Frazo nº876965

epo
Vagabondo, kiu estas riĉa, sin nomas turisto.

Frazo nº632577

epo
Vagadi tra la mondo kun la tuta havaĵo.

Frazo nº1390492

epo
Vaginte sen celo tra la dezerto dum monatoj, ni malkovris solecan oazon.

Frazo nº1299427

epo
Vagono estas senmotora fervoja veturilo.

Frazo nº1235106

epo
Vagono tra la landoj kuras, rapide ni per ĝi veturas.

Frazo nº849548

epo
Vakcinoj liveras antikorpojn kiuj batalas kontraŭ malsano.

Frazo nº1292464

epo
Vako voras mian koron.

Frazo nº1219586

epo
Valencio famas pro sia rimarkinda arkitekturo.

Frazo nº1560888

epo
Vale, Sayoko.

Frazo nº986228

epo
"Val!" li kriis, kiam li rekonis ŝin.

Frazo nº1472055

epo
Valonujo estas bela lando.

Frazo nº658613

epo
Valora butelo fariĝas el vitro.

Frazo nº775456

epo
Valorajn mineralojn oni trovas en minejoj.

Frazo nº773823

epo
Valora objekto malpli valoras, se ĝi estas difektita.

Frazo nº1535687

epo
Valora objekto perdas valoron, se ĝi difektiĝas.

Frazo nº443407

epo
Valoras elprovi ĉi tiun planon.

Frazo nº1237761

epo
Valoras la penon legi tiujn librojn almenaŭ unufoje.

Frazo nº583293

epo
Valoras legi la libron.

Frazo nº763056

epo
Valoras legi tiun libron denove.

Frazo nº624794

epo
Valoras ne la vesto, valoras la enesto.

Frazo nº548349

epo
Valoras ne vesto, valoras enesto.

Frazo nº1155319

epo
Valoras ne vesto, valoras la enesto.

Frazo nº667340

epo
Valoras provon.

Frazo nº720576

epo
Valoras vidi ĉi tiun filmon multfoje.
Montrijpn
この映画は何度も見る価値がある。
この 映画[えいが] は 何[なん] 度[ど] も 見る[みる] 価値[かち] が ある 。

Frazo nº382857

epo
Valoras viziti Kioton.

Frazo nº840840

epo
Valoras viziti la muzeon.
Montrijpn
その博物館は訪問するだけの価値がある。
その 博物館[はくぶつかん] は 訪問[ほうもん] する だけ の 価値[かち] が ある 。
Montrijpn
その博物館は訪れてみる価値がある。
その 博物館[はくぶつかん] は 訪れ[おとずれ] て みる 価値[かち] が ある 。

Frazo nº593466

epo
Valoras viziti tiun lokon minimume unu fojon.

Frazo nº744500

epo
Valoras, vojaĝi al la Tohoku-distrikto.
Montrijpn
東北地方は旅行する価値があります。
東北[とうほく] 地方[ちほう] は 旅行[りょこう] する 価値[かち] が あり ます 。

Frazo nº1223575

epo
Valoras vojaĝi en la nordorientan regionon.

Frazo nº583141

epo
Valoras vojaĝi en la regionon de Tohoku.
Montrijpn
東北地方は旅行する価値があります。
東北[とうほく] 地方[ちほう] は 旅行[りょこう] する 価値[かち] が あり ます 。

Frazo nº547640

epo
Valoron de objekto ni ekkonas post difekto.

Frazo nº1217892

epo
Vanas via provo senkulpigi vin.
Montrijpn
言い訳をしてもむだだ。
言い訳[いいわけ] を し て も むだ だ 。

Frazo nº1213590

epo
Van Buren rifuzis la oferton.

Frazo nº1274735

epo
Vane diri al blindulo, ke jam mateniĝas.

Frazo nº998362

epo
Vane mi petegis, li ne movis eĉ etfingron por mi.

Frazo nº1117305

epo
Vane ni laboras, - kiel se ni ĉerpus akvon per kribrilo.

Frazo nº1436284

epo
Vane ni revas revenigi la oran tempaĝon.

Frazo nº1067694

epo
Vane vi melkos virkapron, li lakton ne donos.

Frazo nº1298509

epo
Vane vi penas min trompi; la soldato, vere, estis ĉi tie, sed mi observis lin, li eliris preninte nenion: vi estas la ŝtelintoj, vi devas pagi.

Frazo nº1377367

epo
Vane vi serĉados homon senpekan: tian vi ne trovos.

Frazo nº528394

epo
Vanigado de la tempo, se estas plaĉa, ne estas vana!

Frazo nº1261291

epo
Vano kaj fiero estas malsamaj aferoj, kvankam tiuj vortoj ofte uzatas sinonime.

Frazo nº727967

epo
Vantaĵo de vantaĵoj; ĉio estas vantaĵo.

Frazo nº528372

epo
Vaporaj lokomotivoj veturas malpli delikate ol la elektraj.

Frazo nº647696

epo
Vaporlokomotivojn oni anstataŭigis per elektraj trajnoj.

Frazo nº882121

epo
Vaporlokomotivo videblas jam nur en muzeo.

Frazo nº1405978

epo
Vaporo en la kapo post drinkado kiel satrapo.

Frazo nº517489

epo
Varbadon oni povus priskribi kiel scienco pri tio kiel oni sufiĉe longe elŝaltas la homan inteligencon por akiri monon el ĝi.

Frazo nº1580863

epo
Varbado pli kaj pli molestas min.

Frazo nº770558

epo
Varieco ĝojigas.

Frazo nº652890

epo
Varma akvo elŝprucis.
Montrijpn
熱湯が突然吹き出した。
熱湯[ねっとう] が 突然[とつぜん] 吹き出し[ふきだし] た 。

Frazo nº955809

epo
Varma banado igis min senti pli bona.
Montrijpn
風呂に入ったので気分がいっそう良くなった。
風呂[ふろ] に 入っ[はいっ] た ので 気分[きぶん] が いっそう 良く[よく] なっ た 。

Frazo nº763844

epo
Varmaj kaj sekaj regionoj iĝos pli varmaj kaj sekaj.

Frazo nº741214

epo
Varmaj kaj varmegaj trinkaĵoj pli plaĉas dum la vintro.

Frazo nº1514005

epo
Varmaj someraj tagoj finiĝis kaj malvarmetaj aŭtunaj tagoj sekvis.

Frazo nº599736

epo
Varmaj tagoj, kaj malvarmaj noktoj karakterizas dezertan landon.

Frazo nº1373491

epo
Varmaj tagoj ne estas agrablaj.

Frazo nº1021373

epo
Varma kaj malseka vetero pigrigas nin.

Frazo nº714745

epo
Varma kvieta venteto blovas trans la ebenaj senfinaj kampoj.

Frazo nº949987

epo
Varma malseka vetero plialtigas la nombron da krimoj.

Frazo nº557409

epo
Varmas.

Frazo nº1363626

epo
Varmas al mi.

Frazo nº1391776

epo
Varmas ĉi-matene, ĉu ne?

Frazo nº1034007

epo
Varmas. Ĉu mi ŝaltu la malhejtilon?

Frazo nº903227

epo
Varmas rilate la sezonon.

Frazo nº428717

epo
Varmeco estas formo de energio.

Frazo nº1222937

epo
Varmega bano faras, ke mi sentas min multe pli bone.

Frazo nº542661

epo
Varmega kafo ĉiam refreŝigas min.

Frazo nº438757

epo
Varmegas.

Frazo nº534389

epo
Varmegas ĉi tie.

Frazo nº633276

epo
Varmegas, ĉu ne?

Frazo nº786475

epo
Varmegas hodiaŭ.
Montricmn
今天很热。
jīntiān hěn rè .
Montricmn
今天天气很热。
jīntiān tiānqì hěn rè .
Montrijpn
今日はとても暑い。
今日[きょう] は とても 暑い[あつい] 。
Montrijpn
今日は大変暑い。
今日[きょう] は 大変[たいへん] 暑い[あつい] 。
Montrijpn
今日はだいぶ暖かい。
今日[きょう] は だいぶ 暖かい[あたたかい] 。
Montrijpn
今日は非常に暑い。
今日[きょう] は 非常[ひじょう] に 暑い[あつい] 。
Montrijpn
今日はとても暖かいです。
今日[きょう] は とても 暖かい[あたたかい] です 。

Frazo nº1631323

epo
Varmegas hodiaŭ, kaj mi ne tre emas studi.

Frazo nº1206652

epo
Varmegas por ni.

Frazo nº1355570

epo
Varmegas somere.

Frazo nº1297907

epo
Varmego kaj antaŭtempesta silento estis en la stepo.

Frazo nº1014447

epo
Varmigu iom da oleo en rostopato, kuŝigu en ĝi la fileon kaj subrostu ĝin dum tri minutoj.

Frazo nº1269656

epo
Varmis en la ĉambro.

Frazo nº1079360

epo
Varmkulturejo estas vitra domo por ekstersezonaj plantaj kulturoj.

Frazo nº1196205

epo
Varmo ĉiam fluas de pli varma al malpli varma korpo aŭ substanco.

Frazo nº548998

epo
Varmo dolorigas mian kapon.

Frazo nº459038

epo
Varmo estas formo de energio.

Frazo nº1443050

epo
Varmo kaj lumo estas necesaj por nia ekzisto.

Frazo nº600529

epo
Varmo transformas akvon en vaporon.
Montrijpn
熱は水を蒸気に変える。
熱[ねつ] は 水[みず] を 蒸気[じょうき] に 変える[かえる] 。
Montrijpn
熱は水を水蒸気に変える。
熱[ねつ] は 水[みず] を 水蒸気[すいじょうき] に 変える[かえる] 。

Frazo nº1048778

epo
Varmo transformas glacion en akvon.

Frazo nº1212515

epo
Vasta arbaro kovras la montojn.
Montrijpn
広大な森林が山々を覆っている。
広大[こうだい] な 森林[しんりん] が 山々[やまやま] を 覆っ[おおっ] て いる 。

Frazo nº1291849

epo
Vasta ebenaĵo etendiĝas trans la rivero.
Montrijpn
川の向こう側には広大な平原が広がっている。
川[かわ] の 向こう[むこう] 側[がわ] に は 広大[こうだい] な 平原[へいげん] が 広がっ[ひろがっ] て いる 。

Frazo nº1067240

epo
Vasteco de ĉambro ampleksiĝis pro nova papertapeto.

Frazo nº1433465

epo
Vaste sin etendis hordeaj kaj sekalaj kampoj.

Frazo nº1454717

epo
Vastiĝas skeptiko.

Frazo nº896140

epo
Vaŝingtono estas la ĉefurbo de Usono.

Frazo nº510074

epo
Vatikano estas pro sia 0,44 km² la plej malgranda ŝtato de la mondo.

Frazo nº975401

epo
Vatikano zorgis, ke la korpaj restaĵoj de la papoj estu konservitaj, en la kazo, ke ili estos sekve santigataj.

Frazo nº727601

epo
Ve!

Frazo nº1634725

epo
Ve.

Frazo nº581192

epo
Ve al la infano, kiu ĝuste parolas la anglan; li nur ridindigas sin inter siaj samklasanoj.

Frazo nº1217895

epo
Ve al la malvenkitoj.

Frazo nº575623

epo
Ve al la venkitoj!

Frazo nº544427

epo
Ve al la venkitoj.

Frazo nº1375215

epo
Ve al li, se li estus venkita!

Frazo nº1381656

epo
Ve al mi!

Frazo nº557575

epo
Ve al ni!

Frazo nº557577

epo
Ve al tiuj kiuj pensas tiel!

Frazo nº549996

epo
Ve al tiu, kiu devas vivi for de la gepatroj.

Frazo nº1457508

epo
Ve al tiu, kiu devas vivi for de la hejmo.

Frazo nº980208

epo
Ve al venkitoj!

Frazo nº982999

epo
Ve devos ricevi ilin en la fino de la semajno.

Frazo nº1610100

epo
Vegetaĵoj en amazona ĝangalo estas sepetaĝaj.

Frazo nº1627526

epo
Vegetaĵoj en amazona ĝangalo estas sepetaĝaj.

Frazo nº1328520

epo
Vegetaranoj manĝas legomojn.

Frazo nº1107776

epo
Ve! Ĝi estas neeltenebla, ĝi gratas min ĉie.

Frazo nº1195777

epo
Ve! Hodiaŭ malvarmegas.

Frazo nº695886

epo
Vei devas koncedi, ke vi malpravas.

Frazo nº1147581

epo
Ve, kia azeno mi estas!

Frazo nº1572176

epo
Ve! kiel grandegan panpecon vi manĝis! Mi timas, timegas, ke vi malsanas.

Frazo nº1618366

epo
Ve! kie mi do lasis miajn ŝlosilojn?

Frazo nº553725

epo
Vekigu Mary.

Frazo nº993514

epo
Vekigu min.

Frazo nº479972

epo
Vekiĝi estas la malo de ekdormi.

Frazo nº740644

epo
Vekiĝinte hodiaŭ matene, la pluvo transformiĝis al neĝo.

Frazo nº598279

epo
Vekiĝinte kaj enlitiĝonte mi korpekzercas ĉiam.

Frazo nº763178

epo
Vekiĝu!

Frazo nº650113

epo
Vekiĝu frumatene por esti sukcesa!

Frazo nº571329

epo
Vekiĝu, jam malfruas!

Frazo nº666503

epo
Vekiĝu je la sepa bonvolu.

Frazo nº1392199

epo
Vekiĝu kaj estu pli atenta!

Frazo nº940536

epo
Vekiĝu kaj lasu la mortintojn enterigi siajn mortintojn.

Frazo nº537904

epo
Vekiĝu kaj lasu la senvivulojn, kiuj enterigas siajn mortulojn.

Frazo nº768284

epo
Vektoro estas unuovektoro, se ĝia normo egalas al unu.

Frazo nº1274116

epo
Veku min frue morgaŭ.

Frazo nº1588074

epo
Veku min je la oka.

Frazo nº914381

epo
Veku min je la oka.

Frazo nº435878

epo
Veku min je la sepa.

Frazo nº1628567

epo
Veku min je la sepa horo.

Frazo nº936745

epo
Veku min je la sepo horo.

Frazo nº1562555

epo
Veku min matene je la naŭa, bonvolu.

Frazo nº1565554

epo
Veku neniam la somnambulojn.

Frazo nº542317

epo
Ve! Li estis tre bona profesoro! Dio benu lian spiriton!

Frazo nº759597

epo
Velkinta folio falis teren.

Frazo nº731441

epo
Velkoŝrumpa maljunulino petis almozon ĉe la stratangulo.

Frazo nº688688

epo
Velon oni pretigas el forta ŝtofo.

Frazo nº983958

epo
Veluro estas ŝtofo produktata per teksado.

Frazo nº1464358

epo
Ve, malmulte pluvis ĉijare, ĉu ne?

Frazo nº1614630

epo
Ve! Malvarmas ekstere.

Frazo nº1391306

epo
Ve! Mia komputilo ree blokiĝis.

Frazo nº1550290

epo
Ve! Mi lasis la monujon en mia ĉambro!

Frazo nº1321691

epo
Ve! mi plimasiĝis du kilogramojn! Ekde hodiaŭ mi ne plu prenos intermanĝaĵojn.

Frazo nº1375071

epo
Venanta amiko.

Frazo nº582252

epo
Venas la tempo por enlitiĝi.

Frazo nº1154929

epo
Venas profito, venas merito.

Frazo nº548326

epo
Venas proverbo el popola la cerbo.

Frazo nº1155227

epo
Venas prudento post la ĝusta momento.

Frazo nº851451

epo
Venas tempo, venas konsilo.

Frazo nº659851

epo
Vendebla.

Frazo nº562148

epo
Vendi aŭtojn estas mia laboro.

Frazo nº1639532

epo
Vendi aŭtojn estas mia metio.

Frazo nº1476878

epo
Vendí mi coche por un buen precio.
Montrijpn
私は車を売って大きな利益を得た。
私[わたし] は 車[くるま] を 売っ[うっ] て 大きな[おおきな] 利益[りえき] を 得[え] た 。
Montrijpn
私は自分の車を売って大きな利益を得た。
私[わたし] は 自分[じぶん] の 車[くるま] を 売っ[うっ] て 大きな[おおきな] 利益[りえき] を 得[え] た 。

Frazo nº794885

epo
Vendi sian animon al la diablo.

Frazo nº620402

epo
Vendredo estas la tago, dum kiu ŝi estas vere okupita.

Frazo nº1535868

epo
Vendredo proksimas.

Frazo nº781856

epo
Venecio en Italujo estas unu el la mirindaĵoj de la mondo.

Frazo nº645186

epo
Veneno penetris ĉien en la korpo.

Frazo nº529795

epo
Venĝo estas plado plej bone servita malvarma.

Frazo nº1032675

epo
Venĝo estas plado plej bone servite malvarme.

Frazo nº1212795

epo
Venĝo estas plado prefere malvarme surtabligata.

Frazo nº1632491

epo
Venĝo ne estu nia celo.

Frazo nº1632490

epo
Venĝo ne povas rebonigi faritan maljustaĵon.

Frazo nº1293853

epo
Veni ĉi tien estis eraro.

Frazo nº1163052

epo
Venigi iun aŭ ion.

Frazo nº1381378

epo
Venigu al mi aŭ Petron aŭ Paŭlon.

Frazo nº709218

epo
Venigu kuraciston tuj, alikaze la paciento ekmalbonfartos.
Montrijpn
すぐ医者を呼びにやってくれ。でないと患者はもっと悪化するだろう。
すぐ 医者[いしゃ] を 呼び[よび] に やっ て くれ 。 でないと 患者[かんじゃ] は もっと 悪化[あっか] する だろ う 。
Montrijpn
すぐに医者を呼びに言ってくれ、さもないと患者はもっと悪化するだろう。
すぐ に 医者[いしゃ] を 呼び[よび] に 言っ[いっ] て くれ 、 さも ない と 患者[かんじゃ] は もっと 悪化[あっか] する だろ う 。

Frazo nº659548

epo
Venigu la kuraciston, ĉar mi estas malsana.

Frazo nº1374561

epo
Venigu la servistinon.

Frazo nº1580517

epo
Venigu lin.

Frazo nº1059302

epo
Venigu lin al mi.

Frazo nº1150590

epo
Venigu lin tien ĉi, tuj!

Frazo nº1378119

epo
Venigu min ĉiam, kiam necese.

Frazo nº940763

epo
Veni labori je la deksesa horo ne estas tro malfrue.

Frazo nº622037

epo
Veni malfrue estas vere tipe por li.
Montrijpn
遅刻するのはいかにも彼らしい。
遅刻[ちこく] する の は いかにも 彼[かれ] らしい 。

Frazo nº1375073

epo
Veninta amiko.

Frazo nº1247848

epo
Veninte ĝis tiu punkto, la historio iĝis tiom arabeska kaj groteska, ke mi ne plu povas ĉesi legi ĝin.

Frazo nº1015747

epo
Veninte hejmen, mi rimarkis, ke mi perdis la monujon.

Frazo nº447293

epo
Veninte hejmen mi rimarkis, ke mi perdis mian monujon.

Frazo nº1015748

epo
Veninte hejmen, mi rimarkis, ke mi perdis monujon.

Frazo nº943128

epo
Veninte hejmen mi tre ege malsatis.

Frazo nº557262

epo
Venis alia persono, ol kiun mi atendis.

Frazo nº1254303

epo
Venis al mi ideo.

Frazo nº1377919

epo
Venis al ni virino en iom eluzita vesto, kun iom klinita kapo.

Frazo nº1373733

epo
Venis ankaŭ D-ro Paŭlo kun sia hundo Cerbero: jen malĝusta nomo!

Frazo nº1299004

epo
Venis ankaŭ la junulo, kiel malriĉulo en ĉifonoj, sed la princino tuj rekonis lin.

Frazo nº1352283

epo
Venis aŭto kun plena ŝarĝo.

Frazo nº443380

epo
Venis ĉiuj krom Jim.

Frazo nº1145698

epo
Venis fino al mia Latino.

Frazo nº1154897

epo
Venis fino al mia latino.

Frazo nº521523

epo
Venis fino de mia latino.

Frazo nº439746

epo
Venis ideo al mi.

Frazo nº1377307

epo
Venis iu homo, kies lingvon mi ne komprenas.

Frazo nº1145885

epo
Venis iu homo, kies lingvon mi ne komprenis.

Frazo nº1373571

epo
Venis la frato; li volas paroli kun la avino.

Frazo nº1578900

epo
Venis la horo de disiro.

Frazo nº1078438

epo
Venis la horo ke oni diru tutan veron.

Frazo nº1358423

epo
Venis la tempo.

Frazo nº820781

epo
Venis la tempo iri al la lernejo.

Frazo nº590632

epo
Venis la tempo ke vi diru al ŝi la veron.

Frazo nº429770

epo
Venis la tempo por adiaŭi.

Frazo nº1198725

epo
Venis la tempo por disiri.

Frazo nº1377431

epo
Venis Marta kaj ŝia filino, sed nur tiu eniris; ĉi tiu lasta restis ekstere.

Frazo nº1377429

epo
Venis Marta kaj ŝia filino, sed nur tiu eniris; ĉi tiu restis ekstere.

Frazo nº577488

epo
Venis multe pli spektantoj ol estis supozate.

Frazo nº536087

epo
Venis ne pli ol 50 personoj.

Frazo nº1378508

epo
Venis nur unu kandidato, la ceteraj sin ne prezentis.

Frazo nº1373659

epo
Venis Petro kaj lia filo.

Frazo nº1373651

epo
Venis Petro kun sia filo.

Frazo nº550532

epo
Venis preskaŭ ĉiuj.

Frazo nº1297435

epo
Venis surprize multaj interesatoj.

Frazo nº1478559

epo
Venkanto estas perdinto kiu persistis.

Frazo nº935176

epo
Venki ie samsignifas kun gajni.

Frazo nº1242897

epo
Venkintaj disputon, leonoj kutime fiksiĝas sur teritorio.

Frazo nº1374931

epo
Venkinte ĉion, li fine alvenis.

Frazo nº1194532

epo
Venkintoj ne uzas drogojn.

Frazo nº551259

epo
Venkis la rusoj, kiel ĉiuj atendis.

Frazo nº1008664

epo
Venkitaj revolucioj baldaŭ forgesitas.

Frazo nº923972

epo
Venkitoj ĉiam malpravas. La historio konsideras nur ilian malvenkon.

Frazo nº640652

epo
Venkitoj ne diskutu pri milito.

Frazo nº538316

epo
Venkiton oni ne batas.

Frazo nº710861

epo
Venko estas malprobabla sed ne malebla.

Frazo nº712181

epo
Venko estas malverŝajna, sed ne neebla.

Frazo nº1393161

epo
Venko kaj malvenko estas determinataj ne nur de la grando de armeo.

Frazo nº455084

epo
Venko malverŝajnas, sed eblas.

Frazo nº1375075

epo
Venonta amiko.

Frazo nº590308

epo
Venonta feritago trafos dimanĉon.

Frazo nº571755

epo
Venontajare mi fariĝos deksep.

Frazo nº537282

epo
Venontaj eventoj ĵetis siajn ombrojn antaŭ ilin.

Frazo nº1149276

epo
Venontaj Olimpiaj ludoj okazos en Britujo.

Frazo nº1004147

epo
Venonta lundo estos festotago.

Frazo nº479419

epo
Venontan dimanĉon mi instruos vin fiŝkapti.

Frazo nº732328

epo
Venontan fojon estos via vico.

Frazo nº689383

epo
Venontan fojon mi venkos en la ludo.

Frazo nº566268

epo
Venontan fojon prenu mian dekstran brakon aŭ kvindekdolaron, sed ne miajn poemojn!

Frazo nº1427675

epo
Venontan marton li estos vivinta ok jarojn en Kyoto.
Montrijpn
来年の3月で京都に8年住んだことになる。
来年[らいねん] の 3月[さんがつ] で 京都[きょうと] に 8[はち] 年[ねん] 住ん[すん] だ こと に なる 。
Montrijpn
私たちは来年の3月で8年間京都に住んだことになります。
私[わたし] たち は 来年[らいねん] の 3月[さんがつ] で 8[はち] 年間[ねんかん] 京都[きょうと] に 住ん[すん] だ こと に なり ます 。

Frazo nº601749

epo
Venontan marton vi estos studinta la anglan dum kvar jaroj.
Montrijpn
来年の3月で君は英語を学んで4年たつことになる。
来年[らいねん] の 3月[さんがつ] で 君[きみ] は 英語[えいご] を 学ん[まなん] で 4[よん] 年[ねん] たつ こと に なる 。

Frazo nº723281

epo
Venontan monaton, li estos tre okupata.

Frazo nº599149

epo
Venontan sabaton ni festos ŝian naskiĝtagon en la Vigadó.

Frazo nº711173

epo
Venontan semajnon li iros al Novjorko komercokaŭze.
Montrijpn
来週彼は仕事でニューヨークに行きます。
来週[らいしゅう] 彼[かれ] は 仕事[しごと] で ニューヨーク に 行き[いき] ます 。

Frazo nº653933

epo
Venontan semajnon mi estos okupita.

Frazo nº428324

epo
Venontan semajnon mi flugos al Ĉikago.

Frazo nº1219784

epo
Venontan someron mi volas iri al Havajo.

Frazo nº755492

epo
Venontdimanĉe mi vizitos vin.

Frazo nº631129

epo
Venontdimanĉe okazos koncerto.

Frazo nº439459

epo
Venonte de supre, mi kapobatetos vin.

Frazo nº738273

epo
Venonte iomete pli frue, vi estus renkontinte ŝin.

Frazo nº925300

epo
Venontemajne estos postsomero en Moskvo.

Frazo nº1320228

epo
Venontfoje kiam iu denove rompos ion, tiam mi serioze ĉagreniĝos.

Frazo nº590204

epo
Venontfoje, kiam mi vizitos Sankt-Franciskon, mi deziras resti en tiu hotelo.

Frazo nº1307356

epo
Venontfoje mi faros kiel ĉiu alia.

Frazo nº618556

epo
Venontfoje mi mem tion faros.

Frazo nº503726

epo
Venontfoje mi venos pli frue.

Frazo nº572502

epo
Venontfoje, nepre alportu al mi tiun libron.

Frazo nº1051575

epo
Venontfoje parolu al mi pli ĝentile.

Frazo nº1595025

epo
Venontfoje reviziu pli zorgeme.

Frazo nº1183615

epo
Venontfoje, se vi min trompos, mi neniam pardonos al vi.
Montrijpn
今度浮気したら、絶対許さないから。
今度[こんど] 浮気[うわき] し たら 、 絶対[ぜったい] 許さ[ゆるさ] ない から 。

Frazo nº965346

epo
Venontfoje vi pagos al mi pro tio!

Frazo nº1337984

epo
Venontfoje vi pagos por tio!

Frazo nº449575

epo
Venontjare ĉapeloj fariĝos laŭmodaj.

Frazo nº983883

epo
Venontjare Ken estos 15-jara.

Frazo nº964315

epo
Venontjare kufoj verŝajne iĝos laŭmodaj.

Frazo nº693657

epo
Venontjare li veturos eksterlanden.

Frazo nº1002402

epo
Venontjare mia filino atingos la plenaĝon.

Frazo nº1370721

epo
Venontjare mia naskiĝtago estos dimanĉo.

Frazo nº1615972

epo
Venontjare mi deksesjariĝos.

Frazo nº1615974

epo
Venontjare mi estos deksesjara.

Frazo nº496046

epo
Venontjare mi iros al Ameriko.

Frazo nº1221153

epo
Venontjare vi scipovos bone skii.

Frazo nº1016869

epo
Venontĵaŭde estos festotago.

Frazo nº637939

epo
Venontlunde lernejo komenciĝas.

Frazo nº1033966

epo
Venontmonate estos 5 jaroj ekde lia ekviolonado.

Frazo nº564014

epo
Venontmonate mi forloĝiĝos.

Frazo nº564015

epo
Venontmonate mi ŝanĝos loĝejon.

Frazo nº1285197

epo
Venontmonate ni havos novan aŭton.

Frazo nº1054994

epo
Venontmonate ni transloĝiĝos.

Frazo nº627888

epo
Venontmonate ni transloĝiĝos al nia nova domo, kondiĉe ĝi estos preta.

Frazo nº626526

epo
Venontmonate nova filio malfermiĝos en Ĉikago.

Frazo nº1352017

epo
Venontmonate okazos ĝenerala kunveno de la asocio.

Frazo nº1486445

epo
Venontmonate ŝi naskos infanon.

Frazo nº471537

epo
Venontsemajne eble frostos.

Frazo nº783551

epo
Venontsemajne mi estos 17-jara.
Montrijpn
私は来週17歳になります。
私[わたし] は 来週[らいしゅう] 1[いち] 7[なな] 歳[さい] に なり ます 。

Frazo nº715798

epo
Venontsemajne mi foriros ferii.

Frazo nº879745

epo
Venontsemajne mi iros al Balatono.

Frazo nº1614646

epo
Venontsemajne mi iros al Havajo, mi do iru al la banko ŝanĝi iom da enoj por dolaroj.

Frazo nº1514729

epo
Venontsemajne mi iros al koncerto.

Frazo nº1204332

epo
Venontsemajne mi vojaĝos al Eŭropo.

Frazo nº752389

epo
Venontsemajne mi vojaĝos en Eŭropon.

Frazo nº1091864

epo
Venontsemajne mi volas viziti mian amikon.

Frazo nº1377731

epo
Venos ankoraŭ pli grandaj malfeliĉoj, sed neniu scias, kiaj.

Frazo nº1097627

epo
Venos denove aliaj tempoj.

Frazo nº1191280

epo
Venos fino de lia spiro antaŭ plenumo de tiu ĉi laboro.

Frazo nº525946

epo
Venos iam la tempo, kiam Esperanto, fariĝinte posedaĵo de la tuta homaro, perdos sian karakteron idean: tiam ĝi fariĝos jam nur lingvo, oni jam ne batalados por ĝi, oni nur tirados el ĝi profiton.

Frazo nº926116

epo
Venos la tempo kaj vi tion ĉi komprenos.

Frazo nº615090

epo
Venos la tempo, kiam vi bedaŭros tion.

Frazo nº984112

epo
Venos ŝtelisto al la juĝisto.

Frazo nº832211

epo
Ventas.

Frazo nº987708

epo
Ventas hodiaŭ, ĉu ne?

Frazo nº568757

epo
Ventas rimarkeble.

Frazo nº611885

epo
Ventas suden.
Montrijpn
風は南へ吹く。
風[かぜ] は 南[みなみ] へ 吹く[ふく] 。

Frazo nº764860

epo
Ventegas.

Frazo nº1037934

epo
Ventegas ĉimatene, ĉu ne?

Frazo nº817338

epo
Ventegis dum la tuta nokto.

Frazo nº572752

epo
Ventego alproksimiĝas.

Frazo nº837834

epo
Ventego senfoliigis la arbojn.

Frazo nº948366

epo
Ventego venos.
Montrijpn
今にも嵐になりそうだ。
今にも[いまにも] 嵐[あらし] に なり そう だ 。

Frazo nº1416203

epo
Vento akompanis la pluvon.

Frazo nº1077815

epo
Vento blovas el okcidento.

Frazo nº1189326

epo
Ventoenergio ne estas havebla dum la tuta tago. Tial necesas, havi deponejojn por liveri energion dum senventaj tempoj.

Frazo nº1156366

epo
Vento forblovas ĉiujn mortajn foliojn.

Frazo nº702506

epo
Ventoj molestas la vilaĝon.

Frazo nº702505

epo
Ventoj oftegas je la vilaĝo.
Montrijpn
村は風に取り付かれる。
村[むら] は 風[かぜ] に 取り付か[とりつか] れる 。

Frazo nº784249

epo
Vento kaj tajdo puŝis la ŝipon al la bordo.
Montrijpn
風と潮の流れがその舟を岸に押しやった。
風[かぜ] と 潮[しお] の 流れ[ながれ] が その 舟[ふね] を 岸[きし] に 押しやっ[おしやっ] た 。

Frazo nº430279

epo
Vento kvietiĝis.

Frazo nº1157809

epo
Vento sendita ŝtormon reportos.

Frazo nº781241

epo
Vento sendita tondron reportos.

Frazo nº575277

epo
Vento venanta de la oceano blovas en ĉi tiu periodo de la jaro.

Frazo nº568463

epo
Ventro plena, studado malplaĉa.

Frazo nº1618205

epo
Ventumilo estas proksimume folioforma ilo, kiun oni uzas por produkti freŝigan aerfluon per tien-reen-movo.

Frazo nº499539

epo
Venu!

Frazo nº1309922

epo
Venu al Dessau en Germanio en somero '12 por honori la Idopioniron Heinrich Peus!

Frazo nº1299156

epo
Venu al la fajro kaj varmigu vin.

Frazo nº711012

epo
Venu almenaŭ je la sesa.

Frazo nº635083

epo
Venu al mia domo kiam ajn vi volos.

Frazo nº761558

epo
Venu al mia domo, mi petas.

Frazo nº592530

epo
Venu al mia hejmo.

Frazo nº1300005

epo
Venu al mia hejmo je la oka.

Frazo nº998674

epo
Venu al mia hejmo je la oka horo.
Montrijpn
8時に私の家に来て下さい。
8[はち] 時[じ] に 私[わたし] の 家[いえ] に 来[き] て 下さい[ください] 。

Frazo nº557162

epo
Venu al mi aŭ (se vi tion ne faros) mi venos al vi.

Frazo nº592532

epo
Venu al mi hejmen.

Frazo nº534450

epo
Venu al mi hodiaŭ posttagmeze.

Frazo nº633287

epo
Venu al mi hodiaŭ vespere.

Frazo nº1300004

epo
Venu al mi je la oka.

Frazo nº382628

epo
Venu al mi kiam vi volos.

Frazo nº1378424

epo
Venu al mi kun tia rapideco, kvazaŭ vi kurus de la morto.

Frazo nº1380837

epo
Venu al mi morgaŭ en mian domon.

Frazo nº546122

epo
Venu aŭskulti radion!

Frazo nº577023

epo
Venu balancadi kun mi.

Frazo nº721349

epo
Venu baldaŭ.

Frazo nº1073470

epo
Venu baldaŭ viziti min en Panamo.
Montrijpn
近いうちにパリに会いに来てよ。
近い[ちかい] うち に パリ に 会い[あい] に 来[き] て よ 。
Montriwuu
搿一腔,来一达巴黎看看我。
gəˀ¹². iɪˀ⁵⁵. 腔,lɛ²³. iɪˀ⁵⁵. dɑˀ¹². po⁵³. li²³. kʰø³⁴. kʰø³⁴. ŋu²³. 。

Frazo nº1631174

epo
Venu ĉiam ĝustatempe!

Frazo nº1610469

epo
Venu, ĉio enordiĝos.

Frazo nº1538941

epo
Venu ĉi supren!

Frazo nº1077988

epo
Venu ĉi tie Emilia! Via patro vin atendas!

Frazo nº1452575

epo
Venu ĉi tie en mia hejmo.

Frazo nº1240289

epo
Venu ĉi tie, knabino, eksidu!

Frazo nº519155

epo
Venu ĉi tien !

Frazo nº916440

epo
Venu ĉi tien!

Frazo nº1378356

epo
Venu ĉi tien.

Frazo nº619843

epo
Venu ĉi tien antaŭ la sepa.

Frazo nº579296

epo
Venu ĉi tien baldaŭ.

Frazo nº1563450

epo
Venu ĉi tien inter la dua kaj la tria ĉi-posttagmeze.

Frazo nº432877

epo
Venu ĉi tien, John.

Frazo nº672994

epo
Venu ĉi tien kaj helpu min.

Frazo nº597321

epo
Venu ĉi tien kaj kunhelpu.

Frazo nº1038480

epo
Venu ĉi tien kaj rigardu tion!

Frazo nº870788

epo
Venu ĉi tien, knabineto, eksidu!

Frazo nº494316

epo
Venu ĉi tien! Vin mi celas.

Frazo nº1084845

epo
Venu de sub la tablo!

Frazo nº577024

epo
Venu diboĉi kun mi.

Frazo nº1016908

epo
Venu dum la varmaj tagoj de ferioj.

Frazo nº628589

epo
Venu Emilia! Via patro vin atendas.

Frazo nº402473

epo
Venu endormiĝi ĉe miaj brakoj.

Frazo nº548388

epo
Venu en la buson, mi petas!
Montrijpn
バスの中ほどへ詰めて下さい。
バス の 中[なか] ほど へ 詰め[つめ] て 下さい[ください] 。

Frazo nº559293

epo
Venu en la ĝardenon, ĝia eno tre plaĉos al vi.

Frazo nº1264712

epo
Venu en la sekva semajnon, en la sekva monato, post unu jaro... aŭ ĉivespere!

Frazo nº579088

epo
Venu en mian ĉambron.

Frazo nº690691

epo
"Venu, etulo", ŝi vokis, "venu ludi!"

Frazo nº546222

epo
Venu festi!

Frazo nº607054

epo
Venu hejmen antaŭ malheliĝo.
Montrijpn
日が暮れないうちに帰ってきなさい。
日[ひ] が 暮れ[くれ] ない うち に 帰っ[かえっ] て き なさい 。
Montrijpn
暗くならないうちに帰宅しなさい。
暗く[くらく] なら ない うち に 帰宅[きたく] し なさい 。
Montrijpn
暗くならないうちに家に帰りなさい。
暗く[くらく] なら ない うち に 家[いえ] に 帰り[かえり] なさい 。

Frazo nº512795

epo
Venu hejmen frue, Bill. Jes, panjo.
Montrijpn
「速くいらっしゃい、ビル」「はい、おかあさん」
「 速く[はやく] いらっしゃい 、 ビル 」 「 はい 、 おかあさん 」

Frazo nº1414574

epo
Venu hejmen kaj banu la infanojn, ĉar preskaŭ jam estas tro malfrue por tio.

Frazo nº596439

epo
Venu hejmen kiom eble plej rapide, mi petas.

Frazo nº1294928

epo
Venu helpi min.

Frazo nº738229

epo
Venu helpi nin

Frazo nº1423944

epo
Venu helpi, oni alportis la vintran brulaĵon.

Frazo nº541299

epo
Venu infanoj, estas la tempo enlitiĝi.

Frazo nº1266169

epo
Venu, infanoj, estas la tempo enlitiĝi.

Frazo nº985274

epo
Venu je ajn tago kiu konvenas al vi.

Frazo nº454864

epo
Venu je la deka horo precize.

Frazo nº713091

epo
Venu, Jesuo respondis.

Frazo nº1352607

epo
Venu kaj diru al mi en mia ĉambro.

Frazo nº910321

epo
Venu kaj kantu kun mi.

Frazo nº1181914

epo
Venu kaj lernu, - foriru kaj instruu!

Frazo nº1181917

epo
Venu kaj lernu, - foriru kaj lernigu!

Frazo nº824214

epo
Venu kaj revidu nin.

Frazo nº1175982

epo
Venu kaj sidu apud mi.

Frazo nº647728

epo
Venu kaj skribu vian nomon.

Frazo nº1241222

epo
Venu kaj vidu kio okazas en via cerbo. En la maldekstra cerboduono dancas liniaj, abstraktaj, analizaj pensoj. Ili ŝatas ordon kaj sistemecon, kaj tiel ili ankaŭ dancas. Je la sama tempo en la salono dekstre de ili regas multe pli gaja kaj viva atmosfero. Tie ŝatas festi la iom pli artemaj dancistoj; la kreaj, la kombinemaj, la asociemaj pensoj.

Frazo nº628535

epo
Venu kanti kun mi.

Frazo nº1137267

epo
Venu kiam ajn konvenas por vi.

Frazo nº1378386

epo
Venu, kiam ajn vi deziros.

Frazo nº1222234

epo
Venu kiam ajn vi volas!

Frazo nº646526

epo
Venu kiam ajn vi volas.
Montricmn
請你想什麼時候來都可以。
qǐng nǐ xiǎng shén me shíhou lái dōu kěyǐ .
Montrijpn
いつでも好きなときにいらっしゃい。
いつ でも 好き[すき] な とき に いらっしゃい 。
Montrijpn
いつでも好きな時にいらしてください。
いつ でも 好き[すき] な 時[とき] に いら し て ください 。
Montrijpn
いつでも好きなときに来なさい。
いつ でも 好き[すき] な とき に 来[き] なさい 。
Montrijpn
いつも好きなときに来なさい。
いつも 好き[すき] な とき に 来[き] なさい 。
Montrijpn
いつでも来て下さい。
いつ でも 来[き] て 下さい[ください] 。

Frazo nº463815

epo
Venu, kiam konvenas al vi.

Frazo nº555558

epo
Venu kiam vi volas.

Frazo nº630151

epo
Venu kiel eble plej baldaŭ.

Frazo nº611196

epo
Venu kiel eble plej rapide.

Frazo nº543998

epo
Venu kio ajn mi ne ŝanĝos mian opinion.

Frazo nº601950

epo
Venu kune kun la patro.

Frazo nº1373324

epo
Venu kune kun via edzino.

Frazo nº448741

epo
Venu kun mi!

Frazo nº1148752

epo
Venu kun mi.

Frazo nº519058

epo
Venu kun mi al kinejo.

Frazo nº1171475

epo
Venu kun mi, ĉu vi volas?

Frazo nº644223

epo
Venu kun mi por naĝi, la akvo estas agrable malvarma.

Frazo nº774690

epo
Venu kun ni!

Frazo nº467086

epo
Venu kun ni.

Frazo nº1246947

epo
Venu kun viaj gepatroj.

Frazo nº956045

epo
Venu la infanoj, estas la tempo enlitiĝi.

Frazo nº1073595

epo
Venu la nokto, sonoru la horo, la tagoj fluas, mi restas.

Frazo nº1368700

epo
Venu, lasu min montri al vi la ĉirkaŭejon.

Frazo nº631991

epo
Venu laŭ via plaĉo.
Montrijpn
都合の良いときに来てください。
都合[つごう] の 良い[よい] とき に 来[き] て ください 。

Frazo nº618016

epo
Venu, ludu kun mi, mi tro enuas!

Frazo nº800610

epo
Venu, manĝu la fruktojn en la kuirejo.

Frazo nº431863

epo
Venu mardon se eble.

Frazo nº580739

epo
Venu mia knabo, sidiĝu. Sidiĝu kaj ripozu.

Frazo nº520672

epo
Venu min viziti.

Frazo nº584441

epo
Venu min viziti kiam vi havos tempon.

Frazo nº570195

epo
Venu morgaŭ matene.

Frazo nº721539

epo
Venu morgaŭ vespere al mia koncerto.

Frazo nº1149571

epo
Venu morgaŭ viziti min, mi petas.

Frazo nº577021

epo
Venu naĝi kun mi.

Frazo nº673252

epo
Venu, ni atendas vin, Savonto de la mondo.

Frazo nº446571

epo
Venu, ni drinku je mia kosto.

Frazo nº440837

epo
Venu, ni kaŝos nin malantaŭ la kurteno.

Frazo nº1560960

epo
Venu, ni parolu pri floroj!

Frazo nº1471827

epo
Venu, ni serĉos idilian placeton kaj ĝuos la belan someran vesperon ekstere.

Frazo nº672996

epo
Venu plej rapide.

Frazo nº475294

epo
Venu pli proksime por ke mi povu vidi vian visaĝon.

Frazo nº1004458

epo
Venu por viziti min de tempo al tempo.

Frazo nº540586

epo
Venu por viziti min kiam konvenos al vi.

Frazo nº1363323

epo
Venu post la tria horo.

Frazo nº627634

epo
Venu post morgaŭ.

Frazo nº692319

epo
Venu postmorgaŭ!

Frazo nº600618

epo
Venu postmorgaŭ.

Frazo nº628827

epo
Venu precize je la deka horo.

Frazo nº339045

epo
Venu rapide!

Frazo nº1149509

epo
Venu rapide.

Frazo nº1367848

epo
Venu rapide; la afero urĝas.

Frazo nº1452436

epo
Venu, se eblas.

Frazo nº548815

epo
Venu se vi povas.

Frazo nº801862

epo
Venu, se vi povas!

Frazo nº553029

epo
Venu, sidigu vin al ni.

Frazo nº546131

epo
Venu, sidiĝu kaj nur parolu!

Frazo nº708851

epo
Venu sidi kun ni.

Frazo nº1292658

epo
Venu sub mian pluvombrelon, aŭ vi malsekiĝos.

Frazo nº1146341

epo
Venu tia, kia vi estas!

Frazo nº1200538

epo
Venu tiel rapide, kiel vi povas.

Frazo nº557078

epo
Venu tien ĉi!

Frazo nº968777

epo
Venu tien por trinki kafon.
Montrijpn
ちょっとそこまでコーヒーを飲みに行く。
ちょっと そこ まで コーヒー を 飲み[のみ] に 行く[いく] 。

Frazo nº1363305

epo
Venu trinki aperitivon antaŭ la tagmanĝo.

Frazo nº1565564

epo
Venu trinki mateteon kun mi.

Frazo nº596149

epo
Venu trinki teon kun mi.

Frazo nº980916

epo
Venu, trinku bieron je mia sano!

Frazo nº1574100

epo
Venu tuj!

Frazo nº579271

epo
Venu tuj.

Frazo nº482415

epo
Venu tuj al la ĉambro.

Frazo nº493164

epo
Venu tuj ĉi tien.

Frazo nº620038

epo
Venu vidi min je la dek-unua horo.
Montricmn
十一點鐘來看我。
shí yīdiǎn zhōng lái kàn wǒ .
Montrijpn
11時に会いに来てください。
1[いち] 1[いち] 時[じ] に 会い[あい] に 来[き] て ください 。

Frazo nº481339

epo
Venu vidi min tuj.

Frazo nº1452630

epo
Venu vidi tion!

Frazo nº818594

epo
Venu viziti min.

Frazo nº1134336

epo
Venu viziti min en Parizo iam dum la venontaj tagoj

Frazo nº1358395

epo
Venu viziti min kiam ajn konvenas por vi.

Frazo nº812737

epo
Venu viziti min, kiam ajn vi volas.

Frazo nº703449

epo
Venu viziti min kiam vi havas tempon.

Frazo nº703450

epo
Venu viziti min kiam vi havos tempon.

Frazo nº540469

epo
Venu viziti min, kiam vi volas.

Frazo nº823549

epo
Venu viziti nin, kiam vi liberos.

Frazo nº988527

epo
Venu viziti nin se vi pasas en la cirkauaĵo.

Frazo nº982147

epo
Vera amikeco ne estu malkonstantece.

Frazo nº623006

epo
Vera amiko ekkoniĝas en malbono.

Frazo nº1193030

epo
Vera amiko estos ĉe vi dum bonaj kaj malbonaj momentoj.

Frazo nº543299

epo
Vera amiko helpintus min.

Frazo nº1300851

epo
Vera amiko konsilus vin.

Frazo nº512786

epo
Vera amiko ne dirus ion tian.

Frazo nº1640199

epo
Vera amo ne ekzistas!

Frazo nº745870

epo
Vera arto estas ŝtelado.

Frazo nº1004493

epo
Vera braveco estas io tute alia ol fanfaronado.

Frazo nº642791

epo
Veradaj tegmentoj malpliigas la efikon de la urba varminsulo.

Frazo nº682980

epo
Vera feliĉo konsistas en tio deziri malmulton.

Frazo nº499518

epo
Vera feliĉo malmulte kostas; se ĝi multe kostas, ĝi ne estas bonspeca.

Frazo nº1232197

epo
Vera franco ne vizitas McDonald's por manĝi tie; li preferas festeni kaj tion li faras aliloke.

Frazo nº606924

epo
Vera ĝentlemano ne perfidas siajn amikojn.

Frazo nº452110

epo
Verajn amikojn oni ekkonas en mizero.

Frazo nº511635

epo
Veraj virinoj havas rondaĵojn.

Frazo nº842387

epo
Veraj viroj trinkas teon.

Frazo nº524824

epo
Veraj vizioj ne ekzistas.

Frazo nº1574336

epo
Vera ligo plifortiĝas post elprovo.

Frazo nº577104

epo
Vera opinio montriĝas en ebrio.

Frazo nº1352600

epo
Vera parolo estas malagrabla, agrabla parolo estas malvera.

Frazo nº1355627

epo
Vera partnereco kaj vera progreso bezonas konstantan laboron kaj daŭran oferon.

Frazo nº1346153

epo
Vera ripozo ne estas manko de moviĝo. Ĝi estas ekvilibro de moviĝo.

Frazo nº573922

epo
Vera sciencisto ne tiel pensus.

Frazo nº711530

epo
Vera scienco instruas nin dubi kaj forteni nin de nesciado.
Montrijpn
真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
真[しん] の 科学[かがく] は 我々[われわれ] に 疑う[うたがう] こと を 、 そして 無知[むち] を 断つ[たつ] こと を 教える[おしえる] 。

Frazo nº792250

epo
Veras, diris John.

Frazo nº994741

epo
Veras, ke Aristotelo distingas tiranon disde reĝo per tio, ke la unua regas por sia propra utilo kaj la dua nur por la avantaĝo de siaj subuloj, sed el tiu distingo de Aristotelo sekvus, ke ekde la komenco de la mondo ekzistintus eĉ ne unu reĝo.
Montrijpn
アリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
アリストテレス が 暴君[ぼうくん] と 君主[くんしゅ] を 区別[くべつ] する のに 、 前者[ぜんしゃ] は 自ら[みずから] の 利益[りえき] の ため に 統治[とうち] を 行い[おこない] 、 後者[こうしゃ] は 臣民[しんみん] の ため に 統治[とうち] を 行う[おこなう] という 事実[じじつ] を もっ て し た の は 本当[ほんとう] で ある 。 しかしながら アリストテレス の 区分[くぶん] に よれ ば 、 有史[ゆうし] 以来[いらい] この 世界[せかい] に は ただ の 一[いち] 人[にん] も 君主[くんしゅ] が 存在[そんざい] し た こと は ない という こと に なる 。

Frazo nº1050454

epo
Veras, ke konduto ne reguligeblas, kaj leĝoj ne kapablas devigi vin ami min, sed la leĝoj povas malpermesi homrabi min, kaj mi kredas, ke tio relative gravas.
Montrijpn
確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
確か[たしか] に 、 人[ひと] の 行動[こうどう] を 法[ほう] で 規制[きせい] する こと は でき ない 。 法[ほう] で 君[きみ] が 僕[ぼく] を 愛する[あいする] よう に する こと は でき ない 。 しかし 君[きみ] が 僕[ぼく] を リンチ に かける こと が ない よう に は できる 。 そういう こと は ある 意味[いみ] で 重要[じゅうよう] な こと だ と 思う[おもう] 。

Frazo nº1396041

epo
Veras, ke li estas instruito, sed mankas al li prudento.

Frazo nº699576

epo
Veras, ke li estas klerulo, sed mankas al li prudento.

Frazo nº750201

epo
Veras, ke li gajnis la unuan premion.

Frazo nº581999

epo
Veras ke li posedas fakan scion sed mankas al li komuna prijuĝadkapablo.

Frazo nº1554524

epo
Veras, ke li ŝtelis la perlon.

Frazo nº667120

epo
Veras, ke Mochida faris sian plej bonan, sed li ne estis sufiĉe atentema.
Montrijpn
なるほど持田は最善を尽くしたが、注意力が足りなかった。
なるほど 持田[もちだ] は 最善[さいぜん] を 尽くし[つくし] た が 、 注意[ちゅうい] 力[りょく] が 足り[たり] なかっ た 。

Frazo nº506038

epo
Veras, ke ŝi belas, sed ŝi estas egoisma.

Frazo nº565527

epo
Veras, ke ŝi junas, sed ŝi inteligentas.

Frazo nº814913

epo
Veras, ke ŝi junas, sed ŝi saĝas.

Frazo nº828558

epo
Veras, ke televido havas kelkajn malavantaĝojn.

Frazo nº1185331

epo
Vera soldato ne batalas ĉar li malamas, kio estas antaŭ li, sed ĉar li amas, kio estas malantaŭ li.

Frazo nº1342730

epo
Vera teruraĵo okazis al li.

Frazo nº642808

epo
Vera veturas kun sia amikino por kelkaj tagoj al Lisbono.

Frazo nº598337

epo
Vera viveco unikigas ŝian ekziston.

Frazo nº688697

epo
Verbo estas la ĉefa vorto de la frazo.

Frazo nº520665

epo
Verda banano ne estas sufiĉe matura por manĝi.

Frazo nº642807

epo
Verdaj muroj malpliigas la efikon de la "urba varminsulo", kaj konsekvence malpliigas la aerpoluadon.

Frazo nº1208626

epo
Verdaj plantoj kapablas krei propran manĝaĵon.
Montrijpn
緑色植物は自分自身の食物を作ることができる。
緑色[りょくしょく] 植物[しょくぶつ] は 自分[じぶん] 自身[じしん] の 食物[しょくもつ] を 作る[つくる] こと が できる 。

Frazo nº633462

epo
Verda koloro tre bone konvenas al vi.

Frazo nº918676

epo
Verdas la arboj.

Frazo nº1558160

epo
Verda tapiŝo ne harmonios kun tiu blua kurteno.

Frazo nº1030251

epo
Verda teo laŭdire kaŭzas mirindaĵojn.

Frazo nº1338985

epo
Verdiktoj de la racio por stultuloj ne validas.

Frazo nº719967

epo
Verdire estis nur unu kristano, kaj li mortis sur la kruco.

Frazo nº1367443

epo
Verdire, hejme mi fartas bone.

Frazo nº1038173

epo
Verdire, liaj paroladoj estas ĉiam enuigaj.
Montrijpn
率直に言うと、彼のスピーチはいつも退屈だ。
率直[そっちょく] に 言う[いう] と 、 彼[かれ] の スピーチ は いつも 退屈[たいくつ] だ 。

Frazo nº541145

epo
Verdire li ne estas homa estulo.

Frazo nº519143

epo
Verdire, mia patrino min riproĉis.
Montricmn
老实说,我被我妈妈骂了。
lǎoshi shuō , wǒ bèi wǒ māma mà le .
Montrijpn
実を言うと、わたしは母にしかられたのだ。
実[み] を 言う[いう] と 、 わたし は 母[はは] に しから れ た の だ 。

Frazo nº543327

epo
Verdire mi freneze amis ŝin.
Montrijpn
彼女にくびったけだったのは本当だ。
彼女[かのじょ] にく びったけだったのは 本当[ほんとう] だ 。
Montrijpn
彼女への愛に我を忘れていたのは事実だ。
彼女[かのじょ] へ の 愛[あい] に 我[わが] を 忘れ[わすれ] て い た の は 事実[じじつ] だ 。

Frazo nº487069

epo
Verdire mi malamas lin.

Frazo nº933876

epo
Verdire mi ne amas lin.

Frazo nº823047

epo
Verdire, min ektedas perfortaj filmoj.

Frazo nº448019

epo
Verdire mi ne ŝatas lin.

Frazo nº815208

epo
Verdire, mi ne ŝatas lin.

Frazo nº727512

epo
Verdire, mi ne ŝatas tiun viron.
Montrijpn
正直に言って、あの人のこと、好きじゃないのだ。
正直[しょうじき] に 言っ[いっ] て 、 あの 人[ひと] の こと 、 好き[すき] じゃ ない の だ 。

Frazo nº1590303

epo
Verdire, mi ne ŝatas vian manieron paroli.

Frazo nº869910

epo
Verdire mi perdis vian plumon.

Frazo nº647043

epo
Verdire, mi rimarkis tion.

Frazo nº542698

epo
Verdire, mi sentis min soleca.

Frazo nº1197300

epo
Verdire, mi tute forgesis pri viaj demandoj.
Montrijpn
実を言えば、君の質問のことはすっかり忘れていた。
実[み] を 言え[いえ] ば 、 君[きみ] の 質問[しつもん] の こと は すっかり 忘れ[わすれ] て い た 。
Montrijpn
実を言うと、あなたの質問のことをすっかり忘れていました。
実[み] を 言う[いう] と 、 あなた の 質問[しつもん] の こと を すっかり 忘れ[わすれ] て い まし た 。

Frazo nº634896

epo
Verdire ne estas radiko, prefikso, sufikso aŭ finaĵo... en Esperanto, nur estas vortero radike, prefikse, sufikse aŭ finaĵe uzita.

Frazo nº1343017

epo
Verdire, ne estis mi kiu faris.

Frazo nº1010246

epo
Verdire ni geedziĝis lastjare.

Frazo nº688889

epo
Verdire, ŝi estas mia koramikino.

Frazo nº1082206

epo
Verdire, ŝi ne plu amas lin.
Montrijpn
本当のことを言うと、彼女はもう彼を愛していないのだ。
本当[ほんとう] の こと を 言う[いう] と 、 彼女[かのじょ] は もう 彼[かれ] を 愛し[あいし] て い ない の だ 。

Frazo nº1354707

epo
Verdire, temas pri ŝerceto, evidente malbona...

Frazo nº738128

epo
Verdire, tio estis nur klaĉo.

Frazo nº442677

epo
Verdire tiu ĉi afero tute ne koncernis ŝin.

Frazo nº1416375

epo
Verdire, vi efektive pravas.

Frazo nº542689

epo
Verdiri estas multe pli facile ol mensogi.

Frazo nº454897

epo
Verdo bonege harmonias kun vi.

Frazo nº1237968

epo
Verdo bone harmonias kun Alice.

Frazo nº1358942

epo
Verdo estas mia preferata koloro.

Frazo nº1610478

epo
Verdo estas mia ŝatata koloro.

Frazo nº437891

epo
Verdo harmonias kun vi.

Frazo nº1077437

epo
Verdo konformas al Alico.

Frazo nº546725

epo
Verdo konvenas al Alica.

Frazo nº547498

epo
Verdo konvenas al vi.

Frazo nº591654

epo
Verdo memorigas pri herbo.
Montrijpn
緑は草を連想させる。
緑[みどり] は 草[くさ] を 連想[れんそう] さ せる 。

Frazo nº437902

epo
Verdo ne harmonias kun ruĝo.

Frazo nº1633250

epo
Verdon oni asocias kun greso.

Frazo nº1558161

epo
Verdo pensigas pri herbo.

Frazo nº528545

epo
Vere bona!

Frazo nº980613

epo
Vere bonodoras! Kion vi kuirantas?

Frazo nº980609

epo
Vere bonodoras! Kion vi kuiras?

Frazo nº659634

epo
Vereco pli gravas ol beleco.

Frazo nº551092

epo
Vere estas kiel vi tute diras.

Frazo nº719632

epo
Vere estas la tempo ekiri tien.

Frazo nº1282571

epo
Vere estas por ni la tempo iri tien.

Frazo nº568100

epo
Vere estas tempo enlitiĝi.

Frazo nº1515319

epo
Vere granda homo ĉiam estas modesta.

Frazo nº1458372

epo
Vere ĝi ne estas virino... ĝi estas viro.

Frazo nº617984

epo
Vere ĝojigas kolekti diversajn konkojn ĉe la plaĝo.

Frazo nº1074967

epo
Vere inteligenta, tiu Sfinkso!

Frazo nº667325

epo
Vere interesa rakonto!
Montrijpn
それはなんと面白い物語でしょう。
それ は なんと 面白い[おもしろい] 物語[ものがたり] でしょ う 。
Montrijpn
すーごい面白い話ですねえ。
す ー[ー] ごい 面白い[おもしろい] 話[はなし] です ねえ 。

Frazo nº1277845

epo
Vere, la aktoro ludis la vakerajn rolojn pli bone ol iu alia aktoro.
Montrijpn
本当にその俳優は他のどの俳優よりも上手にカウボーイの役をこなした。
本当に[ほんとうに] その 俳優[はいゆう] は 他[た] の どの 俳優[はいゆう] より も 上手[じょうず] に カウボーイ の 役[やく] を こなし た 。

Frazo nº1375367

epo
Vere, la mondo estas farita de iu Majstro!

Frazo nº1373164

epo
Vere, la ŝanco ne estas al vi favora.

Frazo nº802859

epo
Vere li estas ruza knabo.
Montrijpn
確かに彼は利口な少年だ。
確か[たしか] に 彼[かれ] は 利口[りこう] な 少年[しょうねん] だ 。

Frazo nº663732

epo
Vere, li ne estas naiva.

Frazo nº640590

epo
Vere malfacilas al mi veki vin matene!

Frazo nº985526

epo
Vere malvarmegas.

Frazo nº542454

epo
Vere mankas al li tempo, se ne, li vizitus vin!

Frazo nº1149743

epo
Vere, mi estas konfuzita pro ĉiuj viaj afablaĵoj.

Frazo nº1373028

epo
Vere, mi ne povas akcepti.

Frazo nº1526783

epo
Vere? Mi ne sciis, ke ŝi estas via fratino.

Frazo nº527479

epo
Vere mi volas motorciklon.

Frazo nº552107

epo
Vere ne estas espero por vi.

Frazo nº1461252

epo
Vere; ne scio, sed lerno; ne posedo, sed akiro; ne ĉeesto, sed alveno donas la plej grandan plezuron.

Frazo nº1627249

epo
Vere ni havas nenion krom niaj agadoj, niaj memoroj kaj niaj amoj.

Frazo nº1206437

epo
"Vere, patro mia, ankoraŭ neniam okazis, ke mi vendis mortinton."

Frazo nº1226291

epo
Vere perpleksiga estas la mirinde klara kaj rekta germana, kiun vi skribas.

Frazo nº1149817

epo
Vere, pli aminda oni ne povas esti.

Frazo nº1637751

epo
Vere saĝa povas esti nur bona homo, la aliaj plej eble estas ruzaj.

Frazo nº563000

epo
Vere teruras.

Frazo nº528378

epo
Vere tio ne forgeseblos por mi! Dankon!

Frazo nº1142455

epo
Vere, tion mi devus esti scianta.

Frazo nº652307

epo
Vere tre malvarmas.

Frazo nº637238

epo
Vere varmas hodiaŭ.

Frazo nº1404109

epo
Vere varmas tie.

Frazo nº732754

epo
Vere, vi estas la floro de mia vivo.

Frazo nº1316750

epo
Vere, vi estas tiel fia.
Montrijpn
全くもう、本当にいじわるだ。
全く[まったく] もう 、 本当に[ほんとうに] いじわる だ 。

Frazo nº1316760

epo
Vere, vi estas tiel fripona.
Montrijpn
全くもう、本当にいじわるだ。
全く[まったく] もう 、 本当に[ほんとうに] いじわる だ 。

Frazo nº1316761

epo
Vere, vi estas tiel kanajla.
Montrijpn
全くもう、本当にいじわるだ。
全く[まったく] もう 、 本当に[ほんとうに] いじわる だ 。

Frazo nº864630

epo
Vere, vi ne estas stulta.

Frazo nº1373154

epo
Vere, vi suferas neordinaran malfeliĉon.

Frazo nº1311656

epo
Vere vi tedas min.

Frazo nº1000976

epo
Verga estas fama aŭtoro.

Frazo nº1504873

epo
Verga estas fama verkisto.

Frazo nº1367008

deu
Vergiss nicht, dass ich eine Frau bin!

Frazo nº1367009

epo
Vergiss nicht, dass sie eine Frau ist!

Frazo nº1130052

epo
Verkaĵo de Picasso pristudas objekton same, kiel ĥirurgiisto diserigas kadavron.

Frazo nº542352

epo
Verki aŭ traduki poemojn en Esperanton estas pli facile ol en aliajn lingvojn.

Frazo nº589075

epo
Verki estas dormo pli profunda ol la morto.

Frazo nº561199

epo
Verki estas lia laborgajno.

Frazo nº1363688

epo
Verki facilas. Oni nur devas forstreki la malĝustajn vortojn.

Frazo nº753551

epo
Verkisto estas iu, por kiu skribado estas pli malfacile ol la aliaj homoj.

Frazo nº1015851

epo
Verkistoj ofte uzas vortaron.

Frazo nº736918

epo
Verkisto verkas librojn, kaj skribisto simple transskribas paperojn.

Frazo nº1532102

epo
Verkita en facila stilo, la libro estas por komencantoj.
Montrijpn
易しく書かれているので、その本は初心者向きだ。
易しく[やさしく] 書か[かか] れ て いる ので 、 その 本[ほん] は 初心者[しょしんしゃ] 向き[むき] だ 。

Frazo nº536474

epo
Verkita en la angla, ĉi tiu libro estas facile legebla por mi.

Frazo nº638586

epo
Verkita en simpla angla, tiu libro estas facile legebla.
Montrijpn
この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。
この 本[ほん] は 簡単[かんたん] な 英語[えいご] で 書か[かか] れ て いる ので 、 読む[よむ] の は 容易[ようい] だ 。

Frazo nº1419888

epo
Verko neutrala estas verko de malkuraĝulo.

Frazo nº746351

epo
Verku eseon pri „Amikeco“.

Frazo nº1217380

epo
Verku ion.

Frazo nº941698

epo
Verku tekston pri tiu temo en donita nombro da literoj.

Frazo nº656005

epo
Vero estas kiel medikamento. Kaj tial ĝi havas ankaŭ apudajn efikojn.

Frazo nº785741

epo
Vero estas kiel medikamento. Kaj tial ĝi havas ankaŭ flankajn efikojn.

Frazo nº661984

epo
Vero estas kiel medikamento. Kaj tial ĝi havas ankaŭ kromefikojn.

Frazo nº432640

epo
Vero ne bezonas mediti nek spriti.

Frazo nº382814

epo
Vero ne bezonas multajn vortojn.

Frazo nº1178277

epo
Vero, nia edzeco estis edzeco pro amo.

Frazo nº1005145

epo
Veronika kaj mi estintus aĉeti belan ĉapelon en la vendoplaco, sed ni decidis tro malfrue, kaj la ĉapelo estis jam vendita.

Frazo nº872292

epo
Veronika! La printempo alvenis! Mia asparago kreskas!

Frazo nº910461

epo
Veronika, printempo estas, mia asparago kreskas.

Frazo nº828076

epo
Verŝajne baldaŭ pluvos, ni prefere fermu la fenestrojn.

Frazo nº1299523

epo
Verŝajne ekzistas io, kion vi povas fari.

Frazo nº659255

epo
Verŝajne estas bona ideo, ke ni parolu la anglan, por ke li povu kompreni.

Frazo nº1229577

epo
Verŝajne estas miskompreno inter ni.

Frazo nº1301732

epo
Verŝajne estas vere, kiel iu diris, ke la virino estas pli proksima al la naturo ol la viro, kaj pri naturaj aferoj ŝi ĝenerale sentas malpli da honto ol ni, kvankam ni ĉiam pensas la kontraŭon, kiam ni estas junaj kaj ne konas ilin.

Frazo nº519564

epo
Verŝajne hodiaŭ pluvos.

Frazo nº1500816

epo
Verŝajne ili aŭdis la novaĵojn.

Frazo nº1547355

epo
Verŝajne ili perdis la ĝustan vojon kaj pro tio malfruiĝas.

Frazo nº1633388

epo
Verŝajne ili venos per aŭto.

Frazo nº783141

epo
Verŝajne la parlamento aliigos la neŝatatan leĝon.

Frazo nº1310014

epo
Verŝajne, la retpaĝo estis tute sukcesa.

Frazo nº1415986

epo
Verŝajne la somero jam alvenis.

Frazo nº1229603

epo
Verŝajne li hejme havas monpresilon.

Frazo nº608910

epo
Verŝajne li legos la leteron.

Frazo nº1356682

epo
Verŝajne li ne estis bona homo.

Frazo nº1450705

epo
Verŝajne li tion forgesis.

Frazo nº930885

epo
Verŝajne li volis renkonti vin.
Montrijpn
あなたに会いたがっていましたよ。
あなた に 会い[あい] た がっ て い まし た よ 。

Frazo nº1240548

epo
Verŝajne malfacilegas por ŝi sola dommastrumadi post la eksedziĝo.

Frazo nº1200477

epo
Verŝajne mi estas perdita.

Frazo nº1326222

epo
Verŝajne mi estos la unua pola ministro por eksterlandaj aferoj en la historio diranta tion, sen jen mi ĝin diras: Germanan potencon mi timas malpli ol mi komencas timi germanan senagecon.

Frazo nº1334305

epo
Verŝajne mi ĝin perdis.

Frazo nº1007317

epo
Verŝajne mi malvarmumiĝis.

Frazo nº1354719

epo
Verŝajne mi ne devas piloti post la kvanto kiun mi drinkis hieraŭnokte.

Frazo nº1124161

epo
Verŝajne mi ne povas trovi vian lastan retleteron, mi min demandis ĉu vi povus al mi ĝin resendi.

Frazo nº1124163

epo
Verŝajne mi ne povas trovi vian lastan retmesaĝon, mi demandis min ĉu vi povus ĝin resendi al mi.

Frazo nº926840

epo
Verŝajne mi ne povus kontraŭstari lin.

Frazo nº1103411

epo
Verŝajne, morgaŭ mi plene kalviĝos.

Frazo nº1096574

epo
Verŝajne ne ekzistas lingvo sen pruntovortoj.

Frazo nº582077

epo
Verŝajne neĝos ĉivespere.

Frazo nº1055993

epo
Verŝajne neĝos morgaŭ.

Frazo nº1215180

epo
Verŝajne ni partoprenos en la tenismaĉo.

Frazo nº1264710

epo
Verŝajne nur post muto, kalkulenda ne per minutoj, sed per monatoj, li ekparolos denove.

Frazo nº1272977

epo
Verŝajne pluvis dum la nokto.

Frazo nº588256

epo
Verŝajne pluvos morgaŭ.

Frazo nº1229053

epo
Verŝajne ŝi hontas pro sia loĝejo.

Frazo nº1133210

epo
Verŝajne ŝi scias la respondon.

Frazo nº724796

epo
Verŝajne ŝi ŝanĝos sian opinion.

Frazo nº594492

epo
Verŝajne ŝi tiam estis riĉa.

Frazo nº742693

epo
Verŝajne ŝi uzis malĝustan buson.

Frazo nº840857

epo
Verŝajne ŝi venos.

Frazo nº530326

epo
Verŝajne tio influis ilian decidon.

Frazo nº985482

epo
Verŝajne tiu vulpo mortigis la kokon.

Frazo nº1226210

epo
Verŝajne vi opinias, ke tiu kanto estas iomete tro malrapida.

Frazo nº527877

epo
Verŝajne vi ŝercas.

Frazo nº1346455

epo
Verŝiĝis akvo sur mian klavaron. Mi devas aĉeti novan.

Frazo nº1160034

epo
Verŝu akvon en vian vinon.

Frazo nº1275567

epo
Verŝu iom da vino en mian glason.

Frazo nº637768

epo
Verŝu la farunon en bovlon, sekve iom post iom aldonu la varman akvon kirlante per ligna kulero aŭ paro da bastonetoj.

Frazo nº1159001

epo
Vertago estas germana hundo kun longa korpo kaj mallongaj gamboj.

Frazo nº688711

epo
Verto estas la plej supra parto de la kapo.

Frazo nº720402

epo
Ververe, estis nur unu kristano, kaj li mortis sur la kruco.

Frazo nº1628312

epo
Vespera la vento trankviliĝis.

Frazo nº1381177

epo
vespere

Frazo nº958038

epo
Vespere antaŭ la enlitiĝo mi ofte legas la biblion.

Frazo nº1239317

epo
Vespere formiĝis kelkaj nuboj.

Frazo nº939451

epo
Vespere ĝuu la lunon, sed ne serĉu la sunon.

Frazo nº995568

epo
Vespere, iom laca, vi volis sidi antaŭ nova kafejo formanta la angulon de nova bulvardo, ankoraŭ plena de ŝtoneroj kaj jam glore montranta siajn nefinfaritajn pompaĵojn.

Frazo nº1003805

epo
Vespere je la deka mi enlitiĝas.

Frazo nº1521540

epo
Vespere kelkaj nuboj aperis.
Montrijpn
夕方になって少し雲が出てきました。
夕方[ゆうがた] に なっ て 少し[すこし] 雲[くも] が 出[で] て き まし た 。

Frazo nº1242947

epo
Vespere la amikoj iras en la vilaĝan gastejon por trinki alkoholon.

Frazo nº767341

epo
Vespere li estas plej ofte hejme.

Frazo nº647682

epo
Vespere li iras iom drinki.

Frazo nº1050837

epo
Vespere li spektis basketbalan maĉon en televido.

Frazo nº1299096

epo
Vespere li venis en gastejon plenan de vojaĝantoj.

Frazo nº492971

epo
Vespere mia kolombo revenis grave vundita.

Frazo nº447345

epo
Vespere mi enlitiĝas je la deka.

Frazo nº1537658

epo
Vespere mi manĝas hejme kun mia familio.
Montrijpn
夜は家で家族といっしょに食事します。
夜[よる] は 家[いえ] で 家族[かぞく] と いっしょ に 食事[しょくじ] し ます 。

Frazo nº1187909

epo
Vespere mi ŝatas baniĝi varmege.

Frazo nº800621

epo
Vespere mi tre agrable amuzos min; mi aĉetis kinobileton.

Frazo nº1198655

epo
Vespere ni butikumis en la urbokerno.

Frazo nº574889

epo
Vespere, ni kutime iras kegloludi.
Montricmn
我們經常在夜晚打保齡球。
wǒmen jīngcháng zài yèwǎn dǎ bǎolíngqiú .
Montrijpn
夜はたいていボウリングに行きます。
夜[よる] は たいてい ボウリング に 行き[いき] ます 。

Frazo nº695974

epo
Vespere pluvegos.

Frazo nº1239318

epo
Vespere sin formis kelkaj nuboj.

Frazo nº929918

epo
Vespere sur la bulvardoj la trotuaroj homplenis.

Frazo nº1530230

epo
Vespere ŝi volis paroli kun amikinoj.

Frazo nº1149389

epo
Vespermanĝu almenaŭ kun mi.

Frazo nº595459

epo
Vespersolena vesto estas preferinda.

Frazo nº1042723

epo
Vesperto ĉasas kaj manĝas nokte, sed dormas tage.

Frazo nº478471

epo
Vesperto fluganta en la ĉielo similas papilion.

Frazo nº552340

epo
Vespertoj flugas en mallumo.

Frazo nº831131

epo
Vestadoj, nutradoj kaj loĝado estas la bazoj de la ekzisto.
Montricmn
衣食住是生存的基础。
yī shí zhù shì shēngcún de jīchǔ .
Montrijpn
衣食住が生活の基本です。
衣食住[いしょくじゅう] が 生活[せいかつ] の 基本[きほん] です 。

Frazo nº1241133

epo
Vestiĝu varme!

Frazo nº643472

epo
Vestita en la kostumo Dima eliris la surprovejon kaj deklaris ke li volis aĉeti.

Frazo nº547661

epo
Vesto eluzita, sed pureco spirita.

Frazo nº781180

epo
Vesto homon prezentas.

Frazo nº1355430

epo
Vestoj estas malantaŭ mi.

Frazo nº1299625

epo
Vestopendigiloj estas iloj por pendigi vestojn. Ili plejofte pendas je vesthokaro aŭ en vestoŝranko.

Frazo nº590684

epo
Vestu la infanojn per tiuj vestaĵoj.

Frazo nº946226

epo
Veŝto estas jako sen manikoj.

Frazo nº919608

epo
Vetejo lasas uzantojn priveti, kiuj bestospecioj malaperos pro la petrolelfluo en Meksika Golfo.

Frazo nº843911

epo
Vetero belegas hodiaŭ.
Montrijpn
今日はたいへん天気がよい。
今日[きょう] は たいへん 天気[てんき] が よい 。
Montrijpn
今日はとてもよい天気だ。
今日[きょう] は とても よい 天気[てんき] だ 。
Montrijpn
今日はたいへんよい天気です。
今日[きょう] は たいへん よい 天気[てんき] です 。

Frazo nº1080297

epo
Vetero estas daŭre bonega.

Frazo nº1080299

epo
Vetero ofte ŝanĝiĝas.

Frazo nº1588833

epo
Veterprognozisto estas homo, kun kiu la vetero ne ĉiam konsentas.

Frazo nº1380583

epo
Veti dek frankojn kontraŭ unu.

Frazo nº538241

epo
Ve! Tiel, vi vere ruinigis vian vivon!

Frazo nº1380581

epo
Veti je dek frankoj kontraŭ unu.

Frazo nº1206541

epo
Ve! Tio estas koto!

Frazo nº489731

epo
Vetludado kondukis lin al ruiniĝo.

Frazo nº483443

epo
Veturado per buso estas pli malmultekosta.

Frazo nº783836

epo
Veturado sur glitiga vojo povas kaŭzi aŭtoakcidenton.

Frazo nº634251

epo
Veturante la deklivon valen, ŝia malnova biciklo knaris.

Frazo nº1316238

epo
Veturas buso nur intervale de du horoj.

