1553646

epo
Tiu pruvilo estas farita maŝine kaj validas sen subskribo.

Frazo nº1233799

epo
Tiu pulovero estas varma.

Frazo nº715534

epo
Tiu pulovro ne kostas multon. Ĝi estas tre malmultekosta.

Frazo nº1513953

epo
Tiu pupisto lerte uzas sian pupon.

Frazo nº1152533

epo
Tiu pupo apartenas al mi.

Frazo nº464937

epo
Tiu pupo estas donaco de mia onklino.

Frazo nº641683

epo
Tiu radiaparato ne funkcias.

Frazo nº1031978

epo
Tiu radiaparato ne pli grandas ol alumetujo.

Frazo nº453283

epo
Tiu radio ne funkcias.

Frazo nº964306

epo
Tiu radiostacio aŭdigas bonan muzikon.

Frazo nº554936

epo
Tiu rajto ne estas alvokebla en kazoj de persekutaj akuzoj malfalse levitaj pro ne-politikaj krimoj aŭ pro agoj kontraŭaj al la celoj kaj principoj de Unuiĝintaj Nacioj.

Frazo nº1498119

epo
Tiu rakonto estas releginda.

Frazo nº673950

epo
Tiu rakonto estas tro nekredebla.

Frazo nº1211574

epo
Tiu rakonto fontas el la deksesa jarcento.

Frazo nº988445

epo
Tiu rakonto memorigas min pri la persono, kiun mi renkontis en Nov-Jorko.

Frazo nº606894

epo
Tiu rakonto ne povas esti vera.

Frazo nº673948

epo
Tiu rakonto povas esti vera.
Montrijpn
あの話は真実かもしれない。
あの 話[はなし] は 真実[しんじつ] かも しれ ない 。

Frazo nº611503

epo
Tiu rakonto relegindas.

Frazo nº851627

epo
Tiu rakonto rememorigis al mi malnovan amikon.
Montricmn
那个故事让我想起了一个老朋友。
nà ge gùshi ràng wǒ xiǎngqǐ le yī ge lǎo péngyou .
Montrijpn
私はその話で旧友を思いだした。
私[わたし] は その 話[はなし] で 旧友[きゅうゆう] を 思い[おもい] だし た 。

Frazo nº550227

epo
Tiu raporto estas senerara.

Frazo nº605402

epo
Tiu raporto ne ebligas dubojn.

Frazo nº1068221

epo
Tiu raporto ne estas perfekta.
Montrijpn
この報告書は不十分だ。
この 報告[ほうこく] 書[しょ] は 不十分[ふじゅうぶん] だ 。

Frazo nº694573

epo
Tiu raŭpo evoluos al bela papilio.

Frazo nº535576

epo
Tiu referenco valoras por mia esplorado.

Frazo nº1066498

epo
Tiu regiono plenas de sovaĝaj bestoj.

Frazo nº1013730

epo
Tiu regiono riĉas pri marproduktoj.

Frazo nº1358316

epo
Tiu regulo estas aplikata nur por ekterlandanoj.
Montricmn
這條規則只適用於外國人。
zhè tiáo guīzé zhǐ kuòyòngyú wàiguórén .
Montrijpn
この規則は外国人にのみ適用されます。
この 規則[きそく] は 外国[がいこく] 人[じん] に のみ 適用[てきよう] さ れ ます 。

Frazo nº627591

epo
Tiu regulo ne aplikeblas en tiu kazo.

Frazo nº797501

epo
Tiu regulo ne aplikiĝas pri la unuajaraj lernantoj.

Frazo nº1304046

epo
Tiu regulo ne estas aplikebla.

Frazo nº1614083

epo
Tiu regulo ne estas aplikebla al tiu okazo.

Frazo nº1021603

epo
Tiu regulo ne taŭgas por tiu ĉi situacio.

Frazo nº512770

epo
Tiu regulo validas ankaŭ por vi.

Frazo nº584225

epo
Tiu resoracio plaĉas al mi pro sia kreema kuirado.

Frazo nº1257138

epo
Tiu respondo kolerigis lin.
Montricmn
這個回答讓他生氣了。
zhège huídá ràng tā shēngqì le .
Montrijpn
この返事が彼を怒らせた。
この 返事[へんじ] が 彼[かれ] を 怒ら[おこら] せ た 。

Frazo nº575234

epo
Tiu respondo kondukas nin en cirklorezonon.

Frazo nº1382885

epo
Tiu “revo de la homaro” estas la paco, en “granda rondo familia”.

Frazo nº462074

epo
Tiu revo efektiviĝis.

Frazo nº533102

epo
Tiu revo realiĝos.

Frazo nº918451

epo
Tiu revuartikolo plene prilumis liajn demonajn agojn.

Frazo nº1405845

epo
Tiu revuo disponeblas en ĉiuj japanujaj grandaj urboj.

Frazo nº1583024

epo
Tiu rezolucio de la Unuiĝintaj Nacioj postulas la retiron de la israelaj armitaj fortoj el la teritorioj ekokupitaj en la plej juna konflikto.

Frazo nº1316820

epo
Tiu rezulto seniluziigis liajn esperojn.
Montrijpn
この結果により彼の希望は実現しなかった。
この 結果[けっか] により 彼[かれ] の 希望[きぼう] は 実現[じつげん] し なかっ た 。

Frazo nº624608

epo
Tiurilate mi konsentas kun vi.
Montrijpn
この事に関してはあなたの意見に賛成です。
この 事[こと] に関して は あなた の 意見[いけん] に 賛成[さんせい] です 。

Frazo nº550455

epo
Tiu rimedo estas malplej taŭga.

Frazo nº550454

epo
Tiu rimedo estas plej maltaŭga.

Frazo nº690653

epo
Tiu rimedo ne plu estas aktuala.

Frazo nº1054249

epo
Tiu ringo estas magia objekto, kiu alportas grandan povon al sia uzanto.

Frazo nº1624316

epo
Tiu riproĉo estas maljusta.

Frazo nº1072223

epo
Tiu rito estas parto de ilia religio.

Frazo nº1574300

epo
Tiu riverego enfluas en Pacifikon.

Frazo nº451850

epo
Tiu riverego enfluas la maron.

Frazo nº870802

epo
Tiu riverego ŝajnas superfluonta.

Frazo nº600869

epo
Tiu rivero estas bela.

Frazo nº1368713

epo
Tiu rivero estas danĝera por naĝi ene en julio.

Frazo nº1073444

epo
Tiu rivero estas la plej larĝa en Eŭropo.

Frazo nº1219912

epo
Tiu rivero estas sufiĉe profunda por naĝado.

Frazo nº1413712

epo
Tiu rivero estas tiom malpurigita, ke fiŝoj ne plu povas vivi en ĝi.

Frazo nº684799

epo
Tiu rivero fluas en la Pacifikan Oceanon.

Frazo nº1321569

epo
Tiu robo aspektas multekostega.

Frazo nº1168853

epo
Tiu robo bonege harmonias kun vi.

Frazo nº453248

epo
Tiu robo bonege konvenas al vi.

Frazo nº515370

epo
Tiu robo bone harmonias kun ŝi.

Frazo nº496199

epo
Tiu robo harmonias kun ŝia ruĝeta hararo.

Frazo nº991849

epo
Tiu robo harmonias kun vi.

Frazo nº613944

epo
Tiu robo konvenas al vi.

Frazo nº564932

epo
Tiu robo kostis al mi pli ol 40 000 enojn.

Frazo nº1475195

epo
Tiu robo rave harmonias kun vi.

Frazo nº542491

epo
Tiu robo vere bone konvenas al ŝi.
Montrijpn
あのドレスは彼女によく似合う。
あの ドレス は 彼女[かのじょ] に よく 似合う[にあう] 。

Frazo nº622739

epo
Tiu rokego, de malproksime vidata, aspektas kiel kastelego.

Frazo nº1611139

epo
Tiu roko estas rezulto de la ago de altaj temperaturoj kaj grandaj premoj.

Frazo nº583210

epo
Tiu romano enuigas min.

Frazo nº565891

epo
Tiu romano estas malfacile komprenebla.

Frazo nº543078

epo
Tiu romano estas tre interesa.

Frazo nº463708

epo
Tiu romano estis tradukita de la angla.

Frazo nº435933

epo
Tiu romano konsistas el tri partoj.

Frazo nº606362

epo
Tiu romano montras multoblan bildon de homa vivo.

Frazo nº532043

epo
Tiu romano ne taŭgas for infanoj.

Frazo nº916170

epo
Tiu romano ne taŭgas por infanoj.

Frazo nº1227139

epo
Tiu romano priskribas la japanan vivon, kia ĝi estis antaŭ cent jaroj.

Frazo nº1548120

epo
Tiu romano priskribas la vivon de la japanoj, kia ĝi estis antaŭ cent jaroj.

Frazo nº522023

epo
Tiu romano tradukitas el la angla.

Frazo nº465100

epo
Tiu romano verkitas de fama usona verkisto.

Frazo nº1007078

epo
Tiu rompas la kruĉon, kiu ĝin portas al puto.

Frazo nº1211429

epo
Tiu rompita vazo estas neriparebla.

Frazo nº1554343

epo
Tiu rostilo havas plurajn aplikojn.
Montrijpn
この鍋は色々な使い道がある。
この 鍋[なべ] は 色々[いろいろ] な 使い道[つかいみち] が ある 。

Frazo nº602244

epo
Tiu rozo estas bela.

Frazo nº696703

epo
Tiu rozujo havas blankan floron.

Frazo nº783156

epo
Tiu ruĝa pulovro bone vestas vin.

Frazo nº1168822

epo
Tiu ruĝa robo belege harmonias kun ŝi.

Frazo nº574884

epo
Tiu ruĝa robo konvenis al ŝi.
Montricmn
那件紅色的洋裝適合她。
nà jiàn hóngsè de yáng zhuāng shìhé tā .
Montrijpn
あの赤いドレスは彼女によく似合う。
あの 赤い[あかい] ドレス は 彼女[かのじょ] に よく 似合う[にあう] 。

Frazo nº411691

epo
Tiu ruinaĵo estas vizitinda.

Frazo nº1376445

epo
Tiu ruzaĵo donis nenion: ruzeco ne ĉiam helpas.

Frazo nº1420410

epo
Tiu saĝaĵo ne estas nova.

Frazo nº640872

epo
Tiu sako estas bonega kaj krome malaltpreza.
Montrijpn
このバッグは素晴らしくて、しかも安い。
この バッグ は 素晴らしく[すばらしく] て 、 しかも 安い[やすい] 。
Montrijpn
このかばんはすばらしくて、しかも安い。
この かばん は すばらしく て 、 しかも 安い[やすい] 。

Frazo nº631205

epo
Tiu sako estas mia.
Montrijpn
あの鞄は私のものです。
あの 鞄[かばん] は 私[わたし] の もの です 。

Frazo nº1124617

epo
Tiu sako povas aĉeti en nenia vendejo.

Frazo nº559309

epo
Tiu sako transportitis aŭtomobile.

Frazo nº534557

epo
Tiu salato gustas laŭ citrono.

Frazo nº1210898

epo
Tiu salono entenas dumil homojn.
Montrijpn
このホールには人が二千人入れる。
この ホール に は 人[ひと] が 二[に] 千[せん] 人[にん] 入れる[いれる] 。

Frazo nº1632781

epo
Tiu sango estas pentrinda.

Frazo nº1122599

epo
Tiu sanigilo estu prenata trifoje en tago.
Montricmn
这点药一天吃三次。
zhè diǎn yào yī tiān chī sān cì .
Montriwuu
搿眼药一天吃三次。
gəˀ¹². ŋɛ²³. ɦiɑˀ¹². iɪˀ⁵⁵. tʰi⁵³. ʨyəˀ⁵⁵. sɛ⁵³. ʦʰɿ³⁴. 。

Frazo nº1116960

epo
Tiu sanigilo faris al mi neniom da bono.

Frazo nº710169

epo
Tiu sanigilo gustas amara.

Frazo nº587842

epo
Tiu sanigilo havas amaran guston.

Frazo nº773981

epo
Tiu sanigilo kontraŭas kapdoloron.

Frazo nº1116962

epo
Tiu sanigilo neniom helpis min.

Frazo nº577349

epo
Tiu sapo enhavas naturajn odorilojn.
Montrijpn
この石けんには天然香料が入っている。
この 石けん[せっけん] に は 天然[てんねん] 香料[こうりょう] が 入っ[はいっ] て いる 。

Frazo nº585290

epo
Tiu satano frenezas, lia prudento tute iris promeni.

Frazo nº1187537

epo
Tiu sciencfikcia rakonto ŝajnas interesa. Ĉu vi pruntos ĝin al mi, post kiam vi finos legi ĝin?

Frazo nº1616442

epo
Tiu sciencfikcia romano estas tre interesa.

Frazo nº534424

epo
Tiu sciencisto famas tiel enlande kiel eksterlande.

Frazo nº523005

epo
Tiu seĝo bezonas riparon

Frazo nº473564

epo
Tiu seĝo bezonas riparon.

Frazo nº1286859

epo
Tiu seĝo estas malbela.

Frazo nº1272920

epo
Tiu seĝo estas malpeza.

Frazo nº1550889

epo
Tiu seĝo estas okupita.

Frazo nº544311

epo
Tiu seĝo estas tre komforta.

Frazo nº699807

epo
Tiu seĝo estas tro malgranda.

Frazo nº471115

epo
Tiu seĝo malbelas.

Frazo nº1194499

epo
Tiu seĝo plaĉas al mi.

Frazo nº1214772

epo
Tiu seĝo riparendas.

Frazo nº1168857

epo
Tiu sekretariino riveliĝis spionino.

Frazo nº438374

epo
Tiu semajna revuo aperas unu foje dum semajno.

Frazo nº582130

epo
Tiu senrespondecemo furiozigas min.

Frazo nº508119

epo
Tiu serpento ne estas venena.

Frazo nº441392

epo
Tiu seruro belas.

Frazo nº1184916

epo
Tiu signo signifas, ke la respondo ĝustas.

Frazo nº708190

epo
Tiu silko senteblas glata.

Frazo nº831011

epo
Tiu simbolo indikas, ke la respondo ĝustas.

Frazo nº1408232

epo
Tiu simbolo signifas forton kaj integron.

Frazo nº1397919

epo
Tiu sinjorino, blanke vestita, estas konata aktorino.

Frazo nº1471932

epo
Tiu sinjorino parolas la hispanan.

Frazo nº839916

epo
Tiu sinjoro devas esti kuracisto.

Frazo nº609748

epo
Tiu sinjoro kutime portas ĉapelon.

Frazo nº553976

epo
Tiu sinjoro ricevis la donacon sen diri "dankon".

Frazo nº1264170

epo
Tiu sistemo estis klare pli bona ol la nuna.

Frazo nº1376287

epo
Tiu situacio fariĝis netolerebla por la geedzoj.

Frazo nº818570

epo
Tiu situacio ne kontentigas min.

Frazo nº1548083

epo
Tiu skarpo estas de Jacqueline.

Frazo nº1332409

epo
Tiu skatolo enhavas sortimenton de ĉokoladoj.

Frazo nº619435

epo
Tiu skatolo estas el ligno.

Frazo nº991800

epo
Tiu skatolo estas el papero.

Frazo nº1328671

epo
Tiu skatolo estas farita de Tony.

Frazo nº455053

epo
Tiu skatolo estas malplena. Estas nenio en ĝi.

Frazo nº587851

epo
Tiu skatolo estas pli granda ol tiu ĉi.

Frazo nº707895

epo
Tiu skatolo estas tiel granda, ke ne eblas enigi ĝin en mian sakon.
Montrijpn
この箱はあまりに大きいので、僕の鞄には入らない。
この 箱[はこ] は あまりに 大きい[おおきい] ので 、 僕[ぼく] の 鞄[かばん] に は 入ら[はいら] ない 。

Frazo nº1240640

epo
Tiu skatolo tiel grandas, ke ĝi ne enigeblas en mian sakon.

Frazo nº652875

epo
Tiu skatolo tro malgrandas por enhavi ĉi ĉion.

Frazo nº551113

epo
Tiu skatolo utilos kiel tablo.

Frazo nº1455243

epo
Tiu skribaĵo estas farita per fontplumo.

Frazo nº597037

epo
Tiu skribilo estas mia.

Frazo nº798546

epo
Tiu skribmaŝino estis ofte uzita.

Frazo nº492910

epo
Tiu skribotablo estas iom tro malalta por mi.

Frazo nº1005138

epo
Tiu skribotablo estas tro peza por leviĝi.

Frazo nº1551500

epo
Tiu skribotablo, kiun mi aĉetis hieraŭ, estas tre granda.

Frazo nº1570802

epo
Tiu skribotablo kostis al mi almenaŭ 30 000 enojn.

Frazo nº950263

epo
Tiu skribotablo malsamas al tiu, kiun mi mendis.

Frazo nº482485

epo
Tiu skribtablo estas de mi.

Frazo nº1189310

epo
Tiu skribtablo estas rompita.

Frazo nº916487

epo
Tiu skribtablo, kiun mi hieraŭ aĉetis, estas grandega.

Frazo nº722739

epo
Tiu slipo rajtigas la posedanton ricevi ĉokoladan glaciaĵon.

Frazo nº494786

epo
Tiu societo publikigas magazenon, ĉu ne?
Montricmn
这家公司出版一份杂志,不是吗?
zhè jiā gōngsī chūbǎn yī fèn zázhì , bù shì ma ?
Montrijpn
あの会社は雑誌を発行するんですよね。
あの 会社[かいしゃ] は 雑誌[ざっし] を 発行[はっこう] する ん です よ ね 。

Frazo nº620781

epo
Tiu sofo konsumas tro multe da spaco.

Frazo nº1368013

epo
Tiu sola akvodukto provizas la tutan domon per akvo.
Montrijpn
その1本のパイプラインですべての家庭に水を供給している。
その 1[いち] 本[ほん] の パイプライン で すべて の 家庭[かてい] に 水[みず] を 供給[きょうきゅう] し て いる 。

Frazo nº1164635

epo
Tiu sono similas al tiu, tamen la lasta estas pli naza.

Frazo nº1014894

epo
Tiuspecaj papilioj nun malaperis.

Frazo nº610072

epo
Tiuspeca laboro postulas grandan paciencon.
Montrijpn
この種の仕事は非常に忍耐を必要とする。
この 種[たね] の 仕事[しごと] は 非常[ひじょう] に 忍耐[にんたい] を 必要[ひつよう] と する 。
Montrijpn
この種の仕事は非常な忍耐を必要とする。
この 種[たね] の 仕事[しごと] は 非常[ひじょう] な 忍耐[にんたい] を 必要[ひつよう] と する 。
Montrijpn
この種の仕事はすごい努力を必要とする。
この 種[たね] の 仕事[しごと] は すごい 努力[どりょく] を 必要[ひつよう] と する 。
Montrijpn
この手の仕事は強い忍耐力を必要とする。
この 手[て] の 仕事[しごと] は 強い[つよい] 忍耐[にんたい] 力[りょく] を 必要[ひつよう] と する 。
Montrijpn
この種の仕事は大変な忍耐力を必要とする。
この 種[たね] の 仕事[しごと] は 大変[たいへん] な 忍耐[にんたい] 力[りょく] を 必要[ひつよう] と する 。

Frazo nº749513

epo
Tiuspecan arbon mi ĝis nun neniam vidis.

Frazo nº1007336

epo
Tiuspecan traktadon mi ne kutimas.

Frazo nº453104

epo
Tiu speco de muziko ne estas laŭ ĉies gusto.

Frazo nº931045

epo
Tiu speco de planto nur kreskas en tropikaj regionoj.

Frazo nº701183

epo
Tiu spektaĵo timigis min.

Frazo nº544497

epo
Tiu sperto gvidas mian konvinkiĝon, ke la partnereco inter Usono kaj Islamo baziĝu sur tio, kio Islamo estas, ne sur tio, kio ĝi ne estas. Kaj mi konsideras, ke estas en la respondeco de mi kiel usona prezidanto kontraŭbatali la negativajn ŝablonojn pri Islamo ĉie, kie ili aperas.

Frazo nº534823

epo
Tiu sporto fariĝis pli kaj pli populara.

Frazo nº504110

epo
Tiu sporto pli kaj pli konatiĝis.

Frazo nº711219

epo
Tiu sporto pli kaj pli populariĝis.

Frazo nº976116

epo
Tiu stacidomo estos emeritigita ekde morgaŭ.

Frazo nº1381882

epo
Tiu statueto prezentis belan, kvankam malgrandan artaĵon.

Frazo nº1299971

epo
Tiu statuo estas tre originala.

Frazo nº513349

epo
Tiu statuo estas vivgranda.

Frazo nº1386146

epo
Tiu steleto estas la plej brilanta.

Frazo nº1020538

epo
Tiu stelo videblas per la sola okulo.

Frazo nº749721

epo
Tiu stilo de ĉapelo nun estas moda.
Montricmn
这种款式的帽子现在很流行。
zhèzhǒng kuǎnshì de màozi xiànzài hěn liúxíng .
Montrijpn
この型の帽子が今流行だ。
この 型[かた] の 帽子[ぼうし] が 今[こん] 流行[りゅうこう] だ 。
Montriwuu
搿种款式个帽子现在老流行个。
gəˀ¹². ʦoŋ³⁴. kʰuø³⁴. səˀ⁵⁵. gəˀ¹². mɔ²³. ʦɿ³⁴. ɦi²³. lɑˀ¹². lɔ²³. liɤ²³. ɦɑ̃²³. gəˀ¹². 。

Frazo nº1554216

epo
Tiu stipendio estis aljuĝita al mi de la departementa konsilio.

Frazo nº1032051

epo
Tiu strangegulo bredas blatojn en alumetujo.

Frazo nº580885

epo
Tiu strato direktas flughavenen.

Frazo nº1417787

epo
Tiu strato estas tre brua.

Frazo nº1610471

epo
Tiu strato estis tre brua.

Frazo nº1215066

epo
Tiu strato etendiĝas ĝis la marbordo.

Frazo nº543269

epo
Tiu strato ja estas larĝa sed ne tiom longa.
Montrijpn
この通りは広いが、あまり長くない。
この 通り[とおり] は 広い[ひろい] が 、 あまり 長く[ながく] ない 。

Frazo nº683186

epo
Tiu strato, laŭ la origina plano, jam devus esti finkonstruita.

Frazo nº1633085

epo
Tiu studento estas rapida, ĉu ne?

Frazo nº1200747

epo
Tiu studento estas usona.

Frazo nº454904

epo
Tiu studento estas usonano.

Frazo nº563468

epo
Tiu studento foje ŝajnigas malsani.
Montrijpn
その生徒は時々仮病を使う。
その 生徒[せいと] は 時々[ときどき] 仮病[けびょう] を 使う[つかう] 。
Montrijpn
その学生は時々仮病を使う。
その 学生[がくせい] は 時々[ときどき] 仮病[けびょう] を 使う[つかう] 。

Frazo nº639301

epo
Tiu studento kuras rapide, ĉu ne?

Frazo nº1004850

epo
Tiu studento plej verŝajne sukcesos en ĉi venonta intertempa ekzameno.
Montrijpn
あの学生は今度の中間試験で好成績をあげそうだ。
あの 学生[がくせい] は 今度[こんど] の 中間[ちゅうかん] 試験[しけん] で 好成績[こうせいせき] を あげ そう だ 。

Frazo nº1542601

epo
Tiu studento studas socisciencon.

Frazo nº1076241

epo
Tiu stultulo de Tom devus esti suspektinta ke la lasta vorto de tiu ĉi frazo estus evidente por Mary.

Frazo nº1209293

epo
Tiu substanco transiras de la solida stato al la fluida.

Frazo nº453694

epo
Tiu suko acide gustas.

Frazo nº452526

epo
Tiu sumo inkluzivas imposton.

Frazo nº636655

epo
Tiu superbazaro liveras nur sabate.

Frazo nº958694

epo
Tiu superstiĉo ankoraŭ persistas inter ili.

Frazo nº1208154

epo
Tiu supo bezonas iomete da salo.

Frazo nº1344111

epo
Tiu supo estas bona, sed iom spicita laŭ mia gusto.
Montrijpn
このスープ美味しいけど、私にはちょっと味が濃いかな。
この スープ 美味しい[おいしい] けど 、 私[わたし] に は ちょっと 味[あじ] が 濃い[こい] か な 。

Frazo nº577226

epo
Tiu supo estas bonega.

Frazo nº1209417

epo
Tiu supo estas tre bona.

Frazo nº600743

epo
Tiu supo gustas je vino.

Frazo nº764827

epo
Tiu supo tro salitas por esti manĝata.

Frazo nº546723

epo
Tiu supo tro varmas, mi ne povas manĝi ĝin.

Frazo nº505365

epo
Tiu supo vere bonas.

Frazo nº1381436

epo
Tiu supozo, ke la Tero estas senmova, estis tute malvera.

Frazo nº1055631

epo
Tiu surprizis min, mi ne sciis, kion mi faru.

Frazo nº1071344

epo
Tiu ŝanĝo igos vian planon pli interesa.

Frazo nº1239769

epo
Tiu ŝerco estas prae malnova!

Frazo nº828491

epo
Tiu ŝerco ne estas amuza.

Frazo nº1521463

epo
Tiu ŝildo avertas pri ŝtonfalo.

Frazo nº1636133

epo
Tiu ŝipo estis plena je transfuĝintoj el Kubo.

Frazo nº650741

epo
Tiu ŝipo longas 30 metrojn.

Frazo nº594286

epo
Tiu ŝipo ne estas ekipita per radaro.

Frazo nº693934

epo
Tiu ŝipo ne taŭgas por suroceana vojaĝo.

Frazo nº513865

epo
Tiu ŝlosilo ne konvenas al la seruro.

Frazo nº581804

epo
Tiu ŝnuro estas tre malfortika.

Frazo nº799535

epo
Tiu ŝraŭbilo multe etas, ne taŭgas.

Frazo nº1281774

epo
Tiu ŝraŭbo malstreĉiĝis.

Frazo nº1382390

epo
Tiu ŝtelisto, la drinkejestro.

Frazo nº1537862

epo
Tiu ŝtofo donas senton de veluro.
Montrijpn
この布はビロードのような手ざわりがする。
この 布[ぬの] は ビロード の よう な 手ざわり[てざわり] が する 。

Frazo nº519395

epo
Tiu ŝtono estas tro peza por levi.

Frazo nº594479

epo
Tiu ŝtono estis tiom peza ke mi ne sukcesis levi ĝin.

Frazo nº625639

epo
Tiu ŝtupetaro estas el metalo.

Frazo nº1564482

epo
Tiu ŝuo estas unuon pli granda.

Frazo nº1232177

epo
Tiu ŝuo pli grandas mezurunuon.

Frazo nº622774

epo
Tiu ŝuparo estas unu numero pli granda.

Frazo nº1168070

epo
Tiu tabelo uzitis de Tom.

Frazo nº716714

epo
Tiu tablo estas ekzakte tiom granda kiel nia.

Frazo nº938053

epo
Tiu tablo estas el ligno.

Frazo nº1620905

epo
Tiu tablo estas farita el ligno.

Frazo nº538387

epo
Tiu tablo estas ligna.

Frazo nº654055

epo
Tiu tablo estas mia.

Frazo nº927693

epo
Tiu tablo estas peza.

Frazo nº771578

epo
Tiu tablo estas por ses personoj.

Frazo nº449832

epo
Tiu tablo estas pura.

Frazo nº1172828

epo
Tiu tablo estas tiel granda kiel la nia.

Frazo nº638098

epo
Tiu tablo estas tiel granda kiel nia.

Frazo nº784625

epo
Tiu tablo estas tro malgranda por Meg.

Frazo nº600638

epo
Tiu tablo havas glatan surfacon.

Frazo nº470120

epo
Tiu tablo puras.

Frazo nº588340

epo
Tiu tablo ŝanceliĝas.

Frazo nº1168069

epo
Tiu tablo uzitis de Tom.

Frazo nº530498

epo
Tiutage ŝi venis gaste al mi.

Frazo nº1225427

epo
Tiu tago estas dimanĉo.

Frazo nº1589449

epo
Tiu tago estis dimanĉo, do ne lerneja tempo.

Frazo nº673117

epo
Tiu tago estis nur malŝparo de tempo kaj mono.

Frazo nº478101

epo
Tiu tago estu la plej feliĉiga en via vivo.

Frazo nº1264001

epo
Tiu tago iĝos bonega.

Frazo nº697683

epo
Tiu talento estas multe serĉata.
Montrijpn
あのタレントはひっぱりだこである。
あの タレント は ひっぱり だこ で ある 。

Frazo nº717110

epo
Tiu tambureto devas esti riparita.

Frazo nº729795

epo
Tiu tankŝipo vojaĝas al Kuwait.

Frazo nº1408256

epo
Tiu tapiŝo estas sufiĉe granda por kovri la tutan plankon.

Frazo nº1347425

epo
Tiu tapiŝo grandas 120 je 160 centimetrojn.
Montrijpn
このじゅうたんの大きさは縦120センチ横160センチだ。
この じゅうたん の 大き[おおき] さ は 縦[たて] 1[いち] 2[に] 0[ぜろ] センチ 横[よこ] 1[いち] 6[ろく] 0[ぜろ] センチ だ 。

Frazo nº1139851

epo
Tiu tasko estas laciga.

Frazo nº1141922

epo
Tiu tasko estas tro por mi.

Frazo nº672629

epo
Tiu tasko kostis pli da mia tempo ol mi antaŭvidis.

Frazo nº643477

epo
Tiu tasko ne embarasu vin.
Montrijpn
使いの途中道草をくうな。
使い[つかい] の 途中[とちゅう] 道草[みちくさ] を くう な 。

Frazo nº867286

epo
Tiu tasko postulas lertecon per fingroj.

Frazo nº458054

epo
Tiu tasko postulas tro multe de li.

Frazo nº1232874

epo
Tiu t-ĉemizo estas tro malgranda por mi.

Frazo nº512749

epo
Tiu teamo havas bonan trejniston.

Frazo nº585748

epo
Tiu teamo havas nur bonajn ludantojn.

Frazo nº723011

epo
Tiu teamo troviĝas plej malalte en la poentotabelo.

Frazo nº794367

epo
Tiu teatraĵo okazas en Francujo.

Frazo nº454949

epo
Tiu teĥnikaro estas nekredeblaĵo.

Frazo nº929702

epo
Tiu teĥnikaro malfermos tute novan esplorvojon.

Frazo nº791566

epo
Tiu tekokomputilo estas tre maldika.

Frazo nº941806

epo
Tiu teksaĵo estas vere mola kaj silkeca.

Frazo nº533229

epo
Tiu teksaĵo vendiĝas pojarde.

Frazo nº1570929

epo
Tiu tekstoprilaborilo iel misfunkcias.

Frazo nº1570928

epo
Tiu tekstprilaborado estas iom fuŝa.

Frazo nº1391242

epo
Tiu telefona interparolo ŝanĝis ŝian vivon.

Frazo nº686475

epo
Tiu telefono difektas.

Frazo nº686476

epo
Tiu telefono estas difekta.

Frazo nº594292

epo
Tiu telefono ne funkcias.

Frazo nº1437001

epo
Tiu telefonvoko venas de taksiisto, kiu vokas la alarm-numeron por graveda virino en sia taksio, dum ili estas sur aŭtovojo.

Frazo nº512702

epo
Tiu televida elsendo direktas sin al infanoj.

Frazo nº686719

epo
Tiu televidaparato estas kaj granda kaj multekosta.

Frazo nº1372541

epo
Tiu televidaparato havas garantion de du jaroj.

Frazo nº563817

epo
Tiu televidilo estas en mizera stato.

Frazo nº686720

epo
Tiu televidilo estas kaj granda kaj multekosta.

Frazo nº983856

epo
Tiu televidostacio dissendas nur filmojn.

Frazo nº523168

epo
Tiu televidricevilo estas kaj granda kaj multekosta.

Frazo nº469529

epo
Tiuteme, kio okazis pri la viro kiu laboris ĉi tie?

Frazo nº1592861

epo
Tiu temo estas ekstreme grava por ni.

Frazo nº1361137

epo
Tiu temo oftas ĉe Proust.

Frazo nº697213

epo
Tiutempe bicikloj populariĝis kaj, jen kaj jen, estis nelertaj komencantoj, kiuj koliziis kun homoj kaj trarompis iliajn heĝojn.

Frazo nº962908

epo
Tiutempe ĉiuj nomis min Tony.

Frazo nº777921

epo
Tiutempe ili loĝis en Nagojo.

Frazo nº1295543

epo
Tiutempe li korektis eĉ la plej etan prononceraron, kiun mi faris, kio estis indigniga precipe publike.
Montrijpn
その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
その 頃[ころ] 、 彼[かれ] は 私[わたし] の どんな 小さな[ちいさな] 発音[はつおん] の 間違い[まちがい] を も とがめ た 。 それ は 煩わしかっ[わずらわしかっ] た 。 特に[とくに] 人前[ひとまえ] で は 。

Frazo nº1568277

epo
Tiutempe malmultaj homoj povis vojaĝi eksterlanden.

Frazo nº1301939

epo
Tiutempe mi ankoraŭ maldormis.

Frazo nº486147

epo
Tiutempe mi ĉiutage piede iris al la lernejo.

Frazo nº1568278

epo
Tiutempe mi enlitiĝis pli frue.

Frazo nº515270

epo
Tiutempe mi estis nur malgranda infano.

Frazo nº600241

epo
Tiutempe mi estis studento.

Frazo nº594226

epo
Tiutempe mi hazarde estis ekster hejme.

Frazo nº1225441

epo
Tiutempe mi lernejen piedis.

Frazo nº925122

epo
Tiutempe mi ne ŝatis bieron.

Frazo nº1342671

epo
Tiutempe ne ekzistis lernejoj por surduloj.

Frazo nº962880

epo
Tiutempe ne estis fervojoj en Japanujo.

Frazo nº1568279

epo
Tiutempe ne estis radio.

Frazo nº1576215

epo
Tiutempe ne estis radioaparatoj.

Frazo nº764153

epo
Tiutempe neniu vivis sur la insulo.
Montrijpn
当時その島には誰も住んでいなかった。
当時[とうじ] その 島[しま] に は 誰[だれ] も 住ん[すん] で い なかっ た 。

Frazo nº620246

epo
Tiutempe nia lando frontis seriozajn ekonomiajn malfacilaĵojn.
Montrijpn
当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
当時[とうじ] わが国 は 厳しい[きびしい] 経済[けいざい] 的[てき] 困難[こんなん] に 直面[ちょくめん] し て い た 。

Frazo nº757109

epo
Tiutempe ni pli junis.

Frazo nº603919

epo
Tiutempe s-ro Brown estis malsana.

Frazo nº1060330

epo
Tiutempe sukero valoris malpli ol salo.

Frazo nº382705

epo
Tiutempe ŝi estis studentino ĉe la universitato Yale.
Montrijpn
その頃彼女はエール大学の学生であった。
その 頃[ころ] 彼女[かのじょ] は エール 大学[だいがく] の 学生[がくせい] で あっ た 。

Frazo nº1232911

epo
Tiutempe Tom ne ŝatis bieron.

Frazo nº629637

epo
Tiu teo bonodoras.

Frazo nº575476

epo
Tiu teo estas bonega.

Frazo nº1071830

epo
Tiu teo estas tro amara.

Frazo nº961119

epo
Tiu teo gustas bone.

Frazo nº561533

epo
Tiu teo nomiĝas verda teo.

Frazo nº691190

epo
Tiu teorio estas ĝenerale akceptata.

Frazo nº694260

epo
Tiu teorio estas ĝenerale akceptita.

Frazo nº1636358

epo
Tiu teorio estas konfliktŝtono de konferenco.

Frazo nº683753

epo
Tiu teorio estas tro malfacile komprenebla por mi.

Frazo nº1447139

epo
Tiu teorio estis starigita sur scienca bazo.
Montrijpn
この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
この 理論[りろん] は 科学[かがく] 的[てき] な 基礎[きそ] の 上[うえ] に 立っ[たっ] て い た 。

Frazo nº527657

epo
Tiu teorio konsistas el tri partoj.

Frazo nº1567653

epo
Tiu teorio veras pri Japanujo.

Frazo nº1334284

epo
Tiu teo tro amaras.

Frazo nº1606232

epo
Tiu teo tro varmas por trinkiĝi.

Frazo nº918670

epo
Tiu tereno herediĝis de patro al filo.
Montrijpn
その土地は父から子へと伝わってきた。
その 土地[とち] は 父[ちち] から 子[こ] へ と 伝わっ[つたわっ] て き た 。

Frazo nº635039

epo
Tiu tero apartenas al la lernejo.

Frazo nº997390

epo
Tiu tero donas bonajn rikoltojn.
Montrijpn
この土地は作物がよく育つ。
この 土地[とち] は 作物[さくもつ] が よく 育つ[そだつ] 。

Frazo nº748380

epo
Tiu terpeco apartenas al mi.

Frazo nº529274

epo
Tiu terpeco estas mia proprietaĵo.

Frazo nº961803

epo
Tiu tertremo estis la plej grava, kiun oni iam travivis.

Frazo nº542273

epo
Tiu terura bruo frenezigas min.

Frazo nº1561620

epo
Tiu terura monstro estis la Sfinkso.

Frazo nº1099399

epo
Tiu terurfilmo vere timigas; tuj post la spektado mi ne plu sukcesas ekdormi.
Montricmn
这部恐怖片很吓人,我一看就睡不着觉了。
zhè bù kǒngbùpiàn hěn xiàrén , wǒ yī kàn jiù shuìbuzháo jiào le .
Montrijpn
このホラー映画はとても怖くて、見た後はもう寝られなくなってしまった。
この ホラー 映画[えいが] は とても 怖く[こわく] て 、 見[み] た 後[のち] は もう 寝[ね] られ なく なっ て しまっ た 。

Frazo nº976867

epo
Tiu timiga bruo konfuzegintus kiun ajn unuafoje venintan.

Frazo nº702770

epo
Tiu tipo de domo ne plaĉas al mi.

Frazo nº1342779

epo
Tiu tipo de hundo ekzistas nur en Japanio.

Frazo nº783773

epo
Tiu tipo de robo nun furoras.

Frazo nº464637

epo
Tiu tombejo havas eĉ propran retejon, kaj en ĝi estas paĝo "Novaĵoj". Ĉu vi povas imagi ĝin, novaĵo de tombejo?!

Frazo nº480727

epo
Tiu tondilo bone tondas.

Frazo nº1623603

epo
Tiu tondilo ne tranĉas.

Frazo nº471446

epo
Tiu tradicio ekestis en Ĉinujo.

Frazo nº634867

epo
Tiu tradicio naskiĝis en Ĉinio.

Frazo nº559700

epo
Tiu trajno estas akurata.
Montrijpn
その電車は正確だ。
その 電車[でんしゃ] は 正確[せいかく] だ 。

Frazo nº1616834

epo
Tiu trajno forlasis Aomori tridek minutojn tro malfrue, do mi timas, ke Tokion ni ne atingos antaŭ la tagomezo.

Frazo nº640532

epo
Tiu trajno haltas ĉe ĉiu stacio ekde Nakano.
Montrijpn
この電車は中野より先は各駅に停車する。
この 電車[でんしゃ] は 中野[なかの] より 先[さき] は 各駅[かくえき] に 停車[ていしゃ] する 。

Frazo nº704294

epo
Tiu trajno havas konekson al la pramo en Takamatsu.

Frazo nº509447

epo
Tiu trajno iras de Nov-Jorko al Bostono.
Montricmn
这列火车从纽约开往波士顿。
zhè liè huǒchē cóng Niǔyuē kāiwǎng bōshìdùn .
Montrijpn
この列車はニューヨークとボストン間を走っている。
この 列車[れっしゃ] は ニューヨーク と ボストン 間[かん] を 走っ[はしっ] て いる 。

Frazo nº1391439

epo
Tiu trajno iras senpere al Nagojo.

Frazo nº1223670

epo
Tiu trajno konsistas el sep vagonoj.

Frazo nº1567640

epo
Tiu trajno veturigos vin tien en duono de la tempo.

Frazo nº1473111

epo
Tiu tranĉilo ne bone tranĉas.

Frazo nº1144162

epo
Tiu trinkaĵo havas unikan guston.
Montrijpn
この酒には独特の味わいがある。
この 酒[さけ] に は 独特[どくとく] の 味わい[あじわい] が ある 。

Frazo nº1265080

epo
Tiu trompisto sin kredigis kuracisto.

Frazo nº1079356

epo
Tiu tropika regiono ricevas jare averaĝan pluvfalon de 1800 mm.

Frazo nº1598321

epo
Tiu truo formiĝis post la falo de meteorito.

Frazo nº1492609

epo
Tiu tuj estos preta.

Frazo nº1297794

epo
Tiu tuj haveblas.

Frazo nº866581

epo
Tiu tujsupo estas individue porciumita.

Frazo nº1350326

epo
Tiu turista gvidlibro povus utili al vi dum via vojaĝo.

Frazo nº1445688

epo
Tiu turo altas pli ol 100 metrojn.
Montrijpn
その塔の高さは100メートル以上ある。
その 塔[とう] の 高[たか] さ は 1[いち] 0[ぜろ] 0[ぜろ] メートル 以上[いじょう] ある 。

Frazo nº1064026

epo
Tiu tuta afero odoraĉas ĝis la ĉielo.

Frazo nº513413

epo
Tiu tuto estas por mia persona uzo.

Frazo nº653123

epo
Tiu ujo servos kiel cindrujo.
Montrijpn
その缶は灰皿の代わりになる。
その 缶[かん] は 灰皿[はいざら] の 代わり[かわり] に なる 。

Frazo nº1340473

epo
Tiu ulo aĉe impresas min.

Frazo nº963777

epo
Tiu ulo alfundiĝis: lia edzino forlasis lin, li maldungiĝis kaj li estas alkoholulo. Plej malbone estas, ke mi konis lin, li estis mia estro antaŭ kvin jaroj.

Frazo nº711657

epo
Tiu ulo ĉiam petas monon de siaj gepatroj.

Frazo nº1154201

epo
Tiu ulo estas mia amiko.

Frazo nº641597

epo
Tiu ulo estas mia senpera estro.

Frazo nº1000119

epo
Tiu ulo estas tre egocentra.

Frazo nº519322

epo
Tiu ulo estas tute freneza!

Frazo nº519326

epo
Tiu ulo estas tute knala!

Frazo nº832597

epo
Tiu ulo estas vera meminstruito: li sola lernis rekudri siajn butonojn.

Frazo nº606738

epo
Tiu ulo paŝas kun la piedoj internen.

Frazo nº606737

epo
Tiu ulo paŝas kvazaŭ kolombo.

Frazo nº1221210

epo
Tiu ulo restas obstina.

Frazo nº1205789

epo
Tiu ulo ŝtelis mian monujon! Haltigu lin!

Frazo nº931583

epo
Tiu ulo tute frenezas!

Frazo nº919349

epo
Tiu ulo vere estas egoisto!

Frazo nº1213579

epo
Tiu ulo vere similas al ventoflago: li konstante ŝanĝas sian opinion.

Frazo nº1222068

epo
Tiu universitato estis fondita antaŭ 20 jaroj de lia patro.
Montrijpn
その大学は20年前に、彼の父によって創設された。
その 大学[だいがく] は 2[に] 0[ぜろ] 年[ねん] 前[まえ] に 、 彼[かれ] の 父[ちち] によって 創設[そうせつ] さ れ た 。

Frazo nº780945

epo
Tiu urbo elstaras pri apartigo de rubo.

Frazo nº812688

epo
Tiu urbo estas 2 mejlojn for.

Frazo nº507127

epo
Tiu urbo estas naskiĝloko de multaj famuloj.

Frazo nº980585

epo
Tiu urbo famas pro siaj belegaj ĝardenoj.
Montrijpn
この都市は美しい公園で有名である。
この 都市[とし] は 美しい[うつくしい] 公園[こうえん] で 有名[ゆうめい] で ある 。

Frazo nº1602548

epo
Tiu urbo logas turistojn ne nur per abundaj, amoplene restaŭritaj historiaj monumentoj, sed ankaŭ per la ĉarmo de la ĉirkaŭa pejzaĝo kaj la proksima marbordo.

Frazo nº1436833

epo
Tiu urbo ne multe ŝanĝiĝis dum la lastaj dek jaroj.

Frazo nº1008682

epo
Tiu urbo situas du mejlojn for de la marbordo.

