|
|
Bazaj detaloj:
Verkisto(j): |
FIEDLER, Sabine |
Eldonejo kaj jaro: |
UEA, 2002. |
Tipo de instruilo: |
lingvistika libro |
Nivelo: |
por progresantoj |
Celgrupo: |
internacia |
Aĝgrupo: |
plenkreskuloj |
Pliaj, detalaj informoj
Nia opinio:
La libro – esperantigita parto de habilitiga disertaĵo
de la aŭtorino - analizas la frazeologion de Esperanto. La verkistino
komparas la evoluon de la frazeologio de la planlingvoj kun tiuj de la
etnaj lingvoj, klarigante ecojn de frazeologiaĵoj de E-o kaj prilaborante
klasifikajn modelojn. La analizo fariĝis surbaze de pli ol 300 ekzemploj,
el la parolata kaj el la skribita lingvoj, ĉerpitaj el beletraĵoj kaj
el la gazetaro. En la kolektado kaj ĝusta kompreno de la ekzercoj pere
de enketoj kunlaboris 500 esperantistoj, kio jam en si mem montras la
intereson rilate al tiu ĉi temo.
La celon: montri ke E-o estas “riĉa, nuancoplena kaj evolupova” sendube
sukcese atingas la verko. La prenitaj ekzemploj kune kun siaj kuntekstoj
donas bonan okazon perfektiĝi en nia lingvo, cerbumi pri ĝi, kompari
ĝin kun la naciaj lingvoj, konsciiĝi pri la strukturoj kaj internacieco
de la esprimoj. La tuta verko estas ekskurso pere de la lingvo tra la
esperanto-kulturo, kun aŭtentika ĉiĉeronado de S. Fiedler. Ni konsilas
la libreton ne nur por lingvistoj, sed ankaŭ por instruistoj kaj interesiĝantoj
pri lingvaj fenomenoj.
En 2004 aperis libreto kun ĉ. 70 elektitaj frazeologioj de la studoj,
kiujn akompanas spritaj ilustraĵoj. Vidu ĉe Ilustrita frazeologio.
Opinio de la legantoj:
Ankoraŭ ne estas.
Aldonu propran komenton:
Ni ŝatus scii ankaŭ vian opinion pri la lernilo.
Bonvolu skribi ĝin al nia redakcio en aparta mesaĝo.
Bonvolu ne forgesi krom la teksta opinio doni ankaŭ poentan valoron
de 1 (malbona) ĝis 5 (tre bona).
Post la sendo de la mesaĝo via teksto kun la poentoj estos alŝutitaj
al la reta versio de la paĝaro.
Ni antaŭdankas vin pro via kontribuo.
Jen la adreso kien vi skribu: redaktanto@edukado.net
|