Frazo nº1316237

epo
Veturas nur unu buso dum du horoj.

Frazo nº529911

epo
Veturi al la trajnstacio postulas 10 minutojn de ĉi tie.

Frazo nº1447808

epo
Veturi duope sur unu biciklo estas danĝere.

Frazo nº1384428

epo
Veturigu la aŭton en la garaĝon!

Frazo nº1168520

epo
Veturigu min aliloken.

Frazo nº553263

epo
Veturigu nin en la urbocentron.

Frazo nº989001

epo
Veturigu nin en la urbon.

Frazo nº509478

epo
Veturiloj estas nemalhaveblaj por ĉirkaŭurbanoj.

Frazo nº683521

epo
Veturi per buso estas pli malmultekoste.

Frazo nº552667

epo
Veturi tro rapide estas danĝere.

Frazo nº382837

epo
Veturo per ŝipo daŭras pli longe ol per aŭto.

Frazo nº1353956

epo
Veturu atente.

Frazo nº1302665

epo
Veturu atenteme.

Frazo nº1428269

epo
Veturu malrapide, alie povas okazi akcidento.

Frazo nº829150

epo
Veturu nerapide.

Frazo nº444704

epo
Veturu per tramo!

Frazo nº485457

epo
Veturu sekure!
Montricmn
安全地駕駛。
ānquándi jiàshǐ .
Montrijpn
気をつけて運転してください。
気[き] を つけ て 運転[うんてん] し て ください 。
Montrijpn
安全運転してください。
安全[あんぜん] 運転[うんてん] し て ください 。
Montrijpn
安全運転してくださいね。
安全[あんぜん] 運転[うんてん] し て ください ね 。
Montrijpn
安全運転してね。
安全[あんぜん] 運転[うんてん] し て ね 。
Montrijpn
安全運転しなさい。
安全[あんぜん] 運転[うんてん] し なさい 。
Montrijpn
安全運転でお願いします。
安全[あんぜん] 運転[うんてん] で お願い し ます 。
Montriyue
小心揸車。
siu² sam¹ zaa¹ ce¹ .

Frazo nº1543161

epo
Veturu singarde. Ne forgesu, ke la malprudenteco kostas multe.

Frazo nº1353958

epo
Veturu zorge.

Frazo nº1345647

epo
Via adaptu viajn planojn laŭ la mia.
Montrijpn
私の計画に合うように変えていただかねばなりません。
私[わたし] の 計画[けいかく] に 合う[あう] よう に 変え[かえ] て いただか ね ば なり ませ ん 。

Frazo nº1156837

epo
Via agado estis abomena!

Frazo nº474390

epo
Via agmaniero kontrastas kun viaj principoj.

Frazo nº546057

epo
Via ago determinas vian belecon.
Montrijpn
見目より心。
見目[みめ] より 心[こころ] 。

Frazo nº1452873

epo
Via ago estas laŭdinda.

Frazo nº1062073

epo
Via ago estas tre laŭdinda.

Frazo nº1557031

epo
Via-aĝe vi sciu pli bone.

Frazo nº764098

epo
Via alparolo markos la historion.

Frazo nº679605

epo
Via alparolo ne rilatas al nia ĉeftemo.

Frazo nº679259

epo
Via alteco superas la mian je tri centimetroj.

Frazo nº1472309

epo
Via amato tie restos plu, sed vi por ĉiam estos en lia koro.

Frazo nº1031997

epo
Via amikeco estas tre grava por mi.

Frazo nº692803

epo
Via amikeco estas tre kara por mi.

Frazo nº428628

epo
Via amikeco signifas multon al mi.

Frazo nº1315253

epo
Via amikeco tre gravas por mi.

Frazo nº785814

epo
Via amikeco tre valoras por mi.

Frazo nº1324642

epo
Via amiko estas nek bela, nel malbela; li estas abomena.

Frazo nº1055035

epo
Via amiko estas sentimentalacxulo.

Frazo nº1146181

epo
Via amiko..., hodiaŭ alvenis tute neatendite.

Frazo nº1161639

epo
Via amiko ne estu riproĉata de vi.

Frazo nº523722

epo
Via analizo de la situacio estas trafa.

Frazo nº449500

epo
Via angla iom post iom pliboniĝis.
Montrijpn
君の英語はだんだんに進歩してきたよ。
君[きみ] の 英語[えいご] は だんだん に 進歩[しんぽ] し て き た よ 。

Frazo nº449489

epo
Via angla lasas nenion dezirendan.
Montrijpn
君の英語は申し分ありません。
君[きみ] の 英語[えいご] は 申し分[もうしぶん] あり ませ ん 。

Frazo nº449496

epo
Via angla multe pliboniĝis.

Frazo nº449492

epo
Via angla perfektas.

Frazo nº449491

epo
Via angla pliboniĝas.

Frazo nº1219782

epo
Via angla pli kaj pli boniĝas.

Frazo nº449485

epo
Via angla redaktaĵo estas super la mezumo.

Frazo nº449487

epo
Via angla redaktaĵo lasas nenion dezirendan.
Montrijpn
君の英作文は、申し分ない。
君[きみ] の 英[えい] 作文[さくぶん] は 、 申し分[もうしぶん] ない 。
Montrijpn
あなたの英作文は申し分がありません。
あなた の 英[えい] 作文[さくぶん] は 申し分[もうしぶん] が あり ませ ん 。

Frazo nº606901

epo
Via angla senteble pliboniĝis.

Frazo nº1471849

epo
Via animo bezonas savon.

Frazo nº1511578

epo
Via apartamento aspektas mirinde!

Frazo nº766912

epo
Via argumento ne estas pli konvinka ol tiu de mia obstina patro.

Frazo nº549299

epo
"Via armeo estas senpova kontraŭ la mia!!", li diris ridante.

Frazo nº1633256

epo
Via aŭdohelpilo malsekiĝis kaj ruiniĝis.

Frazo nº1438947

epo
Via aŭto belegas! Verŝajne vi multe pagis por ĝi.

Frazo nº1104815

epo
Via aŭto estas pli malmultekosta ol la mia.

Frazo nº1187295

epo
Via aŭto estas pli multekosta ol la mia.

Frazo nº1177468

epo
Via aŭto estas rapida.

Frazo nº663676

epo
Via aŭto estas rapida, sed mia aŭto estas pli rapida.

Frazo nº575832

epo
Via aŭto estis lavita per Ken.

Frazo nº732246

epo
Via avino estas ĉarmulino.

Frazo nº780807

epo
Via banakvo pretas.

Frazo nº1630350

epo
Via belo trafegas min!

Frazo nº903094

epo
Via biciklo estas blua.

Frazo nº595208

epo
Via biciklo estas pli bona ol la mia.

Frazo nº481899

epo
Via biciklo estas pli bona ol mia.

Frazo nº592757

epo
Via biciklo similas al la mia.

Frazo nº1486355

epo
Vi abomenas Tom, ĉu ne?

Frazo nº840325

epo
Via bonkoreco embarasas min.
Montrijpn
ご親切に恐縮しております。
ご 親切[しんせつ] に 恐縮[きょうしゅく] し て おり ます 。

Frazo nº703582

epo
Via bonkoreco kaj via nobleco estas ĉiekonataj.

Frazo nº564095

epo
Via brakhorloĝo estas pli multe kosta ol mia.

Frazo nº1445836

epo
Via brakhorloĝo estas sur la tablo.

Frazo nº1450296

epo
Via brakhorloĝo estis trovita.

Frazo nº1357617

epo
Via brakhorloĝo malfruas je dek minutoj.

Frazo nº537936

epo
Via brakhorloĝo similas al la mia, forme kaj kolore.

Frazo nº457725

epo
Via brakhorloĝo troviĝas sur la skribotablo.

Frazo nº1318006

epo
Vi absolute ne devas leki la plankon.

Frazo nº1582022

epo
Vi absolute pravas.

Frazo nº640819

epo
Vi absolute pravas.

Frazo nº755487

epo
Via bunta ĉemizo vere estas okulfrapa.
Montricmn
你的彩色上衣非常醒目。
nǐ de cǎisè shàngyī fēicháng xǐngmù .
Montrijpn
あなたのカラフルなシャツは本当に目立ちます。
あなた の カラフル な シャツ は 本当に[ほんとうに] 目立ち[めだち] ます 。

Frazo nº575229

epo
Via ĉambro ĉiam estu en ordo.

Frazo nº688361

epo
Via ĉambro estas numero kvincentkvar, kvin nulo kvar.

Frazo nº1260225

epo
Via ĉambro ne estas ordigita.

Frazo nº1328498

epo
Via ĉambro tiel grandas, kiel duoble mia.

Frazo nº1617872

epo
Via ĉantaĝo igis min sen elekto.

Frazo nº988476

epo
Via ĉarma voĉo sonis tre agrable en miaj oreloj.

Frazo nº1404235

epo
Via ĉarmo enas en tio, ke vi parolas sincere.

Frazo nº986489

epo
Via ĉeesto de fascinulino varmigis mian neston.

Frazo nº1377993

epo
Via ĉeesto neniom malhelpas.

Frazo nº1620856

epo
Via ĉeesto tre gravos.

Frazo nº520903

epo
Via ĉemizbutono defalas.

Frazo nº465099

epo
Via ĉemizbutono malfiksiĝas.

Frazo nº921120

epo
Vi aĉetis pli da poŝtmarkoj ol ni bezonas.
Montrijpn
君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。
君[きみ] は 必要[ひつよう] 以上[いじょう] に 多く[おおく] の 切手[きって] を 買っ[かっ] て しまっ た 。

Frazo nº677109

epo
Vi aĉetis pli multajn poŝtmarkojn ol necesaj.

Frazo nº668465

epo
Vi aĉetis tiujn artiklojn je tro alta prezo.

Frazo nº1149259

epo
Vi aĉetu biletojn por iro kaj reveno.

Frazo nº1612315

epo
Vi aĉetu lakton, ovojn, buteron, kaj tiel plu.

Frazo nº1347443

epo
Vi aĉetu novan aŭton.

Frazo nº971296

epo
Via datumo komprimiĝis.

Frazo nº1326492

epo
Via decido estas graveda de gravaj sekvoj, atentu ĉi nunan frazon.

Frazo nº599969

epo
Via decido estas publike diskutebla.

Frazo nº865512

epo
Via demando estas senresponda.

Frazo nº972110

epo
Via demando ne havas respondon.

Frazo nº1599560

epo
Via demando neniel rilatas al la temo.

Frazo nº832278

epo
Via diro ne estas logika.

Frazo nº1291997

epo
Via doloro malpliiĝos, se vi trinkas tiun sanigilon.

Frazo nº1208393

epo
Via domo bezonas farbigadon.

Frazo nº695659

epo
Via domo bezonas farbigon.

Frazo nº580105

epo
Via domo devas esti riparita.
Montrijpn
君の家は修理が必要だ。
君[きみ] の 家[いえ] は 修理[しゅうり] が 必要[ひつよう] だ 。

Frazo nº918891

epo
Via domo estas eksterordinara.
Montricmn
你的房子让人难以置信。
nǐ de fángzi ràng rén nányǐzhìxìn .
Montrijpn
なんて素敵な家なんでしょう。
なんて 素敵[すてき] な 家[いえ] な ん でしょ う 。

Frazo nº602545

epo
Via domo estas granda.

Frazo nº515778

epo
Via domo estas trioble pli granda ol mia.

Frazo nº1208404

epo
Via domo havas agrablegan etoson.

Frazo nº1208401

epo
Via domo havas ege agrablan etoson.

Frazo nº619336

epo
Via dorsosako kuŝas sur mia skribtablo.

Frazo nº1213658

epo
Via dorso tute blankas.

Frazo nº615016

epo
Via dua butono estas malfiksiĝonta.

Frazo nº617989

epo
Via dua butono jam deiĝis.

Frazo nº540663

epo
Via dua infano estas knabo, ĉu ne? Vi estas bonŝanca! Tio estas laŭ la diraĵo-Nasku knabinon unue kaj knabon poste.

Frazo nº606769

epo
Via dungiĝo estas en danĝero.

Frazo nº1352129

epo
Via edzino instruas al mi la italan.

Frazo nº638328

epo
Via edzino koleras kontraŭ vi.

Frazo nº766784

epo
Via edzino post kelkaj minutoj estos tie ĉi en mia loĝejo.

Frazo nº1352077

epo
Via edzo estas ĵaluzulo, se li malpermesas al vi sola foriri ien.

Frazo nº941725

epo
Via egoismo perdigos al vi amikojn.

Frazo nº1204495

epo
Via eldiro ektimegas min.

Frazo nº1307973

epo
Via eltrovo estas rimarkinda.

Frazo nº603121

epo
Via enspezo estas proksimume duoble pli granda ol la mia.

Frazo nº1221050

epo
Via esplorado certe estos fruktodona.

Frazo nº699660

epo
Via estas tie.

Frazo nº1283871

epo
Via estonteco estos brila.
Montricmn
你会前途无量的。
nǐ huìqián tú wúliàng de .

Frazo nº1225623

epo
Via estro verŝajne sendos vin al Kalifornio.

Frazo nº1249604

epo
Via familia nomo citiĝis.

Frazo nº657826

epo
Via familio devas esti antaŭ via kariero.

Frazo nº716686

epo
Via familio estu pli grava por vi ol via kariero.

Frazo nº1149769

epo
Via familio plimultiĝis de post mia lasta vojaĝo.

Frazo nº1376839

epo
Via famo paligus la stelon de ia Napoleono!

Frazo nº1439038

epo
Via fanfaronado ektedas min.
Montriwuu
侬出风头个样子烦煞了。
noŋ²³. ʦʰəˀ⁵⁵. foŋ⁵³. dɤ²³. gəˀ¹². ɦiɑ̃²³. ʦɿ³⁴. vɛ²³. sɑˀ⁵⁵. lɑˀ¹². 。

Frazo nº542896

epo
Via farmaniero influos vian estontecon.
Montrijpn
現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。
現在[げんざい] の やり方 が 君[きみ] の 将来[しょうらい] に 影響[えいきょう] を 与える[あたえる] だろ う 。

Frazo nº708456

epo
Via fileto naskiĝis kaj fartas bone.

Frazo nº708458

epo
Via filineto naskiĝis kaj fartas bone.

Frazo nº1209324

epo
Via filino drogas sin.

Frazo nº1426659

epo
Via filino estas sub drogo.

Frazo nº570877

epo
Via filino ne plu estas infano.

Frazo nº1209322

epo
Via filino uzas drogojn.

Frazo nº1059337

epo
Via filo estas geniulo.

Frazo nº699668

epo
Via filo estas staciita en okcidenta Germanio.

Frazo nº1031983

epo
Via filo ludas per mia ilo. Diru al li, ke mi bezonas ĝin tie ĉi ĝuste nun.

Frazo nº1613903

epo
Via filo malaperis antaŭ sep jaroj.

Frazo nº865505

epo
Via filo nun estas viro.
Montricmn
你儿子现在成人了。
nǐ érzi xiànzài chéngrén le .
Montriwuu
㑚儿子现在成人了。
nɑ²³. ɲi²³. ʦɿ³⁴. ɦi²³. lɑˀ¹². zən²³. ɲin²³. lɑˀ¹². 。

Frazo nº608630

epo
Via filo preskaŭ estas kopiaĵo de la patro.

Frazo nº1240673

epo
Via filo preskaŭ estas kopio de via patro.

Frazo nº697334

epo
Via fina poentaro dependos de la fina ekzameno.
Montrijpn
最終成績に関しては、君の最終試験によります。
最終[さいしゅう] 成績[せいせき] に関して は 、 君[きみ] の 最終[さいしゅう] 試験[しけん] に より ます 。

Frazo nº1371104

epo
Via fortostreĉo certe portos fruktojn.

Frazo nº941746

epo
Via fotilo havas nur la duonan grandon de la mia.

Frazo nº593834

epo
Via fratino estas bela kiel ĉiam.

Frazo nº696342

epo
Via fratino estas belega kiel ĉiam.

Frazo nº546447

epo
Via fratino estas bona pianisto, ĉu ne?
Montrijpn
あなたの姉さんはピアノが上手ですね。
あなた の 姉さん[ねえさん] は ピアノ が 上手[じょうず] です ね 。

Frazo nº1362382

epo
Via fratino estas daŭre tiel bela.

Frazo nº660770

epo
Via fratino estas tiel bela kiel ĉiam

Frazo nº700099

epo
Via fratino havas rigardon nobelan, kvazaŭ ŝi estus princino.

Frazo nº1340098

epo
Via fratino ne povas paroli angle.

Frazo nº528369

epo
Via fratino ne scipovas bone naĝi, ĉu ne?

Frazo nº1261289

epo
Via fratino sendube plaĉas al s-ro Bingley; sed eble sen iu sekvo, se ŝi ne iom helpos lin.

Frazo nº740515

epo
Via frato bezonas helpon.

Frazo nº543756

epo
Via frato diris al mi, ke vi iris Parizon.

Frazo nº1216863

epo
Via frato diris, ke li havas du fratinojn, sed vi asertas, ke vi havas nur unu. Kiu diras la veron?

Frazo nº506993

epo
Via frato edziĝis, ĉu ne?

Frazo nº1131613

epo
Via frato ege koleras.

Frazo nº1131612

epo
Via frato koleregas.

Frazo nº1486393

epo
Via frato ne aĉetos ĝin.

Frazo nº633194

epo
Via frato petas helpon.

Frazo nº638054

epo
Via frizisto estas sorĉisto, vi aspektas 10 jarojn pli juna.

Frazo nº709839

epo
Via galveziko malsanas.

Frazo nº762431

epo
Vi agis laŭ via devo.

Frazo nº1410066

epo
Vi agis malĝuste rifuzante lian helpon.
Montrijpn
君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
君[きみ] が 彼[かれ] の 助力[じょりょく] を 断っ[ことわっ] た の は 間違い[まちがい] だ 。

Frazo nº1413418

epo
Vi agos prudente, se vi sekvos ŝian konsilon.

Frazo nº1233456

epo
Via gramatiko estas pli bona ol via elspiraĵo.

Frazo nº618214

epo
Via gramatiko pli bonas ol via elspiraĵo!

Frazo nº1198738

epo
Via granda kompetento estas afero senduba.

Frazo nº1204499

epo
Via grandiozo laboro hontigas min.

Frazo nº1292424

epo
Vi agu bone kaj ne sensone!

Frazo nº1241021

epo
Vi agu senprokraste, sed senhaste.

Frazo nº984669

epo
Via ĝardeno bezonas ioman atenton.

Frazo nº1627595

epo
Via ĝardeno vere estas eta.

Frazo nº1522652

epo
Via hararanĝo estis bonega.

Frazo nº566545

epo
Via hararo estas tro longa.

Frazo nº571445

epo
Via harfendado ne helpos ĉi-rilate.

Frazo nº509551

epo
Via helpo estas nemalhavebla por ni.

Frazo nº709843

epo
Via hepato malsanas.

Frazo nº1033396

epo
Via historieto apartenas al regno de fabeloj.

Frazo nº1444241

epo
Via historio estas ia rindindaĵo.

Frazo nº1490891

epo
Via historio estas stranga, sed kredebla.

Frazo nº1490895

epo
Via historio estas stranga, sed verŝajna.

Frazo nº1200170

epo
Via historio estas tre stranga.

Frazo nº789968

epo
Via historio estis elpensita.

Frazo nº559303

epo
Via historio estis inventita.

Frazo nº1003539

epo
Via historio vekis memoron al mi pri mia juneco.

Frazo nº1617292

epo
Via horloĝo kostas pli ol mia.

Frazo nº505747

epo
Via horloĝo malfruas dek minutojn.

Frazo nº957392

epo
Via horloĝo malfruas je dek minutoj.

Frazo nº565593

epo
Via horloĝo similas mian laŭ formo kaj koloro.

Frazo nº1470273

epo
Via humuro estas tre sprita, tipe franca.

Frazo nº779751

epo
Via hundo daŭre albojas min.

Frazo nº937686

epo
Via hundo eble estas depresia.

Frazo nº467080

epo
Via hundo estas ĉi tie.

Frazo nº603102

epo
Via hundo estas tie.

Frazo nº544049

epo
Via hundo estas tre dika.

Frazo nº573213

epo
Via hundo estas tre granda.

Frazo nº1331056

epo
Via hundo estas tre grasa.

Frazo nº1350751

epo
Via hundo havas egajn piedojn!

Frazo nº979955

epo
Via hundo naskiĝis ĉi-jare.

Frazo nº1587600

epo
Via hundo ŝajnas soifi.

Frazo nº609218

epo
Via ideo certe valoras esti esplorata.
Montrijpn
君のアイディアは確かに検討する価値がある。
君[きみ] の アイディア は 確か[たしか] に 検討[けんとう] する 価値[かち] が ある 。

Frazo nº670563

epo
Via ideo estas bona, sed ne realigebla.

Frazo nº1352047

epo
Via ideo estas la ĝermo de la tuta sistemo.

Frazo nº1626661

epo
Via ideo estas simila al la mia.

Frazo nº747521

epo
Via ideo estas tute nerealigebla.

Frazo nº704873

epo
Via ideo plaĉis al mi kaj mi efektivigis ĝin.

Frazo nº1626659

epo
Via ideo similas la mian.

Frazo nº535496

epo
Via ideo sonas bone.

Frazo nº977014

epo
Via ideo tute malsamas al mia.

Frazo nº1225858

epo
Via ideo valoras nenion. - Ha, nun ĝi do subite estas "mia" ideo"!

Frazo nº762823

epo
Via ideo vere meritas pripensadon.

Frazo nº639330

epo
Via ideo vere pripensindas.

Frazo nº997756

epo
Via ignoro estas kromprodukto de via aroganteco.

Frazo nº1474452

epo
Via infano estas tre petolema, sed mi ne ŝatas tian petolemon.

Frazo nº449513

epo
Via instrumetodo por la angla absurdas.

Frazo nº496064

epo
Via inteligento tiel grandas kiel la distanco inter Bombajo kaj Mumbajo.

Frazo nº622556

epo
Via interpreto de tiu frazo, multe diferencas kun la mia.

Frazo nº629234

epo
Viaj amikoj bedaŭros vian foreston.

Frazo nº1570960

epo
Viaj amikoj estas bonvenaj.

Frazo nº526199

epo
Viaj amikoj sopiros pri vi kiam vi estos malproksime.

Frazo nº1366568

epo
Viaj artikoloj ĉiam liveras interesajn kaj sciindajn informojn.

Frazo nº805974

epo
Viaj bildrakontoj estas en la bretaro.

Frazo nº1495436

epo
Viaj brakoj kaj kruroj jam kreskis sufiĉe fortaj.
Montrijpn
きみの腕や足は十分に強くなった。
きみ の 腕[うで] や 足[あし] は 十分[じゅうぶん] に 強く[つよく] なっ た 。

Frazo nº1351986

epo
Viaj ĉikanoj ne helpis, ĉar vi estis malprava.

Frazo nº496305

epo
Viaj demandoj estis tro rektaj.

Frazo nº745165

epo
Viaj deziroj, verŝajne, iĝis realo.

Frazo nº618578

epo
Viaj ekskuzoj senutilas.

Frazo nº823532

epo
Viaj ekzamenaj rezultoj bonegas.

Frazo nº660644

epo
Viaj elturniĝoj estas vanaj.
Montrijpn
弁解しても無駄だ。
弁解[べんかい] し て も 無駄[むだ] だ 。

Frazo nº546875

epo
Viaj familianoj konas min.

Frazo nº1415582

epo
Viaj fortostreĉoj baldaŭ estos rekompencitaj.

Frazo nº934153

epo
Viaj gepatroj certe scias pri tio.

Frazo nº1490903

epo
Viaj gepatroj estis bienistoj.

Frazo nº624186

epo
Viaj gepatroj ne venis, ĉu?

Frazo nº528303

epo
Viaj gingivoj estas malbonstataj.

Frazo nº872360

epo
Viaj haroj estas tranĉindaj.

Frazo nº583520

epo
Viaj haroj odoras je printempo.

Frazo nº582387

epo
Viaj haroj vere aspektas senorde.

Frazo nº1201314

epo
Viaj ideoj diferencas de miaj.

Frazo nº646425

epo
Viaj ideoj estas ĉiuj eksmodaj.

Frazo nº793719

epo
Viaj ideoj estas iom eksmodaj.

Frazo nº1602955

epo
Viaj ideoj estas iomete arĥaikaj.

Frazo nº529015

epo
Viaj ideoj estas iomete malnovmodaj.

Frazo nº594920

epo
Viaj ideoj estas sensignifaj.

Frazo nº602167

epo
Viaj ideoj estas sufiĉe eksmodaj.

Frazo nº689284

epo
Viaj ideoj havas nenian sencon.

Frazo nº498142

epo
Viaj infanoj aspektas sane.

Frazo nº1351901

epo
Viaj infanoj estas tiaj ĉarmaj!

Frazo nº989476

epo
Viaj instruistoj ĉiam parolas favore pri via laboro.
Montrijpn
先生方はいつも君の作品を誉めるよ。
先生[せんせい] 方[かた] は いつも 君[きみ] の 作品[さくひん] を 誉める[ほめる] よ 。

Frazo nº620226

epo
Viaj kisoj gustas kiel cinamo.

Frazo nº585093

epo
Viaj klarigoj nur pli konfuzigis ilin.

Frazo nº740290

epo
Viaj klopodoj baldaŭ donos rezultojn.

Frazo nº1511483

epo
Viaj klopodoj vanas.

Frazo nº645684

epo
Viaj komentoj ĉiam tre helpis min.

Frazo nº1430697

epo
Viaj konoj de komencanto donos al vi eĉ ne ombron de ŝanco en tiu konkurso.

Frazo nº1430696

epo
Viaj konoj de komencanto donos al vi eĉ ne onon da ŝanco en tiu konkurso.

Frazo nº521906

epo
Viaj konsiloj ĉiam estas valora helpo.

Frazo nº674572

epo
Viaj krajonoj bezonas pintigon.

Frazo nº825324

epo
Viaj kuiraĵoj mankos al mi.
Montrijpn
君の手料理がきっと恋しくなると思うよ。
君[きみ] の 手料理[てりょうり] が きっと 恋しく[こいしく] なる と 思う[おもう] よ 。

Frazo nº1600955

epo
Viaj laborometodoj bezonas ĝisradikan ŝanĝon.

Frazo nº587796

epo
Viaj laĉoj estas malfermaj.

Frazo nº1540269

epo
Viaj larmoj disŝiras mian koron!

Frazo nº936765

epo
Viaj legantoj estos dankemaj al vi.

Frazo nº1392543

epo
Viaj lipharoj estas farso.

Frazo nº1445542

epo
Viaj lipoj estas kvazaŭ rozoj.

Frazo nº520949

epo
Viaj lipoj estas tiel molaj kiel la surfaco de kakto.

Frazo nº1101667

epo
Viaj lipoj glatas kiel supraĵo de kakto.

Frazo nº1222908

epo
Viaj lipoj min tiom fascinas, mi simple devas kisi vin.

Frazo nº1455005

epo
Viaj lipoj ruĝas.

Frazo nº972118

epo
Viaj maleoloj ŝvelas.

Frazo nº971287

epo
Viaj mallongaj haroj bone konvenas al vi.

Frazo nº977241

epo
Viaj manieroj estas eksterordinare kulturaj.

Frazo nº573126

epo
Viaj manieroj ne estas bonaj.
Montricmn
你的舉止不是很好。
nǐ de jǔzhǐ bù shì hěn hǎo .
Montricmn
你的禮貌不是很好。
nǐ de lǐmào bù shì hěn hǎo .
Montrijpn
あなたの態度は良くない。
あなた の 態度[たいど] は 良く[よく] ない 。

Frazo nº571089

epo
Viaj markoj estis konsiderinde sub averaĝo en tiu ĉi semestro.

Frazo nº571090

epo
Viaj markoj estis konsiderinde sub averaĝo en tiu ĉi trimestro.

Frazo nº550398

epo
Viaj multaj neadoj povis konvinki min.

Frazo nº1243867

epo
Viajn aĵojn ne postlasu!

Frazo nº546895

epo
Viajn amikojn ĉiuj konas en la vilaĝo.

Frazo nº1099382

epo
Viaj negocoj ne iras glate.

Frazo nº1149615

epo
Viaj nervoj estas agacitaj.

Frazo nº626620

epo
Viajn hejmtaskojn vi faru antaŭ la vespermanĝo.

Frazo nº428577

epo
Viaj nomoj egalas al mi. Kiam tiu ĉi laboro estos finita, mi estos for.
Montricmn
我不管你们的名字叫什么。一旦工作完成,我就从这儿离开。
wǒ bùguǎn nǐmen de míngzi jiào shénme . yīdàn gōngzuò wánchéng , wǒ jiù cóng zhèr líkāi .
Montrijpn
あんたらの名前なんか興味ないね。どうせこの仕事が終わるとお別れだ。
あんた ら の 名前[なまえ] なんか 興味[きょうみ] ない ね 。 どうせ この 仕事[しごと] が 終わる[おわる] と お 別れ[わかれ] だ 。

Frazo nº1634048

epo
Viajn ordonojn ni memkompreble skrupule plenumos, vi povas esti certa pri tio, Generaladmiralo Aladin.

Frazo nº532968

epo
Viaj novaj amikoj eble priridos kelkajn viajn agojn.

Frazo nº1340904

epo
Viajn promesojn plenumu!

Frazo nº1340905

epo
Viajn promesojn realigu!

Frazo nº872217

epo
Viajn vortojn mi ne forgesis.

Frazo nº1224907

epo
Viajn zorgojn mi ŝatas havi!

Frazo nº1211635

epo
Viaj oj aspektas aj.

Frazo nº1010327

epo
Viaj Oj similas Ajn.

Frazo nº1592387

epo
Viaj Oj similas viajn Ajn.

Frazo nº489650

epo
Viaj okuloj estas bluaj.

Frazo nº1334048

epo
Viaj okuloj estas ege traboraj.

Frazo nº1373631

epo
Viaj okuloj estas verdaj, la miaj estas brunaj.

Frazo nº698611

epo
Viaj okuloj memorigas min pri steloj.

Frazo nº440836

epo
Viaj okuloj pensigas min pri steloj.

Frazo nº674547

epo
Viaj okuloj perfidas vin.

Frazo nº1461124

epo
Viaj okuloj ruĝas pro plorado.

Frazo nº600229

epo
Viaj okuloj same belas kiel la brakoj de Venuso el Milo.

Frazo nº783786

epo
Viaj okulvitroj falis sur la plankon.

Frazo nº431437

epo
Viaj okulvitroj falis teren.

Frazo nº1320187

epo
Viaj O-literoj similas al viaj A-literoj.

Frazo nº763352

epo
Viaj paroloj koincidu kun viaj agoj.

Frazo nº716284

epo
Viaj penoj baldaŭ enspezigos.

Frazo nº641970

epo
Viaj penoj baldaŭ estos lukraj.

Frazo nº1452481

epo
Viaj pensoj estas senenhavaj ideoj.

Frazo nº798472

epo
Viaj piedoj estas malpuraj.

Frazo nº1467107

epo
Viaj piedoj ŝvelis pro tio, ke viaj ŝuoj estas tro malgrandaj.

Frazo nº1368856

epo
Viaj problemoj kun la justico ankoraŭ ne estas finitaj.

Frazo nº1295580

epo
Viaj problemoj ne koncernas min.

Frazo nº455054

epo
Viaj revoj realiĝis.

Frazo nº689897

epo
Viaj rimarkigoj ne konvenis.

Frazo nº893222

epo
Viaj ruĝaj vangoj malkaŝas vian malvirton.

Frazo nº893220

epo
Viaj ruĝaj vangoj montras senkulpecon.

Frazo nº564044

epo
Viaj samaĝuloj ofte havas tiun problemon.

Frazo nº1620904

epo
Viaj sentoj difinas vian aĝon.

Frazo nº1328739

epo
Viaj sportŝuoj malpuras; demetu ilin antaŭ ol enveni.

Frazo nº955760

epo
Viaj strangaĵoj povas igi vin jen ĉarma, jen teda.

Frazo nº644447

epo
Viaj ŝubendoj malfermiĝis.

Frazo nº1371420

epo
Viaj ŝuldoj sumiĝas al pli ol mil dolaroj.
Montrijpn
彼の借金は合計1000ドル以上になる。
彼[かれ] の 借金[しゃっきん] は 合計[ごうけい] 1[いち] 0[ぜろ] 0[ぜろ] 0[ぜろ] ドル 以上[いじょう] に なる 。
Montrijpn
彼の借金の合計は1000ドル以上になる。
彼[かれ] の 借金[しゃっきん] の 合計[ごうけい] は 1[いち] 0[ぜろ] 0[ぜろ] 0[ぜろ] ドル 以上[いじょう] に なる 。

Frazo nº1213078

epo
Viaj ŝultroj estas vunditaj! Vi devus eviti porti pezon.

Frazo nº1467081

epo
Viaj ŝuoj bezonas brosadon. Ili estas kotoplenaj.
Montrijpn
靴をブラシで磨く必要がある。泥で汚れているから。
靴[くつ] を ブラシ で 磨く[みがく] 必要[ひつよう] が ある 。 泥[どろ] で 汚れ[よごれ] て いる から 。

Frazo nº596609

epo
Viaj ŝuoj estas ĉi tie.

Frazo nº711724

epo
Viaj ŝuoj estas ĉi tie. Kie estas la miaj?

Frazo nº941720

epo
Viaj ŝuoj estas ĉi tie. Kie estas miaj?

Frazo nº699897

epo
Viaj ŝuoj estas mallaĉitaj.

Frazo nº430813

epo
Viaj ŝuoj ne harmonias kun tiu kostumo.

Frazo nº568797

epo
Viaj ŝuoj ne harmonias kun via vestaĵo.
Montrijpn
君の靴はその服と合わない。
君[きみ] の 靴[くつ] は その 服[ふく] と 合わ[あわ] ない 。

Frazo nº828482

epo
Viaj ŝuoj ne harmonias kun via vesto.

Frazo nº593483

epo
Viaj ŝuoj ne konvenas al tiu kostumo.

Frazo nº1475210

epo
Viaj ŝuoj riparendas.

Frazo nº716277

epo
Viaj vestaĵoj al mi diras "feriejo".
Montrijpn
いかにもリゾートってかんじの格好ね。
いかにも リゾート って かんじ の 格好[かっこう] ね 。

Frazo nº637564

epo
Viaj vestaĵoj ne estas konvenaj por tiu okazo.

Frazo nº1587879

epo
"Viaj vestoj malpuriĝos." "Ne gravas. Ili estis jam ne tre puraj."

Frazo nº786971

epo
Viaj vortoj dolore vundas.

Frazo nº787398

epo
Viaj vortoj vundas dolorige.

Frazo nº538072

epo
Via kalkulado malĝustas.

Frazo nº552589

epo
Via kantado hontigas profesian kantiston.

Frazo nº923303

epo
Via kantado paligus pli ol unu profesian kantiston.

Frazo nº631821

epo
Via kantanta voĉo estas same klara kiel la akvo de la Pacifiko.

Frazo nº1383628

epo
Via kanta voĉo klaras kiel la akvo de Pacifiko.

Frazo nº626909

epo
Via kanto ravigis ĉiujn.

Frazo nº551902

epo
Via karesnomo estas tre bela.

Frazo nº1354364

epo
Vi akiris pli ol mi.

Frazo nº1188430

epo
Via kiso estas dolĉa kiel mielo.

Frazo nº926880

epo
Via kiso pli dolĉas ol mielo.

Frazo nº1450347

epo
Via klarigo estas tro abstrakta por mi.

Frazo nº640811

epo
Via klarigo malhavas konkretecon.

Frazo nº636668

epo
Via klarigo ne estas konkreta.

Frazo nº481078

epo
Via klereco min mirigas.

Frazo nº1452570

epo
Via knabeto estas petolema.

Frazo nº1461528

epo
Via knabo ne laboras en banko.

Frazo nº1444268

epo
Vi akompanas min.

Frazo nº1387939

epo
Via komputilo estas absolute senprotekta.

Frazo nº948939

epo
Via komputilo estas la sama kiel mia.
Montrijpn
あなたのパソコンは僕の持っているのと同じです。
あなた の パソコン は 僕[ぼく] の 持っ[もっ] て いる の と 同じ[おなじ] です 。

Frazo nº571704

epo
Via kondut-maniero miskomprenigas pri vi.

Frazo nº514591

epo
Via konduto estas absolute hontinda.

Frazo nº553276

epo
Via konduto estas ege nekontentiga.

Frazo nº1168576

epo
Via konduto estas eksterkutima.
Montrijpn
君の行動はとっぴすぎるよ。
君[きみ] の 行動[こうどう] は とっぴ すぎる よ 。

Frazo nº483213

epo
Via konduto estas netolerebla.

Frazo nº757121

epo
Via konduto estas tro stranga.

Frazo nº585744

epo
Via konduto estas tute laŭleĝa.
Montricmn
你的行为完全合法。
nǐ de xíngwéi wánquán héfǎ .
Montrijpn
君の行動は全く合法的だ。
君[きみ] の 行動[こうどう] は 全く[まったく] 合法[ごうほう] 的[てき] だ 。

Frazo nº715109

epo
Via konduto hontigis nian familion.

Frazo nº571132

epo
Via konduto kreas multajn problemojn.

Frazo nº941716

epo
Via konduto ne konvenas al ĝentilulo.

Frazo nº435501

epo
Via konfidenco estos sekura ĉe mi.

Frazo nº1540253

epo
Via konjekto tute malĝustas.

Frazo nº814417

epo
Via konkludo estas tre diskutinda.
Montricmn
您的结论非常值得商榷。
nín de jiélùn fēicháng zhíde shāngquè .
Montricmn
你的结论具有高度争议性。
nǐ de jiélùn jùyǒu gāodù zhēngyì xìng .
Montrijpn
君の結論には議論の余地がたくさんある。
君[きみ] の 結論[けつろん] に は 議論[ぎろん] の 余地[よち] が たくさん ある 。
Montriwuu
侬个结论非常值得商榷。
noŋ²³. gəˀ¹². ʨyəˀ⁵⁵. lən²³. fi⁵³. zã²³. zəˀ¹². təˀ⁵⁵. sɑ̃⁵³. kʰoˀ⁵⁵. 。

Frazo nº519632

epo
Via konsilo estis tre helppova.
Montrijpn
あなたのアドバイスは大いに役に立ちました。
あなた の アドバイス は 大いに[おおいに] 役に立ち[やくにたち] まし た 。

Frazo nº533952

epo
Via konto malplenas.

Frazo nº1190719

epo
Via kontribuaĵo, eĉ malgranda, igas niajn planojn kaj niajn ideojn multe pli fortaj.

Frazo nº709832

epo
Via koro malsanas.

Frazo nº1233885

epo
Via kranakvo estas tro malmola. Akiru moligilon.
Montrijpn
貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。
貴殿[きでん] 宅[たく] の 水道[すいどう] 水[すい] は 硬水[こうすい] 過ぎ[すぎ] ます 。 軟水[なんすい] を 使用[しよう] し ましょ う 。

Frazo nº1535073

epo
Via kravato akordas kun via kompleto.

Frazo nº689164

epo
Via kravato aspektas bone.

Frazo nº941726

epo
Via kravato bone harmonias al via vestaĵo.

Frazo nº574719

epo
Via kravato malnodiĝis.

Frazo nº511925

epo
Via kravato pendas oblikve.

Frazo nº796265

epo
Via kromnomo belsonegas.

Frazo nº1514507

epo
Via kromosomo povas sendube montri kian homon vi estas!

Frazo nº551858

epo
Via kuirado mankos al mi.

Frazo nº1183602

epo
Via kuirarto mankos al mi.

Frazo nº1183737

epo
Via kuirejo mankos al mi.
Montrijpn
君の手料理がきっと恋しくなると思うよ。
君[きみ] の 手料理[てりょうり] が きっと 恋しく[こいしく] なる と 思う[おもう] よ 。

Frazo nº924082

epo
Via kuko bonege gustas, volonte mi prenus ankoraŭ pecon.

Frazo nº1004506

epo
Via kuko bongustegas, mi ŝatus preni plian pecon.

Frazo nº554999

epo
Via kuko estas bongusta.

Frazo nº593215

epo
Via kuko estas bongustega.

Frazo nº1190180

epo
Via kuracato estas mia konato.

Frazo nº776301

epo
Vi akvumas la fruktarbojn.

Frazo nº1033315

epo
Via laboraĵo kontentigas la postulojn.

Frazo nº617959

epo
Via laboro ege impresas min.

Frazo nº489687

epo
Via laboro estas sub la mezumo.

Frazo nº474367

epo
Via laboro forte pliboniĝis.

Frazo nº631137

epo
Via laboro ne plenumas la deziratan nivelon.

Frazo nº988183

epo
Via laboro tre imponas min.

Frazo nº1633303

epo
Via labortasko estas voĉlegi la novaĵojn klare kaj atente.

Frazo nº1352606

epo
Via lango longas unu fingron, sed per ĝi vi povas difekti vian korpon, kiu mezuras ses piedojn.

Frazo nº1352610

epo
Via lango longas unu fingron, sed per ĝi vi povas endanĝerigi vian korpon, kiu mezuras ses piedojn.

Frazo nº1295894

epo
"Via larĝa frunto estos bona celo por mia pistolo", diris la krimulo, kaj dum li hene ridis, mi rimarkis la mizeran staton de lia dentaro.

Frazo nº1429551

epo
Vi albojas la malĝustan arbon, kiam vi petas min perfidi mian landon.

Frazo nº534537

epo
Vi aldonis komenton, ne tradukon. Por aldoni tradukon, alklaku la simbolon «あ→а» super la frazo.

Frazo nº1003517

epo
Vi aldonis tro multe da pipron enen.

Frazo nº605909

epo
Via lernejo estas vere bona, ĝi repagas al vi viajn ir-revenajn biletojn.

Frazo nº1393958

epo
Via lernomaniero ne efikas, provu lerni malpli da vortoj en tago, vi konstatos, ke fine vi memoros pli multajn.

Frazo nº533699

epo
Via letero alvenis nur hodiaŭ post prokrasto pro la granda neĝo.

Frazo nº571006

epo
Via letero feliĉigis min.

Frazo nº1069767

epo
Via letero ĝojigis min.

Frazo nº753769

epo
Via libro estas duoble pli dika ol mia.

Frazo nº1211064

epo
Via libro estas duoble tiel granda ol la mia.

Frazo nº536371

epo
Via libro estas sur la skribtablo.

Frazo nº1246083

epo
Via libro estas sur la tablo.

Frazo nº930307

epo
Via libro lokigxas sur la skribtablo.

Frazo nº1554495

epo
Via ligilo ne taŭgas.

Frazo nº937683

epo
Via lingvo malkaŝis vin.

Frazo nº710701

epo
Vi alkutimiĝos al tio.

Frazo nº525383

epo
Vi alkutimiĝos al tio rapidege.

Frazo nº446373

epo
Vi almenaŭ diru "dankon".

Frazo nº1616619

epo
Vi al mi ŝajnas feliĉaj.

Frazo nº1511577

epo
Via loĝejo aspektas mirinde!

Frazo nº1603672

epo
Vi alparolas la malĝustan personon, petante min perfidi mian patrujon.

Frazo nº1400937

epo
Vi alportas min en tento!

Frazo nº1570768

epo
Vi alprenu la kutimon uzi vian vortaron.

Frazo nº504303

epo
Vi altaksas al la okazo tro grandan signifon.

Frazo nº1153674

epo
Vi alvenis.

Frazo nº817597

epo
Vi alvenis antaŭ tri tagoj.

Frazo nº542306

epo
Vi alvenis dum la sama momento kiam mi foriris.

Frazo nº1342292

epo
Vi alvenis la horon kiam mi eliris.

Frazo nº1003510

epo
Vi alvenis tro frue.

Frazo nº1313096

epo
Vi alvenis tro malfrue.

Frazo nº1247540

epo
Vi alvenos ĝustatempe, se vi almenaŭ ne maltrafas la trajnon.

Frazo nº1224804

epo
Vi alvenos tie ĝustatempe, se vi ne maltrafos la trajnon.

Frazo nº544121

epo
Vi alvoku vian patrinon plej eble baldaŭ.

Frazo nº1432217

epo
Via malamiko ne certe estas ankaŭ mia malamiko.

Frazo nº485307

epo
Via malordemo ne plaĉas al mi.

Frazo nº1046403

epo
Via malsaĝa babilado tedis min.

Frazo nº638114

epo
Via malsano ne estas zorgoveka.

Frazo nº944875

epo
Via maniero de pensado estas klare alia ol mia.

Frazo nº1446316

epo
Via manko de respondeco iritas min.

Frazo nº738716

epo
Via mano estas glacie malvarma.

Frazo nº590417

epo
Via mano estas malvarma kiel glacio.

Frazo nº1477004

epo
Via mano sur mia plifortigas la batadon de mia koro. Mi kredas, ke mi amas vin.

Frazo nº1291954

epo
Via manovro estas danĝera ludo.

Frazo nº587140

epo
Via manskribaĵo similas al la mia.

Frazo nº630037

epo
Vi amas elefanton.

Frazo nº728255

epo
Vi amasigas ŝuldon sur ŝuldon.

Frazo nº630028

epo
Vi amas pluvon, ĉu ne?

Frazo nº546138

epo
Vi amas preni, amu redoni.

Frazo nº1528548

epo
Vi amas vian edzinon, ĉu ne?

Frazo nº596174

epo
Vi ambaŭ ebriigas min per via politiko!

Frazo nº382713

epo
Vi ambaŭ eraras - vi kaj via frato.

Frazo nº637962

epo
Vi ambaŭ estis imponegaj hodiaŭ. Mi fieras pri vi.

Frazo nº1149381

epo
Vi ambaŭ faras bonegan paron.

Frazo nº689681

epo
Vi ambaŭ malpravas.

Frazo nº1374151

epo
Vi ambaŭ vin prezentu, sed unuope.

Frazo nº1313514

epo
Via memoro estas mizera.

Frazo nº925327

epo
Via mendo transsenditas.

Frazo nº1187335

epo
Via mentono estas tre varma; mi kredas, ke vi havas febron.

Frazo nº1187338

epo
Via mentono estas tre varma; mi pensas, ke vi havas febron.

Frazo nº1211634

epo
Via mesaĝo ne povas esti liverita al la sekvaj personoj aŭ adresularoj.

Frazo nº1211644

epo
Via mesaĝo ne povas esti liverita al la sekvaj personoj aŭ distribulistoj.

Frazo nº515732

epo
Via mirinda parolado estis perloj antaŭ la porkoj.

Frazo nº1042392

epo
Via monerujo similas la mian.
Montrijpn
あなたの財布は私のに似ている。
あなた の 財布[さいふ] は 私[わたし] の に 似[に] て いる 。
Montriyue
你個銀包同我嗰個好似樣。
nei⁵ go³ ngan⁴ baau¹ tung⁴ ngo⁵ go² go³ hou² ci⁵joeng² .

Frazo nº691675

epo
Via monujo estas sur la televidilo.

Frazo nº1032885

epo
Via monujo kuŝas sur la televidilo.

Frazo nº1004522

epo
Via monujo similas la mian.

Frazo nº1187656

epo
Via morto estas mia vivo.

Frazo nº609661

epo
Vi amos la urbon baldaŭ.

Frazo nº1382560

epo
Via moŝto sinjoro devas subskribi ĉi tie.

Frazo nº592457

epo
Vi amuzas min.

Frazo nº1429544

epo
Vi amuziĝas.
Montrijpn
お楽しみなのですね。
お 楽しみ[たのしみ] な の です ね 。

Frazo nº750181

epo
Vian amikinon mi ne ŝatas.

Frazo nº1444321

epo
Via naskiĝo estis akcidento.

Frazo nº575833

epo
Vian aŭton lavis Ken.

Frazo nº1213534

epo
Via nazo gutas.

Frazo nº1215122

epo
Via nazo mukas.

Frazo nº1096750

epo
Via nazo ploras!

Frazo nº587684

epo
Via nazo sangas.

Frazo nº738268

epo
Vian bileton, bonvolu.

Frazo nº560040

epo
Vian bileton, mi petas.

Frazo nº487843

epo
Vian ĉambronumeron, bonvolu?

Frazo nº1254214

epo
Vian ĉambronumeron, mi petas.

Frazo nº719924

epo
Vian ĉapelon ne surhavu en la klasĉambro.
Montrijpn
教室では帽子を被るべきではない。
教室[きょうしつ] で は 帽子[ぼうし] を 被る[こうむる] べき で は ない 。

Frazo nº1241752

epo
Vian ĉeeston mi ne konsideras elstare grava.

Frazo nº1060878

epo
Viando enhavas proteinojn.

Frazo nº1003571

epo
Viando kaj ovoj enhavas amase proteinon.

Frazo nº997110

epo
Viando kaj ovoj havas multe da proteino.

Frazo nº1259852

epo
Vian domon vi konstruu malproksime de la parencoj kaj proksime al akvofluo.

Frazo nº583306

epo
Viando multekostas nuntempe.

Frazo nº1290286

epo
Viandon aŭ fiŝon?

Frazo nº561762

epo
Viandon, mi petas.

Frazo nº546885

epo
Vian familion ĉiuj konas en la urbo.

Frazo nº1378854

epo
Vian filon vi ne malbenu.

Frazo nº1018980

epo
Vian havon tenu, fremdan ne prenu.

Frazo nº1154024

epo
Vian hundon vi devas flegi mem.

Frazo nº1634810

epo
Vian katon mi ŝatas, sed ĝi ne ŝatas min.

Frazo nº1506103

epo
Vi ankaŭ devus veni.

Frazo nº1164058

epo
Vi ankaŭ iru tien!

Frazo nº1534086

epo
Vi ankaŭ povas baloti per litera voĉdono.

Frazo nº1195757

epo
Vi ankaŭ povas iri kun mi.

Frazo nº952168

epo
Vi ankaŭ povas iri tien mem.

Frazo nº475271

epo
Vi ankaŭ povas peti konsilon de via instruisto.

Frazo nº1306274

epo
Vi ankaŭ povas rezigni.

Frazo nº1184737

epo
Vi ankaŭ tre bone konas s-ron Kimura.

Frazo nº634479

epo
Vian kompaton mi ne volas.

Frazo nº1246196

epo
Vian konduton mi konsideras tre pedanta.

Frazo nº1246194

epo
Vian konduton mi perceptas tre pedanta.

Frazo nº1377979

epo
Vian konsilon mi neniam forgesos.

Frazo nº1418529

epo
Vi ankoraǔ ne scias tion, kion li diros.

Frazo nº533273

epo
Vi ankoraŭ estas juna.

Frazo nº538237

epo
Vi ankoraŭ estas komence de via vivo, ne estu tiom senespera!

Frazo nº1620713

epo
Vi ankoraŭ estas la sama, kia vi ĉiam estis.

Frazo nº1146251

epo
Vi ankoraŭ havas sufiĉe da tempo.

Frazo nº536167

epo
Vi ankoraŭ junas.

Frazo nº1446005

epo
Vi ankoraŭ malspertas.

Frazo nº1167995

epo
Vi ankoraŭ malsufiĉe spertas.

Frazo nº598406

epo
Vi ankoraŭ ne formanĝis la torton.

Frazo nº472941

epo
Vi ankoraŭ ne lavis viajn manojn, ĉu?

Frazo nº1022572

epo
Vi ankoraŭ ne manĝis la kukon.

Frazo nº1266127

epo
Vi ankoraŭ neniam estis en Eŭropo, ĉu?

Frazo nº1005080

epo
Vi ankoraŭ ne sufiĉe grandas por sole eltrinki botelon da vino, vi devos antaŭe kreski kaj iĝi pli granda.

Frazo nº1167993

epo
Vi ankoraŭ ne sufiĉe spertas.

Frazo nº1350592

epo
Vi ankoraŭ povas fuĝi!

Frazo nº917460

epo
Vi ankoraŭ regurdas tion.

Frazo nº1002386

epo
Vi ankoraŭ scias malmulte.

Frazo nº1137273

epo
Vi ankoraŭ tro junas por akiri stirpermesilon.

Frazo nº382549

epo
Vian kreditkarton, mi petas.

Frazo nº1604413

epo
Vian leteron mi ĵus ricevis.

Frazo nº1154247

epo
Vian leteron mi ricevis.

Frazo nº1512481

epo
Vian monon mi ne bezonas. Mi bezonas vian tempon.

Frazo nº1146661

epo
Vian nomon, bonvolu!

Frazo nº550222

epo
Vian nomon mi jam iam renkontis.

Frazo nº1536103

epo
Via nomo aperas kiel la unua en mia listo.

Frazo nº430085

epo
Via nomo, bonvolu.

Frazo nº818600

epo
Via nomo estas supre en la listo.

Frazo nº1619587

epo
Via nomo estis forgesita.

Frazo nº997318

epo
Via nomo estis forigita el la listo.

Frazo nº520573

epo
Via nomo estis menciita.

Frazo nº918887

epo
Via nomo sonas konata al mi.

Frazo nº595096

epo
Via nomo staras je la unua loko de la listo.

Frazo nº460000

epo
Via nomo staras supre sur la listo.

Frazo nº483152

epo
Via nova aŭto ŝajnas al mi tre multekosta.

Frazo nº1366532

epo
Via nova ĉapelo tre bone vestas vin.
Montrijpn
その新しい帽子は君によく似合っているよ。
その 新しい[あたらしい] 帽子[ぼうし] は 君[きみ] に よく 似合っ[にあっ] て いる よ 。

Frazo nº488076

epo
Vian pasporton, mi petas.

Frazo nº931425

epo
Vian pasporton vi devas kunporti al la banko.

Frazo nº1395728

epo
Vian proponon iris tra flankaj stratoj kun vilaoj mi akceptas kun ĝojo, ĉar mi ĉiam ĝuas vidi ion novan.

Frazo nº1240085

epo
Vian salamotaktikon mi klare ekkonas kaj restos neŝancelebla.

Frazo nº1587675

epo
Vian taskon vi faru mem.

Frazo nº1266134

epo
Vi antaŭe ne estis en Eŭropo, ĉu?

Frazo nº1243528

epo
Vi antaŭis min.

Frazo nº1312697

epo
Vi antaŭpagu.

Frazo nº1597843

epo
Via nuna problemo estas en mia menso dum la tuta tempo.

Frazo nº546893

epo
Vian vivon ĝuu, sed fremdan ne detruu.

Frazo nº1003559

epo
Vian vizaĝon vi rivevis senkoste, ridi vi devas mem.

Frazo nº540373

epo
Vian vortaron, momenton, mi petas.

Frazo nº608129

epo
Via oferto estas iomete ekstrema.

Frazo nº765026

epo
Via oferto por la domo ne akcepteblas.

Frazo nº1374427

epo
Via onklo vendas kvin oranĝojn por du realoj.

Frazo nº1278157

epo
Viaopinie, kiujn vestaĵojn mi surmetu por mia morgaŭa rendevuo?
Montrijpn
明日のデート、どっちの服を着て行けばいいと思う?
明日[あした] の デート 、 どっち の 服[ふく] を 着[き] て 行け[いけ] ば いい と 思う[おもう] ?

Frazo nº1447565

epo
Via opinio estas tre for de la mia.

Frazo nº569940

epo
Via opinio estas tre konstrua.

Frazo nº1447566

epo
Via opinio estas tre malproksime de la mia.

Frazo nº556940

epo
Via opinio neniom deferencas de mia opinio.

Frazo nº603921

epo
Via opinio similas al la mia.

Frazo nº644760

epo
Via oracio estis tre sprita.

Frazo nº553496

epo
Via pacienco febligas min.

Frazo nº1391347

epo
Via pacienco nervozigas min.

Frazo nº1355412

epo
Via panjo estas tiel dika, ke ŝi rompus la Londonan ponton.

Frazo nº1182702

epo
Via panjo manĝas fekon.

Frazo nº709846

epo
Via pankreato malsanas.

Frazo nº1203931

epo
Via pano estas malpli freŝa, ol mia.

Frazo nº1190194

epo
Via parolo estas por mi tute ne komprenebla.

Frazo nº1062065

epo
Via parolo estas tute nekomprenebla kaj viaj leteroj estas ĉiam skribitaj tute nelegeble.

Frazo nº1417956

epo
Vi apartenas al la sekva genercio.

Frazo nº605016

epo
Via parto estas dudek dolaroj.

Frazo nº1189255

epo
Via pasporta foto tute ne similas al vi.

Frazo nº567544

epo
Via patrino certe estis bela dum junaĝo.

Frazo nº1204830

epo
Via patrino ĉiam tenis vin en dorlotaj brakoj.

Frazo nº941735

epo
Via patrino estas en kriza stato.

Frazo nº1216157

epo
Via patrino estas tre juna, ĉu ne?

Frazo nº953011

epo
Via patrino faris kion, kiam vi venis hejmen?

Frazo nº991823

epo
Via patrino faris vin, kia vi estas.

Frazo nº988474

epo
Via patrino maltrankvilas pri via sano.

Frazo nº1056973

epo
Via patrino maltrankviliĝas pri via sano.

Frazo nº1033559

epo
Via patrino ne estas tiel aĝa kiel ŝi aspektas.

Frazo nº814543

epo
Via patrino parolas ses lingvojn — tio estas freneza.

Frazo nº644789

epo
Via patrino zorgas pri via sanstato.

Frazo nº1360929

epo
Via patro altas.

Frazo nº553234

epo
Via patro estas alta.

Frazo nº596854

epo
Via patro estas altstatura.

Frazo nº1331608

epo
Via patro estas fizikisto.

Frazo nº782744

epo
Via patro estas japana.

Frazo nº1270181

epo
Via patro estas japano.

Frazo nº1597348

epo
Via patro estas militpolicano.

Frazo nº1337587

epo
Via patro estas tre agrabla persono.

Frazo nº1360928

epo
Via patro grandas.

Frazo nº1489068

epo
Via patro ne aĉetos ĝin.

Frazo nº1444323

epo
Via patro neniam volis vin.

Frazo nº1295833

epo
Via patro tre altkreskintas.
Montrijpn
あなたのお父さんはとても背が高いですね。
あなた の お父さん は とても 背[せ] が 高い[たかい] です ね 。

Frazo nº556681

epo
Vi apenaŭ estas ĝustatempe.
Montrijpn
かろうじて間に合いましたね。
かろうじて 間に合い[まにあい] まし た ね 。

Frazo nº885780

epo
Vi aperas al mi kiel homo, kiu neniam faras tion, kion li ne volas.

Frazo nº1132525

epo
Vi aperas, kvazaŭ nenio okazis al vi.
Montrijpn
君はまるで何も起こらなかったような顔をしている。
君[きみ] は まるで 何[なに] も 起こら[おこら] なかっ た よう な 顔[かお] を し て いる 。

Frazo nº655554

epo
Via plano bezonas grandan sumon de mono.

Frazo nº542030

epo
Via plano bonas, sed la mia plibonas.

Frazo nº644469

epo
Via plano certe sukcesos.

Frazo nº602993

epo
Via plano estas elstare bona.

Frazo nº814419

epo
Via plano neeviteble fiaskos.
Montricmn
您的计划是注定要失败的。
nín de jìhuà shì zhùdìng yào shībài de .
Montrijpn
君の計画はきっと失敗するよ。
君[きみ] の 計画[けいかく] は きっと 失敗[しっぱい] する よ 。

Frazo nº904996

epo
Via plano pli plaĉas min ol mia.

Frazo nº528664

epo
Via plano postulas grandan monsumon.
Montrijpn
あなたの計画は多額の金を必要とします。
あなた の 計画[けいかく] は 多額[たがく] の 金[きん] を 必要[ひつよう] と し ます 。

Frazo nº554028

epo
Via plano sonas bonege.

Frazo nº613001

epo
Via plano ŝajnas pli bona ol la mia.

Frazo nº528389

epo
Via plano tre plaĉas al mi!

Frazo nº1225861

epo
Via plano tute ne taŭgas. - Ha, nun ĝi do subite estas "mia" plano"!

Frazo nº1410966

epo
Via plej bona instruisto estas via lasta eraro.

Frazo nº601329

epo
Via plumo plibonas ol la mia.

Frazo nº1299989

epo
Via posedo posedas vin kaj apenaŭ faros vin malpli dependa.

Frazo nº1099452

epo
Via poŝtelefono ne reagas.

Frazo nº762615

epo
Via problemo kaj mia estas similaj.

Frazo nº991751

epo
Via problemo similan mian.

Frazo nº622421

epo
Via problemo similas al la mia.

Frazo nº1211076

epo
Via problemo similas la mian.

Frazo nº991783

epo
Via problemo similas mian.

Frazo nº745765

epo
Via profetaĵo montriĝis ĝusta.

Frazo nº1045346

epo
Via profetaĵo plenumiĝis.

Frazo nº1145749

epo
Via prononco estas bona.

Frazo nº542910

epo
Via prononco plimalpli ĝustas.

Frazo nº1220966

epo
Via propono estas absurda inter tiaj cirkonstancoj.

Frazo nº608128

epo
Via propono estas iomete ekstrema.

Frazo nº844144

epo
Via propono estas kontraŭa al la nia.

Frazo nº722894

epo
Via propono estos rifuzita de la instruisto.

Frazo nº671103

epo
Via propono havas nenian sencon.

Frazo nº623091

epo
Via propono meritas esti pripensata.

Frazo nº923930

epo
Via propono meritas pripensiĝon.

Frazo nº980890

epo
Via propono ne havas praktikan utilecon.

Frazo nº865586

epo
Via propono ŝajnas sen rilato al nia nuna diskuto.

Frazo nº984102

epo
Via propono venis ĝustmomente.

Frazo nº709835

epo
Via pulmo malsanas.

Frazo nº624263

epo
Via pulso estas normala.

Frazo nº763983

epo
Via pulso normalas.

Frazo nº666593

epo
Via rakonto estas tre stranga.

Frazo nº606744

epo
Via rakonto ne kongruas kun tio kion mi aŭdis.

Frazo nº1428026

epo
Via reago ege surprizas min.

Frazo nº828013

epo
Via redaktaĵo bonegas kaj enhavas malmultajn erarojn.

Frazo nº1068793

epo
Via redaktoro estos entuziasma.
Montrijpn
編集の人きっと夢中になるよ。
編集[へんしゅう] の 人[ひと] きっと 夢中[むちゅう] に なる よ 。
Montriyue
你嗰編輯會好興奮。
nei⁵ go² pin¹ cap¹ wui⁵ hou² hing¹ fan⁵ .

Frazo nº936764

epo
Via redaktoro ĝojegos.

Frazo nº546446

epo
Via renkontiĝo estis neevitebla.

Frazo nº709848

epo
Via reno malsanas.

Frazo nº532540

epo
Via respondo al la demando montriĝis malĝusta.

Frazo nº1189547

epo
Via respondo al la demando ne ĝustas.

Frazo nº554051

epo
Via respondo estas erara.

Frazo nº580037

epo
Via respondo estas ĝusta.

Frazo nº640756

epo
Via respondo estas pritema.

Frazo nº762432

epo
Via respondo estu en la angla.

Frazo nº552110

epo
Via respondo ĝustas.

Frazo nº874607

epo
Via respondo malĝustas.

Frazo nº536754

epo
Via respondo ne estas senchava.

Frazo nº624670

epo
Via respondo tute ne kontentigas nin.

Frazo nº644491

epo
Via respondo tute ne perfektas.

Frazo nº1548146

epo
Vi arestatas pro endanĝerigo de la bonesto de neplenaĝulo.

Frazo nº1090770

epo
Via retpoŝtaĵo estis sukcese sendita.

Frazo nº1518366

epo
Via revenuo estas ĉirkaŭ duoble granda ol mia.

Frazo nº588211

epo
Via revo baldaŭ iĝos vera.

Frazo nº1072070

epo
Via revo povas realiĝi kiam ajn.
Montrijpn
いつなんどき君の夢が実現するかもしれない。
い つ なん どき 君[きみ] の 夢[ゆめ] が 実現[じつげん] する かも しれ ない 。

Frazo nº537287

epo
Via rezumo estas tre kontentiga.
Montrijpn
あなたの要約は文句の付けようが無い。
あなた の 要約[ようやく] は 文句[もんく] の 付け[つけ] よう が 無い[ない] 。

Frazo nº435985

epo
Via rideto ĉiam feliĉigas min.

Frazo nº660017

epo
Via rideto feliĉigas min.

Frazo nº1090442

epo
Via rigardo estas kiel sennuba printempa mateno.

Frazo nº698616

epo
Via rimarkigo ne rilatas al nia argumento.

Frazo nº927189

epo
Via rimarko dum la festo pri la pezo de Lisa estis tute mislokita.

Frazo nº574902

epo
Via robo estas tre beleta.

Frazo nº512715

epo
Via robo jam eksmodas.

Frazo nº487055

epo
Via robo ne taŭgas por la evento.
Montricmn
你的裙子不适合这种场合。
nǐ de qúnzi bùshìhé zhèzhǒng chǎnghé .
Montrijpn
君の服装は場所にそぐわない。
君[きみ] の 服装[ふくそう] は 場所[ばしょ] に そぐわない 。
Montriwuu
侬个裙子勿适合搿种场合。
noŋ²³. gəˀ¹². ʥyn²³. ʦɿ³⁴. vəˀ¹². 适ɦəˀ¹². gəˀ¹². ʦoŋ³⁴. zã²³. ɦəˀ¹². 。

Frazo nº481715

epo
Via robo tuŝas la freŝan farbon.

Frazo nº1233499

epo
Via ruĝa buŝo promesas la ĉielon surtere.

Frazo nº982190

epo
Via sako estas ĉi tie.

Frazo nº1151992

epo
Via sano pli gravas.

Frazo nº429953

epo
Via scio surprizas min.

Frazo nº596462

epo
Via scipovo de la angla lingvo pliboniĝas.

Frazo nº793732

epo
Via seĝo estas la sama kiel la mia.

Frazo nº1194651

epo
Via seĝo similas la mian.

Frazo nº671008

epo
Via senatenteco ne plaĉas al mi.

Frazo nº1225816

epo
Via senlaca laborado meritas dankon.

Frazo nº825320

epo
Via senrespondeca konduto malkvietigas min.
Montrijpn
君の無責任な態度には驚いています。
君[きみ] の 無責任[むせきにん] な 態度[たいど] に は 驚い[おどろい] て い ます 。

Frazo nº1225818

epo
Via senripoza kreemo mirigas nin ĉiujn.

Frazo nº1367017

epo
Via senzorga trakto de mono min maltrankviligas.

Frazo nº787650

epo
Via silento montras, ke mia respondo ne kontentigis vin.

Frazo nº1188457

epo
Via sinteno ne atingas miajn atendojn.

Frazo nº510064

epo
Via situacio analogas al mia.

Frazo nº750583

epo
Via situacio estas komparebla al la mia.

Frazo nº1209169

epo
Via situacio estas la sama, kia la mia.

Frazo nº922888

epo
Via skribilo estas pli bone ol la mia.

Frazo nº1221237

epo
Via sorto estas en miaj manoj.

Frazo nº1321563

epo
Vi aspektas bela en kimono.

Frazo nº1576203

epo
Vi aspektas bela en tiuj vestoj.

Frazo nº1589452

epo
Vi aspektas bela en tiuj vestoj.

Frazo nº797802

epo
Vi aspektas bone!

Frazo nº1370447

epo
Vi aspektas bone.

Frazo nº1577204

epo
Vi aspektas bone en tiuj ĉiu vestaĵoj.

Frazo nº498076

epo
Vi aspektas bonega.

Frazo nº1234441

epo
Vi aspektas bonege!

Frazo nº428359

epo
Vi aspektas bone kun viaj mallongaj haroj.

Frazo nº600993

epo
Vi aspektas dormema.

Frazo nº606889

epo
Vi aspektas ekzakte kiel via patrino.

Frazo nº938724

epo
Vi aspektas enuanta.

Frazo nº602413

epo
Vi aspektas eta apud sumoluktisto.

Frazo nº430758

epo
Vi aspektas kiel malsaĝulo.

Frazo nº1040283

epo
Vi aspektas kiel nenio estus okazinta al vi.
Montrijpn
君はまるで何も起こらなかったような顔をしている。
君[きみ] は まるで 何[なに] も 起こら[おこら] なかっ た よう な 顔[かお] を し て いる 。

Frazo nº1342756

epo
Vi aspektas kontenta.

Frazo nº1406024

epo
Vi aspektas kontentigita.

Frazo nº594090

epo
Vi aspektas, kvazaŭ vi vidis fantomon.

Frazo nº546545

epo
Vi aspektas laca.

Frazo nº754774

epo
Vi aspektas laca. Vi devus ripozi dum horo aŭ du.
Montricmn
你看起來很累。你應該休息一兩個小時。
nǐ kàn qǐlai hěn lèi . nǐ yīnggāi xiūxi yī liǎng ge xiǎoshí .
Montrijpn
君は疲れた顔をしている。1、2時間休息すべきだ。
君[きみ] は 疲れ[つかれ] た 顔[かお] を し て いる 。 1[いち] 、 2[に] 時間[じかん] 休息[きゅうそく] す べき だ 。

Frazo nº473248

epo
Vi aspektas lacega.
Montricmn
你看上去非常累。
nǐ kànshangqu fēicháng lèi .
Montrijpn
君はとても疲れているように見える。
君[きみ] は とても 疲れ[つかれ] て いる よう に 見える[みえる] 。
Montrijpn
あなたはとても疲れているようにみえます。
あなた は とても 疲れ[つかれ] て いる よう に みえ ます 。
Montriyue
你好似好攰咁喎。
nei⁵ hou² ci⁵ hou² gui⁶ gam³ wo³ .

Frazo nº630948

epo
Vi aspektas malbelege.

Frazo nº1360234

epo
Vi aspektas malĝoja.

Frazo nº1215605

epo
Vi aspektas malsame hodiaŭ.

Frazo nº576118

epo
Vi aspektas malsana.

Frazo nº442599

epo
Vi aspektas malsana. Ĉu eble vi estas tia?
Montricmn
你看起來不太舒服。是生病了嗎?
nǐ kàn qǐlai bù tài shūfu . shì shēngbìng le ma ?
Montrijpn
君は具合が悪そうですね。そうですか。
君[きみ] は 具合[ぐあい] が 悪[わる] そう です ね 。 そう です か 。

Frazo nº577008

epo
Vi aspektas morna.

Frazo nº461719

epo
Vi aspektas pala.

Frazo nº447085

epo
Vi aspektas pala. Ĉu mi alvoku kuraciston?

Frazo nº604178

epo
Vi aspektas pala hodiaŭ.

Frazo nº532399

epo
Vi aspektas pala. Libertempu almenaŭ unu tagon.

Frazo nº1146649

epo
Vi aspektas pli juna.

Frazo nº571457

epo
Vi aspektas pli juna ol via pli aĝa frato.

Frazo nº1526857

epo
Vi aspektas strange.

Frazo nº501476

epo
Vi aspektas stulta.

Frazo nº548817

epo
Vi aspektas tedita.

Frazo nº1004494

epo
Vi aspektas terure.

Frazo nº1014181

epo
Vi aspektas tiel pala. Ĉu mi devas voki kuraciston?

Frazo nº598771

epo
Vi aspektas tiel sana kiel ĉiam.

Frazo nº556597

epo
Vi aspektas tre digna.

Frazo nº611418

epo
Vi aspektas tre feliĉa ĉi-matene.

Frazo nº537197

epo
Vi aspektas tre kontente hodiaŭ.

Frazo nº454394

epo
Vi aspektas tre laca.
Montricmn
你看上去非常累。
nǐ kànshangqu fēicháng lèi .
Montrijpn
君はとても疲れているように見える。
君[きみ] は とても 疲れ[つかれ] て いる よう に 見える[みえる] 。
Montrijpn
あなたはとても疲れているようにみえます。
あなた は とても 疲れ[つかれ] て いる よう に みえ ます 。
Montriyue
你好似好攰咁喎。
nei⁵ hou² ci⁵ hou² gui⁶ gam³ wo³ .

Frazo nº492946

epo
Vi aspektas tre pala.

Frazo nº1620853

epo
Vi aspektas tre pale.

Frazo nº587962

epo
Vi aspektas trista.

Frazo nº472948

epo
Vi aspektas tute ne koncernata.

Frazo nº1070203

epo
Vi aspektas vigla.

Frazo nº940777

epo
Vi aspektu malsatega.

Frazo nº1065826

epo
Vi aspektus idiota en la robo de via patrino.

Frazo nº496794

epo
Via stirpermesilo eksvalidas.

Frazo nº521867

epo
Via stirpermesilo malvalidas.

Frazo nº709837

epo
Via stomako malsanas.

Frazo nº1583702

epo
Via sugesto estos malakceptata de la instruisto.

Frazo nº605861

epo
Via sugesto prezentiĝis en la kunsido.

Frazo nº555011

epo
Via sugesto ŝajnas logika.

Frazo nº570041

epo
Via sugesto ŝajnas modera.

Frazo nº555012

epo
Via sugesto ŝajnas prudenta.

Frazo nº571097

epo
Via sukceso dependas de tio ke ĉu vi laboras multe aŭ ne.

Frazo nº571098

epo
Via sukceso dependas de tio ke ĉu vi pasigas STEP ekzamenon aŭ ne.

Frazo nº553182

epo
Via sukceso dependas de viaj klopodoj.

Frazo nº571096

epo
Via sukceso dependegos de kiel bone vi uzos viajn okazojn.

Frazo nº571094

epo
Via sukceso ekscitas mian envion.

Frazo nº1264058

epo
Via sukceso elvokas envion en mi.

Frazo nº571095

epo
Via sukceso enviigas min.

Frazo nº571099

epo
Via sukceso estas la rezulto de via laborego.

Frazo nº1206430

epo
Via sukceso estas la rezulto de via pena laborado.

Frazo nº661425

epo
Via supozo egalas al la mia.

Frazo nº599507

epo
Via supozo ĝustas.

Frazo nº1077957

epo
Via ŝarĝo devus esti liverita ene de dudek kvar horoj.

Frazo nº946927

epo
Via tablojdo kuŝas sur la deponejo.

Frazo nº642001

epo
Via tapiŝo estas tute blanka.

Frazo nº606033

epo
Via teamo estas pli forta ol la nia.

Frazo nº684402

epo
Via teamo estas tre bona, sed ilia estas la plej bona.

Frazo nº1194511

epo
Via teamo pli bonas ol nia.

Frazo nº1051520

epo
Via telegramo ĵus alvenis, kiam mi estis telefononta al vi.

Frazo nº552075

epo
Via tempo estas pasinta.

Frazo nº1087366

epo
Via tempo finiĝis.

Frazo nº512865

epo
Vi atendas tro multe de ŝi.

Frazo nº1267211

epo
Vi atendigis min dum du horoj.

Frazo nº1526858

epo
Vi atente streĉiĝu antaŭ ol ekekzerci.

Frazo nº956005

epo
Vi atentu la aliajn aŭtojn, kiam vi stiras.

Frazo nº1602854

epo
Vi atentu la trafikon transirante la straton.

Frazo nº637276

epo
Via teo malvarmiĝos, se vi ne trinkas ĝin nun.

Frazo nº1387779

epo
Via tezo absurdas.

Frazo nº1559459

epo
Vi atingas lin per tiu telefonnumero.
Montrijpn
あなたはこの番号に電話すれば彼と連絡が取れます。
あなた は この 番号[ばんごう] に 電話[でんわ] すれ ば 彼[かれ] と 連絡[れんらく] が 取れ[とれ] ます 。

Frazo nº1300981

epo
Vi atingos ĝin, se vi saltos.

Frazo nº695551

epo
Vi atingos la aviadilon ĝustatempe, se vi ekveturas tuj.
Montrijpn
今すぐに出発すればその飛行機に間違いなく乗れますよ。
今[いま] すぐ に 出発[しゅっぱつ] すれ ば その 飛行機[ひこうき] に 間違い[まちがい] なく 乗れ[のれ] ます よ 。

Frazo nº1197359

epo
Via torto bongustas.

Frazo nº1376299

epo
Via tranĉilo estas pli akra, ol la mia.

Frazo nº1472217

epo
Via trezoro tie plu restados, sed vi estos ĉiam en ĝia koro.

Frazo nº539168

epo
Vi atribuas tro da graveco al tio, kion li diras.

Frazo nº643570

epo
Vi atribuas tro da valoro al tiaj detaloj.

Frazo nº583053

epo
Via troa insistado ĉiam fuŝas viajn kunrilatojn.

Frazo nº566380

epo
Via tusado estas sekvo de fumado.

Frazo nº721517

epo
Via tusado estas sekvo de via fumado.

Frazo nº1243444

epo
Via umbilikismo malhelpas al vi vidi, kio vere gravas.

Frazo nº1218973

epo
Via urĝado ne estis necese.