Frazo nº1090213

epo
Tiu urbo troviĝas en Francujo.

Frazo nº524194

epo
Tiu urbo troviĝas okcidente de Londono.

Frazo nº727250

epo
Tiu usona profesoro scias nemalmulte pri Kioto.

Frazo nº1179526

epo
Tiu valizo estas tro peza, por ke mi portu ĝin.

Frazo nº1426033

epo
Tiu valsa melodio ĉiam hipnotigas min.

Frazo nº630189

epo
Tiu varma vetero lacigas min.

Frazo nº1230165

epo
Tiu varmeco ne estas eltenebla.

Frazo nº1625594

epo
Tiu varmigilo ne varmigas tian larĝan ĉambron.

Frazo nº1521577

epo
Tiu varo estas favorpreza.

Frazo nº1203284

epo
Tiu varo malmulte kostas.

Frazo nº1254025

epo
Tiu varo ne estas mendata en Japanujo.
Montrijpn
この品物は日本では需要がない。
この 品物[しなもの] は 日本[にっぽん] で は 需要[じゅよう] が ない 。

Frazo nº1254043

epo
Tiu varo ne estas multekosta.
Montrijpn
この品物は安い。
この 品物[しなもの] は 安い[やすい] 。

Frazo nº1254053

epo
Tiu varo ne estas trovebla ĉie ajn.
Montrijpn
この品物はどこにでもあるというものではない。
この 品物[しなもの] は どこ に でも ある という もの で は ない 。

Frazo nº723408

epo
Tiu vendejo havas ĉiajn fremdlingvajn magazinojn.

Frazo nº1015855

epo
Tiu vendejo sidas tuj fronte al la teatro.
Montrijpn
その店は劇場の真ん前にあります。
その 店[みせ] は 劇場[げきじょう] の 真ん前[まんまえ] に あり ます 。

Frazo nº839122

epo
Tiu vendejo vendas multajn importitajn varojn.
Montrijpn
あの店は輸入品をたくさん売っています。
あの 店[みせ] は 輸入[ゆにゅう] 品[ひん] を たくさん 売っ[うっ] て い ます 。

Frazo nº1427723

epo
Tiu vendmaŝino misfunkcias.

Frazo nº1240635

epo
Tiu venko estas via.

Frazo nº1631511

epo
Tiu venko heroigis lin.

Frazo nº1631507

epo
Tiu venko igis lin heroo.

Frazo nº528464

epo
Tiu vento anoncas ŝtormon.

Frazo nº607314

epo
Tiu vento estas antaŭsigno al ŝtormo.

Frazo nº575752

epo
Tiu vento estingis nian lastas kandelon.

Frazo nº1375195

epo
Tiu veraĵo estos ĉiam konfirmata de la faktoj.

Frazo nº458640

epo
Tiu verbo kutime nur uzatas triapersone.

Frazo nº1016808

epo
Tiu verda ĉemizo plaĉas al mi.

Frazo nº916536

epo
Tiu vere estas iu de viaj plej bonaj kantoj.

Frazo nº1422058

epo
Tiu verkisto estas ruso.

Frazo nº697670

epo
Tiu verko estas sufiĉe facile tradukebla.

Frazo nº546726

epo
Tiuvespere ni devas zorgi liajn gefilojn.

Frazo nº695848

epo
Tiu vestaĵo estas bonŝanca aĉeto.
Montricmn
这条连衣裙很便宜。
zhè tiáo liányīqún hěn piányi .
Montrijpn
この洋服はお買い得です。
この 洋服[ようふく] は お買い得 です 。
Montrijpn
このドレスは掘り出し物です。
この ドレス は 掘り出し物[ほりだしもの] です 。
Montrijpn
この服はお値打ち品です。
この 服[ふく] は お 値打ち[ねうち] 品[ひん] です 。

Frazo nº695849

epo
Tiu vestaĵo estas favorpreza.
Montricmn
这条连衣裙很便宜。
zhè tiáo liányīqún hěn piányi .
Montrijpn
この洋服はお買い得です。
この 洋服[ようふく] は お買い得 です 。
Montrijpn
このドレスは掘り出し物です。
この ドレス は 掘り出し物[ほりだしもの] です 。
Montrijpn
この服はお値打ち品です。
この 服[ふく] は お 値打ち[ねうち] 品[ひん] です 。

Frazo nº1021458

epo
Tiu vestaĵo estas interŝanĝebla ene de tri tagoj.

Frazo nº520359

epo
Tiu vestaĵo konsistas je 100 % el lano.

Frazo nº1418408

epo
Tiu vestaĵo ne estas tre bona.

Frazo nº969322

epo
Tiu vestartiklo estas ŝanĝebla en la daŭro de tri tagoj.
Montrijpn
この品は3日以内ならお取り替えします。
この 品[しな] は 3[さん] 日[にち] 以内[いない] なら お 取り替え[とりかえ] し ます 。

Frazo nº989239

epo
Tiu vetero tedas min.

Frazo nº1303204

epo
Tiu veturilo estas la plej bela el la tri.

Frazo nº530195

epo
Tiu veturilo estas lia.

Frazo nº589471

epo
Tiu veturilo estas ŝia.

Frazo nº529891

epo
Tiu veturilo estas tro multekosta por ke mi ĝin aĉetas.

Frazo nº589473

epo
Tiu veturilo estas via.

Frazo nº676243

epo
Tiu veturilo havas kvar radojn.

Frazo nº551727

epo
Tiu viando estas kokidaĵo.

Frazo nº983081

epo
Tiu viando estas tre bona kaj mola.

Frazo nº1150946

epo
Tiu via opinio estas ĝusta.

Frazo nº603358

epo
Tiu vido senspirigis lin.

Frazo nº1368193

epo
Tiu vilaĝo multe transformiĝis dum dek jaroj.

Frazo nº840849

epo
Tiu vino estas tute bongustega!

Frazo nº963643

epo
Tiu vino gustas bone.

Frazo nº707952

epo
Tiu vino pliboniĝas laŭ la jarpasoj.

Frazo nº440384

epo
Tiu viraĉo estas tute freneza.

Frazo nº1378001

epo
Tiu virinaĉo neniom taŭgas!

Frazo nº1592899

epo
Tiu virino aspektas tre bele.

Frazo nº551267

epo
Tiu virino estas el Ĉinio. Ŝi parolas la ĉinan.

Frazo nº1193756

epo
Tiu virino havas du mansakojn.

Frazo nº806012

epo
Tiu virino havas du sakojn.

Frazo nº520363

epo
Tiu virino havas tu sakojn.

Frazo nº1407647

epo
Tiu virino kaj ŝia filo ne estas konataj ĉi tie.

Frazo nº1460903

epo
Tiu virino konas kie mi vivas.
Montrijpn
あの女は私がどこに住んでいるか知っている。
あの 女[おんな] は 私[わたし] が どこ に 住ん[すん] で いる か 知っ[しっ] て いる 。
Montrijpn
あの女の人は私が住んでいる場所を知っています。
あの 女[おんな] の 人[ひと] は 私[わたし] が 住ん[すん] で いる 場所[ばしょ] を 知っ[しっ] て い ます 。

Frazo nº961824

epo
Tiu virino ne estas el la speco, kiu trapikas viran koron.
Montriwuu
哀个女人伐像是会得伤男人心个。
ɛ⁵³. gəˀ¹². ɲy²³. ɲin²³. vɑˀ¹². ʑiɑ̃²³. zɿ²³. ɦuɛ²³. təˀ⁵⁵. sɑ̃⁵³. nø²³. ɲin²³. ɕin⁵³. gəˀ¹². 。

Frazo nº1043675

epo
Tiu virino precize scias, ke ŝi ne scias tion, kion ŝi volas.

Frazo nº1612195

epo
Tiu virino venas el Ĉinujo. Ŝi parolas ĉine.

Frazo nº1383742

epo
Tiu viro eĉ ne scias skribi sian nomon.
Montrijpn
あの男は自分の名前さえも書けない。
あの 男[おとこ] は 自分[じぶん] の 名前[なまえ] さえ も 書け[かけ] ない 。

Frazo nº1071252

epo
Tiu viro estas ebria.

Frazo nº1242915

epo
Tiu viro estas krimpolicisto, ne krimulo.

Frazo nº1283803

epo
Tiu viro estas la plimulta akciulo.

Frazo nº559724

epo
Tiu viro estas mortinta.

Frazo nº455206

epo
Tiu viro estas Perry Mason, la advokato.

Frazo nº1041443

epo
Tiu viro havas ĉevalon

Frazo nº1376527

epo
Tiu viro, kiu drinkadis kaj ludadis, perdis sian tutan havaĵon, ĉar li faradis ŝuldojn, perdadis monon kaj ne laboradis.

Frazo nº692226

epo
Tiu viro konfesis finfine sian kulpon.

Frazo nº1317828

epo
Tiu viro lavas siajn dentojn.

Frazo nº1428196

epo
Tiu viro malmulte parolis.

Frazo nº1426983

epo
Tiu viro manĝis panon.
Montrijpn
その男性はパンを食べました。
その 男性[だんせい] は パン を 食べ[たべ] まし た 。

Frazo nº616926

epo
Tiu viro mortis lastsemajne pro pulmokancero.

Frazo nº552999

epo
Tiu viro rigardis min.

Frazo nº863942

epo
Tiu viro ŝtelis mian mansakon.

Frazo nº718415

epo
Tiu viskio estas tre forta.

Frazo nº718567

epo
Tiu viskio estas tro forta.

Frazo nº776313

epo
Tiu vito grimpas sur arbojn.

Frazo nº460944

epo
Tiu vizono kostas 3000 dolarojn.

Frazo nº1377995

epo
Tiu voĉo estas neniom simila al la lia.

Frazo nº1375393

epo
Tiu vojaĝo estis pli enuiga, ol instrua.

Frazo nº918693

epo
Tiu vojo ĉie alsupras.

Frazo nº789829

epo
Tiu vojo kondukas vin tien.

Frazo nº1051743

epo
Tiu vojo ne travetureblas. Mi spertis!

Frazo nº938721

epo
Tiu vortaro enhavas multe da informoj.

Frazo nº1233665

epo
Tiu vortaro enhavas ne pli ol 20 000 vortojn.

Frazo nº1604438

epo
Tiu vortaro estas bona lernilo por lernantoj kaj instruistoj.

Frazo nº1604496

epo
Tiu vortaro estas bona lernilo por lernantoj kaj lernigistoj.

Frazo nº1227939

epo
Tiu vortaro estas tre multekosta, sed ĝi valoras aĉeti ĝin.
Montricmn
這本字典雖然很貴,但還是值得買的。
zhè běn zìdiǎn suīrán hěn guì , dàn háishì zhíde mǎi de .
Montrijpn
この辞書はとても高いが買う価値がある。
この 辞書[じしょ] は とても 高い[たかい] が 買う[かう] 価値[かち] が ある 。
Montriyue
呢本字典雖然好貴,但係都係值得買嘅。
ni¹ bun² zi⁶ din² seoi¹ jin⁴ hou² gwai³ , daan⁶ hai⁶ dou¹ hai⁶ zik⁶ dak¹ maai⁵ ge³ .

Frazo nº528697

epo
Tiu vortaro estas tre utila por mi.

Frazo nº545190

epo
Tiu vortaro ĝisdatas.

Frazo nº519219

epo
Tiu vortaro havas 12 volumojn.

Frazo nº914228

epo
Tiu vorto ankoraŭ uzatas.

Frazo nº582177

epo
Tiu vorto devenas de la greka.
Montrijpn
この語はギリシャ語から出ている。
この 語[かたり] は ギリシャ 語[ご] から 出[で] て いる 。
Montricmn
这个词源于希腊语。
zhège cí yuányú xīlàyǔ .
Montrijpn
この言葉はギリシャ語に由来している。
この 言葉[ことば] は ギリシャ 語[ご] に 由来[ゆらい] し て いる 。

Frazo nº665600

epo
Tiu vorto devenas el la franca lingvo.

Frazo nº837275

epo
Tiu vorto devenas el la latina.

Frazo nº700152

epo
Tiu vorto esprimas miajn sentojn.

Frazo nº440705

epo
Tiu vorto estas derivata de la germana.

Frazo nº946606

epo
Tiu vorto estas dusenca.

Frazo nº451883

epo
Tiu vorto estas grekdevena.

Frazo nº1592533

epo
Tiu vorto estas latindevena.

Frazo nº444292

epo
Tiu vorto estas latindevena.

Frazo nº1417107

epo
Tiu vorto estas nekonata de mi.

Frazo nº569955

epo
Tiu vorto havas duoblan sencon.

Frazo nº940850

epo
Tiu vorto ne bone tradukiĝas.

Frazo nº866578

epo
Tiu vorto ne ekzistas en la franca.

Frazo nº1020308

epo
Tiu vorto ne estas ĝenerale uzata.

Frazo nº1281090

epo
Tiu vorto ne plu estas uzata.

Frazo nº828419

epo
Tiu vorto ne troviĝas en mia vortaro.

Frazo nº1186322

epo
Tiu vorto nevole elglitis el lia buŝo.

Frazo nº586807

epo
Tiu vorto venas el la lingvo greka.

Frazo nº1237467

epo
Tiu vortplekto signifas ion alian, ol kion mi volas diri, kaj kion mi volas diri, por tio ne ekzistas vortplekto.

Frazo nº733575

epo
Tiu vulkano ekeruptis dufoje ĉi-jare.

Frazo nº845200

epo
Tiu vulkano erupcias je regulaj intervaloj.

Frazo nº831318

epo
Tiu vulpo jen devas esti mortiginta la kokon.

Frazo nº1032702

epo
Tiu zono suferas pro akvomanko.

Frazo nº557405

epo
Tju! Mi ne timas de vi!

Frazo nº1370455

epo
Toĉjo alvenos ĉi tien baldaŭ de Aŭstralio.

Frazo nº1370449

epo
Toĉjo atendigis Marian dum tri horoj.

Frazo nº1352438

epo
Toĉjo certe komprenis.

Frazo nº1352439

epo
Toĉjo certe ricevis la mesaĝon.

Frazo nº1370454

epo
Toĉjo ĉiam penas esti mojosa.

Frazo nº1355561

epo
Toĉjo eble povos helpi al vi.

Frazo nº1384809

epo
Toĉjo esperas ke Maria helpos al li.

Frazo nº1352413

epo
Toĉjo estas malriĉa.

Frazo nº1384804

epo
Toĉjo havas edzinon drinkeman.

Frazo nº1357639

epo
Toĉjo havas tridek jarojn.

Frazo nº1398664

epo
Toĉjo helpas al Maria ĉar li volas, ne ĉar li devas.

Frazo nº1384797

epo
Toĉjo konsciis pri la malfacilaĵoj.

Frazo nº1352423

epo
Toĉjo kredas, ke estas tempo kaj loko taŭgaj por ĉio.

Frazo nº1357640

epo
Toĉjo mensogis al Maria.

Frazo nº1360094

epo
Toĉjo ne havis pliajn demandojn.

Frazo nº1352368

epo
Toĉjo neniam kuiras dimanĉe.

Frazo nº1352400

epo
Toĉjo neniam pensis ke li povus loĝi alilande.

Frazo nº1360090

epo
Toĉjo ne plu fidas je Maria.

Frazo nº1355584

epo
Toĉjo ne povis manĝi la tutan sandviĉon.

Frazo nº1363630

epo
Toĉjo ne povis trovi taŭgan kaŝejon por la ŝlosilo.

Frazo nº1384793

epo
Toĉjo pensis, ke Maria estas kun Johano.

Frazo nº1362988

epo
Toĉjo pli lertas pri ŝako ol mi.

Frazo nº1355543

epo
Toĉjo ŝajnas esti ano de krimularo.

Frazo nº542258

epo
Tokio estas granda urbo.

Frazo nº1059346

epo
Tokio estas grandega urbo.

Frazo nº650599

epo
Tokio estas konsiderata tre sekura urbo.

Frazo nº709607

epo
Tokio estas kun granda diferenco la plej granda urbo en Japanio.
Montrijpn
東京はだんぜん日本で一番大きい都市です。
東京[とうきょう] は だんぜん 日本[にっぽん] で 一番[いちばん] 大きい[おおきい] 都市[とし] です 。

Frazo nº1124800

epo
Tokio estas la ĉefurbo de Japanio.

Frazo nº448590

epo
Tokio estas la ĉefurbo de Japanujo.

Frazo nº596733

epo
Tokio estas la plej granda urbo de Japanio.

Frazo nº596732

epo
Tokio estas la plej granda urbo de Japanujo.

Frazo nº1061086

epo
Tokio estas la plej granda urbo el Japanujo.

Frazo nº588416

epo
Tokio estas la plej granda urbo en Japanio.

Frazo nº596734

epo
Tokio estas la plej granda urbo en Japanujo.

Frazo nº765818

epo
Tokio estas la plej multekosta urbo de la mondo.

Frazo nº685604

epo
Tokio estas la tria halto.

Frazo nº629971

epo
Tokio estas pli granda ol iu ajn alia urbo en Japanio.
Montrijpn
東京は日本の他のどの都市よりも大きい。
東京[とうきょう] は 日本[にっぽん] の 他[ほか] の どの 都市[とし] より も 大きい[おおきい] 。

Frazo nº629974

epo
Tokio estas pli granda ol iu ajn urbo en Japanio.
Montrijpn
東京は日本のどの都市より大きい。
東京[とうきょう] は 日本[にっぽん] の どの 都市[とし] より 大きい[おおきい] 。

Frazo nº554597

epo
Tokio estas pli granda ol Jokohamo.

Frazo nº932268

epo
Tokio estas pli granda ol Romo.

Frazo nº810360

epo
Tokio estas tre granda urbo.

Frazo nº1128391

epo
Tokio estas unu de la plej grandaj urboj.

Frazo nº629969

epo
Tokio havas pli grandan loĝantaron ol iu ajn alia urbo en Japanio.

Frazo nº1411567

epo
Tokio havas pli ol dek milionojn da loĝantoj.

Frazo nº687263

epo
Tokio signifas tradukite "orienta ĉefurbo".

Frazo nº540248

epo
Tokio tre foras de ĉi tie.

Frazo nº659642

epo
Tokio vere estas urbego.

Frazo nº1002522

epo
Tolaĵoj plej bone sekiĝas sur tolaĵoŝnuro en la suno.

Frazo nº1155427

epo
Tolaĵon malpuran lavu en la domo.

Frazo nº1459598

epo
Toleremo estas en la bazo de ĉia efektiva progreso.

Frazo nº550451

epo
Toleremo estas la plej bona eco en la mondo.

Frazo nº1244147

epo
Toleris Nikolao, toleris, dum li povis toleri.

Frazo nº1417928

epo
Tolmarkezo lian falon interrompis kaj savis lian vivon.

Frazo nº1330798

epo
Tolstoj atingis mondvastan famon.
Montrijpn
トルストイは世界的名声を博した。
トルストイ は 世界[せかい] 的[てき] 名声[めいせい] を 博し[はくし] た 。

Frazo nº1499287

epo
Tom abrupte ĉesigis nian telefonan babiladon.

Frazo nº1054529

epo
Tom aĉetis bonan fotilon por Mary.

Frazo nº1360452

epo
Tom aĉetis brile novan veturilon.

Frazo nº1054541

epo
Tom aĉetis fotilon el Mary.

Frazo nº1427753

epo
Tom aĉetis fotilon hieraŭ.

Frazo nº1054538

epo
Tom aĉetis fotilon por doni al Mary.

Frazo nº1054540

epo
Tom aĉetis fotilon por doni al Mary je ŝia naskiĝtago.

Frazo nº1054534

epo
Tom aĉetis fotilon por Mary.

Frazo nº1185593

epo
Tom aĉetis ion por Maria.

Frazo nº1371963

epo
Tom aĉetis kameraon kaj stativon.

Frazo nº1327923

epo
Tom aĉetis multkostan pluvombrelon por Mary.

Frazo nº1640261

epo
Tom aĉetis novajn ŝulaĉojn.

Frazo nº1054536

epo
Tom aĉetis novan fotilon por Mary por anstataŭigi la fotilon, kiun li pruntis kaj perdis.

Frazo nº521128

epo
Tom aĉetis novegan aŭton.

Frazo nº1306358

epo
Tom aĉetis por sia rendevuo floron kaj donacojn.

Frazo nº1054533

epo
Tom aĉetis relative multakostan fotilon por Mary.

Frazo nº1600627

epo
Tom aĉetis tiel nomatan magian ŝtonon.

Frazo nº1182757

epo
Tom admiris Mary-on por ŝia kuraĝo.

Frazo nº1317223

epo
Tom adoptis la ideon de Mary.

Frazo nº1451149

epo
Tom agacegas min.

Frazo nº1352201

epo
Tom agis kvazaŭ li ne konus Mary.

Frazo nº817592

epo
Tom akceptis la dungoproponon.

Frazo nº817591

epo
Tom akceptis la laborproponon.

Frazo nº1277816

epo
Tom akompanis Marian hejmen.

Frazo nº1602823

epo
Tom akrigis krajonon.

Frazo nº817608

epo
Tom akuzis la dungiton pri ŝtelo.

Frazo nº1223843

epo
Tom akuzis Marion pri tio, ke ŝi ne scias, kiel ami iun aŭ kiel akcepti ies amon.

Frazo nº518459

epo
Tom aldonas al sia teo tro multe da sukero.

Frazo nº1188312

epo
Tom aldonis ĉambron al sia domo.

Frazo nº1397790

epo
Tom alergias kontraŭ ternuksoj.

Frazo nº1457653

epo
Tom alfrontas financajn problemojn.

Frazo nº888178

epo
Tom aliĝis al la teatra klubo de sia universitato.

Frazo nº1227409

epo
Tom alikoloriĝis.

Frazo nº1170048

epo
Tom alkutimiĝis al vivo en Bostono, kvankam li kreskis en urbeto.

Frazo nº1408580

epo
Tom al Maria neniam diris, kiom li ŝin amas.

Frazo nº1626156

epo
Tom al mi diris, ke, se morgaŭ ne pluvos, li kun Maria biciklos.

Frazo nº1594965

epo
Tom alportis donacon por Mary.

Frazo nº1087278

epo
Tom alvenis antaŭ Mary.

Frazo nº1041417

epo
Tom alvenis je la 2:30 kaj Marie alvenis iom poste

Frazo nº840974

epo
Tom alvenis la hotelon.

Frazo nº1169497

epo
Tom alvokis Mary.

Frazo nº1191598

epo
Tom alvokis, por diri al Mary, ke li venos pli malfrue.

Frazo nº1538902

epo
Tom amas la infanojn de Mary.

Frazo nº1538875

epo
Tom amas Mary plenkore.

Frazo nº1538900

epo
Tom amas Mary, sed ŝi ne amas lin.

Frazo nº745095

epo
Tom amas studi muzikon.

Frazo nº657926

epo
Tom amis Mary, kiu neniom amis lin.

Frazo nº657929

epo
Tom amis Mary, kiu tute ne amis lin.

Frazo nº1538901

epo
Tom amis Mary, sed ŝi ne reciprokis tiun amon.

Frazo nº1212482

epo
Tom amis Mary tre multe.

Frazo nº1445993

epo
Tom ankaŭ scipovas iom paroli la francan.

Frazo nº659200

epo
Tom ankoraŭ estas en la malsanulejo.

Frazo nº1394207

epo
Tom ankoraŭ loĝas ĉe la gepatroj.
Montrijpn
トムはいまだに両親と一緒に住んでいる。
トム は いまだに 両親[りょうしん] と 一緒[いっしょ] に 住ん[すん] で いる 。
Montrijpn
トムはいまだに実家に住んでいる。
トム は いまだに 実家[じっか] に 住ん[すん] で いる 。

Frazo nº527091

epo
Tom ankoraŭ ludas la violonon.

Frazo nº1499243

epo
Tom ankoraŭ ne decidis.

Frazo nº1499234

epo
Tom ankoraŭ ne finis.

Frazo nº1114934

epo
Tom ankoraŭ ne loĝas en Bostono.

Frazo nº1497301

epo
Tom ankoraŭ ne malpakis.

Frazo nº667619

epo
Tom ankoraŭ ne povas naĝi.

Frazo nº1467282

epo
Tom ankoraŭ ne povas stiri aŭton.

Frazo nº1089638

epo
Tom ankoraŭ ne povis akcepti la amon aŭ amikecon de Mary.

Frazo nº1176847

epo
Tom ankoraŭ ne trovis bonan laboron.

Frazo nº1114936

epo
Tom ankoraŭ ne vivas en Bostono.

Frazo nº1544196

epo
Tom ankoraŭ ŝuldas du mil dolarojn al Mary.

Frazo nº1630995

epo
Tom antaŭeniris per tiom grandaj paŝoj, ke mi apenaŭ povis sekvi lin.

Frazo nº1516542

epo
Tom antaŭhieraŭ vidis kelkajn interesajn glavojn en la muzeo.

Frazo nº1183228

epo
Tom antaŭ nelonge revenis al Boston.

Frazo nº1457630

epo
Tom apenaŭ eskapis.

Frazo nº1189117

epo
Tom apenaŭ parolas france

Frazo nº1561180

epo
Tom apenaŭ parolas kun Mary.

Frazo nº1536461

epo
Tom apenaŭ povis fidi siajn okulojn.

Frazo nº1437893

epo
Tom aperis ĝustatempe.

Frazo nº643887

epo
Tom aprezas modernan arton.

Frazo nº1557679

epo
Tom aranĝis la tablon.

Frazo nº1620232

epo
Tomas aspektas laca. Bonvolu konduki lin hejmen.

Frazo nº1088893

epo
Tom asertas, ke li mem vidis, kiel vivanta viro estis formanĝita de piranjoj.

Frazo nº1244898

epo
Tom asertis esti la filo de riĉulo.

Frazo nº1244946

epo
Tom asertis, ke li estas filo de riĉulo.

Frazo nº1189538

epo
Tom asertis, ke li jam estus doninta la monon al Mary.

Frazo nº1087813

epo
Tomás estas mia frato.

Frazo nº1153880

epo
Tomaso amas Marion simple tian, kia ŝi estas.

Frazo nº1197096

epo
Tomaso demandis Marion, ĉu ŝi bezonus helpon.

Frazo nº1371716

epo
Tomaso demandis min, ĉu mi akompanos lin al la naĝujo.

Frazo nº1616226

epo
Tomaso ekvekiĝis kiam la telefono sonis.

Frazo nº638228

epo
Tomaso estas samlonga kiel Jakobo.

Frazo nº1402455

epo
Tomaso kalkulas je Maria.

Frazo nº1606319

epo
Tomaso legigis iun pri sia polmo.

Frazo nº1371711

epo
Tomaso min demandis, ĉu mi deziras viziti la naĝujon kun li.

Frazo nº1193349

epo
Tomaso ne komprenas, kion vi diras.

Frazo nº1337624

epo
Tomaso ne respondis al la demando de Mario.

Frazo nº1591185

epo
Tomaso pensas, ke Maria estas ankoraŭ en Bostono.

Frazo nº1591230

epo
Tomaso preskaŭ forgesis sian ombrelon en la restoracio.

Frazo nº1190754

epo
Tomaso verkis la kanzonon kiun Maria kantis lasta-nokte en la drinkejo.

Frazo nº1211620

epo
Tom aspektas feliĉega.

Frazo nº1318206

epo
Tom aspektas kiel inteligenta knabo.

Frazo nº550988

epo
Tom aspektas pala.

Frazo nº1358446

epo
Tom aspektas pala. Ĉu io okazis al li?

Frazo nº1222742

epo
Tom aspiras vojaĝi ĉirkaŭ la mondo kun Maria.

Frazo nº1457262

epo
Tom atendas tro el Mary.

Frazo nº1457260

epo
Tom atendas tro multe de Maria.

Frazo nº1536387

epo
Tom atendigis Mary dum horo.

Frazo nº1457308

epo
Tom atendis almenaŭ dek procenton de reveno el lia investo.

Frazo nº1457307

epo
Tom atendis almenaŭ dek procenton de reveno el sia investo.

Frazo nº1158047

epo
Tom atendis dum pli ol unu horo.

Frazo nº1457300

epo
Tom atendis ke tio kostus multe pli.

Frazo nº1457291

epo
Tom atendis ke tio okazos.

Frazo nº520582

epo
Tom atentas pri moderna arto.

Frazo nº878292

epo
Tom atentas siajn spezojn.

Frazo nº934540

epo
Tomatoj ĉu krudaj aŭ kuiritaj kaj frititaj estas ĉiam bongusta aldonaĵo.

Frazo nº539118

epo
Tomatoj estas bonaj por homoj, kiuj suferas stomakdoloron pro eksceso da stomaka acido kiam iliaj stomakoj estas malplenaj.

Frazo nº801438

epo
Tomatoj povas esti servitaj varmaj aŭ malvarmaj, kiel entreo aŭ akompano.

Frazo nº1483385

epo
Tom atribuis sian malsukceson en la ekzameno al malsano.

Frazo nº1464307

epo
Tom a trop bu.

Frazo nº1499245

epo
Tom aŭdis bruon.

Frazo nº1456424

epo
Tom aŭdis iun voki lin.

Frazo nº1456487

epo
Tom aŭdis iun vokis lin.

Frazo nº1499248

epo
Tom aŭdis, ke Mary edziniĝis.

Frazo nº1224471

epo
Tom aŭdis ke Mary estis mortinta.

Frazo nº1499251

epo
Tom aŭdis, ke Mary malvarmumis.

Frazo nº1310247

epo
Tom aŭdis, ke Mary trovis laboron.

Frazo nº1499253

epo
Tom aŭdis la alarmon.

Frazo nº1417926

epo
Tom aŭdis la krion de Mary.

Frazo nº1499255

epo
Tom aŭdis la templan sonorilon el malproksime.

Frazo nº1499246

epo
Tom aŭdis muzikon venantan el la apuda ĉambro.

Frazo nº543186

epo
Tom baldaŭ kapablos naĝi.

Frazo nº1208788

epo
Tom bandaĝis la brakon de Mary.

Frazo nº1618656

epo
Tom batiĝis kaj prirabiĝis.

Frazo nº1619507

epo
Tom batis la pordon sur la vizaĝon de Maria.

Frazo nº1481358

epo
Tom bedaŭras la decidon, kiun li faris hieraŭ malfruvespere.

Frazo nº1353411

epo
Tom bezonas akran tranĉilon.

Frazo nº1174176

epo
Tom bezonas du biletojn al Bostono.

Frazo nº1184841

epo
Tom bezonas hartondon.

Frazo nº1539264

epo
Tom bezonas helpon.

Frazo nº1204689

epo
Tom bezonas iom da ripozo.

Frazo nº1316199

epo
Tom bezonas iom pli da ripozo.

Frazo nº1434779

epo
Tom bezonas la monon tuj.

Frazo nº1362691

epo
Tom bezonas nian helpon.

Frazo nº1632727

epo
Tom bezonas novan aŭton.

Frazo nº782166

epo
Tom bezonas telefoni kuraciston.

Frazo nº1612191

epo
Tom bezonas vestojn.

Frazo nº782164

epo
Tom bezonas voki kuraciston.

Frazo nº984421

epo
Tombo ĉiam restas la plej bona fortikaĵo kontraŭ la ŝtormoj de la sorto.

Frazo nº1457750

epo
Tom boligas la terpomojn por fari terpoman salaton.

Frazo nº1549342

epo
Tom bone encerbigas kantojn.

Frazo nº568293

epo
Tom bone kuiras.

Frazo nº1159152

epo
Tom bone parolas la francan.

Frazo nº1053240

epo
Tom bone prizorgas la birdojn.

Frazo nº1053242

epo
Tom bone vartas la birdojn.

Frazo nº801431

epo
Tom bredas arabajn ĉevalojn.

Frazo nº1605788

epo
Tom brilege sukcesis.

Frazo nº1556295

epo
Tom bruniĝis.

Frazo nº1187501

epo
Tom butonfermis sian jakon.

Frazo nº1383596

epo
Tom butonumis sian ĉemizon.

Frazo nº1315516

epo
Tom certe diris al Mary kion fari.

Frazo nº1315517

epo
Tom certe diris al Mary, kion ŝi faru.

Frazo nº686297

epo
Tom certe estis la plej bona naĝanto el ni ĉiuj.

Frazo nº1534602

epo
Tom certe havas kelkajn malmodernajn ideojn.

Frazo nº1220077

epo
Tom certe multe scipovas la francan lingvon.

Frazo nº1183213

epo
Tom certe ne aĝas pli ol 30. Li aspektas kiel 18.

Frazo nº1370595

epo
Tom certe ne aspektas tia ke li havas pli ol okdek jarojn.

Frazo nº1266129

epo
Tom certe ne intencis diri al Mary la veron.

Frazo nº1388075

epo
Tom certe ne parolas por ĉiu el ni.

Frazo nº1371508

epo
Tom certe ne ploris, kiam ni eliris lian domon.

Frazo nº1371509

epo
Tom certe ne ploris, kiam ni forlasis lian hejmon.

Frazo nº1457734

epo
Tom certe venos akurate.

Frazo nº1558021

epo
Tom certis, ke li neniam revidos ŝin.

Frazo nº1557481

epo
Tom certis, ke li neniam revidus ŝin.

Frazo nº1618508

epo
Tom cindriĝis.

Frazo nº1090935

epo
Tom ĉiam deziris viziti Mary, sed li neniam havis ŝancon.

Frazo nº1452565

epo
Tom ĉiam estas okupita.

Frazo nº1270170

epo
Tom ĉiam freŝdate informos vin.

Frazo nº1546281

epo
Tom ĉiam ĝustatempe pagas la luprezon.

Frazo nº1618541

epo
Tom ĉiam iras al la vendejego, kie Mary laboras.

Frazo nº1457842

epo
Tom ĉiam klopodas fari ĉiujn pensi ke li estas mirinda.

Frazo nº1329898

epo
Tom ĉiam kriegas, kiam li koleras.

Frazo nº577262

epo
Tom ĉiam lasas sian biciklon malpura.

Frazo nº643370

epo
Tom ĉiam ludas la videoludojn.

Frazo nº543182

epo
Tom ĉiam ludas per videoludoj.

Frazo nº845979

epo
Tom ĉiam malfruas.

Frazo nº512045

epo
Tom ĉiam mokas Johanon pro ties dialekto.

Frazo nº1457844

epo
Tom ĉiam penas fari ĉiujn pensi ke li estas mirinda.

Frazo nº1457852

epo
Tom ĉiam plendas pri iu aŭ alia afero.

Frazo nº1457856

epo
Tom ĉiam plendas pri sia edzino.

Frazo nº1457857

epo
Tom ĉiam plendas pri sia laboro.

Frazo nº1565534

epo
Tom ĉiam plendas pri sia laboro.

Frazo nº574717

epo
Tom ĉiam spektadas televidon.

Frazo nº1599186

epo
Tom ĉiam ŝajnas feliĉa.

Frazo nº449266

epo
Tom ĉiam televidas.

Frazo nº1589271

epo
Tom ĉiam traktas je Mary kiel infanon.

Frazo nº1195655

epo
Tom ĉiam trinkas kafon matene.

Frazo nº1557675

epo
Tom ĉiam videoludas.

Frazo nº840755

epo
Tom ĉiam volis en la aerarmeon.

Frazo nº1076592

epo
Tom ĉikanis pri la frazojn koncerne lin, dum Mary faris sian plej eblon por traduki ilin.

Frazo nº1614772

epo
Tom ĉi-nokte alvenis en Bostono.

Frazo nº775463

epo
Tom ĉiutage prenas tablojdon kun vitaminoj kaj mineraloj.

Frazo nº580854

epo
Tom, ĉu vi dormas?

Frazo nº1233805

epo
Tom, ĉu vi eble povas teni la infanojn sub via rigardo?

Frazo nº1076544

epo
"Tom! Ĉu vi konscias ke ĉi tiuj frazoj estas tre memcentritaj: Ili ĉiam aŭ komenciĝas aŭ finiĝas per vi ! Eĉ ambaŭ!", ŝi riproĉis Tom.

Frazo nº609780

epo
Tom dankis min por la donaco.

Frazo nº1270165

epo
Tom daŭre informos vin pri la lastaj novaĵoj.

Frazo nº1637031

epo
Tom decidis forpreni la pilkon de Mary, por ludi mem.

Frazo nº1351204

epo
Tom decidis iri al Boston.

Frazo nº781760

epo
Tom decidis, ke estas pli saĝe studi ol eliri kun amikoj.

Frazo nº775509

epo
Tom decidis, ke li studos juron.

Frazo nº1170082

epo
Tom decidis, ke li volas vivi en Bostono.

Frazo nº1226205

epo
Tom decidis, ke studi la francan, ne donas utilon.

Frazo nº1226204

epo
Tom decidis, ke studi la francan, ne estas avantaĝa.

Frazo nº1286842

epo
Tom decidis komenci sian propran entreprenon.

Frazo nº1193889

epo
Tom decidis ne forlasi la hejmon, ĝis kiam li estos iom pli aĝa.

Frazo nº1247402

epo
Tom decidis ne iri al Boston.

Frazo nº1594966

epo
Tom decidis provi dormi sen kuseno.

Frazo nº1337877

epo
Tom decidis sendi Mary al privata lernejo.

Frazo nº1553742

epo
Tom decidis studi juron.

Frazo nº1534059

epo
Tom definitive supertaksas sian propran kapablon.

Frazo nº1329591

epo
Tom demandas Mary pri ŝia nova laborposteno en Boston.

Frazo nº778465

epo
Tom demandas sin, ĉu estas vere.

Frazo nº1454653

epo
Tom demandis al Maria, kiam ŝi intencas aĉeti novajn ŝuojn por ŝia plej juna filino.

Frazo nº1340275

epo
Tom demandis al Maria, kiom da mono ŝi havas ĉemane.

Frazo nº1078473

epo
Tom demandis al Mari kie ŝi loĝis, sed ŝi ne volis diri tion al li.

Frazo nº1221992

epo
Tom demandis al Mary ĉu ŝi havas tempon la sekvan tagon.

Frazo nº1354624

epo
Tom demandis al Mary, ĉu ŝi intencis iri naĝi aŭ ne.

Frazo nº1221999

epo
Tom demandis al Mary ĉu ŝi sciis lian adreson.

Frazo nº1191507

epo
Tom demandis al Mary, ĉu ŝi scipovas pli ol tri lingvojn.

Frazo nº1354626

epo
Tom demandis al Mary, ĉu ŝi ŝatas lin.

Frazo nº1354623

epo
Tom demandis al Mary, ĉu ŝi ŝatus aĉetumi.

Frazo nº1354621

epo
Tom demandis al Mary, ĉu ŝi ŝatus butikumi.

Frazo nº1501671

epo
Tom demandis al Mary kelkajn demandojn.

Frazo nº1354616

epo
Tom demandis al Mary, kial ŝi aĉetis tiom da manĝaĵo.

Frazo nº1354618

epo
Tom demandis al Mary, kial ŝi faris tion.

Frazo nº1354614

epo
Tom demandis al Mary, kial ŝi malfruis.

Frazo nº1354615

epo
Tom demandis al Mary, kial ŝi ploris.

Frazo nº1354613

epo
Tom demandis al Mary, kial ŝi ridetis.

Frazo nº1209009

epo
Tom demandis al Mary kie estas la hundo.

Frazo nº1212766

epo
Tom demandis al Mary kie John loĝas.

Frazo nº1278230

epo
Tom demandis al Mary, kiom da mono ŝi havas.

Frazo nº1078449

epo
Tom demandis al Mary kion li devus kunporti festen.

Frazo nº1550318

epo
Tom demandis al Mary, kion ŝi volas ricevi kiel naskiĝtaga donaco.

Frazo nº1354619

epo
Tom demandis al Mary, kiu donis al ŝi la foton.

Frazo nº1354620

epo
Tom demandis al Mary, kiu venis unua.

Frazo nº1144318

epo
Tom demandis de Mary, kial ŝi estis ridanta.

Frazo nº1193298

epo
Tom demandis Marion, ĉu ŝi volus ion trinki.

Frazo nº1553724

epo
Tom demandis Mary ĉu ŝi estas okupita.

Frazo nº1501698

epo
Tom demandis Mary ĉu ŝi estas vere kontenta pri sia nova laboro.

Frazo nº1501696

epo
Tom demandis Mary ĉu ŝi helpos al li.

Frazo nº1501693

epo
Tom demandis Mary ĉu ŝi revenos baldaŭ.

Frazo nº1370596

epo
Tom demandis Mary ĉu ŝi ŝatas la planon aŭ ne.

Frazo nº1049624

epo
Tom demandis Mary, ĉu ŝi ŝatas lin.

Frazo nº1049622

epo
Tom demandis Mary, kie la hundo estis.
Montrijpn
トムはメアリーに犬がどこにいるのか聞いた。
トム は メアリー に 犬[いぬ] が どこ に いる の か 聞い[きい] た 。
Montrijpn
トムはメアリーに犬がどこにいるのか尋ねた。
トム は メアリー に 犬[いぬ] が どこ に いる の か 尋ね[たずね] た 。

Frazo nº1079206

epo
Tom demandis Mary, kien li metu sian kofron.

Frazo nº1366593

epo
Tom demandis Mary, kie ŝi estos pli poste en la vespero.

Frazo nº1305043

epo
Tom demandis Mary kiu unue alvenis.
Montrijpn
トムはメアリーに誰が一番初めに来たのか尋ねた。
トム は メアリー に 誰[だれ] が 一番[いちばん] 初め[はじめ] に 来[き] た の か 尋ね[たずね] た 。

Frazo nº1501692

epo
Tom demandis Mary multe pri Aŭstralio.

Frazo nº1079208

epo
Tom demandis Mary pri la vetero dum lia foresto.

Frazo nº1077905

epo
Tom de Mary kaj Mary de Tom estis alterne la subjekto kaj la objekto.

Frazo nº1532425

epo
Tom demetis sian ĉemizon.

Frazo nº1419934

epo
Tom demetis sian mantelon, ĉar tro varmiĝis por surhavi ĝin.

Frazo nº1087142

epo
Tom demetis sian mantelon kaj siaj gantoj.

Frazo nº1270136

epo
Tom denove enlitiĝis.

Frazo nº1525893

epo
Tom denove malfruiĝis al la laboro ĉimatene.

Frazo nº1457708

epo
Tom desegnas bildon de knabeto kaj lia hundo.
Montrijpn
トムさんは小さい男の子と彼の飼い犬の絵を描いている。
トム さん は 小さい[ちいさい] 男の子[おとこのこ] と 彼[かれ] の 飼い犬[かいいぬ] の 絵[え] を 描い[えがい] て いる 。

Frazo nº1124183

epo
Tom de tempo al tempo trompas siajn klientojn pri mono.

Frazo nº1350063

epo
Tom detranĉis pecon da viando kaj metis ĝin sur sian teleron.

Frazo nº1437990

epo
Tom detruis la surprizon parolante pri la festo.

Frazo nº1229836

epo
Tom devas ankoraŭ multe lerni.

Frazo nº1499550

epo
Tom devas butikumi nun.

Frazo nº1499229

epo
Tom devas danki vin pro sia sukceso.

Frazo nº1499551

epo
Tom devas fari siajn aĉetadojn nun.

Frazo nº1284685

epo
Tom devas havi ĉion laŭ lia pensmaniero.

Frazo nº1475125

epo
Tom devas maldikiĝi iom.

Frazo nº1167395

epo
Tom devas multe labori ĉi-semajno.

Frazo nº1303263

epo
Tom devas pasigi ankoraŭ nokton ĉe Boston.

Frazo nº1188091

epo
Tom devas pensi pri Mary.

Frazo nº1475123

epo
Tom devas perdi iom da pezo.

Frazo nº1197947

epo
Tom devas plifortiĝi.

Frazo nº1134454

epo
Tom devas priatenti, kion li manĝas.

Frazo nº1182754

epo
Tom devas ripozi.

Frazo nº1411598

epo
Tom devintus ne fari, kion li faris.

Frazo nº1556298

epo
Tom devintus scii.

Frazo nº1233067

epo
Tom devis atendi en vico dum tri horoj.

Frazo nº1233073

epo
Tom devis elpumpigi sian stomakon, ĉar li erare manĝis iom da ratoveneno.

Frazo nº1233072

epo
Tom devis elpumpigi sian stomakon, ĉar li senintence manĝis iom da ratoveneno.

Frazo nº1202501

epo
Tom devis fari malfacilan decidon.

