tradukoj:
be cs de en es fa fr hu nl no pt ru
*kandel/o
*kandelo
-
Lumigilo, konsistanta el cilindra seba, stearina aŭ vaksa
maso,
ĉirkaŭanta meĉon:
vakskandeloZ;
seba kandeloZ;
gardu kandelon por la nokto
(ŝparu, ĉar eble vi bezonos pli poste)
[1];
al ĉiu sanktulo sian kandelonZ
(respektu ĉiujn respektindulojn);
fari rabon kaj ŝtelon por oferi al Dio kandelonZ
(esti nur ŝajne kaj ekstere pia);
la tuta ludo ne valoras kandelon
(la rezulto ne valoras la penon)
[2];
de malgranda kandelo forbrulis granda kastelo
(malgranda kaŭzo, granda efiko)
[3];
perdi la kandelon el la kapo
(perdi la saĝon)
[4].
*kandelingo
-
Ilo por fiksi kandelojn dum ilia brulado kaj lumigado:
en la kandelingo sidis brulanta kandelo
[5];
pro amo al la kandelo kato lekas la kandelingon
[6].
Kandelfesto
-
Unu el la
dekduopaj festoj
(festata je la 2a de februaro), per kiu la Eklezio rememoras
renkonton de la infano Jesuo kun Simeono en la Templo (Luko,
2:22–38):
de unu Kandelfesto ĝis la alia la koro havas multe
sur sia kalkultabelo, la kalkulon pri tuta jaro
[7];
en la Kandelfesto okazis mia edziniĝo
[8].
Rim.:
Tiu enigma nomo, kiu eble pli bone konvenus al la juda
Ĥanuko, estas ŝuldata al la
kutimo beni je tiu tago kandelojn por la altaro kaj
por aliaj ritaj uzoj.
Sergio Pokrovskij
tradukoj
anglaj
~o:
candle;
~ingo:
candle stick, sconce;
K~festo:
Candlemass.
belorusaj
~o:
сьвяча, сьвечка;
~ingo:
падсьвечнік, кандэлябр.
ĉeĥaj
~o:
svíce.
francaj
~o:
bougie, chandelle;
~ingo:
bougeoir, chandelier;
K~festo:
Chandeleur.
al ĉiu sanktulo sian ~on:
à chaque saint sa chandelle;
la tuta ludo ne valoras ~on:
le jeu n'en vaut pas la
chandelle;
de malgranda ~o forbrulis granda kastelo:
petite cause, grands effets;
perdi la ~on el la kapo:
perdre la boule.
germanaj
~o:
Kerze;
~ingo:
Kerzenhalter;
K~festo:
Kerzenfest, Mariä Lichtmess.
hispanaj
~o:
vela;
~ingo:
candelero.
hungaraj
~o:
gyertya;
~ingo:
gyertyatartó.
nederlandaj
~o:
kaars;
~ingo:
kandelaar;
K~festo:
Maria-Lichtmis.
gardu ~on por la nokto:
bewaar een appeltje voor de
dorst;
la tuta ludo ne valoras ~on:
het sop is de kool niet waard;
de malgranda ~o forbrulis granda kastelo:
klein oorzaak, groot gevolg;
perdi la ~on el la kapo:
zijn verstand verliezen.
norvegaj
~o:
lys.
persaj
~o:
شمع;
~ingo:
شمعدان.
portugalaj
~o:
vela.
rusaj
~o:
свеча, свечка;
~ingo:
подсвечник, канделябр;
K~festo:
Сретение.
la tuta ludo ne valoras ~on:
игра не стоит
свеч;
de malgranda ~o forbrulis granda kastelo:
от копеечной
свечи Москва
сгорела.
[^Revo]
[kandel.xml]
[redakti...]
[artikolversio:
1.22 2010/02/05 17:30:29 ]