Frazo nº709850

epo
Via urinveziko malsanas.

Frazo nº1250410

epo
Vi aŭdis tion, kion diris la pastro: "ne faru al la aliaj tion, kion vi ne volas ke oni faru al vi."

Frazo nº520584

epo
Vi aŭdos de ni se ni decidas vin dungi.

Frazo nº1222867

epo
Vi aŭdos ĝin kaj svenos.

Frazo nº1194887

epo
Vi aŭskultis vian panjon.

Frazo nº723006

epo
Via ventro pli kaj pli dikiĝas.

Frazo nº632694

epo
Via verko ne havas erarojn.

Frazo nº1622669

epo
Via vero ne estas mia vero.

Frazo nº1583627

epo
Via vidpunkto estas tro optimisma.

Frazo nº574919

epo
Via vidpunkto estas tro optimista.
Montricmn
你的看法過於樂觀。
nǐ de kànfǎ guòyú lèguān .
Montrijpn
君の考えは甘い。
君[きみ] の 考え[かんがえ] は 甘い[あまい] 。

Frazo nº735482

epo
Via vino estas nur ia abomena acidaĵo.

Frazo nº1144097

epo
Via vivfilosofio estas malsama ol la mia.

Frazo nº571107

epo
Via viv-filozofio varias de la mia.

Frazo nº1266066

epo
Via vivo estas tiel perfekta.

Frazo nº1144098

epo
Via vivsinteno estas alia ol la mia.

Frazo nº1174155

epo
Via vizaĝo aspektas timige flava! Ĉu vi ne bone fartas?

Frazo nº1371076

epo
Via vizaĝo belegas kaj viaj haroj brilas, ravege!

Frazo nº1476992

epo
Via vizaĝo estas pala kaj serena kiel la brilo de la luno hodiaŭ.

Frazo nº1593761

epo
Via vizaĝo estas ruĝeta.

Frazo nº1273135

epo
Via vizaĝo ruĝas.

Frazo nº587739

epo
Via vizito vigligis lin.
Montrijpn
あなたの訪問で彼は元気になりました。
あなた の 訪問[ほうもん] で 彼[かれ] は 元気[げんき] に なり まし た 。

Frazo nº795702

epo
Via voĉo min plorigis.

Frazo nº1352249

epo
Via volo estas neŝancelebla.

Frazo nº1255514

epo
Vi babilaĉas tro multe.

Frazo nº1150169

epo
Vi babilas muele sencele.

Frazo nº1145985

epo
Vi balbutas, kiam ajn vi parolas.

Frazo nº1394166

epo
Vi baldaŭ adaptiĝos al la vivo en studenta loĝejo.
Montrijpn
すぐに君は寮で生活するのになじみますよ。
すぐ に 君[きみ] は 寮[りょう] で 生活[せいかつ] する の に なじみ ます よ 。

Frazo nº428596

epo
Vi baldaŭ alkutimiĝos al japana manĝo.

Frazo nº808537

epo
Vi baldaŭ alkutimiĝos al la ĉitiea vivo.

Frazo nº1583836

epo
Vi baldaŭ alkutimiĝos al la klimatŝanĝiĝo.

Frazo nº1472033

epo
Vi baldaŭ alkutimiĝos al manĝado de japana manĝaĵo.

Frazo nº621596

epo
Vi baldaŭ alkutimiĝos al via nova lernejo.

Frazo nº609034

epo
Vi baldaŭ alvenos, ĉu?

Frazo nº1399893

epo
Vi baldaŭ aŭdos paroli pri ni.

Frazo nº738218

epo
Vi baldaŭ ekamos lin.

Frazo nº1471401

epo
Vi baldaŭ elturniĝos bone.

Frazo nº594553

epo
Vi baldaŭ estos konvinkita, ke mi pravas.

Frazo nº1399894

epo
Vi baldaŭ havos novaĵojn pri ni.

Frazo nº594913

epo
Vi baldaŭ iros dormi, ni interparolos morgaŭ.

Frazo nº455325

epo
Vi baldaŭ kutimiĝos al japana manĝaĵo.
Montricmn
你很快就会习惯吃日本料理了。
nǐ hěn kuài jiù huì xíguàn chī rìběn liào lǐ le .
Montriwuu
侬老快就会习惯吃日本料理了。
noŋ²³. lɔ²³. kʰuɑ³⁴. ʑiɤ²³. ɦuɛ²³. ziɪˀ¹². kuɛ³⁴. ʨyəˀ⁵⁵. ɲiɪˀ¹². pən³⁴. liɔ²³. li²³. lɑˀ¹². 。

Frazo nº609214

epo
Vi baldaŭ kutimiĝos al la klimato tie ĉi.

Frazo nº755187

epo
Vi baldaŭ kutimiĝos paroli publike.
Montricmn
你很快就會習慣在公開場合講話了。
nǐ hěn kuài jiù huì xíguàn zài gōngkāi chǎnghé jiǎnghuà le .
Montrijpn
君は人前で話をすることにはすぐ慣れるだろう。
君[きみ] は 人前[ひとまえ] で 話[はなし] を する こと に は すぐ 慣れる[なれる] だろ う 。
Montrijpn
君は人前で話をすることにはすぐに慣れるだろう。
君[きみ] は 人前[ひとまえ] で 話[はなし] を する こと に は すぐ に 慣れる[なれる] だろ う 。
Montrijpn
あなたはすぐに人前で話すことになれますよ。
あなた は すぐ に 人前[ひとまえ] で 話す[はなす] こと に なれ ます よ 。

Frazo nº1369012

epo
Vi baldaŭ kutimiĝos vivi sola.

Frazo nº514138

epo
Vi baldaŭ kutimos al la loka klimato.

Frazo nº514406

epo
Vi baldaŭ kutimos publike paroli.

Frazo nº984897

epo
Vi baldaŭ ploros.

Frazo nº689462

epo
Vi baldaŭ preterpasos ŝin, se vi rapidas.

Frazo nº1586172

epo
Vi baldaŭ reestos tie.

Frazo nº1626679

epo
Vi baldaŭ resaniĝos.

Frazo nº639074

epo
Vi baldaŭ scios pri ni.

Frazo nº639101

epo
Vi baldaŭ ŝatos tiun urbon.

Frazo nº1627242

epo
Vi baldaŭ tute resaniĝos.

Frazo nº975700

epo
Vi baras mian vojon!

Frazo nº616800

epo
Vi bedaŭros.

Frazo nº1219025

epo
Vi bedaŭros, se vi interesiĝos pri tiu ĉi afero.

Frazo nº548495

epo
Vi bedaŭros tion!

Frazo nº1321561

epo
Vi belas en kimono.

Frazo nº1564481

epo
Vi beletas.

Frazo nº519356

epo
Vi bezonas absolutan litrestadon.

Frazo nº814388

epo
Vi bezonas akiri pli konaĵojn

Frazo nº1064506

epo
Vi bezonas amikojn kapablajn helpi vin.

Frazo nº1159143

epo
Vi bezonas atingi 18-jariĝon por ke vi stiru.

Frazo nº1561721

epo
Vi bezonas bedaŭri nenion.

Frazo nº1561723

epo
Vi bezonas bedaŭri nenion.

Frazo nº654658

epo
Vi bezonas bonan ekipaĵon por surgrimpi tiun monton.

Frazo nº737971

epo
Vi bezonas bonan mikrofonon, ĉar ni konsideras bonan sonokvaliton kiel grava.

Frazo nº577012

epo
Vi bezonas ĉi tion.

Frazo nº1614701

epo
Vi bezonas danki pro neniun favoron.

Frazo nº950231

epo
Vi bezonas dek pliajn dolarojn por aĉeti tiun fotilon.

Frazo nº613187

epo
Vi bezonas dormi.

Frazo nº613232

epo
Vi bezonas dormon.

Frazo nº528677

epo
Vi bezonas esti vidita de kuracisto.

Frazo nº1636659

epo
Vi bezonas fortan volon por studi ion sen rilato al via profesio, post kiam vi ĉesis labori.
Montrijpn
仕事が終わった後に、仕事以外の勉強をするためには、強い意志も必要ですね。
仕事[しごと] が 終わっ[おわっ] た 後[のち] に 、 仕事[しごと] 以外[いがい] の 勉強[べんきょう] を する ため に は 、 強い[つよい] 意志[いし] も 必要[ひつよう] です ね 。

Frazo nº1410678

epo
Vi bezonas grandan eltenpovon por kuri dek mil metrojn.

Frazo nº1004095

epo
Vi bezonas ĝin.

Frazo nº515290

epo
Vi bezonas hartondon.
Montricmn
你该去理发店了。
nǐ gāi qù lǐfādiàn le .
Montricmn
你该剪头发了。
nǐ gāi jiǎn tóufa le .
Montricmn
你需要一个好发型。
nǐ xūyào yī ge hǎo fàxíng .
Montrijpn
君は髪の毛を刈ってもらったほうがいい。
君[きみ] は 髪の毛[かみのけ] を 刈っ[かっ] て もらっ た ほう が いい 。
Montrijpn
君は散髪する必要がある。
君[きみ] は 散髪[さんぱつ] する 必要[ひつよう] が ある 。
Montrijpn
あなたの髪の毛は切る必要がある。
あなた の 髪の毛[かみのけ] は 切る[きる] 必要[ひつよう] が ある 。
Montrijpn
髪を切ってもらった方がいいよ。
髪[かみ] を 切っ[きっ] て もらっ た 方[ほう] が いい よ 。

Frazo nº656342

epo
Vi bezonas invitleteron por ricevi vizon.

Frazo nº685090

epo
Vi bezonas kondukpermesilon, antaŭ ol vi rajtas konduki aŭton.

Frazo nº776650

epo
Vi bezonas kondukpermesilon por direkti aŭton.

Frazo nº1408302

epo
Vi bezonas lavi tiun ĉemizon.

Frazo nº1371684

epo
Vi bezonas licencon por stiri aŭton.
Montrijpn
車を運転する為には免許証が必要である。
車[くるま] を 運転[うんてん] する 為[ため] に は 免許[めんきょ] 証[しょう] が 必要[ひつよう] で ある 。
Montrijpn
車を運転するには運転免許証が必要だ。
車[くるま] を 運転[うんてん] する に は 運転[うんてん] 免許[めんきょ] 証[しょう] が 必要[ひつよう] だ 。

Frazo nº1347347

epo
Vi bezonas malstreĉiĝon.

Frazo nº1408663

epo
Vi bezonas matenmanĝon.

Frazo nº1295313

epo
Vi bezonas multe da akvo.

Frazo nº474332

epo
Vi bezonas naŭhoran dormon! Vi estas vera marmoto.

Frazo nº903286

epo
Vi bezonas nur kunmeti ilin.

Frazo nº716562

epo
Vi bezonas pasporton por eniri en fremdan landon.

Frazo nº1257762

epo
Vi bezonas pasporton por iri eksterlanden.
Montrijpn
海外へ行くのならパスポートの所持が必要です。
海外[かいがい] へ 行く[いく] の なら パスポート の 所持[しょじ] が 必要[ひつよう] です 。

Frazo nº1532132

epo
Vi bezonas permesilon por konduki aŭton.

Frazo nº439525

epo
Vi bezonas pli studi.

Frazo nº1592877

epo
Vi bezonas reveni.

Frazo nº685075

epo
Vi bezonas stirpermesilon por stiri aŭton.

Frazo nº1598237

epo
Vi bezonas studi plie!

Frazo nº1274229

epo
Vi bezonos longan tempon por majstri la anglan.

Frazo nº605072

epo
Vi bezonos longan tempon pro forgesigi vian malgloraĵon.

Frazo nº1335386

epo
Vi bezonos multe pli da mono ol hodiaŭ.
Montrijpn
君は今よりもずっと多くのお金が必要になるだろう。
君[きみ] は 今[いま] より も ずっと 多く[おおく] の お金 が 必要[ひつよう] に なる だろ う 。

Frazo nº797621

epo
Vi bezonos specialan ilon por fari ĝin.

Frazo nº1353930

epo
Vi bone agis.

Frazo nº683749

epo
Vi bone agus certigi vin, kiam ekveturos la venonta buso.

Frazo nº1252711

epo
Vi bone amuzas vin, uloj, ĉu ne?

Frazo nº1015275

epo
Vi bone aspektas.

Frazo nº942197

epo
Vi bone konsilis min.

Frazo nº624413

epo
Vi bone naĝas, ĉu ne?

Frazo nº1145714

epo
Vi bone parolas Esperanton.

Frazo nº1146045

epo
Vi bone parolas france.

Frazo nº449478

epo
Vi bone parolas la anglan, ĉu ne?

Frazo nº1353897

epo
Vi bone parolas la francan!

Frazo nº951861

epo
Vi bone parolas la francan.

Frazo nº1145572

epo
Vi bone scias, ke mi parolas Esperanton.

Frazo nº1372978

epo
Vi bone vidas, ke mi ne povas ĝin fari.

Frazo nº522989

epo
Vi bonŝancas ĉar ĝi ne mordis vin.

Frazo nº1322084

epo
Vi bonŝancas. La aviadilo estas ĝustatempe.

Frazo nº1322092

epo
Vi bonŝancas. La aviadilo ĝustatempas.

Frazo nº1583775

epo
"Vi bonŝancas." "Ne tiom, kiom vi, mi ankoraŭ elspezas la monon de miaj gepatroj."

Frazo nº1491938

epo
Vi bonŝancis ke ĝi ne mordis vin.

Frazo nº546209

epo
Vi bonvolu kanti!

Frazo nº546204

epo
Vi bonvolu pagi!

Frazo nº1377371

epo
Vi bonvolus fari ĉiajn ŝanĝojn, se tiaj montriĝus necesaj.

Frazo nº1352764

epo
Vi celas ĉagreni min.

Frazo nº1440314

epo
Vicente venas de Ĉilio. Li estas ĉiliano.

Frazo nº1274030

epo
Vi cerbumis pri tiu problemo dum la tuta mateno. Faru paŭzon kaj tagmanĝu.

Frazo nº819325

epo
Vi certe diros la veron.

Frazo nº1398487

epo
Vi certe eraris.

Frazo nº568361

epo
Vi certe estas eta bubaĉo!

Frazo nº1229341

epo
Vi certe estas laca.

Frazo nº969492

epo
Vi certe lacas post tiel longa vojaĝo.

Frazo nº533905

epo
Vi certe malgajas pro perdo de unu el viaj amikoj.

Frazo nº775473

epo
Vi certe mankos al mi.

Frazo nº1440123

epo
Vi certe ne enuos ĉi tie, tion mi garantias al vi.

Frazo nº944661

epo
Vi certe ne volas perdiĝi, do firme tenu manon de panjo.

Frazo nº1239932

epo
Vi certe opinias, ke virinoj estu antaŭ ĉio bela kaj svelta, kaj cetere prefere ne malfermu la buŝon.

Frazo nº556246

epo
Vi certe pravas.

Frazo nº921542

epo
Vi certe sukcesos, kion ajn vi faros.
Montrijpn
何をしようとも、君は必ず成功する。
何[なに] を しよ う とも 、 君[きみ] は 必ず[かならず] 成功[せいこう] する 。

Frazo nº1531142

epo
Vi certe sukcesos pli malpli frue.
Montrijpn
君はそのうち必ず成功する。
君[きみ] は そのうち 必ず[かならず] 成功[せいこう] する 。

Frazo nº693624

epo
Vi certe ŝercas!

Frazo nº1436157

epo
Vi certe venos, ĉu ne?

Frazo nº1633298

epo
Viciĝu por la temanĝeto!

Frazo nº544130

epo
Vi ĉesigu fumadon kaj drinkadon.

Frazo nº1616951

epo
Vi ĉesu drinki.

Frazo nº1007966

epo
Vi ĉesu fumi.

Frazo nº1378053

epo
Vi ĉial ŝuldas al li obeon.

Frazo nº1046467

epo
Vi ĉiamaj komencantoj, ne enmiksiĝu.

Frazo nº1464738

epo
Vi ĉiam aktivas kiel abelo.

Frazo nº1611646

epo
Vi ĉiam al mi helpas.

Frazo nº575384

epo
Vi ĉiam antaŭvidas problemojn.

Frazo nº654652

epo
Vi ĉiam anticipas embarason.

Frazo nº715264

epo
Vi ĉiam aŭdas, sed vi ne aŭskultas.

Frazo nº1359411

epo
Vi ĉiam batalas!

Frazo nº1149493

epo
Vi ĉiam bonvenas.

Frazo nº1067163

epo
Vi ĉiam denove faras la saman eraron.

Frazo nº1369441

epo
Vi ĉiam denove surprizas min.

Frazo nº1599377

epo
Vi ĉiam detruas ĉion.

Frazo nº795986

epo
Vi ĉiam devas pensi antaŭ ol paroli.

Frazo nº786084

epo
Vi ĉiam diligentas kvazaŭ abelo.

Frazo nº1285552

epo
Vi ĉiame grumblas.

Frazo nº598312

epo
Vi ĉiam enamigas min per via tenero.

Frazo nº1373058

epo
Vi ĉiam enuigas min.

Frazo nº598315

epo
Vi ĉiam erarigas min per via hastemo.

Frazo nº545522

epo
Vi ĉiam erarigas min per viaj vortoj.

Frazo nº1565566

epo
Vi ĉiam estas plendanta pri via edzo.

Frazo nº1360316

epo
Vi ĉiam estis amiko.

Frazo nº1363339

epo
Vi ĉiam estis preta subteni min, do se vi iam trapasos malabundon, nur sciigu tion al mi, kaj mi rapide venos.
Montrijpn
いつもお世話になっていますから、一旦緩急あれば、すぐさま馳せ参じます。
いつも お世話 に なっ て い ます から 、 一旦[いったん] 緩急[かんきゅう] あれ ば 、 すぐさま 馳せ[はせ] 参じ[さんじ] ます 。

Frazo nº607049

epo
Vi ĉiam faru kiu estas ĝusta.

Frazo nº872735

epo
Vi ĉiam havas ion, per kio vi riproĉas min.

Frazo nº577888

epo
Vi ĉiam havas ion riproĉendan al mi.

Frazo nº504118

epo
Vi ĉiam havas okazon kritiki min.

Frazo nº994064

epo
Vi ĉiam kantadas.

Frazo nº540383

epo
Vi ĉiam kantas.

Frazo nº567991

epo
Vi ĉiam konservu la manojn puraj.
Montricmn
你应该一直让手保持干净。
nǐ yīnggāi yīzhí ràng shǒu bǎochí gānjìng .
Montriwuu
侬应该一直让手保持干净。
noŋ²³. in⁵³. kɛ⁵³. iɪˀ⁵⁵. zəˀ¹². ɲiɑ̃²³. sɤ³⁴. pɔ³⁴. zɿ²³. kø⁵³. ʑin²³. 。

Frazo nº1357527

epo
Vi ĉiam kritikas ion en miaj laboroj.

Frazo nº454871

epo
Vi ĉiam malfruas.

Frazo nº1340523

epo
Vi ĉiam malŝparas vian monon.

Frazo nº616809

epo
Vi ĉiam plendas!
Montrijpn
あなたはいつも文句ばかり言っている!
あなた は いつも 文句[もんく] ばかり 言っ[いっ] て いる !

Frazo nº555677

epo
Vi ĉiam plendas.

Frazo nº659648

epo
Vi ĉiam plendas pri via edzo.

Frazo nº597027

epo
Vi ĉiam plenumu vian promeson.

Frazo nº1390804

epo
Vi ĉiam portas buntegan kravaton.

Frazo nº1227094

epo
Vi ĉiam povas fidi, ke Jane diras, kiel ĝi estas.

Frazo nº1193875

epo
Vi ĉiam povas kalkuli je Tom.

Frazo nº578006

epo
Vi ĉiam povas konfidi al mia solidareco.

Frazo nº578003

epo
Vi ĉiam povas konfidi al mi kunago.

Frazo nº1217678

epo
Vi ĉiam povas ŝanĝi ĝin.

Frazo nº1541655

epo
Vi ĉiam povas uzi ĝin.

Frazo nº1474312

epo
Vi ĉiam prenas al vi la leonan parton.

Frazo nº1474309

epo
Vi ĉiam prenas al vi la plej grandan parton.

Frazo nº1474310

epo
Vi ĉiam prenas al vi la plej grandan porcion.

Frazo nº907806

epo
Vi ĉiam provas havi kion vi volas.
Montrijpn
自分かってな奴だな。
自分[じぶん] か ってな 奴[やつ] だ な 。

Frazo nº508390

epo
Vi ĉiam rajtas forlasi la postenon.

Frazo nº872721

epo
Vi ĉiam senkulpigas vin kulpigante aliulojn.

Frazo nº505785

epo
Vi ĉiam senkulpiĝas akuzante la aliajn.

Frazo nº572575

epo
Vi ĉiam spektadas televidon.

Frazo nº598313

epo
Vi ĉiam surprizas min per via ekenveno.

Frazo nº767748

epo
Vi ĉiam televidadas.

Frazo nº1228919

epo
Vi ĉiam tro lacas, se mi provas konvinki vin forlasi vian hejmon.

Frazo nº950398

epo
Vi ĉiam trostreĉas la pafarkon.

Frazo nº1236729

epo
Vi ĉiam trovas ion por kritiki min!

Frazo nº1363079

epo
Vi ĉiam trovas ion por riproĉi min.

Frazo nº794629

epo
Vi ĉiam venas malfrue.

Frazo nº1464728

epo
Vi ĉiam vidas la aferojn tro facilaj.

Frazo nº550620

epo
Vi ĉiel devos pagi.

Frazo nº1272751

epo
Vi ĉie trovos tiujn varojn.

Frazo nº575466

epo
Vi ĉie vidas malbonon!

Frazo nº1030247

epo
Vi ĉi tie ne eniru sen kravato!

Frazo nº1003536

epo
Vi ĉiuj aperas, kiel aro de uloj, kiuj scias, kiel oni havas bonan tempon.

Frazo nº1003537

epo
Vi ĉiuj aspektas, kiel ularo, kiuj scias, kiel oni amuziĝas.

Frazo nº1078204

epo
Vi ĉiuj devas legi ĝin.

Frazo nº1620837

epo
Vi ĉiuj estas malkuraĝaj feketoj.

Frazo nº547368

epo
Vi ĉiuj estas malkuraĝuloj.

Frazo nº762697

epo
Vi ĉiuj estas niaj gastoj ĉi vespere.

Frazo nº520195

epo
Vi ĉiuj estas tro rapidaj.

Frazo nº661099

epo
Vi ĉiuj faris bonan laboron.

Frazo nº645159

epo
Vi ĉiuj ĵus malvenkis la ludon.

Frazo nº603781

epo
Vi ĉiuj mankos al mi.

Frazo nº640774

epo
Vi ĉiuj ne moki pri ili.

Frazo nº1422232

epo
Vi ĉiuj nun konas nian programon, kaj mi petas vin ĉiam memori la kvin plej gravajn punktojn.

Frazo nº1021737

epo
Vi ĉiuj tro rapidas.

Frazo nº1032897

epo
Vid' al vide de la danĝero ŝi montris sian kuraĝon.

Frazo nº1200053

epo
Vi damninde pravas.

Frazo nº1240719

epo
Vidante kiom ŝin interesas infanoj, mi estas certa, ke la ideala profesio por ŝi estas la instruista.

Frazo nº1063872

epo
Vidante la ĉarman pluŝ-urseton ŝi subite re-etuliniĝis kaj gaje ekrietis.

Frazo nº597387

epo
Vidante la ĉielon, mi dirus ke pluvos.

Frazo nº1266218

epo
Vidante la filon de prostituitino ĵeti ŝtonojn al la homamaso li diris: "Atentu, vi povus vundi vian patron."

Frazo nº1428767

epo
Vidante la fortan reziston, la prezidento petis la registarestron retiri la leĝoproponon, kion tiu faris senprokraste.

Frazo nº758719

epo
Vidante la policiston la viro forkuris.
Montrijpn
警官を見ると男は走り去った。
警官[けいかん] を 見る[みる] と 男[おとこ] は 走り去っ[はしりさっ] た 。

Frazo nº784908

epo
Vidante lian ĉapelon ŝi devis ridi.
Montrijpn
彼女は彼の帽子を見て笑った。
彼女[かのじょ] は 彼[かれ] の 帽子[ぼうし] を 見[み] て 笑っ[わらっ] た 。

Frazo nº1118299

epo
Vidante mian sukceson, li paliĝis de envio.

Frazo nº439242

epo
Vidante mian vizaĝon, ŝi ekploris.

Frazo nº1291676

epo
Vidante min ŝi kvazaŭ eksplodis pro rido.

Frazo nº758723

epo
Vidante policiston li forkuris.
Montrijpn
警官を見て逃げ出した。
警官[けいかん] を 見[み] て 逃げ出し[にげだし] た 。

Frazo nº767736

epo
Vidante ŝian kompletan mankon de dankemo post ĉio, kion mi pene faris por ŝi, mi ekpensis, ke mi prefere estus portinta akvon al la maro.

Frazo nº884781

epo
Vidante ŝin mi ĉiam memoras ŝian patrinon.

Frazo nº1377827

epo
Vidante tian klaran kaj rapidan aliiĝon, mi ne povis min deteni kaj diris al mia patro.

Frazo nº788695

epo
Vidante tion, la prigardanto riproĉe rigardis ilin.

Frazo nº1113308

epo
Vidante tion li ekstaris.

Frazo nº546330

epo
Vidante unu la alian, ili treege gajis.

Frazo nº745752

epo
Vidante vin, mi gojiĝas.

Frazo nº881192

epo
Vidata el aviadilo tiu insulo aspektas tre bela.

Frazo nº1253835

epo
Vidata el la ĉielo tiu ponto estas ankoraŭ pli bela
Montrijpn
空から見ればその橋はもっと美しく見える。
空[そら] から 見れ[みれ] ば その 橋[はし] は もっと 美しく[うつくしく] 見える[みえる] 。

Frazo nº1039765

epo
Vidataj de sur la Tero, la Suno kaj la Luno havas la saman ŝajnan grandecon.

Frazo nº1624451

epo
Vidate defore la plej multaj aĵoj ŝajnas belaj.
Montrijpn
遠くから見れば、大抵のものは綺麗に見える。
遠く[とおく] から 見れ[みれ] ば 、 大抵[たいてい] の もの は 綺麗[きれい] に 見える[みえる] 。

Frazo nº1639079

epo
Vidate de la malproksimo, ĝi lumis kiel homa vizaĝo.
Montrijpn
遠くから見るとそれは人の顔のように見えた。
遠く[とおく] から 見る[みる] と それ は 人[ひと] の 顔[かお] の よう に 見え[みえ] た 。

Frazo nº704802

epo
Vidate de la supro de la monteto, la insulo estas tre bela.

Frazo nº767349

epo
Vidate de malproksime, ĝi ŝajnas pilko.

Frazo nº1101638

epo
Vi daŭre diras esti okupata, kaj ni ne plu povis vidi vin lastatempe.

Frazo nº1245960

epo
Vi daŭre lamentas.

Frazo nº1211350

epo
Vi daŭre mankas al mi.

Frazo nº635535

epo
Vi daŭre perdas orientiĝon.

Frazo nº1605875

epo
Vi daŭrigu la trejnadon.

Frazo nº660658

epo
Videblas, ke mia nimbo estas pli granda ol via.

Frazo nº1383530

epo
Videbliĝis, ke ŝi estis prava.

Frazo nº568684

epo
Videblis, ke la boato forflosis de la aliaj.

Frazo nº1190646

epo
Vi decidas.

Frazo nº438283

epo
Vi decidas, ĉu ni iros tien aŭ ne.

Frazo nº652645

epo
Vi decidas resti unu horon plue.

Frazo nº780662

epo
Vi decidis saĝe.

Frazo nº662125

epo
Vi decidu.

Frazo nº1350099

epo
Vi deklaru vin prezidanto-kandidato.

Frazo nº695950

epo
Vi demandis, kiel ŝi fartas? Kion ŝi diris?

Frazo nº654105

epo
Vi demandis Min pri la naturo de animo.

Frazo nº1005729

epo
Vi demetu viajn ŝuojn antaŭ ol eniri en la ĉambron.

Frazo nº1046639

epo
Vi denove iru al la lito.

Frazo nº723909

epo
Vi denove koleriĝis.

Frazo nº1225215

epo
Videofilmo montras, kiel virino provas prepari mortigan koktelon por sia kunulo.

Frazo nº1431041

epo
Videoludoj plaĉas al mi.

Frazo nº603131

epo
Vi dependas tro multe je aliaj.

Frazo nº1033527

epo
Vi de tempo al tempo atentu pri la infanoj.

Frazo nº626928

epo
Vi detruas al mi la apetiton!

Frazo nº1235925

epo
Vi detruis ĉiujn miajn esperojn.

Frazo nº1235927

epo
Vi detruis ĉiujn miajn planojn.

Frazo nº1235948

epo
Vi detruis eĉ vian propran familion.

Frazo nº1235937

epo
Vi detruis ilian familion.

Frazo nº1235945

epo
Vi detruis la propran familion.

Frazo nº1235935

epo
Vi detruis lian familion.

Frazo nº1005155

epo
Vi detruis mian BMW-on!

Frazo nº1235933

epo
Vi detruis mian familion.

Frazo nº1235929

epo
Vi detruis mian tutan vivon.

Frazo nº1235931

epo
Vi detruis nian amon.

Frazo nº1235934

epo
Vi detruis nian familion.

Frazo nº1235936

epo
Vi detruis ŝian familion.

Frazo nº1235944

epo
Vi detruis vian familion.

Frazo nº1063647

epo
Vi devas aĉeti urbomapon.

Frazo nº1481695

epo
Vi devas adaptiĝi al diversaj kondiĉoj.
Montrijpn
君は様々な状況に適応しなければならない。
君[きみ] は 様々[さまざま] な 状況[じょうきょう] に 適応[てきおう] し なけれ ば なら ない 。
Montrijpn
君はさまざまな状況に適応しなければならない。
君[きみ] は さまざま な 状況[じょうきょう] に 適応[てきおう] し なけれ ば なら ない 。
Montrijpn
君はさまざまな状況に対応しなければならない。
君[きみ] は さまざま な 状況[じょうきょう] に 対応[たいおう] し なけれ ば なら ない 。

Frazo nº448121

epo
Vi devas agi laŭleĝe.

Frazo nº546574

epo
Vi devas agi ne egoiste.

Frazo nº546577

epo
Vi devas agi ne memcentre.

Frazo nº866589

epo
Vi devas agi pli prudente.

Frazo nº569140

epo
Vi devas agordi la horloĝon. Ĝi postiras.

Frazo nº514860

epo
Vi devas akcepti la reĝon de Hispanujo kiel vian estron.
Montrijpn
あなたの指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
あなた の 指導[しどう] 者[しゃ] として スペイン 王[おう] を 受け入れ[うけいれ] なけれ ば なら ない 。
Montrijpn
あなたたちは指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
あなた たち は 指導[しどう] 者[しゃ] として スペイン 王[おう] を 受け入れ[うけいれ] なけれ ば なら ない 。

Frazo nº1585630

epo
Vi devas akcepti vian rolon.

Frazo nº644452

epo
Vi devas akiri verajn kapablojn, ne nur supraĵan konon.
Montricmn
你要學的是實實在在的技能,而不單是表面的知識。
nǐ yào xué de shì shíshízàizài de jìnéng , ér bùdān shì biǎomiàn de zhīshi .
Montrijpn
うわべだけの知識だけじゃなく、本物の実力を身につける必要があります。
うわべ だけ の 知識[ちしき] だけ じゃ なく 、 本物[ほんもの] の 実力[じつりょく] を 身[み] に つける 必要[ひつよう] が あり ます 。

Frazo nº903374

epo
Vi devas akomodiĝi al la lokaj moroj.

Frazo nº630047

epo
Vi devas akvumi la plantojn; iuj jam pendas velke.

Frazo nº637767

epo
Vi devas aldoni vian foton al via kandidatiga formularo.

Frazo nº1425854

epo
Vi devas alveni al la lernejo antaŭ la oka kaj tridek.
Montrijpn
八時半までに登校しなければならない。
八[はち] 時半[じはん] まで に 登校[とうこう] し なけれ ば なら ない 。

Frazo nº453242

epo
Vi devas alveni al la stacio kiel eble plej malfrue je la kvina.

Frazo nº545493

epo
Vi devas alveni plej malfrue je la kvina en la stacidomo.

Frazo nº726109

epo
Vi devas antaŭe pagi.

Frazo nº1368010

epo
Vi devas antaŭe rezervi.
Montrijpn
前もって予約しなければならない。
前もって[まえもって] 予約[よやく] し なけれ ば なら ない 。
Montrijpn
あなたは前もって予約をしなければなりません。
あなた は 前もって[まえもって] 予約[よやく] を し なけれ ば なり ませ ん 。

Frazo nº560837

epo
Vi devas antaŭmendi.

Frazo nº709955

epo
Vi devas apliki la medikamenton tiel, kiel mi ĝin notis sur tiu ĉi folieto.

Frazo nº642198

epo
Vi devas atendi en vico.

Frazo nº1133077

epo
Vi devas atenti al tio, kion li diras.

Frazo nº634443

epo
Vi devas atenti, ke la kuko ne bruliĝos.

Frazo nº712646

epo
Vi devas atenti, ke ŝi ne falu de la roko.

Frazo nº545970

epo
Vi devas atenti lian rakonton.

Frazo nº532830

epo
Vi devas atenti pri aŭtoj kiam vi transiras la straton.

Frazo nº1629511

epo
Vi devas bone aŭskulti la instruiston.
Montrijpn
先生のおっしゃることを注意して聞かなければなりません。
先生[せんせい] の おっしゃる こと を 注意[ちゅうい] し て 聞か[きか] なけれ ば なり ませ ん 。

Frazo nº997118

epo
Vi devas ĉesi drinki.

Frazo nº428260

epo
Vi devas ĉesi fumi.

Frazo nº592255

epo
Vi devas ĉesigi fumadon!

Frazo nº1018821

epo
Vi devas ĉesigi fumi.

Frazo nº618840

epo
Vi devas ĉesi konduti stulte.

Frazo nº1616969

epo
Vi devas ĉesi la drinkadon.

Frazo nº1205345

epo
Vi devas ĉesi ludi.

Frazo nº997114

epo
Vi devas ĉesi malŝpari tempon.

Frazo nº1001276

epo
Vi devas ĉesi, stulte konduti.

Frazo nº997119

epo
Vi devas ĉesi vetludi.

Frazo nº613933

epo
Vi devas ĉiam fari vian laŭeble plej bonan laboron.

Frazo nº587231

epo
Vi devas ĉiutage ŝanĝi la akvon de la florvazo, se ne, ĝi malbonodoros.

Frazo nº1133083

epo
Vi devas decidi, ĉu vi iros per fervojo aŭ per aviadilo.

Frazo nº615141

epo
Vi devas decidi, kaj tuj.

Frazo nº1524998

epo
Vi devas decidi, kiun vi elektas por la laboro.

Frazo nº1293365

epo
Vi devas decidi pri tio.

Frazo nº1016103

epo
Vi devas demandi la veran nomon de tiu afero.

Frazo nº677139

epo
Vi devas demeti ĉapelon en ĉambro.
Montrijpn
君は部屋の中では帽子をとらなくてはならない。
君[きみ] は 部屋[へや] の 中[なか] で は 帽子[ぼうし] を とら なく て は なら ない 。

Frazo nº1569122

epo
Vi devas demeti viajn ŝuojn antaŭ ol eniri en la domojn.

Frazo nº1238273

epo
Vi devas demeti viajn ŝuojn antaŭ ol eniri la ĉambron.

Frazo nº466629

epo
Vi devas demeti viajn ŝuojn antaŭ ol vi eniras domon.

Frazo nº1386699

epo
Vi devas deponi trimonatan lupagon kiel kaŭcion.

Frazo nº559237

epo
Vi devas diligente studi kaj lerni multon.

Frazo nº969313

epo
Vi devas diligente studi la anglan.

Frazo nº1150149

epo
Vi devas diri ne tion.

Frazo nº1154187

epo
Vi devas distingi inter la bono kaj malbono.

Frazo nº1273827

epo
Vi devas dividi la kukon egale.
Montrijpn
君たちはケーキを平等に分けなければならない。
君たち[きみたち] は ケーキ を 平等[びょうどう] に 分け[わけ] なけれ ば なら ない 。
Montrijpn
君たちは、ケーキを平等に分配しなくてはいけない。
君たち[きみたち] は 、 ケーキ を 平等[びょうどう] に 分配[ぶんぱい] し なく て は いけ ない 。

Frazo nº801378

epo
Vi devas dividi viajn laborojn kun aliaj.
Montrijpn
君は自分の仕事を他の人と分け合わねばならない。
君[きみ] は 自分[じぶん] の 仕事[しごと] を 他[た] の 人[ひと] と 分け合わ[わけあわ] ね ば なら ない 。

Frazo nº648092

epo
Vi devas doni lecionon de moroj al via infano.

Frazo nº1146231

epo
Vi devas efektivigi viajn planojn.

Frazo nº1195561

epo
Vi devas egzerci legadon.

Frazo nº558732

epo
Vi devas ekskuzi vin.
Montrijpn
お詫びしなければなりません。
お詫び し なけれ ば なり ませ ん 。

Frazo nº1197249

epo
Vi devas ekzamenigi viajn okulojn.

Frazo nº1198459

epo
Vi devas elekti fortan pasvorton!

Frazo nº1015864

epo
Vi devas elpagi viajn ŝuldojn.

Frazo nº582005

epo
Vi devas elpensi iun elturniĝon.

Frazo nº1209175

epo
Vi devas enlitiĝi refoje.

Frazo nº1577940

epo
Vi devas enmemorigi tiun ĉi frazon.

Frazo nº903385

epo
Vi devas enviciĝi por aĉeti la bileton.

Frazo nº1523521

epo
Vi devas esti atenta, se vi ŝoforas aŭton.

Frazo nº478468

epo
Vi devas esti blinda kiel vesperto, se vi ne povis vidi ĝin.

Frazo nº691143

epo
Vi devas esti bona marŝanto, ĉar vi marŝis la tutan vojon.
Montrijpn
ずっと歩いて来たとは、あなたは足が丈夫なのにちがいない。
ずっと 歩い[あるい] て 来[き] た と は 、 あなた は 足[あし] が 丈夫[じょうぶ] な のに ちがい ない 。

Frazo nº1563715

epo
Vi devas esti certa ke vi ne nervozigu Tom.

Frazo nº585403

epo
Vi devas esti ĉe la stacio plej malfrue je la 5a horo.

Frazo nº1061780

epo
Vi devas esti ĉe la stacio plej malfrue je la kvina.

Frazo nº898105

epo
Vi devas esti ĉi tie ĝis la kvina.

Frazo nº688415

epo
Vi devas esti ĉi tie ĝis la kvina horo.

Frazo nº940605

epo
Vi devas esti ĉi tie je la kvina.
Montrijpn
5時までに来なければならない。
5[ご] 時[じ] まで に 来[こ] なけれ ば なら ない 。

Frazo nº487115

epo
Vi devas esti en la stacidomo je la kvina.

Frazo nº1189045

epo
Vi devas esti ĝentilaj kun la aliaj.

Frazo nº1189039

epo
Vi devas esti ĝentila kun la aliaj.

Frazo nº821975

epo
"Vi devas esti laca post longa tago." "Ne, tute ne."
Montrijpn
「長い1日だったのでお疲れでしょう」「いいえ、全然」
「 長い[ながい] 1[いち] 日[にち] だっ た ので お 疲れ[つかれ] でしょ う 」 「 いいえ 、 全然[ぜんぜん] 」
Montrijpn
「大変な一日でしたからお疲れでしょうね」「いいえ、一向に」
「 大変[たいへん] な 一[いち] 日[にち] でし た から お 疲れ[つかれ] でしょ う ね 」 「 いいえ 、 一向に[いっこうに] 」

Frazo nº526197

epo
Vi devas esti malgaja, ĉar vi perdis unu el viaj amikoj.

Frazo nº709936

epo
Vi devas esti operaciota.

Frazo nº562376

epo
Vi devas esti pacienca.

Frazo nº1606325

epo
Vi devas esti pli agresema por sukcesi.

Frazo nº1557910

epo
Vi devas esti pli atenta en la klaso.

Frazo nº1557684

epo
Vi devas esti pli atenta en viaj lecionoj.

Frazo nº629308

epo
Vi devas esti pli singarda.

Frazo nº791497

epo
Vi devas esti pli zorgema por eviti fari malfajnan eraron.

Frazo nº1388159

epo
Vi devas estis atenta por ne faligi la ovojn.

Frazo nº538678

epo
Vi devas esti senbrua.
Montrijpn
騒がしくていけない。
騒がしく[さわがしく] て いけ ない 。
Montrijpn
騒がしくしてはいけない。
騒がしく[さわがしく] し て は いけ ない 。

Frazo nº708837

epo
Vi devas esti stultulo, farante tian aferon.
Montrijpn
そんな事をするなんて君は馬鹿に違いない。
そんな 事[こと] を する なんて 君[きみ] は 馬鹿[ばか] に 違い[ちがい] ない 。

Frazo nº606434

epo
Vi devas esti surprizita trovi min kun ŝi hieraŭ.

Frazo nº1133237

epo
Vi devas esti tolerema.

Frazo nº1322861

epo
Vi devas esti zorgema kiam vi ŝoforas aŭton.

Frazo nº541703

epo
Vi devas eviti fari tiajn ararojn.

Frazo nº1582270

epo
Vi devas fari ĝin.

Frazo nº1367884

epo
Vi devas fari ĝin multe pli zorgeme.
Montrijpn
あなたはもっと慎重にそれをしなければならない。
あなた は もっと 慎重[しんちょう] に それ を し なけれ ば なら ない 。

Frazo nº442849

epo
Vi devas fari, kion mi diras al vi.

Frazo nº800802

epo
Vi devas fari kion oni al vi ordonas.

Frazo nº1191398

epo
Vi devas fari, kion oni diris al vi.

Frazo nº1443925

epo
Vi devas fari laboron.

Frazo nº471937

epo
Vi devas fari la laboron, eĉ se vi ne ŝatus ĝin.

Frazo nº656603

epo
Vi devas fari multon el via tempo.

Frazo nº593163

epo
Vi devas fari nenion alian ol fidi unu la alian.

Frazo nº1252485

epo
Vi devas fari tion.

Frazo nº701008

epo
Vi devas fari tion, egale ĉu vi ŝatas aŭ ne.

Frazo nº1196148

epo
Vi devas fari tion, kiel mi diris al vi.

Frazo nº1087106

epo
Vi devas fari tion, kion mi diras al vi.

Frazo nº1171702

epo
Vi devas fari tion tuj.

Frazo nº641218

epo
Vi devas fari tiun laboron eĉ tiam, kiam vi ne ŝatas ĝin.

Frazo nº677505

epo
Vi devas fari viajn hejmtaskojn antaŭ ol televidi.
Montrijpn
テレビを見る前に宿題を終えなさい。
テレビ を 見る[みる] 前[まえ] に 宿題[しゅくだい] を 終え[おえ] なさい 。

Frazo nº1620852

epo
Vi devas fari vian hejmtaskon.

Frazo nº1352626

epo
Vi devas fari vian hejmtaskon tuj.
Montrijpn
君が宿題をすぐにやらなければならない。
君[きみ] が 宿題[しゅくだい] を すぐ に やら なけれ ば なら ない 。
Montrijpn
あなたはすぐに宿題をしなければならない。
あなた は すぐ に 宿題[しゅくだい] を し なけれ ば なら ない 。

Frazo nº710134

epo
Vi devas fari vian plej bonan.

Frazo nº727277

epo
Vi devas feliĉigi viajn gepatrojn.

Frazo nº550338

epo
Vi devas fidi al vi mem.

Frazo nº1401370

epo
Vi devas fliki vian pantalonon.

Frazo nº529168

epo
Vi devas forigi la manĝilaron de la tablo.

Frazo nº438142

epo
Vi devas foriri.

Frazo nº606334

epo
Vi devas forlasi la ĉambron.

Frazo nº1231734

epo
Vi devas forlasi tiun malbonan kutimon.

Frazo nº1186631

epo
Vi devas forlasi tiun manion mordi viajn ungojn.

Frazo nº1072204

epo
Vi devas gardi vin naĝante en la maro.

Frazo nº1638601

epo
Vi devas genui antaŭ miaj piedoj, kisi mian manon kaj ĵuri, ke mi estas anĝelo.

Frazo nº557641

epo
Vi devas hasti por trafi la lastan trajnon.

Frazo nº682909

epo
Vi devas havi ŝoforrajton por irigi aŭton.

Frazo nº428119

epo
Vi devas helpi al li.

Frazo nº1213868

epo
Vi devas helpi al ŝi.

Frazo nº1560213

epo
Vi devas helpi ilin.
Montrijpn
君は彼らを助けるよう求められている。
君[きみ] は 彼ら[かれら] を 助ける[たすける] よう 求め[もとめ] られ て いる 。

Frazo nº628840

epo
Vi devas helpi min! Ĉiunokte mi havas la saman teruran sonĝon.

Frazo nº1550548

epo
Vi devas helpi ŝin, kaj baldaŭ!

Frazo nº1363894

epo
Vi devas honti pro la propra malklereco.

Frazo nº1363895

epo
Vi devas honti pro propra malklereco.

Frazo nº447933

epo
Vi devas igi lin helpi al vi.

Frazo nº590199

epo
Vi devas informi min kiam vi venos ĉi tien venont-foje.

Frazo nº543574

epo
Vi devas informi vian superulon pri la rezulto.
Montrijpn
君はその結果を上役に知らせなくてはならない。
君[きみ] は その 結果[けっか] を 上役[うわやく] に 知らせ[しらせ] なく て は なら ない 。

Frazo nº1318047

epo
Vi devas inspekti domon antaŭ ol aĉeti ĝin.
Montrijpn
あなたは家を買う前に良く調べるべきだ。
あなた は 家[いえ] を 買う[かう] 前[まえ] に 良く[よく] 調べる[しらべる] べき だ 。
Montrijpn
あなたは家を買う前に、それを調べるべきだ。
あなた は 家[いえ] を 買う[かう] 前[まえ] に 、 それ を 調べる[しらべる] べき だ 。
Montrijpn
あなたは家を買う時は調査しなければならない。
あなた は 家[いえ] を 買う[かう] 時[とき] は 調査[ちょうさ] し なけれ ば なら ない 。

Frazo nº1638602

epo
Vi devas instrui al mi vian scion.

Frazo nº1228623

epo
Vi devas inventari viajn komercaĵojn.

Frazo nº939103

epo
Vi devas iom pli frue ellitiĝi.

Frazo nº430759

epo
Vi devas iri.

Frazo nº473230

epo
Vi devas iri al la festo.

Frazo nº600975

epo
Vi devas iri al la frizisto.

Frazo nº1207480

epo
Vi devas iri al la kuracisto.

Frazo nº835473

epo
Vi devas iri eĉ se vi ne volas.

Frazo nº1320243

epo
Vi devas iri el la lito iom pli frue.

Frazo nº696379

epo
Vi devas iri hejmen.

Frazo nº600180

epo
Vi devas iri hejmen tuj.

Frazo nº1132298

epo
Vi devas iri kaj danki ŝin persone.
Montrijpn
行ってじきじきに彼女に礼を言いなさい。
行っ[いっ] て じきじき に 彼女[かのじょ] に 礼[れい] を 言い[いい] なさい 。

Frazo nº998160

epo
Vi devas iri tien, ankaŭ se vi ne volas.

Frazo nº937587

epo
Vi devas iri tien, egale ĉu vole ĉu nevole.

Frazo nº710126

epo
Vi devas juĝi por vi mem.
Montrijpn
君は君自身で判断しなければいけない。
君[きみ] は 君[きみ] 自身[じしん] で 判断[はんだん] し なけれ ば いけ ない 。

Frazo nº620074

epo
Vi devas ĵuri je la Biblio.

Frazo nº522055

epo
Vi devas klarigi la kaŭzon de via malĉeesto.

Frazo nº678867

epo
Vi devas komenci baldaŭ.

Frazo nº1409930

epo
Vi devas komenci dieton, ĉar vi estas tro dika.

Frazo nº711534

epo
Vi devas komenci frazon per granda litero.

Frazo nº1032011

epo
Vi devas komenci kiel eble plej frue.

Frazo nº611817

epo
Vi devas kompensi la perdon.
Montricmn
您必须弥补损失。
nín bìxū míbǔ sǔnshī .
Montriwuu
侬必须弥补损失。
noŋ²³. piɪˀ⁵⁵. su⁵³. mi²³. pu³⁴. sən³⁴. səˀ⁵⁵. 。

Frazo nº1618201

epo
Vi devas kompensi la tempon, kiun vi perdis.

Frazo nº689186

epo
Vi devas koncentri vin al via resaniĝo.

Frazo nº904760

epo
Vi devas konduti pli trankvile.

Frazo nº695885

epo
Vi devas konfesi, ke vi agas maljuste.

Frazo nº607803

epo
Vi devas konformiĝi al la reguloj.

Frazo nº960242

epo
Vi devas konformiĝi al la trafikreguloj.

Frazo nº1467091

epo
Vi devas konservi viajn ŝuojn puraj.

Frazo nº1323438

epo
Vi devas krei problemojn por krei profiton.

Frazo nº1077433

epo
Vi devas kundividi viajn laborojn kun aliaj.

Frazo nº1443931

epo
Vi devas labori.

Frazo nº593897

epo
Vi devas labori diligente.

Frazo nº940684

epo
Vi devas labori pli.

Frazo nº473490

epo
Vi devas labori pli multe.

Frazo nº639241

epo
Vi devas labori tre diligente.

Frazo nº677129

epo
Vi devas labori tre forte.

Frazo nº599944

epo
Vi devas labori tre severe.

Frazo nº904641

epo
Vi devas lasi malbonajn kutimojn.

Frazo nº513406

epo
Vi devas lasi ordigita vian ĉambron.
Montrijpn
部屋をきちんとしておかなくてはならない。
部屋[へや] を きちんと し て おか なく て は なら ない 。
Montrijpn
あなたは部屋をきちんと整理しておかなくてはならない。
あなた は 部屋[へや] を きちんと 整理[せいり] し て おか なく て は なら ない 。

Frazo nº921789

epo
Vi devas lavi la manojn antaŭ la manĝado.
Montrijpn
食前には手を綺麗に洗わなければならない。
食前[しょくぜん] に は 手[て] を 綺麗[きれい] に 洗わ[あらわ] なけれ ば なら ない 。

Frazo nº1590217

epo
Vi devas lavi viajn manojn.

Frazo nº428551

epo
Vi devas legi ankaŭ tiun libron.

Frazo nº645153

epo
Vi devas legi ĉi tiun libron.

Frazo nº552550

epo
Vi devas legi la ĵurnalon por povi sekvi la ritmon de la nuntempo.

Frazo nº647085

epo
Vi devas legi librojn utilajn al vi.

Frazo nº1383214

epo
Vi devas legi tiom da libroj kiom vi povas.

Frazo nº1096595

epo
Vi devas lerni ankoraŭ pli diligente.
Montrijpn
君はもっと熱心に勉強しなければならない。
君[きみ] は もっと 熱心[ねっしん] に 勉強[べんきょう] し なけれ ば なら ない 。

Frazo nº583291

epo
Vi devas lerni bridi viajn kapricojn.

Frazo nº710130

epo
Vi devas lerni de eraroj.
Montricmn
你必须从失败中吸取教训。
nǐ bìxū cóng shībài zhōng xīqǔ jiàoxun .
Montricmn
你必須從錯誤中學習。
nǐ bìxū cóng cuòwù zhōngxué xí .
Montrijpn
君達は失敗から学ばなければならない。
君[きみ] 達[たち] は 失敗[しっぱい] から 学ば[まなば] なけれ ば なら ない 。
Montrijpn
君は自分の過ちから学ばなければいけない。
君[きみ] は 自分[じぶん] の 過ち[あやまち] から 学ば[まなば] なけれ ば いけ ない 。

Frazo nº1578907

epo
Vi devas lerni de viaj eraroj.
Montricmn
你必须从失败中吸取教训。
nǐ bìxū cóng shībài zhōng xīqǔ jiàoxun .
Montricmn
你必須從錯誤中學習。
nǐ bìxū cóng cuòwù zhōngxué xí .
Montrijpn
君達は失敗から学ばなければならない。
君[きみ] 達[たち] は 失敗[しっぱい] から 学ば[まなば] なけれ ば なら ない 。
Montrijpn
君は自分の過ちから学ばなければいけない。
君[きみ] は 自分[じぶん] の 過ち[あやまち] から 学ば[まなば] なけれ ば いけ ない 。

Frazo nº1418096

epo
"Vi devas lerni diri 'Ne'." - "Ne, tion mi ne devas lerni."

Frazo nº1615263

epo
Vi devas lerni ege pli multe.

Frazo nº551474

epo
Vi devas lerni el viaj eraroj.
Montrijpn
君は自分の過ちから学ばなければいけない。
君[きみ] は 自分[じぶん] の 過ち[あやまち] から 学ば[まなば] なけれ ば いけ ない 。
Montricmn
你必须从失败中吸取教训。
nǐ bìxū cóng shībài zhōng xīqǔ jiàoxun .
Montricmn
你必須從錯誤中學習。
nǐ bìxū cóng cuòwù zhōngxué xí .
Montrijpn
君達は失敗から学ばなければならない。
君[きみ] 達[たち] は 失敗[しっぱい] から 学ば[まなば] なけれ ば なら ない 。

Frazo nº536930

epo
Vi devas lerni esti pli atentema.

Frazo nº638029

epo
Vi devas lerni la anglan, ĉu vi volas aŭ ne.

Frazo nº677117

epo
Vi devas lerni la norman anglan.
Montrijpn
君は標準英語を学ばなくてはいけない。
君[きみ] は 標準[ひょうじゅん] 英語[えいご] を 学ば[まなば] なく て は いけ ない 。

Frazo nº641479

epo
Vi devas lerni multe pli multe.

Frazo nº1084343

epo
Vi devas lerni parkere tiujn ĉi vortojn.

Frazo nº525965

epo
Vi devas lerni pli.

Frazo nº904768

epo
Vi devas lerni pli fervore.

Frazo nº590954

epo
Vi devas lerni pli multe.

Frazo nº710162

epo
Vi devas levi la manon, se vi volas paroli en la kunsido.

Frazo nº1636677

epo
Vi devas limigi la konsumon de alkoholo.

Frazo nº506011

epo
Vi devas liveri la raportojn lundon.

Frazo nº1347348

epo
Vi devas malstreĉiĝi.

Frazo nº1460260

epo
Vi devas manĝi legomojn riĉaj je vitaminoj.

Frazo nº455038

epo
Vi devas manĝi pecon da torto.

Frazo nº669735

epo
Vi devas mem fari ĝin.

Frazo nº1582406

epo
Vi devas mem zorgi pro via hundo.

Frazo nº527137

epo
Vi devas ne cedi je tiuj postuloj.

Frazo nº1151144

epo
Vi devas ne diri tion.

Frazo nº1559932

epo
Vi devas ne drinki kun malplena stomako.

Frazo nº1455263

epo
Vi devas ne enveni.

Frazo nº1550358

epo
Vi devas ne envii la sukcesojn de aliaj.

Frazo nº660852

epo
Vi devas ne fidi tian viron.

Frazo nº450998

epo
Vi devas ne forlasi la ĉambron.
Montrijpn
君はこの部屋から出てはいけない。
君[きみ] は この 部屋[へや] から 出[で] て は いけ ない 。

Frazo nº551783

epo
Vi devas ne iri.

Frazo nº569045

epo
Vi devas ne malrespekti la regulojn.

Frazo nº627196

epo
Vi devas ne manĝi ion ajn dum kelkaj tagoj.

Frazo nº611474

epo
Vi devas ne manĝi tro da glaciaĵo kaj spagetoj.

Frazo nº757931

epo
Vi devas ne mensogi.

Frazo nº1560212

epo
Vi devas ne taksi lin elstara.
Montrijpn
君は彼を偉大だとおもってはならない。
君[きみ] は 彼[かれ] を 偉大[いだい] だ と おもっ て は なら ない 。

Frazo nº903272

epo
Vi devas nu demandi tion, kaj tio estos donita al vi.

Frazo nº1620223

epo
Vi devas nur atendi.

Frazo nº1630664

epo
Vi devas nur balai la plankon.
Montrijpn
お前は床を掃きさえすればよい。
お前 は 床[ゆか] を 掃き[はき] さえ すれ ば よい 。
Montrijpn
おまえは床をみがきさえすればよい。
おまえ は 床[ゆか] を みがき さえ すれ ば よい 。

Frazo nº903274

epo
Vi devas nur demandi pri tio.

Frazo nº1154317

epo
“Vi devas nur ili al la fonto ĉerpi akvon; kaj kiam malriĉa virino petos de vi trinki, vi donos ĝin al ŝi ĝentile.”

Frazo nº551175

epo
Vi devas nur iomete helpi al li.

Frazo nº633268

epo
Vi devas nur iri al la fonto ĉerpi akvon; kaj kiam malriĉa virino petos de vi trinki, vi donos ĝin al ŝi ĝentile.

Frazo nº525422

epo
Vi devas nur iri kun mi.
Montrijpn
いっしょに付いて来てくれさえすればいい。
いっしょ に 付い[つい] て 来[き] て くれ さえ すれ ば いい 。

Frazo nº411662

epo
Vi devas nur koncentriĝi.

Frazo nº428245

epo
Vi devas nur premi la butonon.

Frazo nº1133553

epo
Vi devas nur premi tiun butonon.

Frazo nº1365882

epo
Vi devas nur sidi silente.
Montrijpn
君は黙って座ってさえいればよい。
君[きみ] は 黙っ[だまっ] て 座っ[すわっ] て さえ いれ ば よい 。

Frazo nº454345

epo
Vi devas obei al la leĝo.

Frazo nº532765

epo
Vi devas obei al viaj gepatroj.
Montricmn
你该听你父母的话。
nǐ gāi tīng nǐ fùmǔ dehuà .
Montrijpn
両親の言うことを聞きなさい。
両親[りょうしん] の 言う[いう] こと を 聞き[きき] なさい 。
Montrijpn
両親には従うべきだ。
両親[りょうしん] に は 従う[したがう] べき だ 。
Montrijpn
君は両親に従うべきだ。
君[きみ] は 両親[りょうしん] に 従う[したがう] べき だ 。
Montrijpn
君は両親に従わなければならない。
君[きみ] は 両親[りょうしん] に 従わ[したがわ] なけれ ば なら ない 。

Frazo nº638993

epo
Vi devas obei la gepatrojn.

Frazo nº689124

epo
Vi devas obei viajn gepatrojn.
Montrijpn
両親には従わねばなりません。
両親[りょうしん] に は 従わ[したがわ] ね ば なり ませ ん 。
Montrijpn
あなた方は両親に従わなければならない。
あなた 方[かた] は 両親[りょうしん] に 従わ[したがわ] なけれ ば なら ない 。

Frazo nº553463

epo
Vi devas ordigi vian ĉambron.

Frazo nº701968

epo
Vi devas pagi antaŭe.

Frazo nº1185646

epo
Vi devas pagi anticipe.

Frazo nº1383730

epo
Vi devas pagi prezon de minimume sescent eŭroj por ricevi solide konstruitan biciklon.

Frazo nº634105

epo
Vi devas pardoni al mi.

Frazo nº481081

epo
Vi devas pardonpeti kiam vi renkontos lin.

Frazo nº600576

epo
Vi devas pardonpeti ŝin pro tio.

Frazo nº1196431

epo
Vi devas paroli klare en kunesto.
Montrijpn
人前でははっきりと物をいわなければなりません。
人前[ひとまえ] で は はっきり と 物[もの] を いわ なけれ ば なり ませ ん 。

Frazo nº843696

epo
Vi devas paroli la anglan.

Frazo nº870272

epo
Vi devas paroli per laŭta voĉo.
Montrijpn
あなたは大声で話さなければならない。
あなた は 大声[おおごえ] で 話さ[はなさ] なけれ ば なら ない 。

Frazo nº541670

epo
Vi devas partigi la kukon en egale grandaj pecoj.

Frazo nº725169

epo
Vi devas pensi pri via familio!

Frazo nº537928

epo
Vi devas pensi pri viaj maljunaj gepatroj hejme.
Montrijpn
故郷の老いた両親のことを考えて見るべきだ。
故郷[こきょう] の 老い[おい] た 両親[りょうしん] の こと を 考え[かんがえ] て 見る[みる] べき だ 。
Montrijpn
年老いた故郷のご両親のことを考えて見るべきだ。
年老い[としおい] た 故郷[こきょう] の ご 両親[りょうしん] の こと を 考え[かんがえ] て 見る[みる] べき だ 。

Frazo nº517664

epo
Vi devas perfektigi vian anglan.

Frazo nº641573

epo
Vi devas peti permeson de via instruisto.

Frazo nº643984

epo
Vi devas plenumi viajn taskojn.

Frazo nº647063

epo
Vi devas plenumi vian devon.

Frazo nº581889

epo
Vi devas plenumi vian promeson.

Frazo nº702516

epo
Vi devas pli atenti pasante piedirantopasejon.

Frazo nº642945

epo
Vi devas pli multe moviĝi por ne fariĝi tro dika.

Frazo nº677124

epo
Vi devas pli prizorgi vian malsanan patrinon.
Montrijpn
君は病気のお母さんの面倒をもっと見るべきだ。
君[きみ] は 病気[びょうき] の お母さん の 面倒[めんどう] を もっと 見る[みる] べき だ 。

Frazo nº633288

epo
Vi devas pli rapidi.

Frazo nº647077

epo
Vi devas pli zorgi pri via sekureco

Frazo nº563208

epo
Vi devas poluri vian anglan.

Frazo nº538736

epo
Vi devas porti kravaton ĉi tie.

Frazo nº663428

epo
Vi devas praktiki violonludadon ĉiutage.

Frazo nº634710

epo
Vi devas preni buson no. 5.

Frazo nº634711

epo
Vi devas preni buson numero 5.

Frazo nº595826

epo
Vi devas preni ĉi tiun medikamenton, ĉu plaĉas al vi aŭ ne.

Frazo nº1636966

epo
Vi devas preni ĉiujn necesajn vojaĝajn dokumentojn.

Frazo nº553246

epo
Vi devas preni tiun buson por iri al la muzeo.

Frazo nº690407

epo
Vi devas preni tiun siropon kontraŭ la tuso.

Frazo nº643700

epo
Vi devas preparighi al la plej malbona afero.

Frazo nº520834

epo
Vi devas prepariĝi al la plej malbona.

Frazo nº552727

epo
Vi devas prepari lokon por la televidilo.

Frazo nº512849

epo
Vi devas pretigi tiun laboron antaŭ la limdato.

Frazo nº724886

epo
Vi devas priparoli la aferon kun li.

Frazo nº722535

epo
Vi devas pripensi antaŭ ol respondi.
Montrijpn
答える前によく考えねばならない。
答える[こたえる] 前[まえ] に よく 考え[かんがえ] ね ば なら ない 。
Montrijpn
答える前によく考えてもらわねばならない。
答える[こたえる] 前[まえ] に よく 考え[かんがえ] て もらわ ね ば なら ない 。

Frazo nº763592

epo
Vi devas prizorgi vian malsanan patrinon.

Frazo nº610424

epo
Vi devas prokrasti vian ekvojaĝon al Anglio ĝis la sekvonta semajno.

Frazo nº1630384

epo
Vi devas provi tion.

Frazo nº709962

epo
Vi devas provizore atenti dieton kaj rajtas nur manĝi aŭ trinki teon, biskviton, farunaĵsupon kaj rostitan panon.

Frazo nº520632

epo
Vi devas rapidi.

Frazo nº1475747

epo
Vi devas rapidi, alie vi ne vidos ŝin.

Frazo nº515755

epo
Vi devas raporti pri la rezulto.

Frazo nº737010

epo
Vi devas reakirigi al li la monon, kiun li perdis.

Frazo nº1340909

epo
Vi devas realigi viajn promesojn.

Frazo nº455008

epo
Vi devas redoni la libron al li.

Frazo nº1509989

epo
Vi devas redoni la ringon de kie ĝi venis.

Frazo nº1618200

epo
Vi devas regajni la perditan tempon.

Frazo nº555550

epo
Vi devas regi vin mem.

Frazo nº556719

epo
Vi devas reiri hejmen antaŭ ol falos mallumo.
Montrijpn
君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
君[きみ] は 暗く[くらく] なら ない うち に 家[いえ] に 帰る[かえる] べき です 。

Frazo nº1015856

epo
Vi devas repagi viajn ŝuldojn.

Frazo nº569131

epo
Vi devas respekti la trafikregularon.

Frazo nº960241

epo
Vi devas respekti la trafikregulojn.

Frazo nº536538

epo
Vi devas respondeci pri tio, kion vi faras.

Frazo nº538057

epo
Vi devas respondi al ĉi tiu demando.

Frazo nº453241

epo
Vi devas respondi al la demando.

Frazo nº572542

epo
Vi devas respondi al la demandoj.

Frazo nº528687

epo
Vi devas respondi al lia letero, kaj tuj.
Montrijpn
彼の手紙の返事を出さなければいけません、それも今すぐ。
彼[かれ] の 手紙[てがみ] の 返事[へんじ] を 出さ[ださ] なけれ ば いけ ませ ん 、 それ も 今[いま] すぐ 。

Frazo nº570900

epo
Vi devas respondi al tiuj demandoj.

Frazo nº752048

epo
Vi devas respondi la demandon.

Frazo nº729970

epo
Vi devas respondi la leteron tuj.

Frazo nº717428

epo
Vi devas respondi sincere.

Frazo nº1534527

epo
Vi devas respondi tiun ĉi leteron senprokraste.
Montrijpn
あなたはその手紙にすぐ返事を出さなければならない。
あなた は その 手紙[てがみ] に すぐ 返事[へんじ] を 出さ[ださ] なけれ ば なら ない 。

Frazo nº780769

epo
Vi devas resti tra la nokto.

Frazo nº561797

epo
Vi devas reveni antaŭ la deka.

Frazo nº487795

epo
Vi devas reveni antaŭ ol malheliĝas.

Frazo nº903309

epo
Vi devas rifuzi trinki la drogon.

Frazo nº543945

epo
Vi devas rigardi la problemon kiel tuton.

Frazo nº1460214

epo
Vi devas ripozi, ĉar vi lacas.

Frazo nº590195

epo
Vi devas sciigi min kiam vi venos ĉi tien postan fojon.

Frazo nº1085234

epo
Vi devas scii, ke mi ronkas.

Frazo nº700201

epo
Vi devas scii, ke renkontas vin krizo.
Montrijpn
君は危機に直面していることを知らねばならんよ。
君[きみ] は 危機[きき] に 直面[ちょくめん] し て いる こと を 知ら[しら] ね ば なら ん よ 。

Frazo nº904574

epo
Vi devas sekvi la konsilon de la doktoro.

Frazo nº537076

epo
Vi devas sekvi la regulojn.

Frazo nº710141

epo
Vi devas sekvi la regulojn de la lernejo.

Frazo nº1139553

epo
Vi devas senkulpigi min.

Frazo nº506113

epo
Vi devas senkulpigi vin ĉe ŝi, tuj.

Frazo nº672607

epo
Vi devas silenti dum kelkaj tagoj.

Frazo nº672613

epo
Vi devas silenti kelkajn tagojn.

Frazo nº1398444

epo
Vi devas silenti, kiam mi parolas.

Frazo nº552617

epo
Vi devas skribi ne pli ol 400 vortoj.

Frazo nº622492

epo
Vi devas solvi la problemojn, anstataŭ forgesi ilin!

Frazo nº1193175

epo
Vi devas sonorigi ĉe pordo.

Frazo nº709915

epo
Vi devas strikte respekti ripozon en lito.

Frazo nº546479

epo
Vi devas studegi por ne malsukcesi.

Frazo nº556606

epo
Vi devas studi diligente.

Frazo nº439192

epo
Vi devas studi dum via tuta vivo.

Frazo nº599418

epo
Vi devas studi la anglan ĉiutage.

Frazo nº613687

epo
Vi devas studi la japanan pli diligente.

Frazo nº556522

epo
Vi devas studi pli.

Frazo nº552781

epo
Vi devas studi pli diligente.

Frazo nº945033

epo
Vi devas studi pli diligente dum la venonta jaro.
Montrijpn
来年はあなたはもっと勉強しなければいけませんよ。
来年[らいねん] は あなた は もっと 勉強[べんきょう] し なけれ ば いけ ませ ん よ 。
Montrijpn
来年はもっと勉強しなければいけませんよ。
来年[らいねん] は もっと 勉強[べんきょう] し なけれ ば いけ ませ ん よ 。
Montrijpn
来年はもっと一生懸命に勉強しなければいけませんよ。
来年[らいねん] は もっと 一生懸命[いっしょうけんめい] に 勉強[べんきょう] し なけれ ば いけ ませ ん よ 。

Frazo nº1145899

epo
Vi devas studi po kvin paĝoj en ĉiu tago.

Frazo nº562373

epo
Vi devas substreki tiun fakton.

Frazo nº817568

epo
Vi devas superi la nivelon de noto "C" en la klaso.

Frazo nº688495

epo
Vi devas superi tiujn malfacilajn problemojn.

Frazo nº1282119

epo
Vi devas supozi ke Tom jam scias pri la problemo.

Frazo nº512963

epo
Vi devas supreniri la monteton.

Frazo nº726519

epo
Vi devas ŝanĝi dolarojn en lokan valuton.

Frazo nº382766

epo
Vi devas ŝanĝi la trajnon ĉe Shinjuku.

Frazo nº1365580

epo
Vi devas ŝanĝi vian ĉemizon - ĝi malsekiĝis.

Frazo nº548430

epo
Vi devas ŝpari por malbona tempo.

Frazo nº638755

epo
Vi devas telefoni al via patrino kiel eble plej baldaŭ.
Montrijpn
あなたは可能な限り早く、あなたのお母さんに電話をするべきである。
あなた は 可能[かのう] な 限り[かぎり] 早く[はやく] 、 あなた の お母さん に 電話[でんわ] を する べき で ある 。

Frazo nº711604

epo
Vi devas teni viajn okulojn malfermaj.

Frazo nº510182

epo
Vi devas teni viajn promesojn.

Frazo nº622025

epo
Vi devas teni vian ĉambron pura.

Frazo nº1635732

epo
Vi devas timi nenion.

Frazo nº742008

epo
Vi devas toleri la doloron.

Frazo nº1052328

epo
Vi devas trajnoŝanĝi en venonta haltejo.

Frazo nº665123

epo
Vi devas trarigardi la kontrakton antaŭ vi subskribas ĝin.

Frazo nº544020

epo
Vi devas trejni vian langon por povi diferencigi inter bona kaj malbona kafo.

Frazo nº526018

epo
Vi devas trejni vin pli.

Frazo nº1188481

epo
Vi devas trinki lakton, por ke vi povas bone kreski.

Frazo nº1310009

epo
Vi devas trinki multe da lakto, se vi volas kreskiĝi.

Frazo nº1404876

epo
Vi devas trovi mian meleagron aŭ pagi por ĝi. Iru serĉi en la ĉirkaŭaĵo, ĝi ne povis iri longe for.

Frazo nº644764

epo
Vi devas tuj ĉesi!

Frazo nº600439

epo
Vi devas tuj fermi la pordon.

Frazo nº654805

epo
Vi devas tuj foriri.

Frazo nº557685

epo
Vi devas tuj iri.
Montricmn
你最好馬上走。
nǐ zuì hǎo mǎshàng zǒu .
Montrijpn
すぐに行った方がいいですよ。
すぐ に 行っ[いっ] た 方[ほう] が いい です よ 。
Montrijpn
すぐに行きなさい。
すぐ に 行き[いき] なさい 。
Montrijpn
あなたはすぐ行くほうがよい。
あなた は すぐ 行く[いく] ほう が よい 。
Montrijpn
あなたはすぐに行った方が良い。
あなた は すぐ に 行っ[いっ] た 方[ほう] が 良い[よい] 。
Montrijpn
すぐに行かないとまずいよ。
すぐ に 行か[いか] ない と まずい よ 。

Frazo nº893083

epo
Vi devas tuj komenci.

Frazo nº1471391

epo
Vi devas tuj pretigi vin.

Frazo nº577575

epo
Vi devas tute koncentriĝi je via resaniĝo.

Frazo nº1237701

epo
Vi devas utiligi la veteron kaj farbigi la baraĵon.

Frazo nº550634

epo
Vi devas uzi la buson numero 5.

Frazo nº704889

epo
Vi devas veni kun mi.

Frazo nº728413

epo
Vi devas venki pri la malfacilaĵoj.

Frazo nº556714

epo
Vi devas venki vian timon al la mallumo.

Frazo nº1047063

epo
Vi devas vivante kapti la beston.

Frazo nº541072

epo
Vi devas vivi laŭ via enspezo.
Montrijpn
あなたは収入に応じて生活しなければならない。
あなた は 収入[しゅうにゅう] に 応じ[おうじ] て 生活[せいかつ] し なけれ ば なら ない 。

Frazo nº1383935

epo
Vi devas zorgi por viaj amatoj.

Frazo nº462087

epo
Vi devas zorgi pri via hundo.

Frazo nº1607300

epo
Vi devige promenu tra ĉefa strato.

Frazo nº1000743

epo
Vi devintus akcepti lian konsilon.

Frazo nº773579

epo
Vi devintus aŭskulti min.

Frazo nº850838

epo
Vi devintus averti lin pli frue.
Montrijpn
もっと早く彼に注意してやればよかったのに。
もっと 早く[はやく] 彼[かれ] に 注意[ちゅうい] してやれ ば よかっ た のに 。

Frazo nº1122592

epo
Vi devintus ĉeesti en tiu kunveno.

Frazo nº1080171

epo
Vi devintus diri al li la veron.

Frazo nº454317

epo
Vi devintus diri la veron.

Frazo nº572792

epo
Vi devintus diri tion al mi pli frue.

Frazo nº1360832

epo
Vi devintus diri tion antaŭe.

Frazo nº1222740

epo
Vi devintus diri tion pli frue.

Frazo nº842763

epo
Vi devintus esti pli prudenta.

Frazo nº568338

epo
Vi devintus esti pli saĝa.

Frazo nº599314

epo
Vi devintus esti pli zorga.

Frazo nº542992

epo
Vi devintus fari tiele.

Frazo nº1184331

epo
Vi devintus iri al dentisto eligi tiun denton.

Frazo nº842774

epo
Vi devintus kompletigi ĝin delonge.

Frazo nº1194501

epo
Vi devintus malakcepti tiel malhonestan proponon.

Frazo nº918827

epo
Vi devintus ne diri ion tian al li.

Frazo nº1065833

epo
Vi devintus ne iri tien tute sola.

Frazo nº1285080

epo
Vi devintus ne malkaŝi la sekreton.

Frazo nº1317647

epo
Vi devintus ne veki min.

Frazo nº1347361

epo
Vi devintus paroli pli frue al mi pri la problemo.

Frazo nº536925

epo
Vi devintus paroli pli ĝentile.

Frazo nº1184333

epo
Vi devintus peti dentiston eligi tiun denton.

Frazo nº1631393

epo
Vi devintus pli frue paroli kun mi pri tiu problemo.

Frazo nº1347362

epo
Vi devintus pli frue priparoli la problemon kun mi.

Frazo nº1503165

epo
Vi devintus pli frue rehejmiĝi.

Frazo nº716007

epo
Vi devintus pli prizorgi vian sanon.

Frazo nº1183603

epo
Vi devintus pretiĝi por la kurso.

Frazo nº1232342

epo
Vi devintus prezenti vin al la knabino.

Frazo nº1223651

epo
Vi devintus sciigi ĝin al mi pli frue.

Frazo nº568318

epo
Vi devintus studi pli diligente.

Frazo nº532032

epo
Vi devintus telefoni antaŭe.

Frazo nº697873

epo
Vi devintus uzi tiun ŝancon.
Montrijpn
君はこの機会を利用する方がよい。
君[きみ] は この 機会[きかい] を 利用[りよう] する 方[ほう] が よい 。
Montrijpn
この機会を利用する方がよい。
この 機会[きかい] を 利用[りよう] する 方[ほう] が よい 。
Montrijpn
このチャンスを逃す手はないよ。
この チャンス を 逃す[のがす] 手[て] は ない よ 。

Frazo nº472929

epo
Vi devintus veni iom pli frue.

Frazo nº573159

epo
Vi devintus veni pli frue.

Frazo nº814883

epo
Vi devintus vidi ĝin.

Frazo nº567147

epo
Vi devintus vidi la ekspozicion.

Frazo nº814888

epo
Vi devintus vidi tion.