Frazo nº1233071

epo
Tom devis forlasi la kinejon antaŭ la fino de la filmo.

Frazo nº1486428

epo
Tom devis forlasi la privatan lernejon.

Frazo nº1624032

epo
Tom devis konfesi, ke Mary pravis.

Frazo nº1233074

epo
Tom devis oficvojaĝi al Boston.

Frazo nº1233070

epo
Tom devis pagi kelkajn dolarojn pli.

Frazo nº1582533

epo
Tom devis pagi por ĉio de si.

Frazo nº1233064

epo
Tom devis piedi hejmen, ĉar lia aŭto kolapsis.

Frazo nº1233063

epo
Tom devis piediri hejmen, ĉar lia aŭto kolapsis.

Frazo nº1279636

epo
Tom devis piediri hejmen, ĉar lia aŭto paneis.

Frazo nº1170029

epo
Tom devis reiri al Bostono.

Frazo nº1233078

epo
Tom devis respondi telefonvokon.

Frazo nº1233068

epo
Tom devis restadi unu semajnon en hospitalo.

Frazo nº1233069

epo
Tom devis restadi unu semajnon en malsanulejo.

Frazo nº1195659

epo
Tom devis trafi taksion.

Frazo nº1637769

epo
Tom devis transdoni sian hejmotaskon antaŭ la semajnfino.

Frazo nº1233066

epo
Tom devis vici tri horojn.

Frazo nº1534045

epo
Tom devos iri post kelkaj minutoj.

Frazo nº1457705

epo
Tom devus baldaŭ alveni ĉi tien.

Frazo nº1428806

epo
Tom devus definitive demandi pri la opinio de Mary.

Frazo nº1260344

epo
Tom devus esti edziĝinta al Mary.

Frazo nº1265012

epo
Tom devus esti hejme b aldaŭ.

Frazo nº1444993

epo
Tom devus iri al Bostono venontsemajne.

Frazo nº1277813

epo
Tom devus nenion diri al Maria pri sia pasinteco.

Frazo nº1309277

epo
Tom devus provi tion.

Frazo nº1556439

epo
Tom devus scii tion.

Frazo nº878313

epo
Tom deziras eviti ĉion.

Frazo nº1170394

epo
Tom deziras pli bone paroli la francan.

Frazo nº765031

epo
Tom deziras por si pli grandan oficejon.

Frazo nº1538737

epo
Tom deziris ke li ne manĝus tiom da torto.

Frazo nº1427009

epo
Tom deziris, ke li scipovu pli ol unu lingvon.

Frazo nº1195455

epo
Tom deziris ke Mary lasu lin trankvila.

Frazo nº1575310

epo
Tom deziris trovi originalecan vojon diri la Maria, ke li ŝin amas.

Frazo nº1478579

epo
Tom deziris venĝon.

Frazo nº1366250

epo
Tom dietas ekde tri monatoj.

Frazo nº945213

epo
Tom diligente laboris, sed tamen malsukcesis en la ekzameno.
Montrijpn
トムは一生懸命に勉強したのに試験に落ちた。
トム は 一生懸命[いっしょうけんめい] に 勉強[べんきょう] し た のに 試験[しけん] に 落ち[おち] た 。

Frazo nº1566926

epo
Tom diplomiĝis ĉe la supro de sia klaso.

Frazo nº1197832

epo
Tom diras, ke estas malfacile, lerni fremdan lingvon.

Frazo nº1616707

epo
Tom diras, ke fantomoj ne ekzistas.

Frazo nº1221647

epo
Tom diras ke li abomenas militon.

Frazo nº1238122

epo
Tom diras, ke li estas laca.

Frazo nº1638811

epo
Tom diras ke li malamas militon.

Frazo nº1633200

epo
Tom diras, ke li ne emos trinki bieron hodiaŭ vespere.

Frazo nº1208669

epo
Tom diras, ke li neniam gustumis balenan viandon.

Frazo nº1598229

epo
Tom diras, ke li povas komunikiĝi kun la mortintoj.

Frazo nº731005

epo
Tom diras, ke li povas legi francan libron.

Frazo nº1411480

epo
Tom diras, ke li tagmanĝis kun siaj amikoj.

Frazo nº1499293

epo
Tom diras, ke li vere vidis fantomon.

Frazo nº1298075

epo
Tom diras, ke Mary tute ne volas edziniĝi.

Frazo nº1269950

epo
Tom diris al Maria, ke li amas ŝin. Maria ne sentis entuziasmon. Ŝi kredis, ke li amas nur sin mem. Tial ŝi diris: "Tom, vi amas nur vin." - Tom respondis: "Mi amas vin kaj min.", ĉar li estis konvinkita, ke li amas kaj ŝin kaj sin.

Frazo nº1367574

epo
Tom diris al Maria, ke ŝi estis malprava.

Frazo nº1367575

epo
Tom diris al Maria, ke ŝi malpravis.

Frazo nº1589955

epo
Tom diris al Mary aĉeti iom da kafo kaj cigaredoj.

Frazo nº1222310

epo
Tom diris al Mary ĉion, kion li scias pri la situacio.

Frazo nº1132357

epo
Tom diris al Mary ke ŝi devas studi pli diligente.

Frazo nº732415

epo
Tom diris al mi, ke li estis malsana, sed tio estis mensogo.

Frazo nº1484914

epo
Tom diris detalan respondon.

Frazo nº1609796

epo
Tom diris, ke li bezonas enlitiĝi.

Frazo nº716260

epo
Tom diris, ke li estas malsana, sed tio estis mensogo.

Frazo nº1370969

epo
Tom diris, ke li havis nenion por atendi.

Frazo nº1446556

epo
Tom diris, ke li komprenas kiel vi fartas.

Frazo nº1588431

epo
Tom diris, ke li ne povas memori la lastan fojon, kiam li vidis filmon.

Frazo nº1361867

epo
Tom diris, ke li pensas, ke Mary scias, pri kiu John pensas, ke li gajnos en la elekto.

Frazo nº785723

epo
Tom diris, ke li skribos al ni.

Frazo nº1499296

epo
Tom diris la Mary, ke la kuko, kiun ŝi bakis, bongustas.

Frazo nº1459812

epo
Tom diris Mary ke li estus libera morgaŭ.

Frazo nº738393

epo
Tom disŝiris la paperon kaj duonigis ĝin.

Frazo nº1605967

epo
Tom disverŝis la lakton.

Frazo nº453330

epo
Tom dolorigis sin.

Frazo nº1616897

epo
Tom donacas por bonfaraj celoj.

Frazo nº1243836

epo
Tom donas multan atenton al sia apekto.

Frazo nº1243835

epo
Tom donas multe da atento al sia apekto.

Frazo nº1218425

epo
Tom donis al la kelnero bonegan trinkmonon.

Frazo nº568482

epo
Tom donis al mi fontoplumon.

Frazo nº1423254

epo
Tom donis al mi kelkajn tranĉaĵojn da rostita pano kaj glason da akvo.

Frazo nº568306

epo
Tom donis al mi plumskribilon.

Frazo nº635064

epo
Tom donis al mi skribilon.

Frazo nº1551482

epo
Tom donis trinkmonon al la kelnero.

Frazo nº1457806

epo
Tom dormas.

Frazo nº1613906

epo
Tom dormis kiel ŝtono dum la lasta nokto.

Frazo nº1177442

epo
Tom drinkas ne malmulte.

Frazo nº1202570

epo
Tom drinkis multe tro multe hieraŭ nokte.

Frazo nº1463404

epo
Tom drinkis tro.

Frazo nº1183260

epo
Tom dum la tuta nokto ne dormis kaj nur pensis pri Mary.

Frazo nº1474634

epo
Tom dum unu semajno manĝas pli da fiŝo ol mi en unu jaro.

Frazo nº1499266

epo
Tom dungis Maryn por fari la laboron.

Frazo nº1604446

epo
Tom duŝis kaj razis sin.

Frazo nº1345883

epo
Tom duŝis sin.

Frazo nº1544207

epo
Tom ebriiĝis kun sia filo.

Frazo nº1561634

epo
Tom eĉ ne havas konjekton.

Frazo nº1387432

epo
Tom eĉ ne provas helpi Mary.

Frazo nº1588391

epo
Tom eĉ ne sciis, kiu estas Mary.

Frazo nº1185586

epo
Tom eĉ ne scipovis skribi sian propran nomon.

Frazo nº1457339

epo
Tom eĉ rigardis malantaŭ la pordo.

Frazo nº1457342

epo
Tom eĉ ŝatas malvarman picon.

Frazo nº1619463

epo
Tom edziĝis kun la pli aĝa knabino

Frazo nº1073217

epo
Tom edziĝis kun pli aĝa knabino.

Frazo nº752429

epo
Tom edzinigis pli aĝan virinon.

Frazo nº1243840

epo
Tom ege zorgas pri sia aspekto.

Frazo nº1233058

epo
Tom ekde la matenmanĝo nenion manĝis kaj iĝis malsata.

Frazo nº610501

epo
Tom ekfunkciigis la motoron.

Frazo nº1596484

epo
Tom ekkriis kiel dekkvinjarulino.

Frazo nº1499556

epo
Tom ekparolis.

Frazo nº1253885

epo
Tom ekploris.

Frazo nº1483364

epo
Tom eksciis de S-ro Ogawa, ke multaj homoj malestimas la novriĉulojn.

Frazo nº1211382

epo
Tom eksedziĝis de Mary.

Frazo nº1479321

epo
Tom eksentis ke sia vivo ne valoras esti vivata.

Frazo nº1635933

epo
Tom ekstaris, prenis ŝian manon kaj palpis ŝian pulson; poste li reiris al sia skribotablo.

Frazo nº894998

epo
Tom ekvilibras sur dancoŝnuro.

Frazo nº1640276

epo
Tom elartikigis sian maleolon.

Frazo nº1170089

epo
Tom elektis vivi en Bostono.

Frazo nº1618550

epo
Tom eliris el la malliberejo.

Frazo nº644958

epo
Tom eliris kun sia koramikino sabaton nokte.

Frazo nº1199689

epo
Tom eliris por malkovri pri kio temis tiu bruado.

Frazo nº1352817

epo
Tom eliris por spiri freŝan aeron.

Frazo nº449569

epo
Tom ellitiĝas ĉiumatene je la sesa.

Frazo nº1232865

epo
Tom ellitiĝas je la sesa matene ĉiutage.

Frazo nº1219052

epo
Tom elrevigis kaj min, kaj Mary.

Frazo nº1536425

epo
Tom elspezas la plejparton de sia mono por manĝaĵo.

Frazo nº1303294

epo
Tom elverŝas.

Frazo nº1617010

epo
Tom elverŝis glason da viskio por si.

Frazo nº1247997

epo
Tom elvringis la mantukon.

Frazo nº1495614

epo
Tom emas paroli tro laŭte.

Frazo nº1253444

epo
Tom emis plori.

Frazo nº1509437

epo
Tom enhorarigis kunvenon por venonta lundo.

Frazo nº1566531

epo
Tom eniris la boaton.

Frazo nº1635619

epo
Tom enkondukis plibonigojn kaj inventis kelkajn aparatojn, kiuj intertempe pruvis sian utilecon en la praktiko.

Frazo nº1246018

epo
Tom en la festo ĝuis multe da amuzo.

Frazo nº1223805

epo
Tom enlitas kun febro.

Frazo nº1620716

epo
Tom en sia ĉambro aŭskultas muzikon ĝis malfrunokte.

Frazo nº790139

epo
Tom envolvis la pakaĵon kaj ligis ĝin per ŝnuroj.

Frazo nº1457624

epo
Tom eskapis kun multa peno.

Frazo nº1457358

epo
Tom eskapis preskaŭkaptite.

Frazo nº1346026

epo
Tom esperas fari profiton ĉi-jare, kvankam nur malgrandan.

Frazo nº1457272

epo
Tom esperas fini la raporton por la semajno venonta.

Frazo nº1457269

epo
Tom esperas fini la raporton por la venonta semajno.

Frazo nº1457270

epo
Tom esperas fini la raporton venontsemajne.

Frazo nº1499274

epo
Tom esperas, ke ĝi plaĉos vin.

Frazo nº1533564

epo
Tom esperas, ke Mary ŝatos la donacon, kiun li aĉetis por ŝi.

Frazo nº1499277

epo
Tom esperas, ke vi estu feliĉa.

Frazo nº1499272

epo
Tom esperas, ke vi komprenos kial li ne povas partopreni en via protesto.

Frazo nº1499276

epo
Tom esperas, ke vi parolos al Mary.

Frazo nº1499273

epo
Tom esperas, ke vi ŝatos ĝin.

Frazo nº1499268

epo
Tom esperas vidi vin en oktobro.

Frazo nº1499269

epo
Tom esperas vidi vin tie.

Frazo nº1499267

epo
Tom esperis, ke la medikamento efikos.

Frazo nº1457809

epo
Tom estas aĉetema.

Frazo nº1496928

epo
Tom estas afabla homo.

Frazo nº1385156

epo
Tom estas agema homo.

Frazo nº817742

epo
Tom estas aktivulo en sia komunumo.

Frazo nº1457770

epo
Tom estas akuzata pri murdo.

Frazo nº1472614

epo
Tom estas alergia al arakido.

Frazo nº1457964

epo
Tom estas alkutimiĝinta labori ekstere.

Frazo nº1457834

epo
Tom estas ambaŭdekstra.

Frazo nº1457690

epo
Tom estas amikema.

Frazo nº1232525

epo
Tom estas amiko de mi.

Frazo nº526181

epo
Tom estas amiko mia.

Frazo nº731003

epo
Tom estas ankoraŭ en hospitalo.

Frazo nº1166568

epo
Tom estas ankoraŭ en la lernejo.

Frazo nº1400663

epo
Tom estas aroga.

Frazo nº1557438

epo
Tom estas aroganta idioto.

Frazo nº1457701

epo
Tom estas avida por iri al Bostono.

Frazo nº1457699

epo
Tom estas avida por vivi en Bostono.

Frazo nº1457751

epo
Tom estas blinda je unu okulo.

Frazo nº1225113

epo
Tom estas bona amiko de mi.

Frazo nº574897

epo
Tom estas bona homo.

Frazo nº1204695

epo
Tom estas bona komunikanto.

Frazo nº455184

epo
Tom estas bona kuiristo.

Frazo nº570986

epo
Tom estas bona laboristo.

Frazo nº1616509

epo
Tom estas bona najbaro.

Frazo nº1124813

epo
Tom estas bona pri aŭtoŝoforado.

Frazo nº1457810

epo
Tom estas bonega skianto.

Frazo nº1457971

epo
Tom estas bone konata pentristo.

Frazo nº1587491

epo
Tom estas bonŝanculo.

Frazo nº1457731

epo
Tom estas certe pli ol tridekjara.

Frazo nº841005

epo
Tom estas ĉe la komputilo.

Frazo nº1193248

epo
Tom estas ĉe la pordo. Bonvolu diri al li, ke li envenu.

Frazo nº1457803

epo
Tom estas ĉe sia labortablo.

Frazo nº1457848

epo
Tom estas ĉiam en mia menso.

Frazo nº1457845

epo
Tom estas ĉiam en mia penso.

Frazo nº1457849

epo
Tom estas ĉiam hasta.

Frazo nº1457860

epo
Tom estas ĉiam okupata.

Frazo nº1457730

epo
Tom estas ĉirkaŭ tridekjara.

Frazo nº1174175

epo
Tom estas ĉi tie en Bostono kun mi.

Frazo nº1457749

epo
Tom estas destinita perdi la vetkuradon.

Frazo nº1457817

epo
Tom estas diletanto.

Frazo nº678933

epo
Tom estas du jarojn pli aĝa ol mi.

Frazo nº1640022

epo
Tom estas eble en Novjorko.

Frazo nº1457814

epo
Tom estas efika vendisto.

Frazo nº1457654

epo
Tom estas ege okupata nun.

Frazo nº1616499

epo
Tom estas egoisto.

Frazo nº1457714

epo
Tom estas eksedziĝinta.

Frazo nº1457646

epo
Tom estas el Bostono, sed nun li vivas en Ĉikago.

Frazo nº561184

epo
Tom estas elektroteknikisto.

Frazo nº1561171

epo
Tom estas elokventa.

Frazo nº1557517

epo
Tom estas eminenta tedulo.

Frazo nº1122086

epo
Tom estas en Bostono ekde unu semajno.

Frazo nº574779

epo
Tom estas en la domo.

Frazo nº1457795

epo
Tom estas en la plej alta rango de sia klaso.

Frazo nº1457711

epo
Tom estas enlitiĝinta pro malvarmumo.

Frazo nº1457664

epo
Tom estas entuziasma pri la venonta ludo.

Frazo nº702305

epo
Tom estas entuziasma pri surfado.
Montrijpn
トムはサーフィンに熱中している。
トム は サーフィン に 熱中[ねっちゅう] し て いる 。

Frazo nº1457644

epo
Tom estas esperplena.

Frazo nº1233038

epo
Tom estas fanfaronulo.

Frazo nº570981

epo
Tom estas fianĉiĝinta al Ruth.

Frazo nº1532999

epo
Tom estas fidela al sia edzino.

Frazo nº550912

epo
Tom estas for.

Frazo nº797445

epo
Tom estas for pro laborvojaĝo.

Frazo nº1460117

epo
Tom estas frato de Mary.

Frazo nº1008082

epo
Tom estas geniulo pri kalkulado.

Frazo nº526629

epo
Tom estas geniulo pri matematiko.

Frazo nº1488566

epo
Tom estas ĝena, ĉar li ĉiam volas havi la lastan vorton en ĉiu argumentado.

Frazo nº1550188

epo
Tom estas ĝisosta fraŭlo.

Frazo nº1633537

epo
Tom estas halteristo.

Frazo nº596790

epo
Tom estas hejme.

Frazo nº1457800

epo
Tom estas hejme preskaŭ ĉiuvespere.

Frazo nº1245571

epo
Tom estas homo sincera de la verto ĝis la plandoj.

Frazo nº1530112

epo
Tom estas inda je prizono.

Frazo nº1537158

epo
Tom estas instruisto de Marie.

Frazo nº1368889

epo
Tom estas inteligenta.
Montrijpn
トムは頭の回転が速い。
トム は 頭[あたま] の 回転[かいてん] が 速い[はやい] 。
Montrijpn
トムは頭脳明晰です。
トム は 頭脳[ずのう] 明晰[めいせき] です 。
Montrijpn
トムは物分かりがいい。
トム は 物[もの] 分かり[わかり] が いい 。

Frazo nº1567334

epo
Tom estas iomete okupita, do li ne povas helpi vin hodiaŭ.

Frazo nº1084734

epo
Tom estas islamano.

Frazo nº1457741

epo
Tom estas je multo la plej bona kantisto, kiu prezentiĝas en tiu ĉi klubo.

Frazo nº1457786

epo
Tom estas kalva.

Frazo nº1457808

epo
Tom estas kapabla iri al ekstremaĵoj.

Frazo nº761625

epo
Tom estas kapabla kriketisto.

Frazo nº1266844

epo
Tom estas knabo tro honesta por diri mensogon.

Frazo nº651561

epo
Tom estas komencanto, sed li rapide lernas.

Frazo nº1400850

epo
Tom estas komplete freneza.

Frazo nº1457689

epo
Tom estas komunikema.

Frazo nº1475205

epo
Tom estas koncentrita.

Frazo nº1618554

epo
Tom estas kondamnita krimulo.

Frazo nº1457944

epo
Tom estas kontraŭa al fumado.

Frazo nº1142853

epo
Tom estas la bofilo de Mary.

Frazo nº1490907

epo
Tom estas la bofrato de Mary.

Frazo nº841003

epo
Tom estas laboranta.

Frazo nº1457969

epo
Tom estas laboremega.

Frazo nº739961

epo
Tom estas la cêfo de la piedpilka teamo.

Frazo nº1518045

epo
Tom estas la diablo.

Frazo nº1518022

epo
Tom estas la efektiva problemo.

Frazo nº1260161

epo
Tom estas la filo perfekta.

Frazo nº1260160

epo
Tom estas la ideala filo.

Frazo nº1260150

epo
Tom estas la ideala patro.

Frazo nº803543

epo
Tom estas la kapitano de la futbala teamo.

Frazo nº1260152

epo
Tom estas la maksimuma patro.

Frazo nº1307472

epo
Tom estas la onklo de Mary.

Frazo nº1342888

epo
Tom estas la patro de la fianĉino.

Frazo nº1260153

epo
Tom estas la patro perfekta.

Frazo nº1343117

epo
Tom estas la plej alta el la du knaboj.
Montrijpn
トムは2人の少年のうち背の高いほうだ。
トム は 2[に] 人[にん] の 少年[しょうねん] の うち 背[せ] の 高い[たかい] ほう だ 。

Frazo nº1333725

epo
Tom estas la plej alta en sia familio.

Frazo nº1068849

epo
Tom estas la plej bela aktoro en la mondo.
Montrijpn
トムは、世界でいちばんハンサムな男優だ。
トム は 、 世界[せかい] で いちばん ハンサム な 男優[だんゆう] だ 。
Montricmn
湯姆是世界上英俊的演員。
tāng mǔ shì shìjièshàng yīngjùn de yǎnyuán .
Montriyue
湯姆喺世界上最靚仔嘅演員。
tong¹ mou⁵ hai² sai³gaai³soeng⁶ zeoi³ leng³ zai² ge³ jin² jyun⁴ .

Frazo nº1596472

epo
Tom estas la plej bona ludisto de la teamo.

Frazo nº702732

epo
Tom estas la plej granda en nia klaso.
Montrijpn
トムはぼくたちのクラスで一番背が高い。
トム は ぼく たち の クラス で 一番[いちばん] 背[せ] が 高い[たかい] 。
Montrijpn
トムはクラスの少年の中で一番背が高い。
トム は クラス の 少年[しょうねん] の 中[なか] で 一番[いちばん] 背[せ] が 高い[たかい] 。

Frazo nº1132505

epo
Tom estas la plej riĉa viro, kiun mi konas.

Frazo nº1260145

epo
Tom estas la sola ĉi tie kapabla fari tion ĉi.

Frazo nº1260148

epo
Tom estas la sola persono kiu povas fari tiun ĉi laboron.

Frazo nº1260146

epo
Tom estas la sola persono kiu povas helpi min.

Frazo nº786073

epo
Tom estas la viktimo de terura krimo.

Frazo nº1625374

epo
Tom estas lernanta skribi programojn kun JavaScript.

Frazo nº652038

epo
Tom estas lernanto.

Frazo nº1457822

epo
Tom estas librotenisto.

Frazo nº1537792

epo
Tom estas magra infano.

Frazo nº1457640

epo
Tom estas malavara kun sia mono.

Frazo nº1457639

epo
Tom estas malavara kun sia tempo.

Frazo nº1335370

epo
Tom estas malbone edukita.

Frazo nº1537783

epo
Tom estas maldikega knabo.

Frazo nº1616500

epo
Tom estas malfortulo.

Frazo nº1530113

epo
Tom estas malliberiginda.

Frazo nº1457782

epo
Tom estas malpermesata enveni ĉi tiun konstruaĵon.

Frazo nº1616855

epo
Tom estas maniulo.

Frazo nº1460122

epo
Tom estas Mary-a frato.

Frazo nº527636

epo
Tom estas mezlernejano.

Frazo nº546632

epo
Tom estas mia amiko.

Frazo nº1496982

epo
Tom estas mia avo.

Frazo nº1617261

epo
Tom estas mia kolego.

Frazo nº849189

epo
Tom estas mia kunulo en la firmao.

Frazo nº1520599

epo
Tom estas mia proksima parenco.

Frazo nº1457970

epo
Tom estas mirinda artisto.

Frazo nº1470748

epo
Tom estas multe pli maljuna ol Mario.

Frazo nº1087119

epo
Tom estas muzulmano.

Frazo nº1605974

epo
Tom estas nur amatoro.

Frazo nº1538194

epo
Tom estas nur amiko, ne mia koramiko.

Frazo nº1400664

epo
Tom estas orgojla.

Frazo nº1219977

epo
Tom estas pacienca.

Frazo nº1616936

epo
Tom estas pastro.

Frazo nº1501739

epo
Tom estas patro de tri infanoj.

Frazo nº1457760

epo
Tom estas persekutata de la polico.

Frazo nº1174167

epo
Tom estas plananta transloĝiĝi al Bostono.

Frazo nº1596528

epo
Tom estas plastika kirurgo.

Frazo nº1625565

epo
Tom estas plej alta en sia klaso

Frazo nº1457642

epo
Tom estas plena je espero.

Frazo nº575019

epo
Tom estas pli aĝa ol mi.

Frazo nº1520236

epo
Tom estas pli alta, ol mi.

Frazo nº599420

epo
Tom estas pli alta ol sia patrino.

Frazo nº1457650

epo
Tom estas pli grasa nun ol kiam mi lastfoje vidis lin.

Frazo nº1457939

epo
Tom estas preskaŭ ĉiam ĝoja.

Frazo nº1457941

epo
Tom estas preskaŭ ĉiam hejme en dimanĉoj.

Frazo nº1628836

epo
Tom estas profesia baspilkisto.

Frazo nº1616932

epo
Tom estas rabeno.

Frazo nº840981

epo
Tom estas rapida kiel leopardo.

Frazo nº767307

epo
Tom estas respondeca kondukisto.

Frazo nº1457974

epo
Tom estas riĉa homo.

Frazo nº1175978

epo
Tom estas riĉulo.

Frazo nº654200

epo
Tom estas same longa kiel Jim.

Frazo nº864084

epo
Tom estas samrapide kiel leopardo.

Frazo nº1618571

epo
Tom estas senbrida knabo.

Frazo nº1174180

epo
Tom estas sepultita en Bostono.

Frazo nº551679

epo
Tom estas studento.

Frazo nº1185614

epo
Tom estas sufiĉe aĝa por distingi inter ĝusta kaj malĝusta ago.

Frazo nº1125033

epo
Tom estas sufiĉe certa, ke li ne povas gradeviĝi.

Frazo nº1457812

epo
Tom estas sukcesinta verkisto.

Frazo nº1457717

epo
Tom estas surda je sia maldekstra orelo.

Frazo nº1457720

epo
Tom estas surda je unu orelo.

Frazo nº543413

epo
Tom estas ŝatata de siaj amikoj.

Frazo nº1332868

epo
Tom estas talenta kantisto.

Frazo nº473443

epo
Tom estas tiel granda kiel Jim.
Montrijpn
トムとジムは身長が同じだ。
トム と ジム は 身長[しんちょう] が 同じ[おなじ] だ 。

Frazo nº1457807

epo
Tom estas tiel sana kiel ĉiam.

Frazo nº1487110

epo
Tom estas tipa Kanadano.

Frazo nº1475203

epo
Tom estas trankvila.

Frazo nº1457686

epo
Tom estas trankvilema.

Frazo nº1484932

epo
Tom estas tre alta.

Frazo nº505997

epo
Tom estas tre alta, vi do tuj rekonos lin.

Frazo nº1128347

epo
Tom estas tre belaspekta.

Frazo nº1321636

epo
Tom estas tre bona motorciklisto.

Frazo nº1407174

epo
Tom estas tre bona tenisisto.

Frazo nº1359756

epo
Tom estas tre dormema, ĉar en la pasinta nokto li ne dormis bone.

Frazo nº1457980

epo
Tom estas tre forta viro.

Frazo nº1219050

epo
Tom estas tre ĝentila.

Frazo nº1457984

epo
Tom estas tre inteligenta knabo.

Frazo nº1351235

epo
Tom estas tre interesa persono.

Frazo nº1503117

epo
Tom estas tre laca.

Frazo nº690366

epo
Tom estas tre monhava, sed li ne estas feliĉa

Frazo nº1458000

epo
Tom estas tre observema viro.

Frazo nº1132495

epo
Tom estas tre pacienca viro.

Frazo nº1396077

epo
Tom estas tre riĉa homo.

Frazo nº1086496

epo
Tom estas tre serioza pri laboro.
Montrijpn
トムは仕事のことでは真っ正直だ。
トム は 仕事[しごと] の こと で は 真っ正直[まっしょうじき] だ 。

Frazo nº1457981

epo
Tom estas tre stranga persono.

Frazo nº1457979

epo
Tom estas tre talenta muzikisto.

Frazo nº725387

epo
Tom estas tro honesta knabo por mensogi.

Frazo nº1457966

epo
Tom estas tuj elironta.

Frazo nº1457641

epo
Tom estas tute konscia pri la problemo.

Frazo nº1457725

epo
Tom estas tute netaŭga por la laboro.
Montrijpn
トムさんはその仕事に全然はまらないんです。
トム さん は その 仕事[しごと] に 全然[ぜんぜん] はまら ない ん です 。

Frazo nº1486431

epo
Tom estas tute nuda.

Frazo nº1457942

epo
Tom estas tute sola, kun neniu al kiu paroli.

Frazo nº1130990

epo
Tom estas unu el la najbaroj de Mary.

Frazo nº870864

epo
Tom estas unu el miaj amikoj.

Frazo nº1362702

epo
Tom estas vera homo.

Frazo nº1559645

epo
Tom estas vera ludfuŝanto.

Frazo nº1085992

epo
Tom estas vere belaspekta.

Frazo nº1457977

epo
Tom estas veterano.

Frazo nº1526157

epo
Tom estingis sian torĉon.

Frazo nº1087140

epo
Tom estis al Mary danka pro ŝia rekomendo.

Frazo nº1607032

epo
Tom estis apenaŭ vivanta, kiam ni trovis lin.

Frazo nº1539123

epo
Tom estis arbitre elektita.

Frazo nº1540584

epo
Tom estis arestita de la polico.

Frazo nº801988

epo
Tom estis arestita kiel suspektato en krim-afero.

Frazo nº1278845

epo
Tom estis arestita pro ŝtelo.

Frazo nº799246

epo
Tom estis atakita, kiam li malfrue vespere promenis.

Frazo nº1211383

epo
Tom estis atestanto de la akcidento.

Frazo nº1609516

epo
Tom estis certa, ke li trovos alian laborpostenon.

Frazo nº1534296

epo
Tom estis devigata fari radikalan decidon.

Frazo nº1434519

epo
Tom estis ekzekutita.

Frazo nº1125174

epo
Tom estis elektita al la senato en 2008.

Frazo nº1123124

epo
Tom estis enhospitaligita.

Frazo nº1175835

epo
Tom estis feliĉa pro tio, ke li ne devis vivi en Bostono por pli ol unu jaro.

Frazo nº1482731

epo
Tom estis forbruligata.

Frazo nº1360974

epo
Tom estis ĝenata de la ambaŭseksemo de Bert, dum Mary estis ekscitata.

Frazo nº792863

epo
Tom estis instruita kuracisto.

Frazo nº1534544

epo
Tom estis kondamnita al morto.

Frazo nº1166678

epo
Tom estis konsternita kiam li aŭdis la novaĵon.

Frazo nº1482729

epo
Tom estis kremaciata.

Frazo nº1513956

epo
Tom estis krianta.

Frazo nº1388042

epo
Tom estis la koramiko de Mary antaŭ ol ŝi renkontis John.

Frazo nº606478

epo
Tom estis la lasta alveninta

Frazo nº1588256

epo
Tom estis la unua amo de Mary.

Frazo nº1415473

epo
Tom estis la vicinfano de Mary.

Frazo nº548881

epo
Tom estis maldungita.

Frazo nº1395789

epo
Tom estis malgaja, ĉar li estis la ununura ne invitita al la festo.

Frazo nº1328937

epo
Tom estis mia unua koramiko.

Frazo nº1471719

epo
Tom estis mortigita per kamikaz-atako.

Frazo nº1553841

epo
Tom estis nur atestanto.

Frazo nº1489100

epo
Tom estis okupita.

Frazo nº1544201

epo
Tom estis pafita.

Frazo nº1491534

epo
Tom estis ploranta.

Frazo nº1098918

epo
Tom estis preskaŭ surveturata de ŝarĝaŭto.

Frazo nº1360961

epo
Tom estis profunde deprimita.

Frazo nº1617012

epo
Tom estis senparola.

Frazo nº1621630

epo
Tom estis senparola.

Frazo nº1122875

epo
Tom estis sidanta ĉe la rando de la tablo, ludante sian ukelelon.

Frazo nº799247

epo
Tom estis sola vendrede vespere.

Frazo nº1124297

epo
Tom estis ŝokita kiam li vidis la tranĉilon de la rabisto.

Frazo nº1459380

epo
Tom estis tre malfeliĉa.

Frazo nº1395791

epo
Tom estis trista, ĉar nur lin oni ne invitis al la festo.

Frazo nº561204

epo
Tom estis tute elĉerpita.

Frazo nº1041416

epo
Tom estis vekita je la albo

Frazo nº1154117

epo
Tom estis vere freneza.

Frazo nº639723

epo
Tom estos ĉi tie post kelkaj minutoj.

Frazo nº885768

epo
Tom estos spektanta la televidilon, se vi nun lin vizitas.

Frazo nº1219004

epo
Tom estus povinte pli bone trakti la problemon.

Frazo nº1199291

epo
Tome tre malofte manĝas hejme.

Frazo nº1457313

epo
Tom eventuale trovis laboron kiun li ŝatis.

Frazo nº1618654

epo
Tom evidentiĝis prava.

Frazo nº1233129

epo
Tom evitas min kiel la peston, ekde kiam li prunte prenis mian aŭton.

Frazo nº1233124

epo
Tom evitas min kiel la peston, ekde kiam li rompis miajn okulvitrojn.

Frazo nº1566221

epo
Tom fakte ne loĝas ene de la urbolimoj de Bostono.

Frazo nº1594667

epo
Tom fakte ne multe parolas pri siaj problemoj.

Frazo nº1426586

epo
Tom fakte neniam estis en Bostono.

Frazo nº1394133

epo
Tom faldis la paperon antaŭ ol transdoni ĝin al Mary.

Frazo nº1618560

epo
Tom falis de la ŝtuparo kaj puŝiĝis per la kapo.

Frazo nº1625340

epo
Tom falis en la naĝbasenon.

Frazo nº1308293

epo
Tom falis teren, sed evidente li ankoraŭ ne estis morta.

Frazo nº1594967

epo
Tom faras ĉion eblan por ŝpari monon.

Frazo nº1427130

epo
Tom faras kvalitan laboron.

Frazo nº1394137

epo
Tom faras tion, kion li diras, ke li faros.

Frazo nº1475207

epo
Tom faras tion tre bone.

Frazo nº1628534

epo
Tom farbigis sian domon ĉi-somere.

Frazo nº1557475

epo
Tom farbis sian hararon.

Frazo nº598738

epo
Tom farbos la barilon morgaŭ.

Frazo nº1421960

epo
Tom fariĝis tridekjara.

Frazo nº1207277

epo
Tom faris bonan laboron.

Frazo nº1596478

epo
Tom faris kelkajn malbonajn investojn.

Frazo nº1484898

epo
Tom faris kolieron por Mario.

Frazo nº1616758

epo
Tom faris malbonan impreson.

Frazo nº1501689

epo
Tom faris multajn demandojn al Mary, kiujn ŝi ne sukcesis respondi.

Frazo nº1620311

epo
Tom faris nenion, je kio oni povas honti.

Frazo nº1333729

epo
Tom faris por mi birdkaĝon.

Frazo nº1217671

epo
Tom faris tion kontraŭvole.

Frazo nº1253869

epo
Tom faris tion sola.

Frazo nº1253859

epo
Tom faris tion zorge.

Frazo nº1457757

epo
Tom fartas nun pli bone ol li fartis en tiu ĉi momento de la pasinta jaro.

Frazo nº1499612

epo
Tom fartas pli bone ĉimatene.

Frazo nº1457758

epo
Tom fartas pli bone ol li kutimis farti.

Frazo nº1002418

epo
Tom fasonis la argilon kaj faris vazon el ĝi.

Frazo nº601125

epo
Tom febre kuŝas en la lito.

Frazo nº1307527

epo
Tom feliĉas kiam li estas kun Mary.

Frazo nº1167390

epo
Tom festas po du aŭ tri fojoj jare.

Frazo nº1542280

epo
Tom fidas al Mary.

Frazo nº1588452

epo
Tom fieras pri Mary.

Frazo nº1076252

epo
Tom fikis Mary tradukante tiun ĉi frazon per sia Androidilo.

Frazo nº609273

epo
Tom fiksigis la ŝnuron al la kajto.

Frazo nº1544952

epo
Tom fiksrigardis en la netraigeblan nigron de la nokta ĉielo.

Frazo nº1457323

epo
Tom fine komprenis kiel instali liberan datumbazan aplikaĵon en lia komputilo.

Frazo nº1457325

epo
Tom fine komprenis kiel instali liberan datumbazan aplikaĵon en sia komputilo.

Frazo nº1457337

epo
Tom fine mense kolapsis kaj konfesis.

Frazo nº1457314

epo
Tom fine trovis laboron kiu li ŝatis.

Frazo nº382578

epo
Tom finfine ĉesis pri fumado.

Frazo nº1125049

epo
Tom finfine iris al Bostono la lastan someron.

Frazo nº1125048

epo
Tom finfine veturis al Bostono la lastan someron.

Frazo nº1475169

epo
Tom finiĝis kiel la dua.

Frazo nº1211581

epo
Tom finis la taskon dum tri horoj.

Frazo nº1538603

epo
Tom finis sian prelegon per proverbo.

Frazo nº1605882

epo
Tom finkuris la maratonon en malpli ol kvin horoj.

Frazo nº1438018

epo
Tom finos sian laborpunon venontmonate.

Frazo nº1368206

epo
Tom flankenrastis la neĝon de sur la garaĝa enirvojo.

Frazo nº1181952

epo
Tom flirtis kun Mary.

Frazo nº471479

epo
Tom flue parolas japane.

Frazo nº563066

epo
Tom flue parolas la japanan.

Frazo nº1187664

epo
Tom flulavis la klozeton.

Frazo nº1629670

epo
Tom flustris sian plej malluman sekreton al Maria.

Frazo nº837607

epo
Tom fondis reklamagentejon.

Frazo nº1588072

epo
Tom forestis la laboron multfoje.

Frazo nº1394165

epo
Tom forgesis ĝustigi sian alarman horloĝon.

Frazo nº1132486

epo
Tom forgesis kunpreni la ombrelon.

Frazo nº1511585

epo
Tom forgesis la adreson de Mary.

Frazo nº1612141

epo
Tom forgesis la adreson de Mary.

Frazo nº849531

epo
Tom forgesis la datrevenon de ilia unua rendevuo.

Frazo nº838315

epo
Tom foriris antaŭ kvin minutoj.

Frazo nº1604469

epo
Tom forlasis la lernejon.

Frazo nº602858

epo
Tom forlasos Kobe morgaŭ matene.

Frazo nº1484942

epo
Tom forpasis pro kancero.

Frazo nº1358402

epo
Tom forveturos al Barato venontan vendredon.

Frazo nº797444

epo
Tom forvojaĝis pro negocoj.

Frazo nº1412180

epo
Tom freneziĝis.

Frazo nº1306227

epo
Tom frontas kelkajn seriozajn problemojn.

Frazo nº1130871

epo
Tom frue enlitiĝas.

Frazo nº1400841

epo
Tom fuĝis al Kanado.

Frazo nº1598247

epo
Tom fuĝis el sia hejmo.

Frazo nº1400840

epo
Tom fuĝis el sklaveco eskapante al Kanado.

Frazo nº1635622

deu
Tom führte Verbesserungen ein und erfand einige Geräte, die inzwischen ihre Nützlichkeit in der Praxis unter Beweis gestellt haben haben.

Frazo nº1427851

epo
Tom fumas kiel kameno.

Frazo nº780612

epo
Tom gajnis dek mil dolarojn en la loterio.

Frazo nº1227445

epo
Tom gajnis la senpagan vojaĝon al Londono.

Frazo nº778417

epo
Tom gajnis la vetkuradon.

Frazo nº1606570

epo
Tom gajnis la vetludon.

Frazo nº1204773

epo
Tom gajnis la veton.

Frazo nº1195666

epo
Tom gajnis senpagan aŭton.

Frazo nº1499292

epo
Tom gladis siajn vestaĵojn.

Frazo nº1190594

epo
Tom glaubte nicht, dass das jemals passieren würde.

Frazo nº1616741

epo
Tom grave batitis.

Frazo nº1615257

epo
Tom grimpis de sur la tegmento malsupren.

Frazo nº599907

epo
Tom gvidas la piedpilkan asocion.

Frazo nº1398230

epo
Tom gvidas la piedpilkludan teamon.

Frazo nº1361391

epo
Tom gvidis min tra la parko rigardocele.
Montrijpn
トムは私に公園を案内してくれた。
トム は 私[わたし] に 公園[こうえん] を 案内[あんない] し て くれ た 。

Frazo nº1367365

epo
Tom ĝeniĝis pro atendi Mary.

Frazo nº1208159

epo
Tom ĝisdatigas taglibron.

Frazo nº1014890

epo
Tom ĝisrande plenigis la sitelon.

Frazo nº1218071

epo
Tom ĝojas, ke la lerneja jaro finiĝis nun.

Frazo nº1534530

epo
Tom haltis por pli akurate rigardi la aŭton.
Montrijpn
トムはその車をよく見ようと立ち止まった。
トム は その 車[くるま] を よく 見よ[みよ] う と 立ち止まっ[たちどまっ] た 。

Frazo nº1499300

epo
Tom hastis.

Frazo nº1370363

epo
Tom hastis, do li lasis nedrinkita sian duan tason de kafo.

Frazo nº1618585

epo
Tom havas 12 gefratojn.

Frazo nº1620296

epo
Tom havas amason da religiaj libroj, sed li neniam legis ilin.

Frazo nº1233015

epo
Tom havas amikon, kies patrino estas bestokuracisto.

Frazo nº1233016

epo
Tom havas amikon, kies patro estas astronaŭto.

Frazo nº1233017

epo
Tom havas amikon, kies patro estas kosmonaŭto.

Frazo nº1233018

epo
Tom havas amikon, kies patro estas spaconavigisto.

Frazo nº1233021

epo
Tom havas amikon, kiu estas akompanisto de vrestlingo-sportistoj.

Frazo nº1233019

epo
Tom havas amikon, kiu loĝas en Boston.

Frazo nº1233020

epo
Tom havas amikon, vivantan en Boston.

Frazo nº1233014

epo
Tom havas amuzan manieron ridi.

Frazo nº1617227

epo
Tom havas aŭton.

Frazo nº1233042

epo
Tom havas barbon, precize kiel lia patro, avoj kaj fratoj.

Frazo nº1233043

epo
Tom havas barbon, same kiel lia patro, avoj kaj fratoj.

Frazo nº1233041

epo
Tom havas belan edzinon.

Frazo nº1167381

epo
Tom havas bildon de Mary en sia monujo.

Frazo nº1345866

epo
Tom havas bluajn okulojn.

Frazo nº1368888

epo
Tom havas bonan kapon sur siaj ŝultroj.
Montrijpn
トムは頭の回転が速い。
トム は 頭[あたま] の 回転[かいてん] が 速い[はやい] 。
Montrijpn
トムは頭脳明晰です。
トム は 頭脳[ずのう] 明晰[めいせき] です 。
Montrijpn
トムは物分かりがいい。
トム は 物[もの] 分かり[わかり] が いい 。

Frazo nº1544604

epo
Tom havas bonan senson de humoro.

Frazo nº1417643

epo
Tom havas bonan ŝancon gajni la elekton.

Frazo nº1538346

epo
Tom havas bonegan humuran senson.

Frazo nº530913

epo
Tom havas brilan karieron kiel kuracisto.

Frazo nº1233024

epo
Tom havas diplomon en muzik-edukado.

Frazo nº1620335

epo
Tom havas doloran genuon.

Frazo nº688914

epo
Tom havas duĉambran domon.

Frazo nº1427716

epo
Tom havas du laborojn.

Frazo nº1549668

epo
Tom havas eltenkapablon.

Frazo nº643884

epo
Tom havas estetikan senton pri moderna pentrado.

Frazo nº1542282

epo
Tom havas fidon al Mary.

Frazo nº1233029

epo
Tom havas filinon en via aĝo.

Frazo nº1233026

epo
Tom havas filinon, kiu edziniĝis al aŭstraliano.

Frazo nº1233028

epo
Tom havas filinon, kiu estas muzikisto.

Frazo nº1233027

epo
Tom havas filinon, kiu geedziĝis kun aŭstraliano.

Frazo nº1394105

epo
Tom havas fratinon, kiu scipovas la francan.

