tradukoj: be de en it ru

adasism/o

adasismoTEZ

POE
=sufiksrimo krom maltrafaj rimoj kaj abundegaj adasismoj, svarmas en la tradukoj [...] strangaĵoj [1].
Rim.: Tiu vorto mokas la kutimon de fruaj Esperantaj poetoj rimi vortojn kun sama sufikso kaj interalie tiujn finiĝantajn per „-adas“.

tradukoj

anglaj

~o: suffix rhyme.

belorusaj

~o: аднародная рыфма.

germanaj

~o: Suffixreim.

italaj

~o: suffissismo, rima suffissata.

rusaj

~o: однородная рифма.

fontoj

1. Nikolao Gudskov: Provo ektuŝi serban poezion (Srdj Arandjelović, Antologio de la serba poezio (1200-2000)), Monato, jaro 2002a, numero 2a, p. 32a

[^Revo] [adasis.xml] [redakti...] [artikolversio: 1.8 2011/09/29 12:10:24 ]