Frazo nº989122

epo
Vi devintus vidi tiun filmon.

Frazo nº1536372

epo
Vi devis ne diri tiaĵon al ŝi.
Montrijpn
あんなこと、彼女に言うべきではなかったのに。
あんな こと 、 彼女[かのじょ] に 言う[いう] べき で は なかっ た のに 。

Frazo nº647061

epo
Vi devis ne manĝi la fiŝon sen kuiro.
Montrijpn
君はその魚を生で食べるべきではなかった。
君[きみ] は その 魚[さかな] を 生[なま] で 食べる[たべる] べき で は なかっ た 。

Frazo nº1341646

epo
Vi devis rifuzi tiel malhonestan proponon.

Frazo nº1208599

epo
Vi devis spekti tiun filmon hieraŭ vespere.

Frazo nº529285

epo
Vi devis veni por vidi min hieraŭ.
Montricmn
你昨天應該來看我的。
nǐ zuótiān yīnggāi lái kàn wǒ de .
Montrijpn
君は昨日僕に会いに来ればよかったのに。
君[きみ] は 昨日[きのう] 僕[ぼく] に 会い[あい] に 来れ[くれ] ば よかっ た のに 。
Montrijpn
君は昨日、僕に会いに来ればよかったのだ。
君[きみ] は 昨日[きのう] 、 僕[ぼく] に 会い[あい] に 来れ[くれ] ば よかっ た の だ 。

Frazo nº1064481

epo
Vi devos alfronti tion.

Frazo nº1327999

epo
Vi devos atendi almenaŭ horon por akiri bileton.

Frazo nº595866

epo
Vi devos ellitiĝi je la sesa.

Frazo nº896412

epo
Vi devos konfesi ĉi tion.

Frazo nº1516553

epo
Vi devos lerni multe.

Frazo nº1193877

epo
Vi devos manipuli tiujn malfacilajn problemojn.

Frazo nº481254

epo
Vi devos modifi la alton de la tablo por ke ĝi adaptiĝu.

Frazo nº438148

epo
Vi devos multe labori.

Frazo nº438147

epo
Vi devos multe studi.

Frazo nº1352286

epo
Vi devos pagi por tiu superŝarĝo.

Frazo nº1611942

epo
Vi devos pagi por trinkaĵoj dum la flugo mem.

Frazo nº1574998

epo
Vi devos peti tion al aliulo.

Frazo nº543617

epo
Vi devos studi pli diligente venontjare.
Montrijpn
来年はあなたはもっと勉強しなければいけませんよ。
来年[らいねん] は あなた は もっと 勉強[べんきょう] し なけれ ば いけ ませ ん よ 。
Montrijpn
来年はもっと勉強しなければいけませんよ。
来年[らいねん] は もっと 勉強[べんきょう] し なけれ ば いけ ませ ん よ 。
Montrijpn
来年はもっと一生懸命に勉強しなければいけませんよ。
来年[らいねん] は もっと 一生懸命[いっしょうけんめい] に 勉強[べんきょう] し なけれ ば いけ ませ ん よ 。

Frazo nº1064856

epo
Vi devos subskribi pagateston por tio.

Frazo nº1010266

epo
Vi devos ŝanĝi tramon ĉe la venonta haltejo.

Frazo nº1069370

epo
Vi devos tie atendi ĉirkaŭ unu horon.
Montrijpn
そこで1時間くらい待たなければならないでしょう。
そこで 1[いち] 時間[じかん] くらい 待た[また] なけれ ば なら ない でしょ う 。

Frazo nº643586

epo
Vi devos veni morgaŭ.

Frazo nº1277326

epo
Vi devus aĉeti respondaparaton.

Frazo nº606516

epo
Vi devus aĉeti tiun libron.

Frazo nº1560947

epo
Vi devus agi laŭ ŝia konsilo.
Montrijpn
君は彼女の忠告に従って行動すべきだったのに(しなかった)。
君[きみ] は 彼女[かのじょ] の 忠告[ちゅうこく] に従って 行動[こうどう] す べき だっ た のに ([(] し なかっ た )[)] 。

Frazo nº1320084

epo
Vi devus agi laŭ via konscienco.

Frazo nº1308019

epo
Vi devus agnoski vian malsukceson.

Frazo nº622178

epo
Vi devus aldoni tiujn frazojn al Tatoeba.

Frazo nº1185625

epo
Vi devus alkutimiĝi leviĝi frue.
Montrijpn
早起きの習慣を養うようにしなさい。
早起き[はやおき] の 習慣[しゅうかん] を 養う[やしなう] よう に し なさい 。

Frazo nº512756

epo
Vi devus al vi tondigi la hararon.

Frazo nº710652

epo
Vi devus antaŭpagi vian luprezon.

Frazo nº678553

epo
Vi devus apogi la malarmigon.

Frazo nº1337554

epo
Vi devus bone maĉi vian manĝaĵon.

Frazo nº1393137

epo
Vi devus certe scii, ke li estas hejme, antaŭ ol telefoni lin.

Frazo nº1347363

epo
Vi devus certigi vin, ke vi havas sufiĉe da mono en la poŝo por pagi la bileton.

Frazo nº716609

epo
Vi devus certi, ke li estas hejme antaŭ ol telefoni.

Frazo nº1535642

epo
Vi devus ĉesi drinki.

Frazo nº744302

epo
Vi devus ĉesi fumadi, tio malbonas por la sano.

Frazo nº552086

epo
Vi devus ĉesi fumi.

Frazo nº593559

epo
Vi devus ĉesi fumi kaj drinki.

Frazo nº447052

epo
Vi devus ĉiam diri la veron.

Frazo nº638075

epo
Vi devus danki lin.

Frazo nº535606

epo
Vi devus daŭrigi kaj fari ĝin, kiel vi antaŭe diris.

Frazo nº602710

epo
Vi devus diri al li la veron.

Frazo nº1222738

epo
Vi devus diri tion pli frue.

Frazo nº605547

epo
Vi devus distranĉi vian viandon antaŭ ol manĝi ĝin.
Montrijpn
肉を食べる前に細かく切るべきです。
肉[にく] を 食べる[たべる] 前[まえ] に 細かく[こまかく] 切る[きる] べき です 。

Frazo nº437165

epo
Vi devus dormi.

Frazo nº601459

epo
Vi devus efektivigi vian unuan planon.
Montrijpn
あなたは最初の計画を実行すべきだ。
あなた は 最初[さいしょ] の 計画[けいかく] を 実行[じっこう] す べき だ 。
Montrijpn
あなたはあなたの最初の計画を実行すべきだ。
あなた は あなた の 最初[さいしょ] の 計画[けいかく] を 実行[じっこう] す べき だ 。

Frazo nº958777

epo
Vi devus ekvilibrigi viajn ambiciojn kun viaj ebloj.
Montrijpn
君は野心と能力の間に折り合いをつけないと。
君[きみ] は 野心[やしん] と 能力[のうりょく] の 間[ま] に 折り合い[おりあい] を つけ ない と 。

Frazo nº1077464

epo
Vi devus ekzercadi regule pianludi.

Frazo nº607862

epo
Vi devus ekzerci vin je memregado.

Frazo nº914365

epo
Vi devus eligi tiujn du liniojn.
Montrijpn
この2行は省くべきだ。
この 2[に] 行[こう] は 省く[はぶく] べき だ 。
Montrijpn
あなたはこの二行を省くべきだ。
あなた は この 二[に] 行[こう] を 省く[はぶく] べき だ 。

Frazo nº1507883

epo
Vi devus enlitiĝi.

Frazo nº484904

epo
Vi devus esplori la fakton el medicina vidpunkto.

Frazo nº703631

epo
Vi devus esprimi viajn ideojn skribe.

Frazo nº590388

epo
Vi devus esti al mi ĝin dirinta pli frue.

Frazo nº543571

epo
Vi devus esti certa pri la faktoj antaŭ ol skribi ion.

Frazo nº552411

epo
Vi devus esti gardanta tion sekreta.

Frazo nº988528

epo
Vi devus esti komencinta antaŭ duona horo.

Frazo nº402242

epo
Vi devus esti konservinta tion sekreta.

Frazo nº545450

epo
Vi devus esti malsatega nun.

Frazo nº678541

epo
Vi devus estingi la lumon antaŭ ol iri dormi.

Frazo nº702514

epo
Vi devus esti pli atenta trapasante zebrostrian pasejon.

Frazo nº1355225

epo
Vi devus esti pli atentema al viaj gepatroj.

Frazo nº569722

epo
Vi devus esti pli malobstina.

Frazo nº574709

epo
Vi devus esti pli singarda.

Frazo nº1242280

epo
Vi devus esti prudentulo!

Frazo nº521760

epo
Vi devus esti rifuzinta lian oferton.

Frazo nº558081

epo
Vi devus esti rifuzinta lian postulon.

Frazo nº1410508

epo
Vi devus esti sciante tion.

Frazo nº740202

epo
Vi devus esti sciinta, ke li kuŝas malsane en lito.

Frazo nº555905

epo
Vi devus estis pli saĝa.

Frazo nº677863

epo
Vi devus esti trankvila en biblioteko.

Frazo nº636718

epo
Vi devus esti tre atenta transirante la vojon.

Frazo nº584524

epo
Vi devus esti veninta hieraŭ.

Frazo nº1316230

epo
Vi devus esti vidinta la ekspzicion.

Frazo nº1471396

epo
Vi devus eviti fumadon.

Frazo nº652927

epo
Vi devus eviti tiun flankon de la urbo.

Frazo nº1064283

epo
Vi devus eviti trosatigi vin.

Frazo nº1446249

epo
Vi devus fari la honorindan aferon kaj demisii.

Frazo nº573351

epo
Vi devus fari tion baldaŭ.

Frazo nº608149

epo
Vi devus fari viajn hejmtaskojn nun.

Frazo nº1504816

epo
Vi devus fini la laboron.

Frazo nº940247

epo
Vi devus fumi pli malmulte.

Frazo nº1034194

epo
Vi devus gardi viajn valoraĵojn en sekura loko.
Montricmn
你该把你的值钱物品保存在一个安全的地方。
nǐ gāi bǎ nǐ de zhí qián wùpǐn bǎocún zài yī ge ānquán de dìfang .
Montriwuu
侬应该拿值铜佃个物事保存拉一个安全个地方。
noŋ²³. in⁵³. kɛ⁵³. no²³. zəˀ¹². doŋ²³. di²³. gəˀ¹². vəˀ¹². zɿ²³. pɔ³⁴. zən²³. lɑ²³. iɪˀ⁵⁵. gəˀ¹². ø⁵³. ʑi²³gəˀ¹². di²³. fɑ̃⁵³. 。

Frazo nº979676

epo
Vi devus honti pro via stulteco.

Frazo nº551691

epo
Vi devus iri.

Frazo nº1347358

epo
Vi devus iri al dentisto.

Frazo nº1488652

epo
Vi devus iri al la hospitalo tuj.

Frazo nº571769

epo
Vi devus iri al la lernejo.

Frazo nº1488653

epo
Vi devus iri al la malsanulejo tuj.

Frazo nº635374

epo
Vi devus iri ĉe dentiston por eltiri el vi tiun denton.

Frazo nº1347357

epo
Vi devus iri konsulti dentiston.

Frazo nº485204

epo
Vi devus iri mem rigardi.

Frazo nº574697

epo
Vi devus iri persone.
Montricmn
你應該親自去。
nǐ yīnggāi qīnzì qù .
Montrijpn
君自身が行った方がいい。
君[きみ] 自身[じしん] が 行っ[おこなっ] た 方[ほう] が いい 。
Montrijpn
あなた自身が行った方がいいよ。
あなた 自身[じしん] が 行っ[おこなっ] た 方[ほう] が いい よ 。

Frazo nº1384798

epo
Vi devus ja vere ami ŝin, homoj estas ne ŝangeblaj.

Frazo nº545995

epo
Vi devus klopodi por atingi pli bonajn rezultojn.

Frazo nº1638048

epo
Vi devus konfesi vian malsukceson.

Frazo nº441427

epo
Vi devus konsulti apotekiston antaŭ ol aĉeti tiun medikamenton.

Frazo nº571789

epo
Vi devus konsulti apotekiston antaŭ ol preni tiun medikamenton.
Montricmn
你在买这药之前应该问一下药剂师的建议。
nǐ zài mǎi zhè yào zhīqián yīnggāi wèn yīxià yàojìshī de jiànyì .
Montrijpn
この薬を飲む前には内科医の意見を聞くべきだ。
この 薬[くすり] を 飲む[のむ] 前[まえ] に は 内科[ないか] 医[い] の 意見[いけん] を 聞く[きく] べき だ 。

Frazo nº613909

epo
Vi devus konsulti dentiston.

Frazo nº563654

epo
Vi devus konsulti kuraciston.
Montricmn
你还是去看病吧。
nǐ háishì qù kànbìng ba .
Montricmn
你應該去看醫生。
nǐ yīnggāi qù kàn yīshēng .
Montrijpn
医者に診てもらった方がいいですよ。
医者[いしゃ] に 診[み] て もらっ た 方[ほう] が いい です よ 。
Montrijpn
医者に見てもらった方がいいですよ。
医者[いしゃ] に 見[み] て もらっ た 方[ほう] が いい です よ 。
Montrijpn
あなたは医者に見てもらった方がいい。
あなた は 医者[いしゃ] に 見[み] て もらっ た 方[ほう] が いい 。
Montrijpn
医者に見てもらったほうがいい。
医者[いしゃ] に 見[み] て もらっ た ほう が いい 。
Montrijpn
医者にみてもらったほうかいい。
医者[いしゃ] に み て もらっ た ほう かいい 。
Montrijpn
医者にみてもらうべきですよ。
医者[いしゃ] に み て もらう べき です よ 。
Montrijpn
お医者様に診察してもらいなさい。
お 医者[いしゃ] 様[さま] に 診察[しんさつ] し て もらい なさい 。

Frazo nº570992

epo
Vi devus konsulti la kuraciston.

Frazo nº947506

epo
Vi devus konsulti lin.
Montrijpn
君は彼に助言を求めるべきだ。
君[きみ] は 彼[かれ] に 助言[じょげん] を 求める[もとめる] べき だ 。

Frazo nº573161

epo
Vi devus konsulti vian kuraciston.

Frazo nº1211422

epo
Vi devus kontroligi vian kapon.

Frazo nº1576204

epo
Vi devus kontroli tiun vorton.

Frazo nº1367886

epo
Vi devus kunporti pluvombrelon.

Frazo nº1636335

epo
Vi devus kuraci nefroliton.

Frazo nº1124197

epo
Vi devus lasi la vinon spiri kelkajn minutojn antaŭ ol trinki.

Frazo nº1498231

epo
Vi devus legi la anglan kriante.

Frazo nº1332844

epo
Vi devus legi la ĵurnalojn por akompani la okazaĵojn.

Frazo nº1129069

epo
Vi devus legi la librojn, kiujn vi taksas gravaj.

Frazo nº1421913

epo
Vi devus legi la sonetojn de Shakespeare.

Frazo nº541704

epo
Vi devus legi librojn kiuj kovenas al vi.

Frazo nº885261

epo
Vi devus legi multajn librojn, tiel longe kiel vi estas juna.

Frazo nº1169258

epo
Vi devus lerni, kiel uzi vian vortaron.

Frazo nº979496

epo
Vi devus lerni regi vin.

Frazo nº1506397

epo
Vi devus malŝalti la porteblan vokilon.

Frazo nº949834

epo
Vi devus manĝi legomojn.

Frazo nº1619536

epo
Vi devus manĝi legomojn kaj fruktojn almenaŭ po tri fojoj por tago.

Frazo nº1337123

epo
Vi devus manĝi pli.

Frazo nº1514695

epo
Vi devus manĝi pli da fruktoj.

Frazo nº562173

epo
Vi devus manĝi pli da legomoj.

Frazo nº1347354

epo
Vi devus manĝi pli multe.

Frazo nº547923

epo
Vi devus manĝi pli multe, alie vi ne baldaŭ resaniĝos.

Frazo nº953019

epo
Vi devus manĝi pli multe, alikaze vi ne resaniĝos baldaŭ.

Frazo nº573357

epo
Vi devus memprezenti vin.

Frazo nº1004987

epo
Vi devus montri la bonan ekzemplon al viaj infanoj.

Frazo nº1066504

epo
Vi devus ne alproksimiĝi al mia hundo, dum ĝi manĝas.

Frazo nº1347365

epo
Vi devus ne antaŭjuĝi homojn.

Frazo nº1441355

epo
Vi devus ne diri ion tian, kiam la infanoj estas en la ĉirkaŭaĵo.

Frazo nº1065834

epo
Vi devus ne disrakonti mensogojn pri homoj.

Frazo nº941140

epo
Vi devus ne esti senpacienca al la infanoj.

Frazo nº1157183

epo
Vi devus ne fari lian laboron.

Frazo nº571514

epo
Vi devus ne fumi tiom da tabako.

Frazo nº1153036

epo
Vi devus ne iri labori.

Frazo nº568079

epo
Vi devus ne iri tien.

Frazo nº602870

epo
Vi devus ne paroli ĉi tie.

Frazo nº554010

epo
Vi devus ne rezigni pri la angla.

Frazo nº812193

epo
Vi devus ne tiele respondi.

Frazo nº778897

epo
Vi devus ne tiel longe atendigi ilin.

Frazo nº764946

epo
Vi devus ne tiom fumi.

Frazo nº631953

epo
Vi devus obei al via patrino.

Frazo nº544610

epo
Vi devus obei la leĝon.

Frazo nº449104

epo
Vi devus obei vian patrinon.

Frazo nº552084

epo
Vi devus okupi vin pri viaj propraj aferoj.

Frazo nº548852

epo
Vi devus pardonpeti.

Frazo nº918637

epo
Vi devus pardonpeti pri via malĝentilo al ŝi.

Frazo nº1168158

epo
Vi devus paroli kun Tom.

Frazo nº1146029

epo
Vi devus paroli pli klare.

Frazo nº533009

epo
Vi devus pene labori.

Frazo nº1058652

epo
Vi devus pensi pri kian laboron vi volas fari.

Frazo nº865880

epo
Vi devus peti konsilon de via patro kaj sekvi ĝin.

Frazo nº493189

epo
Vi devus pli atenti, kion li diras.

Frazo nº1358803

epo
Vi devus pli bone zorgi por vi mem.

Frazo nº1347355

epo
Vi devus pli multe manĝi.

Frazo nº507290

epo
Vi devus pli zorge atenti pri tio, kion vi diras.
Montricmn
你应该更注意你说的话。
nǐ yīnggāi gèng zhùyì nǐ shuō dehuà .
Montrijpn
君の言うことにもっと注意を払うべきだ。
君[きみ] の 言う[いう] こと に もっと 注意[ちゅうい] を 払う[はらう] べき だ 。

Frazo nº569754

epo
Vi devus porti mantelon.

Frazo nº1351049

epo
Vi devus preni notojn.

Frazo nº544977

epo
Vi devus preni pluvombrelon kaze de pluvo.

Frazo nº767721

epo
Vi devus prepari ĉambron por la vizitanto.

Frazo nº538561

epo
Vi devus print-pretigi tiun frazon.
Montricmn
你應該重寫這句話。
nǐ yīnggāi chòngxiě zhèjùhuà .
Montrijpn
この文章は書き換えなければならない。
この 文章[ぶんしょう] は 書き換え[かきかえ] なけれ ば なら ない 。
Montrijpn
あなたはこの文を書き直すべきです。
あなた は この 文[ぶん] を 書き直す[かきなおす] べき です 。
Montrijpn
この文は書き直さないといけませんね。
この 文[ぶん] は 書き直さ[かきなおさ] ない と いけ ませ ん ね 。

Frazo nº793728

epo
Vi devus prizorgegi vian laboron.

Frazo nº1638568

epo
Vi devus prizorgi tion, kion vi diras.

Frazo nº1416682

epo
Vi devus profiti la librojn de la biblioteko.
Montrijpn
図書館の本は利用すべきである。
図書館[としょかん] の 本[ほん] は 利用[りよう] す べき で ある 。

Frazo nº530207

epo
Vi devus profiti la okazon viziti la eksterlandon.

Frazo nº445158

epo
Vi devus profiti tiun oportunon.

Frazo nº1348187

epo
Vi devus provi vidi ĝin.

Frazo nº715126

epo
Vi devus provi vivi laŭ viaj rimedoj.

Frazo nº764938

epo
Vi devus renkonti lin.

Frazo nº445046

epo
Vi devus reskribi tiun frazon.

Frazo nº1478453

epo
Vi devus resti en kontakto kun S-ro Smith.

Frazo nº451021

epo
Vi devus rezigni pri drinkado kaj fumado.

Frazo nº499536

epo
Vi devus riĉigi vian spiriton, dum vi junas.

Frazo nº542946

epo
Vi devus rifuzi lian oferton.

Frazo nº1575003

epo
Vi devus rigardi la aferojn el alia angulo; ili ne estas tiel katastrofaj, kiel vi kredas.

Frazo nº616176

epo
Vi devus riparigi vian aŭton.

Frazo nº1449004

epo
Vi devus scii demandi.

Frazo nº685614

epo
Vi devus scii ĝin pli bone, nun kiam vi estas dekokjara.
Montrijpn
あなたは18になったのだから、もっと分別があっても良い。
あなた は 1[いち] 8[はち] に なっ た の だ から 、 もっと 分別[ふんべつ] が あっ て も 良い[よい] 。
Montrijpn
十八歳になったんだから、しっかりしなさい。
十[じゅう] 八[はち] 歳[さい] に なっ た ん だ から 、 しっかり し なさい 。

Frazo nº1242526

epo
Vi devus scii, ke mi havas altofobion.

Frazo nº695006

epo
Vi devus scii, ke oni ne demandas sinjorinon pri ŝia aĝo.

Frazo nº904763

epo
Vi devus scii pli bone.

Frazo nº451186

epo
Vi devus sekvi la konsilon de via instruisto.

Frazo nº582514

epo
Vi devus sekvi lian konsilon.

Frazo nº582608

epo
Vi devus sekvi ŝian konsilon.

Frazo nº454889

epo
Vi devus sepfoje turni vian langon en via buŝo antaŭ ol paroli, tio evitigus al vi multajn zorgojn kaj miskomprenojn.

Frazo nº1017344

epo
Vi devus serĉi ĉiujn nekutimajn vortojn en vortaro.
Montrijpn
よく知らない単語はみな辞書で調べるべきだ。
よく 知ら[しら] ない 単語[たんご] は みな 辞書[じしょ] で 調べる[しらべる] べき だ 。

Frazo nº767745

epo
Vi devus serĉi interrete, ĉu iu jam solvis tiun problemon, prefere ol reelpensi la radon.

Frazo nº1450840

epo
Vi devus serĉi tiun vorton en vortaro.

Frazo nº428593

epo
Vi devus spekti la filmon, kiam vi havos okazon por tio.

Frazo nº1641080

epo
Vi devus strebi plidecigi vian konduton.

Frazo nº1009643

epo
Vi devus studi ankoraŭ pli pene.
Montrijpn
今まで以上にいっそう勉強に励みなさい。
今[いま] まで 以上[いじょう] に いっそう 勉強[べんきょう] に 励み[はげみ] なさい 。

Frazo nº569763

epo
Vi devus studi la anglan pli diligente.

Frazo nº552777

epo
Vi devus studi pli diligente.

Frazo nº1347353

epo
Vi devus supozi, ke ni ne havos sufiĉe da mono por aĉeti ĉion, kion ni volas.

Frazo nº720842

epo
Vi devus surmeti pulovron, malvarmumon oni kaptas tiel facile.

Frazo nº1515065

epo
Vi devus teni vin for de malbona societo.

Frazo nº1528448

epo
Vi devus testi tiun lernanton.

Frazo nº987741

epo
Vi devus trakti tiun informon en la ĉefteksto kaj ne en la komentoj.

Frazo nº987740

epo
Vi devus trakti tiun informon en la ĉefteksto kaj ne en la prinotoj.

Frazo nº1594997

epo
Vi devus transdoni tiun taskon al alia persono.

Frazo nº1069831

epo
Vi devus trinki multe da likvo.

Frazo nº748412

epo
Vi devus tuj ekzamenigi vin fare de kuracisto.

Frazo nº1386819

epo
Vi devus tuj ekzameni la temon.
Montrijpn
その件について直ちに調査すべきです。
その 件[けん] について 直ちに[ただちに] 調査[ちょうさ] す べき です 。

Frazo nº598789

epo
Vi devus tuj fari tion.

Frazo nº622417

epo
Vi devus tuj iri.
Montricmn
你最好馬上走。
nǐ zuì hǎo mǎshàng zǒu .
Montrijpn
すぐに行った方がいいですよ。
すぐ に 行っ[いっ] た 方[ほう] が いい です よ 。
Montrijpn
すぐに行きなさい。
すぐ に 行き[いき] なさい 。
Montrijpn
あなたはすぐ行くほうがよい。
あなた は すぐ 行く[いく] ほう が よい 。
Montrijpn
あなたはすぐに行った方が良い。
あなた は すぐ に 行っ[いっ] た 方[ほう] が 良い[よい] 。
Montrijpn
すぐに行かないとまずいよ。
すぐ に 行か[いか] ない と まずい よ 。

Frazo nº573341

epo
Vi devus tuj komenci.

Frazo nº570187

epo
Vi devus tuj konsulti la kuraciston.
Montrijpn
すぐに医者に診てもらったほうがいい。
すぐ に 医者[いしゃ] に 診[み] て もらっ た ほう が いい 。

Frazo nº554139

epo
Vi devus tuj sciigi la policon.

Frazo nº1016193

epo
Vi devus unue diskuti tion kun viaj gepatroj.
Montriwuu
侬应该跟㑚爷娘谈清爽先。
noŋ²³. in⁵³. kɛ⁵³. 跟nɑ²³. ɦiɑ²³. ɲiɑ̃²³. dɛ²³. ʨʰin⁵³. sɑ̃³⁴. ɕi⁵³. 。
Montriyue
你應該同你阿爸阿媽傾吓先。
nei⁵ jing¹ goi¹ tung⁴ nei⁵ aa³baa⁴ aa³maa¹ king¹ haa⁵ sin¹ .

Frazo nº949365

epo
Vi devus utiligi la oportunon iri eksterlanden.

Frazo nº904774

epo
Vi devus veni hejmen pli frue.

Frazo nº573156

epo
Vi devus veni pli frue.

Frazo nº534441

epo
Vi devus vidi tion!

Frazo nº1001015

epo
Vi devus vin senti parazito.

Frazo nº1444836

epo
Vi deziras helpi nin.

Frazo nº554271

epo
Vi deziras pacon, vivu pace, estu paculo.

Frazo nº621983

epo
Vi deziras spekti francan filmon, ĉu?

Frazo nº721514

epo
Vi deziras vidi francan filmon, ĉu ne?

Frazo nº594487

epo
Vi deziros, ke vi tion neniam estus vidinta.

Frazo nº542644

epo
Vidi acidaĵojn ĉiam salivigas mian buŝon!

Frazo nº1304048

epo
Vidi estas kredi.

Frazo nº1611701

epo
Vidigu al mi, kion vi aĉetis.

Frazo nº1321557

epo
Vidigu ilin al mi.

Frazo nº487062

epo
Vidigu viajn poŝojn.

Frazo nº1017627

epo
Vidiĝas diablo sub masko de afablo.

Frazo nº1391826

epo
Vidi ĝin sufiĉis por nervozigi min.

Frazo nº1383568

epo
Vi dikiĝos, se vi tiom manĝas.

Frazo nº1519731

epo
Vidi la sunleviĝo, lokiĝante sur montopinto, estas ekstazo.

Frazo nº589722

epo
Vidi la urbon Napoli, kaj morti.

Frazo nº1258200

epo
Vidinte, ke troveblas diversaj lingvoj en la mondo, la unuaj sciencaj lingvistoj en Eŭropo estis konvinkitaj, ke perfekteco karakterizas tiujn lingvojn, kiujn ili mem posedis aŭ respektis - en la latina, aŭ eble en la hebrea. Regis speco de lingva etnocentrismo.

Frazo nº1272997

epo
Vidinte la dentojn de la dentisto li tuj forfuĝis.

Frazo nº1152063

epo
Vidinte la etoson, ni forŝoviĝis senprokraste.

Frazo nº1502079

epo
Vidinte la freŝan omaron mi fariĝis malsata.

Frazo nº675925

epo
Vidinte la policiston li forkuris.

Frazo nº546021

epo
Vidinte la policiston, li forkuris.

Frazo nº903578

epo
Vidinte la veston, ŝi la ridon apenaŭ povis eviti.

Frazo nº1363325

epo
Vidinte li foriris.

Frazo nº1199230

epo
Vidinte min, la hundo svingis sian voston.

Frazo nº1271673

epo
Vidinte min, li forkuris.

Frazo nº1099065

epo
Vidinte sian patrinon, la perdita infano ekploris.
Montrijpn
迷子になった子供は母親の顔を見るとわっと泣きだした。
迷子[まいご] に なっ た 子供[こども] は 母親[ははおや] の 顔[かお] を 見る[みる] と わっ と 泣き[なき] だし た 。

Frazo nº1445691

epo
Vidinte tion mi restis senspira.

Frazo nº925109

epo
Vidinte vin, li paliĝis.

Frazo nº1053326

epo
Vidinte vin, mi ĉiam pensas pri via patro.

Frazo nº562432

epo
Vidinte vin, mi devas pensi al Ken.

Frazo nº1368169

epo
Vi diras al ni kiom da personoj ankoraŭ estas tie: ĉu tie estas infanoj, virinoj, pasaĝeroj kaj la precizan nombron en ĉiu de tiuj kategorioj.

Frazo nº1598904

epo
Vi diras al vi ion gravan.

Frazo nº1071464

epo
Vi diras ion, kaj poste faras alian.

Frazo nº593887

epo
Vi diras ion kaj tiam vi faras ĝuste la malon.

Frazo nº1615252

epo
Vi diras, ke certe mi jam konas lin suficĉe bone, sed fakte oni nur en la lasta semajno prezentis nin unu al la alia.

Frazo nº1550097

epo
Vi diras, ke mi devas koni lin sufiĉe bone, sed vere, mi nur konatiĝis kun li nur pasintsemajne.

Frazo nº1550098

epo
Vi diras, ke mi devas scii ĝin sufiĉe bone, sed vere, mi nur konatiĝis kun ĝi pasintsemajne.

Frazo nº1563700

epo
Vi diras ke vi ne gravigas tion, sed vi estas morta de envio.

Frazo nº1213802

epo
Vi diras tion kun tia tono, ke mi ektimas.

Frazo nº541577

epo
Vi diras tro multe.

Frazo nº662583

epo
Vi diris al mi, ke vi havas belan postaĵon. Ĉu tio do estis erariga reklamo?

Frazo nº1386092

epo
Vi diris al mi nenion pri ĉi tio.
Montrijpn
君はこのことについて一言も私に言わなかった。
君[きみ] は この こと について 一言[ひとこと] も 私[わたし] に 言わ[いわ] なかっ た 。

Frazo nº664777

epo
Vi diris al ŝi, ke vi finis la laboron antaŭ tri tagoj.

Frazo nº1193324

epo
Vi diris ion al mi.

Frazo nº925270

epo
Vi diris ion kaj sekve faris la malon.

Frazo nº1409586

epo
Vi diris, ke ŝi estas afabla, kaj ŝi fakte estas tia.

Frazo nº594927

epo
Vi diris, ke vi havas belan pugon. Ĉu tio do estis erariga varbado?

Frazo nº1540337

epo
Vi diris sufiĉe da stultaĵoj.

Frazo nº1614060

epo
Vi diris tiom da mensogoj, kiom da vortoj.

Frazo nº778429

epo
Vi diris, vi estas feliĉa.

Frazo nº789832

epo
Vi diros al mi, ĉion bone pesinte, ke trajno ne estas pli sekura ol aviadilo.

Frazo nº590185

epo
Vi diros kaj faros aferojn kiujn viaj gepatroj diris kaj faris eĉ se vi ĵuris tiun neniam fari.

Frazo nº520279

epo
Vi diru al li la veron.

Frazo nº607332

epo
Vi diru la veron.

Frazo nº1282894

epo
Vi diru tion al la lernejestro, aŭ al la viclernejestro.

Frazo nº1014892

epo
Vidi sian amikinon kun alia viro estis torturo por li.

Frazo nº645287

epo
"Vidis mian poŝtelefonon?" -- "Sur la tablo!"
Montrijpn
「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
「 俺[おれ] の 携帯[けいたい] 見[み] なかっ た か ? 」 「 テーブル の 上[うえ] よ 。 」
Montriyue
「有冇見過我部電話呀?」「咪喺張枱度囉!」
. jau⁵ mou² gin³gwo³ ngo⁵ bou⁶ din⁶waa² aa³ ?.. mai⁵ hai² zoeng¹ toi² dou⁶ lo¹ !.

Frazo nº1382196

epo
Vidis mi hieraŭ eksterordinaran ion.

Frazo nº644029

epo
Vi disverŝis vian kafon.

Frazo nº731714

epo
Vidita de distanco, ŝi estas belulino.

Frazo nº464649

epo
Vidita defore la monteto similas elefanton.

Frazo nº1345792

epo
Vidita de la luno, la Tero similas al pilko.

Frazo nº450685

epo
Vidita de malproksime, ĉi tiu monto similas Fuĵi-monton.

Frazo nº595068

epo
Vidita de supre la rivero similas serpenton glitantan tra la ĝangalo.

Frazo nº1229133

epo
Viditaj de la aviadilo la insuloj estis tre belaj.
Montrijpn
飛行機から見ると、その島々はとてもきれいだった。
飛行機[ひこうき] から 見る[みる] と 、 その 島々[しまじま] は とても きれい だっ た 。

Frazo nº1398661

epo
Vidite de malproksime, ĝi aspektas kiel viro.
Montrijpn
離れたところから見ると、それは人間の様に見える。
離れ[はなれ] た ところ から 見る[みる] と 、 それ は 人間[にんげん] の 様[よう] に 見える[みえる] 。

Frazo nº575859

epo
Vi divenis preskaŭ ĝuste.

Frazo nº1229630

epo
Vi dividu vian laboron kun aliuloj.

Frazo nº1224426

epo
Vidi vin ĉiam pensigas min pri mia patro.

Frazo nº452361

epo
Vidkapablo estas unu el la kvin sentumoj.

Frazo nº900885

epo
Vido al mia kolekto de ranoj fortimigus vin.

Frazo nº1362440

epo
Vi do deziras, ke ŝi revenu al vi, ĉu?

Frazo nº1149403

epo
Vi, do, estas fraŭlino Tereza?

Frazo nº1298466

epo
Vi do konservas ĉi tiujn trezorojn por tempo, en kiu malfeliĉo premos Egiption?

Frazo nº1453914

epo
Vi dolorigas min.

Frazo nº1154015

epo
Vi dolorigos vin.

Frazo nº792868

epo
Vido, mia hundo ne estas tiom malpura kiel la via.

Frazo nº1149999

epo
Vi do ne estis ĵaluza?

Frazo nº1298426

epo
Vi do ne scias, Sara, kiom valoras ĉi tiu pokalo?

Frazo nº572570

epo
Vi donis al mi bonan konsilon.

Frazo nº1288062

epo
Vi donis al mi nur kvindek cendojn.

Frazo nº534232

epo
Vi donis al mi tiom multajn.

Frazo nº1542299

epo
Vi donis kelkajn tre bonajn konsilojn al mi.

Frazo nº1160985

epo
Vi donu.

Frazo nº1165353

epo
Vi donu al mi, ankaŭ, fortan kafon!

Frazo nº1338029

epo
Vi donu la raporton al la estro.

Frazo nº645342

epo
Vi donu viajn hejmtaskojn ĝis vendredo.

Frazo nº1254966

epo
Vi do planas geedziĝi, vi kaj Hanna?

Frazo nº1327700

epo
Vi do pretendas, ke vi partoprenis en maratono, kun via pezo? Tion mi ne kredas al vi.

Frazo nº709553

epo
Vi dormos en la gastoĉambro.

Frazo nº1620687

epo
Vi dronas en glaso da akvo.

Frazo nº1169361

epo
Vi dronigu tiun problemon ĉe ties estiĝo antaŭ ol ĝi pligraviĝos.

Frazo nº1146135

epo
Vidu!

Frazo nº1355833

epo
Vidu bonan bildon, pentraĵon, desegnaĵon aŭ filmon. Aŭ desegnu ion.

Frazo nº480922

epo
Vidu ĝeneralajn kondiĉojn dorsflanke.

Frazo nº631930

epo
Vidu, karulo, tiel ĉi ne eblas!

Frazo nº1373242

epo
Vidu, kiel mi estas.

Frazo nº559296

epo
Vidu kion ŝi alportis por mia naskiĝ-festo!

Frazo nº904309

epo
Vidu la domon, kiu staras sur la monteto.

Frazo nº723547

epo
Vidu la koalan tie.
Montricmn
看看那边的树熊。
kànkan nàbiān de shù xióng .
Montricmn
看看那边的考拉。
kànkan nàbiān de kǎolā .
Montrijpn
向こうにいるあのコアラを見てごらん。
向こう[むこう] に いる あの コアラ を 見[み] て ごらん 。

Frazo nº608439

epo
Vidu! La libro brulas.

Frazo nº805793

epo
Vidu la mondo, kia afero!

Frazo nº673956

epo
Vidu la pinton de tiu arbo.

Frazo nº534801

epo
Vidu la trajnojn al Londono en la horaro.
Montrijpn
ロンドン行きの列車を時刻表で調べなさい。
ロンドン 行き[いき] の 列車[れっしゃ] を 時刻[じこく] 表[ひょう] で 調べ[しらべ] なさい 。

Frazo nº460230

epo
Vidu la trajnon veturantan sur la ponto.

Frazo nº608442

epo
Vidu, la unua de la studentoj estas mia patro.

Frazo nº726584

epo
Vidu la virinon tie!

Frazo nº1123149

epo
Vidu, li ne scias kion li diras.

Frazo nº1475309

epo
Vi dume restas libera fari akuzon.

Frazo nº1561724

epo
Vi du meritas unu la alian.

Frazo nº792869

epo
Vidu, mia biciklo ne estas tiom malpura kiel la via.

Frazo nº857672

epo
Vidu, mia domo estas pli pura ol la via.

Frazo nº792872

epo
Vidu, mia domo ne estas tiom malpura kiel la via.

Frazo nº792870

epo
Vidu, miaj pantalonoj ne estas tiom malpuraj kiel la viaj.

Frazo nº792867

epo
Vidu, miaj piedoj ne estas tiom malpuraj kiel la viaj.

Frazo nº1132804

epo
Vi dum iom da tempo ĉesu sporti.

Frazo nº1380873

epo
Vidu, mi telegrafis al mia frato, ke li sendu al mi dudek dukatojn, sed jen anstataŭ mono li venigas dudek du katojn!...

Frazo nº1147427

epo
Vidu, neĝas!

Frazo nº431865

epo
Vidu! Ni ĵus maltrafis la buson.

Frazo nº1089520

epo
Vidu per viaj oreloj.

Frazo nº669346

epo
Vidu Renato, tio estas manfarita maketa ŝipo.

Frazo nº643851

epo
Vidu supre.

Frazo nº727082

epo
"Vidu" ŝi diris.
Montrijpn
ほら見て。と彼女は言いました。
ほら 見[み] て 。 と 彼女[かのじょ] は 言い[いい] まし た 。

Frazo nº727101

epo
Vidu! Tie estas birdo en la arbo.

Frazo nº1382594

epo
Vidu, tio estas vera historio.

Frazo nº1382650

epo
Vidu, tio estis vera historio.

Frazo nº850526

epo
Vidu tiun altan monton!

Frazo nº580271

epo
Vidu tiun belan knabon.

Frazo nº557144

epo
Vidu tiun ĉi floron.

Frazo nº1417809

epo
Vidu tiun falantan stelon!

Frazo nº917939

epo
Vidu tiun monton!

Frazo nº1171417

epo
Vidvino havis du filinojn.

Frazo nº1554397

epo
Vidvinoj vivas pli longe, ol iliaj edzoj.

Frazo nº734030

epo
Vi eble aŭdis pri ĝi.

Frazo nº1211405

epo
Vi eble boligu akvon.

Frazo nº1131523

epo
Vi eble kapablus nekonite trairi urbon, sed en vilaĝo tio ne eblas.

Frazo nº1131524

epo
Vi eble kapablus nerimarkite trairi urbon, sed en vilaĝo tio ne eblas.

Frazo nº622401

epo
Vi eble malfruiĝos al la tagmanĝo.

Frazo nº716457

epo
Vi eble malfruos en la lernejo.

Frazo nº1064257

epo
Vi eble ne emas aŭdi tion nun, sed mi diru ion gravan al vi.

Frazo nº1219898

epo
Vi eble povas vidigi al mi, kiel vi faras tion.

Frazo nº688782

epo
Vi eble pravas.

Frazo nº1337058

epo
Vi eble pravas pri tio.

Frazo nº552813

epo
Vi eble renkontos lin.

Frazo nº442584

epo
Vi eble volas min embarasi.

Frazo nº1227492

epo
Vi ebrias!

Frazo nº1005117

epo
Vi ebriigas min!

Frazo nº1269681

epo
Vi eĉ ne provas helpi min.

Frazo nº555466

epo
Vie estas fia.

Frazo nº454920

epo
Vi ege mankas al mi.

Frazo nº595988

epo
Vi ege mankis al mi.

Frazo nº725278

epo
Vi ekamikiĝis kun la nova najbaro, kiu kontraŭe loĝas.

Frazo nº1347346

epo
Vi ekde nun estu pli prudenta.

Frazo nº876961

epo
Vi ekĝenas min.

Frazo nº1259820

epo
Vi ekhavas la teruran senton, ke ĵus okazis granda miskompreno. Kompreneble vi ĉiam estas bonvena ĉi tie.

Frazo nº667126

epo
Vi ekhavis iomete da febro hodiaŭ, ĉu ne?

Frazo nº1098985

epo
Vi eklernis Esperanton.

Frazo nº1306251

epo
Vi ekscios ĉion, kion vi sciu, en nia retejo http://www.exemple.com.

Frazo nº986744

epo
Vi ektedas min.

Frazo nº1383896

epo
Vi ektimigis min, kiam vi subite eniris la ĉambron.

Frazo nº662411

epo
Vi ekzercu ludi la violonon ĉiutage.

Frazo nº1063894

epo
Vi ekzercu uzante malrektan stilon.

Frazo nº1002069

epo
Vi elektu florojn, kiujn vi ŝatas.
Montrijpn
好きな花をどれでも選びなさい。
好き[すき] な 花[はな] を どれ でも 選び[えらび] なさい 。
Montrijpn
好きな花をいくらでも選びなさい。
好き[すき] な 花[はな] を いくらでも 選び[えらび] なさい 。

Frazo nº1135384

epo
Vi elektu libron por vi!

Frazo nº938438

epo
Vi elektu tri vortojn aŭ frazojn kiuj rilatas al via temo, kiujn la aliaj studentoj povus trovi interesaj kaj utilaj kaj prezentu ilin al la klaso.

Frazo nº548422

epo
Vi eliris malgraŭ mia malpermeso.

Frazo nº544328

epo
Vi ellasis unu vorton kopiante la instrulibron.
Montrijpn
君は教科書を書き写す時に1語落としてしまった。
君[きみ] は 教科書[きょうかしょ] を 書き写す[かきうつす] 時[とき] に 1[いち] 語[ご] 落とし[おとし] て しまっ た 。

Frazo nº590893

epo
Vi ellitiĝas je la 5-a ĉiumatene.

Frazo nº1634239

epo
Vi ellitiĝu pli frue.

Frazo nº552378

epo
Vi elrigardas tedite.

Frazo nº901811

epo
Vi eltiris por aliaj la maronojn el la fajro.

Frazo nº956053

epo
Vi elvagoniĝu ĉe la venonta stacio.

Frazo nº1216288

epo
Vi elvenis de la ĉambro.
Montricmn
你從房間裏走了出來。
nǐ cóng fángjiān lǐ zǒu le chūlái .
Montrijpn
あなたが部屋から出てきた。
あなた が 部屋[へや] から 出[で] て き た 。
Montriyue
你喺間房度走咗出嚟。
nei⁵ hai² gaan¹ fong² dou⁶ zau² zo² ceot¹ lai⁴ .

Frazo nº1407788

epo
Vi emas forgesi aĵojn.

Frazo nº571464

epo
Vi emas paroli tro rapide.

Frazo nº1301382

epo
Vi embarasas.

Frazo nº716810

epo
Vi embarasiĝos, se via amikino ekscios la veron.

Frazo nº598978

epo
Vi enamigis min al vi.

Frazo nº471089

epo
Vi enamiĝos al ŝi.

Frazo nº754657

epo
Vi en arbaro sidas kaj arbojn ne vidas.

Frazo nº432044

epo
Vi englutu tablojdon kun glaso da akvo du- aŭ trifoje en tago.

Frazo nº985684

epo
Vi enkalkulu ĝin.

Frazo nº1240329

epo
Vi enkalkulu lian spiritan staton.

Frazo nº505452

epo
Vi enkapigu, kion mi diris al vi.

Frazo nº975180

epo
Vi enlitiĝos je la dek unua.

Frazo nº494664

epo
Vieno estas bela urbo.

Frazo nº1383600

epo
Vi enordigu vian ĉambron.

Frazo nº1355348

epo
Vi enpaŝas danĝeran teritorion.

Frazo nº643551

epo
Vi enproblemigos vin, se via koramikino malkovros la veron.

Frazo nº675975

epo
Vi enviciĝu.

Frazo nº594466

epo
Vi eraras.

Frazo nº687280

epo
Vi eraras: li ludas kontrabason, ne trombonon.

Frazo nº1151086

epo
Vi eraras, mi neniam diris tion.

Frazo nº1080739

epo
Vi eraras, tio ne estas kion mi diris.

Frazo nº1322619

epo
Vi eraris.

Frazo nº711922

epo
Vi eraris ĉe la telefonnumero.

Frazo nº962350

epo
Vi eraris malakceptante lian helpon.

Frazo nº684620

epo
Vi eraris pri la numero.

Frazo nº695952

epo
Vi esperas de ŝi tro multe.

Frazo nº1538631

epo
Vi esperas tro multe de ŝi.

Frazo nº1146772

epo
Vi espereble ne rifuzos trinki tason kun mi.

Frazo nº991776

epo
Vi estas admirinda!

Frazo nº688932

epo
Vi estas admirinda, ĉar vi koncedas, ke vi malpravis.

Frazo nº989666

epo
Vi estas afabla infano.

Frazo nº545981

epo
Vi estas afabla, sed ĉu vi ne opinias, ke vi devus iomete pli fortostreĉi por kompreni la subtilaĵojn de la homa menso?

Frazo nº671692

epo
Vi estas afablulo.

Frazo nº592459

epo
Vi estas aktorinoj.

Frazo nº1054354

epo
Vi estas ambaŭ tre ĝentilaj.

Frazo nº503760

epo
Vi estas amiko de Tom, ĉu ne?

Frazo nº1444281

epo
Vi estas amuzulo.

Frazo nº597061

epo
Vi estas anĝela infano.
Montrijpn
あなたは天使のような子だ。
あなた は 天使[てんし] の よう な 子[こ] だ 。

Frazo nº580727

epo
Vi estas anĝela knabineto.

Frazo nº382806

epo
Vi estas anĝelo!

Frazo nº1003507

epo
Vi estas ankoraŭ junaj.

Frazo nº583295

epo
Vi estas arestita.

Frazo nº1609554

epo
Vi estas arestita pro la murdo de Tom Jackson.

Frazo nº678568

epo
Vi estas aŭ kun ni aŭ kontraŭ ni.

Frazo nº1354323

epo
Vi estas bando da senkulturaj barbaroj!

Frazo nº593837

epo
Vi estas bela.

Frazo nº622155

epo
Vi estas belaj.

Frazo nº1372469

epo
Vi estas bela kiel ĉerizfloro.

Frazo nº593715

epo
Vi estas bela papilio.

Frazo nº1085216

epo
Vi estas belaspekta.

Frazo nº1099060

epo
Vi estas bela virino.

Frazo nº1064513

epo
Vi estas blanka masklo kaj vi ne hontas? Plu mankus nur ke vi estus riĉa!

Frazo nº1605008

epo
Vi estas bona knabo.

Frazo nº482661

epo
Vi estas bona knabo.

Frazo nº433361

epo
Vi estas bona kuiristo.

Frazo nº459329

epo
Vi estas bona studento.

Frazo nº528157

epo
Vi estas bona tenisludanto.

Frazo nº439540

epo
Vi estas bonŝanca, ke ĝi ne mordis vin.

Frazo nº487551

epo
Vi estas bonŝanca, ke li ne mordis vin.

Frazo nº987047

epo
Vi estas bonulo.

Frazo nº1246131

epo
Vi estas brava knabo.

Frazo nº1377985

epo
Vi estas brava knabo, nenial ploru!

Frazo nº588027

epo
Vi estas bravega.

Frazo nº817593

epo
Vi estas ĉarma infano.

Frazo nº517073

epo
Vi estas ĉe mia flanko, nun ĉio estas bona.

Frazo nº552293

epo
Vi estas ĉio por mi.

Frazo nº1443465

epo
Vi estas ĉirkaŭbarita.

Frazo nº1227861

epo
Vi estas decidema.

Frazo nº944677

epo
Vi estas dek jarojn tro juna por uzi Lexus-aŭton.

Frazo nº593767

epo
Vi estas dek minutojn pli malfrua ol interkonsentite.

Frazo nº563653

epo
Vi estas dekoble pli peza ol mi.

Frazo nº1150141

epo
Vi estas do strangulo.

Frazo nº1227563

epo
Vi estas duoble tiel forta kiel mi.

Frazo nº589637

epo
Vi estas ebria!

Frazo nº1333683

epo
Vi estas efektive afliktita kaj de io grava.

Frazo nº1139533

epo
Vi estas, efektive, tre bona.

Frazo nº1139535

epo
Vi estas, efektive, tre bonaj.

Frazo nº842366

epo
Vi estas el Hokajdo, ĉu ne?

Frazo nº454369

epo
Vi estas el Hokkaido, ĉu?

Frazo nº1352103

epo
Vi estas elĵetaĵo de la homaro!

Frazo nº1452577

epo
Vi estas ema forgesi vian devon.

Frazo nº1054943

epo
Vi estas en Eŭropo!

Frazo nº479437

epo
Vi estas en la malĝusta trajno.

Frazo nº658259

epo
Vi estas en miaj manoj, fripono.

Frazo nº1451150

epo
Vi estas en miaj pensoj ĉiutempe.

Frazo nº566625

epo
Vi estas en mia vojo.

Frazo nº518808

epo
Vi estas en sekura loko.

Frazo nº981542

epo
Vi estas etaj knaboj.

Frazo nº1220439

epo
Vi estas facile distrebla.

Frazo nº1483095

epo
Vi estas fantasta.

Frazo nº951802

epo
Vi estas fia persono.

Frazo nº910596

epo
Vi estas filo de morto!

Frazo nº550190

epo
Vi estas filozofo, ĉu ne?

Frazo nº544003

epo
Vi estas fraŭditaj.

Frazo nº679096

epo
Vi estas freneza!

Frazo nº589641

epo
Vi estas freneza.

Frazo nº552572

epo
Vi estas frustrita pri via laboro.
Montrijpn
君は仕事に欲求不満を感じている。
君[きみ] は 仕事[しごと] に 欲求[よっきゅう] 不満[ふまん] を 感じ[かんじ] て いる 。

Frazo nº1337021

epo
Vi estas fuŝanto.

Frazo nº1582237

epo
Vi estas germano, ĉu ne?

Frazo nº835619

epo
Vi estas germano, ĉu ne?

Frazo nº632397

epo
Vi estas germanoj, ĉu ne?

Frazo nº1141600

epo
Vi estas granda.

Frazo nº1150027

epo
Vi estas graseta.

Frazo nº709867

epo
Vi estas graveda.

Frazo nº1472620

epo
Vi estas grave malsana.

Frazo nº1613867

epo
Vi estas gvatitaj de kvindek policanoj kaj de dudek kvar sekurecaj gardistoj; estas pli bone, ke vi faru nenion suspektan.

Frazo nº1224342

epo
Vi estas ĝentila knabo.

Frazo nº975564

epo
Vi estas ĝuo por miaj okuloj.

Frazo nº442391

epo
Vi estas ĝuste informita.

Frazo nº645996

epo
Vi estas homa.

Frazo nº630036

epo
Vi estas homo.
Montrijpn
貴方は、人間です。
貴方[あなた] は 、 人間[にんげん] です 。
Montrijpn
君は人間だ。
君[きみ] は 人間[にんげん] だ 。

Frazo nº630027

epo
Vi estas homoj.
Montrijpn
貴方達は、人間です。
貴方[あなた] 達[たち] は 、 人間[にんげん] です 。

Frazo nº1568732

epo
Vi estas hundo.

Frazo nº714729

epo
Vi estas idioto!

Frazo nº616816

epo
Vi estas idioto.

Frazo nº1518025

epo
Vi estas idiotoj.

Frazo nº1352689

epo
Vi estas infano de la kosmo, ne malpli ol la arboj kaj la steloj, vi rajtas esti ĉi tie.

Frazo nº613262

epo
Vi estas infanoj.

Frazo nº708173

epo
Vi estas insidema serpento!

Frazo nº712653

epo
Vi estas instruistino.

Frazo nº712651

epo
Vi estas instruisto.

Frazo nº732494

epo
Vi estas instruistoj.

Frazo nº1097141

epo
Vi estas italino.

Frazo nº766848

epo
Vi estas ja instruistino, ĉu ne?

Frazo nº531039

epo
Vi estas ja la persono kiun mi serĉis.
Montrijpn
あなたこそ私が探していた人だ。
あなた こそ 私[わたし] が 探し[さがし] て い た 人[ひと] だ 。

Frazo nº613304

epo
Vi estas jam adolta.

Frazo nº1459001

epo
Vi estas je duono da kapo pli alta ol mi.

Frazo nº1380527

epo
Vi estas je duono da kapo pli alta, ol mi.

Frazo nº1465966

epo
Vi estas je pli bona formo ol mi.

Frazo nº1374329

epo
Vi estas juna.

Frazo nº1374331

epo
Vi estas junaj.

Frazo nº530411

epo
Vi estas junaj knaboj.

Frazo nº670395

epo
Vi estas juna. Mi, male, estas maljunega.

Frazo nº630072

epo
Vi estas kaj gastema kaj malavara homo.

Frazo nº1099366

epo
Vi estas kalumnia.

Frazo nº949884

epo
Vi estas kantantoj.

Frazo nº949883

epo
Vi estas kantistoj.

Frazo nº949885

epo
Vi estas kantuloj.

Frazo nº764850

epo
Vi estas, kiel oni diras, fiŝo ekster akvo.

Frazo nº1219503

epo
Vi estas komikulino.

Frazo nº1505276

epo
Vi estas konsiderata honesta de ĉiuj.

Frazo nº1277801

epo
Vi estas kontenta kun la argumento.
Montrijpn
あなたは自分の人生に満足しています。
あなた は 自分[じぶん] の 人生[じんせい] に 満足[まんぞく] し て い ます 。

Frazo nº548002

epo
Vi estas kruela.

Frazo nº1149929

epo
Vi estas kruela, kiel tigro.

Frazo nº960162

epo
Vi estas kulpa, ĉar mi volas foriri.

Frazo nº561898

epo
Vi estas kuracisto.

Frazo nº596119

epo
Vi estas kuracistoj.

Frazo nº647714

epo
Vi estas kuraĝa.

Frazo nº1051635

epo
Vi estas kuraĝa homo!

Frazo nº603245

epo
Vi estas la amo de mia vivo.

Frazo nº1566679

epo
Vi estas laboregemulo.
Montrijpn
君は仕事の鬼だ。
君[きみ] は 仕事[しごと] の 鬼[おに] だ 。

Frazo nº1051686

epo
Vi estas labormaniulo.

Frazo nº435895

epo
Vi estas laca, ĉu ne?

Frazo nº592450

epo
Vi estas la ĉefo.

Frazo nº592448

epo
Vi estas la estro.

Frazo nº430527

epo
Vi estas la granda amo de mia vivo.

Frazo nº558328

epo
Vi estas la homo kiun mi serĉis.

Frazo nº763204

epo
"Vi estas la instruisto de Israelo", diris Jesuo.

Frazo nº1088727

epo
Vi estas la kvina rado ĉe la ĉaro.

Frazo nº455598

epo
Vi estas la lasta persono en la mondo, kiun mi volus vidi klonita; vi sola jam estas sufiĉa enuiga.

Frazo nº533194

epo
Vi estas la lasta persono, kiun mi atendus vidi ĉi tie.

Frazo nº1240407

epo
Vi estas la lasta persono, kiun renkonti ĉi tie mi atendis.

Frazo nº548621

epo
Vi estas la nova sekretariino, ĉu ne?

Frazo nº548619

epo
Vi estas la nova sekretario, ĉu ne?

Frazo nº988127

epo
Vi estas la nura persono kiu iam venas por viziti min.

Frazo nº1599412

epo
Vi estas la plej alta.

Frazo nº675631

epo
Vi estas la plej alta.

Frazo nº1518474

epo
Vi estas la plej alta el ni ĉiuj.

Frazo nº1239946

epo
Vi estas la plej avara homo, kiun mi konas.

Frazo nº442472

epo
Vi estas la plej belega floro en mia vivo.

Frazo nº1574394

epo
Vi estas la plej bona!

Frazo nº548679

epo
Vi estas la plej feliĉa homo sur la tero.

Frazo nº1363564

epo
Vi estas la plej grava el ni ĉiuj.
Montrijpn
あなたは私達の中で最も重要な人だ。
あなた は 私[わたし] 達[たち] の 中[なか] で 最も[もっとも] 重要[じゅうよう] な 人[ひと] だ 。

Frazo nº1565210

epo
Vi estas la plej grava persono en mia vivo.

Frazo nº1239951

epo
Vi estas la plej malavara homo, kiun mi konas.

Frazo nº1065820

epo
Vi estas la plej nekredebla persono, kiun mi iam renkontis.

Frazo nº1083653

epo
Vi estas la plej taŭga por tiu ĉi laboro.

Frazo nº1068914

epo
Vi estas la sola.

Frazo nº954866

epo
Vi estas la sola de mi konata persono, kiu samaĝas kiel mi.

Frazo nº747524

epo
Vi estas la sola homo en la mondo, kiun mi povas nomi amiko.

Frazo nº1466628

epo
Vi estas la sola, kiu ne komprenis la ironion de mia frazo.

Frazo nº589177

epo
Vi estas la sola, kiu povas helpi min.

Frazo nº1065807

epo
Vi estas la sola persono de mi konata, kiu neniam plendas pri la ĉi-tiea manĝaĵo.

Frazo nº1065814

epo
Vi estas la sola persono de mi konata, kiun mi fidas.

Frazo nº1065805

epo
Vi estas la sola persono de mi konata, kiu posedas pafilon.

Frazo nº1065801

epo
Vi estas la sola persono de mi konata, kiu povas helpi min.

Frazo nº1064532

epo
Vi estas la sola persono de mi konata, kiu regule misdiras mian nomon.

Frazo nº1065811

epo
Vi estas la sola persono de mi konata, kiu ŝatas fari tion.

Frazo nº1065809

epo
Vi estas la sola persono de mi konata, kiu ŝatas frue ellitiĝi matene.

Frazo nº1065813

epo
Vi estas la sola persono de mi konata krom mi, kiu interesiĝas pri tia afero.

Frazo nº1065812

epo
Vi estas la sola persono de mi konata krom mi, kiu ŝatas la mezepokan muzikon.

Frazo nº1065810

epo
Vi estas la sola persono de mi konata krom mi, kiu vere komprenas tiun problemon.

Frazo nº524507

epo
Vi estas la sola persono kiu povas helpi min.

Frazo nº779285

epo
Vi estas la sola persono, kiu povas konvinki lin.

Frazo nº1065796

epo
Vi estas la sola persono, kiu verŝajne kapablas respondi tiun demandon.

Frazo nº1077429

epo
Vi estas la sola persono, kiu vokas min post la deka vespere.

Frazo nº1065005

epo
Vi estas la sola persono konata de mi, kiu estas kompetenta por tiu posteno.

Frazo nº1065007

epo
Vi estas la sola persono konata de mi, kiu estas kompetenta por tiu tasko.

Frazo nº1064486

epo
Vi estas la sola persono konata de mi, kiu ne prenas ian sanigilon almenaŭ unufoje en semajno.

Frazo nº1064518

epo
Vi estas la sola persono montranta iun respekton al mi.

Frazo nº708071

epo
Vi estas la sola spegulo por mi.

Frazo nº1038226

epo
Vi estas la sole nura, kiu povas fari tion.

Frazo nº721527

epo
Vi estas la sole nura pri kiu mi pensas.

Frazo nº583802

epo
Vi estas la stelo, kiu brilas en mia okulo.

Frazo nº1298799

epo
Vi estas la ununura al mi konata homo, kiu havas sportan aŭton.

Frazo nº1611896

epo
Vi estas la ununura, kiu povas helpi min.

Frazo nº540782

epo
Vi estas laŭ mia gusto.

Frazo nº550374

epo
Vi estas la viro, kiun mi serĉis.

Frazo nº678320

epo
Vi estas lavita.

Frazo nº1334510

epo
Vi estas lia frato, ĉu ne?

Frazo nº1224147

epo
Vi estas libera eliri.

Frazo nº751064

epo
Vi estas libera fari kion vi volas kun via mono.

Frazo nº448118

epo
Vi estas liberaj per via mono fari tion kio ŝajnas al vi ĝusta.

Frazo nº1208153

epo
Vi estas libera por fari, kion vi volas.

Frazo nº1208192

epo
Vi estas libera por iri kiam ajn vi volas.

Frazo nº1598242

epo
Vi estas libera, por ke vi iru hejmen.

Frazo nº874109

epo
Vi estas libera reiri hejmen.

Frazo nº1158464

epo
Vi estas libera vojaĝi kien vi deziras.

Frazo nº1543902

epo
Vi estas lumo en miaj okuloj... kaj krono sur mia kapo.

Frazo nº775351

epo
Vi estas lupo, kiu metis sin en felon de ŝafido.

Frazo nº600942

epo
Vi estas malbona knabo.

Frazo nº595093

epo
Vi estas malbonŝanca, ĉar mi revenis kvin minutojn post kiam vi foriris.

Frazo nº555207

epo
Vi estas maldungita.

Frazo nº1542427

epo
Vi estas malĝentila.

Frazo nº1253326

epo
Vi estas malsaĝa kiel ŝtipo.

Frazo nº1047053

epo
Vi estas malsana!

Frazo nº431705

epo
Vi estas malsana, vi devas ripozi.

Frazo nº1443297

epo
Vi estas malsekega.

Frazo nº1045160

epo
Vi estas marŝanta urbomapo.

Frazo nº1239922

epo
Vi estas masklisto, kiu ne scipovas rilati kun fortaj virinoj.

Frazo nº1575304

epo
Vi estas megalomaniulo.

Frazo nº1572560

epo
Vi estas mensogintineto.

Frazo nº1183604

epo
Vi estas mia aĵo.

Frazo nº585672

epo
Vi estas mia amiko.

Frazo nº557788

epo
Vi estas mia obsedo.

Frazo nº1344499

epo
Vi estas mia patrino.

Frazo nº1254340

epo
Vi estas mia patro.

Frazo nº1232639

epo
Vi estas mia plej bona amiko!

Frazo nº1582185

epo
Vi estas mia plej bona amiko!
Montrijpn
お前は俺の、本当の友だちだ!
お前 は 俺[おれ] の 、 本当[ほんとう] の 友だち[ともだち] だ !

Frazo nº579583

epo
Vi estas mia plej bona amiko.

Frazo nº743005

epo
Vi estas mia plejkaraĵo.

Frazo nº616818

epo
Vi estas mia princino.

Frazo nº988135

epo
Vi estas miaspeca.

Frazo nº511929

epo
Vi estas mia sunbrilo.
Montrijpn
きみは僕の太陽だ。
きみ は 僕[ぼく] の 太陽[たいよう] だ 。

Frazo nº1261885

epo
Vi estas mia suno!

Frazo nº575810

epo
Vi estas mia sunradio.

Frazo nº520532

epo
Vi estas mia tipo.

Frazo nº1299413

epo
Vi estas mia tuta vivo.

Frazo nº1222316

epo
Vi estas mirigaj.

Frazo nº1444337

epo
Vi estas mirigaj uloj.

Frazo nº1502659

epo
Vi estas mirige naiva.

Frazo nº494731

epo
Vi estas mistifikita.

Frazo nº1408114

epo
Vi estas multe tro klera por opinii vin pli sagaca ol mi.

Frazo nº978384

epo
Vi estas naŭza!

Frazo nº752069

epo
Vi estas necesejo!

Frazo nº1151250

epo
Vi estas nek bona nek malbona.

Frazo nº522025

epo
Vi estas ne malpli bela ol ŝi.

Frazo nº1076659

epo
Vi estas neniel devigata helpi nin.

Frazo nº926763

epo
Vi estas neniel devigata malsekretigi tiun informon.

Frazo nº1200493

epo
Vi estas nenio alia ol timfekulo.

Frazo nº1382032

epo
Vi estas ne nur nia patro, sed ankaŭ konstanta gvidanto.

Frazo nº522625

epo
Vi estas nerezistebla.

Frazo nº913391

epo
Vi estas netaŭgulo.

Frazo nº1149301

epo
Vi estas nia gastino de la semajno.

Frazo nº1604442

epo
Vi estas nia gasto de la semajno.

Frazo nº1408642

epo
Vi estas nia nova najbaro.

Frazo nº512549

epo
Vi estas novaj studentoj.

Frazo nº1383083

epo
Vi estas nova studento?

Frazo nº439210

epo
Vi estas nun plenkreskulo.

Frazo nº1196914

epo
Vi estas nun survoje al resaniĝo.

Frazo nº1131862

epo
Vi estas nur almozulo!

Frazo nº536479

epo
Vi estas nur unufoje juna.

Frazo nº1628903

epo
Vi estas obstina kiel mulo! Akceptu unu fojon, ke ŝi pravas.

Frazo nº896876

epo
Vi estas okupita nun, ĉu ne?

Frazo nº1047307

epo
Vi estas pala.

Frazo nº546860

epo
Vi estas persono.

Frazo nº1620313

epo
Vi estas plej alta.

Frazo nº1352598

epo
Vi estas plej bona kiam, kaj nur kiam, temas pri kolerigi homojn.
Montrijpn
きみ、人をおこらせる才能だけはぴか一だよね。
きみ 、 人[ひと] を おこら せる 才能[さいのう] だけ は ぴか一 だ よ ね 。

Frazo nº1150161

epo
Vi estas plenkreska.

Frazo nº556021

epo
Vi estas pli alta ol mi.

Frazo nº1128227

epo
Vi estas pli alta ol mi je tri centimetroj.

Frazo nº645097

epo
Vi estas pli alta ol ŝi.

Frazo nº487024

epo
Vi estas pli granda ol mi.

Frazo nº1179571

epo
Vi estas pli granda ol ŝi.

Frazo nº1146589

epo
Vi estas pli juna ol mi.

Frazo nº1381410

epo
Vi estas prava, mi do estas malprava.

Frazo nº1609558

epo
Vi estas precize tiu homo, kiun mi serĉis.

Frazo nº583391

epo
Vi estas prifraŭdita.

Frazo nº1617866

epo
Vi estas priresponda.

Frazo nº1601227

epo
Vi estas profesoro.

Frazo nº697533

epo
Vi estas raportisto.

Frazo nº904733

epo
Vi estas reale forta laboristo.

Frazo nº741798

epo
Vi estas regulsklavo.

Frazo nº660994

epo
Vi estas respektata de ĉiuj.

Frazo nº559181

epo
Vi estas respondeca por tio kion vi faras.

Frazo nº592266

epo
Vi estas riĉa.

Frazo nº442240

epo
Vi estas riskema viro!

Frazo nº1303894

epo
Vi estas riskemulo!

Frazo nº1188306

epo
Vi estas ruĝa en la vizaĝo.

Frazo nº460544

epo
Vi estas ruza.

Frazo nº708172

epo
Vi estas ruza serpento!

Frazo nº549988

epo
Vi estas saĝa persono, do vi devas kompreni tion.

Frazo nº840936

epo
Vi estas same altaj kiel mia fratino.

Frazo nº707239

epo
Vi estas same bela kiel ŝi.

Frazo nº432125

epo
Vi estas same granda kiel mi.

Frazo nº950418

epo
Vi estas sango de mia sango, karno de mia karno.

Frazo nº530853

epo
Vi estas savata dum vi restos ĉi tie.

Frazo nº629295

epo
Vi estas sendube la plej bona naĝanto inter ni.

Frazo nº1337608

epo
Vi estas senespera.

Frazo nº1151286

epo
Vi estas senfamulo.

Frazo nº1299041

epo
Vi estas sen koro, kaj eĉ se vi havus koron, ĝi estus el ŝtono.

Frazo nº1382452

epo
Vi estas senkulpaj; estas mi, kiu faris konspiron kontraŭ mia sinjoro kaj mortigis lin.

Frazo nº1183448

epo
Vi estas serioze malsana.

Frazo nº590158

epo
Vi estas Simon, la filo de Johannes.

Frazo nº1361077

epo
Vi estas simpla subulo. Sciu vian lokon!

Frazo nº1341918

epo
Vi estas simple neeltenebla.

Frazo nº687224

epo
Vi estas spertulo pri tiu afero.

Frazo nº432655

epo
Vi estas sprita organizanto.

Frazo nº581598

epo
Vi estas stranga, mi ja ankoraŭ tute ne helpis al vi kaj vi nomas min genio.

Frazo nº1471707

epo
Vi estas stranga – Mi ŝatas vin.

Frazo nº815331

epo
Vi estas strangulo, sed mi ŝatas vin.

Frazo nº1229864

epo
Vi estas studentoj! Nur nun vi povas fari ion tian.

Frazo nº864629

epo
Vi estas stulta.

Frazo nº1253309

epo
Vi estas stulta kiel ŝtipo.

Frazo nº552926

epo
Vi estas stultulo!

Frazo nº654385

epo
Vi estas stultulo.

Frazo nº931202

epo
Vi estas sufiĉe aĝa por scii tion.

Frazo nº904766

epo
Vi estas sufiĉe pliaĝa por scii pli bone.

Frazo nº1276986

epo
Vi estas supozata ne naĝi ĉi tie.

Frazo nº1622006

epo
Vi estas sur la bona vojo.

Frazo nº488133

epo
Vi estas sur la ĝusta vojo.

Frazo nº1365579

epo
Vi estas sur la malĝusta vojo!

Frazo nº1613928

epo
Vi estas suspektata, ke la trian de junio vi bruligis la domon de la financministro.

Frazo nº1141569

epo
Vi estas svedaj.

Frazo nº501784

epo
Vi estas ŝiaj filinoj.

Frazo nº1193393

epo
Vi estas tenisisto.

Frazo nº527113

epo
Vi estas tia afabla spektantaro.

Frazo nº1534904

epo
Vi estas tie ĉi negoce, ne ferie.

Frazo nº894498

epo
Vi estas tiel alta kiel mi.

Frazo nº560230

epo
Vi estas tiel bela!

Frazo nº1608581

epo
Vi estas tiel bela kiel la nomo, kiun vi portas.

Frazo nº612433

epo
Vi estas tiel bela, tiel bona kaj tiel honesta, ke mi devas fari al vi donacon.

Frazo nº1154291

epo
“Vi estas tiel bela, tiel bona kaj tiel honesta, ke mi devas fari al vi donacon” (ĉar tio ĉi estis feino, kiu prenis sur sin la formon de malriĉa vilaĝa virino, por vidi, kiel granda estos la ĝentileco de tiu ĉi juna knabino).

Frazo nº1328191

epo
Vi estas tiel belega ke mi povus kisi vin ĝuste nun.

Frazo nº1209793

epo
Vi estas tiel bona knabo, Tom!

Frazo nº1368704

epo
Vi estas tiel bona skribanto. Mi terura.

Frazo nº772840

epo
Vi estas tiel bonkora.

Frazo nº473246

epo
Vi estas tiel ĉarma knabo!

Frazo nº988417

epo
Vi estas tiel ĉarma knabo.

Frazo nº1259636

epo
Vi estas tiel distriĝema, iam la propan kapon vi ie postlasos.

Frazo nº1259639

epo
Vi estas tiel forgesema... ne forgesu kunporti vian kapon se vi ekiros!

Frazo nº1503176

epo
Vi estas tiel gracia.

Frazo nº1222352

epo
Vi estas tiel inteligenta.

Frazo nº1617309

epo
Vi estas tiel kuraĝa!

Frazo nº437169

epo
Vi estas tiel senpacienca je mi.

Frazo nº675797

epo
Vi estas tio, kion vi manĝas.

Frazo nº751888

epo
Vi estas tiom bona, ke ĉiuj vin laŭdas.

Frazo nº973767

epo
Vi estas tiom dolĉa.

Frazo nº643715

epo
Vi estas tiom senpacienca al mi.

Frazo nº1407823

epo
Vi estas tipa okcidentano.

Frazo nº1612065

epo
Vi estas tiu, kiun mi serĉis.

Frazo nº1139419

epo
Vi estas tre afabla.

Frazo nº619588

epo
Vi estas tre afabla, ĉar vi montris al mi la vojon.

Frazo nº514446

epo
Vi estas tre afabla dirante tion.
Montrijpn
そう言って下さるとは大変ご親切様です。
そう 言っ[いっ] て 下さる[くださる] と は 大変[たいへん] ご 親切[しんせつ] 様[さま] です 。
Montrijpn
そう言ってくださってありがとう。
そう 言っ[いっ] て くださっ て ありがとう 。
Montrijpn
そうおっしゃって下さってありがとう。
そう おっしゃっ て 下さっ[くださっ] て ありがとう 。

Frazo nº548374

epo
Vi estas tre afabla kontraŭ mi.

Frazo nº644423

epo
Vi estas tre afabla veturigi min hejmen.
Montrijpn
私を家まで車で送ってくれるなんてあなたは親切ですね。
私[わたし] を 家[いえ] まで 車[くるま] で 送っ[おくっ] て くれる なんて あなた は 親切[しんせつ] です ね 。

Frazo nº525755

epo
Vi estas tre bela.

Frazo nº1352571

epo
Vi estas tre bela kaj eĉ ne devas uzi ŝminkon.

Frazo nº550558

epo
Vi estas tre bela kaj inteligenta, kial neniu emas amindumi al vi.

Frazo nº587392

epo
Vi estas tre bona artisto.

Frazo nº1637142

epo
Vi estas tre bona kudranto.

Frazo nº1150147

epo
Vi estas tre bonkora.

Frazo nº619865

epo
Vi estas tre brava.

Frazo nº1235775

epo
Vi estas tre ĉarma hodiaŭ.

Frazo nº1430718

epo
Vi estas tre eleganta.

Frazo nº1030666

epo
Vi estas tre frua ĉi-matene.

Frazo nº664894

epo
Vi estas tre gajaj.

Frazo nº1149531

epo
Vi estas tre ĝentila, ke vi pensas pri mi.

Frazo nº1146055

epo
Vi estas tre instruita.

Frazo nº1146335

epo
Vi estas tre komplezema.

Frazo nº531300

epo
Vi estas tre kuraĝa.

Frazo nº470659

epo
Vi estas tre kuraĝa, ĉu ne?

Frazo nº628968

epo
Vi estas tre kuraĝaj.

Frazo nº570882

epo
Vi estas tre riĉa.

Frazo nº1187933

epo
Vi estas tre saĝa.

Frazo nº1430535

epo
Vi estas tre seksalloga.

Frazo nº525038

epo
Vi estas tre simpatia.

Frazo nº1526748

epo
Vi estas tre taktomalplena.

Frazo nº1526750

epo
Vi estas tre taktomalplenaj.

Frazo nº1225627

epo
Vi estas tre valora ano de nia teamo. Se ni povas fari ion, por krei idealan laboratmosferon por vi, tiam diru tion al ni!

Frazo nº630031

epo
Vi estas tro afabla al mi.

Frazo nº1368693

epo
Vi estas tro demandema pri la aferoj de aliaj homoj.

Frazo nº574714

epo
Vi estas tro ebria por stiri aŭton.

Frazo nº613240

epo
Vi estas tro ĝentila.

Frazo nº1245916

epo
Vi estas tro junaj, por esti enamiĝintaj.

Frazo nº1245918

epo
Vi estas tro juna por enamiĝi.

