tradukoj:
be br de en es fr hu it nl pt ru sk sv tr
*adult/i [1]
*adulti
(ntr)
-
Rompi la geedzan fidelecon per seksa rilato kun alia persono:
ne adultu
[2];
se iu adultis kun la edzino de sia proksimulo, estu
mortigitaj la adultinto kaj la adultintino
[3];
kiu rigardas virinon, por deziri ŝin, jam adultis
je ŝi en sia koro
[4].
adulto
-
Ago adulti:
Mi levos la randojn de viaj vestoj ĝis
via vizaĝo, kaj montriĝos via hontindaĵo,
via adulto, via voluptegeco, viaj malĉastaj pensoj
[5];
la skribistoj kaj Fariseoj alkondukis virinon, kaptitan en
adulto
[6];
li kontestis la dian devenon de la persaj reĝoj, asertante,
ke iliaj patrinoj per la dia deveno intencas nur kaŝi
siajn adultojn
[7].
adulta
- 1.
-
Adultanta:
vi konstruis tiom da grandiozaj temploj kaj statuoj honore al
dioj malbonaj, venĝemaj, adultaj kaj falsaj
[8].
- 2.
-
Rilata al adulto:
por mia sento estus ja inkub' // eĉ sonĝe la
adulta am-amuzo
[9];
(malofte)
vi devigos Beatricon esti ĉiame nur via neleĝa
kunkuŝantino, kaj Maŭricon, nur adulta infano
(naskita sekve de adulto)
[10].
adultado
-
Ago ade adulti:
malbenado kaj trompado, mortigado, ŝtelado, kaj
adultado tre disvastiĝis
[11].
adultaĵo
(malofte)
- adulto
Mi vidis ĉiujn adultaĵojn de la defalinta Izrael,
kaj Mi forpelis ŝin kaj donis al ŝi eksedzigan leteron
[12].
adultema
-
Ema adulti:
mi ne estas kiel la ceteraj homoj, rabemaj, maljustaj,
adultemaj
[13];
ŝi forigu la malĉastecon de sia vizaĝo
kaj la adultemecon de siaj mamoj
[14].
adultigi
(tr)
(malofte)
-
Igi adulti:
se mia koro forlogiĝis al virino, [...] tiam
mia edzino estu adultigata de aliulo, kaj aliuloj kliniĝu
super ŝi
[15].
adultulo, adultulino
-
Kulpulo je adulto:
la okulo de adultulo atendas la krepuskon, dirante:
Neniu okulo min vidu
[16];
Mi juĝos vin laŭ la juĝoj kontraŭ
adultulinoj kaj kontraŭ sangoverŝantinoj
[17].
sangadulto
- incesto
tradukoj
anglaj
~i:
commit adultery;
~o:
adultery;
~a:
adulterous;
~ulo, :
adulterer;
sang~o:
incest.
belorusaj
~i:
здрадзіць (мужу ці жонцы), парушаць шлюбную вернасьць;
sang~o:
інцэст.
bretonaj
~i:
avoultriñ;
sang~o:
gadaliezh etre kar ha karez, insest.
francaj
~i:
commettre l'adultère, cocufier son conjoint, faire cocu son conjoint, tromper son conjoint;
~o:
adultère, cocufiage, infidélité, tromperie;
~a:
adultère, adultérin, infidéle;
~ado:
adultère, cocufiage, infidélité, tromperie;
~ema:
adultère, infidèle;
~igi:
pousser à l'adultère, débaucher, dépraver, dévergonder;
~ulo, :
adultère, homme adultère, femme adultère;
sang~o:
inceste.
~emeco:
infidélité.
germanaj
~i:
Ehebruch begehen, ehebrechen;
~o:
Ehebruch;
sang~o:
Blutschande, Inzest.
hispanaj
~i:
cometer adulterio;
~o:
adúltero (sustantivo);
~a:
adúltero (adjetivo);
sang~o:
incesto.
hungaraj
~i:
hűtlenkedik, házasságtörést követ el;
sang~o:
vérfertőzés.
italaj
~i:
commettere adulterio;
~o:
adulterio;
~a:
adulterino, adultero (agg.);
~ado:
adulterio;
~aĵo:
atto di adulterio;
~ema:
adultero (incline all'adulterio);
~igi:
condurre all'adulterio;
~ulo, :
adultero (sost.), adultera
(sost.);
sang~o:
incesto.
nederlandaj
~i:
overspel plegen;
sang~o:
incest.
portugalaj
~i:
cometer adultério;
sang~o:
incesto.
rusaj
~i:
изменять (супругу), нарушать супружескую верность;
~o:
супружеская
измена, прелюбодеяние, адюльтер;
~ado:
супружеская
измена, прелюбодеяние, адюльтер;
~ulo, :
прелюбодей;
sang~o:
инцест, кровосмешение.
slovakaj
~i:
cudzoložiť;
sang~o:
incest.
svedaj
~i:
vara otrogen, begå äktenskapsbrott;
~o:
äktenskapsbrott;
~a:
otrogen;
sang~o:
incest.
turkaj
~i:
zîna yapmak;
~o:
zîna.
fontoj
1.
E. Grosjean-Maupin: Plena Vortaro de Esperanto2.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 20:143.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Levidoj 20:104.
La Nova Testamento, S. Mateo 5:275.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeremia 13:276.
La Nova Testamento, S. Johano 8:37.
Sándor Szathmári: Satiraj rakontoj, Pythagoras8.
H. Sienkiewicz, trad. L. Zamenhof: Quo vadis?, 19339.
P. Peneter: Sekretaj Sonetoj, 193210.
H. Vallienne: Ĉu li?, 190811.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Ĥosea 4:212.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeremia 3:813.
La Nova Testamento, S. Luko 18:1114.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Ĥosea 2:215.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Ijob 31:1016.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Ijob 24:1517.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeĥezkel 16:38
[^Revo]
[adult.xml]
[redakti...]
[artikolversio:
1.31 2011/11/02 10:10:10 ]