Frazo nº1233037

epo
Tom havas fraton, kiu estas arkitekto.

Frazo nº1129105

epo
Tom havas grandajn manojn.

Frazo nº1233039

epo
Tom havas grandan domon.

Frazo nº1533159

epo
Tom havas grandan faluson.

Frazo nº1233040

epo
Tom havas grandan familion.

Frazo nº1447784

epo
Tom havas grandan laborŝarĝon.

Frazo nº1533157

epo
Tom havas grandan penison.

Frazo nº1499336

epo
Tom havas grandan problemon.

Frazo nº1233013

epo
Tom havas grandan ŝancon iĝi elektita.

Frazo nº1533162

epo
Tom havas grandegan kacon.

Frazo nº1233036

epo
Tom havas hematomon sur sia dekstra gambo.

Frazo nº1284688

epo
Tom havas ion en sia dekstra mano.

Frazo nº1368898

epo
Tom havas ion en siaj manoj.

Frazo nº1422450

epo
Tom havas ion por diri al vi.

Frazo nº1284687

epo
Tom havas ion sur sia vizaĝo.

Frazo nº1533163

epo
Tom havas kacegon.

Frazo nº1368891

epo
Tom havas kalvan kranion.

Frazo nº1594727

epo
Tom havas kalvan makulon.

Frazo nº1233022

epo
Tom havas kelkajn amikojn en Boston.

Frazo nº1601933

epo
Tom havas, kion bezonas bona instruisto.

Frazo nº1400849

epo
Tom havas klabon.

Frazo nº1596483

epo
Tom havas kondutstrangan vivostilon.

Frazo nº1233137

epo
Tom havas kontakteman personecon.

Frazo nº1618390

epo
Tom havas kontuzitan okulon.

Frazo nº1499303

epo
Tom havas kormalsanon.

Frazo nº1557485

epo
Tom havas koron el ŝtono.

Frazo nº1233032

epo
Tom havas kuzon, kiu estas kuracisto.

Frazo nº1583616

epo
Tom havas la problemon decidi, kion li surmetu por iri al la festo.
Montrijpn
トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
トム は パーティー に 何[なに] を 着[き] て いく か 決める[きめる] の に 難儀[なんぎ] し て いる 。

Frazo nº1537754

epo
Tom havas lerton por plorigi homojn.

Frazo nº1499323

epo
Tom havas limdaton por observi.

Frazo nº1233044

epo
Tom havas malbonan humoron.

Frazo nº1233045

epo
Tom havas malbonan renomon.

Frazo nº1532087

epo
Tom havas malbonan reputacion.

Frazo nº1499309

epo
Tom havas malfacilecon aŭdi.

Frazo nº1393354

epo
Tom havas malgrandan bienon apenaŭ ekster Bostono.

Frazo nº1224168

epo
Tom havas malpli da mono ol sia frato.

Frazo nº1594682

epo
Tom havas monon, li tamen ne feliĉas.

Frazo nº1053512

epo
Tom havas multajn talentojn.

Frazo nº1397905

epo
Tom havas multan libertempon.

Frazo nº1397904

epo
Tom havas multe da libertempo.

Frazo nº1543680

epo
Tom havas multe da mono en la banko.

Frazo nº1499301

epo
Tom havas multon por pripensi.

Frazo nº1233139

epo
Tom havas onklinon, kiu estas en malliberejo.

Frazo nº1233138

epo
Tom havas onklinon, kiu estas en prizono.

Frazo nº1233130

epo
Tom havas onklon, kiu estas bankisto.

Frazo nº1499314

epo
Tom havas postebrion.

Frazo nº1395356

epo
Tom havas privatan jaĥton.

Frazo nº1421654

epo
Tom havas problemojn alfronti la memmortigon de sia filo.

Frazo nº1415988

epo
Tom havas problemojn pri sia aŭtomobilo.

Frazo nº817573

epo
Tom havas problemon misuzi drogojn.

Frazo nº1233025

epo
Tom havas profundan voĉon.

Frazo nº1233023

epo
Tom havas rendevuon kun dentokuracisto je la dua kaj tridek.

Frazo nº1260165

epo
Tom havas saman aĝon kiel mi.

Frazo nº1499334

epo
Tom havas sangantan nazon.

Frazo nº1594726

epo
Tom havas senharan makulon.

Frazo nº1549739

epo
Tom havas silkan ŝalon.

Frazo nº1227131

epo
Tom havas societeman karakteron.

Frazo nº1233030

epo
Tom havas sopiron al ĉokolada glaciaĵo.

Frazo nº1357318

epo
Tom havas surprizon por vi.

Frazo nº1076626

epo
Tom havas talenton por la moderna pentrado.

Frazo nº1183447

epo
Tom havas tendencon troigi.

Frazo nº1233046

epo
Tom havas teruran kapdoloron.

Frazo nº1233047

epo
Tom havas teruran malvarmumon.

Frazo nº878295

epo
Tom havas tre malnovan aŭton.

Frazo nº1175750

epo
Tom havas tre stresigan laboron.

Frazo nº1221030

epo
Tom havas tri aŭtojn.

Frazo nº1614619

epo
Tom havas tri filmilojn.

Frazo nº1537750

epo
Tom havas tri fotilojn.

Frazo nº1614620

epo
Tom havas tri fotilojn.

Frazo nº1537751

epo
Tom havas tri fratojn.

Frazo nº1213596

epo
Tom havas tri mil librojn.

Frazo nº1442290

epo
Tom havas tri onklojn.

Frazo nº1537752

epo
Tom havas tri pomarbojn en sia ĝardeno.

Frazo nº1177441

epo
Tom havas tri pomarbojn en sia korto.

Frazo nº1432946

epo
Tom havas viglan imagivon.

Frazo nº1507563

epo
Tom havis aĉan postebrion.

Frazo nº761660

epo
Tom havis akcidenton ĉe la laboro.

Frazo nº1245986

epo
Tom havis bonan ideon.

Frazo nº1510092

epo
Tom havis grandan spektantaron ĉe sia koncerto hieraŭ vespere.

Frazo nº1367805

epo
Tom havis ion gravan por diri, sed Mary daŭre interrompis lin.

Frazo nº1423019

epo
Tom havis kelkajn erarojn en la ekzameno.

Frazo nº1423020

epo
Tom havis kelkajn erarojn en la testo.

Frazo nº1499327

epo
Tom havis kramfon en sia kruro.

Frazo nº1233080

epo
Tom havis la tutan domon por si.

Frazo nº1233079

epo
Tom havis la tutan domon por si mem.

Frazo nº1599356

epo
Tom havis nenion por legi.

Frazo nº1223846

epo
Tom havis problemon, kiel akcepti la amon de Mary.

Frazo nº1303309

epo
Tom havis tre eventoplenan semajnon.

Frazo nº1596476

epo
Tom havis tri malsukcesintajn edziĝojn.

Frazo nº1233141

epo
Tom havos rendevuon je la dua kaj tridek.

Frazo nº1640277

epo
Tom helpis Mary porti ŝiajn valizojn.

Frazo nº1499262

epo
Tom helpis min eliri el konfuzo.

Frazo nº532698

epo
Tom helpis min translokiĝi.
Montrijpn
トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
トム は 私[わたし] の 引っ越し[ひっこし] を 手伝っ[てつだっ] て くれ た 。
Montrijpn
トムは引っ越しを手伝ってくれた。
トム は 引っ越し[ひっこし] を 手伝っ[てつだっ] て くれ た 。

Frazo nº1370932

epo
Tom heredis ĉion el la posedaĵoj de sia patro.

Frazo nº1499288

epo
Tom heredis multe da mono.

Frazo nº569148

epo
Tom hieraŭ je la 9a horo telefonis al mi.

Frazo nº1232980

epo
Tom hieraŭ ne havis tempon por spekti televidon.

Frazo nº583273

epo
Tom hieraŭ televidis.

Frazo nº584342

epo
Tom hodiaŭ ne devas iri al la lernejo.

Frazo nº1457669

epo
Tom hontas pro tio, kion li faris.

Frazo nº1233081

epo
Tom igis eksperton prijuĝi la pentraĵon, antaŭ ol li aĉetis ĝin.

Frazo nº1087367

epo
Tom igis Mary ŝanĝi ŝiajn planojn.

Frazo nº1599561

epo
Tom igis min legi la leteron, kiun li ricevis de Mary.

Frazo nº1217294

epo
Tom ignoris Mary dum la tuta mateno.

Frazo nº895103

epo
Tom iĝas malfrua pri siaj laboroj.

Frazo nº1570006

epo
Tom iĝis heroo.

Frazo nº1582395

epo
Tom iĝis kolereta.

Frazo nº666120

epo
Tomiko divenis mian pezon.

Frazo nº1388481

epo
Tom instruas al ni la francan.

Frazo nº1530227

epo
Tom instruas ankaŭ pri geografio kaj historio.

Frazo nº1596470

epo
Tom instruas sportan psikologion.

Frazo nº1432647

epo
Tom intencas iri, ĉu pluvo ĉu suno.
Montrijpn
トムさんは降っても照っても出発するつもりです。
トム さん は 降っ[ふっ] て も 照っ[てっ] て も 出発[しゅっぱつ] する つもり です 。
Montrijpn
トムは何があっても行くつもりだ。
トム は 何[なに] が あっ て も 行く[いく] つもり だ 。
Montrijpn
トムは晴れだろうが雨だろうが行くつもりだ。
トム は 晴れ[はれ] だろ う が 雨[あめ] だろ う が 行く[いく] つもり だ 。

Frazo nº1359219

epo
Tom intencis iri kun Mary, sed io obstaklis kaj li ne povis.

Frazo nº1622964

epo
Tom interesiĝas pri la franca muziko.

Frazo nº574674

epo
Tom interesiĝas pri matematiko.

Frazo nº561173

epo
Tom interesiĝas pri montgrimpado.

Frazo nº1499290

epo
Tom invitis Maryn eliri por tagmanĝi.

Frazo nº1403410

epo
Tom iomete arogantas.

Frazo nº1304985

epo
Tom iomete nervoziĝis.

Frazo nº1634818

epo
Tom iomete sopiras hejmen.
Montrijpn
トムさんは少しホームシックになっていました。
トム さん は 少し[すこし] ホームシック に なっ て い まし た 。

Frazo nº906385

epo
Tom iom paletas.

Frazo nº765025

epo
Tom ion ofertis al mi, kion mi ne povis nei.

Frazo nº1170020

epo
Tom iras al Bostono fojfoje.

Frazo nº1482746

epo
Tom iras ĉiam al la ĉiovendejo, en kiu Maria laboras.

Frazo nº784815

epo
Tom iras trotadi en ĉia vetero.

Frazo nº1174150

epo
Tom iris al Bostono.

Frazo nº1175852

epo
Tom iris al Bostono antaŭ tri jaroj.

Frazo nº1130402

epo
Tom iris al Bostono kun Mary.

Frazo nº1175850

epo
Tom iris al Bostono studi muzikon.

Frazo nº1567605

epo
Tom iris al kuracisto.

Frazo nº731006

epo
Tom iris al la urbo per buso.

Frazo nº1255079

epo
Tom iris kun Kate hejmen.

Frazo nº606196

epo
Tom iris trans la strato.

Frazo nº1175849

epo
Tom iros al Bostono la venontan monaton.

Frazo nº1534507

epo
Tom iros al la koncerto kun Maria.

Frazo nº569771

epo
Tom iros tien morgaŭ.

Frazo nº1630707

epo
Tom ja estas sufiĉe gaja kompano — tion mi volonte konfesas —, sed fakte mi preferus, se min akompanus alia ulo.

Frazo nº731002

epo
Tom jam ĉeestas, sed Bill ankoraŭ ne venis.

Frazo nº1233145

epo
Tom jam ĉiam nur kun peno komprenas la kaŝitan sencon.

Frazo nº1233144

epo
Tom jam ĉiam nur kun peno legas inter la linioj.

Frazo nº1561644

epo
Tom jam delonge ne estis malsana.

Frazo nº1233146

epo
Tom jam enlitiĝis.

Frazo nº1457861

epo
Tom jam estas edziĝinta.

Frazo nº1233151

epo
Tom jam finis la matenmanĝon.

Frazo nº1233147

epo
Tom jam iris hejmen.

Frazo nº1233149

epo
Tom jam redonis la libron, kiun li eklegis en la pasinta vespero.

Frazo nº1062120

epo
Tom jam trifoje estis en Bostono.

Frazo nº1182697

epo
Tom jam trinkis tri tasojn da kafo.

Frazo nº1533512

epo
Tom ja ne kulpas.

Frazo nº1630713

epo
Tom, jen malpacienco mistempa; ĝentilulo ĉiam restas trankvila kaj neniam urĝas hasti.

Frazo nº1304752

epo
Tom jesus.

Frazo nº1277423

epo
Tom Jobim estis tre konata komponisto.

Frazo nº1212719

epo
Tom ĵetis ŝtonon al la hundo.

Frazo nº1484894

epo
Tom ĵus estas ĉi tie.

Frazo nº1330908

epo
Tom ĵus instalis alarman sistemon en sia domo.

Frazo nº1641076

epo
Tom ĵus lasis tondi la harojn al si.

Frazo nº922976

epo
Tom ĵus ordigis sian ĉambron.

Frazo nº1488568

epo
Tom ĵus parolis pri la delica manĝaĵo, kiun ili manĝis dum sia vojaĝo.

Frazo nº1214640

epo
Tom ĵus revenis al Boston.

Frazo nº524485

epo
Tom kaj Bill sendepende venis al la sama konkludo.

Frazo nº616182

epo
Tom kaj Frank estas bonaj amikoj.

Frazo nº1219242

epo
Tom kaj Frank estas koramikoj.

Frazo nº527982

epo
Tom kaj Jane interkverelis, sed sekvamatene jam paciĝis.

Frazo nº654194

epo
Tom kaj Jim estas same longaj.

Frazo nº609773

epo
Tom kaj John estas bonaj amikoj.

Frazo nº1226226

epo
Tom kaj lia amikino estas en la sama klaso.

Frazo nº1330838

epo
Tom kaj lia familio postvivis la tertremon.

Frazo nº1226217

epo
Tom kaj lia frato estas proksimume same altaj.

Frazo nº1226220

epo
Tom kaj lia hundo dormas en la sama ĉambro.

Frazo nº1215081

epo
Tom kaj liaj amikoj iris al la cirko.

Frazo nº1226224

epo
Tom kaj liaj amikoj ofte ludas per kartoj ĝis post noktomezo.

Frazo nº1226221

epo
Tom kaj liaj amikoj petis min akompani ilin.

Frazo nº1226225

epo
Tom kaj liaj amikoj sidis sur la plaĝo kaj rigardis la naĝantajn knabojn.

Frazo nº1226222

epo
Tom kaj liaj amikoj sin direktis al la plaĝo.

Frazo nº1226223

epo
Tom kaj liaj amikoj ŝatas kunveni kaj muziki.

Frazo nº1226218

epo
Tom kaj liaj samklasanoj vizitos morgaŭ artomuzeon.

Frazo nº1226219

epo
Tom kaj lia kuzo kune lanĉis komercan agadon.

Frazo nº1339438

epo
Tom kaj lia onklo kune promenis en silento.

Frazo nº1339439

epo
Tom kaj lia onklo silente promenis kune.

Frazo nº1513089

epo
Tom kaj Maria ĉiam argumentas unu kun la alia.

Frazo nº1621619

epo
Tom kaj Maria elpensis eblan solvon de sia problemo.

Frazo nº1463102

epo
Tom kaj Maria estas la nuraj postvivintoj.

Frazo nº1463101

epo
Tom kaj Maria estas la nuraj savitoj.

Frazo nº1567336

epo
Tom kaj Maria estas tre malsataj.

Frazo nº1513648

epo
Tom kaj Maria estis samklasanoj.

Frazo nº1157902

epo
Tom kaj Maria ofte kunlaboras vendrede.

Frazo nº1569125

epo
Tom kaj Maria preskaŭ ĉiam ludas tenison post la lernejo.

Frazo nº1041420

epo
Tom kaj Marie edziniĝis en preĝejo ne tre for de ĉi tie

Frazo nº1041421

epo
Tom kaj Marie edziniĝis en preĝejo ne tre for de ĉi tie.

Frazo nº1495002

epo
Tom kaj Mary adoptis tri infanojn.

Frazo nº1238171

epo
Tom kaj Mary ambaŭ estas vegetaranoj.

Frazo nº1604459

epo
Tom kaj Mary brakumis unu la alian.

Frazo nº1362410

epo
Tom kaj Mary devas labori kune.

Frazo nº1620236

epo
Tom kaj Mary eble disiĝos.

Frazo nº1340803

epo
Tom kaj Mary estas en la sama boato.

Frazo nº1498961

epo
Tom kaj Mary estas vere bonaj amikoj.

Frazo nº1127576

epo
Tom kaj Mary havas la saman aĝon.

Frazo nº1626909

epo
Tom kaj Mary loĝas en unuetaĝa feridomo.

Frazo nº1176006

epo
Tom kaj Mary ne parolas la francan lingvon hejme.

Frazo nº1410324

epo
Tom Kaj Mary ne povis paroli unu kun la alia tiam, ĉar ili ne parolis komunan lingvon.

Frazo nº1523538

epo
Tom kaj Mary pasigis la semajnfinon fari puzlon.

Frazo nº1390974

epo
Tom kaj Mary pretendis esti geedzoj.

Frazo nº1423230

epo
Tom kaj Mary priparolis siajn estontajn planojn.

Frazo nº1088977

epo
Tom kaj Mary serĉis la nekonatan frazon kaj pripensis kiu povus esti ties aŭtoro.

Frazo nº1640289

epo
Tom kaj Mary solvis iliajn problemojn.

Frazo nº1605908

epo
Tom kaj Mary tuŝludas.

Frazo nº1199776

epo
Tom kaj Mary vekiĝis frue por vidi la unuan sunleviĝon de la jaro.

Frazo nº1412423

epo
Tom kaj Mary volis nur kune danci dum la tuta vespero.

Frazo nº473418

epo
Tom kaj mi estas amikoj.

Frazo nº757679

epo
Tom kaj mi estas bonaj amikoj.

Frazo nº619398

epo
Tom kaj mi havas nenion komunan.

Frazo nº531283

epo
Tom kaj Mike renkontiĝis per komuna amiko.

Frazo nº521772

epo
Tom kaj mi ne havas komunan.

Frazo nº599313

epo
Tom kaj Sue amas sin reciproke.

Frazo nº533692

epo
Tom kaj Sue konas unu la alian ekde 1985.
Montrijpn
トムとスーはお互いに1985年以来の知り合いだ。
トム と スー は お互い に 1[いち] 9[きゅう] 8[はち] 5[ご] 年[ねん] 以来[いらい] の 知り合い[しりあい] だ 。

Frazo nº1550546

epo
Tom kalkulas je la helpo de Mary.

Frazo nº609839

epo
Tom kapablas bone naĝi.

Frazo nº1443125

epo
Tom kapablas fari tion.

Frazo nº786017

epo
Tom kapablas stiri preskaŭ kian ajn veturilon.

Frazo nº1557495

epo
Tom kapablas teni la spiron dum kvin minutoj.

Frazo nº1604443

epo
Tom kapjesis.

Frazo nº1446521

epo
Tom kaptis kulon inter lia polekso kaj lia montrofingro.

Frazo nº998570

epo
Tom kaptis la pilkon.

Frazo nº788502

epo
Tom kaptis viruson kaj devis resti hejme for de laboro.

Frazo nº1284689

epo
Tom kaŝas ion malantaŭ la dorso.

Frazo nº798235

epo
Tom kaŝiĝas sub la tablo.

Frazo nº475708

epo
Tom kaŝiĝis sub la tablo.

Frazo nº611215

epo
Tom kaŝiris el la klasĉambro.

Frazo nº1499265

epo
Tom kaŝis en libron la monon, kiun li ricevis de Mary.

Frazo nº1535052

epo
Tom kaŝis sin en la ŝranko.

Frazo nº527917

epo
Tom kaŝis sin sub la tablo.

Frazo nº598800

epo
Tom kaŝis sin sub la tablon.

Frazo nº1597745

epo
Tom kaŝridis kiel lerneja knabineto.

Frazo nº723010

epo
Tom kaŭzis sian perdon de la maĉo.

Frazo nº1561641

epo
Tom kelkfoje portas sunokulvitrojn ene.

Frazo nº1081197

epo
Tom, kiel lia kutimo, postrestis ĉe la komenco de la frazo, kiam Mary, jam dek du vortoj antaŭ li, estis nun en ĝia mezo.

Frazo nº984740

epo
Tom, kion vi volas por vespermanĝo?

Frazo nº1257894

epo
Tom kisis Maria.

Frazo nº1630716

epo
Tom, kiu intertempe jam pluiris, memorigis min, ke li ne havas la tutan nokton je dispono, kaj urĝis min finfine veni.

Frazo nº534515

epo
Tom, kiu laboris la tutan tagon, volis ripozi.

Frazo nº1557630

epo
Tom klare ne interesiĝas pri aliĝo al nia grupo.

Frazo nº1457243

epo
Tom klarigis ĉion al Mary.

Frazo nº1457251

epo
Tom klarigis ĉion kio okazis.

Frazo nº1457250

epo
Tom klarigis ĉion okazintan.

Frazo nº1457213

epo
Tom klarigis kiel estus la embusko.

Frazo nº1457214

epo
Tom klarigis kiel funkcius la embusko.

Frazo nº1457265

epo
Tom klarigis la celon de la projekto al Mary.

Frazo nº1457218

epo
Tom klarigis la cirkonstancojn al Mary.

Frazo nº1457292

epo
Tom klarigis la horaron al Maria.

Frazo nº1457263

epo
Tom klarigis la intencon de la projekto al Mary.

Frazo nº1457266

epo
Tom klarigis la intencon projektan al Mary.

Frazo nº1457277

epo
Tom klarigis la kaŭzojn de lia decido.

Frazo nº1457284

epo
Tom klarigis la kaŭzojn de sia decido.

Frazo nº1457280

epo
Tom klarigis la kialojn de lia decido.

Frazo nº1457279

epo
Tom klarigis la motivojn de lia decido.

Frazo nº1457282

epo
Tom klarigis la motivojn de sia decido.

Frazo nº1457264

epo
Tom klarigis la objektivon de la projekto al Mary.

Frazo nº1457293

epo
Tom klarigis la programadon al Maria.

Frazo nº1457256

epo
Tom klarigis la projekton al Maria.

Frazo nº1457255

epo
Tom klarigis la projekton al Mary.

Frazo nº1624503

epo
Tom klopodis deteni Mary de iro al la polico.

Frazo nº1320276

epo
Tom klopodis konvinki Maryn stiri dum la tuta nokto.

Frazo nº1544608

epo
Tom kolektas botelo-fermilojn.

Frazo nº1278613

epo
Tom kolektis antikvaĵojn.

Frazo nº1599567

epo
Tom koleregis al Mary.

Frazo nº1396303

epo
Tom koleriĝas, se la gepatroj diras al li, kiam li enlitiĝu.

Frazo nº638359

epo
Tom koleriĝis kontraŭ la infanoj.

Frazo nº1367954

epo
Tom kombis sian hararon.

Frazo nº1499555

epo
Tom komencis paroli.

Frazo nº1584106

epo
Tom komencis plori.

Frazo nº1280882

epo
Tom komparis foton de Mary prenita antaŭ tri jaroj kun alia prenita lastatempe.

Frazo nº1366507

epo
Tom konas kaj Mary kaj John.

Frazo nº1620925

epo
Tom konas knabinon, kies nomo estas Mary.

Frazo nº1088740

epo
Tom konas la patron de Mary.

Frazo nº1310352

epo
Tom konas Mary ekde multa tempo.

Frazo nº1445129

epo
Tom konas Mary jam longe.

Frazo nº1566942

epo
Tom konas neniun el la geamikoj de Maria.

Frazo nº1617281

epo
Tom kondamniĝis je kvinmonata malliberigo.

Frazo nº1225783

epo
Tom konektis la televidon.

Frazo nº1573781

epo
Tom konfesis al Mary sian amon.

Frazo nº781693

epo
Tom konfesis, ke li disverŝis la ruĝan vinon.

Frazo nº1573780

epo
Tom konfesis, ke li murdis Mary.

Frazo nº962108

epo
Tom konfesis sian malvenkon.

Frazo nº1561132

epo
Tom konfidis al mi lian sekreton.

Frazo nº1561131

epo
Tom konfidis al mi sian sekreton.

Frazo nº1459518

epo
Tom konkurencas kontraŭ aliaj naĝistoj.

Frazo nº1457788

epo
Tom konscias pri la danĝero.

Frazo nº1630700

epo
Tom konsentis akompani min, do ni adiaŭis la aliajn kaj ekvojis.

Frazo nº1211412

epo
Tom konservas ekstran ŝuparon en sia aŭtomobila malantaŭa kesto.

Frazo nº1599471

epo
Tom konsideris la plenumon de Mary ne tre bona.

Frazo nº847988

epo
Tom konsilis al la dungoaspiranto refari sian vivprotokolon.

Frazo nº1166679

epo
Tom konsterniĝis kiam li aŭdis la novaĵon.

Frazo nº1417109

epo
Tom konstruis sian propran domon.

Frazo nº561154

epo
Tom kontentigis sian malsaton manĝante kelkajn sandviĉojn.

Frazo nº1594964

epo
Tom kontrolis, ĉu la gaskrano estis fermita.

Frazo nº1412346

epo
Tom konvinkiĝas pri tio, ke lia patrino nun ne volas manĝi.

Frazo nº931411

epo
Tom korektis ĉiujn erarojn, nun la raporto perfektiĝis.

Frazo nº1400831

epo
Tom kredas, ke li scipovas plenumi la taskon pli bone ol iu alia.

Frazo nº1501767

epo
Tom kredas, ke venos la tago, kiam ne plu estos militoj.

Frazo nº563682

epo
Tom kreskigas lipharojn.

Frazo nº1618394

epo
Tom krude kaj kontuze batadis je Mary.

Frazo nº1341503

epo
Tom kulpas pri ĉio.

Frazo nº1561127

epo
Tom kunportis sian pli junan fratinon.

Frazo nº1100235

epo
Tom kuntiris la brovojn.

Frazo nº454884

epo
Tom kuradis, ĝis li finfine vidis la telefonbudon.
Montricmn
湯姆跑啊跑, 直到他終於看到了電話亭。
tāng mǔ pǎo ā pǎo , zhídào tā zhōngyú kàn dào le diànhuàtíng .
Montrijpn
トムがどんどん走ると、ついに電話ボックスが見えた。
トム が どんどん 走る[はしる] と 、 ついに 電話[でんわ] ボックス が 見え[みえ] た 。

Frazo nº573644

epo
Tom kuras ne tiel rapide kiel Bill.

Frazo nº470073

epo
Tom kuras tre rapide.

Frazo nº1222453

epo
Tom kuris laŭeble plej rapide.

Frazo nº1417750

epo
Tom kuris malsupren sur la ŝtuparo.

Frazo nº571524

epo
Tom kuŝas en la lito kun febro.

Frazo nº573601

epo
Tom kuŝas malsana en la lito.

Frazo nº1189517

epo
Tom kuŝiĝis sur la dorson.

Frazo nº1549672

epo
Tom kutimas fari rapidajn decidojn.

Frazo nº1413253

epo
Tom kutime gastas en kvinstelaj hoteloj.

Frazo nº1432830

epo
Tom kutime ne montras siajn sentojn.

Frazo nº1626197

epo
Tom laboras ĉe ĉenstablo.

Frazo nº837621

epo
Tom laboras en la Mediprotekta Administracio.

Frazo nº1338359

epo
Tom laboras kun Maria.

Frazo nº1217802

epo
Tom laboras por granda firmao.

Frazo nº849638

epo
Tom laboras pri arkeologio.

Frazo nº1609732

epo
Tom laboris kun Mary en ĉiovendejo.

Frazo nº1609733

epo
Tom laboris kun Mary en supermerkato.

Frazo nº849199

epo
Tom laboris sola.

Frazo nº1611878

epo
Tom laboris tage kaj nokte.

Frazo nº745975

epo
Tom lasas siajn lipharojn kreski.

Frazo nº1370608

epo
Tom lasis fali moneron en la ĉapon de la almozpetanto.

Frazo nº1295384

epo
Tom lasis la fenestron malferman.

Frazo nº1320253

epo
Tom lasis la lampojn ŝaltitaj dum la tuta nokto.

Frazo nº1638824

epo
Tom lasis noton por Mary.

Frazo nº1579558

epo
Tom laŭte ekridis.

Frazo nº1242798

epo
Tom, la vanta naĝejmanaĝero en nia liberaera naĝejo, postulas pasie ortografian reformon, ĉar estante naĝejmanaĝejro li fierus pri pli ol unu naĝej'.

Frazo nº1242796

epo
Tom, la vantema naĝejomajstro en nia subĉiela naĝejo, ekde la apero de la NOVA PLENA ILUSTRITA VORTARO DE ESPERANTO postulas obstine nomi lin NAĜEJMANAĜERO, ĉar li fieras pri la triobla "A".

Frazo nº780146

epo
Tom legis gazeton dum li atendis la buson.

Frazo nº1502588

epo
Tom lernas sian lecionon.

Frazo nº1223848

epo
Tom lernis akcepti la amon, kiun liaj bogepatroj donis al li.

Frazo nº1444249

epo
Tom lernis la francan, kiam li loĝis en Kebeko.

Frazo nº1457635

epo
Tom liberigas sin de sia malnova aŭto.

Frazo nº1616961

epo
Tom ligiĝas al la pasinteco.

Frazo nº1153676

epo
Tom loĝas en Bosto.

Frazo nº780094

epo
Tom loĝas en Ĉikago jam unu jaron.

Frazo nº1623609

epo
Tom loĝas en domaĉaro.

Frazo nº1475163

epo
Tom loĝas en Kimrujo.

Frazo nº1618718

epo
Tom loĝas en Nov-Jorko ekde sia infaneco.

Frazo nº1181891

epo
Tom loĝas en tiu ĉi domo en la tria etaĝo.

Frazo nº1498818

epo
Tom loĝas en vilaĝeto.

Frazo nº1156021

epo
Tom loĝis en Bostono dum pli ol unu jaro.

Frazo nº1471709

epo
Tom loĝis en Japanio dum dek jaroj.

Frazo nº1286907

epo
Tom ludas gitaron pli bone ol iu ajn kiun mi konas.

Frazo nº1358535

epo
Tom lukris sufiĉe da mono en sia aĝo de dudek ĝis tridek jaroj.

Frazo nº1109138

epo
Tom malamas iri al la lernejo.

Frazo nº1358472

epo
Tom malamas Mary.

Frazo nº1174159

epo
Tom malamis Bostonon.

Frazo nº520302

epo
Tom malbone kondutas.

Frazo nº716835

epo
Tom maldungiĝis.

Frazo nº1076567

epo
Tom, malespera, ululis: "Mary! Kie estas vi? ", ekde la maldekstrega fino de la frazo. "Mi timas ke mi estas ĉiposte, plene ĉe la kontraŭo de vi", replikis seke Mary.

Frazo nº1148776

epo
Tom malfermis freneston por vento aerumi ĉambron.

Frazo nº1587493

epo
Tom malfermis la monŝrankon.

Frazo nº1457775

epo
Tom malfruas en la pago de la lumono.

Frazo nº573109

epo
Tom malfruiĝis ĉe la vespermanĝo.

Frazo nº1316242

epo
Tom malkovris ke li faris eraron.

Frazo nº1592423

epo
Tom malmulte scias pri potaĵoj

Frazo nº1227962

epo
Tom malofte malfruas por la lernejo.

Frazo nº1550544

epo
Tom malproksime parencas al Mary.

Frazo nº1438030

epo
Tom malsanas, sed ne grave.

Frazo nº1413811

epo
Tom malsekiĝis ĝishaŭte kaj kaptis malvamumon.

Frazo nº1336545

epo
Tom malsupreniris arbon.

Frazo nº1567625

epo
Tom malŝatas frumatene ellitiĝi.

Frazo nº1215088

epo
Tom malŝatas hundojn.

Frazo nº1353893

epo
Tom malŝatas la malvarman veteron

Frazo nº1221065

epo
Tom malŝatas la regulojn.

Frazo nº1567627

epo
Tom malŝatas la regulojn.

Frazo nº1567622

epo
Tom malŝatas nekuiritajn cepojn.

Frazo nº1250369

epo
Tom malŝatas sian laboron.

Frazo nº1208600

epo
Tom malŝatas tiajn filmojn.

Frazo nº781903

epo
Tom maltrankvilas pri tio, ke li ion fuŝas en laboro.

Frazo nº1465394

epo
Tom manĝas almenaŭ tri bovlojn de rizo ĉiutage.

Frazo nº1540304

epo
Tom manĝas asparagon, sed lia frato ne.

Frazo nº1060274

epo
Tom manĝas nenion alian ol fruktoj.

Frazo nº1253463

epo
Tom manĝas tre malmulte.

Frazo nº1410346

epo
Tom manĝas tro.

Frazo nº1410977

epo
Tom manĝas tro multe da malplenaj kalorioj.

Frazo nº548405

epo
Tom manĝis legoman supon hodiaŭ matene.

Frazo nº971639

epo
Tom manĝis legomsupon ĉimatene.

Frazo nº1532118

epo
Tom manĝis manplenon da sekvinberoj.

Frazo nº1487315

epo
Tom manĝis spican hindan kuiraĵon.
Montrijpn
トムさんは辛いインド料理を食べました。
トム さん は 辛い[つらい] インド 料理[りょうり] を 食べ[たべ] まし た 。

Frazo nº1518141

epo
Tom manĝis unu tranĉaĵo de svisa fromaĝo.

Frazo nº547552

epo
Tom marŝas malrapide.

Frazo nº1076718

epo
"Tom!" "Mary!"

Frazo nº1534619

epo
Tom matenmanĝas ĉe la loka kafejo ĉiutage.

Frazo nº1111203

epo
Tom matenmanĝos frue morgaŭ.

Frazo nº1616919

epo
Tom meditas.

Frazo nº760181

epo
Tom memorigis tiom da kanji, ke li povas legi librojn por junaj lernantoj.

Frazo nº1350701

epo
Tom menciis la akcidenton al Mary.

Frazo nº1511579

epo
Tom metas benzinon en sia aŭto dufoje semajne.

Frazo nº610099

epo
Tom metas tro da sukero en sian teon.

Frazo nº1412206

epo
Tom metis novajn kordojn sur la malnova gitaro, kiun li ĵus aĉetis.

Frazo nº895077

epo
Tom metis sian monon en la bankon.

Frazo nº790231

epo
Tom metis sian monujon sur la komodon.

Frazo nº1274101

epo
Tom metis sian pafilon sub sian kapkusenon.

Frazo nº1124494

epo
Tom, mi bezonas vian helpon.

Frazo nº1417874

epo
Tom miris kiom longe li devis atendi al Mary.

Frazo nº1531092

epo
Tom, mi sentas min tre sola ĉinokte.

Frazo nº1537958

epo
Tom montris al Mary foton de John.

Frazo nº455076

epo
Tom montris al ŝi la leteron de Patro Kristnasko.

Frazo nº734943

epo
Tom mortbatis la raton per bastono.

Frazo nº1631891

epo
Tom mortigis la araneon.

Frazo nº1211469

epo
Tom mortigis sin saltante de ponto.

Frazo nº1618396

epo
Tom mortis ĉi-matene.

Frazo nº1170074

epo
Tom mortis dum li estis en Bostono.

Frazo nº1255357

epo
Tom mortis en la aĝo de 97 jaroj.

Frazo nº1441307

epo
Tom mortis juna.

Frazo nº1176733

epo
Tom mortis kun tranĉilo en sia dorso.

Frazo nº1532892

epo
Tom mortis pro koratako.

Frazo nº1220195

epo
Tom mortis pro maljunaĝo.

Frazo nº1544198

epo
Tom mortis pro malsato.

Frazo nº1443542

epo
Tom mortis tridekkelk-jaraĝe.

Frazo nº1437050

epo
Tom multe pensis pri Mary.

Frazo nº1592493

epo
Tom multe pli maljunas ol Mary.

Frazo nº1617013

epo
Tom mutis.

Frazo nº778391

epo
Tommy, ĉu vi povas aŭdi min?

Frazo nº523110

epo
Tommy, Ĉu vi povas aŭdi min?

Frazo nº778392

epo
Tommy estas afabla homo.

Frazo nº1064057

epo
Tommy ne povis respondi la lastan demandon.

Frazo nº433352

epo
Tom naĝas tre rapide.

Frazo nº1175855

epo
Tom naskiĝis en Bostono.

Frazo nº1385184

epo
Tom naskiĝis unu monaton tro frue.

Frazo nº1259899

epo
Tom ne amas min.
Montricmn
汤姆不喜欢我。
tāng mǔ bù xǐhuān wǒ .
Montrijpn
トムは私のことを好きではない。
トム は 私[わたし] の こと を 好き[すき] で は ない 。

Frazo nº1371102

epo
Tom ne ankoraŭ havas sufiĉe da mono por aĉeti la aŭton, kiun li volas.

Frazo nº1599425

epo
Tom ne aperis ĝis post la kunsido.

Frazo nº1549744

epo
Tom ne aprobis la kompromison.

Frazo nº1481697

epo
Tom ne aspektas laŭ sia aĝo.

Frazo nº1041485

epo
Tom ne aspektis tro interesata pri lernado de la franca.

Frazo nº1564844

epo
Tom ne aŭdacis rifuzi, kion Mary petis lin fari.

Frazo nº1561645

epo
Tom ne bezonas fari tion nun.

Frazo nº1500789

epo
Tom ne bezonas la helpon de Mario.

Frazo nº1187683

epo
Tom ne bezonas lavi la aŭton. Mary jam lavis ĝin.

Frazo nº1253511

epo
Tom ne celis tion.

Frazo nº1426432

epo
Tom ne ĉageniĝis pro Mary.

Frazo nº550911

epo
Tom ne ĉeestas.

Frazo nº1041490

epo
Tom ne ĉiam agas laŭ la reguloj.

Frazo nº1041493

epo
Tom ne ĉiam kondutas laŭ la reguloj.

Frazo nº1041492

epo
Tom ne ĉiam ludas laŭ la reguloj.

Frazo nº1339610

epo
Tom ne ĉiam obeas al siaj gepatroj.

Frazo nº1332054

epo
Tom ne ĉiam obeas siajn gepatrojn.

Frazo nº638604

epo
Tom ne devas iri al lernejo hodiaŭ.

Frazo nº447134

epo
Tom ne devas iri hodiaŭ al la lernejo.

Frazo nº1371028

epo
Tom ne devas iri ien.

Frazo nº1328041

epo
Tom ne devas resti ĉi tie.

Frazo nº1232975

epo
Tom ne devis ellitiĝi tiel frue.

Frazo nº1232976

epo
Tom ne devis hejmenveni tiel frue.

Frazo nº1625085

epo
Tom ne devis krii al mi.

Frazo nº1620832

epo
Tom ne devis krii je mi.

Frazo nº1232973

epo
Tom ne devis porti kostumon kaj kravaton, sed tion li faris.

Frazo nº1353909

epo
Tom ne devus esti tiel surprizita.

Frazo nº1207328

epo
Tom ne deziras trakti tiun problemon nun.

Frazo nº1400834

epo
Tom ne deziris fari ion, kion li bedaŭros.

Frazo nº1215768

epo
Tom ne diris kiam li planis foriri.

Frazo nº1328858

epo
Tom ne diris, kiel li iros tien.

Frazo nº1182782

epo
Tom ne diris vorton.

Frazo nº1499238

epo
Tom ne dormis eĉ minuton.

Frazo nº1389651

epo
Tom ne ellitiĝas frue.

Frazo nº1297855

epo
Tom ne ellitiĝis sufiĉe frue por trafi la unuan trajnon.

Frazo nº1588505

epo
Tom ne emas manĝi.

Frazo nº1615212

epo
Tom ne estas alkutimiĝinta al nudpieda promenado.

Frazo nº1407170

epo
Tom ne estas alta.

Frazo nº775439

epo
Tom ne estas decidema.

Frazo nº1544215

epo
Tom ne estas hejme nun.

Frazo nº1211576

epo
Tom ne estas la frato de Mary. Li estas ŝia kuzo.

Frazo nº1277284

epo
Tom ne estas la sola kiu devas studi. Ankaŭ mi devas.

Frazo nº1368200

epo
Tom ne estas la tipo de persono kiu kulpigas aliajn pro siaj eraroj.

Frazo nº528682

epo
Tom ne estas malbona muzikisto.

Frazo nº1234638

epo
Tom ne estas mallaborema infano.

Frazo nº1020505

epo
Tom ne estas senfara knabo pli longe.

Frazo nº1498376

epo
Tom ne estas sufiĉe maljuna.

Frazo nº721956

epo
Tom ne estas sufiĉe memfida.

Frazo nº1475177

epo
Tom ne estas sufiĉe rapida.

Frazo nº1544200

epo
Tom ne estas tie ĉi. Jam foriris.

Frazo nº1223918

epo
Tom ne estis preta por akcepti la amon aŭ amikecon de Mary.

Frazo nº1504817

epo
Tom ne estis preta por morti.

Frazo nº1137310

epo
Tom ne estos en Bostono longe

Frazo nº1412142

epo
Tom ne estus devinta fari, kion li faris.

Frazo nº1090238

epo
Tom ne estus ŝoforinta la aŭton de Mary.

Frazo nº1371121

epo
Tom ne faris ĝin.

Frazo nº1549567

epo
Tom ne faris ĝin intence.

Frazo nº1489969

epo
Tom ne faros ion tian.

Frazo nº578820

epo
Tom, ne forlasu min.

Frazo nº1474239

epo
Tom ne gajnas multe da mono.

Frazo nº1361052

epo
Tom neglektis sian familion.

Frazo nº1628531

epo
Tom ne haltis paroladi, kaj ne lasis okazon al Mary diri vorton.

Frazo nº1549566

epo
Tom ne havas amikojn, kiuj ŝatas kampadi.

Frazo nº1549565

epo
Tom ne havas amikojn, kiuj ŝatas tendumi.

Frazo nº1433283

epo
Tom ne havas aŭton.

Frazo nº1225246

epo
Tom ne havas biciklon.

Frazo nº1388110

epo
Tom ne havas domon por vivi en ĝi.

Frazo nº1433297

epo
Tom ne havas fratinon.

Frazo nº1217876

epo
Tom ne havas ideon, kiom ĝi kostos.

Frazo nº1563714

epo
Tom ne havas ideon kion diri.

Frazo nº1063888

epo
Tom ne havas iun ajn por diskuti siajn problemojn.

Frazo nº1433292

epo
Tom ne havas katon.

Frazo nº710016

epo
Tom ne havas kaŭzon por esti ĉagrena.

Frazo nº594586

epo
Tom ne havas kondutmanierojn.

Frazo nº1531020

epo
Tom ne havas kreditkarton.

Frazo nº1604465

epo
Tom ne havas kreditkarton.

Frazo nº1611994

epo
Tom ne havas kreditkarton.

Frazo nº1464616

epo
Tom ne havas laboron.

Frazo nº1182699

epo
Tom ne havas laboron nuntempe.

Frazo nº1532093

epo
Tom ne havas memfidon.

Frazo nº1371131

epo
Tom ne havas multajn vestojn. Pro tio vi vidas lin ĉiam same vestita.

Frazo nº1357013

epo
Tom ne havas multan liberan tempon.

Frazo nº1365488

epo
Tom ne havas multan monon ĉemane

Frazo nº1357012

epo
Tom ne havas multe da libera tempo.

Frazo nº1557503

epo
Tom ne havas multe da tempo por malŝpari.

Frazo nº1231989

epo
Tom ne havas stirpermeson.

Frazo nº824676

epo
Tom ne havas sufiĉe da amikoj.

Frazo nº1433302

epo
Tom ne havas televidilon hejme.

Frazo nº1253489

epo
Tom ne havas teon.

Frazo nº1556292

epo
Tom ne havis kontrolon super si.

Frazo nº1564840

epo
Tom ne havis la kuraĝon rifuzi fari tion, kion Mary petis lin.

Frazo nº1395188

epo
Tom ne havis monon.

Frazo nº1076235

epo
Tom ne havis pli ol unu vorton por tranĉi, por ke el ĉi tiu frazo, por ĉiam, malaperu nia Mary.