Frazo nº1303283

epo
Vi estas tro juna por geedziĝo.

Frazo nº851314

epo
Vi estas tro juna, por sole iri al naĝado.

Frazo nº600130

epo
Vi estas tro juna por vojaĝi sola.

Frazo nº1549762

epo
Vi estas tro juna por vojaĝi sole.

Frazo nº633289

epo
Vi estas tro malrapide.

Frazo nº668379

epo
Vi estas tro neglektema al la homoj en via ĉirkaŭejo.

Frazo nº1373110

epo
Vi estas tro ofendiĝema.

Frazo nº442246

epo
Vi estas tro riskema viro!

Frazo nº1407008

epo
Vi estas tro saĝa por kredi, ke vi estas pli ruza ol mi.

Frazo nº1577606

epo
Vi estas tro sentema pri bruo.

Frazo nº611162

epo
Vi estas tro sentiva al kritiko.

Frazo nº1322147

epo
Vi estas tro suspektema pri ĉio.

Frazo nº570073

epo
Vi estas tute malseka.

Frazo nº537771

epo
Vi estas tute pala en la vizaĝo.

Frazo nº1150996

epo
Vi estas tute prava.

Frazo nº1146694

epo
Vi estas unu el miaj plej bonaj amikoj.

Frazo nº1045738

epo
Vi estas ununura, kiu povas helpi al mi.

Frazo nº542336

epo
Vi estas usona knabo.

Frazo nº772991

epo
Vi estas vagema kiel la vento.

Frazo nº815236

epo
Vi estas vegetarano.
Montricmn
你是素食者。
nǐ shì sùshízhě .
Montrijpn
あなたはベジタリアンなのですね。
あなた は ベジタリアン な の です ね 。

Frazo nº1149889

epo
Vi estas venĝema, kiel pantero.

Frazo nº1082152

epo
Vi estas vera diablido.

Frazo nº594392

epo
Vi estas vera fiulo!

Frazo nº1082158

epo
Vi estas vera inferido.

Frazo nº453267

epo
Vi estas vere abomena!

Frazo nº592432

epo
Vi estas vere distriĝema.

Frazo nº560539

epo
Vi estas vere malaminda!

Frazo nº1618713

epo
Vi estas vere naŭza!

Frazo nº1107764

epo
Vi estas vere nekorektebla.
Montriwuu
侬真也贱勿过。
noŋ²³. ʦən⁵³. ɦɑ²³. ʑi²³. vəˀ¹². ku³⁴. 。

Frazo nº1563105

epo
Vi estas vere senespera kazo.

Frazo nº814916

epo
Vi estas vere senesperiga.

Frazo nº1360834

epo
Vi estas vere teda.

Frazo nº1360836

epo
Vi estas vere tedaj.

Frazo nº1150173

epo
Vi estas viransero.

Frazo nº1342974

epo
Vi estas virino.

Frazo nº1240576

epo
Vi estis bona instruisto por mi.

Frazo nº986492

epo
Vi estis bonkora kaj kohera kaj mi scias, ke vi amis min tiel, kiel vi amis neniun.

Frazo nº648231

epo
Vi estis en Romo kaj ne vidis la Papon.

Frazo nº620023

epo
Vi estis fumanto, ĉu ne?

Frazo nº1337980

epo
Vi estis la plej bona hundo, kiun oni povas havi!

Frazo nº678322

epo
Vi estis lavita.

Frazo nº780531

epo
Vi estis malfrua por la laboro.

Frazo nº1272898

epo
Vi estis mentoro por mi.

Frazo nº1374333

epo
Vi estis mia amiko.

Frazo nº1374335

epo
Vi estis miaj amikoj.

Frazo nº1393384

epo
Vi estis modele obea!

Frazo nº577016

epo
Vi estis okupata.

Frazo nº577015

epo
Vi estis okupita.

Frazo nº1407774

epo
Vi estis senzorgema forgesante vian hejmtaskon.
Montrijpn
宿題を忘れるなんて君は不注意だった。
宿題[しゅくだい] を 忘れる[わすれる] なんて 君[きみ] は 不注意[ふちゅうい] だっ た 。
Montrijpn
宿題を忘れたのは君が不注意だった。
宿題[しゅくだい] を 忘れ[わすれ] た の は 君[きみ] が 不注意[ふちゅうい] だっ た 。
Montrijpn
宿題を忘れたとは君は不注意だった。
宿題[しゅくだい] を 忘れ[わすれ] た と は 君[きみ] は 不注意[ふちゅうい] だっ た 。
Montrijpn
おまえが宿題を忘れたのは不注意だった。
おまえ が 宿題[しゅくだい] を 忘れ[わすれ] た の は 不注意[ふちゅうい] だっ た 。
Montrijpn
あなたが宿題を忘れた事は、不注意である。
あなた が 宿題[しゅくだい] を 忘れ[わすれ] た 事[こと] は 、 不注意[ふちゅうい] で ある 。

Frazo nº1045373

epo
Vi estis simple ĉe la malbona loko, en la malbona momento.

Frazo nº1172545

epo
Vi estis tiom feliĉa, kiam vi vidis min.

Frazo nº1320317

epo
Vi estis trapasinta la limon de rapideco, ĉu ne?

Frazo nº1362993

epo
Vi estis tre afabla al ni.

Frazo nº1183444

epo
Vi estis tro malfrua hieraŭ.

Frazo nº535260

epo
Vi estis trompita.

Frazo nº1350731

epo
Vi estis trompitaj en tiuj ĉi tagoj.

Frazo nº603005

epo
Vi estos bonvena ĉiam ajn.

Frazo nº1146756

epo
Vi estos ĉiam bonvena.

Frazo nº512053

epo
Vi estos dezirinta ĝin neniam esti vidinta.

Frazo nº611367

epo
Vi estos en embaraso se via koramikino eltrovas la veron.

Frazo nº975227

epo
Vi estos en la lito je la dek unua.

Frazo nº1254610

epo
Vi estos kun salajro riĉa eble tamen malfeliĉa.

Frazo nº678324

epo
Vi estos lavita.

Frazo nº949668

epo
Vi estos mia bofilo.

Frazo nº1142883

epo
Vi estos morta!

Frazo nº716654

epo
Vi estos pagata laŭ la kvanto da liverita laboro.

Frazo nº1236664

epo
Vi estos pagata laŭ la kvanto de farita laboro.

Frazo nº1367854

epo
Vi estos punata, se vi malobeos la leĝon.

Frazo nº1188223

epo
Vi estos respondeca por la virinoj, kiuj laboras en ĉi tiu fabriko.

Frazo nº709888

epo
Vi estos transportata per ambulancaŭto.

Frazo nº676353

epo
Vi estu bona ekzemplo por viaj infanoj.

Frazo nº1009664

epo
Vi estu ĝentila.

Frazo nº987946

epo
Vi estu ĝentila al ĉiu gasto.

Frazo nº662331

epo
Vi estu mallaŭte.

Frazo nº1221293

epo
Vi estu mallonga kaj klara!

Frazo nº504137

epo
Vi estu pli atentema.

Frazo nº683668

epo
Vi estu pli ĝentila.

Frazo nº519136

epo
Vi estu pli saĝa.

Frazo nº662413

epo
Vi estu prudenta persono!

Frazo nº1014300

epo
Vi estu reveninta antaŭ la deka horo.

Frazo nº1527830

epo
Vi estus bona diplomato.

Frazo nº561560

epo
Vi estus devinta aŭskulti min.

Frazo nº1222739

epo
Vi estus devinta diri tion pli frue.

Frazo nº652023

epo
Vi estus devinta fari tion.

Frazo nº1278605

epo
Vi estus devinta fari tion pli baldaŭ. Nun estas nenio por fari.

Frazo nº992040

epo
Vi estus devinta gardi tion sekreta.

Frazo nº583699

epo
Vi estus devinta ŝin demandi pro helpo.

Frazo nº574849

epo
Vi estus devinta veni hieraŭ.

Frazo nº573158

epo
Vi estus devinta veni pli frue.

Frazo nº981131

epo
Vi estus devinta vidi la filmon.

Frazo nº573371

epo
Vi estus devinta viziti Kioton.

Frazo nº992873

epo
Vi estu silentegaj kaj marŝu sur la piedpintoj. La bebo dormas.

Frazo nº562896

epo
Vi estus laborinta pli diligente.
Montricmn
你應該要更努力的。
nǐ yīnggāi yào gèng nǔlì de .
Montrijpn
君はもっと一生懸命勉強すべきだったのに。
君[きみ] は もっと 一生懸命[いっしょうけんめい] 勉強[べんきょう] す べき だっ た のに 。
Montrijpn
君はもっとがんばって働くべきだったのに。
君[きみ] は もっと がんばっ て 働く[はたらく] べき だっ た のに 。
Montrijpn
もっと一生懸命勉強すべきだったのに。
もっと 一生懸命[いっしょうけんめい] 勉強[べんきょう] す べき だっ た のに 。

Frazo nº678326

epo
Vi estus lavita.

Frazo nº546244

epo
Vi estus povinta diri la veron.

Frazo nº561198

epo
Vi estus povinta fari tion.

Frazo nº596443

epo
Vi estus reprezentinta vin al la knabino.

Frazo nº564107

epo
Vi estus subtenanta lin je sia laboro.

Frazo nº555419

epo
Vi estus vidinta tion.

Frazo nº556723

epo
Vi estu trankvila. Mi havas nenian kaŝitan motivon por fari ĉi tiun donacon.
Montrijpn
君は安心していい。この寄付をすることについて、私にはなんら下心はない。
君[きみ] は 安心[あんしん] し て いい 。 この 寄付[きふ] を する こと について 、 私[わたし] に は なんら 下心[したごころ] は ない 。

Frazo nº1206271

epo
Vi estu vi mem.

Frazo nº645537

epo
Vi evidentiĝis bona junulo, ĉu.

Frazo nº1358373

epo
Vi faligis iomete da keĉupo sur vian kravaton.

Frazo nº512265

epo
Vi faligis vian krajonon.

Frazo nº1340498

epo
Vi fantome palas.

Frazo nº1505398

epo
Vi faras bonan laboradon tie.

Frazo nº526805

epo
Vi faras falsan konkludon.

Frazo nº624271

epo
Vi faras la vivon vivinde.

Frazo nº1150109

epo
Vi faras nenion, krom manĝi.

Frazo nº601225

epo
Vi faras ŝercojn!

Frazo nº1331863

epo
Vi faras tion intence!

Frazo nº975759

epo
Vi faras vian parton kaj mi faros la reston.

Frazo nº1310214

epo
Vi fariĝis drogo por mi.

Frazo nº1374339

epo
Vi fariĝos edzo kaj edzino.

Frazo nº1139487

epo
Vi faris al mi servon, kiun mi ne povas forgesi.

Frazo nº734854

epo
Vi faris bonan laboron.

Frazo nº751069

epo
Vi faris bonegan laboron.

Frazo nº699916

epo
Vi faris eraron.

Frazo nº537751

epo
Vi faris gravan kontribuon.

Frazo nº1003515

epo
Vi faris ĝin!

Frazo nº1383324

epo
Vi faris ĝin intence!

Frazo nº988448

epo
Vi faris ĝustan decidon.

Frazo nº712946

epo
Vi faris kion vi devis fari.

Frazo nº1287881

epo
Vi faris, kion vi devis fari.

Frazo nº438125

epo
Vi faris la saman eraron.

Frazo nº1052554

epo
Vi faris la saman eraron, kiel lastfoje.

Frazo nº535903

epo
Vi faris malbonan ekzemplon.
Montricmn
你举了一个不好的例子。
nǐ jǔ le yī ge bù hǎo de lìzi .
Montrijpn
君は悪い前例を作ってしまった。
君[きみ] は 悪い[わるい] 前例[ぜんれい] を 作っ[つくっ] て しまっ た 。

Frazo nº447055

epo
Vi faris multajn erarojn.

Frazo nº903194

epo
Vi faris multe da laboro dum febra hasto.
Montrijpn
あなたはたくさんの仕事を狂わんばかりに急いで片づけた。
あなた は たくさん の 仕事[しごと] を 狂わ[くるわ] ん ばかり に 急い[いそい] で 片づけ[かたづけ] た 。

Frazo nº1254016

epo
Vi faris nur kelkajn literumajn erarojn.

Frazo nº735070

epo
Vi faris nur malmultajn ortografiajn erarojn.

Frazo nº1195997

epo
Vi faris promeson.

Frazo nº573744

epo
Vi faris saĝan elekton.

Frazo nº592454

epo
Vi faris tion!

Frazo nº596655

epo
Vi faris tion intence!

Frazo nº909764

epo
Vi faris tion, kion vi devis.

Frazo nº1146736

epo
Vi faris tion senpripense.

Frazo nº607071

epo
Vi faris tre bonan laboron.

Frazo nº455060

epo
Vi faris tre bone.

Frazo nº1616882

epo
Vi faris tre saĝan decidon.

Frazo nº1569161

epo
Vi faros aferojn, kiujn viaj gepatroj diris kaj faris, eĉ se vi ĵuris neniam fari.

Frazo nº1146784

epo
Vi faros grandan plezuron al mi, mi ŝatas multe vian societon.

Frazo nº1212861

epo
Vi faros grandan plezuron al mi, mi tre ŝatas vian kunestadon.

Frazo nº865828

epo
Vi fartos bone.

Frazo nº616803

epo
Vi fartos pli bone.

Frazo nº752617

epo
Vi faru ĉion, kion vi povas, se ne, vi poste povus bedaŭri ĝin.

Frazo nº1241019

epo
Vi faru ĝin senprokraste, sed senhaste!

Frazo nº493166

epo
Vi faru ĝin tuj.

Frazo nº1229689

epo
Vi faru, kion mi diras.

Frazo nº988529

epo
Vi farus eble pli bone veni kun ni.

Frazo nº987949

epo
Vi faru tion por vi mem.

Frazo nº1576591

epo
Vi faru tion tuj.

Frazo nº1131013

epo
Vi faru vian devon.

Frazo nº1407707

epo
Vi faru vian parton kaj Dio vin helpos.

Frazo nº995610

epo
Vi feliĉigas min.

Frazo nº687241

epo
Vi fiaskos.

Frazo nº662339

epo
Vi filo de ĉiesulino!

Frazo nº725404

epo
Vi fine akiris laboron.

Frazo nº606293

epo
Vi finis vian laboron.

Frazo nº989174

epo
Vi finu tiun stultan konduton.

Frazo nº520877

epo
Vi flue parolas la anglan.

Frazo nº1407785

epo
Vi forgesemas.

Frazo nº1263893

epo
Vi forgesis spicumi la supon.

Frazo nº433128

epo
Vi forgesos min iam.

Frazo nº1587910

epo
Vi foriru.

Frazo nº1334324

epo
Vi frenezas!

Frazo nº987770

epo
Vi frenezas.

Frazo nº1438987

epo
Vi frenezigos min!

Frazo nº1614727

epo
Vi frenezigos min!

Frazo nº1471398

epo
Vi frenezigos min.

Frazo nº592476

epo
Vi fruas.

Frazo nº558937

epo
Vi frue enlitiĝu.

Frazo nº1065821

epo
Vi frue estas hejme, ĉu ne?

Frazo nº1587558

epo
Vi frue rehejmiĝu.

Frazo nº1088732

epo
Vi fumu malpli.

Frazo nº547106

epo
Vi furiozigas min!

Frazo nº1620318

epo
Vi fuŝis ĉion.

Frazo nº1330868

epo
Vi gajnas nenion misfamigante la aliajn.
Montricmn
通过诋毁别人,你得不到什么。
tōngguò dǐhuǐ biérén , nǐ děi bù dào shénme .
Montrijpn
人の悪口を言っても何の得にもならない。
人[ひと] の 悪口[わるぐち] を 言っ[いっ] て も 何[なに] の 得[とく] に も なら ない 。

Frazo nº1213738

epo
Vigo estas urbo de Hispanio, ĉe la Atlantiko, la plej enloĝata el Galegio, kaj tiu kun plej da loĝantoj el tiuj en Hispanio sen ĉefurba rango.

Frazo nº1447530

epo
Vi grasiĝis.

Frazo nº1084308

epo
Vi ĝin legos alian tagon.

Frazo nº1149759

epo
Vi ĝuste trafis, ĉar al ni estas tre bone tie ĉi.

Frazo nº693894

epo
Vi ĝuu feliĉon.

Frazo nº683604

epo
Vi havas absolute nenion por timi.

Frazo nº1292470

epo
Vi havas adorindajn okulojn, ĉu ne?

Frazo nº710845

epo
Vi havas akutan, infektan malsanon.

Frazo nº725255

epo
Vi havas alian ŝancon, eĉ se vi malsukcesus ĉifoje.
Montrijpn
たとえ今度は失敗してもまた機会がありますよ。
たとえ 今度[こんど] は 失敗[しっぱい] し て も また 機会[きかい] が あり ます よ 。
Montrijpn
たとえ今回はうまくいかなくてももう一度機会がある。
たとえ 今回[こんかい] は うまく いか なく て も もう一度 機会[きかい] が ある 。

Frazo nº1145879

epo
Vi havas ankoraŭ iom da fremda akĉento.

Frazo nº441161

epo
Vi havas ankoraŭ tempon, kara baronino.

Frazo nº602807

epo
Vi havas belajn mamojn.

Frazo nº1148760

epo
Vi havas belajn okulharojn.

Frazo nº1215669

epo
Vi havas belajn okulojn.

Frazo nº561524

epo
Vi havas belajn okulojn, vi scias.

Frazo nº1432064

epo
Vi havas belan nomon.

Frazo nº556327

epo
Vi havas beletajn okulojn.

Frazo nº568508

epo
Vi havas bluringajn okulojn.

Frazo nº1146043

epo
Vi havas bonan elparolon.

Frazo nº1340779

epo
Vi havas bonan fotilon.

Frazo nº1443085

epo
Vi havas bonan guston pri muziko.

Frazo nº754753

epo
Vi havas bonan haŭton.

Frazo nº1299713

epo
Vi havas bonan kaŭzon por esti kolera.

Frazo nº596107

epo
Vi havas bonan kialon furiozi.

Frazo nº1242536

epo
Vi havas bonan koron, Leo. Restu ĉiam tia, kia vi estas!

Frazo nº454554

epo
Vi havas bonan memoron.

Frazo nº1146635

epo
Vi havas bonan mienon.

Frazo nº794916

epo
Vi havas bonan orientiĝan sencon.

Frazo nº1146023

epo
Vi havas bonan parolmanieron.

Frazo nº904747

epo
Vi havas bonan senton de humoro.

Frazo nº1146059

epo
Vi havas bonegan memoron.

Frazo nº694177

epo
Vi havas bonŝancon, ĉar la estro estas tie.

Frazo nº1490061

epo
Vi havas brilan estontecon.

Frazo nº740639

epo
Vi havas cirklojn sub viaj okuloj.

Frazo nº1292475

epo
Vi havas ĉarmajn okulojn, ĉu ne?
Montricmn
你有一雙可愛的眼睛,不是嗎?
nǐ yǒu yī shuāng kěài de yǎnjīng , bù shì ma ?
Montrijpn
君の目元はかわいいね。
君[きみ] の 目元[めもと] は かわいい ね 。
Montrijpn
君はかわいい目をしているね。
君[きみ] は かわいい 目[め] を し て いる ね 。

Frazo nº936623

epo
Vi havas ĉe mi krediton kaj meriton.

Frazo nº432207

epo
Vi havas ĉion.

Frazo nº1298451

epo
Vi havas ĉi tie eliksiron. Ĝi devas sufiĉi al vi por kelke da tagoj.

Frazo nº708195

epo
Vi havas daŭran inviton aliĝi al ni.

Frazo nº531936

epo
Vi havas du florojn.

Frazo nº716264

epo
Vi havas du fratojn.

Frazo nº584260

epo
Vi havas du librojn.

Frazo nº716265

epo
Vi havas du pli junajn fratojn.

Frazo nº1223343

epo
Vi havas eĉ neniom da konscienco!

Frazo nº1364365

epo
Vi havas ege seksemigajn gambojn.

Frazo nº448129

epo
Vi havas elbuŝan fetoron.

Frazo nº729813

epo
Vi havas enirbileton.

Frazo nº677994

epo
Vi havas en vi kaj la ĉielon kaj la teron.

Frazo nº596480

epo
Vi havas facile memoreblan e-poŝt-adreson.

Frazo nº1031542

epo
Vi havas florantan fantazion!

Frazo nº556704

epo
Vi havas fortan volon.

Frazo nº709786

epo
Vi havas frakturon, tio estas ostorompiĝon.

Frazo nº1485271

epo
Vi havas grandan domon.

Frazo nº614960

epo
Vi havas grandan eskalon sur la ŝtrumpo.

Frazo nº779975

epo
Vi havas guston por humuro.

Frazo nº507180

epo
Vi havas hundon, ĉu ne?

Frazo nº709828

epo
Vi havas infektan malsanon.

Frazo nº709861

epo
Vi havas infekton pro malvarmumo.

Frazo nº1364336

epo
Vi havas ion tre ĉarman.

Frazo nº1422949

epo
Vi havas kataron, ne gripon.

Frazo nº525864

epo
Vi havas kelkajn librojn.

Frazo nº596682

epo
Vi havas kelke da libroj.

Frazo nº709791

epo
Vi havas kontuzon.

Frazo nº1055152

epo
Vi havas kvalifikon por esti kuracisto.

Frazo nº558673

epo
Vi havas kvar hundojn.

Frazo nº904181

epo
Vi havas kvin-minutan tempon por pripenso.

Frazo nº533214

epo
Vi havas la avantaĝon de bona edukado.

Frazo nº753810

epo
Vi havas la avantaĝon de bona edukiĝo.

Frazo nº531013

epo
Vi havas la elekton inter supo kaj salato.

Frazo nº1259565

epo
Vi havas la intelekton de ŝtono.

Frazo nº537238

epo
Vi havas la liberecon vojaĝi kien ajn vi volas.

Frazo nº1611879

epo
Vi havas la misan personon.

Frazo nº1125483

epo
Vi havas la saman rakedon kiel mi.

Frazo nº541584

epo
Vi havas liberon, ke vi vojaĝus ĉien, kien vi volus.

Frazo nº709812

epo
Vi havas luksacion.

Frazo nº707989

epo
Vi havas malbonan memoron!

Frazo nº1267212

epo
Vi havas malhelajn ringojn ĉirkaŭ la okuloj.

Frazo nº1501785

epo
Vi havas malpuraĵon sub la ungoj.

Frazo nº664414

epo
Vi havas malpuraĵon sub viaj fingroungoj.

Frazo nº645277

epo
Vi havas mian eternan lojalecon, Kapitano.

Frazo nº530238

epo
Vi havas multajn librojn.

Frazo nº1336935

epo
Vi havas multan kuraĝon!

Frazo nº1336934

epo
Vi havas multe da kuraĝo!

Frazo nº709729

epo
Vi havas multe da mono, kaj mi havas neniom.

Frazo nº1213646

epo
Vi havas multe da mono, mi ne.

Frazo nº1628708

epo
"Vi havas multekostan guston! kriis la vendistino. "Ĉu vi certe scias, ke vi ne unue volas trarigardi niajn malpli kostajn variantojn?"

Frazo nº703999

epo
Vi havas nazosangofluon.

Frazo nº1485110

epo
Vi havas nenian rajton elĵeti min.

Frazo nº612557

epo
Vi havas nenian senson de direkto.

Frazo nº573422

epo
Vi havas neniom da mono.
Montricmn
您沒有任何錢。
nín méiyǒu rènhé qián .
Montrijpn
君はお金を持っていません。
君[きみ] は お金 を 持っ[もっ] て い ませ ん 。

Frazo nº1144056

epo
Vi havas neniun eblecon!

Frazo nº1268136

epo
Vi havas neniun ŝoforan sperton.

Frazo nº1473256

epo
Vi havas nudelon sur la nazo.

Frazo nº1426023

epo
Vi havas nur unu ŝancon por respondi ĝuste.

Frazo nº1212644

epo
Vi havas okulojn tre belajn.

Frazo nº564678

epo
Vi havas permeson hejmeniri nun.

Frazo nº1454854

epo
Vi havas pli bonan superrigardon, vi kapablas juste prijuĝi tion.

Frazo nº522777

epo
Vi havas pli da energio ol mi.

Frazo nº1021208

epo
Vi havas retmesaĝon en via mesaĝkesto.

Frazo nº535256

epo
Vi havas sep filojn.

Frazo nº536539

epo
Vi havas strangajn ideojn pri mi.

Frazo nº733715

epo
Vi havas talenton por muziko.

Frazo nº916609

epo
Vi havas tedan inklinon interrompi mian parolon.

Frazo nº630035

epo
Vi havas telefonon.
Montrijpn
貴方は、電話を持つ。
貴方[あなた] は 、 電話[でんわ] を 持つ[もつ] 。

Frazo nº1146225

epo
Vi havas telefonon hejme.

Frazo nº733709

epo
Vi havas tendencon paroli tro rapide.

Frazo nº1113504

epo
Vi havas tiajn belajn okulojn.

Frazo nº1377349

epo
Vi havas tiajn ideojn!

Frazo nº1510088

epo
Vi havas tian malbonan sencon de direkto!

Frazo nº1445665

epo
Vi havas tiel belajn okulojn.

Frazo nº595978

epo
Vi havas tiom belajn brunajn okulojn.

Frazo nº1365645

epo
Vi havas tre afablan edzinon kaj tre bonajn amikojn.

Frazo nº1411443

epo
Vi havas tre altirajn gambojn.

Frazo nº898098

epo
Vi havas tre bonan skribmanieron.

Frazo nº1364363

epo
Vi havas tre incitajn gambojn.

Frazo nº1411442

epo
Vi havas tre logajn gambojn.

Frazo nº1149216

epo
Vi havas tre logikan manieron pensi.

Frazo nº618456

epo
Vi havas tre seksallogajn gambojn.

Frazo nº618458

epo
Vi havas tre seksallogajn krurojn.

Frazo nº519013

epo
Vi havas tre utilan hobion.

Frazo nº382738

epo
Vi havas tri aŭtojn.

Frazo nº557773

epo
Vi havas tri katojn.

Frazo nº1033933

epo
Vi havas tri plumojn.

Frazo nº567128

epo
Vi havas tro da libroj sur tiu bretaro.

Frazo nº1220657

epo
Vi havas tro romantikan imagon de la mondo.
Montrijpn
君はこの世界についてロマンティックに考えすぎているようだね。
君[きみ] は この 世界[せかい] について ロマンティック に 考え[かんがえ] すぎ て いる よう だ ね 。

Frazo nº1065832

epo
Vi havas vere belan ĝardenon!

Frazo nº481069

epo
Vi havis alvokon de sinjoro Takakura.

Frazo nº435296

epo
Vi havis multe da tempo.

Frazo nº602189

epo
Vi havis sufiĉe da tempo.

Frazo nº1294773

epo
Vi havis ŝancon trovi ĝin.

Frazo nº1045551

epo
Vi havos festenon amaran!

Frazo nº1334309

epo
Vi havos malfacilaĵojn.

Frazo nº1348190

epo
Vi havos malfacilan tempon.

Frazo nº1006327

epo
Vi havos memriproĉon, se vi faros tion al li.

Frazo nº610839

epo
Vi havos problemojn, kiam via amikino ekscios la veron.

Frazo nº656329

epo
Vi havos rabaton se vi pagos antaŭe.

Frazo nº1137399

epo
Vi havos respondon morgaŭ.

Frazo nº792229

epo
Vi havu ioman memregadon por ignori min.

Frazo nº1374241

epo
Vi helpis al mi, nun mi helpos al vi.

Frazo nº1374239

epo
Vi helpis min, nun mi helpos vin.

Frazo nº1328878

epo
Vi helpu panjon.

Frazo nº1256137

epo
Vi helpu ŝin, kaj tuj!

Frazo nº1389214

epo
Vi hieraŭ maĝis suŝion, ĉu ne?

Frazo nº568788

epo
Vi hieraŭ ne estis en la lernejo

Frazo nº1273918

epo
Vi hieraŭ ne venis al la lernejo, ĉu?

Frazo nº966634

epo
Vi hodiaŭ aspektas gaja.

Frazo nº543918

epo
Vi hodiaŭ matene kunportu ombrelon.

Frazo nº665328

epo
Vi hodiaŭ plej bone restu hejme.

Frazo nº665320

epo
Vi hodiaŭ prefere restu hejme.

Frazo nº1631004

epo
Vi hontu pro via malklereco.

Frazo nº1219826

epo
Vi iam bedaŭros tion.

Frazo nº412453

epo
Vi iam fumis, ĉu ne?

Frazo nº917926

epo
Vi iam lavu vian aŭton.

Frazo nº1065822

epo
Vi iam mortos.

Frazo nº446563

epo
Vi idioto!

Frazo nº455021

epo
Vi iel pravas.
Montrijpn
君はある意味では正しい。
君[きみ] は ある 意味[いみ] で は 正しい[ただしい] 。
Montrijpn
あなたの言うことはある意味では正しい。
あなた の 言う[いう] こと は ある 意味[いみ] で は 正しい[ただしい] 。

Frazo nº526539

epo
Vi iel rilatas al la subaĉetado.
Montrijpn
彼らはその汚職と何か関係がある。
彼ら[かれら] は その 汚職[おしょく] と 何[なに] か 関係[かんけい] が ある 。

Frazo nº524750

epo
Vi igas min feliĉa.

Frazo nº649786

epo
Vi igas min pensi pri mia patrino.

Frazo nº884981

epo
Vi igas min revi.

Frazo nº1198720

epo
Vi igas min senti min tiel kulpa.

Frazo nº1206358

epo
Vi igis min feliĉa.

Frazo nº1347289

epo
Vi igos min perdinta la kapon!

Frazo nº1447531

epo
Vi iĝis grasa.

Frazo nº1464776

epo
Vi iĝis pli peza, ĉu ne?

Frazo nº1339737

epo
Vi iĝos patrino.

Frazo nº1577564

epo
Vi iĝu pli agresa.

Frazo nº940786

epo
Vi imagas aferojn.

Frazo nº644295

epo
Vi imagas aĵojn.

Frazo nº799961

epo
Vi instalu Linukson!

Frazo nº785408

epo
Vi instruas la araban.

Frazo nº1292045

epo
Vi instruas la araban lingvon.

Frazo nº1210960

epo
Vi intencas nun komenci la verkadon de nova instrulibro.

Frazo nº785694

epo
Vi intence eraris, ĉu ne?

Frazo nº1005478

epo
Vi intence faris la eraron, ĉu ne?

Frazo nº1005437

epo
Vi intence faris tion.

Frazo nº596657

epo
Vi intence tion faris!

Frazo nº1459968

epo
Vi interesiĝas pri kariero de internaciaj interrilatoj, ĉu ne?

Frazo nº1427694

epo
Vi interesiĝu pri aktualaj okazaĵoj.
Montrijpn
今日の出来事には関心を持たなければいけません。
今日[きょう] の 出来事[できごと] に は 関心[かんしん] を 持た[もた] なけれ ば いけ ませ ん 。

Frazo nº1009606

epo
Vi inverse surmetis vian ĉapelon.

Frazo nº1299544

epo
Vi iom febras hodiaŭ, ĉu ne?

Frazo nº1210474

epo
Vi ion diris al mi.

Frazo nº577563

epo
Vi ion elkovas.

Frazo nº1484245

epo
Vi ion scias.

Frazo nº1162858

epo
Vi iras.

Frazo nº654188

epo
Vi iras al la Chikushi rivero.

Frazo nº725664

epo
Vi iras al la lernejo.

Frazo nº598032

epo
Vi iras al la malĝusta direkto.

Frazo nº1471406

epo
Vi iras al lernejo, ĉu ne?

Frazo nº536768

epo
Vi iras sur la malĝusta vojo.

Frazo nº537027

epo
Vi iris en fremdlando pro plezuro aŭ pro laboro?

Frazo nº677833

epo
Vi iris en la parkon hieraŭ, ĉu ne?

Frazo nº1145710

epo
Vi iros al la klubo, ĉu ne?

Frazo nº1562521

epo
Vi iros al la lernejo.

Frazo nº630033

epo
Vi iros al la lernejo morgaŭ.

Frazo nº449235

epo
Vi iros al lernejo.

Frazo nº1139741

epo
Vi iros hejmen kaj restos hejme.

Frazo nº1631395

epo
Vi iru al dentisto.

Frazo nº1511368

epo
Vi iru dormi!

Frazo nº1500936

epo
Vi iru kien vi deziras.

Frazo nº665282

epo
Vi iru kien vi volas.

Frazo nº732574

epo
Vi iru pli frue dormi.

Frazo nº633565

epo
Vi iru unue.

Frazo nº546225

epo
Vi iru, varmas tie!

Frazo nº1328275

epo
Vi ja bezonas kuraciston!

Frazo nº1146245

epo
Vi ja certe ne povas rifuzi ĝin al mi.

Frazo nº1454647

epo
Vi ja denove faris tion laŭ la plej stulta ebla maniero.

Frazo nº780576

epo
Vi ja devas esti freneza por iri en la neĝon sen mantelo.

Frazo nº550038

epo
Vi ja estas forta.

Frazo nº610084

epo
Vi ja estas idioto!

Frazo nº1222023

epo
Vi ja estas stulta!

Frazo nº585229

epo
Vi ja estas stultulo.
Montrijpn
君は馬鹿に違いない。
君[きみ] は 馬鹿[ばか] に 違い[ちがい] ない 。

Frazo nº1142858

epo
Vi ja estas testuda.

Frazo nº980548

epo
Vi ja estas tre bonŝanca! Io tia okazas nur unufoje en vivo.

Frazo nº1239916

epo
Vi ja estas tute terura masklisto kaj simple ne scias kiel rilati kun fortaj virinoj.

Frazo nº1367819

epo
Vi ja frenezas pruntedoni al li monon.

Frazo nº1629486

epo
Vi ja havas malican fantazion!

Frazo nº1382500

epo
Vi ja iros.

Frazo nº758736

epo
Vi ja komprenas, ĉu?

Frazo nº691292

epo
Vi ja kuras.
Montrijpn
あなたは走る。
あなた は 走る[はしる] 。

Frazo nº1285074

epo
Vi jam antaŭe aŭdintos tiun historion.

Frazo nº1503186

epo
Vi jam devas enlitiĝi.

Frazo nº1241099

epo
Vi jam enhavas dek unu botelojn da biero!

Frazo nº1032103

epo
Vi jam estas senutila.

Frazo nº551103

epo
Vi jam estas sufiĉe adolta por scii kion vi faras.

Frazo nº1631921

epo
Vi jam iris al Berlino.

Frazo nº1003268

epo
Vi jam manĝis.

Frazo nº1006859

epo
Vi jam manĝis la kukon.

Frazo nº1616411

epo
Vi jam manĝis sufiĉe da torto.

Frazo nº953018

epo
Vi jam ne estas infano.

Frazo nº1242529

epo
Vi jam ne ridas, ne kisas min, vi estas denove tia, kia vi estis iam.

Frazo nº1637773

epo
Vi jam rakontis al mi tiun ĉi historion, avĉjo.

Frazo nº1241098

epo
Vi jam trinkis dek unu botelojn da biero!

Frazo nº1226726

epo
Vi ja ne devas tuj informi ŝin pri tio.

Frazo nº1307381

epo
Vi ja ne trompas lin!

Frazo nº1017163

epo
Vi ja parolas same kiel Eco.

Frazo nº550034

epo
Vi ja pli scias ol mi.

Frazo nº1415991

epo
Vi ja povas aŭskulti la marsonon el tiu ĉi hotela ĉambro.

Frazo nº1219858

epo
Vi ja povas bedaŭri ĝin, sed tio nun neniom helpas vin.

Frazo nº575241

epo
Vi ja povas fari tion, sed mi neniel rekomendas ĝin.

Frazo nº531036

epo
Vi ja povas naĝi, ĉu?

Frazo nº428326

epo
Vi ja povas vidi tie malantaŭe grandan blankan konstruaĵon.

Frazo nº1051577

epo
Vi ja povus lasi ĉi tiun decidon al la volo de via filino.

Frazo nº572947

epo
Vi ja promesis ke en la vilaĝo estos multaj erinacetoj!

Frazo nº1033061

epo
Vi ja rapide resaniĝis.

Frazo nº1229748

epo
Vi ja scias, ke dormantan leonon oni ne veku. - Kompreneble oni ĝin ne veku; oni uzu la ŝancon kaj venku ĝin!

Frazo nº1355521

epo
Vi ja scias ke la nura kialo, pro kiu ni staras tie ĉivespere estas, ĉar viroj kaj virinoj el niaj nacioj renkontiĝis por labori, por strebi, kaj por suferi por tiu pli bona vivo.

Frazo nº1229529

epo
Vi ja scias, ke mi edziĝis al vidvino.

Frazo nº1229527

epo
Vi ja scias, ke mi edzinigis vidvinon.

Frazo nº1442420

epo
Vi ja scias, ke oni faris reorganizadon de la ŝtata televido.

Frazo nº1229669

epo
Vi ja scias kiel stultaj estas amantoj.

Frazo nº1229530

epo
Vi ja scias: mi edziĝis al vidvino.

Frazo nº1308558

epo
Vi ja scias: se ne ĉeestas kapitano, fuŝas ĉiu ajn ŝipano.

Frazo nº470647

epo
Vi ja ŝercas!

Frazo nº1150021

epo
Vi ja venos certe!

Frazo nº1250260

epo
Vi ja vere havas bonŝancon, ke hejme mi havas kablon tiom longan.

Frazo nº1442393

epo
Vi ja vidas kio okazas.

Frazo nº1352105

epo
Vi ĵetis min en ĝojon!

Frazo nº1389332

epo
Vi ĵuris, ke vi amas min.

Frazo nº925115

epo
Vi ĵuru, ke vi agos laŭ via promeso.

Frazo nº572393

epo
Vi ĵus faris viajn taskojn.
Montricmn
你只是做了你的功课。
nǐ zhǐ shì zuò le nǐ de gōngkè .
Montriwuu
侬只勿过是做了侬个功课。
noŋ²³. ʦəˀ⁵⁵. vəˀ¹². ku³⁴. zɿ²³. ʦu³⁴. lɑˀ¹². noŋ²³. gəˀ¹². koŋ⁵³. kʰu³⁴. 。

Frazo nº1049217

epo
Vi ĵus gajnis 5000-dolaran premion en Kalifornia ŝtata konkurso pri sekureco pro ĝusta uzo de via sekurzono.
Montrijpn
あなたはシートベルトをちゃんと使用していたとして、カリフォルニア州交通安全大会において賞金5000ドルを獲得されました。
あなた は シートベルト を ちゃんと 使用[しよう] し て い た として 、 カリフォルニア 州[しゅう] 交通[こうつう] 安全[あんぜん] 大会[たいかい] において 賞金[しょうきん] 5[ご] 0[ぜろ] 0[ぜろ] 0[ぜろ] ドル を 獲得[かくとく] さ れ まし た 。

Frazo nº1292447

epo
Vi ĵus maltrafis bonan okazon diri nenion.

Frazo nº1021004

epo
Vi ĵus mistrafigis al mi la perfektan pafon kiam vi kriis.
Montrijpn
お前が大声出すから、せっかくのシャッターチャンスを逃しちゃったよ。
お前 が 大声[おおごえ] 出す[だす] から 、 せっかく の シャッター チャンス を 逃し[のがし] ちゃっ た よ 。

Frazo nº841731

epo
Vi ĵus perdis moneron je 50 cendoj.

Frazo nº1097130

epo
Vi ĵus ŝaltis la radiaparaton.

Frazo nº1598319

epo
Vi kaj Brenda ne estas malsataj.

Frazo nº1232376

epo
Vi kaj Brenda ne malsatas.

Frazo nº533005

epo
Vi kaj Emet estas la solaj, kiuj ankoraŭ estas ĉi tie.

Frazo nº1491019

epo
Vi kaj mi amas ludojn.

Frazo nº762605

epo
Vi kaj mi devas kompreni nin, kaj tio sen prokrasto.

Frazo nº1566937

epo
Vi kaj mi devas kompreni unu la alian, kaj senprokraste.

Frazo nº598742

epo
Vi kaj mi estas bonaj amikoj.

Frazo nº762597

epo
Vi kaj mi estas bonaj partneroj en komerco.

Frazo nº1372175

epo
Vi kaj mi estas ĝemelaj animoj.

Frazo nº1285915

epo
Vi kaj mi estas kuzoj.

Frazo nº762581

epo
Vi kaj mi estas longjaraj amikoj.
Montrijpn
あなたと私は昔からの友達です。
あなた と 私[わたし] は 昔[むかし] から の 友達[ともだち] です 。

Frazo nº762578

epo
Vi kaj mi estas malnovaj amikoj.

Frazo nº572869

epo
Vi kaj mi estas samaĝaj.

Frazo nº770928

epo
Vi kaj mi estas studentoj.

Frazo nº762575

epo
Vi kaj mi estas viroj.

Frazo nº1601302

epo
Vi kaj mi formas bonan teamon.

Frazo nº984470

epo
Vi kaj mi havas ion komune.

Frazo nº1385615

epo
Vi kaj mi iras kune.

Frazo nº1184330

epo
Vi kaj mi iros kune.

Frazo nº460735

epo
Vi kaj mi kompreneble ja scias, ke oni ne malvarmumus irinte eksteren sen jako, sed nenombreblaj estas tiuj, kiuj opinias, ke ja estas tiel.

Frazo nº1184329

epo
Vi kaj mi kune iros tien.

Frazo nº1390042

epo
Vi kaj mi neniam plu aŭdis tiun muzikon denove.

Frazo nº762611

epo
Vi kaj mi, ni ambaŭ devas zorgi pri la hundo.
Montrijpn
あなたと私の両方が犬の世話をしなければならない。
あなた と 私[わたし] の 両方[りょうほう] が 犬[いぬ] の 世話[せわ] を し なけれ ば なら ない 。

Frazo nº762572

epo
Vi kaj ŝi estas ambaŭ tre ĝentilaj.

Frazo nº762685

epo
Vi kaj viaj amikoj estas invititaj.

Frazo nº1350097

epo
Vi kandidatu por iĝi prezidanto.

Frazo nº1350096

epo
Vi kandidatu por la prezido.

Frazo nº1307366

epo
Vi kantas kanton kun mi.

Frazo nº540976

epo
Vi kapablas atingi ĝin.
Montrijpn
あなたはそれを成し遂げることができる。
あなた は それ を 成し遂げる[なしとげる] こと が できる 。

Frazo nº1358664

epo
Vi kapablas bine aŭskulti, kial vi ne eksilentas?

Frazo nº471522

epo
Vi kapablas fari ĝin!

Frazo nº721311

epo
Vi kapablas fari ĝin! Ek. Mi estos kun vi.

Frazo nº1565211

epo
Vi kapablas fari ĝin, se vi atentas ĝin.

Frazo nº1334549

epo
Vi kapablas fari ĝin, se vi provas.

Frazo nº601326

epo
Vi kapablas fari tion, ĉu ne?

Frazo nº449272

epo
Vi kapablas tajpi, ĉu?

Frazo nº1445891

epo
Vi kapablis kalkuli ĝis dek, kiam vi estis dujara.

Frazo nº770414

epo
Vi kapablos legi ĉi tiun libron venontjare.

Frazo nº1470690

epo
Vi kapablos paroli angle.

Frazo nº1046579

epo
Vi kapablos paroli la Anglan pli bone, se vi penos ekzerci vin.

Frazo nº752046

epo
Vi kaptu la bovon per la kornoj.

Frazo nº958611

epo
Vi kaptu la okazon, ĉar ĝi eble neniam revenos.

Frazo nº1145822

epo
Vi kartavas.

Frazo nº1222375

epo
Vi kaŝos vin sub la lito kaj bone atentos ĉion, kio okazas.

Frazo nº579588

epo
Vi kaŭzu karameligi la sukeron.

Frazo nº1203968

epo
Vi kieis dum tiom da tempo? Subetaĝis mi.

Frazo nº1203967

epo
Vi kiomas? Ni trias.

Frazo nº551955

epo
Vikipedio estas la plej bona enciklopedio en interreto.

Frazo nº690186

epo
Vikipedio estas la plej bona enciklopedio en la Interreto.

Frazo nº690185

epo
Vikipedio estas la plej bona enciklopedio en la reto.

Frazo nº1011322

epo
Vi klare eraras.

Frazo nº1629213

epo
Vi klarigas pli bone ol multaj profesoroj.

Frazo nº1540292

epo
Vi knabinoj aspektas bonege!

Frazo nº991810

epo
Vi kolektu kromajn informojn.

Frazo nº454917

epo
Vi kolektu pli da informo.

Frazo nº477970

epo
Vi komencis lerni Esperanton.

Frazo nº748777

epo
Vi komencu inter la sesa kaj la sepa.
Montrijpn
あなたは6時から7時までの間に出発するべきだ。
あなた は 6[ろく] 時[じ] から 7[なな] 時[じ] まで の 間[ま] に 出発[しゅっぱつ] する べき だ 。
Montrijpn
6時から7時の間に出発するようにしてください。
6[ろく] 時[じ] から 7[なな] 時の間[ときのま] に 出発[しゅっぱつ] する よう に し て ください 。

Frazo nº1577260

epo
Vi komencu plejeble frue.

Frazo nº1620710

epo
Vi komparas pomojn kun piroj!

Frazo nº713564

epo
Vi komplete pravas.

Frazo nº740587

epo
Vi komprenas ĉion tro laŭlitere.

Frazo nº555925

epo
Vi komprenas, ĉu ne?

Frazo nº1317689

epo
Vi komprenas, kion mi celas diri, ĉu ne?

Frazo nº1317648

epo
Vi komprenas, kion mi dirantas, ĉu ne?

Frazo nº1317661

epo
Vi komprenas, kion mi estas diranta, ĉu ne?

Frazo nº1317686

epo
Vi komprenas, kion mi volas diri, ĉu ne?

Frazo nº971438

epo
Vi komprenas la korean, ĉu ne?

Frazo nº1327723

epo
Vi komprenas la svedan.

Frazo nº1492795

epo
Vi komprenas min.

Frazo nº1008530

epo
Vi komprenigu lin.

Frazo nº903397

epo
Vi komprenos ĝian signifon en la fino de la ĉapitro.

Frazo nº1234593

epo
Vi komprenu, ke prospero ne daŭras senfine.

Frazo nº574867

epo
Vi konas la ceteron de la historio.

Frazo nº455469

epo
Vi konas la esprimon, ke ni rikoltas, kion ni semis. Mi semis venton, jen estas mia ŝtormo.

Frazo nº653396

epo
Vi konas multajn interesajn lokojn, ĉu?

Frazo nº922879

epo
Vi kondukis min en strangan situacion.

Frazo nº1371756

epo
Vi kondutas freneze.

Frazo nº1468319

epo
Vi kondutas kvazaŭ ne ekzistus io pli grava, ol viaj poŝtmarkoj.

Frazo nº762802

epo
Vi kondutu pli memgarda.

Frazo nº628060

epo
Vi konfidis la ŝafon al la lupo.

Frazo nº1254316

epo
Vi konfuzis lin kun lia frato.

Frazo nº1366758

epo
Vi konscie studu.
Montricmn
你必須認真學習。
nǐ bìxū rènzhēnxuéxí .
Montriwuu
侬必须认真学习。
noŋ²³. piɪˀ⁵⁵. su⁵³. ɲin²³. ʦən⁵³. ɦoˀ¹². ziɪˀ¹². 。

Frazo nº1565216

epo
Vi konsciu, ke mi ne povas helpi vin.

Frazo nº1322128

epo
Vi konsciu viajn familiajn respondecojn.

Frazo nº1296517

epo
"Vi konsideras min idioto!" "Ĉu mi konsideras vin idioto? Ho! ne! Tion mi tute ne pensas!"

Frazo nº740473

epo
Vi konsideru, ke ŝi estas multe pli juna ol vi.

Frazo nº442469

epo
Vi konsideru lian aĝon.

Frazo nº1339187

epo
Vi konsideru mian konsilon.

Frazo nº1613991

epo
Vi konsilis, ke mi respektu la limon. Sed kie estas la limo?

Frazo nº510199

epo
Vi konsternis min!

Frazo nº1146385

epo
Vi kontraŭas vin mem.

Frazo nº608171

epo
Vi konu vin mem.

Frazo nº442647

epo
Vi kovras al mi la lumon.

Frazo nº1153291

epo
Vi kredu al mi, li estas impotenta.

Frazo nº515709

epo
Vi kritikas min senĉese!

Frazo nº786075

epo
Viktimoj de la uragano ricevis monan helpon de la registaro.

Frazo nº498075

epo
Vi kulpas.

Frazo nº455437

epo
"Vi kune portu korbeton da pomoj al avo," diris panjo. "Vi tenu unu flankon, kaj vi la alian. Tiel vi do marŝu."

Frazo nº1472080

epo
Vi kun hundo dormi falas, puloj tuj sur vi ekbalas.

Frazo nº625042

epo
Vi kunordigu viajn planojn kun miaj.

Frazo nº1013974

epo
Vi kunprenis la falsan ŝlosilon.

Frazo nº1337824

epo
Vi kuru plejrapide kiel vi povas.

Frazo nº660320

epo
Vi kutimas ellitiĝi frue, ĉu ne?

Frazo nº1240767

epo
Vi kutimas troigi ĉion.

Frazo nº1374359

epo
Vi kvar restu tie ĉi.

Frazo nº577017

epo
Vi laboras diligente.

Frazo nº762785

epo
Vi laboras en Milano.

Frazo nº1387474

epo
Vi laboras tiel bone kiel li, kiam li havis vian aĝon.
Montrijpn
君は彼が君の年だったころと同じほどよく働く。
君[きみ] は 彼[かれ] が 君[きみ] の 年[とし] だっ た ころ と 同じ[おなじ] ほど よく 働く[はたらく] 。

Frazo nº632853

epo
Vi laboras tro intense.

Frazo nº438149

epo
Vi laboras tro multe.

Frazo nº1232535

epo
Vi laboras tro multe tiujn ĉi tagojn. Ĉu vi ne lacas?

Frazo nº440995

epo
Vi laboris pli ol mi.

Frazo nº606467

epo
Vi laboris severe depost monatoj kaj vi certe meritas ferii.

Frazo nº1306578

epo
Vi laboru laŭ la interesoj de la homaro.

Frazo nº991741

epo
Vi lacas ĉi-vespere.

Frazo nº727640

epo
Vi lacas, ĉu ne?

Frazo nº545266

epo
Vi lacas, kaj ankaŭ mi.

Frazo nº986735

epo
Vilaĝeto kreskis en urbegon.

Frazo nº595646

epo
Vi lasis al vi multan tempon dum tagmanĝo.

Frazo nº555842

epo
Vi lasis fali vian poŝtukon.

Frazo nº547804

epo
Vi lasis min en senespero.

Frazo nº1526620

epo
Vi lasis min stari sola sur tiu ĉi vojo dum longa, longa tempo.

Frazo nº581559

epo
Vi lasis vin superruzi.

Frazo nº591677

epo
Vi lasu pli da libereco al via filo.

Frazo nº1173483

epo
Vi lavu la telerojn, Ben.

Frazo nº1202685

epo
Vi lavu la vazaron, Ben.

Frazo nº554741

epo
Vilĉjo estas bona sportisto.

Frazo nº718918

epo
Vilĉjo estis necedema en tio, ke ŝi devus obei lin.
Montricmn
比尔坚持她必须听从他的话。
bǐěr jiānchí tā bìxū tīng cóng tā dehuà .
Montrijpn
ビルは絶対に彼女が彼に従うべきだと譲らなかった。
ビル は 絶対[ぜったい] に 彼女[かのじょ] が 彼[かれ] に 従う[したがう] べき だ と 譲ら[ゆずら] なかっ た 。

Frazo nº611023

epo
Vilĉjo kapablas kuri pli rapide ol Robĉjo.

Frazo nº622728

epo
Vilĉjo similas pro sia karaktero al sia patro.

Frazo nº1151441

epo
Vilĉjo, voku min ĉi-vespere.

Frazo nº1608693

epo
Vi legas mian leteron!

Frazo nº1160963

epo
Vi legis.

Frazo nº994112

epo
Vi legu librojn verkitajn angle.
Montrijpn
英語で書かれた本を読みなさい。
英語[えいご] で 書か[かか] れ た 本[ほん] を 読み[よみ] なさい 。

Frazo nº1067152

epo
Vi legu tiajn librojn, kiuj utilas al vi por via tuta vivo.

Frazo nº606589

epo
Vi lernas la anglan.

Frazo nº434075

epo
Vi lernos ami vian bebon.

Frazo nº753196

epo
Vi lernu esti pli prudenta.

Frazo nº1587921

epo
Vi lernu fervore.

Frazo nº1358005

epo
Vi lernu kiel uzi vortaron.

Frazo nº1073924

epo
Vi lernu per viaj eraroj.

Frazo nº1345626

epo
Vi lernu regi vin.

Frazo nº529626

epo
Vi lernu tajpi por uzi komputilon.

Frazo nº523457

epo
Vi lernu tiujn vortojn unu post la alia.

Frazo nº472922

epo
Vi leviĝu iom pli frue.

Frazo nº1151322

epo
Vilhelmo havas la talentojn necesajn por iĝi bonega scienculo.

Frazo nº1270184

epo
Vilhelmo la Konkeranto konkeris Anglion en 1066.

Frazo nº536248

epo
Vi liberigu la bestojn el ilia kaĝo.

Frazo nº982294

epo
Vi liberigu vin de tiu kutimaĉo.

Frazo nº1382939

epo
Vi liberiĝos de la nigra egoismo en la lumon de komunehoma vivado: vi fariĝos - homo!

Frazo nº570862

epo
Vi loĝas en Tokio, ĉu ne?
Montricmn
你住在東京, 不是嗎?
nǐ zhù zài Dōngjīng , bù shì ma ?
Montrijpn
あなたは東京に住んでいますね。
あなた は 東京[とうきょう] に 住ん[すん] で い ます ね 。
Montrijpn
貴方は東京都在住でしょうか。
貴方[あなた] は 東京[とうきょう] 都[と] 在住[ざいじゅう] でしょ う か 。
Montrijpn
東京に住んでいるんだよね。
東京[とうきょう] に 住ん[すん] で いる ん だ よ ね 。
Montrijpn
東京にお住まいですよね。
東京[とうきょう] に お 住まい[すまい] です よ ね 。

Frazo nº1169213

epo
Vi loĝas tre malbone.

Frazo nº604652

epo
Vi longe vivu!

Frazo nº646168

epo
Vi ludas muzikinstrumenton, ĉu ne?

Frazo nº1414290

epo
Vi ludas ne tiel, kiel decas al honesta homo.

Frazo nº1432840

epo
Vi ludas per fajro, se vi insistas pri veturado per via motorciklo sen kasko.

Frazo nº728787

epo
Vi ludis tenison hieraŭ.

Frazo nº1294824

epo
Vi magriĝis, ĉu?

Frazo nº1486357

epo
Vi malamas Tom, ĉu ne?

Frazo nº1017159

epo
Vi malbone odoras.

Frazo nº590366

epo
Vi malestimas Nick, ĉu ne?

Frazo nº537103

epo
Vi malestimas Nikon, ĉu ne?
Montrijpn
ニックを軽蔑しているんだろう?
ニック を 軽蔑[けいべつ] し て いる ん だろ う ?

Frazo nº776242

epo
Vi malfacile kreskigos arbon sur malbona grundo.

Frazo nº1243659

epo
Vi malfaciligas ĝin por vi lernante tiajn aferojn.

Frazo nº517072

epo
Vi malfermigis al mi la okulojn kiel estas se ĉio iras glate.

Frazo nº1135356

epo
Vi malfermu fenestron!

Frazo nº640896

epo
Vi malfermu la motorujon, ne la kofrujon.

Frazo nº592478

epo
Vi malfruas.

Frazo nº896073

epo
Vi malfruas ĉiam.

Frazo nº1536018

epo
Vi malfruas dek minutojn post la celtempo.
Montrijpn
あなたは約束の時間より10分遅れていますよ。
あなた は 約束[やくそく] の 時間[じかん] より 1[いち] 0[ぜろ] 分[ふん] 遅れ[おくれ] て い ます よ 。

Frazo nº1070191

epo
Vi malfruas. Kion vi faris?

Frazo nº558122

epo
Vi malfruas. La renkontiĝo finiĝis antaŭ 30 minutoj.

Frazo nº1254093

epo
Vi malfruas! Vi tiel malrapidegas...
Montrijpn
遅い!まったくちんたらちんたらと・・・。
遅い[おそい] ! まったく ちん たら ちん たら と ・ ・ ・ 。

Frazo nº563896

epo
Vi malfrue hejmen venas, ĉu ne?

Frazo nº1385600

epo
Vi malfruiĝos al la trajno.

Frazo nº828879

epo
Vi malfruis.

Frazo nº569632

epo
Vi malfruis, ĉu ne?

Frazo nº1610781

epo
Vi malfruos nur tridek minutojn maksimume.
Montrijpn
君はせいぜい30分しか遅れないだろう。
君[きみ] は せいぜい 3[さん] 0[ぜろ] 分[ふん] しか 遅れ[おくれ] ない だろ う 。

Frazo nº1373246

epo
Vi malgaje mienas.

Frazo nº763121

epo
Vi malgajnis, ĉar vi subtaksis la kontraŭulon.

Frazo nº1014804

epo
Vi malgajnis, ĉu ne?

Frazo nº1014805

epo
Vi malgajnis la ludon.

Frazo nº1616585

epo
Vi malgajnis, rezignu!

Frazo nº1242449

epo
Vi malhavos japanan manĝaĵon en Usono.

Frazo nº571076

epo
Vi malkontentigas min multe!

Frazo nº540130

epo
Vi malkorekte portas vian pulovron.

Frazo nº1391453

epo
Vi malobeis rektan ordonon, kaj vi suferu la konsekvencojn.

Frazo nº1378260

epo
Vi malpravas, tial ne kriu.

Frazo nº991786

epo
Vi malprave ne aŭskultis lin.

Frazo nº671338

epo
Vi malpravis rifuzante lian helpon.

Frazo nº1328603

epo
Vi malpurigis la tutan kapkusenon!

Frazo nº1102100

epo
"Vi malpurigos viajn vestaĵojn." "Ne zorgu. Ili jam estis ne tre puraj."

Frazo nº987401

epo
Vi malrespektis la regulojn.

Frazo nº1272737

epo
Vi malrespektis la regulon.

Frazo nº1548099

epo
Vi malsanas!

Frazo nº722017

epo
Vi malsanas, vi ripozu.

Frazo nº910382

epo
Vi malsanegas.

Frazo nº651061

epo
Vi malsekegas.

Frazo nº1421556

epo
Vi malsukcesis pro nesufiĉa klopodo.

Frazo nº687242

epo
Vi malsukcesos.

Frazo nº1014551

epo
Vi malŝaltas la radioricevilon.

Frazo nº1322143

epo
Vi malŝaltis ĉion.

Frazo nº1198974

epo
Vi malŝaltu vian poŝtelefonon.

Frazo nº762522

epo
Vi maltrafos la trajnon.

Frazo nº638125

epo
Vi maltrafos la trajnon, se vi ne urĝiĝas.

Frazo nº471450

epo
Vi malvarmumos.

Frazo nº1222304

epo
Vi malvarmumos tiel malpeze vestite.

Frazo nº645160

epo
Vi malvenkis la ludon.

Frazo nº1504886

epo
Vi manĝis la dolĉaĵon.

Frazo nº1379990

epo
Vi manĝos vian panon el la ŝvito de via frunto.

Frazo nº540266

epo
Vi manĝu ion antaŭ ol vi ekiros.

Frazo nº595060

epo
Vi manĝu ion antaŭ ol vi foriras.

Frazo nº566988

epo
Vi manĝu pli da freŝaj legomoj.

Frazo nº520234

epo
Vi manĝu pli da fruktoj.

Frazo nº1383537

epo
Vi manĝu pli multe.

Frazo nº522418

epo
Vi mankas.

Frazo nº472698

epo
Vi mankas al mi.

Frazo nº1323732

epo
Vi mankas al mi. Mi devas vidi vin. Ĉu mi povas veni?

Frazo nº958035

epo
Vi mankas al mi. Mi devas vidi vin. Ĉu mi rajtas veni?

Frazo nº667015

epo
Vi mankegas al mi.

Frazo nº698287

epo
Vi mankegas al ni.

Frazo nº910437

epo
Vi mankegos al ni.

Frazo nº825275

epo
Vi mankis al mi.

Frazo nº542672

epo
Vi mankis al ni ĉiuj.

Frazo nº762808

epo
Vi mankis al ni dum ĉiuj tiuj jaroj.

Frazo nº470104

epo
Vi mankos al mi.

Frazo nº940769

epo
Vi mankos al ni ĉiuj, kiam vi foriros.

Frazo nº542425

epo
Vi mankos al viaj amikoj.

Frazo nº484595

epo
Vi mankos al viaj amikoj, kiam vi forestos.

Frazo nº568490

epo
Vi matematikuloj - vi estas aro da perversuloj!
Montriwuu
㑚一眼数学家,真是一帮子下作胚!
nɑ²³. iɪˀ⁵⁵. ŋɛ²³. su³⁴. ɦoˀ¹². kɑ⁵³. ,ʦən⁵³. zɿ²³. iɪˀ⁵⁵. pɑ̃⁵³. ʦɿ³⁴. ɦo²³. ʦoˀ⁵⁵. pʰɛ⁵³. !

Frazo nº1237670

epo
Vi mem decidu, kion fari per via mono.

Frazo nº669738

epo
Vi mem devas fari ĝin unufoje.
Montrijpn
自分でそれをせよ、しかも直ちに。
自分[じぶん] で それ を せよ 、 しかも 直ちに[ただちに] 。

Frazo nº630660

epo
Vi mem faru tion.

Frazo nº1382478

epo
Vi mem iros.

Frazo nº1378852

epo
Vi mem iru.

Frazo nº574847

epo
Vi mem iru persone.
Montricmn
你最好親自去。
nǐ zuì hǎo qīnzì qù .
Montrijpn
君自身が行った方がいい。
君[きみ] 自身[じしん] が 行っ[おこなっ] た 方[ほう] が いい 。
Montrijpn
あなた自身が行った方がいいよ。
あなた 自身[じしん] が 行っ[おこなっ] た 方[ほう] が いい よ 。

Frazo nº1244311

epo
Vi mem kulpas.

Frazo nº1521521

epo
Vi memorigas min je knabo, kiun mi konis.

Frazo nº778775

epo
Vi memorigas min pri knabo, kiun mi konis.
Montricmn
你让我想起我过去认识的一个男孩。
nǐ ràng wǒ xiǎngqǐ wǒ guòqù rènshi de yī ge nánhái .
Montrijpn
あなたは私に昔知っていた少年のことを思い出させる。
あなた は 私[わたし] に 昔[むかし] 知っ[しっ] て い た 少年[しょうねん] の こと を 思い出さ[おもいださ] せる 。

Frazo nº790396

epo
Vi memorigas min pri mia patrino.

Frazo nº599292

epo
Vi memorigas min pri via frato.

Frazo nº1438999

epo
Vi memorigas min pri via patrino.

Frazo nº1594975

epo
Vi memoru tiun frazon.

Frazo nº812082

epo
Vi mem pensu.

Frazo nº1250227

epo
Vi mem plej bone scias tion.

Frazo nº1214756

epo
Vi mem prizorgu vian hundon.

Frazo nº695730

epo
Vi mem tion diris al mi.

Frazo nº921093

epo
Vi mensogas!

Frazo nº592489

epo
Vi mensogas.

Frazo nº629298

epo
Vi mensogas al mi.

Frazo nº556591

epo
Vi mensogas, ĉu ne?

Frazo nº664577

epo
Vi mensogas kiel gazeto!

Frazo nº1188933

epo
Vi mensogas kiel vera fiulo.

Frazo nº606060

epo
Vi mensogis al mi, ĉu ne?

Frazo nº1366578

epo
Vi meritas grandan laŭdon.

Frazo nº556517

epo
Vi meritas la premion.

Frazo nº1611887

epo
Vi meritas medalon.

Frazo nº402259

epo
Vi meritas sukcesi.

Frazo nº517690

epo
Vi meritas tion.

Frazo nº1439952

epo
Vi metas nin en situacion ridindan.

Frazo nº1470794

epo
Vi metos vin en problemoj.

Frazo nº1369006

epo
Vi metu ion en vian stomakon antaŭ ol vi foriras.

Frazo nº1423285

epo
Vi Metu vin sub la lankovrilo. Estas malvarma ĉi tie.

Frazo nº1184415

epo
Vi meze trafis ĝin.

Frazo nº1460264

epo
Vi, mia animo kantu.

Frazo nº1374349

epo
Vi, miaj amikoj, konas min.

Frazo nº1154537

epo
Vi min manĝigos, mi vin trinkigos.

Frazo nº602068

epo
Vi min ne konas.

Frazo nº447875

epo
Vi min revigas.

Frazo nº1139547

epo
Vi min ŝuldigos senfine.

Frazo nº694173

epo
Vi misdiskis.
Montrijpn
間違えてかかっています。
間違え[まちがえ] て かかっ て い ます 。
Montrijpn
あなたのかけた電話番号は間違っています。
あなた の かけ た 電話[でんわ] 番号[ばんごう] は 間違っ[まちがっ] て い ます 。

Frazo nº1258907

epo
Vi mise entrajniĝis.

Frazo nº1444290

epo
Vi misuzas vian aŭtoritaton.

Frazo nº1440296

epo
Vi mokas min.

Frazo nº1373148

epo
Vi moligis ŝian koron per viaj ĉagrenoj.

Frazo nº570985

epo
Vi montris vin kiel malbona ekzemplo.

Frazo nº644708

epo
Vi montris vin ne plu inda je mia fido.

Frazo nº716752

epo
Vi mordis la manon kiu nutris vin.
Montrijpn
恩をあだで返すな。
恩[おん] を あ だ で 返す[かえす] な 。
Montrijpn
お前は恩を仇で返したな。
お前 は 恩[おん] を 仇[きゅう] で 返し[かえし] た な 。

Frazo nº512747

epo
Vi morgaŭ liberos.

Frazo nº522527

epo
Vi morgaŭ povos viziti min.

Frazo nº544492

epo
Vi mortigas min malrapide.

Frazo nº1060271

epo
Vi mortigis mian patrinon.

Frazo nº1059906

epo
Vi mortigis mian patron.

Frazo nº638981

epo
Vi mortigis mian patron kaj hodiaŭ mi revenĝos tion.

Frazo nº1301231

epo
Vi mortos alie.

Frazo nº1139563

epo
Vi multe honoras min.

Frazo nº1058903

epo
Vi multe laboris hodiaŭ.

Frazo nº561027

epo
Vi multe mankas al mi.

Frazo nº1234307

epo
Vi multe mankis al mi.

Frazo nº547790

epo
Vi multe mankis al mi kiam vi estis en Francio.

Frazo nº596474

epo
Vi multe ŝanĝiĝis!

Frazo nº1054178

epo
Vi multon maltrafis.

Frazo nº585704

epo
Vi multon perdis.

Frazo nº543242

epo
Vi multon valoras por mi.

Frazo nº1443049

epo
Vinagro havas spican guston.

Frazo nº542981

epo
Vi naĝas multe pli bone ol li.

Frazo nº602193

epo
Vi naĝas pli bone ol li.

Frazo nº941774

epo
Vi naŭzas min.

Frazo nº1320334

epo
Vinberoj estas transformataj en vinon.

Frazo nº477229

epo
Vindozo estas la plej ofte uzata mastruma sistemo en la mondo.

Frazo nº601393

epo
Vi ne aliĝis al la klubo, ĉu?
Montrijpn
きみはそのクラブに入らなかったんだね。
きみ は その クラブ に 入ら[はいら] なかっ た ん だ ね 。

Frazo nº1594555

epo
Vi ne alvenos tie ĝustatempe.

Frazo nº1549564

epo
Vi ne atentis la leĝon.

Frazo nº1005827

epo
Vi ne atingos ĝin.

Frazo nº1599443

epo
Vi ne aŭdacas ĝin.

Frazo nº1372538

epo
Vi ne aŭdis tion de mi.

Frazo nº1541019

epo
Vi ne aŭskultis.

Frazo nº1610435

epo
Vi ne aŭskultu, kion li diras.

Frazo nº562595

epo
Vi ne bedaŭros ĝin.

Frazo nº1293336

epo
Vi ne bedaŭros viajn penojn.

Frazo nº1233762

epo
Vi ne bezonas aĉeti busbileton, se vi eniras tra la malantaŭa pordo.

Frazo nº1561720

epo
Vi ne bezonas bedaŭri ion.

Frazo nº1561722

epo
Vi ne bezonas bedaŭri ion.

Frazo nº1298486

epo
Vi ne bezonas diri tiom da vortoj, kompreneble mi liberigos fiŝon, kiu kapablas paroli.

Frazo nº972116

epo
Vi ne bezonas esti geniulo por scii kiu diris tion.

Frazo nº1154123

epo
Vi ne bezonas esti tiom formala.

Frazo nº709599

epo
Vi ne bezonas fari tion ĝuste nun.

Frazo nº709600

epo
Vi ne bezonas fari tion jam nun.

Frazo nº719987

epo
Vi ne bezonas fari tion tuj.

Frazo nº519138

epo
Vi ne bezonas hasti.

Frazo nº1325134

epo
Vi ne bezonas honti. Escepte de kelkaj detaletoj via prononco estas senerara.

Frazo nº1081071

epo
Vi ne bezonas lingvon, por ekscii, kion la almozulo deziras.

Frazo nº1315589

epo
Vi ne bezonas memorigi vortaron por bone scii lingvon.

Frazo nº745156

epo
Vi ne bezonas milionojn por esti feliĉa.

Frazo nº1368235

epo
Vi ne bezonas pagi la lernilaron tie ĉi en la mezlernejo.

Frazo nº1158695

epo
Vi ne bezonas paroli tiom laŭte. Mi aŭdas vin tre klare.

Frazo nº551141

epo
Vi ne bezonas porti la manĝaĵon.
Montrijpn
弁当を持っていく必要はないですよ。
弁当[べんとう] を 持っ[もっ] て いく 必要[ひつよう] は ない です よ 。

Frazo nº1471399

epo
Vi ne bezonas preni la riskon.
Montrijpn
あなたは危険を冒す必要はありません。
あなた は 危険[きけん] を 冒す[おかす] 必要[ひつよう] は あり ませ ん 。

Frazo nº719824

epo
Vi ne bezonas rapidi.

Frazo nº638747

epo
Vi ne bezonas resti en hejmo.

Frazo nº1527952

epo
Vi ne bezonas skribi pli ol 400 vortojn.

Frazo nº540104

epo
Vi ne bezonas studi hodiaŭ.

Frazo nº611780

epo
Vi ne bezonas telefoni al mi.

Frazo nº1592862

epo
Vi ne bezonas timi la kadavrojn.

Frazo nº543731

epo
Vi ne bezonas uzon de vortaro, kiam vi legas tiun libron.

Frazo nº624430

epo
Vi ne bezonas zorgi pri tia afero.
Montrijpn
そんなことで頭を悩ます必要はない。
そんな こと で 頭[あたま] を 悩ます[なやます] 必要[ひつよう] は ない 。

Frazo nº525411

epo
Vi ne bezonas zorgi pri tiaĵo.
Montricmn
你不必擔心這樣的事情。
nǐ bù bì dānxīn zhèyàng de shìqing .
Montrijpn
君はそんなことを心配する必要はありません。
君[きみ] は そんな こと を 心配[しんぱい] する 必要[ひつよう] は あり ませ ん 。

Frazo nº527696

epo
Vi ne bezonis aĉeti tiun libron.

Frazo nº1030559

epo
Vi ne bezonis hasti. Vi alvenis tie tro frue ĉiuokaze.

Frazo nº546027

epo
Vi ne bezonis helpi lin kun sia laboro.

Frazo nº1352623

epo
Vi ne bezonis helpi mian filon kun lia hejmtasko,
Montrijpn
君は私の息子の宿題を手伝ってやらなくてもよかったのに。
君[きみ] は 私[わたし] の 息子[むすこ] の 宿題[しゅくだい] を 手伝っ[てつだっ] て やら なく て も よかっ た のに 。

Frazo nº925652

epo
Vi ne bezonis kunporti ombrelon.

Frazo nº523295

epo
Vi ne bezonis preni taksion.

Frazo nº518232

epo
Vi ne bezonus preni taksion.

Frazo nº1224889

epo
Vi ne blendu pri aferoj, kiuj ne estas ŝanĝeblaj.

Frazo nº1159171

epo
Vi necesos alporti du pasportajn fotojn memfotitaj antaŭ blanka fundo.

Frazo nº1002380

epo
Vi ne ĉesas eraradi, sendube vi povas esti punata.

Frazo nº647643

epo
Vi ne ĉiam devas esti perfekta.

Frazo nº547594

epo
Vi ne ĉiam povas akcepti oniajn argumentojn.

Frazo nº1064242

epo
Vi ne ĉiam sukcesas atingi, kion vi volas.

Frazo nº554836

epo
Vi ne devas atendi ĉi tie.

Frazo nº606526

epo
Vi ne devas atendi ĝis la fino.

Frazo nº1059590

epo
Vi ne devas atenti kion li diras.
Montrijpn
彼の言うことなど気にする必要はない。
彼[かれ] の 言う[いう] こと など 気[き] に する 必要[ひつよう] は ない 。
Montrijpn
彼の言うことなど気にする必要ない。
彼[かれ] の 言う[いう] こと など 気[き] に する 必要[ひつよう] ない 。

Frazo nº1059592

epo
Vi ne devas atenti tion, kion li diras.
Montrijpn
彼の言うことなど気にする必要はない。
彼[かれ] の 言う[いう] こと など 気[き] に する 必要[ひつよう] は ない 。
Montrijpn
彼の言うことなど気にする必要ない。
彼[かれ] の 言う[いう] こと など 気[き] に する 必要[ひつよう] ない 。

Frazo nº1008884

epo
Vi ne devas aŭskulti, kion li diras.

Frazo nº1303318

epo
Vi ne devas aŭskulti tion, kion li diras.

Frazo nº544145

epo
Vi ne devas babili en la klaso.
Montrijpn
授業中におしゃべりをしてはいけない。
授業[じゅぎょう] 中[ちゅう] に おしゃべり を し て は いけ ない 。

Frazo nº1417251

epo
Vi ne devas bedaŭri tion.

Frazo nº1563598

epo
Vi ne devas brui en la ĉambro.

Frazo nº1628405

epo
Vi ne devas ĉesigi la legadon, nur ĉar mi ĉeestas.

Frazo nº527706

epo
Vi ne devas dependi je aliuloj. Gravas la volo helpi sin mem.
Montrijpn
他力本願じゃだめだよ。自分でなんとかしようという気持ちがなくちゃ。
他力本願[たりきほんがん] じゃ だめ だ よ 。 自分[じぶん] で なんとか しよ う という 気持ち[きもち] が なく ちゃ 。

Frazo nº1150153

epo
Vi ne devas diri tion.

Frazo nº1206282

epo
Vi ne devas diri tion al mi, se vi ne deziras.

Frazo nº824100

epo
Vi ne devas diri tion al viaj gepatroj.

Frazo nº1151076

epo
Vi ne devas diri tion, ĉar tio ne estas kredebla.

Frazo nº651472

epo
Vi ne devas doni al viaj infanoj ĉion, kion ili volas.
Montrijpn
子供たちが欲しがるものすべてを与えるべきではない。
子供[こども] たち が 欲し[ほし] がる もの すべて を 与える[あたえる] べき で は ない 。

Frazo nº785250

epo
Vi ne devas ellitiĝi tiel frue.

Frazo nº689121

epo
Vi ne devas esti akademiano por kompreni tion.

Frazo nº1145670

epo
Vi ne devas esti tiel timema.

Frazo nº646133

epo
Vi ne devas esti tre maljuna por rememori tiun eventon.

Frazo nº1339741

epo
Vi ne devas fari ĝin ĉi tie.

Frazo nº1352459

epo
Vi ne devas fari ĝin nun.

Frazo nº716232

epo
Vi ne devas fari pli, nur purigu vian ĉambron.

Frazo nº1337357

epo
Vi ne devas fari tion.

Frazo nº540702

epo
Vi ne devas fidi al tia homo.

Frazo nº728890

epo
Vi ne devas forgesi, ke ŝi estas multe pli juna ol vi.

Frazo nº745933

epo
Vi ne devas foriri, krom se vi volas.

Frazo nº577829

epo
Vi ne devas formati tiun diskedon.

Frazo nº944855

epo
Vi ne devas frue ellitiĝi.

Frazo nº1390483

epo
Vi ne devas fumi dum via laboro.

