tradukoj: be bg ca de en es fa fr hu it la nl pl pt ru sv

*kukum/o [1]

*kukumo

1.TEZ
BOT Genro el familio kukurbacoj (Cucumis), al kiu apartenas kukumo 2 kaj melono.
2.TEZ
BOT Specio de kukumo 1 (Cucumis sativus), kun longformaj kaj akvoplenaj fruktoj.
3.TEZ
KUI La bero de kukumo 2, manĝata kruda, en salato aŭ konservita en vinagro.

kukumeto

KUI Kukumo, kiun oni rikoltas antaŭ maturiĝo, ordinare por marinado kaj konservado en vinagro kiu igos ĝin spicaĵo.

markukumoTEZ

ZOO Longa, mola besto rampanta en sablo, trovebla en varmaj maroj ĝis tre profunde, klaso el eĥinodermoj: „Maturiĝo kaj Fekundiĝo ĉe la Ovo de l' Markukumoj“ [2]; „kaj kiajn florojn tie vi kultivas?“ „La maranemonojn,“ diris nia amiko, „en kelkaj raraj specioj. Ankaŭ la marstelojn kaj markukumojn“ [3].

tradukoj

anglaj

~o 2.: cucumber; ~eto : gherkin.

belorusaj

~o : гурок.

bulgaraj

~o : краставица; ~eto : кисела краставичка.

francaj

~o : concombre; ~eto : cornichon; mar~o: concombre de mer, holothurie.

germanaj

~o : Gurke; ~eto : saure Gurke, Gewürzgurke; mar~o: Seegurke, Seewalze.

hispanaj

~o : pepino.

hungaraj

~o 1.: Cucumis (nemzetség); ~o 2.: uborka (növény); ~o 3.: uborka (étel); ~eto : fiatal uborka, fűszeruborka.

italaj

mar~o: oloturia.

katalunaj

~o 1.: gènere Cucumis; ~o 2.: cogombrera; ~o : cogombre; ~eto : cogombre de mar, pardal de moro.

latina/sciencaj

~o 1.: Cucumis; ~o 2.: Cucumis sativus.

nederlandaj

~o : komkommer; ~eto : augurk; mar~o: zeekomkommer, holothurie.

persaj

~o : خیار; ~eto : خیار ترشی.

polaj

~o : ogórek; ~eto : korniszon.

portugalaj

~o : pepino.

rusaj

~o : огурец; ~eto : корнишон, пикуль.

svedaj

~o 3.: gurka.

fontoj

1. E. Grosjean-Maupin: Plena Vortaro de Esperanto
2. H. Ohshima: Maturiĝo..., Bulteno Scienca de la Fakultato Terkultura, 1925/2, p.70a-102a
3. Karel Čapek, trad. J. Vondroušek: Milito kontraŭ salamandroj, libro 2a, ĉapitro 3a

[^Revo] [kukum.xml] [redakti...] [artikolversio: 1.26 2012/01/03 08:10:23 ]