Frazo nº1079120

epo
Tom ne havis sufiĉan monon.

Frazo nº1079122

epo
Tom ne havis sufiĉe da mono.

Frazo nº1464847

epo
Tom ne havis tempon malstreĉiĝi.

Frazo nº1232984

epo
Tom ne havis tempo por spekti la televidan programon, kiun li deziris rigardi.

Frazo nº1620708

epo
Tom ne intencis atendi, ĝis Mary revenis.

Frazo nº1232966

epo
Tom ne intencis investi tiom da tempo por farbi la barilon.

Frazo nº1367038

epo
Tom ne intencis ofendi Mary.

Frazo nº1232968

epo
Tom ne intencis pagi tiom multe.

Frazo nº1442103

epo
Tom ne iris al la lernejo.

Frazo nº1499241

epo
Tom ne kantas de antaŭ jaroj.

Frazo nº1598325

epo
Tom ne kantas ekde jaroj.

Frazo nº1036043

epo
Tom ne kantas tre bone.

Frazo nº1224238

epo
Tom ne kapablas fini ĉi tiun laboron en unu tago.

Frazo nº1403395

epo
Tom ne kapablas stiri aŭton.

Frazo nº1622996

epo
Tom ne kapablas stiri buson.

Frazo nº1040331

epo
Tom ne kapablis naĝi.

Frazo nº1387120

epo
Tom ne kapablis vivteni sin kiel muzikisto.

Frazo nº1368827

epo
Tom ne komencis lerni la francan antaŭ ol li estis tridekjara.

Frazo nº1621928

epo
Tom ne komprenas je Mary.

Frazo nº1558528

epo
Tom ne komprenas kiel tio povus okazi.

Frazo nº801170

epo
Tom ne komprenas kiel uzi komputilon.

Frazo nº1388301

epo
Tom ne komprenas la britan humuron.

Frazo nº1547335

epo
Tom ne komprenas, pri kio vi nune parolas.

Frazo nº1638723

epo
Tom ne komprenis la ŝercon kiun Mary rakontis.

Frazo nº1330753

epo
Tom ne komprenis tion, kion diris la instruisto.

Frazo nº1489968

epo
Tom ne komprenos ĝin.

Frazo nº1234802

epo
Tom ne konas la diferencon inter kriminalisto kaj krimulo.

Frazo nº1234842

epo
Tom ne konas la diferencon inter patriotismo kaj ŝovinismo.

Frazo nº1425860

epo
Tom ne konas la junulon, kiu estas parolanta kun Mary.

Frazo nº1425859

epo
Tom ne konas la junulon, kiu parolas kun Mary.

Frazo nº1425856

epo
Tom ne konas la knabon parolantan kun Mary.

Frazo nº1551033

epo
Tom ne konas Mary.

Frazo nº572496

epo
Tom ne konis iliajn nomojn.

Frazo nº1232933

epo
Tom ne konis tiun kanton.

Frazo nº1607029

epo
Tom ne konsideris Marion tre serioza.

Frazo nº1278474

epo
Tom ne kredas je Dio.

Frazo nº1352733

epo
Tom ne kredas ke estis sia kulpo.

Frazo nº1439739

epo
Tom ne kredas, ke iu alia volas veni.

Frazo nº1575311

epo
Tom ne kredas, ke li estas same kreiva kiel Maria.

Frazo nº1353395

epo
Tom ne kredas, ke tio estas koincido.

Frazo nº1366483

epo
Tom ne kredas, kion Mary diras.

Frazo nº1553751

epo
Tom ne kredis ke li povas fidi Mary.

Frazo nº1041463

epo
Tom ne kredis tion eĉ je unu momento.

Frazo nº1533511

epo
Tom ne kulpas.

Frazo nº1570009

epo
Tom ne kuraĝis rifuzi la peton de Mary.

Frazo nº878472

epo
Tom ne kuras tiel rapide, kiel Bill.

Frazo nº1615213

epo
Tom ne kutimas promenadi nudpiede.

Frazo nº1538905

epo
Tom ne laboras tiel intense kiel antaŭe.

Frazo nº1310230

epo
Tom ne lasos ŝin iri.

Frazo nº1219021

epo
Tom ne leviĝis antaŭ la sesa horo.

Frazo nº1499237

epo
Tom ne ludas pianon de antaŭ jaroj.

Frazo nº1508467

epo
Tom ne manĝas fiŝaĵon.

Frazo nº1253500

epo
Tom ne manĝas viandon.

Frazo nº1595007

epo
Tom ne manĝemas.

Frazo nº1499233

epo
Tom ne manĝis dum la tuta tago.

Frazo nº515264

epo
Tom ne manĝis hieraŭ vespere.

Frazo nº1149164

epo
Tom ne memoras esti farinta tion, kion ĉiuj diras, ke li faris.

Frazo nº1419662

epo
Tom ne memoras precize, kio okazis.

Frazo nº1068269

epo
Tom ne menciis ĝin al mi.

Frazo nº1435562

epo
Tom ne menciis la akcidenton al mi.

Frazo nº1630635

epo
Tom ne menciis tion, ke li vidis Mary.

Frazo nº1489972

epo
Tom ne mordos vin.

Frazo nº578819

epo
Tom, ne mortu.

Frazo nº1310254

epo
Tom ne multe havas apetiton.

Frazo nº1218947

epo
Tom ne multe parolas.

Frazo nº1231870

epo
Tom ne multe scias pri arto.

Frazo nº1231869

epo
Tom ne multe scias pri Indonezio.

Frazo nº1388495

epo
Tom neniam akuratas.

Frazo nº840973

epo
Tom neniam alvenas akurate.

Frazo nº1196976

epo
Tom neniam diris, ke li volas foriri.

Frazo nº1178105

epo
Tom neniam diris unu vorton.

Frazo nº1555942

epo
Tom neniam estis malsana.

Frazo nº1548100

epo
Tom neniam kantas publike.

Frazo nº1132516

epo
Tom neniam koleriĝas, negrave kion faras Mary.

Frazo nº1415833

epo
Tom neniam koncedas, ke li malpravas, eĉ ne kiam li scias, ke li malpravas.

Frazo nº1323960

epo
Tom neniam konsentas kun Mary.

Frazo nº1625497

epo
Tom neniam mortigis iun ajn.

Frazo nº1435489

epo
Tom neniam plu volas paroli kun Mary.

Frazo nº1192966

epo
Tom neniam portas ĉapelon.

Frazo nº1197105

epo
Tom neniam rakontas pri sia laboro.

Frazo nº1225457

epo
Tom neniam rendevuis knabinon, ties nomo finiĝas per "s".

Frazo nº1583662

epo
Tom neniam renkontiĝis kun Marie.

Frazo nº1208620

epo
Tom neniam ricevis la monon, kiun Mary sendis al li.

Frazo nº1345997

epo
Tom neniam ŝercas pri sia laboro.

Frazo nº1639525

epo
Tom neniam trinkas bieron hejme.

Frazo nº1479297

epo
Tom neniam troviĝis en aŭto, kiel tiu posedata de Mary.

Frazo nº1137311

epo
Tom neniam vivis en Bostono.

Frazo nº1170068

epo
Tom neniam volas forlasi Bostonon.

Frazo nº1544199

epo
Tom neniel rilatis al la rabo.

Frazo nº1419636

epo
Tom ne opinias, ke tio iam okazos.

Frazo nº1622059

epo
Tom ne opiniis, ke li bezonas korpogardiston.

Frazo nº1333130

epo
Tom ne parolas la francan.

Frazo nº1499239

epo
Tom ne parolas la francan de antaŭ jaroj.

Frazo nº1174622

epo
Tom ne parolemas.

Frazo nº1170070

epo
Tom ne pasigas multe da tempo en Bostono.

Frazo nº1190590

epo
Tom ne pensis, ke tio iam okazus.

Frazo nº1354900

epo
Tom ne perdis sian esperon.

Frazo nº1474240

epo
Tom ne perlaboras multe da mono.

Frazo nº1221308

epo
Tom ne permesis al Maria ludi ekstere.

Frazo nº1232900

epo
Tom ne plaĉis vivi en la kamparo.

Frazo nº1232962

epo
Tom ne plenumis sian promeson.

Frazo nº1197917

epo
Tom ne plu estas mallaborema knabo.

Frazo nº785920

epo
Tom ne plu estas pigra bubo.

Frazo nº451820

epo
Tom ne plu estas pigra infano.

Frazo nº1385155

epo
Tom ne plu ĝenos vin.

Frazo nº1521398

epo
Tom ne plu havis elektebelecon.

Frazo nº1417560

epo
Tom ne plu loĝas en Bostono.

Frazo nº1439750

epo
Tom ne plu memoras, kie li perdis sian ŝlosilon.

Frazo nº1614815

epo
Tom ne plumpilkludis hieraŭ.

Frazo nº1524145

epo
Tom ne plu scias kion fari.

Frazo nº1232914

epo
Tom ne postlasis noton pri simortigo, do la polico suspektas murdon.

Frazo nº1549716

epo
Tom ne povas akcepti vian donacon.

Frazo nº1336841

epo
Tom ne povas decidi.

Frazo nº1351988

epo
Tom ne povas decidi, kien iri.

Frazo nº1532908

epo
Tom ne povas decidi kion fari.

Frazo nº1368195

epo
Tom ne povas eliri hodiaŭ ĉar li estas malsana.

Frazo nº1137324

epo
Tom ne povas elteni odoron de cigareta fumo.

Frazo nº1525348

epo
Tom ne povas forigi sian tuson.

Frazo nº1199232

epo
Tom ne povas ĝuste rememori kie li forlasis siajn ŝlosilojn.

Frazo nº1594926

epo
Tom ne povas imagi, kion li faru.

Frazo nº1557659

epo
Tom ne povas kompreni kial Maria estis tiel kolera.

Frazo nº1318566

epo
Tom ne povas kompreni, kial Maria tiel koleriĝis.

Frazo nº1149057

epo
Tom ne povas legi la francan.

Frazo nº548605

epo
Tom ne povas ludi tenison.

Frazo nº1077466

epo
Tom ne povas naĝi pli bone ol ŝtono.

Frazo nº1579179

epo
Tom ne povas pagi tian komputilon.

Frazo nº1365133

epo
Tom ne povas precize diri, kie Marie loĝas.

Frazo nº1370119

epo
Tom ne povis aŭdi, kion Mary diris.

Frazo nº1535217

epo
Tom ne povis decidi kiun fotilon aĉeti.

Frazo nº1608786

epo
Tom ne povis endormiĝi; tial li ellitiĝis kaj faris promenon.

Frazo nº1041454

epo
Tom ne povis imagi sin pafi iun ajn.

Frazo nº1193885

epo
Tom ne povis kompreni, kial Maria rifuzis eĉ aŭskulti lin.

Frazo nº1535872

epo
Tom ne povis kompreni kial Mary faris tiun decidon.

Frazo nº1193886

epo
Tom ne povis kompreni, kial Mary rifuzis eĉ aŭskulti lin.

Frazo nº1354998

epo
Tom ne povis kompreni la ŝercon de Mary.

Frazo nº1429456

epo
Tom ne povis kredi, kion li aŭdas.

Frazo nº1372969

epo
Tom ne povis ordigi siajn pensojn.
Montrijpn
トムさんは頭を順序立てられませんでした。
トム さん は 頭[あたま] を 順序[じゅんじょ] 立て[たて] られ ませ ん でし た 。

Frazo nº1225501

epo
Tom ne povis regi sian koleron.

Frazo nº1106122

epo
Tom ne povis respondi al ĉiuj demandoj.

Frazo nº1354961

epo
Tom ne povis respondi al la altaj postuloj de Maria.

Frazo nº1207470

epo
Tom ne povis reteni siajn larmojn.

Frazo nº1245913

epo
Tom ne povis reteni sian koleron.

Frazo nº1267206

epo
Tom ne povis ricevi la deziratan laborpostenon.

Frazo nº1267208

epo
Tom ne povis ricevi la laborpostenon, kiun li deziras.

Frazo nº1617882

epo
Tom ne povis toleri la doloron.

Frazo nº1353402

epo
Tom ne povis veni al Bostono kun ni ĉar li ne havis sufiĉe da mono.

Frazo nº1450627

epo
Tom ne povis vidi la lagon de tie, kie li staris.

Frazo nº1361726

epo
Tom ne povos naĝi morgaŭ.

Frazo nº1368892

epo
Tom ne renkontis Mary.

Frazo nº1637118

epo
Tom ne renkontis Mary, nek iun alian.

Frazo nº1297852

epo
Tom ne rezignis pri la plano.

Frazo nº1188831

epo
Tom ne rilatas al sia laboro serioze.

Frazo nº1232096

epo
Tom ne scias, al kiu turni sin.

Frazo nº1231959

epo
Tom ne scias certe, kiam Mary venos.

Frazo nº1231954

epo
Tom ne scias certe, kiu estas la amiko de Mary.

Frazo nº1231841

epo
Tom ne scias, ĉu ĝi estas nova aŭ ne.

Frazo nº1268028

epo
Tom ne scias, ĉu la koncerto disvolviĝis laŭplane.

Frazo nº1231836

epo
Tom ne scias, ĉu la koncerto prosperis bone aŭ ne.

Frazo nº1558837

epo
Tom ne scias, ĉu li akceptu aŭ malakceptu la proponon de Mary.

Frazo nº1231851

epo
Tom ne scias, ĉu li akceptu la laborpostenon aŭ ne.

Frazo nº1407666

epo
Tom ne scias, ĉu li havas sufiĉe da mono por aĉeti lernejaĵojn.

Frazo nº1231853

epo
Tom ne scias, ĉu li vizitu la feston aŭ ne.

Frazo nº1558841

epo
Tom ne scias, ĉu Mary diras la veron aŭ ne.

Frazo nº1558843

epo
Tom ne scias, ĉu Mary estas feliĉa aŭ ne.

Frazo nº1217618

epo
Tom ne scias, ĉu Mary estas malpli aŭ pli aĝa ol li.

Frazo nº1558844

epo
Tom ne scias, ĉu Mary estas vivanta aŭ mortinta.

Frazo nº1558765

epo
Tom ne scias ĉu Mary iros al la montaro aŭ al la plaĝo.

Frazo nº1558840

epo
Tom ne scias, ĉu Mary konsentos iri aŭ ne.

Frazo nº1217614

epo
Tom ne scias ĉu Mary lin ŝatas aŭ ne.

Frazo nº1617796

epo
Tom ne scias ĉu Mary venos.

Frazo nº1558838

epo
Tom ne scias, ĉu Mary venos aŭ ne.

Frazo nº1558839

epo
Tom ne scias, ĉu Mary venos per aŭtomobilo aŭ per biciklo.

Frazo nº1231848

epo
Tom ne scias, ĉu mi kapablas fari tion, sed li riskos provon.

Frazo nº1231838

epo
Tom ne scias, ĉu tio estas vera aŭ ne.

Frazo nº1232104

epo
Tom ne scias, ĉu tio estas vero aŭ ne.

Frazo nº1558834

epo
Tom ne scias, ĉu tio, kion Mary diras, estas vera aŭ ne.

Frazo nº1231829

epo
Tom ne scias, ĉu turni sin liven aŭ dekstren.

Frazo nº1231828

epo
Tom ne scias, ĉu turni sin maldekstren aŭ dekstren.

Frazo nº1231821

epo
Tom ne scias, de kiu li petu konsilon.

Frazo nº1558854

epo
Tom ne scias, el kie venis Mary.

Frazo nº1231847

epo
Tom ne scias, ke mi estas kanadano.

Frazo nº1229829

epo
Tom ne scias, kia estas Maria.

Frazo nº1417797

epo
Tom ne scias, kial forestas Maria.

Frazo nº1346575

epo
Tom ne scias, kial Maria ne manĝas viandon.

Frazo nº1182783

epo
Tom ne scias, kial Mary ne venis al la festo.

Frazo nº1208494

epo
Tom ne scias kial tio okazis.

Frazo nº1558865

epo
Tom ne scias, kiam Mary edziniĝis.

Frazo nº1558856

epo
Tom ne scias, kiam Mary ekiros al Bostono.

Frazo nº1500997

epo
Tom ne scias kiam Mary ekos al Boston.

Frazo nº1558861

epo
Tom ne scias, kiam Mary estos tie ĉi.

Frazo nº1558862

epo
Tom ne scias, kiam Mary foriris.

Frazo nº1558857

epo
Tom ne scias, kiam Mary foriros el Bostono.

Frazo nº1558868

epo
Tom ne scias, kiam Mary povas veni.

Frazo nº1558867

epo
Tom ne scias, kiam Mary revenis el Bostono.

Frazo nº1558859

epo
Tom ne scias, kiam Mary revenos.

Frazo nº1558864

epo
Tom ne scias, kiam Mary supozeble venos.

Frazo nº1558870

epo
Tom ne scias, kiam Mary venis al Bostono.

Frazo nº1558858

epo
Tom ne scias, kiam Mary venos.

Frazo nº1558855

epo
Tom ne scias, kiam Mary vizitos Bostonon.

Frazo nº1231857

epo
Tom ne scias, kie estas lia ombrelo.

Frazo nº1231866

epo
Tom ne scias, kiel elspezi sian monon. Li havas tiel multe da ĝi.

Frazo nº1231867

epo
Tom ne scias, kiel elspezi sian monon. Li havas tre multe da ĝi.

Frazo nº1558845

epo
Tom ne scias, kie li atendu Maryn.

Frazo nº1231858

epo
Tom ne scias, kie li loĝos en la sekva jaro.

Frazo nº1231860

epo
Tom ne scias, kie li vivos en la sekva jaro.

Frazo nº1197341

epo
Tom ne scias, kiel Mary perlaboras sian vivon.

Frazo nº1558853

epo
Tom ne scias, kie Mary diplomiĝis.

Frazo nº1558849

epo
Tom ne scias, kie Mary estas.

Frazo nº1558851

epo
Tom ne scias, kie Mary estas nun.

Frazo nº1558848

epo
Tom ne scias, kie Mary lernis stiri aŭtomobilon.

Frazo nº1116027

epo
Tom ne scias, kie Mary loĝas.

Frazo nº1231855

epo
Tom ne scias, kien iri.

Frazo nº1357724

epo
Tom ne scias kien iris Mary.

Frazo nº1558852

epo
Tom ne scias, kien Mary estas irinta.

Frazo nº1277796

epo
Tom ne scias kio ekposedis Marian.

Frazo nº1231877

epo
Tom ne scias, kio estas la hejmtasko.

Frazo nº1232675

epo
Tom ne scias kio estas stelo kaj kio estas astro.

Frazo nº1260315

epo
Tom ne scias kioma horo estas.

Frazo nº1231876

epo
Tom ne scias, kioma horo estas.

Frazo nº1558878

epo
Tom ne scias, kiom grandas la ŝuoj de Mary.

Frazo nº1231879

epo
Tom ne scias, kiom kostos la bileto.

Frazo nº1359550

epo
Tom ne scias, kiom peza estas Maria.

Frazo nº1217711

epo
Tom ne scias, kion aĉeti por Mary okaze de ŝia naskiĝtago.

Frazo nº1582526

epo
Tom ne scias kion atendi.

Frazo nº1231862

epo
Tom ne scias, kion diri.

Frazo nº1217701

epo
Tom ne scias, kio nervozigas Mary.

Frazo nº1231864

epo
Tom ne scias, kion fari.

Frazo nº1231875

epo
Tom ne scias, kion fari ankoraŭ.

Frazo nº1231872

epo
Tom ne scias, kion fari kiel sekvantan.

Frazo nº1231868

epo
Tom ne scias, kion fari nun.

Frazo nº1558873

epo
Tom ne scias, kion manĝigi al la hundo de Mary.

Frazo nº1132356

epo
Tom ne scias kion Mary atendas de li.

Frazo nº1558890

epo
Tom ne scias, kion Mary celas, kiam ŝi diras tion.

Frazo nº1486985

epo
Tom ne scias, kion Mary faras nun.

Frazo nº1486981

epo
Tom ne scias, kion Mary serĉas.

Frazo nº1486983

epo
Tom ne scias, kion Mary volas.

Frazo nº1558882

epo
Tom ne scias, kion Mary volas fari.

Frazo nº1558887

epo
Tom ne scias, kion Mary volas, ke li aĉetu por ŝi pro ŝia naskiĝtago.

Frazo nº1558880

epo
Tom ne scias, kion Mary volas vespermanĝi.

Frazo nº1231863

epo
Tom ne scias, kion mendi.

Frazo nº1217707

epo
Tom ne scias, kion necesas diri, por ke Mary sentu sin pli bone.

Frazo nº1231878

epo
Tom ne scias, kion oni atendas de li.

Frazo nº1231861

epo
Tom ne scias, kion pensi.

Frazo nº1231859

epo
Tom ne scias, kio okazis.

Frazo nº1231881

epo
Tom ne scias, kio okazis, ĉar li ne ĉeestis.

Frazo nº1231822

epo
Tom ne scias, kiu bakis la kukon.

Frazo nº1215083

epo
Tom ne scias, kiu mi estas.

Frazo nº1231825

epo
Tom ne scias, kiun butonon premi.

Frazo nº1232097

epo
Tom ne scias, kiun demandi.

Frazo nº1231824

epo
Tom ne scias, kiun klavon premi.

Frazo nº1231823

epo
Tom ne scias, kiun koloron elekti.

Frazo nº1232100

epo
Tom ne scias, kiun li demandu.

Frazo nº1232101

epo
Tom ne scias, kiun li petu.

Frazo nº1232098

epo
Tom ne scias, kiun peti.

Frazo nº1558875

epo
Tom ne scias, kiun planon Mary elektos.

Frazo nº1232099

epo
Tom ne scias, kiu pentris tiun bildon.

Frazo nº712158

epo
Tom ne scias konduti.

Frazo nº1231960

epo
Tom ne scias kun certeco, kiam Mary venos.

Frazo nº1231955

epo
Tom ne scias kun certeco, kiu estas la amiko de Mary.

Frazo nº1232591

epo
Tom ne scias la diferencon inter abstrakta kaj absurda.

Frazo nº1232340

epo
Tom ne scias la diferencon inter adjektivo kaj adverbo.

Frazo nº1232434

epo
Tom ne scias la diferencon inter admoni kaj minaci.

Frazo nº1232320

epo
Tom ne scias la diferencon inter akceptemo kaj naiveco.

Frazo nº1232629

epo
Tom ne scias la diferencon inter akompani kaj aresti.

Frazo nº1232306

epo
Tom ne scias la diferencon inter amo kaj amikeco.

Frazo nº1232471

epo
Tom ne scias la diferencon inter amo kaj amoro.

Frazo nº1232724

epo
Tom ne scias la diferencon inter amo kaj simpatio.

Frazo nº1232808

epo
Tom ne scias la diferencon inter arbo kaj arbusto.

Frazo nº1232517

epo
Tom ne scias la diferencon inter astronomio kaj astrologio.

Frazo nº1232338

epo
Tom ne scias la diferencon inter atlasoj kaj atletoj.

Frazo nº1232277

epo
Tom ne scias la diferencon inter Aŭstralio kaj Aŭstrio.

Frazo nº1232495

epo
Tom ne scias la diferencon inter aŭstro kaj germano.

Frazo nº1232331

epo
Tom ne scias la diferencon inter aŭtenta kaj aŭtisma.

Frazo nº1232333

epo
Tom ne scias la diferencon inter aŭtomato kaj aŭtokrato.

Frazo nº1232540

epo
Tom ne scias la diferencon inter beleta kaj belega.

Frazo nº1232574

epo
Tom ne scias la diferencon inter Bohemio kaj Ĉehio.

Frazo nº1232305

epo
Tom ne scias la diferencon inter Brazilo kaj Brazilio.

Frazo nº1232834

epo
Tom ne scias la diferencon inter Bruselo kaj bordelo.

Frazo nº1232506

epo
Tom ne scias la diferencon inter butero kaj margarino.

Frazo nº1232516

epo
Tom ne scias la diferencon inter caro kaj cezaro.

Frazo nº1232611

epo
Tom ne scias la diferencon inter cemento kaj betono.

Frazo nº1232565

epo
Tom ne scias la diferencon inter cigano kaj hungaro.

Frazo nº1232580

epo
Tom ne scias la diferencon inter cigaredo kaj cigaro.

Frazo nº1232445

epo
Tom ne scias la diferencon inter ĉapo kaj ĉapelo.

Frazo nº1232589

epo
Tom ne scias la diferencon inter ĉeko kaj ĉeĥo.

Frazo nº1232621

epo
Tom ne scias la diferencon inter defendo kaj atako.

Frazo nº1232790

epo
Tom ne scias la diferencon inter demokratio kaj diktatoreco.

Frazo nº1232610

epo
Tom ne scias la diferencon inter diamanto kaj smaragdo.

Frazo nº1232697

epo
Tom ne scias la diferencon inter dio kaj diablo.

Frazo nº1232661

epo
Tom ne scias la diferencon inter diskuto kaj disputo.

Frazo nº1232663

epo
Tom ne scias la diferencon inter disputo kaj kverelo.

Frazo nº1232745

epo
Tom ne scias la diferencon inter domo kaj kabano.

Frazo nº1232612

epo
Tom ne scias la diferencon inter duno kaj dano.

Frazo nº1232273

epo
Tom ne scias la diferencon inter ekumenismo kaj komunismo.

Frazo nº1232722

epo
Tom ne scias la diferencon inter enamiĝinteco kaj amo.

Frazo nº1232472

epo
Tom ne scias la diferencon inter erotiko kaj pornografio.

Frazo nº1232323

epo
Tom ne scias la diferencon inter Esperanto kaj la hispana.

Frazo nº1232752

epo
Tom ne scias la diferencon inter etno kaj nacio.

Frazo nº1232513

epo
Tom ne scias la diferencon inter Eŭropo kaj Eŭropa Unio.

Frazo nº1232802

epo
Tom ne scias la diferencon inter fablo kaj fabelo.

Frazo nº1232653

epo
Tom ne scias la diferencon inter fama kaj fifama.

Frazo nº1232636

epo
Tom ne scias la diferencon inter fantazio kaj realo.

Frazo nº1232785

epo
Tom ne scias la diferencon inter fero kaj ŝtalo.

Frazo nº1232626

epo
Tom ne scias la diferencon inter fiŝo kaj baleno.

Frazo nº1232783

epo
Tom ne scias la diferencon inter flandro kaj valono.

Frazo nº1232546

epo
Tom ne scias la diferencon inter flirto kaj molesto.

Frazo nº1232818

epo
Tom ne scias la diferencon inter flugi kaj ŝvebi.

Frazo nº1232487

epo
Tom ne scias la diferencon inter frosto kaj glacio.

Frazo nº1232765

epo
Tom ne scias la diferencon inter fruktoj kaj legomoj.

Frazo nº1232522

epo
Tom ne scias la diferencon inter fulmo, tondro kaj fulmotondro.

Frazo nº1232759

epo
Tom ne scias la diferencon inter gambo kaj piedo.

Frazo nº1232559

epo
Tom ne scias la diferencon inter genia kaj freneza.

Frazo nº1232479

epo
Tom ne scias la diferencon inter geografio kaj geologio.

Frazo nº1232800

epo
Tom ne scias la diferencon inter grenado kaj granato.

Frazo nº1232426

epo
Tom ne scias la diferencon inter ĝermana kaj germana.

Frazo nº1231883

epo
Tom ne scias la diferencon inter "ĝusta" kaj "erara".

Frazo nº1232795

epo
Tom ne scias la diferencon inter Hamleto kaj Ŝekspiro.

Frazo nº1232476

epo
Tom ne scias la diferencon inter honesto kaj honoro.

Frazo nº1232287

epo
Tom ne scias la diferencon inter humoro kaj humuro.

Frazo nº1232578

epo
Tom ne scias la diferencon inter impeto kaj impulso.

Frazo nº1232708

epo
Tom ne scias la diferencon inter inspiro kaj instigo.

Frazo nº1232647

epo
Tom ne scias la diferencon inter interpreti kaj falsi.

Frazo nº1232642

epo
Tom ne scias la diferencon inter intervjuo kaj interveno.

Frazo nº1232633

epo
Tom ne scias la diferencon inter intima kaj sentakta.

Frazo nº1232464

epo
Tom ne scias la diferencon inter inversa kaj perversa.

Frazo nº1232643

epo
Tom ne scias la diferencon inter invito kaj invado.

Frazo nº1232571

epo
Tom ne scias la diferencon inter Irako kaj Irano.

Frazo nº1232820

epo
Tom ne scias la diferencon inter iri kaj kuri.

Frazo nº1232568

epo
Tom ne scias la diferencon inter Israelo kaj Palestino.

Frazo nº1232624

epo
Tom ne scias la diferencon inter januaro kaj jaguaro.

Frazo nº1232493

epo
Tom ne scias la diferencon inter japano kaj ĉino.

Frazo nº1232607

epo
Tom ne scias la diferencon inter karbo kaj karbono.

Frazo nº1232743

epo
Tom ne scias la diferencon inter kato kaj linko.

Frazo nº1232520

epo
Tom ne scias la diferencon inter klimakso kaj klimaktero.

Frazo nº1232498

epo
Tom ne scias la diferencon inter klipo kaj klifo.

Frazo nº1232354

epo
Tom ne scias la diferencon inter kodo kaj kodekso.

Frazo nº1232508

epo
Tom ne scias la diferencon inter kolbaso kaj fromaĝo.

Frazo nº1232678

epo
Tom ne scias la diferencon inter komiko kaj komikso.

Frazo nº1232456

epo
Tom ne scias la diferencon inter kompleksa kaj komplikita.

Frazo nº1232599

epo
Tom ne scias la diferencon inter konkava kaj konveksa.

Frazo nº1232794

epo
Tom ne scias la diferencon inter konsilo kaj komando.

Frazo nº1232560

epo
Tom ne scias la diferencon inter konstrui kaj detrui.

Frazo nº1232503

epo
Tom ne scias la diferencon inter kontinento kaj insulo.

Frazo nº1232604

epo
Tom ne scias la diferencon inter kontrasto kaj kontrakto.

Frazo nº1232603

epo
Tom ne scias la diferencon inter kontribuo kaj kontribucio.

Frazo nº1232667

epo
Tom ne scias la diferencon inter krimo kaj Krimeo.

Frazo nº1232482

epo
Tom ne scias la diferencon inter krizo kaj grizo.

Frazo nº1232761

epo
Tom ne scias la diferencon inter kruro, femuro kaj gambo.

Frazo nº1232564

epo
Tom ne scias la diferencon inter kuracisto kaj ĉarlatano.

Frazo nº1232651

epo
Tom ne scias la diferencon inter laboro kaj hobio.

Frazo nº1232468

epo
Tom ne scias la diferencon inter laboro kaj ripozo.

Frazo nº1232500

epo
Tom ne scias la diferencon inter lago kaj maro.

Frazo nº1234709

epo
Tom ne scias la diferencon inter lando kaj pejzaĝo.

Frazo nº1232690

epo
Tom ne scias la diferencon inter lando kaj regiono.

Frazo nº1232373

epo
Tom ne scias la diferencon inter lasanjo kaj lascivo.

Frazo nº1232366

epo
Tom ne scias la diferencon inter latrino kaj latino.

Frazo nº1232668

epo
Tom ne scias la diferencon inter Latvio kaj Litovio.

Frazo nº1232328

epo
Tom ne scias la diferencon inter lazarano kaj lazarono.

Frazo nº1232744

epo
Tom ne scias la diferencon inter leporo kaj kuniklo.

Frazo nº1232308

epo
Tom ne scias la diferencon inter lia kaj mia.

Frazo nº1232419

epo
Tom ne scias la diferencon inter libero kaj Liberio.

Frazo nº1232700

epo
Tom ne scias la diferencon inter lingvo kaj lango.

Frazo nº1232741

epo
Tom ne scias la diferencon inter lino kaj lano.

Frazo nº1232669

epo
Tom ne scias la diferencon inter litero kaj letero.

Frazo nº1232751

epo
Tom ne scias la diferencon inter ludo kaj batalo.

Frazo nº1232420

epo
Tom ne scias la diferencon inter lui kaj aĉeti.

Frazo nº1232613

epo
Tom ne scias la diferencon inter lupo kaj vulpo.

Frazo nº1232692

epo
Tom ne scias la diferencon inter magio kaj mafio.

Frazo nº1232416

epo
Tom ne scias la diferencon inter maksimumo kaj maksimo.

Frazo nº1232780

epo
Tom ne scias la diferencon inter malĝojo kaj depresio.

Frazo nº1232770

epo
Tom ne scias la diferencon inter maljuna kaj malmoderna.

Frazo nº1232683

epo
Tom ne scias la diferencon inter manĝi kaj vori.

Frazo nº1232412

epo
Tom ne scias la diferencon inter manifesto kaj manifestacio.

Frazo nº1232762

epo
Tom ne scias la diferencon inter mano kaj fingro.

Frazo nº1232363

epo
Tom ne scias la diferencon inter matraco kaj matrico.

Frazo nº1232776

epo
Tom ne scias la diferencon inter memfida kaj aroga.

Frazo nº1232693

epo
Tom ne scias la diferencon inter mendo kaj aĉeto.

Frazo nº1232279

epo
Tom ne scias la diferencon inter Merano kaj Milano.

Frazo nº1232404

epo
Tom ne scias la diferencon inter metalo kaj metaforo.

Frazo nº1232713

epo
Tom ne scias la diferencon inter metio kaj industrio.

Frazo nº1232398

epo
Tom ne scias la diferencon inter metropiloto kaj metropolito.

Frazo nº1232402

epo
Tom ne scias la diferencon inter metropolo kaj metronomo.

Frazo nº1232550

epo
Tom ne scias la diferencon inter miliono kaj miliardo.

Frazo nº1232351

epo
Tom ne scias la diferencon inter moda kaj moderna.

Frazo nº1232362

epo
Tom ne scias la diferencon inter Monako kaj Munkeno.

Frazo nº1232474

epo
Tom ne scias la diferencon inter mono kaj monero.

Frazo nº1232491

epo
Tom ne scias la diferencon inter montaro kaj ebeno.

Frazo nº1232458

epo
Tom ne scias la diferencon inter moskeo kaj katedralo.

Frazo nº1232618

epo
Tom ne scias la diferencon inter mulo kaj azeno.

Frazo nº1232665

epo
Tom ne scias la diferencon inter murdo kaj mortigo.

Frazo nº1232489

epo
Tom ne scias la diferencon inter neĝo kaj glacio.

Frazo nº1232576

epo
Tom ne scias la diferencon inter Obama kaj Osama.

Frazo nº1232395

epo
Tom ne scias la diferencon inter oksigeno kaj hidrogeno.

Frazo nº1232486

epo
Tom ne scias la diferencon inter ordo kaj kaoso.

Frazo nº1232484

epo
Tom ne scias la diferencon inter ordo kaj sistemo.

Frazo nº1232649

epo
Tom ne scias la diferencon inter originalo kaj kopio.

Frazo nº1232656

epo
Tom ne scias la diferencon inter papero kaj papiruso.

Frazo nº1232275

epo
Tom ne scias la diferencon inter papo kaj popo.

Frazo nº1232814

epo
Tom ne scias la diferencon inter partnero kaj pantero.

Frazo nº1232631

epo
Tom ne scias la diferencon inter partnero kaj sklavo.

Frazo nº1232423

epo
Tom ne scias la diferencon inter pasio kaj histerio.

Frazo nº1232673

epo
Tom ne scias la diferencon inter pasko kaj kristnasko.

Frazo nº1232467

epo
Tom ne scias la diferencon inter pasto kaj pesto.

Frazo nº1232637

epo
Tom ne scias la diferencon inter patriotismo kaj naciismo.

Frazo nº1232439

epo
Tom ne scias la diferencon inter peniko kaj peniso.

Frazo nº1232455

epo
Tom ne scias la diferencon inter perfekta kaj perpleksa.

Frazo nº1232569

epo
Tom ne scias la diferencon inter perso kaj iranano.

Frazo nº1232438

epo
Tom ne scias la diferencon inter pesi kaj pezi.

Frazo nº1232421

epo
Tom ne scias la diferencon inter peti kaj postuli.

Frazo nº1232799

epo
Tom ne scias la diferencon inter pistolo kaj fusilo.

Frazo nº1232797

epo
Tom ne scias la diferencon inter plasta kaj elasta.

Frazo nº1232538

epo
Tom ne scias la diferencon inter pluveto kaj pluvego.

Frazo nº1232841

epo
Tom ne scias la diferencon inter preciza kaj pedanta.

Frazo nº1232562

epo
Tom ne scias la diferencon inter prepari kaj prokrasti.

Frazo nº1232728

epo
Tom ne scias la diferencon inter profito kaj deficito.

Frazo nº1232788

epo
Tom ne scias la diferencon inter programo kaj pogromo.

Frazo nº1232798

epo
Tom ne scias la diferencon inter promeso kaj prognozo.

Frazo nº1232706

epo
Tom ne scias la diferencon inter Putin kaj Stalin.

Frazo nº1232840

epo
Tom ne scias la diferencon inter rapidi kaj hasti.

Frazo nº1232547

epo
Tom ne scias la diferencon inter razilo kaj poŝtelefono.

Frazo nº1232828

epo
Tom ne scias la diferencon inter recenzi kaj cenzuri.

Frazo nº1232432

epo
Tom ne scias la diferencon inter reĝo kaj prezidanto.

Frazo nº1232732

epo
Tom ne scias la diferencon inter revolucio kaj puĉo.

Frazo nº1232544

epo
Tom ne scias la diferencon inter rideto kaj rikano.

Frazo nº1232811

epo
Tom ne scias la diferencon inter rivero kaj kanalo.

Frazo nº1232593

epo
Tom ne scias la diferencon inter rizo kaj pizo.

Frazo nº1232748

epo
Tom ne scias la diferencon inter rojo kaj rivero.

Frazo nº1232831

epo
Tom ne scias la diferencon inter romia kaj rumana.

Frazo nº1232659

epo
Tom ne scias la diferencon inter Romo kaj Romio.

Frazo nº1232555

epo
Tom ne scias la diferencon inter rubo kaj valoro.

Frazo nº1232553

epo
Tom ne scias la diferencon inter ruĝa kaj roza.

Frazo nº1232514

epo
Tom ne scias la diferencon inter Rusio kaj Sovetunio.

Frazo nº1232710

epo
Tom ne scias la diferencon inter saluto kaj adiaŭo.

Frazo nº1232586

epo
Tom ne scias la diferencon inter sambo kaj sambuko.

Frazo nº1232446

epo
Tom ne scias la diferencon inter seĝo kaj fotelo.

Frazo nº1232720

epo
Tom ne scias la diferencon inter sendependa kaj soleca.

Frazo nº1232532

epo
Tom ne scias la diferencon inter sereno kaj Serengeti.

Frazo nº1232596

epo
Tom ne scias la diferencon inter silko kaj kotono.

Frazo nº1232312

epo
Tom ne scias la diferencon inter sincera kaj impertinenta.

Frazo nº1232768

epo
Tom ne scias la diferencon inter slavo kaj sklavo.

Frazo nº1232572

epo
Tom ne scias la diferencon inter slovaka kaj slovena.

Frazo nº1232773

epo
Tom ne scias la diferencon inter snoba kaj eleganta.

Frazo nº1232448

epo
Tom ne scias la diferencon inter sofo, lito kaj sofolito.

Frazo nº1232686

epo
Tom ne scias la diferencon inter sorbi kaj suĉi.

Frazo nº1232602

epo
Tom ne scias la diferencon inter stalagmito, stalagtito kaj stalagnato.

Frazo nº1232738

epo
Tom ne scias la diferencon inter stelo kaj planedo.

Frazo nº1232350

epo
Tom ne scias la diferencon inter strategio kaj taktiko.

Frazo nº1232344

epo
Tom ne scias la diferencon inter subjekto kaj objekto.

Frazo nº1232341

epo
Tom ne scias la diferencon inter substanco kaj substantivo.

Frazo nº1232739

epo
Tom ne scias la diferencon inter suno kaj luno.

Frazo nº1232757

epo
Tom ne scias la diferencon inter surda kaj muta.

Frazo nº1232541

epo
Tom ne scias la diferencon inter svelta kaj skeleta.

Frazo nº1232332

epo
Tom ne scias la diferencon inter ŝparema kaj avara.

Frazo nº1232801

epo
Tom ne scias la diferencon inter ŝtato kaj stato.

Frazo nº1232442

epo
Tom ne scias la diferencon inter tataro kaj tatamo.

Frazo nº1232346

epo
Tom ne scias la diferencon inter teatro kaj opero.

Frazo nº1232285

epo
Tom ne scias la diferencon inter teruro kaj teroro.

Frazo nº1232625

epo
Tom ne scias la diferencon inter tigro kaj leono.

Frazo nº1232384

epo
Tom ne scias la diferencon inter topografio kaj topologio.

Frazo nº1232377

epo
Tom ne scias la diferencon inter torto kaj kuko.

Frazo nº1232682

epo
Tom ne scias la diferencon inter trinki kaj drinki.

Frazo nº1232702

epo
Tom ne scias la diferencon inter Turkio kaj Turkmenio.

Frazo nº1232510

epo
Tom ne scias la diferencon inter UNO kaj UNESKO.

Frazo nº1232688

epo
Tom ne scias la diferencon inter urbo kaj vilaĝo.

Frazo nº1232359

epo
Tom ne scias la diferencon inter urzupo kaj uzuro.

Frazo nº1232417

epo
Tom ne scias la diferencon inter Usono kaj Ameriko.

Frazo nº1232356

epo
Tom ne scias la diferencon inter vagono kaj vagino.

Frazo nº1232534

epo
Tom ne scias la diferencon inter vento, ŝtormo kaj uragano.

Frazo nº1232671

epo
Tom ne scias la diferencon inter vero kaj mensogo.

Frazo nº1232478

epo
Tom ne scias la diferencon inter vetero kaj klimato.

Frazo nº1232838

epo
Tom ne scias la diferencon inter vikingoj kaj norvegoj.

Frazo nº1232681

epo
Tom ne scias la diferencon inter vino kaj ĉampano.

Frazo nº1232465

epo
Tom ne scias la diferencon inter virino kaj infano.

Frazo nº1232715

epo
Tom ne scias la diferencon inter viruso kaj bakterio.

Frazo nº1232845

epo
Tom ne scias la diferencon inter vitro kaj kristalo.

Frazo nº1417795

epo
Tom ne scias la kaŭzon de la foresto de Maria.

Frazo nº1474635

epo
Tom ne scias la kialon, pro kiu Maria vojaĝis al Boston.

Frazo nº1359518

epo
Tom ne scias la pezon de Mary.

Frazo nº1234063

epo
Tom ne scias la telefonan numeron de Mary.

Frazo nº1231865

epo
Tom ne scias la tutan historion.

Frazo nº1310283

epo
Tom ne scias la unuan aferon pri la fiŝado.

Frazo nº1231850

epo
Tom ne scias mian nomon.

Frazo nº1532094

epo
Tom ne scias multe pri siaj najbaroj.

Frazo nº1282073

epo
Tom ne scias multe pri vetkurado.

Frazo nº1417638

epo
Tom ne scias paroli la francan sen eraroj.

Frazo nº1436914

epo
Tom ne scias precize, kiam la trajno de Maria elveturis el la stacio.

Frazo nº1232919

epo
Tom ne sciis, ĉu li restu iomete pli longe aŭ foriru tuj.

Frazo nº1232918

epo
Tom ne sciis, ĉu ridi aŭ plori.

Frazo nº1232961

epo
Tom ne sciis ion ajn.

Frazo nº1498926

epo
Tom ne sciis, ke Havajo estas parto de Usono.

Frazo nº1232948

epo
Tom ne sciis, ke li mortos pli juna ol tridek jaroj.

Frazo nº1130491

epo
Tom ne sciis, ke Mary komprenis la francan.

Frazo nº1491170

epo
Tom ne sciis ke Mary scipovas la francan.

Frazo nº1130494

epo
Tom ne sciis, ke Mary ŝatas kuiri.

Frazo nº1209181

epo
Tom ne sciis, ke Meri estis edziniĝinta.

Frazo nº1232960

epo
Tom ne sciis, ke pomarboj kreskas el semoj.

Frazo nº1232915

epo
Tom ne sciis, kial lia aŭto ne startas.

Frazo nº1223844

epo
Tom ne sciis, kiel akcepti la amon kaj teneron de Mary.

Frazo nº1232936

epo
Tom ne sciis, kiel bone esprimi sin.