Frazo nº448242

epo
Vi ne devas honti.

Frazo nº1325135

epo
Vi ne devas honti. Via prononco estas pli malpli ĝusta.

Frazo nº1187749

epo
Vi ne devas iri al dentisto.

Frazo nº1208499

epo
Vi ne devas iri al la festo, se vi ne deziras.

Frazo nº495543

epo
Vi ne devas iri al la lernejo en dimanĉo.

Frazo nº948119

epo
Vi ne devas iri danci se vi ne volas.
Montrijpn
行きたくなければ、君はダンスパーティーに行く必要はない。
行き[いき] たく なけれ ば 、 君[きみ] は ダンス パーティー に 行く[いく] 必要[ひつよう] は ない 。

Frazo nº903239

epo
Vi ne devas iri en tia hasto.

Frazo nº1588264

epo
Vi ne devas iri, se vi ne volas.

Frazo nº792193

epo
Vi ne devas iri tien, krom se vi vere volas.

Frazo nº590599

epo
Vi ne devas iri tien se vi ne volas.

Frazo nº1235915

epo
Vi ne devas iri tuj.

Frazo nº1308022

epo
Vi ne devas kaŝi viajn sentojn.

Frazo nº1146323

epo
Vi ne devas klaĉi pri li.

Frazo nº548558

epo
Vi ne devas kulpigi min pro tio, ke mi ne plenumis vian deziron.

Frazo nº709931

epo
Vi ne devas kuŝi en lito, sed povas forlasi la loĝejon.

Frazo nº709920

epo
Vi ne devas kuŝi en lito, sed povas sidi en fotelo aŭ promeni en la ĉambro.

Frazo nº896586

epo
Vi ne devas labori dimanĉe.

Frazo nº1006728

epo
Vi ne devas labori tiel pene.
Montrijpn
あなたはそんなに一生懸命に働く必要はない。
あなた は そんなに 一生懸命[いっしょうけんめい] に 働く[はたらく] 必要[ひつよう] は ない 。

Frazo nº903244

epo
Vi ne devas labori tiom forte.

Frazo nº1266097

epo
Vi ne devas lasi la aŭton en tiu ĉi strato.

Frazo nº903268

epo
Vi ne devas lasi la eblecon vidi tion.

Frazo nº533615

epo
Vi ne devas ludi ekstere en la mordanta vento.
Montrijpn
身を切るような寒い中でわざわざ遊ばなくてもいいじゃない。
身[み] を 切る[きる] よう な 寒い[さむい] 中[なか] で わざわざ 遊ば[あそば] なく て も いい じゃ ない 。

Frazo nº1515563

epo
Vi ne devas malestimi viron, ĉar li malbone vestiĝas.
Montrijpn
貧相な身形をしているからといって、人を軽べつしてはいけない。
貧相[ひんそう] な 身形[みなり] を し て いる から と いっ て 、 人[ひと] を 軽べつ[けいべつ] し て は いけ ない 。
Montrijpn
貧相な身なりをしているからといって、人を軽べつしてはいけない。
貧相[ひんそう] な 身なり[みなり] を し て いる から と いっ て 、 人[ひと] を 軽べつ[けいべつ] し て は いけ ない 。

Frazo nº1197348

epo
Vi ne devas maltrankviliĝi pri tio.

Frazo nº581542

epo
Vi ne devas malvesti viajn ŝuojn.

Frazo nº1625402

epo
Vi ne devas manĝi.

Frazo nº564651

epo
Vi ne devas manĝi.

Frazo nº651999

epo
Vi ne devas manĝi ĝin.

Frazo nº1485193

epo
Vi ne devas manĝi ĝin, se vi ne volas.

Frazo nº551102

epo
Vi ne devas manĝi tiom.

Frazo nº563565

epo
Vi ne devas manĝi tro multe glaciaĵon kaj spagetojn.

Frazo nº464856

epo
Vi ne devas muĝi. Mi povas vin aŭdi ankaŭ normale.

Frazo nº903364

epo
Vi ne devas naĝi en la lageto.

Frazo nº673945

epo
Vi ne devas pagi apartamenton antaŭe.

Frazo nº987860

epo
Vi ne devas paki ĝin.

Frazo nº975383

epo
Vi ne devas paroli la japanan dum la instruado.

Frazo nº1604959

epo
Vi ne devas paroli malbone pri la alia knabo en lia klaso.

Frazo nº500389

epo
Vi ne devas plipeziĝi.

Frazo nº539356

epo
Vi ne devas prepari formalan alparolon.

Frazo nº1259813

epo
Vi ne devas rakonti ĝin al viaj gepatroj.
Montrijpn
両親にその事を言わなくてもいいね。
両親[りょうしん] に その 事[こと] を 言わ[いわ] なく て も いい ね 。

Frazo nº888197

epo
Vi ne devas rapidi.

Frazo nº1422594

epo
Vi ne devas reinventi la radon; ĝi jam ekzistas.

Frazo nº1384762

epo
Vi ne devas respondi al ĉi tiu demando.

Frazo nº711975

epo
Vi ne devas respondi al ĉi tiuj demandoj.

Frazo nº1640200

epo
Vi ne devas respondi tiujn demandojn.

Frazo nº464619

epo
Vi ne devas resti ĝis la fino.

Frazo nº694470

epo
Vi ne devas rezigni nur pro tio, ke vi havas nenian talenton.

Frazo nº1047721

epo
Vi ne devas rezigni, vi povas sukcesi. Mi fidas vin.

Frazo nº856843

epo
Vi ne devas ridi pri lia eraro.

Frazo nº606001

epo
Vi ne devas salti al konkludoj.

Frazo nº1191906

epo
Vi ne devas skribi longan leteron.

Frazo nº1237989

epo
Vi ne devas studi hodiaŭ.

Frazo nº1629826

epo
Vi ne devas teni kontakton kun li.
Montrijpn
彼と接触を保ってはいけない。
彼[かれ] と 接触[せっしょく] を 保っ[たもっ] て は いけ ない 。

Frazo nº717287

epo
Vi ne devas tiel frue ellitiĝi.

Frazo nº1168126

epo
Vi ne devas timeti.
Montrijpn
皆さんは心配することはありません。
皆さん[みなさん] は 心配[しんぱい] する こと は あり ませ ん 。

Frazo nº613320

epo
Vi ne devas tiom timi.

Frazo nº451694

epo
Vi ne devas tondigi la harojn ĝuste nun.

Frazo nº497106

epo
Vi ne devas trinki la maron.

Frazo nº1023273

epo
Vi ne devas tuŝi ĝin ĉar ĝi estas tre delikata.

Frazo nº593581

epo
Vi ne devas veni al la laboro sabate.

Frazo nº1513960

epo
Vi ne devas veni kuirejen.

Frazo nº550557

epo
Vi ne devas zorgi pri ŝi.
Montrijpn
彼女のことを心配する必要はありません。
彼女[かのじょ] の こと を 心配[しんぱい] する 必要[ひつよう] は あり ませ ん 。

Frazo nº524146

epo
Vi ne devigatas forlasi vian postenon.

Frazo nº1337358

epo
Vi ne devige faru tion.

Frazo nº780524

epo
Vi ne devintus fari tion.

Frazo nº606592

epo
Vi ne devintus hasti.
Montrijpn
君は急がなくて良かったのに。
君[きみ] は 急が[いそが] なく て 良かっ[よかっ] た のに 。
Montrijpn
あなたは急ぐ必要がなかったのに。
あなた は 急ぐ[いそぐ] 必要[ひつよう] が なかっ た のに 。

Frazo nº692090

epo
Vi ne devintus iri en tiel danĝeran lokon.

Frazo nº1004854

epo
Vi ne devintus malkaŝi la sekreton.

Frazo nº764076

epo
Vi ne devintus pagi la fakturon.

Frazo nº430008

epo
Vi ne devintus tiel frue ĝukrii.

Frazo nº1356700

epo
Vi ne devintus trinki la tutan lakton.

Frazo nº696738

epo
Vi ne devintus veni tiom frue.

Frazo nº558386

epo
Vi ne devis pagi la fakturon.

Frazo nº807898

epo
Vi ne devis preni taksion.
Montricmn
您不需要乘出租车。
nín bù xūyào chéng chūzūchē .
Montriwuu
侬勿需要乘差头。
noŋ²³. vəˀ¹². 需iɔ³⁴. zən²³. ʦʰɑ⁵³. dɤ²³. 。

Frazo nº1006727

epo
Vi ne devis tiel rapidi.
Montrijpn
あなたはそんなに急ぐ必要はなかったのに。
あなた は そんなに 急ぐ[いそぐ] 必要[ひつよう] は なかっ た のに 。

Frazo nº1317645

epo
Vi ne devis veki min.

Frazo nº537300

epo
Vi ne devis veni tiom frue.

Frazo nº1211005

epo
Vi ne devos veni morgaŭ.

Frazo nº1241309

epo
Vi ne devus atendi helpon de aliaj.

Frazo nº545937

epo
Vi ne devus diri tiajn aferojn antaŭ la infanoj.

Frazo nº545925

epo
Vi ne devus diri tian aĵon antaŭ la infanoj.

Frazo nº954870

epo
Vi ne devus drinki kaj ŝofori.

Frazo nº553238

epo
Vi ne devus eliri.

Frazo nº1492607

epo
Vi ne devus esti manĝinta la fiŝon krude.

Frazo nº557745

epo
Vi ne devus fidi ĉi tiun viron.

Frazo nº1250383

epo
Vi ne devus fumi tiel multe.

Frazo nº574934

epo
Vi ne devus iri sola.

Frazo nº526737

epo
Vi ne devus legi libron en ĉambro tiom malluma.
Montricmn
你不應該在這麼暗的房間裏看書。
nǐ bùyīng gāi zài zhème àn de fángjiān lǐ kàn shū .
Montrijpn
こんな薄暗い部屋で本を読んではいけない。
こんな 薄暗い[うすぐらい] 部屋[へや] で 本[ほん] を 読ん[よん] で は いけ ない 。

Frazo nº1004853

epo
Vi ne devus malkaŝi la sekreton.

Frazo nº620908

epo
Vi ne devus manĝi tro da bombonoj.

Frazo nº438377

epo
Vi ne devus moki lin.

Frazo nº1219961

epo
Vi ne devus pensi nur je via tuja profito.

Frazo nº570022

epo
Vi ne devus publike diri ion tian.

Frazo nº736106

epo
Vi ne devus respekti homon pro tio ke li estas riĉa.

Frazo nº1533012

epo
Vi ne devus rompi vian promeson.

Frazo nº783770

epo
Vi ne devus taksi homon laŭ ĝia aspekto.

Frazo nº1219051

epo
Vi ne devus tiel akre respondi vian patrinon kiam ŝi riproĉas vin.
Montrijpn
お母さんがあなたを叱る時、そのように口答えをするべきではない。
お母さん が あなた を 叱る[しかる] 時[とき] 、 その よう に 口答え[くちごたえ] を する べき で は ない 。
Montriyue
你俾你阿媽鬧嗰陣,唔應該噉樣駁嘴。
nei⁵ bei² nei⁵ aa³maa¹ naau⁶ go² zan⁶ , ng⁴ jing¹ goi¹ gam²joeng² bok³ zeoi² .

Frazo nº1220061

epo
Vi ne devus tiom multe dependi de la aliaj.
Montrijpn
君はそんなに他人に頼ってはいけない。
君[きみ] は そんなに 他人[たにん] に 頼っ[たよっ] て は いけ ない 。

Frazo nº1310332

epo
Vi ne diris al mi aĉeti la panon.

Frazo nº1443392

epo
Vi ne diris tion.

Frazo nº1049711

epo
Vi ne diris veron al mi, ĉu mi pravas?

Frazo nº1474252

epo
Vi ne diru, ke la civilizo ne progresas, ĉar en ĉiu milito oni mortigas vin per maniero nova.

Frazo nº1322074

epo
Vi ne diru mensogon.

Frazo nº1544939

epo
Vi ne diru tiaĵon, se infanoj ĉeestas.

Frazo nº1064296

epo
Vi ne diskonigu tro da privataj informoj en socialaj retoj.

Frazo nº1007464

epo
Vi ne donis al mi tion, pri kio mi petis vin.

Frazo nº1160989

epo
Vi ne donu.

Frazo nº1243904

epo
Vi ne eliru ĉe tiu varmego sen porti ĉapelon.

Frazo nº597494

epo
Vi ne eluzu ŝian sensuspektemon.

Frazo nº605044

epo
Vi ne envenu.

Frazo nº1157329

epo
Vi ne eraros.

Frazo nº1230510

epo
Vi ne estas advokato.

Frazo nº522357

epo
Vi ne estas anoncita.

Frazo nº1131592

epo
Vi ne estas devigata demeti viajn ŝuojn.

Frazo nº581904

epo
Vi ne estas devigata resti ĝis la fino.

Frazo nº607207

epo
Vi ne estas devigita manĝi tion.

Frazo nº1446002

epo
Vi ne estas devigita resti ĉi tie.

Frazo nº555332

epo
Vi ne estas ensalutinta.

Frazo nº531323

epo
Vi ne estas firma.

Frazo nº696377

epo
Vi ne estas ĝentila.
Montrijpn
あなたは親切ではない。
あなた は 親切[しんせつ] で は ない 。

Frazo nº1426510

epo
Vi ne estas japano.

Frazo nº642257

epo
Vi ne estas kiel kutime hodiaŭ.
Montrijpn
今日はきみらしくないな。
今日[きょう] は きみ らしく ない な 。
Montrijpn
今日はいつもの君らしくない。
今日[きょう] は いつも の 君[きみ] らしく ない 。

Frazo nº1316261

epo
Vi ne estas kontenta, ĉu?

Frazo nº527297

epo
Vi ne estas kuracisto.

Frazo nº1014283

epo
Vi ne estas la posedanto de tiu donitaĵaro. Vi ne povos konservi vian pluan laboron. La trofeoj estas malŝaltotaj.

Frazo nº1322158

epo
Vi ne estas malbravulo.

Frazo nº627609

epo
Vi ne estas malkuraĝulo.

Frazo nº1176313

epo
Vi ne estas nia amikino.

Frazo nº1072193

epo
Vi ne estas nia amiko.

Frazo nº1284066

epo
Vi ne estas okupata, ĉu?

Frazo nº587946

epo
Vi ne estas permesata eliri tiun ĉi konstruaĵon.

Frazo nº504667

epo
Vi ne estas pli juna ol mi.

Frazo nº514400

epo
Vi ne estas pli malalta ol mi.

Frazo nº1061044

epo
Vi ne estas pli sperta ol mi pri tia ĉi laboro.

Frazo nº1276991

epo
Vi ne estas rajtigitaj ĉi tie naĝi.

Frazo nº1276989

epo
Vi ne estas rajtigitaj naĝi ne ĉi tie.

Frazo nº704888

epo
Vi ne estas spionino, ĉu?

Frazo nº519502

epo
Vi ne estas spiono, ĉu?

Frazo nº525348

epo
Vi ne estas studento.

Frazo nº1633260

epo
Vi ne estas sufiĉe forta por disbati la pordon de via ĉambro.

Frazo nº1016181

epo
Vi ne estas sufiĉe granda por kompreni.

Frazo nº1639389

epo
Vi ne estas sufiĉe granda por kompreni ĝin.

Frazo nº448141

epo
Vi ne estas sufiĉe rapida.

Frazo nº700078

epo
Vi ne estas sufiĉe rapidaj.

Frazo nº1276997

epo
Vi ne estas supozataj naĝi ĉi tie.

Frazo nº1276998

epo
Vi ne estas supozata naĝi ĉi tie.

Frazo nº589358

epo
Vi ne estas tiel simpatia kiel mi, kiam vi faras tiujn rimarkojn.

Frazo nº550214

epo
Vi ne estas tiu kiu mortis.

Frazo nº677114

epo
Vi ne estas tute malĝusta.
Montrijpn
君は必ずしも間違ってはいない。
君[きみ] は 必ずしも[かならずしも] 間違っ[まちがっ] て は い ない 。

Frazo nº1553577

epo
Vi ne estas utila fabrikspiono.

Frazo nº1621379

epo
Vi ne estas vestita plene, dum vi ne vestos rideton.

Frazo nº563712

epo
Vi ne estintus fari tion.

Frazo nº1557643

epo
Vi ne estis pridemandita hodiaŭ, ĉu?

Frazo nº971251

epo
Vi ne estu maldiligenta.

Frazo nº564654

epo
Vi ne estus devinta iri tien.

Frazo nº503325

epo
Vi ne estus devinta kulmini tiel frue.

Frazo nº564655

epo
Vi ne estus devinta mencii tion.

Frazo nº624605

epo
Vi ne estu senpacienca pri la infanoj.

Frazo nº1219038

epo
Vi ne fanfaronu pri viaj pekoj.

Frazo nº794897

epo
Vi ne faru bruon en la klasĉambro.

Frazo nº1587912

epo
Vi ne febras.

Frazo nº1355545

epo
Vi ne fidu lin.

Frazo nº784741

epo
Vi ne forgesu, ke vi tie ĉi estas gasto kaj vi nepre kondutu tiamaniere.

Frazo nº1243865

epo
Vi ne forgesu viajn aferojn!

Frazo nº1243861

epo
Vi ne forgesu viajn aĵojn!

Frazo nº604866

epo
Vi ne forlasu la ĉambron.

Frazo nº615551

epo
Vi ne fumas, ĉu?

Frazo nº1088693

epo
Vi ne fumu dum la laboro.

Frazo nº1358387

epo
Vi ne fumu en la lernejo.

Frazo nº593421

epo
Vi ne fumu tiom.

Frazo nº1232507

epo
Vi ne golfludas, ĉu?

Frazo nº784299

epo
Vi ne gratu viajn insektopikojn.

Frazo nº1632964

epo
Vi ne ĝuste estas la personigita modesteco.

Frazo nº644578

epo
Vi ne havas alibion por la tago de la murdo.

Frazo nº525405

epo
Vi ne havas bonan kialon por tiel pensi.

Frazo nº606445

epo
Vi ne havas bonan memoron!

Frazo nº438146

epo
Vi ne havas febron.

Frazo nº1030312

epo
Vi ne havas guston.

Frazo nº666443

epo
Vi ne havas iun ajn ideon, kion mi intencas.

Frazo nº1628570

epo
Vi ne havas kaŭzon esti ĵaluza.

Frazo nº1460928

epo
Vi ne havas kaŭzon por finigi viajn feriojn.

Frazo nº699578

epo
Vi ne havas kialon koleriĝi.

Frazo nº652549

epo
Vi ne havas koron.

Frazo nº1350685

epo
Vi ne havas kvin minutojn por telefoni.

Frazo nº1154149

epo
Vi ne havas la ecojn de gvidanto.

Frazo nº1188378

epo
Vi ne havas la testikojn, por traduki ĉi tiun frazon.

Frazo nº527431

epo
Vi ne havas monon.

Frazo nº709803

epo
Vi ne havas ostorompiĝon, vi havas nur artiktordon.

Frazo nº498141

epo
Vi ne havas permeson fumi dum laborado.

Frazo nº466501

epo
Vi ne havas permeson naĝi ĉi tie.

Frazo nº1525582

epo
Vi ne havas ŝancon, do uzu ĝin!

Frazo nº1630732

epo
Vi ne havis matenmanĝon hodiaŭ kaj sekve vi estas malsataj. Mi aranĝis, ke ĉiu el vi ricevu nun bulkon kun fromaĝo.

Frazo nº716525

epo
Vi ne havu kaŭzon por plendi.

Frazo nº660246

epo
Vi ne imagas, kion mi travivis.

Frazo nº781906

epo
Vi ne intencas iri tien, ĉu ne?

Frazo nº1616556

epo
Vi ne interrilatu kun tiaj uloj.

Frazo nº1544903

epo
Vi ne interrilatu kun tiaj viroj.

Frazo nº1318014

epo
Vi ne iras al la lernejo dimanĉe, ĉu?

Frazo nº445078

epo
Vi ne iru al lernejo.

Frazo nº1407924

epo
Vi ne iru for.

Frazo nº688705

epo
Vi ne iru tien sola.
Montrijpn
きみはそこへひとりで行くべきではない。
きみ は そこ へ ひとり で 行く[いく] べき で は ない 。

Frazo nº1384157

epo
Vi ne kapablas esti serioza.

Frazo nº627727

epo
Vi ne kapablas rajdi ĉevalon.

Frazo nº892671

epo
Vi ne kapablas taksi tiun staton.

Frazo nº562374

epo
Vi ne kaŝe legu leterojn de aliaj homoj.

Frazo nº656735

epo
Vi ne kaŝu viajn sentojn.

Frazo nº478072

epo
Vi ne komprenas.

Frazo nº574685

epo
Vi ne komprenas. Li mortigos vin.

Frazo nº613469

epo
Vi ne komprenas tiun frazon, ĉu?

Frazo nº605475

epo
Vi ne komprenis.

Frazo nº763213

epo
Vi ne komprenis ĝin.

Frazo nº441627

epo
Vi ne komprenis tion.

Frazo nº1307414

epo
Vi ne konas la bazajn nociojn!

Frazo nº546899

epo
Vi ne konas liajn samurbanojn.

Frazo nº546889

epo
Vi ne konas lian urbon.

Frazo nº607720

epo
Vi ne kondutu afekte, helpu min fari cezaran operacion ĉe la hundino!

Frazo nº554478

epo
Vi ne konscias, kiel bonsorta vi estas.

Frazo nº631957

epo
Vi ne konscias, kiom da sufero vi kaŭzis al ni.

Frazo nº921072

epo
Vi ne kontraŭparolu!

Frazo nº1168499

epo
Vi nekorekteblas.

Frazo nº463702

epo
Vi ne kulpas pri la akcidento.

Frazo nº595105

epo
Vi ne lasu la bebon sola.

Frazo nº747461

epo
Vi ne lasu la infanojn manĝi tro da dolĉaĵoj.

Frazo nº1243834

epo
Vi ne lasu lin fari tion mem.

Frazo nº678534

epo
Vi ne legu librojn en tiom malhela ĉambro.

Frazo nº464651

epo
Vi ne ludas tenison, ĉu ne?

Frazo nº638143

epo
Vi ne ludu kun liaj sentoj.

Frazo nº845063

epo
Vi ne malfruos, ĉu?

Frazo nº434098

epo
Vi ne malfruos, ĉu vi?

Frazo nº1336907

epo
Vi ne malfruu en la lernejo.

Frazo nº828108

epo
Vi ne malplenumu vian promeson.

Frazo nº1473185

epo
Vi ne malrespektu la regulojn.

Frazo nº470500

epo
Vi ne malŝparu vian tempon.

Frazo nº606683

epo
Vi ne maltrafu lin.

Frazo nº606681

epo
Vi ne maltrafu ŝin.

Frazo nº606684

epo
Vi ne maltrafu tion.

Frazo nº651537

epo
Vi ne manĝis la kukon kiun mi preparis, via fratino manĝis ĝin.

Frazo nº1426491

epo
Vi ne manĝu ion spicitan.

Frazo nº954867

epo
Vi ne manĝu nekuiritajn helikojn.

Frazo nº512973

epo
Vi ne manĝu tie ĉi.

Frazo nº528085

epo
Vi ne manĝu tro multe.

Frazo nº551527

epo
Vi ne memoras, mi ne forgesos.

Frazo nº1147211

epo
Vi ne miksu ideojn kaj ideologion.

Frazo nº640773

epo
Vi ne moki pri ili.

Frazo nº703623

epo
Vi ne moku pri ili.

Frazo nº814400

epo
Vi ne mortos, ĉu?

Frazo nº644822

epo
Vi ne moviĝu.

Frazo nº1196122

epo
Vi ne naskiĝis ja por brutvegeto.

Frazo nº702702

epo
Vi ne nepre devas iri al la flughaveno por certigi la rezervadon de via flugo.
Montrijpn
飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。
飛行機[ひこうき] の 予約[よやく] を 再[さい] 確認[かくにん] する ため に 必ずしも[かならずしも] 空港[くうこう] へ 行か[いか] なく て も よい 。

Frazo nº547852

epo
Vi ne nepre devas iri tien.

Frazo nº599532

epo
Vi nenial trompu en la ekzameno.

Frazo nº568015

epo
Vi nenial tuŝu tiun ŝaltilon.
Montrijpn
無条件にあなたはそのスイッチに触らなければならない。
無条件[むじょうけん] に あなた は その スイッチ に 触ら[さわら] なけれ ば なら ない 。

Frazo nº1033166

epo
Vi neniam akiros min vivanta.

Frazo nº1364060

epo
Vi neniam alvenas ĝustatempe.

Frazo nº620069

epo
Vi neniam aŭskultas. Mi povus tute egale ankaŭ paroli al la muroj.

Frazo nº1149431

epo
Vi neniam estas hejme.

Frazo nº1134326

epo
Vi neniam estis afabla al mi.

Frazo nº748781

epo
Vi neniam estis en Okinawa, ĉu?

Frazo nº480509

epo
Vi neniam estos solaj.

Frazo nº637933

epo
Vi neniam ĝuas hodiaŭon, vi aŭ malgajas pro hieraŭo, aŭ angoras pri morgaŭo!

Frazo nº608196

epo
Vi neniam havas tempon por gravaj aferoj!

Frazo nº459276

epo
Vi neniam havas tempon por la gravaj aĵoj!
Montricmn
你从来没时间处理重要的事情!
nǐ cónglái méi shíjiān chǔlǐ zhòngyào de shìqing !
Montrijpn
重要なことに割ける時間はないよ!
重要[じゅうよう] な こと に 割ける[さける] 時間[じかん] は ない よ !

Frazo nº1219063

epo
Vi neniam havos lian konsenton.
Montrijpn
彼の同意は得られないだろう。
彼[かれ] の 同意[どうい] は 得[え] られ ない だろ う 。

Frazo nº893574

epo
Vi neniam iris al Parizo, ĉu ne?

Frazo nº830948

epo
Vi neniam kaptos min vivantan.

Frazo nº1096936

epo
Vi neniam komprenas ion.

Frazo nº843943

epo
Vi neniam komprenas miajn ŝercojn.

Frazo nº1096937

epo
Vi neniam komprenis ion.

Frazo nº999477

epo
Vi neniam kontentas!

Frazo nº1440455

epo
Vi neniam malestimi iun, nur ĉar tiu malriĉas.

Frazo nº1386937

epo
Vi neniam mensogas.

Frazo nº1150143

epo
Vi neniam ofendis min.

Frazo nº645495

epo
Vi neniam povas certi ke perdo de io estas malutila aŭ utila por vi finfine.

Frazo nº1171739

epo
Vi neniam povas uzi la perforton.
Montrijpn
絶対に暴力に訴えてはいけません。
絶対[ぜったい] に 暴力[ぼうりょく] に 訴え[うったえ] て は いけ ませ ん 。

Frazo nº1397680

epo
Vi neniam scias, kio estas sufiĉa, krom se vi scias, kio estas pli ol sufiĉa.

Frazo nº1128902

epo
Vi neniam scias, kion kelkaj personoj aĉetos.

Frazo nº1499594

epo
Vi neniam scias, kio okazos.

Frazo nº1410310

epo
Vi neniam scias, kio okazos morgaŭ.

Frazo nº588351

epo
Vi neniam scios, kion vi povos atingi ĝis vi provos.

Frazo nº1146275

epo
Vi neniam venis tien ĉi ĵaŭde.

Frazo nº594986

epo
Vi neniam vidis malfalsan diamanton.

Frazo nº538556

epo
Vi neniam vidis veran diamanton.

Frazo nº530670

epo
Vi neniam vizitis Eŭropon, ĉu ne?

Frazo nº1272754

epo
Vi nenie trovos ĝin.

Frazo nº1272755

epo
Vi nenie trovos lin.

Frazo nº548382

epo
Vi nenion povas fari krom ludi.

Frazo nº1628862

epo
Vi ne okupiĝas, ĉu?
Montrijpn
あなたは忙しくありませんね。
あなた は 忙しく[いそがしく] あり ませ ん ね 。

Frazo nº765267

epo
Vi ne parku ĉi tie.

Frazo nº542216

epo
Vi ne parolas angle, ĉu ?

Frazo nº1053218

epo
Vi ne parolas la anglan, ĉu?

Frazo nº1553664

epo
Vi ne parolas Vabungula, ĉu?

Frazo nº697105

epo
Vi ne parolu malbone pri aliaj malantaŭ ilia dorso.

Frazo nº677352

epo
Vi ne parolu pri aliaj malantaŭ ties dorso.

Frazo nº1006720

epo
Vi ne parolu tiel laŭte.

Frazo nº1444045

epo
Vi ne pasos.

Frazo nº1351171

epo
Vi ne pentos!

Frazo nº644467

epo
Vi ne pentos tion.

Frazo nº591138

epo
Vi ne perdu vian vivocelon el via rigardo.

Frazo nº694262

epo
Vi ne permesu al li fortiri sin el via mano.
Montrijpn
手がつけられないほど彼に甘くすべきではありません。
手[て] が つけ られ ない ほど 彼[かれ] に 甘く[あまく] す べき で は あり ませ ん 。

Frazo nº686477

epo
Vi ne plenumis la kondiĉojn.

Frazo nº1503774

epo
Vi ne plu bezonas min. Ĉio, kio necesas al vi, estas iom da bonŝanco.

Frazo nº672530

epo
Vi ne plu estas bebo.

Frazo nº435186

epo
Vi ne plu estas infano.

Frazo nº1328437

epo
Vi ne plu estas juna.

Frazo nº1404091

epo
Vi ne plu estas junaj.

Frazo nº1404089

epo
Vi ne plu junas.

Frazo nº752443

epo
Vi ne plu plaĉas al mi.

Frazo nº1243877

epo
Vi ne postlasu aferojn duonpretaj.

Frazo nº1243880

epo
Vi ne postlasu aferojn duonpretajn.

Frazo nº1243878

epo
Vi ne postlasu aĵojn duonpretaj.

Frazo nº1243883

epo
Vi ne postlasu aĵojn duonpretajn.

Frazo nº1243866

epo
Vi ne postlasu viajn aĵojn!
Montrijpn
自分の持ち物を忘れないように。
自分[じぶん] の 持ち物[もちもの] を 忘れ[わすれ] ない よう に 。
Montrijpn
持ち物を置き忘れないように。
持ち物[もちもの] を 置き忘れ[おきわすれ] ない よう に 。
Montrijpn
自分の持ち物を忘れるな。
自分[じぶん] の 持ち物[もちもの] を 忘れる[わすれる] な 。

Frazo nº1014376

epo
Vi ne povas aĉeti tiun medikamenton sen preskribo.

Frazo nº671568

epo
Vi ne povas agi laŭ ĉies deziro.

Frazo nº539014

epo
Vi ne povas akuzi lin pri ŝtelo krom se vi havas pruvojn.

Frazo nº636742

epo
Vi ne povas aprezi tiun poemon, ĝis vi plurfoje legis ĝin.

Frazo nº1059311

epo
Vi ne povas atendi, ke mi ĉiam pensu pri ĉio!

Frazo nº697676

epo
Vi ne povas atendi ke ni kredu tion.
Montrijpn
これを信じろって方が無理だな。
これ を 信じろ[しんじろ] って 方[ほう] が 無理[むり] だ な 。

Frazo nº722706

epo
Vi ne povas bone konduti sur tiu ĉi festeto.
Montrijpn
彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
彼ら[かれら] は パーティー で 行儀[ぎょうぎ] よく 出来[でき] ない 。

Frazo nº764229

epo
Vi ne povas devigi min al io, kion mi ne volas fari.

Frazo nº624598

epo
Vi ne povas diri ion, ĝis vi scias la cirkonstancojn.

Frazo nº449741

epo
Vi ne povas diri "Ne".

Frazo nº525853

epo
Vi ne povas diri "ne".

Frazo nº1637709

epo
Vi ne povas egaligi la du aferojn!

Frazo nº689977

epo
Vi ne povas ekspekti, ke li konu la rakonton, ĉar vi vidas, ke li ne legis ĝin.

Frazo nº657978

epo
Vi ne povas eliri.

Frazo nº1429585

epo
Vi ne povas esperi, ke mi neniam eraros pri la ortografio.
Montrijpn
私に綴りのまちがいが全くないことなどは期待できません。
私[わたし] に 綴り[つづり] の まちがい が 全く[まったく] ない こと など は 期待[きたい] でき ませ ん 。

Frazo nº1146021

epo
Vi ne povas esprimi vin angle.

Frazo nº1363359

epo
Vi ne povas esti lasinta ĝin en la flughaveno.

Frazo nº1363360

epo
Vi ne povas esti lasinta lin en la flughaveno.

Frazo nº700107

epo
Vi ne povas esti tro atentema, kiam vi ŝoforas aŭton.
Montrijpn
車を運転する時はいくら注意してもしすぎることはない。
車[くるま] を 運転[うんてん] する 時[とき] は いくら 注意[ちゅうい] し て も し すぎる こと は ない 。
Montrijpn
車を運転する時には十二分に気を付けなければならない。
車[くるま] を 運転[うんてん] する 時[とき] に は 十[じゅう] 二[に] 分[ふん] に 気[き] を 付け[つけ] なけれ ば なら ない 。
Montrijpn
あなたは自動車を運転している時いくら注意してもしすぎることはない。
あなた は 自動車[じどうしゃ] を 運転[うんてん] し て いる 時[とき] いくら 注意[ちゅうい] し て も し すぎる こと は ない 。

Frazo nº603445

epo
Vi ne povas esti tro singarda kiam vi ŝoforas.
Montrijpn
運転する時はいくら注意してもしすぎることはない。
運転[うんてん] する 時[とき] は いくら 注意[ちゅうい] し て も し すぎる こと は ない 。
Montrijpn
運転するときはいくら注意してもしすぎることはありません。
運転[うんてん] する とき は いくら 注意[ちゅうい] し て も し すぎる こと は あり ませ ん 。

Frazo nº574653

epo
Vi ne povas fari ĉion ĉi samtempe.

Frazo nº1080498

epo
Vi ne povas fari du aferojn samtempe.

Frazo nº1189630

epo
Vi ne povas foriri tro malproksime de via hejmo.
Montrijpn
家からあまり遠くへ行ってはいけない。
家[いえ] から あまり 遠く[とおく] へ 行っ[いっ] て は いけ ない 。

Frazo nº1640039

epo
Vi ne povas igi min fari ion, kion mi ne volas.

Frazo nº1146758

epo
Vi ne povas imagi!

Frazo nº1625969

epo
Vi ne povas imagi, kiel mi soifas.

Frazo nº1221762

epo
Vi ne povas imagi, kiel soifa mi min sentas.

Frazo nº984652

epo
Vi ne povas imagi, kiel ŝi ĝojis.

Frazo nº1397214

epo
Vi ne povas imagi, kiom ŝi amas vin kaj kiel ŝi ŝatas aŭskulti min, kiam mi parolas pri vi.

Frazo nº1297417

epo
Vi ne povas imagi, kiom tio plaĉas al mi!

Frazo nº1515866

epo
Vi ne povas imagi tion, ĉu ne?

Frazo nº703605

epo
Vi ne povas instrui novajn trukojn al maljuna hundo.
Montrijpn
老人に新しいことは無理だ。
老人[ろうじん] に 新しい[あたらしい] こと は 無理[むり] だ 。
Montrijpn
老犬に新しい芸は仕込めない。
老[ろう] 犬[いぬ] に 新しい[あたらしい] 芸[げい] は 仕込め[しこめ] ない 。
Montrijpn
老いた犬に新しい芸当を教え込むことはできない。
老い[おい] た 犬[いぬ] に 新しい[あたらしい] 芸当[げいとう] を 教え[おしえ] 込む[こむ] こと は でき ない 。
Montrijpn
年取った犬に新しい芸を仕込めない。
年取っ[としとっ] た 犬[いぬ] に 新しい[あたらしい] 芸[げい] を 仕込め[しこめ] ない 。

Frazo nº1340503

epo
Vi ne povas intui, kiom da doloro vi kaŭzis al mi.

Frazo nº1340496

epo
Vi ne povas intui, kion mi sentas por vi.

Frazo nº1004581

epo
Vi ne povas iri plu.

Frazo nº1488588

epo
Vi ne povas iris sur tiu strato. Ĝi estas riparata.
Montrijpn
この道を行ってもダメですよ。工事中ですから。
この 道[みち] を 行っ[おこなっ] て も ダメ です よ 。 工事[こうじ] 中[ちゅう] です から 。

Frazo nº665962

epo
Vi ne povas juĝi homon, se vi ne bone konas lin.

Frazo nº625571

epo
Vi ne povas kaj manĝi la kukon kaj lasi ĝin netuŝita.

Frazo nº1265062

epo
Vi ne povas kaj vendi la bovinon kaj trinki la lakton.

Frazo nº543208

epo
Vi ne povas kalkuli je ilia helpo.

Frazo nº1383748

epo
Vi ne povas kalkuli kun financa helpo de li.
Montrijpn
あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。
あなた は 彼[かれ] の 金銭[きんせん] 面[めん] で の 援助[えんじょ] を 当て[あて] に は でき ない 。

Frazo nº573019

epo
Vi ne povas kalkuli pri ŝia helpo.

Frazo nº1134897

epo
Vi ne povas kompreni kiom!

Frazo nº975303

epo
Vi ne povas kompreni la poemon antaŭ ol vi legis ĝin multfoje.

Frazo nº640661

epo
Vi ne povas konservi vian kukon kaj samtempe manĝi ĝin.

Frazo nº572639

epo
Vi ne povas kredi kiom belas la ĝardeno dum la aŭtuno.

Frazo nº672753

epo
Vi ne povas kulpigi lin pri la akcidento.

Frazo nº638612

epo
Vi ne povas legi tiun novelon sen plori.

Frazo nº742628

epo
Vi ne povas lernigi novajn trukojn al maljuna hundo.

Frazo nº649627

epo
Vi ne povas levi la pianon.

Frazo nº977347

epo
Vi ne povas maldungi min ĉar mi rezignas!

Frazo nº1305387

epo
Vi ne povas mallaŭdi ŝin pro tio, ke ŝi ne scias ion, kio ne instruiĝis al ŝi.

Frazo nº1305384

epo
Vi ne povas mallaŭdi ŝin pro tio, ke ŝi ne scias, kion oni ne instruis al ŝi.

Frazo nº778000

epo
Vi ne povas malsati. Vi ĵus tagmanĝis.

Frazo nº618211

epo
Vi ne povas maltrafi ĝin.

Frazo nº559733

epo
Vi ne povas malvenki.

Frazo nº1563245

epo
Vi ne povas manĝi ĝin nur ĉar ĝi estas nutriga.

Frazo nº649609

epo
Vi ne povas mortigi vin mem haltigante vian spiron.

Frazo nº466499

epo
Vi ne povas naĝi ĉi tie.

Frazo nº453054

epo
Vi ne povas naĝi, ĉu?

Frazo nº647072

epo
Vi ne povas neglekti vian sanon.

Frazo nº1072077

epo
Vi ne povas ne vidi ĝin.

Frazo nº711538

epo
Vi ne povas nur veni ĉi tien kaj ekordonadi la popolon.

Frazo nº1156117

epo
Vi ne povas parki vian aŭton ĉi tie.

Frazo nº784999

epo
Vi ne povas parkumi en loko por handikapitoj, se vi ne havas specialan permesilon.

Frazo nº449475

epo
Vi ne povas paroli angle, ĉu?

Frazo nº1159161

epo
Vi ne povas paroli la anglan, aŭ ĉu vi povas?

Frazo nº735305

epo
Vi ne povas paroli la francan, ĉu?

Frazo nº1253678

epo
Vi ne povas plaĉi al ĉiuj.

Frazo nº1426708

epo
Vi ne povas prepari omleton, sen rompi ovojn.

Frazo nº644960

epo
Vi ne povas pruvi tion.

Frazo nº612172

epo
Vi ne povas pruvi tiun.

Frazo nº943456

epo
Vi ne povas rajdi ĉevalon.

Frazo nº1246963

epo
Vi ne povas repreni tion, kion vi diris.

Frazo nº1501048

epo
Vi ne povas resti ĉi tie la tutan tagon.

Frazo nº439600

epo
Vi ne povas subaĉeti tiun juĝiston.

Frazo nº486913

epo
Vi ne povas supozi de mi, ke mi ĉiutempe pensas pri ĉio!

Frazo nº592184

epo
Vi ne povas supozi, ke li konas la rakonton, ĉar li ankoraŭ neniam legis ĝin.

Frazo nº1222622

epo
Vi ne povas ŝanĝi la pasinton aŭ aliajn homojn, kaj ili ne respondecas pri via feliĉo.

Frazo nº1064243

epo
Vi ne povas taksi, kiom vi gravas por mi.

Frazo nº461433

epo
Vi ne povas trakti min kiel stultulon per tia ruzaĵo.

Frazo nº466475

epo
Vi ne povas trinki marakvon, ĉar ĝi estas tro sala.

Frazo nº620270

epo
Vi ne povas trotaksi liajn kapablojn.

Frazo nº1384608

epo
Vi ne povas uzi fivortojn en la televido.

Frazo nº1052244

epo
Vi ne povas uzi tiun ĉi lavmaŝinon.

Frazo nº922852

epo
Vi ne povas uzi tiun lavomaŝinon.

Frazo nº1327677

epo
Vi ne povas veni ĉi-nokte.

Frazo nº621652

epo
Vi ne povas vidi la arbaron pro la multegaj arboj.

Frazo nº1009738

epo
Vi ne povas vivi depende de ŝi.

Frazo nº604129

epo
Vi ne povas vivi sen akvo.

Frazo nº781828

epo
Vi ne povas vojaĝi eksterlanden sen pasporto.

Frazo nº736045

epo
Vi ne povas zorgi pri viaj dorlotbestoj.

Frazo nº1618613

epo
Vi ne povis elekti.

Frazo nº1238389

epo
Vi ne povis kompreni kion li diris

Frazo nº753616

epo
Vi ne povos trafi la trajnon.

Frazo nº1135413

epo
Vi ne povos tralegi la libron tiom rapide.

Frazo nº925130

epo
Vi nepre aĉetu telefonrespondilon.

Frazo nº1009628

epo
Vi nepre agu tuj.

Frazo nº544653

epo
Vi nepre devas kapti tiun okazaĵon.
Montrijpn
この機会を必ず利用すべきだ。
この 機会[きかい] を 必ず[かならず] 利用[りよう] す べき だ 。

Frazo nº941773

epo
Vi nepre diri al li la veron.

Frazo nº1053247

epo
Vi nepre duŝbanu vin.

Frazo nº601940

epo
Vi nepre elvagoniĝu je la venonta stacio.

Frazo nº578321

epo
Vi nepre estu pacienca.

Frazo nº745902

epo
Vi nepre faru ĝin tuj.

Frazo nº837226

epo
Vi nepre finu fumadon.

Frazo nº559206

epo
Vi nepre finu ĝis dimanĉo.

Frazo nº740219

epo
Vi nepre iru al kuracisto.

Frazo nº819640

epo
Vi nepre iru tien.

Frazo nº658600

epo
Vi nepre konsultu okuliston por ekzameni viajn okulojn.

Frazo nº1190729

epo
Vi nepre kontribuu al la brutta nacia produkto!

Frazo nº1191116

epo
Vi nepre kontribuu al la malneta nacia produkto!

Frazo nº968288

epo
Vi nepre ne maltrafu tiun ĉi grandiozan filmon.

Frazo nº1358912

epo
Vi nepre ne parolu kun mia koramikino pri tio.

Frazo nº752382

epo
Vi nepre plenumu vian promeson.

Frazo nº1622648

epo
Vi nepre pripensu vian estontecon.

Frazo nº943363

epo
Vi nepre purigu la dentojn antaŭ la enlitiĝo.

Frazo nº1227597

epo
Vi nepre tuj iru tien.

Frazo nº724770

epo
Vi nepre tuj komencu.

Frazo nº972312

epo
Vi nepre tuj venu ĉi tien.

Frazo nº1464391

epo
Vi nepre urĝu! Por ne malfruiĝi.

Frazo nº470048

epo
Vi nepre vidu tiun filmon.

Frazo nº1393069

epo
Vi nepre vizitu kuraciston.

Frazo nº640778

epo
Vi ne primoki ilin.

Frazo nº1272065

epo
Vi ne rajtas akuzi lin pri ŝtelo sen havi pruvojn.

Frazo nº1276984

epo
Vi ne rajtas ĉi tie naĝi.

Frazo nº1416679

epo
Vi ne rajtas deŝiri paĝojn de la bibliotekaj libroj.
Montrijpn
図書館の本のページを破り取ってはいけない。
図書館[としょかん] の 本[ほん] の ページ を 破り[やぶり] 取っ[とっ] て は いけ ない 。

Frazo nº910012

epo
Vi ne rajtas eliri.

Frazo nº524113

epo
"Vi ne rajtas eliri nun." "Kial ne?"

Frazo nº551475

epo
Vi ne rajtas eniri la muzeon. Ĝi nun estas renovigata.
Montrijpn
博物館へは入場できません。現在修理中です。
博物館[はくぶつかん] へ は 入場[にゅうじょう] でき ませ ん 。 現在[げんざい] 修理[しゅうり] 中[ちゅう] です 。

Frazo nº1051555

epo
Vi ne rajtas enmiksiĝi en la aferojn de aliuloj.

Frazo nº1051558

epo
Vi ne rajtas enmiksiĝi en la aferojn de la aliaj.

Frazo nº541669

epo
Vi ne rajtas enveni.

Frazo nº1116044

epo
Vi ne rajtas esperi, ke mi ĉiam pensu pri ĉio!

Frazo nº997333

epo
Vi ne rajtas esti ĉi tie. Estas privata posedaĵo.

Frazo nº874761

epo
Vi ne rajtas esti sangodonanto.

Frazo nº675409

epo
Vi ne rajtas fumi en ĉi tiu ĉambro.

Frazo nº794369

epo
Vi ne rajtas fumi en tiu ĉambro.

Frazo nº515725

epo
Vi ne rajtas havi ambaŭ tiujn librojn.

Frazo nº1132306

epo
Vi ne rajtas iri.

Frazo nº1362326

epo
Vi ne rajtas juĝi personon, se tiun vi ne konas bone.

Frazo nº1549747

epo
Vi ne rajtas kredi ion, kion diras tiu ulo.

Frazo nº1355201

epo
Vi ne rajtas kunporti hundojn en ĉi tiu konstruaĵo.

Frazo nº592324

epo
Vi ne rajtas kuri en la lerneja konstruaĵo.
Montricmn
你不应该在学校大楼里奔跑。
nǐ bùyīng gāi zài xuéxiào dàlóu lǐ bēnpǎo .

Frazo nº630357

epo
Vi ne rajtas lasi vian aŭtomobilon ĉi tie.

Frazo nº644580

epo
Vi ne rajtas ludi.

Frazo nº543933

epo
Vi ne rajtas ludi basbalon ĉi tie.

Frazo nº517623

epo
Vi ne rajtas malestimi aliajn homojn.

Frazo nº620304

epo
Vi ne rajtas malfermi la pordon.

Frazo nº1539875

epo
Vi ne rajtas malpermesi al mi foriri.

Frazo nº569203

epo
Vi ne rajtas malrespekti la regulojn.

Frazo nº954875

epo
Vi ne rajtas manĝi ĉi tie.

Frazo nº483097

epo
Vi ne rajtas naĝi ĉi tie.

Frazo nº433557

epo
Vi ne rajtas parki vian aŭton ĉi tie.

Frazo nº700070

epo
Vi ne rajtas parkumi la aŭton en tiu strato.

Frazo nº1249635

epo
Vi ne rajtas parkumi sur la trotuaro.

Frazo nº1065861

epo
Vi ne rajtas paroli en la koridoro.

Frazo nº1623478

epo
Vi ne rajtas paroli tiel laŭte ĉi tie.

Frazo nº710020

epo
Vi ne rajtas paroli unu vorton, eĉ ne flustri!

Frazo nº1444043

epo
Vi ne rajtas pasi, sinjoro.

Frazo nº454310

epo
Vi ne rajtas porti hundojn en ĉi tiun konstruaĵon.

Frazo nº1133604

epo
Vi ne rajtas, pro iu ajn preteksto, friponi dum la ekzameno.

Frazo nº1197865

epo
Vi ne rajtas promeni nuda en tiu hotelo.

Frazo nº1197292

epo
Vi ne rajtas senpermese parkadi vian aŭton ĉi tie.

Frazo nº1502023

epo
Vi ne rajtas tuŝi la artaĵojn.

Frazo nº1033109

epo
Vi ne rajtas tuŝi tion.

Frazo nº1589417

epo
Vi ne rajtas uzi mian skribilon.

Frazo nº590289

epo
Vi ne rajtas uzi mian skribilon.

Frazo nº1052245

epo
Vi ne rajtas uzi tiun ĉi lavmaŝinon.

Frazo nº1291747

epo
Vi ne rajtis akcepti proponon tiel malhonestan.

Frazo nº631822

epo
Vi ne regas la francan, ĉu?

Frazo nº1190745

epo
Vi ne respondecas pri tio, kio okazis.

Frazo nº1354742

epo
Vi ne respondis al mia demando.

Frazo nº1561655

epo
Vi ne restu veka tiom longe vespere.

Frazo nº1463245

epo
Vi ne revenis ! kaj mi, tiom atendadis vin

Frazo nº1463249

epo
Vi ne revenis, kaj mi tiom atendadis vin ...

Frazo nº1053260

epo
Vi ne ricevos eĉ unu centon.

Frazo nº1509819

epo
Vi ne ridas min.

Frazo nº1626149

epo
Vi ne ridu pri liaj eraroj.

Frazo nº1419659

epo
Vi ne scias, kiel estas esti malriĉa.

Frazo nº1389158

epo
Vi ne scias, kiel mi vere fartas.

Frazo nº528490

epo
Vi ne scias kio estas esti malriĉulo.

Frazo nº556484

epo
Vi ne scias kiom mi amas vin.

Frazo nº1572876

epo
Vi ne scias, kion li diris al mi.

Frazo nº1419658

epo
Vi ne scias, kion signifas esti malriĉa.

Frazo nº1558806

epo
Vi ne scias, kion vi estas faronta.

Frazo nº1264984

epo
Vi ne scias, kio tio estas, ĉu ne?

Frazo nº428092

epo
Vi ne scias, kiu mi estas.

Frazo nº519515

epo
Vi ne scipovas la germanan, ĉu?
Montrijpn
君はドイツ語を知らないんですね。
君[きみ] は ドイツ 語[ご] を 知ら[しら] ない ん です ね 。

Frazo nº946607

epo
Vi ne scipovas la germanan, ĉu ne?

Frazo nº929838

epo
Vi ne senpermese legu la privatajn leterojn de aliuloj.

Frazo nº1169348

epo
Vi ne serioze esperu, ke ili ne rekonos vin en tiuj maskovestoj. Tiu kliniĝinta dugroŝa liphararo estas tuja malkaŝilo!

Frazo nº1265352

epo
Vi ne substitueblas.

Frazo nº632565

epo
Vi ne subtaksu min.

Frazo nº1234622

epo
Vi ne sufiĉe aĝas por iri sola naĝi.
Montrijpn
君は独りで泳ぎに行ける歳ではない。
君[きみ] は 独り[ひとり] で 泳ぎ[およぎ] に 行ける[いける] 歳[とし] で は ない 。
Montrijpn
君はひとりで泳ぎにいける歳ではない。
君[きみ] は ひとり で 泳ぎ[およぎ] に いける 歳[とし] で は ない 。
Montrijpn
お前はまだ一人で泳ぎに行くにはまだ幼すぎる。
お前 は まだ 一[いち] 人[にん] で 泳ぎ[およぎ] に 行く[いく] に は まだ 幼[おさな] すぎる 。

Frazo nº778689

epo
Vi ne sukcesas fermi tiun valizon, ĉar vi enmetis tro da aĵoj.

Frazo nº569942

epo
Vi ne sukcesos atingi la trajnon.

Frazo nº1324649

epo
Vi ne ŝajnas feliĉa.

Frazo nº590220

epo
Vi ne ŝatas amrakontojn, ĉu?

Frazo nº840642

epo
Vi ne ŝatas ĉokoladon, ĉu?

Frazo nº904655

epo
Vi ne ŝatas la amhistoriojn.

Frazo nº1130942

epo
Vi ne ŝatas min.

Frazo nº568475

epo
Vi ne ŝatas Nick, ĉu ne?

Frazo nº598786

epo
Vi ne ŝatas saŝimion, ĉu?
Montricmn
你不喜歡生魚片,是嗎?
nǐ bù xǐhuān shēng yú piàn , shì ma ?
Montrijpn
刺し身は好きではないのでしょう。
刺し身[さしみ] は 好き[すき] で は ない の でしょ う 。

Frazo nº1474376

epo
Vi ne ŝovu vin inter edzo kaj edzino.

Frazo nº527104

epo
Vi ne taksu personojn laŭ ilia aspekto.

Frazo nº1010279

epo
Vi ne tiel facile akiros ĝin.

Frazo nº1006724

epo
Vi ne tiel timu.
Montrijpn
あなたはそんなに怖がる必要はない。
あなた は そんなに 怖がる[こわがる] 必要[ひつよう] は ない 。

Frazo nº1258170

epo
Vi ne timu erari, kiam vi lernas fremdan lingvon.

Frazo nº765057

epo
Vi ne timu la hundon, ĝi ne estas danĝera.

Frazo nº1006725

epo
Vi ne tiom atendigu vin.
Montrijpn
あなたはそんなに長く彼らを待たせておくべきではない。
あなた は そんなに 長く[ながく] 彼ら[かれら] を 待た[また] せ て おく べき で は ない 。

Frazo nº1232270

epo
Vi ne toleras malvenkon.

Frazo nº1264093

epo
Vi ne traduku pedante laŭlitere! Traduku tamen vere kaj sincere!

Frazo nº564971

epo
Vi ne troigu en viaj ŝercoj.

Frazo nº562348

epo
Vi ne tro klinu la genuojn.

Frazo nº707291

epo
Vi ne tuj rezignacias, ĉu ne?

Frazo nº1198788

epo
Vi ne tuŝu fremdajn aferojn!

Frazo nº1301221

epo
Vi ne tute malpravas.

Frazo nº559583

epo
Vi ne tute pravas pri tio, lasu min klarigi.

Frazo nº557054

epo
Vi ne venis je 4a, tial ili iris sen vi.

Frazo nº1044933

epo
Vi ne venis lernejon hieraŭ.

Frazo nº540578

epo
Vi ne venis refoje! Kaj mi tiom ege atendis vin...

Frazo nº613555

epo
Vi ne venos, ĉu?

Frazo nº632542

epo
Vi ne venos tro malfrue, ĉu?

Frazo nº1533831

epo
Vi ne vere eniros en la armeon, ĉu ?

Frazo nº1352467

epo
"Vi ne vestu vin per la ruĝa robo." "Kial ne?"

Frazo nº1410051

epo
Vi ne vidis ĉion.

Frazo nº1062251

epo
Vi ne vidis ion.

Frazo nº705589

epo
Vi ne vidis lin.

Frazo nº1169349

epo
Vi ne vidos tiun specon de legomvenda aŭtomato en la urbo.
Montrijpn
こういう野菜の無人販売所は、都会では見かけないよね。
こういう 野菜[やさい] の 無人[むじん] 販売[はんばい] 所[しょ] は 、 都会[とかい] で は 見かけ[みかけ] ない よ ね 。

Frazo nº465070

epo
Vi ne vivas en lando; vi vivas en lingvo. Via patrujo estas via lingvo kaj nenio alia.

Frazo nº1556627

epo
Vi ne volas kolerigi min.

Frazo nº1496026

epo
Vi ne volas riski la koleron de Dio.

Frazo nº1209155

epo
Vi ne volas scii ĝin!

Frazo nº832563

epo
Vi ne volontule faris tiun laboron, ĉar vi ricevis salajron.

Frazo nº1264707

epo
Vi ne zorgu fari promesojn, ilin mi ne postulos.

Frazo nº600601

epo
Vin honorigas ke vi diris la veron.

Frazo nº571690

epo
Vi ni flegu kontakton kun tiaj homoj.

Frazo nº1382326

epo
Vin kiu anstataŭas nun?

Frazo nº1320339

epo
Vin lavu mem.

Frazo nº585267

epo
Vin li ne bezonas pli ol pasintjaran makaronion.

Frazo nº1376261

epo
Vin mi amas la plej multe.

Frazo nº1376257

epo
Vin mi amas plej multe.

Frazo nº1377017

epo
Vin mi amas pli, ol ĉiun.

Frazo nº1382192

epo
Vin mi amas, sed, plej kara, mi ne kredis tia vin!

Frazo nº1033367

epo
Vin mi ankoraŭ atingos ankaŭ.

Frazo nº1154249

epo
Vin mi dankas pro via afabla telegramo.

Frazo nº764256

epo
Vino bona ŝildon ne bezonas.

Frazo nº1378468

epo
vino de okdek jaroj

Frazo nº1061140

epo
Vino en Hispanujo estas malmultekosta, sed oni ne donacas ĝin.

Frazo nº622843

epo
Vino estas enbotela poemarto.

Frazo nº599125

epo
Vino estas enboteligita poezio.

Frazo nº572823

epo
Vino estas farita el vinberoj.

Frazo nº1338388

epo
Vino estas la lakto de altaĝuloj.

Frazo nº923939

epo
Vino estas la plej fidinda antaŭsigno, ĉar ĝi anoncas la ĝojon, la sinceran gajon, la postan feliĉon.

Frazo nº451175

epo
Vino estas metata en barelojn por maturiĝi.
Montrijpn
ワインはたるの中に入れて熟成させる。
ワイン は たる の 中[なか] に 入れ[いれ] て 熟成[じゅくせい] さ せる 。

Frazo nº565940

epo
Vino estas poezio enboteligita.

Frazo nº560977

epo
Vino estas poezio en botelo.

Frazo nº662498

epo
Vino helpas digesti.

Frazo nº703696

epo
Vino helpas digesti manĝaĵojn.

Frazo nº727216

epo
Vintraj sportoj estas tre popularaj en nia lando.

Frazo nº660181

epo
Vintra sporto, kiun multaj homoj ĝuas, estas sketi.

Frazo nº741201

epo
Vintra suno nur iomete varmigas.

Frazo nº1381181

epo
vintre

Frazo nº741203

epo
Vintre ĉiam unue miaj manoj malvarmiĝas kaj poste miaj piedoj.

Frazo nº452113

epo
Vintre ĉi tie malofte neĝas.

Frazo nº1386107

epo
Vintre estas multa neĝo.

Frazo nº583692

epo
Vintre frue mallumiĝas.

Frazo nº652071

epo
Vintre ili ĉiam skias.

Frazo nº881128

epo
Vintre la insulo kovriĝas per glacio kaj neĝo.

Frazo nº1577586

epo
Vintre la stratoj estas pluve glacikovritaj.

Frazo nº766837

epo
Vintre la suno pli frue malleviĝas.

Frazo nº780643

epo
Vintre la suno subiras je la kvara posttagmeze.

Frazo nº626736

epo
Vintre malheliĝas tre frue.

Frazo nº1256101

epo
Vintre mi ĉiam bezonas plian litkovrilon.
Montricmn
冬天我总是需要多加条被子。
dōngtiān wǒ zǒngshì xūyào duō jiā tiáo bèizi .
Montrijpn
いつも冬には余分な毛布が必要だ。
いつも 冬[ふゆ] に は 余分[よぶん] な 毛布[もうふ] が 必要[ひつよう] だ 。

Frazo nº442412

epo
Vintre mi dormas sub du litkovriloj.

Frazo nº598368

epo
Vintre mi ofte kaptas malvarmumon.

Frazo nº1052317

epo
Vintre mi ofte malvarmumas.

Frazo nº1582407

epo
Vintre mi suferas pro malvigliĝo.

Frazo nº1253179

epo
Vintre mi ŝatas manĝi ĉokoladon.

Frazo nº1219533

epo
Vintre niaj lipoj fendiĝas.

Frazo nº1462698

epo
Vintre oni vestas sin varme.

Frazo nº1500903

epo
Vintre rapide malheliĝas.

Frazo nº430699

epo
Vintre rapide vesperiĝas.

Frazo nº630044

epo
Vintre ŝafoj restas pli longe en la herbejo ol bovoj.

Frazo nº741210

epo
Vintre Tehranaj parkoj eĉ pli malvarmas.

Frazo nº1573449

epo
Vintre vestu vin varme.

Frazo nº1221946

epo
Vintriĝis kaj la akvoj glaciiĝis.

Frazo nº1211248

epo
Vintro en Novjorko povas esti tre malvarma.
Montricmn
紐約的冬天可以很冷。
Niǔyuē de dōngtiān kěyǐ hěn lěng .
Montrijpn
ニューヨークの冬は非常に寒いことがある。
ニューヨーク の 冬[ふゆ] は 非常[ひじょう] に 寒い[さむい] こと が ある 。

Frazo nº1592914

epo
Vintro estas malvarma, sed mi ŝatas ĝin.

Frazo nº431685

epo
Vintro estas mia preferata sezono.

Frazo nº521785

epo
Vintroj estas malvarmaj sed mi ŝatas ilin.
Montrijpn
冬は寒い、しかし私は好きだ。
冬[ふゆ] は 寒い[さむい] 、 しかし 私[わたし] は 好き[すき] だ 。

Frazo nº502202

epo
Vintrosportoj tre popularas en nia lando.

Frazo nº1082555

epo
Vintrotagoj finiĝas frue.

Frazo nº1615289

epo
Vin turnu maldekstren kaj vi trovos la kafejon.

Frazo nº641323

epo
Vi nun aĉetu novan aŭton.

Frazo nº1618961

epo
Vi nun eble bezonas kalkulmaŝinon.

Frazo nº1374847

epo
Vi nun ekkomprenas la vivon.

Frazo nº520677

epo
Vi nun estas adolta.

Frazo nº565975

epo
Vi nun estas la sole nura por mi.

Frazo nº520676

epo
Vi nun estas plenkreska.

Frazo nº1142689

epo
Vi nun foriru.
Montrijpn
今すぐ出かけた方がいいですよ。
今[いま] すぐ 出かけ[でかけ] た 方[ほう] が いい です よ 。

Frazo nº1405830

epo
Vi nun foriru al Nagojo.

Frazo nº559164

epo
Vi nun ne rajtas eniri la ricevan ĉambron.
Montrijpn
今この応接間に入ってはいけません。
今[いま] この 応接間[おうせつま] に 入っ[はいっ] て は いけ ませ ん 。

Frazo nº1382034

epo
Vi nun parolis sensencaĵon, mia malsaĝa.

Frazo nº1051917

epo
Vi nun povas iri naĝi.

Frazo nº710024

epo
Vi nun ricevos injekton kontraŭdoloran.

Frazo nº709984

epo
Vi nun ricevos lokan anestezon.

Frazo nº922967

epo
Vi nun sufiĉe aĝas por mem vivteni vin.

Frazo nº1284116

epo
Vi nur babilis kaj babilis, dum mi laboris anstataŭ vi.

Frazo nº514302

epo
Vi nur bone studu kaj vi sukcesos la teston.
Montrijpn
君は一生懸命勉強すればよい、そうすれば試験に合格するだろう。
君[きみ] は 一生懸命[いっしょうけんめい] 勉強[べんきょう] すれ ば よい 、 そう すれ ば 試験[しけん] に 合格[ごうかく] する だろ う 。
Montrijpn
君は一所懸命勉強しさえすればよい、そうすれば試験に合格するでしょう。
君[きみ] は 一所懸命[いっしょけんめい] 勉強[べんきょう] し さえ すれ ば よい 、 そう すれ ば 試験[しけん] に 合格[ごうかく] する でしょ う 。
Montrijpn
あなたは一所懸命勉強しさえすればよい、そうすれば試験に合格するだろう。
あなた は 一所懸命[いっしょけんめい] 勉強[べんきょう] し さえ すれ ば よい 、 そう すれ ば 試験[しけん] に 合格[ごうかく] する だろ う 。

Frazo nº1421929

epo
Vi nur dek kvin minutojn estis en la laboro.
Montrijpn
あなたは働き始めてまだ15分ぐらいしか経っていないよ。
あなた は 働き[はたらき] 始め[はじめ] て まだ 1[いち] 5[ご] 分[ふん] ぐらい しか 経っ[たっ] て い ない よ 。

Frazo nº1427151

epo
Vi nur devas atendi ĉi tie.

Frazo nº1144213

epo
Vi nur devas daŭre resti silenta.

Frazo nº1420006

epo
Vi nur devas demandi pri ĝi.

Frazo nº1051232

epo
Vi nur devas fermi viajn okulojn.

Frazo nº677624

epo
Vi nur devas fidi unu la alian.

Frazo nº651831

epo
Vi nur devas labori diligente.

Frazo nº642329

epo
Vi nur devas labori pli diligente.

Frazo nº1426655

epo
Vi nur devas premi la butonon por ricevi bileton.

Frazo nº471330

epo
Vi nur devas purigi vian ĉambron.

Frazo nº746535

epo
Vi nur devas skribi vian nomon kaj adreson ĉi tie.

Frazo nº522028

epo
Vi nur devas subskribi ĉi tie.

Frazo nº642307

epo
Vi nur devas veni ĉi tien.

Frazo nº557051

epo
Vi nur diru ke vi deziras via domo esti tia-tia.

Frazo nº872364

epo
Vi nur estas studento.

Frazo nº1345675

epo
Vi nur faru, kion oni diris, ke vi faru ĝin.

Frazo nº1194547

epo
Vi nur fidu min.

Frazo nº535756

epo
Vi nur forkuras de problemoj de la ĉiutaga vivo.

Frazo nº1432031

epo
Vi nur havas stultajn ideojn.

Frazo nº816249

epo
Vi nur imagis tion.

Frazo nº543430

epo
Vi nur lernu tutforte tiam vi certe sukcesos en la ekzameno.

Frazo nº1333917

epo
Vi nur ne kuraĝas.

Frazo nº893087

epo
Vi nur parkerigu tiun frazon.

Frazo nº662478

epo
Vi nur parolu, mi faras tion kion mi volas.

Frazo nº1544616

epo
Vi nur povas veni al Ĉinio, se vi havas vizon.

Frazo nº573594

epo
Vi nur respondu al la unua demando.

Frazo nº769857

epo
Vi nur restu silenta.

Frazo nº774019

epo
Vi nur sonĝis, ke vi aŭdis ĝin.

Frazo nº794630

epo
Vi nur tuŝu la butonon.

Frazo nº1636131

epo
Vi nur vidas tion en Brazilo.

Frazo nº1146696

epo
Vi nutras vian fianĉinon per promesoj.

Frazo nº1170032

epo
Vin verŝajne surprizis la renkonto kun via instruisto en tia loko.
Montricmn
在那种地方碰到你的老师,你应该很惊讶吧。
zài nà zhòngdì fāng pèngdào nǐ de lǎoshī , nǐ yīnggāi hěn jīngyà ba .
Montriyue
你實係估都估唔到會喺啲噉嘅地方度撞到你個老師啦。
nei⁵ sat⁶ hai⁶ gu² dou¹ gu² m⁴dou² wui⁵ hai² di¹ gam² ge³ dei⁶fong¹ dou⁶ zong⁶dou² nei⁵ go³ lou⁵ si¹ laa¹ .

Frazo nº1170022

epo
Vin verŝajne surprizis renkonti vian instruiston en tia loko.

Frazo nº982312

epo
Vin verŝajne surprizis vidi min sola kun ŝi hieraŭ.

Frazo nº1190862

epo
Vi observas min.

Frazo nº1202549

epo
Vi odoras je fekaĵo.

Frazo nº976839

epo
Violento daŭris tri tagojn.

Frazo nº1069517

epo
Violono estas muzikinstrumento kiu tikletas humajn orelojn per froto de vosto de ĉevalo sur tripoj de kato.

Frazo nº626152

epo
Violonoj pendas je la ĉielo.

Frazo nº1157297

epo
Violono, piano kaj harpo estas muzikiloj.

Frazo nº599952

epo
Violono, piano kaj harpo estas muzikinstrumentoj.

Frazo nº1106195

epo
Vi opinias ke mi tute nenion komprenas pri tiu demando.

Frazo nº1174684

epo
Vi orgasmis tro frue.

Frazo nº548431

epo
Vi pacience eltenis, malgraŭ la multaj atakoj.

Frazo nº1386674

epo
Vi pagas 10 mil enojn monate kiel asekuran premion.
Montrijpn
その保険の掛け金は1ヶ月1万円だ。
その 保険[ほけん] の 掛け金[かけきん] は 1[いち] ヶ月 1[いち] 万[まん] 円[えん] だ 。

Frazo nº557389

epo
Vi pagos por tio.

Frazo nº615824

epo
Vi pagu viajn ŝuldojn.

Frazo nº641626

epo
Vi pale aspektas, ĉu vi malsanas?

Frazo nº1150025

epo
Vi paliĝis de timo.

Frazo nº634038

epo
Vi pardonpetu, kiam vi vidos lin.

Frazo nº744308

epo
Vi pardonpetu ŝin pri tio.

Frazo nº556622

epo
Vi paroladas troe.

Frazo nº938136

epo
Vi parolas.

Frazo nº1504246

epo
Vi parolas en la hispana tre bone.

Frazo nº1378426

epo
Vi parolas en tia maniero, kvazaŭ mi estus kulpa en tio.

Frazo nº796565

epo
Vi parolas Esperanton bonege, gratulon.

Frazo nº1145476

epo
Vi parolas Esperanton, ĉu ne?

Frazo nº1145662

epo
Vi parolas facile kaj rapide.

Frazo nº1085718

epo
Vi parolas hispane tre bone.

Frazo nº470633

epo
Vi parolas iomete tro rapide por mi, ĉu vi bonvolas paroli iomete pli malrapide?

Frazo nº1504889

epo
Vi parolas kvazaŭ vi estus la estro.

Frazo nº903139

epo
Vi parolas la germanan lingvon.

Frazo nº688366

epo
Vi parolas la hispanan tre bone.

Frazo nº1145945

epo
Vi parolas la japanan lingvon bone.

Frazo nº1553665

epo
Vi parolas la rusan, ĉu?

Frazo nº535085

epo
Vi parolas mian lingvon.

Frazo nº735469

epo
Vi parolas sensencaĵon, mia amiko.

Frazo nº795876

epo
Vi parolas tiel rapide, ke mi ne komprenas eĉ unu vorton.

Frazo nº1039181

epo
Vi parolas tro.

Frazo nº1021782

epo
"Vi parolas tro." li diris.

Frazo nº918792

epo
Vi parolas tro multe.

Frazo nº446002

epo
"Vi parolas tro multe.", li diris.

Frazo nº1145790

epo
Vi parolas tro rapide.

Frazo nº1150133

epo
Vi parolis tre prave.

Frazo nº1150041

epo
Vi parolos kontraŭe, kiam oportune.

Frazo nº1598289

epo
Vi parolos unue; sekve mi parolos.

Frazo nº1187898

epo
Vi pasigu pli da tempo ekstere kaj malpli interne.

Frazo nº1270162

epo
Vi pasos ankoraŭ inter miajn manojn!

Frazo nº1150197

epo
Vi penas diri.

Frazo nº480937

epo
Vi penege laboru.

Frazo nº712722

epo
Vi pene laboru por sukcesi.

Frazo nº819786

epo
Vi pene laboru, se vi volas sukcesi.

Frazo nº614814

epo
Vi pensadis pri tiu problemo la tutan matenon. Faru paŭzon kaj tagmanĝu.

Frazo nº749492

epo
Vi pensas, ke mi ne havas ion farendan, sed kontraŭe, mi estas tre okupita.

Frazo nº587101

epo
Vi pensas tro multe.

Frazo nº1124290

epo
Vi pentos ke vi diris tiujn vortojn.
Montrijpn
そんなことばを吐いたことを君は後悔するだろう。
そんな ことば を 吐い[はい] た こと を 君[きみ] は 後悔[こうかい] する だろ う 。

Frazo nº1374257

epo
Vi pentos pro via malbela ago.

Frazo nº544783

epo
Vi pentos tion!

Frazo nº1374259

epo
Vi pentos vian malbelan agon.

Frazo nº744318

epo
Vi penu interrilati kun ĉiu.

Frazo nº1365003

epo
Vi perdas tempon drogi vin, anstataŭe mi reakiras ĝin seksumante.

Frazo nº783224

epo
Vi perdigas mian paciencon.

Frazo nº616807

epo
Vi perdiĝos.

Frazo nº1509706

epo
Vi perdis, cedu!

Frazo nº1641081

epo
Vi perdis vian kapablon koncentriĝi.

Frazo nº1372218

epo
Vi perfidis min, kial?

Frazo nº620393

epo
Vi petas min fari la neeblan.

Frazo nº1145887

epo
Vi petolas anstataŭ atenti miajn klarigojn.

Frazo nº1347116

epo
Vi petos pri pardono, kaj tuj vi faros tion!

Frazo nº549706

epo
Vi plaĉas al mi.

Frazo nº1526741

epo
Vi pl bone ŝanĝu viajn manĝkutimojn.
Montrijpn
食生活変えた方がいいよ。
食生活[しょくせいかつ] 変え[かえ] た 方[ほう] が いい よ 。

Frazo nº1146738

epo
Vi plej zorge faris tion.

Frazo nº444527

epo
Vi plene pravas.

Frazo nº1229623

epo
Vi plenumis ĝin!

Frazo nº1420826

epo
Vi plenumis mirindan laboron.

Frazo nº626422

epo
Vi plenumos vian promeson, ĉu ne?

Frazo nº573831

epo
Vi plenumu la esperojn de viaj gepatroj.

Frazo nº1168845

epo
Vi plenumu viajn promesojn.

Frazo nº559174

epo
Vi plenumu vian devon.

Frazo nº1464742

epo
Vi plenumu vian promeson.

Frazo nº1194574

epo
Vi pli altas ol mi.

Frazo nº1585133

epo
Vi pli atentu la ortografion kaj la interpunkcion.

Frazo nº1242293

epo
Vi pli bone atentu, kion li diras.

Frazo nº1218289

epo
Vi pli bone ĉesus fumi.

Frazo nº1031455

epo
Vi pli bone ekiru. Malfruiĝas.

Frazo nº748786

epo
Vi pli bone enlitiĝu frue.

Frazo nº429253

epo
Vi pli bone fartas, ol mi.

Frazo nº678015

epo
Vi pli bone iru al la malsanulejo.

Frazo nº1221549

epo
Vi pli bone iru nun.

Frazo nº1209640

epo
Vi pli bone irus mem.

Frazo nº446587

epo
Vi pli bone konsultu kuraciston.

Frazo nº1432860

epo
Vi pli bone legu multajn librojn, dum vi estas juna.
Montrijpn
若い時に本をたくさん読んだほうがいい。
若い[わかい] 時[とき] に 本[ほん] を たくさん 読ん[よん] だ ほう が いい 。
Montrijpn
若いうちにたくさんの本を読んどいたほうがいい。
若い[わかい] うち に たくさん の 本[ほん] を 読ん[よん] どい た ほう が いい 。

Frazo nº1119998

epo
Vi pli bone memoras la aferojn ol mi.

Frazo nº1316245

epo
Vi pli bone ne fumu dum la laboro.
Montricmn
當你值勤時最好不要抽煙。
dāng nǐ zhí qín shí zuì hǎo bùyào chōuyān .
Montrijpn
君は勤務中はタバコを吸わない方がよい。
君[きみ] は 勤務[きんむ] 中[ちゅう] は タバコ を 吸わ[すわ] ない 方[ほう] が よい 。

Frazo nº1573464

epo
Vi pli bone ne manĝu tro multe.

Frazo nº1369135

epo
Vi pli bone ne restu sidanta malfrue nokte.
Montrijpn
君は夜更かししない方がよい。
君[きみ] は 夜[よる] 更かし[ふかし] し ない 方[ほう] が よい 。
Montrijpn
あなたは夜更かししないほうがよい。
あなた は 夜[よる] 更かし[ふかし] し ない ほう が よい 。

Frazo nº512527

epo
Vi pli bone ne trinku tuban akvon.

Frazo nº583126

epo
Vi pli bone pardonpetu ĉe ŝi.
Montrijpn
彼女に謝ったほうがいいですよ。
彼女[かのじょ] に 謝っ[あやまっ] た ほう が いい です よ 。

Frazo nº921591

epo
Vi pli bone rakontu al mi la tutan aferon.
Montrijpn
何もかも洗いざらい言ってしまえ。
何もかも[なにもかも] 洗いざらい[あらいざらい] 言っ[いっ] て しまえ 。

Frazo nº1427704

epo
Vi pli bone scias naĝi ol li.
Montricmn
你游泳游得比他好得多。
nǐ yóuyǒng yóu děi bǐ tā hǎo děi duō .
Montrijpn
あなたは彼よりずっと上手に泳ぐことが出来る。
あなた は 彼[かれ] より ずっと 上手[じょうず] に 泳ぐ[およぐ] こと が 出来る[できる] 。

Frazo nº599860

epo
Vi plibonigis vian regadon de la angla.

