tradukoj: be bg br cs de en es fr hu la nl pl pt ro ru sk sv

*brasik/o [1]

brasiko

BOT Genro el familio brasikacoj (Brassica): blanka brasiko; ruĝa brasiko; acida brasiko (fermentinta blanka brasiko); krispa brasiko; tigobrasiko (kun dika tigo).

florbrasiko

BOT Variaĵo de ĝardenbrasiko (Brassica oleracea var. botrytis), kies florburĝonoj formas densan kapon. SUB:brokolo

ĝardenbrasiko

Specio de brasiko (Brassica oleracea), kies variaĵoj estas kulturataj.

burĝonbrasiko, bruselbrasiko

BOT Variaĵo de ĝardenbrasiko (Brassica oleracea var. gemmifera), kun manĝeblaj burĝonoj.

tigobrasiko

BOT Variaĵo de (Brassica oleracea var. gongylodes), kun mallonga karneca tigo tuberiĝinta iom super la grundo. brasikrapo. SUP:ĝardenbrasikoSIN:ĝardenbrasiko

brasikrapo

(evitinde)
BOT=tigobrasiko
Rim.: Evitinda laŭ [2] kaj [3]. Tamen trovebla en aliaj vortaroj, ekzemple polaj ([4], [5]) kaj anglaj ([6], [7]).

tradukoj

anglaj

~o : brassica, cabbage; flor~o: cauliflower; ĝarden~o: cabbage; burĝon~o, : Brussels sprout; tigo~o: kohlrabi.

belorusaj

~o : капуста.

bretonaj

~o : kaol(enn); flor~o: kaol-fleur, kaol-bleŭñv, brikoli; burĝon~o, : kaol-Brusel. blanka ~o: kaol gwenn; ruĝa ~o: kaol ruz; acida ~o: kaol-go; krispa ~o: kaol-dantek; tigo~o: kaol-rabez.

bulgaraj

~o : зеле; flor~o: карфиол.

ĉeĥaj

~o : zelí.

francaj

~o : chou; flor~o: chou-fleur; burĝon~o, : chou de Bruxelles. blanka ~o: chou blanc; ruĝa ~o: chou rouge; acida ~o: choucroute.

germanaj

~o : Kohl; flor~o: Blumenkohl; ĝarden~o: Gemüsekohl; burĝon~o, : Rosenkohl; tigo~o: Kohlrabi. blanka ~o: Weißkraut; ruĝa ~o: Rotkraut; acida ~o: Sauerkraut; krispa ~o: Wirsingkohl, Welschkraut; tigo~o: Kohlrabi.

hispanaj

~o : col; flor~o: coliflor. ruĝa ~o: lombarda.

hungaraj

~o : káposzta; flor~o: kelvirág, karfiol; burĝon~o, : bimbóskel, rózsakel. blanka ~o: fehér káposzta, fejes káposzta; ruĝa ~o: vörös káposzta; acida ~o: savanyú káposzta; krispa ~o: kelkáposzta; tigo~o: karalábé.

latina/sciencaj

~o : Brassica; flor~o : Brassica oleracea var. botrytis; ĝarden~o : Brassica oleracea; burĝon~o, : Brassica oleracea var. gemmifera; tigo~o : Brassica oleracea var. gongylodes.

nederlandaj

~o : kool; flor~o: bloemkool; burĝon~o, : spruitje. blanka ~o: witte kool; ruĝa ~o: rode kool; acida ~o: zuurkool.

polaj

~o : kapusta; flor~o: kalafior; ĝarden~o: kalafior; burĝon~o, : brukselka; tigo~o: kalarepa. blanka ~o: biała kapusta; ruĝa ~o: czerwona kapusta; acida ~o: kapusta kiszona; tigo~o: kalarepa.

portugalaj

~o : couve.

rumanaj

~o : varză; flor~o: conopidă.

rusaj

~o : капуста; flor~o: цветная капуста; ĝarden~o: белокочанная капуста; burĝon~o, : брюссельская капуста.

slovakaj

~o : kapusta.

svedaj

~o : kål; flor~o: blomkål; ĝarden~o: kål; burĝon~o, : brysselkål.

fontoj

1. E. Grosjean-Maupin: Plena Vortaro de Esperanto
2. Plena Ilustrita Vortaro
3. La Nova Plena Ilustrita Vortaro
4. Antoni Grabowski: Słownik Języka Esperanto, Nowe Wydawnictwo Polskie, Warszawa 1990, originale 1910
5. Tadeusz J. Michalski: Słownik esperancko-polski, Wiedza Powszechna, Warszawa, 1991
6. J.C. Wells: Esperanto Dictionary Esperanto-English, English-Esperanto
7. Peter J. Benson: Comprehensive English-Esperanto Dictionary

[^Revo] [brasik.xml] [redakti...] [artikolversio: 1.37 2010/06/11 16:30:26 ]