[ Úvod | Mluvnické termíny | ]
Předložka | Překlad | Příklad | ||
al | k | Mi iras al vi. - Jdu k Tobě/k Vám. La kuniklo kuras al la barelo. |
||
anstataŭ | místo | Mi iras anstataŭ vi. - Jdu místo Tebe/Vás. | ||
antaŭ | před | Mi iras antaŭ vi. - Jdu před Tebou/Vámi. La kuniklo sidas antaŭ la barelo. |
||
apud | vedle | Mi iras apud vi. - Jdu vedle Tebe/Vás. La kuniklo sidas apud la barelo. |
||
ĉe | u | Mi sidas ĉe komputilo. - Sedím u počítače. La kuniklo sidas ĉe la barelo. |
||
ĉirkaŭ | okolo, kolem | Mi iras ĉirkaŭ vi. - Jdu okolo Tebe/Vás. La kuniklo kuras ĉirkaŭ la barelo. |
||
da | předložka pro množství | Ni havis multe da gastoj. - Měli jsme hodně hostů. | ||
de | od | Mi iras de la domo. - Jdu od domu. | ||
dum | během, zatímco | Ni iris dum tri minutoj. - Šli jsme tři minuty. | ||
ekster | mimo, vně | Mi iras ekster la domo. - Jdu mimo dům. La kuniklo staras ekster la barelo. |
||
el | z | Mi iras el la domo. - Jdu z domu. La kuniklo saltas el la barelo. |
||
en | v | Mi iras en la domo. - Chodím v domě. La kuniklo estas en la barelo. |
||
ĝis | až do, až k | Mi iras ĝis la domo. - Jdu až k domu. | ||
inter | mezi | Mi iras inter la domoj. - Jdu mezi domy. La kuniklo sidas inter la bareloj. |
||
je | předložka neurčitého významu | Li kredas je Dio. - věří v Boha | ||
kontraŭ | proti | Mi iras kontraŭ via volo. - Jdu proti Tvé/Vaší vůli. | ||
krom | kromě | Ĉiuj krom mi iris. - Všichni kromě mě šli. | ||
kun | s, se | Mi iras kun vi. - Jdu s Tebou/Vámi. La kuniklo iras kun la barelo. |
||
laŭ | podle | Mi iras laŭ la vojo. - Jdu podle cesty. | ||
malgraŭ | přes, vzdor čemu, navzdory | Mi iras malgraŭ la pluvo. - Navzdory dešti jdu. | ||
per | pomocí | Mi vojaĝas per trajno. - Cestuji vlakem. | ||
por | na, za | Mi eniras por manĝi. - Vcházím na jídlo. (Přicházím, abych se najedl.) | ||
po | po | Po du eŭroj por persono. - Po dvou eurech na osobu. | ||
post | po, za | Mi iras post vi. - Jdu za Tebou/Vámi. La kuniklo kuras post la barelo. |
||
preter | mimo, kolem, podél | Mi iras preter vi. - Jdu kolem Tebe/Vás. La kuniklo kuras preter la barelo. |
||
pri | o, na | Mi pensas pri vi. - Myslím na Tebe/Vás. La kuniklo parolas pri la barelo. |
||
pro | kvůli, pro, z důvodu | Mi eniras pro la pluvo. - Vcházím kvůli dešti. | ||
sen | bez | Mi iras sen vi. - Jdu bez Tebe/Vás. La kuniklo iras sen la barelo. |
||
sub | pod | Mi iras sub la domo. - Jdu pod domem. La kuniklo kuŝas sub la elefanto. |
||
super | nad | Mi estas super vi. - Jsem nad Tebou/Vámi. | ||
sur | na | Mi estas sur la domo. - Jsem na domě. La kuniklo staras sur la porko. |
||
tra | skrz(e) | Mi iras tra la domo. - Jdu domem. La kuniklo rampas tra la barelo. |
||
trans | přes | Mi iras trans la strato. - Jdu přes ulici. |
De je užíváno různými způsoby k vyjádření různých věcí, jako např. pohyb pryč, původ, důvod, čas nebo vlastnost (respektive):
Mi venas de la urbo. - Pocházím z města.
Mi ricevis kison de vi. - Dostal jsem od Tebe/Vás pusu.
Mi ridas de ĝojo. - Směju se radostí.
De nun mi amas vin. - Od nynějška Tě/Vás miluji.
Glaso de biero. - Sklenice piva.
Da je používáno mezi slovem označujícím množství, míru a věcí, jejíž míra je vyjadřována.
kilogramo da rizo - kilogram rýže
du litroj da lakto - dva litry mléka
glaso da biero - sklenice piva
multe da bananoj
Nehodí-li se žádná jiná předložka, může se užít neurčitá předložka je.
Li kredas je Dio. - věří v Boha
Jiné obvyklé použití je je vyjádření času:
je la tria horo - ve tři hodiny
Pro vyjádření času a míry se může místo předložek použít koncovka -n.
En la 22-a de junio mi venos. - La 22-an de junio mi venos.
(Přijdu 22. června.)
Mi estas je 20-metra distanco de vi - Mi estas 20 metrojn for de vi.
(Jsem 20 metrů od Tebe/Vás.)