Frazo nº1407966

epo
Vi plipeziĝis, ĉu ne?

Frazo nº554270

epo
Vi pliriĉigu vian nutradon je vitaminoj.

Frazo nº1596491

epo
Vi pli ruzas ol tiom.

Frazo nº1503164

epo
Vi pli sportumu.

Frazo nº685588

epo
Vi plu faras la samajn erarojn de tempo al tempo.

Frazo nº938766

epo
Vi pluiru sur la strato kaj vi alvenos tuj preter la trafiklampo.
Montriwuu
侬一埭路里朝前走,过了红绿灯就到了。
noŋ²³. iɪˀ⁵⁵. dɛ²³. lu²³. li²³. ʦɔ⁵³. ʑi²³ʦɤ³⁴. ,ku³⁴. lɑˀ¹². ɦoŋ²³. loˀ¹². dən²³. ʑiɤ²³. tɔ³⁴. lɑˀ¹². 。

Frazo nº604360

epo
Vi portas belan kravaton.

Frazo nº1184819

epo
Vi portas tion iom tro malproksimen.

Frazo nº521822

epo
Vi portas vian t-ĉemizon inverse.

Frazo nº1159632

epo
Vi povas aĉeti kaj legi ian ajn libron iam ajn.

Frazo nº1003263

epo
Vi povas aĉeti kaj legi iujn librojn iutempe.

Frazo nº1531301

epo
Vi povas aĉeti tiun hundon se vi volus. Ĝi estas vendota.

Frazo nº1014289

epo
Vi povas adapti la alton de la seĝo uzante la alĝustigan levilon.

Frazo nº548738

epo
Vi povas ajne resti, ajne iri.

Frazo nº528922

epo
Vi povas aldoni frazojn, kiujn vi mem ne povas traduki. Eble iu alia povos!

Frazo nº541500

epo
Vi povas aldoni sezaman oleon aŭ iom da spicoj.

Frazo nº599774

epo
Vi povas alkutimigi vian infanon al klasika muziko de infan-aĝo.

Frazo nº940855

epo
Vi povas alvoki min iutempe.

Frazo nº1214929

epo
Vi povas alvoki min je iu ajn horo.

Frazo nº496047

epo
Vi povas alvoki min kiam ajn.

Frazo nº1122222

epo
Vi povas ankaŭ lasi tian decidon al via filino.

Frazo nº382604

epo
Vi povas atendi min morgaŭ.

Frazo nº1442570

epo
Vi povas atingi la parkon laŭ iu ajn el la du ŝoseoj.
Montrijpn
どちらの道を行ってもその公園へ行けます。
どちら の 道[みち] を 行っ[おこなっ] て も その 公園[こうえん] へ 行け[いけ] ます 。
Montrijpn
どちらの道を行ってもその公園に行けます。
どちら の 道[みち] を 行っ[おこなっ] て も その 公園[こうえん] に 行け[いけ] ます 。
Montrijpn
こちらの道を行ってもその公園へ行けます。
こちら の 道[みち] を 行っ[おこなっ] て も その 公園[こうえん] へ 行け[いけ] ます 。

Frazo nº1456417

epo
Vi povas aŭdi la anglan en kanalo unu, kaj la japanan en kanalo sep.

Frazo nº703225

epo
Vi povas certi, ke mi neniam rompos mian promeson.
Montrijpn
私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
私[わたし] が 決して[けっして] 約束[やくそく] を 破ら[やぶら] ない と 言う[いう] 事[こと] を あて に し て よろしい 。

Frazo nº690396

epo
Vi povas ci diri al mi.

Frazo nº690397

epo
Vi povas ci diri min.

Frazo nº646884

epo
Vi povas ĉesigi vian stilekzercaĵon.

Frazo nº1620894

epo
Vi povas ĉiam ajn fari neformalan peton.

Frazo nº622418

epo
Vi povas ĉiam fidi je Tom.

Frazo nº987809

epo
Vi povas ĉiam kalkuli je Holmes en ĉiu situacio.

Frazo nº719959

epo
Vi povas ĉiam kalkuli je mi.

Frazo nº666837

epo
Vi povas ĉiam telefoni al mi.

Frazo nº1002066

epo
Vi povas danci kiel vi ŝatas.

Frazo nº561658

epo
Vi povas daŭrigi la lernadon de la lingvo pere de interreto.

Frazo nº1191529

epo
Vi povas dekoracii la koktelon per ĉerizo aŭ ananaso.

Frazo nº742673

epo
Vi povas demandi la infanon, ĝi ludas tie aliflanke.

Frazo nº532760

epo
Vi povas dependi de lia helpo.

Frazo nº900287

epo
Vi povas diri, ke mia patro estas vortaro sur kruroj.

Frazo nº1497178

epo
Vi povas diri kion vi volas, kaj mi komprenas nur koton.

Frazo nº578341

epo
Vi povas diri kion vi volas, mi absolute nenion komprenas.

Frazo nº539362

epo
Vi povas diri, kion vi volas, mi ne ŝanĝos mian opinion.

Frazo nº1259953

epo
Vi povas disponi pri mi.

Frazo nº641452

epo
Vi povas domaĝi kiom vi volas, sed tio donos al vi neniun profiton.

Frazo nº786983

epo
Vi povas eĉ esti prezidanto!

Frazo nº786982

epo
Vi povas eĉ esti prezidento!

Frazo nº710904

epo
Vi povas ekde morgaŭ senriske hejmenveturi per trajno, aŭtomobilo aŭ aviadilo.

Frazo nº989016

epo
Vi povas ekiri.

Frazo nº831678

epo
Vi povas eksidi inter Meg kaj mi.

Frazo nº640816

epo
Vi povas eleki ĉu tiu aŭ ĉu tiu ĉi.

Frazo nº593007

epo
Vi povas elekti ajnan koloron, kiun vi ŝatas.

Frazo nº1151256

epo
Vi povas elekti aŭ unu aŭ la alian.

Frazo nº645175

epo
Vi povas elekti ion laŭplaĉe.

Frazo nº645170

epo
Vi povas elekti iun ajn laŭ via volo.

Frazo nº645174

epo
Vi povas elekti iun ajn libron, kiun vi ŝatas.

Frazo nº903289

epo
Vi povas elekti iun el ili.
Montricmn
你可以選擇他們之中的任何一個。
nǐ kěyǐ xuǎnzé tāmen zhīzhōng de rènhé yī ge .
Montrijpn
あなたはそれらのうちのどれを選んでもよい。
あなた は それら の うち の どれ を 選ん[えらん] で も よい 。

Frazo nº1044936

epo
Vi povas elekti kion vi volas.

Frazo nº784134

epo
Vi povas elekti, kion vi volas.

Frazo nº1442550

epo
Vi povas elekti kiun ajn libron vi volas legi.

Frazo nº745183

epo
Vi povas elekti la libron kiun vi volas.

Frazo nº925248

epo
Vi povas elekti la vojon, kiun vi volas.

Frazo nº1197872

epo
Vi povas elekti unu el tiuj du libroj.

Frazo nº1207361

epo
Vi povas elpreni iom da mono el la banko, se vi bezonas tion.

Frazo nº703939

epo
Vi povas eniri.

Frazo nº1429664

epo
Vi povas eniri en la akvo ĉar hodiaŭ la maro estas trankvila.

Frazo nº1640617

epo
Vi povas enveni nur, se vi konas nian pasvorton.

Frazo nº745166

epo
Vi povas esti certa pri tio.

Frazo nº1150938

epo
Vi povas esti tute trankvila.

Frazo nº1398030

epo
Vi povas facile trovi tiun bankon.

Frazo nº1212870

epo
Vi povas fari ĝin, ĉu ne?

Frazo nº1146754

epo
Vi povas fari ideoĉenon.

Frazo nº1422245

epo
Vi povas fari iun foton, kiun vi volas.

Frazo nº723499

epo
Vi povas fari kion ajn vi ŝatas.

Frazo nº636756

epo
Vi povas fari laŭplaĉe.

Frazo nº646461

epo
Vi povas fari nur unu aĵon samtempe.
Montricmn
你一次只能做一件事。
nǐ yī cì zhǐ néng zuò yī jiàn shì .
Montrijpn
一度に一つしか、だめよ。
一[いち] 度[ど] に 一つ[ひとつ] しか 、 だめ よ 。

Frazo nº1342119

epo
Vi povas fari tiun, sed vi nur ridindigos vin.

Frazo nº529346

epo
Vi povas fidi al li.

Frazo nº530791

epo
Vi povas fidi ĉi tiun vortaron.

Frazo nº571031

epo
Vi povas fidi je Jakobo.

Frazo nº605007

epo
Vi povas fidi lin.

Frazo nº533268

epo
Vi povas fidi lin certagrade, sed ne tute.

Frazo nº1221525

epo
Vi povas fidi lin. Li neniam perfidos vin.

Frazo nº1193004

epo
Vi povas fidi min, mi estas tiel silenta kiel tombo.

Frazo nº534443

epo
Vi povas fidi pri li.

Frazo nº1239773

epo
Vi povas fieri pri tio.

Frazo nº1614740

epo
Vi povas finigi nun vian provludon.

Frazo nº563704

epo
Vi povas fiŝumi.

Frazo nº898133

epo
Vi povas foriri.

Frazo nº579584

epo
Vi povas foriri, se vi volas.

Frazo nº1188104

epo
Vi povas forkuri, sed vi ne povas kaŝiŝi.

Frazo nº1132093

epo
Vi povas fumi en ĉi tiu ĉambro.

Frazo nº1135393

epo
Vi povas fumi nur en teraso.

Frazo nº1355011

epo
Vi povas ĝin ekhavi senpage.

Frazo nº1417653

epo
Vi povas havi la reston.

Frazo nº778763

epo
Vi povas havi tiun aŭ alian, sed ne ambaŭ.

Frazo nº1229815

epo
Vi povas iam ajn kalkuli je mi.

Frazo nº464880

epo
Vi povas inviti kiun vi deziras.

Frazo nº583664

epo
Vi povas inviti kiun vi volas.

Frazo nº610890

epo
Vi povas inviti, kiun vi volas.

Frazo nº1557531

epo
Vi povas iri.
Montrijpn
行ってもよい。
行っ[いっ] て も よい 。

Frazo nº514257

epo
Vi povas iri.

Frazo nº911786

epo
Vi povas iri al la stacidomo per buso.

Frazo nº536742

epo
Vi povas iri ĝis la basbalejo per ĉi tiu aŭtobuso.
Montrijpn
このバスに乗れば球場に行けます。
この バス に 乗れ[のれ] ば 球場[きゅうじょう] に 行け[いけ] ます 。

Frazo nº536746

epo
Vi povas iri ĝis la stacio per ĉi tiu aŭtobuso.
Montrijpn
このバスに乗れば駅までいけます。
この バス に 乗れ[のれ] ば 駅[えき] まで いけ ます 。

Frazo nº926551

epo
Vi povas iri hejmen se vi volas.

Frazo nº792991

epo
Vi povas iri ie ajn, paciencon vi ĉiam bezonas.
Montrijpn
たとえどこへ行こうとも、辛抱しなくては成功できない。
たとえ どこ へ 行こ[いこ] う とも 、 辛抱[しんぼう] し なく て は 成功[せいこう] でき ない 。

Frazo nº468660

epo
Vi povas iri ien ajn.

Frazo nº1492666

epo
Vi povas iri kiam ajn vi deziras.

Frazo nº686466

epo
Vi povas iri kien ajn.

Frazo nº961297

epo
Vi povas iri kien ajn vi volas iri.

Frazo nº807867

epo
Vi povas iri, kien plaĉos al vi.
Montricmn
你喜欢去哪儿就可以去哪儿。
nǐ xǐhuān qù nǎr jiù kěyǐ qù nǎr .
Montriwuu
侬欢喜去阿里就可以去阿里。
noŋ²³. 欢ɕi³⁴. ʨʰi³⁴. ɑˀ⁵⁵. li²³. ʑiɤ²³. kʰu³⁴. i²³. ʨʰi³⁴. ɑˀ⁵⁵. li²³. 。

Frazo nº587695

epo
Vi povas iri kien vi deziras.

Frazo nº473273

epo
Vi povas iri, kien vi deziras.

Frazo nº627891

epo
Vi povas iri kien vi volas.

Frazo nº1154176

epo
Vi povas iri nun. Mi prizorgos niajn valizojn.
Montrijpn
もう離れてもいいよ、荷物は私が見ていよう。
もう 離れ[はなれ] て も いい よ 、 荷物[にもつ] は 私[わたし] が 見[み] て いよ う 。

Frazo nº527097

epo
Vi povas iri nun sinjoro.

Frazo nº428556

epo
Vi povas iri tie, kie vi volas.

Frazo nº706395

epo
Vi povas iri tien.

Frazo nº654204

epo
Vi povas iri tien kien vi deziras.

Frazo nº762700

epo
Vi povas iri tien per boato.
Montricmn
你可以坐船去那。
nǐ kěyǐ zuò chuán qù nà .
Montrijpn
あなたたちはボートに乗ってそこへ行ける。
あなた たち は ボート に 乗っ[のっ] て そこ へ 行ける[いける] 。
Montrijpn
ボートに乗ればそこへ行けるよ。
ボート に 乗れ[のれ] ば そこ へ 行ける[いける] よ 。
Montriwuu
侬可以坐船去哀面。
noŋ²³. kʰu³⁴. i²³. zu²³. zø²³. ʨʰi³⁴. ɛ⁵³. mi²³. 。

Frazo nº812025

epo
Vi povas jes aŭ ne gajni.

Frazo nº559167

epo
Vi povas je unufoje prunte preni tri librojn.

Frazo nº1339452

epo
Vi povas kaj nomi katon tigreto kaj tigron katego.

Frazo nº437252

epo
Vi povas kalkuli je ŝi.

Frazo nº574711

epo
Vi povas kalkuli je tio.

Frazo nº926242

epo
Vi povas kalkuli min inter viaj amikoj.

Frazo nº689123

epo
Vi povas kalkuli tion je kvin fingroj.

Frazo nº1534578

epo
Vi povas kanti kanton.

Frazo nº1562142

epo
Vi povas kanti kanton.

Frazo nº1623938

epo
Vi povas komenci helpanta min organizi la paperaron.

Frazo nº1145993

epo
Vi povas komprenigi vin angle.

Frazo nº641124

epo
Vi povas kompreni min.

Frazo nº641625

epo
Vi povas konfidi al tiu vortaro.

Frazo nº429193

epo
Vi povas konfidi ŝin.

Frazo nº783153

epo
Vi povas konsideri min kiel amiko via.

Frazo nº1572676

epo
Vi povas konsulti la lastajn informojn en nia reta paĝaro.

Frazo nº797135

epo
Vi povas kontakti min morgaŭ.

Frazo nº559454

epo
Vi povas kontribui al Tatoeba, se vi enuas.

Frazo nº1151024

epo
Vi povas kredi al mi.

Frazo nº1038234

epo
Vi povas kredi aŭ nekredi, mi vere kapablas desegni.

Frazo nº1150980

epo
Vi povas kredi je mi.

Frazo nº1044025

epo
Vi povas kulpigi neniun krom vin.

Frazo nº622431

epo
Vi povas kunmanĝi mian manĝaĵon hodiaŭ, ĝi estas multa.

Frazo nº1087327

epo
Vi povas kun mi iri.

Frazo nº565326

epo
Vi povas kunporti pluvombrelon, se vi bezonas iun.

Frazo nº987990

epo
Vi povas kunvenigi, kiun ajn vi volas.

Frazo nº968341

epo
Vi povas kuri, sed vi ne povas kaŝi vin.

Frazo nº520375

epo
Vi povas la prepozicion ellasi en tiu frazo.

Frazo nº1392211

epo
Vi povas lasi la mansakon ĉi tie.

Frazo nº580051

epo
Vi povas la tranĉaĵojn ŝmiri per kaŝtankaĉo.

Frazo nº1442564

epo
Vi povas laŭiri iun ajn el la du ŝoseoj.

Frazo nº689165

epo
Vi povas legi ĉi tiun libron.

Frazo nº1630529

epo
Vi povas legi ĉiun libron, kiu interesas vin.

Frazo nº571014

epo
Vi povas legi dek librojn semajne, ĉu? Ĉu vi ne volas diri monate?

Frazo nº763979

epo
Vi povas legi la libron kiun vi ŝatas.

Frazo nº787828

epo
Vi povas legi libron, kiun vi ŝatas.

Frazo nº583325

epo
Vi povas legi tiun libron.
Montrijpn
この本を読んでもいい。
この 本[ほん] を 読ん[よん] で も いい 。
Montrijpn
あなたはこの本を読んでもいい。
あなた は この 本[ほん] を 読ん[よん] で も いい 。
Montrijpn
この本読んでもいいよ。
この 本[ほん] 読ん[よん] で も いい よ 。

Frazo nº1161825

epo
Vi povas lerni.

Frazo nº1568276

epo
Vi povas liberiĝi de via malvarmumo per tiu kuracilo.

Frazo nº985572

epo
Vi povas malmulton gajni kaj multon malgajni.

Frazo nº1438955

epo
Vi povas manĝi ĉion, kion vi volas.

Frazo nº1076040

epo
Vi povas manĝi kiom ajn.

Frazo nº627933

epo
Vi povas manĝi kion vi volas.

Frazo nº688388

epo
Vi povas matenmanĝi inter la sepa kaj la naŭa.

Frazo nº505450

epo
Vi povas meti ĝin ien ajn.

Frazo nº685414

epo
Vi povas multe helpiĝi de tiu ĉi vortaro.

Frazo nº533723

epo
Vi povas naĝi, ĉu ne?

Frazo nº733721

epo
Vi povas naĝi nun.

Frazo nº1193181

epo
Vi povas naĝi, sed mi ne.

Frazo nº1194575

epo
Vi povas nomi lin mensogulo, sed ne aĉulo.

Frazo nº457327

epo
Vi povas nomi min Bob.

Frazo nº1608789

epo
Vi povas nomi min, kiel vi volas.

Frazo nº737975

epo
Vi povas nun eliri de la ĉambro.

Frazo nº1607030

epo
Vi povas nun enveni.

Frazo nº823575

epo
Vi povas nun reiri hejmen.

Frazo nº1198650

epo
Vi povas pagi surloke.

Frazo nº632585

epo
Vi povas parki ĉi tie.

Frazo nº1080148

epo
Vi povas paroli angle.

Frazo nº780792

epo
Vi povas percepti per nur la ĵargono ke ĉi tiuj instrukcioj estis skribitaj por spertaj konstruistoj kaj ne la ordinara konsumanto.

Frazo nº498057

epo
Vi povas pesi vian pakaĵon sur la pesilo.

Frazo nº573323

epo
Vi povas peti helpon de li.

Frazo nº1299146

epo
Vi povas peti tri aĵojn, sed nur senvivajn objektojn, kaj vi povos kunporti ilin en la kastelon.

Frazo nº639796

epo
Vi povas piloti aŭton, ĉu ne?

Frazo nº865352

epo
Vi povas plilongigi vian restadon en Tokio.
Montrijpn
東京滞在を延ばしてもいいですよ。
東京[とうきょう] 滞在[たいざい] を 延ばし[のばし] て も いい です よ 。

Frazo nº1126935

epo
Vi povas preni ĉion kion vi volas.

Frazo nº432165

epo
Vi povas preni ĉion, kion vi volas.

Frazo nº535658

epo
Vi povas preni la libron.

Frazo nº568396

epo
Vi povas preni liberan tagon hodiaŭ.

Frazo nº1442551

epo
Vi povas preni neniun el la du libroj.

Frazo nº1286258

epo
Vi povas profiti pri via libera tempo.

Frazo nº1218143

epo
Vi povas promenadi sur la montetoj.

Frazo nº1527965

epo
Vi povas pruntepreni kopion de ajna publika biblioteko.

Frazo nº607188

epo
Vi povas pruntepreni mian aŭton iam ajn.

Frazo nº745176

epo
Vi povas renkonti lin.

Frazo nº1487739

epo
Vi povas resti ĉi tie en mia hejmo post la festo.

Frazo nº1617883

epo
Vi povas resti ĉi tie ĝis kiam ĉesos neĝi.

Frazo nº997505

epo
Vi povas resti ĉi tie ĝis la vespero.

Frazo nº737717

epo
Vi povas resti ĉi tie kiom longe vi volas.

Frazo nº678588

epo
Vi povas resti ĉi tie, se vi ne faras bruon.
Montrijpn
うるさくしない限りは、ここに滞在しても構いません。
うるさく し ない 限り[かぎり] は 、 ここ に 滞在[たいざい] し て も 構い[かまい] ませ ん 。

Frazo nº509981

epo
Vi povas resti ĉi tie tiom longe, kiom vi deziras.

Frazo nº554085

epo
Vi povas restigi vian ĉapelon surkape.

Frazo nº1160832

epo
Vi povas resti ĝis ĉi tiu nokto.

Frazo nº721428

epo
Vi povas resti, kondiĉe vi estas mallaŭta.
Montrijpn
静かにしていさえすれば、ここに居てもよい。
静か[しずか] に し て い さえ すれ ば 、 ここ に 居[い] て も よい 。

Frazo nº504790

epo
Vi povas resti kun ni dum la nokto.

Frazo nº565773

epo
Vi povas resti tiom longe kiom vi volas.
Montricmn
你想在这儿待多久就待多久。
nǐ xiǎng zài zhèr dāi duōjiǔ jiù dāi duōjiǔ .
Montricmn
你想要待多久就待多久。
nǐ xiǎng yào dāi duōjiǔ jiù dāi duōjiǔ .
Montrijpn
好きなだけここにいてよろしい。
好き[すき] な だけ ここ に い て よろしい 。
Montrijpn
君がいたいだけここにいてもいいよ。
君[きみ] が いたい だけ ここ に い て も いい よ 。
Montrijpn
あなたは好きなだけここにいてもよい。
あなた は 好き[すき] な だけ ここ に い て も よい 。
Montrijpn
好きなだけ滞在して下さい。
好き[すき] な だけ 滞在[たいざい] し て 下さい[ください] 。
Montrijpn
好きなだけいていいですよ。
好き[すき] な だけ い て いい です よ 。
Montrijpn
好きなだけいてください。
好き[すき] な だけ い て ください 。

Frazo nº1107260

epo
Vi povas ricevi ĝin en librovendejo.

Frazo nº731433

epo
Vi povas ricevi ĝin senpage.

Frazo nº703432

epo
Vi povas ridi pri mi.

Frazo nº536731

epo
Vi povas rondveturi en la urbo per ĉi tiu aŭtobuso.
Montrijpn
このバスに乗れば市内一周が出来ます。
この バス に 乗れ[のれ] ば 市内[しない] 一周[いっしゅう] が 出来[でき] ます 。

Frazo nº1602846

epo
Vi povas same bone rakonti nenion pri ŝi.

Frazo nº667296

epo
"Vi povas scii ion senprokraste... se vi Guglas ĝin." "Guglo?"

Frazo nº471445

epo
Vi povas senpage havi tiun libron.

Frazo nº732860

epo
Vi povas serĉi frazojn kun certaj vortoj kaj ricevi tradukojn por tiuj frazoj.

Frazo nº1362842

epo
Vi povas skii sur tiu monteto.

Frazo nº786175

epo
Vi povas skribi en iu ajn lingvo, kiun vi volas. En Tatoeba ĉiuj lingvoj estas egalaj.
Montricmn
您可以用任何您想要用的语言写。在Tatoeba,所有语言都是平等的。
nín kěyǐ yòng rènhé nín xiǎng yào yòng de yǔyán xiě . zài Tatoeba, suǒyǒu yǔyán dōu shì píngděng de .
Montricmn
你可以用任何你想要用的语言写。在Tatoeba,所有语言都是平等的。
nǐ kěyǐ yòng rènhé nǐ xiǎng yào yòng de yǔyán xiě . zài Tatoeba, suǒyǒu yǔyán dōu shì píngděng de .
Montrijpn
どんな言語ででも書き込めます。タトエバでは、言語は平等だからです。
どんな 言語[げんご] で でも 書き込め[かきこめ] ます 。 タトエバ で は 、 言語[げんご] は 平等[びょうどう] だ から です 。

Frazo nº840720

epo
Vi povas skribi vian nomon sur nomplaton.

Frazo nº903142

epo
Vi povas spekti televidon.

Frazo nº729812

epo
Vi povas stiri aŭton, ĉu ne?

Frazo nº554504

epo
Vi povas studi ĉi tie.

Frazo nº797596

epo
Vi povas studi, ne gravas via aĝo.

Frazo nº521721

epo
Vi povas sukcesi.

Frazo nº572820

epo
Vi povas sukcesi en via vivo.
Montrijpn
あなたは人生に成功する事が出来る。
あなた は 人生[じんせい] に 成功[せいこう] する 事[こと] が 出来る[できる] 。

Frazo nº520362

epo
Vi povas sukcesi, penu. Mi ne malkonfidos vin.
Montrijpn
君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。
君[きみ] なら 成功[せいこう] できる よ 、 がんばっ て 。 僕[ぼく] は 見捨て[みすて] ない 。

Frazo nº634258

epo
Vi povas superi vian timon.

Frazo nº501389

epo
Vi povas ŝire malfermi la skatolon.

Frazo nº748496

epo
Vi povas ŝmiri la tranĉojn per kaŝtanaĵo.

Frazo nº583437

epo
Vi povas ŝuti ĉi tie la instrukciojn por la varmointerŝanĝilo.

Frazo nº987014

epo
Vi povas telefoni al mi, kiam ajn vi volas.

Frazo nº581924

epo
Vi povas tiom longe resti kiom vi volas.

Frazo nº585418

epo
Vi povas tion fari!

Frazo nº440796

epo
Vi povas trafi min per ĉi tiu numero.

Frazo nº661908

epo
Vi povas trinki akvon, aŭ ne trinki ĝin.

Frazo nº689003

epo
Vi povas trovi la saman aferon ĉie ajn.

Frazo nº740504

epo
Vi povas trovi la vendejon inter banko kaj lernejo.

Frazo nº1366496

epo
Vi povas tute same diri ĉion pri ĝi.
Montricmn
你不妨告訴我一切。
nǐ bùfáng gàosu wǒ yīqiè .
Montrijpn
君は、それについてすべてを私に話したほうがいい。
君[きみ] は 、 それ について すべて を 私[わたし] に 話し[はなし] た ほう が いい 。

Frazo nº574931

epo
Vi povas uzi ĉi tiun aŭton.

Frazo nº529486

epo
Vi povas uzi ĉi tiun skribilon.

Frazo nº537827

epo
Vi povas uzi ĝin iam ajn.

Frazo nº1214853

epo
Vi povas uzi la anglan en la plej multaj hoteloj en la mondo.

Frazo nº1367404

epo
Vi povas uzi la naĝujon de la hotelo.

Frazo nº1634242

epo
Vi povas uzi la okazon por atentigi pri niaj specialaj ofertoj.

Frazo nº581355

epo
Vi povas uzi la programojn libere, escepte se estas kontraŭe dirite.

Frazo nº1491935

epo
Vi povas uzi lian libraron.

Frazo nº1540570

epo
Vi povas uzi mian aŭton.

Frazo nº751046

epo
Vi povas uzi mian aŭton, se vi deziras.

Frazo nº553165

epo
Vi povas uzi mian aŭton, se vi volas.

Frazo nº1352125

epo
Vi povas uzi mian biciklon

Frazo nº639781

epo
Vi povas uzi mian biciklon tiel kiel ĝi nun estas.

Frazo nº605694

epo
Vi povas uzi mian jaĥton.

Frazo nº482483

epo
Vi povas uzi mian skribotablon, se vi volas.

Frazo nº589619

epo
Vi povas uzi mian vortaron.

Frazo nº726681

epo
Vi povas uzi mian vortaron kiam ajn vi volas.

Frazo nº1194504

epo
Vi povas uzi mian vortaron, kiam vi volas.
Montrijpn
いつでも私の辞書を使っていい。
いつ でも 私[わたし] の 辞書[じしょ] を 使っ[つかっ] て いい 。

Frazo nº824801

epo
Vi povas uzi tiun ĉi telefonon.

Frazo nº688362

epo
Vi povas uzi tiun telefonon.

Frazo nº1297098

epo
Vi povas variigi per laŭokaza anstataŭigo de "ĉefo" per "estro".

Frazo nº1543906

epo
Vi povas veni al Ĉinujo nur tiam, kiam vi obtenas vizon.

Frazo nº690412

epo
Vi povas venigi kiu ajn volas veni.
Montricmn
谁想来你就带谁来.
shéi xiǎng lái nǐ jiù dài shéi lái .
Montrijpn
来たい人は誰でも連れてきてよろしい。
来[き] たい 人[ひと] は 誰[だれ] でも 連れ[つれ] て き て よろしい 。
Montriwuu
啥人想来侬就带啥人来。
sɑˀ⁵⁵. ɲin²³. ɕiã³⁴. lɛ²³. noŋ²³. ʑiɤ²³. tɑ³⁴. sɑˀ⁵⁵. ɲin²³. lɛ²³. 。

Frazo nº745192

epo
Vi povas veni je kioma horo vi volas.

Frazo nº1251367

epo
Vi povas veni kaj viziti min, kiam ajn al vi konvenas.

Frazo nº723513

epo
Vi povas veni kiam ajn vi deziras.

Frazo nº574787

epo
Vi povas veni kun mi.

Frazo nº504074

epo
Vi povas veni kun ni se vi deziras.

Frazo nº770850

epo
Vi povas venis, kiam vi volas.

Frazo nº991561

epo
Vi povas veni vidi min kiam vi deziras.

Frazo nº723465

epo
Vi povas vidi blankan turon tie.

Frazo nº1333222

epo
Vi povas vidi tre malproksime de sur la tegmento.

Frazo nº1002067

epo
Vi povas vojaĝi kiel al vi plaĉas.
Montrijpn
好きなように旅行してよい。
好き[すき] な よう に 旅行[りょこう] し て よい 。

Frazo nº929663

epo
Vi povas voki min, kiam tio plaĉos al vi.
Montricmn
你喜欢什么时候打给我就什么时候打。
nǐ xǐhuān shénme shíhou dǎ gěi wǒ jiù shénme shíhou dǎ .
Montrijpn
いつでも気が向いたら電話してくれていいから。
いつ でも 気[き] が 向い[むい] たら 電話[でんわ] し て くれ て いい から 。

Frazo nº929657

epo
Vi povas voki min, kiam vi volas.

Frazo nº1574132

epo
Vi povas vundiĝi, se vi ne sekvas la sekurigajn procedurojn.

Frazo nº939256

epo
Vi povintus aldoni ĝin anstataŭ skribi ĝin komente.

Frazo nº722020

epo
Vi povintus fari ĝin.

Frazo nº603403

epo
Vi povintus solvi tiun kunmetenigmon per iom pli da pacienco.

Frazo nº1563472

epo
Vi povintus veni.

Frazo nº1563474

epo
Vi povintus veni.

Frazo nº449563

epo
Vi povos aĉeti ĝin nur tie.

Frazo nº590262

epo
Vi povos bone naĝi venontan someron.
Montrijpn
今度の夏には上手に泳げるだろう。
今度[こんど] の 夏[なつ] に は 上手[じょうず] に 泳げる[およげる] だろ う 。
Montrijpn
今度の夏には、あなたは上手に泳げるようになるでしょう。
今度[こんど] の 夏[なつ] に は 、 あなた は 上手[じょうず] に 泳げる[およげる] よう に なる でしょ う 。

Frazo nº581379

epo
Vi povos fari pli morgaŭ.
Montrijpn
明日もっと作れるから。
明日[あした] もっと 作れる[つくれる] から 。

Frazo nº1377739

epo
Vi povos fari tiajn decidojn, kiajn vi volos.

Frazo nº1250048

epo
Vi povos legi ĉi tiun libron venontjare.

Frazo nº1378059

epo
Vi povos veni ĉiomope.

Frazo nº751055

epo
Vi povos vidi arbaron de mastoj en la haveno.

Frazo nº1397770

epo
Vi povos viziti la muzeon morgaŭ matene, dum mi estos en la foiro, ĉar sufiĉos unu persono por prizorgi la informstandon.

Frazo nº1261737

epo
Vi povus almenaŭ admoni ilin, ke ili en deca parolo ne uzu la vorton….!

Frazo nº533652

epo
Vi povus almenaŭ diri dankon.
Montrijpn
少なくとも「ありがとう」くらい言ってくれてもいいのに。
少なくとも[すくなくとも] 「 ありがとう 」 くらい 言っ[いっ] て くれ て も いい のに 。
Montriyue
你至少都講返句多謝吖。
nei⁵ zi³ siu² dou¹ gong² faan¹ geoi³ do¹ ze⁶ aa¹ .

Frazo nº1393314

epo
Vi povus almenaŭ provi esti iom pli ĝentila, eĉ se tio ne estas laŭ via naturo.

Frazo nº440413

epo
Vi povus diri almenaŭ "dankon".

Frazo nº889004

epo
Vi povus en via doktora disertaĵo almenaŭ kelkajn germanajn vortojn anstataŭigi per samsignifa angla, por ke oni ne tro rimarku ke estas plagiato.

Frazo nº517450

epo
Vi povus esti seniluzigita se vi malsukcesas sed vi estos kondamnita se vi ne provas.

Frazo nº801198

epo
Vi povus pravi.

Frazo nº1355406

epo
Vi povus pravi pri tio.
Montriyue
話唔定你啱嘅。
waa⁶ ng⁴ ding⁶ nei⁵ ngaam¹ ge³ .

Frazo nº941780

epo
Vi povus registriĝi en la Guinness-libro pri mondrekordoj kiel la plej ega drinkemulo.

Frazo nº638064

epo
Vi povus resti tie ĉi kiom longe vi volas.

Frazo nº529058

epo
Vi povus sidiĝi sur la seĝo.

Frazo nº807932

epo
Vi praktiku ĝin je regulaj intertempoj.

Frazo nº617810

epo
Vi praktiku vin en pacienco.
Montrijpn
君は忍耐の稽古がいるね。
君[きみ] は 忍耐[にんたい] の 稽古[けいこ] が いる ね 。
Montrijpn
君はがんばって忍耐を身に付けないといけない。
君[きみ] は がんばっ て 忍耐[にんたい] を 身[み] に 付け[つけ] ない と いけ ない 。

Frazo nº411664

epo
Vi pravas.

Frazo nº552080

epo
Vi pravas absolute.

Frazo nº1624009

epo
Vi pravas centelcente.

Frazo nº1624005

epo
Vi pravas centprocente.

Frazo nº1433754

epo
Vi pravas. La makaronia supo estas iom multekosta ĉi tie.

Frazo nº688390

epo
Vi pravas. Mi iros per taksio.

Frazo nº688546

epo
Vi pravas. Mi mendos taksion.

Frazo nº688539

epo
Vi pravas. Mi prenos taksion.

Frazo nº628040

epo
Vi pravas pri tiu ĉi punkto.

Frazo nº653340

epo
Vi prave kunportis pluvombrelon.
Montrijpn
君が傘を持って行ったのは賢明だった。
君[きみ] が 傘[かさ] を 持っ[もっ] て 行っ[いっ] た の は 賢明[けんめい] だっ た 。

Frazo nº1616958

epo
Vi precizege scias, kion ŝi volas.

Frazo nº1297553

epo
Vi precize scias, kion mi volas diri.

Frazo nº1222283

epo
Vi precize similas lin.

Frazo nº465080

epo
Vi preferas enlitiĝi.

Frazo nº738211

epo
Vi prefere agu laŭ la konsilo de la kuracisto.

Frazo nº1194609

epo
Vi prefere alikoke bazopilkludu.

Frazo nº999484

epo
Vi prefere atendu la sekvan buson.

Frazo nº543040

epo
Vi prefereble ne krucu liajn intencojn!

Frazo nº1536532

epo
Vi prefereble ne sole promenadu ĉi tie.

Frazo nº473232

epo
Vi prefere devus iri aŭtobuse.

Frazo nº951765

epo
Vi prefere diru al mi nun.

Frazo nº1616773

epo
Vi prefere diru al mi, se vi faris ion malbonan.

Frazo nº918805

epo
Vi prefere dormu.

Frazo nº637992

epo
Vi prefere dormus.

Frazo nº1618214

epo
Vi prefere ekkonsideru mem funkciigi vian projekton.
Montrijpn
いい加減自分のプロジェクトの作業を自分でやることを考えた方がいいよ。
いい加減 自分[じぶん] の プロジェクト の 作業[さぎょう] を 自分[じぶん] で やる こと を 考え[かんがえ] た 方[ほう] が いい よ 。

Frazo nº1462202

epo
Vi prefere ekzamenigu viajn okulojn.

Frazo nº449483

epo
Vi prefere ekzercu vian anglan, se vi iros al Usono.

Frazo nº672682

epo
Vi prefere enlitiĝu nun.

Frazo nº975126

epo
"Vi prefere envenu", diris la viro.

Frazo nº519132

epo
Vi prefere evitu diskuton pri religio kaj politiko.

Frazo nº1633436

epo
Vi prefere faru notojn.

Frazo nº1454607

epo
Vi prefere faru tion tuj.

Frazo nº471649

epo
Vi prefere foriru.

Frazo nº1444237

epo
Vi prefere ie kaŝu vin.

Frazo nº553188

epo
Vi prefere iomete ripozu.

Frazo nº999641

epo
Vi prefere iru al la dentkuracisto.

Frazo nº455055

epo
Vi prefere iru hejmen kiel eble plej baldaŭ.

Frazo nº636757

epo
Vi prefere iru hejmen laŭeble plej baldaŭ.

Frazo nº881153

epo
Vi prefere iru piede.

Frazo nº775005

epo
Vi prefere iru tien nun.

Frazo nº918649

epo
Vi prefere ĵetus vian monon en la maron ol pruntedoni ĝin al ŝi.

Frazo nº1444236

epo
Vi prefere kaŝu vin ie.

Frazo nº773972

epo
Vi prefere kombinu vian postenon kun via privata vivo.

Frazo nº1277309

epo
Vi prefere komencu per multe pli simplaj demandoj.

Frazo nº1383331

epo
Vi prefere konsultu vortaron pri tiu vorto.
Montrijpn
その単語は調べた方がいい。
その 単語[たんご] は 調べ[しらべ] た 方[ほう] が いい 。

Frazo nº923667

epo
Vi prefere ne diru ĝin al li.
Montrijpn
彼には話さない方がよい。
彼[かれ] に は 話さ[はなさ] ない 方[ほう] が よい 。

Frazo nº1257942

epo
Vi prefere ne diru tion.
Montricmn
你最好不要說。
nǐ zuì hǎo bùyào shuō .
Montrijpn
それは言わないでおいた方がよい。
それ は 言わ[いわ] ない で おい た 方[ほう] が よい 。

Frazo nº1596412

epo
Vi prefere ne foriru, kiam mallumas.

Frazo nº1021404

epo
Vi prefere ne kontaktu lin.

Frazo nº991536

epo
Vi prefere ne manĝu tiun ĉi kukon.

Frazo nº655101

epo
Vi prefere ne parolu pri la akcidento al via patro.

Frazo nº931719

epo
Vi prefere ne reiru tien.

Frazo nº764572

epo
Vi prefere ne tute sola vagu ĉi tie.

Frazo nº766904

epo
Vi prefere ne uzu tiujn kvarliterajn vortojn.

Frazo nº941793

epo
Vi prefere ne veku min, kiam vi rehejmiĝos.

Frazo nº1021402

epo
Vi prefere ne vizitadu lin.

Frazo nº1462221

epo
Vi prefere petu okulekzamenon.

Frazo nº1629551

epo
Vi prefere piediru tien.

Frazo nº1449191

epo
Vi prefere prenu leterkolombon, ne hundon!

Frazo nº1640868

epo
Vi prefere pripensu, kion vi diros.

Frazo nº1258180

epo
Vi prefere pripensu viajn vortojn antaŭ la elbuŝigo, alie vi riskos multajn miskomprenojn.

Frazo nº1393956

epo
Vi prefere provu fari frazojn per tiuj vortoj anstataŭ stulte parkerigi ilin.

Frazo nº1631819

epo
Vi prefere rapidu, aŭ vi maltrafos la trajnon.

Frazo nº652306

epo
Vi prefere restu hejme hodiaŭ.

Frazo nº1010288

epo
Vi prefere restus hejme.

Frazo nº893140

epo
Vi prefere silentus.

Frazo nº494783

epo
Vi prefere surmetus pluvveston.
Montricmn
你最好穿一件雨衣。
nǐ zuì hǎo chuān yī jiàn yǔyī .
Montriwuu
侬最好穿一件雨衣。
noŋ²³. ʦø³⁴. hɔ³⁴. ʦʰø⁵³. iɪˀ⁵⁵. 件ɦy²³. i⁵³. 。

Frazo nº787857

epo
Vi prefere tuj farus tion.

Frazo nº428298

epo
Vi prefere tuj iru dormi.

Frazo nº544307

epo
Vi prefere tuj kolektu viajn aferojn, ĉar ni foriros en dek minutoj.

Frazo nº671320

epo
Vi prefere tuj komencu.

Frazo nº652540

epo
Vi prefere venigu kuraciston.

Frazo nº595817

epo
Vi prefere venu kun ni.

Frazo nº594301

epo
Vi prefere veturu buse.

Frazo nº534581

epo
Vi preferu malaperi antaŭ ol mi elprenas mian tapiŝfrapilon.

Frazo nº544817

epo
Vi preferus traduki frazojn, ol babili kun mi.

Frazo nº1508530

epo
Vi prenas gravan riskon fidante lin.

Frazo nº994151

epo
Vi prenis ĉion.

Frazo nº1203375

epo
Vi prenu ĉi tiun buson por iri al la muzeo.

Frazo nº540322

epo
Vi prenu la buson numero 5.

Frazo nº1236009

epo
Vi prenu la oranĝojn el la fridujo.

Frazo nº629273

epo
Vi preskaŭ pravas.

Frazo nº1641077

epo
Vi preteratentis gravan indikon.

Frazo nº1367396

epo
Vi preterlasis diri al mi aĉeti la panon.

Frazo nº521969

epo
Vi prezentiĝus kiel bona diplomato.

Frazo nº1446030

epo
Vi pripensis la problemon dum la tuta mateno, paŭzu nun kaj iru tagmanĝi.

Frazo nº807843

epo
Vi pripensu, kian laboron vi volas fari.
Montricmn
你一定要考慮清楚你想做怎麼樣的工作。
nǐ yīdìng yào kǎolǜ qīngchu nǐ xiǎngzuò zěnmeyàng de gōngzuò .
Montriyue
你一定要諗清楚你想做啲點嘅工。
nei⁵ jat¹ ding⁶jiu³ lam² cing¹ co² nei⁵ soeng² zou⁶ di¹ dim² ge³ gung¹ .

Frazo nº1304846

epo
Vi priploris la disigon de via mizera edzino, la solecon de viaj karegaj gefiloj.

Frazo nº1325711

epo
Vi pri tio ne zorgu; la retejestroj transprenos tion siatempe.

Frazo nº1237765

epo
Vi probable malgajas, ĉar vi perdis unu el viaj amikoj.

Frazo nº1243620

epo
Vi, probable, ne vidas kiom da ridinda estas en tio.

Frazo nº1183441

epo
Vi probable scias malnovan saĝecon: La sano ne estas ĉio, sed sen sano ĉio estas nenio.

Frazo nº1558541

epo
Vi profitos de vojaĝo eksterlanden.

Frazo nº455019

epo
Vi profitu de la ŝanco vojaĝi eksterlanden.

Frazo nº769516

epo
Vi progresos laŭ viaj kapabloj.

Frazo nº517939

epo
Vi prokrastas pri via lupago je unu monato.

Frazo nº1195409

epo
Vi promesis al mi, ke vi prizorgos ilin.

Frazo nº1272334

epo
Vi promesis doni al mi respondon.

Frazo nº1151102

epo
Vi provas kredigi tion al mi.

Frazo nº630038

epo
Vi provis.

Frazo nº982989

epo
Vi provu ekzerci vin almenaŭ unufoje dum la semajno.
Montrijpn
週に一度でいいから運動しなさい。
週[しゅう] に 一[いち] 度[ど] で いい から 運動[うんどう] し なさい 。

Frazo nº585488

epo
Vi provu esti pli ĝentila.

Frazo nº1229746

epo
Vi provu fari la plej multon per viaj ebloj.

Frazo nº521856

epo
Vi provu mem eltrovi.

Frazo nº1453946

epo
Vi prunteprenas librojn.

Frazo nº630034

epo
Vi prunteprenas libron.

Frazo nº483155

epo
Vi purigu vian ĉambron.

Frazo nº1122014

epo
Vi puŝas min en la tombon!

Frazo nº1537350

epo
Viraj aĵoj vendiĝas en la tria etaĝo.

Frazo nº1641069

epo
Viraj kompletoj estas rabatitaj ĉi-semajne en la magazeno.
Montrijpn
あのデパートでは今週メンズスーツが売り出し中だ。
あの デパート で は 今週[こんしゅう] メンズ スーツ が 売り出し[うりだし] 中[ちゅう] だ 。

Frazo nº1384522

epo
Viraj posteuloj de gepatroj estas filoj.

Frazo nº923713

epo
Vi rajtas aĉeti tiun, kiun vi ŝatas, sed ne ambaŭ.
Montricmn
你喜欢哪个就买哪个,但不能两个都买。
nǐ xǐhuān nǎ ge jiù mǎi nǎ ge , dàn bù néng liǎng ge dōu mǎi .
Montricmn
你可以买你喜欢的那个,而不是两个都买。
nǐ kěyǐ mǎi nǐ xǐhuān de nà ge , ér bù shì liǎng ge dōu mǎi .
Montrijpn
どちらでも好きなほうを買ってよい。でも両方はいけないよ。
どちら でも 好き[すき] な ほう を 買っ[かっ] て よい 。 でも 両方[りょうほう] は いけ ない よ 。
Montriwuu
侬可以买侬欢喜个哀个,而勿是两个侪买。
noŋ²³. kʰu³⁴. i²³. mɑ²³. noŋ²³. 欢ɕi³⁴. gəˀ¹². ɛ⁵³. gəˀ¹². ,ɦəl²³. vəˀ¹². zɿ²³. liɑ̃²³. gəˀ¹². zə⁵³. mɑ²³. 。

Frazo nº1472647

epo
Vi rajtas antaŭpagi vian mendon.

Frazo nº1360111

epo
Vi rajtas bicikli, se ne pluvos.
Montricmn
如果不下雨的話,你可以去踏單車。
rúguǒ bù xiàyǔ dehuà , nǐ kěyǐ qù tà dān chē .
Montrijpn
雨でなければ、サイクリングに行ってもよろしい。
雨[あめ] で なけれ ば 、 サイクリング に 行っ[いっ] て も よろしい 。
Montriyue
如果唔落雨嘅話,你可以去踩單車。
jyu⁴ gwo² ng⁴ lok⁶ jyu⁵ ge³ waa⁶ , nei⁵ ho² ji⁵ heoi³ caai² daan¹ ce¹ .

Frazo nº692276

epo
Vi rajtas cidiri min.

Frazo nº1241774

epo
Vi rajtas diri ĉion, kion vi pensas.... se vi pensas ĝuste.

Frazo nº1241828

epo
Vi rajtas diri, kion vi pensas.... dum vi pensas kiel mi.

Frazo nº1241781

epo
Vi rajtas diri, kion vi pensas.... se vi pensas kiel mi.

Frazo nº533108

epo
Vi rajtas doni tiun foton al kiu volas ĝin.

Frazo nº1640680

epo
Vi rajtas eksidi, kie vi volas.

Frazo nº458621

epo
Vi rajtas eksidi sur la seĝon.

Frazo nº614011

epo
Vi rajtas elekti kiun ajn vi volas.

Frazo nº1428533

epo
Vi rajtas eliri.

Frazo nº1559021

epo
Vi rajtas eliri nur se vi baldaŭ revenos.

Frazo nº608654

epo
Vi rajtas foriri kondiĉe ke vi revenu je la kvina.

Frazo nº1132097

epo
Vi rajtas fumi en ĉi tiu ĉambro.

Frazo nº794368

epo
Vi rajtas fumi en tiu ĉambro, sed ne en ĉi tiu.

Frazo nº986869

epo
Vi rajtas havadi la libron.

Frazo nº870454

epo
Vi rajtas havi ĝin senpage.

Frazo nº564679

epo
Vi rajtas hejmeniri nun.

Frazo nº667042

epo
Vi rajtas hejmen iri, se vi deziras.
Montrijpn
もし帰宅したければ帰ってよい。
もし 帰宅[きたく] し たけれ ば 帰っ[かえっ] て よい 。
Montrijpn
帰りたいなら帰っても構いません。
帰り[かえり] たい なら 帰っ[かえっ] て も 構い[かまい] ませ ん 。

Frazo nº1299557

epo
Vi rajtas inviti kiun ajn laŭ via deziro.

Frazo nº589830

epo
Vi rajtas inviti kiun ajn vi volas.

Frazo nº696380

epo
Vi rajtas iri hejmen.

Frazo nº601308

epo
Vi rajtas iri ien ajn kien vi volas.
Montricmn
你可以去任何你想去的地方。
nǐ kěyǐ qù rènhé nǐ xiǎng qù de dìfang .
Montrijpn
何処にだって好きな所へ行けるよ。
何処[どこ] に だって 好き[すき] な 所[ところ] へ 行ける[いける] よ 。

Frazo nº495943

epo
Vi rajtas iri, kien vi deziras.
Montricmn
您喜欢去哪儿就可以去哪儿。
nín xǐhuān qù nǎr jiù kěyǐ qù nǎr .
Montriwuu
侬欢喜去阿里就可以去阿里。
noŋ²³. 欢ɕi³⁴. ʨʰi³⁴. ɑˀ⁵⁵. li²³. ʑiɤ²³. kʰu³⁴. i²³. ʨʰi³⁴. ɑˀ⁵⁵. li²³. 。

Frazo nº1621719

epo
Vi rajtas iri, kien vi volas.

Frazo nº1132308

epo
Vi rajtas iri nun, sinjoro.

Frazo nº1131579

epo
Vi rajtas iri tien, mi ŝajnigos nenion.

Frazo nº1197349

epo
Vi rajtas koleri.

Frazo nº1471403

epo
Vi rajtas kunporti vian propran tagmanĝon al la lernejo.
Montrijpn
自分の弁当を学校へ持ってきてもよろしい。
自分[じぶん] の 弁当[べんとう] を 学校[がっこう] へ 持っ[もっ] て き て も よろしい 。
Montrijpn
あなたは学校へ自分の弁当をもってきてよろしい。
あなた は 学校[がっこう] へ 自分[じぶん] の 弁当[べんとう] を もっ て き て よろしい 。

Frazo nº941719

epo
Vi rajtas legi ajnan libron, kiu interesas vin.

Frazo nº1237355

epo
Vi rajtas ludi tiom, kiom vi volas.

Frazo nº903377

epo
Vi rajtas malfermi la fenestron.

Frazo nº1073556

epo
Vi rajtas manĝi ĉion, kion vi volas.

Frazo nº587287

epo
Vi rajtas manĝi, kion vi ŝatas.

Frazo nº577010

epo
Vi rajtas naĝi.

Frazo nº510033

epo
Vi rajtas ne kredi, ĝi tamen veras.

Frazo nº605391

epo
Vi rajtas preni de la pomtorto. Mi faris ĝin por vi.

Frazo nº1537188

epo
Vi rajtas preni kion ajn vi volas.

Frazo nº931729

epo
Vi rajtas pruntepreni tri librojn je ĉiu fojo.

Frazo nº1515548

epo
Vi rajtas renkonti lin.

Frazo nº1532521

epo
Vi rajtas restadi nur se vi estas trankvila.

Frazo nº629227

epo
Vi rajtas resti, kondiĉe ke vi silentos.

Frazo nº1217300

epo
Vi rajtas reteni tiun por vi mem.
Montricmn
你可以把這個保留給自己。
nǐ kěyǐ bǎ zhège bǎoliú gěi zìjǐ .
Montrijpn
これはあなたの分としてとっておいてよろしい。
これ は あなた の 分[ぶん] として とっ て おい て よろしい 。

Frazo nº976819

epo
Vi rajtas scii la veron.

Frazo nº593470

epo
Vi rajtas sidiĝi kie al vi plaĉas.

Frazo nº602831

epo
Vi rajtas sidi kie ajn vi volas.

Frazo nº502155

epo
Vi rajtas unufoje reprovi.

Frazo nº570485

epo
Vi rajtas uzi ĉi tiun aŭton.

Frazo nº640772

epo
Vi rajtas uzi la hotelan naĝejon.

Frazo nº1614525

epo
Vi rajtas uzi mian aŭton, se vi ŝoforas antaŭzorge.

Frazo nº1168972

epo
Vi rajtas uzi mian aŭton, se vi volas.

Frazo nº603560

epo
Vi rajtas uzi mian novan aŭton.

Frazo nº642804

epo
Vi rajtas uzi mian skribmaŝinon.

Frazo nº1017310

epo
Vi rajtas uzi mian skribmaŝinon, se vi volas.

Frazo nº717256

epo
Vi rajtas uzi mian vortaron.

Frazo nº1215608

epo
Vi rajtas uzi tiun ĉambron morgaŭ.

Frazo nº1214851

epo
Vi rajtas uzi tiun plumon.

Frazo nº976806

epo
Vi rajtas uzi vortaron por tiu ekzameno.

Frazo nº617070

epo
Vi rajtas veni kaj foriri kiam ajn vi volas.

Frazo nº430748

epo
Vi rajtas vojaĝi kien ajn vi volas.

Frazo nº1549734

epo
Vi rakontas al mi la saman malnovan litanion.

Frazo nº1462190

epo
Vi rakontu ion pri via ĝisnuna profesia agado!

Frazo nº519151

epo
Vi rapide alkutimiĝos al la malvarma vetero.

Frazo nº1073390

epo
Vi rapide alkutimiĝos al tio.

Frazo nº926884

epo
Vi rapide alkutimiĝos vivi en kampara regiono.

Frazo nº754497

epo
Vi rapidege plenumis multan laboron.
Montrijpn
あなたはたくさんの仕事を狂わんばかりに急いで片づけた。
あなた は たくさん の 仕事[しごと] を 狂わ[くるわ] ん ばかり に 急い[いそい] で 片づけ[かたづけ] た 。

Frazo nº1367751

epo
Vi rapide komprenas.

Frazo nº1006661

epo
Vi rapide komprenas, sed necesas malrapide klarigi al vi.

Frazo nº978794

epo
Vi rapide kutimiĝos al tiu malvarma vetero.

Frazo nº1033060

epo
Vi rapide resaniĝis.

Frazo nº709869

epo
Vi rapide resaniĝos.

Frazo nº560090

epo
Viraproj voluptemaj, kaj ankaŭ aprinoj kun apridoj povus esti danĝeraj al promenuloj arbaraj.

Frazo nº647074

epo
Vira vestaĵo estas vaste tajlorata.
Montrijpn
男性用の衣類はゆったりしている。
男性[だんせい] 用[よう] の 衣類[いるい] は ゆったり し て いる 。

Frazo nº1476609

epo
Vi razas min.

Frazo nº1476613

epo
Vi razas vin.

Frazo nº1515878

epo
Virbovo povas patriĝi, eksvirbovo nur onklo!

Frazo nº534489

epo
Vi realigis ĉiujn miajn revojn.

Frazo nº1125601

epo
Vireco estas la ege plej grava riskofaktoro por perforto.

Frazo nº683063

epo
Vi redonu, kion vi prunteprenis.

Frazo nº621547

epo
Vi redonu vian porhejman taskon ĝis la lasta tago de tiu ĉi monato, mi petas.

Frazo nº571536

epo
Vi refaradas ĉiam denove la samajn erarojn.

Frazo nº472944

epo
Vi refaris precize la saman eraron.

Frazo nº1328867

epo
Vi regu vin mem.

Frazo nº698027

epo
Vi rekonos mian libron, ĉar ĝi havas markon.

Frazo nº1222247

epo
Vi relative bonas.

Frazo nº1146393

epo
Vi remaĉas la aferon.

Frazo nº642410

epo
Vi rememoras min al via patrino.

Frazo nº1205117

epo
Vi renkontis lin pli frue, ĉu ne?
Montrijpn
前、偶然彼に会いましたね?
前[まえ] 、 偶然[ぐうぜん] 彼[かれ] に 会い[あい] まし た ね ?

Frazo nº444899

epo
Vi renkontos multajn malfacilaĵojn.

Frazo nº595185

epo
Vi renkontu lin.

Frazo nº1278225

epo
Vi reprovu sukcesi en la ekzameno.

Frazo nº1479319

epo
Vi resaniĝos en ĉirkaŭ unu semajno.

Frazo nº515836

epo
Vi respektu la lernejajn regulojn.

Frazo nº637775

epo
Vi respektu vian promeson.

Frazo nº480941

epo
Vi respondecas pri la rezulto.

Frazo nº982292

epo
Vi respondecas pri la rezultoj.

Frazo nº547546

epo
Vi respondecas pri tio.

Frazo nº698471

epo
Vi respondecas pri tio, kion vi faras.

Frazo nº769505

epo
Vi respondecas pri via senzorga konduto.

Frazo nº850837

epo
Vi respondecos pri la beboj en tiu ĉambro.
Montrijpn
きみはこの部屋の赤ちゃんたちを担当してもらいます。
きみ は この 部屋[へや] の 赤ちゃん[あかちゃん] たち を 担当[たんとう] し て もらい ます 。

Frazo nº1153009

epo
Vi respondu sincere.

Frazo nº769512

epo
Vi responsas pri via facilanima konduto.

Frazo nº712732

epo
Vi restas, mi foriras.

Frazo nº1361883

epo
Vir' estas porko.

Frazo nº577741

epo
Vi restos hejme.

Frazo nº1431946

epo
Vi restos por ĉiam unu el la plej amataj kaj mirindaj kantistoj en la historo de la muziko.

Frazo nº1456863

epo
Vi restu.

Frazo nº1602908

epo
Vi restu ĉi tie, ĝis ni revenos.

Frazo nº700069

epo
Vi restu en lito ĝis venonta lundo.

Frazo nº1210939

epo
Vi revenas al la temo, pri kiu mi longe atentigis.

Frazo nº1384395

epo
Vi revenu antaŭ la deka.

Frazo nº789828

epo
Vi revenu antaŭ ol mallumiĝos.
Montricmn
你必须在天黑前回来。
nǐ bìxū zài tiān hēi qián huílai .
Montrijpn
あなたは暗くなる前に帰ってこなければなりません。
あなた は 暗く[くらく] なる 前[まえ] に 帰っ[かえっ] て こ なけれ ば なり ませ ん 。

Frazo nº1193403

epo
Vi rezignu pri fumado, ĉar ĝi estas malsaniga.

Frazo nº1422069

epo
Virgulo estas viro, kiu ankoraŭ ne havis intimajn seksajn rilatojn.

Frazo nº577945

epo
Vi ricevas tiun brakhorloĝon senpage.

Frazo nº557235

epo
Vi ricevis pli multe ol mi.

Frazo nº1536013

epo
Vi ricevis telefonvokon de sinjoro Takakura.

Frazo nº637115

epo
Vi ricevos biciklon okaze de via naskiĝtago.

Frazo nº637113

epo
Vi ricevos biciklon por via naskiĝtago.

Frazo nº1415552

epo
Vi ricevos ĉion, kion vi deziros, kara rano.

Frazo nº709942

epo
Vi ricevos mallongan narkozon.

Frazo nº1157754

epo
Vi ricevos mian respondon morgaŭ.

Frazo nº1278746

epo
Vi ricevos multajn donacojn por via naskiĝtago.

Frazo nº432839

epo
Vi ricevos multe da donacoj por via naskiĝtago.

Frazo nº1279120

epo
Vi ricevos novan biciklon por via naskiĝtago.

Frazo nº1278745

epo
Vi ricevos novan horloĝon kiel naskiĝtagan donacon.

Frazo nº579507

epo
Vi ricevos pundokumenton, se vi parkas vian aŭton apud fajro-hidranto.

Frazo nº1631226

epo
Vi ricevu rekompencon.

Frazo nº724545

epo
Viriĉo aperis ĉe la pordo.

Frazo nº1375131

epo
Vi ridos, eksciante tion: mi estis perdinta plumon de mia ĉapelo, kaj Cerbero volis esti ĝentila al la bela sekso...

Frazo nº1394978

epo
Vi rigardas, kvazaŭ vi atendus grandan malfeliĉon; tiel almenaŭ ŝajnas al mi.

Frazo nº776371

epo
Vi rigardas tiun arbon.

Frazo nº581527

epo
Vi rikanas kiel friponeto kiu ĵus ion elkovis.

Frazo nº1246244

epo
Vi rimarkos la diferencon.

Frazo nº1261252

epo
Virina imagopovo ege viglas, en momento ŝi transiras de admiro al amo kaj de amo al edziniĝo.

Frazo nº1007298

epo
Virinaj larmoj baldaŭ sekiĝas.

Frazo nº1384526

epo
Virinaj posteŭloj de gepatroj estas filinoj.

Frazo nº1306521

epo
Virinaj rajtoj estas homaj rajtoj.

Frazo nº1600977

epo
Virinaj voĉoj povas veki agrablajn sentojn aŭ mildigi malagrablajn sentojn.

Frazo nº1049957

epo
Virina lango buĉas sen sango.

Frazo nº757681

epo
Virina lango ne haltigeblas.

Frazo nº1007321

epo
Virina larmo estas ruza armo.

Frazo nº1122041

epo
Virina ploro estas sen valoro.

Frazo nº1154531

epo
Virina ploro sen valoro.

Frazo nº1039341

epo
Virina rideto pli kaptas ol reto.

Frazo nº1155421

epo
Virina rideto pli kaptas, ol reto.

Frazo nº775327

epo
Virino alportis al la fotisto foton faritan pri sia mortinta edzo surhavanta ĉapelon.
Montrijpn
ある女性が、帽子をかぶって写っている亡き旦那の写真をカメラマンの元へ持っていった。
ある 女性[じょせい] が 、 帽子[ぼうし] を かぶっ て 写っ[うつっ] て いる 亡き[なき] 旦那[だんな] の 写真[しゃしん] を カメラマン の 元[もと] へ 持っ[もっ] て いっ た 。

Frazo nº501874

epo
Virino aperis de malantaŭ arbo.

Frazo nº1155069

epo
Virino bonorda estas muta kaj surda.

Frazo nº555423

epo
Virino demandis al mi pri strato.
Montrijpn
女の人が私に道を尋ねた。
女[おんな] の 人[ひと] が 私[わたし] に 道[みち] を 尋ね[たずね] た 。

Frazo nº492398

epo
Virino demandis min pri la vojo.

Frazo nº1373565

epo
Virino estas delikata floro.

Frazo nº1062409

epo
Virino estas kiel ombro, postkuru ŝin, ŝi fuĝas; fugu ŝin, ŝi postkuras vin!

Frazo nº938239

epo
Virino estas leganta libron en la librejo.

Frazo nº1034484

epo
Virino estas ventoflago.

Frazo nº705224

epo
Virino falis de ŝipo en la maron.

Frazo nº566054

epo
Virino inspektas la libron mallonge.

Frazo nº617518

epo
Virinoj ankaŭ volas fiki.

Frazo nº1554449

epo
Virinoj antaŭe surhavis subjupon sub siaj vestaĵoj.

Frazo nº923265

epo
Virinoj aŭtomate perdas interesiĝon pri li interŝanĝinte kelkajn vortojn.

Frazo nº778010

epo
Virinoj ĉiam aĉetantas ĉapelojn.

Frazo nº574873

epo
Virinoj ĉiam aĉetas ĉapelojn.

Frazo nº1299984

epo
Virinoj devas esti amataj, ne komprenataj.

Frazo nº771107

epo
Virinoj devis lukti ĉirkaŭ 150 jarojn por atingi sian hodiaŭan liberecon.
Montrijpn
女性が今日持っている自由を獲得するには、約150年にわたる闘争が必要だった。
女性[じょせい] が 今日[きょう] 持っ[もっ] て いる 自由[じゆう] を 獲得[かくとく] する に は 、 約[やく] 1[いち] 5[ご] 0[ぜろ] 年[ねん] にわたる 闘争[とうそう] が 必要[ひつよう] だっ た 。

Frazo nº963370

epo
Virinoj divenas ĉion; ili nur eraras, kiam ili cerbumas.

Frazo nº759686

epo
Virinoj emas vivi pli ol viroj.

Frazo nº1299983

epo
Virinoj estas amindaj, ne komprenindaj.

Frazo nº1188339

epo
Virinoj estas belaj.

Frazo nº933066

epo
Virinoj estas dekoracia speco, ili neniam rajtas diri ion, sed ili diras ĝin ĉarme.

Frazo nº1355964

epo
Virinoj estas fizike malpli fortaj ol viroj.

Frazo nº1360101

epo
Virinoj estas ja danĝeraj. Ju pli mi pripensas, des pli mi povas kompreni la rezonadon pri kovri la vizaĝon.

Frazo nº840165

epo
Virinoj estas kutime pli bonaj lingvistoj ol viroj.
Montricmn
总体上说,女人是比男人好的语言学家。
zǒngtǐ shàng shuō , nǚrén shì bǐ nánrén hǎo de yǔyánxuéjiā .
Montrijpn
概して女性のほうが男性より語学が得意だ。
概して[がいして] 女性[じょせい] の ほう が 男性[だんせい] より 語学[ごがく] が 得意[とくい] だ 。

Frazo nº1474327

epo
Virinoj estas pli bela parto de vira vivo.

Frazo nº1185322

epo
Virinoj funde de sia koro kredas, ke viroj estas kreitaj por enspezi monon, por ke ili povu elspezi ĝin, laŭeble dum ilia edzo vivantas, aŭ almenaŭ post lia morto.

Frazo nº579581

epo
Virinoj gajnas malpli ol viroj.

Frazo nº1586180

epo
Virinoj ĝenerale vivas pli longe ol viroj.

Frazo nº478217

epo
Virinoj ĝenerale vivas pli longe ol viroj.

Frazo nº537869

epo
Virinoj havis malmulte da elektoj en la pasinteco.
Montrijpn
過去において女性は他の選択の余地はほとんどなかった。
過去[かこ] において 女性[じょせい] は 他[た] の 選択[せんたく] の 余地[よち] は ほとんど なかっ た 。

Frazo nº1579095

epo
Virinoj opinias, ke ofte viroj estas tre komplikemaj.

Frazo nº698573

epo
Virinoj ordinare vivas pli longe ol viroj.

Frazo nº1498271

epo
Virinoj pli ŝatas katojn.

Frazo nº1548178

epo
Virinoj ŝatas kolorajn pluvombrelojn.

Frazo nº1589430

epo
Virinoj ŝatas kolorajn pluvombrelojn.

Frazo nº554008

epo
Virinoj ŝatas paroli.

Frazo nº1117684

epo
Virinoj ŝatas pluvombrelon en koloro.

Frazo nº1236067

epo
Virinoj ŝatas virojn, kiuj igas ilin senti sin specialaj.

Frazo nº1619806

epo
Virinoj ŝatas virojn kun lipharoj.

Frazo nº1503908

epo
Virinoj trovas, ke viroj ofte estas tre komplikaj.

Frazo nº447280

epo
Virinoj vivas ĝenerale pli longe ol viroj.

Frazo nº683238

epo
Virinoj vivas pli longe ol viroj, en plej multaj landoj.

Frazo nº1575091

epo
Virinoj volas virojn, ne anstataŭaĵojn.

Frazo nº926119

epo
Virino kapablas ne rimarki cent aferojn, kiujn vi aranĝis pensante pri ŝi, sed koncentriĝis nur al unu sola, pri kiu vi forgesis.

Frazo nº1269735

epo
Virino kapablas ne rimarki la centon da aĵoj, kiujn vi bone faris, kaj priparoli nur tiun, kiun vi faris nebone.

Frazo nº557384

epo
Virino, kies edzo mortis, estas nomata vidvino.

Frazo nº546038

epo
Virino kies edzo mortis estas vidvino.

Frazo nº429570

epo
Virino, kies edzo mortis, nomiĝas vidvino.

Frazo nº983909

epo
Virino, kiu estas sola por dommastrumi, prepari la manĝojn kaj zorgi siajn infanojn ne trovas la tempon longa.

Frazo nº735545

epo
Virino, kiu kuracas, estas kuracistino; edzino de kuracisto estas kuracistedzino.

Frazo nº1572734

epo
Virino, kiu ne plu riproĉas vin, estas virino, kiu ne plu amas vin.

Frazo nº1333484

epo
Virino, kiu scipovas silenti, estas didonaco.

Frazo nº1190169

epo
Virino, kiu sin okupas je kudrado, estas nomata kudristino, kaj ŝia edzo estas nomata kudristinedzo.

Frazo nº1614783

epo
Virino kun kiu vi konversaciis estas la mastro de tiu ŝuovendejo.

Frazo nº632601

epo
Virino mem decidas, kiu ŝin venkos.

Frazo nº1066059

epo
Virino mem decidas, kiu venkos pri ŝi.

Frazo nº557388

epo
Virinon, kies edzo mortis, oni nomas vidvino.

Frazo nº693088

epo
Virinon, kies edzo mortis, oni nomas vidvinon.

Frazo nº1062419

epo
Virino pardonas ĉion, krom ke oni ne deziras ŝin.

Frazo nº696657

epo
Virino pendigis siajn lavitaĵojn sur ŝnuron.

Frazo nº1213369

epo
Virino scias - tuta mondo scias.

Frazo nº1263915

epo
Virino sen sekretoj estas kiel floro sen odoro.

Frazo nº1556287

epo
Virino venis antaŭen de malantaŭ la arbo.

Frazo nº727458

epo
Virino verkis 30 librojn pri kiel estis feliĉa, kaj poste memmortigis sin.

Frazo nº429314

epo
Virino vizitis nin dum vi dormis.

Frazo nº923999

epo
Virino vojaĝanta vojaĝigas sian koron.

Frazo nº1330695

epo
Vi ripetadas senĉese la samon.

Frazo nº536543

epo
Vi ripetfoje faradas la samajn erarojn.

Frazo nº1526854

epo
Vi riskas fariĝi bona homo.

Frazo nº999289

epo
Vi riskas gajni nur malmulte, sed vi povus perdi multon.

Frazo nº797965

epo
Vi riskas iĝi bonulo.

Frazo nº442235

epo
Vi riskas perdi mian konfidon.

Frazo nº1588443

epo
Vi riskas perdi vian postenon.

Frazo nº1256045

epo
Virkrokodilo manĝis hundinon.

Frazo nº1631597

epo
Virkrokodilo voris hundinon.

Frazo nº840808

epo
Viro alproksimiĝis.

Frazo nº1218447

epo
Viro aperis ĉe la pordo.

Frazo nº542845

epo
Viro aperis malantaŭ la pordo.

Frazo nº1130864

epo
Viro devas esti honesta.

Frazo nº1534621

epo
Viro ekaperis de malantaŭ la pordo.

Frazo nº675415

epo
Viro elektas, sklavo obeas.

Frazo nº636580

epo
Viro estas la ĉasisto, virino estas la ĉasbesto.

Frazo nº1087291

epo
Viro falas sep fojojn kaj ekstaras la okan fojon.

Frazo nº898116

epo
Viro fiŝkaptis sur la transa bordo.
Montrijpn
ひとりの男が対岸で釣りをしていた。
ひとり の 男[おとこ] が 対岸[たいがん] で 釣り[つり] を し て い た 。

Frazo nº630992

epo
Viro gitarludas melodion.

Frazo nº975974

epo
Viro ion vokis dum li permane salutis.

Frazo nº1312853

epo
Viroj amas amemajn virinojn.

Frazo nº1312852

epo
Viroj amas enamiĝintajn virinojn.
Montrijpn
男性は色っぽい女性が大好きなのです。
男性[だんせい] は 色っぽい[いろっぽい] 女性[じょせい] が 大好き[だいすき] な の です 。

Frazo nº730014

epo
Viroj armitaj ĝis la dentoj staris antaŭ la pordo.

Frazo nº630179

epo
Viro je nomo Slim mortiĝis ĉe tiu akcidento.

Frazo nº1191576

epo
Viroj estas malfidelaj.

Frazo nº1361882

epo
Viroj estas porkoj.

Frazo nº752571

epo
Viroj faras domojn, virinoj faras hejmojn.
Montrijpn
夫は家を作り、妻は家庭を作る。
夫[おっと] は 家[いえ] を 作り[つくり] 、 妻[つま] は 家庭[かてい] を 作る[つくる] 。

Frazo nº1250834

epo
Viroj havas fortan Adam-pomon.

Frazo nº1312348

epo
Viroj havas gorĝan pomon.

Frazo nº1302015

epo
Viroj ignoras ĉion pri virinoj.

Frazo nº1209330

epo
Viroj juĝis tiujn virinojn esti strangaj aŭ danĝeraj.
Montrijpn
男はそういう女性が変わり者か危険だと考えた。
男[おとこ] は そういう 女性[じょせい] が 変わり者[かわりもの] か 危険[きけん] だ と 考え[かんがえ] た 。

Frazo nº632468

epo
Viroj ne devas uzi nigrajn kaj blankajn vestaĵojn ĉar oni diras ke tio alportas misfortunon.

Frazo nº601094

epo
Viroj ne eniru la kuirejon.

Frazo nº593394

epo
Virojn kiel li mi ne ŝatas.

Frazo nº1301645

epo
Viroj, same kiel ursoj, ju pli malbelaj, des pli allogaj.

Frazo nº1128876

epo
Viroj scias nenion pri virinoj.

Frazo nº555382

epo
Viroj, virinoj, infanoj kaj infaninoj estas personoj.

Frazo nº632600

epo
Viro kaj virino: la samo, sed kontraŭa.

Frazo nº721302

epo
Viro, kies edzino mortis, estas nomata vidvo.

Frazo nº429563

epo
Viro, kies edzino mortis, nomiĝas vidvo.

Frazo nº1243968

epo
Viro, kiu serĉas inon idealan, finfine restos sola kaj sen mono.

Frazo nº1069067

epo
Viro, kiu volas vidi vin, venis dum vi forestis.

Frazo nº745891

epo
Viro, kiu volis renkonti vin, venis kiam vi estis for.

Frazo nº1493173

epo
Viro kun cikatroj kaj misformitaj korpopartoj estas nomita aĉulo. Neniu scias, ke li grave vundiĝis dum la milito batalante por nia lando.

Frazo nº463366

epo
Viro kvardekjara kaj kvindekjara ankoraŭ ĉiam estas knabo.

Frazo nº448138

epo
Vi rompis la regulojn.

Frazo nº531391

epo
Vi rompis la regulon.

Frazo nº1596527

epo
"Vi rompis mian koron" diris Mary.

Frazo nº551155

epo
Viro ne estas kreita por malvenko. Viro povas esti detruita, sed ne privenkita.

Frazo nº784910

epo
Viro ne pli povas iĝi virino ol simio povas evoluigi sin en homon.
Montricmn
男人不能变成女人,就像猴子不能进化成人类一样。
nánrén bù néng biànchéng nǚrén , jiù xiàng hóuzi bù néng jìnhuà chéngrén lèi yīyàng .
Montrijpn
男が女になれないのは、サルが人に進化できないのと同じだ。
男[おとこ] が 女[おんな] に なれ ない の は 、 サル が 人[ひと] に 進化[しんか] でき ない の と 同じ[おなじ] だ 。

Frazo nº693091

epo
Viron, kies edzino mortis, oni nomas vidvon.

Frazo nº695560

epo
Viro nomata Henry diris ke li volas renkonti vin.

Frazo nº581988

epo
Viro, nomata Slim, pereis en la akcidento.

Frazo nº986784

epo
Viro nomita George restadis en hotelo.

Frazo nº675817

epo
Viro proponas, virino aranĝas.

Frazo nº1218445

epo
Viro staris svinganta sian manon al mi.
Montrijpn
1人の男が私に手を振っていた。
1[いち] 人[にん] の 男[おとこ] が 私[わたし] に 手[て] を 振っ[ふっ] て い た 。

Frazo nº1223207

epo
Viro surluniĝis. Muro falis en Berlino. Mondo konektiĝis per nia scienco kaj imagopovo.

Frazo nº971440

epo
Viro telefonis al mi ĉi-nokte.

Frazo nº1363704

epo
Viro zorge stiranta sed belulinon kisanta ja ne sufiĉe atentas al kiel li kisas.

