tradukoj: be br ca de en es fr hu it nl pl pt ru

*juk/i

*juki

(tr)
Inciti ies haŭton, kvazaŭ per multaj piketoj, kaŭzante deziron sin grati: grati la jukantan vangon; la ŝtrumpo jukas min; (figure) la mano lin jukas (li volonte batus) [1]; (figure) grati iun, kie jukas al li (flati ĉe konate malforta flanko).

juko

Sento de piketoj en la haŭto, kaŭzanta deziron sin grati.

tradukoj

anglaj

~i: itch; ~o: itch.

belorusaj

~i: сьвярбець ; ~o: сьверб.

bretonaj

~i: debroniñ; ~o: debron.

francaj

~i: démanger; ~o: démangeaison, prurit. la mano lin ~as: la main lui démange; grati iun, kie ~as al li: gratter qn où cela démange.

germanaj

~i: jucken; ~o: Jucken.

hispanaj

~i: picar; ~o: picor.

hungaraj

~i: viszket; ~o: viszketés.

italaj

~i: prudere; ~o: prurito.

katalunaj

~i: picar.

nederlandaj

~i: jeuken; ~o: jeuk.

polaj

~i: swędzić, świerzbieć; ~o: swędzenie, świerzbienie.

portugalaj

~i: coçar, causar comição; ~o: coceira, comição.

rusaj

~i: чесаться, зудеть; ~o: зуд.

fontoj

1. L. L. Zamenhof: C. Rogister ed.: Proverbaro esperanta

[^Revo] [juk.xml] [redakti...] [artikolversio: 1.24 2009/08/26 16:30:58 ]