tradukoj: be bg de en es fr he hu it nl pl pt ru sv

*ĵaluz/a

*ĵaluza

1.
Sentanta doloran maltrankvilon pro la timo pri perdo aŭ difekto de iu sia posedaĵo, kiun oni pro tio fervore prizorgas: ĵaluza pri sia famo, situacio, pri siaj rajtoj; nia Dio estas ĵaluza DioZ.
2.
Sentanta doloran suspektoplenan maltrankvilon pri la fideleco de amata persono: ĵaluza kiel tigro; amo kaj ĵaluzo estas gefratoj[1]; (figure) ĉiu nacio ĵaluze volas konservi sian suverenecon.
VD:envia (senco 1)SIN:envia (senco 2)

ĵaluzo

Sento de iu ĵaluza.

ĵaluzi

(ntr)
Esti ĵaluza: ĵaluzi priZ, pro io, al, kontraŭ iu.

tradukoj

anglaj

~a: jealous; ~o: jealousy; ~i: be jealous.

belorusaj

~a: раўнівы; ~o: рэўнасьць; ~i: раўнаваць.

bulgaraj

~a: ревнив; ~o: ревност.

francaj

~a: jaloux; ~o: jalousie; ~i: être jaloux (de).

germanaj

~a: eifersüchtig; ~o: Eifersucht; ~i: eifersüchtig sein.

hebreaj

~a: קנאי; ~o: קנאה; ~i: לקנא.

hispanaj

~a: celoso; ~o: celos; ~i: estar celoso (de), sentir celos (de).

hungaraj

~a: féltékeny; ~o: féltékenység; ~i: féltékenykedik.

italaj

~a: geloso; ~o: gelosia; ~i: essere geloso.

nederlandaj

~a 1.: ongerust; ~a 2.: jaloers; ~o: jalousie; ~i: jaloers zijn.

polaj

~a: zazdrosny; ~o: zazdrość; ~i: być zazdrosnym.

portugalaj

~a 1.: cioso, zeloso; ~a 2.: enciumado, ciumento; ~o: ciúme, zelo; ~i: sentir ciúmes, ter ciúmes, mostrar zelo.

rusaj

~a: ревнивый; ~o: ревность; ~i: ревновать.

svedaj

~a 2.: svartsjuk; ~o: svartsjuka; ~i: vara svartsjuk.

fontoj

1. L. L. Zamenhof: C. Rogister ed.: Proverbaro esperanta

[^Revo] [jxaluz.xml] [redakti...] [artikolversio: 1.26 2009/03/12 17:31:18 ]