I-verbo povas esti rekta priskribo de O-vorto, precipe de aga O-vorto. La I-verbo ĉiam staras post la O-vorto:
Forte min doloras la nepovado helpi vin sur via malfacila vojo.[M.91] = Forte min doloras, ke mi ne povas helpi vin...
Mi ricevas grandan deziron edziĝi.[FA3.96] = Mi ekdeziregas edziĝi.
Mi alveturis ĉi tien [...] kun la firma decido servi sub vi.[Rt.84]
Kabinetaj provoj [...] kalkulas je ĝia preteco pionire oferi sian tempon.[FK.230] (Ĝi = la mondo).
Lia propono elekti novan prezidanton ne estis akceptita.
Neniu sentas la bezonon ŝanĝi ilin.[L2.38]
Mi estas honesta, kaj vi havis nenian rajton paroli al mi en tia maniero.[M.172]
Ŝi havas la ambicion fariĝi prezidanto. = ...la ambicion, ke ŝi fariĝu prezidanto.
Ŝi ricevis la taskon trovi trinkaĵon. = ...la taskon, ke ŝi trovu trinkaĵon.
I-verbo povas ankaŭ esti rekta priskribo de A-vorto aŭ E-vorto, precipe de aga A-vorto aŭ E-vorto:
Mi estas inklina ne fari tion.[LR.93] = ...inklinas ne fari...
Mi estas kapabla instrui nur la francan lingvon.[M.57] ...kapablas instrui...
La rabeno, ne kapabla paroli, kelkfoje movis sensone la lipojn.[Rn.14]
Mi estas preta iri por vi piede al la fino de la mondo.[M.83]
Li estis kontenta manĝi nur bovleton da rizo.
Ĉesante hodiaŭ esti mia zorgato kaj forlasante nin [...] vi nun eniras en la mondon.[BV.22]