Frazo nº1203950
Zadigo estas orienta saĝulo, heroo de la samnoma fabelo de Voltero esperantigita de Lanti.
Frazo nº1396178
Zagrebo estas ĉefa urbo de Respubliko Kroatio.
Zagreb ist die Hauptstadt der Kroatischen Republik.
Το Ζάγκρεμπ είναι η πρωτεύουσα της Κροατίας.
Zagreb je glavni grad republike Hrvatske.
Zagreb es la capital de la República de Croacia.
Frazo nº803490
Zamenhof aplikis sian teorion en la praktiko.
Zamenhof mit sa théorie en pratique.
Zamenhof a gyakorlatban alkalmazta elméletét.
Zamenhof paste zijn theorie toe in de praktijk.
Zamenhof setzte seine Theorie in die Praxis um.
Frazo nº1161351
Zamenhof estas la kreinto de Esperanto.
Zamenhof is the creator of Esperanto.
Zamenhof foi o criador do Esperanto.
Zamenhof foi quem criou o Esperanto.
Frazo nº803506
Zamenhof frontis kontraŭ ĉiuj antaŭjuĝoj.
Zamenhof szembeszállt minden előítélettel.
Frazo nº1033775
Zamenhof, iniciatinto de Esperanto.
Zamenhof, penggagas Esperanto.
Zamenhof, pionero del esperanto.
Frazo nº1216854
Zamenhof komencis ellabori sian lingvoprojekton kiel lernanto en gimnazio,
Frazo nº509843
Zamenhof, kreinto de la planlingvo Esperanto, estis okulkuracisto.
Заменгоф, стваральнік планавай мовы эсперанта, быў акулістам.
Zamenhof, creator of the constructed language Esperanto, was an ophthalmologist.
Zamenhof, the creator of Esperanto, was an ophthalmologist.
Zamenhof, créateur de la langue construite espéranto, était ophtalmologiste.
Zamenhof, a tervezett, eszperantó nyelv megalkotója, szemorvos volt.
Zamenhof, de auteur van de plantaal Esperanto, was oogarts.
Заменгоф, создатель планового языка эсперанто, был окулистом.
Zamenhof, el creador de la lengua artificial "esperanto", era un oftalmólogo.
世界语的创始人柴门霍夫是一个眼科医生。
shìjièyǔ de chuàngshǐrén chái mén huòfū shì yī ge yǎnkē yīshēng .
Zamenhof, Begründer der Plansprache Esperanto, war ein Augenarzt.
Zamenhof, skaperen av det konstruerte språket esperanto, var en øyelege.
Zamenhof, twórca sztucznego języka esperanto, był okulistą.
Si Zamenhof, ang gumawa ng wikang Esperanto, ay isang optalmolohista.
Esperanto yapma dilinin yaratıcısı Zamenhof, bir göz doktoruydu.
Esperanto'nun yaratıcısı Zamenhof, bir göz doktoruydu.
Zamenhof, Esperantonun yaratıcısı, bir göz doktoruydu.
Frazo nº958090
Zamenhof, la iniciatinto de la laŭplana lingvo Esperanto, estis okulkuracisto.
Zamenhof, a tervezett, eszperantó nyelv kezdeményezője, szemorvos volt.
Esperanto yapma dilinin yaratıcısı Zamenhof, bir göz doktoruydu.
Frazo nº563566
Zamenhof tradukis faman verkon de Ŝekspiro (1564-1616), Hamleto, Reĝido de Danujo verkita ĉ. 1620 kaj eldonita en Esperanto en 1894.
زامنهوف اثر معروف شکسپیر (1616-1564)، "هملت، شاهزاده دانمارک" را که حدود سال 1620 نگاشته شده بود به زبان اسپرانتو ترجمه کرد و در سال 1894 منتشر شد.
Frazo nº820678
Zebroj kaj ĝirafoj videblas en bestoparko.
Zebrojn kaj ĝirafojn oni vidas en bestparko.
On peut voir des zèbres et des girafes dans un zoo.
Zebras und Giraffen findet man in einem Zoo.
Zebras and giraffes are found at a zoo.