Frazo nº1232935

epo
Tom ne sciis, kiel esprimi sian dankon en la franca.

Frazo nº1232939

epo
Tom ne sciis, kiel fari la ĝustan demandon.

Frazo nº1633026

epo
Tom ne sciis, kiel malfeliĉa estas Mary.

Frazo nº1536034

epo
Tom ne sciis kiel respondi al Mary.

Frazo nº1232940

epo
Tom ne sciis, kiel respondi la demandon.

Frazo nº1111222

epo
Tom ne sciis kiel sin esprimi.

Frazo nº1369010

epo
Tom ne sciis kiel traduki la vorton "komputilo", ĉar la homoj, kun kiuj li parolis, neniam vidis iun.

Frazo nº1232920

epo
Tom ne sciis, kie preni la buson.

Frazo nº1232945

epo
Tom ne sciis, kiom da tasoj da sukero aldoni.

Frazo nº1232943

epo
Tom ne sciis, kiom li drinkis.

Frazo nº1232941

epo
Tom ne sciis, kiom li elspezis.

Frazo nº1232921

epo
Tom ne sciis, kion diri.

Frazo nº1232923

epo
Tom ne sciis, kion fari.

Frazo nº1232925

epo
Tom ne sciis, kion fari kiel sekvantan.

Frazo nº1232927

epo
Tom ne sciis, kion fari kiel unuan.

Frazo nº1232924

epo
Tom ne sciis, kion fari pri la restantaj nutraĵoj.

Frazo nº1232926

epo
Tom ne sciis, kion fari unue.

Frazo nº1232929

epo
Tom ne sciis, kion oni atendis de li.

Frazo nº1357438

epo
Tom ne sciis kion plu diri.

Frazo nº1232917

epo
Tom ne sciis, kiun buson preni.

Frazo nº1232957

epo
Tom ne sciis kun certeco, je kiu horo li alvenu.

Frazo nº1232955

epo
Tom ne sciis kun certeco, kien li iru.

Frazo nº1232959

epo
Tom ne sciis kun certeco, kiom kostos la nova komputilo.

Frazo nº1232951

epo
Tom ne sciis kun certeco, kiun straton preni.

Frazo nº1567599

epo
Tom ne sciis la kaŭzon, kial Mary ne akceptas lian inviton.

Frazo nº1253857

epo
Tom ne sciis tion.

Frazo nº1109244

epo
Tom ne scipovas la francan. Tom eĉ la hispanan ne scipovas.

Frazo nº986370

epo
Tom ne scipovas tenisi.

Frazo nº1508095

epo
Tom ne sentis sin preta.

Frazo nº1355051

epo
Tom ne spektas televidilon nun. Li dormas.

Frazo nº1553839

epo
Tom ne spektas televidon.

Frazo nº1616849

epo
Tom ne spektas televidon.

Frazo nº529161

epo
Tom ne spektas televidon nun.

Frazo nº1625109

epo
Tom ne sufiĉe aĝas por kompreni ĝin.

Frazo nº1621361

epo
Tom nesufiĉe dankis Mary'on.

Frazo nº1598230

epo
Tom ne sukcesas irigi la aŭton.

Frazo nº1245914

epo
Tom ne sukcesis eltrovi kiel eksporti jpeg-dosierojn.

Frazo nº1509531

epo
Tom ne sukcesis eltrovi kion Mary provis diri.

Frazo nº1106123

epo
Tom ne sukcesis respondi al ĉiuj demandoj.

Frazo nº1628564

epo
Tom ne sukcesis respondi ĉiujn demandojn de Mary.

Frazo nº1183412

epo
Tom ne sukcesis startigi sian aŭton.

Frazo nº1592440

epo
Tom ne sukcesis startigi sian aŭton.

Frazo nº1602952

epo
Tom ne ŝajnas esti kanadano.

Frazo nº1499232

epo
Tom ne ŝanĝiĝis.

Frazo nº1499231

epo
Tom ne ŝanĝiĝis multe.

Frazo nº1249707

epo
Tom ne ŝanĝis sian opinion kaj eble neniam faros tion.

Frazo nº1232021

epo
Tom ne ŝatas ĉinajn manĝaĵon.

Frazo nº869588

epo
Tom ne ŝatas dombestojn.

Frazo nº1215095

epo
Tom ne ŝatas esti sola.

Frazo nº1232033

epo
Tom ne ŝatas esti traktata kiel infano.

Frazo nº1215106

epo
Tom ne ŝatas fari erarojn.

Frazo nº407916

epo
Tom ne ŝatas fromaĝon.

Frazo nº1215101

epo
Tom ne ŝatas homojn, kiuj facile iĝas koleraj.

Frazo nº1215098

epo
Tom ne ŝatas homojn, kiuj facile koleriĝas.

Frazo nº1231997

epo
Tom ne ŝatas kafon kun sukero.

Frazo nº1232000

epo
Tom ne ŝatas klasikan muzikon.

Frazo nº1231984

epo
Tom ne ŝatas knabinojn, kiuj surmetas multe da ŝminko.

Frazo nº1616863

epo
Tom ne ŝatas kundividi.

Frazo nº1557025

epo
Tom ne ŝatas labori kun malplena stomako.

Frazo nº1232008

epo
Tom ne ŝatas la enurban vivon.

Frazo nº1353892

epo
Tom ne ŝatas la malvarman veteron.

Frazo nº1215096

epo
Tom ne ŝatas la pluvosezonon.

Frazo nº1232004

epo
Tom ne ŝatas la urban vivon.

Frazo nº1232006

epo
Tom ne ŝatas la vivon en urban.

Frazo nº901182

epo
Tom ne ŝatas malhelajn kolorojn en sia hejmo.

Frazo nº1534656

epo
Tom ne ŝatas manĝi fiŝaĵon.

Frazo nº697786

epo
Tom ne ŝatas manĝi verdaĵojn.

Frazo nº1159920

epo
Tom ne ŝatas Mary, sed mi ŝatas ŝin.

Frazo nº1616059

epo
Tom ne ŝatas peti helpon.

Frazo nº1231994

epo
Tom ne ŝatas plenumi hejmtaskojn.

Frazo nº1215107

epo
Tom ne ŝatas vojaĝi.

Frazo nº1474383

epo
Tom ne ŝate manĝas dum fumado de aliuloj.

Frazo nº1232908

epo
Tom ne ŝatis la vivon en Boston.

Frazo nº1232903

epo
Tom ne ŝatis la vivon en la urbo.

Frazo nº1232907

epo
Tom ne ŝatis vivi en Boston.

Frazo nº1232899

epo
Tom ne ŝatis vivi en la kamparo.

Frazo nº1232901

epo
Tom ne ŝatis vivi en la urbo.

Frazo nº1616845

epo
Tom ne televidas.

Frazo nº1383325

epo
Tom ne timas serpentojn, eĉ ne venenigajn.

Frazo nº1233478

epo
Tom ne timis la elspezojn.

Frazo nº1610432

epo
Tom ne traktas sian postenon tre serioze.

Frazo nº1215085

epo
Tom ne tre ŝatas fromaĝon.

Frazo nº1100336

epo
Tom ne trinkas bieron.

Frazo nº1091642

epo
Tom ne trinkas kafon.

Frazo nº1253490

epo
Tom ne trinkas teon.

Frazo nº1426576

epo
Tom ne trovas la ĝustajn vortojn por priskribi siajn sentojn por Mary.

Frazo nº1131909

epo
Tom ne venis, kaj ankaŭ Jane ne venis.

Frazo nº1209256

epo
Tom ne vespermanĝis hieraŭ.

Frazo nº1499230

epo
Tom ne vokis Maryn antaŭnelonge.

Frazo nº837562

epo
Tom ne volas akcepti la novan laboron.

Frazo nº849215

epo
Tom ne volas esti kuracisto, kvankam li tre bonas pri natursciencoj.

Frazo nº1512635

epo
Tom ne volas ĝin priparoli.

Frazo nº1589418

epo
Tom ne volas iri al la lernejo hodiaŭ.

Frazo nº1317660

epo
Tom ne volas iri sola.

Frazo nº1550385

epo
Tom ne volas legi ĉi tiun libron.

Frazo nº1512636

epo
Tom ne volas paroli pri ĝi.

Frazo nº1281896

epo
Tom ne volas paroli pri sia privata vivo.

Frazo nº1350315

epo
Tom ne volas promeni nun.

Frazo nº1175832

epo
Tom ne volas vivi en Bostono por pli ol unu jaro.

Frazo nº1503890

epo
Tom ne volis, ke iu el siaj amikoj sciu, ke li estas drogokomercanto.

Frazo nº1313111

epo
Tom ne volis labori ekstrajn horojn en la kristnaska vespero.

Frazo nº1313109

epo
Tom ne volis labori kromhorojn en la kristnaska vespero.

Frazo nº1239022

epo
Tom ne volis respondi la demandon.

Frazo nº1589415

epo
Tom ne zorgas pri tio, kion aliaj homoj pensas.

Frazo nº1097677

epo
Tom nomis Marian perfidulino.

Frazo nº1175980

epo
Tom nomis Mary mensogantino.

Frazo nº1290454

epo
Tom nomis sian hundon Rex.

Frazo nº849618

epo
Tom nomumis ŝin estro.

Frazo nº489632

epo
Tom nun debatas ĉe la telefono depost unu horo.

Frazo nº518464

epo
Tom nun estas ludanta la violonon.

Frazo nº1361731

epo
Tom nun legas romanon de Sidney Sheldon.

Frazo nº430732

epo
Tom nun loĝas ĉe sia onklo.

Frazo nº1335365

epo
Tom nun ne bezonas monon.

Frazo nº1131719

epo
Tom nun pezas iom pli.

Frazo nº1457723

epo
Tom nuntempe laboras sur tiu problemo.

Frazo nº1174172

epo
Tom nun vivas en Bostono.

Frazo nº1195453

epo
Tom nur deziris ke Mary lasu lin trankvila.

Frazo nº1554447

epo
Tom nur estas freneza maljuna viro.

Frazo nº1124789

epo
Tom nur havas malfortan eksterlandan akĉenton.

Frazo nº1177422

epo
Tom ofte deŝutas filmojn.

Frazo nº1175864

epo
Tom ofte iras al Bostono.

Frazo nº634871

epo
Tom ofte iras al la rivero por fiŝkapti.

Frazo nº1226200

epo
Tom ofte kaptas infektojn de la orelo.

Frazo nº1158050

epo
Tom ofte ŝanĝas siajn pasvortojn.

Frazo nº1550398

epo
Tom ofte veturas tro rapide.

Frazo nº966677

epo
Tom-on amas ŝi, ne min.

Frazo nº1157837

epo
Tomo nur dormas po cirkaŭ kvin horoj ĉiunokte.

Frazo nº1440293

epo
Tom opinias ĝin vera.

Frazo nº1393118

epo
Tom opinias, ke morgaŭ pluvos.

Frazo nº1253484

epo
Tom opinias, ke ne.

Frazo nº1622076

epo
Tom opiniis,ke li klarigu, kial li tro malfruis.

Frazo nº1436506

epo
Tom opiniis, ke Marie ne kapablos gajni pli ol tridek dolarojn en horo.

Frazo nº1622120

epo
Tom opiniis malfacile konsenti kun Mary.

Frazo nº1354602

epo
Tom ordonis je Mary plenumi la taskon.

Frazo nº1045443

epo
Tomo tradukis la leteron el la germana lingvo en la francan.

Frazo nº1481644

epo
Tom paciencas.

Frazo nº1632493

epo
Tom pacience aŭskultis ĝis la fino.

Frazo nº1617873

epo
Tom pafis sin al la kapo.

Frazo nº1617853

epo
Tom pafis sin mem al la kapo.

Frazo nº803526

epo
Tom pagas ĉirkaŭ 25 % de sia enspezo por impostoj.

Frazo nº803524

epo
Tom pagas imposton je ĉirkaŭ 25 % de sia enspezo.

Frazo nº1429735

epo
Tom pagis amason da mono por tiu gitaro.

Frazo nº1332386

epo
Tom pagis la bileton.

Frazo nº564671

epo
Tom paroladis dum la tuta nokto.

Frazo nº1386523

epo
Tom parolas flue la francan.

Frazo nº408968

epo
Tom parolas hispanan lingvon kaj Betti parolas ĝin ankaŭ.

Frazo nº782148

epo
Tom parolas la francan pli malbone ol la anglan.

Frazo nº544919

epo
Tom parolas pli malrapide ol Bill.

Frazo nº1137352

epo
Tom parolis dum tuta nokto.
Montrijpn
トムは夜通ししゃべりつづけた。
トム は 夜通し[よどおし] しゃべり つづけ た 。

Frazo nº1566028

epo
Tom parolis kun la najbaroj de Mary kaj demandis ilin ĉu ili scias kien ŝi iris.

Frazo nº1170039

epo
Tom pasigis bonan tempon en Bostono.

Frazo nº1170038

epo
Tom pasigis bonegan tempon en Bostono.

Frazo nº1557464

epo
Tom pasigis la nokton en malliberejo.

Frazo nº780523

epo
Tom pasigis la tutan tagon legante en lito.

Frazo nº941733

epo
Tom pasigis legante la tutan tagon en lito.

Frazo nº1175860

epo
Tom pasigis unu semajnon en Bostono.

Frazo nº621981

epo
Tom pasintan dimanĉon kuŝis malsana en la lito.

Frazo nº878285

epo
Tom penas grimpi sur la rokon.

Frazo nº1148772

epo
Tom pensas ke biero estas bona por vi.

Frazo nº1616695

epo
Tom pensas, ke lia komputilo estas posedata de diablo.

Frazo nº1085507

epo
Tom pensas, ke li neniam renkontos Mary.

Frazo nº1219881

epo
Tom pensas ke Mary estas vere aroganta.

Frazo nº1446252

epo
Tom pensas, ke Mary ŝminkas sin tro multe.

Frazo nº1419635

epo
Tom pensas ke tio neniam okazos.

Frazo nº1279325

epo
Tom pensas ke vi devus paroli kun Maria.

Frazo nº1498930

epo
Tom pensis, ke Afriko estas lando.

Frazo nº1626975

epo
Tom pensis, ke la aŭto, kiun stiras Maria, ne estas sekura.

Frazo nº1626977

epo
Tom pensis, ke la aŭto stirata de Maria, ne estas sekura.

Frazo nº1383019

epo
Tom pensis, ke li ne povas konfidi al Mary.

Frazo nº1599187

epo
Tom pensis ke Maria ne ŝatas katojn.

Frazo nº1500920

epo
Tom pentras urbobildojn.

Frazo nº1338553

epo
Tom perdis la liston de aĉetoj, kion donis al li lia patrino, do li nur aĉetis tion, kion li volis manĝi.

Frazo nº1279724

epo
Tom perdis la okulvitrojn.

Frazo nº1434613

epo
Tom perdis la oportunaĵon, ke oni lin promociis.

Frazo nº1255513

epo
Tom perdis la sinregon.

Frazo nº1279725

epo
Tom perdis siajn okulvitrojn.

Frazo nº1617314

epo
Tom perdis siajn okulvitrojn.

Frazo nº1215771

epo
Tom perdis siajn ŝlosilojn.

Frazo nº523111

epo
Tom perdis sian laboron.

Frazo nº1549692

epo
Tom pereis ĉe aviadila kraŝo.

Frazo nº1215121

epo
Tom perlaboris sian panon ludante gitaron ĉe stratanguloj.

Frazo nº1481360

epo
Tom permesis al Mary hejmeniri frue.

Frazo nº849592

epo
Tom petegis helpon.

Frazo nº1078413

epo
Tom petis al Mary alporti al li dentopaston kaj necesejpaperon el la superbazaro.

Frazo nº1229633

epo
Tom petis al Mary atendi lin antaŭ la biblioteko.

Frazo nº1078436

epo
Tom petis al Mary atendi lin antaŭ la librotenejo.

Frazo nº1126825

epo
Tom petis al Mary edziniĝi kun li.

Frazo nº1078409

epo
Tom petis al Mary malfermi la fenestro, sed ŝi ne volis.

Frazo nº1253937

epo
Tom petis bieron.

Frazo nº1354605

epo
Tom petis je Mary varti la infanojn.

Frazo nº1446493

epo
Tom petis littukon kaj kusenon.

Frazo nº1348624

epo
Tom petis Marian pri pruntedono.

Frazo nº1599375

epo
Tom petis Marion veturigi lin al la malsanulejo.

Frazo nº1079216

epo
Tom petis Mary atendi lin en la promenejo.

Frazo nº1501685

epo
Tom petis Mary kanti pli laŭte.

Frazo nº1124190

epo
Tom petis Mary, ke ŝi restu, sed ŝi ne volis.

Frazo nº1079213

epo
Tom petis Mary, la putrajn pomojn meti en la rubositelon.

Frazo nº1501681

epo
Tom petis Mary lin ne lasi sola.

Frazo nº1501672

epo
Tom petis Mary lin ne veki antaŭ la sepa.

Frazo nº1079203

epo
Tom petis Mary malvesti la mantelon.

Frazo nº1501678

epo
Tom petis Mary ne foriri.

Frazo nº1501675

epo
Tom petis Mary ne tiel malfrue vespere ankoraŭ ludi frapinstrumentaron.

Frazo nº1501687

epo
Tom petis Mary ne tiel rapide veturi.

Frazo nº1501688

epo
Tom petis Mary plurfoje lin lasi hejmeniri, sed ŝi lin ne lasis.

Frazo nº1221625

epo
Tom petis min akcepti Mary ĉe la flughaveno.

Frazo nº1354612

epo
Tom petis min iri al la flughaveno por kunvenigi Mary.

Frazo nº849576

epo
Tom petis pardonon de ŝi.

Frazo nº1594963

epo
Tom petis plian kafon.

Frazo nº1348626

epo
Tom petis pruntedonon de Mary.

Frazo nº1387431

epo
Tom petis tiun laborpostenon.
Montrijpn
トムはその仕事に応募した。
トム は その 仕事[しごと] に 応募[おうぼ] し た 。

Frazo nº571027

epo
Tom petis tiun postenon.

Frazo nº1620352

epo
Tom piede perfortis la pordon.

Frazo nº1547546

epo
Tom piediras al la lernejo.

Frazo nº1201657

epo
Tom planas eliri por danci kun Mary, ĉu ne?

Frazo nº1175863

epo
Tom planas iri al Bostono la venontan semajnon.

Frazo nº1175831

epo
Tom planas vivi en Bostono por pli ol unu jaro.

Frazo nº1395907

epo
Tom plantis kelkajn semojn de floroj en sia ĝardeno.

Frazo nº1637036

epo
Tom plej ŝatas ludi per pilkoj grandaj. Li opinias, ke malgrandaj pilkoj taŭgas nur por malgrandaj knaboj.

Frazo nº1190768

epo
Tom plendis pro dorsa doloro.

Frazo nº895000

epo
Tom plenigas balotilon.

Frazo nº1467623

epo
Tom plenigis la lavujon per akvo.

Frazo nº790216

epo
Tom plenigis la sitelon ĝisrande.

Frazo nº1446169

epo
Tom plenigis sian sakon de nuksoj.

Frazo nº1383970

epo
Tom plenkreskis parolante kaj la anglan kaj la francan.

Frazo nº521007

epo
Tom plenskribis la kandidatiĝan formularon.

Frazo nº602723

epo
Tom plenumis la formularon.

Frazo nº481479

epo
Tom pli aĝas ol mi.

Frazo nº611986

epo
Tom pli altas ol mi.

Frazo nº1475181

epo
Tom pliboniĝas.

Frazo nº1621925

epo
Tom pli junas ol mi.

Frazo nº451106

epo
Tom pli maljunas ol mi.

Frazo nº486978

epo
Tom pli ŝatas teon ol kafon.

Frazo nº1192867

epo
Tom ploris dum la tuta nokto.

Frazo nº1421828

epo
Tom populariĝis inter adoleskantoj tuj kiam li debutis sur la ekrano.

Frazo nº1554421

epo
Tom por Mary malfermtenis la pordon.

Frazo nº1243852

epo
Tom portis Maria dorse.

Frazo nº1243849

epo
Tom portis Maria surdorse.

Frazo nº1243889

epo
Tom portis Maria sur la ŝultroj.

Frazo nº1243848

epo
Tom portis Maria sur sia dorso.

Frazo nº1243887

epo
Tom portis Maria sur siaj ŝultroj.

Frazo nº1243890

epo
Tom portis Maria surŝultre.

Frazo nº1243891

epo
Tom portis Maria ŝultre.

Frazo nº1046265

epo
Tom posedas du domojn kaj boaton.

Frazo nº1190761

epo
Tom posedas flavan sportan aŭton.

Frazo nº811123

epo
Tom postenis du periodojn en la Kongreso.

Frazo nº1239626

epo
Tom povas doni al vi respondon morgaŭ.

Frazo nº1515565

epo
Tom povas elekti kiun ajn koloro li ŝatas.

Frazo nº1264270

epo
Tom povas esti kontaktita per e-poŝto.

Frazo nº1418419

epo
Tom povas ĝis certa grado kompreni la problemon de Maria.

Frazo nº1418426

epo
Tom povas iom kompreni la problemon de Maria.

Frazo nº1225025

epo
Tom povas iri kien li deziras.

Frazo nº1366820

epo
Tom povas kontakti Mary retpoŝte.

Frazo nº551605

epo
Tom povas kuri rapide.

Frazo nº761627

epo
Tom povas ludi piedpilkadon.

Frazo nº1398247

epo
Tom povas ludi piedpilkon.

Frazo nº1295263

epo
Tom povas ludi "Ruĝ-Riveran Valon" per la harmoniko.

Frazo nº1352254

epo
Tom povas ludi tenison tre bone.

Frazo nº1088711

epo
Tom povas naĝi, sed Mary ne.

Frazo nº1602909

epo
Tom povas neniom fari por tio.

Frazo nº1182766

epo
Tom povas paroli la francan relative bone.

Frazo nº1614616

epo
Tom povas relative bone tenisi.

Frazo nº1189689

epo
Tom povas same rapide kuri kiel Mary.

Frazo nº672563

epo
Tom povas skii same bone kiel lia frato.

Frazo nº1635289

epo
Tom povas tion fari.

Frazo nº1457967

epo
Tom povas veni al nia festo morgaŭ.

Frazo nº1205109

epo
Tom povis aĉeti kion li bezonis ĉe la vendejeto.

Frazo nº1556296

epo
Tom povis helpi al Mary.

Frazo nº1390980

epo
Tom povis komprenigi sin france kiam li vizitis Parizon.

Frazo nº1543899

epo
Tom povis meti ĉion, kion li posedis, en unu valizo.

Frazo nº811283

epo
Tom povis neniam forgesi la teruron de milito.

Frazo nº1640023

epo
Tom povus esti en Novjorko.

Frazo nº1457344

epo
Tom precipe ŝatas iri al itala restoracio.

Frazo nº753718

epo
Tom preferas teon al kafo.

Frazo nº753714

epo
Tom preferas teon ol kafon.

Frazo nº1544532

epo
Tom preferas trinki pilsenan bieron.

Frazo nº1492648

epo
Tom prenis gluteton da kafo.

Frazo nº849241

epo
Tom prenis kurson por lerni regi sian koleron.

Frazo nº1427874

epo
Tom prenis la malĝustan buson.

Frazo nº1132354

epo
Tom prenis la monerojn, kiuj falis malantaŭ la sofo.

Frazo nº1333727

epo
Tom preparis por mi birdkaĝon.

Frazo nº1620279

epo
Tom preskaŭ ĉiam uzas la kreditkarton, kiam li iras en vendejon.

Frazo nº1184204

epo
Tom preskaŭ dronis.

Frazo nº1551191

epo
Tom preskaŭ ekploris.

Frazo nº1340346

epo
Tom preskaŭ forgesis la konferencon.
Montrijpn
トムは危うく会議を忘れるところだった。
トム は 危うく[あやうく] 会議[かいぎ] を 忘れる[わすれる] ところ だっ た 。

Frazo nº1594962

epo
Tom preskaŭ forgesis la kunvenon.

Frazo nº1205380

epo
Tom preskaŭ mortis.

Frazo nº1457357

epo
Tom preskaŭ ne eskapis.

Frazo nº1233050

epo
Tom preskaŭ neniam aĉetas ion en tiu magazeno.

Frazo nº1233053

epo
Tom preskaŭ neniam kondutas aĝokonforme.

Frazo nº1233052

epo
Tom preskaŭ neniam kondutas konforme al sia aĝo.

Frazo nº1233054

epo
Tom preskaŭ neniam kondutas laŭaĝe.

Frazo nº1233051

epo
Tom preskaŭ neniam kondutas laŭ sia aĝo.

Frazo nº1457862

epo
Tom preskaŭ neniam malfruas.

Frazo nº1457867

epo
Tom preskaŭ neniam malfruas por rendevuoj.

Frazo nº1233049

epo
Tom preskaŭ neniam plendas al la ĉefo.

Frazo nº1392045

epo
Tom preskaŭ svenis.

Frazo nº1358476

epo
Tom preterdormis.

Frazo nº1106640

epo
Tom priparolis kun Mary la problemon.

Frazo nº731001

epo
Tom pripensas aspiri por pli bone pagita laboro.

Frazo nº1472686

epo
Tom probable pravis.

Frazo nº682724

epo
Tom produktas belajn meblojn el ligno.

Frazo nº797463

epo
Tom profesie ŝoforas ŝarĝaŭton.

Frazo nº1550545

epo
Tom profunde amas Mary.

Frazo nº1242979

epo
Tom promenas kun Maria en la arbaro kaj amoras kun ŝi.

Frazo nº546610

epo
Tom promene akompanis Kate hejmen.

Frazo nº1278883

epo
Tom promesis al Maria ke li revenos hejmen frue hodiaŭ.

Frazo nº1622090

epo
Tom promesis al Mary, ke li neniam forlasos ŝin.

Frazo nº1602877

epo
Tom promesis, ke li helpos al Mary.

Frazo nº1488639

epo
Tom promesis veni hejmen frue ĉivespere.

Frazo nº1242978

epo
Tom proponas vetludon pri mono pruntita de siaj amikoj.

Frazo nº613224

epo
Tom proponis al la komitato alian planon.

Frazo nº1253951

epo
Tom proponis edzinigi je Mary.

Frazo nº1253949

epo
Tom proponis edzinigi Marian.

Frazo nº1632890

epo
Tom provas eviti trinkaĵojn kun sukro.

Frazo nº1416703

epo
Tom provis grimpi sur la altan arbon.

Frazo nº1496104

epo
Tom provis konvinki Marion surmeti allogajn subvestojn.

Frazo nº1209252

epo
Tom provis malebligi al Mary malfermi la pordon.

Frazo nº1508852

epo
Tom provis persvadi je Mary.

Frazo nº1508851

epo
Tom provis persvadi Marian.

Frazo nº1385065

epo
Tom provis resti trankvila.

Frazo nº1475154

epo
Tom provludis dum du tagoj.

Frazo nº1054543

epo
Tom pruntis iom da mono de Mary.

Frazo nº1054545

epo
Tom pruntis libron de Mary.

Frazo nº1054544

epo
Tom pruntis sumegon da mono de Mary.

Frazo nº1640279

epo
Tom pruvis, ke ĝi funkcias.

Frazo nº1618664

epo
Tom pugnis lin sur la vizaĝon.

Frazo nº1367283

epo
Tom purigis la banejon.

Frazo nº1587496

epo
Tom puŝis Marion de la ŝtuparo.

Frazo nº1515566

epo
Tom rajtas elekti ajnan koloron, kiun li ŝatas.

Frazo nº1537753

epo
Tom rajtas voĉdoni.

Frazo nº1189418

epo
Tom rapide grimpis sur la arbon.

Frazo nº1209168

epo
Tom rapidis ĉi-matene.

Frazo nº687192

epo
Tom redonis la ĉemizon, ĉar ĝi estis tro malgranda.

Frazo nº1109925

epo
Tom regis la situacion je neniu tempo.

Frazo nº1514294

epo
Tom rehejmiĝis je la sesa kaj duono(6:30).

Frazo nº1233939

epo
Tom reiris al sia oficejo.

Frazo nº1499284

epo
Tom remetis la aŭdilon dum mi parolis kun li.

Frazo nº1517859

epo
Tom renkontas kun kliento.

Frazo nº1574041

epo
Tom renkontis Marion ĉi-matene irante lernejen.

Frazo nº935098

epo
Tom renkontis Marion je la vojo al la lernejo.

Frazo nº595510

epo
Tom renkontis Mary survoje al la lernejo.

Frazo nº1352700

epo
Tom respektas siajn gepatrojn.

Frazo nº1479322

epo
Tom restas en kontakto kun Mary.

Frazo nº1553905

epo
Tom restis fraŭlo dum sia tuta vivo.

Frazo nº895043

epo
Tom restis hejme for de laboro, ĉar li malsanis.

Frazo nº1132401

epo
Tom retenis kelkajn trukojn kaŝite.

Frazo nº1474653

epo
Tom retenis la spiron.

Frazo nº1499258

epo
Tom retenis sian spiron kaj atendis.

Frazo nº784982

epo
Tom revas pri studado en universitato en Anglujo.

Frazo nº1144115

epo
Tom revenis el Bostono.

Frazo nº1182696

epo
Tom revenis frue.

Frazo nº1333743

epo
Tom revenis hejmen frue hieraŭ.

Frazo nº1193314

epo
Tom rezistis la emon diri al Mary kiom idiote ŝi kondutis.

Frazo nº894964

epo
Tom ricevis premion pro la plej alta vendado en la firmao.

Frazo nº788454

epo
Tom ricevis punbileton pro malobeo de trafikleĝo.

Frazo nº1359355

epo
Tom ricevis tri donacojn je sia naskiĝtago.

Frazo nº785697

epo
Tom ricevis urĝan mesaĝon telefoni al sia edzino.

Frazo nº820674

epo
Tom riĉas, sed ne feliĉas.
Montrijpn
トムはお金は持っている。だがそれほど幸せというわけではない。
トム は お金 は 持っ[もっ] て いる 。 だ が それほど 幸せ[しあわせ] という わけ で は ない 。

Frazo nº1518028

epo
Tom ridegas.

Frazo nº1207486

epo
Tom rifuzis paroli al Mary.

Frazo nº536041

epo
Tom rigardis ilin rapidi tra la pordoj, kun malagrabla esprimo sur sia vizaĝo.
Montrijpn
トムは気難しい顔で、人々があわただしくドアから出て行くのを見ていた。
トム は 気難しい[きむずかしい] 顔[かお] で 、 人々[ひとびと] が あわただしく ドア から 出[で] て 行く[いく] の を 見[み] て い た 。

Frazo nº1367815

epo
Tom rigide rigardis al Mary.

Frazo nº1159068

epo
Tom rimarkis Marion tuj kiam ŝi eniris la ĉambron.

Frazo nº1544771

epo
Tom riproĉis al Mary, ke ŝi ne bone plenumis la taskon.

Frazo nº1570941

epo
Tom rompis la fenestran vitron.

Frazo nº552037

epo
Tom rompis la fenestron.

Frazo nº1339054

epo
Tom ruĝiĝis.

Frazo nº1054546

epo
Tom ruĝiĝis, kiam li vidis Mary nude.

Frazo nº1047050

epo
Tom ruĝiĝis vidante Marion nuda.

Frazo nº1159164

epo
Tom ruinigis mian semajnfinon.

Frazo nº1260163

epo
Tom samaĝas kiel mi.

Frazo nº790055

epo
Tom samaltas kiel Jack.

Frazo nº1371412

epo
Tom savis ŝin de la fajro.

Frazo nº1272067

epo
Tom scias funkciigi praktike ĉian transportilon.

Frazo nº1557642

epo
Tom scias ke Maria ne scias la respondon.

Frazo nº687206

epo
Tom scias kiel ripari komputilojn.

Frazo nº1359260

epo
Tom scias maipuli fortraktoreton.

Frazo nº1461182

epo
Tom scias Marion sufiĉe bone.

Frazo nº1211114

epo
Tom scias neniom de la franca.

Frazo nº1114938

epo
Tom scias nenion pri Bostono.

Frazo nº1358903

epo
Tom scias nenion pri la familio de Mary.

Frazo nº1370382

epo
Tom scias nenion pri la situacio.

Frazo nº1412459

epo
Tom scias, pri kio li parolas.

Frazo nº1498918

epo
Tom scias tro.

Frazo nº849534

epo
Tom sciigis, ke li ĉesas pri futbalo.

Frazo nº1076245

epo
Tom sciis bone, ke en ĉiuj frazoj, la lasta vorto ĉiam estus por Mary.

Frazo nº1482786

epo
Tom sciis, ke estas neebla.

Frazo nº1513493

epo
Tom sciis, ke li povis kalkuli je Mary.

Frazo nº1227454

epo
Tom scipovas bone naĝi.

Frazo nº739366

epo
Tom scipovas du fremdajn lingvojn.

Frazo nº688075

epo
Tom scipovas ludi piedpilkon.

Frazo nº1325259

epo
Tom scipovas paroli la francan preskaŭ same bone kiel Mary.

Frazo nº1545503

epo
Tom scipovas paroli la francan preskaŭ tiel bone kiel Maria.

Frazo nº563072

epo
Tom scipovas paroli la germanan kaj ankaŭ la anglan.

Frazo nº1242843

epo
Tom scivolis, ĉu estos malfacile trovi postenon en Boston.

Frazo nº1176024

epo
Tom scivolis kiel Mary iĝis tiel riĉa.

Frazo nº1616901

epo
Tom scivolis la samon.

Frazo nº1422448

epo
Tom sendis Mary hejmen.

Frazo nº1170093

epo
Tom sendube scias multon pri Bostono.

Frazo nº1625868

epo
Tom senkuraĝiĝis.

Frazo nº1571518

epo
Tom sentas kapdoloron.

Frazo nº1008496

epo
Tom sentas, ke lia teamo gajnos la ludon.

Frazo nº1499611

epo
Tom sentas sin pli bona ĉimatene.

Frazo nº1539632

epo
Tom sentis instigon kuri for.

Frazo nº1253450

epo
Tom sentis iom da kapturniĝo.

Frazo nº1388389

epo
Tom sentis kvazaŭ li dancus.

Frazo nº1412317

epo
Tom sentis siajn genuojn tremi.

Frazo nº1243038

epo
Tom sentis sin kiel fiŝo en akvo, dum li sidis kun Maria ĉe tablo kun kandeloj kaj briletantaj kristalaj vinglasoj en lukse kaj solene ekipita restoracio.

Frazo nº1307554

epo
Tom sentis sin tute sola.

Frazo nº1219788

epo
Tom serĉas dikan mantelon por aĉeti.

Frazo nº687153

epo
Tom serĉas laboron.

Frazo nº1264830

epo
Tom serĉas laborpostenon.

Frazo nº1254611

epo
Tom serĉis virinon, kiel oni serĉas oron.

Frazo nº1253943

epo
Tom sidis apud Mary.

Frazo nº1417679

epo
Tom sidis apud Mary en la buso.

Frazo nº1485088

epo
Tom sidis silente dum duonhoro.

Frazo nº682772

epo
Tom sin demandas, ĉu estas vere.

Frazo nº1513866

epo
Tom sin demandis, ĉu tion kion Mary diris estis vera.

Frazo nº1585516

epo
Tom sin mortigis per salto de ponto.

Frazo nº1246017

epo
Tom sin multe amuzis en la festo.

Frazo nº1246015

epo
Tom sin multe distris en la festo.

Frazo nº1499289

epo
Tom sin prezentis.

Frazo nº1615256

epo
Tom sobgrimpis de sur la tegmento.

Frazo nº1076381

epo
Tom, sola, kliniĝinta al la maldekstra bordo de la frazo, hezitis salti, por meti finon al ĉi tiu tuta rakonto.

Frazo nº1617263

epo
Tom sola venis ĉi tien.

Frazo nº1233031

epo
Tom sopiras al ĉokolada glaciaĵo.

Frazo nº842543

epo
Tom sopiregas pro la deziro pri tiu pomo.

Frazo nº1211486

epo
Tom sopiris al revido kun Mary.

Frazo nº1320307

epo
Tom spektis televidilon hieraŭ.

Frazo nº551412

epo
Tom spektis televidon hieraŭ.

Frazo nº1236769

epo
Tom staras ĉe la kajo de fervoja stacio kaj atendas trajnon al Berlino. Nun Tom aŭdas voĉon. La malnovaj laŭtparoliloj knaras. Apenaŭ eblas rekoni vortojn. Tom turnas la vizaĝon al alia vojaĝanto kaj diras rezignacie: Mi komprenas nur "stacidomo".

Frazo nº1587503

epo
Tom staras sur la tegmento.

Frazo nº1363326

epo
Tom starigis interesan temon dum la kunsido.

Frazo nº1471037

epo
Tom staris en la mezo de la ĉambro.

Frazo nº776555

epo
Tom staris meze de la ĉambro.

Frazo nº600832

epo
Tom staris sur la kajo de la metroa stacidomo de Westminster.

Frazo nº899303

epo
Tom staris sur la kajo de la subtera stacidomo de Westminster.

Frazo nº610499

epo
Tom startigis la motoron.

Frazo nº849237

epo
Tom studas la antikvajn civilizaciojn de Mediteraneo.

Frazo nº1599184

epo
Tom studis historion en la universitato de Oxford.

Frazo nº1124061

epo
Tom sufiĉe ofte malfruas en la lernejo.

Frazo nº549675

epo
Tom sulkigis la frunton.

Frazo nº1429843

epo
Tom superas aliajn per du kapoj.

Frazo nº1636116

epo
Tom superis miajn atendojn.

Frazo nº1292134

epo
Tom supozis, ke Maria scias, kial Johano estas en la hospitalo.

Frazo nº1457299

epo
Tom supozis ke tio kostus multe pli.

Frazo nº1275945

epo
Tom surmetis sian surtuton.

Frazo nº1446142

epo
Tom surmetis sian sutanon.

Frazo nº1558014

epo
Tom surpriziĝis per tio, kion li lernis en sekseduka leciono.

Frazo nº1392046

epo
Tom svenontis.

Frazo nº1408630

epo
Tom ŝajnas esti ĉiam okupita.

Frazo nº1056680

epo
Tom ŝajnas feliĉega.

Frazo nº1565909

epo
Tom ŝajnas neniam scii kion diri.

Frazo nº1446195

epo
Tom ŝajnas tre ĉagrenita.

Frazo nº1486300

epo
Tom ŝajne ĉiam estas okupita.
Montrijpn
トムさんはいつも忙しそうです。
トム さん は いつも 忙し[いそがし] そう です 。

Frazo nº1408631

epo
Tom ŝajne estas ĉiam okupita.

Frazo nº1113101

epo
Tom ŝajne preparas sin por la morgaŭaj lecionoj.

Frazo nº1303323

epo
Tom ŝajnigis havi pafilon.

Frazo nº1625621

epo
Tom ŝajnigis, ke li ne scias, kiel atingi la lernejon de Mary.

Frazo nº512462

epo
Tom ŝajnigis kvazaŭ li ne konus la respondon.

Frazo nº849598

epo
Tom ŝajnis konfuzita.

Frazo nº925265

epo
Tom ŝajnis malkvieta pro la testrezultoj pri la angla.

Frazo nº1278852

epo
Tom ŝaltis la aŭtan radion.

Frazo nº1278849

epo
Tom ŝaltis la radion de la aŭto.

Frazo nº1253877

epo
Tom ŝanĝis sian opinion.

Frazo nº1616541

epo
Tom ŝanĝos la mondon.

Frazo nº1609469

epo
Tom ŝatas ĉevalojn.

Frazo nº1297128

epo
Tom ŝatas ĉiujn legomojn, escepte brasikojn.

Frazo nº550861

epo
Tom ŝatas fromaĝon.

Frazo nº1616875

epo
Tom ŝatas homojn al li similajn.

Frazo nº1616878

epo
Tom ŝatas homojn, kiuj similas al li.

Frazo nº1616869

epo
Tom ŝatas homojn, kiuj similas lin.

Frazo nº1548048

epo
Tom ŝatas kanti.

Frazo nº1616940

epo
Tom ŝatas kanti.

Frazo nº1232029

epo
Tom ŝatas katojn.

Frazo nº1452635

epo
Tom ŝatas kuŝi sur herbejo en suna tago.

Frazo nº1553900

epo
Tom ŝatas la longajn nigrajn harojn de Marie.

Frazo nº1326221

epo
Tom ŝatas legi anglajn subtekstojn dum li rigardas anglalingvajn filmojn.

Frazo nº1326219

epo
Tom ŝatas legi anglajn subtekstojn dum li rigardas filmojn en la angla.

Frazo nº1326220

epo
Tom ŝatas legi anglan subtekstaron dum li rigardas filmojn anglalingvajn.

Frazo nº1326218

epo
Tom ŝatas legi anglan subtekstaron dum li rigardas filmojn en la angla.

Frazo nº1186407

epo
Tom ŝatas legi romanojn.

Frazo nº574803

epo
Tom ŝatas ludi korbopilkon.

Frazo nº606005

epo
Tom ŝatas mistifiki min.

Frazo nº550941

epo
Tom ŝatas naĝi.

Frazo nº977519

epo
Tom ŝatas observi pasantojn.

Frazo nº1357511

epo
Tom ŝatas paroli per telefono.

Frazo nº1482701

epo
Tom ŝatas regeon.

Frazo nº550884

epo
Tom ŝatas spican kareon.

Frazo nº1338190

epo
Tom ŝatas tendumi sur la plaĝo.

Frazo nº951763

epo
Tom ŝatas tian freŝan aeron.

Frazo nº549815

epo
Tom ŝatas triki.

Frazo nº1612082

epo
Tom ŝategas bestojn.

Frazo nº1333762

epo
Tom ŝatis la koloron de la nova robo de Maria.

Frazo nº803558

epo
Tom ŝire duonigis la paperon.

Frazo nº1332352

epo
Tom ŝnuris Maryn al la seĝo.

Frazo nº1345884

epo
Tom ŝoforas Ford-aŭton.

Frazo nº1619082

epo
Tom ŝoforas rubokamionon.

Frazo nº551834

epo
Tom ŝoforis la aŭtomobilon.

Frazo nº1352599

epo
Tom ŝoforis la aŭton de Mary al Bostonon.

Frazo nº1186703

epo
Tom ŝuldas amason da impostoj.

Frazo nº1243893

epo
Tom ŝultroportis Maria.

Frazo nº1222309

epo
Tom televidas kuŝante sur la sofo.

Frazo nº1338184

epo
Tom tenas rezervan ŝlosilon, kaŝita en la ĝardeno.

Frazo nº1338183

epo
Tom tenas rezervan ŝlosilon, kaŝitan en sia ĝardeno.

Frazo nº1411482

epo
Tom tenas taglibron en franca lingvo.

Frazo nº1443539

epo
Tom tenis la aŭtoŝlosilon en sia maldekstra mano.

Frazo nº1499257

epo
Tom tenis tranĉilon kontraŭ la gorĝo de Mary.

Frazo nº1113426

epo
Tom tiel inteligentas, ke li elstaras en la klaso.

Frazo nº1297850

epo
Tom tien ne iris.

Frazo nº1457949

epo
Tom timas altajn lokojn.

Frazo nº1457945

epo
Tom timas eliri sola nokte.

Frazo nº1353946

epo
Tom timas fantomojn.

Frazo nº1457962

epo
Tom timas fari promesojn.

Frazo nº1457952

epo
Tom timas hundojn.

Frazo nº1457946

epo
Tom timas la mallumon.

Frazo nº1457950

epo
Tom timas morti.

Frazo nº1457947

epo
Tom timas serpentojn.

Frazo nº1232930

epo
Tom tion ne sciis.

Frazo nº1076229

epo
Tom, tiu pezulo, sidis al fino de tiu ĉi frazo, dum, tro malpeza por kontraŭpezi lin, al la alia fino, sidis Mary.

Frazo nº1232934

epo
Tom tiutempe ne scipovis bicikli.

Frazo nº1537842

epo
Tom tondis la harojn.

Frazo nº797407

epo
Tom traktas siajn dungitojn grandanime.

Frazo nº1420439

epo
Tom tranĉis sian fingron je peco de vitro.

Frazo nº1233057

epo
Tom transdonis malplenan ekzamenfolion.

Frazo nº1495439

epo
Tom transiris la riveron en remboato.

Frazo nº458907

epo
Tom transiris la straton.

Frazo nº1175866

epo
Tom transloĝiĝis al Bostono antaŭ tri jaroj.

