tradukoj: be cs de es fr hu nl pt ru

*proksim/a [1]

*proksimaTEZ

Apartigita per malgranda distanco:
a)TEZ
En spaco: proksima urbo, najbaro, lando; la malfeliĉa infano forkuris kaj kaŝis sin en la plej proksima arbaro [2]; proksima je, al, de io; rigardi ion de proksime; alporti ion de malproksimeZ; sendi iun malproksimenZ. VD:najbara
b)
En tempo: la proksiman (pasintan aŭ venontan) jaron; la tago de la edziĝo estis proksima; la plej proksima estontecoZ.
c)
Per metaforo: proksima parenco; jam proksima (tuj preta) estas Lia helpo al tiuj, kiuj Lin timas [3]; ĝis la fina malapero de la muroj inter la popoloj, estas ankoraŭ tre malproksimeZ.

proksimigiTEZ

(tr)
Fari ion proksima: proksimigu tiun seĝon; la artikolo ankoraŭ pli ilin malproksimigas de miZ.

proksimiĝi

Iĝi proksima: ne proksimiĝu al la pordo de ŝia domoZ; via tasko proksimiĝas al la fino; la vintro alproksimiĝas; tiuj, kiuj malproksimiĝas de Dio, pereasZ; la popoloj interproksimiĝas kiel unu familioZ.

proksime de, proksime alTEZ

(prepoziciaĵo)
Apud, je malgranda distanco de: proksime al la fenestro estis libroj [4]. la unua estis mortpafita kiel ribelinto en milita malliberejo proksime de la memorparko [5].

proksimulo

Ĉiu homo, rilate al alia: amu vian proksimulon kiel vin mem [6]; ĉiu vidu en sia proksimulo nur homon kaj fratonZ.

proksimuma

Ne tute ĝusta, sed nur proksima al la ĝusto: proksimuma kalkulo de la loĝantoj; proksimuma signifo de vortoZ.

proksimumeTEZ

Laŭ ne preciza takso, ne plene trafante la veron aŭ celon: la biblioteko enhavas proksimume (ĉirkaŭe) 100 volumojn; proksimume post unu horo la buso haltis [7].

malproksimaTEZ

Ne apuda, trans longa spaca, tempa aŭ spirita distanco: tiu ĉi malfeliĉa infano devis du fojojn en ĉiu tago iri ĉerpi akvon en tre malproksima loko [8]; preĝejo proksima, sed Dio malproksima; [9] malproksima de mi estas la deziro ribeliZ; malproksima de mi estas la opinio ke...; (figure) pli bona amiko intima ol parenco malproksima [10].

malproksime deTEZ

(prepoziciaĵo)
Je granda distanco, longa vojo, tempo aŭ strebo de: la stacio kuŝas unu mejlon malproksime de mia domo; resti malproksime de la celo; (figure) tia projekto staras ankoraŭ malproksime de realiĝoZ; (figure) stari malproksime de la vero.

tuŝproksima

Tre proksima, kvazaŭ oni povus tuŝi: jen maldekstre spirhaltigas la reala, tuŝproksima simbolo de la katastrofo de antaŭ 60 jaroj [11].

tradukoj

belorusaj

~a: блізкі; ~igi: прыбліжаць, набліжаць; ~iĝi: прыбліжацца, набліжацца; ~e de, : блізу, паблізу, побач; ~ulo: бліжні, блізкі (наз.); ~uma: прыблізны; ~ume: прыблізна, блізу; mal~a: далёкі; mal~e de: далёка ад.

ĉeĥaj

~a: blízký.

francaj

~a b: prochain (adj.); ~a: proche; ~igi: approcher (tr.); ~iĝi: approcher (intr.), s'approcher de; ~e de, : près de; ~ulo: prochain (subst.); ~uma: approximatif; ~ume: à peu près, environ (à peu près), approximativement; mal~a: distant, éloigné, lointain; mal~e de: loin de; tuŝ~a: tout proche.

germanaj

~a: nahe; ~igi: annähern; ~iĝi: sich nähern; ~ulo: Nächster; ~uma: ungefähr; mal~a: fern, entfernt.

hispanaj

~a: próximo; ~igi: aproximar; ~iĝi: aproximar se.

hungaraj

~a: közeli; ~igi: közelít; ~iĝi: közeledik; ~e de, : közel vmihez, vmi közelében; ~ulo: felebarát; ~uma: körülbelüli, megközelítő; ~ume: körülbelül, megközelítőleg, nagyjából; mal~a: távoli; mal~e de: távol vmitől. de mal~e: messziről.

nederlandaj

~a: dichtbij; ~igi: naderbij brengen; ~iĝi: naderbij komen; ~ulo: naaste; ~uma: benaderend.

portugalaj

~a: próximo, propínquo, junto, vizinho, circunvizinho.

rusaj

~a: близкий, ближний; ~igi: приблизить, приближать; ~iĝi: приблизиться, приближаться; ~e de, : рядом с, возле, около, близ; ~ulo: близкий (сущ.), ближний (сущ.); ~uma: приблизительный, примерный; ~ume: приблизительно, примерно; mal~a: дальний, далёкий; mal~e de: вдали от, далеко от. de mal~e: издалека; la plej ~a: ближайший.

fontoj

1. E. Grosjean-Maupin: Plena Vortaro de Esperanto
2. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 21
3. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Psalmaro 85:9
4. Mihail Bulgakov, trad. Sergio Pokrovskij: La majstro kaj Margarita, ĉapitro 13a, p. 119a
5. G. MacAoidh: Amnezio-amnestio, Monato, 2003:2, p. 16a
6. La Nova Testamento, S. Marko, 12:31
7. G. L. Arosev: Nerekonebla, Monato, 2001:5, p. 26a
8. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 13
9. L. L. Zamenhof: C. Rogister ed.: Proverbaro esperanta
10. L. L. Zamenhof: C. Rogister ed.: Proverbaro esperanta
11. B. Pietrzak: Al Hiroŝimo, Oomoto, 2004

[^Revo] [proksi.xml] [redakti...] [artikolversio: 1.20 2011/05/13 09:10:10 ]