Le zebras e girafas se trova in le jardin zoologic.
Zebra's en giraffes vind je in de dierentuin.
Zebras e girafas podem ser encontradas no zoológico.
Zebralar ve zürafalar bir hayvanat bahçesinde bulundular.
Frazo nº780139
Zebrojn kaj ĝirafojn oni vidas en bestparko.
Zebras und Giraffen findet man in einem Zoo.
Zebras and giraffes are found at a zoo.
Zebroj kaj ĝirafoj videblas en bestoparko.
On peut voir des zèbres et des girafes dans un zoo.
Le zebras e girafas se trova in le jardin zoologic.
Zebra's en giraffes vind je in de dierentuin.
Zebras e girafas podem ser encontradas no zoológico.
Zebralar ve zürafalar bir hayvanat bahçesinde bulundular.
En un zoológico se encuentran zebras y jirafas.
Frazo nº938654
Ze is hoogstens 20.
She's at most 20 years old.
Ŝi havas ne pli ol 20 jarojn.
A lo sumo ella tiene 20 años de edad.
O, en fazla yirmi yaşındadır.
Sie ist fast 20.
Είναι σχεδόν 20 χρονών.
彼女は多く見ても20歳というところだ。
彼女[かのじょ] は 多く[おおく] 見[み] て も 2[に] 0[ぜろ] 歳[さい] という ところ だ 。
Ze is bijna 20.
Frazo nº610211
Zen-pastroj kolektas almozojn ĉirkaŭ la Shinjuku-a stacidomo.
Zen Priester sammeln in der Umgebung des Shinjuku Bahnhofs Almosen.
Zen priests beg for alms near Shinjuku station.
禅僧は新宿駅のあたりで托鉢しています。
禅僧[ぜんそう] は 新宿[しんじゅく] 駅[えき] の あたり で 托鉢[たくはつ] し て い ます 。
Frazo nº1352546
Zieh die Uhr auf!
Streĉu la horloĝon!
Frazo nº1303409
Zigzagaj fulmoj lumigas la firmamenton.
Cikázó villámok világítják meg az égboltot.
Frazo nº1203941
Zimbabvo estas lando en suda Afriko.
Frazo nº694012
Zimbabvo iam estis kolonio de Britio.
Zimbabwe was once a colony of Britain.
Zimbabwe valamikor brit gyarmat volt.
津巴布韋曾經是英國的殖民地。
jīnbābùwéi céngjīng shì Yīngguó de zhímíndì .
זימבבווה היתה בעבר מושבה של בריטניה.
Simbabve var eitt sinn bresk nýlenda.
ジンバブエはかつてイギリスの植民地だった。
ジンバブエ は かつて イギリス の 植民[しょくみん] 地[ち] だっ た 。
Зімбабве колись було колонією Британії.
Frazo nº1030705
Zoologio estas la studo pri la vivo de animaloj.
Zoology deals with the study of animal life.
La zoologie est l'étude de la vie animale.
Pag-aaral ng buhay ng hayop ang zoolohiya.
動物学は動物の研究を扱う。
動物[どうぶつ] 学[がく] は 動物[どうぶつ] の 研究[けんきゅう] を 扱う[あつかう] 。
Zoologia jest nauką o zwierzętach.
Frazo nº1222040
Zoologio kaj botaniko dediĉas sin al la studado de la vivo.
Zoologie und Botanik widmen sich dem Studium des Lebens.
La zoología y la botánica se dedican al estudio de la vida.
La zoologie et la botanique traitent de l'étude de la vie.
Frazo nº599780
Zorgado pri plantoj trankviligas onin.
Zorgen voor planten brengt je tot rust.
مراقبت کردن از گیاهان به انسان آرامش میبخشد.
Frazo nº653077
Zorga laboro alportos sian frukton.
Careful work will bear its fruit.
Gondos munka meghozza a gyümölcsét.
El trabajo cuidadoso traerá sus frutos.
Frazo nº1222412
Zorga leganto estus notinta la eraron.
A careful reader would have noticed the mistake.
Un lecteur attentif aurait noté l'erreur.
