tradukoj: be de fr he hu it nl pl ru sk sv

*ĉies

*ĉies

(nevariebla pron) De ĉiu, kiu apartenas al ĉiu: Esperanto estas ĉies propraĵoZ; klopodi pri ĉies favoro estas pleje malsaĝa laboro[1]; ĉies okuloj kun teruro deturniĝisZ; ĉiesvoĉa elekto. VD:neniu, Rim.

ĉiesulino

=prostituitino

tradukoj

belorusaj

~: усіхны, агульны, кожнага.

francaj

~: de tous; ~ulino: prostituée, fille publique, fille de joie, grue, péripatéticienne, putain, tapineuse.

germanaj

~: jedes, jedermanns, von jedem; ~ulino: Prostituierte.

hebreaj

~: של כולם.

hungaraj

~: mindenkinek a, mindenkié.

italaj

~: di tutti; ~ulino: prostituta, puttana, meretrice.

nederlandaj

~: ieders.

polaj

~: wszystkich, każdego; ~ulino: wszetecznica, kobieta wszeteczna.

rusaj

~: общий, принадлежащий каждому.

slovakaj

~: každého.

svedaj

~: var och ens, allas.

fontoj

1. L. L. Zamenhof: C. Rogister ed.: Proverbaro esperanta

[^Revo] [cxies.xml] [redakti...] [artikolversio: 1.19 2009/04/27 16:31:26 ]