tradukoj:
be ca cs de en es fr hu nl ru tp vo
*kapabl/a
*kapabla
-
Povanta fari ion; havanta la ecojn aŭ plenumanta la kondiĉojn
necesajn por fari ion:
kapabla al ĉioB;
kapabla je krimo;
mi bezonis personon, kiu estus kapabla precipe por altranĉado
[1];
li estas kapabla fari tion – murmuretis la ĉefa juĝisto
[2];
kapabla direktoro.
spiko
*kapablo
-
Ecoj, kondiĉoj necesaj por fari ion:
ĉu ne estus al vi agrable havi tian saman kapablon
[3]?;
mi memoros vin, ĝis mia kapo perdos la kapablon de
ĉia memoradoZ;
la kajo povas servi al ŝipo kun la kargokapablo de
400 mil toneloj.
kapabli
(tr)
-
Esti kapabla je io:
kiom da viaj samtempuloj kapablas vivi senleĝe
[4]?
kapableco
- kapablo
kapableco por desegnado
[5].
kapabligi
(tr)
-
Doni la necesajn rimedojn, ecojn, povon por fari ion:
mi dankas [...] nian Sinjoron, kiu min kapabligas
[6].
kapablulo
-
Ulo, kiu povas fari ion, havante ĉion necesan por ĝi:
li estas fortulo kaj militkapablulo
[7].
antaŭkapablo
-
Kapablo por onta
tasko:
iliaj voĉaj organoj tute ne montris ian grandan
antaŭkapablon por la kantarto
[8].
nekapabla
-
Ne povanta fari ion, ne havanta la rimedojn, kondiĉojn
aŭ taŭgajn ecojn:
ĉu ni estus nekapablaj fari tion, kion faras la Azianoj
[9]?;
nekapablulo.
tradukoj
anglaj
~a:
capable.
belorusaj
~a:
здольны, здатны;
~o:
здольнасьць, здатнасьць;
~i:
быць здольным, быць здатным, магчы;
~eco:
здольнасьць, здатнасьць.
ĉeĥaj
~a:
schopný.
francaj
~a:
capable, apte, bon;
~o:
aptitude, capacité;
~i:
être capable de, être apte à;
~eco:
aptitude, capacité;
~igi:
rendre capable;
~ulo:
homme de la situation;
antaŭ~o:
prédisposition;
ne~a:
incapable (adj.).
ne~ulo:
incapable, nul, nullité.
germanaj
~a:
fähig;
~o:
Fähigkeit;
~i:
können, fähig sein (zu);
~eco:
Fähigkeit.
kargo~o:
Tragkraft.
hispanaj
~a:
capaz;
~o:
capacidad;
~i:
ser capaz;
~eco:
capacidad;
~igi:
capacitar;
ne~a:
incapaz.
hungaraj
~a:
képes;
~o:
képesség, tudás;
~i:
képes ;
~eco:
képesség, tudás.
katalunaj
~a:
capaç;
~o:
capacitat, aptitud;
~i:
poder, ser capaç de;
~eco:
capacitat, aptitud;
~igi:
capacitar, permetre;
~ulo:
individu competent, persona destra;
antaŭ~o:
predisposició;
ne~a:
incapaç, incapacitat.
nederlandaj
~a:
bekwaam;
~o:
bekwaamheid, capaciteit, vermogen;
~i:
kunnen, in staat zijn;
~eco:
bekwaamheid, capaciteit, vermogen;
~igi:
in staat stellen;
~ulo:
bekwaam persoon;
antaŭ~o:
aanleg, voorbeschiktheid, predispositie;
ne~a:
ongeschikt.
kargo~o:
laadvermogen;
ne~ulo:
grote nul, stuk onbenul.
rusaj
~a:
способный;
~o:
способность;
~i:
быть способным (на что-л., к
чему-л.);
~eco:
способность;
~igi:
одарить способностью, дать способность;
antaŭ~o:
задаток
(способности), предрасположенность;
ne~a:
неспособный.
ne~ulo:
бездарность
(человек).
tokiponaj
~o:
ken;
~i:
ken.
volapukaj
~i:
kanön.
fontoj
1.
Eliza Orzeszkowa, trad. L. L. Zamenhof: Marta2.
B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, ĉapitro 12a3.
L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 174.
E. Lanti: Vortoj de k-do Lanti, publika letero al Romen
Rolan5.
Eliza Orzeszkowa, trad. L. L. Zamenhof: Marta6.
La Nova Testamento, I. Timoteo 1:127.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, I. Samuel 16:188.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, la najtingalo9.
Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, 6, artikoloj pri Esperanto, al la
historio de la provoj de lingvoj tutmondaj de Leibnitz ĝis la
nuna
tempo
[^Revo]
[kapabl.xml]
[redakti...]
[artikolversio:
1.21 2011/11/22 09:10:12 ]