Imeɣri ay yettarran ddehn-nnes ad yili iger tamawt i tuccḍa-a.
もっと注意深い読者だったら、誤りにきがついただろうに。
もっと 注意深い[ちゅういぶかい] 読者[どくしゃ] だっ たら 、 誤り[あやまり] に き が つい た だろ う に 。
Внимательный читатель заметил бы ошибку.
Frazo nº1410137
Zorgante, ke mi plaĉu al ŝi, mi aĉetis por ŝi belan donacon.
Being anxious to please her, I bought her a nice present.
彼女を喜ばせたかったので、素敵なプレゼントを買った。
彼女[かのじょ] を 喜ば[よろこば] せ たかっ た ので 、 素敵[すてき] な プレゼント を 買っ[かっ] た 。
Frazo nº1384939
Zorge flegataj florbedoj randas la vojon.
Sorgsam gepflegte Blumenbeete säumen den Weg.
Frazo nº453089
Zorge li pripensis sian pasintan malsukceson.
Besorgt dachte er über seinen vergangenen Misserfolg nach.
با دقت به شکست گذشته اش می اندیشید.
Soucieux, il réfléchissait à ses échecs passés.
彼は過去の失敗の事をくよくよ思っている。
彼[かれ] は 過去[かこ] の 失敗[しっぱい] の 事[こと] を くよくよ 思っ[おもっ] て いる 。
Frazo nº597204
Zorge maĉu la manĝaĵon, poste glutu ĝin.
Mâche soigneusement la nourriture, avale-la après.
Alaposan rágd meg az ételt, aztán nyeld le.
Chew your food thoroughly, then swallow.
Frazo nº1397641
Zorge respondu mian demandon.
仔细回答我的问题。
zǐxì huídá wǒ de wèntí .
Answer my question carefully.
Réponds à ma question avec soin.
注意して質問に答えなさい。
注意[ちゅうい] し て 質問[しつもん] に 答え[こたえ] なさい 。
Contesta a mi pregunta con cuidado.
Überlegen Sie sich Ihre Antwort auf meine Frage gut.
Répondez à ma question avec soin.
Sorumu dikkatlice cevapla.
Frazo nº1264731
Zorgigas min la ekzamenrezultoj.
I'm concerned about the result of the exam.
Estoy preocupado por el resultado del examen.
Mi estas zorgumita pro la ekzamenaj rezultoj.
אני מודאג מתוצאות הבחינה.
אני דואגת לגבי תוצאות הבחינה.
テストの結果が心配だ。
テスト の 結果[けっか] が 心配[しんぱい] だ 。
Jeg er bekymret for eksamensresultatet.
Estou preocupado com os resultados do exame.
Frazo nº699461
Zorgigas min la seka tuso de mia edzino.
I'm concerned about my wife's hacking cough.
Ik maak mij zorgen over de droge hoest van mijn vrouw.
Ich bin wegen des trockenen Hustens meiner Frau besorgt.
妻の乾咳が気になります。
妻[つま] の 乾咳[からせき] が 気[き] に なり ます 。
Я обеспокоен сухим кашлем моей жены.
Frazo nº1033961
Zorgoj influis lian sanon.
気苦労が彼の体に響いた。
気苦労[きぐろう] が 彼[かれ] の 体[からだ] に 響い[ひびい] た 。
Worry affected his health.
Frazo nº1355025
Zorgoj kaj ĉagrenoj okupis ŝian menson.
Cares and worries were pervasive in her mind.
苦労や心配が彼女の心を一杯にしていた。
苦労[くろう] や 心配[しんぱい] が 彼女[かのじょ] の 心[こころ] を 一[いち] 杯[はい] に し て い た 。
Endişeler ve üzüntüler onun aklında yaygındı.
Endişeler ve üzüntüler onun aklında yaygındılar.
Frazo nº553939
Zorgoj maljunigis lin rapide.
Worries aged him rapidly.
心配のあまり彼は急に老け込んだ。
心配[しんぱい] の あまり 彼[かれ] は 急[きゅう] に 老け込ん[ふけこん] だ 。
Frazo nº1033959
Zorgoj plimaljunigis lin rapide.
