tradukoj:
be br ca de en es fr hu nl pt ru
*lam/a [1]
*lama
- 1.
-
Kripla, malfacile
paŝanta pro difekto de kruro aŭ piedo:
en Listra sidadis unu viro senforta en la piedoj, kiu estis
lama de la patrina ventro
[2].
- 2.
- (figure)
Ne taŭga, malĝusta, nekompleta:
lama tablo, benko;
lamaj (nekonformaj al la reguloj) versoj;
lama rezono;
lame pensiZ;
la afero iras lame.
lami
(ntr)
- 1.
-
Esti lama, mistakte, malfacile iri.
- 2.
-
Ne taŭge funkcii:
la ritmo, la komparo bedaŭrinde lamas;
la propagando nun lamas
(estas malrapida kaj malmulte sukcesa);
io lamas en nia movado.
lamulo
-
Homo malfacile iranta pro malbona kruro aŭ piedo:
blinduloj kaj lamuloj venis al li en la templo, kaj li
sanigis ilin
[3].
kriplulo
postlami
- (frazaĵo)
Peni post antaŭulo pli rapida,
pli progresanta, pli prospera, daŭre
postrestante:
la juro, kiel ĉiam, postlamas la evoluon
[4].
tradukoj
anglaj
~a 1.:
lame, halt, hobbling;
~a 2.:
lame, weak, feeble.
belorusaj
~a:
кульгавы;
~i:
кульгаць, кандыбаць.
bretonaj
~a:
kamm, jilgamm;
~i 1.:
kammañ, jilgammañ;
~i 2.:
mont a-dreuz;
~ulo:
kamm, jilgamm.
francaj
~a:
boiteux, éclopé;
~i 1.:
boiter;
~i 2.:
aller de travers;
~ulo:
boiteux (subst.);
post~i :
peiner à rattraper.
germanaj
~a 1.:
lahm;
~a 2.:
lahm, wackelig, defekt;
~i 1.:
lahmen;
~i 2.:
hinken, wackeln, nicht funzen.
hispanaj
~a:
cojo;
~i 1.:
cojear;
~ulo:
cojo.
hungaraj
~a:
sánta;
~i:
sántít.
katalunaj
~a:
coix;
~i 1.:
coixejar;
~ulo:
coix.
nederlandaj
~a 1.:
mank, kreupel, hinkend;
~a 2.:
mank;
~i 1.:
mank lopen;
~i 2.:
niet goed functioneren;
~ulo:
lamme.
portugalaj
~a 1.:
manco;
~a:
manco, capenga, coxo.
rusaj
~a:
хромой;
~i:
хромать;
~ulo:
хромой (сущ.).
[^Revo]
[lam.xml]
[redakti...]
[artikolversio:
1.20 2011/05/13 08:10:12 ]