Frazo nº1555939

epo
Tom translokiĝis al San-Diego.

Frazo nº1495441

epo
Tom transremis la riveron.

Frazo nº1265058

epo
Tom tre ageme partoprenis - oni vere povas tion diri tiel - en la itala kulturhistorio de la lastaj jardekoj de la dudeka jarcento.

Frazo nº1279628

epo
Tom tre fidindis.

Frazo nº1435615

epo
Tom trejnis sian hundon pri bojado al nekonatoj.
Montrijpn
トムは知らない人にほえるように犬をしつけた。
トム は 知ら[しら] ない 人[ひと] に ほえる よう に 犬[いぬ] を しつけ た 。

Frazo nº1588467

epo
Tom tre ofte malfruas en la lernejo.

Frazo nº1444832

epo
Tom tre popularas.

Frazo nº1357256

epo
Tom tre verŝajne revenos frue.

Frazo nº1499643

epo
Tom trinkas minimume tri litrojn da akvo ĉiutage.

Frazo nº1496968

epo
Tom trinkas nur kafon.

Frazo nº1617044

epo
Tom trinkas nur kafon.

Frazo nº1589956

epo
Tom trinkis kafon, dum Mary fumis cigaredon.

Frazo nº1486466

epo
Tom trinkis kafon kaj Manjo fumis cigaredon.

Frazo nº605019

epo
Tom troe lacigis sin je la basketludo.

Frazo nº1616990

epo
Tom tro junas por konduki aŭton.

Frazo nº784745

epo
Tom tro malfortas por levi sin.

Frazo nº1616930

epo
Tom trompas sian edzinon.

Frazo nº1358556

epo
Tom tro multe spektas televidon.

Frazo nº1304042

epo
Tom trotas ĉiumatene.

Frazo nº1533623

epo
Tom trovas la bibliotekon kaj eniras.

Frazo nº1267863

epo
Tom trovis laboron por Mary.

Frazo nº1530867

epo
Tom trovis monujon sur la trotuaro.

Frazo nº1440353

epo
Tom trovis neniun por danci kun li.

Frazo nº849542

epo
Tom trovis novan manieron anonci siajn novaĵojn.

Frazo nº573621

epo
Tom trovis taksion por mi.

Frazo nº1556293

epo
Tom tuj entreprenis la problemon.

Frazo nº1367392

epo
Tom tute ne deziras studi francan lingvon.

Frazo nº1471713

epo
Tom tute ne interesiĝas pri politiko.

Frazo nº1368587

epo
Tom tute ne konas Mary.

Frazo nº1232931

epo
Tom tute ne konis tiun virinon.

Frazo nº1472596

epo
Tom tute ne volas vidi Marian.

Frazo nº1472595

epo
Tom tute ne volas vidi Mary.

Frazo nº1170052

epo
Tom unuafoje venis al Bostono antaŭ tri jaroj.

Frazo nº1475180

epo
Tom uzas du komputilojn je la sama tempo.

Frazo nº1475179

epo
Tom uzas du komputilojn samtempe.

Frazo nº1544972

epo
Tom uzas eksteran durdiskon.

Frazo nº785739

epo
Tom uzis malnovajn bantukojn por sekigi la hundon.

Frazo nº1358948

epo
Tom venas el Bostono.

Frazo nº1187250

epo
Tom venas el kulturo, kie virinoj artifike kolorigas siajn lipojn kaj truas siajn orellobojn.

Frazo nº1170107

epo
Tom venis al Bostono en 2001.

Frazo nº1170103

epo
Tom venis al Bostono por ŝerĉi laboron.

Frazo nº1617028

epo
Tom venis al mia oficejo por peti monon de mi.

Frazo nº573353

epo
Tom venis hejmen frue hieraŭ.

Frazo nº978780

epo
Tom venis kurante kun letero el Judy.

Frazo nº1188206

epo
Tom venis, post kiam Mary estis irinta.

Frazo nº1245720

epo
Tom venis tro malfrue al la stacidomo.

Frazo nº783891

epo
Tom venkis en la balotado je nur tri voĉoj.

Frazo nº1356705

epo
Tom venkos tiun ĉi matĉon.

Frazo nº1537130

epo
Tom vere estas bona junulo.

Frazo nº1156090

epo
Tom vere estas elokventa parolanto.

Frazo nº1532028

epo
Tom vere ĝuis la feston.

Frazo nº1555937

epo
Tom vere scias kiel festi.

Frazo nº1225826

epo
Tom vere volis iri al Bostono kun Maria.

Frazo nº1472687

epo
Tom verŝajne pravis.

Frazo nº1388049

epo
Tom verŝis lakton en la glason kaj poste donis ĝin al Mary.

Frazo nº1604464

epo
Tom veturas per nigra aŭto, ĉu ne?

Frazo nº1370335

epo
Tom veturigis Maryn tra la tuta loko.

Frazo nº1616698

epo
Tom vidis fantomon.

Frazo nº553722

epo
Tom vidis ion ruĝan tie.

Frazo nº1292645

epo
Tom vidis, ke mi donis iom da mono al Maria.

Frazo nº1420630

epo
Tom vidis Marion hodiaŭ.

Frazo nº1537657

epo
Tom vidis sian eksan dunganton ĉe konferenco.

Frazo nº1350844

epo
Tom vidis sian eksdunginton en konferenco.

Frazo nº1415666

epo
Tom vidis teatraĵon en la nova teatro.

Frazo nº1432850

epo
Tom vivas ĉe siaj gepatroj.

Frazo nº1137303

epo
Tom vivas en Bostono.

Frazo nº1137320

epo
Tom vivas en Bostono ekde la naskiĝo.

Frazo nº1137318

epo
Tom vivas en Bostono ekde pasinta somero.

Frazo nº1137313

epo
Tom vivas en Bostono ekde tiam.

Frazo nº1438011

epo
Tom vivas en domo sen fluanta akvo.

Frazo nº1623620

epo
Tom vivas en ladurbo.

Frazo nº1175859

epo
Tom vivis en Bostono.

Frazo nº1282075

epo
Tom vivis ĝis la aĝo de 97.

Frazo nº1414781

epo
Tom vizitis Marian en Bostono.

Frazo nº1414779

epo
Tom vizitis Mary en Boston.

Frazo nº1203926

epo
Tom volas aĉeti librojn.

Frazo nº1527198

epo
Tom volas aliigi la mondon.

Frazo nº1615967

epo
Tom volas aŭdi ambaŭ flankojn de la rakonto.

Frazo nº1436009

epo
Tom volas ĉi tiun.

Frazo nº1436012

epo
Tom volas danci.

Frazo nº1280416

epo
Tom volas demandi Mary-n pri io.

Frazo nº1284686

epo
Tom volas diri ion al vi.

Frazo nº1436011

epo
Tom volas esti via amiko.

Frazo nº1284239

epo
Tom volas farbi siajn harojn.

Frazo nº1284240

epo
Tom volas farbi sian hararon.

Frazo nº598794

epo
Tom volas fariĝi piloto.

Frazo nº1436010

epo
Tom volas iĝi famkonata.

Frazo nº1625686

epo
Tom volas ion alian.

Frazo nº1175858

epo
Tom volas iri al Bostono.

Frazo nº602405

epo
Tom volas iri al Japanujo.

Frazo nº534325

epo
Tom volas iri Japanujon.

Frazo nº1616842

epo
Tom volas, ke iu amu lin.

Frazo nº1357380

epo
Tom volas, ke vi faru al li komplezon.

Frazo nº1175815

epo
Tom volas kompletan klarigon.

Frazo nº1582219

epo
Tom volas pardoni al sia patro esti abandoninta lin.

Frazo nº1436008

epo
Tom volas pli da kafo.

Frazo nº1554355

epo
Tom volas preni ripoztagon.

Frazo nº1123178

epo
Tom volas pripensi tion.

Frazo nº1614777

epo
Tom volas prove surmeti tion.

Frazo nº1219874

epo
Tom volas provi novan ŝampuon.

Frazo nº1339701

epo
Tom volas rapide riĉiĝi.

Frazo nº1561166

epo
Tom volas scii pli pri la pasinteco de Mary.

Frazo nº1175857

epo
Tom volas studi en Bostono.

Frazo nº1527200

epo
Tom volas ŝanĝi la mondon.

Frazo nº1174168

epo
Tom volas transloĝiĝi al Bostono.

Frazo nº1194291

epo
Tom volas transloĝiĝi el la domo de siaj gepatroj.

Frazo nº1513345

epo
Tom volas translokiĝi al Bostono.

Frazo nº1532905

epo
Tom volis ekscii.

Frazo nº1328669

epo
Tom volis halti kaj cerbumi.

Frazo nº1371673

epo
Tom volis havi lokon en la lando, kiun li povus nomi hejmo.

Frazo nº1484906

epo
Tom volis, ke Mario estas feliĉa.

Frazo nº1638571

epo
Tom volis ke Mary akceptu lian donacon.

Frazo nº1561636

epo
Tom volis, ke Mary gajnu.

Frazo nº1638838

epo
Tom volis ke Mary helpu lin en el ĝardeno.

Frazo nº1628511

epo
Tom volis, ke Mary pli pene laboru.

Frazo nº1498022

epo
Tom volis lavi la manojn.

Frazo nº1223839

epo
Tom volis nur trovi virinon, kiu akceptos ĉiun amon, kiun li povas doni.

Frazo nº1415812

epo
Tom volis scii kie Mary antaŭe estis.

Frazo nº1555940

epo
Tom volis translokiĝi al Bostono.

Frazo nº1618564

epo
Tom volus, ke li scipovu pli ol unu lingvon.

Frazo nº1169157

epo
Tom vundiĝis en la trafika akcidento.

Frazo nº548846

epo
Tom vundis sin.

Frazo nº1253861

epo
Tom zorge faris tion.

Frazo nº652296

epo
Tondilo, ŝtono, papero.

Frazo nº866641

epo
Tondras kaj pluvas!

Frazo nº1299080

epo
Tondris kaj fulmis, sur la maro nigraj ondoj altiĝis kvazaŭ turoj aŭ montoj, kaj ĉiu ondo portis blankan ŝaŭman kronon.

Frazo nº833000

epo
Tondro estas jam science klarigita, kaj homoj ne plu kredas ke ĝi montras ke dioj koleras al ili, kaj tiel ankaŭ tondro iĝis iomete malpli timiga.
Montrijpn
雷は科学的に説明されているから、雷が人間に対する神の怒りだなどとは人々はもう信じていない。だから、雷も以前ほど恐ろしいものではなくなってきている。
雷[かみなり] は 科学[かがく] 的[てき] に 説明[せつめい] さ れ て いる から 、 雷[かみなり] が 人間[にんげん] に対する 神[かみ] の 怒り[いかり] だ など と は 人々[ひとびと] は もう 信じ[しんじ] て い ない 。 だから 、 雷[かみなり] も 以前[いぜん] ほど 恐ろしい[おそろしい] もの で は なくなっ て き て いる 。

Frazo nº768300

epo
Tondro minace tondradis.
Montrijpn
雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
雷[かみなり] が 今にも[いまにも] 落ち[おち] そう な 激しい[はげしい] 音[おと] で ごろごろ と 鳴っ[なっ] た 。

Frazo nº1060420

epo
Tondro ordinare sekvas fulmon.
Montricmn
閃電常常伴隨著雷鳴。
shǎndiàn chángcháng bànsuí zhǔ léi míng .
Montrijpn
稲妻は普通、雷鳴の前に光る。
稲妻[いなづま] は 普通[ふつう] 、 雷鳴[らいめい] の 前[まえ] に 光る[ひかる] 。
Montrijpn
稲光はたいてい雷の音がした後で光る。
稲光[いなびかり] は たいてい 雷[かみなり] の 音[おと] が し た 後[のち] で 光る[ひかる] 。

Frazo nº626099

epo
Tondu, lavu kaj sekigu, mi petas.

Frazo nº1124743

epo
Toni estas tre bona tenisludanto.
Montrijpn
トニー君はとても上手なテニスの選手です。
トニー 君[くん] は とても 上手[じょうず] な テニス の 選手[せんしゅ] です 。

Frazo nº1134817

epo
Toni kaj mi hieraŭ ludis kune.

Frazo nº638937

epo
Tonio havas belan voĉon.

Frazo nº1536309

epo
Tonio staris ĉe la pordo.

Frazo nº408023

epo
Toni parolas la anglan lingvon same bone kiel vi.

Frazo nº653949

epo
Toni parolas la anglan plej bone en nia klaso.

Frazo nº714195

epo
Toni pli bone parolas la anglan ol mi.
Montrijpn
トニー君は私よりも上手に英語を話す。
トニー 君[くん] は 私[わたし] より も 上手[じょうず] に 英語[えいご] を 話す[はなす] 。

Frazo nº956001

epo
Tony bonege scipovas tenisi.

Frazo nº651888

epo
Tony bone parolas la anglan.

Frazo nº595649

epo
Tony difektis ĝin.

Frazo nº888462

epo
Tony disrompis ĝin.

Frazo nº885781

epo
Tony estas afabla knabo.

Frazo nº1605021

epo
Tony estas edukita knabo.

Frazo nº1336919

epo
Tony estas ludanta.

Frazo nº579575

epo
Tony estis feliĉa.

Frazo nº639331

epo
Tony feliĉis.

Frazo nº1587677

epo
Tony foje vizitas sian parencaron.

Frazo nº1190857

epo
Tony loĝas en Kobe.
Montrijpn
トニー君は神戸に住んでいます。
トニー 君[くん] は 神戸[こうべ] に 住ん[すん] で い ます 。

Frazo nº1342318

epo
Tony ne sciis iliajn nomojn.
Montrijpn
トニーは名前を知りませんでした。
トニー は 名前[なまえ] を 知り[しり] ませ ん でし た 。

Frazo nº382731

epo
Tony parolas angle pli bone ol mi.

Frazo nº454849

epo
Tony parolas la anglan pli bone ol mi.

Frazo nº694298

epo
Tony povas kuri rapide.

Frazo nº552372

epo
Tony povas rapide kuri.

Frazo nº1326671

epo
Tony rompis ĝin.

Frazo nº1504835

epo
Tony rompis tiun tablon.

Frazo nº1524953

epo
Tony scipovas kuri rapide.

Frazo nº1368680

epo
Tony vidis verdajn kampojn kaj malgrandajn, kvietajn vilaĝojn.

Frazo nº1443934

epo
Tordiĝis mia maleolo.

Frazo nº1186308

epo
Torentas el li la vortoj.

Frazo nº643987

epo
Torente ekpluvis.

Frazo nº466737

epo
Toro ne ĉiam estas ĉi tie.

Frazo nº1043481

epo
Toronto estis antaŭe nomata Fortaleza York.

Frazo nº602722

epo
Toshio povas tre bone paroli la anglan.

Frazo nº860605

epo
Toŝio, kiu al vi plaĉas?

Frazo nº1414897

epo
Totoro amikiĝas kun ĉiu.

Frazo nº543620

epo
Toudaiji estas la plej granda el la du temploj.

Frazo nº1203957

epo
Tournai famas ankaŭ pro ĝia grandega mezepoka katedralo.

Frazo nº1203956

epo
Tournai havis grandan rolon dum la mezepoko kaj estis eĉ ĉefurbo de la reĝoj de la Saliaj Frankoj, dum la 5-a jarcento.

Frazo nº557453

epo
Tpr! Karoton!

Frazo nº557450

epo
Tpr! Pli rapide!

Frazo nº557451

epo
Tpr! Saltu!

Frazo nº867415

epo
Tra Aalen fluas la rivero Kocher.

Frazo nº785755

epo
Traboj subtenas la tegmentan pezon.

Frazo nº595694

epo
Tracy neniam antaŭe uzis manĝobastonetojn.

Frazo nº441747

epo
Tracy perdis siajn okulvitrojn.

Frazo nº1370260

epo
Tra ĉi tiu fenestro envenas tro malmulte da lumo.

Frazo nº1448508

epo
Tra ĉiuj liaj verkoj fluas kvazaŭ kaŝita subtera rivero, kies muĝon oni aŭdas, sed kies akvon oni vidas neniam. Tiu fluo sendas supren nur nebulajn figurojn, kiuj ludas sian rolon en la kutima vivo kaj poste malaperas drone resinkante en la nigrajn ondojn de la mistero.

Frazo nº1382961

epo
Tra densa mallumo briletas la celo, al kiu kuraĝe ni iras.

Frazo nº563283

epo
Tradukado estas arto, kaj tial komputilaj aŭ maŝinaj tradukoj ankoraŭ ne estas fidindaj sen homa revizio.

Frazo nº835892

epo
Tradukado estas la lingvo de Eŭropo.

Frazo nº543345

epo
Tradukado helpas nin pli bone scii nian denaskan lingvon.
Montrijpn
翻訳は母国語をよりよく知るのに役立つ。
翻訳[ほんやく] は 母国[ぼこく] 語[ご] を より よく 知る[しる] の に 役立つ[やくだつ] 。

Frazo nº549290

epo
Tradukanto, trompanto.

Frazo nº549289

epo
Tradukanto, trukanto.

Frazo nº542353

epo
Traduki estas pli facile ol verki.

Frazo nº1119842

epo
Traduki estas transigi mesaĝon de unu lingvo al alia.

Frazo nº1021365

epo
Traduki frazojn ĉe Tatoeba estas pli amuze ol fari lernejtaskojn.

Frazo nº920731

epo
Traduki helpas al ni pli bone koni nian gepatran lingvon.

Frazo nº1352697

epo
Traduki, kaj sekve?

Frazo nº1237519

epo
Tradukisto devas koni ne nur diversajn lingvoj, sed ankaŭ diversajn kulturojn.

Frazo nº732797

epo
Tradukistoj estas perfiduloj, diras la italoj.

Frazo nº1447748

epo
Tradukistoj faras sian plej bonan laboron kiam ili tradukas en sian gepatran lingvon.

Frazo nº1237517

epo
Tradukistoj ofte - ĉu konscie aŭ ne - emas "klarigi“ tekston, fari ĝin pli logika ol la originalo.

Frazo nº1101918

epo
Tradukita en multegajn lingvojn la Internacio estis kaj ankoraŭ estas la simbola kanto de la socialaj luktoj tutmondaj.

Frazo nº809509

epo
Tradukitaj en la anglan, liaj romanoj estas legataj de multaj homoj en Usono.

Frazo nº1442484

epo
Tradukitaj en multajn lingvojn, la libroj de tiu ĉi viro apartenas al la germanaj libroj plej multe legataj ekster lia patrolando kaj eĉ kaŭzis ofte tre unuflankan juĝon pri la tuta german literaturo.

Frazo nº962681

epo
Traduki tiun ĉi tekston estos tre facila.

Frazo nº1471979

epo
Traduki viajn frazojn plaĉas al mi.

Frazo nº828551

epo
Traduko estas kiel virino. Se ĝi estas bela, ĝi ne estas fidela. Se ĝi fidelas, plej certe ĝi ne estas bela.

Frazo nº586984

epo
Traduko estas kiel virino. Se ĝi estas bela, ĝi ne estas fidinda. Se ĝi estas fidinda, ĝi plej certe ne estas bela.

Frazo nº1264077

epo
Traduko ne estu laŭlitera! Ĝi estu tamen laŭeble vera!

Frazo nº1449328

epo
Traduko - trukado.

Frazo nº921265

epo
Traduku anstataŭ babili !

Frazo nº1380721

epo
Traduku ĉi tiujn librojn el la portugala lingvo en Esperanton.

Frazo nº882081

epo
Traduku ĉi tiun propozicion.

Frazo nº1297643

epo
Traduku kaj silentu!

Frazo nº562006

epo
Traduku kelkajn proverbojn en Esperanton pri manĝado kaj/aŭ dikeco.

Frazo nº896269

epo
Traduku la kompletan tekston.

Frazo nº548342

epo
Traduku la libron en alian lingvon.

Frazo nº432113

epo
Traduku la sekvajn frazojn en la japanan.

Frazo nº1366485

epo
Traduku la substrekitajn frazojn.

Frazo nº428248

epo
Traduku la substrekitan parton.

Frazo nº775343

epo
Traduku la teksteron laŭvorte.

Frazo nº563243

epo
Traduku literaturaĵon en Esperanton pri vojaĝo.

Frazo nº564799

epo
Traduku persan literaturaĵon en Esperanton.

Frazo nº564801

epo
Traduku persan sciencaĵon en Esperanton.

Frazo nº573709

epo
Traduku tiun frazon al la angla.

Frazo nº688684

epo
Tra eta faŭko de gumomatraco malrapide fuĝis la aero.

Frazo nº1517287

epo
Trafe aŭ maltrafe.

Frazo nº1401180

epo
Trafi de Scilo al Ĥaribdo.

Frazo nº536896

epo
Trafi du celojn per unu ŝtono.

Frazo nº1326503

epo
Trafi en telefonan atendovicon estas tiom ofta ĉiutaga travivaĵo, ke surprizas min, ke la vorto atendovico ĝis nun ne troveblas en Tatoeba.

Frazo nº611821

epo
Trafikakcidentoj okazas ĉiun tagon.

Frazo nº601262

epo
Trafikakcidento kaŭzis al ni multan ĉagreniĝon.

Frazo nº442850

epo
Trafi la kernon de l' afero.

Frazo nº527710

epo
Trafis min bona ideo.
Montrijpn
僕はいい考えを思いついたよ。
僕[ぼく] は いい 考え[かんがえ] を 思いつい[おもいつい] た よ 。
Montrijpn
私はよいアイディアを思いついた。
私[わたし] は よい アイディア を 思いつい[おもいつい] た 。
Montrijpn
いい考えが浮かんだよ。
いい 考え[かんがえ] が 浮かん[うかん] だ よ 。

Frazo nº515800

epo
Trafis min sunfrapo.

Frazo nº805804

epo
Trafis pugno pugnon.

Frazo nº1340955

epo
Trafis sablo en miajn okulojn.

Frazo nº1151070

epo
Trafite!

Frazo nº1146423

epo
Trafu vian celon!

Frazo nº867410

epo
Tra Heidenheim fluas la rivero Brenz.

Frazo nº1380623

epo
Tra inter la arboj la luno ridetis al ni.

Frazo nº692002

epo
Trairu tiun straton rekten.

Frazo nº534843

epo
Trajnante ĉi-matene mi renkontis malnovan amikon.

Frazo nº1219185

epo
Trajnoj en Serbujo terure malrapidas.

Frazo nº539532

epo
Trajnoj klakas supre.
Montrijpn
頭上で電車がガタガタ音を立てていた。
頭上[ずじょう] で 電車[でんしゃ] が ガタガタ 音[おん] を 立て[たて] て い た 。

Frazo nº1171693

epo
Trajnoj trafikas laŭ la horaro.

Frazo nº597450

epo
Trajnoŝanĝu en Chicago al New York.
Montrijpn
ニューヨークに行くにはシカゴで列車を乗り換えなさい。
ニューヨーク に 行く[いく] に は シカゴ で 列車[れっしゃ] を 乗り換え[のりかえ] なさい 。

Frazo nº455049

epo
Trajto de ĉi tiu nova aŭto estas ke la motoro ne ekfunkcias se provas ŝofori ebriulo.

Frazo nº1380505

epo
Tra kie vi volas eliri?

Frazo nº810747

epo
Tra kiu pordego mi eniru?

Frazo nº1559930

epo
Tra kiu pordego mi envenu?

Frazo nº683541

epo
Traktatoj estas devigaj.

Frazo nº1228930

epo
Traktu lin indulge!

Frazo nº1228935

epo
Traktu lin kun indulgo!

Frazo nº1639274

epo
Traktu ŝin kun respektu!

Frazo nº1639277

epo
Traktu ŝin respekte!

Frazo nº517676

epo
Traktu tiun aferon diskrete.

Frazo nº833405

epo
Trakurante kvin kilometrojn, li tute ŝvitmalseka, sed neniom anhelanta, surkuris la monton.

Frazo nº723003

epo
Tra la eĝo venas ventro. La posedanto tuj sekvos.

Frazo nº852014

epo
Tra la eĝo venas ventro. Sekvos tuj la posedanto.

Frazo nº577028

epo
Tra la malfacilaĵoj al la steloj.

Frazo nº1261869

epo
Tra la malfermita fenestro suno eniris en ĉambron.

Frazo nº1380496

epo
Tra la mondo blovas nun vento glacia.

Frazo nº1574022

epo
Tra la nebulo li ne povis vidi tre foren.

Frazo nº1610969

epo
Tra la nefermita fenestro en ŝian ĉambron flugis neĝe blanka kolombo.

Frazo nº1610951

epo
Tra la nefermita fenestro la mara vento enblovis freŝan, salan aeron.

Frazo nº1256430

epo
Tra la nuboj videblas sur la valofundo la verda maro de la arbaro .

Frazo nº1256507

epo
Tra la rezinodora aero svarmis kaj zumis skaraboj, abeloj kaj muŝo.

Frazo nº671135

epo
Tra la truo elfuĝis la aero.

Frazo nº1380933

epo
Tra la tuta domo oni serĉis tiun katon, sed ĉio estis vana.

Frazo nº1354690

epo
Tra la tuta homa historio, la Luno bruligis la pasiojn de homoj, estis adorata kvazaŭ dio, kaj estis timata kiel signo de morto.

Frazo nº1174085

epo
Tralegante la delonge atenditan leteron, mia koro malpeziĝis.

Frazo nº1271581

epo
Tralegu denove ĉi tiun poemon.

Frazo nº788511

epo
Tra mikroskopo iuj virusoj aspektas tre belaj.

Frazo nº1286922

epo
Tramo 14 veturigis nin de la gastejo al la urbocentro.

Frazo nº1452809

epo
Tranĉilo, forko kaj tondilo ne indas por infaneto.

Frazo nº639029

epo
Tranĉilo, forko, tondilo, lumo - estas por etaj infanoj tabuo!

Frazo nº1453174

epo
Tranĉiloj, tondiloj, fajro, lumo, ne estas io por malgrandaj infanoj.

Frazo nº512961

epo
Tranĉu diskojn de la kaprofromaĝrulaĵo.

Frazo nº449071

epo
Tranĉu ĝin en du pecojn.

Frazo nº1529774

epo
Tranĉu ĝin per tranĉilo.

Frazo nº1155948

epo
Tranĉu kapsikojn po strio de du coloj.

Frazo nº1088722

epo
Tranĉu la kukon kun tranĉilo.

Frazo nº831599

epo
Tranĉu la kukon per tiu tranĉilo.

Frazo nº624455

epo
Tranĉu la kukon per tranĉilo.

Frazo nº552561

epo
Tranĉu la melonon en 6 samajn partojn.

Frazo nº623453

epo
Tranĉu la Mozzarella-on en proksimume 7 mm grandaj kuboj.

Frazo nº966624

epo
Tranĉu la panon diagonale en fingrodikajn tranĉaĵojn.

Frazo nº552364

epo
Tranĉu la poreon en tranĉaĵojn kaj lavu ĝin sub kuranta akvo.

Frazo nº623461

epo
Tranĉu la salmon je pecetoj.

Frazo nº1461094

epo
Tranĉu la sensemigitajn paprikojn en kubetojn.

Frazo nº441046

epo
Tranĉu la terpomojn.

Frazo nº1383520

epo
Trang cenzuras estonte la komentojn sed ankoraŭ ne la frazojn. Nu bone, do ni metos la komentojn en la frazojn.

Frazo nº997499

epo
Trang donacis nekutime multekostan Kristnaskan donacon al Sysko.

Frazo nº605093

epo
Trang estas same bela kiel Dorenda.

Frazo nº1266091

epo
Trang, kiam vi ĝisdatigos Tatoeban?

Frazo nº1238681

epo
Trankvile vivas tiu, kiu observas la leĝon.

Frazo nº1562909

epo
Trankviliĝu!

Frazo nº679454

epo
Trankviliĝu!

Frazo nº466730

epo
Trankviliĝu.

Frazo nº1374727

epo
Trankviliĝu de l’ batado, ho, mia kor’!

Frazo nº778230

epo
Trankviliĝu kaj aŭskultu!

Frazo nº988232

epo
Trankviliĝu kaj aŭskultu min.

Frazo nº1613623

epo
Trankviliĝu kaj aŭskultu min, knabo!

Frazo nº1380971

epo
Trankviliĝu, kaj ĉio bone finiĝos.

Frazo nº1415550

epo
“Trankviliĝu kaj ne ploru,” respondis la rano, “mi ĝin trovos."

Frazo nº667305

epo
Trankviliĝu kaj pripensu ĝin denove.

Frazo nº596172

epo
Trankviliĝu, mia knabo.

Frazo nº808406

epo
Trankviliĝu! Ne estu tiel nervoza.

Frazo nº851222

epo
Trankviliĝu, nur estas birdotimigilo.

Frazo nº1276016

epo
Transatlantika ŝipo trairas la oceanon.

Frazo nº440709

epo
Transdonu al li la mikrofonon!

Frazo nº556694

epo
Transdonu al li la monujon.
Montrijpn
かれに財布を渡して。
かれ に 財布[さいふ] を 渡し[わたし] て 。

Frazo nº601779

epo
Transdonu al mi la salon.

Frazo nº1253411

epo
Transdonu al mi miajn okulvitrojn.

Frazo nº1393295

epo
Transdonu al ŝi miajn salutojn.

Frazo nº884774

epo
Transdonu al ŝi mian saluton.

Frazo nº537339

epo
Transdonu la tri paperfoliojn kune.

Frazo nº607077

epo
Transdonu miajn salutojn al ŝi.

Frazo nº1113370

epo
Transdonu miajn salutojn al via baptopatrino.

Frazo nº918708

epo
Transdonu miajn salutojn al via edzo.

Frazo nº1605643

epo
Transdonu miajn salutojn al via patro.

Frazo nº1628695

epo
Transdonu mian saluton al Judy.

Frazo nº1229646

epo
Transdonu mian saluton, kiam vi vidos lin.

Frazo nº1198039

epo
Transdonu saluton de mi al via patrino!

Frazo nº1519141

epo
Transdonu skribilon al mi.

Frazo nº640857

epo
Transdonu tiun laboron al fakuloj.

Frazo nº720195

epo
Transformu 48 horojn en minutoj, kiom da minutoj rezultas?

Frazo nº1368786

epo
Transformu la grandajn problemojn al malgrandaj kaj reduktu la malgrandajn al nenio.

Frazo nº1220040

epo
Transformu tiun pasivan frazon en aktivan.

Frazo nº976733

epo
Transirante la straton li renversitis de aŭto.

Frazo nº717253

epo
Transirinte ĉiujn oceanojn de la mondo, li dronigis sin en glaso da akvo.

Frazo nº1499688

epo
Transiru la straton!

Frazo nº1206253

epo
Transiru la vojon, nur kiam la trafiklumo verdas.

Frazo nº1385185

epo
Trans la lageto troviĝas digo.

Frazo nº1604583

epo
Trans la rivero estas arbaro de poploj.

Frazo nº1552734

epo
Translate from: English Type text or a website address or translate a document. Cancel English Spanish Esperanto Alpha "Mia metabolo estas tia, ke sendepende de kiom mi manĝas, mi ne dikiĝas." "Ĝuste nun, ĉi-momente, vi faras malamikojn tutmonde."

Frazo nº1572726

epo
Transliterado estas la politera redono de tekstoj kaj unuopaj vortoj de unu signosistemo per la rimedoj de alia signosistemo.

Frazo nº1007273

epo
Transloĝiĝo estas plena ruiniĝo.

Frazo nº596486

epo
Translokiĝo ĉiam tre malfacilas por mi.

Frazo nº1611904

epo
Trans mia kadavro!

Frazo nº456771

epo
Transnaĝu la riveron.
Montrijpn
川の向こう岸まで泳いで渡る。
川[かわ] の 向こう岸[むこうぎし] まで 泳い[およい] で 渡る[わたる] 。

Frazo nº843602

epo
Transpasante la ponton, li rigardas suben al la rivero.

Frazo nº444753

epo
Transportigu mian pakaĵon ĉi tien.

Frazo nº1380719

epo
Transportu ĉi tiujn librojn el la biblioteko en mian kabineton.

Frazo nº820707

epo
Transportu la vunditon al la malsanulejo.

Frazo nº1283793

epo
Transsendu ĝin al la estraro pri homfortoj kaj al la respondeculo pri financoj.

Frazo nº1380515

epo
Trans tiu montaro naskiĝis Iracema.

Frazo nº535956

epo
Transviolaj radioj malutilas al ni.

Frazo nº589251

epo
Transviolaj radioj povas estigi haŭtkanceron.

Frazo nº708405

epo
Traserĉiĝo malagrablas por virinoj.

Frazo nº542850

epo
Trastreku la malĝustajn vortojn.

Frazo nº617327

epo
Tra tia pluvo li ne venos.

Frazo nº1380509

epo
Tra tiom da jarcentoj ankoraŭ aŭdiĝas la Voĉo el Palestino.

Frazo nº548124

epo
Tra unu orelo eniras, tra la dua eliras.

Frazo nº1627162

epo
Travivi kun vi dum kelkaj horoj pli valoris ol vivi dum multaj jardekoj sen via ĉeesto.

Frazo nº1063756

epo
Tre agrablas boate transiri la oceanon.
Montricmn
乘船过海非常舒服。
chéngchuán guò hǎi fēicháng shūfu .
Montriwuu
乘船过海邪气舒宜。
zən²³. zø²³. ku³⁴. hɛ³⁴. ʑiɑ²³. ʨʰi³⁴. sɿ⁵³. ɲi²³. 。

Frazo nº933244

epo
Tre agrablas flari freŝan kafon.

Frazo nº903656

epo
Tre agrable, konatigi vin.

Frazo nº1202494

epo
Tre agrablis renkonti mian malnovan amikon.

Frazo nº925104

epo
Tre baldaŭ post la ŝtormo la ĉielo heliĝis.

Frazo nº1088721

epo
Tre baldaŭ vi alkutimiĝos al la klimato tie ĉi.

Frazo nº1360520

epo
Tre bedaŭrinde ĉiun sekundon 1900 kvadrataj metroj da grundo iĝas dezerto.

Frazo nº1337884

epo
Tre bela. Multan dankon!

Frazo nº743433

epo
Tre belas pluva tago kaj ankaŭ neĝa nokto.

Frazo nº1069110

epo
Tre bone!

Frazo nº639296

epo
Tre bone.

Frazo nº1454774

epo
Tre bone! Ĉiu ĉirkaŭ mi estas tiel kuraĝiga, ke mi sentas ondon de entuziasmo.

Frazo nº551034

epo
Tre bone, ĉu vi deziras ion pli?

Frazo nº560307

epo
Tre bone, dankon.

Frazo nº558698

epo
Tre bone. Dankon.

Frazo nº1146501

epo
Tre bone, dankon; kaj kiel estas via sano?

Frazo nº1376245

epo
Tre bone, mia knabo, plej bonan dankon!

Frazo nº1139539

epo
Tre bone, mi dankas; kaj vi?

Frazo nº1146211

epo
Tre bone, sinjoro, kaj vi?

Frazo nº557509

epo
Tre bongusta.

Frazo nº1302073

epo
Tre bruas tiu knabo.

Frazo nº1254472

epo
Tre certe amasiĝos plaĉa sumo.

Frazo nº637733

epo
Tre danĝeras transiri la straton.

Frazo nº941063

epo
Tre dorlotas min, ke malgraŭ mia junaĝo vi invitis min al tiu direktora posteno.

Frazo nº1357254

epo
Tre eble li iam reakiros la regon de siaj kruroj.
Montrijpn
彼が結局足をまた使えるようになる可能性は、もしかするとあるかも知れない。
彼[かれ] が 結局[けっきょく] 足[あし] を また 使える[つかえる] よう に なる 可能[かのう] 性[せい] は 、 もしか する と ある かも 知れ[しれ] ない 。

Frazo nº1340731

epo
Tre estimataj gesinjoroj, jam la duan fojon vi ebligas al mi paroli al vi. Pro tio kaj pro la montritaj gastamo kaj atento mi dankas al vi elkore.

Frazo nº1354711

epo
Tre facilas maltrankviligi vin, ĉu ne?

Frazo nº563330

epo
Tre facile oni povas traduki el sia patrina lingvo rekte al Esperanton.

Frazo nº1257652

epo
Tre fortaj homoj preferos fariĝi gemoj splitendaj en miriadoj de fragmentoj, pli ol iĝi glazuritaj tegoloj por pasigi malageman vivon.

Frazo nº1397206

epo
Tre frue en la mateno ni forlasis la gastaman vilaĝon kaj iris mirinde belan vojon trans la montojn al la maro.

Frazo nº960538

epo
Tre gravas, ke vi venu.

Frazo nº1577220

epo
Tre gravas, kion li diras.
Montrijpn
彼が言うことは非常に重要である。
彼[かれ] が 言う[いう] こと は 非常[ひじょう] に 重要[じゅうよう] で ある 。

Frazo nº527067

epo
Tre gravas praktiki ĉiutage.

Frazo nº1260343

epo
Tre gravas recikligi paperon.

Frazo nº528133

epo
Tre gravas respekti la regulojn.

Frazo nº1313718

epo
Tre gravas scii, ke en la lingvoekzameno ni ne ekzamenas la konon de vortoj, sed la kapablon komuniki.

Frazo nº1314402

epo
Tre ĝojigas min aŭdi tion.

Frazo nº559245

epo
Tre karesinda kato ĝi estas.

Frazo nº1382997

epo
Tre klare vidos la okuloj kaj ne ekzistos plu surduloj.

Frazo nº622747

epo
Tre komplika estas gramatiko.

Frazo nº1450669

epo
Tre konataj amaskomunikiloj estas la televido, la radio kaj la gazeto.

Frazo nº1204345

epo
Tre kontentigis ŝin, ke ŝia filo sekure revenis.

Frazo nº562311

epo
Tre koran dankon!

Frazo nº903024

epo
Tre koran gratulon je via naskiĝtago, Muiriel!

Frazo nº1307401

epo
Tre lacige reiri hejmen.

Frazo nº683320

epo
Tre laŭta muziko interrompis ilian konversacion.

Frazo nº1111685

epo
Tremado trakuras lian korpon.

Frazo nº571472

epo
Tre malfacilas al mi kredi tion.

Frazo nº587246

epo
Tre malfacilas atingi kaj kontentigan kvaliton kaj deziratan kvanton.

Frazo nº1128353

epo
Tre malfacilas traduki tiun ĉi vorton.

Frazo nº898252

epo
Tre mallumis en la ĉambro de Susan.

Frazo nº1103399

epo
Tre malmultaj homoj nenion manĝas matene.

Frazo nº528457

epo
Tre malvarmas hodiaŭ.

Frazo nº1534580

epo
Tre malvarmas hodiaŭ, ĉu ne?

Frazo nº592275

epo
Tre malvarmis ĉimatene.

Frazo nº1209165

epo
Tre malverŝajnas, ke tio okazos.

Frazo nº444796

epo
Tre mankis al ni, ke vi hieraŭ forestis.

Frazo nº978622

epo
Tremeto kuris laŭlonge de mia dorso.

Frazo nº1380211

epo
Tremi per la tuta korpo.

Frazo nº1221653

epo
Trempudingo estas bongusta!

Frazo nº675790

epo
Tre multaj homoj ĉeestis je lia entombigo.

Frazo nº1445176

epo
Tre multaj homoj konas lin.

Frazo nº1366435

epo
Tre multaj homoj partoprenis en la maratona kuro.

Frazo nº1534557

epo
Tre multekostajn aĵojn mi principe nur aĉetas per kreditkarto.

Frazo nº1241472

epo
Tre noble! Sed ĉu en la praktiko vi agas laŭ tio, mi ne volas prijuĝi.

Frazo nº550542

epo
Treo de famo ne bonas.

Frazo nº1124773

epo
Tre odoraĉis.

Frazo nº1314601

epo
Tre ofte li iĝas pioniro en la regiono, kiun li eniras.

Frazo nº1145891

epo
Tre ofte mankas al mi vortoj kaj esprimoj.

Frazo nº646329

epo
Tre ofte mi provis telefoni, sed ĉiam vane.

Frazo nº1352389

epo
Tre ofte ni devas perdi iun, antaŭ ol ni komencas aprezi la rilaton kun tiu homo.

Frazo nº1626849

epo
Tre ofte nur la perdo montras al ni la valoron de la objektoj.

Frazo nº1297749

epo
Tre ofte pensas mi pri vi, knabino ĉarma kaj amata!

Frazo nº550220

epo
Tre peza tiu ujo!

Frazo nº1213187

epo
Tre plaĉas al mi en tiu junulo ke li estas honesta kaj sincera.

Frazo nº1135442

epo
Tre plaĉas al ni ambaŭ, kareo kaj bifsteko.

Frazo nº760098

epo
Tre plaĉas flari bonodorajn florojn.

Frazo nº1219061

epo
Tre plaĉos al vi vidi kiel li kompetentas.
Montrijpn
彼の働き振りに満足されると思います。
彼[かれ] の 働き[はたらき] 振り[ふり] に 満足[まんぞく] さ れる と 思い[おもい] ます 。

Frazo nº1190351

epo
Tre plezure!

Frazo nº1482381

epo
Tre probable neniu lingvo ne havas iun pruntitan vorton.

Frazo nº510436

epo
Tre romantika!

Frazo nº587102

epo
Tre romantike!

Frazo nº1578100

epo
Tretinte sur ŝian piedon mi petis ŝian pardonon.

Frazo nº1611485

epo
Tre trafan tradukon vi trovis.

Frazo nº599740

epo
Tre varia estas lia gusto pri manĝaĵoj.

Frazo nº1037935

epo
Tre ventas en tiu ĉi mateno, ĉu ne?

Frazo nº1445932

epo
Tre verŝajne ili forestos dum unu semajno.
Montrijpn
多分彼らは一週間は留守にするでしょう。
多分[たぶん] 彼ら[かれら] は 一[いち] 週間[しゅうかん] は 留守[るす] に する でしょ う 。
Montrijpn
多分彼らは1週間留守にするでしょう。
多分[たぶん] 彼ら[かれら] は 1[いち] 週間[しゅうかん] 留守[るす] に する でしょ う 。

Frazo nº925289

epo
Tre verŝajne la registaro falos.

Frazo nº1021454

epo
Tre verŝajne pluvos ĉi-posttagmeze.

Frazo nº531985

epo
Treviro estas la plej malnova urbo de Germanujo.

Frazo nº1154225

epo
Tre volonte, mia bona!

Frazo nº612415

epo
Tre volonte, mia bona.

Frazo nº612414

epo
“Tre volonte, mia bona,” diris la bela knabino.

Frazo nº1154223

epo
Tre volonte, mia kara!

Frazo nº1375955

epo
tri

Frazo nº851447

epo
Tria ebleco ne estas.

Frazo nº1344926

epo
Tri aferoj en la vivo neniam revenos: sago pafita, vorto elbuŝigita, kaj ŝanco perdita.

Frazo nº1360499

epo
Tri aĵoj devas kunesti por ekesto de fajro: brulaĵo, oksigeno kaj varmo.

Frazo nº753825

epo
Triangulo estigas 6 angulojn, el kiuj almenaŭ du el la internaj estas akutaj kaj la tri eksteraj estas malakutaj.

Frazo nº688646

epo
Triangulo havas ankaŭ tri flankojn.

Frazo nº1280761

epo
Tria, skribi leteron nuntempe estas neordinara.

Frazo nº1351946

epo
Tri aŭtoj postsekvis la ĉerkoveturilon.

Frazo nº1513258

epo
Tribanoj setlis laŭlonge de la rivero.
Montrijpn
その部族のひとびとはその川沿いに定住した。
その 部族[ぶぞく] の ひと びとはその 川[がわ] 沿い[ぞい] に 定住[ていじゅう] し た 。

Frazo nº1286919

epo
Tri belaj uroj vivas en la Amsterdama bestoĝardeno.

Frazo nº1334052

epo
Tri belaj uroj vivas en la zoologia parko de Amsterdamo.

Frazo nº686093

epo
Tri bierojn kaj unu tekilon, bonvolu!

Frazo nº1232504

epo
Tri bierojn kaj unu tekilon, mi petas!

Frazo nº1375991

epo
tridek

Frazo nº638163

epo
"Tridek dolaroj estas multe da mono por la ĉambreto," li pensis.

Frazo nº519145

epo
Tridek du madagaskaraj stipendiuloj forflugas al Ĉinio.

Frazo nº1306355

epo
Tridekjara ĉevalo ne plu povas ŝanĝi sian irrimedon.