気苦労で彼は急にふけた。
気苦労[きぐろう] で 彼[かれ] は 急[きゅう] に ふけ た 。
Care aged him quickly.
Frazo nº538067
Zorgo maljunigis ŝin je dek jaroj.
Care has made her look ten years older.
気苦労で彼女は10歳もふけこんだ。
気苦労[きぐろう] で 彼女[かのじょ] は 1[いち] 0[ぜろ] 歳[さい] も ふけこん だ 。
Bakım onun görünüşünü on yaş büyük yaptı.
Frazo nº784647
Zorgo ne necesas.
Keine Sorge.
心配なく。
心配[しんぱい] なく 。
心配する必要はない。
心配[しんぱい] する 必要[ひつよう] は ない 。
Не стоит беспокоиться.
Don't worry.
There's no need to worry.
Ne zorgu.
Nenian zorgon.
No te preocupes.
Frazo nº611303
Zorgu!
¡Cuidado!
Careful!
Atentu!
Atenton!
Gardu vin!
Attention !
זהירות!
Awas!
危ない!
危ない[あぶない] !
Kijk uit!
Cuidado!
Frazo nº545975
Zorgu, ke ĉi tio neniam okazu denove.
See to it that this never happens again.
Fai attenzione che questo non accada mai più.
こんなことが二度と起きないように気を付けろ。
こんな こと が 二度と[にどと] 起き[おき] ない よう に 気[き] を 付けろ[つけろ] 。
こういうことが二度と起こらない様に注意しなさい。
こういう こと が 二度と[にどと] 起こら[おこら] ない 様[よう] に 注意[ちゅうい] し なさい 。
Frazo nº536747
Zorgu ke la bebo ne alproksimiĝu al la forno.
See to it that the baby does not go near the stove.
赤ん坊がストーブに近寄らないように気を付けなさい。
赤ん坊[あかんぼう] が ストーブ に 近寄ら[ちかよら] ない よう に 気[き] を 付け[つけ] なさい 。
Frazo nº557195
Zorgu ke la infano ne malsaniĝu.
Zorg dat het kind niet ziek wordt.
確保這個孩子不生病。
quèbǎo zhège háizi bù shēngbìng .
Frazo nº538081
Zorgu ke li ne iros tien.
See to it that he does not go there.
彼がそこへ行かないように気をつけなさい。
彼[かれ] が そこ へ 行か[いか] ない よう に 気[き] を つけ なさい 。
Frazo nº544035
Zorgu, ke miaj infanoj bone kondutu en lernejo.
私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
私[わたし] の 子供[こども] たち が 学校[がっこう] で 行儀[ぎょうぎ] よく する よう 気[き] を つけ て くれ 。
See that my children behave well at school.
Frazo nº1040432
Zorgu ke oni fermos la pordon je la deka.
See to it that the door is locked at 10.
Sjáðu til þess að dyrnar séu læstar klukkan tíu.
ドアは10時に閉めなさい。
ドア は 1[いち] 0[ぜろ] 時[じ] に 閉め[しめ] なさい 。
ドアは10時に、閉めるようにしなさい。
ドア は 1[いち] 0[ぜろ] 時[じ] に 、 閉める[しめる] よう に し なさい 。
Frazo nº535015
Zorgu ke tia afero ne okazos refoje.
See to it that such a thing does not happen again.
مواظب باشید که چنین چیزی دوباره اتقاق نیافتد.
مراقب باشید که چنان چیزی مجدداً پیش نیاید.
そのようなことが2度と起こらないようにしなさい。
その よう な こと が 2[に] 度[ど] と 起こら[おこら] ない よう に し なさい 。
Frazo nº1046260
Zorgu, ke vi ne veku la dormantan bebon.
Take care not to awake the sleeping baby.
小心不要弄醒了正在睡覺的嬰兒。
xiǎoxīn bùyào nòng xǐng le zhèngzài shuìjiào de yīngér .
Stai attento a non svegliare il bambino.
眠っている赤ん坊を起こさないように注意しなさい。
眠っ[ねむっ] て いる 赤ん坊[あかんぼう] を 起こさ[おこさ] ない よう に 注意[ちゅうい] し なさい 。
Ten cuidado de no despertar a la bebé.