Frazo nº1529684

epo
Virta homo ne mensogas, ne trompas kaj ne ŝtelas.

Frazo nº529557

epo
Virto estas sia propra rekompenco.

Frazo nº1335335

epo
Virtoj devus esti fratinoj, kiel malvirtoj estas fratoj

Frazo nº1367949

epo
Virto kaj malvirto.
Montrijpn
美徳と悪徳。
美徳[びとく] と 悪徳[あくとく] 。

Frazo nº776621

epo
Virto povas flori nur inter egalaj.

Frazo nº1188304

epo
Vi ruĝas en la vizaĝo.

Frazo nº1486819

epo
Vi ruinigis ĉion.

Frazo nº1629488

epo
Vi ruinigos vian korpon, se vi laboras tage kaj nokte.
Montrijpn
昼夜兼行で働くと身体を壊すよ。
昼夜[ちゅうや] 兼行[けんこう] で 働く[はたらく] と 身体[しんたい] を 壊す[こわす] よ 。

Frazo nº1273345

epo
Virusoj estas ege pli malgrandaj ol bakterioj.

Frazo nº1304825

epo
Vi saĝe eliris frue el hejmo.

Frazo nº502204

epo
Vi sambone povas diri ĝin.

Frazo nº542427

epo
Vi same bone povas komenci nun tuj.

Frazo nº523724

epo
Vi same bone povas lasi tian decidon al via filino.

Frazo nº464940

epo
Vi same bone povas resti kie vi estas.

Frazo nº451684

epo
Vi same eraradas fojon post fojo.

Frazo nº599436

epo
Vi same fortas, kiel ni.

Frazo nº1361936

epo
Vi samrangas al mi, vi estas nek super nek sub mi.

Frazo nº827564

epo
Vi scias ĉion, ĉu ne?

Frazo nº1241215

epo
Vi scias ja, ke via cerbo konsistas el du duonoj, maldekstra kaj dekstra.

Frazo nº699723

epo
Vi scias, ke ĉiu estas nescianta, nur pri malsamaj temoj.

Frazo nº1616749

epo
Vi scias, ke ĝi veras.

Frazo nº897912

epo
Vi scias, ke mia filino preskaŭ samaĝa kun via filo. Jen kial, mi opinias, ke ili ilinterfianĉiĝos.

Frazo nº1354736

epo
Vi scias, ke mi amas vin!

Frazo nº1017804

epo
Vi scias, ke mi farus ion ajn por viaj belaj okuloj.

Frazo nº673088

epo
Vi scias, ke mi ne ŝatas ovaĵojn.

Frazo nº1322658

epo
Vi scias, ke mi ne ŝatas ovojn.

Frazo nº1575820

epo
Vi scias, ke mi ne volis ofendi vin.

Frazo nº1630181

epo
Vi scias, ke pro tio mi malamas vin.

Frazo nº1064247

epo
Vi scias, ke via scipovo de la angla bonas, kiam oni ĉesos laŭdi vin pro ĝi.

Frazo nº1430618

epo
Vi scias kia estas nia celo.

Frazo nº550825

epo
Vi scias, kia estas nia celo.

Frazo nº581986

epo
Vi scias kiamaniere konstrui nuklean bombon.

Frazo nº1538620

epo
Vi scias kie min trovi, se vi bezonas ion.

Frazo nº428169

epo
Vi scias, kie troviĝas la problemo.

Frazo nº1538617

epo
Vi scias, kie vi min trovos, se vi ion bezonas.

Frazo nº528403

epo
Vi scias, kio ĝi estas.

Frazo nº1391274

epo
Vi scias, kion vi devas fari.

Frazo nº439812

epo
Vi scias, kio tio estas.

Frazo nº949300

epo
Vi scias, kiu li estas.

Frazo nº923929

epo
Vi scias la metodon pri virinoj.

Frazo nº1600968

epo
Vi scias nenion pri tiu ĉi virino.

Frazo nº735342

epo
Vi scias pri tio, ĉu ne?

Frazo nº632505

epo
Vi scias sufiĉe da pri sumoluktado.

Frazo nº1532530

epo
Vi sciis, ke tio neeblas, tamen vi provis.

Frazo nº1363335

epo
Vi scipovas bone kudri.

Frazo nº446203

epo
Vi scipovas danci, ĉu?

Frazo nº819911

epo
Vi scipovas danci, ĉu ne?

Frazo nº555912

epo
Vi scipovas kanti kantojn.
Montrijpn
あなたは歌を歌えます。
あなた は 歌[うた] を 歌え[うたえ] ます 。

Frazo nº1471402

epo
Vi scipovas ludi muzikan instrumenton, ĉu ne?

Frazo nº640709

epo
Vi scipovas naĝi, ĉu ne?

Frazo nº621886

epo
Vi scipovas naĝi sed mi ne scipovas naĝi.

Frazo nº1197362

epo
Vi scipovas naĝi, sed ne mi.

Frazo nº587858

epo
Vi scipovis kalkuli ĝis dek, kiam vi estis dujara.

Frazo nº1049007

epo
Vi sciu, ĉu vi jes aŭ ne aĉetos ĝin.

Frazo nº1564471

epo
Vi sciu, ke mi ronkas.

Frazo nº1435237

epo
Vi segantas la branĉon, sur kiu vi sidas!

Frazo nº1155363

epo
Vi sekretas al edzino, ŝi sekretos al fratino, kaj tiel la sekreto promenados sen fino.

Frazo nº1272974

epo
Vi sekretemulino! Vi ne diris al mi, ke ankaŭ vi loĝintis en Parizo!

Frazo nº1248456

epo
Vi sekrete vorton diros, ĝi tra l' tuta mondo iros

Frazo nº1155365

epo
Vi sekrete vorton diros, ĝi tra l’ tuta mondo iros.

Frazo nº521768

epo
Vi sekvu la konsilon de la kuracisto.

Frazo nº982963

epo
Vi sekvu la stelojn.

Frazo nº1272075

epo
Vi sekvu min.

Frazo nº484837

epo
Vi sendube eraris.

Frazo nº1219833

epo
Vi sendube malĝojas pro la perdo de unu el viaj amikoj.

Frazo nº1077491

epo
Vi sendube pensas ke vi scias kiel fari tion, sed permesu ke mi klarigu ĝin denove.

Frazo nº1242050

epo
"Vi sendube ŝercas!" grimacis Dima.

Frazo nº455064

epo
Vi seniluziigas min.

Frazo nº449074

epo
Vi seniluziigis min.

Frazo nº514430

epo
Vi senpaciencigis min.

Frazo nº641362

epo
Vi sentas vin solece, ĉu ne?

Frazo nº1229647

epo
Vi sentigas al mi multe da maltrankvilo.

Frazo nº494251

epo
Vi sentos vin pli bona preninte tiun medikamenton.

Frazo nº515822

epo
Vi serĉas vian ŝlosilon.

Frazo nº1257641

epo
Vi servis al mi fidele kaj honeste.

Frazo nº1298819

epo
"Vi servis al mi fidele kaj honeste. Kia ago, tia pago," li diris kaj donis al li pecon da oro tiel grandan kiel kapo.

Frazo nº1219214

epo
Vi sidas en misa trajno.

Frazo nº1219193

epo
Vi signifas multon por mi.

Frazo nº666435

epo
Vi, silentu!

Frazo nº925650

epo
Vi similas vian patrinon, vi memorigas min pri ŝi.

Frazo nº1444189

epo
Vi similegas lin.

Frazo nº1319687

epo
Vi simple devas kompreni tion, kio la sufikso 'osity' estas.
Montrijpn
「—osity」という接尾辞がどういうものかを理解すれば良い。
「 —[—] osity[osity] 」 という 接尾[せつび] 辞[じ] が どういう もの か を 理解[りかい] すれ ば 良い[よい] 。

Frazo nº533669

epo
Vi simple devas obei.

Frazo nº1301469

epo
Vi simple estas nesuferebla!

Frazo nº455449

epo
Vi simple evitas la problemojn de la vivo.

Frazo nº538826

epo
Vi simple forkuras de antaŭ la problemoj de la vivo.

Frazo nº920853

epo
Vi simple forkuras de la problemoj de la vivo.

Frazo nº1263953

epo
Vi simple ne devus respondi retleterojn de nekonatoj.

Frazo nº1557627

epo
Vi simple ne komprenus.

Frazo nº595551

epo
Vi simple sekvu lin.

Frazo nº623246

epo
Visitadon al la familianoj, mi ĉiam preferas al telefonado.

Frazo nº575471

epo
Viskio impostitis per peza akcizo.
Montrijpn
ウイスキーには重税が課せられていた。
ウイスキー に は 重税[じゅうぜい] が 課せ[かせ] られ て い た 。

Frazo nº944880

epo
Viskion kaj akvon mi petas.
Montrijpn
水割りにしてください。
水割り[みずわり] に し て ください 。

Frazo nº717237

epo
Viskion sur glacio.

Frazo nº1255068

epo
Vi sklaviĝintas per via laboro.

Frazo nº653966

epo
Vi skribas, kaj la infanoj skribas; ili ĉiuj sidas silente kaj skribas.

Frazo nº550461

epo
Vi skribas pli bele ol mi.

Frazo nº1190197

epo
Vi skribas tre nelegeble.

Frazo nº703338

epo
Vi skribu TRAKTU ATENTE sur la pakaĵo, kiu entenas la tetasojn.

Frazo nº455044

epo
Vi sola ne povas levi la pianon.

Frazo nº1038058

epo
Vi sonas kiel rompita disko

Frazo nº1616866

epo
Vi sonas, kiel via patrino.

Frazo nº386445

epo
Vi sopiris dum ĉiuj ĉi jaroj.

Frazo nº1193242

epo
Vi staras en mia vojo.

Frazo nº1089989

epo
Vi staras sur mia vojo.

Frazo nº538543

epo
Vi strebegis ĉiutage.
Montrijpn
あなたは毎日とても一生懸命に努力した。
あなた は 毎日[まいにち] とても 一生懸命[いっしょうけんめい] に 努力[どりょく] し た 。

Frazo nº1549121

epo
Vi streĉe laboru.

Frazo nº449466

epo
Vi studas la anglan.

Frazo nº1536414

epo
Vi studis sufiĉe. Nun vi rajtas eliri kaj ludi.

Frazo nº534522

epo
Vi studu la anglan pli intense.

Frazo nº1503163

epo
Vi studu plenforte.

Frazo nº630279

epo
Vi studu pli.

Frazo nº512717

epo
Vi stultas.

Frazo nº936731

epo
Vi stulte aspektas.

Frazo nº552749

epo
Vi subtaksas lin.

Frazo nº558136

epo
Vi subtenu la malarmadon.

Frazo nº1283694

epo
Vi suĉas mian sangon!

Frazo nº709819

epo
Vi suferis cerban komocion.

Frazo nº1435666

epo
Vi suferos pro tio ĉi.

Frazo nº991777

epo
Vi sufiĉe aĝas por kompreni.

Frazo nº544971

epo
Vi sufiĉe aĝas por pli bone scii.

Frazo nº603023

epo
Vi sufiĉe aĝas por scii tion.

Frazo nº1011434

epo
Vi sukcesis!

Frazo nº1446812

epo
Vi sukcesos en la lernado de la angla.

Frazo nº1371223

epo
Vi sukcesos fari tion.

Frazo nº439759

epo
Vi sukcesos lerni la anglan.

Frazo nº753176

epo
Vi sukcesos, se vi provas.

Frazo nº501894

epo
Vi supozeble lacas post tiel longa vojaĝo.

Frazo nº1345412

epo
Vi supreniru la monteton.

Frazo nº1583746

epo
Vi supreniru sur la monteton.

Frazo nº660761

epo
Vi surhavas viajn ŝtrumpetojn renversitajn.
Montrijpn
君は靴下を裏返しにはいているよ。
君[きみ] は 靴下[くつした] を 裏返し[うらがえし] に は い て いる よ 。

Frazo nº1032665

epo
Vi surmetis vian ĉapelon inverse.

Frazo nº527130

epo
Vi surmetu mantelon.

Frazo nº1565896

epo
Vi surpriziĝos pri kion vi povas lerni en unu semajno.

Frazo nº577014

epo
Vi surprizis ĉiujn.

Frazo nº1284662

epo
Vi survojas al sukceso.

Frazo nº711296

epo
Vi ŝajnas amuziĝi.

Frazo nº1060974

epo
Vi ŝajnas enui.

Frazo nº1372971

epo
Vi ŝajnas esti afabla homo.

Frazo nº673474

epo
Vi ŝajnas esti honesta persono.

Frazo nº885007

epo
Vi ŝajnas esti la unua ĉi tie.

Frazo nº938192

epo
Vi ŝajnas esti sufiĉe ruza.

Frazo nº1200173

epo
Vi ŝajnas ĝoja hodiaŭ.
Montrijpn
君は今日明るい顔をしている。
君[きみ] は 今日[きょう] 明るい[あかるい] 顔[かお] を し て いる 。

Frazo nº1039923

epo
Vi ŝajnas honesta viro.

Frazo nº1371652

epo
Vi ŝajnas kolera.

Frazo nº1459352

epo
Vi ŝajnas laca.

Frazo nº1637764

epo
Vi ŝajnas laca; vi devus ripozi iomete.

Frazo nº564970

epo
Vi ŝajnas malĝojeta.

Frazo nº534942

epo
Vi ŝajnas malsaneti.

Frazo nº1309877

epo
Vi ŝajnas mirinda.

Frazo nº433154

epo
Vi ŝajnas stulta.

Frazo nº585071

epo
Vi ŝajnas tre laca. Vi devas esti laborinta tro malfacile.

Frazo nº1629540

epo
Vi ŝajne intermiksis min kun mia pli maljuna frato.

Frazo nº1175876

epo
Vi ŝajne jam konas unu la alian.

Frazo nº1374337

epo
Vi ŝajnis fortaj, mi opiniis vin bravaj, sed vi falas senkuraĝaj.

Frazo nº677134

epo
Vi ŝanceliĝas.
Montrijpn
君は浮き足立っているね。
君[きみ] は 浮き足立っ[うきあしだっ] て いる ね 。

Frazo nº592493

epo
Vi ŝatas elefantojn.

Frazo nº572546

epo
Vi ŝatas ĝin, ĉu ne?

Frazo nº1342301

epo
Vi ŝatas kafon.

Frazo nº762428

epo
Vi ŝatas klasikan muzikon, ĉu ne?

Frazo nº498192

epo
Vi ŝatas la anglan, ĉu ne?

Frazo nº553137

epo
Vi ŝatas la pluvon, ĉu ne?

Frazo nº535858

epo
Vi ŝatas lin, ĉu ne?

Frazo nº1152907

epo
Vi ŝatas pilkojn.

Frazo nº563400

epo
Vi ŝatas pluvon, ĉu?

Frazo nº988124

epo
Vi ŝatas pluvon, ĉu ne?

Frazo nº535866

epo
Vi ŝatas ŝin, ĉu ne?

Frazo nº1304032

epo
Vi ŝatas vivi leĝere.

Frazo nº520315

epo
Vi ŝatos tiun specon de muziko.

Frazo nº546554

epo
Vi ŝercas!

Frazo nº556615

epo
Vi ŝercas, ĉu?

Frazo nº905423

epo
Vi ŝercas, ĉu ne?

Frazo nº641463

epo
Vi ŝercas! Li tiom estas "doktoro", kiom mi.

Frazo nº687284

epo
Vi ŝoforas kiel frenezulo!

Frazo nº501585

epo
Vi ŝoforas kiel maniulo!

Frazo nº552928

epo
Vi ŝoforas tro rapide.

Frazo nº693382

epo
Vi ŝoforis vian aŭtomobilon sub influo de alkoholo.

Frazo nº958636

epo
Vi ŝtelis mian botelon da vino!

Frazo nº903182

epo
Viŝu la ŝviton de via frunto.

Frazo nº1193063

epo
Vi ŝuldas min 1.000 $.

Frazo nº598744

epo
Vi ŝuldas pardonpeton al mi pro tio.

Frazo nº986286

epo
Viŝu viajn larmojn.

Frazo nº1184800

epo
Viŝu viajn okulojn.

Frazo nº440721

epo
Vitalij ŝatis la moskvan straton, precipe vespere.

Frazo nº594437

epo
Vi tamen eraras.
Montrijpn
だが君は間違っている。
だが 君[きみ] は 間違っ[まちがっ] て いる 。

Frazo nº1621383

epo
Vi tamen faris la juĝon veneno, kaj la frukton de la vero vi faris vermuto.

Frazo nº1220056

epo
Vi tamen ne akuzu ŝin; provu ŝin kompreni!

Frazo nº575259

epo
Vi tedaĉas min.

Frazo nº1166603

epo
Vi tedas. Nun fine ĉesu!

Frazo nº723242

epo
Vi tedegas min!

Frazo nº1405667

epo
Vi telefonadas min tra la tago por diri volapukaĵojn.

Frazo nº606343

epo
Vi telefone informis min.

Frazo nº655972

epo
Vi telefonu al viaj gepatroj almenaŭ unu foje en monato.

Frazo nº483107

epo
Vi tenas mian manon sur la foto.

Frazo nº1211495

epo
Vi tenas mian manon sur tiu foto.

Frazo nº1129250

epo
Vi tenas mian sorton en viaj manoj.

Frazo nº454995

epo
Vi tenu kontakton kun S-ro Smith.

Frazo nº603150

epo
Vi tenu viajn manojn ĉiam puraj.
Montricmn
您应该一直让手保持干净。
nín yīnggāi yīzhí ràng shǒu bǎochí gānjìng .
Montriwuu
侬应该一直让手保持干净。
noŋ²³. in⁵³. kɛ⁵³. iɪˀ⁵⁵. zəˀ¹². ɲiɑ̃²³. sɤ³⁴. pɔ³⁴. zɿ²³. kø⁵³. ʑin²³. 。

Frazo nº570037

epo
Vi tenu vian ĉambron pura.

Frazo nº570805

epo
Vi terure mankos al ni.

Frazo nº709230

epo
Vi terure mankos al ni, se vi forlasos Japanion.

Frazo nº577826

epo
Vi tiam devintus uzi la ŝancon.

Frazo nº1213246

epo
Vi tiel afablas!

Frazo nº1005497

epo
Vi tiel afablas helpi min.

Frazo nº1494268

epo
Vi tiel kuraĝas!

Frazo nº512642

epo
Vi tiel malĝentilas.

Frazo nº987036

epo
Vi tiel mankos al mi.

Frazo nº1415367

epo
Vi tiel plende ploras, ke eĉ ŝtono emas kompati vin.

Frazo nº938900

epo
Vi tiel urĝiĝas!
Montriwuu
侬哪能搿能要紧啦!
noŋ²³. 哪nən²³. gəˀ¹². nən²³. iɔ³⁴. ʨin³⁴. lɑ²³. !

Frazo nº1297778

epo
Vi timas diri la veron al li.

Frazo nº788116

epo
Vi timas lin.

Frazo nº1446463

epo
Vi timigis min!

Frazo nº988519

epo
Vi tiom mankos al mi.

Frazo nº1628693

epo
Vi tion kredu aŭ ne, ekzistas homoj, kiuj ŝatas tion.

Frazo nº1171415

epo
Vi tion meritis.

Frazo nº520327

epo
Vi tondigu al vi la harojn.

Frazo nº1236289

epo
Vi tondis mian harojn tro mallongaj.

Frazo nº1156905

epo
Vi trafis la celon en la centro!

Frazo nº803497

epo
Vi trafis la centron de la celtabulo.

Frazo nº1156900

epo
Vi trafis la najlon surkape!

Frazo nº1231739

epo
Vi trafos en mizeran situacion.

Frazo nº454926

epo
Vi trajnoŝanĝu en la sekvonta haltejo.

Frazo nº451006

epo
Vi transdonu vian hejmtaskon nepre plej laste je ĵaŭdo
Montrijpn
木曜日までには必ず宿題を提出しなければなりませんよ。
木曜日[もくようび] まで に は 必ず[かならず] 宿題[しゅくだい] を 提出[ていしゅつ] し なけれ ば なり ませ ん よ 。

Frazo nº1146708

epo
Vi transpasas la limojn, ĉu ne?

Frazo nº1640991

epo
Vi transprenis pli ol vi povis manumi.

Frazo nº536466

epo
Vi trarigardu la kontrakton antaŭ subskribi ĝin.

Frazo nº536212

epo
Vi tre afablis kun ni.
Montrijpn
あなたは私たちにとても親切でした。
あなた は 私[わたし] たち に とても 親切[しんせつ] でし た 。

Frazo nº1445540

epo
Vi tre belas.

Frazo nº562972

epo
Vi tre bone faris tion.

Frazo nº1637144

epo
Vi tre bone kudras.

Frazo nº723290

epo
Vi tre bone parolas la francan. Tion mi dezirus paroli tiel bone kiel vi.

Frazo nº692426

epo
Vi tre bone scias, kiel la afero okazis.

Frazo nº1101894

epo
Vi tre laboras.

Frazo nº864694

epo
Vi tre maltrankviliĝas pri detaloj.

Frazo nº428714

epo
Vi tre mankas al ni.

Frazo nº578526

epo
Vi tre mankis al mi hieraŭ.

Frazo nº1088699

epo
Vi tre mankis al mi, ke vi hieraŭ forestis.

Frazo nº593471

epo
Vi tre mankis al ni hieraŭ dum la festo.

Frazo nº1176674

epo
Vi tre mankos al mi.

Frazo nº1419663

epo
Vi tre mankos al mi, se vi forlasos Japanion.

Frazo nº601104

epo
Vi tre mankos al mi, se vi iros.

Frazo nº1212889

epo
Vi tre mankos al viaj amikoj, kiam vi forestos.

Frazo nº1382314

epo
Vi tremas pro la terura okazo.

Frazo nº1382312

epo
Vi tremas pro okazo la terura.

Frazo nº1334828

epo
Vi tre plaĉas al mi!

Frazo nº470668

epo
Vi tre similas al mi.

Frazo nº517819

epo
Vi tre ŝanĝiĝis.

Frazo nº1002357

epo
Vi tre ŝercemas.
Montrijpn
あなたはユーモアのセンスが抜群です。
あなた は ユーモア の センス が 抜群[ばつぐん] です 。

Frazo nº630039

epo
Vi trinkas teon.

Frazo nº535968

epo
Vi trinkas tro da kafo.

Frazo nº1128495

epo
Vi trinkis dek unu botelojn da biero!

Frazo nº451667

epo
Vi trinkis tri tasojn da kafo.

Frazo nº1355559

epo
Vi tro alte taksas mian regon de la angla!

Frazo nº995897

epo
Vi tro dependas de aliuloj.

Frazo nº1062063

epo
Vitro estas rompebla kaj travidebla.

Frazo nº942320

epo
Vitro estas rompema.

Frazo nº1190198

epo
Vitro estas travidebla.

Frazo nº1398392

epo
Vitro estas travidebla kaj facile rompebla materialo.

Frazo nº1053251

epo
Vi troe ŝvitis.

Frazo nº1150157

epo
Vi troigas la aferon.

Frazo nº1240664

epo
Vi troigas la problemon.

Frazo nº640672

epo
Vi troige manĝegas.

Frazo nº1618699

epo
Vi troigis!

Frazo nº1053323

epo
Vi troigis per via ŝerco.

Frazo nº762723

epo
Vi tro junas por akiri stirpermeson.

Frazo nº1599344

epo
Vi tro junas por drinki.

Frazo nº1599462

epo
Vi tro junas por edziĝi.

Frazo nº1599463

epo
Vi tro junas por edziniĝi.

Frazo nº945139

epo
Vi tro junas por morti, mia amiko.

Frazo nº1612254

epo
Vi tro junas por vojaĝi sola.

Frazo nº1612252

epo
Vi tro junas por vojaĝi solaj.

Frazo nº982309

epo
Vi tro junas por vojaĝi sole.

Frazo nº1405989

epo
Vitro kaj feliĉo ne estas fortikaj.

Frazo nº1631592

epo
Vi tro klaĉas.

Frazo nº455175

epo
Vi tro laboras.

Frazo nº1536416

epo
Vi tro laboras. Paŭzu!

Frazo nº1107660

epo
Vi tro malfruas por la kurso.

Frazo nº1318000

epo
Vi trompas vin tiukoncerne.

Frazo nº1151212

epo
Vi trompiĝas.

Frazo nº738718

epo
Vi tro multe babilas.

Frazo nº1448465

epo
Vi tro multe kalkulas je aliuloj.

Frazo nº1064865

epo
Vi tro pagas la avantaĝon loĝi proksime stacidomo.

Frazo nº451881

epo
Vi tro pensas.

Frazo nº562396

epo
Vitro povas rompiĝi.

Frazo nº559310

epo
Vitro subite disvastiĝis, kiam la elblova teĥniko malkovritis en la romia antikveco.

Frazo nº506033

epo
Vi tro suspektemas pri ĉio.

Frazo nº1151130

epo
Vi trovas vin en eraro.

Frazo nº690900

epo
Vi troviĝas ĉi tie en kuracista konsultejo.

Frazo nº690908

epo
Vi troviĝas ĉi tie en kuracistejo

Frazo nº1242352

epo
Vi trovis min, kie neniu serĉis.

Frazo nº451523

epo
Vi trovis min tie kie cetere neniu alia serĉis.

Frazo nº433153

epo
Vi trovis min tie, kie neniu alia estis serĉanta.

Frazo nº535670

epo
Vi trovos ambaŭ librojn interesaj.

Frazo nº1554334

epo
Vi trovos kelkan malfacilaĵon, realigante la planon.
Montrijpn
あなたはその案を実行するのに少々苦労するでしょう。
あなた は その 案[あん] を 実行[じっこう] する の に 少々[しょうしょう] 苦労[くろう] する でしょ う 。

Frazo nº1542756

epo
Vi trovos la alligitan AVI-fakturon pri via freŝdata aĉeto.

Frazo nº1272775

epo
Vi trovos la bankon fine de tiu strato.

Frazo nº537505

epo
Vi trovos la domon malplena.

Frazo nº535685

epo
Vi trovos la libron en la biblioteko.

Frazo nº535684

epo
Vi trovos la libron en la historia sekcio de la biblioteko.

Frazo nº599346

epo
Vi trovos la mapon tre utila.

Frazo nº597529

epo
Vi trovos la pacon nur en vi.

Frazo nº524052

epo
Vi trovos la restoracion dekstre.

Frazo nº1222132

epo
Vi trovos tie la plej belajn knabinojn kaj la plej bonan bieron.

Frazo nº544190

epo
Vi trovos tiun libron tre interesa.

Frazo nº1510102

epo
Vi trovos viajn ludilojn kaj librojn.

Frazo nº564090

epo
Vi tuj alkutimiĝos al la malvarma akvo.

Frazo nº564091

epo
Vi tuj alkutimiĝos al la malvarma vetero.

Frazo nº643498

epo
Vi tuj ĉesu!

Frazo nº448105

epo
Vi tuj devas komenci.

Frazo nº1386489

epo
Vi tuj devas konsulti kuraciston, George.

Frazo nº1155940

epo
Vi tuj devu viziti dentiston.

Frazo nº807901

epo
Vi tuj eku.

Frazo nº1277312

epo
Vi tuj iru tien.

Frazo nº832565

epo
Vi tuj raportu al la polico.
Montrijpn
君は、すぐ警察に出頭しなくてはならない。
君[きみ] は 、 すぐ 警察[けいさつ] に 出頭[しゅっとう] し なく て は なら ない 。

Frazo nº598974

epo
Vi turnis mian kapon.

Frazo nº1471400

epo
Vi tutcerte enuigas la homojn.

Frazo nº1154337

epo
“Vi tute ne estas ĝentila,” diris la feino sen kolero.

Frazo nº633346

epo
“Vi tute ne estas ĝentila,” diris la feino sen kolero. “Bone, ĉar vi estas tiel servema, mi faras al vi donacon, ke ĉe ĉiu vorto, kiun vi parolos, eliros el via buŝo aŭ serpento aŭ rano.”

Frazo nº1628583

epo
Vi tute ne havas kaŭzon ekscitiĝi ĝis tia grado.

Frazo nº1628573

epo
Vi tute ne havas kaŭzon esti ĵaluza.

Frazo nº1628577

epo
Vi tute ne havas kaŭzon plendi pri io ajn.

Frazo nº1398426

epo
Vi tute ne havas kaŭzon por senti vin ofendita.

Frazo nº1628578

epo
Vi tute ne havas kaŭzon rigardi min tiamaniere.

Frazo nº1628584

epo
Vi tute ne havas kaŭzon rigardi nin desupre.

Frazo nº1628579

epo
Vi tute ne havas kaŭzon senti vin malsupera.

Frazo nº1628580

epo
Vi tute ne havas kaŭzon senti vin malsuperaj.

Frazo nº1628575

epo
Vi tute ne havas kaŭzon senti vin ofendita.

Frazo nº1628576

epo
Vi tute ne havas kaŭzon senti vin ofenditaj.

Frazo nº1268133

epo
Vi tute ne havas ŝoforan sperton.

Frazo nº1340508

epo
Vi tute ne povas imagi, kiom da sufero vi kaŭzis al ŝi.

Frazo nº489591

epo
Vi tute ne scias, kiel ŝi afliktiĝis.

Frazo nº597563

epo
Vi tute ne ŝanĝiĝas.

Frazo nº472947

epo
Vi tute ne ŝanĝiĝis.

Frazo nº1568097

epo
Vi tute pravas.

Frazo nº1582084

epo
Vi tute pravas.

Frazo nº444574

epo
Vi tute pravas.
Montrijpn
あなたはまったく正しい。
あなた は まったく 正しい[ただしい] 。
Montricmn
你完全正確。
nǐ wánquán zhèngquè .
Montricmn
你是對的。
nǐ shì duì de .
Montrijpn
全く君が言うとおりだ。
全く[まったく] 君[きみ] が 言う[いう] とおり だ 。
Montrijpn
全くですね。
全く[まったく] です ね 。
Montrijpn
あなたのいう通りですよ。
あなた の いう 通り[とおり] です よ 。
Montriwuu
侬完全对个。
noŋ²³. 完ʑi²³tɛ³⁴. gəˀ¹². 。
Montriwuu
侬绝对讲道理。
noŋ²³. ziɪˀ¹². tɛ³⁴. kɑ̃³⁴. dɔ²³. li²³. 。
Montriyue
你啱。
nei⁵ ngaam¹ .
Montriyue
你又啱嘅。
nei⁵ jau⁶ ngaam¹ ge³ .
Montriyue
咁又係。
gam³ jau⁶ hai⁶ .

Frazo nº605445

epo
Vi unue devus peti permeson.

Frazo nº691980

epo
Vi uzas ĝin viamaniere, mi miamaniere kaj li siamaniere.

Frazo nº557152

epo
Vi uzas ĝin vi-el, mi mi-el kaj li li-el.

Frazo nº1385044

epo
Vi uzis kondomon por preventi gravediĝon, ĉu ne?

Frazo nº1213097

epo
Vi uzu 40 minutojn por solvi tiun taskon.

Frazo nº1378596

epo
Vivaj estaĵoj estas trovataj en la maro ĝis certa profundeco.

Frazo nº1258158

epo
Viva lingvo devas obei la leĝojn de la vivo.

Frazo nº432811

epo
Vi vane penas - via plendo estas senmotiva.

Frazo nº1372069

epo
Vi vane petas pardonon; via ago estas nepardonebla.

Frazo nº1372063

epo
Vi vane petas pardonon; via faro estas nepardonebla.

Frazo nº1616838

epo
Vivanta aŭ mortinta mi ĉiam amados vin.

Frazo nº583422

epo
Vivanta hundo estas pli bona ol morta leono.
Montrijpn
生きている犬は死んでいるライオンにまさる。
生き[いき] て いる 犬[いぬ] は 死ん[しん] で いる ライオン に まさる 。
Montrijpn
死んだ獅子より生きている犬の方がましだ。
死ん[しん] だ 獅子[しし] より 生き[いき] て いる 犬[いぬ] の 方[ほう] が まし だ 。

Frazo nº1605930

epo
Vivante en Britio oni foje emas kredi, ke la horloĝoj haltis en la jaro 1945.

Frazo nº1007291

epo
Vivante en kamparo li preskaŭ neniam akceptis vizitantojn.

Frazo nº763884

epo
Vivante en la bruo kaj puŝiĝo de urbego oni foje deziras iri al la kamparo.

Frazo nº1562898

epo
Vivante en Londono, mi laborantis en unu banko.

Frazo nº987147

epo
Vivante oni lernas.

Frazo nº939492

epo
Vivanton ni malhonoras, mortinton ni adoras.

Frazo nº449257

epo
Vi varmigas serpenton, ĝi al vi enpikos la denton.

Frazo nº581697

epo
Vivas ĉirkaŭ sep miliardoj da homoj sur la tero.

Frazo nº978705

epo
Vi vekas en mi tian kulposenton.

Frazo nº552685

epo
Vi vekas vomemon!

Frazo nº538555

epo
Vi vekiĝas je la 5a ĉiumatene.

Frazo nº1484948

epo
Vi venas ĉi tien ĉiunokte?

Frazo nº1470251

epo
Vi venas en la ĝusta momento.

Frazo nº1589455

epo
Vi venas ĝustatempe.

Frazo nº512868

epo
Vi venas tro malfrue al la instruo.

Frazo nº1042751

epo
Vi vendos nenion se vi ne malaltigas la prezon.

Frazo nº1258979

epo
Vi venis en la malĝustan trajnon.

Frazo nº903152

epo
Vi venis en la oportuna tempo.

Frazo nº624444

epo
Vi venis en mian ĉambron.

Frazo nº748778

epo
Vi venis je la kvina.

Frazo nº895333

epo
Vi venis tro frue.

Frazo nº693982

epo
Vi venis tro malfrue.

Frazo nº1574402

epo
Vi venkis!

Frazo nº1031961

epo
Vi venkis multajn konkurojn.

Frazo nº575412

epo
Vi venkitas. Rezignu.

Frazo nº1383910

epo
Vi venos en problemojn.

Frazo nº1146247

epo
Vi venos vidi min morgaŭ, ĉu ne?

Frazo nº986192

epo
Vi, venu ĉi tien.

Frazo nº546223

epo
Vi venu, ripozu kaj iru!

Frazo nº1623567

epo
Vi vera altulo estas, ĉu ne?

Frazo nº1623551

epo
Vi vere altkreskintas, ĉu ne?

Frazo nº1013975

epo
Vi vere aspektas lace.

Frazo nº1334282

epo
Vi vere atentemas.

Frazo nº783930

epo
Vi vere bonŝancas!

Frazo nº800416

epo
Vi vere devas ricevi tiun interkonsenton skribe.

Frazo nº543839

epo
Vi vere devintus diri tion al mi pli frue.

Frazo nº1258149

epo
Vi vere devus pensi antaŭ ol malfermi vian buŝon, tiel vi evitus multajn miskomprenojn.

Frazo nº1055989

epo
Vi vere devus rezigni tion. Ĝi ruinigos vian sanon.

Frazo nº579655

epo
Vi vere dormas multe!

Frazo nº941070

epo
Vi vere ektedegas min!

Frazo nº1003934

epo
Vi vere elprovas mian paciencon, Jeremio!

Frazo nº1431160

epo
Vi vere estas anĝelo!

Frazo nº954871

epo
Vi vere estas bona kantisto.

Frazo nº954872

epo
Vi vere estas bona kuiristo.

Frazo nº602692

epo
Vi vere estas bonŝanca, ĉu ne?

Frazo nº1096589

epo
Vi vere estas bonŝanculoj!

Frazo nº555162

epo
Vi vere estas eta ruzulo!

Frazo nº565419

epo
Vi vere estas malesperiga

Frazo nº547046

epo
Vi vere estas mirinda.

Frazo nº570377

epo
Vi vere estas tro afabla.

Frazo nº1014696

epo
Vi vere estas vandalo!

Frazo nº1311660

epo
Vi vere ĝenas min.

Frazo nº459275

epo
Vi vere havas malbonajn prioritatojn.

Frazo nº1080311

epo
Vi vere havas talenton por tradukado.

Frazo nº1243678

epo
Vi vere lertas!

Frazo nº538558

epo
Vi vere mallertas, ĉu ne?

Frazo nº1294926

epo
Vi vere mankegas al mi!

Frazo nº1255128

epo
Vi vere ne havas la ĝustajn prioritatojn!

Frazo nº1107760

epo
Vi vere ne kapablas korekti vin, ĉu ne?
Montriwuu
侬真也贱勿过。
noŋ²³. ʦən⁵³. ɦɑ²³. ʑi²³. vəˀ¹². ku³⁴. 。

Frazo nº538557

epo
Vi vere ne vidis fantomon - tio estis nur imagaĵo.
Montrijpn
あなたは本当に幽霊を見たのではない。それは架空のものでしかなかったのだ。
あなた は 本当に[ほんとうに] 幽霊[ゆうれい] を 見[み] た の で は ない 。 それ は 架空[かくう] の もの で しか なかっ た の だ 。

Frazo nº954874

epo
Vi vere parolas la anglan sufiĉe bone.

Frazo nº600982

epo
Vi vere penas.

Frazo nº540254

epo
Vi vere stultas! Mi devas klarigi al vi ĉion!

Frazo nº605732

epo
Vi vere ŝanĝu viajn sparkilojn.

Frazo nº793766

epo
Vi vere ŝatas manĝi.

Frazo nº1311654

epo
Vi vere tedas min.

Frazo nº1065829

epo
Vi vere tre kuraĝas!

Frazo nº1016171

epo
Vi verkas bonstile.

Frazo nº1064281

epo
Vi verŝajne daŭre nescie manĝas gene modifitajn fruktojn kaj legomojn.

Frazo nº1398490

epo
Vi verŝajne eraris.

Frazo nº1570165

epo
Vi verŝajne estas talentega, kia estas mi!

Frazo nº536845

epo
Vi verŝajne havas nur kataron.

Frazo nº536846

epo
Vi verŝajne havas nur malvarmumon.

Frazo nº1214857

epo
Vi verŝajne jam aŭdis la novaĵon.

Frazo nº1225722

epo
Vi verŝajne jam scias, ke gestoj, vortoj, rigardoj kaj tuŝoj havas por virinoj multe pli grandan signifon ol por viroj.

Frazo nº1105396

epo
Vi verŝajne malhavas la aŭdacon traduki tiun frazon.

Frazo nº628001

epo
Vi verŝajne ne venos, aŭ ĉu ?

Frazo nº1354356

epo
Vi verŝajne pagis amason da mono por tiu geedziĝa ringo!

Frazo nº471634

epo
Vi verŝajne povas jam konjekti, kio okazos.

Frazo nº1181902

epo
Vi, verŝajne, scias pentraĵon "La leciono de anatomio". Se vi ne scias, mi diru al vi, ke tio estas la plej konata pentraĵo de Rembrandt.

Frazo nº1457652

epo
Vi, verŝajne, ŝercas.

Frazo nº1283704

epo
Vi verŝis senkulpan sangon!

Frazo nº583416

epo
Vi vespere ne trinku tiom da kafo.

Frazo nº1167978

epo
Viviane ne alvenis vivanta en Avinjono.

Frazo nº546129

epo
Vivi ankaŭ mi deziras.

Frazo nº623066

epo
Vi vidas altan konstruaĵon tie.

Frazo nº764630

epo
Vi vidas blankan konstruaĵon ĉe la monteta malsupro.

Frazo nº496583

epo
"Vi vidas", diris la pli aĝa frato, "ke mi pravis. Ĉi tie mi vivis kviete kaj bone, dum vi, kvankam vi povintus esti reĝo, vidis multajn malfacilaĵojn
Montrijpn
「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
「 どう だ 」 と 兄[あに] は いっ た 。 「 わたし は 正しかっ[ただしかっ] た 。 ここ で 私[わたし] が 静か[しずか] に 良い[よい] 生活[せいかつ] を し て い た 。 ところが 一方[いっぽう] 、 あなた は 王[おう] に なっ た けれども 、 多く[おおく] の 苦労[くろう] を し た 。 」

Frazo nº557177

epo
Vi vidas do, ke vi ne devas kulpigi min.

Frazo nº998307

epo
Vi vidas fantomojn en hela tago.

Frazo nº776288

epo
Vi vidas kelkajn arbojn antaŭ la lernejo.

Frazo nº1212502

epo
Vi vidas, ke mi tre multe parolas pri viaj projektoj.

Frazo nº1184783

epo
Vi vidas, kion vi volas vidi.

Frazo nº1076751

epo
Vi vidas la vortojn kiujn mi tajpis sur la ekrano, sed vi ne vidas la larmojn ke mi faligis sur la klavaro.

Frazo nº1298523

epo
"Vi vidas," ŝi diris, "la afero estas facila."

Frazo nº661652

epo
Vivi de estontaj enspezoj.

Frazo nº661649

epo
Vivi de ŝparita kaso.

Frazo nº480830

epo
Vi vidigis malbonan ekzemplon.

Frazo nº512463

epo
Vi vidis neniom.

Frazo nº480071

epo
Vi vidis nenion.

Frazo nº742201

epo
Vi vidos.

Frazo nº751059

epo
Vi vidos arbaron da mastoj en la haveno.

Frazo nº824168

epo
Vi vidos du konstruaĵojn fronte al la muzeo, kaj la restoracio estas en la pli granda el ambaŭ.

Frazo nº1393469

epo
Vi vidos, ke ĉio iĝis tre bela, kaj vi povos prezenti al viaj gastoj ion vere imponan.

Frazo nº1393463

epo
Vi vidos, ke ĉiuj intense trejnis, kaj vi estos kontenta pri la rezultoj.

Frazo nº1347285

epo
Vi vidos, kia rideto!

Frazo nº724754

epo
Vi vidos la bankon maldekstre de la hospitalo.

Frazo nº432033

epo
Vi vidos la diferencon.

Frazo nº624653

epo
Vi vidos la vendejon maldekstre.

Frazo nº1515811

epo
Vi vidos min ŝanĝiĝi.

Frazo nº661646

epo
Vivi emerite.

Frazo nº566707

epo
Vivi en granda urbo havas multajn avantaĝojn.

Frazo nº864668

epo
Vivi en la fino de la mondo.

Frazo nº661645

epo
Vivi en silko kaj veluro, en ĝojo kaj plezuro.

Frazo nº1355145

epo
Vivi en tiu domo tute ne estas komforta.

Frazo nº1073609

epo
Vivi estas aĝi, nenio pli.

Frazo nº1474574

epo
Vivi estas kiel desegni; pli precize: kiel desegni sen skrapogumo.

Frazo nº1617776

epo
Vivi estas kiel leki mielon de sur kakto.

Frazo nº1504375

epo
Vivi estas la arto restari post ĉiu falo.

Frazo nº1240311

epo
Vivi estas tio, kio okazas al vi, dum vi okupiĝas pri aliaj aferoj.

Frazo nº1579754

epo
Vivi estus ĝoji, se ĉiu plenumus nur duonon de sia postulo al aliulo.

Frazo nº661644

epo
Vivi iele-trapele.

Frazo nº661642

epo
Vivi inter forno hejtita kaj tablo kovrita.

Frazo nº661640

epo
Vivi kiel ĉe la brusto de Dio.

Frazo nº661639

epo
Vivi kiel kuko en butero.

Frazo nº1501641

epo
Vivi kiel vi povas, ĉar kiel vi volas, tion vi ne povas.

Frazo nº1637750

epo
Vivi kun bonaj libroj signifas vivi kun bonaj amikoj.

Frazo nº661638

epo
Vivi kun iu en intima amikeco.

Frazo nº661637

epo
Vivi kun iu kiel hundo kun kato.

Frazo nº537019

epo
Vivi kun malalta pensio estas malfacile por li.

Frazo nº661636

epo
Vivi larĝe kaj lukse.

Frazo nº661626

epo
Vivi laŭ postuloj de la ĝustaj kalkuloj.

Frazo nº1083822

epo
Vivi, mia Lesbia, ni volas, kaj ami.

Frazo nº1380215

epo
Vivi mizeran vivon.

Frazo nº661622

epo
Vivi modere, ne tro interne nek tro ekstere.

Frazo nº1170273

epo
Vivi ne signifas atendi, ke la tempesto forpasas, ĝi signifas lerni danci dum pluvas.

Frazo nº1380213

epo
Vivi per mizera vivo.

Frazo nº661615

epo
Vivi per sistemo de "el mano al buŝo".

Frazo nº1155403

epo
Vivi per sistemo de “el mano al buŝo”.

Frazo nº1397376

epo
Vivi per viaj rentoj eble pripensindas.

Frazo nº661589

epo
Vivi sate kaj glate.

Frazo nº1342473

epo
Vivi sen ami ne estas vere vivi.

Frazo nº1427966

epo
Vivi sentabake - tio estis mia nova celo.

Frazo nº670857

epo
Vivi sen TATOEBA - ne plu imageble!

Frazo nº1226471

epo
Vivi signifas lerni.

Frazo nº1264708

epo
Vivi signifas pripensi ne kialojn, sed idealojn.

Frazo nº607482

epo
Vivis maljuna paro en la arbaro.

Frazo nº1245696

epo
Vivis neniam homo pli diligenta ol li.
Montrijpn
彼は今までにないほどに勤勉だ。
彼[かれ] は 今[いま] まで に ない ほど に 勤勉[きんべん] だ 。
Montrijpn
彼は今までにいないほど勤勉な男だ。
彼[かれ] は 今[いま] まで に い ない ほど 勤勉[きんべん] な 男[おとこ] だ 。
Montrijpn
彼は希に見る勤勉な男だ。
彼[かれ] は 希[まれ] に 見る[みる] 勤勉[きんべん] な 男[おとこ] だ 。
Montrijpn
彼はいままでにないほど勤勉な男だ。
彼[かれ] は いま まで に ない ほど 勤勉[きんべん] な 男[おとこ] だ 。

Frazo nº661588

epo
Vivis puninde, mortis ridinde.

Frazo nº1183733

epo
Vi vivas en mia koro.

Frazo nº570861

epo
Vi vivas en Tokio, ĉu ne?
Montricmn
你住在東京, 不是嗎?
nǐ zhù zài Dōngjīng , bù shì ma ?
Montrijpn
あなたは東京に住んでいますね。
あなた は 東京[とうきょう] に 住ん[すん] で い ます ね 。
Montrijpn
貴方は東京都在住でしょうか。
貴方[あなた] は 東京[とうきょう] 都[と] 在住[ざいじゅう] でしょ う か 。
Montrijpn
東京に住んでいるんだよね。
東京[とうきょう] に 住ん[すん] で いる ん だ よ ね 。
Montrijpn
東京にお住まいですよね。
東京[とうきょう] に お 住まい[すまい] です よ ね 。

Frazo nº815327

epo
Vi vivas kaj lernas.

Frazo nº1146730

epo
Vi vivas per okazaj rimedoj.

Frazo nº867358

epo
Vi vivos pli longe se vi ne fumos.

Frazo nº474723

epo
Vi vizitu Kioton.
Montrijpn
京都を訪問するべきだよ。
京都[きょうと] を 訪問[ほうもん] する べき だ よ 。
Montrijpn
ぜひ京都へ行くべきだよ。
ぜひ 京都[きょうと] へ 行く[いく] べき だ よ 。

Frazo nº1152370

epo
Vivo de 80 jaroj.

Frazo nº523155

epo
Vivo en malliberejo estas pli aĉa, ol vivo de besto.

Frazo nº792764

epo
Vivo en urbeto estas enuiga.

Frazo nº1456429

epo
Vivo estas antaŭ ĉio!

Frazo nº460545

epo
vivo estas aventurplena

Frazo nº1022209

epo
Vivo estas daŭra malsano, kiu malofte ekdormas kaj neniam saniĝas.

Frazo nº1022218

epo
Vivo estas daŭra vundo, kiu malofte ekdormas kaj neniam saniĝas.

Frazo nº963348

epo
Vivo estas fulmo, belo daŭras nur tagon! Pensu pri skeletkapoj, kiuj ĉiuj similas unu al la aliaj.

Frazo nº753563

epo
Vivo estas kiel biciklado. Por konservi vian balancon, vi devas moviĝadi.

Frazo nº589034

epo
Vivo estas la tombo, kie mi turniĝadas.

Frazo nº448032

epo
Vivo estas malmilda, sed mi estas ankoraŭ pli malmilda.

Frazo nº753583

epo
Vivo estas pli infera ol infero mem.

Frazo nº1005125

epo
Vivo estas sufero.

Frazo nº1238455

epo
Vivo estas tiel grandioza sperto, mi aprezas ĉiun momenton de ĝi kaj esperas travivi ĝin pleje kaj plene.

Frazo nº583778

epo
Vivo estas tio kio okazas dum vi estas faranta planojn.

Frazo nº1226575

epo
Vivo estas tio, kio okazas, dum vi sidas kaj elcerbumas planojn por aliaj aferoj.

Frazo nº440828

epo
Vivo glate ne fluas, ĉiam batas kaj skuas.

Frazo nº435313

epo
Vivo komenciĝas, kiam oni estas preta ĝin vivi.

Frazo nº435311

epo
Vivo komenciĝas, kiam oni pagas imposton.
Montrijpn
税金を払ったら実生活の始まりだ。
税金[ぜいきん] を 払っ[はらっ] たら 実生活[じっせいかつ] の 始まり[はじまり] だ 。
Montrijpn
税金を払うようになって、初めて人生が始まる。
税金[ぜいきん] を 払う[はらう] よう に なっ て 、 初めて[はじめて] 人生[じんせい] が 始まる[はじまる] 。

Frazo nº812435

epo
Vi volas esti honesta.

Frazo nº919461

epo
Vi volas helpi min.

Frazo nº1612378

epo
Vi volas iri al la maro.

Frazo nº1241461

epo
Vi volas iri al la oceano.

Frazo nº812438

epo
Vi volas, ke Marko estu honesta.

Frazo nº625006

epo
Vi volas spekti francan filmon, ĉu ne?

Frazo nº566364

epo
Vi volas vidi francan filmon, ĉu ne?

Frazo nº703754

epo
Vi volis iri tien jam delonge, ĉu ne?

Frazo nº1149979

epo
Vi volis plaĉe ridegigi.

Frazo nº952887

epo
Vivo mallongas.

Frazo nº661583

epo
Vivo modera estas vivo sendanĝera.

Frazo nº431835

epo
Vivo ne estas ekzakta scienco, ĝi estas arto.

Frazo nº748063

epo
Vivo ne estas facila.

Frazo nº522630

epo
Vivo ne glate fluadas.

Frazo nº612318

epo
Vivo? Ne parolu al mi pri vivo.

Frazo nº661573

epo
Vivon privatan kaŝu la muroj.

Frazo nº1428897

epo
Vivon sen amo tio estas vivo sen la celon, ĉiam ŝin vi serĉas kaj kiam vi trovos ŝin rapide vi perdas.

Frazo nº638264

epo
Vivon sen vi mi ne povas imagi.

Frazo nº661571

epo
Vivon travivi estas art' malfacila.

Frazo nº1116451

epo
Vivo ofte finiĝas, antaŭ ol alvenas morto.

Frazo nº1022203

epo
Vivo pli ofte similas romanon ol romano similas vivon.

Frazo nº1204444

epo
Vivo sen akvo ne eblas.

Frazo nº433798

epo
Vivo sen amo absolute nenion signifas.

Frazo nº526110

epo
Vivo sen amo estas sensenca.

Frazo nº1229656

epo
Vivo sen amo estas tute sensenca.

Frazo nº447126

epo
Vivo sen amo havas neniun sencon.

Frazo nº651058

epo
Vivo sen modero kondukas al mizero.

Frazo nº449110

epo
Vivo similas vojaĝon.

Frazo nº1325242

epo
Vivostilo plejparte dependas de mono.

Frazo nº1220520

epo
Vivo tia ne estos mia.

Frazo nº1381806

epo
Vivu!

Frazo nº1321513

epo
Vivu Ĉilio! Vivu la popolo! Vivu la laboristoj! Jen miaj lastaj vortoj kaj mi havas la certecon, ke mia ofero ne esto vana, mi havas la certecon, ke ĝi, almenaŭ, estos morala leciono, kiu punos la trompon, la poltronecon kaj la perfidon.

Frazo nº1504658

epo
Vivu ĉiu tago kiel ĝi estus la lasta. Iam vi trafos.

Frazo nº674365

epo
Vivu diboĉe.

Frazo nº1145820

epo
Vivu Esperanto!

Frazo nº650109

epo
Vivu frumatena vekiĝado!

Frazo nº1007032

epo
Vivu ĝis la pleja ekstremo de la homa aĝo!

Frazo nº745896

epo
Vivu kaj lernu.

Frazo nº999966

epo
Vivu la 14-a de julio!

Frazo nº1300175

epo
Vivu la fidela brita pudelo.

Frazo nº1190168

epo
Vivu la frateco de la popoloj.

Frazo nº558119

epo
Vivu la persa lingvo!

Frazo nº552020

epo
Vivu la reĝino!

Frazo nº612500

epo
Vivu la Respubliko!

Frazo nº440670

epo
Vivu la Sovet-Unio!

Frazo nº768559

epo
Vivu la Sovetunio!

Frazo nº1542502

epo
Vivu la USSR!

Frazo nº1191366

epo
Vivu laŭ postuloj de la ĝustaj kalkuloj.

Frazo nº1150636

epo
Vivu la vivo!

Frazo nº926876

epo
Vivu longe kaj bonfartu.

Frazo nº1226626

epo
Vivu longe kaj feliĉe!

Frazo nº660144

epo
Vivu mizere, sed vivu libere.

Frazo nº1071248

epo
Vi vundiĝos.

Frazo nº1163326

epo
Vi vundis lin.

Frazo nº1161939

epo
Vi vundis viron.

Frazo nº660141

epo
Vivu, progresu, sed lerni ne ĉesu.
Montricmn
你永遠不會太老而不能學習。
nǐ yǒngyuǎn bùhuì tài lǎo ér bù néng xuéxí .

Frazo nº660143

epo
Vivu stomako laŭ stato de l' sako.

Frazo nº677992

epo
Vivu viajn sonĝojn!

Frazo nº1449196

epo
Vizaĝaro rabas de mi multan tempon.

Frazo nº691916

epo
Vizaĝlibro estas blokita en Ĉinio.

Frazo nº660139

epo
Vizaĝo agrabla kaj ungo diabla.

Frazo nº660138

epo
Vizaĝo de Katono, sed virto de fripono.

Frazo nº1380645

epo
vizaĝo kontraŭ vizaĝo

Frazo nº1175870

epo
Vizitadanta la universitaton, Tom vivis en Bostono kun sia onklo.

Frazo nº1314348

epo
Vizitadi lernejon estas necesa.

Frazo nº457763

epo
Vizitante vitraĵbudon ne faru ursan ludon.

Frazo nº828158

epo
Vizitantoj bonvenataj.

Frazo nº454950

epo
Vizitantoj ĉiam ĝojigas; se ne ĉe la veno, tiam ĉe la foriro.

Frazo nº931457

epo
Vizitantoj estas bonvenaj.

Frazo nº824143

epo
Vizitantoj estis malmultaj en la muzeo.

Frazo nº831181

epo
Vizitantoj ne rajtas resti en la malsanulejo post la naŭa horo vespere.
Montrijpn
面会人は午後9時以降病院に留まることはできない。
面会[めんかい] 人[じん] は 午後[ごご] 9[きゅう] 時[じ] 以降[いこう] 病院[びょういん] に 留まる[とまる] こと は でき ない 。

Frazo nº677854

epo
Vizitantojn oni kutime petas, ke ili demetu siajn ŝuojn enironte japanan domon.

Frazo nº1622610

epo
Vizitantoj povas ĉi tie ripozi sur malvarmetaj ŝtonbenkoj en la ombro de grandaj maljunaj arboj.

Frazo nº542067

epo
Vizitanto okupis min ĝis nun.
Montrijpn
今まで来客で忙しかったのです。
今[いま] まで 来客[らいきゃく] で 忙しかっ[いそがしかっ] た の です 。

Frazo nº603550

epo
Vizitetu min kiam ajn vi volas.

Frazo nº562040

epo
Viziti la homojn estas grave, ne la lokojn.

Frazo nº1227578

epo
Viziti tiun ĉi lernejon necesigas multe da mono.

Frazo nº1307740

epo
Viziti vian landon estis revo, kiun mi havis jam de longe.

Frazo nº1602937

epo
Vizito al vojaĝagentejo ne plu estas necesa; anstataŭ foliumi dikajn katalogojn oni hodiaŭ vizitas retejojn de turismaj entreprenoj kaj konsultas retajn mapojn kaj fotarojn.

Frazo nº924357

epo
Vizitoj ĉiam plezurigas, se ne ĉe la alveno, almenaŭ ĉe la foriro.

Frazo nº1430596

epo
Vizitu la Nacian Esperanto-Muzeon en Gray en Haute-Saône en Francio.

Frazo nº1429714

epo
Vizitu mian retejon kaj malkovru pli pri mi.

Frazo nº1054939

epo
Vizitu min laŭ via emo.

Frazo nº672992

epo
Vizitu min morgaŭ.

Frazo nº1186725

epo
Vizitu min postmorgaŭ.
Montrijpn
明後日いらして下さい。
明後日[みょうごにち] いら し て 下さい[ください] 。

Frazo nº1146375

epo
Vizitu nin, mi petas!

Frazo nº938019

epo
Vi zorge legis la libron, ĉu ne?

Frazo nº888952

epo
Vladivostok estas urbo en Rusujo.

Frazo nº1363890

epo
Vladivostoko estas urbo en Rusio.

Frazo nº1316217

epo
Vladivostoko estas urbo en Rusujo.

Frazo nº638076

epo
Voĉdonantoj ne estu subaĉetataj.

Frazo nº1478743

epo
Voĉdoni estas rajto, sed ankaŭ devo.

Frazo nº1478744

epo
Voĉdoni estas rajto, sed estas ankaŭ devo.

Frazo nº1510739

epo
Voĉdonu por ni!

Frazo nº447688

epo
Voĉlegu ĝin aŭdeble por ĉiuj.
Montrijpn
みんなに聞こえるように声を出して読んで下さい。
みんな に 聞こえる[きこえる] よう に 声[こえ] を 出し[だし] て 読ん[よん] で 下さい[ください] 。

Frazo nº985625

epo
Voĉlegu la libron.

Frazo nº1454728

epo
Vodkan martinion, mi petas.

Frazo nº543274

epo
Vojaĝadi pligrandigas la horizonton.
Montrijpn
旅行は人の視野を広める。
旅行[りょこう] は 人[ひと] の 視野[しや] を 広める[ひろめる] 。

Frazo nº1187956

epo
Vojaĝado estas lukso, kiun mi ne povas permesi al mi.

Frazo nº988226

epo
Vojaĝado nuntempe facilas.

Frazo nº979801

epo
Vojaĝado ripozigas nin.
Montrijpn
旅に出ることには慰めがある。
旅[たび] に 出る[でる] こと に は 慰め[なぐさめ] が ある 。

Frazo nº846007

epo
Vojaĝantaj tendoj en ĝangalo ade malsekiĝis kaj pro tio post iom da tempo detruiĝis.

Frazo nº686576

epo
Vojaĝante mi ĉiam uzas vojaĝoĉekojn anstataŭ kontanta mono.

Frazo nº703549

epo
Vojaĝante mi neniam uzas kontantan monon, sed vojaĝoĉekojn.

Frazo nº1629147

epo
Vojaĝantojn ne retenu, tiel oni diras.

Frazo nº712679

epo
Vojaĝantoj povas suferi je iu nombro da malsanoj en fremdaj landoj.

Frazo nº958633

epo
Vojaĝantoj uzontaj la centran linion bonvolu ŝanĝi trajnon ĉe la sekvanta haltejo.
Montrijpn
中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
中央[ちゅうおう] 線[せん] に おいで の お客様 は 次[つぎ] の 駅[えき] で お 乗り換え[のりかえ] ください 。

Frazo nº1228309

epo
Vojaĝanto, kiun mi renkontis sur la ferdeko de la ŝipo, antaŭagordis min per siaj rakontoj kaj spertoraportoj por la atmosfero de la araba mondo.

Frazo nº562020

epo
Vojaĝi al novaj lokoj estas interese kaj povas esti malfacile. Esperanto faciligas ankaŭ tion.

Frazo nº1359367

epo
Vojaĝi aviadile estas rapida; vojaĝi ŝipe tamen estas ripoziga.

Frazo nº983713

epo
Vojaĝi edukas junajn homojn.

Frazo nº595449

epo
Vojaĝi eksterlanden estas tre interese.

Frazo nº1512387

epo
Vojaĝi eksterlanden estas unu el miaj ŝatataj aferoj.

Frazo nº1116061

epo
Vojaĝi estas amuzege.
Montrijpn
旅行に行くのはとても楽しい。
旅行[りょこう] に 行く[いく] の は とても 楽しい[たのしい] 。

Frazo nº1190589

epo
Vojaĝi estas interese kaj amuze.

Frazo nº1637209

epo
Vojaĝi estas lukso, kiun mi ne povas permesi al mi.

Frazo nº1637206

epo
Vojaĝi estas lukso, por kiu mi ne povas toleri la elspezon.

Frazo nº1612497

epo
Vojaĝi per aviadilo hodiaŭ ne plu estas privilegio de riĉuloj.

Frazo nº717513

epo
Vojaĝi per boato estas tre amuza, ĉu ne?
Montrijpn
船で旅行するのはたいへん面白いですね。
船[ふね] で 旅行[りょこう] する の は たいへん 面白い[おもしろい] です ね 。

Frazo nº1042512

epo
Vojaĝi plaĉas al mi.

Frazo nº546585

epo
Vojaĝi plaĉegas al li.

Frazo nº1364462

epo
Vojaĝi ŝajnas kiel rigardi fotojn escepte de manĝi en restoracio aŭ senti la ventoblovon foralande.

Frazo nº1530889

epo
Vojaĝi ŝipe estas amuzege.

Frazo nº958815

epo
Vojaĝi tra la kosmo ne plu estas revo.

Frazo nº520384

epo
Vojaĝo al Ameriko ĉisomere ne diskuteblas.

Frazo nº594230

epo
Vojaĝo al Havajo kostas ĉirkaŭ 200 dolarojn.

Frazo nº1372525

epo
Vojaĝo al Havajo kostos al vi proksimume ducent dolarojn.
Montrijpn
ハワイ旅行は200ドルくらいかかるでしょう。
ハワイ 旅行[りょこう] は 2[に] 0[ぜろ] 0[ぜろ] ドル くらい かかる でしょ う 。

Frazo nº444071

epo
Vojaĝo al la luno en kosmoŝipo ne plu estas revo.

Frazo nº481033

epo
Vojaĝo al la luno en spacŝipo ne pli longas ol sonĝo.

Frazo nº493200

epo
Vojaĝo al la luno ne plu estas revo.

Frazo nº1426423

epo
Vojaĝo al Marso povus ebliĝi dum mia vivotempo.

Frazo nº637919

epo
Vojaĝo Ameriken mi ne faros.

Frazo nº428106

epo
Vojaĝoj plaĉas al mi.

Frazo nº673422

epo
Vojaĝoj surmaraj estas ege plezuraj.

Frazo nº1216175

epo
Vojaĝo per boato postulas pli da tempo ol vojaĝo per aŭto.
Montrijpn
船での旅行は車でよりも時間がかかる。
船[ふね] で の 旅行[りょこう] は 車[くるま] で より も 時間[じかん] が かかる 。

Frazo nº1139637

epo
Vojaĝu kun sekureco: uzu sekurrimenon!

Frazo nº1134451

epo
Vojkruciĝo estas ejo, kie du stratoj kruciĝas.

Frazo nº1264966

epo
Vojkruco estas loko, kie du vojoj formas krucon.

Frazo nº656016

epo
Vojo de la malplej granda rezisto estas ĉiam troplenigita.

Frazo nº660136

epo
Vojon batitan herbo ne kovras.

Frazo nº1270137

epo
Vojon tretitan herbo ne kovras.

Frazo nº1264631

epo
Vojo rekta estas plej mallonga.

Frazo nº505911

epo
Voku ambulancon.

Frazo nº579881

epo
Voku, do, la telefoniston je 104.
Montrijpn
104のオペレーターに聞いてみて。
1[いち] 0[ぜろ] 4[よん] の オペレーター に 聞い[きい] て み て 。

Frazo nº482998

epo
Voku kuraciston, mi petas!

Frazo nº1587186

epo
Voku la hundon por ke ĝi venu manĝi.

Frazo nº898211

epo
Voku la kuraciston!

Frazo nº1148848

epo
Voku la kuraciston tuj.
Montricmn
立刻派人去請醫生來。
lìkè pài rén qù qǐng yīshēng lái .
Montrijpn
すぐ医者を呼んでくれ。
すぐ 医者[いしゃ] を 呼ん[よん] で くれ 。
Montrijpn
すぐに医者を呼びにやりなさい。
すぐ に 医者[いしゃ] を 呼び[よび] に やり なさい 。
Montrijpn
すぐに医者を呼びにやってくれ。
すぐ に 医者[いしゃ] を 呼び[よび] に やっ て くれ 。

Frazo nº430260

epo
Voku la policon !

Frazo nº554507

epo
Voku la policon!

Frazo nº528601

epo
Voku la policon en kazo de krizo.

Frazo nº1373360

epo
Voku laŭte, por ke li aŭdu.

Frazo nº556362

epo
Voku min ĉe la oficejo.

Frazo nº653159

epo
Voku min iam ajn.

Frazo nº969662

epo
Voku min Iŝmaelo.

Frazo nº454935

epo
Voku min je la kvara horo. Mi trafu la unuan trajnon.

Frazo nº561176

epo
Voku min je la naŭa morgaŭ matene.

Frazo nº574819

epo
Voku min je la sesa morgaŭ matene.

Frazo nº1329943

epo
Voku min, kiam vi pretas foriri.

Frazo nº690179

epo
Voku min kiam vi volos.

Frazo nº599417

epo
Voku min post kiam vi aranĝis vin.
Montricmn
你安頓好就打電話給我。
nǐ āndùn hǎo jiù dǎdiànhuàgěi wǒ .
Montrijpn
落ち着いたら電話してください。
落ち着い[おちつい] たら 電話[でんわ] し て ください 。

Frazo nº1521406

epo
Voku min, se pluvos.

Frazo nº1192469

epo
Voku min tuj kiam vi eniros.

Frazo nº540471

epo
Voku ŝin morgaŭ.

Frazo nº518064

epo
Voku taksion al la hotelo.

Frazo nº1058913

epo
Voku taksion por veturigi nin.
Montricmn
叫辆出租车来接我们。
jiào liàng chūzūchē lái jiē wǒmen .
Montriwuu
叫步差头来接阿拉。
ʨiɔ³⁴. bu²³. ʦʰɑ⁵³. dɤ²³. lɛ²³. ʨiɪˀ⁵⁵. ɑˀ⁵⁵. lɑ²³. 。
Montriwuu
叫步的士来接阿拉。
ʨiɔ³⁴. bu²³. tiɪˀ⁵⁵. zɿ²³. lɛ²³. ʨiɪˀ⁵⁵. ɑˀ⁵⁵. lɑ²³. 。

Frazo nº660135

epo
Volanta kruro ne laciĝas de kuro.

Frazo nº1165430

epo
Volapuko estas rapida lingvo.

Frazo nº660129

epo
Vole-nevole.

Frazo nº543603

epo
Volenevole, mi simpatiis kun la knabino kiu perdis siajn gepatrojn en la akcidento.

Frazo nº1278624

epo
Vole nevole vi devas fari tion.

Frazo nº1515057

epo
Vole nevole, vi devas persisti kun via laboro.
Montrijpn
好きであろうとなかろうと、勉強は根気よく続けなければだめだ。
好き[すき] で あろ う と なかろ う と 、 勉強[べんきょう] は 根気[こんき] よく 続け[つづけ] なけれ ば だめ だ 。

Frazo nº1615870

epo
Volgo kun 3530 kilometroj estas la plej longa eŭropa rivero.

Frazo nº660124

epo
Voli aŭ ne voli neniu malpermesas.

Frazo nº543997

epo
Voli min protekti kontraŭ mi estas same senchave kiel savi fiŝon de dronado.

Frazo nº660098

epo
Volo kaj deziro leĝojn ne konas.

Frazo nº660093

epo
Volo kaj sento faras pli ol prudento.

Frazo nº444730

epo
Volonte. Kiom da?

Frazo nº444813

epo
Volonte mi estas je via dispono.

Frazo nº530344

epo
Volonte mi irus kaj dormus.

Frazo nº476170

epo
Volonte mi kantus sub la pluvo.

Frazo nº1264204

epo
Volonte mi rememoras pri tempoj, kiam ĉiuj membroj estis flekseblaj - krom unu. Sed tiuj tempoj pasis; rigidiĝis ĉiuj membroj - krom unu.

Frazo nº524967

epo
Volonte mi vidus tion.

Frazo nº1464402

epo
Volonte mi vizitus Novjorkon.

Frazo nº642732

epo
Volonte revenu ĉiufoje.
Montrijpn
毎度、またいらっしゃい。
毎度[まいど] 、 また いらっしゃい 。

Frazo nº1602637

epo
Volontulo estas homo, kiu plenumas sociutilan laboron senpage.

Frazo nº544495

epo
Volu akcepti nian gratulon okaze de la edziĝo de via filo !

Frazo nº1379850

epo
Volu akcepti plej koran saluton de mia edzino kaj de mi.

Frazo nº1376769

epo
Volu difini iun tagon de la plej proksima semajno por nia intervidiĝo.

Frazo nº660088

epo
Volu-nevolu – elekto ne ekzistas.

Frazo nº546251

epo
Volus kato fiŝojn sed la akvon ĝi timas.

Frazo nº1303609

epo
Volus kato fiŝojn, sed la akvon ĝi timas.

Frazo nº1636360

epo
Vortaro de Esperanto estas angulŝtono de lernado ĉi tiu lingvo.

Frazo nº1193511

epo
Vortaro difinas vortojn.

Frazo nº633687

epo
Vortaro estas sur la tablo.
Montrijpn
辞書が机の上にある。
辞書[じしょ] が 机[つくえ] の 上[うえ] に ある 。

Frazo nº1258181

epo
Vortaro havas netakseblan valoron ĉe lingvolernado.

Frazo nº754703

epo
Vortarulo batumas Pandark per trutego.

Frazo nº1334331

epo
Vortelekto kaj fraza strukturo ĉiam gravas.

Frazo nº660052

epo
Vort' en ĝusta momento faras pli ol arĝento.

Frazo nº1457685

epo
Vortludoj estas lingva ekzerco.

Frazo nº797928

epo
Vortludoj estas nur tre malofte tradukeblaj.

Frazo nº656000

epo
Vorto al batalo povas esti ankaŭ silentado.

Frazo nº660044

epo
Vorto dirita al la mondo apartenas kaj neniam revenas.

Frazo nº1186400

epo
Vorto dirita al la mondo apartenas, kaj neniam revenos.

Frazo nº1538738

epo
Vorto dirita ne revokeblas.

Frazo nº626247

epo
Vorto donita estas kiel leĝo!

Frazo nº577113

epo
Vorto donita estas kiel leĝo.

Frazo nº1629194

epo
Vorto estas simbolo de ideo.

Frazo nº1076572

epo
Vorto forsonas, mono ordonas.

Frazo nº1206005

epo
Vortoj de ebriulo estas la pensoj de sobra homo.

Frazo nº1409310

epo
Vortoj de sanktulo kaj ungoj de tigro.

Frazo nº1185116

epo
Vortoj devas utili en ilia strikta senco.

Frazo nº575640

epo
Vortoj esprimas pensojn.

Frazo nº1149283

epo
Vortoj estas iloj de lingvo.

Frazo nº856675

epo
Vortoj... Ili, damnitaj, estas kreitaj ĝuste por trompo.

Frazo nº570081

epo
Vortoj, kia "seksimo", populariĝis.
Montrijpn
「性差別」という言葉が今、流行っている。
「 性[せい] 差別[さべつ] 」 という 言葉[ことば] が 今[いま] 、 流行っ[はやっ] て いる 。

Frazo nº1163456

epo
Vortoj kunmetitaj estas formataj per simpla kunigo de la vortoj (la ĉefa vorto staras en la fino); la gramatikaj finiĝoj estas rigardataj ankaŭ kiel memstaraj vortoj.

Frazo nº678465

epo
Vortoj kunmetitaj estas kreataj per simpla kunligado de vortoj; oni prenas ordinare la purajn radikojn, sed, se la bonsoneco aŭ la klareco postulas, oni povas ankaŭ preni la tutan vorton, t. e. la radikon kune kun ĝia gramatika finiĝo.

Frazo nº530005

epo
Vortoj mankas al mi je tio.

Frazo nº1355075

epo
Vortoj ne kapablas esprimi la belecon de la sceno.
Montrijpn
その景色の美しさは言葉では言い表せない。
その 景色[けしき] の 美し[うつくし] さ は 言葉[ことば] で は 言い表せ[いいあらわせ] ない 。

Frazo nº605564

epo
Vortoj ne plu povas priskribi kiagrade vi eraregas.

Frazo nº535896

epo
Vortoj ne povas eldiri, kiel mi ĝojas.

Frazo nº581576

epo
Vortoj ne povas esprimi kiom mi ĝojas.

Frazo nº1397209

epo
Vortoj ne povas esprimi la ravon, kiun ni sentis.

Frazo nº1119910

epo
Vortoj ne povas priskribi belon.

Frazo nº1366321

epo
Vortoj ne povas priskribi la hororon, kiun mi sentis.

Frazo nº748514

epo
Vortojn ŝparu, agojn faru!

Frazo nº437409

epo
Vortojn ŝparu, agojn faru.

Frazo nº1307328

epo
Vortoj povas esti travideblaj aŭ maldiafanaj.

Frazo nº660025

epo
Vortoj sakon ne plenigas.

Frazo nº1513343

epo
Vortoj servas por esprimi ideojn.
Montrijpn
言葉は思想を表すのに役立つ。
言葉[ことば] は 思想[しそう] を 表す[あらわす] の に 役立つ[やくだつ] 。

Frazo nº566176

epo
Vortoj sole ne helpas.

Frazo nº1513344

epo
Vortoj utilas por esprimi ideojn.

Frazo nº1629200

epo
Vorto kunmetita estas vorto kreita per kunigo de vortoj simplaj.

Frazo nº1380655

epo
vorto laŭ vorto

Frazo nº1381842

epo
Vorton de honoro!

Frazo nº914460

epo
Vorto ne estas kristalo, travidebla kaj senŝanĝa, ĝi estas la haŭto de viva penso kaj povas multe varii ĝiaj koloro kaj enhavo laŭ la cirkonstancoj kaj tempo en kiuj oni uzas ĝin.

Frazo nº1629199

epo
Vorto simpla estas vorto unuelementa.

Frazo nº660030

epo
Vorto sona estas plej admona.

Frazo nº966039

epo
Vorto tiun ne batas, kiun ĝi ne rilatas.

Frazo nº1160983

epo
Vós legis.

Frazo nº1172521

epo
V povas uzi iun ajn el la vortaroj.

Frazo nº840985

epo
Vulkana cindro kovris la urbon.

Frazo nº512636

epo
Vulkana cindro malfunkciigis la aviadon.

Frazo nº660009

epo
Vulpo faras oferon -- atendu danĝeron.

Frazo nº524826

epo
Vulpoj estas sovaĝaj bestoj.

Frazo nº723259

epo
Vulpo kaj urso vivis kune.

Frazo nº1376519

epo
Vulpo, kiu aŭdis tiujn parolojn de la lupo, diris.

Frazo nº547668

epo
Vulpo mienon ŝanĝas, sed plue kokidojn manĝas.

Frazo nº704807

epo
Vulpo ne kaptiĝas dufoje per la sama kaptilo.

Frazo nº1244441

epo
Vulpon oni kaptu per vulpo.

Frazo nº688745

epo
Vulpo ŝtelis la kokidojn el la stalo.

Frazo nº660002

epo
Vundan lokon protektis, alian difektis.

Frazo nº1101856

epo
Vundita ĉe la kapo, siaopinie negrave, Kremer de Pont-à-Mousson plulaboris kelkajn horojn, sekve falis morta.

Frazo nº442450

epo
Vunditaj ursoj kutime estas danĝeraj.

Frazo nº1375231

epo
Vundite, Petro falis.

Frazo nº1257833

epo
Vunditoj vundas homojn.

Frazo nº630987

epo
Vundoj pro trafikaj akcidentoj estas grava problemo por la publika sano kaj unu el la ĉefaj mortkaŭzoj.

Frazo nº659995

epo
Vundo pasas, vorto restas.

Frazo nº659986

epo
Vundo sekreta doloras plej multe.

Frazo nº1189276

epo
Vuvuzela estas stultaj!