Frazo nº611838

epo
Tridek kaj kvardek kvin faras sepdek kvin.

Frazo nº1378464

epo
tridek metroj da alteco

Frazo nº791327

epo
Tridek minutojn post la tertremo sekvis cunamo.

Frazo nº1374189

epo
tridekono

Frazo nº1374183

epo
tridekopo

Frazo nº1374473

epo
tridek ses

Frazo nº506023

epo
Tridek tagojn havas septembro, aprilo, junio kaj novembro.

Frazo nº1575128

epo
Tridek vjetnamaj infanoj ĉiutage naĝas por atingi sian lernejon.

Frazo nº1374433

epo
Tri duonoj estas ses kvaronoj.

Frazo nº905021

epo
Tri el dek havas videodetektilon.

Frazo nº1485746

epo
Tri el kvar usonanoj kredas, ke ekzistas paranormalaj fenomenoj.

Frazo nº672548

epo
Trier estas la plej antikva urbo de germanio.

Frazo nº611968

epo
Tri estas duono de ses.

Frazo nº542076

epo
Tri flegistinoj flegis la mortantan ministron tagnokte.

Frazo nº542077

epo
Tri flegistinoj flegis la mortantan pastron tagnokte.
Montrijpn
3人の看護婦が四六時中瀕死の大臣の看護に当たった。
3[さん] 人[にん] の 看護[かんご] 婦[ふ] が 四六時中[しろくじちゅう] 瀕死[ひんし] の 大臣[だいじん] の 看護[かんご] に 当たっ[あたっ] た 。

Frazo nº515805

epo
Trifoje en tago ni nutras nian hundon.
Montricmn
我们给我们的狗一天喂食三次。
wǒmen gěi wǒmen de gǒu yī tiān wèi shí sān cì .
Montrijpn
私たちは1日につき3回犬に食事を与える。
私[わたし] たち は 1[いち] 日[にち] につき 3[さん] 回[かい] 犬[いぬ] に 食事[しょくじ] を 与える[あたえる] 。
Montrijpn
私たちは一日に三回、犬に餌を与えている。
私[わたし] たち は 一[いち] 日[にち] に 三[さん] 回[かい] 、 犬[いぬ] に 餌[えさ] を 与え[あたえ] て いる 。
Montriwuu
阿拉一日天育阿拉只狗三趟。
ɑˀ⁵⁵. lɑ²³. iɪˀ⁵⁵. ɲiɪˀ¹². tʰi⁵³. ioˀ⁵⁵. ɑˀ⁵⁵. lɑ²³. ʦəˀ⁵⁵. kɤ³⁴. sɛ⁵³. tʰɑ̃³⁴. 。

Frazo nº1394615

epo
Trifoje mezuru, nur unufoje tondu.

Frazo nº553348

epo
Trifoje mezuru, unufoje tranĉu.

Frazo nº1355436

epo
Trifoje pluvis dum la vojaĝo.
Montrijpn
旅行中に雨が三回降った。
旅行[りょこう] 中[ちゅう] に 雨[あめ] が 三[さん] 回[かい] 降っ[ふっ] た 。

Frazo nº592805

epo
Tri funtoj da kokidaĵo, mi petas.

Frazo nº1636646

epo
Tri generacioj vidas la aĵon laŭ tri manieroj.

Frazo nº466541

epo
Tri glaciaĵojn, mi petas.

Frazo nº1217886

epo
Tri grandaj viroj atakis lin kaj ŝtelis lian monon.

Frazo nº840939

epo
Tri haroj en la supo estas relative multaj, tri haroj sur la kapo estas relative malmultaj.

Frazo nº599463

epo
Tri homoj hieraŭ eskapis el malliberejo.

Frazo nº1313416

epo
Trihora ŝoforado elĉerpis min. Ni haltu ĉe la sekva ripozejo, kiun ni vidos.

Frazo nº1374463

epo
Tri horoj estas cent okdek minutoj.

Frazo nº1398541

epo
Tri horojn mi atendis, poste mi komprenis; ke ni havas sencon atendi ankoraŭ pli longe.

Frazo nº524155

epo
Tri horojn poste li rehejmiĝis.

Frazo nº539128

epo
Tri infanoj ludis en la parko.

Frazo nº555445

epo
Tri infanoj malfermis la pordojn de la konstruaĵo.

Frazo nº647573

epo
Tri infanoj sidis sur la sofo.
Montrijpn
3人の子供がソファーに座った。
3[さん] 人[にん] の 子供[こども] が ソファー に 座っ[すわっ] た 。

Frazo nº568489

epo
Trijara lerneja instruado, tiam nenia uzo, nun ĉio for!

Frazo nº1351014

epo
Tri jaroj mankas por mia pensio.

Frazo nº1515145

epo
Tri knaboj envenis. Mi parolis kun la knabo, kiu ŝajnis al mi la plej aĝa.

Frazo nº1606344

epo
Tri knaboj grimpis sur la arbon kvazaŭ simioj.

Frazo nº1374113

epo
tri kvaronoj

Frazo nº1318260

epo
Tri kvaronoj de la loĝantoj de la lando vivas sub la oficiala limo de malriĉeco.

Frazo nº1551693

epo
Tri kvaronoj de la membroj de tiu klubo estas knabinoj.

Frazo nº978757

epo
Tri kvaronoj de la tera surfaco estas akvokovrata.

Frazo nº618058

epo
Tri kvaronoj de la tersurfaco estas akvo.

Frazo nº987970

epo
Tri kvaronoj de la tersurfaco estas kovrataj de akvo.
Montrijpn
地球表面の4分の3は水でおおわれている。
地球[ちきゅう] 表面[ひょうめん] の 4[よん] 分の[ぶんの] 3[さん] は 水[みず] で おおわ れ て いる 。

Frazo nº1505097

epo
Tri milionoj da homoj estis senlaboraj.

Frazo nº1481861

epo
Tri milionoj da homoj restis sen laboro.

Frazo nº1515891

epo
Tri misionistoj estis mortigitaj kaj manĝitaj de hommanĝantoj.

Frazo nº1515890

epo
Tri misionistoj estis mortigitaj kaj manĝitaj de kanibaloj.

Frazo nº575186

epo
Trinkado de varma lakto plifacilas vian endormiĝon.

Frazo nº512629

epo
Trinkado pereigis lin.
Montrijpn
酒で彼は身を崩した。
酒[さけ] で 彼[かれ] は 身[み] を 崩し[くずし] た 。

Frazo nº496042

epo
Trinkaĵoj kaj manĝaĵoj estis tiel abunde prezentataj dum la geedziĝo, ke la geedzoj ekdemandis al si, ĉu ili ne devintus inviti pli da gastoj.

Frazo nº1617559

epo
Trinkaĵoj kaj poŝtkartoj estas aĉeteblaj en la domo.

Frazo nº1077819

epo
Trinkakvo povas enhavi kloron, plumbon aŭ aliajn similajn infektaĵojn.

Frazo nº738344

epo
Trinki alkoholon en limigitaj kvantoj ne malutilas.

Frazo nº640955

epo
"Trinki Fanta-n kaj diri al novuloj ke ili fermu la faŭkon", respondis Al-Sayib dum li trinketis iom de la antaŭe menciita Fanta. "Atendu foje, kun kiu mi parolas?"

Frazo nº442639

epo
Trinki je interfratiĝo.

Frazo nº571922

epo
Trinkinte du botelojn da Alchermes mi vomis ĉie sur la tapiŝon de miaj gepatroj.

Frazo nº1202610

epo
Trinkinte kvin bierojn li ne plu povis rekte iri.

Frazo nº492331

epo
Trinkinte tason da teo li petis plian.

Frazo nº625197

epo
Trinkmonojn oni ne akceptas.

Frazo nº695901

epo
Trinku akvon el rivereto.

Frazo nº1143202

epo
Trinku do iom da kafo. Miaopinie, ĝi estas tre bongusta.

Frazo nº1278743

epo
Trinku glason okaze de via naskiĝtago! Ĝi estas donaco.

Frazo nº476753

epo
Trinku iom da teo.

Frazo nº561714

epo
Trinku la akvon por sensoifigi vin.

Frazo nº671035

epo
Trinku la kafon, ĝis estas varma.

Frazo nº640563

epo
Trinku lakton po almenaŭ du glasoj ĉiutage.

Frazo nº677254

epo
Trinku teon anstataŭ kafo.

Frazo nº1221765

epo
Trinku tiom da akvo, kiom vi deziras!

Frazo nº568515

epo
Trinku vian teon alie ĝi malvarmiĝos.

Frazo nº1302242

epo
Trioble kvar egalas dek du.

Frazo nº1302238

epo
Trioble kvar estas dekdu.

Frazo nº1412513

epo
Trioble tri estas naŭ.

Frazo nº1374109

epo
triono

Frazo nº1005535

epo
Triono de la loĝantaro de tiu lando estas nelegoscia.

Frazo nº901873

epo
Triono de la ses anoj estis virinoj.

Frazo nº1615267

epo
Triono de la surfaco de Tero estas dezerto.

Frazo nº1440197

epo
Triono de la tutmondaj praarbaroj estas en Brazilo.

Frazo nº1490527

epo
Triono de naŭ estas tri.

Frazo nº1374145

epo
triope

Frazo nº685436

epo
Trio plaĉas al Dio.

Frazo nº1374173

epo
triopo

Frazo nº1004949

epo
Tri pecoj de tiu ĉi kostas 1.000 Enojn.
Montrijpn
こちらの商品は、三個で千円となっております。
こちら の 商品[しょうひん] は 、 三[さん] 個[こ] で 千[せん] 円[えん] と なっ て おり ます 。

Frazo nº438802

epo
Tri personoj ankoraŭ mankas.

Frazo nº906315

epo
Tri personoj iĝis mankantaj post la inundo.

Frazo nº780667

epo
Tri pliaj mejloj pli longas ol kiom mi povos marŝi.

Frazo nº1374465

epo
Tri plus kvar estas sep.

Frazo nº1298878

epo
Tri sangaj gutoj falis sur la neĝon.

Frazo nº1325667

epo
Tri semajnojn antaŭ la flugotago mi ankoraŭ ne havis vizon.

Frazo nº1300995

epo
Tri semajnoj pasis.

Frazo nº1245150

epo
Tri soldatoj revenintaj el la milito, lue prenis domon je la rando de malgranda urbo ĉe la bordo de la enlanda maro kaj vivas kune.
Montrijpn
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
三[さん] 人[にん] の 帰還[きかん] 軍人[ぐんじん] が 瀬戸内海[せとないかい] 沿岸[えんがん] の ある 小さな[ちいさな] 町[まち] の はずれ に 一[いち] 軒[けん] の 家[いえ] を 借り[かり] て 共同[きょうどう] 生活[せいかつ] を し て いる 。

Frazo nº543221

epo
Tristige, mia kato forkuris ien.

Frazo nº633016

epo
Tri subflegistoj senforlase rigardis lin.

Frazo nº1616599

epo
Tri ŝipoj estis donataj de reĝino Isabella al Kolumbo.

Frazo nº438183

epo
Tri tagojn mi estis ordiganta la ĉambron.

Frazo nº792862

epo
Tri viroj interparolas.

Frazo nº864644

epo
Tro.

Frazo nº1472079

epo
Troa ambicio nocas al racio.

Frazo nº1335332

epo
Troa deziro al sekuro kontraŭas veran liberon.

Frazo nº1077941

epo
Troa drinkado povas difekti la cerbomigdalaron.

Frazo nº474447

epo
Troa fumado difektos vian sanon.

Frazo nº548578

epo
Tro akra fajro estas sen daŭro.

Frazo nº771011

epo
Troa laborado mortigis lin.

Frazo nº550555

epo
Troa laboro lacigis lin.

Frazo nº1421569

epo
Troa laboro malsanigas onin.

Frazo nº1352288

epo
Tro alta postulo aĉetanton ne ŝarĝas.

Frazo nº881996

epo
Troa lumo difektas la okulojn.

Frazo nº1155503

epo
Troa petolo danĝera al kolo.

Frazo nº919276

epo
Troa riĉo eble pli malfacile elteneblas ol malriĉo.

Frazo nº1362107

epo
Troas jam al mi liaj ŝercoj.

Frazo nº719634

epo
Troas por mi via konstanta plendado.

Frazo nº708818

epo
Troa uzo de salo oni evitu.

Frazo nº1057209

epo
Trobadorinon onu kutime nomigas "trobairitz".

Frazo nº1206997

epo
Tro da aferoj farendaj kaj malmulte da tempo.

Frazo nº738090

epo
Tro da bonaĵoj estas bonege!

Frazo nº1188250

epo
Tro da dolĉaĵoj dikigas.

Frazo nº1419110

epo
Tro da dormo lacigas.

Frazo nº1461187

epo
Tro da ekzercoj povas fari pli da malbono ol bono.

Frazo nº531286

epo
Tro da ekzerco pli nocas ol bonfartas.
Montrijpn
過度の運動は体のためというよりは、むしろ害になる。
過度[かど] の 運動[うんどう] は 体[からだ] の ため と いう より は 、 むしろ 害[がい] に なる 。
Montrijpn
過度の運動は身体のためというよりむしろ害になる。
過度[かど] の 運動[うんどう] は 身体[しんたい] の ため と いう より むしろ 害[がい] に なる 。

Frazo nº429868

epo
Tro da gejunuloj ekigas sian plenkreskulan vivon ĉe senelira vojo.

Frazo nº1496038

epo
Tro da junulinoj malsategas por aspekti kiel la modelulinoj, kiujn ili vidas en la revuoj.

Frazo nº1617516

epo
Tro da junulinoj malsategigas sin por aspekti kiel la modeloj en revuoj.

Frazo nº561992

epo
Tro da kalorioj kaŭzas dikiĝon, kaj ili ĉefe ekzistas en dolĉaj kaj grasaj manĝaĵoj.

Frazo nº550547

epo
Tro da konfido, kondukas al perfido.

Frazo nº1637028

epo
Tro da kuiristoj fuŝas la kaĉon.

Frazo nº605401

epo
Tro da kuiristoj kaĉon difektas.

Frazo nº1147551

epo
Tro da kuiristoj tro salas la supon.

Frazo nº1419556

epo
Tro da laboro malsanigas.

Frazo nº548226

epo
Tro da libero kondukas al mizero.

Frazo nº626128

epo
Tro da metioj, profitoj neniaj.

Frazo nº621711

epo
Tro da mono?

Frazo nº984770

epo
Tro da ripozo rustigas.

Frazo nº1616522

epo
Tro da streĉiĝo povas konduki al invalideco.

Frazo nº1275532

epo
Tro elektema knabino restos maljunfraŭlino.

Frazo nº550553

epo
Tro elektema ricevas nenion.

Frazo nº1211697

epo
"Tro estas tro" diris ĉagrenite la trinkejestro dum li plenigis mian glason lastan fojon.

Frazo nº546290

epo
Tro facila vivo koruptis la militistan spiriton.

Frazo nº656659

epo
Tro foras por piediri al la stacidomo, ni do uzu la aŭtobuson.

Frazo nº800977

epo
Tro fruas debati tion nun.

Frazo nº1268297

epo
Tro fruas por ellitiĝi.

Frazo nº1051725

epo
Tro grandaj kalkuloj kondukas al nuloj.

Frazo nº785695

epo
Tro grasa manĝado supozeble kaŭzas kormalsanojn.

Frazo nº494327

epo
Tro grasiĝi ne bonas al la sano.

Frazo nº1121965

epo
Tro hasta alvenas la lasta.

Frazo nº1239013

epo
Tro haste prezentitaj respondoj igas min suspekti, se temas pri problemoj kompleksaj.

Frazo nº651497

epo
Tro humidvarmis, por ekdormi lastnokte.

Frazo nº578136

epo
Troigi kaj publikigi ion.

Frazo nº599797

epo
Trolaborado malfortigis vin, vi bezonas iom roipozi.

Frazo nº1393417

epo
Troli estas peko.

Frazo nº1265215

epo
Troloj estas nur metamorfozoj de primitiva rasismo.

Frazo nº929970

epo
Tro longa pluvado domaĝas la plantojn.

Frazo nº526994

epo
Tro malfruas nun.

Frazo nº1366403

epo
Tro malfruas nun por pardonpeto.

Frazo nº430548

epo
Tro malfrue.

Frazo nº592972

epo
Tro malfrue mi vekiĝis.

Frazo nº1016133

epo
Tro malfrue, ni ne plu havas monon.

Frazo nº569132

epo
Tro mallumas por ludi ekstere.

Frazo nº1592560

epo
Tro malmulte same malutilas ol tro multe.

Frazo nº1397933

epo
Tro malsekis por fari tion.

Frazo nº1092047

epo
Tro malvarmas.

Frazo nº925464

epo
Trompetu!

Frazo nº1398662

epo
Trompi la kolegojn ne estas bone.

Frazo nº1624484

epo
Trompo kaj ŝtelo estas fratoj.

Frazo nº444635

epo
Tro multaj aferoj estas farendaj!

Frazo nº1563124

epo
Tro multaj dolĉaĵoj grasigas.

Frazo nº656643

epo
Tro multaj dolĉaĵoj igas viajn dentojn malboniĝi.

Frazo nº536410

epo
Tro multa manĝado estas malbona por via sano.
Montrijpn
食べ過ぎることは体に良くない。
食べ[たべ] 過ぎる[すぎる] こと は 体[からだ] に 良く[よく] ない 。
Montrijpn
食べ過ぎは健康に悪い。
食べ[たべ] 過ぎ[すぎ] は 健康[けんこう] に 悪い[わるい] 。
Montrijpn
食べ過ぎは健康によくない。
食べ[たべ] 過ぎ[すぎ] は 健康[けんこう] に よく ない 。
Montriyue
食太多嘢對身體唔好㗎。
sik⁶ taai³ do¹ je⁵ deoi³ san¹ tai² ng⁴ hou² gaa³ .

Frazo nº550543

epo
Tro multa parolado, lacigis lin.

Frazo nº1004852

epo
"Tro multe da ajlo" estas memkontraŭdiro.

Frazo nº647512

epo
Tro multe da homoj havas seriozajn problemojn kun la itala lingvo.

Frazo nº637691

epo
Tro multe da lumo malutiligas la okulon.

Frazo nº1248284

epo
Tro multe da salo malbonigas la manĝon.

Frazo nº338373

epo
Tro multekostas!

Frazo nº1009626

epo
Tro multekostas.

Frazo nº478177

epo
Tro multe manĝi malbonas por la saneco.

Frazo nº1210515

epo
Tro multe ofte estas malsaniga.

Frazo nº610372

epo
Tro nervozige... Mi nun eĉ ne plu povas komputi sen havi kapdoloron!

Frazo nº1364906

epo
Tro ofte la saĝeco nur estas la singardeco plej stagna.

Frazo nº534381

epo
Tropikaj marŝtormoj ĉiujare trafas Japanujon.

Frazo nº449210

epo
Tro rapida akcelo ne kondukas al celo.

Frazo nº615586

epo
Tro rapida edziĝo, porĉiama kateniĝo.

Frazo nº615619

epo
Tro rapida faro estas nur baro.

Frazo nº615638

epo
Tro rapida laboro, tro malgranda valoro.

Frazo nº615631

epo
Tro rapida riĉiĝo diablon ĝojigas.

Frazo nº442797

epo
Tro rapide decidi aferon.

Frazo nº781273

epo
Tro saltas la rato - ĝin kaptas la kato.

Frazo nº1281758

epo
Tro streĉitaj koro, renoj kaj hepato estas neeviteblaj sekvoj de troa nutriĝo.

Frazo nº1242344

epo
Tro varmas.

Frazo nº617736

epo
Tro varmas por labori.

Frazo nº1588376

epo
Tro varmas por mi.

Frazo nº898358

epo
Trovas fripono friponon pli grandan.

Frazo nº923906

epo
Troveblas neniu sovaĝa tigro en Afriko.

Frazo nº1575355

epo
Troveblas tie belegaj orkideoj, kiuj similas al papilioj.

Frazo nº1299037

epo
Trovi apartamenton povas montriĝi malfacile.
Montrijpn
部屋探しは苦労する事がある。
部屋[へや] 探し[さがし] は 苦労[くろう] する 事[こと] が ある 。

Frazo nº1212494

epo
Troviĝas altaj muroj ĉirkaŭ la urbeto.
Montrijpn
その町のまわりには高い城壁がある。
その 町[まち] の まわり に は 高い[たかい] 城壁[じょうへき] が ある 。

Frazo nº980324

epo
Troviĝas ankoraŭ bonaj homoj en la mondo.

Frazo nº538396

epo
Troviĝas bonaj homoj en la mondo.

Frazo nº438131

epo
Troviĝas butonoj sur la jako.

Frazo nº1064109

epo
Troviĝas en Egiptio multe da lokoj, ĉe kies nomo la koro ekbatas per vojaĝdeziro.

Frazo nº757656

epo
Troviĝas io en mia okulo.

Frazo nº699666

epo
Troviĝas militbazo proksime.

Frazo nº1182306

epo
Troviĝas multaj simioj sur la monteto.
Montriwuu
山浪向发现了勿少个活身。
sɛ⁵³. lɑ̃²³. ɕiɑ̃³⁴. fɑˀ⁵⁵. ɦi²³. lɑˀ¹². vəˀ¹². sɔ³⁴. gəˀ¹². ɦuəˀ¹². sən⁵³. 。

Frazo nº1216189

epo
Troviĝas multaj talentaj personoj en nia urbo, sed Tom ne estas inter ili.

Frazo nº1278289

epo
Troviĝas trinkfonto apud la tenisejo.

Frazo nº1606175

epo
Troviĝas vortaro sur la tablo.

Frazo nº585004

epo
Troviĝinte sin en kortumo, akuzita pri obscenaĵo, la usona aktorino Mae West estis demandita de la juĝisto ĉu ŝi provis montri malrespekton al la kortumo, al kio ŝi repondis, “Ne, via moŝto, mi provas ne montri ĝin”.

Frazo nº1385192

epo
Troviĝos respondo.
Montrijpn
道は必ず開けてゆく。
道[みち] は 必ず[かならず] 開け[あけ] て ゆく 。

Frazo nº992082

epo
Trovi laboron ne estis al li tiel malfacile kiel li pensis.

Frazo nº1629195

epo
Trovi la ideon, kiun esprimas donita vorto, estas vortanalizo.

Frazo nº673232

epo
Trovinte pomon, mi ĝin manĝis.

Frazo nº444459

epo
Trovi sian profiton.

Frazo nº1232187

epo
Trovi taŭgan edzon pli malfacilas ol gajni en la loterio.

Frazo nº1272869

epo
Trovi taŭgan junulon pli malfacilas ol gajni en loterio.

Frazo nº815321

epo
Trovi taŭgan kunlaborantaron fariĝis tre penige.

Frazo nº559220

epo
Tro volante klarigi neklarigeblaĵojn oni fine pardonas nepardoneblaĵojn.

Frazo nº1326525

epo
Trovonte pomon, mi manĝis mian piron.

Frazo nº709224

epo
Trovu bonan laboron.

Frazo nº1297512

epo
Trovu ĝin, havu ĝin!

Frazo nº1058900

epo
Trovu kelkajn bonajn amikojn, kaj restu kun ili.

Frazo nº627104

epo
Trovu la erarojn kaj korektu ilin!

Frazo nº1002106

epo
Trovu malplenan botelon kaj plenigu ĝin per akvo.

Frazo nº1640075

epo
Trovu plurlingve samsignifajn frazojn en Tatoeba.org.

Frazo nº1305155

epo
Trua sako trovas flikon.

Frazo nº857478

epo
Truiĝis la plandumo de mia ŝuo.

Frazo nº594946

epo
Trumpeto kaj trombono estas latunaj blovinstrumentoj, saksofono ligna blovinstrumento.

Frazo nº1069390

epo
Truo estas en la sitelo.

Frazo nº1155291

epo
Truon de l’ honoro flikas neniu tajloro.

Frazo nº1175924

epo
Trupoj de la Nacia Transira Konsilio de Libio okupis flughavenon de Sirto kaj apudan militbazon.

Frazo nº1381708

epo
Ts!

Frazo nº1376831

epo
Ts! mi aŭdas ian brueton.

Frazo nº557421

epo
Ts! Ŝi vekiĝos!

Frazo nº557370

epo
Ts, ts! Ĵurnalon bonvole!

Frazo nº557367

epo
Ts, ts! Knabeto!

Frazo nº557377

epo
Ts, ts! Ne ludu ĉi tie mi petas!

Frazo nº525188

epo
Tufts estas la plej danĝera universitato en la mondo.

Frazo nº1150648

epo
Tuj!

Frazo nº851726

epo
Tuja agado necesas.

Frazo nº1277824

epo
Tuj alveninte ni kontaktos vin telefone.

Frazo nº439602

epo
Tuj alvoku Tom.

Frazo nº914597

epo
Tuj antaŭ la geedziĝo la ebria patro kriis al la fianĉo: "Mi ne lasos mian filinon en fremdulaj manoj!".
Montrijpn
結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
結婚[けっこん] 直前[ちょくぜん] 、 泥酔[でいすい] の 父親[ちちおや] は 「 何処[どこ] の 馬の骨[うまのほね] か 解らん[かいらん] 奴[やつ] に 娘[むすめ] を やれ ん ! 」 と 花婿[はなむこ] に 怒鳴りつけ[どなりつけ] た 。

Frazo nº787087

epo
Tuja respondo viaflanke nepre necesas.

Frazo nº644763

epo
Tuj ĉesu!

Frazo nº440114

epo
Tuj ĉirkaŭ la angulo.

Frazo nº1422154

epo
Tuj donu ĝin al mi.

Frazo nº546034

epo
Tuj ellitiĝu, aŭ vi malfruos por la lernejo.

Frazo nº1128361

epo
Tuj estos ekzakte la dekdua.

Frazo nº981544

epo
Tuj foriru!

Frazo nº1445533

epo
Tuj foriru de ĉi tie!

Frazo nº1474261

epo
Tuj frapis miajn okulojn, ke ŝi havas eksterkutime longajn gambojn.

Frazo nº557163

epo
Tuj iru al ŝi, aŭ mi iros.

Frazo nº741864

epo
Tuj iru universitaton, ĉar eventuale okazas grava programo.

Frazo nº1506396

epo
Tuj je nia unua renkonto, ni ekamis unu la alian.
Montrijpn
私たちは会うやいなや互いに愛し合った。
私[わたし] たち は 会う[あう] やいなや 互いに[たがいに] 愛し合っ[あいしあっ] た 。

Frazo nº1507902

epo
Tuj kiam homo naskiĝas li komencas morti.

Frazo nº556583

epo
Tuj kiam ili estas revenintaj, mi telefonas al vi.

Frazo nº1143936

epo
Tuj kiam la nova profesoro estis eniranta la klasĉambron, la studentoj ekmoviĝadis.
Montrijpn
生徒たちは、新しい先生が教室に入るとすぐに拍手し始めた。
生徒[せいと] たち は 、 新しい[あたらしい] 先生[せんせい] が 教室[きょうしつ] に 入る[はいる] と すぐ に 拍手[はくしゅ] し 始め[はじめ] た 。

Frazo nº754314

epo
Tuj kiam li alvenis al la stacio, komencis pluvi.
Montrijpn
彼が駅につくやいなや、雨が降り出した。
彼[かれ] が 駅[えき] に つく やいなや 、 雨[あめ] が 降り出し[ふりだし] た 。

Frazo nº623760

epo
Tuj kiam li eliris la hejmon, komencis pluvi.

Frazo nº675745

epo
Tuj kiam li enlitiĝis, li endormiĝis.

Frazo nº1149515

epo
Tuj kiam li vidis min, li etendis al mi sian manon.

Frazo nº540079

epo
Tuj kiam li vidis min, li forkuris.
Montrijpn
私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
私[わたし] の 姿[すがた] を 見る[みる] やいなや 、 彼[かれ] は 逃げ出し[にげだし] た 。
Montrijpn
彼は私を見るやいなや逃げ去った。
彼[かれ] は 私[わたし] を 見る[みる] やいなや 逃げ[にげ] 去っ[さっ] た 。
Montrijpn
私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。
私[わたし] を 見る[みる] と すぐ に 、 彼[かれ] は 逃げ出し[にげだし] た 。

Frazo nº450862

epo
Tuj kiam mallumiĝos, la fajraĵoj ekos.

Frazo nº542010

epo
Tuj kiam mi ekvidis lin mi sciis ke li estas kolera.

Frazo nº442544

epo
Tuj kiam mi ellitiĝas, mi preparas kafon.

Frazo nº540401

epo
Tuj kiam mi eniris la ĉambron, ili ĉesis paroli.
Montrijpn
私が部屋に入ったとたん、彼らは話を止めた。
私[わたし] が 部屋[へや] に 入っ[はいっ] た とたん 、 彼ら[かれら] は 話[はなし] を 止め[とめ] た 。

Frazo nº1101646

epo
Tuj, kiam mi pensis, ke io bruis tie, kato saltis el la arbustaro.

Frazo nº1400173

epo
Tuj kiam mi vekigxos, ni komencos labori.

Frazo nº1511583

epo
Tuj kiam ni eniris la salonon la ceremonio komencis.
Montrijpn
ぼくたちが講堂に入るとすぐ式が始まった。
ぼく たち が 講堂[こうどう] に 入る[はいる] と すぐ 式[しき] が 始まっ[はじまっ] た 。

Frazo nº524489

epo
Tuj kiam ni sidiĝis ŝi portis kafon al ni.

Frazo nº604346

epo
Tuj kiam ŝi alvenos, ni komencos.

Frazo nº526975

epo
Tuj kiam ŝi aŭdis la novaĵon, ŝi ekploris.

Frazo nº606909

epo
Tuj kiam ŝi aŭdis la sonorilon, ŝi respondis la telefonon.

Frazo nº1363570

epo
Tuj kiam ŝi aŭdis pri la morto de sia filo, ŝi ekploris.

Frazo nº544677

epo
Tuj kiam ŝi malfermis la pordon, blanka hundo kuregis el la domo.
Montrijpn
彼女がドアを開けるとすぐに、白い犬が家から飛び出してきた。
彼女[かのじょ] が ドア を 開ける[あける] と すぐ に 、 白い[しろい] 犬[いぬ] が 家[いえ] から 飛び出し[とびだし] て き た 。

Frazo nº544674

epo
Tuj kiam ŝi malfermis la pordon, kato elkuris.

Frazo nº1496200

epo
Tuj kiam ŝi malfermis la pordon, la kato forkuris.

Frazo nº1016036

epo
Tuj kiam ŝi vidis min, ŝi ekploris.

Frazo nº1187080

epo
Tuj kiam vi alvenas al la semaforo, turnu dekstren.

Frazo nº449624

epo
Tuj komencu aŭ vi maltrafos la buson.

Frazo nº958640

epo
Tuj komencu vian laboron.

Frazo nº1223832

epo
Tuj kontaktu vian agenton.

Frazo nº941768

epo
Tuj kuru!

Frazo nº609217

epo
Tuj la birdoj forlasis siajn nestojn.

Frazo nº1299106

epo
Tuj la tablo estis kovrita per delikataj manĝaĵoj, kiajn ne povus liveri la kuirejo de la mastro.

Frazo nº627959

epo
Tuj mi donos al John mian horloĝon por ripari.

Frazo nº553023

epo
Tuj mi estos apud vi.

Frazo nº780791

epo
Tuj mi ne havas tempon.

Frazo nº619241

epo
Tuj ni ekscios la verecon.

Frazo nº605076

epo
Tuj oni venigis kuraciston.

Frazo nº1214680

epo
Tuj ordigu vian ĉambron!

Frazo nº938763

epo
Tuj plenumu vian hejman taskon.

Frazo nº1233721

epo
Tuj post alveno al la hotelo, la banejo estis ŝia celo.

Frazo nº570831

epo
Tuj poste kiam li pretis, li eklegis.
Montrijpn
彼はそれを終えるとすぐ読書を始めた。
彼[かれ] は それ を 終える[おえる] と すぐ 読書[どくしょ] を 始め[はじめ] た 。

Frazo nº676445

epo
Tuj post eksidi li prenis la telefonon.

Frazo nº564769

epo
Tuj post enlitiĝi li ekdormis.

Frazo nº763951

epo
Tuj post kiam li estis hejme, li komencis ludi komputilan ludon.

Frazo nº1239497

epo
Tuj post kiam ŝi telefonis, ili ekvojis.

Frazo nº1080195

epo
Tuj post la alveno al stacidomo li vokis taksion.

Frazo nº475888

epo
Tuj post la angulo.

Frazo nº548504

epo
Tuj post la hejto, la forno estis varmega.

Frazo nº441189

epo
Tuj post la hejto la forno estis varmega, post unu horo ĝi estis jam nur varma, post du horoj ĝi estis nur iom varmeta, kaj post tri horoj ĝi estis jam tute malvarma.

Frazo nº535575

epo
Tuj post la milito mia patro aĉetis novan domon en kiu mi naskiĝis.

Frazo nº550567

epo
Tuj post la pordo, estas ŝranko.

Frazo nº1550152

epo
Tuj post la someraj ferioj ni havos ekzamenojn.

Frazo nº612227

epo
Tuj post la sonorilado, la instruisto venis en la klasĉambron.

Frazo nº1259422

epo
Tuj post la vespermanĝo ŝi komencis plenumi siajn hejmtaskojn.

Frazo nº1304587

epo
Tuj post lia alveno oni petis lin foriri.

Frazo nº682795

epo
Tuj post li estis skribinta la leteron, li sendis ĝin.

Frazo nº1304525

epo
Tuj post mia alveno al Svislando surprizegis min la prezoj.

Frazo nº451505

epo
Tuj post mia endormiĝo sonoris la telefono.

Frazo nº1125220

epo
Tuj post ni eltrovos ion, ni kontaktos vin.

Frazo nº1304592

epo
Tuj post ol li alvenis, oni petis lin foriri.

Frazo nº1293586

epo
Tuj post preparado de la skitereno, skiado funkicas bone, sed pli malfrue en la tago ekestas makuloj kie herbo aperas.

Frazo nº1614042

epo
Tuj post ŝia morto oni komencis teksi legendojn pri ŝia vivo.

Frazo nº1350812

epo
Tuj revenu, mi petas.

Frazo nº438375

epo
Tuj skribu al li.

Frazo nº1632918

epo
Tuj sonos la signalo por la paŭzo.

Frazo nº942043

epo
Tuj ŝi malfermis la leteron.

Frazo nº1561161

epo
Tuj venis ambulanco.

Frazo nº818595

epo
Tuj venu ĉi tien.

Frazo nº551765

epo
Tulipoj floros baldaŭ.

Frazo nº1038748

epo
Tuluzo, kuraĝa urbo, lernis kanti.

Frazo nº1192475

epo
Tu patro laboras kiel kio?

Frazo nº1570176

epo
Turdo dufoje kantas ĉiun frazon.

Frazo nº643104

epo
Turismo gravas por la ekonomio de mia lando.

Frazo nº1455271

epo
Turismo kreis multajn novajn laborpostenojn.
Montrijpn
観光が多くの新しい仕事を生み出した。
観光[かんこう] が 多く[おおく] の 新しい[あたらしい] 仕事[しごと] を 生み出し[うみだし] た 。
Montrijpn
観光事業が多くの新しい仕事を生み出した。
観光[かんこう] 事業[じぎょう] が 多く[おおく] の 新しい[あたらしい] 仕事[しごと] を 生み出し[うみだし] た 。
Montrijpn
観光事業が多数の新規雇用を創出した。
観光[かんこう] 事業[じぎょう] が 多数[たすう] の 新規[しんき] 雇用[こよう] を 創出[そうしゅつ] し た 。

Frazo nº754151

epo
Turistojn el Japanio vi trovos ĉie.

Frazo nº1044991

epo
Turkio estis pli forta ol Grekio.

Frazo nº511995

epo
Turkisa koloro memorigas klaran akvon, ĝi estas hela pala bluo.

Frazo nº999321

epo
Turkujo estis pli forta ol Grekujo.

Frazo nº1232481

epo
Turkujo pli fortis ol Grekujo.

Frazo nº1375291

epo
Turmentata de l’ dolor’, ne ribelu kontraŭ Di’: ci juĝoto estas, kor’!

Frazo nº1628451

epo
Turmentis lin brulanta ĵaluzo.

Frazo nº1615284

epo
Turnante vin maldekstren vi trovos kafejon.
Montrijpn
左へ曲がれば、喫茶店が見つかるでしょう。
左[ひだり] へ 曲がれ[まがれ] ば 、 喫茶店[きっさてん] が 見つかる[みつかる] でしょ う 。

Frazo nº825502

epo
Turner elstaras inter la siatempaj pentristoj.

Frazo nº1277065

epo
Turniĝi en radego estas mia ŝatata okupo.

Frazo nº1066019

epo
Turniĝi malpermesata!

Frazo nº726817

epo
Turniĝu dekstren tie.

Frazo nº702719

epo
Turniĝu maldekstren.

Frazo nº541527

epo
Turninte vian korpon vi tute profunde genusinkas.
Montrijpn
体を捻ってから下までしゃがみます。
体[からだ] を 捻っ[ひねっ] て から 下[した] まで しゃがみ ます 。

Frazo nº1159089

epo
Turnu al mi, bonvoli.

Frazo nº984614

epo
Turnu ĉiun vian atenton al kio vi estas faranta.

Frazo nº530480

epo
Turnu dekstren.

Frazo nº517906

epo
Turnu dekstren ĉe la kruciĝo.

Frazo nº554766

epo
Turnu dekstren ĉe la sekvanta angulo.

Frazo nº987060

epo
Turnu dekstren ĉe la vojkruciĝo.

Frazo nº557374

epo
Turnu la angulon kaj vi vidos la butikon, kiun vi serĉas.

Frazo nº1609686

epo
Turnu la paĝon!

Frazo nº530493

epo
Turnu vin.

Frazo nº517510

epo
Turnu vin al mia kolego.

Frazo nº444692

epo
Turnu vin maldekstren!

Frazo nº902948

epo
Turo estas unu el la ŝakaj figuroj.

Frazo nº1395157

epo
Tusnelda estis la edzino de Arminio.

Frazo nº547655

epo
Tuso kaj amo ne estas kaŝeblaj.

Frazo nº1161381

epo
Tuŝante ĉi tiun demandon, ni povas diri...

Frazo nº983978

epo
Tuta armado atakis la landon.

Frazo nº872179

epo
Tuta Galio estas dividita en tri partoj.

Frazo nº907685

epo
Tuta ideo estas abomena al mi.

Frazo nº1319501

epo
Tutaj homoj, kiujn mi konas, parolas bone pri ŝi.

Frazo nº1380450

epo
Tutajn horojn li sidas super siaj libroj.

Frazo nº1297935

epo
Tuta mondo en li ruiniĝis.

Frazo nº546842

epo
Tutan nokton ŝi laboris.

Frazo nº916485

epo
Tutan tagon forte pluvis.

Frazo nº555377

epo
Tuta studentaro jubilis.
Montrijpn
学生はみな歓声をあげた。
学生[がくせい] は みな 歓声[かんせい] を あげ た 。

Frazo nº525910

epo
Tuta ŝia imagita feliĉo dissolviĝis momente.

Frazo nº778435

epo
Tutcerte!

Frazo nº1292378

epo
Tute blankaj katoj kun bluaj okuloj estas ĉiam aŭ preskaŭ ĉiam surdaj.

Frazo nº1151026

epo
Tute certe ĝi estas.

Frazo nº1639034

epo
Tute evidente per tiu aranĝo li volis elverŝi sian koleron sur sian malamatan konkuranton.

Frazo nº577948

epo
Tutegale kion vi volas diri al mi, mi celas hejmen.

Frazo nº988486

epo
Tute hazarde mi renkontis mian malnovan amikon en la flughaveno.

Frazo nº624410

epo
Tute jam sata sed okulo malsatas.

Frazo nº1537839

epo
Tute kompreneblas, ke ŝi koleras.

Frazo nº1416712

epo
Tute koncize: la projekto finiĝis fiaske.

Frazo nº597537

epo
Tute kovru la makaroniojn per akvo.

Frazo nº442855

epo
Tute laŭ la vidpunkto.

Frazo nº1151044

epo
Tute laŭ via deziro.

Frazo nº555178

epo
Tute libera, kiel birdo aera.

Frazo nº1400680

epo
Tute male; ĉio iĝas pli kaj pli komplikita kaj mistera.

Frazo nº643167

epo
Tute manĝu vian spinacon.

Frazo nº732745

epo
Tute mankas al li humoro.

Frazo nº651585

epo
Tute ne!

Frazo nº580713

epo
Tute ne.

Frazo nº437798

epo
Tute ne akcepteblas.

Frazo nº639294

epo
Tute ne antaŭvidite.

Frazo nº927193

epo
Tute neatendite la spacveturilo Apollo sekure revenis sur la Teron.

Frazo nº1215273

epo
Tute ne eblas ke mi povu fini tiun ĉi laboron dum kelkaj tagoj.

Frazo nº666287

epo
Tute ne eblas, ke vi iros al New York ĉi semajnfine.

Frazo nº1412030

epo
Tute ne eblis paroli pri ĉeso; la ŝtormo iĝis multe pli intensa.

Frazo nº581938

epo
Tute ne ekzistas okazo pridubi lian honestecon.

Frazo nº764639

epo
Tute ne facilas regi la francan.
Montriwuu
要掌握法语一眼也勿容易。
iɔ³⁴. ʦɑ̃³⁴. oˀ⁵⁵. fɑˀ⁵⁵. ɲy²³. iɪˀ⁵⁵. ŋɛ²³. ɦɑ²³. vəˀ¹². ɦioŋ²³. ɦi²³. 。

Frazo nº603785

epo
Tute ne helpas plu cerbumi.

Frazo nº643932

epo
Tute nemalbone.

Frazo nº439559

epo
Tute ne maloftas, vivi dum pli ol naŭdek jaroj.

Frazo nº432795

epo
Tute ne maloftas vivi pli ol naŭdek jarojn.

Frazo nº1259815

epo
Tute ne necesas, ke miaj familianoj ekscias tion.

Frazo nº1585061

epo
Tute ne necesas peti ilian helpon.

Frazo nº938823

epo
Tute ne, neniel.

Frazo nº1505397

epo
Tute neniu ĉeestas.

Frazo nº1046745

epo
Tute ne placxas al mi tiu ideo

Frazo nº1186358

epo
Tute ne temas pri tio.

Frazo nº1151206

epo
Tute ne urĝas.

Frazo nº1456532

epo
Tute plena por tiu nokto, la hotelo devis malakcepti kelkajn malfruajn gastojn.

Frazo nº1005736

epo
Tute plenigi.

Frazo nº640138

epo
Tute prave li faris, — kapjesis la kolonelo.

Frazo nº710040

epo
Tute puraj diamantoj estas tre maloftaj juvelaĵoj.

Frazo nº571479

epo
Tute rekomendinda filmo ĝi estas.

Frazo nº1247819

epo
Tute sen rigardo al la skrupuloj ĉirkaŭ tiu ĉi maljustaĵo, groteskas, ke pri tiu situacio kulpas komisiono, kies origina ekzistocelo estas la protektado de la virinaj rajtoj kaj egalaj ŝancoj.

Frazo nº708949

epo
Tute serioze: ne estu fremdulo.

Frazo nº1640380

epo
Tute simple, ĉar vi ne komprenas, pri kio temas.

Frazo nº1562959

epo
Tut-evidente, li malfruvenos al lernado.

Frazo nº630060

epo
Tutleginte la libron, bonvole diru al mi vian opinion pri ĝi.

Frazo nº514905

epo
Tutmonda klimatŝanĝiĝo povintus okazigi la formorton de la dinosaŭroj.

Frazo nº542358

epo
Tuto de homa progresado unua-range dependas de verkado.

Frazo nº688833

epo
Tuto de la homa digno estas pro lia penso.

Frazo nº1367126

epo
Tutsole vivante, ja mankas al mi la kuirado de mia panjo.

Frazo nº740464

epo
Tuttage mi restis hejme anstataŭ iri al la laboro.

Frazo nº563922

epo
Tuttage multe pluvis.

Frazo nº778422

epo
Tuttempe ŝi pensas pri vostoj.

Frazo nº831584

epo
Tux estas Antarktika birdo.

Frazo nº981169

epo
Twitter estas bona ekzemplo de absurdaĵo.

Frazo nº1121775

epo
Twitter estas pli bona kaj pli sekura, ol Facebook.