Обережно, дитина спить, не розбуди її.
Обережно, не розбуди дитину.
Frazo nº571708
Zorgu, la glaso ne defalu!
مواظب باشید، آن لیوان نیفتد!
Frazo nº1354919
Zorgumado rabis mian dormonon en la nokto pasinta.
Worrying deprived me of sleep last night.
Pro la zorgoj mi ne dormis lastnokte.
मुझे चिंता की वजह से कल रात नींद नहीं आई।
心配で昨夜は眠れなかった。
心配[しんぱい] で 昨夜[さくや] は 眠れ[ねむれ] なかっ た 。
Frazo nº530432
Zorgu mian mansakon dum momento.
Vigila mi bolso un momento.
Keep an eye on my bag for a while.
Pričuvaj mi torbicu na tren.
Frazo nº727484
Zorgu ne kolerigi lin.
Tu dois faire attention à ne pas le mettre en colère.
You must be careful not to make him angry.
Frazo nº1633254
Zorgu pli bone pri viaj aĵoj!
Tende mais zelo com as vossas coisas!
¡Tengan más cuidado con sus cosas!
Frazo nº574816
Zorgu pri mia fotilo.
Watch my camera for me.
Cuida de mi cámara.
Vigila mi cámara.
Cuídame la cámara.
幫我看著我的相機。
bāng wǒ kàn zhǔ wǒ de xiàngjī .
תסתכל במצלמה שלי בשבילי.
Gardez mea kamero.
カメラを見ていてね。
カメラ を 見[み] て い て ね 。
Popilnuj mi aparatu.
Cuide de minha câmera.
Cuida da minha câmera.
Benim için kamerama sahip çık.
Frazo nº542657
Zorgu pri vi!
Zorg goed voor uzelf!
Frazo nº1198771
Zorgu pri viaj propraj aferoj!
Mind your own business!
Occupe-toi de tes propre affaires !
Occupez-vous de vos propres affaires !
Foglalkozz a saját dolgoddal!
Fatti gli affari tuoi!
自分のことだけ気にかけろ!
自分[じぶん] の こと だけ 気[き] に かけろ !
¡Métete en tus asuntos!
!لا تتدخل في ما لا يعنيك
اهتم بشؤونك الخاصة.
لا تتدخل في ما لا يعنيك.
Гледай си работата!
Starej se o sebe!
Nepleť se do cizích věcí!
管好你自己的事吧。
guǎn hǎo nǐ zìjǐ de shì ba .
Kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten.
Enmiksiĝu en la propraj aferoj!
Ne ŝovu vian nazon en fremdan vazon.
Mêle-toi de tes affaires.
Occupe-toi de tes propres affaires !
अपने काम से काम रखो!
Gledaj svoje poslove!
大きなお世話だ。
大きな[おおきな] お世話 だ 。
他人の事はほうっておいてくれ。
他人[たにん] の 事[こと] は ほうっ て おい て くれ 。
人のことに口を出すな。
人[ひと] の こと に 口[くち] を 出す[だす] な 。
君の知ったことか。
君[きみ] の 知っ[しっ] た こと か 。
口をはさむな。
口[くち] を はさむ な 。
შენ საქმეს მიხედე!
ʃen saqmes mixede!
Bemoei je met je eigen zaken!
Nie mieszaj się do nieswoich spraw!
Cuide das suas próprias coisas!
Não é da sua conta!
¡Meteos en vuestros asuntos!
Seni ilgilendirmez.
ئىشىڭنى قىل!
ئىشىڭىزنى قىلىڭ!
ئىشىڭلارنى قىلىڭلار!
Не твоя справа!
Ishingizni qiling!
Ишингизни қилинг!
Ishingni qil!
Ишингни қил!
Ishinglarni qilinglar!
Ишингларни қилинглар!
Ишингизни қилинг!
Ishingizni qiling!
Ишингни қил!
Ishingni qil!
Ишингларни қилинглар!
Ishinglarni qilinglar!
Frazo nº825470
Zorgu pri viaj propraj aferoj.
