tradukoj: be ca de en es fa fr hu nl ru
Ne estas klare, cxu cxiuj malnovtestamentaj ekzemploj rilatas al cxelo. En francaj tradukoj de la samaj frazoj el Jer aperas vortoj aludantaj pri punkolringo (carcan), aux sama aparato por kunpremi la piedojn (bloc). [MB]pri ~o 2.:
En cxi tiu parto la tradukintoj tradukis la grekan "desmoterion" per "malliberejo" kaj "phullake" per "karcero". En la latina versio por ambaux staras "carcer". [MB]