tradukoj:
be bg cs de es fi fr he it nl pl ru sk tr zh
*ĉu
*ĉu
(konjunkcio)
-
Estas vere aŭ ne, ke...? (en rekta aŭ nerekta
demando, kiam neniu alia demanda
vorto estas en la frazo, kaj nur por montri ian dubon):
ĉu vi venos?
ĉu (estas) vere?
ĉu ne (estas vere)?
mi ne scias, ĉu mi sekvos lin aŭ ne
[1];
ĉiu sufikso ĉiam konservas egalan signifon, tute
egale ĉu ĝi estos uzata en la fino de alia vorto
aŭ memstareZ.
Rim.:
La vorton ĉu ni devas, kiom eble, uzadi nur en
senco demanda, ankaŭ en la senco de necerteco aŭ
de dubo. Sed mi neniam konsilus uzi ĝin tute senbezone
anstataŭ jen kaj aŭ
(Z. Ling. Resp.).
ĉu... ĉu...
-
Eble tiel, eble alie, oni ne scias aŭ tio ne gravas:
ĉu pro timo, ĉu pro fiereco li nenion respondis;
ĉu li koleras, ĉu li ridas, li ne havas trankvilon
[2];
ties animo ekstermiĝos, ĉu li estas fremdulo, ĉu
li estas indiĝeno
[3].
aŭ,
jen... jen...
tradukoj
belorusaj
~:
ці
(пытальная
часьціца).
bulgaraj
~:
дали, ли.
ĉeĥaj
~:
zda (tvoří otázku)
.
ĉinaj
~:
吗, tr. 嗎 [ma].
finnaj
~:
(kysymyssana) -ko, -kö;
~... ~...:
-ko ... vai, olipa ... tai sitten.
francaj
~:
est-ce que;
~... ~...:
que ce soit... ou..., soit... soit....
germanaj
~:
ob;
~... ~...:
ob ... oder ....
hebreaj
~:
האם.
hispanaj
~:
acaso.
italaj
~... ~...:
o ... o ....
nederlandaj
~:
of;
~... ~...:
of ... of ....
polaj
~:
czy;
~... ~...:
czy ... czy ....
rusaj
~:
ли.
slovakaj
~:
či.
turkaj
~:
mı, mi, mu, mü.
[^Revo]
[cxu.xml]
[redakti...]
[artikolversio:
1.24 2009/09/27 16:30:31 ]