Kümmer dich um deinen eigenen Kram.
Tend to your own affairs.
Occupe-toi de tes propres affaires.
自分の頭の上のハエを追え。
自分[じぶん] の 頭[あたま] の 上[うえ] の ハエ を 追え[おえ] 。
自分の頭の上にいるハエを追え。
自分[じぶん] の 頭[あたま] の 上[うえ] に いる ハエ を 追え[おえ] 。
Kümmer di üm dien egen Kraam.
Troszcz się o swoje własne sprawy.
Frazo nº1224338
Zorgu pri via sano.
Take care of your health.
Prends soin de ta santé.
Prenez soin de votre santé.
Cuide da sua saúde.
健康に気をつけなさい。
健康[けんこう] に 気[き] を つけ なさい 。
自分の健康を大切にします。
自分[じぶん] の 健康[けんこう] を 大切[たいせつ] に し ます 。
Sağlığına dikkat et.
Frazo nº659971
Zorgu pri vi, kaj nenion pli.
Törődj a magad dolgával.
Olha para ti, e fica-te por aí.
Cuida de ti e nada mais.
Cuide de você e nada mais.
Mind your own business.
Frazo nº571395
Zorgu pri vi mem!
Sorge für dich selbst!
Occupe-toi de toi-même !
Frazo nº659955
Zorgu vian metion kaj ne miksu vin en alian.
Zorgu vian metion kaj ne okupiĝu pri alia.
Occupe-toi de ton métier et ne te mêle pas d'un autre.
Ne ártsd magad a más mesterségébe.
Não passe o sapateiro além das sandálias.
Frazo nº1046073
Zorgu vian metion kaj ne okupiĝu pri alia.
Zorgu vian metion kaj ne miksu vin en alian.
Occupe-toi de ton métier et ne te mêle pas d'un autre.
Ne ártsd magad a más mesterségébe.
Não passe o sapateiro além das sandálias.
Frazo nº1203244
Zorgu vin.
Zorg voor je.
Ai grija de tine.
Frazo nº799681
Zorgu vivon vian kaj lasu vivi alian.
Occupe-toi de ta vie et laisse vivre l'autre.
Élni és élni hagyni.
Leven en laten leven.
Cuide de sua vida e deixe o outro viver.
Leben und leben lassen.
Live and let live.
Zorgu vivon vian, kaj lasu vivi alian.
自分も生き、他人も生かせ。
自分[じぶん] も 生き[いき] 、 他人[たにん] も 生かせ[いかせ] 。
Leven un leven laten.
Żyj i pozwól żyć innym.
Vive y deja vivir.
Frazo nº659942
Zorgu vivon vian, kaj lasu vivi alian.
Occupe-toi de ta vie et laisse vivre les autres.
Élni és élni hagyni.
Cada um trate de si e deixe os outros.
Kümmer dich um dein Leben und lass die anderen leben.
Zorgu vivon vian kaj lasu vivi alian.
自分も生き、他人も生かせ。
自分[じぶん] も 生き[いき] 、 他人[たにん] も 生かせ[いかせ] 。
Frazo nº636265
Zumadas abelo.
A bee is buzzing.
Egy méh zümmög.
蜂が1ぴきぶんぶんいっている。
蜂[はち] が 1[いち] ぴき ぶんぶん いっ て いる 。
Frazo nº1301205
Zumis en miaj oreloj.
Es summte in meinen Ohren.
Il me susurrava in le aures.
Frazo nº1563235
Zumu tiel ke la bebo endormiĝos.
Hum baby to sleep.
歌で子供を寝かしつける。
歌[うた] で 子供[こども] を 寝かしつける[ねかしつける] 。
Frazo nº866715
Zuriko estas post Londono la duavice plej granda monda orkmerkato.
Zurich est, après Londres, le deuxième plus gros marché mondial de l'or.
Zürich ist nach London der weltweit zweitgrößte Goldmarkt.
Frazo nº866955
Zuriko konsideriĝas ĉefa financa centro.
Zurich est considérée comme une métropole financière.
Zürich gilt als Finanzmetropole.
Zurich is considered to be a major financial hub.