tradukoj: br de el en es fi fr hu it la nl pl pt ru

*hosti/o

*hostio

KRI
Pano uzata en eŭkaristio: oni solenege elmontru la Sanktegan Eŭkaristion, kaj je la fino oni donu al la ĉeestantoj la Benon per la konsekrita Hostio [1]; kaj li revenis, kaj mi prenis sanktan hostion laŭ la vot' [2].

Rim.: En diversaj konfesioj oni faras hostiojn malsamformajn kaj malsamspecajn. En ortodoksismo hostio estas relative granda pankuko el fermentigita pasto; la romkatolikoj uzas malgrandajn oblatojn macajn. Ĉe la protestantoj plejparte estas kiel ĉe la romkatolikoj, tamen ankaŭ fermentigita pano estas uzata. [Sergio Pokrovskij]

hostiujo

KRI
Sanktigita ujo por konservi konsekritajn hostiojn: D, poste C, iras antaŭ la altaron kaj, prenante de sur la hostiujo la Korpon, diras: „La valora kaj plej sankta korpo de nia Sinjoro kaj Dio kaj Savanto Jesuo Kristo estas donata al mi (nomo), (titolo), por forigo de miaj pekoj kaj vivo eterna“ [3].
VD:tabernaklo
Rim.: En diversaj konfesioj tiu ujo povas havi malsamajn formojn: ĝi povas esti vazo (la sola formo konata de la PIV-oj), aŭ skatolo el nobla metalo ktp.

hostimontrilo

KAT
Ornamita oblatingo, ĝenerale similanta radiantan sunon, uzata por prezenti konsekritan hostion al adoro de la fideluloj dum beno aŭ procesio.

tradukoj

anglaj

~o: host; ~ujo: pyx; ~montrilo: monstrance.

bretonaj

~o: ostiv; ~ujo: kustod; ~montrilo: heolenn (ar sakramant).

finnaj

~o: ehtoollisleipä, öylätti; ~ujo: öylättirasia, ciborium; ~montrilo: monstranssi.

francaj

~o: hostie; ~ujo: ciboire; ~montrilo: ostensoir.

germanaj

~o: Hostie, Abendmahlsbrot; ~ujo: Ziborium; ~montrilo: Monstranz.

grekaj

~o: προσφορά, πρόσφορο, όστια; ~ujo: αρτοφόριο .

hispanaj

~o: hostia.

hungaraj

~o: szent ostya, áldozati ostya; ~ujo: ostyatartó, cibórium; ~montrilo: úrmutató, monstrancia.

italaj

~o: ostia; ~ujo: pisside, ciborio; ~montrilo: ostensorio.

latina/sciencaj

~montrilo: Ostensorium.

nederlandaj

~o: hostie; ~ujo: ciborie; ~ujo: ciborie; ~montrilo: monstrans.

polaj

~o: hostia, opłatek (pot.); ~ujo: kustodia, ciborium, puszka; ~montrilo: monstrancja.

portugalaj

~o: hóstia; ~ujo: cibório; ~montrilo: ostensório.

rusaj

~o: просфора, просвира, гостия; ~ujo: дарохранительница; ~montrilo: дароносица .

fontoj

1. Papo Leono la 13a: La unua encikliko pri la Rozario
2. Imre Madách, tr. K. Kalocsay: La tragedio de l'homo, 7a Bildo
3. La komunio, Liturgiaj modeloj

[^Revo] [hosti.xml] [redakti...] [artikolversio: 1.21 2009/09/19 16:30:42 ]