tradukoj:
be
bg
ca
de
en
es
fr
hu
it
nl
pt
ru
sv
*
glav/o
*
glavo
1.
armilo
konsistanta el longa klingo kaj mallonga tenilo:
ĉiuj, kiuj
glav
on prenas, per
glav
o pereos
[
1
]
.
ponardo
,
bajoneto
2.
(figure)
Punpovo:
la
glav
o de la Leĝo.
glavingo
Ŝirma ingo, en kiu oni enigas la klingon de glavo:
glav
o
...
pendis en la
glav
ingo ĉe lia lumbo kaj facile povis eliri kaj eniri
[
2
]
.
glavbati, glavotranĉi, glavopiki
(tr)
Frapi, tranĉi, piki per glavo.
tradukoj
anglaj
~o:
sword
;
~ingo:
scabbard
.
belorusaj
~o:
меч
;
~ingo:
ножны (мяча)
;
~bati, ~otranĉi, ~opiki:
біць (мячом)
.
bulgaraj
~o:
меч
;
~ingo:
ножницата
.
francaj
~o:
glaive, épée
;
~ingo:
fourreau
;
~bati, ~otranĉi, ~opiki:
estoquer
.
germanaj
~o:
Schwert
;
~ingo:
Scheide
.
hispanaj
~o:
espada
.
hungaraj
~o:
kard
;
~ingo:
kardhüvely
.
italaj
~o 1.:
spada
;
~o 2.:
braccio (figurato)
;
~ingo:
fodero
;
~bati, ~otranĉi, ~opiki:
colpire (con la spada)
.
katalunaj
~o:
espasa
;
~ingo:
beina
;
~bati, ~otranĉi, ~opiki:
copejar, ferir amb l'espasa, fer una estocada
.
nederlandaj
~o:
zwaard
;
~ingo:
schede
.
portugalaj
~o:
gládio, espada
;
~ingo:
bainha
;
~bati, ~otranĉi, ~opiki:
espadear, ferir com a espada
.
rusaj
~o:
меч
;
~ingo:
ножны (меча)
;
~bati, ~otranĉi, ~opiki:
бить (мечом)
.
svedaj
~o:
svärd
;
~ingo:
(svärds)skida
.
fontoj
1
.
La Nova Testamento
, S. Mateo 26:52
2
.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento
, II. Samuel 20:8
administraj notoj
pri
~bati, ~otranĉi, ~opiki
:
Temas pri 3 diverssencaj verboj. [MB]
[^
Revo
] [
glav.xml
] [
redakti...
] [
artikolversio
: 1.22 2011/12/06 10:10:15 ]